Konica Minolta Customer Support:
Konica Minolta Photo World:
Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica Minolta -
valokuvauksen kiehtovaan maailmaan.
Rekisteröidy nyt ja säästä 29,99 EUR.
Saat DiMAGE Messengerin ilmaiseksi!
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention
and the Universal Copyright Convention.
9979 2181 56 0205/12984
Printed in Germany
FIN KÄYTTÖOHJE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
NP-400 LITIUM-ION AKUT
Kamerassa käytetään tehokasta litium-ion akkua. Litium-ion akun väärinkäyttö voi aiheuttaa
tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka voi johtaa vahinkoihin. Lue ja ymmärrä kaikki
varoitukset ennen akun käyttämistä.
YLEISIÄ TUOTEVAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ
Lue ja ymmärrä seuraavat varoitukset ja varotoimet, jotta digitaalikameran ja sen varusteiden käyttö
on turvallista.
VAROITUS
• Käytä vain tässä ohjeessa mainittua akkua.
• Käytä vain kameralle määriteltyä laturia tai AC adapteria, ja aina niille säädetyllä jännitteellä.
Epäsopiva adapteri tai virta voi aiheuttaa vammoja tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai
antamalla sähköiskun.
• Käytä vain myyntialueelle tarkoitettua laturin virtajohtoa. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa vammoja
tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä hajota kameraa tai laturia. Laitteen sisällä oleva korkajännitepiiri voi aiheuttaa vammoja, jos
siihen kosketaan.
• Irroita heti akku tai AC adapteri sekä lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa iskun, joka
paljastaa kameran sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, näkyville. Salamassa on korkajännitepiiri,
jonka koskeminen voi aiheuttaa vammoja. Vaurioituneen laitteen tai osan käyttäminen voi
aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Pidä akku, muistikortti tai pienet osat, jotka voi nielaista, pikkulasten ulottumattomissa. Jos jokin
esine joutuu nielaistuksi, ota heti yhteys lääkäriin.
• Säilytä tätä tuotetta lasten ulottumatomissa. Ole varovainen, kun lähellä on lapsia, jotta tämä tuote
tai sen osat eivät vahingoita heitä.
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Välähdys voi vahingoittaa näkökykyä.
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Välähdys voi herpaannuttaa huomiokyvyn tai
saada aikaan hetkittäisen sokeuden, mikä voi aiheuttaa onnettomuuden.
• Älä käytä monitoria, kun ohjaat ajoneuvoa tai kävelet. Se voi johtaa vammautumiseen tai
onnettomuuteen.
VAARA
• Älä aseta akkua oikosulkuun, äläkä hajota, vaurioita tai muuntele sitä.
• Älä altista akkua tulelle tai yli 60°C lämpötilalle.
• Älä altista akkua vedelle tai kosteudelle. Vesi voi ruostuttaa tai vahingoittaa akun sisäisiä
turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa vuotamaan.
• Älä pudota akkua tai anna sen saada voimakkaita iskuja. Iskut voivat ruostuttaa tai vahingoittaa
akun sisäisiä turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa
vuotamaan.
• Älä säilyta akkua metalliesineiden lähellä tai sisällä.
• Älä käytä akkua missään muuussa laitteessa tai tuotteessa.
• Käytä vain akulle tarkoitettua laturia. Epäsopiva laturi voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja tuot-
tavan tulipalon tai sähköiskun.
• Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhdo silmä(t) heti runsaalla,
puhtaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä pääsee iholle tai vaatteille,
pese kontaktialue runsaalla vedellä.
• Käytä akkua ja lataa sitä vain, kun ympäristön lämpötila on 0° - 40°C. Säilytä akkua vain paikassa,
jossa ympäristön lämpötila on –20° - 30°C ja ilman suhteellinen kosteus on 45% - 85%
kondensoitumattomana.
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa tai voimakasta valonlähdettä, kun käytät etsintä tai objektiivia.
Se voi vahingoittaa näkökykyä tai aiheuttaa sokeutumisen.
VAROITUS
• Teippaa litium-ion akun navat, jotta siihen ei synny oikosulkua hävittämien aikana. Noudata aina
paikkakuntasi ohjeita akkujen hävittämisestä.
• Jos akku ei lataudu sille määriteltynä aikana, irroita laturin virtajohto ja lopeta lataaminen
välittömästi.
Oikea ja turvallinen käyttö
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin,
irroita akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Nesteiden kanssa
kosketuksiin pääseen tuotteen käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä
tulipalon tai aiheuttamalla sähköiskun.
• Älä käytä näitä tuotteita syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, polttoöljyn tai
maaliohenteiden, lähellä. Älä käytä syttyviä tuotteita, kuten alkoholia, bensiiniä tai ohenteita,
näiden tuotteiden puhdistamiseen. Syttyvien puhdistus- tai liuotusaineiden käyttö voi aiheuttaa
räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä irroita AC adapteria tai laturia vetämällä johdosta. Tartu aina kiinni pistokkeeseeen. kun irroitat
laitteen verkkovirrasta.
• Älä vahingoita, väänä, muokkaa tai kuumenna AC adapterin tai laturin virtajohtoa, äläkä aseta
painavia esineitä niiden päälle. Vioittunut johto voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä
tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Jos näistä tuotteista lähtee outoa hajua, ne kuumentuvat tai savuavat, lopeta niiden käyttö heti.
Poista heti akku laitteesta ja varo samalla, ettet polta itseäsi, koska akku voi kuumentua käytössä.
Vahingoittuneen tuotteen tai osan käyttö voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Vie tuote Konica Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista.
• Tämän tuotteen johdon käsitteleminen voi altistaa lyijylle, joka on joissain osissa maailmaa todettu
aineeksi, joka voi aiheuttaa syöpää, sikiövaurioita tai lisääntymiseen liittyviä ongelmia. Pese kädet
huolellisesti johdon käsittelemisen jälkeen.
VAROTOIMI
• Älä suuntaa objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Jos auringonvalo kohdistuu syttyvälle pinnalle,
seurauksena voi olla tulipalo. Pidä objektiivin suojukset kiinnitettyinä, kun objektiivia ei käytetä.
• Älä käytä tai säilytä näitä tuotteita kuumissa tai kosteissa paikoissa, kuten auton hansikas-
lokerossa tai tavarasäiliössä. Se voi vahingoittaa kameraa, laturia ja akkua, mikä voi aiheuttaa
palo- tai muita vammoja kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien akkunesteiden
vuoksi.
• Jos akku vuotaa, lopeta tuotteen käyttö.
• Kameran, laturin ja akun lämpötila kohoaa pitkässä käytössä. Ole varovainen, ettet saa palo-
vammoja.
• Jos muistikortti tai akku irroitetaan heti pitkän käytön jälkeen, seurauksena voi olla palovammma.
Sammuta kamera ja anna sen viilentyä.
• Älä väläytä salamaa, jos se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti
energiaa, joka voi aiheuttaa palovammoja.
• Älä anna minkään painaa LCD monitoria. Vaurioitunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja
monitorineste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorinestettä pääsee iholle, pese alue heti
puhtaalla vedellä. Jos monitorinestettä pääsee silmiin, huuhtele ne välittömästi runsaalla, puhtaalla
vedellä ja ota heti yhteys lääkäriin.
• AC adapteria ja laturia käytettäessä pistoke tulee työntää hyvin ja turvallisesti pistorasiaan.
• Älä käytä muuntajia tai pistokesovittimia laturin kanssa. Niiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai
vaurioittaa tuotetta.
• Älä käytä AC adapteria tai laturia, jos sen johto on vioittunut.
• Älä peitä AC adapteria tai laturia. Se voi sytyttää tulipalon.
• Älä estä pääsyä AC adapterin tai laturin luokse; se voi hankaloittaa niiden irroittamisen virrasta
vaaratilanteissa.
• Irroita AC adapteri ja laturi verkkovirrasta, kun niitä ei käytetä tai niitä puhdistetaan.
6
7
Oikea ja turvallinen käyttö
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SISÄLLYSLUETTELO
Vaativa kuvaus ....................................................................................................................................39
Valotustavan säädin ................................................................................................................39
Ohjelmoitu valotus - P.............................................................................................................40
Täysautomaattinen valotus .....................................................................................................40
Ohjelman siirto - PA/PS ...........................................................................................................41
Aukon esivalinta - A ................................................................................................................42
Suljinajan esivalinta - S ...........................................................................................................43
Valotuksen käsisäätö - M........................................................................................................44
Aikavalotus .................................................................................................................45
Lankalaukaisijan kiinnittäminen (lisävaruste)...........................................................................45
Valotuslukitus - AEL näppäin ..................................................................................................46
Tietoja pitkästä salamatäsmäyksestä .....................................................................................47
Valotuksen ja salamavalon korjailu..........................................................................................48
Valonmittaustavat....................................................................................................................50
Kameran herkkyys - ISO .........................................................................................................51
Tarkennustavan säädin............................................................................................................52
AF / MF näppäin......................................................................................................................53
Syväterävyyden tarkistus ........................................................................................................53
Tarkennusalueen kytkin...........................................................................................................54
Piste-AF......................................................................................................................54
Tarkennusalueen valinta .............................................................................................55
Kuvansiirtotavat.......................................................................................................................56
Jäljellä olevien kuvien laskuri ..................................................................................................56
Huomaa jatkuvasta kuvansiirrosta ..........................................................................................57
Huomaa vitkalaukaisusta ........................................................................................................57
Huomaa haarukoinnista ..........................................................................................................58
Silmäsuppilon kiinnittäminen...................................................................................................59
Etsimen lisävarusteet ..............................................................................................................59
Valkotasapaino ........................................................................................................................60
Esisäädetty valkotasapaino........................................................................................60
Räätälöity valkotasapaino...........................................................................................61
Värilämpötila...............................................................................................................62
Muisti - kamera-asetusten tallentaminen................................................................................63
Ennen aloittamista..................................................................................................................................3
Oikea ja turvallinen käyttö......................................................................................................................4
Osien nimet
....................................................................................................................................14
Kamerarunko...........................................................................................................................14
Kuvaustilan näyttö...................................................................................................................16
Etsin ....................................................................................................................................17
Alkuvalmistelut ....................................................................................................................................18
Hihnan kiinnittäminen..............................................................................................................18
Objektiivin kinnittäminen ........................................................................................................19
Objektiivin irrottaminen............................................................................................................19
Diopterisäätö ...........................................................................................................................20
Monitorin suojakannen asentaminen ......................................................................................20
Akun lataaminen......................................................................................................................21
Akun asettaminen ja vaihtaminen ...........................................................................................22
Akun kunnon osoitin................................................................................................................23
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................23
Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen.................................................................................24
Kameran käynnistäminen........................................................................................................25
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen.....................................................................................26
Peruskuvaus ....................................................................................................................................27
Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle .................................................................27
Kameran käsittely....................................................................................................................27
Peruskuvauksen näyttö...........................................................................................................27
Peruskuvaus............................................................................................................................28
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................29
Tarkennuksen erikoistilanteet..................................................................................................29
Tarkennuslukitus......................................................................................................................30
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................30
Kameran kiinteän salaman käyttö...........................................................................................31
Anti-Shake kuvanvakaaja........................................................................................................32
Näyttönäppäin.........................................................................................................................33
Kuvakatselun perusasiat......................................................................................................................34
Kuvien katselu .........................................................................................................................34
Kuvien kääntäminen................................................................................................................35
Histogramminäyttö..................................................................................................................35
Yksittäisten kuvien poisto .......................................................................................................36
Kuvakatselunäytön muuttaminen............................................................................................37
Suurennettu kuvakatselu.........................................................................................................38
8
9
Sisällysluettelo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kuvausvalikko ....................................................................................................................................64
Liikkuminen kuvausvalikossa ..................................................................................................64
Kuvakoko ja kuvanlaatu ..........................................................................................................66
Väritila ....................................................................................................................................68
Tietoja Adobe RGB:stä............................................................................................................68
Digitaalisten tehosteiden (FX) säätö........................................................................................69
Kuvausasetusten peruspalautus .............................................................................................70
Haarukointiasetus....................................................................................................................70
Haarukoinnin järjestys .............................................................................................................70
Salamakuvaustavat .................................................................................................................71
Kaukosäätöinen salama ..........................................................................................................72
Etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä..........................................................................74
Salaman ohjaus.......................................................................................................................75
Käsisäätöinen salama ja salaman tehosuhde.........................................................................76
Välitön kuvakatselu..................................................................................................................77
Kohinanvähennys ....................................................................................................................77
Ajastettu kuvaus......................................................................................................................78
Lyhyt johdatus valokuvaukseen...........................................................................................................80
Valonlähteet ja väri ..................................................................................................................81
Mikä on Ev?.............................................................................................................................81
Kuvakatseluvalikko...............................................................................................................................82
Liikkuminen kuvakatselun valikossa .......................................................................................82
Otosvalinnan näyttö ................................................................................................................83
Kuvien poisto...........................................................................................................................84
