website:http://us.lge.com
1-800-243-0000
24 HEURES SUR 24, SERVICE À LA CLIENTÈLE LG 7 JOURS SUR 7
para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana
¤
24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
User’s Guide
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’Utilisation et
d’Entretien
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l'unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
CONGELADOR
INFERIOR
REFRIGERADOR
Guía para el Uso y Cuidado
Lea detenidamente estas instrucciones antes
utilizar el frigorífico y guárdelas como referencia
para el futuro.
Models / Modèles / Modelos
LFX25970**/LFX21970 /LFX25960
**
**
P/No. 3828JL8097A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
English Version
2
38
74
3
Crisper Humidity Control
22
22
French Version
Removing Crisper
Spanish Version
Crisper Cover With Lattice On Inner
Surface
23
23
24
24
Warranty (U.S.A.)
Warranty (CANADA)
Safety Instructions
Grounding Requirements
Parts And Features
Refrigerator Installation
Unpacking Your Refrigerator
Installation
Dairy Bin
4
Modular Door Bin
Egg Box
5–6
6
u
Freezer Section
7
Tilting Door
24
24
8–15
8
Tilt-Out Door Basket
Ice Bin
24
8
Durabase
25
Removing And Replacing
Your Refrigerator Handles
And Doors
Durabase Divider
Pull Out Drawer
25
9–14
15
25
Leveling And Door Alignment
Base Cover
Filter
26
15
Care And Cleaning
General Cleaning Tips
Outside
27–28
27
Using Your Refrigerator
Setting The Controls
16–26
16
27
Ensuring Proper Air Circulation
16
Inside Walls
27
Diagnosis (Failure Detection) Function 17
Door Liner And Gaskets
Plastic Parts
27
How To Use A New Door Ice Bank
Adjusting Control Settings
Food Storage Guide
18
19
19
20
27
Condenser Coils
Light Bulb Replacement
Power Interruptions
When You Go On Vacation
When You Move
About The Automatic Icemaker
Connecting The Water Line
Troubleshooting Guide
27
27–28
28
Storing Frozen Food
u
Refrigerator Section
28
Water Dispenser
Refrigerator Shelves
Bottle Holder
20
21
21
22
22
28
29
30–32
33–36
Snack Pan
Optibin Crisper
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LG ELECTRONICS, INC.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - USA
Your LG Refrigerator will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or
workmanship under normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date
("Date of Purchase") of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser
of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
HOW SERVICE IS HANDLED:
REFRIGERATOR/FREEZER
In-Home Service (Except Model GR051):
Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is
provided.
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
SEALED SYSTEM (Compressor, Condenser, and
Evaporator)
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center. (Phones are answered
24 hours a day, 365 days per year.)
PARTS: Seven years from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts are warranted
for the remaining portion of the original unit’s warranty
period.
Or visit our website at: http://www.lgservice.com
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE
EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to
state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
•
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
•
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
•
Repairs when your LG refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product Information, or
Dealer or Authorized Service Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year) and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at: http://www.lgservice.com
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED WARRANTY (CANADA)
LG REFRIGERATOR
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use, during the warranty period listed below from the date of original
purchase. This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as
long as it is in any Canadian Province.
WARRANTY PERIOD
MODEL# : LFX25970**/LFX21970**/LFX25960**
LABOR : 2 Years
PARTS : 2 Years
SEALED SYSTEM : Labor/ 2 Years, Parts/ 5 Years (Compressor, condenser, and evaporator)
HOW SERVICE IS HANDLED : Call 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) and choose the appropriate
prompt. Please have product type (refrigerator) and ZIP Code ready.
See our website at http://www.lg.ca
This warranty provides in-home service.
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE
DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS USA, INC. SHALL NOT
BE LIABLE FOR THE LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT, INCONVIENCE, LOSS OR ANY
OTHER DAMAGES, DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF, OR
INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO
THIS PRODUCT.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province.
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1. Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses or correct wiring, plumbing,
or correction of unauthorized repairs.
2. Damage to the product caused by accident, vermin, fire, flood, alteration, misues, abuse, improper installation, or acts
of God.
3. Commercial use or use for other than the intended purpose.
Therefore, these costs are the responsibility of the consumer.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To Prove Warranty Coverage:
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted at the time
warranty service is provided.
To Obtain Product, Customer, or
Call 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) and choose the
appropriate prompt.
Service Assistance
by phone:
or by Internet:
http://www.lg.ca
To Obtain Nearest Authorized
Service Center, Parts Distributor,
Call 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) and choose the
appropriate prompt. Please have your product type
(refrigerator) and ZIP Code ready.
or Sales Dealer
by phone:
or by Internet:
http://www.lg.ca
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you
of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word DANGER, WARNING, CAUTION. These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
WARNING
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury, or product damage only.
CAUTION
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
• This refrigerator must be properly installed in accordance
with the Attention Installer Instructions that were taped
to the front of the refrigerator.
Read all instructions before using this appliance.
• After your refrigerator is in operation, do not touch the cold
surfaces in the freezer compartment when hands are damp
or wet. Skin may adhere to the extremely cold surfaces.
• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from
the outlet.
• In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with the
heating element that releases the cubes. DO NOT place
fingers or hands on the automatic icemaking mechanism
while the refrigerator is plugged in.
• Repair or replace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not use a
cord that shows cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
• DO NOT refreeze frozen foods which have thawed
completely. The United States Department of Agriculture in
Home and Garden Bulletin No. 69 says:
• When moving your refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power cord.
• DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if
they still contain ice crystals or if they are still cold—below
40°F (4°C).
• DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the
refrigerator doors or shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure themselves.
…Thawed ground meats, poultry or fish that have any off-
odor or off-color should not be refrozen and should not be
eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the odor
or color of any food is poor or questionable, dispose of it.
The food may be dangerous to eat.
• Keep fingers out of pinch point areas; clearances between
the doors and cabinet are necessarily small. Be careful
closing doors when children are in the area.
• Unplug your refrigerator before cleaning or making any
repairs.
NOTE: Service should be preformed by a qualified
technician.
Even partial thawing and refreezing reduces the eating
quality of foods, particularly fruits, vegetables and prepared
foods. The eating quality of red meats is affected less than
that of many other foods. Use refrozen foods as soon as
possible to save as much of their quality as you can.
• Before replacing a burned-out light bulb, unplug the
refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse
box in order to avoid contact with a live wire filament. (A
burned-out light bulb may break when being replaced.)
NOTE: Setting either or both controls to the OFF position
does not remove power to the light circuit.
• Do not modify or extend the power cord
length.
It will cause electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Junked or abandoned refrigerators are dangerous…
BEFORE YOU THROW AWAY
YOUR OLD REFRIGERATOR
OR FREEZER
even if they will sit for just a few days. If you are
deposing of your old refrigerator, please follow the
instructions at right to help prevent accidents.
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
CFC DISPOSAL
Your old refrigerator may have a cooling system that used
CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm
stratospheric ozone.
If you are throwing away your old refrigerator, make sure
the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a
qualified servicer. If you intentionally release this CFC
refrigerant, you can be subject to fines and imprisonment
under provisions of environmental legislation.
GROUNDING REQUIREMENTS
separate circuit serving only this appliance be provided.
Use a receptacle which cannot be turned off with a switch
or pull chain. Do not use an extension cord.
IMPORTANT: Please read carefully.
TO CONNECT ELECTRICITY
Where a standard two-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall outlet.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
FOR PERSONAL SAFETY, this appliance must be
properly grounded. Have the wall outlet and the
circuit checked by a qualified electrician to make sure
the outlet is properly grounded.
NOTE: Before performing any type of installation,
cleaning, or removing a light bulb, turn the control
(Thermostat, Refrigerator Control or Freezer Control,
depending on the model) to OFF and then disconnect the
refrigerator from the electrical source. When you are
finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator Control or
Freezer Control, depending on the model) to the desired
setting.
3-prong
grounding type
wall receptacle
3-prong
grounding
plug
USE OF EXTENSION CORDS
Ensure proper
ground exists
before use.
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of
an extension cord. However, if you still elect to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (USA), 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug and outlet,
and that the electrical rating of the cord be 15 amperes
(minimum) and 120 volts.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is recommended that a
Use of an extension cord will increase the clearance
needed for the back of the refrigerator.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
P
F
O
B
A
Q
C
N
C
M
H
G
D
E
L
J
K
I
Use this page to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your convenience.
NOTE:This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some
or all of the items listed below. The locations of the features shown below may not match your model.
Refrigerator Light (p. 27)
I Tilt-Out Door Basket (p. 24)
A
Ice Bank
J
K
L
M
N
O
P
B Filter (Inside) (p. 26)
Durabase (p. 25)
Divider (p. 25)
Ice Room Door
C
D
E
Modular Door Bins (p. 24)
Refrigerator Shelves (p. 21)
Ice Bin (p. 24)
Optibin Crisper (p. 22)
(Keeps fruits and vegetable fresh
and crisper)
Water Tank Cover
Snack Pan (p. 22)
Egg Box (p. 24)
Ice Room (p. 18)
F
Dairy Bin (p. 23)
Bottle Holder (p. 21)
(Ice Maker and Ice Bank)
Pull out Drawer (p. 25)
Turbo Motor
Q
G
H
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR INSTALLATION
INSTALLATION
WARNING
1. To avoid vibration, the unit must be level. If required,
adjust the leveling legs to compensate for unevenness
of the floor. The front should be slightly higher than the
rear to aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
legs clockwise (
counterclockwise (
) to raise the unit,
) to lower it.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Install this appliance in an area where the temperature
is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C.) If the
temperature around the appliance is too low or high,
cooling ability may be adversely affected.
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any warning-
type labels, the model and serial number label, or the
TechSheet that is attached to back wall of the refrigerator.
3. Allow the clearance of at least 2 inch from the ceiling and 1
inch from the side walls for better cooling efficiency, ease of
installation, proper air circulation and electrical connections.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be
easily removed by rubbing a small amount of liquid dish
soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.
w
CAUTION: Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
NEXT
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the Important Safety Instructions
section.
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust
accumulated during shipping.
2. Install accessories such as ice cube bin, drawers,
shelves, etc., in their proper places. They are packed
together to prevent possible damage during shipment.
Refrigerator shelves are installed in the shipping position.
3. Let your refrigerator run for at least 2 or 3 hours before
putting food in it. Check the flow of cold air in the
freezer compartment to ensure proper cooling. Your
refrigerator is now ready for use.
Please reinstall shelves according to your individual
storage needs.
WARNING
When Moving Your Refrigerator:
w WARNING
• Be careful when you work with hinge, base grille,
Your refrigerator is heavy. When moving the
stopper etc. You may be injured.
refrigerator for cleaning or service, be sure to protect
the floor. Always pull the refrigerator straight out
when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage could occur.
• Do not put hands or foot or metal sticks into air vents,
base grille, or bottom of refrigerator. You may be injured
or receive an electrical shock.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR INSTALLATION
HOW TO REMOVE DOOR HANDLES
To move refrigerator through a house door, it may be necessary to remove the refrigertor door handles.
NOTE: Handle appearance may vary from
illustrations on this page.
1. Removing Refrigerator Handle
• Grasp the handle tightly with both hands
and slide the handle up (1)(this may
require some force).
• The keyhole slots (2) on the back of the
handle allow the handle to separate from
the mounting screws (3).
w CAUTION: The handle could be
damaged if you hit it with a hammer
while removing or attaching.
Screws
mounted
on door
Keyhole slots
on back of
handle
w CAUTION: When you assemble or
disassemble handle, you must push or
pull with reasonable force.
2. Removing Freezer Drawer Handle
Screws
mounted
on door
• Press the handle against door first.
• Grasp the handle tightly with both hands
and slide the handle to right (1)(this may
require some force).
• The keyhole slots (2) on the back of the
handle allow the handle to separate from
the mounting screws (3).
Keyhole slots
on back of
handle
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR INSTALLATION
HOW TO REPLACE DOOR HANDLES
NOTE: Handle appearance may vary from
illustrations on this page.
1. Reinstalling the Refrigerator Door Handle
• Align keyhole slots (1) on the top and
bottom of the back of the handle with the
screws (2) mounted on the front of the
door.
• Press the handle against the door front,
making sure that the screws (2) go into the
keyhole slots (1).
• Holding the handle with both hands, press
it firmly against the front of the door and
slide the handle down (3).
Screws
mounted
on door
Screws
mounted
on door
2. Reinstalling the Freezer Drawer Handle
• Align keyhole slots (4) on the right and left
sides of the back of the handle with the
screws (5) mounted on the front of the
drawer.
• Press the handle against the drawer front,
making sure that the screws (5) go into the
keyhole slots (4).
• Holding the handle with both hands, press
it firmly against the front of the drawer and
slide the handle to the left (6).
Keyhole slots
on back of
handle
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR INSTALLATION
REMOVING AND REPLACING REFRIGERATOR DOORS
1. Removing Refrigerator Door
w CAUTION: Before you begin, unplug the refrigerator. Remove food and bins from doors.
u
Left Door - FIG.2
1. Disconnect water supply tube by pushing back on the disconnect ring (4). - FIG.1
2. Open door. Loosen top hinge cover screw (1).
Use flat tip screwdriver to pry back hooks on front underside of cover (3). Lift up cover.
3. Disconnect door switch wire harness (2). Remove cover.
4. Pull out the tube.
5. Disconnect the three wire harnesses (5). Remove the grounding screw (6).
6. Rotate hinge lever (7) counterclockwise and remove. Lift top hinge (8) free of hinge lever latch (9).
w CAUTION: When lifting hinge free of latch, be careful that door does not fall forward.
7. Lift door up from middle hinge pin and remove door.
8. Place door, inside facing up, down onto a non-scratching surface.
u
Right Door - FIG.3
1. Open door. Loosen top hinge cover screw (1). Lift up cover (3).
2. Disconnect door switch wire harness (2). Remove cover.
3. Disconnect wire harness (5). Remove the grounding screw (6).
4. Rotate hinge lever (7) clockwise and remove. Lift top hinge (8) free of hinge lever latch (9).
w CAUTION: When lifting hinge free of latch, be careful that door does not fall forward.
5. Lift door up from middle hinge pin (10) and remove door.
6. Place door, inside facing up, down onto a non-scratching surface.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR INSTALLATION
2. Reinsalling the Refrigerator Door
u
Right Door
1. Lower the door onto middle hinge pin (10).
2. Fit top hinge (8) over hinge lever latch (9) and into place. Insert hinge lever (7) under lever latch. Rotate lever
counterclockwise to secure hinge.
3. Install the grounding screw (6) and connect the three wire harnesses (5).
4. Connect door switch wire harness (2).
5. Hook tab on door switch side of cover under edge of wire opening in cabinet top. Position cover (3) into place. Insert
and tighten cover screw (1).
u
Left Door
1. Lower the door onto middle hinge pin (10).
2. Fit top hinge (8) over hinge lever latch (9) and into place. Insert hinge lever (7) under lever latch. Rotate lever clockwise
to secure hinge.
3. Install the grounding screw (6) and connect the three wire harnesses (5).
4. Connect door switch wire harness (2).Push the water supply tube into the hall on the top case and pull it out on the
backplate.
5. Insert the water supply tube (4) into the connector tube until you see only one scale mark.
(Fully insert the tube over 5/8”(15mm)).
6. Hook tab on door switch side of cover (3) under edge of wire opening in cabinet top. Position cover into place. Insert
and tighten cover screw (1).
Correct
Incorrect
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR INSTALLATION
• With both hands, hold both sides of the door and pull it
up to separate it from the rails.
HOW TO REMOVE AND INSTALL THE
PULLOUT DRAWER
IMPORTANT: To avoid possible injury or product or
property damage, you will need two people to perform the
following instructions.
1. Removing Pullout Drawer
• Pull the drawer open to full extension. Remove the
lower basket (1) by lifting basket from rail system.
(If you tilt the door, it will be easier.)
• With both hands, hold the center bar and push it in to let
both rails fitted simultaneously.
• Press both hangers with your thumbs to lift it up.
• Separate the left and right rail cover
• Remove the screws(2) of the rail on both sides.
w CAUTION: When you remove the drawer, do not hold
the handle. If it may come off and it could cause
personal injury.
w CAUTION: When laying the drawer down, be careful
not to damage the floor or hurt your feet by the sharp
edges on hinge side.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR INSTALLATION
• Make sure you have a right rail cover for each side.
HOW TO REMOVE AND INSTALL THE
PULLOUT DRAWER
Right
IMPORTANT: To avoid possible injury or product or
property damage, you will need two people to perform the
following instructions.
Rail Cover
Left
2. Installing Pullout Drawer
Rail Cover
• With both hands, hold the center bar and push it out to
let both rails out to full extension simultaneously.
• Align the top holes of the rail cover with the top holes of
the door supports to assemble the rail covers.
Assembly Hole
• Hook door supports (1) into rail tabs (2).
• With the drawer pulled out to full extension, insert the
lower basket (4) in the rail assembly.
• Lower door into final position and tighten the screws (3).
w WARNING: To prevent accidental child and pet
entrapment or suffocation risk. DO NOT allow them to
play inside of drawer.
w WARNING: DO NOT step or sit down on freezer door.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR INSTALLATION
3. Open both doors again and check to make sure that
LEVELING AND DOOR ALIGNMENT
they close easily. If not, tilt the refrigerator slightly more
to the rear by turning both leveling legs clockwise. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling legs the same amount.
Leveling
Your refrigerator has two front leveling legs—one on the
right and one on the left. Adjust legs to alter tilt from front-
to-back or side-to-side. If your refrigerator seems
unsteady or you want the doors to close easier, adjust the
refrigerator’s tilt using the instructions below:
4. Re-adjust if necessary.
5. Reinstall the base cover.
NOTE: Your new refrigerator is uniquely designed with
two fresh food doors. Either door can be opened or
closed independently of one another. You may have to
exert slight pressure on doors to get them to close
completely.
1. Plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong grounded
outlet. Move the refrigerator into its final position. Remove
the base cover.
To remove the base cover
1. Open the Freezer Drawer. (Drawer not shown for clarity.)
2. Once drawer is open there is sufficient clearance to
remove legs on top of cover.
Door Alignment
To replace base cover
• Place cover into position and insert and tighten legs.
If the space between your doors is uneven, follow the
instructions below to align the doors:
1. With one hand, lift up the door you want to raise at
middle hinge.
2. With other hand, use pliers to insert snap ring as
shown.
3. Insert additional snap rings until the doors are aligned.
(Three snap rings are provided with the refrigerator.)
2. Turn the leveling leg clockwise to raise that side of the
refrigerator or counterclockwise to lower it. It may take
several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.
NOTE: Having someone push backward against the
top of the refrigerator takes some weight off the
leveling legs. This makes it easier to adjust the legs.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
Filter
SETTING THE CONTROLS
• It displays in months the number of months left to
exchange the filter from the moment power is connected
to the refrigerator.
• If you have changed the filter after 6 months of use or
want to reset the filter display, press and hold the Filter
Reset Button 3 seconds or more and the filter display
will be initialized with a buzzing sound.
Temperature
• Your refrigerator has a control pad on the dispenser that
lets you regulate the temperature in the freezer and
refrigerator compartments.
• Initially set the REFRIGERATOR CONTROL at 37°F
(3°C) and the FREEZER CONTROL at 0°F (–18°C).
Leave it at this setting for 24 hours (one day) to
stabilize. Then adjust the compartment temperature as
desired.
NOTE : The average life of the filter is 6 months.
Auto Light
• The dispenser lamp is on or off automatically by brightness of
the room discovered from the light senser.
Light / Light Sensor
• If the light is set “Auto” mode, dispenser light will automatically
turn on and off according to the brightness of room detected by
light sensor.
Alarm
• Every time you touch the freezer temperature adjust
button, the temperature changes in a circulating order of
“0”¡“-1”¡“-2”¡“-3”¡“-4”¡“-5”¡“-6”¡“8”¡“7”¡“6”¡“5”
¡“4”¡“3”¡“2”¡“1”¡“0”.
• When the power is connected to the refrigerator, door
alarm is initially set OFF and door alarm display will
show
change to
. When you touch
button, the display will
and door alram function is now activated.
• When either refrigerator or the freezer door is left open
for more than 60 seconds, the alarm will ding to let you
know the door is open.
• When you close the door, the door alarm will stop dinging.
• If you want to disable the door alarm function, touch
• Every time you touch the refrigerator temperature adjust
button, the temperature changes in a circulating order of
“37”¡“36”¡“35”¡“34”¡“32”¡“47”¡“45”¡“44”¡“43”¡
“42”¡“41”¡“39”¡“38”¡“37”.
button then the door alarm display will switched to
.
Ice Plus
• When you touch the “ICE PLUS” button, the graphic
Lock
[
] will light up in the display and it continues for
• When the power is initially connected to the refrigerator,
Lock Function is Off.
• If you want to activate Lock Function to lock other
24hours. It will automatically shut off after 24hours have
passed.
Or you can stop this function manually by touching the
button one more time.
• This function imcreases both icemaking and freezing
capabilities.
buttons, press and hold
button for 3 seconds or
more. sign will be displayed and the Lock Function
is now enabled.
• No buttons other than
button will work even
including dispenser button while Lock Function is
enabled.
Dispenser
• You can select water, crushed ice, or
• To disable the Lock Function, press and hold
for 3 seconds or more.
button
cubed ice by touching
you desire.
button as
• Temperature Mode Switch Function (°F <->°C)
: If you want to convert °F to °C or vice versa, press and
hold button and button simultaneously for 5
seconds or more.
• There could be some dripping after
dispensing.
It is recommended to hold your cup for
a couple of seconds after dispensing.
ENSURING PROPER AIR CIRCULATION
Do not block air channels with any objects or food for air
circulation to prevent food loss due to the lack of cooling
air.
NOTE : The dispenser is desinged not to operate while
either refrigerator door is left open.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
w CAUTIONS
Throw away the first 20 ice cubes made, and the first 7 glass of dispensed water after installation.
This is also recommended if the refrigerator has not been used for a long time.
Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the controls.
Ice Bank
Storing cans or other items in the ice bank may damage the icemaker.
Ice Room Door
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice cubes.
Such glasses or containers may be broken.
Get ice cubes first into a glass before dispensing water.
Water may splash if it is done in opposite way..
Keep your hands and tools out of the ice room door and dispenser
chute..
You could break something or injure yourself.
Shake the ice bank occasionally to level the ice in it.
Sometimes the ice piles up near the icemaker, causing the icemaker to misread the amount of ice cubes and stop
producing ice.
Never use narrow or deep glass.
Ice could be stuck inside dispenser chute and, thus the refrigerator could fail.
Keep the glass at a proper distance from dispenser chute.
A glass too close to the outlet may hinder ice from coming out.
Keep the ice room door closed tightly after opening it.
If the ice room door were not closed tightly, the cold air in the ice room would come into refrigerator compartment and
freeze food. This could cause the ice maker not to produce ice.
Close the freezer door until you hear the sound "flick".
When the door doesn't properly close, ice in the freezer could be melt, or
frost and icicle could be formed within the refrigerator.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
HOW TO USE A NEW DOOR ICE BANK
The ice maker will stop producing ice when ice bank is full. If you need more ice, please use the extra ice bank in
freezer compartment so icemaker can keep producing ice.
How to remove the Door Ice Bank.
1 . Grip the handle as shown in
the picture
2. Lift the lower part slightly.
3. Take the ice bank out slowly.
How to reinstall the Door Ice Bank.
1 . Replace ice bank by slightly slanting it to avoid
touching the ice maker.
* Avoid touching the automatic shut off arm when
replacing the ice bank.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
ADJUSTING CONTROL SETTINGS
FOOD STORAGE GUIDE
Give the refrigerator time to cool down completely before
making final adjustments. It is best to wait 24 hours
before doing this. The mid-settings indicated in the
previous section should be correct for normal household
refrigerator usage. The controls are set correctly when
milk or juice is as cold as you like and when ice cream
is firm.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure freshness.
Items
How to
The refrigerator control functions as the thermostat for the
entire appliance (refrigerator and freezer sections). The
higher the number setting, the longer the compressor will
run to keep the temperature colder. The freezer control
adjusts the cold air flow from the freezer to the
refrigerator. Setting the freezer control to a lower
temperature keeps more cold air in the Freezer
compartment to make it colder.
Keep opened butter in a covered
Butter or
margarine
u
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Store in the original wrapping until
you are ready to use it. Once
opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.
Cheese
Milk
u
u
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or
freezer, start by adjusting the refrigerator. Then wait 24
hours before checking the freezer temperature. If it is too
warm or too cold, then adjust the freezer control.
Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Use the settings listed in the chart below as a guide.
Always remember to wait at least 24 hours between
adjustments.
Store in original carton or Egg Box
on interior shelf, not on door shelf.
Eggs
Fruit
u
u
CONDITION/
REASON:
RECOMMENDED
ADJUSTMENT:
Wash, let dry, and store in
refrigerator in plastic bags or in
the crisper. Do not wash or hull
berries until you are ready to use
them. Sort and keep berries in
their original container in a
crisper, or store in a sloosely
closed paper bag on a refrigerator
shelf.
I
REFRIGERATOR section too
warm
Set REFRIGERATOR
control to next lower
number, wait 24
– Door opened often
– Large amount of food added
– Room temperature very warm
hours, then re-check
I
FREEZER section too
warm/ice not made fast
enough
Set FREEZER control
to next lower number,
wait 24 hours, then re-
check
Remove store wrapping and trim
or tear off bruised and discolored
areas. Wash in cold water and
drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in
crisper.
Leafy vegetables
u
u
– Door opened often
– Large amount of food added
– Very cold room temperature
(can’t cycle often enough)
– Heavy ice usage
– Air vents blocked by items
Move items out of
airstream
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Vegetables with
skins (carrots,
peppers)
I
REFRIGERATOR section too
cold
Set REFRIGERATOR
control to next higher
number, wait 24
– Controls not set correctly for
your conditions
Use fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Fish
u
u
hours, then re-check
I
FREEZER section too cold
Set FREEZER control
to next higher number,
wait 24 hours, then re-
check
Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil. Plastic
containers with tight lids can also
be used.
Leftovers
– Controls not set correctly for
your conditions
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
STORING FROZEN FOOD
REFRIGERATOR SECTION
NOTE: For further information about preparing food for
freezing or food storage times, check a freezer guide or a
reliable cookbook.
WATER DISPENSER
Tray can be easily removed by pressing and pulling it.
Packaging
Successful freezing depends on correct packaging. When
you close and seal the package, it must not allow air or
moisture in or out. If it does, you could have food odor
and taste transfer throughout the refrigerator and also dry
out frozen food.
Packaging recommendations
• Rigid plastic containers with tight-fitting lids
• Straight-sided canning/freezing jars
• Heavy-duty aluminum foil
• Plastic-coated paper
• Non-permeable plastic wraps
• Specified freezer-grade self-sealing plastic bags
Tilt up the front of tray slightly and snap the ribs into the
holes to reinstall the tray.
