LG Electronics Clothes Dryer D5966G User Manual

To contact LG Electronics, 24 hours a day,  
7 days a week:  
1-800-243-0000  
Or visit us on the Web at: us.lge.com  
TM  
Pour contacter LG Electronics, 24 heures  
par jour, 7 jours par semaine :  
TROMM  
DRYERS  
1-800-243-0000  
ou visitez notre site Web à l’adresse :  
us.lge.com  
USERS GUIDE &  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Before beginning installation, read these  
instructions carefully. This wll simplify installation  
and ensure that the dryer is installed correctly and  
safely. Leave these instructions near the dryer  
after installation for future reference.  
TM  
TROMM  
SECADORAS  
GUÍA DEL USUARIO E  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente  
estas instrucciones. Esto simplificará la instalación  
y asegurará que la secadora está instalada  
en forma correcta y segura. Conserve estas  
instrucciones cerca de la secadora luego de la  
instalación para futuras consultas.  
Models/Modelos  
Gas/Gas  
DLG5966W  
DLG5966G  
Electric/Eléctrica  
DLE5955W  
DLE5955G  
P/No. 3828EL3003S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY IINSTRUCCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
wWARNING For your safety, the information in this manual must be  
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, personal injury, or loss of life.  
Your Safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read  
and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.  
These words mean:  
wDANGER: You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.  
wWARNING:You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how the reduce the chance of  
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.  
BASIC SAFETY PRECAUTIONS  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
• Read all instructions before using the dryer.  
• Do not use fabric softeners or products to  
eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
• Before use, the dryer must be properly installed  
as described in this manual.  
• Do not use heat to dry articles containing  
foam rubber or similarly textured rubber-like  
materials.  
• Do not place items exposed to cooking oils in  
your dryer. Items contaminated with cooking  
oils may contribute to a chemical reaction that  
could cause a load to catch fire.  
• Keep area around the exhaust opening and  
adjacent surrounding areas free from the  
accumulation of lint, dust, and dirt.  
• Do not dry articles that have been previously  
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted  
with gasoline, dry-cleaning solvents, other  
flammable or explosive substances as they give  
off vapors that could ignite or explode.  
• The interior of the dryer and exhaust vent  
should be cleaned periodically by qualified  
service personnel.  
• Do not reach into the dryer if the drum or any  
other part is moving.  
• Do not install or store the dryer where it will be  
exposed to the weather.  
• Do not repair or replace any part of the dryer  
or attempt any servicing unless specifically  
recommended in this Use and Care Guide or  
in published user-repair instructions that you  
understand and have the skills to carry out.  
• Always check the inside of the dryer for foreign  
objects  
• Clean lint screen before or after each load.  
• The dryer must not be installed or stored in an  
area where it will be exposed to water.  
• Do not tamper with controls.  
• Before the dryer is removed from service or  
discarded, remove the door to the drying  
compartment.  
• Do not allow children to play on or in the dryer.  
Close supervision of children is necessary when  
the dryer is used near children.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INNSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
wWARNING For your safety, the information in this manual must be  
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, personal injury, or loss of life.  
• Do not store or use gasoline or other  
flammable vapors and liquids in the  
vicinity of this appliance or any other  
appliances.  
• Installation and service must be  
performed by a qualified installer,  
service agency, or the gas supplier.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
1. Do not try to light a match or cigarette,  
or turn on any gas or electrical  
appliance.  
2. Do not touch any electrical switches.  
Do not use any phone in your building.  
3. Clear the room, building, or area of all  
occupants.  
4. Immediately call your gas supplier from  
a neighbor’s phone. Follow the gas  
supplier’s instructions carefully.  
5. If you cannot reach your gas  
supplier, call the fire department.  
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT  
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause  
cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential  
exposure to such substances.  
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,  
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.  
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be  
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY IINSTRUCCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
wWARNING For your safety, the information in this manual must be  
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, personal injury, or loss of life.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. In the event  
of malfunction or breakdown, grounding will  
reduce the risk of electric shock by providing  
a path of least resistance for electric current.  
This appliance must be equipped with a cord  
having an equipment-grounding conductor and  
a grounding plug. The plug must be plugged into  
an appropriate outlet that is properly installed and  
grounded in accordance with all local codes and  
ordinances.  
person if you are in doubt as to whether the  
appliance is properly grounded.  
Do not modify the plug provided with the  
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper  
outlet installed by a qualified electrician.  
This appliance must be connected to a grounded  
metal, permanent wiring system or an equipment-  
grounding conductor must be run with the circuit  
conductors and connected to the equipment-  
grounding terminal or lead on the appliance.  
Electrical shock can result if the dryer is not  
properly grounded.  
wWARNING  
Improper  
connection of the equipment-grounding  
conductor can result in a risk of electric shock.  
Check with a qualified electrician or service  
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
Properly ground dryer to conform with all  
governing codes and ordinances. Follow  
details in the installation instructions. Electrical  
shock can result if the dryer is not properly  
grounded.  
To reduce the risk of electric shock, do not  
install the dryer in humid spaces. Failure to  
follow this warning can cause serious injury, fire,  
electrical shock or death.  
Connect to a properly rated, protected,  
and sized power circuit to avoid electrical  
overload. Improper power circuit can melt,  
creating electrical shock and/or fire hazard.  
Before use, the dryer must be properly  
installed as described in this manual.  
Electrical shock can result if the dryer is not  
properly grounded.  
Remove all packing items and dispose of all  
shipping materials properly. Failure to do so  
can result in death, explosion, fire or burns.  
Install and store the dryer where it will not be  
exposed to temperatures below freezing or  
exposed to the weather.  
Place dryer at least 18 in. above the floor  
for a garage installation. Failure to do so can  
result in death, explosion, fire or burns.  
All repairs and servicing must be performed  
by an authorized servicer unless specifically  
recommended in this Owner's Guide. Use  
only authorized factory parts. Failure to follow  
this warning can cause serious injury, fire,  
electrical shock or death.  
Keep all packaging from children. Packaging  
material can be dangerous for children. There is  
a risk of suffocation.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INNSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
wWARNING For your safety, the information in this manual must be  
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, personal injury, or loss of life.  
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION  
Exhaust/Ducting:  
Gas dryers MUST be exhausted to the  
outside. Failure to follow these instructions  
can result in fire or death.  
The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in  
diameter with no obstructions. The exhaust  
duct should be kept as short as possible.  
Make sure to clean any old ducts before  
installing your new dryer. Failure to follow  
these instructions can result in fire or death.  
The dryer exhaust system must be exhausted  
to the outside of the dwelling. If the dryer is  
not exhausted outdoors, some fine lint and  
large amounts of moisture will be expelled  
into the laundry area. An accumulation of  
lint in any area of the home can create a health  
and fire hazard.  
Rigid or semi rigid metal ducting is  
recommended for use between the  
dryer and the wall. In special installations  
when it is impossible to make a connection  
with the above recommendations, a UL-  
listed flexible metal transition duct may be  
used between the dryer and wall connection  
only. The use of this ducting will affect drying  
time. Failure to follow these instructions can  
result in fire or death.  
Use only rigid metal or flexible metal 4-in.  
diameter ductwork inside the dryer cabinet  
or for exhausting to the outside. Use of  
plastic or other combustible ductwork can  
cause a fire. Punctured ductwork can cause  
a fire if it collapses or becomes otherwise  
restricted in use or during installation.  
DO NOT use sheet metal screws or other  
fasteners which extend into the duct that  
could catch lint and reduce the efficiency  
of the exhaust system. Secure all joints with  
duct tape. For complete details, follow the  
Installation Instructions. Failure to follow these  
instructions can result in fire or death.  
Ductwork is not provided with the dryer, and  
you should obtain the necessary ductwork  
locally. The end cap should have hinged  
dampers to prevent backdraft when the dryer  
is not in use. Failure to follow these instructions  
can result in fire or death.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY IINSTRUCCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
wWARNING For your safety, the information in this manual must be  
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, personal injury, or loss of life.  
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
Do not, under any circumstances, cut or  
remove the ground prong from the power  
cord. To prevent personal injury or damage to  
the dryer, the electrical power cord must be  
plugged into a properly grounded outlet.  
Never unplug your dryer by pulling on the  
power cord. Always grip plug firmly and pull  
straight out from the outlet. The power cord  
can be damaged, resulting in a risk of fire and  
electrical shock.  
For personal safety, this dryer must be  
properly grounded. Failure to do so can result  
in electrical shock or injury.  
Repair or replace immediately all power  
cords that have become frayed or otherwise  
damaged. Do not use a cord that shows  
cracks or abrasion damage along its length  
or at either end. These power cord can melt,  
creating electrical shock and/or fire hazard.  
Refer to the installation instructions in this  
manual for specific electrical requirements  
for your model. Failure to follow these  
instructions can create an electrical shock  
hazard and/or a fire hazard.  
When installing or moving the dryer, be  
careful not to pinch, crush, or damage  
the power cord. This will prevent injury and  
prevent damage to the dryer from fire and  
electrical shock.  
This dryer must be plugged into a properly  
grounded outlet. Electrical shock can result if  
the dryer is not properly grounded. Have the  
wall outlet and circuit checked by a qualified  
electrician to make sure the outlet is properly  
grounded. Failure to follow these instructions  
can create an electrical shock hazard and/or a  
fire hazard.  
The dryer should always be plugged into  
its own individual electrical outlet which  
has a voltage rating that matches the rating  
plate. This provides the best performance  
and also prevents overloading house wiring  
circuits which could cause a fire hazard from  
overheated wires.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
SPECIAL FEATURES  
EASY-TO-USE CONTROL PANEL  
1
1
4
Rotate the Cycle Selector Knob to select the  
desired dry cycle. Adjust settings and add cycle  
options with the touch of a button.  
2
2
3
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR  
Wide-opening door provides easy access for  
loading and unloading. Door swing can be  
reversed to adjust for installation location.  
ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM  
WITH DRUM LIGHT  
The ultra-large stainless steel drum offers  
superior durability. The drum is equipped with a  
yellow light that illuminates when the dryer door  
is open and turns off when the door is closed.  
3
FLOWSENSEDUCT/FILTER BLOCKAGE  
SENSING SYSTEM  
4
The FlowSenseduct/filter blockage sensing  
system detects and alerts you to blockages in the  
filter and ductwork that reduce exhaust flow from  
the dryer. This not only helps prevent fires and  
save lives, it can improve operating efficiency and  
help minimize service calls, saving you money.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
KEY PARTS AND COMPONENTS  
In addition to the special features and  
components outlined in the Special Features  
section, there are several other important  
components that are referenced in this manual.  
1 FRONT-MOUNT LINT FILTER  
Front-mounted lint filter allows for easy access  
and cleaning after every load.  
2
LEVELING FEET  
Four leveling feet (two in the front, and two in  
the back) adjust to improve dryer stability on  
uneven floors.  
1
2
3 DRYING RACK  
Use the drying rack with the RACK DRY cycle  
option. The drying rack allows items, such as  
sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed  
in a flat position for drying.  
Terminal Block  
Access Panel  
(Electric Models)  
Power  
Cord  
Location  
(Gas  
Models)  
Included Accessories  
Exhaust Duct  
Outlet  
Gas  
Connection  
Location  
(Gas Models)  
Rear of Dryer  
(Electric Model  
Shown)  
Drying Rack  
3
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS  
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before  
installing and operating your dryer!  
It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions  
concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the  
following pages.  
CHOOSE THE PROPER LOCATION  
• Store and install the dryer where it will not be  
exposed to temperatures below freezing or  
exposed to outdoor weather conditions.  
• Properly ground dryer to conform with all  
governing codes and ordinances.  
To reduce the risk of electric shock, do not  
install the dryer in damp or wet locations.  
• Choose a location with a solid, level floor.  
• If the dryer is being installed in a garage,  
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above  
the floor.  
• If you are installing your dryer in a manufactured  
or mobile home, please refer to the section  
Special Requirements for Manufactured or  
Mobile Homes.  
CLEARANCES  
3"  
(7.6 cm)  
18"  
(45.72 cm)  
20"  
(50.8 cm)  
48 in.2  
(310 cm2)  
24 in.2  
(155 cm2)  
4"  
(10 cm)  
30"  
(76.1 cm)  
4"  
(10 cm)  
Closet Door Vent  
Requirements  
27"  
(68.6 cm)  
1"  
1"  
3"  
(7.6 cm)  
(2.54 cm)  
(2.54 cm)  
50"  
(127 cm)  
• Most installations require a minimum 5½ in.  
(14 cm) clearance behind the dryer for the  
exhaust ducting.  
Additional Instructions for closet installations:  
• The closet door must allow for sufficient airflow.  
Refer to the diagram above for minimum vent  
opening requirements. A louvered door is also  
acceptable.  
• Allow minimum clearances of at least 1 in.  
(2.5 cm) on the sides and back to minimize  
vibration and noise.  
• Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of  
clearance above the dryer.  
• Allowing additional clearance for installation and  
servicing is recommended.  
• Be sure to allow for wall, door, or floor moldings  
that may increase the required clearances.  
• Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer  
to open the door.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INSTALLATIONS WITH OPTIONAL  
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT  
IMPORTANT: If you are installing your dryer  
using an optional pedestal base or stacking  
kit, please refer to Optional Accessories in this  
manual or to the instructions for your pedestal  
or stacking kit before proceeding with the  
installation.  
Required Dimensions for Installation  
With Pedestal  
Required Dimensions for Installation  
With Stacking Kit  
771/2"  
(190.5 cm)  
30"  
(76.1 cm)  
4"  
(10 cm)  
1"  
27"  
(68.6 cm)  
1"  
(2.54 cm)  
(2.54 cm)  
OPTIONAL ACCESSORIES  
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.  
Stacking Kit (sold separately)  
Pedestal (sold separately)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS  
LEVELING THE DRYER  
To ensure that the dryer provides optimal drying  
performance, it must be level. To minimize  
vibration, noise, and unwanted movement, the  
floor must be a perfectly level, solid surface.  
• All four leveling feet must rest solidly on the  
floor. Gently push on the top corners of the  
dryer to make sure that the dryer does not  
rock from corner to corner.  
If you are installing the dryer on the optional  
pedestal, you must use the leveling feet on the  
pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet  
should be fully retracted.  
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as  
necessary to level the dryer. Extending the  
leveling feet more than necessary can cause  
the dryer to vibrate.  
Level  
Leveling Feet  
1 Position the dryer in the final location. Place  
2
Use an adjustable wrench to turn the leveling  
feet. Turn clockwise to raise the dryer or  
counterclockwise to lower it. Raise or lower  
the leveling feet until dryer is level from  
side to side and front to back.  
a level across the top of the dryer.  
Make sure that all 4 leveling feet are in firm  
contact with the floor.  
REVERSING THE DOOR SWING  
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.  
Latch  
Screws  
Door  
Latch  
Hinge  
Screws  
Hinge  
Screws  
Latch Screws  
Turn the door around so the hinge is  
1 Open the dryer door. Using a Phillips screw-  
driver, remove the 2 screws that secure  
2
reversed, and reattach the door using the  
2 screws previously removed. Reinstall the  
door latch and the 4 screws.  
the door hinge to the dryer door opening.  
Remove the 4 screws from the latch side of the  
dryer door opening, and remove the door latch.  
Test the door swing to make sure the door  
moves freely and latches securely.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
CHANGING THE DRYER VENT LOCATION  
Your new dryer is shipped to vent to the rear.  
It can also be configured to vent to the bottom  
or side (right-side venting is not available on  
gas models).  
Retaining  
Screw  
An adapter kit, part number 383EEL9001B,  
may be purchased from your LG retailer. This  
kit contains the necessary duct components to  
change the dryer vent location.  
Rear  
Exhaust Duct  
Remove the rear exhaust duct retaining  
screw. Pull out the exhaust duct.  
1
OPTION 2: Bottom Venting  
OPTION 1: Side Venting  
Adapter  
duct  
Adapter  
Duct  
Bracket  
Knockout  
Bracket  
2 Press the adapter duct onto the blower  
housing and secure to the base of the dryer  
as shown.  
2 Press the tabs on the knockout and carefully  
remove the knockout for the desired vent  
opening (right-side venting is not available on  
gas models). Press the adapter duct onto the  
blower housing and secure to the base of the  
dryer as shown.  
Cover  
Plate  
Cover  
Plate  
11/2  
(3.8 cm)  
"
Elbow  
Elbow  
3
Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next  
4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints  
with duct tape. Be sure that the male end of  
the elbow faces AWAY from the dryer.  
Insert the elbow/duct assembly through the  
side opening and press it onto the adapter  
duct. Secure in place with duct tape.  
Be sure that the male end of the duct  
protrudes 1½ in. (3.8 cm) to connect the  
remaining ductwork.  
3 Insert the 4-in. (10 cm) elbow through the  
rear opening and press it onto the adapter  
duct. Be sure that the male end of the elbow  
faces down through hole in the bottom of the  
dryer. Secure in place with duct tape.  
Attach the cover plate to the back of the  
dryer with included screw.  
Attach cover plate to the back of the dryer with  
included screw.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS  
VENTING THE DRYER  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
Do not crush or collapse ductwork. Failure  
to follow these instructions can result in fire or  
death.  
Rigid or semirigid metal ducting is  
recommended for use between the dryer  
and the wall. In special installations when it  
is impossible to make a connection with the  
above recommendations, a UL-listed flexible  
metal transition duct may be used between  
the dryer and wall connection only. The use  
of this ducting will affect drying time. Failure  
to follow these instructions can result in fire or  
death.  
Do not allow ductwork to rest on or  
contact sharp objects. Failure to follow these  
instructions can result in fire or death.  
If connecting to existing ductwork, make  
sure it is suitable and clean before installing  
the dryer. Failure to follow these instructions  
can result in fire or death.  
DO NOT use sheet metal screws or other  
fasteners which extend into the duct that  
could catch lint and reduce the efficiency of  
the exhaust system. Secure all joints with  
duct tape. Failure to follow these instructions  
can result in fire or death.  
Venting must conform to local building  
codes. Failure to follow these instructions can  
result in fire or death.  
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.  
Failure to follow these instructions can result in  
fire or death.  
To maximize operating results, please  
observe the duct length limitations noted  
in the chart above. Failure to follow these  
instructions can result in fire or death.  
Use only 4-in. (10 cm) rigid or flexible metal  
ductwork inside the dryer cabinet and  
for venting outside. Failure to follow these  
instructions can result in fire or death.  
