To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
TM
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
TROMM
DRYERS
1-800-243-0000
ou visitez notre site Web à l’adresse :
us.lge.com
USER’S GUIDE &
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This wll simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
TM
TROMM
SECADORAS
GUÍA DEL USUARIO E
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificará la instalación
y asegurará que la secadora está instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalación para futuras consultas.
Models/Modelos
Gas/Gas
DLG5966W
DLG5966G
Electric/Eléctrica
DLE5955W
DLE5955G
P/No. 3828EL3003S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY IINSTRUCCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
wDANGER: You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
wWARNING:You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how the reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Read all instructions before using the dryer.
• Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
• Before use, the dryer must be properly installed
as described in this manual.
• Do not use heat to dry articles containing
foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
• Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire.
• Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
• Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, other
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.
• The interior of the dryer and exhaust vent
should be cleaned periodically by qualified
service personnel.
• Do not reach into the dryer if the drum or any
other part is moving.
• Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
• Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically
recommended in this Use and Care Guide or
in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
• Always check the inside of the dryer for foreign
objects
• Clean lint screen before or after each load.
• The dryer must not be installed or stored in an
area where it will be exposed to water.
• Do not tamper with controls.
• Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
• Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INNSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance or any other
appliances.
• Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette,
or turn on any gas or electrical
appliance.
2. Do not touch any electrical switches.
Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all
occupants.
4. Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions carefully.
5. If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY IINSTRUCCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric current.
This appliance must be equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
person if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
wWARNING
— Improper
connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow
details in the installation instructions. Electrical
shock can result if the dryer is not properly
grounded.
• To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock or death.
• Connect to a properly rated, protected,
and sized power circuit to avoid electrical
overload. Improper power circuit can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
• Before use, the dryer must be properly
installed as described in this manual.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
• Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so
can result in death, explosion, fire or burns.
• Install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
• Place dryer at least 18 in. above the floor
for a garage installation. Failure to do so can
result in death, explosion, fire or burns.
• All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use
only authorized factory parts. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock or death.
• Keep all packaging from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is
a risk of suffocation.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INNSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Exhaust/Ducting:
• Gas dryers MUST be exhausted to the
outside. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint and
large amounts of moisture will be expelled
into the laundry area. An accumulation of
lint in any area of the home can create a health
and fire hazard.
• Rigid or semi rigid metal ducting is
recommended for use between the
dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make a connection
with the above recommendations, a UL-
listed flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection
only. The use of this ducting will affect drying
time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• Use only rigid metal or flexible metal 4-in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside. Use of
plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can cause
a fire if it collapses or becomes otherwise
restricted in use or during installation.
• DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. For complete details, follow the
Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• Ductwork is not provided with the dryer, and
you should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer
is not in use. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY IINSTRUCCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the ground prong from the power
cord. To prevent personal injury or damage to
the dryer, the electrical power cord must be
plugged into a properly grounded outlet.
• Never unplug your dryer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet. The power cord
can be damaged, resulting in a risk of fire and
electrical shock.
• For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to do so can result
in electrical shock or injury.
• Repair or replace immediately all power
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either end. These power cord can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
• Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements
for your model. Failure to follow these
instructions can create an electrical shock
hazard and/or a fire hazard.
• When installing or moving the dryer, be
careful not to pinch, crush, or damage
the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and
electrical shock.
• This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded. Have the
wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions
can create an electrical shock hazard and/or a
fire hazard.
• The dryer should always be plugged into
its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate. This provides the best performance
and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
SPECIAL FEATURES
EASY-TO-USE CONTROL PANEL
1
1
4
Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Adjust settings and add cycle
options with the touch of a button.
2
2
3
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
Wide-opening door provides easy access for
loading and unloading. Door swing can be
reversed to adjust for installation location.
ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM
WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers
superior durability. The drum is equipped with a
yellow light that illuminates when the dryer door
is open and turns off when the door is closed.
3
FLOWSENSE™ DUCT/FILTER BLOCKAGE
SENSING SYSTEM
4
The FlowSense™ duct/filter blockage sensing
system detects and alerts you to blockages in the
filter and ductwork that reduce exhaust flow from
the dryer. This not only helps prevent fires and
save lives, it can improve operating efficiency and
help minimize service calls, saving you money.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
KEY PARTS AND COMPONENTS
In addition to the special features and
components outlined in the Special Features
section, there are several other important
components that are referenced in this manual.
1 FRONT-MOUNT LINT FILTER
Front-mounted lint filter allows for easy access
and cleaning after every load.
2
LEVELING FEET
Four leveling feet (two in the front, and two in
the back) adjust to improve dryer stability on
uneven floors.
1
2
3 DRYING RACK
Use the drying rack with the RACK DRY cycle
option. The drying rack allows items, such as
sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed
in a flat position for drying.
Terminal Block
Access Panel
(Electric Models)
Power
Cord
Location
(Gas
Models)
Included Accessories
Exhaust Duct
Outlet
Gas
Connection
Location
(Gas Models)
Rear of Dryer
(Electric Model
Shown)
Drying Rack
3
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before
installing and operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions
concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the
following pages.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
• Store and install the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
• Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances.
• To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in damp or wet locations.
• Choose a location with a solid, level floor.
• If the dryer is being installed in a garage,
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above
the floor.
• If you are installing your dryer in a manufactured
or mobile home, please refer to the section
Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes.
CLEARANCES
3"
(7.6 cm)
18"
(45.72 cm)
20"
(50.8 cm)
48 in.2
(310 cm2)
24 in.2
(155 cm2)
4"
(10 cm)
30"
(76.1 cm)
4"
(10 cm)
Closet Door Vent
Requirements
27"
(68.6 cm)
1"
1"
3"
(7.6 cm)
(2.54 cm)
(2.54 cm)
50"
(127 cm)
• Most installations require a minimum 5½ in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust ducting.
Additional Instructions for closet installations:
• The closet door must allow for sufficient airflow.
Refer to the diagram above for minimum vent
opening requirements. A louvered door is also
acceptable.
• Allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise.
• Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of
clearance above the dryer.
• Allowing additional clearance for installation and
servicing is recommended.
• Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
• Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer
to open the door.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONS WITH OPTIONAL
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT
IMPORTANT: If you are installing your dryer
using an optional pedestal base or stacking
kit, please refer to Optional Accessories in this
manual or to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.
Required Dimensions for Installation
With Pedestal
Required Dimensions for Installation
With Stacking Kit
771/2"
(190.5 cm)
30"
(76.1 cm)
4"
(10 cm)
1"
27"
(68.6 cm)
1"
(2.54 cm)
(2.54 cm)
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.
Stacking Kit (sold separately)
Pedestal (sold separately)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS
LEVELING THE DRYER
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize
vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface.
• All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
dryer to make sure that the dryer does not
rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet
should be fully retracted.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the dryer. Extending the
leveling feet more than necessary can cause
the dryer to vibrate.
Level
Leveling Feet
1 Position the dryer in the final location. Place
2
Use an adjustable wrench to turn the leveling
feet. Turn clockwise to raise the dryer or
counterclockwise to lower it. Raise or lower
the leveling feet until dryer is level from
side to side and front to back.
a level across the top of the dryer.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm
contact with the floor.
REVERSING THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.
Latch
Screws
Door
Latch
Hinge
Screws
Hinge
Screws
Latch Screws
Turn the door around so the hinge is
1 Open the dryer door. Using a Phillips screw-
driver, remove the 2 screws that secure
2
reversed, and reattach the door using the
2 screws previously removed. Reinstall the
door latch and the 4 screws.
the door hinge to the dryer door opening.
Remove the 4 screws from the latch side of the
dryer door opening, and remove the door latch.
Test the door swing to make sure the door
moves freely and latches securely.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CHANGING THE DRYER VENT LOCATION
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom
or side (right-side venting is not available on
gas models).
Retaining
Screw
An adapter kit, part number 383EEL9001B,
may be purchased from your LG retailer. This
kit contains the necessary duct components to
change the dryer vent location.
Rear
Exhaust Duct
Remove the rear exhaust duct retaining
screw. Pull out the exhaust duct.
1
OPTION 2: Bottom Venting
OPTION 1: Side Venting
Adapter
duct
Adapter
Duct
Bracket
Knockout
Bracket
2 Press the adapter duct onto the blower
housing and secure to the base of the dryer
as shown.
2 Press the tabs on the knockout and carefully
remove the knockout for the desired vent
opening (right-side venting is not available on
gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
Cover
Plate
Cover
Plate
11/2
(3.8 cm)
"
Elbow
Elbow
3
Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next
4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints
with duct tape. Be sure that the male end of
the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter
duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct
protrudes 1½ in. (3.8 cm) to connect the
remaining ductwork.
3 Insert the 4-in. (10 cm) elbow through the
rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow
faces down through hole in the bottom of the
dryer. Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the
dryer with included screw.
Attach cover plate to the back of the dryer with
included screw.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS
VENTING THE DRYER
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not crush or collapse ductwork. Failure
to follow these instructions can result in fire or
death.
• Rigid or semirigid metal ducting is
recommended for use between the dryer
and the wall. In special installations when it
is impossible to make a connection with the
above recommendations, a UL-listed flexible
metal transition duct may be used between
the dryer and wall connection only. The use
of this ducting will affect drying time. Failure
to follow these instructions can result in fire or
death.
• Do not allow ductwork to rest on or
contact sharp objects. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• If connecting to existing ductwork, make
sure it is suitable and clean before installing
the dryer. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency of
the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• Venting must conform to local building
codes. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
• To maximize operating results, please
observe the duct length limitations noted
in the chart above. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• Use only 4-in. (10 cm) rigid or flexible metal
ductwork inside the dryer cabinet and
for venting outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• Ductwork is not provided with the dryer.
You should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the
dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or
concealed space of a building. Failure to
follow these instructions can result in fire
or death.
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust
the dryer with plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
• The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
VENTING THE DRYER (cont.)
Ductwork
Number of
90° Elbows
Max. Length of 4-In. Dia.
Rigid Metal Duct
Max. Length of 4-In. Dia.
Flexible Metal Duct
Wall Cap Type
0
1
65 ft. (19.8 m)
55 ft. (16.8 m)
45 ft. (13.7 m)
35 ft. (10.7 m)
Recommended
2
3
4
0
1
2
3
4
47 ft. (13.7 m)
36 ft. (11.0 m)
28 ft. (8.5 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (13.7 m)
41 ft. (12.5 m)
30 ft. (9.1 m)
22 ft. (6.7 m)
30 ft. (9.1 m)
25 ft. (7.6 m)
20 ft. (6.1 m)
35 ft. (10.7 m)
27 ft. (8.1 m)
21 ft. (6.4 m)
17 ft. (5.2 m)
15 ft. (4.5 m)
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
Use Only for Short
Run Installations
21/2"
(6.35 cm)
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90° elbows.
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
Correct Venting
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included
and must be purchased separately.
• Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid
metal ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as
possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
Incorrect Venting
• Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer
correctly will void the dryer's warranty.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Gas supply requirements:
• Connect the dryer to the type of gas shown
on the nameplate. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
• To prevent contamination of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment
before connecting the gas supply to the dryer.
Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air
until the odor of gas is detected. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
As shipped from the factory, this dryer
is configured for use with natural gas.
It can be converted for use with LP (Liquefied
Propane) gas. Gas pressure
must not exceed 13 in. water column.
• A qualified service or gas company technician
must connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
• Isolate the dryer from the gas supply system
by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
• DO NOT use an open flame to inspect for
gas leaks. Use a noncorrosive leak-detection
fluid. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Use only a new AGA- or CSA-certified gas
supply line with flexible stainless steel
connectors. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer. In the United States,
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the
dryer, in accordance with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1. A 1/8-in. NPT pipe
plug must be installed. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• Securely tighten all gas connections. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
• Use Teflon® tape or a pipe-joint compound
that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP)
gas on all pipe threads. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• If using a rigid pipe, the rigid pipe should be
1/2-in. IPS. If acceptable under local codes
and ordinances and when acceptable to your
gas supplier, 3/8-in. approved tubing may be
used where lengths are less than 20 ft. (6.1
m). Larger tubing should be used for lengths
in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• DO NOT attempt any disassembly of the
dryer; any disassembly requires the attention
and tools of an authorized and qualified
service person or company. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
Electrical Requirements for Gas Models Only
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord. Failure to follow this warning can
result in fire, explosion, or death.