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Do not use
• Bread wrappers
• Non-polyethylene plastic containers
• Containers without tight lids
Ribs
Holes
• Wax paper or wax-coated freezer wrap
• Thin, semi-permeable wrap
w CAUTION: Do not keep beverage cans or plastic food
containers in the freezer compartment. They may break
if they freezer.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of
food. Do not put more unfrozen food into the freezer than
will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food
per cubic foot of freezer space). Leave enough space in
the freezer for air to circulate around packages. Be careful
to leave enough room at the front so the door can close
tightly.
Storage times will vary according to the quality and type
of food, the type of packaging or wrap used (airtight and
moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals
inside a sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the package have
condensed, creating ice crystals.
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for
30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods
before freezing saves energy.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
w CAUTION: Make sure that shelves are level from one
REFRIGERATOR SHELVES
side to the other. Failure to do so may result in the
shelf falling or spilling food.
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet
your individual storage needs. Your model may have
glass or wire shelves.
Sliding Out Shelves
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will
make finding the exact item you want easier; it will also
reduce the amount of time the refrigerator door is open,
saving energy.
You can slide glass shelves in and out of your refrigerator
as follows.
• To slide the shelf out, carefully pull front of shelf
toward you.
• To slide shelf in, push shelf in until it stops.
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm
water when they are cold. Shelves may break if exposed
to sudden temperature changes or impact, such as
bumping. For your protection, glass shelves are made
with tempered glass, which will shatter into small pebble-
sized pieces.
NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them to avoid dropping them.
Adjusting Shelves
Remove shelves from the shipping position and replace
shelves in the position you want.
• To remove a shelf—Tilt up the front of the shelf in the
direction of (1) and lift it in the direction of (2). Pull the
shelf out.
BOTTLE HOLDER
Bottles can be stored laterally with this bottle holder. It
can be attached to any shelf.
• To reinstall a shelf—Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired height.
Then lower the front of the shelf so that the hooks drop
into the slots.
Bottle holder can be removed by pulling it straight out and
installed by placing it at the end of the shelf you want and
pushing it inward.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
SNACK PAN
REMOVING CRISPER
u Crispers without rails
While holding the chef fresh with one hand, pull it forward
slightly.
1. To remove, pull the drawer out to full extension.
2. Lift the front of the crisper up, then pull it straight out.
3. To install, slightly tilt up the front and insert the drawer
into the frame and push it back into place.
OPTIBIN CRISPERS
u Crispers with rails
To remove crisper
1. Pull the drawer out to full extension.
2. Lift the front of the crisper up and pull it straight out.
2
1
To replace crisper
1. Push rails to the back of the compartment.
The Optibin Crispers provide fresher-tasting fruit and
vegetables by letting you easily control humidity inside the
crisper. The Optibin Crispers include: 1) a humidity control
knob at the front of the crisper cover and 2) a large lattice on
the inner surface of the cover to hold or release moisture.
CRISPER HUMIDITY CONTROL
You can control the amount of humidity in the moisture-
sealed crispers. Store vegetables or fruits requiring more
or less humidity in separate crispers. Adjust the control to
2. Insert the back corner of the crisper into the frame.
any setting between
and
lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits.
.
•
•
keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
3. Slightly tilt up the front and push the drawer back until it
snaps into place.
w CAUTION: The glass shelf over the crisper is not firmly
secured. Be careful when tilting.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
To remove crisper door flap
1. Remove crisper cover (as illustrated above).
2. Hold the glass cover and turn the crisper cover over.
3. For each lattice hold lattice and pull sides of the cover
outward to remove lattice.
1. Raise the door flap as high as it will open.
2. Press the plastic hinge toward the center of the door
flap with your finger.
3. Lift the door out of its place.
4. To replace, reverse the above procedure.
1
2
To replace lattice on inner surface
1. For each lattice insert middle tab in 1 (closed to glass
cover)and pull sides of the cover to insert lattice.
To remove the glass
1. Lift up the glass after inserting a finger into a hole
under the crisper cover.
2. Pull the glass up and out.
2
3
1
CRISPER COVER WITH LATTICE ON INNER
SURFACE
DAIRY BIN
1. To remove the dairy bin, simply lift it and pull straight
To remove the lattice on inner surface
out.
2. To replace the dairy bin, slide it in above the desired
location and push down until it stops.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
w WARNING: Be careful when you open tilting door so
MODULAR DOOR BIN
that you do not injure your foot!
The door bins are removable for easy cleaning and
adjusting.
1. To remove the bin, simply lift the bin up and pull
straight out.
2. To replace the bin, slide it in above the desired support
button and push down until it stops.
TILT-OUT DOOR BASKET(LFX25***** only)
To remove basket
1. Pull one of the brackets upward.
2. Remove basket from both brackets.
To replace basket
1. Insert bracket into one side. Hook end of basket into
bracket.
2. Hook other basket end into other bracket. Push bracket
down into place.
3. Be sure back of basket goes behind retention tab on
each bracket.
w WARNING: Somebody can be hurt if door bins are not
firmly assembled.
1
w NOTE: DO NOT adjust a bin that is loaded with food.
w CAUTION: DO NOT allow children to play with
baskets. Sharp corners on baskets could cause injury.
EGG BOX
Store the egg box on interior shelf, not on door shelf.
w CAUTION: Do not use the egg box as an ice storage
bin in the freezer compartment. The egg box can easily
break if it freezes.
2
ICE BIN
1. To separate the ice bin, pull out the drawer as much as
possible.
FREEZER SECTION
2. Gently lift and pull out the ice bin.
3. To install, pull out the drawer as much as possible and set
TILTING DOOR
the ice bin in its correct position, then push in the drawer.
The tilting door provides easy access for stored foods.
DRAWER
How to use
Tilt the door down and pull it out.
ICE BIN
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
DURABASE
PULL OUT DRAWER
1. To remove the Durabase, push it back to the end as
much as possible. Tilt up the front of the Durabase and
pull straight out.
To separate the drawer, push the front left and right hooks
in direction to pull up and remove.
Then gently lift the gear part of rear left and right side of
the drawer and pull it out in direction.
2. To install, insert the Durabase in rail assembly.
1
3
2
1
2
To install, reposition the gear part of rear left and right
side of the drawer after pulling out both rails as much as
possible, and gently push down both left and right side
while checking the hook on the front part.
DURABASE DIVIDER
Hook
The Durabase divider allows you to organize the
Durabase area into sections.
1. To remove, pull divider staight up.
2. To install, hook top corners of divider over top edge of
durabase.
w WARNING: When the divider of the freezer drawer is
removed, children may crawl inside.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR REFRIGERATOR
FILTER
2. Replace with a new cartridge.
Take the new cartridge out of its packaging and
remove protective cover from the o-rings.
It is recommended that you replace the filter when the
water filter indicator light turns on or your water dispenser
or ice maker performance decreases noticeably.
With cartridge knob in the vertical position, push the
new filter cartridge into the cover until it stops.
After changing the water filter cartridge, reset the water
filter status display and indicator light by pressing and
holding the button for 3 seconds.
If you can’t turn the filter from side to side, it isn’t fully
inserted. Push it in firmly and twist it into place. You
will hear the snap when it clicks into place.
1. Remove the old cartridge.
Place a container under
the hole of filter holder.
Using its handle, twist the cartridge clockwise about 1/4
turn. You will hear the snap when it clicks into place.
NOTE: When filter is being removed, the water drains
through the hole.
Rotate the knob of the
cartridge counter
clockwise.
3. Flushing the Water System After Replacing Filter
Dispense water through the water dispenser for 3
minutes to purge the system.
Pull out the filter cartridge.
NOTE: To purchase replacement water filter cartridges,
visit your local appliance dealer or part distributor. You
can also visit our website: www.lgappliances.com or call
1-877-714-7481. The replacement water filter cartridge’s
part number is 5231JA2006B.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
LIGHT BULB REPLACEMENT
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb, either unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.
NOTE: Moving the control to the OFF position
does not remove power to the light circuit.
Explosion Hazard
Use non-flammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be
sure to replace the bulb with one of the same size, shape
and wattage.
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both sections about once
a month to prevent odors. Wipe up spills immediately.
To change Refrigerator Light Bulbs
1. Unplug Refrigerator, or disconnect power at the circuit
breaker.
GENERAL CLEANING TIPS
2. If necessary, remove top shelf or shelves.
3. Using a flat instrument, gently pry the lamp cover loose in
• Unplug refrigerator or disconnect power.
the front as shown. Rotate downward to remove rear tabs.
• Remove all removable parts, such as shelves,
crispers, etc. Refer to sections in Using Your
Refrigerator for removal instructions.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
4. Make sure the bulbs are cool to the touch.
Turn bulbs counterclockwise to remove. Insert new bulb(s).
5. Assemble in reverse order by snapping the Lamp Cover
in, engaging the rear tabs followed by the front tabs.
• Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
• Plug in refrigerator or reconnect power.
OUTSIDE
Waxing external painted metal surfaces helps provide rust
protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal
surfaces at least twice a year using appliance wax (or
auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior, use a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly
with a soft cloth.
INSIDE WALLS (allow freezer to warm up so
cloth won’t stick)
To help remove odors, you can wash the inside of the
refrigerator with a mixture of baking soda and warm water.
Mix 2 tablespoons baking soda to 1 quart of water (26 g
soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is
completely dissolved so does it not scratch the surfaces
of the refrigerator.
w
CAUTION: While cleaning the inside, do not spray water.
DOOR LINERS AND GASKETS
Do not use cleaning waxes, concentrated detergents,
bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
PLASTIC PARTS (covers and panels)
Do not use window sprays, abrasive cleansers, or flammable
fluids. These can scratch or damage the material.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
To change freezer light
WHEN YOU GO ON VACATION
1. Unplug refrigerator power cord form outlet.
If you choose to leave the refrigerator on while you
are away, follow these steps to prepare your refrigerator
before you leave.
2. Using a flat instrument, gently pry the lamp cover loose
in the front as shown. Rotate downward to remove the
rear tabs.
1. Use up any perishables and freeze other items.
3. Make sure the bulb is cool to the touch. Turn the bulb
2. Empty the ice bin.
counterclockwise to remove.
If you choose to turn the refrigerator off before you
leave, follow these steps.
4. Replace with a new 60-watt appliance bulb.
5. Insert tabs on back of cover into slots in freezer ceiling.
1. Remove all food from the refrigerator.
Push cover up to snap front into place.
2. Depending on your model, set the thermostat control
(refrigerator control) to OFF. See the Setting the
Controls section.
3. Clean refrigerator, wipe it and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to
prop them open far enough for air to get in. This stops
odor and mold from building up.
WHEN YOU MOVE
When you are moving your refrigerator to a new home,
follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator and pack all
frozen food in dry ice.
2. Depending on your model, turn the thermostat control
(refrigerator control) to OFF. See the Setting the
Controls section.
3. Unplug the refrigerator.
4. Clean, wipe and dry thoroughly.
5. Take out all removable parts, wrap them well and tape
them together so they don’t shift and rattle during the
move. Refer to sections in Using your Refrigerator for
removal instructions.
6. Depending on the model, raise the front of the
refrigerator so it rolls more easily OR screw in the
leveling legs all the way so they don’t scrape the floor.
See the Door Closing section.
w CAUTION: DO NOT place fingers inside of cover.
Lamp may be hot.
7. Tape the doors shut and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to the Installing Your Refrigerator section for
preparation instructions.
POWER INTERRUPTIONS
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep
all refrigerator doors closed to help foods stay
cold and frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
a) Remove all frozen food and store it in a frozen
food locker.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ABOUT THE AUTOMATIC ICEMAKER
NOTE: If the cube size is smaller or larger than you
expected, you can regulate the size with the cube size
button.
WARNING
Personal Injury Hazard
Every time you press the cube size button, the indicator
moves up one light. The higher the light position, the
larger the cubes will be. Pressing at the highest position
returns the indicator to the lowest position.
Avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases
the cubes. DO NOT place fingers or hands on the
automatic icemaking mechanism while the refrigerator
is plugged in.
WHEN YOU SHOULD SET THE ICEMAKER
POWER SWITCH TO O (OFF)
• When the water supply will be shut off for several hours.
OPERATION INSTRUCTIONS
• When the ice bank is removed for more than a minute
or two.
A newly-installed refrigerator may take
12 to 24 hours to begin making ice.
• When the refrigerator will not be used for several days.
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
NOTE: Keeping the power switch in the I (on) position
before the water line is connected can damage the
icemaker.
Icemaker
• You will hear the sound of cubes dropping into the bin
and water running in the pipes as the icemaker refills.
PREPARING FOR VACATION
Automatic
Shut off Arm
WARNING
• If you turn the ICE Maker off with ice in the Ice Bin ,
Cube Size
Indicator Light
Power Switch
Cube Size
Select Button
the ice can melt and leak onto the floor.
The icemaker will produce six cubes per cycle—
approximately 100–130 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other
operating conditions.
• When you turn off the ice maker due to a long
vacation, empty all the ice within the ice bin.
If the refrigerator is used before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch to O (off).
When the refrigerator has been connected to the water
supply, set the power switch to I (on).
The icemaker will fill with water when it cools to freezing.
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
Throw away the first few batches of ice to allow the water
line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the
Automatic Shut off Arm.
When the bin fills to the level of the Automatic Shut off
Arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be stuck together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale, and shrink.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNECTING THE WATER LINE
″
• Two 1/4 outer diameter
BEFORE YOU BEGIN
compression nuts and
2 ferrules (sleeves) to
connect the copper tubing to
the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead
to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to
correct water hammer before installing the water supply
line to the refrigerator.
• If your existing copper water
line has a flared fitting at the
end, you will need an
adapter (available at
plumbing supply stores) to
connect the water line to the refrigerator OR you can
cut off the flared fitting with a tube cutter and then use
a compression fitting.
To prevent burns and product damage, do not hook up
the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water
line, make sure the icemaker power switch is in the O
(off) position.
• Shutoff valve to connect to
the cold water line. The
shutoff valve should have a
water inlet with a minimum
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
″
inside diameter of 5/32 at
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double-
insulated or grounded in a manner to prevent the hazard
of electric shock, or is battery-powered.
the point of connection to the
COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before purchasing,
make sure a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
All installations must be in accordance with local plumbing
code requirements.
NOTE: Wear eye protection.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking water line.
WHAT YOU WILL NEED
″
• Copper Tubing, 1/4 outer
diameter to connect the refrigerator
to the water supply. Be sure both
ends of the tubing are cut square.
1. SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on
the line.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet
2. CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve
that is easily accessible. It is best
to connect into the side of a
″
[2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 [25 cm] diameter) to
allow the refrigerator to move out from the wall after
installation.
vertical water pipe. When it is
necessary to connect into a
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. on models without a water
filter and between 40 and 120 p.s.i. on models with a
water filter.
horizontal water pipe, make the
connection to the top or side,
rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water pipe.
• Power drill.
3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4″ hole in the water
″
• 1/2 or adjustable
wrench.
pipe (even if using a self-
• Straight- and Phillips-
piercing valve) using a
sharp bit. Remove any burrs
resulting from drilling the
blade screwdriver.
hole in the pipe. Take care
not to allow water to drain
into the drill. Failure to drill a 1/4″ hole may result in
reduced ice production or smaller cubes.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNECTING THE WATER LINE
7. CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(CONTINUED)
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is
fully inserted into the valve. Tighten the compression
nut securely.
4. FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression
Nut
Packing
Nut
Saddle-Type
Shutoff Valve
Vertical Cold
Water Pipe
Outlet
Valve
Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
8. FLUSH OUT THE TUBING
5. TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Turn the main water supply on
and flush out the tubing until the
water is clear.
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
Shut the water off at the water
valve after about one quart of
water has been flushed through
the tubing.
the tubing.
Washer
Inlet End
Pipe Clamp
Clamp Screw
6. ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and the
refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall or
floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet)
as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing (about
8 feet coiled into 3 turns of about 10″ diameter) to
allow the refrigerator to move out from the wall after
installation.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNECTING THE WATER LINE
9. CONNECT THE TUBING TO THE
10.TURN THE WATER ON AT THE
REFRIGERATOR
Removing and Replacing Valve Cover
NOTE:
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
Reattach the compressor compartment access cover.
• Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
1. Place a compression nut and a ferrule(sleeve) onto
the end of tubing.
Compression Nut
Ferrule (sleeve)
11.PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the wall.
Push the refrigerator back to the wall.
2. Insert the tube into the valve and fasten with wrench
as shown in the figure below.
Tubing
12.START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON position.
The icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperature of 15°F (–9°C) or below. It
will then begin operation automatically if the icemaker
power switch is in the I (on) position.
w
CAUTION: Check to see if water dripping occurs at
water line connections.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
• The defrost timer will click when the automatic defrost
UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR
cycle begins and ends. The thermostat control (or
refrigerator control, depending on the model) will also
click when cycling on and off.
Your new refrigerator may make sounds that your old one
didn’t make. Because the sounds are new to you, you
might be concerned about them. Most of the new sounds
are normal. Hard surfaces, like the floor, walls and
cabinets, can make the sounds seem louder than they
actually are. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
• Your refrigerator is designed to run more efficiently
to keep your food items at the desired temperature.
The high efficiency compressor may cause your new
refrigerator to run longer than your old one, and
you may hear a pulsating or high-pitched sound.
• You may hear the evaporator fan motor circulating the air
through the refrigerator and freezer compartments.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due
to the refrigerant flowing in your refrigerator.
• Contraction and expansion of the inside walls may cause
a popping noise.
• Water dripping on the defrost heater during a defrost
cycle may cause a sizzling sound.
• You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
• You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
• You can hear the noise occurred from the icing fan at the
freezer or the left side of the refrigerator when doors are
open.
Check if…
Then…
Firmly plug the cord into a live outlet with
proper voltage.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
REFRIGERATOR
DOES NOT
OPERATE
The power supply cord is unplugged.
u
A household fuse has blown or circuit
breaker tripped.
u
The refrigerator control is set to the OFF
position.
Refrigerator is in the defrost cycle.
Refer to the Setting the Controls section
on page 16.
Wait about 30 minutes for defrost cycle to
end.
u
u
VIBRATION OR
The refrigerator is not resting solidly on the
RATTLING NOISE floor.
Floor is weak or uneven or leveling legs
need adjusting.
u
See Installation section on page 8.
LIGHTS DO NOT
WORK
The power supply cord is unplugged.
Firmly plug the cord into a live outlet with
proper voltage.
u
u
Light bulb is loose in the socket.
Turn the refrigerator control to the OFF
position and unplug the refrigerator. Gently
remove the bulb and reinsert. Then plug in
refrigerator and reset the refrigerator control.
Replace with an appliance bulb of the same
wattage, size and shape available at your
local hardware store. (See the Changing
the Light Bulb(s) section on pages 27–28.)
Turn the temperature control to the OFF
position and unplug the refrigerator prior to
replacement.
Light bulb has burned out.
u
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Check if…
Then…
Modern refrigerators with more storage
space require more operating time.
The motor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures,
expect your motor to run about 40% to 80%
of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often.
COMPRESSOR
MOTOR SEEMS
TO RUN TOO
MUCH
The refrigerator that was replaced was an
older model.
u
u
The room temperature is hotter than normal.
Adding food and opening the door warms
the refrigerator.
The door is opened often or a large amount of
food has just been added.
u
It is normal for the refrigerator to run longer
in order to cool the refrigerator back down.
Adding a large amount of food warms the
refrigerator. See the Food Storage Guide
section on page 19. In order to conserve
energy, try to get everything you need out of
the refrigerator at once, keep food organized
so it is easy to find and close the door as
soon as the food is removed.
The refrigerator will take up to 24 hours to
cool completely.
See the Adjusting Control Settings section
The refrigerator was recently plugged in and
the refrigerator control was set correctly.
u
u
u
The refrigerator control is not set correctly for
the surrounding conditions.
on page 19.
Push the doors firmly shut. If they will not
shut all the way, see Doors will not close
completely below.
The doors are not closed completely.
This prevents air transfer and makes the
motor work harder.
The condenser coils are dirty.
u
Clean the condenser coils. Refer to the
Care and Cleaning section on pages
27–28.
See Leveling and Door Alignment on
page 15.
DOORS WILL
NOT CLOSE
COMPLETELY
The refrigerator is not level.
u
u
u
Rearrange food containers to clear door and
door shelves.
Push bins all the way in and put crisper
cover, pans, shelves and baskets into their
correct positions. See the Using Your
Refrigerator section on pages 16–26.
Food packages are blocking the door open.
The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door
bins or baskets are out of position.
Clean gaskets and the surface that they
touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets after cleaning.
The gaskets are sticking.
u
Level the refrigerator. Refer to the Leveling
and Door Alignment section on page 15.
Remove and replace the doors according to
the Removing and Replacing Refrigerator
handles and doors section on pages 9–14,
or call a qualified service technician.
The refrigerator wobbles or seems unstable.
u
u
The doors were removed during product
installation and not properly replaced.
See Doors will not close completely above.
When the door is opened, warm, humid air
is allowed in the freezer, resulting in frost.
FROST OR ICE
CRYSTALS ON
FROZEN FOOD
The door is not closing properly.
The door is opened often.
u
u
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Check if…
Then…
Discard first few batches of ice to avoid
discolored or off-flavored ice.
ICE HAS OFF-
TASTE OR ODOR
The icemaker was recently installed.
The ice has been stored for too long.
u
Throw away old ice and make new supply.
u
u
Rewrap foods since odors may migrate to
the ice if food is not wrapped properly.
The food has not been wrapped tightly in
either compartment.
A filter may need to be installed (or
replaced) to eliminate taste and odor
problems.
The water supply contains minerals such as
sulfur.
u
See Care and Cleaning section on pages
27–28.
The interior of refrigerator needs cleaning.
Ice storage bin needs cleaning.
u
u
Empty and wash bin. Discard old cubes.
The water will evaporate. It is normal for
water to drip into the defrost pan.
THERE IS
The refrigerator is defrosting.
It is more humid than normal.
u
u
WATER IN THE
DEFROST DRAIN
PAN
Expect that the water in the defrost pan will
take longer to evaporate. This is normal
when it is hot or humid.
Refer to the Understanding Sounds You
May Hear section on page 33.
THE
The sounds may be normal for your
refrigerator.
u
REFRIGERATOR
SEEMS TO
MAKE TOO
MUCH NOISE
Wait 24 hours after hook-up for ice
production. See the Setting the Controls
section on page 16.
THE ICEMAKER
IS NOT
PRODUCING ICE
OR ICE CUBES
ARE FREEZING
TOO SLOWLY
The freezer temperature is cold enough to
produce ice.
u
u
Check to see if something is holding the
door open.
Door left open.
Select larger cube size using cube size
selector.
CUBES
Smaller cube size level is selected.
u
u
PRODUCED BY
ICEMAKER ARE
TOO SMALL
Call a plumber to clear the valve.
Water shutoff valve connecting refrigerator to
water line may be clogged.
Clean gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
THE DOORS ARE The gaskets are dirty or sticky.
DIFFICULT TO
OPEN
u
u
When you open the door, warmer air enters
the refrigerator. As the warm air cools, it can
create a vacuum. If the door is hard to open,
wait 5 minutes to allow the air pressure to
equalize, then see if it opens more easily.
The door is reopened within a short time after
having been opened.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Check if…
Then…
Locate air vents by using your hand to
sense airflow and move all packages that
block vents and restrict airflow.
TEMPERATURE
IS TOO WARM
OR THERE IS
INTERIOR
MOISTURE
BUILDUP
The air vents are blocked. Cold air circulates
from the freezer to the fresh food section and
back again through air vents in the wall
dividing the two sections.
u
u
When the door is opened, warm humid air is
allowed into the refrigerator. The more the
door is opened, the faster the humidity
builds up, and the more warm air the
The doors are opened often.
refrigerator must cool. In order to keep the
refrigerator cool, try to get everything you
need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find and close
the door as soon as the food is removed.
Refer to the Setting the Controls section
on page 16.
The control is not set correctly for the
surrounding conditions.
u
Wait 24 hours for temperatures to stabilize
or even out. If the temperature is too cold or
too warm, move the dial one number at a
time.
Adding food warms the refrigerator. It can
take a few hours for the refrigerator to return
to normal temperature.
Wrap food tightly and wipe off damp
containers prior to storing in the refrigerator
to avoid moisture accumulation. If
necessary, repackage food according to the
guidelines in the Food Storage Guide
section on page 19.
A large amount of food has just been added to
the refrigerator or freezer.
u
u
The food is not packaged correctly.
See Doors will not close completely on
page 34.
In humid weather, air carries moisture into
refrigerator when doors are opened.
It is normal for droplets to form on the back
wall after the refrigerator self-defrosts.
The doors are not closing completely.
The weather is humid.
u
u
u
A self-defrost cycle was completed.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Garantie (États-Unis)
Garantie (Canada)
39
40
Bac à légumes Optibin
58
Contrôle de l'humidité dans le bac à
légumes
58
58
Mesures de sécurité
Spécifications pour la mise à la terre
Composants et fonctions
Installation du réfrigérateur
Déballage du réfrigérateur
Installation
41–42
42
Enlevement des bacs a legumes
Couvercle du bac à légumes avec grille
dans sa surface intérieure
43
59
59
44–51
44
Compartiment à Produits Laitiers
Modular Door Bin
(Casiers Modulaires de Porte)
44
60
60
Ensuite
44
Porte – oeufs
Comment Enlever Les Poignées
De La Porte
u
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
45-46
Porte inclinable
60
Extraction et réinstallation des portes et
des poignées de votre réfrigérateur 47–48
Panier métallique de la porte du
congélateur
60
60
Comment Enlever Et Réinstaller
Le Tiroir Coulissan
Bac à glace
49–50
51
Durabase
61
Nivellement et alignement de la porte
Utilisation de votre réfrigérateur
Réglage des commandes
Cloison du Durabase
Tiroir coulissant
61
52–62
52
61
FILTRE à eau
62
Pour Garantir Une Circulation de L’air
Appropriée
52
53
Entretien et nettoyage
Conseils pour le nettoyage général
Extérieur
63-64
63
Fonction Diagnostic
(Détection de Panne)
63
Utilisation d’un nouveau bac à glaçons
de porte
Parois intérieures
Contre-porte et paniers de la porte
Pièces en plastique
Serpentin
63
54
63
Réglage de la configuration des
commandes
63
55
55
56
63
Guide pour le stockage d'aliments
Stockage d'aliments congelés
Remplacement de l'ampoule
d'éclairage
63–64
64
u
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Pannes d'électricité
Distributeur de l’eau
Tablettes du réfrigérateur
Porte-bouteilles
56
57
57
Si vous partez en vacances
Quand vous démenagez
64
64
À propos de la machine à glaçons
automatique
Chef fresh / plateau à casse-croûte
(sur certains modèles)
65
66–68
69–72
58
Connexion du conduit d'eau
Guide de dépannage
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre réfrigérateur LG sera réparé ou remplacé, au choix de LG, s'il s'avère défectueux à cause d'un défaut de matériel
ou de main d'oeuvre, lors d'une utilisation normale au cours de la période de garantie ("Période de garantie") établie ci-
dessous dorénavant, effective à partir de la date d'achat ("Date d'achat") du produit par le client original. Cette garantie
n'est valable que pour l'acheteur original du produit et elle n'est effective qu'aux États-Unis, y inclus l'Alaska, le Hawaii et
les autres territoires des États-Unis.