Ductwork is not provided with the dryer.  
You should obtain the necessary ductwork  
locally. The end cap should have hinged  
dampers to prevent backdraft when the  
dryer is not in use. Failure to follow these  
instructions can result in fire or death.  
To reduce the risk of fire, combustion, or  
accumulation of combustible gases, DO  
NOT exhaust dryer air into an enclosed and  
unventilated area, such as an attic, wall,  
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or  
concealed space of a building. Failure to  
follow these instructions can result in fire  
or death.  
To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust  
the dryer with plastic or thin foil ducting.  
Failure to follow these instructions can result in  
fire or death.  
The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in  
diameter with no obstructions. The exhaust  
duct should be kept as short as possible.  
Make sure to clean any old ducts before  
installing your new dryer. Failure to follow  
these instructions can result in fire or death.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
VENTING THE DRYER (cont.)  
Ductwork  
Number of  
90° Elbows  
Max. Length of 4-In. Dia.  
Rigid Metal Duct  
Max. Length of 4-In. Dia.  
Flexible Metal Duct  
Wall Cap Type  
0
1
65 ft. (19.8 m)  
55 ft. (16.8 m)  
45 ft. (13.7 m)  
35 ft. (10.7 m)  
Recommended  
2
3
4
0
1
2
3
4
47 ft. (13.7 m)  
36 ft. (11.0 m)  
28 ft. (8.5 m)  
55 ft. (16.8 m)  
47 ft. (13.7 m)  
41 ft. (12.5 m)  
30 ft. (9.1 m)  
22 ft. (6.7 m)  
30 ft. (9.1 m)  
25 ft. (7.6 m)  
20 ft. (6.1 m)  
35 ft. (10.7 m)  
27 ft. (8.1 m)  
21 ft. (6.4 m)  
17 ft. (5.2 m)  
15 ft. (4.5 m)  
4"  
(10.2 cm)  
4"  
(10.2 cm)  
Use Only for Short  
Run Installations  
21/2"  
(6.35 cm)  
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90° elbows.  
Routing and Connecting Ductwork  
Follow the guidelines below to maximize drying  
Correct Venting  
performance and reduce lint buildup and  
condensation in the ductwork.  
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included  
and must be purchased separately.  
• Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid  
metal ductwork.  
• The exhaust duct run should be as short as  
possible.  
• Use as few elbow joints as possible.  
• The male end of each section of exhaust duct  
must point away from the dryer.  
• Use duct tape on all duct joints.  
Incorrect Venting  
• Insulate ductwork that runs through unheated  
areas in order to reduce condensation and lint  
buildup on duct surfaces.  
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer  
correctly will void the dryer's warranty.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS  
CONNECTING GAS DRYERS  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
Gas supply requirements:  
Connect the dryer to the type of gas shown  
on the nameplate. Failure to do so can result in  
fire, explosion, or death.  
To prevent contamination of the gas valve,  
purge the gas supply of air and sediment  
before connecting the gas supply to the dryer.  
Before tightening the connection between the  
gas supply and the dryer, purge remaining air  
until the odor of gas is detected. Failure to do  
so can result in fire, explosion, or death.  
As shipped from the factory, this dryer  
is configured for use with natural gas.  
It can be converted for use with LP (Liquefied  
Propane) gas. Gas pressure  
must not exceed 13 in. water column.  
A qualified service or gas company technician  
must connect the dryer to the gas service.  
Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
Isolate the dryer from the gas supply system  
by closing its individual manual shutoff valve  
during any pressure testing of the gas supply.  
Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
DO NOT use an open flame to inspect for  
gas leaks. Use a noncorrosive leak-detection  
fluid. Failure to do so can result in fire, explosion,  
or death.  
Use only a new AGA- or CSA-certified gas  
supply line with flexible stainless steel  
connectors. Failure to do so can result in fire,  
explosion, or death.  
Supply line requirements:  
Your laundry room must have a rigid gas  
supply line to your dryer. In the United States,  
an individual manual shutoff valve MUST be  
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the  
dryer, in accordance with the National Fuel  
Gas Code ANSI Z223.1. A 1/8-in. NPT pipe  
plug must be installed. Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
Securely tighten all gas connections. Failure to  
do so can result in fire, explosion, or death.  
Use Teflon® tape or a pipe-joint compound  
that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP)  
gas on all pipe threads. Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
If using a rigid pipe, the rigid pipe should be  
1/2-in. IPS. If acceptable under local codes  
and ordinances and when acceptable to your  
gas supplier, 3/8-in. approved tubing may be  
used where lengths are less than 20 ft. (6.1  
m). Larger tubing should be used for lengths  
in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
DO NOT attempt any disassembly of the  
dryer; any disassembly requires the attention  
and tools of an authorized and qualified  
service person or company. Failure to do so  
can result in fire, explosion, or death.  
Electrical Requirements for Gas Models Only  
Do not, under any circumstances, cut or  
remove the third (ground) prong from the  
power cord. Failure to follow this warning can  
result in fire, explosion, or death.  
For personal safety, this dryer must be  
properly grounded. Failure to follow this warning  
can result in fire, explosion, or death.  
The power cord of this dryer is equipped with  
a 3-prong (grounding) plug which mates with  
a standard 3-prong (grounding) wall outlet  
to minimize the possibility of electric shock  
hazard from this appliance. Failure to follow  
this warning can result in fire, explosion,  
or death.  
This dryer must be plugged into a  
120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by  
a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to  
follow this warning can result in fire, explosion, or  
death.  
Where a standard 2-prong wall outlet is  
encountered, it is your personal responsibility  
and obligation to have it replaced with a  
properly grounded 3-prong wall outlet. Failure  
to follow this warning can result in fire, explosion,  
or death.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
CONNECTING GAS DRYERS (cont.)  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
Installation and service must be performed  
by a qualified installer, service agency, or the  
gas supplier. Failure to do so can result in fire,  
explosion, or death.  
If necessary, the correct nozzle (for the LP  
nozzle kit order part number 4948EL4002B)  
should be installed by a qualified technician  
and the change should be noted on the dryer.  
Failure to do so can result in fire, explosion,  
or death.  
Use only a new stainless steel flexible  
connector and a new AGA-certified  
connector. Failure to do so can result in fire,  
explosion, or death.  
All connections must be in accordance with  
local codes and regulations. Failure to do so  
can result in fire, explosion, or death.  
A gas shutoff valve must be installed within  
6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.  
Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
The dryer is configured for Natural Gas when  
shipped from the factory. Make sure that the  
dryer is equipped with the correct burner  
nozzle for the type of gas being used (Natural  
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so  
can result in fire, explosion, or death.  
Connecting the Gas Supply  
Make sure that the gas supply to the laundry  
room is turned OFF. Confirm that the type  
of gas available in your laundry room is  
appropriate for the dryer. The dryer is  
prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT  
gas connection.  
1
Remove the shipping cap from the gas  
connection at the back of the dryer. Be  
careful not to damage the threads of the gas  
connector when removing the shipping cap.  
2
1/8" NPT Pipe  
Plug  
3/8" NPT Gas  
Connection  
Gas Supply  
Shutoff Valve  
Connect the dryer to your laundry room’s gas  
supply using a new flexible stainless steel  
connector with a 3/8-in. NPT fitting.  
3
4
AGA/CSA-Certified  
Stainless Steel  
Flexible Connector  
Securely tighten all connections between the  
dryer and your laundry room’s gas supply.  
Turn on your laundry room’s gas supply and  
check all pipe connections (both internal and  
external) for gas leaks with a noncorrosive  
leak-detection fluid.  
High-Altitude Installations  
Electrical Connection  
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for  
elevations below 10,000 feet.  
Plug dryer into a  
120-VAC, 60-Hz.  
grounded 3-prong  
outlet.  
If your gas dryer is being installed at an elevation  
above 10,000 feet, it must be derated by a  
qualified technician or gas supplier.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS  
CONNECTING ELECTRIC DRYERS  
wWARNING:  
To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and  
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all  
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and  
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.  
Electrical Requirements for Electric Models Only  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
This dryer must be connected to a grounded  
metal, permanent wiring system, or an  
equipment- rounding conductor must be run  
with the circuit conductors and connected  
to the equipment-grounding terminal or lead  
on the dryer. Failure to do so can result in fire,  
explosion, or death.  
If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m)  
or less in length, use UL (Underwriters  
Laboratories) listed No.-10 AWG wire  
(copper wire only), or as required by local  
codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed  
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as  
required by local codes. Allow sufficient  
slack in wiring so dryer can be moved from  
its normal location when necessary. Failure  
to do so can result in fire, explosion, or death.  
The dryer has its own terminal block that  
must be connected to a separate 240 VAC,  
60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30  
amperes (the circuit must be fused on both  
sides of the line). ELECTRICAL SERVICE  
FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE  
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE  
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO  
110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating  
elements are available for field installation  
in dryers which are to be connected to an  
electrical service of a different voltage than  
that listed on the rating plate. Failure to follow  
these instructions can result in fire, explosion,  
or death.  
The power cord (pigtail) connection between  
wall receptacle and dryer terminal block  
IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail  
and gauge of wire must conform to local  
codes and with instructions on the following  
pages. Failure to follow these instructions can  
result in fire, explosion, or death.  
A 4-wire connection is required for all mobile  
and manufactured home installations, as  
well as all new construction after January  
1, 1996. A 4-wire connection must be used  
where local codes do not permit grounding  
through the neutral wire. Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
Special Electrical Requirements for Mobile or Manufactured Homes  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
• Any installation in a manufactured or mobile  
home must comply with the Manufactured  
Home Construction and Safety Standards  
Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/  
CSA0Z240 MH and local codes and ordinances.  
A 4-wire connection is required for all mobile  
and manufactured home installations, as well  
as all new construction after January 1, 1996.  
Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES  
Any installation in a manufactured or mobile  
home must comply with the Manufactured Home  
Construction and Safety Standards Title 24 CFR,  
Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and  
local codes and ordinances. If you are uncertain  
whether your proposed installation will comply  
with these standards, please contact a service  
and installation professional for assistance.  
• The dryer exhaust duct must be affixed securely  
to the manufactured or mobile home structure,  
and the exhaust duct must be made of a  
material that will resist fire and combustion.  
It is recommended that you use a rigid or  
flexible metal duct.  
• DO NOT connect the dryer exhaust duct  
to any other duct, vent, chimney, or other  
exhaust duct.  
• A gas dryer must be permanently attached to  
the floor.  
• Make sure the dryer has adequate access to  
outside fresh air to ensure proper operation.  
The opening for outside fresh air must be at  
least 25 in2 (163 cm2).  
• The electrical connection for an electric dryer  
must be a 4-wire connection. More detailed  
information concerning the electrical connection  
is provided in the section Connecting Electric  
Dryers.  
• It is important that the clearance of the duct  
from any combustible construction be at least  
2 in. (5 cm), and when venting the dryer to  
the outdoors, the dryer can be installed with a  
clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back  
of the dryer.  
To reduce the risk of combustion and fire, the  
dryer must be vented to the outside.  
• DO NOT vent the dryer under a manufactured  
home or mobile home.  
• Please be aware that venting materials are  
not supplied with the dryer. You should obtain  
the venting materials necessary for proper  
installation.  
• Electric dryers may be vented to the outside  
using the back, left, right, or bottom panel.  
• Gas dryers may be vented to the outside using  
the back, left, or bottom panel. Gas dryers may  
not be vented to the outside using the right side  
panel because of the burner housing.  
FINAL INSTALLATION CHECK  
Once you have completed the installation of  
the dryer and it is in its final location, confirm  
proper operation with the following tests.  
Testing Dryer Heating  
Checking Airflow  
Effective dryer operation requires proper airflow.  
The adequacy of the airflow can be measured  
by evaluating the static pressure. Static pressure  
in the exhaust duct can be measured with  
a manometer, placed on the exhaust duct  
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.  
Static pressure in the exhaust duct should not  
exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be  
checked while the dryer is running with no load.  
GAS MODELS  
Close the dryer door, press the ON/OFF switch  
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat  
setting. When the dryer starts, the igniter should  
ignite the main burner.  
NOTE: If all air is not purged from the gas line,  
the gas igniter may turn off before the main  
burner ignites. If this happens, the igniter will  
reattempt gas ignition after approximately  
two minutes.  
Checking Levelness  
Once the dryer is in its final location, recheck  
the dryer to be sure it is level. Make sure it is  
level front to back and side to side, and that  
all 4 leveling feet are firmly on the floor.  
ELECTRIC MODELS  
Close the dryer door, press the ON/OFF switch  
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat  
setting. The exhaust air should be warm after the  
dryer has been operating for 3 minutes.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAATION IINSTRUUCTIONS  
DUCT CONDITION TESTING  
Your dryer features FlowSense, an innovative  
sensor system that automatically detects  
blockages and restrictions in dryer ductwork.  
Keeping ductwork clean of lint build-up and free  
of restrictions allows clothes to dry faster, reduces  
energy use, and helps prevent fires.  
Correct Venting  
When the dryer is first installed, the duct condition  
test must be performed. This alerts you to any  
existing problems before the dryer is used. The  
dryer also saves this information to compare and  
measure future changes.  
To activate the duct condition test cycle:  
1
Press and hold the DAMP DRY BEEP and  
TEMP CONTROL buttons at the same time.  
While holding these buttons, press POWER  
ON/OFF.  
Restricted or Blocked Airflow  
Avoid long runs or runs with multiple elbows  
or bends.  
2
3
The dryer will show lnS in the number display  
to indicate that it is in duct condition testing  
mode.  
Press START/PAUSE. The dryer will run for  
approximately 2 minutes to test  
for blockages or restrictions to air  
flow in the ductwork.  
Check for blockages and lint buildup.  
If no bars are shown in the display,  
the ductwork is free from blockages or  
restrictions.  
If all bars are lit, the dryer ductwork  
has a blockage that needs to be  
removed immediately.  
Make sure the ductwork is not crushed  
or restricted.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
SORTING LOADS  
Fabric Care Labels  
Fabric Care Labels  
Most articles of clothing feature fabric care labels  
that include instructions for proper care.  
Tumble  
dry  
Dry  
Normal  
Permanent Press/  
wrinkle resistant  
Grouping Similar Items  
For best results, sort clothes into loads that can  
be dried with the same drying cycle.  
Do not dry  
(used with  
Gentle/  
Do not tumble dry  
Different fabrics have different care requirements,  
and some fabrics will dry  
more quickly than others.  
delicate  
do not wash)  
Heat  
setting  
High  
Medium  
Low  
No heat/air  
LOADING THE DRYER  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
Check all pockets to make sure that they are  
empty. Items such as clips, pens, coins, and  
keys can damage both your dryer and your  
clothes. Flammable objects such as lighters  
or matches could ignite, causing a fire.  
Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
• Combine large and small items in a load.  
• Damp clothes will expand as they dry. Do not  
overload the dryer; clothes require room to  
tumble to dry properly.  
• Close zippers, hooks, and drawstrings to  
prevent these items from snagging or tangling  
on other clothes.  
Never dry clothes that have been exposed to  
oil, gasoline, or other flammable substances.  
washing clothes will not completely remove  
oil residues. Failure to obey this warning can  
result in fire, explosion, or death.  
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD  
The CHECK FILTER indicator will light before  
each load to remind you to make sure  
the lint filter is clean before starting a  
new load. It will also come on during  
a load if the lint filter is clogged to let  
you know that the lint filter needs to be cleaned;  
Lint Filter  
a clogged lint filter will increase drying times.  
To clean, pull the lint filter straight up and roll any  
lint off the filter with your fingers. Do not rinse or  
wash the filter to remove lint. Push the lint filter  
firmly back into place. See “Care and Cleaning”  
for more information.  
Always ensure the lint filter is properly installed  
before running the dryer. Running the dryer with  
a loose or missing lint filter may damage the  
dryer and articles in the dryer.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
CONTROL PANEL FEATURES  
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections  
of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire,  
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety  
Instructions, before operating this dryer.  
5
7
7
6
1
3
2
4
4
1
2
CYCLE SETTING BUTTONS  
Use these buttons to adjust the desired cycle  
settings for the selected cycle.  
POWER ON/OFF BUTTON  
Press to turn the dryer ON. Press again to  
turn the dryer OFF.  
NOTE: Pressing the ON/OFF button during  
a cycle will cancel that cycle and any load  
settings will be lost.  
5
6
TIME AND STATUS DISPLAY  
The display shows the settings, estimated  
time remaining, options, and status messages  
for your dryer.  
CYCLE SELECTOR KNOB  
Turn this knob to select the desired cycle.  
Once the desired cycle has been selected,  
the standard presets will be shown in the  
display. On MANUAL DRY cycles, these  
settings can be adjusted using the cycle  
settings buttons anytime before starting  
the cycle.  
OPTION BUTTONS  
The option buttons allow you to select  
additional cycle options. Certain buttons  
also allow you to activate special functions  
by pressing and holding the button for  
3 seconds.  
3
START/PAUSE BUTTON  
For detailed information about the individual  
options, please see the following pages.  
Press this button to START the selected  
cycle. If the dryer is running, use this button  
to PAUSE the cycle without losing the  
current settings.  
7
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS  
NOTE: If you do not press the START/PAUSE  
button to resume a cycle within 8 minutes,  
the dryer automatically turns off.  
Use these buttons with MANUAL DRY and  
TIME DRY cycles to adjust the drying time.  
Press the MORE TIME button to increase  
the selected manual cycle time by a minute;  
press LESS TIME to decrease the cycle time  
by a minute.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
CYCLE GUIDE  
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.  
Dry  
Level  
More Time/  
Less Time  
Rack Wrinkle Anti- Damp  
Dry Care Bacterial Dry  
Time  
in Min.  
Type Cycle  
Fabric Type  
Temperature  
Normal  
Jeans,  
heavyweight items  
Heavy Duty  
54  
55  
High  
Adjustable  
Normal  
Cotton/  
Towels  
Denims, towels,  
heavy cottons  
Med. High  
Medium  
High  
Adjustable  
Normal  
Work clothes,  
corduroys, etc.  