• For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
• The power cord of this dryer is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance. Failure to follow
this warning can result in fire, explosion,
or death.
• This dryer must be plugged into a
120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by
a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to
follow this warning can result in fire, explosion, or
death.
• Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS (cont.)
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• If necessary, the correct nozzle (for the LP
nozzle kit order part number 4948EL4002B)
should be installed by a qualified technician
and the change should be noted on the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Use only a new stainless steel flexible
connector and a new AGA-certified
connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• All connections must be in accordance with
local codes and regulations. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
• A gas shutoff valve must be installed within
6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
• The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner
nozzle for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
Connecting the Gas Supply
Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OFF. Confirm that the type
of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer. The dryer is
prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT
gas connection.
1
Remove the shipping cap from the gas
connection at the back of the dryer. Be
careful not to damage the threads of the gas
connector when removing the shipping cap.
2
1/8" NPT Pipe
Plug
3/8" NPT Gas
Connection
Gas Supply
Shutoff Valve
Connect the dryer to your laundry room’s gas
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-in. NPT fitting.
3
4
AGA/CSA-Certified
Stainless Steel
Flexible Connector
Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room’s gas supply.
Turn on your laundry room’s gas supply and
check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
High-Altitude Installations
Electrical Connection
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
Plug dryer into a
120-VAC, 60-Hz.
grounded 3-prong
outlet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
wWARNING:
To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric Models Only
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an
equipment- rounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected
to the equipment-grounding terminal or lead
on the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m)
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire
(copper wire only), or as required by local
codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. Allow sufficient
slack in wiring so dryer can be moved from
its normal location when necessary. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
• The dryer has its own terminal block that
must be connected to a separate 240 VAC,
60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30
amperes (the circuit must be fused on both
sides of the line). ELECTRICAL SERVICE
FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO
110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating
elements are available for field installation
in dryers which are to be connected to an
electrical service of a different voltage than
that listed on the rating plate. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion,
or death.
• The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block
IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail
and gauge of wire must conform to local
codes and with instructions on the following
pages. Failure to follow these instructions can
result in fire, explosion, or death.
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as
well as all new construction after January
1, 1996. A 4-wire connection must be used
where local codes do not permit grounding
through the neutral wire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Special Electrical Requirements for Mobile or Manufactured Homes
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/
CSA0Z240 MH and local codes and ordinances.
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain
whether your proposed installation will comply
with these standards, please contact a service
and installation professional for assistance.
• The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a
material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or
flexible metal duct.
• DO NOT connect the dryer exhaust duct
to any other duct, vent, chimney, or other
exhaust duct.
• A gas dryer must be permanently attached to
the floor.
• Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation.
The opening for outside fresh air must be at
least 25 in2 (163 cm2).
• The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided in the section Connecting Electric
Dryers.
• It is important that the clearance of the duct
from any combustible construction be at least
2 in. (5 cm), and when venting the dryer to
the outdoors, the dryer can be installed with a
clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back
of the dryer.
• To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
• DO NOT vent the dryer under a manufactured
home or mobile home.
• Please be aware that venting materials are
not supplied with the dryer. You should obtain
the venting materials necessary for proper
installation.
• Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
• Gas dryers may be vented to the outside using
the back, left, or bottom panel. Gas dryers may
not be vented to the outside using the right side
panel because of the burner housing.
FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of
the dryer and it is in its final location, confirm
proper operation with the following tests.
Testing Dryer Heating
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured
by evaluating the static pressure. Static pressure
in the exhaust duct can be measured with
a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not
exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be
checked while the dryer is running with no load.
GAS MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. When the dryer starts, the igniter should
ignite the main burner.
NOTE: If all air is not purged from the gas line,
the gas igniter may turn off before the main
burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately
two minutes.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck
the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that
all 4 leveling feet are firmly on the floor.
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. The exhaust air should be warm after the
dryer has been operating for 3 minutes.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS
DUCT CONDITION TESTING
Your dryer features FlowSense™, an innovative
sensor system that automatically detects
blockages and restrictions in dryer ductwork.
Keeping ductwork clean of lint build-up and free
of restrictions allows clothes to dry faster, reduces
energy use, and helps prevent fires.
Correct Venting
When the dryer is first installed, the duct condition
test must be performed. This alerts you to any
existing problems before the dryer is used. The
dryer also saves this information to compare and
measure future changes.
To activate the duct condition test cycle:
1
Press and hold the DAMP DRY BEEP and
TEMP CONTROL buttons at the same time.
While holding these buttons, press POWER
ON/OFF.
Restricted or Blocked Airflow
Avoid long runs or runs with multiple elbows
or bends.
2
3
The dryer will show lnS in the number display
to indicate that it is in duct condition testing
mode.
Press START/PAUSE. The dryer will run for
approximately 2 minutes to test
for blockages or restrictions to air
flow in the ductwork.
Check for blockages and lint buildup.
If no bars are shown in the display,
the ductwork is free from blockages or
restrictions.
If all bars are lit, the dryer ductwork
has a blockage that needs to be
removed immediately.
Make sure the ductwork is not crushed
or restricted.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels
that include instructions for proper care.
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can
be dried with the same drying cycle.
Do not dry
(used with
Gentle/
Do not tumble dry
Different fabrics have different care requirements,
and some fabrics will dry
more quickly than others.
delicate
do not wash)
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
LOADING THE DRYER
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble to dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to
prevent these items from snagging or tangling
on other clothes.
• Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
washing clothes will not completely remove
oil residues. Failure to obey this warning can
result in fire, explosion, or death.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
The CHECK FILTER indicator will light before
each load to remind you to make sure
the lint filter is clean before starting a
new load. It will also come on during
a load if the lint filter is clogged to let
you know that the lint filter needs to be cleaned;
Lint Filter
a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any
lint off the filter with your fingers. Do not rinse or
wash the filter to remove lint. Push the lint filter
firmly back into place. See “Care and Cleaning”
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed
before running the dryer. Running the dryer with
a loose or missing lint filter may damage the
dryer and articles in the dryer.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
CONTROL PANEL FEATURES
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections
of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
5
7
7
6
1
3
2
4
4
1
2
CYCLE SETTING BUTTONS
Use these buttons to adjust the desired cycle
settings for the selected cycle.
POWER ON/OFF BUTTON
Press to turn the dryer ON. Press again to
turn the dryer OFF.
NOTE: Pressing the ON/OFF button during
a cycle will cancel that cycle and any load
settings will be lost.
5
6
TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status messages
for your dryer.
CYCLE SELECTOR KNOB
Turn this knob to select the desired cycle.
Once the desired cycle has been selected,
the standard presets will be shown in the
display. On MANUAL DRY cycles, these
settings can be adjusted using the cycle
settings buttons anytime before starting
the cycle.
OPTION BUTTONS
The option buttons allow you to select
additional cycle options. Certain buttons
also allow you to activate special functions
by pressing and holding the button for
3 seconds.
3
START/PAUSE BUTTON
For detailed information about the individual
options, please see the following pages.
Press this button to START the selected
cycle. If the dryer is running, use this button
to PAUSE the cycle without losing the
current settings.
7
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
NOTE: If you do not press the START/PAUSE
button to resume a cycle within 8 minutes,
the dryer automatically turns off.
Use these buttons with MANUAL DRY and
TIME DRY cycles to adjust the drying time.
Press the MORE TIME button to increase
the selected manual cycle time by a minute;
press LESS TIME to decrease the cycle time
by a minute.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
Dry
Level
More Time/
Less Time
Rack Wrinkle Anti- Damp
Dry Care Bacterial Dry
Time
in Min.
Type Cycle
Fabric Type
Temperature
Normal
Jeans,
heavyweight items
Heavy Duty
54
55
High
Adjustable
Normal
Cotton/
Towels
Denims, towels,
heavy cottons
Med. High
Medium
High
Adjustable
Normal
Work clothes,
corduroys, etc.
Normal
41
36
Adjustable
Normal
Permanent press,
synthetic items
Perm. Press
Delicates
Adjustable
Normal
Lingerie, sheets,
blouses
32
Low
Adjustable
Workout wear,
sheer or lacy
garments
Normal
Ultra
Delicate
34
25
Ultra Low
High
Adjustable
For small loads
with short
drying times
Speed Dry
Off
Off
Off
Off
Adjustable
High
Adjustable
20
For removing
light wrinkles
from clothing
Freshen Up
Adjustable
No Heat
Adjustable
30
For items that
require heat-free
drying such as
plastics or rubber
Air Dry
Adjustable
40
For general drying;
time, temperature,
and options can be
set manually
High
Time Dry
Adjustable
Adjustable
Sensor Dry Cycles
Manual Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor
system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying
time as needed to ensure superior results. The
dryer automatically sets the dryness level and
temperature at the recommended setting for each
cycle. The estimated time remaining will
be shown in the display.
Use Manual Dry cycles to select a specific
amount of drying time and a drying temperature.
When a Manual Dry cycle is selected, the
ESTIMATED TIME REMAINING display shows
the actual time remaining in your cycle. You can
change the actual time in the cycle by pressing
MORE TIME or LESS TIME.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
THE TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for
your dryer.
5
2
3
1
4
5
1
FLOW SENSE™ DUCT BLOCKAGE
SENSING SYSTEM INDICATOR
ESTIMATED TIME REMAINING
When the START/PAUSE button is pressed,
the display will indicate the estimated time
remaining for the selected drying cycle.
The FLOW SENSE™ duct blockage sensing
system detects and alerts you to blockages
in the ductwork that reduce exhaust flow
from the dryer. This not only helps prevent
fires and save lives, it can improve operating
efficiency and help minimize service calls,
saving you money.
2 CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH
CHECK FILTER REMINDER
This portion of the display shows which
stage of the drying cycle is currently
underway (CHECK FILTER, DRYING,
COOLING, or WRINKLE CARE).
If no bars are shown in the
display, the ductwork is free from
blockages.
The more bars displayed, the
greater the blockage.
3
CHILD LOCK INDICATOR
When CHILD LOCK is set, the Child Lock
indicator will appear and all buttons are
disabled except the ON/OFF button. This
prevents children from changing settings
while the dryer is operating.
If all bars are lit, the dryer
ductwork has a blockage that
needs to be removed immediately.
4
LINT FILTER INDICATOR
The dryer automatically detects reduced air
flow caused by a full lint filter. The
CHECK FILTER indicator will light
before each load as a reminder to
check the lint filter before starting
each load. If the lint filter becomes clogged
during a load, the indicator will come on to
let you know that the filter should be cleaned
immediately for maximum efficiency.
Always clean the lint filter before every cycle.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
OPERATING THE DRYER
Once you have loaded the dryer:
Press the START/PAUSE button to begin the
cycle. The display will change,
Press the ON/OFF button to turn on the
dryer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.
1
5
and the dryer will display the
estimated (SENSOR DRY) or set
time (MANUAL DRY) remaining
and start tumbling. To pause the cycle at any
time, for example to clean the lint filter or to
remove a garment, open the dryer door or
press PAUSE. To resume the cycle where it
was stopped, press START/PAUSE again.
Turn the cycle selector knob to the desired
cycle. The display will show
the preset Dry Level,
2
Temperature, Time, and
Option settings for that cycle.
NOTE: If the dryer has been stopped for
more than 8 minutes, the dryer will turn
off automatically.
3 If you would like to change the settings
for that cycle, such as the dry level or
temperature, press the appropriate cycle
settings button(s) until the indicator light for
the desired setting is lit.
When the load is finished, the beeper (if
set) will sound. If you have set the Wrinkle
Care option, the dryer will tumble the load
periodically for up to 3 hours.
6
7
To prevent wrinkling, remove items from the
dryer immediately after the end of the cycle.
NOTE: To protect your garments, not every
dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, pull the lint filter straight up and
roll any lint off the filter with your fingers.
Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place.
Select any additional cycle options, such
as WRINKLE CARE, ANTI BACTERIAL, or
DAMP DRY BEEP, by pressing the button
for that option. The indicator light on the
button will light to show that option has been
selected. To deselect an option, press the
button again.