PÉRIODE DE GARANTIE:
COMMENT LE SERVICE TECHNIQUE EST-IL OFFERT:
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
MAIN D'OEUVRE: Un an à partir de la date d'achat.
PIÈCES: Un an à partir de la date d'achat.
Service technique à la maison (Sauf pour le modèle
GR051): Veuillez conserver la facture datée par le
revendeur ou bien le bon de livraison comme preuve
de la date d'achat pour vous prévaloir de la garantie,
et donnez une copie de la facture au technicien à
chaque fois qu'un service en garantie vous est offert.
SYSTÈME SCELLÉ (Compresseur, condenseur et
évaporateur)
MAIN D'OEUVRE: Un an à partir de la date d'achat.
Veuillez téléphoner au 1-800-243-0000 et choisissez
l'option appropriée pour localiser le centre de
service technique agréé LG le plus proche. (Service
téléphonique 24 heures sur 24, 365 jours par année.)
PIÈCES: Sept ans à partir de la date d'achat.
Les pièces de rechange ou réparées sont garanties
pour la période de temps restant sur la période de
garantie originale de l'unité.
Ou visitez notre site web à: http://www.lgservice.com
CETTE GARANTIE EST ACCORDÉE EN REMPLACEMENT DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y INCLUS MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’APTITUDE
PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ UNE GARANTIE IMPLICITE EST REQUISE PAR
LA LOI, ELLE EST LIMITEE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS INDIQUÉE. NI LE FABRICANT
NI SON DISTRIBUTEUR AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES POUR AUCUN TYPE DE DOMMAGE
ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMATÉRIEL, SPÉCIAL OU DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES REVENUS OU PROFITS PERDUS OU TOUT AUTRE DOMMAGE SE RAPPORTANT
AU CONTRAT, À UN PRÉJUDICE OU TOUT AUTRE. Certaines états ne permettent pas des exclusions ou des
limitations concernant les dommages accessoires ou immatériels ou des limitations sur la durée de la garantie implicite. Il
est donc possible que ces limitations ou exclusions ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE PAS:
•
aux déplacements du service technique vers votre maison pour livrer, retirer et/ou installer le produit, pour vous instruire, pour
remplacer les fusibles de la maison ou effectuer un câblage correct ou pour la correction de réparations non autorisées;
•
aux dommages ou aux problèmes de fonctionnement résultant d'une mauvaise utilisation, d'un emploi abusif, de la mise en
marche de l'unité en dehors des spécifications d'ambiance ou dans des conditions contraires aux conditions requises ou aux
précautions indiquées dans le Mode d'Emploi, d'un accident, de la vermine, d'un incendie, d'une inondation, d'une installation
incorrecte, des cas de force majeure, d'une modification ou altération non autorisée, d'un courant électrique ou tension incorrects,
d'une utilisation commerciale ou de tout usage différent de celui pour lequel l'unité a été conçue;
•
aux réparations effectuées lorsque votre réfrigérateur LG subi une utilisation autre que l'utilisation normale par un ménage unifamilial.
Les coûts des réparations ou des remplacements sous ces circonstances exclues seront supportés par le consommateur.
NUMÉROS DU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE INTERACTIF
Pour obtenir de l'assistance à la clientèle, de
l'information sur le produit ou localiser un revendeur ou
un centre de service après-vente agréé:
Téléphonez au 1-800-243-0000 (24 heures sur 24, 365
jours par an) et sélectionnez l'option appropriée dans le menu.
Ou visitez notre site web à: http://www.lgservice.com
POUR COMMUNIQUER AVEC LG ELECTRONICS PAR COURRIER:
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE DU
RÉFRIGÉRATEUR LG (CANADA)
Votre réfrigérateur LG sera réparé ou remplacé, au choix de LG, s'il s'avère défectueux à cause d'un défaut de
matériel ou de main d'oeuvre, lors d'une utilisation normale au cours de la période de garantie établie ci-dessous,
effective à partir de la date d'achat originale. Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original du produit
au cours de la période de garantie et elle n'est effective que dans les provinces du Canada.
PÉRIODE DE GARANTIE
N° DE MODÈLE : LFX25970**/LFX21970**/LFX25960** MAIN D'OEUVRE : 2 ans PIÈCES : 2 ans
SYSTÈME SCÉLLÉ : Main d'oeuvre: 2 ans. Pièces: 5 ans (compresseur, condenseur et évaporateur).
COMMENT LE SERVICE TECHNIQUE EST-IL OFFERT :
Téléphonez au 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) et choisissez le message-guide approprié. Veuillez
avoir sous la main l'information concernant le type de produit (réfrigérateur) et le code postal.
Visitez notre site web à http://www.lg.ca Cette garantie vous offre du service technique à la maison.
Aucune autre garantie n'est applicable à ce produit. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
INCLUS LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE EXPLICITE. LG ELECTRONICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES PERTES
ENTRAÎNÉES PAR L'UTILISATION DU PRODUIT, DES NUISANCES, DES PERTES OU TOUT AUTRE
DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ
D'UTILISATION DE CE PRODUIT OU POUR TOUTE RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE
OU IMPLICITE, Y INCLUS LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE
PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER, APPLICABLE À CE PRODUIT.
Certaines provinces ne permettent pas des exclusions ou limitations concernant les dommages accessoires ou
immatériels ni des limitations sur la durée de la garantie implicite; il est donc possible que ces limitations ou
exclusions ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous accorde (à l'acheteur original) des droits légaux
spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
LA GARANTIE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS:
1. aux déplacements du personnel de service technique vers votre maison pour livrer, retirer ou installer le produit, pour
vous instruire ou pour remplacer les fusibles de la maison, pour effectuer des corrections du câblage ou de la
plomberie ou pour corriger des réparations non autorisées;
2. aux dommages provoqués au produit par un accident, la vermine, un incendie, une inondation, une altération du
produit, une mauvaise utilisation, un emploi abusif, une installation incorrecte ou des cas de force majeure;
3. à une utilisation commerciale ou à tout usage différent de celui pour lequel l'unité a été conçue.
Ces coûts sont, en conséquence, à la charge du consommateur.
NUMÉRO DU SERVICE D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE:
Pour prouver la couverture de la
garantie:
Conservez votre bordereau de vente pour prouver la date
d'achat.
Une copie de votre bordereau de vente doit être présentée au
moment où le service technique sous garantie est effectué.
Pour obtenir de l'assistance à la
clientèle concernant le produit ou
le service technique, par téléphone:
Téléphonez au 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) et
choisissez le message-guide approprié.
ou par Internet:
http://www.lg.ca
Pour savoir quel est le centre de
Téléphonez au 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) et
choisissez le message-guide approprié. Veuillez avoir sous la
main l'information concernant le type de produit (réfrigérateur)
et le code postal.
service technique agréé, le distributeur
de pièces détachées ou le revendeur le
plus proche,
par téléphone:
ou par Internet:
http://www.lg.ca
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lissez et obéissez toujours tous les messages de sécurité.
Celui-ci est le symbole d'un avis de sécurité. Il vous avertit sur des messages de sécurité vous signalant
des risques de mort ou de blessures pour vous ou pour d'autres personnes ou bien sur des risques
d'endommager le produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'avis de sécurité et du mot-indicateur
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION. Ces mots signifient:
Vous serez mort ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces instructions.
DANGER
Vous pouvez être mort ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces instructions.
AVERTISSEMENT
Signale des situations dangereuses, sinon interdites, pouvant provoquer des
blessures peu importantes ou endommager uniquement le produit.
ATTENTION
Tous les messages de sécurité identifient le risque, vous disent comment réduire les chances de vous blesser et vous
racontent ce qui se passe si les instructions ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de
blessures lors de l'utilisation de votre produit, les mesures de
sécurité de base, dont les suivantes, doivent être respectées:
• Ce réfrigérateur doit être correctement installé en
respectant les Instructions pour l'installateur qui sont collées
sur la façade du réfrigérateur.
Lissez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
• Dès que votre réfrigérateur est en marche, ne touchez pas
aux surfaces froides du compartiment du congélateur si vos
mains sont humides ou mouillées. Votre peau pourrait
s’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
• Ne débranchez JAMAIS votre réfrigérateur en tirant du
câble d’alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche
et bien la débrancher de la prise de courant.
• Évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme
d'éjection ou avec l'élément chauffant qui libère les glaçons
dans les réfrigérateurs à machine à glaçons automatique.
Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le mécanisme
automatique de la machine à glaçons alors que le
réfrigérateur est branché.
• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont
complètement dégelés. Le Ministère de l'Agriculture des
États-Unis dit, dans son bulletin n° 69:
…Vous pouvez, en toute sécurité, congeler de nouveau des
aliments congelés qui se sont dégelés s'ils contiennent
encore des cristaux de glace ou qu'ils sont encore
froids—au-dessous de 40°F (4°C).
...La viande hachée, la volaille ou le poisson dégelés ayant une
odeur ou une couleur anormales ne doivent être ni congelés
de nouveau ni mangés. La crème glacée fondue doit être
jetée. Si l'odeur ou la couleur d'un aliment quelconque est
mauvaise ou douteuse, en débarrassez-vous.
• Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
d'alimentation devenu effiloché ou endommagé d'une autre
manière. N'utilisez pas de cordons montrant des fissures ou
des marques d'abrasion dans sa longueur ou dans la fiche
ou l'extrémité du connecteur.
• Lorsque vous éloignez l’appareil du mur, assurez-vous de
ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou de ne
pas l'abîmer autrement.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de l'essence ou d'autres
liquides ou gaz inflammables près de cet appareil ou de
n’importe quel autre appareil.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper, s’asseoir, se mette
débout ni de se pendre à la porte centrale du réfrigérateur. Ils
pourraient abîmer le réfrigérateur et subir des blessures graves.
• Maintenez vos doigts loin des zones des points de
pincement; les espaces entre les portes et le boîtier étant
nécessairement minuscules. Veillez à fermer les portes
lorsqu'il y a des enfants dans les alentours.
• Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder à toute
opération de nettoyage ou réparation.
REMARQUE: Toute réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Il pourrait être dangereux de manger de tels aliments.
Même une décongélation partielle et une nouvelle
congélation réduisent la qualité pour la consommation des
aliments, notamment des fruits, des légumes et des plats
préparés. La qualité pour la consommation des viandes
rouges est moins affectée que celle de la plupart des autres
aliments. Utilisez les aliments recongelés dès que possible
afin de préserver autant que possible leur qualité.
• Avant de remplacer une ampoule d'éclairage brûlée,
débranchez le réfrigérateur ou déplacez le disjoncteur ou le
fusible sur la position arrêt afin d'éviter le contact avec le
filament d'un fil sous tension. (Une ampoule d'éclairage
brûlée peut se casser lorsqu'elle est remplacée.)
REMARQUE: Même si vous réglez un interrupteur ou les
deux interrupteurs sur la position Arrêt, cela ne met pas le
circuit de la lampe hors tension.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon
d'alimentation.
Autrement, vous risquez de provoquer
un choc électrique ou un incendie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DANGER:
RISQUE POUR LES ENFANTS DE RESTER ENFERMES À L'INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
Les réfrigérateurs abandonnés sont dangereux…même
si vous comptez vous en débarrasser dans très peu de
temps. Si vous devez vous débarrasser de votre vieux
réfrigérateur, veuillez suivre les instructions à droite dont
le but est de vous aider à prévenir des accidents.
AVANT DE VOUS DEBARRASSER
DE VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR
OU CONGELATEUR
• Enlevez les portes.
• Laissez les tablettes à sa place pour
que les enfants ne puissent pas y
grimper aisément.
ÉLIMINATION DU CFC
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un système de
réfrigération employant du CFC (chlorofluorocarbure). Les
réfrigérants CFC seraient nocifs pour l'ozone
stratosphérique.
Si vous jetez votre vieux réfrigérateur, veillez à enlever le
réfrigérant CFC pour une élimination appropriée par un
technicien qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce
réfrigérant CFC, vous pouvez être soumis à des amendes
et à des peines d'emprisonnement suivant les dispositions
de la législation en matière d'environnement.
SPÉCIFICATIONS POUR LA MISE À LA TERRE
surchauffe des câbles. Il est recommandé d'utiliser un
circuit séparé pour cet appareil. Utilisez une prise de
courant qui ne puisse pas être éteinte par un interrupteur
ou une chaînette. N’employez pas de rallonges.
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section.
POUR LA MISE SOUS TENSION DE CET APPAREIL
Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre
responsabilité et votre obligation personnelles de la faire
remplacer par une prise murale à trois encoches
correctement reliée à la terre.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la
fiche du cordon d'alimentation dans aucune circonstance.
POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, cet
appareil doit être correctement mis à la terre.
Demandez à un électricien qualifié de vérifier la prise
murale ainsi que le circuit pour vous assurer que la
prise murale est correctement mise à la terre.
REMARQUE: Avant d'effectuer toute opération
d'installation ou de nettoyage ou d'enlever l'ampoule
d'éclairage, placez l'interrupteur (thermostat, commande
du réfrigérateur ou commande du congélateur, en fonction
du modèle) sur la position Arrêt (OFF) et ensuite
débranchez le réfrigérateur de la prise de courant. Après
avoir fini l'opération entreprise, branchez de nouveau le
réfrigérateur sur la prise de courant et rétablissez
l'interrupteur (thermostat, commande du réfrigérateur ou
commande du congélateur, en fonction du modèle) sur la
position requise pour le réglage désiré.
Prise murale à
trois fentes avec
mise à la terre
Fiche à trois
broches
Assurez-vous qu'il y a
une mise à la terre
appropriée avant d'utiliser
le réfrigérateur.
UTILISATION DE RALLONGES
En raison des risques potentiels pour la sécurité,
nous décourageons vivement l'utilisation d'une
rallonge. Cependant, si vous voulez quand même utiliser
une rallonge, il vous faut absolument employer une
rallonge trifilaire, certifiée UL (États-Unis), avec une fiche
et une prise murale pour mise à la terre, classée 15
ampères minimum, pour 120V.
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE RECOMMANDÉE
Le réfrigérateur doit être toujours branché sur une prise de
courant correctement reliée à la terre et dédiée, classée
pour 115 V, 60 Hz, uniquement à c.a. et munie d'un fusible
de 15 ou 20 ampères. Ceci assure la meilleure
performance et prévient aussi la surchauffe des circuits
électriques de l'installation, évitant le risque d'incendie par
L'utilisation d'une rallonge augmentera l'espace libre
requis pour la partie arrière du réfrigérateur.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPOSANTS ET FONCTIONS
P
F
O
B
A
Q
C
N
C
M
H
G
D
E
L
J
K
I
Utilisez cette page pour vous familiariser avec les différentes parties et fonctionnalités de l’appareil. Les pages de
référence sont indiquées pour vous aider.
Remarque : Ce guide couvre plusieurs modèles. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut posséder quelques
uns ou l’ensemble des éléments détaillés ci-dessous. L’emplacement des fonctionnalités montrées peut varier
en fonction du modèle.
A Lampe du réfrigérateur (p. 63)
Panier de la porte du congélateur
(p. 60) (LFX25970**/LFX25960**)
I
Récipient à glaçons
B
C
Filtre (Intérieur) (p. 62)
J Durabase (p. 61)
K Diviseur (p. 61)
Bacs modulables de porte (p. 60)
Porte du
D Étagères du réfrigérateur (p. 57)
réservoir à
glaçons
L Bac à glaçons (p. 60)
E
Bac à légume Ultra Fraîcheur avec
Compartiment à Basculement (p.
58)
M
N
O
P
Face avant
Plateau à casse-croûte (p. 58)
Oeufrier (p. 60)
Compartiment Glaçons (p. 54)
F
G Tiroir coulissant (p. 61)
Compartiment à produits laitiers
(p. 59)
H
Moteur Turbo
Q Porte-bouteilles (p. 57)
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
1. Afin d’éviter des vibrations, l'unité doit être nivelée.
Réglez les vis de réglage pour compenser les
Risque de poids excessif
irrégularités du plancher, si besoin. La façade du
réfrigérateur doit être légèrement plus haute que la partie
arrière afin de rendre plus facile la fermeture de la porte.
Vous pouvez facilement faire tourner les vis de réglage
en inclinant légèrement le boîtier. Faites tourner les vis
de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre
Faites appel à deux ou plus personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos ou
de subir d'autres blessures.
DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
(
) pour rehausser l'unité, et dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre ( ) pour l'abaisser.
Enlevez le ruban adhésif et tout autre étiquette temporaire
de votre réfrigérateur avant de l'utiliser. N'enlevez aucune
étiquette d'avertissement, ni l'étiquette du numéro de
modèle et de série ni la fiche technique qui est attachée à
la face arrière du réfrigérateur.
Pour retirer tout reste de ruban adhésif ou de colle, frottez
rapidement la zone avec votre pouce. Les restes de
ruban adhésif ou de colle peuvent être également enlevés
en frottant une petite quantité de savon liquide à vaisselle
sur l'adhésif avec vos doigts.
2. Installez cet appareil à un endroit où la température
reste entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la
température de la pièce où se trouve l'appareil est trop
froide ou trop chaude, elle pourrait nuire à la capacité
de refroidissement du réfrigérateur.
3. Prévoyez un espace libre d'au moins 2 pouces à partir
du plafond et de 1 pouce à partir des murs latéraux
pour un refroidissement plus efficace, une installation
plus facile, une circulation d'air et des connexions
électriques appropriées.
Nettoyez-le avec de l'eau tiède et séchez-le.
N'employez pas d'instruments tranchants, alcool à brûler,
substances inflammables ni des détergents abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus
d'information, reportez-vous à la section Instructions de
sécurité importantes.
w ATTENTION: Evitez de ranger l’unité près de sources
de chaleur ou à un endroit où elle serait exposée à la
lumière directe du soleil ou à l'humidité.
ENSUITE
Les tablettes du réfrigérateur sont installées dans la
1. Nettoyez complètement votre réfrigérateur et enlevez toute
position prévue pour le transport de l'unité.
la poussière accumulée pendant le transport de l'unité.
Veuillez réinstaller les tablettes suivant vos besoins
personnels de stockage.
2. Installez les accessoires tels que le bac à glace, les
tiroirs, les tablettes, etc., à leur place. Ils ont été
emballés ensemble afin de prévenir de possibles
dommages pendant le transport de l'unité.
3. Faites marcher votre réfrigérateur pendant 2 ou 3
heures minimum avant d'y ranger des aliments. Vérifiez
le flux d'air refroidi dans le compartiment du
AVERTISSEMENT
Si vous déplacez votre réfrigérateur:
congélateur pour garantir un refroidissement approprié.
Votre réfrigérateur est maintenant prêt pour être utilisé.
Votre réfrigérateur est lourd. Si vous le déplacez pour
effectuer des opérations de nettoyage ou des
réparations, assurez-vous de protéger le plancher.
Tirez toujours du réfrigérateur tout droit pour le
déplacer. N'essayez de déplacer le réfrigérateur en le
balançant ni en le faisant faire de petits pas, car le
plancher pourrait en résulter endommagé.
w AVERTISSEMENT
•
Faites attention lorsque vous travaillez avec la charnière, la grille
inférieure, le taquet, etc. Vous pourriez subir des blessures.
• Ne placez ni vos mains ni vos pieds ni des bâtons
métalliques dans les grilles d'aération, la grille inférieure
ou la partie inférieure du réfrigérateur. Vous pourriez
subir des blessures ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Maintenez les matériaux et les gaz inflammables, tels
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Autrement, vous risquez de provoquer des morts,
une explosion ou un incendie.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT ENLEVER LES POIGNÉES DE LA PORTE
Pour déplacer le réfrigérateur par la porte d’une maison, il se peut qu’il soit nécessaire d’enlever les poignées de la
porte du réfrigérateur.
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut
varier par rapport aux illustrations dans cette
page.
1. Enlever la poignée du réfrigérateur
• Saisissez fermement la poignée avec les
deux mains et faites-la glisser vers le
haut (1)(ceci suppose une certaine
force).
• Les encoches en trou de serrure (2) dans
Encoches
la face arrière de la poignée vous
permettent de la saisir pour la séparer
des vis de montage (3).
en trou
de serrure
dans la face
arrière
Vis
montées
sur la porte
w ATTENTION: Si vous frappez la
poignée à l'aide d'un marteau lorsque
vous l'enlevez ou l'attachez, elle
pourrait en résulter endommager et
cassée.
de la poignée
w ATTENTION: Lorsque vous montez ou
démontez la poignée, vous devez
pousser et tirer un certains avec force.
Vis
montées
sur la porte
2. Enlever la poignée du tiroir du
congélateur
• Saisissez fermement la poignée avec les
deux mains et faites-la glisser vers la
droite (1)(ceci suppose une certaine
force).
• Les encoches en trou de serrure (2) dans
la face arrière de la poignée vous
permettent de la saisir pour la séparer
des vis de montage (3).
Encoches en
trou de serrure
dans la face arrière
de la poignée
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT RÉINSTALLER LES POIGNÉES
DE LA PORTE
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut
varier par rapport aux illustrations dans
cette page.
1. Réinstallation de la poignée de porte
du réfrigérateur
• Alignez les encoches en trou de
serrure (1) dans les parties supérieure
et inférieure de la face arrière de la
poignée, à l'aide des vis (2) montées
sur la façade de la porte.
• Pressez la poignée contre la façade de
la porte, en vous assurant que les vis
(2) rentrent dans les encoches en trou
de serrure (1).
Vis
montées
sur la porte
• Tout en saisissant la poignée avec les
deux mains, pressez-la fermement
contre la façade de la porte et faites
glisser la poignée vers le bas (3).
2. Réinstaller la poignée du tiroir du
Vis
montées
sur la porte
congélateur
• Alignez les encoches en trou de
serrure (4) dans les parties droite et
gauche de la face arrière de la
poignée, à l'aide des vis (5) montées
sur la façade du tiroir.
• Pressez la poignée contre la façade du
tiroir, en vous assurant que les vis (5)
rentrent dans les encoches en trou de
serrure (4).
• Tout en saisissant la poignée avec les
deux mains, pressez-la fermement
contre la façade du tiroir et faites
glisser la poignée vers la gauche (6).
Encoches en
trou de serrure
dans la face arrière
de la poignée
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
EXTRACTION ET RÉINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Extraction des portes du réfrigérateur
ATTENTION: Débranchez le réfrigérateur avant de commencer. Enlevez les aliments et les paniers des portes.
u
Porte gauche
1. Déconnectez le conduit d'alimentation d'eau en poussant en arrière l' anneau de raccordement (4).
2. Ouvrez la porte. Desserrez la vis du couvercle de la charnière supérieure (1). Utilisez un tournevis à pointe plate pour
soulever au levier les crochets du couvercle avant (3) qui sont dessous. Soulevez le couvercle.
3. Déconnectez le faisceau du câble de l'interrupteur de la porte (2). Enlevez le couvercle.
4. Retirez le tube.
5. Déconnectez le faisceau à trois câbles (5). Enlevez la vis de terre (6).
6. Faites tourner le levier de la charnière (7) dans le sens contraire des aiguilles d' une montre. Enlevez la charnière
supérieure (8) libérée du verrou du levier à charnière (9).
w
ATTENTION: Lorsque vous enlevez la charnière supérieure libérée du verrou du levier à charnière, veillez à ce que
la porte ne tombe pas en avant.
7. Soulevez la porte à partir de l' axe de la charnière centrale (10) et enlevez la porte.
8. Rangez la porte, la partie intérieure au-dessus, sur une surface où elle ne subisse pas des rayures.
u
Porte droite
1. Ouvrez la porte. Desserrez la vis du couvercle de la charnière supérieure (1). Soulevez le couvercle (3).
2. Déconnectez le faisceau du câble de l'interrupteur de la porte (2). Enlevez le couvercle.
3. Déconnectez le faisceau à câbles (5). Enlevez la vis de terre (6).
4. Faites tourner le levier de la charnière (7) dans le sens des aiguilles d'une montre et enlevez-le. Soulevez la
charnière supérieure (8) libérée du verrou du levier à charnière (9).
w ATTENTION: Lorsque vous enlevez la charnière supérieure libérée du verrou du levier à charnière, veillez à ce que
la porte ne tombe pas en avant.
5. Soulevez la porte à partir de l' axe de la charnière centrale (10) et enlevez la porte.
6. Rangez la porte, la partie intérieure au-dessus, sur une surface où elle ne subisse pas des rayures.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
2. Réinstallation des portes du réfrigérateur
u
Porte droite
1. Abaissez la porte sur l'axe de la charnière centrale (10).
2. Encastrez la charnière supérieure (8) sur le verrou du levier de la charnière (9) et à sa place. Insérez le levier de la
charnière (7) sur le verrou du levier. Faites tourner le levier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
fixer la charnière.
3. Installez la vis de terre (6) et connectez le faisceau à trois câbles (5).
4. Connectez le faisceau du câble de l'interrupteur de la porte (2).
5. Accrochez la languette sur le couvercle (3), du côté de l' interrupteur de la porte, sous l' extrémité de l' ouverture
destinée au câble dans la partie supérieure du boîtier. Rangez le couvercle à sa place. Insérez et serrez la vis du
couvercle (1).
u
Porte gauche
1. Abaissez la porte sur l'axe de la charnière centrale (10).
2. Encastrez la charnière supérieure (8) sur le verrou du levier de la charnière (9) et à sa place. Insérez le levier de la
charnière (7) sur le verrou du levier. Faites tourner le levier dans le sens des aiguilles d' une montre pour fixer la
charnière.
3. Installez la vis de terre (6) et connectez le faisceau à trois câbles (5).
4. Connectez le faisceau du câble de l'interrupteur de la porte (2).
5. Insérez le tuyau d’arrivée d’eau (4) à l’intérieur du tube de raccordement jusqu’à ce que vous voyez la marque d’un
cran. (Enfoncez complètement le tube sur 5/8”(15mm)).
6. Accrochez la languette sur le couvercle (3), du côté de l' interrupteur de la porte, sous l' extrémité de l' ouverture
destinée au câble dans la partie supérieure du boîtier. Rangez le couvercle à sa place. Insérez et serrez la vis du
couvercle (1).
Correct
Incorrect
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Avec les deux mains, maintenez les deux côtés de la
porte et tirez pour les séparer.
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DÉTACHABLE
IMPORTANT: Afin d'éviter de possibles blessures, des
dommages au produit ou d'autres dommages matériels, il
faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
1. Extraction du tiroir détachable
• Tirez du tiroir pour l'ouvrir dans toute sa longueur. Enlevez le
panier inférieur (1) en le soulevant du système de guidage.