Normal  
41  
36  
Adjustable  
Normal  
Permanent press,  
synthetic items  
Perm. Press  
Delicates  
Adjustable  
Normal  
Lingerie, sheets,  
blouses  
32  
Low  
Adjustable  
Workout wear,  
sheer or lacy  
garments  
Normal  
Ultra  
Delicate  
34  
25  
Ultra Low  
High  
Adjustable  
For small loads  
with short  
drying times  
Speed Dry  
Off  
Off  
Off  
Off  
Adjustable  
High  
Adjustable  
20  
For removing  
light wrinkles  
from clothing  
Freshen Up  
Adjustable  
No Heat  
Adjustable  
30  
For items that  
require heat-free  
drying such as  
plastics or rubber  
Air Dry  
Adjustable  
40  
For general drying;  
time, temperature,  
and options can be  
set manually  
High  
Time Dry  
Adjustable  
Adjustable  
Sensor Dry Cycles  
Manual Dry Cycles  
Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor  
system to detect and compare the moisture level  
in clothes and in the air and adjust the drying  
time as needed to ensure superior results. The  
dryer automatically sets the dryness level and  
temperature at the recommended setting for each  
cycle. The estimated time remaining will  
be shown in the display.  
Use Manual Dry cycles to select a specific  
amount of drying time and a drying temperature.  
When a Manual Dry cycle is selected, the  
ESTIMATED TIME REMAINING display shows  
the actual time remaining in your cycle. You can  
change the actual time in the cycle by pressing  
MORE TIME or LESS TIME.  
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available  
with every cycle.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
THE TIME AND STATUS DISPLAY  
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for  
your dryer.  
5
2
3
1
4
5
1
FLOW SENSE™ DUCT BLOCKAGE  
SENSING SYSTEM INDICATOR  
ESTIMATED TIME REMAINING  
When the START/PAUSE button is pressed,  
the display will indicate the estimated time  
remaining for the selected drying cycle.  
The FLOW SENSE™ duct blockage sensing  
system detects and alerts you to blockages  
in the ductwork that reduce exhaust flow  
from the dryer. This not only helps prevent  
fires and save lives, it can improve operating  
efficiency and help minimize service calls,  
saving you money.  
2 CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH  
CHECK FILTER REMINDER  
This portion of the display shows which  
stage of the drying cycle is currently  
underway (CHECK FILTER, DRYING,  
COOLING, or WRINKLE CARE).  
If no bars are shown in the  
display, the ductwork is free from  
blockages.  
The more bars displayed, the  
greater the blockage.  
3
CHILD LOCK INDICATOR  
When CHILD LOCK is set, the Child Lock  
indicator will appear and all buttons are  
disabled except the ON/OFF button. This  
prevents children from changing settings  
while the dryer is operating.  
If all bars are lit, the dryer  
ductwork has a blockage that  
needs to be removed immediately.  
4
LINT FILTER INDICATOR  
The dryer automatically detects reduced air  
flow caused by a full lint filter. The  
CHECK FILTER indicator will light  
before each load as a reminder to  
check the lint filter before starting  
each load. If the lint filter becomes clogged  
during a load, the indicator will come on to  
let you know that the filter should be cleaned  
immediately for maximum efficiency.  
Always clean the lint filter before every cycle.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
OPERATING THE DRYER  
Once you have loaded the dryer:  
Press the START/PAUSE button to begin the  
cycle. The display will change,  
Press the ON/OFF button to turn on the  
dryer. The lights around the cycle  
selector knob will illuminate.  
1
5
and the dryer will display the  
estimated (SENSOR DRY) or set  
time (MANUAL DRY) remaining  
and start tumbling. To pause the cycle at any  
time, for example to clean the lint filter or to  
remove a garment, open the dryer door or  
press PAUSE. To resume the cycle where it  
was stopped, press START/PAUSE again.  
Turn the cycle selector knob to the desired  
cycle. The display will show  
the preset Dry Level,  
2
Temperature, Time, and  
Option settings for that cycle.  
NOTE: If the dryer has been stopped for  
more than 8 minutes, the dryer will turn  
off automatically.  
3 If you would like to change the settings  
for that cycle, such as the dry level or  
temperature, press the appropriate cycle  
settings button(s) until the indicator light for  
the desired setting is lit.  
When the load is finished, the beeper (if  
set) will sound. If you have set the Wrinkle  
Care option, the dryer will tumble the load  
periodically for up to 3 hours.  
6
7
To prevent wrinkling, remove items from the  
dryer immediately after the end of the cycle.  
NOTE: To protect your garments, not every  
dry level, temperature, or option is available  
with every cycle.  
Always clean the lint filter after every cycle.  
To clean, pull the lint filter straight up and  
roll any lint off the filter with your fingers.  
Do not rinse or wash the filter to remove lint.  
Push the lint filter firmly back into place.  
Select any additional cycle options, such  
as WRINKLE CARE, ANTI BACTERIAL, or  
DAMP DRY BEEP, by pressing the button  
for that option. The indicator light on the  
button will light to show that option has been  
selected. To deselect an option, press the  
button again.  
4
NOTE: To protect your garments, not every  
dry level, temperature, or option is available  
with every cycle.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
CYCLE SETTING BUTTONS  
Sensor Dry cycles have preset settings that are  
selected automatically and cannot be changed.  
Manual Dry cycles have default settings, but you  
may also customize the settings using the cycle  
setting buttons. Press the button for that setting  
until the indicator light for the desired value is lit.  
NOTE: To protect your garments, not every  
dryness level, temperature, or option is available  
with every cycle. See the Cycle Guide for details.  
DRY LEVEL  
TIME DRY  
Selects the level of  
dryness for the cycle.  
Press the DRY LEVEL  
button until the indicator  
light for the desired  
setting is lit.  
Allows you to manually  
select the drying time,  
from 20 to 60 minutes, in  
10- minute increments.  
Use this for small loads  
or to remove wrinkles.  
Press the TIME DRY  
button until the indicator light for the desired  
drying time is lit. Use the MORE TIME/  
LESS TIME buttons to add or reduce the  
drying time in 1-minute increments.  
• This option is only available with SENSOR DRY  
cycles.  
• The dryer will automatically adjust the cycle  
time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will  
increase the cycle time, while LESS DRY or  
DAMP DRY will decrease the cycle time.  
TEMP. CONTROL  
• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for  
items that you wish to iron.  
Adjusts the temperature  
setting from ULTRA LOW  
to HIGH. This allows  
precise care of your  
fabrics and garments.  
Press the TEMP  
CONTROL button until  
the indicator light for the desired setting is lit.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
CYCLE OPTION BUTTONS  
Your dryer features several additional cycle  
options to customize cycles to meet your  
individual needs. Certain option buttons also  
feature a special function (see the following page  
for details) that can be activated by pressing and  
holding that option button for 3 seconds.  
RACK DRY  
Use RACK DRY with items, such as  
wool sweaters, silk, and lingerie, that  
should dry flat. RACK DRY can also  
be used with items that should not be  
tumbled dry, such as gym shoes or  
stuffed animals.  
To Add Cycle Options to a Cycle:  
NOTE: NEVER use the rack with a tumble  
Turn on the dryer and turn the cycle selector  
knob to select the desired cycle.  
1
2
3
dry cycle.  
To Install the Drying Rack  
1 With the dryer door open, slide the rack into  
Use the cycle settings buttons to adjust the  
settings for that cycle.  
the dryer drum.  
Press the cycle option button(s) for the  
option you would like to add. A confirmation  
message will be shown in the display.  
Press the START/PAUSE button to start the  
cycle. The dryer will start automatically.  
4
WRINKLE CARE  
Selecting this option will tumble the  
load periodically for up to 3 hours after  
the selected cycle, or until the door is  
opened. This is helpful in preventing  
wrinkles when you are unable to immediately  
remove items from the dryer.  
2 Make sure it is seated evenly on the edge  
of the inner door rim and resting flat on the  
inside of the dryer.  
NOTE: Be sure to remove the drying rack  
after using the RACK DRY cycle.  
ANTI BACTERIAL  
This option will add a high heat setting  
to reduce bacteria. It can only be used  
with the HEAVY DUTY, COTTON/  
TOWELS, and NORMAL cycles.  
NOTE: Do not use this cycle with  
delicate fabrics.  
DAMP DRY BEEP  
With this option, the dryer will beep  
when the load is approximately 80%  
dry. This allows you to remove  
faster- drying lightweight items or  
items that you would like to iron or hang while still  
slightly damp.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
SPECIAL FUNCTIONS  
The option buttons also activate special  
functions, including CHILD LOCK and  
BEEPER ON/OFF. Press and hold the option  
button marked with the special function  
for 3 seconds to activate.  
BEEPER ON/OFF  
CHILD LOCK  
*
*
To turn the beeper off, press and hold  
Use this option to prevent unwanted  
DAMP DRY BEEP for 3 seconds. Press  
and hold again for 3 seconds to turn  
the beeper back on.  
use of the dryer or to keep cycle  
settings from being changed while the  
dryer is operating. Press and hold the  
RACK DRY button for 3 seconds to activate or  
deactivate CHILD LOCK.  
The lock icon will be shown in the display, and all  
controls are disabled except the ON/OFF button.  
The dryer can be locked during a cycle.  
CUSTOM PROGRAM  
*
If you have a special combination of  
settings that you use frequently, you  
can save these settings as a CUSTOM  
PROGRAM.  
To Save a Custom Program:  
To Recall a Custom Program:  
*
1 Turn on the dryer and turn the cycle selector  
Turn on the dryer.  
1
2
3
knob to select the desired cycle.  
Press the CUSTOM PROGRAM button.  
Use the cycle setting knobs to adjust the  
settings for that cycle.  
2
3
4
Press the START/PAUSE button to start  
the cycle.  
Press the cycle option button(s) for the  
option(s) you would like to add.  
Press and hold the CUSTOM PROGRAM  
button for 3 seconds.  
NOTE: You may only save one custom  
program at a time. Pressing and holding the  
CUSTOM PROGRAM button will overwrite  
any previously saved custom program.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLLEANING  
REGULAR CLEANING  
wWARNING:  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can  
cause serious injury, fire, electrical shock or death.  
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.  
They will damage the finish.  
Cleaning the Lint Filter  
Cleaning the Exterior  
Proper care of your dryer can extend its life.  
The outside of the machine can be cleaned with  
warm water and a mild, nonabrasive household  
detergent.  
Lint Filter  
Immediately wipe off any spills with a soft,  
damp cloth.  
IMPORTANT: Do not use methylated spirits,  
solvents, or similar products.  
Never use steel wool or abrasive cleansers; they  
can damage the surface.  
Cleaning the Interior  
Always clean the lint filter before every cycle or  
when the CHECK FILTER indicator  
lights during a cycle.  
Wipe around the door opening and seal with a  
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup  
that could damage the door seal.  
Clean the window with a soft cloth dampened  
with warm water and a mild, nonabrasive  
household detergent; then wipe dry.  
To clean, open the dryer door and  
pull the lint filter straight up.  
The stainless steel drum can be cleaned with  
a conventional stainless steel cleaner, used  
according to the manufacturer’s specifications.  
Never use steel wool or abrasive cleansers; they  
can scratch or damage the surface.  
Then:  
Roll any lint off the filter with  
your fingers, or  
1
Cleaning Around and Under the Dryer  
Vacuum lint and dust from around the dryer and  
underneath it regularly. Vent ductwork should be  
checked for lint buildup and cleaned at least once  
per year. If any noticeable reduction in airflow or  
drying performance occurs, immediately check  
ductwork for obstructions and blockages.  
2
3
Vacuum the lint filter, or  
Maintaining Ductwork  
Wash the lint filter in warm, soapy water and  
allow to dry thoroughly before reinstalling.  
Vent ductwork should be checked for lint  
buildup and cleaned at least once per year. If  
any noticeable reduction in airflow or drying  
performance occurs, immediately check ductwork  
for obstructions and blockages. Contact a  
qualified technician or service provider.  
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint  
filter in place.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
BEFORE CALLING FOR SERVICE  
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an  
early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before  
you call for service.  
Problem  
Possible Causes  
Solutions  
• Make sure that the plug is plugged securely into a  
grounded outlet matching the dryer’s rating plate.  
Dryer will not  
turn on  
• Power cord is not properly  
plugged in.  
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase  
fuse capacity. If the problem is a circuit overload,  
have it corrected by a qualified electrician.  
• House fuse is blown, circuit  
breaker has tripped, or  
power outage has occurred.  
Dryer does not heat  
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not  
increase fuse capacity. If the problem is a circuit  
overload, have it corrected by a qualified electrician.  
• House fuse is blown, circuit  
breaker has tripped, or  
power outage has occurred.  
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer  
gas shutoff are both fully open.  
• Gas supply or service turned  
off (gas models only).  
Greasy or dirty spots  
on clothes  
• Confirm and follow the instructions provided with  
your fabric softener.  
• Fabric softener used  
incorrectly.  
• Make sure to use your dryer to dry only clean  
items, because dirty items can soil clean clothes  
placed in the same or subsequent loads.  
• Clean and dirty clothes being  
dried together.  
• Stains on dried clothes are actually stains that  
weren’t removed during the washing process.  
Make sure that clothes are being completely  
cleaned according to the instructions for your  
washer and detergent.  
• Clean and dirty clothes being  
dried together.  
Display shows error  
code tE1 or tE2  
Turn off the dryer and call for service.  
• Thermistor is malfunctioning.  
Lint on clothes  
• Make sure the lint filter is cleaned before every  
load. With some loads that produce high amounts  
of lint, it may be necessary to clean the filter  
during the cycle.  
• Lint filter not cleaned  
properly.  
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white  
cotton towel) and should be dried separately from  
clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black  
linen pants).  
• Laundry not sorted properly.  
• See the Excess static in clothes after drying  
• Excess static in clothes.  
• Dryer is overloaded.  
section below.  
• Divide larger loads into smaller loads for drying.  
• Check pockets thoroughly before washing and  
drying clothes.  
• Tissue, paper, etc., left  
in pockets.  
Excess static in  
clothes after drying  
• Use a fabric softener to reduce static electricity.  
Be sure to follow the manufacturer’s instructions.  
• Fabric softener not used or  
used incorrectly.  
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup  
of static electricity. Adjust settings and use a  
shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.  
• Clothes dried too long  
(overdried).  
• These materials can cause static buildup. Try  
using a fabric softener.  
• Drying synthetics, permanent  
press, or synthetic blends.  
• The drying time for a load will vary depending on the  
heat setting, the type of heat used (electric, natural,  
or LP gas), the size of the load, the type of fabrics,  
the wetness of the clothes, and the condition of the  
exhaust ducts and lint filter.  
• Heat settings, load size, or  
dampness of clothing is not  
consistent.  
Drying time is not  
consistent  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)  
Problem  
Possible Causes  
Solutions  
• Separate heavy items from lightweight items. Larger  
and heavier items take longer to dry.  
Clothes take too  
long to dry  
• Load is not properly sorted.  
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend  
to retain more moisture. To help reduce and maintain  
more consistent drying times for large and heavy  
fabrics, separate these items into smaller loads of  
a consistent size.  
• Large load of heavy fabrics.  
• Use the appropriate control settings for the type of  
load you are drying.  
• Dryer controls are not set  
properly.  
• Make sure the lint filter is cleaned before every load.  
With some loads that produce high amounts of lint, it  
may be necessary to clean the filter during the cycle.  
• Lint filter needs to be  
cleaned.  
• Confirm that the exhaust ductwork is properly  
configured and free of debris, lint, and obstructions.  
Make sure that outside wall dampers can open  
properly and are not blocked, jammed, or damaged.  
• Exhaust ducts blocked, dirty,  
or duct run is too long.  
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not  
increase fuse capacity. If the problem is a circuit  
overload, have it corrected by a qualified electrician.  
• House fuse is blown, circuit  
breaker has tripped, or  
power outage has occurred.  
• Divide larger loads into smaller loads for drying.  
• Dryer is overloaded.  
• Dryer is underloaded.  
• If you are drying a very small load, add a few extra  
items to ensure proper tumbling action.  
• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled  
clothes. Try a shorter drying time, and remove items  
while they still retain a slight amount of moisture.  
Clothes are wrinkled  
Clothes are shrinking  
• Clothes dried too long  
(overdried).  
• Remove items from the dryer immediately at the  
end of the cycle. Use the WRINKLE CARE option to  
continue tumbling clothes at the end of the cycle, for  
up to 3 hours.  
• Clothes left in dryer too long  
after cycle ends.  
To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric  
care instructions for your garment, because some  
fabrics will naturally shrink when washed. Other  
fabrics can be washed but will shrink when dried  
in a dryer. Use a low or no heat setting and/or the  
RACK DRY option.  
• Garment care instructions  
are not being followed.  
• Pause the drying cycle and clean the lint filter.  
CHECK FILTER light  
is on during the  
drying cycle  
• Lint filter is almost clogged  
or full.  
• Install a shorter or straighter duct run. See the  
Installation Instructions.  
2 bars are displayed  
in FLOW SENSE  
indicator  
• Ductwork is slightly too long  
or has too many turns/  
restrictions.  
• Ductwork should be checked/cleaned soon.  
Dryer can be used in this condition, but drying  
times may be longer.  
• Partial blockage of the  
ductwork due to lint buildup.  
• Install a shorter or straighter duct run. See the  
Installation Instructions.  
4 bars are displayed  
in FLOW SENSE  
indicator  
• Ductwork is too long or has  
too many turns/restrictions.  
• Ductwork should be checked/cleaned immediately  
to remove lint build up and other blockages. Dryer  
can be used, but performance and efficiency will be  
greatly reduced.  
• Significant blockage of the  
ductwork due to lint buildup  
or debris.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)  
Problem  
Possible Causes  
Solutions  
• This is normal. After the first cycle, the bars in the  
FLOW SENSE display will disappear.  
Ductwork is clean  
and properly installed  
as described in  
• Dryer is being used for  
the first time, or after an  
extended power outage.  
the installation  
instructions, but the  
FLOW SENSE display  
shows 4 bars.  
OPTIONAL ACCESSORIES  
OPTIONAL ACCESSORIES  
For these and other LG products, contact your local LG dealer,  
or visit our Web site at us.lge.com.  
Pedestal  
Stacking Kit  
Give your LG washer and dryer a boost  
with matching 14-inch high pedestals.  
They feature a storage drawer for  
added convenience.  
If space is at a premium, use this kit to  
securely stack your LG front-load  
washer and dryer.  