Muistikortin alustaminen .........................................................................................................85
Katselukansio ..........................................................................................................................85
Kuvien lukitus ..........................................................................................................................86
Indeksikuvien katselutapa.......................................................................................................87
Diaesitys..................................................................................................................................88
Tietoja DPOF:stä .....................................................................................................................88
DPOF asetukset ......................................................................................................................89
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................90
Indeksikuva-arkki ....................................................................................................................90
Tulostuksen peruminen ...........................................................................................................90
Räätälöinti- & asetusvalikon avaaminen ..............................................................................................91
Räätälöintivalikko .................................................................................................................................92
AF:n / Laukaisun ensisijaisuuden asetus ................................................................................94
Tarkennuslukitusnäppäimen asetus ........................................................................................94
AF / MF näppäimen asetus.....................................................................................................94
AEL näppäimen asetus ...........................................................................................................95
AF laukaisimesta .....................................................................................................................95
Auto AF:n asetus.....................................................................................................................96
Säätökiekkojen asetus ............................................................................................................96
Säätökiekkojen valotuskorjausasetus .....................................................................................96
Säätökiekkojen lukitus.............................................................................................................97
Valotuskorjauksen asetus........................................................................................................97
AF valaisin ...............................................................................................................................97
Laukaisinlukitus.......................................................................................................................97
AF alueen asetus.....................................................................................................................98
Monitorinäytön asetus.............................................................................................................98
Kuvausnäytön asetus..............................................................................................................98
Anti-Shake asteikon näkyminen etsimessä ............................................................................98
ISO näppäimen asetus............................................................................................................99
Zone-täsmäys..........................................................................................................................99
ISO valikon asetus.................................................................................................................100
M-SET näppäimen asetus.....................................................................................................100
Valikko-oikopolun luonti ...........................................................................................100
Räätälöityjen asetusten peruminen.......................................................................................101
Asetusvalikko ..................................................................................................................................102
LCD:n kirkkaus......................................................................................................................104
Tiedonsiirtotila .......................................................................................................................104
Videoulostulo.........................................................................................................................105
Kuvien katselu televisiosta....................................................................................................105
Äänimerkit..............................................................................................................................106
Valikkokieli.............................................................................................................................106
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen...................................................................................107
Tiedostonumeron muisti........................................................................................................107
Kansion nimi..........................................................................................................................108
Kansion valinta ......................................................................................................................108
Uusi kansio............................................................................................................................109
LCD:n valaisu ........................................................................................................................109
Automaattinen virrankatkaisu................................................................................................109
Valikko-osion muisti ..............................................................................................................110
Kuvapoiston varmennus........................................................................................................110
CCD:n puhdistus...................................................................................................................110
Perusasetusten palautus.......................................................................................................112
10
11
Sisällysluettelo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tietoja varusteista..............................................................................................................................114
AC Adapteri AC-11 (lisävaruste) ...........................................................................................114
Huomaa laturin johdosta.......................................................................................................114
Pystykuvauskahva VC-7D (lisävaruste).................................................................................115
Tähyslasien yhteensopivuus .................................................................................................115
Objektiivivarjostuma..............................................................................................................115
Jouhea tarkennus..................................................................................................................116
Polttovälin muuntokerroin .....................................................................................................116
CCD:n sijaintitason osoitin....................................................................................................117
Objetiivien yhteensopivuus ...................................................................................................117
Lisävarustesalaman kinnittäminen ........................................................................................117
Salamalaitteiden yhteensopivuus..........................................................................................118
Erikoisnopea salamatäsmäys (HSS)......................................................................................118
Salamajohtoliitännän käyttö ..................................................................................................119
Tiedonsiirtotila ..................................................................................................................................120
Järjestelmävaatimukset.........................................................................................................120
Kameran liittäminen tietokoneeseen.....................................................................................121
Liittäminen: Windows 98/98 second edition.........................................................................122
Automaattinen asennus............................................................................................122
Asentaminen käsin ...................................................................................................123
Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) ......................................................................125
Muistikortin kansiorakenne ...................................................................................................126
Kameran irrottaminen tietokoneesta.....................................................................................128
Windows 98/98 second edition................................................................................128
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................128
Macintosh.................................................................................................................129
Muistikortin vaihto (tiedonsiirtotila)........................................................................................130
Windows 98/98 second edition................................................................................130
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................130
Macintosh.................................................................................................................130
Ajuriasennuksen poisto - Windows.......................................................................................131
PictBridge..............................................................................................................................132
Tietoja tulostusvirheistä.........................................................................................................133
Liikkuminen PictBridge valikossa..........................................................................................134
Erätulostus................................................................................................................135
Indeksikuva-arkki......................................................................................................135
Arkkikoko..................................................................................................................136
Asettelu.....................................................................................................................136
Tulostuslaatu.............................................................................................................137
Tietojen tulostus .......................................................................................................137
DPOF tulostus ..........................................................................................................137
Vianetsintä
..................................................................................................................................138
Hoito ja säilytys..................................................................................................................................141
Kameran hoito.......................................................................................................................141
Puhdistus...............................................................................................................................141
Säilytys ..................................................................................................................................141
Käyttölämpötilat ja -olosuhteet .............................................................................................142
Muistikortin hoito ja käsittely.................................................................................................142
Akut
..................................................................................................................................142
LCD monitorin hoito..............................................................................................................143
Tekijänoikeudet......................................................................................................................143
Ennen tärkeitä kuvauksia ......................................................................................................143
Kysymykset ja huolto ............................................................................................................143
Tekniset tiedot ..................................................................................................................................144
12
13
Sisällysluettelo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OSIEN NIMET
KAMERARUNKO
* Tämä kamera on hienoviritteinen opti-
nen laite. Näiden pintojen puhtaudesta
tulee huolehtia. Ole hyvä ja lue hoitoa ja
säilytystä koskeva jakso tämän käyttö-
ohjeen lopusta (s. 141).
1. Pääkytkin
15. Korttikotelon kansi (s. 24)
16. Säädin & piste-AF:n näppäin (s. 54)
17. Tarkennusalueen kytkin (s. 54)
18. Toiminnan merkkivalo
2. Okulaaritunnistimet*
1. Etusäädin
12. Tarkennustavan säädin (s. 52)
13. Objektiivin vapautin (s. 19)
14. Objektiivikiinnitys
3. Etsin* (s. 17)
2. Laukaisin
4. Silmäsuppilo (s. 59)
3. Valotustavan säädin (s. 39)
4. Säätimen vapautin
5. Varusteluisti
19. Anti-Shake vakaajan kytkin (s. 32)
20. Kameran herkkyyden (ISO) näppäin (s. 51)
21. Muistiin asettamisen kytkin (s. 63)
22. LCD monitori* (s. 16, 34)
23. Katselunäppäin (s. 34)
15. Peili*
6. Diopteerikorjauksen säädin (s. 20)
7. Kuvansiirtotavan säädin (s. 56)
8. AE lukituksen näppäin (s. 46)
9. Valonmittaustavan säädin (s. 50)
10. Valkotasapainon näppäin (s. 60)
11. Valkotasapainon säädin (s. 60)
12. AF/MF näppäin (s. 53)
13. Takasäädin
5. Salama (s. 31)
16. Objektiivin kontaktit*
6. Valotuskorjauksen säädin (s. 48)
7. Salamavalon korjauksen säädin (s. 48)
8. Salamatäsmäysliitäntä (s. 119)
9. Hihnan kiinnike (s. 18)
10. DC liitäntä (s. 114)
17. Vitkan merkkivalo (s. 57)
18. Jalustakierre
19. Syväterävyyden tarkistusnäppäin (s. 53)
20. Akkukotelon kannen vapautin (s. 22)
21. Akkukotelon kansi (s. 22)
24. Poistonäppäin (s. 36)
25. Suurennusnäppäin (s. 38)
26. Näyttönäppäin (s. 33, 37)
27. Valikkonäppäin
11. Kaukosäädön liitäntä (s. 45)
14. USB portti/Videoulostulo (s. 105, 121)
14
15
Osien nimet
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KUVAUSTILAN NÄYTTÖ
ETSIN
Kuvaustilan näyttö esittää tiedot kameran
toiminnoista paneeleissa. Näkyvillä olevat
tiedot vaihtelevat kytkettyinä olevien toi-
mintojen mukaan.
Laaja tarkennusalue
Piste-AF:n alue (s. 54)
Kun kamera käännetään pystyasentoon,
näyttö muuttuu vastaavasti.
Paikalliset tarkennusalueet (s.
55)
1. Musti / valotustapa / valotus
2. Salama
3. Digitaaliset tehosteet
Pistemittauksen alue (s. 50)
4. Valonmittaus / AF alue / AF toimintatapa / Laukaisun
ensisijaisuus / Kuvansiirtotapa
5. AE lukitus / akun tila
6. Ev asteikko
Piste-AF:n alue ja paikalliset tarkennusalueet valaistuvat hetkeksi osoittamaan tarkennuskohdan,
kun tarkennus on lukittunut.
7. Väritila / kameran herkkyys
8. Kuvakoko / kuvanlaatu
9. Valkotasapaino
10. Otoslaskuri
1. Anti-Shake vakaajan asteikko (s. 32)
2. Salamavalon korjailun osoitin (s. 48)
3. Salaman merkki (s. 31)
8. Tarkennusmerkki (s. 29)
9. Suljinajan näyttö
10. Aukkonäyttö
Huomaa kamerasta
Monitorinäytön asetusten ja kuvausnäytön asetusten räätälöitävät toiminnot (räätälöintivalikon
osio 3) säätelevät monitorinäyttöä (s. 92, 98).
4. Erikoisnopean tämäyksen osoitin (s. 118)
5. Langattoman salaman osoitin (s. 72)
6. Käsitarkennuksen osoitin (s. 52)
7. AE lukituksen osoitin (s. 46)
11. Ev asteikko
12. Laukaisutärähdyksen varoitus (s. 30)
13. Jäljellä olevien kuvien laskin (s. 56)
16
17
Osien nimet
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALKUVALMISTELUT
Tämä jakso sisältää tiedot kameran käyttöönotosta: akun, muistikortin ja objketiivin vaihdon sekä
ulkoisten virtalähteiden käytön.
OBJEKTIIVIN KIINNITTÄMINEN
Kamera käyttää vaihto-objektiiveja. Yhteensopivat objektiivit
on mainittu sivulla 117. Älä koskaan koske kameran sisäosia
- varo erityisesti objektiivin kontakteja ja peiliä. Huolehdi
siitä, ettei pölyä pääse rungon sisään.
KAMERAN HIHNAN KIINNITTÄMINEN
Irrota kameran runkotulppa ja objektiivin takasuojus.
Pidä kameran hihna aina kaulasi ympärillä siltä
varalta, että kamera sattuisi putoamaan.
Kohdista rungossa ja objektiivissa olevat punaiset merkit
toisiinsa. Aseta objektiivi varovasti runkoon ja käännä sitten
objektiivia myötäpäivään niin, että se napsahtaa kiinni luki-
tusasentoon. Älä aseta objektiivia vinoon. Jos objektiivi ei
sovi runkoon, tarkista punaisten merkkien kohdistus. Älä
koskaan pakota objektiivia runkoon.
Työnnä hihnan pää hihnan kiinnikkeen läpi ala-
puolelta (1). Kiinnitä hihna niin, että hihnan pää
tulee hihnan ja kameran väliin. Hihnan puoli, jossa
on lankalaukaisijan pidin (s. 45) tulee asettaa sille
puolelle kameraa, jossa on kameran kaukosäädön
liitäntä.
Huomaa kamerasta
Aina kun kamera käynnistetään, se tarkentaa objektiivin
äärettömään, jopa käsitarkennuksella. Tämä toiminta
tarvitaan oikeiden valotusten aikaansaamiseksi.
Työnnä hihnan pää pidikerenkaan ja soljen sisä-
puolen läpi ja kiristä hihn (2). Jätä hihna pujotus-
vaiheessa löysälle, jotta hihnan pään saa helposti
soljen läpi.
OBJEKTIIVIN IRROTTAMINEN
Paina objketiivin vapautin kokonaan sisään ja käännä sitten
objektiivia vastapäivään kunnes se pysähtyy. Irrota objketiivi
rungosta varovasti.
Aseta objektiivin suojukset takaisin paikoilleen ja
kiinnitä runkotulppa tai toinen objektiivi kameraan
mahdollisimman nopeasti. Älä jätä kameran sisäosia
alttiiksi pölylle tai lialle. Tarkista, että runkotulpassa
ei ole pölyä tai likaa ennen kuin kiinnität sen kame-
raan.
Työnnä pidikerengas kiinni hihnan kiinnikkeeseen,
jotta hihna pysyy tukevasti kamerassa (3). Toista
samat toimet kameran toisella puolella.
Objektiivin
vapautin
18
19
Alkuvalmistelut
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIOPTERIKORJAUS
AKUN LATAAMINEN
Etsimessä on kiinteä diopterikorjain, jonka
säätöalue on –3.0 - +1.0. Katso etsimestä ja
käännä diopterikorjainta niin, että etsimen
tarkennusalueen rajausmerkintä näyttää
terävältä.
Litium-ion akku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusohjeet tämän käyttö-
ohjeen sivulta 14 ennen kuin lataat akun. Lataa akkua vain tämän kameran mukana tulevalla laturilla.
Akku on syytä ladata uudelleen ennen jokaista kuvauskertaa. Tiedot akun hoidosta ja säilytyksestä
löytyvät sivulta 142.
Kiinnitä virtajohto laturin takaosaan (1). Kiinnitä johdon toinen pää
virtaa antavaan pistorasiaan. Mukana tuleva verkkovirtajohto on
tarkoitettu kameran myyntialueen verkkovirtajännitettä varten.
Käytä johtoa vain kameran myyntialueella. Lisätietoja verkkovir-
tajohdosta on sivulla 114.
MONITORIN SUOJAKANNEN ASENTAMINEN
Asenna monitorin suojakansi asettamalla kannen
yläosa ensin monitoriruudun päälle ja laskemalla
alaosa alas niin, että kansi napsahtaa paikalleen
alhaalta.