• Appuyez sur les deux bras avec les pouces pour les
soulever.
• Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails entrent en même
temps.
• Séparez les rails gauche et droit du couvercle.
• Retirez les vis(2) du rail des deux côtés.
w
w
ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous
pourriez subir des blessures.
ATTENTION: Lorsque vous déposer le tiroir sur le
plancher, veillez à ne pas endommager le plancher et à
ne pas vous faire mail au pied avec les bords affilés du
côté de la charnière.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Vérifiez la forme de gauche et droite du rail du
couvercle.
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DÉTACHABLE
Rail du
IMPORTANT: Afin d'éviter de possibles blessures, des
dommages au produit ou d'autres dommages matériels, il
faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
couvercle droit
Rail du couvercle
gauche
2. Installation du tiroir détachable
• Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails se détachent en
même temps.
• Alignez les orifices du haut du rail du couvercle avec ceux du
bas du connecteur de la porte pour monter le rail du couvercle.
• Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du rail (2).
• Avec le tiroir étendu à son extension totale, insérez le
panier inférieur (4) dans le système de guidage jusqu'à
ce qu'il ne se déplace pas en avant.
• Poussez vers le bas et fixez le connecteur de la porte
en serrant les vis(3).
w
w
AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les
animaux domestiques puissent rester attrapés ou
suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans
l'intérieur du tiroir.
AVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous asseyez
sur la porte du congélateur.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
3. Ouvrez encore une fois les deux portes et examinez-
NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA PORTE
les pour vérifier qu'elles se ferment facilement.
Autrement, inclinez légèrement le réfrigérateur plus
vers l'arrière en faisant tourner les deux vis de réglage
dans le sens des aiguilles d'une montre. Il peut être
nécessaire de faire tourner la vis de réglage plusieurs
fois et vous devez faire tourner les deux vis de réglage
le même nombre de fois.
Nivellement
Votre réfrigérateur a deux vis de réglage avant – l'une à
gauche et l'autre à droite. Si votre réfrigérateur semble
instable ou que vous voulez que les portes se ferment
plus facilement, réglez l'inclinaison du réfrigérateur en
suivant les instructions ci-dessous:
4. Réglez-les de nouveau si besoin.
1. Branchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur sur
une prise à trois fentes avec mise à la terre. Déplacez
le réfrigérateur vers sa position finale.
5. Remplacez le couvercle de la base.
REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est conçu
d'une manière unique avec deux portes pour aliments
frais. Chaque porte peut être ouverte ou fermée
indépendamment de l'autre. Vous aurez peut-être
besoin d’exercer une légère pression sur les portes
pour les fermer complètement.
Pour retirer le couvercle de la base:
1. Ouvrez le tiroir du congélateur.(Tiroir non représenté
pour davantage de clarté.)
2. Lorsque le tiroir est ouvert, le dégagement est
suffisant pour retirer les vis situées au-dessus du
couvercle.
Pour remplacer le couvercle de la base:
• Mettez le couvercle en position puis insérez et serrez les vis.
Alignement de la porte
Si l'espace entre les portes est irrégulier, suivez les
instructions ci-dessous pour aligner les portes:
1. D’une main, soulevez la porte que vous souhaitez
élever au niveau de la charnière du milieu.
2. De l’autre main, utilisez des pinces afin d’insérer
l’anneau élastique comme sur l’illustration.
3. Insérez des anneaux élastiques supplémentaires
jusqu’à ce que les portes se trouvent l’une en face de
l’autre. (Trois anneaux élastiques sont fournis avec
l’appareil.)
2. Faites tourner la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour rehausser ce côté du
réfrigérateur ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le faire descendre. Il peut être
nécessaire de faire tourner la vis de réglage plusieurs
fois pour régler l'inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE: Si vous demandez à quelqu'un de faire
pression contre la partie supérieure du réfrigérateur
cela diminue le poids sur les vis de réglage, ce qui rend
le réglage des vis plus facile.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Filtre
RÉGLAGE DES COMMANDES
• Affiche en mois le nombre de mois qui restent avant le
remplacement du filtre, à partir du moment où le
réfrigérateur est mis sous tension.
• Votre réfrigérateur est pourvu d’un dispositif de
commande situé sur le distributeur, vous permettant de
régler la température dans les compartiments du
congélateur et du réfrigérateur.
• Initialement, réglez la commande du réfrigérateur sur
37ºF (3ºC) et celle du congélateur sur 0ºF (-18ºC). Ne
modifiez pas ces réglages pendant 24 heures (une
journée) pour permettre au système de se stabiliser.
Réglez alors la température des compartiments à votre
gré.
• Si vous avez remplacé le filtre après 6 mois d'utilisation ou
si vous souhaitez réinitialiser l'affichage du filtre, appuyez
sur la touche « Filter Reset » [Réinitialisation du filtre] et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou plus;
l'affichage du filtre sera initialisé et vous entendrez un signal
d’alarme.
REMARQUE : La durée de vie moyenne du filtre est de 6 mois.
Lumière automatique:
• La lampe du distributeur s’allume ou s’éteint
automatiquement en fonction de l’éclairage de la pièce
perçu par le capteur de lumière.
Lumière / Capteur de lumière
• Si la lumière est réglée en mode "automatique", la lumière
du distributeur s’allumera ou s’éteindra automatiquement
selon la luminosité de la pièce, détectée par le capteur de
lumière.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche de réglage
de la température du congélateur, la température
change comme il suit :
Alarme
• Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension, l'alarme de la
porte est au début réglée sur OFF [désactivée], et
s’affichera sur l’écran d’affichage. Lorsque vous appuyez sur
“0”¡“-1”¡…¡“-4”¡“-6”¡“8”¡“6”¡…¡“1”¡“0”.
la touche
d'alarme de la porte est activée.
• Si la porte du réfrigérateur ou celle du congélateur sont
laissées ouvertes pendant plus de 60 secondes, le signal
d'alarme se déclenche pour indiquer qu’il y a une porte
ouverte.
• Lorsque vous refermez la porte, l'alarme de la porte s’arrête.
• Si vous souhaitez désactiver la fonction d'alarme de la
porte, appuyez sur la touche
l’écran.
,
s’affiche pour indiquer que la fonction
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche de réglage
de la température du réfrigérateur, la température
change comme il suit :
“37”¡“36”¡…¡“34”¡“32”¡“47”¡“45”¡…¡“38”¡“37”.
ICE PLUS [PLUS DE GLACE]
• Lorsque vous appuyez sur la touche « ICE PLUS », le dessin
[
] s'allume et reste allumé dans l'afficheur pendant 24 heures.
Il s’éteint automatiquement une fois ces 24 heures passées. Ou
bien, vous pouvez annuler cette fonction en appuyant de
nouveau sur la touche « ICE PLUS ».
• Cette fonction augmente aussi bien la capacité de production de
glace que celle de congélation.
;
s’affichera à
Verrouillage
• Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la
première fois, la fonction de verrouillage est réglée sur OFF
[désactivée].
• Si vous souhaitez activer la fonction de verrouillage pour
bloquer d'autres touches, appuyez sans relâcher pendant 3
Distributeur
• Veuillez sélectionner water [eau], crushed ice
[glaçons écrasés] ou cubed ice [glaçons en
cube] en appuyant sur la touche
fonction de votre choix.
secondes ou plus sur la touche
. L’indicateur
s’affiche
pour indiquer que la fonction de verrouillage est activée.
• Lorsque la fonction de verrouillage est activée, aucune
touche, y comprise celle du distributeur, ne fonctionnera, à
en
l’exception de la touche
• Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez sans
relâcher pendant 3 secondes ou plus sur la touche
.
.
•
Fonction de commutation du mode d’affichage de la température
(ºF < - >ºC)
• Il peut y avoir quelques égouttements après la
distribution. Il est recommandé de garder votre
tasse pendant quelques secondes après
distribution.
: Si vous souhaitez convertir les degrés Farenheit en degrés
Celsius ou vice versa, appuyez simultanément et sans
relâcher pendant 5 secondes ou plus sur les touches
et
.
POUR GARANTIR UNE CIRCULATION DE L’AIR
APPROPRIÉE
Remarque : Le distributeur ne fonctionne pas lorsque la porte est
Veillez à ce qu’aucun objet ou aliment ne bloque les canaux
d'air ; en effet, la circulation de l'air empêche la perte de
nourriture due à un manque d'air de refroidissement.
ouverte.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
w MISES EN GARDE
Jetez les 20 premiers glaçons faits et les 7 premiers verres d'eau distribuée après installation.
Ceci est également recommandé si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une longue période.
Maintenez les enfants loin du distributeur
Autrement, ils peuvent jouer avec l’appareil et / ou endommager les
commandes.
Récipient à glaçons
Porte du
réservoir à
glaçons
Le stockage de boîtes ou autres articles à l’intérieur du récipient à
glaçons risque d’endommager la machine à glaçons.
N’utilisez jamais de verre en cristal fin ni de poterie pour ramasser
les glaçons.
De tels verres ou récipients risquent de se casser.
Jetez d'abord les glaçons dans un verre avant de distribuer l'eau.
L'eau risque de provoquer des éclaboussures si ceci est fait à
l’envers...
Maintenez les mains et autres outils éloignés de la porte du
réservoir à glaçons et du conduit du distributeur...
Autrement, vous risquez de casser quelque chose ou de vous blesser.
Secouez de temps en temps le récipient à glaçons pour mettre à niveau les glaçons à l’intérieur de celui-ci.
Parfois, les glaçons s’accumulent près de la machine à glaçons, ce qui fait que la machine à glaçons interprète de
manière erronée la quantité de glaçons existante et, par conséquent, cesse d’en produire.
N'utilisez jamais de verres étroits ou profonds.
De la glace pourrait être coincée à l'intérieur du conduit du distributeur et de ce fait, le réfrigérateur pourrait fonctionner
de manière incorrecte.
Maintenez les verres à une distance appropriée du conduit du distributeur.
Un verre placé trop près de la sortie risque d’empêcher les glaçons de sortir.
Fermez hermétiquement la porte du réservoir à glaçons après l'avoir ouverte.
Si la porte du réservoir à glaçons n'est pas fermée de manière hermétique, l'air froid du réservoir à glaçons risque de se
répandre à l'intérieur du compartiment du réfrigérateur et de surgeler les aliments. En plus, ceci risque de provoquer que
la machine à glaçons arrête de produire des glaçons.
Fermez la porte du congélateur (freezer) jusqu’à ce que vous
entendiez un petit coup.
Si la porte n’est pas correctement fermée, la glace du congélateur peut
fondre, du givre ou de la glace pourrait se former à l’intérieur du
réfrigérateur.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
UTILISATION D’UN NOUVEAU BAC À GLAÇONS DE PORTE
La machine à glaçons arrêtera de faire des glaçons lorsque le bac à glaçons deviendra plein. Si vous avez davantage
besoin de glaçons, veuillez utiliser le récipient à glaçons supplémentaire qui se trouve dans le compartiment du
congélateur, de sorte que la machine à glaçons puisse continuer à en produire.
Comment enlever le bac à glaçons de la porte.
1. Saisissez la poignée, tel que
2. Soulevez légèrement la partie
3. Enlevez doucement le bac à
montré dans la figure.
inférieure.
glaçons.
Comment réinstaller le bac à glaçons de la porte.
1. Replacez le bac à glaçons en l’inclinant légèrement
* Évitez de toucher le bras de commande en broche
pour éviter de toucher la machine à glaçons.
lors du remplacement du récipient à glaçons.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
RÉGLAGE DE LA CONFIGURATION DES COMMANDES
GUIDE POUR LE STOCKAGE D'ALIMENTS
Laissez du temps au réfrigérateur pour qu'il refroidisse
complètement l'air avant de faire les réglages finaux. Il vaut
mieux d'attendre 24 heures avant d'établir la configuration
finale. Les réglages intermédiaires indiqués dans la section
précédente doivent être corrigés pour une utilisation
ménagère normale du réfrigérateur. Les commandes sont
correctement réglées lorsque le lait et le jus sont aussi frais
que vous voulez et que la crème glacée est ferme.
La commande du réfrigérateur fonctionne comme un
thermostat pour l'appareil tout entier (compartiments
réfrigérateur et congélateur). Plus haut est le numéro
auquel cette commande est réglée, plus longtemps
marchera le compresseur pour maintenir la température
plus froide. La commande du congélateur règle le flux
d'air refroidi du congélateur au réfrigérateur. Régler la
commande du congélateur à une température plus froide
maintient plus frais l'air dans le compartiment du
congélateur pour le refroidir encore plus.
Si vous avez besoin de régler les températures dans le
réfrigérateur ou le congélateur, commencez par régler
celle du réfrigérateur. Ensuite, attendez 24 heures avant
de vérifier la température dans le congélateur. Si elle est
trop chaude ou trop froide, réglez alors la commande du
congélateur.
Utilisez les configurations listées dans le tableau ci-
dessous comme un guide.
Rappelez-vous toujours d'attendre au moins 24 heures
entre deux réglages.
Pour ranger les aliments dans le réfrigérateur, enveloppez-
les ou rangés-les dans des récipients étanches et
imperméables à l'air, sauf indication contraire. Ceci évite le
transfert de l'odeur et du goût des aliments à travers le
réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifiez le code de la
date pour garantir leur fraîcheur.
Élément
Comment faire
Maintenez le beurre ouvert dans un
Beurre ou margarine
u
récipient ou un compartiment fermé. Si
vous rangez un stock de réserve,
enveloppez-le dans un emballage pour
congélation et congelez-le.
Stockez- le dans son emballage original
Fromage
Lait
u
jusqu'à son utilisation. Après l'avoir ouvert,
enveloppez-le de nouveau hermétiquement
dans une pellicule plastique ou du papier
aluminium.
Nettoyez les cartons à lait. Pour un
u
meilleur stockage, rangez le lait sur une
tablette intérieure, non pas sur une tablette
de porte.
Rangez les oeufs dans leur emballage
d’origine ou dans la Boîte à oeufs de l’étagère
intérieure, pas dans l’étagère de la porte.
Oeufs
Fruits
u
CONDITION/
CAUSE:
RÉGLAGE
RECOMMANDÉ:
Lavez-les, laissez-les sécher et rangez-les
u
I
RÉFRIGÉRATEUR trop chaud.
Réglez la commande du
RÉFRIGÉRATEUR vers le
numéro plus bas suivant,
attendez 24 heures, puis
vérifiez de nouveau.
dans des sacs de plastique ou dans le bac
à légumes à l'intérieur du réfrigérateur. Ne
lavez ni n'épluchez le raisin jusqu'à ce vous
soyez prêt à l'utiliser. Rangez et conservez
le raisin dans leur récipient original dans un
bac à légumes, ou rangez-le dans un sac
en papier partiellement fermé sur une
tablette du réfrigérateur.
– Ouverture fréquente de la porte.
– Grande quantité d'aliments ajoutée.
– Température ambiante trop chaude.
I
CONGÉLATEUR trop chaud /
production de glace insuffisamment
rapide.
Réglez la commande du
CONGÉLATEUR vers le
numéro plus bas suivant,
attendez 24 heures, puis
vérifiez de nouveau.
Déplacez les éléments hors
du courant d'air.
– Ouverture fréquente de la porte.
– Grande quantité d'aliments ajoutée.
– Température ambiante trop froide (le
moteur ne se met pas en marche
suffisamment souvent).
Enlevez l'emballage employé pour leur
Légumes-feuille
u
stockage et coupez légèrement ou jetez
les zones meurtries et décolorées. Lavez-
les avec de l'eau froide et égouttez-les.
Placez-les dans des sacs en plastique ou
des conteneurs en plastique et rangez-les
dans le bac à légumes.
– Utilisation intense de glace.
– Grilles d'aération obstruées par des
éléments.
Placez-les dans des sacs en plastique ou
dans des récipients en plastique et rangez-
les dans le bac à légumes.
Légumes avec
peau (carottes,
poivrons)
u
I
RÉFRIGÉRATEUR trop froid.
Réglez la commande du
RÉFRIGÉRATEUR vers le
numéro plus haut suivant,
attendez 24 heures, puis
vérifiez de nouveau.
– Commandes incorrectement réglées
pour les conditions de fonctionnement
actuelles.
Utilisez le poisson frais et les crustacés et
mollusques le même jour où vous les avez
Poisson
u
achetés.
I
CONGÉLATEUR trop froid.
Réglez la commande du
CONGÉLATEUR vers le
numéro plus haut suivant,
attendez 24 heures, puis
vérifiez de nouveau.
– Commandes incorrectement réglées
pour les conditions de fonctionnement
actuelles.
Couvrez les restes avec du film plastique ou
Restes
u
du papier aluminium. Vous pouvez
également utiliser des récipients en
plastique munis de couvercles hermétiques.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
les aliments et l'air à l'intérieur de l'emballage s'est
condensée, formant ainsi des cristaux de glace.
STOCKAGE D'ALIMENTS CONGELÉS
REMARUQE: Pour tout renseignement supplémentaire
concernant la préparation d'aliments pour sa congélation
ou les temps de stockage des aliments, vérifiez le mode
d'emploi du congélateur ou un livre de cuisine fiable.
REMARQUE: Laissez les aliments chauds refroidir à la
température ambiante pendant 30 minutes, puis
emballez-les et congelez-les. Faire refroidir les aliments
chauds avant de les congeler économise de l'énergie.
Emballage
Une congélation réussie dépend d'un emballage correct.
Si vous fermez et scellez l'emballage, il ne doit pas
permettre l'entrée ou la sortie d'air ou d'humidité. Si cela
arrive, il pourrait y avoir un transfert de l'odeur et du goût
des aliments à travers le réfrigérateur ainsi qu'une
déshumidification des aliments congelés.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
DISTRIBUTEUR DE L’EAU
Le plateau peut être facilement enlevé en le serrant et en
Emballages recommandés:
tirant.
• Des contenants en plastique rigide avec couvercles
hermétiques;
• des boîtes/récipients pour congélation cylindriques;
• des feuilles d'aluminium très résistantes;
• du papier plastifié;
• de la pellicule plastique imperméable;
• des sacs de plastique refermables spécifiées pour
congélation.
Suivez les instructions figurant sur l'emballage ou le
récipient pour appliquer des méthodes de congélation
appropriées.
N'employez pas de:
Inclinez vers le haut de l'avant du plateau légèrement et
cassez les nervures dans les trous pour remplacer le
plateau.
• sacs de pain;
• contenants de plastiques non fabriqués en polyéthylène;
• contenants n'ayant pas de couvercles hermétiques;
• papier ciré ou papier parafinné pour congélation;
• film plastique mince, semi-perméable.
w ATTENTION: Ne pas conserver de cannettes de
boisson ou de récipient en plastique dans le
compartiment du congélateur. Ceux-ci risquent de se
briser lors de la congélation.
Trous
Nervures
Congélation
Votre congélateur ne congelera pas rapidement une
grande quantité d'aliments. Ne rangez pas plus d'aliments
décongelés dans le congélateur que la quantité qu'il peut
congeler dans 24 heures (pas plus de 2 à 3 livres
d'aliments par pied cube d'espace dans le congélateur).
Laissez suffisamment d'espace dans le congélateur pour
que l'air circule autour des emballages. Veillez à laissez
suffisamment d'espace devant l'unité de telle façon que la
porte ferme hermétiquement.
Les temps de stockage varieront en fonction de la qualité
et du type d'aliment, du type d'emballage ou de
couverture utilisé (imperméable à l'air et étanche) ainsi
que de la température de stockage. La présence de
cristaux de glace à l'intérieur d'un emballage scellé est
normale. Ceci signifie tout simplement que l'humidité dans
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
w
ATTENTION: Assurez-vous que les tablettes sont au
même niveau des deux côtés. Autrement, la tablette ou
les aliments y contenus peuvent tomber.
LES TABLETTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Les tablettes de votre réfrigérateur sont réglables pour
s’adapter à vos besoins de stockage. Votre modèle peut
avoir de tablettes de verre ou de clayettes métalliques.
Glissement des tablettes
Si vous stockez des produits alimentaires similaires dans
le même compartiment de votre réfrigérateur et si vous
réglez les tablettes selon les différentes hauteurs des
produits, vous pourrez trouver le produit voulu plus
facilement. Cela contribuera aussi à réduire la quantité de
temps que la porte du réfrigérateur restera ouverte, ce qui
vous permettra de faire des économies d’énergie.
Vous pouvez faire glisser vers l’extérieur et vers l’intérieur
les tablettes de verre de votre réfrigérateur comme suit.
• Pour faire glisser la tablette vers l’extérieur, tirez vers
vous le front de la tablette avec soin.
• Pour faire glisser la tablette vers l’intérieur, poussez
la tablette jusqu’à la position originelle.
IMPORTANT: Ne nettoyez pas les tablettes de verre avec
de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides. Les tablettes
pourraient se briser si elles sont soumises à des
changements de température brusques ou des impacts,
tels que des coups. Pour votre sécurité, les tablettes de
verre sont fabriquées en verre trempé, lequel se brisera,
le cas échéant, dans de très petits morceaux.
REMARQUE: Les tablettes de verre sont lourdes. Si vous les
enlevez, ayez beaucoup de soin de ne pas les laisser tomber.
Réglage des tablettes
Enlevez les tablettes de leur position originelle et
replacez-les selon votre préférence.
PORTE-BOUTEILLES
Avec ce porte-bouteilles, vous pouvez stocker les
bouteilles horizontalement. Ce dispositif peut être ajouté à
n’importe quelle tablette.
• Pour enlever une tablette—Inclinez le front de la
tablette dans le sens (1) et tirez-le dans le sens (2).
Retirez la tablette.
• Pour replacer une tablette—Inclinez le front de la
tablette et insérez les crochets de la tablette dans les
rainures à la hauteur désirée.
Puis, abaissez le front de la tablette pour que les crochets
s’insèrent complètement dans les rainures respectives.
Le porte-bouteilles peut être installé sur le bord de la
tablette choisie et être enlevé en le poussant vers
l’extérieur.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Plateau à casse-croûte (sur certains
ENLEVEMENT DES BACS A LEGUMES
modèles)
u
Bacs à légumes sans glissières
1. Pour l’enlever, ouvrez complètement le tiroir.
2. Levez le front du bac à légumes et retirez-le.
Tout en tenant le “chef fresh” avec une main, tirez-le
légèrement en avant.
3. Pour le replacer, inclinez à peine le front du bac à
légumes, introduisez le tiroir dans le cadre et poussez-
le jusqu’à la position originelle.
BACS À LÉGUMES OPTIBIN
u
Bacs à légumes avec glissières
Pour enlever le bac à légumes:
1. Tirez du tiroir jusqu'à son extension complète.
2
2. Enlevez la partie avant du panier, puis tirez tout droit
vers le dehors.
1
Les bacs à légumes Optibin vous permettent d’avoir des
fruits et des légumes toujours frais grâce au contrôle
d’humidité à l’intérieur de chaque bac à légumes. Les
bacs à légumes Optibin incluent: 1) un bouton de contrôle
d’humidité dans le front du couvercle du bac à légumes et
2) une large grille sur la surface intérieure du couvercle
pour retenir ou libérer l’humidité.
Pour réinstaller le bac à légumes:
1. Poussez les glissières vers la partie arrière du
compartiment.
CONTRÔLE D’HUMIDITÉ DES BACS À
LÉGUMES
Vous pouvez contrôler le pourcentage d’humidité dans les
bacs à légumes fraîcheur. Le stockage des légumes et
des fruits exige plus ou moins d’humidité dans chaque
2. Insérez le bord arrière du panier dans le cadre.
bac à légumes. Réglez le contrôle entre
et
.
•
•
Enlève l’air humide du bac à légumes pour un
meilleur stockage des fruits.
Garde l’air humide dans le bac à légumes pour un
meilleur stockage des légumes frais et feuillu.
3. Inclinez légèrement la partie avant du bac vers le haut
et poussez-le jusqu'à ce qu'il rentre à sa place.
w ATTENTION: La tablette de verre sur le bac à légumes
n’est pas solidement installée. Faites attention au
moment de l’incliner.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Pour enlever la porte battante du bac à légumes:
1. Retirez le couvercle du bac (tel qu’il est illustré en
haut).
1. Levez la porte battante aussi ouverte que possible.
2. Tenez le couvercle de verre et tournez le couvercle du
bac.
3. Pour enlever chaque grille, tenez la grille et poussez
les côtés du couvercle vers l’extérieur.
2. Poussez vers le centre la charnière plastique de la
porte battante avec vos doigts.
3. Retirez la porte.
4. Pour la replacer, suivez la procédure précédente à
l’inverse.
1
2
Pour replacer la grille sur la surface intérieure:
1. Pour replacer chaque grille, insérez l’onglet du milieu
en 1 (proche du couvercle de verre) et poussez les
côtés du couvercle pour insérer la grille.
Pour enlever le verre:
1. Insérez un doigt dans le trou qui se trouve au-dessous
du couvercle du bac à légumes, puis soulevez le verre.
2. Tirez du verre en dehors vers le haut.
2
3
1
COUVERCLE DU BAC AVEC GRILLE SUR LA
COMPARTIMENT À PRODUITS LAITIERS
SURFACE INTÉRIEURE
1. Pour enlever le compartiment à produits laitiers,
Pour enlever la grille sur la surface intérieure:
simplement levez-le et retirez-le.
2. Pour replacer le compartiment à produits laitiers,
glissez-le dans la position désirée et poussez-le
jusqu’au fond.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
w
AVERTISSEMENT: Faire attention aux pieds en
inclinant la porte.
MODULAR DOOR BIN
[CASIERS MODULAIRES DE PORTE]
Les balconnets de la porte sont démontables pour vous
permettre de le nettoyer et de les régler facilement.
PANIER DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
Extraction du panier
1. Pour démonter un bac, simplement tirez-le vers le haut
et retirez-le.
1. Tirez l’un des supports vers le haut.
2. Retirez le panier des deux supports.
Remise en place du panier
2. Pour le replacer, glissez-le dans le support désiré et
poussez-le jusqu’au fond.
1. Insérez le support dans l’un des côtés. Accrochez
l’extrémité du panier à l’intérieur du support.
2. Accrochez l’autre extrémité du panier à l’intérieur de
l’autre support. Poussez le support vers le bas pour le
mettre en place.
3. Assurez-vous que l’arrière du panier passe derrière la
w AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de ne pas
languette de rétention de chaque support.
installer solidement les balconnets de la porte.
w REMARQUE: NE DÉMONTEZ PAS un bac contenant
1
des aliments.
w ATTENTION: NE PERMETTEZ PAS aux enfants de
jouer avec les paniers. Les coins aiguisés des paniers
peuvent les blesser
PORTE-OEUFS
Rangez les oeufs dans la Boîte à oeufs de l’étagère
intérieure, pas dans l’étagère de la porte.
2
w ATTENTION: N’utilisez pas la boîte à oeufs pour
conserver de la glace dans le compartiment du
congélateur. La boîte à oeufs risque de se briser
facilement en cas de congélation.