4
NOTE: To protect your garments, not every
dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
CYCLE SETTING BUTTONS
Sensor Dry cycles have preset settings that are
selected automatically and cannot be changed.
Manual Dry cycles have default settings, but you
may also customize the settings using the cycle
setting buttons. Press the button for that setting
until the indicator light for the desired value is lit.
NOTE: To protect your garments, not every
dryness level, temperature, or option is available
with every cycle. See the Cycle Guide for details.
DRY LEVEL
TIME DRY
Selects the level of
dryness for the cycle.
Press the DRY LEVEL
button until the indicator
light for the desired
setting is lit.
Allows you to manually
select the drying time,
from 20 to 60 minutes, in
10- minute increments.
Use this for small loads
or to remove wrinkles.
Press the TIME DRY
button until the indicator light for the desired
drying time is lit. Use the MORE TIME/
LESS TIME buttons to add or reduce the
drying time in 1-minute increments.
• This option is only available with SENSOR DRY
cycles.
• The dryer will automatically adjust the cycle
time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will
increase the cycle time, while LESS DRY or
DAMP DRY will decrease the cycle time.
TEMP. CONTROL
• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for
items that you wish to iron.
Adjusts the temperature
setting from ULTRA LOW
to HIGH. This allows
precise care of your
fabrics and garments.
Press the TEMP
CONTROL button until
the indicator light for the desired setting is lit.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
CYCLE OPTION BUTTONS
Your dryer features several additional cycle
options to customize cycles to meet your
individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following page
for details) that can be activated by pressing and
holding that option button for 3 seconds.
RACK DRY
Use RACK DRY with items, such as
wool sweaters, silk, and lingerie, that
should dry flat. RACK DRY can also
be used with items that should not be
tumbled dry, such as gym shoes or
stuffed animals.
To Add Cycle Options to a Cycle:
NOTE: NEVER use the rack with a tumble
Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
1
2
3
dry cycle.
To Install the Drying Rack
1 With the dryer door open, slide the rack into
Use the cycle settings buttons to adjust the
settings for that cycle.
the dryer drum.
Press the cycle option button(s) for the
option you would like to add. A confirmation
message will be shown in the display.
Press the START/PAUSE button to start the
cycle. The dryer will start automatically.
4
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble the
load periodically for up to 3 hours after
the selected cycle, or until the door is
opened. This is helpful in preventing
wrinkles when you are unable to immediately
remove items from the dryer.
2 Make sure it is seated evenly on the edge
of the inner door rim and resting flat on the
inside of the dryer.
NOTE: Be sure to remove the drying rack
after using the RACK DRY cycle.
ANTI BACTERIAL
This option will add a high heat setting
to reduce bacteria. It can only be used
with the HEAVY DUTY, COTTON/
TOWELS, and NORMAL cycles.
NOTE: Do not use this cycle with
delicate fabrics.
DAMP DRY BEEP
With this option, the dryer will beep
when the load is approximately 80%
dry. This allows you to remove
faster- drying lightweight items or
items that you would like to iron or hang while still
slightly damp.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
SPECIAL FUNCTIONS
The option buttons also activate special
functions, including CHILD LOCK and
BEEPER ON/OFF. Press and hold the option
button marked with the special function
for 3 seconds to activate.
BEEPER ON/OFF
CHILD LOCK
*
*
To turn the beeper off, press and hold
Use this option to prevent unwanted
DAMP DRY BEEP for 3 seconds. Press
and hold again for 3 seconds to turn
the beeper back on.
use of the dryer or to keep cycle
settings from being changed while the
dryer is operating. Press and hold the
RACK DRY button for 3 seconds to activate or
deactivate CHILD LOCK.
The lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled except the ON/OFF button.
The dryer can be locked during a cycle.
CUSTOM PROGRAM
*
If you have a special combination of
settings that you use frequently, you
can save these settings as a CUSTOM
PROGRAM.
To Save a Custom Program:
To Recall a Custom Program:
*
1 Turn on the dryer and turn the cycle selector
Turn on the dryer.
1
2
3
knob to select the desired cycle.
Press the CUSTOM PROGRAM button.
Use the cycle setting knobs to adjust the
settings for that cycle.
2
3
4
Press the START/PAUSE button to start
the cycle.
Press the cycle option button(s) for the
option(s) you would like to add.
Press and hold the CUSTOM PROGRAM
button for 3 seconds.
NOTE: You may only save one custom
program at a time. Pressing and holding the
CUSTOM PROGRAM button will overwrite
any previously saved custom program.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLLEANING
REGULAR CLEANING
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.
They will damage the finish.
Cleaning the Lint Filter
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent.
Lint Filter
Immediately wipe off any spills with a soft,
damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits,
solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.
Cleaning the Interior
Always clean the lint filter before every cycle or
when the CHECK FILTER indicator
lights during a cycle.
Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened
with warm water and a mild, nonabrasive
household detergent; then wipe dry.
To clean, open the dryer door and
pull the lint filter straight up.
The stainless steel drum can be cleaned with
a conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can scratch or damage the surface.
Then:
Roll any lint off the filter with
your fingers, or
1
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once
per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
2
3
Vacuum the lint filter, or
Maintaining Ductwork
Wash the lint filter in warm, soapy water and
allow to dry thoroughly before reinstalling.
Vent ductwork should be checked for lint
buildup and cleaned at least once per year. If
any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork
for obstructions and blockages. Contact a
qualified technician or service provider.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint
filter in place.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Problem
Possible Causes
Solutions
• Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer’s rating plate.
Dryer will not
turn on
• Power cord is not properly
plugged in.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualified electrician.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Dryer does not heat
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified electrician.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer
gas shutoff are both fully open.
• Gas supply or service turned
off (gas models only).
Greasy or dirty spots
on clothes
• Confirm and follow the instructions provided with
your fabric softener.
• Fabric softener used
incorrectly.
• Make sure to use your dryer to dry only clean
items, because dirty items can soil clean clothes
placed in the same or subsequent loads.
• Clean and dirty clothes being
dried together.
• Stains on dried clothes are actually stains that
weren’t removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely
cleaned according to the instructions for your
washer and detergent.
• Clean and dirty clothes being
dried together.
Display shows error
code tE1 or tE2
• Turn off the dryer and call for service.
• Thermistor is malfunctioning.
Lint on clothes
• Make sure the lint filter is cleaned before every
load. With some loads that produce high amounts
of lint, it may be necessary to clean the filter
during the cycle.
• Lint filter not cleaned
properly.
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white
cotton towel) and should be dried separately from
clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black
linen pants).
• Laundry not sorted properly.
• See the Excess static in clothes after drying
• Excess static in clothes.
• Dryer is overloaded.
section below.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before washing and
drying clothes.
• Tissue, paper, etc., left
in pockets.
Excess static in
clothes after drying
• Use a fabric softener to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer’s instructions.
• Fabric softener not used or
used incorrectly.
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup
of static electricity. Adjust settings and use a
shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
• Clothes dried too long
(overdried).
• These materials can cause static buildup. Try
using a fabric softener.
• Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.
• The drying time for a load will vary depending on the
heat setting, the type of heat used (electric, natural,
or LP gas), the size of the load, the type of fabrics,
the wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust ducts and lint filter.
• Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
Drying time is not
consistent
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Problem
Possible Causes
Solutions
• Separate heavy items from lightweight items. Larger
and heavier items take longer to dry.
Clothes take too
long to dry
• Load is not properly sorted.
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend
to retain more moisture. To help reduce and maintain
more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of
a consistent size.
• Large load of heavy fabrics.
• Use the appropriate control settings for the type of
load you are drying.
• Dryer controls are not set
properly.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load.
With some loads that produce high amounts of lint, it
may be necessary to clean the filter during the cycle.
• Lint filter needs to be
cleaned.
• Confirm that the exhaust ductwork is properly
configured and free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open
properly and are not blocked, jammed, or damaged.
• Exhaust ducts blocked, dirty,
or duct run is too long.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified electrician.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Dryer is overloaded.
• Dryer is underloaded.
• If you are drying a very small load, add a few extra
items to ensure proper tumbling action.
• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled
clothes. Try a shorter drying time, and remove items
while they still retain a slight amount of moisture.
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
• Clothes dried too long
(overdried).
• Remove items from the dryer immediately at the
end of the cycle. Use the WRINKLE CARE option to
continue tumbling clothes at the end of the cycle, for
up to 3 hours.
• Clothes left in dryer too long
after cycle ends.
• To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
care instructions for your garment, because some
fabrics will naturally shrink when washed. Other
fabrics can be washed but will shrink when dried
in a dryer. Use a low or no heat setting and/or the
RACK DRY option.
• Garment care instructions
are not being followed.
• Pause the drying cycle and clean the lint filter.
CHECK FILTER light
is on during the
drying cycle
• Lint filter is almost clogged
or full.
• Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions.
2 bars are displayed
in FLOW SENSE
indicator
• Ductwork is slightly too long
or has too many turns/
restrictions.
• Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying
times may be longer.
• Partial blockage of the
ductwork due to lint buildup.
• Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions.
4 bars are displayed
in FLOW SENSE
indicator
• Ductwork is too long or has
too many turns/restrictions.
• Ductwork should be checked/cleaned immediately
to remove lint build up and other blockages. Dryer
can be used, but performance and efficiency will be
greatly reduced.
• Significant blockage of the
ductwork due to lint buildup
or debris.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Problem
Possible Causes
Solutions
• This is normal. After the first cycle, the bars in the
FLOW SENSE display will disappear.
Ductwork is clean
and properly installed
as described in
• Dryer is being used for
the first time, or after an
extended power outage.
the installation
instructions, but the
FLOW SENSE display
shows 4 bars.
OPTIONAL ACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer,
or visit our Web site at us.lge.com.
Pedestal
Stacking Kit
Give your LG washer and dryer a boost
with matching 14-inch high pedestals.
They feature a storage drawer for
added convenience.
If space is at a premium, use this kit to
securely stack your LG front-load
washer and dryer.
Bracket Kit
Color
14" Pedestal
Color
WSTK1
BSTK1
SSTK1
NSTK1
RSTK1
GSTK1
White
Black
Titanium
WDP3W
WDP3B
WDP3S
WDP3N
WDP3R
WDP3G
White
Black
Titanium
Navy Blue
Wild Cherry Red
Pearl Gray
Navy Blue
Wild Cherry Red
Pearl Gray
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL ACCESSORIES
PEDESTAL INSTALLATION
To ensure safe and secure installation, please
thoroughly follow the instructions below.
The pedestal accessory includes:
• Pedestal base
• Eight (8) screws
• Wrench
• One (1) drawer divider
• Four (4) brackets
wWARNING
• Incorrect installation can cause serious
accidents.
• The appliances are heavy. Two or more
people are required when installing the
pedestal. There is a risk of serious back injury
or other injuries.
• Do not allow children to play in or on the
drawer. There is a risk of suffocation or injury.
• Do not step on the handle. There is a risk of
serious injury.
• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
Tools Needed for Installation:
• Phillips-head screwdriver
• Wrench (supplied)
For dryer
Tighten all 4
locknuts securely
For washer/combo
Once the leveling feet of the washer are fully
retracted, tighten all locknuts securely.
Make sure the leveling feet of the appliance
2
1
are fully retracted (see detail for leveling
washer feet in Step 2); then position the
appliance on top of the pedestal.
NOTE: The leveling feet on the dryer do not
have locknuts.
The washer feet will fit into the outermost
corner positions and the dryer feet will fit into
the innermost positions as shown.
NOTE: The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid, sturdy, level floor
for proper operation.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL ACCESSORIES
PEDESTAL INSTALLATION (cont.)
Make sure the side surface of the appliance
is clean and dry. Remove paper backing from
the tape on the bracket.
Position the bracket as shown. The bent part
of the bracket should rest along the edge
of the pedestal, and the holes in the bottom
part of the bracket should align with the
holes in the pedestal.
3
4
Raise
Lower
Install 2 screws to securely attach the bracket
to the pedestal.
Loosen the locknuts on all 4 leveling feet
of the pedestal until you can turn them
with the wrench. Turn clockwise to raise
or counterclockwise to lower. Once the
pedestal is level and all 4 feet are solidly
against the floor, securely tighten all locknuts
by hand.