Bracket Kit  
Color  
14" Pedestal  
Color  
WSTK1  
BSTK1  
SSTK1  
NSTK1  
RSTK1  
GSTK1  
White  
Black  
Titanium  
WDP3W  
WDP3B  
WDP3S  
WDP3N  
WDP3R  
WDP3G  
White  
Black  
Titanium  
Navy Blue  
Wild Cherry Red  
Pearl Gray  
Navy Blue  
Wild Cherry Red  
Pearl Gray  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL ACCESSORIES  
PEDESTAL INSTALLATION  
To ensure safe and secure installation, please  
thoroughly follow the instructions below.  
The pedestal accessory includes:  
• Pedestal base  
• Eight (8) screws  
• Wrench  
• One (1) drawer divider  
• Four (4) brackets  
wWARNING  
Incorrect installation can cause serious  
accidents.  
The appliances are heavy. Two or more  
people are required when installing the  
pedestal. There is a risk of serious back injury  
or other injuries.  
Do not allow children to play in or on the  
drawer. There is a risk of suffocation or injury.  
Do not step on the handle. There is a risk of  
serious injury.  
If appliances are already installed,  
disconnect them from all power, water, or  
gas lines and from draining or venting  
connections. Failure to do so can result in  
electrical shock, fire, explosion, or death.  
Tools Needed for Installation:  
• Phillips-head screwdriver  
• Wrench (supplied)  
For dryer  
Tighten all 4  
locknuts securely  
For washer/combo  
Once the leveling feet of the washer are fully  
retracted, tighten all locknuts securely.  
Make sure the leveling feet of the appliance  
2
1
are fully retracted (see detail for leveling  
washer feet in Step 2); then position the  
appliance on top of the pedestal.  
NOTE: The leveling feet on the dryer do not  
have locknuts.  
The washer feet will fit into the outermost  
corner positions and the dryer feet will fit into  
the innermost positions as shown.  
NOTE: The appliance and pedestal assembly  
must be placed on a solid, sturdy, level floor  
for proper operation.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL ACCESSORIES  
PEDESTAL INSTALLATION (cont.)  
Make sure the side surface of the appliance  
is clean and dry. Remove paper backing from  
the tape on the bracket.  
Position the bracket as shown. The bent part  
of the bracket should rest along the edge  
of the pedestal, and the holes in the bottom  
part of the bracket should align with the  
holes in the pedestal.  
3
4
Raise  
Lower  
Install 2 screws to securely attach the bracket  
to the pedestal.  
Loosen the locknuts on all 4 leveling feet  
of the pedestal until you can turn them  
with the wrench. Turn clockwise to raise  
or counterclockwise to lower. Once the  
pedestal is level and all 4 feet are solidly  
against the floor, securely tighten all locknuts  
by hand.  
6
5
Once properly attached, firmly press the top  
part of the bracket with the double-sided  
tape to the side of the appliance. Repeat  
steps 2–4 to attach the other brackets.  
NOTE: If the brackets are not installed  
properly, noise and vibration may result. Be  
sure to remove paper backing and to use all  
screws to install the brackets.  
NOTE: Noise and vibration may result if  
locknuts are not tightened.  
Be sure to connect the appliances to all  
water, power, or gas lines and draining or  
venting connections before operation.  
Move the appliance to the desired location.  
If there is excessive vibration during the  
first operation after installation, slightly  
adjust the leveling feet.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL ACCESSORIES  
STACKING KIT INSTALLATION  
To ensure safe and secure installation, please  
observe the following instructions.  
This stacking kit includes:  
Two (2) side rails  
• One (1) front rail  
• Four (4) screws  
wWARNING  
Incorrect installation can cause serious  
accidents.  
The weight of the dryer and the height of  
installation make this stacking procedure  
too risky for one person. Two or more  
people are required when installing the  
stacking kit. There is a risk of serious back  
injury or other injuries.  
Do not use the stacking kit with a gas dryer  
in potentially unstable conditions such as a  
mobile home. Failure to follow this warning can  
result in serious injury.  
Place the washer on a solid, stable, level  
floor capable of supporting the weight of  
both appliances. Failure to follow this warning  
can result in serious injury.  
Tools Needed for Installation:  
• Phillips-head screwdriver  
If appliances are already installed,  
disconnect them from all power, water, or  
gas lines and from draining or venting  
connections. Failure to do so can result in  
electrical shock, fire, explosion, or death.  
Make sure the surface of the washer is clean  
and dry. Remove paper backing from the  
tape on one of the stacking kit side brackets.  
Fit the side bracket to the side of the washer  
top as shown in the above illustration. Firmly  
press the adhesive area of the bracket to the  
washer surface. Secure the side bracket to  
the washer with a screw on the back side of  
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach  
the other side bracket.  
1
2
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL ACCESSORIES  
STACKING KIT INSTALLATION (cont.)  
Dryer  
Washer  
Place the dryer on top of the washer by  
fitting the dryer feet into the side brackets as  
illustrated. Avoid finger injuries; do not allow  
fingers to be pinched between the washer  
and dryer. Slowly slide the dryer toward the  
back of the washer until the side bracket  
stoppers catch the dryer feet.  
Insert the front rail between the bottom of  
the dryer and the top of the washer. Push the  
front rail toward the back of the washer until it  
comes in contact with the side rail stoppers.  
Install the two remaining screws to secure the  
front rail to the side rails.  
3
4
SPECIFICATIONS  
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS  
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.  
TROMM™ Dryer Models DLE5955W, DLG5955G, DLG5966W, DLG5966G  
Description  
TROMM Series Dryer  
Electrical Requirements*  
Gas Requirements*  
Dimensions  
Please refer to the rating label regarding detailed information.  
NG: 10–13 in. WC/LP: 10–13 in. WC (Gas Models only)  
27"(W) X 30"(D) X 3811/16"(H), 50" (D with door open)  
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.1 cm (D with door open)  
Net Weight  
126 lb. (57.2 kg)  
Drying Capacity  
IEC 7.3 cu. ft. (22.5 lbs./10.1 kg)  
*Refer to the rating plate on your dryer.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LG ELECTRONICS, INC.  
LG DRYER LIMITED WARRANTY - CANADA  
Should your product prove to be defective in materials or workmanship under normal use during the warranty period listed  
below, which warranty period runs from the original date of purchase, LG Electronics will, at its option, repair or replace  
the product at no charge to you.  
This warranty is valid only to the original purchaser of the product, during the warranty period, as long as it is in Canada.  
WARRANTY PERIOD:  
HOW SERVICE IS HANDLED:  
LABOR: Two Years from the Date of Purchase.  
In-Home Service:  
PARTS (except as listed below):  
Two Years from the Date of Purchase.  
Please retain dealer’s dated bill of sale as evidence of  
the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a  
copy of the bill of sale to the service person at the time  
warranty service is provided. This warranty is void if the  
factory applied serial number has been altered or  
removed from the product.  
Electronic Control Board and Drum Motor:  
Three Years from the Date of Purchase.  
Stainless Steel Drum:  
Five Years from the Date of Purchase.  
No other warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD HEREIN. LG ELECTRONICS  
SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVENIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES,  
DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR ANY BREACH OF  
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.  
Some Provinces or Territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights  
and you may also have other rights that vary from province to province or territory to territory.  
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:  
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, replace house fuses or correct house wiring or  
plumbing, or correction of unauthorized repairs.  
• Damage to the product caused by accident, pest, fire, floods, or acts of God.  
• Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use or contrary to the instructions outlined in the  
product’s owner’s manual.  
• Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation or maintenance.  
• Products with altered or removed serial numbers.  
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product or replacement of  
a defective part shall be borne by you (the owner).  
To obtain Product or Customer Service Assistance:  
Please call 1-888-LG-CANADA (888-542-2623) and select the appropriate menu option. Please have your product’s  
model and serial numbers and your postal code ready.  
To locate the nearest Authorized Service Center:  
select the appropriate menu option. Please have your product’s model and serial numbers and your postal code ready.  
Product Registration Information  
Model:  
Serial Number:  
Date of Purchase:  
The model and serial number be located on the rating  
plate inside the front door.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE  
SEGURIDAD  
Precauciones básicas de seguridad ....................39  
Qué hacer si huele gas.........................................40  
Instrucciones de conexión a tierra .......................41  
Instrucciones importante para la instalación..41, 42  
Instrucciones importante para conectar  
¡GRACIAS!!  
Felicitaciones por su compra y  
la electricidad .......................................................43  
bienvenido a la familia LG. Su  
nueva Secadora LG combina la  
tecnología de sensor de secado más  
avanzada con un funcionamiento  
sencillo y muy eficiente. Al seguir las  
instrucciones de funcionamiento y  
mantenimiento de este manual, su  
secadora le brindará muchos años  
de servicio fiable.  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Características especiales.................................... 44  
Piezas y componentes clave................................ 45  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
Elija la ubicación adecuada.................................. 46  
Espacios de instalación........................................ 46  
Instalaciones con la base pedestal  
o kit de apilado opcionales .................................. 47  
Nivelación de la secadora .................................... 48  
Cómo invertir el sentido de la puerta ................... 48  
Cómo cambiar la ubicación del conducto  
de ventilación de la secadora............................... 49  
Instalación del conducto de ventilación......... 50, 51  
Cómo conectar las secadoras a gas.............. 52, 53  
Cómo conectar las secadoras eléctricas....... 54–58  
Requisitos especiales para viviendas  
móviles o prefabricadas ....................................... 59  
Inspección de instalación final ............................. 59  
Sistema de evaluación del estado del conducto . 60  
CÓMO USAR  
Clasificación de cargas ........................................ 61  
Cómo cargar la secadora..................................... 61  
Inspeccione el filtro de pelusa antes  
GARANTÍA  
Información de registro del producto................... 77  
de cada carga....................................................... 61  
Detalles del panel de control................................ 62  
Guía de ciclos....................................................... 63  
Time/Status Display ............................................. 64  
Funcionamiento de la secadora........................... 65  
Botones de ajuste de ciclo................................... 66  
Programa personalizado ...................................... 67  
Botones de opción de ciclo ................................. 67  
Funciones especiales........................................... 68  
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA  
Limpieza regular................................................... 69  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Antes de llamar a  
mantenimiento................................................70–72  
ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS  
OPCIONALES  
Accesorios opcionales ......................................... 72  
Instalación del pedestal ................................. 73, 74  
Instalación del kit de apilado.......................... 75, 76  
Dimensiones y especificaciones clave................. 76  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGUURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada  
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,  
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.  
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y  
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.  
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para  
otras personas.  
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la  
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:  
wPELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones  
inmediatamente.  
wADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las  
instrucciones.  
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las  
posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD  
wADVERTENCIA  
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,  
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones  
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
• Lea todas las instrucciones antes de usar la  
secadora.  
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente  
instalada como se describe en este manual.  
• No altere los controles.  
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de  
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se  
metan dentro.  
• No seque artículos que hayan sido limpiados,  
lavados, remojados o salpicados previamente con  
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras  
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan  
vapores que podrían encenderse o explotar, incluso  
después del lavado.  
• No coloque artículos que hayan sido expuestos  
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su  
secadora. Los artículos contaminados con aceites  
comestibles podrían contribuir a la generación de  
una reacción química que podría ocasionar que una  
carga se incendie.  
• No use calor para secar artículos que contienen  
caucho espumoso, plásticos o materiales de textura  
similar al caucho. Estos deben secarse en un ciclo  
sin calor.  
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar  
estática únicamente del modo recomendado por el  
fabricante.  
• Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra  
alrededor del área de la apertura de ventilación y  
áreas adyacentes.  
• La parte interior de la secadora y el conducto de  
ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la  
misma deberá ser realizada por personal calificado  
del servicio.  
• No introduzca las manos en la secadora cuando el  
tambor o las otras partes estén en movimiento.  
• No deje que los niños jueguen en la secadora ni  
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de  
los niños, se necesita una supervisión estricta.  
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora  
ni intente reparar la misma a menos que esto se  
recomiende en forma específica en esta Guía de  
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación  
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.  
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde  
pueda estar expuesta a variables climáticas.  
• Antes de cargar la secadora, siempre revise que no  
haya objetos extraños en su interior. Mantenga la  
puerta cerrada cuando no se use.  
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.  
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde  
pueda estar expuesta a agua.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información  
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga  
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
• No almacene o use gasolina ni  
ningún otro tipo de vapores o  
líquidos inflamables cerca de este  
electrodoméstico ni de ningún otro  
electrodoméstico.  
• Únicamente un técnico calificado  
de mantenimiento, agencia de  
mantenimiento o compañía de gas  
deberán realizar el mantenimiento  
y la instalación.  
QUÉ HACER SI HUELE GAS:  
1. No intente encender un cigarrillo o  
fósforo, ni encender ningún  
4. Llame a su compañía de gas  
inmediatamente desde el teléfono de  
un vecino. Siga las instrucciones de su  
compañía de gas al pie de la letra.  
5. Si no puede comunicarse con su  
compañía de gas, llame al  
electrodoméstico a gas o eléctrico.  
2. No toque ningún interruptor eléctrico.  
No use ningún teléfono en su edificio.  
3. No permita que ninguna persona  
se encuentre en la habitación,  
edificio o área.  
departamento de bomberos.  
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS  
TÓXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND  
TOXIC ENFORCEMENT ACT)  
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado  
que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a  
los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.  
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente  
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial  
del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido).  
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la  
exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGUURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información  
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga  
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA  
Este electrodoméstico deberá estar conectado a  
tierra. En caso de avería o mal funcionamiento,  
la conexión a tierra reducirá el riesgo de  
calificado o personal del servicio si tiene dudas de  
que el electrodoméstico se encuentre conectado a  
tierra apropiadamente.  
descargas eléctricas al brindar un camino con una  
resistencia menor para la corriente eléctrica. Este  
electrodoméstico debe estar equipado con un  
cable con un conductor para la conexión a tierra  
del equipo y un enchufe con conexión a tierra.  
El enchufe deberá estar conectado a una toma  
de corriente instalada en forma adecuada y con  
conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos  
y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe que se entrega con el  
electrodoméstico. Si no coincide con la toma  
de corriente, contrate a un electricista calificado  
para que instale una toma de corriente en forma  
adecuada.  
Este electrodoméstico debe estar conectado a un  
sistema de cableado de metal permanente con  
conexión a tierra o se debe tender un conducto  
para la conexión a tierra del equipo con los  
conductores del circuito y conectado al terminal de  
tierra del equipo o al conductor de suministro del  
electrodoméstico.  
wADVERTENCIA  
Una  
conexión inapropiada del conductor de conexión  
a tierra del equipo puede provocar riesgos de  
descargas eléctricas. Consulte a un electricista  
Si la secadora no se encuentra adecuadamente  
conectada a tierra se pueden producir descargas  
eléctricas.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN  
wADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
Conecte la secadora adecuadamente a tierra  
según todos los códigos y las regulaciones  
vigentes. Siga los detalles en las instrucciones  
de instalación. Si la secadora no se encuentra  
adecuadamente conectada a tierra se pueden  
producir descargas eléctricas.  
Con el fin de reducir el riesgo de descargas  
eléctricas no instale la secadora en espacios  
húmedos. Si no se cumple con esta advertencia  
se podrán producir heridas graves, incendios,  
descargas eléctricas o muerte.  
Conecte un circuito eléctrico clasificado,  
protegido y adecuado para evitar sobrecarga  
eléctrica. Un circuito eléctrico inadecuado se  
puede fundir, creando descargas eléctricas y/o  
riesgo de incendio.  
Antes de usar, la secadora debe estar  
correctamente instalada como se describe  
en este manual. Si la secadora no se encuentra  
adecuadamente conectada a tierra se pueden  
producir descargas eléctricas.  
Quite todos los elementos de embalaje y  
deseche adecuadamente todos los materiales  
de envío. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio, quemaduras o  
muerte.  
Todas las reparaciones y controles deberán ser  
realizados por un centro de servicio autorizado  
a menos que se den otras recomendaciones  
específicas en el Manual del Usuario. Utilice  
sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se  
cumple con esta advertencia se podrán producir  
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o  
muerte.  
Coloque la secadora a un altura mínima de 18  
pulgadas encima del piso para una instalación  
en el garaje. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio, quemaduras o  
muerte.  
Instale y almacene la secadora en un lugar no  
expuesto a temperaturas inferiores al punto  
de congelación ni expuesto a la intemperie.  
Si no se cumple con esta advertencia se podrán  
producir heridas graves, incendios, descargas  
eléctricas o muerte.  
• Mantenga todos los envoltorios alejados de los  
niños. Los materiales de los envoltorios pueden  
resultar peligrosos para los niños. Existe riesgo  
de asfixia.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información  
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga  
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN  
wADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
Conducto de escape/Tubería:  
Las secadoras a gas DEBEN tener un  
conducto de ventilación al exterior. Si no se  
siguen estas instrucciones se podrá producir  
incendio o muerte.  
El conducto de escape deberá tener 10 cm  
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El  
conducto de escape deberá mantenerse  
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar  
cualquier tipo de conducto antiguo antes de  
instalar su secadora nueva. Si no se siguen  
estas instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
Para prevenir el ingreso de grandes  
cantidades de humedad y pelusa a la  
habitación, se recomienda enfáticamente  
dotar las secadoras eléctricas de un  
conducto de ventilación al exterior. La  
acumulación de pelusa en cualquier parte de la  
casa puede crear riesgos de salud e incendio.  
Se recomiendan conductos rígidos o  
semirígidos para usar entre la secadora  
y la pared. En instalaciones particulares  
cuando es imposible realizar una conexión  
siguiendo las recomendaciones antes  
indicadas, únicamente se puede utilizar un  
conducto metálico de transición aprobado  
por UL entre la secadora y la conexión de  
pared. Usar este tipo de conducto afectará  
el tiempo de secado. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
Use únicamente sistemas de ventilación  
de metal rígido o flexible de 4 pulgadas de  
diámetro dentro del gabinete de la secadora  
o para ventilación al exterior. Los sistemas de  
ventilación de plástico u otro material pueden  
causar incendios. Los sistemas de ventilación  
agujereados pueden causar incendios si  
se colapsan o bloquean durante el uso o la  
instalación.  
NO utilice tornillos de lámina de metal ni  
otro tipo de aseguradores que extiendan  
dentro del conducto y puedan atrapar  
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de  
escape. Asegure todas las uniones con cinta  
adhesiva impermeable. Para más detalles,  
siga las Instrucciones de Instalación. Si no se  
siguen estas instrucciones se podrá producir  
incendio o muerte.  