BAC À GLACE
1. Pour retirer le bac à glace, tirez le tiroir autant que
possible.
2. Soulevez doucement et retirez le bac à glace.
3. Pour réinstaller, tirez le tiroir autant que possible,
mettez le bac à glace en position correcte puis
repoussez le tiroir.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
PORTE INCLINABLE
TIROIR
La porte inclinable permet un accès facile aux aliments.
Comment utiliser:
Incliner la porte et tirer.
BAC À
GLACE
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
DURABASE
TIROIR COULISSANT
1. Pour enlever le Durabase, ouvrez-le au complet.
Inclinez le front du Durabase et retirez-le.
Changement d’instruction à partir du changement de
disposition
2. Pour le réinstaller, introduisez le Durabase dans les
Pour retirer le tiroir, poussez les crochets avant gauche et
coulisses.
droit vers
Soulevez doucement l’engrenage des côtés gauche et
droit du tiroir et tirez vers
pour tirer vers le haut et retirez le tiroir.
.
1
2
1
3
2
Pour réinstaller, repositionnez l'engrenage des côtés
gauche et droit du tiroir après avoir tiré sur les rails autant
que possible. Poussez doucement les côtés gauche et
droit en vérifiant le crochet avant.
CLOISON DU DURABASE
Crochet
La cloison du Durabase vous permet d’organiser l’espace
du Durabase dans deux secteurs.
1. Pour l’enlever, poussez la cloison vers l’extérieur.
2. Pour la réinstaller, accrochez les coins supérieurs de la
cloison au bord supérieur du durabase.
w AVERTISSEMENT: Lorsque vous enlevez le guide du
tiroir du congélateur, les enfants peuvent pénétrer dans
le compartiment.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
2. Remplacez la cartouche par une cartouche neuve.
FILTRE A EAU
Retirez la cartouche neuve de son emballage puis
retirez l’enveloppe de protection des joints toriques.
Il est recommandé de changer le filtre lorsque le voyant
du filtre à eau s’allume ou lorsque vous observez une
diminution de la performance de votre distributeur ou de
celle de votre machine à glaçons.
En orientant le bouton de la cartouche en position
verticale, enfoncez la cartouche du filtre neuf à
l’intérieur du couvercle jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Après avoir changé la cartouche du filtre à eau,
réinitialisez l’affichage de l’état du filtre à eau ainsi que le
voyant en maintenant le bouton enfoncé pendant 3
secondes.
Si vous ne parvenez pas à faire tourner le filtre d’un
côté à l’autre, c’est qu’il n’est pas entièrement inséré.
Poussez-le fermement et pliez-le sur place. Vous
entendrez en déclic lorsqu’il se remettra à sa place. À
l’aide de la poignée, pliez la cartouche environ 1/4 de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous
entendrez en déclic lorsqu’elle se remettra à sa place.
1. Enlevez la vieille cartouche.
Veuillez placer un
récipient sous l’orifice
du support du filtre.
REMARQUE : Lors de l’enlèvement du filtre, de l'eau
s'écoule à travers le trou.
Faites tourner la poignée
de la cartouche dans le
sens des aiguilles d’une
montre.
3. Rinçage du système d’eau après le remplacement d’un
filtre.
Faîtes couler de l’eau dans le distributeur d’eau
pendant 3 minutes pour purger le système.
Retirez la cartouche du
filtre.
REMARQUE: Pour acheter des cartouches de filtre à eau
de rechange, visitez votre distributeur local d’appareils ou
de pièces de rechange. Vous pouvez également visiter
notre site Internet: www.lgappliances.com or call 1-877-
714-7481. Le numéro de la pièce de rechange de la
cartouche du filtre à eau c’est 5231JA2006B.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PIÈCES EN PLASTIQUE (couvercles et panneaux)
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de nettoyeurs de fenêtres, d’abrasifs ni de
fluides inflammables. Ceux-ci peuvent égratigner ou
endommager les matériaux.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Risque de choc électrique
Utilisez des nettoyeurs ininflammables.
Avant de remplacer une ampoule d’éclairage grillée,
débranchez le réfrigérateur ou coupez l’alimentation à
partir du disjoncteur ou de la boîte à fusibles.
Autrement, vous risquez de provoquer un incendie,
une explosion, voire la mort.
REMARQUE: Le fait de mettre le contrôle en position
Le réfrigérateur et le congélateur se décongèlent
automatiquement. Pourtant, nettoyez ces deux
OFF ne coupe pas l’alimentation du circuit d’éclairage.
compartiments au moins une fois par mois afin d’éviter les
odeurs. Essuyez les déversements immédiatement.
REMARQUE: Pas toutes les ampoules pour appareils
ménagers ne fonctionneront dans votre réfrigérateur.
Assurez-vous de remplacer l’ampoule grillée pour une
autre de la même dimension, forme et voltage.
Pour changer l’ampoule d’éclairage du réfrigérateur:
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Démontez les tablettes du réfrigérateur.
3. Poussez l’écran de protection vers le bas et retirez-le.
4. Tournez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles
de l’horloge.
CONSEILS GÉNÉRAUX DE NETTOYAGE
• Débranchez le réfrigérateur ou coupez l’alimentation.
• Démontez toutes les pièces démontables, telles que
tablettes, bacs, etc. Adressez-vous aux sections
pertinentes de Utilisation de votre réfrigérateur pour lire
les instructions de démontage.
• Utilisez une éponge propre ou un tissu doux et du
détergent neutre avec de l’eau tiède. N’utilisez pas des
nettoyeurs abrasifs ou corrosifs.
5. Réinstallez tout dans l’ordre inverse de démontage.
• Lavez à la main, rincez et asséchez toutes les surfaces
au complet.
• Branchez le réfrigérateur ou reconnectez l’alimentation.
EXTÉRIEUR
Les surfaces extérieures en métal peint encaustiqué aident
à prévenir la rouille. Ne cirez pas les pièces en plastique.
Cirez les surfaces en métal peint au moins deux fois par an
avec de la cire pour des appareils ménagers (ou cire auto-
luisante). Appliquez la cire avec un tissu propre et doux.
Pour les produits ayant des surfaces extérieures en acier
inoxydable, utilisez une éponge propre ou un tissu doux
et un détergent neutre avec de l’eau tiède.
N’utilisez pas des nettoyeurs abrasifs ou corrosifs.
Asséchez complètement avec un tissu doux.
INTÉRIEUR (permettez au congélateur de se réchauffer
un peu pour éviter que le tissu se colle aux parois)
Pour enlever les odeurs plus facilement, vous pouvez
laver l’intérieur du réfrigérateur avec un mélange de
bicarbonate de sodium et eau tiède.
Mélangez 2 cuillerées de bicarbonate de sodium dans 1 quart
d’eau (26 g bicarbonate de sodium dans 1 litre d’eau.) Assurez-
vous que le bicarbonate de sodium est complètement dissous
pour ne pas égratigner les surfaces du réfrigérateur.
w ATTENTION: En nettoyant l’intérieur, n’aspergez pas d’eau.
COMPARTIMENTS CONTRE-PORTE ET
JOINTS DES PORTES
N’utilisez pas de cires nettoyantes, de détergents
concentrés, de lessives ni de nettoyeurs contenant du
pétrole dans les pièces en plastique du réfrigérateur.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour remplacer l’ampoule du congélateur
QUAND VOUS PARTEZ EN VACANCES
1. Débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant votre absence, suivez ces
instructions afin de préparer votre réfrigérateur avant de
partir.
de la prise secteur.
2. Poussez l’écran de protection vers le bas et retirez-le.
3. Retirez l’ampoule usagée. Remplacez-la par une
1. Consommez tous les produits périssables et congelez
ampoule de 60 watts pour appareil électroménager.
le reste.
4. Insérez les languettes situées à l’arrière du couvercle
dans les encoches du plafond du congélateur. Poussez
le couvercle vers le haut pour enclencher l’avant à sa
place.
2. Videz le bac à glace.
Si vous choisissez d’éteindre le réfrigérateur pendant
votre absence, suivez ces instructions.
1. Retirez tous les aliments du réfrigérateur.
2. Selon votre modèle, mettez le contrôle du thermostat
(commande du réfrigérateur) en OFF. Lisez la section
Configuration des commandes.
3. Nettoyez le réfrigérateur, essuyez-le et asséchez-le au
complet.
4. Utilisez du ruban adhésif ou un morceau de bois pour
empêcher les portes de se fermer. L’entrée d’air évitera
que les odeurs et la moisissure se produisent.
QUAND VOUS DÉMENAGEZ
Quand vous déménagez votre réfrigérateur à une
nouvelle maison, suivez ces instructions pour le préparer
au déménagement.
1. Retirez tous les aliments du réfrigérateur et stockez
tous les aliments surgelés avec de la glace sèche.
2. Selon votre modèle, mettez la commande du
thermostat (commande du réfrigérateur) en OFF. Lisez
la section Configurations des commandes.
3. Débranchez le réfrigérateur.
4. Nettoyez-le, essuyez-le et séchez-le au complet.
5. Démontez toutes les pièces démontables, emballez-les
correctement et rangez-les toutes ensemble pour éviter
qu’elles bougent et se brisent pendant le
ATTENTION: N’INTRODUISEZ PAS les doigts à
l’intérieur du couvercle. L’ampoule peut être chaude.
déménagement. Adressez-vous aux sections
pertinentes de Utilisation de votre réfrigérateur pour lire
les instructions de démontage.
COUPURE D’ÉNERGIE
S’il y a une coupure d’énergie, appelez la compagnie
d’énergie et demandez combien de temps durera la
coupure.
6. Selon le modèle, levez le front du réfrigérateur pour
qu’il roule plus facilement OU vissez-le aux pattes de
nivellement pour éviter d’égratigner le plancher. Lisez
la section Fermeture de la porte.
1. Si l’énergie est coupée pendant 24 heures ou moins,
gardez les portes du réfrigérateur bien fermées pour
éviter que les aliments se réchauffent et se
décongèlent.
7. Fermez les portes et assurez-les avec du ruban adhésif
et collez le cordon d’alimentation au réfrigérateur avec
du ruban adhésif. Une fois arrivé dans votre nouvelle
maison, réinstallez tout suivant les instructions de la
section Installation de votre réfrigérateur.
2. Si l’énergie est coupée pendant plus de 24 heures:
a) Retirez tous les aliments et stockez-les dans une
glacière.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
À PROPOS DE LA MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
Il est normal que plusieurs glaçons soient collés.
AVERTISSEMENT
Si les glaçons ne sont pas utilisés souvent, ils deviennent
troubles, avec un goût de moisi et rétrécis.
Risque de blessures personnelles
REMARQUE: Si la dimension du cube est inférieure ou
Évitez le contact avec les pièces amovibles du
supérieure à ce que vous vous attendiez, vous pouvez la
mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant
régler avec le bouton de sélection de dimension des
fabricant les cubes. NE PLACEZ PAS les doigts ni les
cubes.
mains dans le mécanisme de fabrication de glace
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le voyant
supérieur suivant s’allume. Le voyant se trouvant le plus
haut correspond à la plus large dimension des cubes.
Étant dans la position la plus haute, si vous appuyez
encore sur le bouton, le voyant se trouvant le plus bas
s’allumera.
automatique quand le réfrigérateur est branché.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Un réfrigérateur qui vient d’être installé peut
tarder de 12 à 24 heures à fabriquer de la glace.
QUAND VOUS DEVEZ METTRE
L’INTERRUPTEUR DE LA MACHINE À
GLAÇONS EN O (OFF)
Machine à glaçons
• Lorsque l’approvisionnement d’eau sera coupée pendant
plusieurs heures.
• Lorsque le bac à glace sera enlevé pendant plus d’une
ou deux minutes.
• Lorsque le réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant
plusieurs jours.
Bras palpeur
BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ
ENTENDRE
Voyant de
dimension des
cubes
Interrupteur
Bouton de
sélection de
REMARQUE: Si vous gardez l’interrupteur en position I
(on) avant de raccorder le conduit d’eau, vous pouvez
endommager la machine à glaçons.
dimension des cubes
La machine à glaçons est capable de produire huit cubes
par cycle—environ 100–130 cubes dans une période de
24 heures, selon la température du compartiment
congélateur, la température ambiante, la quantité de fois
que la porte soit ouverte et les autres conditions de
fonctionnement.
• Vous entendrez le bruit des cubes tombant dans le bac
et de l’eau coulant dans les tuyaux lors du remplissage
de la machine à glaçons.
PRÉPARATION POUR LES VACANCES
Si le réfrigérateur est utilisé avant de réaliser le
raccordement de l’eau à la machine à glaçons, mettez
l’interrupteur en O (off).
AVERTISSEMENT
• Si vous arrêtez la machine à glaçons et que le bac
contient des glaçons, ceux-ci peuvent fondre et
l’eau peut couler sur le plancher.
Si le réfrigérateur a été raccordé à une source d’eau,
mettez l’interrupteur en I (on).
La machine à glaçons se remplira d’eau lorsqu’elle est
assez froide pour congeler. Un réfrigérateur qui vient
d’être installé peut tarder de 12 à 24 heures à fabriquer
des glaçons.
• Si vous mettez la machine à glaçons hors tension
pendant une longue période, veillez à vider le bac à
glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons pour vous assurer que
le conduit d’eau est propre.
Vérifiez que rien n’obstrue le balayage du bras palpeur.
Lorsque le compartiment atteint le niveau du bras palpeur,
la machine à glaçons arrête la production de glace.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’EAU
• Deux écrous de serrage d’un
diamètre extérieur de 1/4. et
AVANT DE COMMENCER
2 viroles (manches) pour
raccorder le tuyau de cuivre à
la vanne de sectionnement et
à la vanne à eau du
L’installation de ce conduit d’eau n’est pas couverte par la
garantie du fabricant du réfrigérateur ou de la machine à
glaçons. Suivez ces instructions avec soin pour minimiser
le risque de dommages coûteux.
réfrigérateur.
• Si votre conduit d’eau en
Le martèlement de l’eau (les coups de l’eau à l’intérieur
des tuyaux) à l’intérieur de la tuyauterie de la maison peut
endommager les pièces du réfrigérateur et provoquer des
fuites ou des inondations. Contactez un plombier qualifié
pour corriger le martèlement de l’eau avant d’installer le
conduit d’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.
cuivre a les extrémités
évasées, vous aurez besoin
d’un adaptateur (disponible
dans les magasins d’articles
de plomberie) pour raccorder
le conduit d’eau au
réfrigérateur OU vous pouvez couper le bout évasé avec
un coupeur de tuyaux et utiliser un dispositif de serrage.
Pour éviter de brûler ou d’endommager le produit, ne
raccordez pas le conduit d’eau au conduit d’eau chaude.
• La vanne de sectionnement
pour raccorder le conduit
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de raccorder le
conduit d’eau, assurez-vous que l’interrupteur est en
position O (off).
d’eau froide. La vanne de
sectionnement doit avoir une
entrée d’eau avec un
diamètre intérieur minimal de
N’installez pas la tuyauterie de la machine à glaçons dans
des secteurs où les températures tombent au-dessous du
niveau de congélation.
5/32. au point raccordement
au CONDUIT D’EAU
FROIDE. Les vannes de sectionnement du type étrier
sont incluses dans plusieurs kits d’approvisionnement
d’eau. Avant d’en acheter, assurez-vous qu’une vanne du
type étrier est conforme aux codes de plomberie locaux.
Si vous utilisez un dispositif électrique (tel qu’une perceuse)
lors de l’installation, assurez-vous que le dispositif aura une
double isolation ou sera mis à la terre de façon à réduire le
risque de choc électrique ou sera alimenté à piles.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Toutes les installations doivent être conformes aux
Installez la vanne de sectionnement dans le conduit d’eau
contraintes des codes de plomberie locaux.
potable plus fréquemment utilisé.
REMARQUE: Utilisez des protecteurs pour les yeux.
1. COUPEZ L’APPROVISIONNEMENT D’EAU
PRINCIPAL
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
Fermez la vanne la plus proche pour soulager la
pression du conduit.
• Tuyau de cuivre, de 1/4 de diamètre
extérieur pour raccorder le
réfrigérateur à la source d’eau.
Assurez-vous que les deux
extrémités du tuyau ont une coupe
carrée.
2. CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisissez un emplacement
facilement accessible pour la vanne.
Il est mieux de la placer dans un
tuyau d’eau vertical. S’il est
Pour déterminer la longueur du tuyau à utiliser :
mesurez la distance entre la vanne à eau à la partie
arrière du réfrigérateur et le conduit d’approvisionnement
d’eau et ajoutez-le 8 pieds (2,4 m). Assurez-vous qu’il y a
une section de tuyau supplémentaire (environ 8 pieds [2,4
m] bouclée dans 3 coudes d’un diamètre d’environ 10. [25
cm]) pour permettre la séparation du réfrigérateur du mur
après l’installation.
nécessaire de la placer dans un
tuyau d’eau horizontal, installez-la
dans la partie supérieure ou sur le
côté, plutôt que dans la partie
inférieure, pour éviter les sédiments
du tuyau d’eau.
3. PERCEZ UN TROU POUR LA VANNE
Percez un trou de 1/4 dans le
conduit d’eau (même si vous
utilisez une vanne auto-perçante)
avec une mèche aiguisée.
• Une source d’eau froide. La pression d’eau doit être
entre 20 et 120 p.s.i. pour les modèles sans filtre à eau et
entre 40 et 120 p.s.i. pour les modèles avec filtre à eau.
Enlevez tous les rebords
résultant du perçage du tuyau.
• Perceuse.
Veuillez éviter le contact de l’eau
avec la perceuse. Si vous ne
percez pas un trou de 1/4., Il est possible que la production de
glace soit réduite ou que les glaçons soient plus petits.
• 1/2. ou clé de serrage
réglable.
• Tournevis courant et
cruciforme.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’EAU
7. RACCORDEZ LA TUYAUTERIE À LA VANNE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
Placez l’écrou de serrage et la virole (manche) pour le
tuyau de cuivre dans le bout du tuyau et raccordez-le
à la vanne de sectionnement. Assurez-vous que la
tuyauterie est complètement introduite dans la vanne.
Serrez l’écrou de fortement.
4. SERREZ LA VANNE DE SECTIONNEMENT
Serrez la vanne de sectionnement au tuyau d’eau
Collier de
serrage pour
tuyaux
Vanne de
sectionnement
du type étrier
Écrou de
serrage
Vanne de
sectionnement
du type étrier
Tuyau d’eau
froide vertical
Écrou
presse-
étoupe
Vanne de
décharge
Virole (manche)
froide avec un collier de serrage pour tuyaux.
REMARQUE: Les Codes de plomberie de l’état de
Massachusetts 248CMR doivent être respectés. Les
vannes du type étrier sont illégales et leur utilisation
est interdite dans le Massachusetts. Consultez avec
un plombier agrée.
REMARQUE: Les Codes de plomberie de l’état de
Massachusetts 248CMR doivent être respectés. Les
vannes du type étrier sont illégales et leur utilisation
est interdite dans le Massachusetts. Consultez avec
un plombier agrée.
5. SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE POUR
TUYAUX
8. LAVAGE DE LA TUYAUTERIE
Serrez les vis du collier de serrage jusqu’à ce que la
rondelle d’étanchéité commence à se dilater.
Ouvrez l’approvisionnement
principal d’eau et laissez couler
l’eau jusqu’à ce que l’eau soit
propre.
REMARQUE: Ne serrez pas en excès ou vous risquez
d’endommager la tuyauterie.
Rondelle
Fermez le passage d’eau avec la
vanne après avoir laissé s’écouler
environ un quart d’eau dans la
tuyauterie.
Entrée
Collier de serrage
pour tuyaux
Vis du collier
6. ACHEMINEZ LA TUYAUTERIE
Acheminez la tuyauterie entre le conduit d’eau froide
et le réfrigérateur. Acheminez la tuyauterie à travers le
trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le
réfrigérateur ou près de sa base) aussi proche que
possible.
REMARQUE: Assurez-vous qu’il y a une section de
tuyau supplémentaire (environ 8 pieds [2,4 m] bouclée
dans 3 coudes d’un diamètre d’environ 10. [25 cm])
pour permettre la séparation du réfrigérateur du mur
après l’installation.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’EAU
9. RACCORDEMENT DU TUYAU AU
10. OUVREZ LA VANNE DE
REFRIGERATEUR
SECTIONNEMENT DE L’EAU
Retrait et remplacement du couvercle de la vanne
Serrez tous les raccordements présentant des fuites.
REMARQUE:
Replacez le couvercle d’accès au compartiment du
compresseur.
• Avant de raccorder la conduite d’eau au réfrigérateur,
vérifiez que le cordon d’alimentation du réfrigérateur
n’est pas banché sur la prise secteur.
1. Placez un écrou de serrage et un embout
(manchon) à l’extrémité du tuyau.
Écrou de serrage
Virole (manche)
2. Insérez le tuyau à l’intérieur de la vanne puis serrez
à l’aide de la clé comme illustré ci-dessous.
11. BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR
Placez le serpentin de la tuyauterie pour qu’il ne vibre
pas contre la partie arrière du réfrigérateur ou contre
le mur. Rapprochez le réfrigérateur au mur.
Tuyau
w
ATTENTION: Vérifiez l’absence d’écoulement d’eau
au niveau des raccordements des canalisations.
12. DEMARRAGE DE LA MACHINE A
GLACONS
Positionnez l’interrupteur d’alimentation électrique de
la machine à glaçons sur ON. La machine à glaçons
commence à fonctionner dès qu’elle a atteint une
température de 15°F (–9°C).
Le fonctionnement commencera alors
automatiquement si l’interrupteur de la machine à
glaçons est en position I (on).
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
• La minuterie de décongélation émet un déclic lorsque le cycle de
BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ
ENTENDRE
décongélation automatique commence et se termine. La
commande du thermostat (ou commande du réfrigérateur, selon
le modèle) produira aussi un déclic lorsque son cycle démarre et
s’arrête.
Votre nouveau réfrigérateur peut faire des bruits que votre
ancien réfrigérateur ne faisait pas. Puisque ces bruits
seront nouveaux pour vous, vous pouvez vous en
préoccuper. La plupart de ces nouveaux bruits sont
normaux. Les surfaces dures, comme le plancher, les murs
et les armoires peuvent augmenter la résonance des
bruits. Le guide suivant décrit les types de bruits et quelle
peut être leur source.
• Des crépitements peuvent provenir du flux du réfrigérant, du
conduit d’eau ou des produits placés sur le réfrigérateur.
• Votre réfrigérateur est dessiné pour fonctionner plus efficacement
afin de conserver vos aliments à la température désirée.
Le haut rendement du compresseur peut provoquer que votre
nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l’ancien et il
est possible que vous entendiez un son modulé ou aigu.
• Il est possible que vous entendiez le moteur du ventilateur de
l’évaporateur faisant circuler l’air à travers les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
• À la fin de chaque cycle, il est possible que vous entendiez un
bruit de glouglou produit par la circulation du réfrigérant dans
votre réfrigérateur.
• La contraction et l’expansion des parois intérieures peuvent
provoquer des bruits d’éclatement.
• L’égouttement d’eau dans le radiateur de décongélation pendant
le cycle de décongélation peut provoquer un bruit de grésillement.
• Il est possible que vous entendiez l’air soufflé par le ventilateur du
condensateur, traversant le condensateur.
• Il est possible que vous entendiez l’écoulement d’eau vers le bac
de drainage pendant le cycle de décongélation.
• Il se peut que lors de l’ouverture des portes, vous entendiez le
bruit du ventilateur de la machine à glaçons dans le congélateur
ou du côté gauche du réfrigérateur.
Vérifiez si…
Alors…
Branchez correctement le cordon à une
LE
Le cordon d’alimentation est débranché.
u
RÉFRIGÉRATEUR
NE FONCTIONNE
PAS
prise ayant le voltage approprié.
Remplacez le fusible ou réinitialiser le
disjoncteur.
Lisez la section Configurations des
commandes à la page 52.
Attendez environ 30 minutes jusqu’à la fin
du cycle de décongélation.
Un fusible a sauté ou le disjoncteur a coupé le
courant.
La commande du réfrigérateur est réglée en
position OFF.
u
u
u
Le réfrigérateur est en cycle de décongélation.
Le plancher n’est pas assez solide ou égal
ou les pattes de nivellement ont besoin d’un
nouveau réglage.
VIBRATIONS OU
CRÉPITEMENTS
Le réfrigérateur est solidement appuyé sur le
plancher.
u
Lisez la section Installation à la page 44.
Branchez correctement le cordon à une
L’ÉCLAIRAGE NE Le cordon d’alimentation est débranché.
u
u
FONCTIONNE
prise ayant le voltage approprié.
PAS
Mettez la commande du réfrigérateur en
position OFF et débranchez le réfrigérateur.
Remplacez l’ampoule.
Branchez le réfrigérateur et réinitialisez la
commande du réfrigérateur.
L’ampoule d’éclairage n’est pas bien serrée.
Remplacez l’ampoule grillée par une autre du
même voltage, dimension et forme disponible
dans le magasin spécialisé de votre région.
(Lisez la section Changement de l’ampoule
d’éclairage aux pages 63–64.)
Mettez la commande de température en
position OFF et débranchez le réfrigérateur
avant de remplacer l’ampoule.
L’ampoule d’éclairage est grillée.
u
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vérifiez si…
Alors…
Les réfrigérateurs modernes, ayant un
espace de stockage plus grand, demandent
une période de fonctionnement plus longue.
Le moteur fonctionnera plus longtemps dans
des conditions plus chaudes. Dans des
températures ambiantes normales, le
moteur devrait fonctionner environ 40% à
80% du temps. Dans des conditions plus
chaudes, il devrait peut-être fonctionner
encore plus longtemps.
LE MOTEUR DU
COMPRESSEUR
SEMBLE NE PAS
FONCTIONNER
ASSEZ
Le réfrigérateur remplacé était un modèle plus
u
u
ancien.
La température ambiante est plus haute que la
température normale.
LONGTEMPS
Le fait d'introduire des aliments et d’ouvrir la
porte réchauffe le réfrigérateur.
La porte a été souvent ouverte ou une grande
quantité d’aliments a été ajoutée.
u
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus
longtemps pour pouvoir réfrigérer davantage.
Le fait d'introduire une grande quantité
d’aliments réchauffe le réfrigérateur. Lisez la
section Guide pour le stockage d’aliments
à la page 55. Pour faire des économies
d’énergie, essayez de sortir du réfrigérateur
tout dont vous avez besoin en une seule
fois, gardez les aliments de façon ordonnée
pour qu’il soit plus facile de les trouver et
fermez la porte aussitôt possible.
Le réfrigérateur tardera 24 heures à
Le réfrigérateur vient d’être branché et la commande
u
u
u
du réfrigérateur est réglée correctement.
réfrigérer complètement.
Lisez la section Réglage de la configuration
des commandes à la page 55.
Fermez les portes correctement. Si vous ne
pouvez pas les fermer complètement, lisez Les
portes ne ferment pas à la fin de ce manuel.