6
5
Once properly attached, firmly press the top
part of the bracket with the double-sided
tape to the side of the appliance. Repeat
steps 2–4 to attach the other brackets.
NOTE: If the brackets are not installed
properly, noise and vibration may result. Be
sure to remove paper backing and to use all
screws to install the brackets.
NOTE: Noise and vibration may result if
locknuts are not tightened.
Be sure to connect the appliances to all
water, power, or gas lines and draining or
venting connections before operation.
Move the appliance to the desired location.
If there is excessive vibration during the
first operation after installation, slightly
adjust the leveling feet.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL ACCESSORIES
STACKING KIT INSTALLATION
To ensure safe and secure installation, please
observe the following instructions.
This stacking kit includes:
• Two (2) side rails
• One (1) front rail
• Four (4) screws
wWARNING
• Incorrect installation can cause serious
accidents.
• The weight of the dryer and the height of
installation make this stacking procedure
too risky for one person. Two or more
people are required when installing the
stacking kit. There is a risk of serious back
injury or other injuries.
• Do not use the stacking kit with a gas dryer
in potentially unstable conditions such as a
mobile home. Failure to follow this warning can
result in serious injury.
• Place the washer on a solid, stable, level
floor capable of supporting the weight of
both appliances. Failure to follow this warning
can result in serious injury.
Tools Needed for Installation:
• Phillips-head screwdriver
• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
Make sure the surface of the washer is clean
and dry. Remove paper backing from the
tape on one of the stacking kit side brackets.
Fit the side bracket to the side of the washer
top as shown in the above illustration. Firmly
press the adhesive area of the bracket to the
washer surface. Secure the side bracket to
the washer with a screw on the back side of
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach
the other side bracket.
1
2
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL ACCESSORIES
STACKING KIT INSTALLATION (cont.)
Dryer
Washer
Place the dryer on top of the washer by
fitting the dryer feet into the side brackets as
illustrated. Avoid finger injuries; do not allow
fingers to be pinched between the washer
and dryer. Slowly slide the dryer toward the
back of the washer until the side bracket
stoppers catch the dryer feet.
Insert the front rail between the bottom of
the dryer and the top of the washer. Push the
front rail toward the back of the washer until it
comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the
front rail to the side rails.
3
4
SPECIFICATIONS
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
TROMM™ Dryer Models DLE5955W, DLG5955G, DLG5966W, DLG5966G
Description
TROMM Series Dryer
Electrical Requirements*
Gas Requirements*
Dimensions
Please refer to the rating label regarding detailed information.
NG: 10–13 in. WC/LP: 10–13 in. WC (Gas Models only)
27"(W) X 30"(D) X 3811/16"(H), 50" (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.1 cm (D with door open)
Net Weight
126 lb. (57.2 kg)
Drying Capacity
IEC 7.3 cu. ft. (22.5 lbs./10.1 kg)
*Refer to the rating plate on your dryer.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LG ELECTRONICS, INC.
LG DRYER LIMITED WARRANTY - CANADA
Should your product prove to be defective in materials or workmanship under normal use during the warranty period listed
below, which warranty period runs from the original date of purchase, LG Electronics will, at its option, repair or replace
the product at no charge to you.
This warranty is valid only to the original purchaser of the product, during the warranty period, as long as it is in Canada.
WARRANTY PERIOD:
HOW SERVICE IS HANDLED:
LABOR: Two Years from the Date of Purchase.
In-Home Service:
PARTS (except as listed below):
Two Years from the Date of Purchase.
Please retain dealer’s dated bill of sale as evidence of
the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a
copy of the bill of sale to the service person at the time
warranty service is provided. This warranty is void if the
factory applied serial number has been altered or
removed from the product.
Electronic Control Board and Drum Motor:
Three Years from the Date of Purchase.
Stainless Steel Drum:
Five Years from the Date of Purchase.
No other warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD HEREIN. LG ELECTRONICS
SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVENIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES,
DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR ANY BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some Provinces or Territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights that vary from province to province or territory to territory.
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, replace house fuses or correct house wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs.
• Damage to the product caused by accident, pest, fire, floods, or acts of God.
• Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use or contrary to the instructions outlined in the
product’s owner’s manual.
• Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation or maintenance.
• Products with altered or removed serial numbers.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product or replacement of
a defective part shall be borne by you (the owner).
To obtain Product or Customer Service Assistance:
Please call 1-888-LG-CANADA (888-542-2623) and select the appropriate menu option. Please have your product’s
model and serial numbers and your postal code ready.
To locate the nearest Authorized Service Center:
select the appropriate menu option. Please have your product’s model and serial numbers and your postal code ready.
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number be located on the rating
plate inside the front door.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones básicas de seguridad ....................39
Qué hacer si huele gas.........................................40
Instrucciones de conexión a tierra .......................41
Instrucciones importante para la instalación..41, 42
Instrucciones importante para conectar
¡GRACIAS!!
Felicitaciones por su compra y
la electricidad .......................................................43
bienvenido a la familia LG. Su
nueva Secadora LG combina la
tecnología de sensor de secado más
avanzada con un funcionamiento
sencillo y muy eficiente. Al seguir las
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de este manual, su
secadora le brindará muchos años
de servicio fiable.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Características especiales.................................... 44
Piezas y componentes clave................................ 45
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Elija la ubicación adecuada.................................. 46
Espacios de instalación........................................ 46
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales .................................. 47
Nivelación de la secadora .................................... 48
Cómo invertir el sentido de la puerta ................... 48
Cómo cambiar la ubicación del conducto
de ventilación de la secadora............................... 49
Instalación del conducto de ventilación......... 50, 51
Cómo conectar las secadoras a gas.............. 52, 53
Cómo conectar las secadoras eléctricas....... 54–58
Requisitos especiales para viviendas
móviles o prefabricadas ....................................... 59
Inspección de instalación final ............................. 59
Sistema de evaluación del estado del conducto . 60
CÓMO USAR
Clasificación de cargas ........................................ 61
Cómo cargar la secadora..................................... 61
Inspeccione el filtro de pelusa antes
GARANTÍA
Información de registro del producto................... 77
de cada carga....................................................... 61
Detalles del panel de control................................ 62
Guía de ciclos....................................................... 63
Time/Status Display ............................................. 64
Funcionamiento de la secadora........................... 65
Botones de ajuste de ciclo................................... 66
Programa personalizado ...................................... 67
Botones de opción de ciclo ................................. 67
Funciones especiales........................................... 68
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpieza regular................................................... 69
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a
mantenimiento................................................70–72
ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS
OPCIONALES
Accesorios opcionales ......................................... 72
Instalación del pedestal ................................. 73, 74
Instalación del kit de apilado.......................... 75, 76
Dimensiones y especificaciones clave................. 76
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGUURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para
otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
wPELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
wADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las
posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
wADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
secadora.
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
• No altere los controles.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se
metan dentro.
• No seque artículos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrían encenderse o explotar, incluso
después del lavado.
• No coloque artículos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los artículos contaminados con aceites
comestibles podrían contribuir a la generación de
una reacción química que podría ocasionar que una
carga se incendie.
• No use calor para secar artículos que contienen
caucho espumoso, plásticos o materiales de textura
similar al caucho. Estos deben secarse en un ciclo
sin calor.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estática únicamente del modo recomendado por el
fabricante.
• Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra
alrededor del área de la apertura de ventilación y
áreas adyacentes.
• La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la
misma deberá ser realizada por personal calificado
del servicio.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes estén en movimiento.
• No deje que los niños jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
los niños, se necesita una supervisión estricta.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma específica en esta Guía de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climáticas.
• Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extraños en su interior. Mantenga la
puerta cerrada cuando no se use.
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a agua.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No almacene o use gasolina ni
ningún otro tipo de vapores o
líquidos inflamables cerca de este
electrodoméstico ni de ningún otro
electrodoméstico.
• Únicamente un técnico calificado
de mantenimiento, agencia de
mantenimiento o compañía de gas
deberán realizar el mantenimiento
y la instalación.
QUÉ HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo o
fósforo, ni encender ningún
4. Llame a su compañía de gas
inmediatamente desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones de su
compañía de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su
compañía de gas, llame al
electrodoméstico a gas o eléctrico.
2. No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitación,
edificio o área.
departamento de bomberos.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS
TÓXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado
que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial
del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la
exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGUURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico deberá estar conectado a
tierra. En caso de avería o mal funcionamiento,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de
calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodoméstico se encuentre conectado a
tierra apropiadamente.
descargas eléctricas al brindar un camino con una
resistencia menor para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico debe estar equipado con un
cable con un conductor para la conexión a tierra
del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
El enchufe deberá estar conectado a una toma
de corriente instalada en forma adecuada y con
conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe que se entrega con el
electrodoméstico. Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista calificado
para que instale una toma de corriente en forma
adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
wADVERTENCIA
— Una
conexión inapropiada del conductor de conexión
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
eléctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra
según todos los códigos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las instrucciones
de instalación. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas eléctricas.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas
eléctricas no instale la secadora en espacios
húmedos. Si no se cumple con esta advertencia
se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte.
• Conecte un circuito eléctrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
eléctrica. Un circuito eléctrico inadecuado se
puede fundir, creando descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.
• Antes de usar, la secadora debe estar
correctamente instalada como se describe
en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas eléctricas.
• Quite todos los elementos de embalaje y
deseche adecuadamente todos los materiales
de envío. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio, quemaduras o
muerte.
• Todas las reparaciones y controles deberán ser
realizados por un centro de servicio autorizado
a menos que se den otras recomendaciones
específicas en el Manual del Usuario. Utilice
sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o
muerte.
• Coloque la secadora a un altura mínima de 18
pulgadas encima del piso para una instalación
en el garaje. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio, quemaduras o
muerte.
• Instale y almacene la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores al punto
de congelación ni expuesto a la intemperie.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán
producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.
• Mantenga todos los envoltorios alejados de los
niños. Los materiales de los envoltorios pueden
resultar peligrosos para los niños. Existe riesgo
de asfixia.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Conducto de escape/Tubería:
• Las secadoras a gas DEBEN tener un
conducto de ventilación al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
• El conducto de escape deberá tener 10 cm
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Para prevenir el ingreso de grandes
cantidades de humedad y pelusa a la
habitación, se recomienda enfáticamente
dotar las secadoras eléctricas de un
conducto de ventilación al exterior. La
acumulación de pelusa en cualquier parte de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio.
• Se recomiendan conductos rígidos o
semirígidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, únicamente se puede utilizar un
conducto metálico de transición aprobado
por UL entre la secadora y la conexión de
pared. Usar este tipo de conducto afectará
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Use únicamente sistemas de ventilación
de metal rígido o flexible de 4 pulgadas de
diámetro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilación al exterior. Los sistemas de
ventilación de plástico u otro material pueden
causar incendios. Los sistemas de ventilación
agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalación.
• NO utilice tornillos de lámina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Para más detalles,
siga las Instrucciones de Instalación. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
• No se provee el sistema de ventilación con
la secadora; el mismo deberá obtenerse
localmente. La tapa terminal deberá tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGUURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o
daños sobre la secadora, el cable de corriente
eléctrica debe estar conectado en una conexión
a tierra en condiciones adecuadas.
• La secadora siempre debe estar enchufada
a su tomacorriente individual, con la
clasificación de tensión correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempeño y previene a
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, lo que podría producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
• Por motivos de seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar conectado a
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple
se podrán producir descargas eléctricas o
heridas.
• Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe firmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente
se puede cortar debido a cualquier movimiento
de su parte central, resultando en una descarga
eléctrica.
• Consulte las instrucciones de instalación
de este manual para obtener los requisitos
eléctricos específicos de su modelo. Si estas
instrucciones no se cumplen se podrán producir
descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
• Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de daño. No use un cable con
cortaduras o abrasión sobre su extensión
o extremos. Este cable de corriente se puede
fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
de incendio.
• Esta secadora debe estar enchufada
a un tomacorriente conectado a tierra
adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas
eléctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito eléctrico para asegurarse que
el enchufe está correctamente conectado
a tierra. Esto evitará riesgos de descargas
y asegurará la estabilidad durante el
funcionamiento.