Käännä akun kontaktit laturiin päin ja kohdista akun alla olevat
urat laturissa oleviin kiinnikkeisiin. Työnnä akku laturiin.
Suojakansi irrotetaan nostamalla sitä alaosasta.
Merkkivalo (2) palaa merkkinä latauksesta. valo sammuu, kun
akku on latautunut. Latausaika on noin 150 minuuttia.
Vedä ja nosta akku irti laturista. Irrota
verkkovirtajohto pistorasiasta.
20
21
Alkuvalmistelut
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AKUN ASETTAMINEN KAMERAAN JA VAIHTAMINEN
AKUN KUNNON OSOITIN
Tämä digitaalikamera käyttää yhtä NP-400 litium-ion
akkua. Lue tämän ohjeen sivulla 4 olevat turvallisuusohjeet
ennen akun käyttämistä. Akkua vaihdettaessa kameran
virta tulee olla kytkettynä pois päältä.
Kamerassa on automaattinen akun kunnon osoitin. Kun kameran virta
on kytkettynä, osoitin näkyy monitorissa. Osoittimen väri muuttuu val-
koisesta punaiseksi, kun akussa alkaa olla vähän virtaa. Jos monitori
on tyhjä, akku saattaa olla ehtynyt.
Avaa paristokotelon kansi työntämällä paristokotelon
vapautinta kameran takaosaan päin.
Täyden akun osoitin - akussa on täysi lataus
Vajaan akun osoitin - akussa on vähän virtaa. Lataa akku.
Vajaan akun varoitus - akussa on hyvin vähän virtaa. Lataa akku.
Aseta akku kameraan akkukontaktit edellä. Työnnä akku
akkukoteloon niin, että akun kiinnityssalpa napsahtaa
paikalleen.
Kun virran määrä laskee vajaan akun varoituksen alapuolelle, viesti “battery exhausted” näkyy
hetken ennen kuin kamera sammuu. Kamera ei toimi ennen kuin akku on ladattu uudelleen.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Virran säästämiseksi kamera katkaisee sen, jos kameraa ei käytetä kolmen minuutin aikana. Virran
saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi
säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).
Irrota akku työntämällä akun lukitussalpa akkukotelon
kylkeen päin; akku ponnahtaa ulospäin.
LCD monitorin taustavalo sammuu viiden sekunnin kuluessa. Näytön saa palautettua painamalla
jotain kameran näppäintä. Sammutuksen ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).
Varusteita
Sulje akkukotelon kansi niin, että se napsahtaa lukkoon.
Kameraan voi ottaa virran suoraan verkkopistorasiasta käyttämällä AC Adapteria AC-11, joka
on lisävaruste. Adapterin kiinnitysohjeet ovat sivulla 114. Lisätietoja saat Konica Minolta kaup-
piaaltasi.
22
23
Alkuvalmistelut
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jos näkyville tulee “Unable to use card, Format?” viesti, kortti tulee formatoida kameran avulla.
Korosta “yes” säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Formatoi kortti painamalla säätimen
keskinäppäintä; toimenpide voi kestää useita minuutteja kortista riippuen. Kun kortti formatoidaan,
kaikki sillä olevat tiedot häviävät peruuttamattomasti. Valitsemalla “No” formatointi peruuntuu; poista
kortti kamerasta. Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin voi joutua formatoimaan ennen kuin sitä
voi käyttää.
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN
Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai vaihdat
muistikortin, jotta muistikortti ei vaurioidu tai tiedot häviä siltä.
Toimiakseen kamerassa tulee olla muistikortti. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, “----” näkyy
otoslaskurissa. Type I ja II CompactFlash kortit sekä Microdrive sopivat tähän kameraan. Tiedot
muistikorttien hoidosta ja käsittelystä löytyvät sivulta 142.
Jos ”Card-error” viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä; tarkista viimeisim-
mät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:
1. Avaa muistikorttikotelon kansi kuvan osoittamaan
suuntaan.
Eurooppa:
1
4
2
5
3
6
2. Aseta muistikortti loppuun saakka koloonsa. Aseta
kortti niin, että sen nimiöpuoli osoittaa kameran
etuosaan päin. Työnnä kortti aina suorassa sisään.
Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei
mene kameraan, tarkista, että se on oikein päin.
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN
Siirrä pääkytkin asentoon “ON”. Toiminnan
merkkivalo palaa hetken virran kytkeytymisen
osoituksena.
3. Sulje korttikotelon kansi.
Kun et käytä kameraa, sammuta kamera virran
säästämiseksi.
4. Kortti poistetaan kamerasta avaamalla korttikotelon
kansi ja painamalla ja vapauttamalla kortin nosto-
kytkin pystyasentoon.
5. Työnnä kortin nostokytkintä alaspäin . Kortin voi nyt
vetää ulos kamerasta. Varo poistessasi korttia, sillä
se voi kuumentua käytössä. Kortin nostokytkimen
tulee pysyä kameran sisällä. Jos se työntyy ulos,
työnnä se kameran sisään.
Toiminnan merkkivalo
6. Aseta uusi muistikortti kameraan ja sulje kortti-
kotelon kansi.
24
25
Alkuvalmistelut
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PERUSKUVAUS
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN
Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen kerran, näkyville tulee viesti, joka pyytää
kameran kellon ja kalenterin säätämistä. Otettuihin kuviin liittyy niiden ottopäivä ja -aika. Alueesta
riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kielen vaihtamisesta on ohjeet asetusvalikosta
kertovassa jaksossa sivuilla 102 ja 107.
KAMERAN KYTKEMINEN AUTOMAATTISELLE KUVAUKSELLE
Paina säätimen vapautinta samalla kun käännät valotus-
tavan säätimen ohjelmoidulle automatiikalle (P). Kamera
säätelee valotusta kokonaan.
Täysautomatiikka (ympyröity P) toimii samaan tapaan kuin
ohjelmoitu automatiikka paitsi että monet aiemmin säädetyt
kuvaustoiminnot palautuvat täysautomatiikan perusasetuk-
siin aina kun täysautomatiikka valitaan; lisätietoja on sivulla
40.
Kytke virta kameraan.
Liikkuminen näytössä on helppoa. Säätimen ylös/alas-
näppäimet liikuttavat osoitinta ja muuttavat asetuksia.
Säätimen keskinäppäin kytkee asetukset.
KAMERAN KÄSITTELY
Valitse “Yes” säätimen vasen/oikea-näppäimillä. “No”
peruu toimenpiteen.
Tartu kameraan tukevasti oikealla kädelläsi samalla kun tuet objektiivia
vasemman käden kämmenelläsi. Pidä kyynärpäät sivuillasi ja jalat har-
tioiden leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana.
Jalustan käyttö on suositeltavaa, kun kuvataan niukassa valossa tai
teleobjektiivia käyttäen.
Set date and time?
Yes
No
Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
PERUSKUVAUKSEN NÄYTTÖ
Etsimessä ja monitorissa näkyy samat tiedot peruskuvauksen yhteydessä.
Date/Time set
Valitse muutettava asetus vasen/oikea-näppäimillä.
Viimeisimpänä asetuksena on päiväyksen merkintä-
tapa.
2004 .
13
10 .
14
23
:
YYYY/MM/DD
Aukko
Suljinaika
Salaman osoitin
Anti-shake asteikko
Tarkennusmerkki
Salaman merkki
Muuta asetusta ylös/alas-näppäimillä. Päiväyksen voi
merkitä muodossa YYYY/MM/PP (v/kk/p),
DD/MM/YYYY (p/kk/v) tai MM/DD/YYYY (kk/p/v).
:move :sel
:enter
Päiväyksen ja ajan
asetusnäyttö (Date/Time set)
Kytke kello ja kalenteri toimintaan painamalla säätimen
keskinäppäintä.
26
27
Alkuvalmistelut
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PERUSKUVAUS
TARKENNUSMERKIT
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Aiheen tulee olla objektiivin
tarkennusalueella. Jos käytät zoomobjektiivia, rajaa kuva
zoomausrengasta käyttäen.
Etsimessä oleva tarkennusmerkki näyttää autofokusjärjestelmän tilan. Tarkennusaika voi olla
pidempi makro- ja teleobjektiiveja käytettäessä ja niukassa valossa kuvattaessa.
Tarkennus lukittunut.
Tarkennus on varmistunut (jatkuva AF - s. 52).
Osoitin vilkkuu - tarkennus ei onnistu. Laukaisin lukittuu.
Tarkennus meneillään (jatkuva AF). Laukaisin lukittuu.
Käynnistä autofokus ja automaattivalotus painamalla laukaisin
osittain alas (1). Etsimen tarkennusmerkki (A) varmentaa tar-
kennuksen ja piste- tai paikallinen AF alue (B) näkyy hetken
valaistuna osoittamassa tarkennuspisteen sijainnin. Jos tar-
kennusmerkki vilkkuu, suorita toimepiteet uudelleen.
1
Jos kamera ei pysty tarkentamaan, aihe voi olla liian lähellä tai erikoistilanne estää järjestelmää
tarkentamasta. Lukitse tarkennus toiseen aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen,
tarkenna käsin (s. 52) tai nosta salama esille käyttääksesi AF-valaisinta (s. 97).
Valotuksen käyttämä suljinaika (C) ja aukko (D) näkyvät etsi-
messä ja monitorissa.
Autofokuksen ensisijaisuuden tai laukaisun ensisijaisuuden voi valita räätälöintivalikon osiosta 1
(s. 94).
TARKENNUKSEN ERIKOITILANTEET
Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa (2). Paina laukai-
sinta tasaisen varovasti, jotta kamera ei tärähdä valotuksen
aikana.
Joissain tilanteissa kamera ei pysty tarkentamaan. Käytä silloin tarkennuslukitusta tai tarkenna
käsin.
2
Otettu kuva näkyy kuvan tallennuksen aikana. Peru kuvan
näyttö painamalla laukaisin osittain alas. Lisätietoja välittö-
mästä kuvakatselusta on sivulla 77.
Toiminnan merkkivalo (E) palaa merkkinä siitä, että kuvatie-
dostoa kirjoitetaan muistikortille. Älä koskaan irrota muisti-
korttia tietojen siirron aikana.
Aihe koostuu toistuvista
pystyviivoista.
Tarkennusalueella olevan
aiheen kontrasti on
heikko.
Kaksi eri etäisyyksillä
olevaa aihetta asettuu
päällekkäin
Aiheen lähellä on hyvin
kirkas esine tai alue.
tarkennusalueelle.
28
29
Peruskuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TARKENNUSLUKITUS
1
KIINTEÄN SALAMAN KÄYTTÖ
Kiinteä salama on suunniteltu sellaisten objektiivien kanssa, joiden polttoväli on 24mm tai enemmän.
Jos polttoväli on alle 24mm, kuvan kulmat eivät valaistu täysin. Vastavalosuoja ja jotkin objektiivit
voivat aiheuttaa ns. objektiivivarjostuman, ks. sivu 115. kamera ei laukea salaman latautumisen
aikana.
Tarkennuslukitusta käytetään, kun aihe on kuvan keskialueen
ulkopuolella eikä osu tarkennusalueelle. Tarkennuslukitusta voi
käyttää myös, kun erikoistilanne estää kameraa tarkentamasta
aihetta.
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Paina laukaisin osittain
alas ja pidä se siinä asennossa. Tarkennusmerkki kertoo tar-
kennuksen tulleen lukituksi.
Salama otetaan käyttöön nostamalla se ylös salaman laidoissa
olevista pidikkeistä. Salama tulee ottaa käyttöön käsin ja aina kun
se on ylhäällä, se välähtää vallitsevan valon määrästä riippumatta.
Salamakuvaustavan voi muuttaa kuvausvalikosta (s. 71).
Kun tarkennus on säädetty, AF-alueen merkintä palaa hetken
osoittaen tarkennuspisteen sijainnin.
Työnnä salama alas, kun kameraa ei käytetä. Salama toimii myös
AF-valaisimena, ks sivu 97.
Tarkennusmerkki
Sommittele aihe uudelleen etsimen avulla nostamatta sorme-
asi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa
alas.
Etsimessä oleva salaman merkki osittaa salaman tilanteen.
2
Merkki palaa tasaisesti - salama on latautunut ja valmis välähtämään.
Merkki vilkkuu - salaman teho riitti oikeaan valotukseen.
Jos salaman merkki ei vilku valotuksen jälkeen, aihe ei ollut salaman kantamalla. Salaman kantama
riippuu valotuksessa käytetystä aukosta. Seuraava taulukko näyttää salaman kantamat, kun kame-
ran herkkyytenä on ISO 100. Muiden herkkyyksien kantamat ovat sivulla 51.
LAUKAISUTÄRÄHDYKSEN VAROITUS
Jos suljinaika tulee liian pitkäksi vakaata käsivarakuvausta varten, laukaisutärähdyksen varoitus
ilmestyy etsimeen. Laukaisutärähdys näkyy kuvan lievänä suttuisuutena, joka aiheutuu käden
vähäisestä liikkeestä, ja sitä esiintyy voimakkaammin teleobjektiivilla kuvattaessa. Vaikka varoitus
näkyy, kuvan voi ottaa. Jos varoitus näkyy, aseta kamera jalustalle tai käytä kameran salamaa.
Aukko
f/2.8
f/3.5
f/4.0
f/5.6
Salamakuvausalue (ISO 100)
1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14.1 ft.)