No se provee el sistema de ventilación con  
la secadora; el mismo deberá obtenerse  
localmente. La tapa terminal deberá tener  
reguladores de tiro con bisagras para  
prevenir el retorno de descarga cuando no  
se usa la secadora. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGUURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información  
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga  
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD  
wADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite  
la tercera pata (puesta a tierra) del cable  
eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o  
daños sobre la secadora, el cable de corriente  
eléctrica debe estar conectado en una conexión  
a tierra en condiciones adecuadas.  
La secadora siempre debe estar enchufada  
a su tomacorriente individual, con la  
clasificación de tensión correspondiente  
a la placa de datos de servicio. Esto  
proporciona el mejor desempeño y previene a  
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado  
del hogar, lo que podría producir un incendio  
debido a los cables sobrecalentados.  
Por motivos de seguridad personal, este  
electrodoméstico debe estar conectado a  
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple  
se podrán producir descargas eléctricas o  
heridas.  
Nunca desenchufe su secadora empujando  
el cable de corriente. Siempre tome su  
enchufe firmemente y empuje el mismo  
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente  
se puede cortar debido a cualquier movimiento  
de su parte central, resultando en una descarga  
eléctrica.  
Consulte las instrucciones de instalación  
de este manual para obtener los requisitos  
eléctricos específicos de su modelo. Si estas  
instrucciones no se cumplen se podrán producir  
descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.  
Repare o reemplace de inmediato todos  
los cables de corriente pelados o con  
cualquier tipo de daño. No use un cable con  
cortaduras o abrasión sobre su extensión  
o extremos. Este cable de corriente se puede  
fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo  
de incendio.  
Esta secadora debe estar enchufada  
a un tomacorriente conectado a tierra  
adecuadamente. Si la secadora no se  
encuentra adecuadamente conectada  
a tierra se pueden producir descargas  
eléctricas. Contrate a un electricista  
calificado para que controle el tomacorriente  
y el circuito eléctrico para asegurarse que  
el enchufe está correctamente conectado  
a tierra. Esto evitará riesgos de descargas  
y asegurará la estabilidad durante el  
funcionamiento.  
Al instalar o cambiar de lugar la secadora,  
evite todo tipo de cortes u otros daños en  
el cable de corriente. Esto evitará heridas  
o daños debido a incendios o descargas  
eléctricas sobre la secadora.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS Y CARAACTERÍSTICAS  
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES  
1
PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR  
1
2
2
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de  
secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o  
programe las opciones con el toque de un botón.  
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO  
La amplia puerta provee acceso para carga  
y descarga. Se puede invertir el sentido de la  
puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.  
3
4
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE  
CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO  
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad  
ofrece durabilidad superior. El tambor está  
equipado con una luz amarilla que se ilumina al  
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando  
se cierra.  
3
SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE  
CONDUCTO/FILTRO FLOWSENSE™  
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/  
filtro FlowSensedetecta y lo alerta sobre  
bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce el  
flujo de combustión de la secadora. Esto no sólo  
ayuda a prevenir incendios y salvar vidas, sino  
que puede mejorar el funcionamiento y ayudar  
a minimizar el número de llamadas al servicio  
técnico, ahorrándole dinero.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS YY CARACCTERÍSSTICAS  
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE  
Además de las características y componentes  
descritos en la sección de Características  
especiales, hay varios componentes importantes  
adicionales a los cuales se hace referencia en  
este manual.  
1 FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE  
El filtro de pelusa montado al frente permite un  
fácil acceso y limpieza después de cada carga.  
1
2
PATAS NIVELADORAS  
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal  
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la  
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.  
2
Panel de  
3
ESTANTE DE SECADO  
acceso del  
bloque terminal  
(Modelos  
Use el estante de secado con la opción de ciclo  
RACK DRY (estante de secado). El estante de  
secado permite colocar los artículos como sacos,  
prendas delicadas, calzado deportivo, en una  
posición horizontal para secarlos.  
eléctricos)  
Ubicación  
del cable  
eléctrico  
(Modelos  
a gas)  
Salida del  
conducto de  
escape  
Ubicación de  
la toma de  
gas (Modelos  
a gas)  
Accesorios incluidos  
Parte trasera de  
la secadora  
(Se muestra el  
modelo eléctrico)  
Estante de  
secado  
3
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalación  
completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora!  
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan  
instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las  
siguientes páginas.  
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO  
• Almacene e instale la secadora en un lugar no  
expuesto a temperaturas inferiores a las de  
congelación ni a la intemperie.  
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra  
según todos los códigos y las regulaciones  
vigentes.  
• Escoja una ubicación con un piso rígido y  
nivelado.  
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,  
no instale la secadora en sitios húmedos ni  
mojados.  
• Si va a instalar la secadora en el garaje,  
colóquela a una altura mínima de 18 pulgadas  
(46 cm) por encima del piso.  
• Si instala la secadora en una vivienda móvil o  
prefabricada, por favor consulte la sección de  
Requisitos especiales para viviendas móviles o  
prefabricadas.  
ESPACIOS DE INSTALACIÓN  
3"  
(7,6 cm)  
18"  
(45,7 cm)  
48 in.2  
20"  
(50,8 cm)  
(310 cm2)  
24 in.2  
(155 cm2)  
Requisitos de ventilación  
de la puerta del armario  
4"  
(10 cm)  
30"  
(76,1 cm)  
4"  
(10 cm)  
27"  
(68.6 cm)  
3"  
1"  
1"  
(7,6 cm)  
(2.54 cm)  
(2.54 cm)  
50"  
(127 cm)  
• La mayoría de instalaciones requieren un  
Instrucciones adicionales para las instalaciones  
en armarios:  
espacio mínimo de 5 1⁄2 pulgadas (14 cm)  
detrás de la secadora para la instalación del  
conducto de escape.  
• La puerta del armario debe disponer de flujo de  
aire suficiente. Consulte el diagrama indicado  
más arriba para obtener los requisitos mínimos  
de abertura para ventilación. También es  
aceptable una puerta tipo persiana.  
• Deje espacios mínimos de por lo menos  
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera  
para minimizar la vibración y el ruido.  
• Se recomienda disponer de espacio adicional  
para la instalación y el mantenimiento.  
• Asegúrese que se dispone de por lo menos  
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalación  
sobre la secadora.  
• No olvidar prever espacio para las molduras de  
pared, puerta o piso que podrían aumentar los  
espacios de instalación requeridos.  
• Deje por lo menos 24 pulgadas (61,2 cm) al  
frente de la secadora para abrir la puerta.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL  
O KIT DE APILADO OPCIONALES  
IMPORTANTE: Si está instalando su secadora  
con una base de pedestal o un kit de apilado  
opcionales, consulte la sección de Accesorios  
opcionales incluida en este manual o las  
instrucciones de su pedestal o kit de apilado  
antes de continuar con la instalación.  
Dimensiones requeridas para  
la instalación con pedestal  
Dimensiones requeridas para  
la instalación con el kit de apilado  
771/2"  
(190.5 cm)  
30"  
(76,1 cm)  
4"  
(10 cm)  
1"  
27"  
(68.6 cm)  
1"  
(2.54 cm)  
(2.54 cm)  
ACCESORIOS OPCIONALES  
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.  
Pedestal  
Kit de apilado  
(Adquirido por separado)  
(Adquirido por separado)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
NIVELACIÓN DE LA SECADORA  
• Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse  
Para asegurar que la secadora brinde un  
desempeño óptimo de secado, debe estar  
nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y  
movimiento no deseados, el piso deberá ser una  
superficie perfectamente nivelada y sólida.  
firmemente en el piso. Empuje suavemente  
las esquinas superiores de la secadora para  
asegurarse de que su secadora no se mece de  
esquina a esquina.  
Si está instalando la secadora sobre el accesorio  
de pedestal opcional, deberá usar las patas  
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las  
patas niveladoras de la secadora deberán estar  
completamente retraídas.  
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la  
medida necesaria para nivelar la secadora. La  
extensión de las patas niveladoras más de lo  
necesario puede causar vibración de la secadora.  
Nivelador  
Patas niveladoras  
2
Use una llave de tuercas ajustable para girar  
las patas niveladoras. Gire en la dirección  
de las manecillas del reloj para levantar  
la secadora o en dirección contraria para  
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras  
hasta que la secadora esté nivelada de lado  
a lado y de adelante hacia atrás.  
1 Coloque la secadora en la posición final.  
Coloque un nivelador sobre la secadora.  
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras  
se encuentran haciendo contacto firme  
con el piso.  
CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA  
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalación.  
Tornillos  
del  
pasador  
Pasador  
de la  
puerta  
Tornillos de  
la bisagra  
Tornillos de  
la bisagra  
Tornillos del pasador  
Dé vuelta a la puerta de modo que se invierta  
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando  
los dos tornillos que quitó anteriormente.  
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro  
tornillos.  
Pruebe el movimiento de la puerta  
asegurándose de que se mueve libremente  
y se asegura correctamente.  
1 Abra la puerta de la secadora. Utilizando un  
destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que  
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura  
de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos  
del lado del pasador de la abertura de la puerta  
de la secadora, y quite el pasador.  
2
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO  
DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA  
Su secadora está equipada de fábrica para  
Tornillo de  
seguridad  
ventilar en la parte trasera. También puede  
configurarse para ventilar en la parte inferior o  
lateralmente (no está disponible la ventilación del  
lado derecho en los modelos a gas).  
Puede adquirirse el kit adaptador, número de  
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG.  
Este kit contiene los componentes de conducto  
necesarios para cambiar la ubicación de la  
ventilación de la secadora.  
Parte trasera  
Conducto de escape  
Quite el tornillo de seguridad del conducto  
de ventilación trasero. Tire del conducto de  
ventilación hacia afuera.  
1
OPCIÓN 2: Ventilación inferior  
OPCIÓN 1: Ventilación lateral  
Conducto  
adaptador  
Conducto  
adaptador  
Abrazadera  
Dispositivo de  
Abrazadera  
expulsión  
Apriete las lengüetas en el dispositivo de  
expulsión y retírelo cuidadosamente para  
obtener la ventilación adecuada (no está  
disponible ventilación lateral en los modelos  
a gas). Apriete el conducto adaptador en la  
carcasa del ventilador y asegure la base de la  
secadora como se indica.  
2
Apriete las lengüetas en el dispositivo de  
expulsión y retírelo cuidadosamente para  
obtener la ventilación adecuada (no está  
disponible ventilación lateral en los modelos  
a gas). Apriete el conducto adaptador en la  
carcasa del ventilador y asegure la base de la  
secadora como se indica.  
2
Placa  
de cubierta  
Placa  
de cubierta  
11/2  
(3.8 cm)  
"
Codo  
Codo  
3
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente  
sección de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y  
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva  
impermeable. Asegúrese de que el extremo macho  
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.  
Inserte el montaje de codo/conducto a través de  
la abertura lateral y presiónelo en el conducto  
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva  
impermeable.  
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a  
través de la abertura trasera y apriételo en  
el conducto adaptador. Asegúrese de que el  
extremo macho y el codo apunten hacia abajo  
por el orificio ubicado en la parte inferior de  
la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta  
adhesiva impermeable.  
3
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera  
de la secadora con el tornillo provisto.  
Asegúrese de que el extremo macho del conducto  
sobresalga 1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el  
resto del sistema de ventilación.  
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la  
49  
secadora con el tornillo provisto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA  
wADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
No aplaste ni doble el sistema de conducto.  
Si no se siguen estas instrucciones se podrá  
producir incendio o muerte.  
El conducto de escape deberá tener 10 cm  
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El  
conducto de escape deberá mantenerse  
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar  
cualquier tipo de conducto antiguo antes de  
instalar su secadora nueva. Si no se siguen  
estas instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
No permita que el sistema de conducto se  
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre  
en contacto con los mismos. Si no se siguen  
estas instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
Se recomiendan conductos rígidos o  
semirígidos para usar entre la secadora  
y la pared. En instalaciones particulares  
cuando es imposible realizar una conexión  
siguiendo las recomendaciones antes  
indicadas, únicamente se puede utilizar un  
conducto metálico de transición aprobado  
por UL entre la secadora y la conexión de  
pared. Usar este tipo de conducto afectará  
el tiempo de secado. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
Si conecta a un sistema de conducto  
existente, asegúrese de que sea adecuado  
y de que esté limpio antes de instalar la  
secadora. Si no se siguen estas instrucciones  
se podrá producir incendio o muerte.  
El sistema de ventilación debe seguir los  
códigos de construcción. Si no se siguen  
estas instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia  
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones  
se podrá producir incendio o muerte.  
NO utilice tornillos de lámina de metal ni  
otro tipo de aseguradores que extiendan  
dentro del conducto y puedan atrapar  
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de  
escape. Asegure todas las uniones con cinta  
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
Únicamente use un sistema de conducto  
rígido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.)  
dentro del gabinete de la secadora y para  
ventilación al exterior. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
Para reducir el riesgo de incendio,  
combustión o acumulación de gases  
combustibles, NO descargue el escape  
de la secadora en un área cerrada o no  
ventilada, tal como un desván, pared, cielo  
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,  
chimenea, conducto de gas o espacios  
ocultos de un edificio. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio  
o muerte.  
Para maximizar los resultados de  
funcionamiento, siga las limitaciones de  
longitud del conducto indicadas en el cuadro  
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones  
se podrá producir incendio o muerte.  
No se provee el sistema de ventilación con  
la secadora; el mismo deberá obtenerse  
localmente. La tapa terminal deberá tener  
reguladores de tiro con bisagras para  
prevenir el retorno de descarga cuando no  
se usa la secadora. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio o  
muerte.  
Para reducir el riesgo de incendio, NO  
descargue el escape de la secadora usando  
conductos de plástico ni de lámina metálica.  
Si no se siguen estas instrucciones se podrá  
producir incendio o muerte.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA (cont.)  
Sistema de conducto  
Número de  
Codos de 90°  
Long. máx. de conducto metálico  
flexible de diám. 4"  
Long. máx. de conducto  
metálico flexible de diám. 4"  
Tipo de tapa de pared  
0
1
65 pies (19,8 m)  
55 pies (16,8 m)  
45 pies (13,7 m)  
35 pies (10,7 m)  
Recomendado  
2
3
4
0
1
2
3
4
47 pies (13,7 m)  
36 pies (11,0 m)  
28 pies (8,5 m)  
55 pies (16,8 m)  
47 pies (13,7 m)  
41 pies (12,5 m)  
30 pies (9,1 m)  
22 pies (6,7 m)  
30 pies (9,1 m)  
25 pies (7,6 m)  
20 pies (6,1 m)  
35 pies (10,7 m)  
27 pies (8,1 m)  
21 pies (6,4 m)  
17 pies (5,2 m)  
15 pies (4,5 m)  
4"  
(10.2 cm)  
4"  
(10.2 cm)  
Solamente por el uso en  
los instalaciones de  
conducto cortos  
21/2"  
(6.35 cm)  
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar más de cuatro codos de 90°.  
Direccionamiento y conexión del  
sistema de conducto de escape  
Siga las pautas indicadas más abajo para  
Ventilación de escape  
correcta  
maximizar el desempeño de secado y reducir  
la acumulación de pelusa en el sistema de  
conducto.  
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones  
NO están incluidas y deben adquirirse por  
separado.  
• Use un sistema de conducto metálico rígido o  
semirígido de 10 cm (4 pulg.).  
• El conducto de escape deberá tenderse lo más  
corto posible.  
• Use la menor cantidad de conexiones de codo  
que sea posible.  
Ventilación de escape  
• El extremo macho de cada sección del  
conducto de escape deberá apuntar hacia  
afuera de la secadora.  
incorrecta  
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las  
conexiones de conducto.  
• Aísle el sistema de conducto que se tiende a  
través de áreas sin calefacción para reducir la  
condensación y acumulación de pelusa en las  
superficies del conducto.  
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente  
la ventilación de escape de la secadora, se  
anulará la garantía.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS  
wADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
Requisitos de suministro de gas:  
Conecte la secadora al tipo de gas indicado en  
la placa del nombre. Si no se cumple con esto se  
podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
Como enviado de fábrica, si configura la secadora  
para uso con gas natural. Puede convertirse para  
usar con gas LP (propano líquido). La presión de  
gas no debe sobrepasar la columna de agua  
de 13 pulgadas.  
Para prevenir la contaminación de la válvula de  
gas, elimine el aire sedimento del suministro de  
gas antes de conectar el suministro de gas a la  
secadora. Antes de ajustar la conexión entre el  
suministro de gas y la secadora, purgue el aire  
hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple  
con esto se podrá producir una explosión, incendio  
o muerte.  
NO use una llama abierta para inspeccionar las  
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para  
detección de fugas. Si no se cumple con esto se  
podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
Utilice únicamente una línea de suministro de  
gas nueva certificada por AGA o CSA, con  
conectores flexibles de acero inoxidable. Si  
no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
Ajuste bien todas las conexiones de gas.  
Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
Use cinta de Teflón® o un compuesto para  
conexiones de tubería insoluble en gas de  
petróleo líquido (LP) en todas las roscas de  
tubería. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
NO intente desmontar ningún componente de  
la secadora; cualquier desmontaje requiere  
de la atención y herramientas de un técnico  
o compañía de mantenimiento autorizado y  
calificado. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Un técnico calificado de mantenimiento o de la  
compañía de gas debe conectar la secadora al  
suministro de gas. Si no se cumple con esto se  
podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
Aísle la secadora del sistema de suministro  
de gas cerrando su válvula de corte individual  
manual durante cualquier tipo de prueba de  
presión del suministro de gas. Si no se cumple  
con esto se podrá producir una explosión, incendio  
o muerte.  
Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto  
de lavado debe tener una línea rígida de  
suministro de gas para la secadora. En los  
EE. UU., se debe instalar una válvula de corte  
manual individual a una distancia de por lo  
menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo  
con el Código Nacional de Gas Combustible  
ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de  
tubería de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple  
con esto se podrá producir una explosión, incendio  
o muerte.  
Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá  
ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según  
los códigos y las regulaciones locales, y cuando  
sea aceptable según su compañía proveedora  
de gas, se puede usar tubería de 3/8 pulgadas  
aprobada, cuando las longitudes sean menores  
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más  
larga en caso de longitudes que exceden los 20  
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente  
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite  
la tercera pata (puesta a tierra) del cable  
eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Por motivos de seguridad personal, la  
secadora debe estar conectada a tierra  
adecuadamente. Si no se cumple con esto  
se podrá producir una explosión, incendio  
o muerte.  