• Al instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros daños en
el cable de corriente. Esto evitará heridas
o daños debido a incendios o descargas
eléctricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIEZAS Y CARAACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
1
PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR
1
2
2
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de
secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un botón.
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga
y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.
3
4
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE
CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad
ofrece durabilidad superior. El tambor está
equipado con una luz amarilla que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando
se cierra.
3
SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE
CONDUCTO/FILTRO FLOWSENSE™
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense™ detecta y lo alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce el
flujo de combustión de la secadora. Esto no sólo
ayuda a prevenir incendios y salvar vidas, sino
que puede mejorar el funcionamiento y ayudar
a minimizar el número de llamadas al servicio
técnico, ahorrándole dinero.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIEZAS YY CARACCTERÍSSTICAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Además de las características y componentes
descritos en la sección de Características
especiales, hay varios componentes importantes
adicionales a los cuales se hace referencia en
este manual.
1 FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
fácil acceso y limpieza después de cada carga.
1
2
PATAS NIVELADORAS
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
2
Panel de
3
ESTANTE DE SECADO
acceso del
bloque terminal
(Modelos
Use el estante de secado con la opción de ciclo
RACK DRY (estante de secado). El estante de
secado permite colocar los artículos como sacos,
prendas delicadas, calzado deportivo, en una
posición horizontal para secarlos.
eléctricos)
Ubicación
del cable
eléctrico
(Modelos
a gas)
Salida del
conducto de
escape
Ubicación de
la toma de
gas (Modelos
a gas)
Accesorios incluidos
Parte trasera de
la secadora
(Se muestra el
modelo eléctrico)
Estante de
secado
3
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalación
completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan
instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las
siguientes páginas.
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
• Almacene e instale la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores a las de
congelación ni a la intemperie.
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra
según todos los códigos y las regulaciones
vigentes.
• Escoja una ubicación con un piso rígido y
nivelado.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale la secadora en sitios húmedos ni
mojados.
• Si va a instalar la secadora en el garaje,
colóquela a una altura mínima de 18 pulgadas
(46 cm) por encima del piso.
• Si instala la secadora en una vivienda móvil o
prefabricada, por favor consulte la sección de
Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas.
ESPACIOS DE INSTALACIÓN
3"
(7,6 cm)
18"
(45,7 cm)
48 in.2
20"
(50,8 cm)
(310 cm2)
24 in.2
(155 cm2)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
4"
(10 cm)
30"
(76,1 cm)
4"
(10 cm)
27"
(68.6 cm)
3"
1"
1"
(7,6 cm)
(2.54 cm)
(2.54 cm)
50"
(127 cm)
• La mayoría de instalaciones requieren un
Instrucciones adicionales para las instalaciones
en armarios:
espacio mínimo de 5 1⁄2 pulgadas (14 cm)
detrás de la secadora para la instalación del
conducto de escape.
• La puerta del armario debe disponer de flujo de
aire suficiente. Consulte el diagrama indicado
más arriba para obtener los requisitos mínimos
de abertura para ventilación. También es
aceptable una puerta tipo persiana.
• Deje espacios mínimos de por lo menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibración y el ruido.
• Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalación y el mantenimiento.
• Asegúrese que se dispone de por lo menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalación
sobre la secadora.
• No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta o piso que podrían aumentar los
espacios de instalación requeridos.
• Deje por lo menos 24 pulgadas (61,2 cm) al
frente de la secadora para abrir la puerta.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Si está instalando su secadora
con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la sección de Accesorios
opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalación.
Dimensiones requeridas para
la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas para
la instalación con el kit de apilado
771/2"
(190.5 cm)
30"
(76,1 cm)
4"
(10 cm)
1"
27"
(68.6 cm)
1"
(2.54 cm)
(2.54 cm)
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Pedestal
Kit de apilado
(Adquirido por separado)
(Adquirido por separado)
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
• Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse
Para asegurar que la secadora brinde un
desempeño óptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y
movimiento no deseados, el piso deberá ser una
superficie perfectamente nivelada y sólida.
firmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de
esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio
de pedestal opcional, deberá usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las
patas niveladoras de la secadora deberán estar
completamente retraídas.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la
medida necesaria para nivelar la secadora. La
extensión de las patas niveladoras más de lo
necesario puede causar vibración de la secadora.
Nivelador
Patas niveladoras
2
Use una llave de tuercas ajustable para girar
las patas niveladoras. Gire en la dirección
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en dirección contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora esté nivelada de lado
a lado y de adelante hacia atrás.
1 Coloque la secadora en la posición final.
Coloque un nivelador sobre la secadora.
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras
se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.
CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalación.
Tornillos
del
pasador
Pasador
de la
puerta
Tornillos de
la bisagra
Tornillos de
la bisagra
Tornillos del pasador
Dé vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quitó anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurándose de que se mueve libremente
y se asegura correctamente.
1 Abra la puerta de la secadora. Utilizando un
destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura
de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos
del lado del pasador de la abertura de la puerta
de la secadora, y quite el pasador.
2
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO
DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
Su secadora está equipada de fábrica para
Tornillo de
seguridad
ventilar en la parte trasera. También puede
configurarse para ventilar en la parte inferior o
lateralmente (no está disponible la ventilación del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG.
Este kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicación de la
ventilación de la secadora.
Parte trasera
Conducto de escape
Quite el tornillo de seguridad del conducto
de ventilación trasero. Tire del conducto de
ventilación hacia afuera.
1
OPCIÓN 2: Ventilación inferior
OPCIÓN 1: Ventilación lateral
Conducto
adaptador
Conducto
adaptador
Abrazadera
Dispositivo de
Abrazadera
expulsión
Apriete las lengüetas en el dispositivo de
expulsión y retírelo cuidadosamente para
obtener la ventilación adecuada (no está
disponible ventilación lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
2
Apriete las lengüetas en el dispositivo de
expulsión y retírelo cuidadosamente para
obtener la ventilación adecuada (no está
disponible ventilación lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
2
Placa
de cubierta
Placa
de cubierta
11/2
(3.8 cm)
"
Codo
Codo
3
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente
sección de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva
impermeable. Asegúrese de que el extremo macho
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a través de
la abertura lateral y presiónelo en el conducto
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable.
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a
través de la abertura trasera y apriételo en
el conducto adaptador. Asegúrese de que el
extremo macho y el codo apunten hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
3
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera
de la secadora con el tornillo provisto.
Asegúrese de que el extremo macho del conducto
sobresalga 1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el
resto del sistema de ventilación.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la
49
secadora con el tornillo provisto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• No aplaste ni doble el sistema de conducto.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
• El conducto de escape deberá tener 10 cm
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• No permita que el sistema de conducto se
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre
en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Se recomiendan conductos rígidos o
semirígidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, únicamente se puede utilizar un
conducto metálico de transición aprobado
por UL entre la secadora y la conexión de
pared. Usar este tipo de conducto afectará
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Si conecta a un sistema de conducto
existente, asegúrese de que sea adecuado
y de que esté limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• El sistema de ventilación debe seguir los
códigos de construcción. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• NO utilice tornillos de lámina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Únicamente use un sistema de conducto
rígido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para
ventilación al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio,
combustión o acumulación de gases
combustibles, NO descargue el escape
de la secadora en un área cerrada o no
ventilada, tal como un desván, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios
ocultos de un edificio. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Para maximizar los resultados de
funcionamiento, siga las limitaciones de
longitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• No se provee el sistema de ventilación con
la secadora; el mismo deberá obtenerse
localmente. La tapa terminal deberá tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando
conductos de plástico ni de lámina metálica.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA (cont.)
Sistema de conducto
Número de
Codos de 90°
Long. máx. de conducto metálico
flexible de diám. 4"
Long. máx. de conducto
metálico flexible de diám. 4"
Tipo de tapa de pared
0
1
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
45 pies (13,7 m)
35 pies (10,7 m)
Recomendado
2
3
4
0
1
2
3
4
47 pies (13,7 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
30 pies (9,1 m)
25 pies (7,6 m)
20 pies (6,1 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,1 m)
21 pies (6,4 m)
17 pies (5,2 m)
15 pies (4,5 m)
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
Solamente por el uso en
los instalaciones de
conducto cortos
21/2"
(6.35 cm)
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar más de cuatro codos de 90°.
Direccionamiento y conexión del
sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas más abajo para
Ventilación de escape
correcta
maximizar el desempeño de secado y reducir
la acumulación de pelusa en el sistema de
conducto.
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO están incluidas y deben adquirirse por
separado.
• Use un sistema de conducto metálico rígido o
semirígido de 10 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape deberá tenderse lo más
corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo
que sea posible.
Ventilación de escape
• El extremo macho de cada sección del
conducto de escape deberá apuntar hacia
afuera de la secadora.
incorrecta
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
• Aísle el sistema de conducto que se tiende a
través de áreas sin calefacción para reducir la
condensación y acumulación de pelusa en las
superficies del conducto.
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente
la ventilación de escape de la secadora, se
anulará la garantía.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Requisitos de suministro de gas:
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en
la placa del nombre. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Como enviado de fábrica, si configura la secadora
para uso con gas natural. Puede convertirse para
usar con gas LP (propano líquido). La presión de
gas no debe sobrepasar la columna de agua
de 13 pulgadas.
• Para prevenir la contaminación de la válvula de
gas, elimine el aire sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexión entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para
detección de fugas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Utilice únicamente una línea de suministro de
gas nueva certificada por AGA o CSA, con
conectores flexibles de acero inoxidable. Si
no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Ajuste bien todas las conexiones de gas.
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Use cinta de Teflón® o un compuesto para
conexiones de tubería insoluble en gas de
petróleo líquido (LP) en todas las roscas de
tubería. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• NO intente desmontar ningún componente de
la secadora; cualquier desmontaje requiere
de la atención y herramientas de un técnico
o compañía de mantenimiento autorizado y
calificado. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Un técnico calificado de mantenimiento o de la
compañía de gas debe conectar la secadora al
suministro de gas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Aísle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su válvula de corte individual
manual durante cualquier tipo de prueba de
presión del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto
de lavado debe tener una línea rígida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE. UU., se debe instalar una válvula de corte
manual individual a una distancia de por lo
menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo
con el Código Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de
tubería de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá
ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según
los códigos y las regulaciones locales, y cuando
sea aceptable según su compañía proveedora
de gas, se puede usar tubería de 3/8 pulgadas
aprobada, cuando las longitudes sean menores
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más
larga en caso de longitudes que exceden los 20
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Por motivos de seguridad personal, la
secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• El cable eléctrico de esta secadora está
equipado con un enchufe de 3 patas
(conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared de tres patas
(con conexión a tierra) para minimizar la
posibilidad de peligro de descarga eléctrica
de este electrodoméstico. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
• Se debe enchufar esta secadora a un
tomacorriente conectado a tierra de 120
V CA, 60 Hz protegido por un fusible o
cortacircuitos de 15 amperios. Si no se
cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• En caso de disponer de un tomacorriente de
pared estándar de 2 patas, debe cambiarlo
por uno de 3 patas conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS (cont.)
wADVERTENCIA
• La instalación y el mantenimiento deben
proveerse por un instalador calificado, agencia
de mantenimiento o compañía de gas. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
se usará (gas natural o petróleo líquido, LP).
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• De ser necesario, un técnico calificado debe
instalar la boquilla correcta (para el kit de
boquilla LP, ordene la pieza de pedido Núm.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Use únicamente un conector de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Se debe instalar una válvula de corte de gas
a una distancia mínima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Se deben realizar todas las conexiones según
los códigos y las regulaciones locales. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• La secadora está configurada para gas natural
cuando se envía de fábrica. Asegúrese de que
la secadora está equipara con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Conexión del suministro de gas
Asegúrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.
Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para
la secadora. La secadora está lista para la
conexión de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
1
Quite la tapa de envío de la conexión de gas
localizada de la parte trasera de la secadora.
Asegúrese de no dañar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envío.
2
3
Tapón de tubería
de 1/8" NPT
Conexión de
gas 3/8" NPT
Válvula de corte de
suministro de gas
Conecte la secadora al suministro de gas
de su cuarto de lavado usando un conector
de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexión de 3/8 pulgadas NPT.