1.0m ~ 3.4m (3.3 ft. ~ 11.1 ft.)
1.0m ~ 3.0m (3.3 ft. ~ 9.8 ft.)
1.0m ~ 2.1m (3.3 ft. ~ 6.9 ft.)
Laukaisutärähdyksen varoitus
30
31
Peruskuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANTI-SHAKE KUVANVAKAAJAJÄRJESTELMÄ
NÄYTTÖNÄPPÄIN
Anti-Shake järjestelmä minimoi laukaisutärähdyksen vaikutuk-
sen. Laukaisutärähdys aiheuttaa hieman epäselvyyttä kuviin,
kun kamera liikahtaa valotuksen aikana. Laukaisutärähdys nä-
kyy selvemmin pitkiä polttovälejä käytettäessä. Anti-Shake on
vähemmän tehokas liikkuvia aiheita tai panoroimalla otettuja ku-
via valotettaessa, yli 1/4 s valotusajoilla ja hyvin läheltä kuvat-
taessa. Anti-shake ei toimi aikavalotuksilla (bulb - s. 45).
Näyttönäppäin vaihtelee täyttä näyttöä, perus-
näyttöä ja näytön estoa. Täydestä näytöstä on
lisätietoja sivulla 16.
Kun järjestelmä on käytössä, etsimessä oleva Anti-Shake as-
teikko palaa; asteikon voi sammuttaa räätälöintivalikon osiosta
3 (s. 98). Anti-Shake voidaan kytkeä päälle ja pois käyttämällä
Anti-shake kytkintä.
Sommittele kuva peruskuvausta selostaneen jakson mukaisesti.
Tarkenna ja säädä valotus painamalla laukaisin osittain alas.
Anti-shake switch
Anti-shake scale
Anti-Shake asteikko näyttää vakauden määrän. Mitä useampi
LED palaa, sitä epävakaampi kuva on. Tarkista asteikosta, että
kuva on vakaa ja ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa
alas.
Perusnäyttö
1. Muistirekisteri (s. 63)
2. Valotustapa (s. 39)
9. Valkotasapainon näyttö (s. 60)
10. Laukaisun ensisijaisuuden osoitin (s. 94)
11. AF alueen näyttö (s. 55)
Anti-shake ei ole käytettävissä joidenkin objektiivien kanssa, ks.
sivu 117. Kytke Anti-Shake pois toiminnasta, kun kamera on
asetettuna jalustalle. Mitattu valotus voi muuttua, kun toiminto
kytketään päälle tai pois päältä.
3. Suljinajan näyttö
4. Aukkonäyttö
12. Akun kunnon osoitin (s. 23)
5. Kameran herkkyyden näyttö (s. 51)
6. Kuvakoon näyttö (s. 66)
7. Kuvanlaadun näyttö (s. 66)
8. Otoslaskuri (s. 67)
13. AE lukituksen osoitin (s. 46)
14. Salamavalon korjailun näyttö (s. 48)
15. Valotuskorjailun näyttö (s. 48)
Täydessä näytössä on asteikko, joka kertoo salamavalon ja valotuksen korjailun määrän sekä
valomittauksen tuloksen käsisäätöisessä valotuksessa. Perusnäyttö käyttää numeerista arvoa.
Näytön sammuttaminen säästää virtaa.
32
33
Peruskuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KUVAKATSELUN PERUSASIAT
KUVIEN KÄÄNTÄMINEN
Kuvia voi tarkastella katselutilassa. Tämä jakso selostaa kuvakatselun perustoiminnot.
Kuvakatselulla on lisäksi valikosta säädeltäviä toimintoja, ks. sivu 82.
Näkyvillä olevaa kuvaa voi kääntää 90°:tta
vasemmalle, 90°:tta oikealle tai vaakatasossa
painamalla säätimen näppäintä.
KUVIEN KATSELU
HISTOGRAMMINÄYTTÖ
Näkyvillä olevan kuvan histogrammia
voi tarkastella painamalla ylös-näppäin-
tä. Yhden kuvan katseluun palataan
painamalla alas-näppäintä.
Säätimen vasen/oikea-
Käynnistä katselutila paina-
malla toistonäppäintä.
näppäimiä sekä etu- ja
takasäädintä voi käyttää
kuvien selaamiseen.
Histogrammin tumma alue näyttää tallennetun
kuvan luminanssijakauman mustasta (vasemmal-
la) valkoiseen (oikealla). Kukin 256:sta pystyvii-
vasta osoittaa kyseisen valoarvon suhteellisen
määrän kuvassa. Histogrammia voi käyttää kuvan
valotuksen ja kontrastin arviointiin, mutta se ei
anna tietoa väreistä.
Kuvakoko (s. 66)
1. Suljinaika
Alueet, jotka lähestyvät varjojen ja huippuvalojen
luminanssialueen rajoja, näkyvät pienoiskuvassa.
Ne osat kuvassa, jotka ovat lähellä arvoja 0 ja
256, vilkkuvat.
2. Aukko
Kuvanlaatu (s. 66)
3. Valotustapa (s. 39)
4. Valonmittaustapa (s. 50)
5. Kuvan päivämäärä
6. Kuvakoko (s. 66)
Kuvausaika
Kuvauspäivä
Kansio - tiedostonumero
(s. 126)
7. Kuvanlaatu (s. 66)
8. Valotuskorjaus (s. 48)
9. Salamavalon korjaus (s. 48)
10. Valkotasapainon säätö (s. 60)
11. Kameran herkkyys (ISO) (s. 51)
12. Kansion nimi - tiedostonumero (s. 126)
13. Otosnumero / otosten kokonaismäärä
Luminanssirajan
näyttö
Otosnumero / kuvien kokonaismäärä
Kuvaustilaan palataan painamalla toistonäppäintä tai laukaisinta.
34
35
Kuvien peruskatselu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN
KUVAKATSELUNÄYTÖN MUUTTAMINEN
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa
ei voi palauttaa.
Näyttönäppäin säätelee näyttötapaa. Jokainen näppäimen
painallus tuo esille järjestyksessä seuraavan näyttötavan:
täysi näyttö, vain kuva, indeksikuvat. Indeksikuvanäyttöä voi
muuttaa katseluvalikon osiosta 1.
Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla
poistonäppäintä; varmennusnäyttö avautuu.
Korosta “Yes” vasen/oikea-näppäimillä “No”
peruu toimenpiteen.
Delete this frame?
Yes No
Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide
painamalla säätimen keski-näppäintä. Kamera
palaa kuvakatseluun.
Täysi näyttö
Vain kuva
Indeksikuvat
Indeksikuvien katselussa säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat keltaista kehystä viereiseen ku-
vaan. Kun kuva on korostettuna keltaisella kehyksellä, kuvan päivämäärä, lukitus- ja tulostustilanne
ja kuvan otosnumero näkyvät näytön alaosassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa poistonäp-
päimellä (s. 36).
Huomaa kamerasta
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Ohjeet kameran liittämisestä televisioon kame-
ran mukana tulevalla AV kaapelilla ovat sivulla 105.
Kun näyttönäppäintä painetaan uudelleen, korostettuna oleva kuva näkyy yhden kuvan katselussa.
Näkyville voi saada neljän, kahdeksan ja kuudentoista otoksen indeksikuvat sekä tiedostoselaimen.
Indeksikuvien katselutavan voi muuttaa kuvakatseluvalikon osiosta 1 (s. 82, 87).
36
37
Kuvien peruskatselu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VAATIVA KUVAUS
SUURENNETTU KUVAKATSELU
Kuvan voi suurentaa lä-
hempää tarkastelua varten.
Suurin suurennus riippuu
kuvakoosta (2.4X pienille
kuville - 4.7X suurille kuvil-
le). RAW kuvia ei voi suu-
rentaa.
Etusäädin vierittää kuvia.
RAW kuvat peruvat suu-
rennetun kuvakatselun.
Tämä jakso antaa yksityiskohtaisia tietoja kameran kuvaustoiminnoista ja niiden käytöstä. Lue
itsellesi tarpeelliset osat.
VALOTUSTAVAN SÄÄDIN
Valotustavan säädintä käytetään sekä valotustapojen että muistiin
tallennettujen kamera-asetusten valitsemiseen. Seuraavissa osissa
on enemmän tietoa valotustavoista.
Suurennettu kuvakatselu
käynnistetään painamalla
suurennusnäppäintä (1).
Takasäädin muuttaa
suurennuksen määrää.
Paina säätimen vapautinta samalla, kun käännät säätimen halua-
maasi asentoon.
Säätimen nelisuuntanäp-
päimet vierittävät suuren-
nusaluetta.
Käsisäätö (s. 44)
Suljinajan esivalinta (s. 43)
Aukon esivalinta (s. 42)
Ohjelmoitu valotus (s. 40)
Täysautomatiikka (s. 40)
Muistirekisteri 1 (s. 63)
Muistirekisteri 2 (s. 63)
Muistirekisteri 3 (s. 63)
Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät suurennusaluetta.
Paikannin (2) osoittaa näkyvillä olevan kuvaosan. Takasäädin
muuttaa suurennusta.
:zoom
:scroll
area
Käytössä olevan valotustavan näkee
monitorista.
Säätimen keskinäppäimellä saa näkyville koko kuva-alan. Uusi
painallus näyttää suurennetun alueen.
Suurennusalue (3) näyttää sen, mikä osa kuvasta on
suurennettuna. Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät
suurennusaluetta. Takasäädin muuttaa alueen kokoa.
:zoom
:move
enlarge
38
39
Kuvien peruskatselu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OHJELMOITU VALOTUS - P
OHJELMAN SIIRTO - PS/PA
Ohjelmoitu valotus kytketään valotustavan säätimellä (s. 39).
Ohjelman siirtotoiminto mahdollistaa sekä kameran ohjelmoidulla että
täysautomatiikalla määriteltyjen suljinaika/aukko -yhdistelmien säätä-
misen. Kameran kiinteää salamaa ei voi käyttää ohjelman siirron yh-
teydessä. Jos salama nostetaan ylös, kaikki ohjelman siirrolla tehdyt
muutokset peruuntuvat.
Täysautomatiikan tapaan ohjelmoitu valotus säätelee sekä suljinaikaa
että aukkoa oikean valotuksen saavuttamiseksi. Toiminnot ovat samat
kuin sivulla 28 selostetussa peruskuvauksessa. Täysautomatiikasta
poiketen tämä valotustapa ei kuitenkaan muuta säädettyjä toimintoja
perusasetuksiksi aina kun valotustavan kytkimen asentoa muutetaan.
Paina laukaisin osittain alas niin, että aukko ja suljinaika näkyvät.
Muuta suljinajan ja aukon yhdistelmää joko etu- tai takasäätimellä;
jokainen yhdistelmä antaa saman kokonaisvalotuksen. Arvot muut-
tuvat suhteessa valotuskorjauksen säätimen asentoon; ks. huomaa
kamerasta alempana. Etusäädin muuttaa suljinaikaa (PS) ja takasää-
din muuttaa aukkoa (PA). Jos valaistus muuttuu, muutettu arvo säilyy
säädetyn mukaisena ja toinen arvo muuttuu uuden valaistuksen mu-
kaan.
Jos vaadittava valotus ei mahdu suljinaika- ja aukkoalueelle, suljin-
ajan ja aukon näytöt vilkkuvat etsimessä ja monitorissa.
Jos on kirkasta, käytä neutraaliharmaata suodinta objektiivissa, sää-
dä alhaisempi herkkyys (ISO) kameraan tai, jos kyse on keinovalosta,
vähennä valaistusta. Jos on pimeää, käytä kameran kiinteää salamaa
tai nosta kameran herkkyyttä (ISO).
TÄYSAUTOMATIIKKA
Täysautomatiikka kytketään valotustavan säätimellä. Käytä tätä valo-
tustapaa, kun haluat kuvata täysin automaattisesti.
Huomaa kamerasta
Kun valotusta säädetään mitä tahansa valotustapaa
käytettäessä, valotuskorjailun säätimen asento määrit-
telee porrastukseksi joko 0,5Ev tai 0,3Ev. Lisätietoja
Ev:stä on sivulla 81.
0.5Ev:n
portain
Täysautomatiikka toimii samaan tapaan kuin ohjelmoitu valotus,
paitsi että valotustavan säätimen kääntäminen täysautomatiikalle
palauttaa säätimien ja valikkojen toiminnan perusasetuksiin. Sääti-
millä asetetut toiminnot eivät välttämättä ole käytössä; tarkista
kameran asetukset monitorista. Kameran virran sammuttaminen ei
palauta asetuksia.
Kun muutat valotuskorjailun säätimen asentoa, tar-
kista, että se on säädettynä nollaan (0) tai muutoin se
vaikuttaa valotuksiin. Lisätietoja valotuskorjailun sää-
timestä on sivulla 48.
0.3Ev:n
portain
Toiminnoiksi palautuvat: täytesalama tai punasilmäisyyden vähennys, 14-segmenttinen hunajaken-
nomittaus, Auto AF tarkennustapa, laaja AF alue, yhden kuvan siirto, salaman- ja valotuksen korjai-
lun peruuntuminen, ADI salamavalon ohjaus, automaattinen valkotasapaino, automaattinen kameran
herkkyys (ISO), suuri kuvakoko, fine kuvanlaatu, Natural color väritila, digitaaliset tehosteet peruun-
tuvat, 0.3Ev / 3 kuvaa haarukointi, kohinanvähennys.