El cable eléctrico de esta secadora está  
equipado con un enchufe de 3 patas  
(conexión a tierra) que se conecta a un  
tomacorriente de pared de tres patas  
(con conexión a tierra) para minimizar la  
posibilidad de peligro de descarga eléctrica  
de este electrodoméstico. Si no se cumple con  
esto se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
Se debe enchufar esta secadora a un  
tomacorriente conectado a tierra de 120  
V CA, 60 Hz protegido por un fusible o  
cortacircuitos de 15 amperios. Si no se  
cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
En caso de disponer de un tomacorriente de  
pared estándar de 2 patas, debe cambiarlo  
por uno de 3 patas conectado a tierra  
adecuadamente. Si no se cumple con esto  
se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS (cont.)  
wADVERTENCIA  
La instalación y el mantenimiento deben  
proveerse por un instalador calificado, agencia  
de mantenimiento o compañía de gas. Si no se  
cumple con esto se podrá producir una explosión,  
incendio o muerte.  
se usará (gas natural o petróleo líquido, LP).  
Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
De ser necesario, un técnico calificado debe  
instalar la boquilla correcta (para el kit de  
boquilla LP, ordene la pieza de pedido Núm.  
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en  
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Use únicamente un conector de acero  
inoxidable nuevo y un conector certificado por  
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Se debe instalar una válvula de corte de gas  
a una distancia mínima de 6 pies (1,8 m) de la  
secadora. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Se deben realizar todas las conexiones según  
los códigos y las regulaciones locales. Si no se  
cumple con esto se podrá producir una explosión,  
incendio o muerte.  
La secadora está configurada para gas natural  
cuando se envía de fábrica. Asegúrese de que  
la secadora está equipara con la boquilla de  
quemador correcta para el tipo de gas que  
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia  
el exterior. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Conexión del suministro de gas  
Asegúrese de que el suministro de gas al  
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.  
Confirme que el tipo de gas disponible en  
su cuarto de lavado sea el adecuado para  
la secadora. La secadora está lista para la  
conexión de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.  
1
Quite la tapa de envío de la conexión de gas  
localizada de la parte trasera de la secadora.  
Asegúrese de no dañar la rosca del conector  
de gas al quitar la tapa de envío.  
2
3
Tapón de tubería  
de 1/8" NPT  
Conexión de  
gas 3/8" NPT  
Válvula de corte de  
suministro de gas  
Conecte la secadora al suministro de gas  
de su cuarto de lavado usando un conector  
de acero inoxidable flexible nuevo con una  
conexión de 3/8 pulgadas NPT.  
Conector flexible de acero  
inoxidable certificado por  
AGA/CSA  
4 Ajuste bien todas las conexiones entre la  
secadora y el suministro de gas de su cuarto  
de lavado. Abra el suministro de gas de su  
cuarto de lavado y verifique que no haya  
fugas en todas las conexiones de tubería  
(tanto interiores como exteriores) usando un  
fluido anticorrosivo para detección de fugas.  
Instalaciones en lugares de gran altitud  
La clasificación BTU para esta secadora es  
certificación AGA para elevaciones por debajo de  
los 10.000 pies.  
Conexión eléctrica  
Enchufe la secadora  
en un tomacorriente  
de 120 V CA, 60 Hz  
de tres patas  
Si va a instalar su secadora a más de 10.000  
pies, debe ser desclasificada por un técnico  
calificado o compañía de gas.  
conectado a tierra.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS  
wADVERTENCIA:  
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas  
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código  
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese  
con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa  
posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora.  
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos  
wADVERTENCIA –  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
Esta secadora debe estar conectada a un  
sistema de cableado metálico permanente  
conectado a tierra, o se debe tender un  
conductor de conexión a tierra de equipo con  
los conductores de circuito y conectado a  
la terminal de conexión a tierra del equipo o  
conductor de la secadora. Si no se cumple con  
esto se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
o según lo requieran las leyes locales. Si es  
más largo de 15 pies (4,50 m), use alambre  
listado por UL (Underwriters Laboratories)  
Núm.-8 AWG (únicamente alambre de cobre), o  
según lo requieran las leyes locales. Disponga  
de suficiente dotación de cableado, de manera  
de poder mover la secadora de su ubicación  
normal cuando sea necesario. Si no se cumple  
con esto se podrá producir una explosión,  
incendio o muerte.  
La secadora tiene su propio bloque terminal,  
el cual debe conectarse a un circuito de una  
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con  
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener  
protección de fusible a ambos terminales de  
la línea). EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA  
SECADORA DEBERÁ SER DE LA MÁXIMA  
CLASIFICACIÓN DE VOLTAJE LISTADA EN LA  
PLACA DE CARACTERÍSTICAS. NO CONECTE  
LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115  
Ó 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos  
de calentamiento para instalación de campo  
en secadoras que deben conectarse a un  
suministro eléctrico de voltaje diferente al  
listado en la placa de datos de servicio. Si  
no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
NO se provee la conexión en espiral del cable  
eléctrico entre la caja de pared y el bloque  
terminal de la secadora con la misma. El  
tipo de conexión en espiral y el calibre del  
alambre deben seguir los códigos locales y  
las instrucciones indicadas en las siguientes  
páginas. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Se requiere una conexión de 4 hilos en  
todas las instalaciones de viviendas móviles  
y prefabricadas, así como en todas las  
construcciones nuevas posteriores al 1 de  
enero de 1996. Se debe usar una conexión de  
4 hilos si los códigos locales no permitan la  
conexión a tierra utilizando el alambre neutro.  
Si no se cumple con esto se podrá producir  
una explosión, incendio o muerte.  
Si un circuito de ramal a la secadora es de 15  
pies (4,5 m) o menos de longitud, use alambre  
listado por UL (Underwriters Laboratories)  
Núm.-10 AWG (únicamente alambre de cobre),  
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas  
wADVERTENCIA –  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
Cualquier instalación en una vivienda móvil o  
prefabricada debe realizarse de conformidad  
con los Estándares de seguridad y  
construcción de viviendas prefabricadas,  
Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar  
CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y  
regulaciones locales.  
Se requiere una conexión de 4 hilos en  
todas las instalaciones de viviendas móviles  
y prefabricadas, así como en todas las  
construcciones nuevas posteriores al  
1 de enero de 1996. Si no se cumple con  
esto se podrá producir una explosión,  
incendio o muerte.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)  
wADVERTENCIA:  
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe  
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta  
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de  
corriente corto o excesivo.  
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-  
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos  
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.  
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe  
• Se requiere una conexión de 4 hilos en  
todas las instalaciones de viviendas móviles  
y prefabricadas, así como en todas las  
construcciones nuevas posteriores al  
1 de enero de 1996.  
• Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V,  
listado por UL con un conductor de cobre  
Núm.-10 AWG como mínimo y terminales de  
bucle cerrado o de horquilla con extremos  
doblados hacia arriba.  
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.  
Bloque  
terminal  
Caliente  
(rojo)  
Neutro  
(blanco)  
Caliente  
(negro)  
Protector de tensión  
listado por UL  
Tornillo de  
conexión a tierra  
Cable eléctrico  
de cuatro hilos  
listado por UL  
Alambre de conexión a  
tierra del cable eléctrico  
1
Quite la cubierta de acceso al bloque  
terminal localizado en la parte superior  
trasera de la secadora. Instale un protector  
de tensión listado por UL en el orificio de  
pase del cable eléctrico; luego pase un  
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10  
AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A listado  
por UL por el protector de tensión.  
2
Transfiera el alambre de conexión a tierra de  
la secadora detrás del tornillo de conexión  
a tierra de color verde al tornillo central del  
bloque terminal. Conecte los dos conductores  
calientes del cable eléctrico a los tornillos  
del bloque terminal exterior. Conecte el cable  
neutro de color blanco al tornillo del bloque  
terminal central. Conecte el alambre de  
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo  
de conexión a tierra de color verde. AJUSTE  
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la  
cubierta de acceso del bloque terminal.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)  
wADVERTENCIA:  
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe  
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta  
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de  
corriente corto o excesivo.  
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-  
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos  
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.  
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa  
• Se requiere una conexión de 4 hilos en  
todas las instalaciones de viviendas móviles  
y prefabricadas, así como en todas las  
construcciones nuevas posteriores al  
1 de enero de 1996.  
• Instale un cable eléctrico listado por UL con  
4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como  
mínimo.  
• Prepare un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud  
para poder quitar y reemplazar la secadora.  
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.  
Bloque  
terminal  
1" (2.5 cm)  
Protector de tensión  
listado por UL  
Alambre de  
conexión a  
tierra  
5"  
Cable eléctrico  
de cuatro hilos  
listado por UL  
(12.7 cm)  
1
Despegue pulg. (12.7 cm) de la cubierta  
del cable del final. Descubra 5 pulg. del  
cable de tierra. Corte 112 pulg. (3.8 cm) de  
los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2.5  
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los  
finales del 3 cables en forma de gancho.  
2
Quite la cubierta de acceso al bloque  
terminal localizado en la parte superior  
trasera de la secadora. Instale un protector  
de tensión listado por UL en el orificio de  
pase del cable eléctrico; luego pase el cable  
eléctrico fabricado en el Paso 1 por  
el protector de tensión.  
Neutro  
(blanco)  
Caliente  
(rojo)  
Caliente  
(negro)  
Tornillo de  
conexión a tierra  
Alambre de conexión a  
tierra del cable eléctrico  
3
Transfiera el alambre de conexión a tierra de  
la secadora detrás del tornillo de conexión  
a tierra de color verde al tornillo central del  
bloque terminal. Conecte los dos conductores  
calientes del cable eléctrico a los tornillos del  
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro  
de color blanco al tornillo del bloque terminal  
central. Conecte el alambre de conexión a tierra  
del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra  
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS  
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso  
del bloque terminal.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)  
wADVERTENCIA:  
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe  
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta  
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de  
corriente corto o excesivo.  
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-  
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos  
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.  
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe  
• NO se permite una conexión de 3 hilos en  
construcciones nuevas después del 1 de  
enero de 1996.  
• Se requiere un protector de tensión listado  
por UL.  
• Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V,  
listado por UL con un conductor de cobre  
Núm. 10 AWG como mínimo y terminales  
de bucle cerrado o de horquilla con  
extremos doblados hacia arriba.  
Bloque  
terminal  
Neutro  
(blanco)  
Caliente  
(rojo)  
Caliente  
(negro)  
Protector de tensión  
listado por UL  
Cable eléctrico  
de tres hilos  
Tornillo de  
conexión a tierra  
listado por UL  
Alambre de  
conexión a tierra  
2
Conecte los dos conductores calientes del  
cable eléctrico a los tornillos del bloque  
terminal exterior. Conecte el cable neutro  
al tornillo del bloque terminal central.  
Conecte la conexión a tierra exterior (de ser  
requerido por los códigos locales) al tornillo  
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS  
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de  
acceso del bloque terminal.  
1 Quite la cubierta de acceso al bloque  
terminal localizado en la parte superior  
trasera de la secadora. Instale un protector  
de tensión listado por UL en el orificio de  
pase del cable eléctrico; luego pase un cable  
eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG  
de por lo menos 3 hilos, 30 A , 240 V, listado  
por UL por el protector de tensión.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)  
wADVERTENCIA:  
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe  
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta  
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de  
corriente corto o excesivo.  
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-  
circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos  
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.  
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa  
• NO se permite una conexión de 3 hilos en  
construcciones nuevas después del 1 de enero  
de 1996.  
• Instale un cable eléctrico listado por UL con  
4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como  
mínimo.  
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.  
• Prepare un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud  
para poder quitar y reemplazar la secadora.  
Bloque  
terminal  
1" (2.5 cm)  
Protector de tensión  
listado por UL  
Cable eléctrico  
de tres hilos  
listado por UL  
1
Despegue 312 pulg. (8.9 cm) de la cubierta  
del cable del final. Despuega 1 pulg. (2.5  
cm) del aislamiento de los tres alambres.  
Haga los finales del 3 cables en forma de  
gancho.  
2
Quite la cubierta de acceso al bloque  
terminal localizado en la parte superior  
trasera de la secadora. Instale un protector  
de tensión listado por UL en el orificio de  
pase del cable eléctrico; luego pase el cable  
eléctrico fabricado en el Paso 1 por  
el protector de tensión.  
Neutro  
(blanco)  
Caliente  
(rojo)  
Caliente  
(negro)  
Tornillo de  
conexión a tierra  
Alambre de  
conexión a tierra  
3
Conecte los dos conductores calientes del  
cable eléctrico a los tornillos del bloque  
terminal exterior. Conecte el cable neutro  
al tornillo del bloque terminal central.  
Conecte la conexión a tierra exterior (de ser  
requerido por los códigos locales) al tornillo  
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS  
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de  
acceso del bloque terminal.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MÓVILES O PREFABRICADAS  
Cualquier instalación en una vivienda móvil o  
prefabricada debe realizarse de conformidad con  
los Estándares de seguridad y construcción de  
viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte  
32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los  
códigos y regulaciones locales. Si no está seguro  
de si la instalación que ha propuesto cumple  
con estos estándares, llame a un técnico de  
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.  
• El conducto de escape de la secadora debe  
estar bien fijado a la estructura de la vivienda  
móvil o prefabricada, y el conducto de escape  
debe estar fabricado de un material resistente al  
fuego y la combustión. Se recomienda el uso de  
un conducto de metal rígido o flexible.  
• NO conecte el conducto de escape de la  
secadora a ningún otro conducto, respiradero,  
chimenea ni a ningún otro tipo de conducto  
de escape.  
• Una secadora de gas debería fijarse  
permanentemente sobre el piso.  
• La conexión eléctrica de una secadora eléctrica  
debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee  
información más detallada pertinente a la  
conexión eléctrica en la sección Cómo conectar  
las secadoras eléctricas.  
• Asegúrese de que la secadora disponga de  
acceso adecuado al aire fresco del exterior  
para garantizar un funcionamiento adecuado.  
La abertura para la toma de aire fresco  
exterior debe ser de por lo menos  
25 pulgadas2 (163 cm2).  
• Es importante que el espacio libre del conducto  
con respecto a cualquier material combustible  
de construcción sea de por lo menos 2  
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile  
la secadora al exterior, se pueda instalar la  
secadora dejando un espacio libre de  
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte  
trasera de la secadora.  
Tenga en cuenta que los materiales de  
ventilación no se proveen con la secadora.  
Debe obtener los materiales de ventilación  
necesarios para una instalación adecuada.  
• Para reducir el riesgo de combustión e incendio,  
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.  
• NO ventile la secadora debajo de una vivienda  
móvil o prefabricada.  
• Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia  
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,  
derecho o inferior.  
• Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior  
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las  
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el  
exterior usando el panel derecho debido a la  
carcasa del quemador.  
REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL  
Una vez que haya completado la instalación  
de la secadora y la misma se encuentre en  
su ubicación final, confirme que funcione  
correctamente realizando las siguientes pruebas.  
Comprobación del calentamiento  
de la secadora  
MODELOS A GAS  
Cierre la puerta de la secadora, apriete el  
interruptor ON/OFF para encender la secadora,  
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.  
Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá  
encender el quemador principal.  
NOTA: Si no se purga todo el aire de la línea de  
gas, el encendedor de gas podría apagarse antes  
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,  
el encendedor volverá a intentar encender el gas  
después de aproximadamente dos minutos.  
MODELOS ELÉCTRICOS  
Cierre la puerta de la secadora, apriete el  
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e  
iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape  
de aire deberá estar caliente después de que la  
secadora haya funcionado durante 3 minutos.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LLA INSTAALACIÓN  
EVALUACIÓN DEL ESTADO DEL CONDUCTO  
La secadora incluye FlowSense, un sistema  
de sensor innovador que detecta en forma  
automática bloqueos y restricciones en la  
tubería de su secadora. Mantener la tubería sin  
acumulación de pelusa y libre de restricciones  
hace posible que la ropa se seque más rápido,  
reduce el uso de corriente y ayuda a prevenir  
incendios.  
Ventilación  
Correcta  
Al instalar la secadora por primera vez, se debe  
realizar la evaluación del estado del conducto.  
Esto lo alerta sobre cualquier problema existente  
antes de que la secadora sea usada. Además la  
secadora guarda esta información para realizar  
comparaciones y mediciones sobre cambios  
futuros.  
Flujo de Aire Restringido  
o Bloqueado  
Para activar el ciclo de evaluación del estado  
del conducto:  
1
Presione y sostenga los botones DAMP DRY  
BEEP y TEMP CONTROL al mismo tiempo.  
Al sostener estos botones, presione el botón  
ENCENDIDO/APAGADO.  
Evite funcionamientos prolongados o  
funcionamientos con múltiples formaciones  
de torceduras o codos.  
La secadora le mostrará InS en la pantalla  
numérica para indicar que se encuentra en el  
modo de evaluación del estado del conducto.  
2
3
Presione START/PAUSE. La  
secadora evaluará durante  
aproximadamente 2 minutos.  
Controle los bloqueos y la acumulación  
de pelusa.  
Si no aparecen barras en la pantalla,  
significa que la tubería está libre de  
bloqueos o restricciones.  
Cuantas más barras aparezcan, mayor  
será el bloqueo.  
Asegúrese que la tubería no posea cortes  
ni restricciones.  
Si todas las barras están encendidas,  
la tubería de la secadora posee un  
bloqueo que deberá ser eliminado  
de inmediato.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
CLASIFICACIÓN DE CARGAS  
Etiquetas de mantenimiento de las telas  
Etiquetas de cuidado de las telas  
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas  
de mantenimiento de las telas para lograr un  
mantenimiento adecuado.  
Secado a  
máquina  
Normal  
Seco  
Planchado permanente/  
antiarrugas  
Agrupamiento de prendas similares  
Para obtener los mejores resultados, clasifique  
las prendas en cargas que puedan secarse con  
el mismo ciclo de secado.  
No secar  
(utilizado junto  
a “no lavar”)  
Suave/  
delicado  
No secar  
a máquina  
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes  
requisitos de cuidado, y algunas telas se  
secarán más rápido que otras.  
Ajuste  
de calor  
Alto  
Mediano  
Bajo  
Sin calor/aire  
CARGA DE LA SECADORA  
wADVERTENCIA  
Revise todos los bolsillos para asegurarse  
de que estén vacíos. Los artículos como clips,  
fósforos, plumas, monedas y llaves pueden  
dañar su secadora o sus prendas. Los objetos  
inflamables tales como encendedores o  
fósforos podrían encenderse y provocar  
un incendio. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
• Combine prendas grandes y pequeñas en una  
carga.  