Conector flexible de acero
inoxidable certificado por
AGA/CSA
4 Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya
fugas en todas las conexiones de tubería
(tanto interiores como exteriores) usando un
fluido anticorrosivo para detección de fugas.
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora es
certificación AGA para elevaciones por debajo de
los 10.000 pies.
Conexión eléctrica
Enchufe la secadora
en un tomacorriente
de 120 V CA, 60 Hz
de tres patas
Si va a instalar su secadora a más de 10.000
pies, debe ser desclasificada por un técnico
calificado o compañía de gas.
conectado a tierra.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
wADVERTENCIA:
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese
con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa
posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
wADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado metálico permanente
conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de conexión a tierra de equipo con
los conductores de circuito y conectado a
la terminal de conexión a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
o según lo requieran las leyes locales. Si es
más largo de 15 pies (4,50 m), use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Núm.-8 AWG (únicamente alambre de cobre), o
según lo requieran las leyes locales. Disponga
de suficiente dotación de cableado, de manera
de poder mover la secadora de su ubicación
normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse a un circuito de una
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protección de fusible a ambos terminales de
la línea). EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA
SECADORA DEBERÁ SER DE LA MÁXIMA
CLASIFICACIÓN DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTERÍSTICAS. NO CONECTE
LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115
Ó 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos
de calentamiento para instalación de campo
en secadoras que deben conectarse a un
suministro eléctrico de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si
no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• NO se provee la conexión en espiral del cable
eléctrico entre la caja de pared y el bloque
terminal de la secadora con la misma. El
tipo de conexión en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los códigos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes
páginas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una conexión de
4 hilos si los códigos locales no permitan la
conexión a tierra utilizando el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15
pies (4,5 m) o menos de longitud, use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Núm.-10 AWG (únicamente alambre de cobre),
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas
wADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Estándares de seguridad y
construcción de viviendas prefabricadas,
Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar
CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y
regulaciones locales.
• Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
• Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
• Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
Núm.-10 AWG como mínimo y terminales de
bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
Bloque
terminal
Caliente
(rojo)
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Protector de tensión
listado por UL
Tornillo de
conexión a tierra
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
1
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10
AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A listado
por UL por el protector de tensión.
2
Transfiera el alambre de conexión a tierra de
la secadora detrás del tornillo de conexión
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable eléctrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable
neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo
de conexión a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa
• Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
• Instale un cable eléctrico listado por UL con
4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como
mínimo.
• Prepare un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
Bloque
terminal
1" (2.5 cm)
Protector de tensión
listado por UL
Alambre de
conexión a
tierra
5"
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
(12.7 cm)
1
Despegue pulg. (12.7 cm) de la cubierta
del cable del final. Descubra 5 pulg. del
cable de tierra. Corte 11⁄2 pulg. (3.8 cm) de
los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2.5
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los
finales del 3 cables en forma de gancho.
2
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensión.
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Caliente
(negro)
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
3
Transfiera el alambre de conexión a tierra de
la secadora detrás del tornillo de conexión
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable eléctrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de color blanco al tornillo del bloque terminal
central. Conecte el alambre de conexión a tierra
del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
• NO se permite una conexión de 3 hilos en
construcciones nuevas después del 1 de
enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado
por UL.
• Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
Núm. 10 AWG como mínimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con
extremos doblados hacia arriba.
Bloque
terminal
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Caliente
(negro)
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de tres hilos
Tornillo de
conexión a tierra
listado por UL
Alambre de
conexión a tierra
2
Conecte los dos conductores calientes del
cable eléctrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexión a tierra exterior (de ser
requerido por los códigos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
1 Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase un cable
eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG
de por lo menos 3 hilos, 30 A , 240 V, listado
por UL por el protector de tensión.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de
corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa
• NO se permite una conexión de 3 hilos en
construcciones nuevas después del 1 de enero
de 1996.
• Instale un cable eléctrico listado por UL con
4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como
mínimo.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
• Prepare un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Bloque
terminal
1" (2.5 cm)
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
1
Despegue 31⁄2 pulg. (8.9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despuega 1 pulg. (2.5
cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.
2
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensión.
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Caliente
(negro)
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de
conexión a tierra
3
Conecte los dos conductores calientes del
cable eléctrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexión a tierra exterior (de ser
requerido por los códigos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MÓVILES O PREFABRICADAS
Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estándares de seguridad y construcción de
viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte
32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los
códigos y regulaciones locales. Si no está seguro
de si la instalación que ha propuesto cumple
con estos estándares, llame a un técnico de
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.
• El conducto de escape de la secadora debe
estar bien fijado a la estructura de la vivienda
móvil o prefabricada, y el conducto de escape
debe estar fabricado de un material resistente al
fuego y la combustión. Se recomienda el uso de
un conducto de metal rígido o flexible.
• NO conecte el conducto de escape de la
secadora a ningún otro conducto, respiradero,
chimenea ni a ningún otro tipo de conducto
de escape.
• Una secadora de gas debería fijarse
permanentemente sobre el piso.
• La conexión eléctrica de una secadora eléctrica
debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee
información más detallada pertinente a la
conexión eléctrica en la sección Cómo conectar
las secadoras eléctricas.
• Asegúrese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior
para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco
exterior debe ser de por lo menos
25 pulgadas2 (163 cm2).
• Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible
de construcción sea de por lo menos 2
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la
secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte
trasera de la secadora.
• Tenga en cuenta que los materiales de
ventilación no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilación
necesarios para una instalación adecuada.
• Para reducir el riesgo de combustión e incendio,
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
• NO ventile la secadora debajo de una vivienda
móvil o prefabricada.
• Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
• Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL
Una vez que haya completado la instalación
de la secadora y la misma se encuentre en
su ubicación final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
Comprobación del calentamiento
de la secadora
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora,
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá
encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la línea de
gas, el encendedor de gas podría apagarse antes
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,
el encendedor volverá a intentar encender el gas
después de aproximadamente dos minutos.
MODELOS ELÉCTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e
iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape
de aire deberá estar caliente después de que la
secadora haya funcionado durante 3 minutos.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN
EVALUACIÓN DEL ESTADO DEL CONDUCTO
La secadora incluye FlowSense™, un sistema
de sensor innovador que detecta en forma
automática bloqueos y restricciones en la
tubería de su secadora. Mantener la tubería sin
acumulación de pelusa y libre de restricciones
hace posible que la ropa se seque más rápido,
reduce el uso de corriente y ayuda a prevenir
incendios.
Ventilación
Correcta
Al instalar la secadora por primera vez, se debe
realizar la evaluación del estado del conducto.
Esto lo alerta sobre cualquier problema existente
antes de que la secadora sea usada. Además la
secadora guarda esta información para realizar
comparaciones y mediciones sobre cambios
futuros.
Flujo de Aire Restringido
o Bloqueado
Para activar el ciclo de evaluación del estado
del conducto:
1
Presione y sostenga los botones DAMP DRY
BEEP y TEMP CONTROL al mismo tiempo.
Al sostener estos botones, presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO.
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con múltiples formaciones
de torceduras o codos.
La secadora le mostrará InS en la pantalla
numérica para indicar que se encuentra en el
modo de evaluación del estado del conducto.
2
3
Presione START/PAUSE. La
secadora evaluará durante
aproximadamente 2 minutos.
Controle los bloqueos y la acumulación
de pelusa.
Si no aparecen barras en la pantalla,
significa que la tubería está libre de
bloqueos o restricciones.
Cuantas más barras aparezcan, mayor
será el bloqueo.
Asegúrese que la tubería no posea cortes
ni restricciones.
Si todas las barras están encendidas,
la tubería de la secadora posee un
bloqueo que deberá ser eliminado
de inmediato.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR
CLASIFICACIÓN DE CARGAS
Etiquetas de mantenimiento de las telas
Etiquetas de cuidado de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para lograr un
mantenimiento adecuado.
Secado a
máquina
Normal
Seco
Planchado permanente/
antiarrugas
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique
las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado.
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Suave/
delicado
No secar
a máquina
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se
secarán más rápido que otras.
Ajuste
de calor
Alto
Mediano
Bajo
Sin calor/aire
CARGA DE LA SECADORA
wADVERTENCIA
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Los artículos como clips,
fósforos, plumas, monedas y llaves pueden
dañar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales como encendedores o
fósforos podrían encenderse y provocar
un incendio. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga.
• Las prendas húmedas se extenderán mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos artículos se enganchen o
enreden en otras prendas.
Nunca seque prendas que hayan sido
expuestas a aceite, gasolina u otras
substancias inflamables. Lavar las prendas
no eliminará completamente los residuos
de aceite. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA USO
El Indicador del CHECK FILTER (control del filtro)
se encenderá antes de cada carga,
recordándole que se debe asegurar
que el filtro de pelusa esté limpio
antes de comenzar una nueva carga.
También se encenderá durante una carga si el
filtro de pelusa está obstruido a fin de indicarle
que el mismo se debe limpiar; un filtro de pelusa
bloqueado incrementará los tiempos de secado.
Filtro de
pelusa
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de
pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión
adicional, vea la sección “Cuidado y Limpieza”.
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto
podría dañar la secadora y los artículos en el
interior de la misma.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa
esté instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información
por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
5
7
7
6
1
3
2
4
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el botón para encender la secadora.
Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO/
APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo y
borrará cualquier ajuste de carga.
4
5
6
1
2
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Utilice estos botones para seleccionar los
ajustes de ciclo deseados para el ciclo
seleccionado.
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO
La pantalla de hora y estado muestra el
progreso del ciclo y el tiempo restante
estimado, opciones de ciclos y otros
mensajes del estado actual de su secadora.
PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo
deseado, los preajustes estándar se mostrarán
en la pantalla. En los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY) se pueden programar estos
ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
BOTONES DE OPCIONES
Los botones de opciones le permiten
seleccionar opciones de ciclo adicionales.
Determinados botones también le permitirán
activar funciones especiales al apretar
y mantener apretado el botón durante 3
segundos.
Para obtener información detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
páginas.
3
BOTÓN DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
Apriete este botón para iniciar el ciclo
seleccionado. Si la secadora está funcionando,
utilice este botón para hacer una PAUSA en el
ciclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta el botón INICIO/PAUSA
para detener un ciclo en 8 minutos, la secadora se
apagará automáticamente.
BOTONES DE MÁS TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
7
Use estos botones con los ciclos de secado
manual (MANUAL DRY) y de secado
cronometrado (TIME DRY) para programar el
tiempo de secado. Apriete el botón MORE
TIME para aumentar el tiempo del ciclo
manual seleccionado en intervalos de un
minuto; apriete LESS TIME para disminuir el
tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR
GUÍA DE CICLOS
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
Más tiempo/
Menos tiempo
Secado
húmedo
Secado en
estante
Nivel de
secado
Anti-
bacteriano
Tipo
de tela
Cuidado
antiarrugas
Tiempo
en min.
Temperatura
Tipo
Ciclo
Normal
Ajustable
Normal
Vaquera, artículos
pesados
Pesado
54
55
Alta
Vaquera, toallas,
algodones pesados
Algodón/
Toallas
Media alta
Media
Ajustable
Normal
Ropa de trabajo,
pana, etc.
Normal
41
36
Ajustable
Normal
Planchado
Planchado
permanente
permanente,
prendas de tela
sintética
Alta
Ajustable
Normal
Lencería,
sábanas, blusas
32
Delicado
Baja
Ajustable
Normal
Ultra
delicado
Lencería,
sábanas, blusas
34
25
Ultra baja
Alta
Ajustable
Para cargas
pequeñas con
tiempos cortos
de secado
Secado
veloz
Apagado
Apagado
Apagado
Ajustable
20
Ajustable
Alta
Para quitar
arrugas menores
de la ropa
Refrescado
Ajustable
Ajustable
30
Para artículos que
requieren secado
sin calor tales como
plásticos o cauchos
Secado
con aire
Sin calor
Ajustable
Para secado general;
se pueden programar
manualmente las
Alta
40
Apagado
Secado
cronometrado
operaciones de
Ajustable
Ajustable
tiempo y temperatura
Ciclos de secado con sensor (sensor dry)
Ciclos de secado manual (manual dry)
Los ciclos de secado por sensor utilizan el sistema
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y
comparar el nivel de humedad en las prendas y en
el aire, y programar el tiempo de secado del modo
necesario para asegurar resultados superiores.