40
41
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUKON ESIVALINTA - A
SULJINAJAN ESIVALINTA - S
Aukon esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Kuvaaja
valitsee aukon ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan
suljinajan.
Suljinajan esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Kuvaaja
valitsee suljinajan ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan
aukon.
Aukkoa voi säätää kummalla tahansa säätimellä. Aukkoarvo muuttuu
valotuskorjailun säätimen asennon mukaisesti, ks. huomaa kameras-
ta sivulta 41. Aukkoalue riippuu objektiivista. Aukkoarvon näkee sekä
etsimestä että monitorista.
Suljinaikaa voi säätää alueella 30 s - 1/4000 s kääntämällä jompaa
kumpaa säädintä. Suljinaika muuttuu valotuskorjailun säätimen asen-
non mukaisesti, ks. huomaa kamerasta sivulta 41. Suljinaika näkyy
sekä etsimessä että monitorissa.
Laukaisimen painaminen osittain alas näyttää vastaavan suljinajan.
Jos kameran herkkytenä (ISO) on auto, suljinaikanäyttö voi olla
muuttumatta aukkoa säädettäessä, koska suljinajat voivat muuttua
hyvin hienojakoisesti. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa
alas.
Laukaisimen painaminen osittain alas näyttää vastaavan aukon. Ota
kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Jos vaadittava aukko ei osu aukkoalueelle, aukon näyttö vilkkuu.
Säädä suljinaikaa niin, että näyttö palaa tasaisesti.
Jos vaadittava valotus ei sovi suljinaika-alueelle, suljinajan näyttö
vilkkuu. Säädä aukkoa niin, että näyttö palaa tasaisesti.
Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla lyhyempi kuin salamatäs-
mäysaika, ks sivu 42. Salaman kantama riippuu aukosta, ks sivu 52.
Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla salamatäsmäysaikaa lyhy-
empi. Jos suljinaikanäyttö vilkkuu, säädä aukkoa niin, että näyttö pa-
laa tasaisesti. Salaman kantama riippuu aukosta, ks. sivu 51.
Tietoa suljinajoista
Jokaisen valotuksen suljinaika näkyy monitorissa ja etsimessä. Esitystapa on seuraava:
Kokonaisluku näkyy 1/4000 s - 1/3 s suljinajoille. 125 tarkoittaa siis 1/125 s.
Salamatäsmäysaika
Kameran kiinteän salaman lyhimmällä täsmäysajalla on raja. Kun Anti-Shake kuvanvakaaja on
käytössä, lyhin suljinaika on 1/125 s. Kun Anti-Shake kuvanvakaaja ei ole käytössä, lyhin sala-
matäsmäysaika on 1/160s. Vaikka lyhyempää suljinaikaa ei voi käyttää, pitkien salamatäsmäys-
aikojen käytölle ei ole rajoitteita.
Kun suljinaika on puoli sekuntia tai pidempi, lainausmerkki osoittaa kokonaiset
sekunnit.
1”5 tarkoittaa puoltatoista sekuntia
ja 15” viittätoista sekuntia.
42
43
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suljinajat ja aukot muuttuvat valotuskorjailusäätimen asennon mukaisin portain, ks. huomaa kame-
rasta s. 41. Etu- ja takaäätimen toiminnan voi käsisäädön yhteydessä muuttaa räätälöintivalikosta (s.
96). Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla lyhyempi kuin salamatäsmäysaika, ks. sivu 42.
Salaman kantama riippuu aukosta, ks. sivu 51.
VALOTUKSEN KÄSISÄÄTÖ - M
Käsisäätö mahdollistaa
suljinaikojen ja aukkojen
erillisen valinnan. Tämä va-
lotustapa sivuuttaa valo-
tusjärjestelmän ja antaa
kuvaajalle täydet mahdol-
lisuudet hallita valotusta.
Myös aikavalotuksia (bulb)
voi tehdä, ks. alempana.
Käsisäätö kytketään
Etusäädin muuttaa
suljinaikaa.
Takasäädin muuttaa
aukkoa.
Aikavalotukset (Bulb)
Käsisäädöllä (M) voi suorittaa aikavalotuksia. Jalustan, okulaarin
suojuksen (s. 59) ja lankalaukaisimen käyttö on suositeltavaa.
Kameran valonmittausjärjestelmää ei voi käyttää aikavalotusten
laskemiseen. Erillisen valotusmittarin käyttö on suositeltavaa.
Anti-Shake kuvanvakaaja ei ole käytettävissä.
Painamalla AEL näppäintä
(1) samalla kun jompaa
kumpaa säädintä käänne-
tään, voidaan aika/aukko-
yhdistelmää muuttaa vai-
kuttamatta kokonaisvalo-
tukseen.
valotustavan säätimellä (s.
39).
Pidennä suljinaikaa etusäätimellä niin, että “BULB” tulee näyttöön.
Säädä valotuksen tarvitsema aukko takasäätimellä.
Monitorissa ja etsimessä näkyvä Ev asteikko osoittaa kytkettynä olevan valotuksen ja kameran
mittaaman valotuksen välisen eron. Mittaus käynnistetään painamalla laukaisin osittain alas.
Asteikon porrastus riippuu valotuskorjauksen säätimen asetuksesta. Alla olevat esimerkit perustuvat
0,5 Ev:n porrastukseen. Lisätietoja Ev:stä on sivulla 81.
Ota kuva pitämällä laukaisin alhaalla koko haluamasi valotuksen ajan. Laukaisimen vapauttaminen
lopettaa valotuksen.
Monitori on tyhjä valotuksen ajan ja pysyy tyhjänä valotuksen jälkeen noin 30 sekunnin ajan, jolloin
kuvakohinan vähennysprosessi toimii.
Kytketty valotus on 1,0Ev vähemmän (–) kuin valonmittauksen antama
tulos. Monitorilla olevassa asteikossa on käsisäädöstä kertova osoitin
(M.M.).
LANKALAUKAISIJAN KIINNITTÄMINEN (LISÄVARUSTE)
Lisävarusteena saatavia lankalaukaisijoita (RC-1000S tai RC-1000L) voi käyttää
vähentämään kameran koskemisesta johtuvaa värinää pitkien valotusten
aikana.
+2.5EV
Nuoli osoittaa, että kytketty valotus on mitattuun verrattuna
0,5Ev enemmän (+) tai vähemmän (–) kuin asteikon suurin arvo.
+3.5EV
Työnnä kaukosäädön liitännän kansi auki ja aseta lankalaukaisijan johdon
pistoke liitäntään (1). Avaa lankalaukaisijan pidike kamerahihnasta ja aseta
johto sen uraan. Sulje pidike niin, että se lukittuu napsahtaen (2).
≥3.0EV
Vilkkuva nuoli osoittaa, että kytketty valotus on mitattuun
verrattuna 1,0Ev tai enemmän yli (+) tai alle (–) suurimman
asteikkoarvon.
≥4.0EV
44
45
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asteikon porrastus riippuu valotuskorjailun säätimen asetuksesta. Katso “Huomaa kamerasta”
sivulta 41. Alla olevat esimerkit perustuvat 0,5 Ev:n porrastukseen.
VALOTUSLUKITUS - AEL NÄPPÄIN
AE lukitusnäppäin lukitsee automaattivalotuksen järjestelmän käynnistämättä autofokusta. Näin va-
lotuksen voi säätää harmaakortin tai aiheesta erillään olevan vertailukohdan mukaan. Kun salamaa
käytetään P tai A valotustavoilla, pitkä salamatäsmäys aktivoituu (s. 47). AE lukitusnäppäimen toi-
mintaa voi muuttaa räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 95).
Mitattu alue antaa tulokseksi 1.0Ev vähemmän (–) kuin lukittu valotus.
Rajaa valonmittauskohde etsimeen käyttämäsi valonmittaustavan mukaisesti (s. 50).
Lukitse valotus pitämällä AE lukitusnäppäin (1) alhaalla; suljinaika ja aukko näkyvät ja
AEL osoitin näkyy sekä etsimessä että monitorissa. Lukitus perutaan vapauttamalla
näppäin.
+2.5EV
Nuoli osoittaa, että mitatun alueen valotus verrattuna lukittuun
valotukseen on 0.5Ev enemmän (+) tai vähemmän (–) kuin
asteikon suurin arvo.
+3.5EV
≥3.0EV
2
Vilkkuva nuoli osoittaa, että mitatun alueen valotus verrattuna
lukittuun valotukseen on 1.0Ev tai enemmän yli (+) tai alle (–)
kuin asteikon suurin arvo.
Pidä AEL näppäin alhaalla ja suuntaa tarkennusalue aiheeseesi.
Tarkenna painamalla laukaisin osittain alas (2). Ota kuva paina-
malla laukaisin lopun matkaa alas.
≥4.0EV
TIETOJA PITKÄSTÄ SALAMATÄSMÄYKSESTÄ
Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin, mikäli AEL
näppäintä ei vapauteta.
Salamaa käytettäessä AEL näppäin käynnistää pitkän sala-
matäsmäyksen, kun valotustapana on ohjelmoitu valotus,
täysautomatiikka tai aukon esivalinta. Pitkät salamatäsmä-
ysajat tasapainottavat salaman valon ja vallitsevan valon
niin, että kuvan tausta näkyy samanaikaisesti aiheen
kanssa.
Lukituksen aikana kameran valonmittaus toimii edelleen. Etsimessä ja monitorissa olevat Ev asteikot
näyttävät lukittuna olevan valotuksen ja kameran mittaaman valotuksen eron. Käytössä on pistemit-
taus.
Kun AEL näppäin pidetään alhaalla, kamera määrittelee
vallitsevan valon tarvitseman suljinajan ja salaman valotus
perustuu lukittuna olevaan aukkoon. Pitkää salamatäsmä-
ystä käytettäessä jalustan käyttö on suositeltavaa.
AEL osoitin
Ev asteikko
Kun Ev asteikon lukema on 0, suljinaika- ja aukkonäytön esittämä lukittu valotus on sama kuin
pistemittausalueelta mitattu valotus.
46
47
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Joskus kameran valonmittaus harhautuu jos aihe on hallitsevasti ylä- tai alasävyinen. Esimerkiksi
hyvin kirkas aihe, kuten luminen maisema tai valkohiekkainen ranta, voi tallentua kuvaan liian
tummana. Ennen kuvan ottamista tehty +1 tai +2 Ev:n korjailu tuottaa kuvan, jonka sävyt ovat
normaalimmat.
VALOTUKSEN JA SALAMAVALON KORJAILU
Vallitsevan valon ja salaman valotusta voi säätää ennen
kuvan ottamista, jotta kuvasta tulee vaaleampi tai tum-
mempi.
2
1
Vallitsevan valon valotusta korjaillaan painamalla säätimen
vapautinta ja kääntämällä valotuskorjauksen säädintä sa-
malla sopivaan asentoon (1). Salaman valotusta säädetään
kääntämällä kameran etupuolella olevaa vipua (2).
Kameran mittaama valotus
–1.0Ev
–2.0Ev
0.5Ev:n
porrastus
Valotuskorjailun säätimessä on kaksi asteikkoa. Oranssi
asteikko säätää valotusta jopa 2.0Ev, 0,3 Ev:n portain.
Hopeinen asteikko mahdollistaa valotuksen säädön jopa
3.0Ev, 0,5 Ev:n portain.
Yllä olevassa esimerkissä tumma vesi sai kameran ylivalottamaan kuvaa, jolloin se näyttää liian
vaalealta ja sävyttömältä. Valotusta korjailemalla lehdet saavat yksityiskohtia ja kivissä ja vedessä on
enemmän sävykkyyttä.
Säätimen asento vaikuttaa myös valotustapoihin. Katso
“Huomaa kamerasta” sivulta 41. Kun käytössä on 0,3 Ev:n
porrastus, objektiivin suurin ja pienin aukko voivat näkyä
väärin.
Kun täytesalamaa käytetään loiventamaan kirkkaan valon tai suoran auringonpaisteen luomia jyrkkiä
varjoja, salamavalon korjailulla voi muuttaa varjojen ja huippuvalojen välistä suhdetta. Täytesalama
vaikuttaa varjojen syvyyteen vaikuttamatta päävalon valaisemiin alueisiin. Salaman tehoa vähentä-
mällä, eli valitsemalla negatiivisen Ev asetuksen, varjot saavat vähemmän valoa ja ovat tummempia,
mutta hienot varjoissa olevat yksityiskohdat tulevat kuitenkin näkyville, mitä ei tapahtuisi ilman sala-
maa. Vastaavasti positiivinen Ev asetus loiventaa ja jopa lähes poistaa varjot.
0.3 Ev:n
porrastus
Kun vallitsevan valon tai salaman korjailu kytketään, muu-
toksen Ev näkyy monitorissa. Salamavalon korjailu näkyy
vain, jos salama on ylhäällä. Etsimessä oleva Ev asteikko
näyttää vain vallitsevan valon korjailun; 2.5Ev näkyy nuo-
len kera, 3.0Ev:n osoituksena on vilkkuva nuoli. Kun ase-
tus on tehty, suljinajan ja aukon näytöt kertovat todellisen
valotuksen.
Salamavalon korjailu
Vallitsevan valon korjailu
Huomaa kamerasta
Positiivinen korjailu
Ei korjailua
Negatiivinen korjailu
Ei salamaa
Valotuskorjailun voi kytkeä tehtäväksi etu- ja takasää-
timillä (räätälöintivalikon osio 2 - s. 96).
+2.5EV
+3.0EV
48
49
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VALOMITTAUSTAVAT
KAMERAN HERKKYYS - ISO
Valonmittaustapa määrittelee valonmittauksessa
käytettävän mittauskuvion.