La commande du réfrigérateur n’est pas réglée
correctement selon les conditions environnantes.
Les portes ne sont pas bien fermées.
Cela évite le transfert d’air et oblige le
moteur à fonctionner davantage.
Nettoyez les serpentins de condensation.
Lisez la section Entretien et nettoyage aux
pages 63–64.
Les serpentins de condensation sont sales.
u
LES PORTES NE
FERMENT PAS
COMPLÈTEMENT
Le réfrigérateur n’est pas nivelé.
Lisez Nivellement et alignement de la
u
porte à la page 51.
Il y a des aliments qui empêchent de bien fermer la porte.
Réordonnez les aliments et les tablettes.
u
u
Le bac à glace, le couvercle du bac à
légumes, les tiroirs, les tablettes, les
balconnets de la porte ou les paniers sont mal
placés.
Fermez les bacs correctement et placez le
couvercle du bac à légumes, les tiroirs, les
tablettes et les paniers correctement. Lisez
la section Utilisation de votre
Réfrigérateur aux pages 52-62.
Les joints sont collés.
Nettoyez les joints et leurs surfaces de
contact. Appliquez une fine couche de
paraffine dans les joints après le nettoyage.
Mettez le réfrigérateur à niveau. Lisez la
section Nivellement et alignement de la
porte à la page 51.
Retirez et replacez les portes suivant les
sections de Poignées et portes Démontage
et remplacement du réfrigérateur aux pages
45–50 ou contactez un technicien qualifié.
u
u
u
Le réfrigérateur se balance ou semble instable.
Les portes ont été enlevées pendant
l’installation du produit et mal réinstallées.
IL Y A DES CRISTAUX
DE GLACE OU DU
GIVRE DANS LES
La porte n’est pas bien fermée.
Lisez Les portes ne ferment pas
u
u
complètement en haut.
La porte est ouverte souvent.
Si la porte est ouverte, de l’air humide et
chaud entre dans le congélateur, ce qui
produit la décongélation.
ALIMENTS SURGELÉS
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vérifiez si…
Alors…
N’utilisez pas les premiers lots de glaçons
pour éviter les glaçons troubles et avec un
mauvais goût.
LA GLACE A UN
MAUVAIS GOÛT
OU ODEUR
La machine à glaçons vient d’être installée.
u
Jetez les vieux glaçons et remplissait le
compartiment avec de l’eau fraîche.
Emballez les aliments de nouveau pour
éviter que leur odeur se transmette aux
glaçons.
La glace a été longtemps stockée.
u
u
Les aliments n’ont pas été bien enveloppés
dans leurs compartiments.
Il peut être nécessaire un filtre à eau (ou de
le remplacer) afin d’éliminer les mauvaises
odeurs et goûts.
L’eau contient des minéraux, tels que le
sulfure.
u
Lisez la section Entretien et nettoyage aux
pages 63–64.
Videz et nettoyez le bac. N’utilisez pas les
L’intérieur du réfrigérateur a besoin de
nettoyage.
u
u
Le bac à glace a besoin de nettoyage.
vieux glaçons.
L’eau sera évaporée. Il est normal que de
l’eau tombe dans le bac de décongélation.
Il est normal que l’eau du bac de
décongélation tarde plus longtemps à être
évaporée. Cela est normal lorsqu’il fait
chaud ou humide.
IL Y A DE L’EAU
DANS LE BAC
DE DRAINAGE
DE
Le réfrigérateur est en décongélation.
u
u
Il est plus humide que d’habitude.
DÉCONGÉLATION
Lisez la section Bruits normaux que vous
IL SEMBLE QUE LE Les bruits sont normaux dans votre
u
RÉFRIGÉRATEUR
FAIT BEAUCOUP
DE BRUIT
réfrigérateur.
pouvez entendre à la page 69.
Attendez 24 heures après la mise en
marche pour la production de glace. Lisez la
section Configurations des commandes à
la page 52.
Vérifiez s’il y a quelque chose qui garde la
porte ouverte.
LA MACHINE À
GLAÇONS NE
PRODUIT PAS
DE GLACE OU
ELLE PREND
TROP DE TEMPS
À LA PRODUIRE
La température du congélateur est assez
froide pour produire de la glace.
u
u
La porte est restée ouverte.
Sélectionnez une dimension plus grande
des cubes avec le sélecteur de dimension
des cubes.
Contactez un plombier pour nettoyer la
vanne.
La dimension plus petite des cubes est
sélectionnée.
u
u
LES CUBES
PRODUITS PAR
LA MACHINE À
GLAÇONS SONT
TRÈS PETITS
La vanne de sectionnement d’eau qui raccorde le
réfrigérateur au conduit d’eau est bouchonnée.
Nettoyez les joints et leurs surfaces de
contact. Appliquez une fine couche de cire
dans les joints après le nettoyage.
Lorsque vous ouvrez la porte, de l’air chaud
entre dans le réfrigérateur. Le
Les joints sont sales ou collants.
IL EST TRÈS
DIFFICILE
D’OUVRIR LES
PORTES
u
u
Vous voulez rouvrir la porte peu de temps
après l’avoir ouverte.
refroidissement brusque de l’air chaud crée
un vide. S’il est difficile d’ouvrir la porte,
attendez 5 minutes pour permettre que la
pression d’air s’équilibre et essayez alors de
l’ouvrir plus facilement.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vérifiez si…
Alors…
Sentez le flux d’air des conduits de
LA
Les conduits de ventilation d’air sont bloqués.
L’air circule du congélateur à la section des
aliments frais et revienne à travers les conduits
u
TEMPÉRATURE
EST TRÈS
CHAUDE OU IL Y de ventilation de la cloison divisant les deux
ventilation avec votre main et déplacez tous
les aliments qui bloquent les conduits de
ventilation et réduisent le flux d’air.
A DE L’HUMIDITÉ sections.
INTÉRIEURE
Si la porte est ouverte, de l’air chaud entre
dans le réfrigérateur. Plus de temps la porte
est ouverte, plus d’humidité y entrera et plus
d’air chaud le réfrigérateur devra refroidir.
Pour garder le réfrigérateur froid, essayez
de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous
avez besoin en une seule fois, gardez les
aliments de façon ordonnée pour qu’il soit
plus facile de les trouver et fermez la porte
aussitôt possible.
Les portes sont ouvertes souvent.
u
Lisez la section Configurations des
commandes à la page 52.
La commande n’est pas réglée correctement
selon les conditions environnantes.
u
Attendez 24 heures pour que les
températures deviennent stables. Si la
température est très froide ou très chaude,
composez un seul numéro par fois.
Quand vous introduisez des aliments
chauds dans le réfrigérateur, il est possible
que le réfrigérateur tarde quelques heures
pour reprendre la température normale.
Emballez les aliments correctement et
essuyez bien les compartiments avant de
les stocker dans le réfrigérateur pour éviter
l’accumulation d’humidité. S’il est
Une grande quantité d’aliments vient d’être
introduite dans le réfrigérateur ou dans le
congélateur.
u
u
Les aliments ne sont pas bien emballés.
nécessaire, remballez les aliments suivant
les instructions de la section Guide pour le
stockage d’aliments à la page 55.
Lisez Les portes ne ferment pas
complètement à la page 70.
Dans un climat humide, l’air transporte de
l’humidité vers le réfrigérateur lorsque les
portes sont ouvertes.
Les portes ne sont pas bien fermées.
u
u
Le temps est humide.
La formation de gouttelettes d’eau sur la
paroi arrière est normale après la
décongélation du réfrigérateur.
Un cycle de décongélation automatique vient
de se compléter.
u
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE
Garantía (EE.UU.)
75
76
Control De La Humedad Del Recipiente
Para Hortalizas Firmes
94
94
Garantía (CANADÁ)
Mensajes De Seguridad
Para Retirar El Recipiente Para Hortalizas
77–78
Cubierta Del Recipiente Para Hortalizas
Con Celosía En La Superficie Interna
Requerimientos De Conexión A Tierra 78
95
95
96
96
Partes Y Características
Instalación Del Refrigerador
Desempacando El Refrigerador
Instalación
79
80–87
80
Recipiente Para Lácteos
Modular Door Bin
Compartimiento Para Huevos
80
u
SECCIÓN CONGELADOR
Cómo Quitar Y Volver a Colocar Las
Jaladeras De La Puerta, Del Cajón 81–84
Puerta inclinable
96
Bastidor De Puerta De Alambre Del
Congelador
Cómo Desmontar Y Volver a Instalar
El Cajón Extraíble
96
96
85–86
87
Recipiente Para Hielo
Durabase
Nivelación Y Alineación De La Puerta
Cubierta De La Base
97
87
Divisor De La Durabase
Cajón Removible
97
Usando Su Refrigerador
Configuración De Controles
88–98
88
97
Filtro De Agua
98
Asegurar La Correcta Circulación
Del Aire
88
89
Cuidado Y Limpieza
Consejos Generales De Limpieza
Parte Exterior
99–100
99
Función De Diagnóstico
(Detección De Averías)
99
Instrucciones De Uso De La Nueva
Puerta Del Depósito De Hielo
Paredes Internas
99
90
91
Revestimientos Y Empaques
De La Puerta
Ajuste De Los Controles
99
99
Guía De Almacenamiento De Alimentos 91
Como Guardar Alimentos Congelados 92
Partes Plásticas
Bobinas Del Condensador
Reemplazo Del Foco
Apagones
99
u
SECCIÓN REFRIGERADOR
99–100
100
Dispensador Del Agua
92
93
93
94
Anaqueles Del Refrigerador
Soporte Para Vino
Cuando Ud. Salga De Vacaciones
Si Se Muda
100
100
Chef Fresh / Bandejas De Aperitivos
Acerca De La Fábrica De Hielo
101
Recipientes Optibin Para Mantener
Hortalizas Firmes
Conexión De La Línea De Agua
102–104
94
Guía Para Localización
De Problemas
105–108
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LG ELECTRONICS, INC.
REFRIGERADOR LG, GARANTÍA LIMITADA – EE.UU.
Su Refrigerador LG será reparado o reemplazado, a la opción de LG, si se encuentra que está defectuoso en cuanto a
materiales o mano de obra, en uso normal durante el período de garantía ("Período de Garantía"), establecido a
continuación, vigente desde la fecha de compra ("la Fecha de Compra") por parte del consumidor original del producto.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto y está vigente sólo cuando sea usado en EE.UU.,
incluyendo Alaska, Hawai, y los Territorios de EE.UU.
PERÍODO DE GARANTÍA:
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO:
REFRIGERADOR/CONGELADOR
Servicio en casa (Excepto el Modelo GR051):
Por favor, guarde del contrato de compra-venta
fechado del distribuidor, o el comprobante de entrega
fechado como evidencia de la Fecha de compra para
comprobación de la garantía, y presente una copia
del contrato de compra-venta al técnico del servicio
de mantenimiento al momento en que se proporcione
el servicio en garantía.
MANO DE OBRA: Un año a partir de la Fecha de
compra.
PIEZAS: Un año a partir de la Fecha de compra.
SISTEMA SELLADO(Compresor, Condensador, y
Evaporador)
MANO DE OBRA: Un año a partir de la Fecha de
compra.
Por favor, llame al 1-800-243-0000 y escoja la
opción apropiada para localizar su Centro de
Servicio Autorizado de LG más cercano. (Los
teléfonos son atendidos las 24 horas al día, 365 días
al año.)
PIEZAS: Siete años a partir de la Fecha de
compra.
Las Unidades de reemplazo y los Repuestos están
garantizados por la porción restante del período de
garantía de la unidad original.
SE OTORGA ESTA GARANTÍA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. HASTA EL PUNTO DE QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR
LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓN AL EXPRESO PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. NI EL
FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN EE.UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, NI POR DAÑOS PUNITIVOS DE NINGUNA NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, RENTAS O GANANCIAS PERDIDAS, O DE CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO
EN CONTRATO, ENTUERTO, O DE OTRA MANERA. Algunos estados no permiten exclusiones ni limitaciones de
daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o limitaciones en cuánto a la duración de una garantía implícita, por
lo cual es posible que las exclusiones y limitaciones precedentes no sean aplicables en su caso. Esta garantía le da
derechos legales específicos, pero usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
•
Viajes de servicio de mantenimiento a su casa para entregar, recoger y/o instalar el producto, dar instrucción, o para reemplazar
fusibles de la casa o para corregir el alambrado eléctrico, ni para la corrección de reparaciones no autorizadas.
•
Daños y perjuicios o problemas de funcionamiento que resulten por uso indebido o abuso, por operación fuera de las
especificaciones ambientales o en contra de los requisitos de precauciones de la Guía de operación, por accidente, animales
dañinos, incendio, inundación, instalación defectuosa, por fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente
eléctrica o voltaje incorrecto, uso comercial, o por uso diferente a los fines previstos.
•
Reparaciones, cuando su refrigerador LG no es utilizado normalmente en la casa de una sola familia.
L os costos de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas serán la responsabilidad del consumidor.
NÚMEROS DEL CENTRO INTERACTIVO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Para obtener Asistencia al cliente, Información sobre
productos, o sobre Ubicación de Distribuidores o de
Centros de servicio autorizados:
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al
año) y escoja la opción apropiada del menú.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com
PARA PONERSE EN CONTACTO POR CORREO CON LG ELECTRONICS:
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERADOR LG,
GARANTÍA LIMITADA (CANADÁ)
Su Refrigerador LG será reparado o reemplazado, sin costo para Ud., a la opción de LG, si se encuentra que está
defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra, en uso normal durante el período de garantía, establecido a
continuación, vigente desde la fecha original de compra. Esta garantía se aplica sólo al comprador original del
producto durante el período de garantía y está vigente sólo cuando sea en una Provincia Canadiense.
PERÍODO DE GARANTÍA
MODELO# : LFX25970**/LFX21970**/LFX25960** MANO DE OBRA : 2 Años PIEZAS : 2 Años
SISTEMA SELLADO : Mano de obra/ 2 Años, Piezas/ 5 Años (Compresor, condensador y evaporador)
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO : Llame al 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) y escoja la opción
adecuada. Por favor tenga listo el tipo de producto (refrigerador) y el
Código de correos. Vea nuestro sitio Web en http://www.lg.ca
Esta garantía proporciona un servicio de mantenimiento en casa.
Ninguna otra garantía expresa aplica a este producto. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN, ESTÁ
LIMITADAA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. LG ELECTRONICS USA, INC. NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS QUE RESULTARAN POR NO PODER UTILIZAR ESTE
PRODUCTO, POR MOLESTIA, PÉRDIDA O CUALESQUIERA OTROS DAÑOS DIRECTOS O
CONSECUENCIALES, QUE RESULTARAN DEL USO, O INHABILIDAD DE USAR, ESTE
PRODUCTO, O POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN APLICABLE A
ESTE PRODUCTO.
Algunas provincias no permiten exclusiones ni limitaciones de daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o
limitaciones en cuánto a la duración de una garantía implícita, por lo cual es posible que estas exclusiones y
limitaciones no sean aplicables en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted también
puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra.
LA GARANTÍAANTERIOR NO APLICAA:
1. Viajes de servicio de mantenimiento a su casa para entregar, recoger, instalar, dar instrucción, o para reemplazar
fusibles de la casa o para corregir el alambrado eléctrico, ni para la corrección de reparaciones no autorizadas.
2. Daños al producto causados por accidentes, animales dañinos, incendio, inundación alteración, uso indebido, abuso,
instalación defectuosa, o por fuerza mayor.
3. Uso comercial, o por uso diferente a los fines previstos.
Por lo tanto, estos costos serán la responsabilidad del consumidor.
NÚMEROS DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
Para probar cobertura bajo garantía:
Guarde su Recibo de Venta para probar cuál fue la fecha de
compra.
Se debe presentar una copia de su Recibo de Venta al momento en
que se proporciona un servicio de mantenimiento bajo garantía.
Para obtener información por
teléfono sobre productos, atención al
cliente, o información sobre servicios
de mantenimiento:
Llame al 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) y escoja la
opción adecuada.
o por Internet:
http://www.lg.ca
Para Obtener Información Por
Teléfono Sobre El Centro De Servicio
Autorizado Más Cercano, Sobre
Distribuidores De Partes O
Llame al 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) y escoja la
opción adecuada. Por favor tenga listo el tipo de producto
(refrigerador) y el Código de correos.
Representantes De Ventas:
o por Internet:
http://www.lg.ca
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de
seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de
seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y por una de
las siguientes palabras de alerta: PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, Ud. sufrirá lesiones graves o muerte.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, puede resultar en
lesiones leves o moderadas, o sólo en daños al producto.
CUIDADO
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión
y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, de choques eléctricos, o
de lesiones a las personas, deben seguir las siguientes
precauciones de seguridad:
acuerdo con Atención Instrucciones para el Instalador que
se aseguraron con cinta adhesiva al frente del refrigerador.
• No toque las superficies frías del compartimiento
congelador con las manos mojadas o húmedas, después
de que su refrigerador esté funcionando. La piel se puede
adherir a las superficies extremadamente frías.
• En los refrigeradores que tienen fábricas automáticas de
hielo, evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo expulsor y con el elemento calefactor que
libera a los cubitos. Cuando el refrigerador esté conectado,
NO ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático de hacer hielo.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
• NUNCA desconecte a su refrigerador jalando del cable de
alimentación. Siempre agarre el enchufe firmemente y
jálelo derecho hacia afuera del tomacorriente.
• Repare o reemplace inmediatamente todas las extensiones
de alimentación eléctrica que se hayan desgastado o
dañado de alguna manera. No utilice una extensión que
tenga grietas o arañazos en algún lugar a lo largo del cable,
o en el extremo donde está su enchufe o su tomacorriente.
• When moving your refrigerator away from the wall,
• NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan
be careful not to roll over or damage the power cord.
descongelado totalmente. El Departamento de Agricultura de
Estados Unidos en su Boletín No. 69 de Hogar y Jardín dice:
• NO almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores
combustibles cerca de éste ni de cualquier otro aparato
electrodoméstico.
• NO permita que los niños escalen, se paren o se cuelguen
de las puertas o estantes del refrigerador. Ellos podrían
dañar al refrigerador y lastimarse gravemente.
• Mantenga sus dedos alejados de los puntos de pellizco;
por necesidad, el espacio entre las puertas y el gabinete es
pequeño. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hay
niños en el área.
• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de hacer
cualquier reparación.
NOTA: Todas las labores de servicios deben ser
ejecutadas por un técnico cualificado.
• Antes de cambiar una bombilla quemada, desconecte el
refrigerador o apague la energía eléctrica en el cortacircuito
o en la caja de fusibles, para evitar un contacto con un
filamento de alambre que tenga voltaje. (Es posible que una
bombilla quemada se rompa al tratar de cambiarla.)
NOTA: Poniendo uno o ambos controles en la posición de
OFF (APAGADO) no elimina la electricidad del circuito de
iluminación.
…Usted puede volver a congelar sin peligro, los alimentos
congelados que se hayan descongelado, siempre y cuando
ellos todavía contengan cristales de hielo, o si continúan
fríos — a menos de 40°F (4°C).
…La carne molida, aves o pescado que tengan un mal
olor, o un mal color no deben volver a ser congelados y no
deben ser consumidos. Los helados que se hayan
descongelado deben ser desechados. Si el olor o el color
de algún alimento es malo o dudoso, deséchelo. Puede ser
peligroso consumir ese alimento.
Hasta un descongelamiento parcial seguido de volver a
congelar los alimentos reduce su calidad, especialmente la
de las frutas, hortalizas y alimentos preparados. La calidad
de las carnes rojas se afecta menos que la de muchos
otros alimentos. Para poder salvar lo más que se pueda de
su calidad, consuma los alimentos que se hayan vuelto a
congelar, tan pronto como sea posible.
• No modifique ni prolongue el largo
del cable de alimentación.
Esto podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• Este refrigerador debe ser instalado correctamente de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
Los frigoríficos desechados o abandonados representan
ANTES DE TIRAR SU
REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO
un gran peligro… incluso si sólo permanecen en la
basura unos días. Si decide deshacerse de su antiguo
frigorífico, siga las instrucciones de la derecha para
evitar accidentes.
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que
los niños no puedan meterse adentro
fácilmente.
CÓMO DESECHAR CFCs
Es posible que su refrigerador viejo tenga un sistema de
refrigeración que utilizaba CFCs (clorofluorocarbonos). Se
cree que los CFCs hacen daño al ozono de la
estratósfera.
Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo,
asegúrese de que el refrigerante CFC sea retirado por
una persona de mantenimiento calificada. Si libera
intencionalmente el refrigerante CFC, Ud. puede estar
sujeto a multas o prisión, según lo previsto en la
legislación ambiental vigente.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
recomienda proveer un circuito separado, sólo para este
producto. Use un receptáculo que no pueda ser
desconectado por medio de un interruptor de pared o de
cadena. No utilice un cable de extensión Cuando se
encuentre un tomacorriente de pared de
IMPORTANTE: Favor de leer con cuidado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
dos terminales, es su responsabilidad y obligación
personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de
pared que éste correctamente conectado a tierra.
Riesgo de Choque Eléctrico
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar conectado a tierra correctamente. Haga
revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el
tercer terminada (tierra) del cable de alimentación.
NOTA: Antes de hacer ningún tipo de instalación, de
limpieza o de cambio de bombillas, apague (OFF) el
control (termostato, control del refrigerador ó del
congelador, según el modelo), y luego desconecte el
refrigerador del tomacorriente. Cuando haya terminado,
vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control
(termostato, control del refrigerador ó del congelador,
según el modelo) a la posición deseada.
Tomacorriente de pared
para conexión a tierra,
de 3 terminales
Enchufe de 3
terminales para
conexión a
tierra
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Antes de utilizar, asegúrese
de que exista una buena
conexión a tierra .
Debido a potenciales riesgos de seguridad, nosotros
le recomendamos encarecidamente que no utilice
cables de extensión. Sin embargo, si usted todavía elige
utilizar un cable de extensión, es absolutamente
necesario que utilice un cable de extensión que se
encuentre en la lista UL ( Estados Unidos), de 3
conductores con conexión a tierra, apropiado para
aparatos electrodomésticos, que tenga un enchufe y un
tomacorriente para conexión a tierra, y que la capacidad
eléctrica del cable sea de 15 amperios (mínimo) y 120
voltios.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su
propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito eléctrico debe ser de
115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20 amperios.
Esto brinda el mejor desempeño y evita que se
produzcan sobrecargas en los circuitos eléctricos de la
casa, los cuales podrían ocasionar riesgos de incendio
debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se
El uso de un cable de extensión aumentará el espacio
libre necesario en la parte de atrás de su refrigerador.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
P
F
O
B
A
Q
C
N
C
M
H
G
D
E
L
J
K
I
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y funciones de la unidad. Por comodidad, hemos incluido las
páginas de referencia.
Nota: Esta guía cubre las instrucciones relevantes a varios modelos distintos. El frigorífico que ha adquirido
puede contar con todos, o algunos, de los siguientes elementos. Las ubicaciones de las siguientes funciones
podrían no coincidir con su modelo.
A Luz del frigorífico (pág.99)
I
J
Canasto inclinable (pág.96)
Durabase (pág.97)
Depósito de hielo
B
Filtro (interno) (pág.98)
Divisor (pág.97)
C
K
L
M
N
O
P
Depósito con puertas modulares
(pág.96)
Ic
Puerta de la
heladera
Depósito de hielo (pág.96)
Cubierta frontal
Baldas del frigorífico (pág.93)
D
Bandeja de aperitivos (pág.94)
Huevera (pág.96)
E Cajón de verduras, frescura
superior, y compartimiento con
inclinación (pág.94)
Compartimiento para lácteos
(pág.95)
F
Heladera (pág.85)
(Máquina de cubitos y bandeja
de hielo)
Botellero (pág.93)
Q
G Cajón extraíble (pág.97)
H Motor turbo
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
1. Para evitar la vibración la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos de nivelación para
compensar el desnivel del piso. El frente debería ser
ligeramente más alto que la parte posterior para ayudar
a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelación pueden
ser girados con facilidad inclinando ligeramente el
gabinete. Gire los tornillos de nivelación en el sentido
Peligro por Exceso de Peso
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Si no lo hace así, puede resultar en lesión de la
espalda o de otro tipo.
de las manecillas del reloj (
unidad, en el sentido contrario al de las manecillas del
reloj ( ) para bajarlo.
) para elevar la
DESEMPACANDO EL REFRIGERADOR
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire las etiquetas de
tipo de advertencia, la etiqueta de modelo y número de
serie, o la hoja de Información Técnica que se adhiere a
la pared posterior del refrigerador.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote
rápido el área con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido fácilmente frotando una
pequeña cantidad de jabón líquido para vajillas sobre el
adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua tibia y seque.
2. Instale este aparato en un área donde la temperatura
esté entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la
temperatura alrededor del aparato es demasiado baja
o alta, la capacidad para enfriar puede ser afectada
adversamente.
3. Deje un espacio libre de al menos 2 pulgadas del techo
y 1 pulgada de las paredes laterales para una mejor
eficiencia de refrigeración, para tener facilidad de
instalación, para una circulación de aire apropiada y
para hacer las conexiones eléctricas.
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover la cinta
o pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie
de su refrigerador. Para más información, vea la sección
Instrucciones de Seguridad Importantes.
w CUIDADO: Evite colocar la unidad cerca de fuentes de
calor, luz directa del sol o humedad.
LUEGO
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición para transporte.
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus
necesidades individuales de almacenamiento.
1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo
acumulado durante su transporte.
2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos
de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares
apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar
posible daño durante el transporte.
ADVERTENCIA
3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 ó
3 horas antes de colocar alimentos en él. Verifique el
flujo de aire frío en el compartimiento del congelador
para asegurar un enfriamiento apropiado.
Cuando Mueva su Refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio, asegúrese
de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el
refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar
al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que
podría ocurrir daño al piso.
w ADVERTENCIA
• Tenga cuidado cuando usted trabaje con BISAGRAS, la
rejilla de base, tapones, etc.. Usted puede resultar
lesionado. Su refrigerador está listo ahora para usarse.
• No coloque las manos o un pie o varillas metálicas en
las aberturas de aire, en la rejilla de la base o en la
parte del fondo del refrigerador. Ud. puede resultar
lesionado o recibir un choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, lejos del refrigerador.
Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosión o incendio.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
Para mover el refrigerador a través de la
puerta de una casa, puede ser necesario
desmontar los tiradores de las puertas del
frigorífico.
NOTA: La apariencia de la jaladera puede
ser diferente a las que aparecen
en las figuras de esta página.
1. Para quitar la jaladera del
refrigerador
• Agarre la jaladera firmemente con
ambas manos y hágala deslizar hacia
arriba (1) (esto puede requerir
bastante fuerza).