La secadora ajusta automáticamente el nivel de
sequedad y temperatura del ajuste recomendado
para cada ciclo. El tiempo restante estimado se
mostrará en la pantalla.
Use los ciclos de secado manual para
seleccionar una cantidad específica de tiempo y
temperatura de secado. Cuando se selecciona
el ciclo de secado manual, la pantalla de
tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME
REMAINING) muestra el tiempo restante real en
su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo
apretando MORE TIME (más tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo).
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están
disponible con cada ciclo.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado correspondientes a su secadora.
5
2
3
1
4
4
INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA
La secadora detecta en forma automática la
reducción del flujo de aire producida
por un filtro de pelusa completo. El
indicador de CHECK FILTER (control
del fltro) se encenderá, permitiéndole
saber que el filtro se debe limpiar de inmediato
para una máxima eficiencia.
1
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
(ESTIMATED TIME REMAINING)
Cuando se apriete el botón inicio/pausa
(START/PAUSE), la secadora mostrará
el secado con sensor (SENSOR DRY)
estimado o el tiempo programado de sacado
cronometrado (TIME DRY) restante, y
comenzará a girar.
Siempre limpie el filtro de pelusa antes de cada
ciclo.
2 INDICADOR DE FINALIZACIÓN DE
CICLO CON RECORDATORIO DE
CONTROL DE FILTRO
5
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE
BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™
Esta opción de la pantalla muestra qué
etapa del ciclo de secado se está llevando
a cabo: CHECK FILTER (control del filtro),
DRYING (secado), COOLING (enfriamiento),
o WRINKLE CARE (cuidado antiarrugas).
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense™ detecta y lo alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce el
flujo de combustión de la secadora. Esto no sólo
ayuda a prevenir incendios y salvar vidas, sino
que puede mejorar el funcionamiento y ayudar
a minimizar el número de llamadas al servicio
técnico, ahorrándole dinero.
3
INDICADOR DE SEGURO INFANTIL
(CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil,
aparecerá el indicador de seguro infantil y
se desactivarán todos los botones excepto
el botón de encendido/apagado (ON/OFF).
Esto previene que los niños cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
Si no aparecen barras en la pantalla,
significa que la tubería está libre de
bloqueos.
Cuantas más barras aparezcan, mayor
será el bloqueo.
Si todas las barras están encendidas,
la tubería de la secadora posee un
bloqueo que deberá ser eliminado de
inmediato.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR
FUNCIONAMIENTO LA SECADORA
Una vez que ha cargado la secadora:
Apriete el botón encendido/apagado (ON/
OFF) para encender la secadora.
Las luces alrededor de la perilla
1
Apriete el botón de inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo. La
5
pantalla cambiará, y la secadora
mostrará el secado con sensor
selectora de ciclos se iluminarán.
(SENSOR DRY) estimado o el
tiempo programado de secado manual
(MANUAL DRY) restante e iniciará el giro.
Para detener el ciclo en cualquier momento,
abra la puerta de la secadora o apriete
pausa (PAUSE). Para continuar con el ciclo,
desde el punto en que se detuvo, apriete
START/PAUSE nuevamente.
Gire la perilla selectora al ciclo deseado.
La pantalla mostrará los ajustes
preseleccionados de nivel de
secado (DRY LEVEL), Temperatura
(TEMPERATURE), Tiempo (TIME),
y Opción (OPTION) para ese ciclo.
2
NOTA: Si se ha detenido la secadora por
más de 8 minutos, la secadora se apagará
automáticamente.
3 Si desea modificar los ajustes para ese ciclo,
ya sea sobre el nivel de secado o la tempera-
tura, presione el botón(es) de ajustes de ciclo
adecuado hasta que la luz indicadora para el
ajuste adecuado se encienda.
Cuando se ha terminado la carga, sonará
la alarma (de haberse programado). Si ha
programado la opción de cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), la secadora girará la carga
de manera periódica por un plazo de hasta 3
horas.
6
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos
los niveles de secado, temperatura u opción
están disponibles en todos los ciclos.
Para prevenir las arrugas, retire los artículos
de la secadora inmediatamente después del
término de un ciclo.
Seleccione cualquier opción de ciclo
adicional, tal como cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), antibacterial, o pitido de
secado húmedo bip (DAMP DRY BEEP),
presione el botón para esa opción. La luz
indicadora en el botón se encienda. Para
deseleccione esa opción, presione
nuevamente el botón.
4
Limpie siempre el filtro de pelusa después
de cada ciclo.
7
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar
la pelusa. Empuje el filtro de pelusa
firmemente en su lugar.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos
los niveles de secado, temperatura u opción
están disponibles en todos los ciclos.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Los ciclos de secado por sensor tienen
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los
niveles de secado, temperatura u opción están
disponibles en todos los ciclos. Vea la Guía de
ciclos para obtener más detalles.
ajustes preprogramados que se seleccionan
automáticamente y no pueden cambiarse.
Los ciclos de secado manual tienen ajustes
predeterminados, pero pueden personalizarse
usando los botones de ajustes de ciclos.
Presione el botón para ese ajuste hasta que la
luz indicadora del valor deseado se encienda.
CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL)
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel
Regula el ajuste de
temperatura desde ultra
de sequedad para el
ciclo. Presione el botón
nivel de secado (DRY
LEVEL) hasta que la luz
indicadora del ajuste
deseado se encienda.
bajo (ULTRA LOW) a
calor alto (HIGH HEAT).
Esto permite el cuidado
preciso de sus telas
y prendas. Presione
el botón control de termperaturea (TEMP
CONTROL) hasta que la luz indicadora del tiempo
de secado deseado se encienda.
• Esta opción está disponible únicamente en
los ciclos de secado con sensor
(SENSOR DRY).
• La secadora ajustará el tiempo de ciclo
automáticamente. Al seleccionar muy seco
(VERY DRY) o más seco (MORE DRY) se
incrementará el tiempo del ciclo, mientras que
menos seco (LESS DRY) o húmedo seco (DAMP
DRY) disminuirá el tiempo del ciclo.
TIEMPO DE SECADO
(TIME DRY)
Le permite seleccionar
el tiempo de secado
manualmente, de
20 a 60 minutos, en
• Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o
húmedo seco (DAMP DRY) en los artículos que
desee planchar
incrementos de 10
minutos.Use esta opción
en cargas pequeñas o para eliminar arrugas.
Presione el botón tiempo de secado (TIME DRY)
hasta que la luz indicadora del ajuste deseado se
encienda. Use los botones de mas tiempo/menos
tiempo (MORE TIME/LESS TIME) para añadir o
reducir el tiempo de secado en incrementos de 1
minuto.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opción también incorporan
una función especial (vea la siguiente página para
obtener mayor información) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese botón de
opción por 3 segundos.
ESTANTE DE SECADO (RACK DRY)
Use el ciclo RACK DRY con artículos
tales como suéteres de lana, sedas
y lencería, que se deberían secar en
posición horizontal. También se puede
usar RACK DRY con artículos que no deben
secarse girando, tales como calzado deportivo o
animales de peluche.
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinación
con un ciclo de secado giratorio.
Para añadir opciones de ciclo al ciclo:
Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo
deseado.
1
Para instalar el estante de secado
Manteniendo abierta la puerta de la
secadora, deslice el estante en el
tambor de la secadora.
1
2 Use los botones de programación de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.
3 Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo
para la opción que desea añadir. Aparecerá
en la pantalla un mensaje de confirmación.
4
Apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo. La secadora iniciará
automáticamente.
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
Al seleccionar esta opción, hará girar
la carga periódicamente por un plazo
de hasta 3 horas después del ciclo
2 Asegúrese de que esté asentado
uniformemente sobre el borde interior de la
puerta y descanse horizontalmente sobre el
interior de la secadora.
seleccionado, o hasta que se abra
la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la
formación de arrugas cuando no le sea posible
retirar las prendas de la secadora inmediatamente.
NOTA: Asegúrese de quitar el estante de
secado después de usar el ciclo RACK DRY.
ANTI BACTERIAL
Esta opción añadirá un ajuste de calor
alto para eliminar bacterias. Puede
utilizarse con los ciclos de uso industrial
(HEAVY DUTY), algodón/toallas
(COTTON/TOWELS) y NORMAL.
NOTA: No use este ciclo con telas
delicadas.
BIP DE SECADO HÚMEDO
(DAMP DRY BEEP)
Con esta opción, la secadora hará
sonar la alarma cuando la carga está
80% seca. Esta función le permite
retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que
seca(n) rápidamente o que desea planchar o
colgar mientras aún se encuentran húmedos.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR
FUNCIONES ESPECIALES
Los botones de opciones también activan
funciones especiales, incluyendo el seguro infantil
(CHILD LOCK) y el pitido encendido/apagado
(BEEP ON/OFF (LANGUAGE). Apriete y mantenga
apretado el botón de opción marcado con la
función especial por 3 segundos para activar.
PITIDO ENCENDIDO/APAGADO (BEEPER
ON/OFF)
SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK)
*
*
Use esta función para prevenir el uso
no deseado de la secadora o para que
se cambien los ajustes de un ciclo
Para apagar el pitido, presione y
sostenga el botón pitido húmedo seco
(DAMP DRY BEEP) for 3 seconds.
por 3 segundos. Presione y sostenga
mientras la secadora se encuentra en
funcionamiento. Apriete y mantenga apretado
el botón de estante de secado (RACK DRY) por
3 segundos para activar o desactivar el seguro
infantil (CHILD LOCK).
nuevamente durante 3 segundos para volver a
encender el pitido.
Se mostrará seguro infantil (CHILD LOCK) en
la pantalla, y todos los controles permanecerán
desactivados a excepción del botón encendido/
apagado (ON/OFF). Se puede bloquear a la
secadora durante un ciclo.
PROGRAMA PERSONALIZADO
Si tiene una combinación especial de
ajustes que usa con frecuencia, puede
guardar estos ajustes a manera de
programa personalizado (CUSTOM
PROGRAM).
Para guardar un programa
Para recuperar un programa
personalizado
*
personalizado:
1
Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
Encienda la secadora.
1
2
3
Apriete el botón CUSTOM PROGRAM.
2
Use los botones de programación de ciclo para
fijar los ajustes para ese ciclo.
Apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo.
3
4
Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo
para la opción que desea añadir. Aparecerá en
la pantalla un mensaje de confirmación.
Apriete y mantenga apretado el botón
CUSTOM PROGRAM durante 3 segundos.
NOTA: Puede guardar solo un programa
personalizado a la vez. Al apretar y mantener
apretado el botón CUSTOM PROGRAM,
reemplazará cualquier programa personalizado
que haya guardado anteriormente.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO Y LLIMPIEZA
LIMPIEZA REGULAR
wADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.
• Al limpiar la secadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora
podría prolongar su vida útil. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un
detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,
con un trapo suave y húmedo.
Filtro de
pelusa
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,
disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metálica; pueden dañar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paño suave húmedo para
prevenir la acumulación de pelusa y polvo que
podrían dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido
con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador de acero inoxidable convencional,
usado según las especificaciones del fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana
metálica; pueden raspar o dañar la superficie.
Limpie siempre el filtro de pelusa antes
de cada ciclo o cuando el indicador
CHECK FILTER se encenderá durante
una carga.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente. Luego:
1
Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o
Limpieza alrededor y debajo de la
secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar
que el sistema de conductos de ventilación no
tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar
una vez por año. Si se percibe una reducción del
flujo de aire o desempeño del secado notorios,
revise que el sistema de conductos no esté
bloqueado ni tenga obstrucciones.
Limpie el filtro de pelusa con
un aspirador, o
2
3
Lave el filtro de pelusa en una
solución de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes
de reinstalar.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se
debe limpiar una vez por año. Si se percibe una
reducción del flujo de aire o desempeño del secado
notorios, revise que el sistema de conductos no
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
técnico o proveedor de mantenimiento calificados.
NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber
colocado antes el filtro de pelusa.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RESOLUCIÓN DDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el
diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no
funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
Problema
Causas posibles
Soluciones
La secadora no se
enciende
• El cable eléctrico no está
enchufado adecuadamente.