Kamerassa on seitsemän valinnaista herkkyysasetusta:
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 ja 3200*. Numeroarvot
perustuvat filmien ISO vastaavuuksiin: mitä suurempi
luku, sitä herkempää filmi on.
Valitse mittaustapa kääntämällä valonmittaus-
tavan säädin haluamasi mittaustavan asentoon.
Avaa asetusnäyttö painamalla ISO näppäintä (1).
Säätimen vasen/oikea-näppäimet ja etu- ja takasäädin
muuttavat asetusta.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen
keskinäppäintä tai laukaisinta.
14-segmenttinen hunajakennokuvioinen mittaus - kameran perusmittaustapa, joka sopii
useimpiin kuvaustilanteisiin. Yhdistämällä autofokusjärjestelmän antamat tiedot aiheen
etäisyydestä ja sijainnista, tämä mittaustapa on vähemmän herkkä pistevalon tai vastavalon
vaikutuksille.
Auto asetus säätelee kameran herkkyyttä automaattisesti valaistusolosuhteiden mukaan välillä ISO
100 - 400. Kun ISO arvo kaksinkertaistuu, kameran herkkyys kansinkertaistuu; kyse on yhden Ev
muutoksesta. Kuten rakeisuus lisääntyy hopeaan perustuvissa filmeissä, kun herkkyys kohoaa,
herkkyyden kohottaminen aiheuttaa kuvakohinan lisääntymistä digitaalikameroissa; ISO asetus 100
tuottaa vähiten kohinaa ja 3200 vastaavasti eniten.
Keskustapainotettu mittaus - mittaa valon koko kuva-alalta painottaen kuvan keskustaa.
Pistemittaus - käyttää kuva-alalla olevaa ympyrää valotuksen
laskemiseen. Pistemittaus mahdollistaa tietyn kohteen tarkan
valonmittauksen ilman, että aihe-alueen erittäin kirkkaat tai
tummat osat pääsevät vaikuttamaan valotukseen.
ISO asetuksen muutos vaikuttaa myös salaman kantamaan. Salaman kantama riippuu kuvaus-
aukosta:
ISO asetus
100
ƒ/2.8
ƒ/4.0
ƒ/5.6
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14.1ft. 1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft. 1.0 ~ 2.1m / 3.3 ~ 6.7ft.
Pistemittausalue
200
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft. 1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft.
Jos aiheen valoisuusarvot ylittävät tai alittavat mittausalueen rajat, Ev
asteikon molemmissa päissä olevat nuolet vilkkuvat. Jos on pimeää,
käytä salamaa. Jos on kirkasta, käytä neutraaliharmaata suodatinta
objektiivissa.
400 / AUTO
800
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft.
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.
4.0 ~ 24m / 13 ~ 79ft.
1600
3200*
* Kytketty ISO asetuksen avulla räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 100).
50
51
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TARKENNUSTAVAN SÄÄDIN
AF / MF NÄPPÄIN
Yhden kuvan AF autofokus, jatkuva AF, automaattinen AF ja käsi-
tarkennus kytketään tarkennustavan säätimellä.
Pidä AF/MF näppäin alhaalla, kun haluat vaihdella au-
tofokusta ja käsitarkennusta keskenään. Paluu alkupe-
räiseen tarkennustapaan tapahtuu vapauttamalla näp-
päin. Tätä ei voi käyttää xi ja AF Power Zoom objek-
tiiveilla, eikä STF 135mm f/2.8 [T/4.5] objektiivilla.
Käännä tarkennustavan säädin (1) haluamasi tarkennustavan kohdal-
le. Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa.
AF järjestelmä käynnistyy, kun laukaisin painetaan osittain alas.
Etsimen tarkennusmerkit varmistavat tarkennuksen, ks. sivu 29.
Tarkennustapa riippuu tarkennustavan säätimen asen-
nosta. Jos se on säädetty käsitarkennukselle, tarken-
nustapa vaihtuu yhden kuvan AF:ksi. Jos tarkennus-
tavan asetuksena on jokin AF:n toimintatavoista, käsi-
tarkennus kytkeytyy ja MF osoitin näkyy etsimessä.
AM/MF näppäimen toimintaa voi muuttaa räätälöinti-
valikon osiosta 1 (s. 94).
Yhden kuvan AF - yleiskäyttöinen autofokuksen tarkennustapa. Sen toiminta on
selostettu peruskuvauksen jaksossa. Tarkennuslukitus on mahdollinen (s. 30).
Automattinen AF - tämä AF:n toimintatapa vaihtelee yhden kuvan AF:ää ja jatkuvaa
AF:ää aiheen liikkeen mukaan. Tämän AF:n toimintatavan voi vaihtaa suoraan käsitar-
kennukseen (DMF) räätälöintivalikon osiossa 1 (s. 96).
SYVÄTERÄVYYDEN ENNAKKOTARKISTUS
Aukko säätelee kuvan syväterävyyttä; kamerasta
eteenpäin ulottuvaa aluetta, joka piirtyy terävästi
kuvaan. Mitä pienempi aukko, sitä suurempi syvä-
terävyys. Syväterävyyden tarkistusnäppäin himmen-
tää objektiivin kuvausaukolle, jolloin kuvan syväterä-
vyyden voi nähdä etsimestä.
Jatkuva AF - käytetään liikkuvien aiheiden kuvaamiseen. Kamera tarkentaa jatkuvasti
vaikka laukaisin on painettu osittain alas. Pistetarkennuksen ja paikallisten
tarkennusalueiden merkinnät valaistuvat sen mukaan, miten aihe liikkuu laajalla
tarkennusalueella jan osoittavat tarkennuspisteen sijainnin, kun jatkuva AF on käytössä.
Tarkennuslukitusta ei voi käyttää.
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin
osittain alas. Himmennä aukko painamalla syväterä-
vyyden tarkistusnäppäintä.
Käsitarkennus - MF osoitin näkyy etsimessä ja monitorissa, kun käsitarkennus on käy-
tössä. Tarkennusmerkki näkyy, kun pistetarkennuspisteessä tai paikallisella
tarkennusalueella oleva aihe on terävä; AF:n alueet valaistuvat. Kaikki alueet ovat
käytössä laajaa tarkennusaluetta käytettäessä ja tietyn alueen voi valita tarkennusalueen
valinnan avulla (s. 55).
Huomaa kamerasta
Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuslukitusnäppäin. Räätälöintivalikon osiosta 1
voi säätää tarkennuslukitusnäppäimen toimimaan syväterävyyden tarkistusnäppäimenä (s. 94).
52
53
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TARKENNUSALUEEN KYTKIN
Tarkennusalueen valinta
Tarkennusalueen kytkimellä säädellään käytössä olevia tarkennusalueita. Kytkimellä
on kolme asentoa:
Työnnä tarkennusalueen kytkin tarkennusalueen valinnan asentoon.
Laaja tarkennusalue - etsimessä olevaa laajan tarkennusalueen rajausta käytetään
tarkentamiseen. Katso kameran peruskäyttöä selostava jakso sivulta 28.
Nelisuuntanäppäinten painaminen ja alhaalla pitäminen käynnistää ja lukitsee myös
tarkennuksen laajalla tarkennusalueella. Piste-AF:ää voi käyttää, ks. alla. AF valaisin
on käytössä (s. 97).
Valitse AF alue säätimellä; kamera tarkentaa aina, kun alue valitaan.
Kahdeksansuuntanäppäimet valitsevat paikallisia alueita ja keskinäppäin valitsee
piste-AF:n alueen.
Tarkennusalueen lukitus - tarkennusalueen kiinteä valinta. Säädintä ei voi käyttää
AF järjestelmän käynnistämiseen.
Toiminnassa oleva alue nä-
kyy monitorissa ja etsimes-
sä sen on hetken valaistuna.
Tarkennusalueen valinta - tietty AF alue voidaan valita, ks. alla. AF valaisin on
käytössä (s. 97).
Piste-AF
Kun haluttua säätimen näppäintä painetaan ja pidetään alhaalla, tarkennus lukittuu; etsimessä oleva
tarkennusmerkki varmistaa tarkennuksen. Sommittele kuva etsimeen ja ota kuva painamalla laukai-
sin kokonaan alas. Tarkennus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeen, jos säädintä edelleen
painetaan.
Piste-AF:ää voi käyttää laajan takennusalueen yh-
teydessä. Kun piste-AF:n alue on suunnattuna ai-
heeseen, tarkenna painamalla säätimen keskinäp-
päin alas ja pidä se alhaalla. Etsimessä oleva tar-
kennusmerkki varmistaa tarkennuksen ja piste-
AF:n osoitin (1) näkyy monitorissa.
Jos tarkennusalueen kytkin työnnetään lukitusasentoon, alueen valinta on kiinteä.
Tarkenna painamalla laukaisin osittain alas.
Sommitele kuva etsimeen ja ota kuva painamalla
laukaisin kokonaan alas. Tarkennus pysyy lukittuna
kuvan ottamisen jälkeenkin, jos säätimen keskinäp-
päintä edelleen painetaan.
Huomaa kamerasta
Vain piste-AF:n aluetta voi käyttää, kun objektiivina on AF Reflex 500mm f/8 tai AF Power
Zoom 35-80mm f/4.0-5.6.
Piste-AF:n alue
Takennusmerkki
54
55
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KUVANSIIRTOTAVAT
HUOMAA JATKUVASTA KUVANSIIRROSTA
Kuvansiirtotavat säätelevät kuvaustaajuutta ja kuvaus-
tapaa. Valittu kuvaustapa näkyy monitorissa. Kuvansiir-
totapa valitaan kuvansiirtotavan säätimellä. Käännä
säädin vivun avulla haluamasi kuvansiirtotavan
kohdalle.
Jatkuva kuvansiirto mahdollistaa kuvasarjan ottamisen pitämällä laukaisimen alhaalla. Jatkuvassa
kuvansiirrossa suurin kuvaustaajuus on 3 kuvaa sekunnissa. Kuvien suurin lukumäärä riippuu
valitusta kuvakoosta ja kuvanlaadusta. Noin yhdeksän RAW ja RAW & JPEG kuvaa voi ottaa, muut
yhdistelmät on esitetty alla olevassa taulukossa. Luvut ovat viitteellisiä ja riippuvat aiheesta.
AF Zoom xi ja Power Zoom objektiiveja ei voi zoomata, kun
Yhden kuvan siirron haarukointi - kuvasarjan ottaminen niin, että sarjassa on erilaisia
L
M
14
19
26
S
kuvataan jatkuvaa kuvansiirtoa käyttäen. Salama vaikuttaa
kuvaustaajuuteen, sillä salaman pitää latautua otosten välissä.
Jatkuva Af ja Auto AF säätävät tarkennuksen ja valotuksen aina
otosten välillä.
valotuksia (s. 58). Kukin sarjan kuva otetaan erikseen.
Extra fine
Fine
12
15
19
20
30
43
Jatkuvan kuvansiirron haarukointi - kuvasarjan ottaminen niin, että sarjassa on
erilaisia valotuksia (s. 58). Kuvasarja etenee automaattisesti.
Standard
Yhden kuvan siirto - kamera ottaa yhden kuvan aina kun laukaisinta painetaan (s. 28).
Ajastettua kuvausta voi käyttää (s. 78).
HUOMAA VITKALAUKAISIJASTA
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvauksen jakson mukaisesti (s. 28). Lukitse
Jatkuva kuvansiirto - kuvasarjan ottaminen pitämällä laukaisin alhaalla (s. 57).
valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin
kokonaan alas. Koska tarkennus ja valotus määritellään laukaisinta painettaessa, älä seiso kameran
edessä aloittaessasi vitkalaukaisua. Tarkista tarkennus tarkennusmerkeistä ennen kuin käynnistät
vitkan. Aseta okulaarisuojus kameraan, jos kameran takana on kirkas valonlähde, ks s.59.
10 s vitkalaukaisu - kuvan ottamista viivytetään 10 sekunnilla. Käytetään omakuviin (s.
57).
2 s vitkalaukaisu - kuvan ottamista viivytetään 2 sekunnilla (s. 57).
Kun käytössä on 10 s vitka, kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo sekä äänimerkki osoittavat
vitkan toimivan.Merkkivalo palaa tasaisesti juuri ennen kuvan ottamista. Vitkan voi pysäyttää
muuttamalla kuvansiirtotavan säätimen tai salaman asentoa (nosta tai paina alas) tai sammuttamalla
kameran virran. Äänimerkin voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 102).
Peili nousee ylös juuri ennen valotusta.
JÄLJELLÄ OLEVIEN OTOSTEN LASKURI
Jäljellä olevien otosten laskuri osoittaa kuvauksen aikana likimäärin, kunka monta kuvaa mahtuu
kameran puskurimuistiin. Numero muuttuu sitä mukaa kun kuvia otetaan ja niitä tallennetaan
muistikortille.
Kahden sekunnin vitkan toiminta ei anna merkkiä. Peili nousee ylös, kun vitka
alkaa tomia.
Jäljellä olevien otosten laskuri
56
57
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kun haarukointi suoritetaan valotustavalla S, aukko säätelee haarukointia. A ja M valotustavoissa
suljinaika säätelee haarukointia; M valotustavan ollessa käytössä AEL näppäimen painaminen haa-
rukoinnin aikana siirtää haarukoinnin säätelyn aukolle. Kamera käyttää haarukointiin sekä aukkoa
että suljinaikaa, jos valotustapana on P tai täysautomatiikka.