• Las prendas húmedas se extenderán mientras  
se secan. No sobrecargue la secadora; las  
prendas necesitan de espacio para girar y secar  
adecuadamente.  
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para  
prevenir que estos artículos se enganchen o  
enreden en otras prendas.  
Nunca seque prendas que hayan sido  
expuestas a aceite, gasolina u otras  
substancias inflamables. Lavar las prendas  
no eliminará completamente los residuos  
de aceite. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA USO  
El Indicador del CHECK FILTER (control del filtro)  
se encenderá antes de cada carga,  
recordándole que se debe asegurar  
que el filtro de pelusa esté limpio  
antes de comenzar una nueva carga.  
También se encenderá durante una carga si el  
filtro de pelusa está obstruido a fin de indicarle  
que el mismo se debe limpiar; un filtro de pelusa  
bloqueado incrementará los tiempos de secado.  
Filtro de  
pelusa  
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa  
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier  
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave  
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de  
pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión  
adicional, vea la sección “Cuidado y Limpieza”.  
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto  
podría dañar la secadora y los artículos en el  
interior de la misma.  
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa  
esté instalado adecuadamente antes de poner  
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL  
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información  
por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el  
riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las  
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.  
5
7
7
6
1
3
2
4
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO  
(ON/OFF)  
Apriete el botón para encender la secadora.  
Apriete nuevamente para apagar la secadora.  
NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO/  
APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo y  
borrará cualquier ajuste de carga.  
4
5
6
1
2
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS  
Utilice estos botones para seleccionar los  
ajustes de ciclo deseados para el ciclo  
seleccionado.  
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO  
La pantalla de hora y estado muestra el  
progreso del ciclo y el tiempo restante  
estimado, opciones de ciclos y otros  
mensajes del estado actual de su secadora.  
PERILLA SELECTORA DE CICLOS  
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.  
Una vez que se haya seleccionado el ciclo  
deseado, los preajustes estándar se mostrarán  
en la pantalla. En los ciclos de secado manual  
(MANUAL DRY) se pueden programar estos  
ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en  
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.  
BOTONES DE OPCIONES  
Los botones de opciones le permiten  
seleccionar opciones de ciclo adicionales.  
Determinados botones también le permitirán  
activar funciones especiales al apretar  
y mantener apretado el botón durante 3  
segundos.  
Para obtener información detallada sobre las  
opciones individuales, consulte las siguientes  
páginas.  
3
BOTÓN DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)  
Apriete este botón para iniciar el ciclo  
seleccionado. Si la secadora está funcionando,  
utilice este botón para hacer una PAUSA en el  
ciclo, sin perder los ajustes actuales.  
NOTA: Si no aprieta el botón INICIO/PAUSA  
para detener un ciclo en 8 minutos, la secadora se  
apagará automáticamente.  
BOTONES DE MÁS TIEMPO/MENOS  
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)  
7
Use estos botones con los ciclos de secado  
manual (MANUAL DRY) y de secado  
cronometrado (TIME DRY) para programar el  
tiempo de secado. Apriete el botón MORE  
TIME para aumentar el tiempo del ciclo  
manual seleccionado en intervalos de un  
minuto; apriete LESS TIME para disminuir el  
tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
GUÍA DE CICLOS  
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.  
Más tiempo/  
Menos tiempo  
Secado  
húmedo  
Secado en  
estante  
Nivel de  
secado  
Anti-  
bacteriano  
Tipo  
de tela  
Cuidado  
antiarrugas  
Tiempo  
en min.  
Temperatura  
Tipo  
Ciclo  
Normal  
Ajustable  
Normal  
Vaquera, artículos  
pesados  
Pesado  
54  
55  
Alta  
Vaquera, toallas,  
algodones pesados  
Algodón/  
Toallas  
Media alta  
Media  
Ajustable  
Normal  
Ropa de trabajo,  
pana, etc.  
Normal  
41  
36  
Ajustable  
Normal  
Planchado  
Planchado  
permanente  
permanente,  
prendas de tela  
sintética  
Alta  
Ajustable  
Normal  
Lencería,  
sábanas, blusas  
32  
Delicado  
Baja  
Ajustable  
Normal  
Ultra  
delicado  
Lencería,  
sábanas, blusas  
34  
25  
Ultra baja  
Alta  
Ajustable  
Para cargas  
pequeñas con  
tiempos cortos  
de secado  
Secado  
veloz  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Ajustable  
20  
Ajustable  
Alta  
Para quitar  
arrugas menores  
de la ropa  
Refrescado  
Ajustable  
Ajustable  
30  
Para artículos que  
requieren secado  
sin calor tales como  
plásticos o cauchos  
Secado  
con aire  
Sin calor  
Ajustable  
Para secado general;  
se pueden programar  
manualmente las  
Alta  
40  
Apagado  
Secado  
cronometrado  
operaciones de  
Ajustable  
Ajustable  
tiempo y temperatura  
Ciclos de secado con sensor (sensor dry)  
Ciclos de secado manual (manual dry)  
Los ciclos de secado por sensor utilizan el sistema  
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y  
comparar el nivel de humedad en las prendas y en  
el aire, y programar el tiempo de secado del modo  
necesario para asegurar resultados superiores.  
La secadora ajusta automáticamente el nivel de  
sequedad y temperatura del ajuste recomendado  
para cada ciclo. El tiempo restante estimado se  
mostrará en la pantalla.  
Use los ciclos de secado manual para  
seleccionar una cantidad específica de tiempo y  
temperatura de secado. Cuando se selecciona  
el ciclo de secado manual, la pantalla de  
tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME  
REMAINING) muestra el tiempo restante real en  
su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo  
apretando MORE TIME (más tiempo) o LESS  
TIME (menos tiempo).  
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están  
disponible con cada ciclo.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO  
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de  
estado correspondientes a su secadora.  
5
2
3
1
4
4
INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA  
La secadora detecta en forma automática la  
reducción del flujo de aire producida  
por un filtro de pelusa completo. El  
indicador de CHECK FILTER (control  
del fltro) se encenderá, permitiéndole  
saber que el filtro se debe limpiar de inmediato  
para una máxima eficiencia.  
1
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO  
(ESTIMATED TIME REMAINING)  
Cuando se apriete el botón inicio/pausa  
(START/PAUSE), la secadora mostrará  
el secado con sensor (SENSOR DRY)  
estimado o el tiempo programado de sacado  
cronometrado (TIME DRY) restante, y  
comenzará a girar.  
Siempre limpie el filtro de pelusa antes de cada  
ciclo.  
2 INDICADOR DE FINALIZACIÓN DE  
CICLO CON RECORDATORIO DE  
CONTROL DE FILTRO  
5
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE  
BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™  
Esta opción de la pantalla muestra qué  
etapa del ciclo de secado se está llevando  
a cabo: CHECK FILTER (control del filtro),  
DRYING (secado), COOLING (enfriamiento),  
o WRINKLE CARE (cuidado antiarrugas).  
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/  
filtro FlowSensedetecta y lo alerta sobre  
bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce el  
flujo de combustión de la secadora. Esto no sólo  
ayuda a prevenir incendios y salvar vidas, sino  
que puede mejorar el funcionamiento y ayudar  
a minimizar el número de llamadas al servicio  
técnico, ahorrándole dinero.  
3
INDICADOR DE SEGURO INFANTIL  
(CHILD LOCK)  
Cuando se ha fijado el seguro infantil,  
aparecerá el indicador de seguro infantil y  
se desactivarán todos los botones excepto  
el botón de encendido/apagado (ON/OFF).  
Esto previene que los niños cambien los  
ajustes mientras la secadora se encuentra  
en funcionamiento.  
Si no aparecen barras en la pantalla,  
significa que la tubería está libre de  
bloqueos.  
Cuantas más barras aparezcan, mayor  
será el bloqueo.  
Si todas las barras están encendidas,  
la tubería de la secadora posee un  
bloqueo que deberá ser eliminado de  
inmediato.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
FUNCIONAMIENTO LA SECADORA  
Una vez que ha cargado la secadora:  
Apriete el botón encendido/apagado (ON/  
OFF) para encender la secadora.  
Las luces alrededor de la perilla  
1
Apriete el botón de inicio/pausa (START/  
PAUSE) para iniciar el ciclo. La  
5
pantalla cambiará, y la secadora  
mostrará el secado con sensor  
selectora de ciclos se iluminarán.  
(SENSOR DRY) estimado o el  
tiempo programado de secado manual  
(MANUAL DRY) restante e iniciará el giro.  
Para detener el ciclo en cualquier momento,  
abra la puerta de la secadora o apriete  
pausa (PAUSE). Para continuar con el ciclo,  
desde el punto en que se detuvo, apriete  
START/PAUSE nuevamente.  
Gire la perilla selectora al ciclo deseado.  
La pantalla mostrará los ajustes  
preseleccionados de nivel de  
secado (DRY LEVEL), Temperatura  
(TEMPERATURE), Tiempo (TIME),  
y Opción (OPTION) para ese ciclo.  
2
NOTA: Si se ha detenido la secadora por  
más de 8 minutos, la secadora se apagará  
automáticamente.  
3 Si desea modificar los ajustes para ese ciclo,  
ya sea sobre el nivel de secado o la tempera-  
tura, presione el botón(es) de ajustes de ciclo  
adecuado hasta que la luz indicadora para el  
ajuste adecuado se encienda.  
Cuando se ha terminado la carga, sonará  
la alarma (de haberse programado). Si ha  
programado la opción de cuidado de arrugas  
(WRINKLE CARE), la secadora girará la carga  
de manera periódica por un plazo de hasta 3  
horas.  
6
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos  
los niveles de secado, temperatura u opción  
están disponibles en todos los ciclos.  
Para prevenir las arrugas, retire los artículos  
de la secadora inmediatamente después del  
término de un ciclo.  
Seleccione cualquier opción de ciclo  
adicional, tal como cuidado de arrugas  
(WRINKLE CARE), antibacterial, o pitido de  
secado húmedo bip (DAMP DRY BEEP),  
presione el botón para esa opción. La luz  
indicadora en el botón se encienda. Para  
deseleccione esa opción, presione  
nuevamente el botón.  
4
Limpie siempre el filtro de pelusa después  
de cada ciclo.  
7
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa  
verticalmente y, con los dedos, enrolle  
cualquier pelusa para retirarla del filtro.  
No enjuague ni lave el filtro para eliminar  
la pelusa. Empuje el filtro de pelusa  
firmemente en su lugar.  
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos  
los niveles de secado, temperatura u opción  
están disponibles en todos los ciclos.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS  
Los ciclos de secado por sensor tienen  
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los  
niveles de secado, temperatura u opción están  
disponibles en todos los ciclos. Vea la Guía de  
ciclos para obtener más detalles.  
ajustes preprogramados que se seleccionan  
automáticamente y no pueden cambiarse.  
Los ciclos de secado manual tienen ajustes  
predeterminados, pero pueden personalizarse  
usando los botones de ajustes de ciclos.  
Presione el botón para ese ajuste hasta que la  
luz indicadora del valor deseado se encienda.  
CONTROL DEL TEMPERATURA  
(TEMP. CONTROL)  
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)  
Selecciona el nivel  
Regula el ajuste de  
temperatura desde ultra  
de sequedad para el  
ciclo. Presione el botón  
nivel de secado (DRY  
LEVEL) hasta que la luz  
indicadora del ajuste  
deseado se encienda.  
bajo (ULTRA LOW) a  
calor alto (HIGH HEAT).  
Esto permite el cuidado  
preciso de sus telas  
y prendas. Presione  
el botón control de termperaturea (TEMP  
CONTROL) hasta que la luz indicadora del tiempo  
de secado deseado se encienda.  
• Esta opción está disponible únicamente en  
los ciclos de secado con sensor  
(SENSOR DRY).  
• La secadora ajustará el tiempo de ciclo  
automáticamente. Al seleccionar muy seco  
(VERY DRY) o más seco (MORE DRY) se  
incrementará el tiempo del ciclo, mientras que  
menos seco (LESS DRY) o húmedo seco (DAMP  
DRY) disminuirá el tiempo del ciclo.  
TIEMPO DE SECADO  
(TIME DRY)  
Le permite seleccionar  
el tiempo de secado  
manualmente, de  
20 a 60 minutos, en  
• Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o  
húmedo seco (DAMP DRY) en los artículos que  
desee planchar  
incrementos de 10  
minutos.Use esta opción  
en cargas pequeñas o para eliminar arrugas.  
Presione el botón tiempo de secado (TIME DRY)  
hasta que la luz indicadora del ajuste deseado se  
encienda. Use los botones de mas tiempo/menos  
tiempo (MORE TIME/LESS TIME) para añadir o  
reducir el tiempo de secado en incrementos de 1  
minuto.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO  
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo  
adicionales, las cuales personalizan los ciclos  
para satisfacer sus necesidades individuales.  
Ciertos botones de opción también incorporan  
una función especial (vea la siguiente página para  
obtener mayor información) que puede activarse  
apretando y manteniendo apretado ese botón de  
opción por 3 segundos.  
ESTANTE DE SECADO (RACK DRY)  
Use el ciclo RACK DRY con artículos  
tales como suéteres de lana, sedas  
y lencería, que se deberían secar en  
posición horizontal. También se puede  
usar RACK DRY con artículos que no deben  
secarse girando, tales como calzado deportivo o  
animales de peluche.  
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinación  
con un ciclo de secado giratorio.  
Para añadir opciones de ciclo al ciclo:  
Encienda la secadora y gire la perilla  
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo  
deseado.  
1
Para instalar el estante de secado  
Manteniendo abierta la puerta de la  
secadora, deslice el estante en el  
tambor de la secadora.  
1
2 Use los botones de programación de ciclo  
para fijar los ajustes para ese ciclo.  
3 Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo  
para la opción que desea añadir. Aparecerá  
en la pantalla un mensaje de confirmación.  
4
Apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE)  
para iniciar el ciclo. La secadora iniciará  
automáticamente.  
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)  
Al seleccionar esta opción, hará girar  
la carga periódicamente por un plazo  
de hasta 3 horas después del ciclo  
2 Asegúrese de que esté asentado  
uniformemente sobre el borde interior de la  
puerta y descanse horizontalmente sobre el  
interior de la secadora.  
seleccionado, o hasta que se abra  
la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la  
formación de arrugas cuando no le sea posible  
retirar las prendas de la secadora inmediatamente.  
NOTA: Asegúrese de quitar el estante de  
secado después de usar el ciclo RACK DRY.  
ANTI BACTERIAL  
Esta opción añadirá un ajuste de calor  
alto para eliminar bacterias. Puede  
utilizarse con los ciclos de uso industrial  
(HEAVY DUTY), algodón/toallas  
(COTTON/TOWELS) y NORMAL.  
NOTA: No use este ciclo con telas  
delicadas.  
BIP DE SECADO HÚMEDO  
(DAMP DRY BEEP)  
Con esta opción, la secadora hará  
sonar la alarma cuando la carga está  
80% seca. Esta función le permite  
retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que  
seca(n) rápidamente o que desea planchar o  
colgar mientras aún se encuentran húmedos.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
FUNCIONES ESPECIALES  
Los botones de opciones también activan  
funciones especiales, incluyendo el seguro infantil  
(CHILD LOCK) y el pitido encendido/apagado  
(BEEP ON/OFF (LANGUAGE). Apriete y mantenga  
apretado el botón de opción marcado con la  
función especial por 3 segundos para activar.  
PITIDO ENCENDIDO/APAGADO (BEEPER  
ON/OFF)  
SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK)  
*
*
Use esta función para prevenir el uso  
no deseado de la secadora o para que  
se cambien los ajustes de un ciclo  
Para apagar el pitido, presione y  
sostenga el botón pitido húmedo seco  
(DAMP DRY BEEP) for 3 seconds.  
por 3 segundos. Presione y sostenga  
mientras la secadora se encuentra en  
funcionamiento. Apriete y mantenga apretado  
el botón de estante de secado (RACK DRY) por  
3 segundos para activar o desactivar el seguro  
infantil (CHILD LOCK).  
nuevamente durante 3 segundos para volver a  
encender el pitido.  
Se mostrará seguro infantil (CHILD LOCK) en  
la pantalla, y todos los controles permanecerán  
desactivados a excepción del botón encendido/  
apagado (ON/OFF). Se puede bloquear a la  
secadora durante un ciclo.  
PROGRAMA PERSONALIZADO  
Si tiene una combinación especial de  
ajustes que usa con frecuencia, puede  
guardar estos ajustes a manera de  
programa personalizado (CUSTOM  
PROGRAM).  
Para guardar un programa  
Para recuperar un programa  
personalizado  
*
personalizado:  
1
Encienda la secadora y gire la perilla selectora  
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.  
Encienda la secadora.  
1
2
3
Apriete el botón CUSTOM PROGRAM.  
2
Use los botones de programación de ciclo para  
fijar los ajustes para ese ciclo.  
Apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE)  
para iniciar el ciclo.  
3
4
Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo  
para la opción que desea añadir. Aparecerá en  
la pantalla un mensaje de confirmación.  
Apriete y mantenga apretado el botón  
CUSTOM PROGRAM durante 3 segundos.  
NOTA: Puede guardar solo un programa  
personalizado a la vez. Al apretar y mantener  
apretado el botón CUSTOM PROGRAM,  
reemplazará cualquier programa personalizado  
que haya guardado anteriormente.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO Y LLIMPIEZA  
LIMPIEZA REGULAR  
wADVERTENCIA –  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
• Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas.  
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas  
eléctricas o muerte.  
• Al limpiar la secadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes.  
Los mismos dañarán su aspecto.  
Limpieza del filtro de pelusa  
Limpieza del exterior  
El mantenimiento adecuado de su secadora  
podría prolongar su vida útil. El exterior de la  
unidad puede limpiarse con agua tibia y un  
detergente de jabón medio, no abrasivo.  
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,  
con un trapo suave y húmedo.  
Filtro de  
pelusa  
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,  
disolventes o productos similares.  
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana  
metálica; pueden dañar la superficie.  
Limpieza del interior  
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el  
sello de la puerta con un paño suave húmedo para  
prevenir la acumulación de pelusa y polvo que  
podrían dañar el sello de la puerta.  