• El fusible del hogar está
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupción eléctrica.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificación.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
La secadora no
calienta
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
• El fusible del hogar está
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupción eléctrica.
• Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda
y la válvula de corte de gas de la secadora estén
completamente abiertas.
• Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos
a gas).
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
• Confirme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
• Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos
limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
• Suavizador de telas usado
incorrectamente.
• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
• Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
Asegúrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.
• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
La pantalla muestra
los errores tE1 o tE2
• Apague la secadora y llame a mantenimiento.
• No está funcionando el
calefactor.
Pelusa en las
prendas
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
• No se ha limpiado
correctamente el filtro de
pelusa.
• Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una
toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:
un par de pantalones de lino).
• Prendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.
• Observe el exceso de estática en las prendas después
del secadora indicado de la sección más abajo.
• Exceso de estática en las
prendas.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas
para realizar el secado.
• La secadora está
sobrecargada.
• Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y
secar prendas.
• Pañuelos de papel, papeles,
etc. dejados en los bolsillos.
Exceso de estática
en las prendas
después del secado
• No se usa suavizador de tela
o se usa incorrectamente.
• Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
• Secado de telas sintéticas,
planchado permanente o
combinación de materiales
sintéticos.
• Use un suavizador de telas para reducir la
electricidad estática. Asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
• Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulación de electricidad estática. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos
prolongado; o use los ciclos secado con sensor
(SENSOR DRY).
• Estos materiales pueden causar acumulación de
estática. Intente usar un suavizador de telas.
• El tiempo de secado para una carga variará dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico,
natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condición de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
El tiempo de
secado no es
constante
• Los ajustes de calor, el
tamaño de la carga o la
humedad de las prendas
no son constantes.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Problema
Causas posibles
Soluciones
• Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos
más grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado más constantes para
telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en
cargas más pequeñas de un tamaño sistemático.
Las prendas
tardan demasiado
tiempo en
• La carga no está
correctamente
clasificada.
• Carga grande de telas
pesadas.
secarse
• No se han programado
adecuadamente los
controles de la secadora.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga
que esté secando.
• Se necesita limpiar el
filtro de pelusa.
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
Con algunas cargas que producen altas cantidades de
pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
• Los conductos de escape
están bloqueados, sucios
o el tendido de los conductos
es demasiado largo.
• Confirme que el sistema de conducto de escape se
encuentre configurado correctamente y no tenga desechos,
pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores
de tiro exteriores abran adecuadamente y no estén
bloqueados, atascados ni dañados.
• El fusible del hogar está
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupción eléctrica.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.
• La secadora está
sobrecargada.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para
realizar el secado.
• Hay muy poca carga en
la secadora.
• Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos
artículos adicionales para asegurar una acción de giro
apropiada.
• Secar excesivamente una carga de lavandería puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un
período menos prolongado y retire los artículos mientras
aún retienen una cantidad leve de humedad.
Las prendas
están arrugadas
• Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
• Retire inmediatamente todos los artículos de la secadora
al final del ciclo. Use la opción cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al
final de un ciclo, por un plazo máximo de 3 horas.
• Se han dejado las
prendas en la secadora
por demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.
• Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a
su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente
cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero
encogen cuando se secan en una secadora. Use un
ajuste de calor bajo o sin calor y/o la opción estante de
secado (RACK DRY).
Las prendas
encogen
• No se siguen las
instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
• El filtro de pelusa está casi
atascado o lleno.
• Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
La luz de CHECK
FILTER está
encendida durante
el ciclo de secado
2 barras aparecen
en el indicador del
FLOW SENSE
• La tubería es un poco larga
y posee muchos giros/
restricciones.
• Instale un conducto más corto o más derecho. Lea
las Instrucciones de Instalación.
• Bloqueo parcial de la tubería
por acumulación de pelusa.
• La tubería se deberá controlar/limpiar lo antes
posible. La secadora se puede usar en estas
condiciones, pero es posible que los tiempos de
secado sean más prolongados.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFIICACIIONES/ACCCESORIOS OPCCIONALES
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Problema
Causas posibles
Soluciones
• La tubería es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.
• Instale un conducto más corto o más derecho. Lea
las Instrucciones de Instalación.
4 barras aparecen
en el indicador del
FLOWSENSE
• La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento
y eficacia se verán reducidos de forma importante.
• Bloqueo significativo de la
tubería por acumulación de
pelusa o escombros.
• Esto es normal. Luego del primer ciclo, las barras
desaparecerán de la pantalla del FLOWSENSE.
La tubería
• La secadora se está usando
por primera vez o luego de
estar fuera de uso por un
período prolongado.
está limpia y
adecuadamente
instalada como
se describe en
las instrucciones
de instalación,
pero la pantalla
del FLOWSENSE
muestra 4 barras.
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Kit de apilado
Pedestal
Si no se dispone de espacio,
utilice este kit para apilar de
manera segura su lavadora de
carga frontal y secadora LG.
Incremente el desempeño de su lavadora
LG con los pedestales de 35,5 centímetros
(14 pulgadas) de alto correspondientes.
Proveen un cajón de almacenamiento para
brindar mayor comodidad.
Kit de
abrazadera
Color
Pedestal 14"
Color
WSTK1
BSTK1
SSTK1
NSTK1
RSTK1
GSTK1
Blanco
Negro
Titanio
WDP3W
WDP3B
WDP3S
WDP3N
WDP3R
WDP3G
Blanco
Negro
Titanio
Azul Marino
Rojo Cereza
Gris Perla
Azul Marino
Rojo Cereza
Gris Perla
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESORIOS OOPCIONALES
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL
Para asegurar la instalación segura, siga
cuidadosamente las siguientes instrucciones.
El accesorio de pedestal incluye:
• Base de pedestal
• Ocho (8) tornillos
• Llave
• Un (1) divisor de cajón
• Cuatro (4) abrazaderas
wADVERTENCIA
• La instalación incorrecta puede causar
accidentes graves.
• Los electrodomésticos son muy pesados.
Se requiere de dos o más personas para
instalar del pedestal. Si esto no se cumple se
podrán sufrir daños en la espalda u otras
heridas.
• No permita que los niños jueguen en el
cajón. Existe riesgo de asfixia y heridas.
• Nunca se debe parar sobre la manija. Si lo
hace se podrán producir heridas graves.
•
Si los electrodomésticos ya se encuentran
instalados, desconéctelos de cualquier fuente
de alimentación, tuberías de gas o agua y de
las conexiones de drenaje o ventilación. Si no
se cumple con esta advertencia se podrán
producir incendios, explosión, descargas
eléctricas o muerte.
Herramientas necesarias para la
instalación:
• Destornillador Phillips
• Llave (provista)
Para la secadora
Pata niveladora de
la secadora
Para la lavadora/combinación
Una vez que las patas niveladoras de la
lavadora estén completamente replegadas,
ajustar todas las tuercas de manera segura.
2
Asegúrese de que las patas niveladoras
del electrodoméstico están replegadas
completamente (ver los detalles de nivelación
de la lavadora en el Paso 2); luego coloque
el electrodoméstico encima del pedestal.
1
NOTA: Las patas niveladores de la secadora
no contienen tuercas.
Las patas de la lavadora coincidirán en las
posiciones esquineras extremas y las de
la secadora coincidirán con las posiciones
extremas interiores como indicado.
NOTA: El conjunto del electrodoméstico y el
pedestal deben estar colocados en un piso
sólido, resistente y nivelado para obtener el
funcionamiento adecuado.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESORIOS OPCIONALES
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL
Asegúrese de que la superficie lateral de la
lavadora esté limpia y seca. Quite el papel de
respaldo de la cinta en la abrazadera.
Coloque la abrazadera la manera indicada.
La parte doblada de la abrazadera deberá
reposar en todo el borde del pedestal, y los
orificios en la parte inferior de la abrazadera
deberán alinearse con los orificios en el
pedestal.
3
4
Levantar
Bajar
Instale los 2 tornillos para conectar
firmemente la abrazadera al pedestal.
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras
del pedestal hasta que pueda girarlos con la
llave. Gire en el sentido de las manecillas del
reloj o al contrario para bajar. Una vez que
el pedestal esté nivelado y todas las 4 patas
estén apoyadas firmemente en el piso, asegure
de manera segura las tuercas manualmente.
6
5
Una vez que se han conectado
adecuadamente, apretar firmemente la parte
superior de la abrazadera con la cinta de
doble lado a un lado del electrodoméstico.
Repita los pasos 2 al 4 para conectar las
demás abrazaderas.
NOTA: Puede haber ruido y vibración si las
tuercas no están aseguradas.
NOTA: Si las abrazaderas no están
adecuadamente instaladas, podría
ocurrir vibración y ruido. Asegúrese de
quitar el respaldo de papel y utilizar todos
los tornillos para instalar las abrazaderas.
Asegúrese de conectar los electrodomésticos
a todas las tuberías de agua o gas o a la
fuente de poder o conexiones de ventilación
antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibración excesiva durante el primer
ciclo de funcionamiento después de la
instalación, ajuste levemente las patas
niveladoras.
Transporte el electrodoméstico al sitio
deseado.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESORIOS OPPCIONALES
Para asegurar la instalación segura, siga las
siguientes instrucciones.
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO
Este kit de apilado incluye:
• Dos (2) rieles laterales.
• Un (1) riel frontal.
wADVERTENCIA
accidentes graves.
• El peso de la secadora y la altura de la
instalación hacen que el procedimiento de
apilado sea demasiado riesgoso para que lo
realice una sola persona. Si esto no se cumple
se podrán sufrir daños en la espalda u otras
heridas.
• La instalación incorrecta puede causar
• Cuatro (4) tornillos.
• No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente
inestables tales como una casa rodante. Si lo
hace se podrán producir heridas graves.
• Nunca coloque una lavadora sobre la
secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves
• Coloque la lavadora sobre un piso sólido,
estable y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodomésticos. Si lo hace se
podrán producir heridas graves.
• Si los electrodomésticos ya se encuentran
instalados, desconéctelos de cualquier
fuente de alimentación, tuberías de gas o
agua y de las conexiones de drenaje o
ventilación. Si no se cumple con esta
Herramientas necesarias para la
instalación:
• Destornillador Phillips
advertencia se podrán producir incendios,
explosión, descargas eléctricas o muerte.
Asegúrese de que la superficie de la
Haga coincidir la abrazadera lateral del
lado de la parte superior de la lavadora
como se indica en la ilustración anterior.
Apriete firmemente el área adhesiva de la
abrazadera a la superficie de la lavadora.
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del
otro lado.
1
2
lavadora esté limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de
las abrazaderas laterales del kit de apilado.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESORIOS OPCIONALES
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO
Secadora
Lavadora
Coloque la secadora sobre la lavadora
haciendo coincidir las patas en las
Insterte el riel frontal entre la parte inferior
de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte
trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale
los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.
3
4
abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guía podrían variar debido a mejoras constantes
del producto.
Secadora TROMM™ Dryer Modelos DLE5955W, DLE5955G, DLG5966W, y DLG5966G
Descripción
Secadora serie TROMM
Requisitos eléctricos*
Requisitos de gas*
Dimensiones
Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto), 50" (D con la puerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 129,1 cm (con
la puerta abierta)
Peso neto
126 libra (57,2 kg)
Capacidad de secado
IEC 7,3 pies cúbicos (22,5 lb/10,1 kg)
*Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG – EE. UU.
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido
más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es
válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los
territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PERÍODO DE GARANTÍA:
CÓMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar “In-Home”:
MANO DE OBRA: Un año desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra.
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garantía, y entregue una copia de la
factura al técnico de mantenimiento al momento que se
presta el mantenimiento.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación
podrían ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación
están garantizadas por la porción restante del período
de garantía de la unidad original.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado
LG más cercano.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN,
PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación
en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
• Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificacio-
nes medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente,
insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente o
voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
NÚMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),
y seleccione la opción adecuada a partir del menú.
Para obtener Asistencia para el cliente,
información del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
Información de registro del producto
Modelo:
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
Número de serie:
Fecha de compra:
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
El modelo y número de serie figuran en la placa de
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES • NOTAS
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES • NOTAS
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
P/No. 3828EL3003S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|