HUOMAA HAARUKOINNISTA
Haarukointi on tapa ottaa kuvasarja liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otoksissa on pieni
valotusero. Vallitsevaa valoa ja salamavaloa voi haarukoida.
Valitse joko jatkuvan kuvansiirron haarukointi tai yhden kuvan siirron haarukointi kuvansiirtotavan
säätimellä (s. 56). Jatkuvan kuvansiirron haarukointi luo sarjan perättäisiä kuvia automaattisesti, kun
laukaisin painetaan alas ja pidetään alhaalla. Yhden kuvan siirron haarukoinnissa kamera tulee lau-
kaista erikseen jokaista otosta varten.
OKULAARIN SUOJUKSEN KIINNITTÄMINEN
Kameran mukana tuleva okulaarin suojus estää valoa pääsemästä etsimen läpi ja vaikuttamasta
valotusmittariin tai hunnuttamasta kuvaa, kun vitkalaukaisu tai aikavalotus on käytössä.
Kuvien lukumäärä ja haarukoinnin porrastus näkyy monitorissa olevasta Ev asteikosta. Niitä voi
muuttaa kuvaustilan valikon osiosta 2 (s. 64, 70). Myös haarukointijärjestyksen voi valita valikosta
(s. 70).
Nosta silmäsuppilo varovasti pois etsimen kehyksestä
työntämällä sitä molemmilta puolilta.
Normaali
Ali
Vallitsevan valon haarukointi: 0.3Ev / 3 kuvaa
Yli
Työnnä okulaarin suojus etsimen päälle. Suojusta on syytä
pitää kiinni hihnassa katoamisen estämiseksi. Kiinnitä
silmäsuppilo uudelleen paikalleen valotusten jälkeen.
Salaman haarukointi: 0,5 Ev / 3 kuvaa
0.3 Ev:n haarukointi
0.5 Ev:n haarukointi
ETSIMEN LISÄVARUSTEITA
Salamavalon haarukoimiseksi salama nostetaan ylös; vallitsevaa valoa ei haarukoida. Salama
latautuu otosten välissä. Vallitsevaa valoa haarukoidaan, jos salama on alhaalla.
Kulmaetsin Vn ja suurentava etsin Vn sopivat tähän kameraan. Kulmaetsin helpottaa kuvaamista
matalista kuvakulmista. Suurentava etsin suurentaa etsinkuvan keskialueen kriittistä tarkastelua
varten esim. makrokuvauksessa.
Sommittele kuva peruskuvauksesta kertovan jakson mukaisesti (s. 28). Kun haarukointisarja etenee,
Ev asteikolla olevat indeksimerkit häviävät ja jäljellä olevat otokset käyvät ilmi. Kun jatkuvan
kuvansiirron haarukointi on käytössä ja laukaisin vapautetaan ennen sarjan päättymistä, sarja palaa
alkuasetelmaan. Jos liikkuvaan aiheeseen käytetään jatkuvaa AF:ää tai Auto AF:ää (s. 52), kamera
tarkentaa otosten välissä.
Sarjan 1000 diopterikorjaimia voi käyttää, jos etsimen diopterisäätö ei riitä.
Nämä lisävarusteet kiinnitetään etsimen kehykseen edellä esitellyllä tavalla. Lisätietoja näistä ja
muista lisätarvikkeista saat Konica Minolta kauppiaaltasi.
58
59
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VALKOTASAPAINO
Räätälöity valkotasapaino
Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada erityyppiset valaistuk-
set näyttämään luonnollisilta. Toiminnassa oleva valkotasapaino näkyy
monitorissa olevassa valkotasapainon paneelissa.
Custom-white-balance -toiminto mahdollistaa kameran kalib-
roinnin tiettyyn valaistukseen. Kolme eri asetusta voi tallentaa
kameran muistiin.
Kun valkotasapainon säädin on räätälöinnin (custom) asennos-
sa, avaa asetusnäyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.
Käännä valkotasapainon säädin haluamaasi asentoon.
Custom white balance
Etu- ja takasäätimillä ja säätimen vasen/oikea-näppäimillä voi
valita aiemmin räätälöidyn ja tallennetun asetuksen rekistereis-
tä 1, 2 tai 3 tai kalibroida kameran uudelleen SET vaihtoehtoa
käyttäen.
Automaattinen valkotasapaino - havaitsee valaistustyypin ja säätää valkotasapainon
automaattisesti. Kun kameran salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman
värilämpötilan mukaan. Käännä valkotasapainon säädin asentoon AWB.
Ota käyttöön aiemmin rekisteriin tallennettu asetus tai jatka
kalibrointia painamalla säätimen keskinäppäintä.
Esisäädetty valkotasapaino - valkotasapaino tietyn valaistuksen mukaan.
Räätälöity valkotasapaino - kameran kalibrointi tiettyyn valaistukseen.
Värilämpötila - valkotasapainon säätö tiettyyn värilämpötilaan.
:select
:enter
Jos SET valittiin, punainen räätälöinnin asetusosoitin näkyy
monitorissa.
Esisäädetty valkotasapaino - Preset White Balance
Täytä pistemittausalue valkoisella tai neutraalilla aiheella;
aihetta ei tarvitse tarkentaa. Kalibroi kamera painamalla
laukaisinta.
Kun valkotasapainon säädin on asennossa PWB, avaa
asetusnäyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.
Etusäädin ja säätimen vasen/oikea-näppäimet valitsevat
esisäädön.
Select register
Takasäädin ja säätimen ylös/alas-näppäimet säätelevät
esisäätöä seitsenportaisesti: +3 - –3 (+4 –2 loisteputkille).
Loisteputkia lukuunottamatta yhden yksikön muutos vastaa
noin 10 miredin muutosta.
Preset white balance
Cloudy
Valitse “Select register” näytöstä se räätälöidyn valkotasapai-
non rekisteri, johon haluat tallentaa asetuksen. Valinta tehdään
etu-/taka-säätimillä tai säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Re-
kisterin aiemmat asetukset korvautuvat uusilla. Suorita toimen-
pide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
Saata toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäp-
päintä. Lisätietoja valonlähteistä on sivulla 81.
:select
:enter
:sel.
:adj.
:enter
Räätälöintien rekisterit
60
61
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kalibrointivirhe (calibration error) voi esiintyä hyvin kirkasta va-
lonlähdettä, erityisesti salamaa käytettäessä. Jos virhe esiintyy,
siitä ilmestyy viesti monitoriin ja valkotasapainon osoitin näkyy
keltaisena. Korosta “return” painike ja paina säätimen keski-
näppäintä. kalibroi uudelleen käyttäen harmaakorttia referens-
sikohteena, jotta heijastuva valo ei ole niin voimakasta.
KAMERA-ASETUSTEN TALLENTAMINEN - MEMORY
Kolme kamera-asetusten ryhmää voi tallentaa. Tämä säästää aikaa usein toistuvissa tilanteissa,
koska kamera-asetuksia ei tarvitse tehdä erikseen. Kamera-asetukset eivät poistu, kun kamera
sammutetaan. Ne pyyhitään asetusvalikon osiossa 3 olevalla “reset” toiminnolla.
Select register
Custom WB error.
Memory registers
:select
:enter
Select register
Kameraan kytkettynä olevat asetukset
tallennetaan painamalla M SET näppäintä
(1); asetukset näkyvät rekisterinäytöllä.
Return painike
Värilämpötila - Color Temperature
Valkotasapainon voi säätää tunnetun valonlähteen värilämpö-
tilan tai värilämpötilan mittauksen mukaiseksi.
Valitse tallennusrekisteri etu- tai takasää-
dintä tai vasen/oikea-näppäintä käyttäen;
aiemmat asetukset korvautuvat uusilla.
Suorita toimenpide loppuun painamalla
säätimen keskinäppäintä.
:adjust
:enter
Kun valkotasapainon säädin on asennossa K, avaa asetus-
näyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.
Etusäätimellä tai vasen/oikea-näppäimillä säädetään väriläm-
pötilan tuhatlukuja. Takasäätimellä tai ylös/alas-näppäimillä
säädetään satalukuja.
Kamera-asetukset perutaan valotustavan
säätimellä.
Color temperature
Paina säätimen vapautinta ja käännä valo-
tustavan säädin halutun rekisterin kohdalle
(2).
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäp-
päintä. Tietoja valonlähteistä on sivulla 81.
Kameran asetukset näkyvät monitorissa.
Kameran säädinten asetukset saattavat olla
erilaiset kuin kameraan kytkettynä olevat
asetukset.
:adjust
:enter
M SET näppäintä voi käyttää valikko-oiko-
polkuna. Oikopolkutoiminto asetetaan
räärälöintivalikon osiosta 4.
Tietoja värilämpötilasta
Värilämpötilalla viitataan ns. mustan kappaleen lähettämään valoon tietyssä, Kelvin astein
ilmoitetussa lämpötilassa. Tämä on tarkka tapa mitata jatkuvan spektrin omaavia valonlähteitä,
kuten aurinkoa ja hehkulamppuja. Värilämpötilamittaus voi kuitenkin olla epätarkka, jos valon-
lähteen spektri ei ole jatkuva, kuten loisteputkilla tai elohopeahöyrylampuilla.
Muistirekisteri
62
63
Vaativa kuvaus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KUVAUSVALIKKO
Kuvakoko (s. 66).
Image size
Quality
L: 3008x2000
Kun kamera on kuvaustilassa, avaa valikko painamalla valikkonäppäintä (menu). Säätimen
nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään
painamalla säätimen keskinäppäintä.
tiedostotyyppi ja pakkausmäärä (s. 66).
Väritila ja väriavaruus (s. 68).
Fine
Color mode
Digital FX
Reset
Natural: sRGB
–
–
Kontrasti, terävyys, kylläisyys ja sävy (s. 69).
Kuvaustilan toimintojen peruspalautus (s. 70).
KUVAUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN
Avaa kuvausvalikko painamalla menu-näppäintä. Valikon
yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna.
Kiinteän salaman kuvaustapa (s. 71).
Automaattinen tai käsin tehtävä salaman säätö (s. 75).
Käsisäätöisen salaman teho (s. 76).
Flash mode
Flash control
Power ratio
Setup
Fill-flash
Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot
vaihtuvat, kun niiden välilehtiä korostetaan.
ADI flash
1/1
0.3Ev/3frames
0.3Ev/3frames
Valotushaarukoinnin asetukset (s. 70).
Salamavalon haarukoinnin asetukset (s. 70).
Haarukointisarjan järjestys (s. 70).
Setup
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.
Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Bracket order
Välitön kuvakatselu kuvan ottamisen jälkeen (s. 77).
Välittömän kuvakatselun muoto (s. 77).
Tuo asetukset näkyville oikea-näppäimellä; voimassa olevan asetuksen kohdalla on
nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-näppäimellä.
Inst.Playback
Setup
2 sec.
Image & info.
Pitkien valotusten kohinanvaimennus (s. 77).
Ajastinkuvauksen kytkeminen ja aloittaminen (s. 78)
Noise reductn
Interval
On
–
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, avaa seuraava näyttö
säätimen keskinäppäimellä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla keskinäppäintä.
Huomaa kamerasta
Säätökiekoilla voi siirtää osoitinta valikossa. Etusäädin
siirtää osoitinta ylös ja alas. Takasäädin siirtää sitä vasem-
malle ja oikealle.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten
tekemistä voi jatkaa. Kuvaustilaan palataan painamalla menu-näppäintä.
64
65
Kuvausvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Muistikortille mahtuvien kuvien määrä riippuu muistikortin koosta ja kuvien tiedostokoosta.
Muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia samanaikaisesti. Aihe vaikuttaa lopullisen
tiedostokokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset.
KUVAKOKOKO JA KUVANLAATU - SIZE / QUALITY
Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Muutokset näkyvät monitorissa.
L: 3008 X 2000 (Large - suuri)
M: 2256 X 1496 (Medium - keskikoko)
S: 1504 X 1000 (Small - pieni)
RAW kuva
L
M
S
RAW
RAW+
X.FIN
FINE
STD.
Likimääräiset tiedostokoot
L: 3008 x 2000
8.6MB
M: 2256 X 1496
–
S: 1504 X 1000
–
RAW
Extra fine
Fine
5.9MB
3.3MB
1.6MB
850KB
540KB
RAW & JPEG kuva
3.0MB
1.7MB
Extra fine: JPEG kuva
Fine: JPEG kuva
Standard
1.8MB
1.0MB
256MB muistikortille mahtuvien kuvien likimäärät
Standard: JPEG kuva
–
72
RAW
Extra fine
Fine
26
41
–
Kuvakoko vaikuttaa kuviin tulevaan pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi
tiedosto. Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan - pienet kuvat sopivat
paremmin kotisivuilla ja suurista saa korkealuokkaisempia tulosteita.
157
292
463
141
235
81
138
Standard
Kuvanlaatu määrittelee tiedostotyypin ja kuvan pakkaussuhteen. RAW on korkealuokkainen
kuvatiedosto. Extra fine, fine ja standard asetukset tuottavat eri tavoin pakattuja JPEG tiedostoja.
Mitä parempi kuvanlaatu on, sitä vähemmän kuvaa pakataan ja sitä suurempi kuvatiedosto syntyy.
Jos muistikortin taloudellinen käyttö on tärkeää, käytä standard laatua. RAW & JPEG vaihtoehto
tuottaa kaksi kuvatiedostoa samanaikaisesti; suuren RAW tiedoston ja fine laatuisen JPEG
tiedoston, jonka kuvakoon voi valita valikosta. Tiedostoille tulee sama nimi, mutta eri pääte (s. 126).