Ranuras con
forma de ojo
de cerradura
en la parte
posterior de la
jaladera
Tornillos
montados en
la puerta
• Las ranuras con forma de ojo de
cerradura (2) de la parte posterior de
la jaladera permiten que ésta se
separe de los tornillos de montaje (3).
w CUIDADO: Al tratar de quitar y
colocar la jaladera, ella se puede
dañar y romper cuando usted golpee
con el martillo.
w CUIDADO: Cuando ensamble o
desensamble la jaladera, Ud. debe
empujarla y jalarla con un momento
de fuerza.
Tornillos
montados en
la puerta
2. Para quitar la jaladera del Cajón del
congelador
• Agarre la jaladera firmemente con
ambas manos y hágala deslizar hacia
la derecha (1) (esto puede requerir
bastante fuerza).
• Las ranuras con forma de ojo de
cerradura (2) de la parte posterior de
la jaladera permiten que ésta se
separe de los tornillos de montaje (3).
Ranuras con
forma de ojo
de cerradura
en la parte
posterior de la
jaladera
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO VOLVER A INSTALAR LAS
JALADERAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera puede
ser diferente a las que aparecen en
las figuras de esta página.
1. Volver a instalar el tirador de la
puerta del frigorífico
• Alinee las ranuras con forma de ojo de
cerradura (1) de la parte superior e
inferior de la parte posterior de la
jaladera a los tornillos (2) montados al
frente de la puerta.
• Presione la jaladera contra el frente de
la puerta, asegurando que los tornillos
(2) entren en las ranuras con forma de
ojo de cerradura (1).
Tornillos
montados en
la puerta
• Sosteniendo la jaladera con ambas
manos, presiónela firmemente contra
el frente de la puerta y hágala deslizar
hacia abajo (3).
2. Para volver a instalar la jaladera de la
puerta del cajón del congelador
Tornillos
montados en
la puerta
• Alinee las ranuras con forma de ojo de
cerradura (4) a la derecha e izquierda
de la parte posterior de la jaladera con
los tornillos (5) montados al frente del
cajón.
• Presione la jaladera contra el frente
del cajón, asegurando que los tornillos
(5) entren en las ranuras con forma de
ojo de cerradura (4).
• Sosteniendo la jaladera con ambas
manos, presiónela firmemente contra
el frente del cajón y hágala deslizar
hacia la izquierda(6).
Ranuras con
forma de ojo
de cerradura
en la parte
posterior de la
jaladera
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
1. Cómo quitar la puerta del refrigerador
CUIDADO: Antes de comenzar, apague y desconecte el refrigerador. Saque los alimentos y cualesquier recipientes de
las puertas.
u
Puerta izquierda
1. Desconecte el tubo de abastecimiento de agua empujando hacia atrás el anillo de desconexión (4).
2. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Use un destornillador plano para palanquear
los ganchos del frente de la cubierta, en el lado de abajo, hacia atrás (3). Levante la cubierta.
3. Desconecte el arnés de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta.
4. Extraiga el tubo.
5. Desconecte los tres arneses de alambres (5). Quite el tornillo de conexión a tierra (6).
6. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido contrario al de las manecillas del reloj y retírela. Levante la
bisagra superior (8) hasta que salga de la retención de la palanca de la bisagra (9).
w
CUIDADO: Al levantar la bisagra hacia afuera de la retención, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia
adelante.
7. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta.
8. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras.
u
Puerta derecha
1. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Levante la cubierta (3).
2. Desconecte el arnés de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta.
3. Desconecte el arnés de alambres (5). Quite el tornillo de conexión a tierra (6).
4. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido de las manecillas del reloj y retírela. Levante la bisagra
superior (8) hasta que salga de la retención de la palanca de la bisagra (9).
w CUIDADO: Al levantar la bisagra hacia afuera de la retención, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia
adelante.
5. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta.
6. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
2. Como volver a colocar las puertas del refrigerador
u
Puerta derecha
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retención de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto.
Inserte la palanca de la bisagra (7) debaj o de la retención de la palanca. Haga girar la palanca en la dirección
contraria a las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexión a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5).
4. Conecte el arnés de alambres del interruptor de la puerta (2).
5. Enganche la lengüeta de la cubierta del lado de la puerta baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta (3) en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
u
Puerta izquierda
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retención de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto.
Inserte la palanca de la bisagra (7) debajo la retención de la palanca. Haga girar la palanca en la dirección de las
manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexión a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5).
4. Conecte el arnés de alambres del interruptor de la puerta (2).
5. Inserte la manguera de agua (4) en la tubería hasta que sólo se vea la marca graduada.
(Inserte el tubo completamente, 5/8”(15 mm)).
6. Enganche la lengüeta de la cubierta del lado de la puerta (3) baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
Correcto
Incorrecto
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
•Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla .
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
1. Para Retirar el Cajón Deslizable
• Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta
inferior (1) levantándola del sistema de rieles.
• Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a
la vez .
• Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía.
• Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guía.
w CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
w CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso, tenga
cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
•
Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía de la cubierta.
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
Guía
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
derecha
Guía
2. Instalación del Cajón Deslizable
izquierda
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia fuera para que las dos guías salgan a la vez.
• Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guía
con los orificios superiores del conector de la puerta
para montar la guía de la cubierta .
• Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guía (2).
• Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no
se mueva hacia adelante.
• Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos(3).
w ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
w ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA PUERTA
cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un poco
más hacia atrás girando ambos tornillos en el sentido
de las manecillas del reloj. Puede requerir varias
vueltas más, y usted debería hacer girar la misma
cantidad a ambos tornillos niveladores.
Nivelación
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente -
uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o si quiere que las puertas cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
4. Reajuste si fuera necesario.
1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a una
entrada de tres espigas que esté conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posición final.
5. Reemplazar la cubierta de la base
NOTA:Su nuevo refrigerador está diseñado de una
forma única con dos puertas para alimentos frescos.
Cualquiera de las puertas puede ser abierta o cerrada
independientemente de la otra. Debe ejercer una ligera
presión sobre la puerta para lograr cerrarala
completamente.
Para remover la cubierta de la base:
1. Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra por claridad)
2. Una vez abierta la gaveta, existe suficiente
iluminación para remover los tornillos en el tope de
la cubierta.
Alineación de la Puerta
Para reemplazar la cubierta de la base:
• Coloque la cubierta dentro de la posición e inserte y
apriete los tornillos.
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear las puertas:
1. Con una mano, levante la puerte que desee para
aumentar a la bisagra media.
2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el
anillo de retención como se muestra.
3. Inserte los anillos de retención adicionales hasta que
las puertas se alineen. (son suministrados tres anillos
de retención con la unidad)
2. Gire el tornillo de nivelación en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de
los tornillos de nivelación para ajustar la inclinación del
refrigerador.
NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a
los tornillos de nivelación. Esto hace más fácil ajustarlos.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
Filtro
CONFIGURACIÓN DE CONTROLES
• Muestra, en meses y desde el primer encendido del
frigorífico, el tiempo restante para cambiar el filtro.
• Si ha cambiado el filtro después de 6 meses de uso o
desea reiniciar la pantalla del filtro, mantenga
• Su frigorífico cuenta con una panel de control en el
dispensador que le permite regular la temperatura del
los compartimentos del congelador y el frigorífico.
presionado durante 3 segundos o más el botón Reinicio
del filtro para iniciar la pantalla del filtro con un zumbido.
NOTA: La vida media de un filtro es de 6 meses.
• Configure inicialmente el CONTROL DEL
FRIGORÍFICO a 37°F (3°C), y el CONTROL DEL
CONGELADOR a 0°F (-18°C). Mantenga la unidad con
esta configuración durante 24 horas (un día) para que
se estabilice. A continuación, ajuste la temperatura del
compartimento como desee.
Luz automática :
• La luz del dispensador se encenderá o apagará
automáticamente según el nivel de luz del cuarto,
registrado por el sensor de luz.
Luz / Sensor de luz
• Si la luz ha sido establecida en modo “Auto”, la luz del
dispensador se encenderá y apagará automáticamente
según el brillo presente en la habitación, detectado por
el sensor de luz.
Alarma
• Cada vez que presione el botón de ajuste de
temperatura del congelador, ésta cambiará en orden
circulante de
• Cuando el frigorífico esté conectado al suministro
eléctrico, la alarma de la puerta estará inicialmente
establecida en OFF (apagada) y su pantalla mostrará
. Al tocar el botón
la función de la alarma de la puerta se activará.
• Si deja la puerta del frigorífico o del congelador abierta
durante más de 60 segundos, la alarma se activará
indicando este descuido.
“0”¡“-1”¡…¡“-4”¡“-6”¡“8”¡“6”¡…¡“1”¡“0”.
, la pantalla pasará a
, y
• Cada vez que presione el botón de ajuste de
temperatura del frigorífico, ésta cambiará en orden
circulante de
“37”¡“36”¡…¡“34”¡“32”¡“47”¡“45”¡…¡“38”¡“37”.
• Al cerrar la puerta, la alarma se desactivará
inmediatamente.
• Si desea desactivar la función de la alarma de la puerta,
MÁS HIELO
• Al presionar el botón “ICE PLUS”, se encenderá el
símbolo [
] en pantalla y continuará encendido
presione el botón
; a continuación la pantalla de la
durante 24 horas. Se apagará automáticamente
después de 24 horas. O puede cesar manual mente la
función presionando el botón una vez más.
• Esta función incrementa las capacidades de congelación
y elaboración de hielo.
alarma pasará a
.
Bloquear
• Al conectar inicialmente el frigorífico al suministro
eléctrico, la función Bloqueo se apagará.
• Si desea activar la función Bloqueo a fin de bloquear
otros botones, mantenga presionado el botón
Dispensación
• Puede seleccionar entre agua, hielo
picado o cubitos de hielo presionando
el botón
durante 3 segundos o más. La señal
se mostrará, y
la función Bloqueo estará habilitada.
• Mientras la función Bloqueo esté habilitada, sólo
.
funcionará el botón
, incluyendo el botón del
dispensador.
• Mantenga presionado el botón
durante 3 segundos
o más para deshabilitar la función Bloqueo.
• Función del interruptor de modo de temperatura (ºF<->ºC)
: si desea convertir ºF en ºC o viceversa, mantenga
• Podría experimentar algo de goteo tras
la dispensación. Recomendamos
mantener el vaso bajo el dispensador
durante algunos segundos extra.
presionado el botón
y el
simultáneamente
durante 5 segundos o más.
ASEGURAR LA CORRECTA CIRCULACIÓN
DEL AIRE
Nota: El dispensador no funcionará si cualquiera de las
puertas permanece abierta
No obstruya los conductos de aire con objetos o comida, a
fin de asegurar una correcta circulación del aire y evitar la
pérdida de comida debido a la falta de aire frío.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
w PRECAUCIONES
Tras la instalación, deseche los primeros 20 cubitos de hielo y los primeros 7 vasos de agua del dispensador.
Esto también resulta recomendable después de no utilizar el frigorífico durante un largo período de tiempo.
Mantener a los niños alejados del dispensador.
Los niños podrían dañar los controles durante sus juegos.
Depósito de hielo
Puerta de
I
la heladera
Almacenar latas u otros elementos en el depósito de hielo podría
dañar el mecanismo.
No utilice nunca vasos de cristal demasiado fino o loza para
recoger los cubitos de hielo.
Este tipo de vasos o recipientes podrían romperse con facilidad.
Antes de dispensar agua, recoja los cubitos en un vaso.
Si lo hace de otra forma, el agua salpicará todo…
Mantenga las manos y herramientas fuera de la puerta y el
conducto de paso del hielo.
Podría romper algo o sufrir lesiones personales.
Agite periódicamente el depósito de hielo para nivelar los cubitos.
En ocasiones los cubitos tienden a apilarse cerca del mecanismo, provocando una lectura defectuosa del nivel de hielo
y, consecuentemente, el cese de la elaboración de cubitos.
No utilice vasos demasiado estrechos o profundos.
El hielo podría atascarse en el interior del conducto de paso del hielo y averiar el frigorífico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada del conducto de paso del hielo.
Colocar un vaso demasiado cerca de la salida podría impedir su dispensación.
Mantenga la puerta de acceso al depósito de hielo bien cerrada tras abrirla.
Si no la cerrara correctamente, el aire frío se escaparía irremediablemente de la heladera, hacia el frigorífico, y
congelaría los demás alimentos. Esto podría provocar que el mecanismo dejara de elaborar hielo.
Cierre la puerta del congelador hasta escuchar el sonido "flick".
Si la puerta no se cerrara correctamente, el hielo del congelador podría
derretirse, o podría formarse escarcha y carámbanos de hielo en el
interior del frigorífico.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES DE USO DE LA NUEVA PUERTA DEL DEPÓSITO DE HIELO
La máquina de hielo dejará de elaborar hielo cuando el depósito esté lleno. Si necesita más hielo, utilice el depósito
extra en el congelador a fin de que la máquina de cubitos pueda seguir elaborando hielo.
Cómo desmontar la puerta del depósito de hielo
1. Agarre el tirador como muestra
la imagen.
2. Levante ligeramente la parte
inferior.
3. Extraiga lentamente el depósito
de hielo.
Cómo volver a instalar la puerta del depósito de hielo
1. Sustituya el depósito de hielo inclinándolo
levemente para evitar tocar el mecanismo de
elaboración de hielo.
* Evite tocar el brazo de apagado automático al
sustituir el depósito.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
AJUSTE DE LOS CONTROLES
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Dé al refrigerador tiempo para enfriarse completamente
antes de hacer los ajustes finales. Es mejor esperar 24
horas antes de hacer esto. Las opciones medias indicadas
en la sección previa deberían ser correctas para uso del
refrigerador a nivel doméstico. Los controles están
correctamente ajustados cuando la leche o el jugo están tan
fríos como a Ud. le gusta y cuando el helado está firme.
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales herméticos y a prueba de humedad a menos
que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el
sabor de los alimentos se transfieran por todo el
refrigerador. Para productos fechados, verifique el código
de fecha para asegurar la frescura.
Artículos
Cómo
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador
y congelador). A mayor número de la selección, más
tiempo funcionará el compresor para mantener la
temperatura más fría. El control del congelador ajusta el
flujo de aire frío desde el congelador al refrigerador.
Ajustar el control del congelador a una temperatura más
baja mantiene más aire frío en el compartimiento del
congelador para hacerlo más frío.
Mantenga la mantequilla abierta en
un plato cubierto o en un
Mantequilla o
Margarina
u
compartimiento cerrado. Al guardar
una cantidad extra, envuélvala en
empaques para congelar y congele.
Almacene en el empaque original
hasta que Ud. esté listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
herméticamente en envoltura
Queso
u
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
plástica u hoja de aluminio.
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del
refrigerador. Luego espere 24 horas antes de verificar las
temperaturas del congelador. Si está demasiado caliente o
demasiado frío, entonces ajuste el control del congelador.
Limpie las cajas de leche. Para
mejor almacenamiento, coloque
la leche en un anaquel interior, no
en el anaquel de la puerta.
Leche
u
u
u
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente
como una guía. Recuerde siempre esperar al menos 24
horas entre ajustes.
Guarde la caja para huevos en el
cartón original o en una percha
interior, no en una percha de la
puerta.
Huevos
Frutas
CONDICIÓN/RAZÓN:
AJUSTE
RECOMENDADO:
Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de plástico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la
I
Sección del REFRIGERADOR
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas,
demasiado abrigada
– Puerta abierta con frecuencia
– Gran cantidad de alimentos
agregados
– Temperatura de la habitación
muy caliente
cáscara a las bayas (fresas y
similares) hasta que Ud. esté listo
para usarlas. Clasifique y
manténgalas en su envase original
en un recipiente para frutas
frescas, o guárdelas en una bolsa
de papel ligeramente abierta en un
anaquel del refrigerador.
luego vuelva a checar
I
Sección del CONGELADOR
Ajuste el control del
CONGELADOR al
demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo siguiente nivel inferior,
– Puerta abierta con frecuencia
– Gran cantidad de alimentos
agregados
espere 24 horas,
luego vuelva a checar
Retire la envoltura de la tienda y
corte o arranque las áreas
Hortalizas de
Hoja
u
maltratadas y descoloridas. Lave
en agua fría y deje secar. Coloque
en bolsa de plástico o recipiente
de plástico y guarde en un
– Temperatura de la habitación
muy caliente (no puede hacer
ciclos con suficiente
frecuencia)
recipiente para hortalizas frescas.
– Uso de hielo muy frecuente
– Rejillas de aire bloqueadas
por artículos
Mueva los artículos
fuera de la corriente
de aire
Use el pescado y marisco fresco
Pescado
u
u
el mismo día que lo compró.
I
Sección de REFRIGERADOR
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Coloque en bolsas de plástico o
recipiente de plástico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.
Hortalizas con
cáscara
(zanahorias,
pimientos)
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Cubra las sobras con envoltura
plástica u hoja de aluminio.
También se pueden usar
contenedores plásticos con tapas
herméticas.
Sobras
u
I
Sección del CONGELADOR
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfríen a la
COMO GUARDAR ALIMENTOS
CONGELADOS
temperatura de la habitación durante unos 30 minutos,
luego empaque y congele. Enfriar los alimentos calientes
antes de congelar ahorra energía.
NOTA: Para mayor información sobre preparación de
alimentos para congelar o sobre tiempos de almacenaje
de alimentos, verifique una guía de congelación o un libro
de cocina confiable.
SECCIÓN REFRIGERADOR
Empacado
La congelación exitosa depende del empacado correcto.
Cuando Ud. cierre y selle el paquete, éste no debe
permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera.
Si lo hace, podría tener transferencias de olor y sabor de
la comida por todo el refrigerador y también se puede
secar la comida congelada.
DISPENSADOR DEL AGUA
La bandeja puede ser quitada fácilmente presionándolo y
tirando.
Recomendaciones de empaque:
• Contenedores de plástico rígido con tapas de cierre
hermético.
• Jarras para enlatar/congelar de paredes verticales
rectas
• Papel aluminio de uso pesado
• Papel recubierto con plástico
• Envolturas de plástico no permeable
• Bolsas de plástico auto-sellantes con especificación de
tipo para congelador
Siga las instrucciones del recipiente o del empaque para
los métodos de congelación apropiados.
Incline encima del frente de la bandeja levemente y
encaje a presión las costillas hacia los agujeros para
substituir la bandeja.
No use:
• Envolturas para pan
• Recipientes de plástico que no sean de polietileno
• Recipientes sin tapas herméticas
• Envoltura para congelador recubierta de cera o papel
encerado
• Envoltura delgada semipermeable
Agujeros
Costillas
w
CUIDADO: No mantenga latas ni envases plásticos de
bebidas en el compartimiento del congelador. Ellos se
pueden romper cuando se congelan.
Congelación
Su congelador no congelará rápidamente cualquier
cantidad grande de alimentos. No coloque más alimentos
sin congelar en el congelador que los que se podrán
congelar en un plazo de 24 horas (no más de 2 a 3 libras
de alimentos por pie cúbico de espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire
circule alrededor de los paquetes.Tenga cuidado de dejar
espacio suficiente al frente de manera que la puerta
pueda cerrar herméticamente.
Los tiempos de guardado variarán de acuerdo con la
calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura
usados (a prueba de humedad y hermético al aire) y la
temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo
dentro de un paquete sellado son normales. Esto
simplemente significa que la humedad del alimento y del
aire dentro del paquete se ha condensado, creando
cristales de hielo.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
w
CUIDADO: Asegúrese de que los anaqueles estén
nivelados de un lado al otro. La falla en hacer esto
puede resultar en la caída del anaquel o en derrames
de los alimentos.
ANAQUELES DEL REFRIGERADOR
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para
satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento.
Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre.
Guardar artículos de alimentos similares juntos en su refrigerador
y ajustar los anaqueles para adaptarlos a las diferentes alturas
de los artículos hará más fácil que Ud. encuentre el articulo
exacto que quiere, reducirá también el tiempo que la puerta del
refrigerador esté abierta, ahorrando energía.
Deslizando los anaqueles hacia afuera
Ud. puede deslizar los anaqueles de cristal hacia adentro
y afuera de su refrigerador como sigue:
• Para deslizar el anaquel hacia afuera, con cuidado
jale el frente del anaquel hacia Ud.
IMPORTANTE: No limpie los anaqueles de cristal con
agua tibia cuando estén fríos. Los anaqueles se pueden
romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su
protección, los anaqueles de cristal son fabricados con
vidrio templado, el cual se romperá en pedazos del
tamaño de un guijarro.
• Para deslizar el anaquel hacia adentro, empuje el
anaquel hacia adentro hasta que se detenga.
NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer.
Ajuste de los Anaqueles
Retire los anaqueles de la posición de embarque y vuelva
a colocarlos en la posición que Ud. desee.
• Para retirar un anaquel—Incline hacia arriba el frente
del anaquel en la dirección de (1) y levántelo en la
dirección de (2). Jale el anaquel hacia afuera.
SOPORTE PARA VINO
Las botellas se pueden almacenar lateralmente con este
soporte para vino. Éste puede ser sujetado a cualquier
anaquel.
• Para volver a colocar un anaquel—Incline el frente
del anaquel hacia arriba y guíe los ganchos del anaquel
dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje
el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen
dentro de las ranuras.
El soporte para vino puede ser sacado, jalándolo derecho
hacia fuera, e instalado, colocándolo en el extremo del
anaquel que Ud. quiera y empujándolo hacia adentro.
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
BANDEJAS DE APERITIVOS
PARA RETIRAR EL RECIPIENTE PARA HORTALIZAS
u Recipientes sin rieles
Mientras sujeta el Chef Fresh con una mano, extráigalo
1. Para retirar, jale el cajón hacia fuera a toda su extensión.
2. Levante el frente del recipiente, luego jálelo derecho hacia afuera.
3. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el frente
e inserte el cajón en el bastidor y empuje hacia atrás
para que quede en su lugar.
levemente hacia delante.
USANDO SU REFRIGERADOR RECIPIENTES
OPTIBIN PARA MANTENER HORTALIZAS FIRMES
u Recipientes con rieles
Para quitar el cajón:
1. Jale el cajón hacia afuera lo máximo posible.
2. Levante la parte delantera del cajón y sáquelo.
2
1
Para volver a colocar el cajón:
1. Empuje los rieles hasta la parte posterior del
compartimento.
Los Recipientes Optibin proporcionan frutas y hortalizas con
sabor más fresco por permitirle controlar fácilmente la humedad
dentro del recipiente. Los Recipientes Optibin incluyen: 1) un
botón de control de humedad al frente de la cubierta del
accesorio y 2) una celosía grande sobre la superficie interior de
la cubierta para mantener o liberar la humedad.
CONTROL DE LA HUMEDAD DEL
RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en estos
recipientes de humedad sellada. Guarde los vegetales o
frutas que requieran más o menos humedad en
accesorios separados. Ajuste el control a alguna
2. Inserte la esquina posterior del cajón en el bastidor.
selección entre
y
.
•
permite que el aire húmedo salga del accesorio para
un mejor almacenamiento de frutas.
mantiene aire húmedo en el accesorio para mejor
almacenamiento de hortalizas de hoja, frescos.
•
w CUIDADO: El anaquel de cristal encima del recipiente para
3. Incline ligeramente la parte delantera y empuje hasta
que quede en su posición.place.
hortalizas no está asegurado firmemente. Tenga cuidado al inclinarlo.
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
Para retirar la tapa puerta del recipiente:
1. Eleve la tapa puerta tan alto como abra.
2. Presione la bisagra de plástico hacia el centro de la
solapa de la puerta con su dedo.
3. Levante la puerta y sáquela hacia afuera de su lugar.
4. Para volver a colocar, invierta el procedimiento anterior.
1. Retire la cubierta del recipiente (como se ilustra arriba).
2. Sostenga la cubierta de cristal y de vuelta hacia abajo
a la cubierta del recipiente.
3. Para cada celosía sosténgala y jale los laterales de la cubierta
hacia afuera para retirar la celosía.outward to remove lattice.
1
2
Para volver a colocar la celosía en la superficie interna:
1. Para cada celosía inserte la lengüeta de en medio en 1
(cerrada para cubierta de cristal) y jale los laterales de
la cubierta para insertar la celosía.
Para quitar el vidrio:
1. Levante el vidrio después de haber insertado un dedo
en el agujero situado debajo de la cubierta del cajón.
2. Levante el vidrio y sáquelo.
2
3
1
RECIPIENTE PARA LÁCTEOS
USANDO SU REFRIGERADOR CUBIERTA
DEL RECIPIENTE PARA HORTALIZAS CON
CELOSÍA EN LA SUPERFICIE INTERNA
1. Para retirar el recipiente para lácteos, simplemente
levántelo y jálelo recto hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente para lácteos,
deslícelo por encima de la ubicación deseada y empuje
hacia bajo hasta que se detenga.
Para retirar la celosía de la superficie interna:
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
w
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al abrir la puerta, se
puede lastimar un pie.
MODULAR DOOR BIN
Los recipientes de las puertas son removibles para fácil
limpieza y ajuste.
CANASTO INCLINABLE
1. Para sacar el recipiente, simplemente levántelo hacia
arriba y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente, deslícelo por
encima del botón de apoyo deseado y presione hacia
abajo hasta que se detenga.
Para remover el canasto
1. Tire uno de los soportes hacia abajo.
2. Remueva el canasto de los ambos soportes.
Para reemplazar el canasto
1. Inserte el canasto dentro de un lado. Enganche el
extremo del canasto dentro del soporte.
2. Enganche otro extremo del canasto dentro del otro
soporte. Empuje el canasto abajo dentro del lugar.
3. Asegúrese de que la parte posterior del canasto quede
detrás de la lengüeta de retención sobre cada soporte.
w ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los
recipientes de la puerta no están firmemente ensamblados.
w NOTA: NO ajuste un recipiente que esté cargado de
alimentos.
1
w CUIDADO: NO permita que los niños jueguen con las
canastas. Las esquinas filosas de las canastas podrían
lesionarlos.
COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS
Guarde la caja para huevos en una percha interior, no en
una percha de la puerta.
w CUIDADO: No use la caja para huevos como un
recipiente para guardar hielo en el compartimiento del
congelador. Si se congela, la caja para huevos puede
romperse fácilmente.
2
RECIPIENTE PARA HIELO
1. Para separar el receptáculo para hielo, saque el cajón
tanto como sea posible.
SECCIÓN CONGELADOR
PORTE INCLINABLE
2. Levante y extraiga con cuidado el receptáculo para hielo.
3. Para reinstalar, extraiga el cajón tanto como sea posible y
coloque el receptáculo para hielo en la posición correcta. A
continuación, empuje hacia dentro el cajón.
La puerta inclinable provee de un fácil acceso a los
alimentos congelados.
RECEPTÁCULO
Cómo usar:
PARA HIELO
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
CAJÓN
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
DURABASE
CAJÓN REMOVIBLE
1. Para retirar la Durabase (Base durable), empújela
hacia atrás tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
Para separar el cajón, empuje hacia dentro los ganchos
frontales izquierdo y derecho en la dirección para tirar
hacia arriba y extraer. A continuación, levante con
cuidado la parte del engranaje del lado posterior izquierdo
2. Para instalar, inserte la Durabase en el ensamble de
los rieles.
y derecho del cajón y tire de él en la dirección
.