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido  
con agua caliente y un detergente suave no  
abrasivo para el hogar; luego seque con un paño.  
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable  
con un limpiador de acero inoxidable convencional,  
usado según las especificaciones del fabricante.  
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana  
metálica; pueden raspar o dañar la superficie.  
Limpie siempre el filtro de pelusa antes  
de cada ciclo o cuando el indicador  
CHECK FILTER se encenderá durante  
una carga.  
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa  
verticalmente. Luego:  
1
Con los dedos, enrolle  
cualquier pelusa para retirarla  
del filtro, o  
Limpieza alrededor y debajo de la  
secadora  
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora  
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar  
que el sistema de conductos de ventilación no  
tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar  
una vez por año. Si se percibe una reducción del  
flujo de aire o desempeño del secado notorios,  
revise que el sistema de conductos no esté  
bloqueado ni tenga obstrucciones.  
Limpie el filtro de pelusa con  
un aspirador, o  
2
3
Lave el filtro de pelusa en una  
solución de agua caliente y  
jabonosa y luego deje que se  
seque profundamente antes  
de reinstalar.  
Mantenimiento del sistema de conductos  
Se debe revisar que el sistema de conductos de  
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se  
debe limpiar una vez por año. Si se percibe una  
reducción del flujo de aire o desempeño del secado  
notorios, revise que el sistema de conductos no  
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un  
técnico o proveedor de mantenimiento calificados.  
NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber  
colocado antes el filtro de pelusa.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUCIÓN DDE PROBLEMAS  
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO  
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el  
diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no  
funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
La secadora no se  
enciende  
• El cable eléctrico no está  
enchufado adecuadamente.  
• El fusible del hogar está  
quemado, el cortacircuitos se  
ha accionado, o ha ocurrido  
una interrupción eléctrica.  
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera  
segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se  
corresponda con la placa de clasificación.  
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente  
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una  
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado  
que solucione el problema.  
La secadora no  
calienta  
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente  
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una  
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado  
que solucione el problema.  
• El fusible del hogar está  
quemado, el cortacircuitos se  
ha accionado, o ha ocurrido  
una interrupción eléctrica.  
• Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda  
y la válvula de corte de gas de la secadora estén  
completamente abiertas.  
• Se ha apagado el suministro o  
servicio de gas (solo modelos  
a gas).  
Manchas de grasa  
o suciedad en las  
prendas  
• Confirme y siga las instrucciones provistas con su  
suavizador de telas.  
• Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos  
limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las  
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.  
• Suavizador de telas usado  
incorrectamente.  
• Prendas limpias y sucias  
secadas juntas.  
• Las manchas en ropas secas son en realidad manchas  
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.  
Asegúrese de que las ropas queden completamente  
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora  
y detergente.  
• Prendas limpias y sucias  
secadas juntas.  
La pantalla muestra  
los errores tE1 o tE2  
• Apague la secadora y llame a mantenimiento.  
• No está funcionando el  
calefactor.  
Pelusa en las  
prendas  
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de  
cada carga. Con algunas cargas que producen altas  
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el  
filtro durante el ciclo.  
• No se ha limpiado  
correctamente el filtro de  
pelusa.  
• Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una  
toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse  
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:  
un par de pantalones de lino).  
• Prendas de lavado no  
clasificadas adecuadamente.  
• Observe el exceso de estática en las prendas después  
del secadora indicado de la sección más abajo.  
• Exceso de estática en las  
prendas.  
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas  
para realizar el secado.  
• La secadora está  
sobrecargada.  
• Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y  
secar prendas.  
• Pañuelos de papel, papeles,  
etc. dejados en los bolsillos.  
Exceso de estática  
en las prendas  
después del secado  
• No se usa suavizador de tela  
o se usa incorrectamente.  
• Las prendas se secaron  
por demasiado tiempo  
(excesivamente secas).  
• Secado de telas sintéticas,  
planchado permanente o  
combinación de materiales  
sintéticos.  
• Use un suavizador de telas para reducir la  
electricidad estática. Asegúrese de seguir las  
instrucciones del fabricante.  
• Sobrecargar una carga de lavado puede causar la  
acumulación de electricidad estática. Programe  
los ajustes y use un tiempo de secado menos  
prolongado; o use los ciclos secado con sensor  
(SENSOR DRY).  
• Estos materiales pueden causar acumulación de  
estática. Intente usar un suavizador de telas.  
• El tiempo de secado para una carga variará dependiendo  
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico,  
natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela,  
el nivel de humedad de las prendas y la condición de los  
conductos de escape y el filtro de pelusa.  
El tiempo de  
secado no es  
constante  
• Los ajustes de calor, el  
tamaño de la carga o la  
humedad de las prendas  
no son constantes.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
• Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos  
más grandes y pesados requieren de mayor tiempo de  
secado.  
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado  
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a  
reducir y mantener tiempos de secado más constantes para  
telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en  
cargas más pequeñas de un tamaño sistemático.  
Las prendas  
tardan demasiado  
tiempo en  
• La carga no está  
correctamente  
clasificada.  
• Carga grande de telas  
pesadas.  
secarse  
• No se han programado  
adecuadamente los  
controles de la secadora.  
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga  
que esté secando.  
• Se necesita limpiar el  
filtro de pelusa.  
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.  
Con algunas cargas que producen altas cantidades de  
pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.  
• Los conductos de escape  
están bloqueados, sucios  
o el tendido de los conductos  
es demasiado largo.  
• Confirme que el sistema de conducto de escape se  
encuentre configurado correctamente y no tenga desechos,  
pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores  
de tiro exteriores abran adecuadamente y no estén  
bloqueados, atascados ni dañados.  
• El fusible del hogar está  
quemado, el cortacircuitos se  
ha accionado, o ha ocurrido  
una interrupción eléctrica.  
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente  
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una  
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que  
solucione el problema.  
• La secadora está  
sobrecargada.  
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para  
realizar el secado.  
• Hay muy poca carga en  
la secadora.  
• Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos  
artículos adicionales para asegurar una acción de giro  
apropiada.  
• Secar excesivamente una carga de lavandería puede  
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un  
período menos prolongado y retire los artículos mientras  
aún retienen una cantidad leve de humedad.  
Las prendas  
están arrugadas  
• Las prendas se secaron  
por demasiado tiempo  
(excesivamente secas).  
• Retire inmediatamente todos los artículos de la secadora  
al final del ciclo. Use la opción cuidado de arrugas  
(WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al  
final de un ciclo, por un plazo máximo de 3 horas.  
• Se han dejado las  
prendas en la secadora  
por demasiado tiempo  
una vez finalizado el ciclo.  
• Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente  
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a  
su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente  
cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero  
encogen cuando se secan en una secadora. Use un  
ajuste de calor bajo o sin calor y/o la opción estante de  
secado (RACK DRY).  
Las prendas  
encogen  
• No se siguen las  
instrucciones de la  
etiqueta de la prenda.  
• El filtro de pelusa está casi  
atascado o lleno.  
• Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.  
La luz de CHECK  
FILTER está  
encendida durante  
el ciclo de secado  
2 barras aparecen  
en el indicador del  
FLOW SENSE  
• La tubería es un poco larga  
y posee muchos giros/  
restricciones.  
• Instale un conducto más corto o más derecho. Lea  
las Instrucciones de Instalación.  
• Bloqueo parcial de la tubería  
por acumulación de pelusa.  
• La tubería se deberá controlar/limpiar lo antes  
posible. La secadora se puede usar en estas  
condiciones, pero es posible que los tiempos de  
secado sean más prolongados.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFIICACIIONES/ACCCESORIOS OPCCIONALES  
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
• La tubería es demasiado  
larga o posee muchos giros/  
restricciones.  
• Instale un conducto más corto o más derecho. Lea  
las Instrucciones de Instalación.  
4 barras aparecen  
en el indicador del  
FLOWSENSE  
• La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato  
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.  
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento  
y eficacia se verán reducidos de forma importante.  
• Bloqueo significativo de la  
tubería por acumulación de  
pelusa o escombros.  
• Esto es normal. Luego del primer ciclo, las barras  
desaparecerán de la pantalla del FLOWSENSE.  
La tubería  
• La secadora se está usando  
por primera vez o luego de  
estar fuera de uso por un  
período prolongado.  
está limpia y  
adecuadamente  
instalada como  
se describe en  
las instrucciones  
de instalación,  
pero la pantalla  
del FLOWSENSE  
muestra 4 barras.  
ACCESORIOS OPCIONALES  
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG  
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.  
Kit de apilado  
Pedestal  
Si no se dispone de espacio,  
utilice este kit para apilar de  
manera segura su lavadora de  
carga frontal y secadora LG.  
Incremente el desempeño de su lavadora  
LG con los pedestales de 35,5 centímetros  
(14 pulgadas) de alto correspondientes.  
Proveen un cajón de almacenamiento para  
brindar mayor comodidad.  
Kit de  
abrazadera  
Color  
Pedestal 14"  
Color  
WSTK1  
BSTK1  
SSTK1  
NSTK1  
RSTK1  
GSTK1  
Blanco  
Negro  
Titanio  
WDP3W  
WDP3B  
WDP3S  
WDP3N  
WDP3R  
WDP3G  
Blanco  
Negro  
Titanio  
Azul Marino  
Rojo Cereza  
Gris Perla  
Azul Marino  
Rojo Cereza  
Gris Perla  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS OOPCIONALES  
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL  
Para asegurar la instalación segura, siga  
cuidadosamente las siguientes instrucciones.  
El accesorio de pedestal incluye:  
• Base de pedestal  
• Ocho (8) tornillos  
• Llave  
• Un (1) divisor de cajón  
• Cuatro (4) abrazaderas  
wADVERTENCIA  
La instalación incorrecta puede causar  
accidentes graves.  
Los electrodomésticos son muy pesados.  
Se requiere de dos o más personas para  
instalar del pedestal. Si esto no se cumple se  
podrán sufrir daños en la espalda u otras  
heridas.  
No permita que los niños jueguen en el  
cajón. Existe riesgo de asfixia y heridas.  
Nunca se debe parar sobre la manija. Si lo  
hace se podrán producir heridas graves.  
Si los electrodomésticos ya se encuentran  
instalados, desconéctelos de cualquier fuente  
de alimentación, tuberías de gas o agua y de  
las conexiones de drenaje o ventilación. Si no  
se cumple con esta advertencia se podrán  
producir incendios, explosión, descargas  
eléctricas o muerte.  
Herramientas necesarias para la  
instalación:  
• Destornillador Phillips  
• Llave (provista)  
Para la secadora  
Pata niveladora de  
la secadora  
Para la lavadora/combinación  
Una vez que las patas niveladoras de la  
lavadora estén completamente replegadas,  
ajustar todas las tuercas de manera segura.  
2
Asegúrese de que las patas niveladoras  
del electrodoméstico están replegadas  
completamente (ver los detalles de nivelación  
de la lavadora en el Paso 2); luego coloque  
el electrodoméstico encima del pedestal.  
1
NOTA: Las patas niveladores de la secadora  
no contienen tuercas.  
Las patas de la lavadora coincidirán en las  
posiciones esquineras extremas y las de  
la secadora coincidirán con las posiciones  
extremas interiores como indicado.  
NOTA: El conjunto del electrodoméstico y el  
pedestal deben estar colocados en un piso  
sólido, resistente y nivelado para obtener el  
funcionamiento adecuado.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS OPCIONALES  
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL  
Asegúrese de que la superficie lateral de la  
lavadora esté limpia y seca. Quite el papel de  
respaldo de la cinta en la abrazadera.  
Coloque la abrazadera la manera indicada.  
La parte doblada de la abrazadera deberá  
reposar en todo el borde del pedestal, y los  
orificios en la parte inferior de la abrazadera  
deberán alinearse con los orificios en el  
pedestal.  
3
4
Levantar  
Bajar  
Instale los 2 tornillos para conectar  
firmemente la abrazadera al pedestal.  
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras  
del pedestal hasta que pueda girarlos con la  
llave. Gire en el sentido de las manecillas del  
reloj o al contrario para bajar. Una vez que  
el pedestal esté nivelado y todas las 4 patas  
estén apoyadas firmemente en el piso, asegure  
de manera segura las tuercas manualmente.  
6
5
Una vez que se han conectado  
adecuadamente, apretar firmemente la parte  
superior de la abrazadera con la cinta de  
doble lado a un lado del electrodoméstico.  
Repita los pasos 2 al 4 para conectar las  
demás abrazaderas.  
NOTA: Puede haber ruido y vibración si las  
tuercas no están aseguradas.  
NOTA: Si las abrazaderas no están  
adecuadamente instaladas, podría  
ocurrir vibración y ruido. Asegúrese de  
quitar el respaldo de papel y utilizar todos  
los tornillos para instalar las abrazaderas.  
Asegúrese de conectar los electrodomésticos  
a todas las tuberías de agua o gas o a la  
fuente de poder o conexiones de ventilación  
antes de poner en funcionamiento.  
Si hay vibración excesiva durante el primer  
ciclo de funcionamiento después de la  
instalación, ajuste levemente las patas  
niveladoras.  
Transporte el electrodoméstico al sitio  
deseado.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS OPPCIONALES  
Para asegurar la instalación segura, siga las  
siguientes instrucciones.  
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO  
Este kit de apilado incluye:  
• Dos (2) rieles laterales.  
• Un (1) riel frontal.  
wADVERTENCIA  
accidentes graves.  
El peso de la secadora y la altura de la  
instalación hacen que el procedimiento de  
apilado sea demasiado riesgoso para que lo  
realice una sola persona. Si esto no se cumple  
se podrán sufrir daños en la espalda u otras  
heridas.  
La instalación incorrecta puede causar  
• Cuatro (4) tornillos.  
No utilizar el kit de apilado con un secadora  
a gas en condiciones potencialmente  
inestables tales como una casa rodante. Si lo  
hace se podrán producir heridas graves.  
Nunca coloque una lavadora sobre la  
secadora. Si no se cumple con esta  
advertencia se podrán producir heridas graves  
Coloque la lavadora sobre un piso sólido,  
estable y nivelado para soportar el peso de  
ambos electrodomésticos. Si lo hace se  
podrán producir heridas graves.  
Si los electrodomésticos ya se encuentran  
instalados, desconéctelos de cualquier  
fuente de alimentación, tuberías de gas o  
agua y de las conexiones de drenaje o  
ventilación. Si no se cumple con esta  
Herramientas necesarias para la  
instalación:  
• Destornillador Phillips  
advertencia se podrán producir incendios,  
explosión, descargas eléctricas o muerte.  
Asegúrese de que la superficie de la  
Haga coincidir la abrazadera lateral del  
lado de la parte superior de la lavadora  
como se indica en la ilustración anterior.  
Apriete firmemente el área adhesiva de la  
abrazadera a la superficie de la lavadora.  
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora  
con un tornillo en su lado trasero. Repita los  
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del  
otro lado.  
1
2
lavadora esté limpia y seca. Quite el papel  
de respaldo de la cinta ubicado en una de  
las abrazaderas laterales del kit de apilado.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS OPCIONALES  
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO  
Secadora  
Lavadora  
Coloque la secadora sobre la lavadora  
haciendo coincidir las patas en las  
Insterte el riel frontal entre la parte inferior  
de la secadora y la parte superior de la  
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte  
trasera de la lavadora hasta que entre en  
contacto con los topes del riel lateral. Instale  
los dos tornillos restantes para asegurar el  
riel frontal a los laterales.  
3
4
abrazaderas laterales como se indica.  
Evite lesionarse los dedos; no deje que los  
dedos queden atrapados entre la lavadora  
y la secadora. Deslice despacio la secadora  
hacia la parte trasera de la lavadora hasta  
que los topes de la abrazadera lateral  
coincidan con las patas de la secadora.  
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE  
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guía podrían variar debido a mejoras constantes  
del producto.  
Secadora TROMMDryer Modelos DLE5955W, DLE5955G, DLG5966W, y DLG5966G  
Descripción  
Secadora serie TROMM  
Requisitos eléctricos*  
Requisitos de gas*  
Dimensiones  
Consulte la placa de clasificación para información en detalles.  
NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)  
27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto), 50" (D con la puerta abierta)  
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 129,1 cm (con  
la puerta abierta)  
Peso neto  
126 libra (57,2 kg)  
Capacidad de secado  
IEC 7,3 pies cúbicos (22,5 lb/10,1 kg)  
*Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LG ELECTRONICS, INC.  
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG – EE. UU.  
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material  
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido  
más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es  
válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los  
territorios de los EE. UU., exclusivamente.  
PERÍODO DE GARANTÍA:  
CÓMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:  
Mantenimiento en el hogar “In-Home”:  
MANO DE OBRA: Un año desde la Fecha de compra.  
PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra.  
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de  
entrega como evidencia de la Fecha de compra como  
prueba para la garantía, y entregue una copia de la  
factura al técnico de mantenimiento al momento que se  
presta el mantenimiento.  
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación  
podrían ser nuevas o refabricadas.  
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación  
están garantizadas por la porción restante del período  
de garantía de la unidad original.  
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada  
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado  
LG más cercano.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER  
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA  
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO  
MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,  
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN,  
PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,  
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación  
en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta  
garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:  
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles  
del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.  
• Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificacio-  
nes medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente,  
insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente o  
voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.  
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.  
NÚMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE  
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),  
y seleccione la opción adecuada a partir del menú.  
Para obtener Asistencia para el cliente,  
información del producto o mantenimiento o  
distribuidor autorizado:  
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.  
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS  
POR CORREO:  
Información de registro del producto  
Modelo:  
LG Customer Interactive Center  
P. O. Box 240007  
Número de serie:  
Fecha de compra:  
201 James Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTN: CIC  
El modelo y número de serie figuran en la placa de  
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES • NOTAS  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES • NOTAS  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/No. 3828EL3003S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Land Pride Lawn Mower DH3510 User Manual
Lexmark All in One Printer X 2650 User Manual
Lexmark Network Card x560 User Manual
LifeWise Air Cleaner 63 1510 User Manual
Magnavox CD Player AZ 1045 User Manual
Magnavox Stereo System MRD300 User Manual
Makita Cordless Drill 6093D User Manual
Marshall electronic Computer Monitor V R653SB IMD User Manual
Mercedes Benz Automobile S 63 AMG User Manual
Metrologic Instruments Scanner MS2400 User Manual