1
1
2
3
2
Para reinstalar, coloque la parte del engranaje del lado
izquierdo y derecho del cajón, una vez extraídos ambas
guías tanto como sea posible, y empuje hacia abajo con
cuidado tanto el lado izquierdo como el derecho sin
perder de vista el gancho de la parte frontal.
DIVISOR DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar el área de
la Durabase en secciones.
Gancho
1. Para retirar, jale el divisor derecho hacia arriba.
2. Para instalar, enganche las esquinas superiores del
divisor sobre el borde superior de la Durabase.
w PELIGRO: Cuidado, una vez desmontada la guía del
cajón del congelador, los niños podrían gatear hasta su
interior.
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO SU REFRIGERADOR
2. Reemplace con un cartucho nuevo.
FILTRO DE AGUA
Toma el cartucho nuevo de su empaque y retire la
cubierta protectora de los anillos tóricos. Con la manija
del cartucho en la posición vertical, empuje el nuevo
cartucho de filtro dentro de la cubierta hasta que se
detenga.
Se recomienda que se cambie el filtro cuando la icono
del indicador del filtro de agua se enciende o cuando el
rendimiento de su dispensador de agua o de hacer hielo
decae notablemente.
Si no puede girar el filtro de lado a lado, éste no está
Después de cambiar el cartucho del filtro de agua,
restaure la pantalla de estado del filtro de agua y la
icono del indicador presionando y manteniendo pulsado
por 3 segundos.
completamente insertado. Empújalo firmemente y
utilice sus manijas.
1. Extracción del cartucho usado.
Usando sus manijas, tuerza el cartucho una cuarta
vuelta al sentido del reloj. Escuchará un sonido cuando
se acomode a su lugar.
Coloque un recipiente
bajo el orificio del
soporte del filtro.
NOTA: Al desmontar el filtro, el agua se drenará a
través de dicho orificio.
Gire hacia la izquierda
el mando del cartucho
(elemento filtrante).
3. Vaciar el Sistema de Agua después del
Reemplazamiento del Filtro.
Dispense el agua a través del dispensador por 3
minutos para vaciar el sistema.
NOTA: Para adquirir cartuchos de repuesto del filtro de
agua, visite a su distribuidor local de electrodomésticos o
piezas. También puede visitar nuestra Web en:
www.lgappliances.com o llame al 1-877-714-7481. El nº
de pieza del cartucho de repuesto del filtro de agua es el
5231JA2006B.
Extraiga el cartucho del
filtro.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y LIMPIEZA
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles)
ADVERTENCIA
No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasivos,
ni fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
REEMPLAZO DEL FOCO
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Riesgo de Explosión
Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte el
refrigerador o apague la corriente en el corta circuito
o en la caja de fusibles.
Use un limpiador no inflamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosión, o incendio.
NOTA: Mover el control a la posición OFF no quita la
energía al circuito de la luz.
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan automáticamente. Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente una vez al mes para
evitar olores. Seque los derrames inmediatamente.
NOTA: No todos los focos de electrodomésticos servirán
con su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con
uno del mismo tamaño, forma y vatios.
CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA
Para cambiar la luz del refrigerador:
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente.
• Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones en
Usando Su Refrigerador para ver las instrucciones
sobre cómo retirar.
• Use una esponja para limpiar o paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.
1. Desconecte el cable de corriente de la toma de energía.
2. Retire los anaqueles del refrigerador.
3. Jale hacia abajo la protección empujándola hacia atrás
para retirarla.
4. Dé vuelta al foco en el sentido inverso a las manecillas
del reloj.
5. El ensamble es en el orden reverso del desensamble.
• Lave a mano, enjuague y seque toda la superficie a fondo.
• Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente.
PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del exterior
ayuda a suministrar protección contra la corrosión. No
aplique cera a las partes plásticas. Encere las superficies
de metal pintadas al menos dos veces por año usando
cera para electrodomésticos (o cera en pasta para
automóviles). Aplique la cera con un paño suave y limpio.
Para productos con un exterior de acero inoxidable, use
una esponja limpia o un paño suave y un detergente
ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o
abrasivos. Seque a fondo con un paño suave.
PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se
caliente para que el paño no se quede pegado)
Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar el
interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de
sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con un cuarto de agua (26 Gramos de
bicarbonato de sodio para un litro de agua). Asegúrese de
que el bicarbonato de sodio esté completamente disuelto
de manera que no raye las superficies del refrigerador.
w
CUIDADO: No rocíe agua al limpiar el interior.
REVESTIMIENTOS Y EMPAQUES DE LA PUERTA
En las partes de plástico del refrigerador no use ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores, o
limpiadores que contengan petróleo.
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para cambiar la luz del congelador:
CUANDO UD. SALGA DE VACACIONES
1. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador
Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido
mientras está fuera, antes de salir, siga estos pasos
para preparar su refrigerador.
del tomacorriente.
2. Jale hacia abajo la protección empujándola hacia atrás
para retirarla.
1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos
los otros artículos.
3. Saque el foco viejo. Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de 60 votios.
2. Vacíe el recipiente para el hielo.
4. Inserte las lengüetas de la parte posterior de la
cubierta en las ranuras del techo del congelador.
Ejerza presión hacia arriba para que el frente calce en
su lugar.
Si usted decide apagar el refrigerador antes de salir,
siga estos pasos.
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Dependiendo de su modelo, fije el control del
termostato (control del refrigerador) a OFF. Vea la
sección Configurando los controles.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en
las partes superiores de ambas puertas para
mantenerlas suficientemente abiertas y permitir que entre
el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho.
CUANDO UD. SE CAMBIE DE CASA
Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva
casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Dependiendo de su modelo, gire el control del
termostato (control del refrigerador) a OFF. Vea la
sección Configurando los controles.
3. Desconecte el refrigerador.
4. Limpie, enjuague y seque completamente.
5. Saque todas las partes removibles, envuélvalas bien y
póngales cinta adhesiva para que no se dispersen y
pierdan durante la mudanza. Refiérase a las secciones
en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones
sobre partes removibles.
w CUIDADO: NO coloque los dedos dentro de la
cubierta. El foco puede estar caliente.
6. Dependiendo del modelo, eleve el frente del refrigerador
de forma que ruede más fácilmente O atornille las patas
de nivelación completamente para que no rayen el piso.
Vea la sección Cómo Cerrar la Puerta.
APAGONES
Si la electricidad se va, llame a la compañía de electricidad
y pregunte cuánto tiempo estará fuera de servicio.
7. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al
cable de alimentación que va al gabinete del
refrigerador.
1. Si no habrá energía por 24 horas o menos, mantenga
ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
Cuando usted llegue a su nueva casa, saque todo, y
consulte la sección Instalando Su Refrigerador para ver
las instrucciones de preparación.
2. Si no habrá energía por más de 24 horas:
a) Retire todo el alimento congelado y guarde en un
armario de alimentos congelados.
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO
NOTA: Si el tamaño del cubo es menor o mayor de lo
que usted esperaba, usted puede regular el tamaño con
ADVERTENCIA
el botón del tamaño de los cubos.
Peligro de Lesión Personal
Cada vez que usted presiona el botón de tamaño de los
cubos, la luz del indicador se mueve hacia arriba. A más
alta posición de la luz, mayor será el tamaño de los
cubos. Presionar en la posición más alta regresa el
indicador a la posición más baja.
Evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo eyector, o con el elemento de calefacción
que libera los cubos. NO coloque los dedos o manos
en el mecanismo automático para hacer hielos
mientras el refrigerador esté conectado.
CUANDO DEBERÍA AJUSTAR EL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA
FÁBRICA DE HIELO A O (APAGADO)
Un refrigerador nuevamente instalado se
puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer hielo
• Cuando el suministro de agua será cortado por varias horas.
• Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo sea
retirado por más de uno o dos minutos.
• Cuando el refrigerador no será usado por varios días.
Fábrica de hielo
SONIDOS NORMALES QUE USTED PUEDE
ESCUCHAR
NOTA: Mantener el conmutador de encendido en la
posición I (encendido) antes de que la línea de agua
sea conectada puede dañar la fábrica de hielo.
Brazo
Sensor
• Usted escuchará el sonido de los cubos cayendo en el
recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la
fábrica de hielo se recargue.
Luz Indicadora
Interruptor
del Tamaño del Cubo
Botón Selector
del Tamaño del Cubo
La fábrica de hielo producirá 8 cubos por ciclo -
aproximadamente 100 - 130 cubos en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento
del congelador, de la temperatura de la habitación, del
número de aperturas de puertas y otras condiciones de
operación.
PREPARÁNDOSE PARA SALIR DE
VACACIONES
Si el refrigerador es usado antes de que la conexión del
agua sea efectuada con el fabricante de hielo, ajuste el
conmutador de energía a O (apagado).
PELIGRO
• Si apaga el mecanismo de elaboración de hielo con
el depósito aún lleno, el hielo podría derretirse y
filtrarse al suelo.
Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro
de agua, ajuste el conmutador de energía a I (encendido).
• Cuando apague la máquina de hielo en caso de
vacaciones, vacíe todo el hielo del depósito.
La fábrica de hielo se llenará con agua cuando se enfríe
a una temperatura de congelación. Un refrigerador recién
instalado puede requerir de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer cubos de hielo.
Deshágase de los primeros lotes de hielo para permitir
que la línea de agua se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el barrido del brazo
del sensor.
Cuando el compartimiento se llene a nivel del brazo del
sensor, la máquina fábrica de hielo dejará de producir hielo.
Es normal que varios cubos de hielo se atoren.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo
viejo se volverán nubosos, de mal sabor y más pequeños.
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
• Dos tuercas de compresión
ANTES DE COMENZAR
″
de diámetro exterior de 1/4
Esta instalación de la línea de agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador ni de la fábrica de hielo.
Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el
riesgo de daños onerosos por el agua.
y 2 casquillos (mangos) para
conectar la tubería de cobre a
la válvula de cierre y a la
válvula de agua del refrigerador.
• Si su línea de agua de cobre
existente tiene una conexión
acampanada en el extremo,
usted necesitará un
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomería de la casa puede ocasionar daños a las partes
del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundación.
Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de
agua antes de instalar la línea de suministro de agua
para el refrigerador.
adaptador (disponible en las
tiendas de suministro de plomería) para conectar la
línea de agua al refrigerador O usted puede cortar la
conexión acampanada con un cortador de tubería y
luego usar una conexión de compresión.
Para evitar daños al producto y quemaduras, no conecte
la línea de agua a la línea de agua caliente.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la línea de
agua, asegúrese de que el conmutador de encendido de
la fábrica de hielo esté en la posición O (apagado).
• Válvula de cierre para conectar a la línea de agua
fría. Esta válvula de cierre
debería tener una entrada de
agua con un mínimo de
diámetro interior de 5/32″ en
el punto de conexión a la
No instale los tubos de la fábrica de hielo en áreas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelación.
LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las
Al usar cualquier dispositivo eléctrico (tal como un taladro
eléctrico), durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque eléctrico, o que sea
operado por baterías.
válvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos
juegos de suministro para el agua. Antes de comprar,
asegúrese de que una válvula del tipo silla cumpla con
sus códigos de plomería locales.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del código de plomería local.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula de cierre en la línea de agua potable
usada más frecuentemente y más próxima.
NOTA: Use protección para los ojos.
LO QUE UD. NECESITARÁ
1. CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más próxima para liberar la presión en la línea.
• Tubería de Cobre, 1/4″ de diámetro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegúrese de
que ambos extremos de la tubería
sean cortados perpendicularmente.
2. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación para la válvula que
sea fácilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexión en la parte
superior o lateral, más que en la base,
para evitar la aspiración de cualquier
sedimento del tubo de agua.
Para determinar cuanta tubería usted necesita: mida la
distancia desde la válvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Asegúrese de que haya
suficiente tubería extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados en
3 vueltas de 10″(25 cm de diámetro ) para permitir que el
refrigerador pueda ser movido de la pared después de su
instalación.
3. PERFORACIÓN DEL AGUJERO PARA LA VÁLVULA
• Un suministro de agua fría. La presión de agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 p.s.i. en modelos con filtro de agua.
Perfore un agujero de 1/4″ en el
tubo de agua (aún cuando sea
usando una válvula auto-
perforante) usando una punta
afilada. Tenga cuidado de no
permitir que el agua se drene
dentro de la perforación. La falla
en taladrar un agujero de 1/4″
puede resultar en producción de hielo reducida o cubos
más pequeños.
• Taladro eléctrico.
″
• Llave de 1/2 o aj ustable.
• Desarmador plano y
Phillips.
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(CONTINUACIÓN)
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
(manga) para la tubería de cobre en el extremo de la
tubería y conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese
de que la tubería esté completamente insertada en la
válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
4. INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Asegure la válvula de cierre al tubo de agua fría con la
abrazadera del tubo.
Abrazadera
del tubo
Válvula de
Cierre Tipo
Silla
Tuerca de
Compresión
Tuerca
de
Válvula de
Cierre Tipo
Silla
Tubo Vertical
de Agua Fría
Empaque
Válvula
de Salida
Casquillo (manga)
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO
8. ENJUAGUE LA TUBERÍA
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.
Abra el suministro de agua
principal y deje correr el agua en
la tubería hasta que el agua esté
clara.
NOTA: No apriete de más o Ud. puede aplastar la
tubería.
Arandela
Extremo
de
Entrada
Abrazadera del
Tubo
Tornillo de la
Abrazadera
Cierre el suministro de agua en la
válvula de agua después de que
aproximadamente un cuarto de
agua haya recorrido a través de la
tubería.
6. ENRUTE LA TUBERÍA
Dirija la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Dirija la tubería a través de un agujero perforado en la
pared o en el piso (detrás del refrigerador o del
gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared
como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería extra
(unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10” de
diámetro) para que el refrigerador se pueda mover
lejos de la pared después de la instalación.
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
9. CONECTAR LA TUBERÍA AL REFRIGEDOR
10. ABRA EL AGUA EN LA VÁLVULA DE
CIERRE
Remover y reemplazar la Tapa de la Válvula
Apriete cualquier conexión que tenga goteo.
NOTA:
Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al
compartimiento del compresor.
• Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que el cable eléctrica del refrigerador está
desconectada de la toma eléctrica.
1. Coloque la tuerca de compresión y un manguito
sobre el extremo del tubo.
Tuerca de Compresión
Casquillo (manga)
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
2. Inserte el tubo dentro de la válvula y apriete con
Coloque el rollo de tubería de forma que no vibre
contra el respaldo del refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
una llave como se muestra en la figura inferior.
Tubo
12. INICIAR LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Configure el interruptor de la máquina de hacer hielo
en la posición ON. La máquina de hacer hielo
comenzará a operar cuando se alcance una
temperature de 15°F (-9°C). Comenzará entonces la
operación automáticamente, si el conmutador de
encendido de la fábrica de hielo está en la posición I
(Encendido).
w PRECAUCIÓN: Controle si la unidad pierde agua
en las juntas de la tubería de agua.
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
• El temporizador de descongelamiento hará clic cuando el ciclo
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE OÍR
de descongelamiento automático comience y termine. El control
del termostato (o control del refrigerador, dependiendo del
modelo) también hará clic al inicio y final del ciclo.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su
aparato anterior no hacía. Puesto que los sonidos son
nuevos para usted, podría estar preocupado sobre ellos.
La mayoría de los nuevos sonidos son normales. Las
superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes,
pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo
que realmente son. Lo siguiente describe las clases de
sonidos y lo que puede estar produciéndolos.
• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del
refrigerante, de la línea de agua, o de artículos guardados en la
parte superior del refrigerador.
• Su refrigerador está diseñado para funcionar más
eficientemente para guardar alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que su
nuevo refrigerador funcione por más tiempo que el antiguo, y
puede ser que Ud. oiga un sonido de pulsación o tonos altos.
• Usted puede oír el motor del ventilador del evaporador
circulando el aire en el refrigerador y los compartimentos del
congelador.
• Conforme cada ciclo termine, usted puede oír un sonido de
gorgoteo debido al refrigerante que fluye en su refrigerador.
• La contracción y expansión de las paredes interiores puede
causar un sonido de ¡pop!.
• El goteo de agua en el calentador del descongelador durante un
ciclo de descongelamiento puede causar un sonido de chirrido.
• Usted puede oír el aire que está siendo forzado sobre el
condensador por el ventilador del condensador.
• Usted puede oír el agua que corre a la bandeja de drenado
durante el ciclo de descongelamiento.
• Con las puertas abiertas podrá escuchar el ruido generado por
el ventilador de formación de hielo en el congelador, en la parte
izquierda del frigorífico.
Verifique si…
Luego…
Conecte firmemente el cable en un receptáculo
EL
El cable de suministro de energía está
u
REFRIGERADOR desconectado.
que funcione con el voltaje apropiado.
NO FUNCIONA
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor
de circuito.
Un fusible de la casa se ha fundido o el
interruptor de circuito se disparó.
u
Refiérase a la sección Configuración de
El control del refrigerador está colocado en la
u
u
posición OFF.
los Controles en la página 88.
Espere unos 30 minutos para que el ciclo de
descongelamiento termine.
El refrigerador está en el ciclo de descongelar.
El piso está débil o desnivelado o las patas
de nivelación necesitan ajuste.
Vea la sección Instalación en la página 80.
SONIDO DE
VIBRACIÓN O
CASCABELES
El refrigerador no está descansando
sólidamente sobre el piso.
u
Conecte firmemente el cable en un
receptáculo que funcione con el voltaje
apropiado.
Gire el control del refrigerador a la posición
OFF y desconecte el refrigerador. Retire
suavemente el foco y reinsértelo. Luego
conecte el refrigerador y reinicie el control
del refrigerador.
Reemplace con un foco para electrodomésticos
de los mismos vatios, tamaño y forma
disponible en su ferretería local. ( Vea la
sección Cómo Cambiar los Focos en las
páginas 99-100). Ajuste el control de
temperatura a la posición OFF y desconecte el
refrigerador antes del reemplazo.
LAS LUCES NO
FUNCIONAN
El cable de suministro de energía está
u
u
desconectado.
El foco de la luz está flojo en la boquilla.
El foco de la luz se ha quemado.
u
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
Verifique si…
Luego…
Los refrigeradores modernos con más espacio
EL COMPRESOR El refrigerador que fue reemplazado era un
u
u
PARECE
modelo más viejo.
de almacenamiento requieren más tiempo
FUNCIONAR
DEMASIADO
para operación.
El motor funcionará más tiempo bajo
condiciones de calor. A temperaturas de
habitación normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo
condiciones de más calor, espere que funcione
con más frecuencia.
La temperatura de la habitación es más
calurosa que lo normal.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el
refrigerador.
La puerta está abierta con frecuencia o una
gran cantidad de alimento ha sido agregada.
u
Es normal para el refrigerador funcionar más
tiempo con objeto de enfriar el refrigerador a la
temperatura anterior. Añadir una gran cantidad
de alimentos calienta el refrigerador. Vea a la
sección Guía de Almacenamiento de
Alimentos en la página 91. Con objeto de
conservar la energía, trate de obtener todo lo
que usted necesita del refrigerador de una sola
vez, mantenga el alimento organizado de forma
que sea fácil de encontrar y cierre la puerta tan
pronto como el alimento sea retirado.
El refrigerador tarda unas 24 horas en
enfriarse completamente.
Vea la sección Aj uste de Controles en la
página 91.
Empuje las puertas firmemente para que cierren
bien. Si no cierran completamente, vea Las
puertas no cerrarán completamente a continuación.
El refrigerador fue recientemente conectado y el control
del refrigerador estaba ajustado correctamente.
El control del refrigerador no está correctamente
ajustado para las condiciones prevalecientes.
u
u
u
Las puertas no están cerradas por completo.
Esto evita la transferencia de aire y hace que
el motor funcione más duramente.
Limpie las bobinas del condensador. Refiérase
a la sección Cuidado y Limpieza en las
páginas 99-100.
Las bobinas del condensador están sucias.
u
Vea Nivelación y Alineamiento de la Puerta
LAS PUERTAS
NO CIERRAN
COMPLETAMENTE
El refrigerador no está nivelado.
u
u
en la página 87.
Vuelva a colocar los recipientes de alimentos
para liberar la puerta y los compartimentos de
la puerta.
Los paquetes de alimentos están bloqueando
la apertura de la puerta.
Coloque todos los recipientes bien adentro y
ponga la cubierta del recipiente, cazuelas,
anaqueles y canastas en sus posiciones
correctas. Use la sección Usando Su
Refrigerador en las páginas 88-98.
Limpie los empaques y las superficies que estos
tocan. Frote una capa delgada de cera de
parafina en los empaques después de limpiar.
El recipiente del hielo, la cubierta del
recipiente, charolas, anaqueles,
compartimentos de la puerta o canastas están
fuera de su lugar.
u
u
Los empaques están pegajosos.
Nivele el refrigerador. Refiérase a la sección
El refrigerador se bambolea o parece
inestable.
Las puertas fueron retiradas durante la
instalación del producto y no fueron colocadas
nuevamente en su lugar apropiadamente.
u
u
Nivelación y Alineamiento de Puerta en la págin 87.
Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la
sección Cómo Retirar la Puerta del
Refrigerador y Cómo Volver a Colocar
Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las
páginas 81-86, o llame a un técnico de servicio
calificado.
CRISTALES DE
La puerta no está cerrando adecuadamente.
La puerta es abierta con frecuencia.
Vea Las puertas no cerrarán completamente arriba.
u
u
ESCARCHA O HIELO
EN ALIMENTOS
CONGELADOS
Cuando la puerta es abierta, se permite el aire
húmedo, caliente en el congelador, resultante
en escarcha.
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
Verifique si…
Luego…
Deseche los primeros lotes de hielo para
evitar hielo sin sabor y descolorido.
Tire el hielo viejo y haga nuevo.
EL HIELO TIENE
MAL SABOR U
OLOR
La fábrica de hielo fue instalada
recientemente.
El hielo ha estado almacenado demasiado
tiempo.
El alimento no ha sido envuelto
u
u
u
Vuelva a envolver los alimentos puesto que
los olores pueden migrar al hielo si el
alimento no está bien envuelto.
herméticamente en algún compartimiento
Puede ser necesario instalar un filtro (o
reemplazarlo) para eliminar el problema de
olor y sabor.
El suministro de agua contiene minerales tales
como azufre.
u
Vea la sección Cuidado y Limpieza en las
páginas 99-100.
Vacíe y lave el recipiente. Tire los hielos viejos.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
u
u
El recipiente de almacenaje de hielo necesita
limpieza.
El agua se evaporará. Es normal que el
agua gotee en la charola de
descongelamiento.
Espere que el agua en la charola de
descongelamiento se tardará más en
evaporar. Esto es normal cuando hace calor
o humedad.
HAY AGUA EN
El refrigerador está descongelando.
u
u
LA CHAROLA DE
DRENADO DEL
DESCONGELADOR
Está más húmedo de lo normal.
EL REFRIGERADOR Los sonidos pueden ser normales para su
Refiérase a la sección Entendiendo los Sonidos
que Usted Puede Oír en la página 105.
u
PARECE HACER
refrigerador.
DEMASIADO RUIDO
Espere 24 horas después de iniciar la
producción de hielo. Vea la sección Aj
ustando los Controles en la págin 88.
Verifique para ver si algo está manteniendo
la puerta abierta.
LA FÁBRICA DE
HIELO NO ESTA
PRODUCIENDO
HIELO O LOS
CUBOS DE
La temperatura del congelador es
suficientemente fría para producir hielo.
u
u
Se dejó abierta la puerta.
HIELO SE ESTÁN
CONGELANDO
DEMASIADO
LENTAMENTE
Seleccione el tamaño de cubo más grande
usando el selector de tamaño de cubo.
Llame a un plomero para limpiar la válvula.
LOS CUBOS
HECHOS LA
FÁBRICA DE
HIELO SON
DEMASIADO
PEQUEÑOS
Está seleccionado el nivel de tamaño de cubo
más pequeño.
La válvula de cierre de agua que conecta el
refrigerador a la línea de agua puede estar
tapada.
u
u
Limpie los empaques y las superficies que
tocan. Frote un paño delgado de pulimento
para aparatos domésticos o cera de cocina
en los empaques después de limpiar.
Cuando usted abre la puerta, el aire más
caliente entra al refrigerador. Conforme el
aire caliente se enfría, puede crear un vacío.
Si es difícil abrir la puerta, espere 5 minutos
para permitir que la presión del aire se
iguale, luego vea si se abre más fácilmente.
LAS PUERTAS
ABREN CON
DIFICULTAD
Los empaques están sucios o pegajosos.
u
u
La puerta es reabierta en un corto tiempo
después de haber sido abierta
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
Verifique si…
Luego…
Ubique las ventilaciones de aire usando su
LA
Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire
frío circula desde el congelador a la sección
de frutas frescas y de regreso a través de los
ventilas de aire que dividen las 2 Secciones.
u
u
TEMPERATURA
ES DEMASIADO
CALIENTE O
HAY
ACUMULACIÓN
DE HUMEDAD
mano para sentir el flujo de aire y mueva
todos los paquetes que bloqueen las
ventilas y restrinjan el flujo de aire.
Cuando la puerta es abierta, se permite la
entrada de aire húmedo tibio en el
Las puertas son abiertas con frecuencia.
refrigerador. Entre más se abre la puerta,
más rápidamente la humedad se deposita, y
más aire tibio tiene que enfriar el
refrigerador. Con objeto de mantener frío el
refrigerador, trate de sacar todo lo que
necesita del refrigerador a la vez, mantenga
el alimento organizado de manera que sea
fácil de encontrar y cierre la puerta tan
pronto como el alimento sea retirado.
Refiérase a la sección Configurando los
Controles en la página 83.
El control no está actualmente fijado para las
condiciones del lugar.
u
Espere 24 horas para que las temperaturas
se estabilicen o nivelen. Si la temperatura
es demasiado fría o demasiado caliente,
mueva el control una vez a la vez.
Añadir alimentos calienta el refrigerador.
Puede tomarle varias horas para que
regrese a la temperatura normal.
Envuelva los alimentos herméticamente y seque
los recipientes húmedos antes de almacenarlos
en el refrigerador para evitar acumulación de
humedad. Si es necesario, vuelva a empacar
los alimentos de acuerdo a los lineamientos en
la sección Guía de Almacenamiento de
Alimentos en la página 84.
Una gran cantidad de alimento ha sido apenas
agregado al refrigerador o congelador.
u
u
El alimento no está empacado correctamente.
Vea Las puertas no cierran
completamente en la página 101.
En clima húmedo, el aire transporta
humedad al refrigerador cuando las puertas
están abiertas.
Las puertas no están cerrando
completamente.
u
u
El clima es húmedo.
Es normal que se formen gotas en la pared
trasera después de que el refrigerador se
auto-descongele.
Un ciclo de auto-descongelación se terminó.
u
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|