Huomaa kamerasta
Otoslaskuri näyttää muistikortille mahtuvien kuvien likimääräisen
lukumäärän kameraan säädetyn kuvakoon ja kuvanlaadun mukai-
sesti. Jos asetuksia muutetaan, ostoslaskurin lukema muuttuu
vastaavasti. Koska laskuri käyttää likimääräisiä tiedostokokoja,
kuvan ottaminen voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai luke-
ma voi vähentyä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa on
nolla, se osoittaa, että säädetyn kuvakoon ja kuvanlaadun mukai-
sia kuvia ei enää mahdu. Asetuksia muuttamalla kuvia voi saada
lisää.
RAW kuvanlaatu kytkee suuren kuvakoon, eikä sitä voi muuttaa. Kuvakokoa ei esitetä monitorissa.
Suurennettu kuvakatselu ja tulostustoiminto eivät ole käytettävissä.
Muista kuvanlaaduista poiketen RAW kuvatieto on prosessoimatonta ja vaatii kuvankäsittelyn ennen
käyttöä. RAW tiedon käsittelyyn tarvitaan DiMAGE Viewer tai lisävarusteena hankittava DiMAGE
Master ohjelma.
Otoslaskuri
Huomaa DiMAGE Viewer ohjelmasta
Kun RAW tiedosto avataan DiMAGE Viewer ohjelmassa, suodatuksen säätöjana ei käyttöoh-
jeen selostuksesta huolimatta näy RAW kuvien prosessointinäytössä. Sävyn säätöjana näkyy
sen sijasta.
66
67
Kuvausvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIGITAALISET TEHOSTEET - DIGITAL FX
VÄRITILA - COLOR MODE
Väritilan avulla säädellään kuvan ulkonäköä ja sen väriavaruutta (color
space). Väritila kytketään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64).
Digitaalisten tehosteiden säädöllä voi muuttaa kuvan kontrastia
(contrast), värikylläisyyttä (saturation), terävyyttä (sharpness) ja
sävyä (hue). Säätöihin pääsee käsiksi kuvausvalikon osiosta 1 (s.
64).
Image size
Quality
Color mode
Digital FX
Reset
Korosta “Enter” kuvausvalikon osiossa 1 olevasta Digital FX vaihto-
ehdosta. Avaa Digital FX asetusnäyttö painamalla säätimen keski-
näppäintä.
Enter
Natural Color - toistaa aiheen värit uskollisesti. Käyttää sRGB väriavaruutta.
Digital FX Setup
Valitse muutettava tekijä ylös/alas-näppäimillä.
-2
0
+2
Natural Plus - lisää kontrastia ja värien eloisuutta. Käyttää sRGB väriavaruutta.
Contrast
Saturation
Sharpness
Hue
Säädä tekijää vasen/oikea-näppäimillä tai takasäätimellä.
Embed Adobe RGB - toistaa aiheen värit uskollisesti kuten Natural Color, mutta
käyttää Adobe RGB väriavaruuden laajempaa sävyalaa. Väriavaruus upotetaan
kuvatiedostoon.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski-
näppäintä.
:move :sel.
:enter
TIETOJA ADOBE RGB:STÄ
Adobe RGB:llä on laajempi savyala kuin tavallisella sRGB:llä. Sävyala rajoittaa tulostettavissa olevia
värejä; mitä suurempi sävyala on, sitä enemmän kuvassa on värejä. Jos kuva tulostetaan korkea-
luokkaisella tulostimella, Adobe RGB väritila on suositeltavampi kuin Natural tai Natural Plus.
Säätöjä voi tehdä toistuvasti ja yhdistelminä. Säädöt pysyvät
voimassa siihen asti, kunnes niitä muutetaan käsin. Kun säädön
arvo on muu kuin nolla, monitoriin ilmestyy siitä varoittava osoitin
sekä säädön arvo.
Adobe-RGB kuvatiedostoja avattaessa on käytettävä väritäsmäystä. DiMAGE Viewer ohjelmaa
käytettäessä värien määrittelyn ikkunassa väritäsmäys (color matching) tulee olla kytkettynä ja
väriavaruudeksi (color space) on kytkettävä Original Color Space (Adobe RGB) tai Adobe RGB, ks.
tarkemmin ohjelman käyttöohjeesta. Kameran mukana tuleva DiMAGE Viewer tai sen uudempi
versio tarvitaan, kun tällä kameralla otettuja RAW Adobe RGB kuvia avataan.
Digitalalisten tehosteiden
paneeli
68
69
Kuvausvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KUVAUSTILAN PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET
SALAMAKUVAUSTAVAT - FLASH MODES
Kuvaustilan toiminnot voi palauttaa perusasetuksiin kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Kun reset
valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; “Yes” palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, “No”
peruu toimenpiteen.
Salamakuvaustapaa voi muuttaa kuvausvalikon osiosta 2 (s.
64). Salaman väläyttämiseksi kameran salama tulee nostaa ylös
käsin; alas laskettuna salaman välähdys estyy. Automaattinen
valkotasapainon asetus säätää valkotasapainon salaman
värilämpötilalle. Jos muu valkotasapaino on kytkettynä,
käytössä on kytkettynä oleva valkotasapaino salaman käytöstä
huolimatta.
Tarkennusalueen valinta
Esisäädetty valkotasapaino
Värilämpötila
Digitaaliset tehosteet (FX)
Salamakuvaustapa
Piste-AF:n alue
s. 55
s. 60
s. 60
s. 69
s. 71
s. 75
s. 76
s. 70
s. 70
Päivänvalo
5500K
0
Kaikille arvoksi
Täytesalama tai punasilm. väh.1
0
Täytesalama - Fill-flash - käytetään pääasiallisena
Salaman ohjaus
ADI
1/1
tai lisävalona. Niukassa valossa salama toimii
pääasiallisena valonlähteenä ja ylittää vallitsevan
valon määrän. Kirkkaassa auringonvalossa ja
vastavalossa täytesalama voi loiventaa jyrkkiä
varjoja.
Käsisäätöisen salaman teho
Valotushaarukoinnin asetus
Salaman haarukoinnin asetus
0.3Ev / 3 kuvaa
0.3Ev / 3 kuvaa
Täytesalama
1. Salamakuvaustavaksi tulee se, kumpi on ollut viimeksi käytössä.
Punasilmäisyyden vähennys - Red-eye reduction - käytetään ihmisiä ja eläimiä kuvatta-
essa, kun valoa on niukasti. Kamera välähtää ennakkoon useita kertoja ennen valottavaa
välähdystä, jotta kuvattavan pupilliaukot pienentyvät ja punasilmäisyysilmiö vähenee.
HAARUKOINNIN ASETUS - BRACKETING SETUP
Valotus- ja salamavalon haarukoinnin porrastuksen ja kuvasarjan
pituuden voi valita kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Porrastuksen
yksikkönä on Ev (s. 81). Lisätietoja haarukoinnista on sivulla 58.
Flash mode
Flash control
Power ratio
Setup
Fill-flash
ADI flash
1/1
0.3Ev/3frames
0.3Ev/3frames
Jälkitäsmäys
Jälkitäsmäys - Rear flash sync - käytetään pitkien
Setup
suljinaikojen yhteydessä, jotta valojuovat tai liike-
epäterävyys näyttävät seuraavan aiheen liikettä,
eivät edellä sitä. Vaikutus ei näy, jos suljinaika on niin
lyhyt, että aiheen liike pysähtyy kuvassa.
Bracket order
HAARUKOINNIN JÄRJESTYS - BRACKETING ORDER
Haarukointisarjan järjestys valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s.
64). Lisätietoja haarukoinnista on sivulla 58.
Haarukoinnin järjestys
Salaman haarukoinnin asetus
Valotushaarukoinnin asetus
Kun kamera laukaistaan, ennakkosalama välähtää.
Ennakkosalama ei valota kuvaa, vaan auttaa valon-
mittausta. Salama välähtää uudelleen juuri ennen
kuin valotus päättyy.
Normaali - alivalotus - ylivalotus*
Alivalotus - normaali - ylivalotus
Langaton salama - Wireless / Remote flash - mahdollistaa sen, että kamera voi ohjata
kamerasta erillään olevaa salamaa ilman johtoja. Ks. sivu 72.
* Viiden kuvan haarukointisarjassa järjestys on: 0, –, +, –, +.
70
71
Kuvausvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LANGATON SALAMA - WIRELESS / REMOTE FLASH
Salama
kiinni
kamerassa
Langaton salamaohjaus mahdollistaa sen, että kamera voi
Nosta kameran salama ylös ja sijoita kamera ja erillissalama
aiheen ympärille. Toimintaetäisyydet on selostettu seuraavalla
sivulla.
ohjata siitä erillään olevaa Program 5600HS(D) tai
3600HS(D) salamaa ilman johtoja. Yksi tai useampia sala-
malaitteita voidaan sijoitella aiheen ympärille luomaan eri-
laisia valaistuksia.
Kameran kiinteä salama välähtää pikemminkin ohjatakseen
erillään olevaa salamaa kuin valaistakseen aiheen.
Tarkista, että mikään esine ei ole erillissalaman ja kameran välissä. Salamalaitteet voi testiväläyttää
painamalla kameran AEL näppäintä. AEL näppäimen asetuksen räätälöintivalikon osiossa 1 tulee
olla jokin “HOLD” vaihtoehdoista. Jos erillissalama ei välähdä, muuta kameran, erillissalaman tai
aiheen asemaa. Pitkä salamatäsmäys on käytössä P ja A valotustavoilla (s. 47).
Langaton
salama
Kun 5600HS(D) ja/tai 3600HS(D) salama on latautunut, salaman etupuolella oleva AF valaisin vilk-
kuu. Etsimessä oleva salaman merkki näyttää kameran kiinteän salaman tilanteen (s. 31). Ota kuva
noudattaen peruskuvauksen jakson ohjeita 28.
Flash mode
Fill-flash
Red eye
Rear sync.
Wireless
Langaton salama toimii parhaiten niukahkossa ulkovalaistuksessa tai sisävalaistuksessa. Kirkkaassa
valossa erillissalama ei aina pysty tunnistamaan kameran salaman lähettämiä ohjaussignaaleja.
Flash control
Power ratio
Setup
Kun kamerasta erillään olevia salamalaitteita ei käytetä, kytke langaton salmakuvaus aina pois pääl-
tä kuvausvalikon osiosta 1, jotta salamavalotukset toimivat oikein. 5600HS(D) ja 3600HS(D) salama-
laitteiden normaali toiminta voidaan palauttaa yhdessä kameran salamatoiminnon kanssa. Kiinnitä
salamalaite kameran varusteluistiin ja muuta langaton salamakuvaustapa muuksi salamakuvaukseksi
valikkoa käyttämällä.
Setup
Bracket order
1. Irrota varusteluistin suojus (s. 117) ja työnnä Program 5600HS(D) tai 3600HS(D) salama
varusteluistiin niin, että se lukittuu paikalleen.
Erikoisnopea täsmäys (High-speed sync.) on käytettävissä, ks. sivu 118. Langattoman salaman
säätölaite (Wireless/Remote Flash Controller) ei sovi tähän kameraan.
2. Käynnistä kamera ja salamalaite.
3. Kytke kamera langattomalle salamakuvaukselle kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Tämä kytkee
samanaikaisesti sekä salaman langattomalle kuvaukselle että säätää kameran salaman langat-
tomalle toimintakanavalle.
4. Irroita salamalaite kamerasta painamalla salaman kiinnityksen vapautinta samalla kun vedät
salaman irti varusteluistista.
72
73
Kuvausvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KAMERAN JA SALAMAN ETÄISYYDET LANGATONTA SALAMAA KÄYTETTÄESSÄ
SALAMAN OHJAUS - FLASH CONTROL
Flash mode
Flash control
Power ratio
Setup
Fill-flash
ADI, esisalaman TTL (pre-flash TTL) ja käsisäätö (manual) on käy-
tettävissä. Salaman ohjaus muutetaan kuvausvalikon osiosta 2 (s.
64). Salaman ohjaustapa riippuu salaman ja objektiivin muodosta-
masta yhdistelmästä.
ADI flash
1/1
0.3Ev/3frames
0.3Ev/3frames
Setup
ADI (Advanced Distance Integration) salamamittaus - yhdistää
D-sarjan objektiivin antaman etäisyystiedon ja esisalaman
välähdyksestä tehdyn mittauksen. Aiheen heijastavuus ei pääse
haittaamaan ADI mittausta.
Bracket order
Kamera siirtyy automaattisesti ADI mittauksesta esisalaman mittaukseen (pre-flash TTL), kun auto-
fokusjärjestelmä ei suorita tarkennusta. Kun käytössä on Macro Twin Flash 2400, Macro Ring flash
1200 tai langaton / langallinen erillissalama, salamavalon ohjaustapana on esisalaman TTL.
Etäisyys sala-
masta aiheeseen
Etäisyys kamerasta
aiheeseen
Kun käytössä on Program Flash 2500(D), kytke sekä salamalaite että kamera ADI mittaukselle.
Kameran ja salaman
Esisalaman TTL - Pre-flash TTL - mittaa salamavalotuksen vain esiväläytyksen avulla. Tämä
salamavalon ohjaus tulee olla kytkettynä, kun käytössä on lähilinssi tai valon määrää vähentävä
suodatin (esim. ND suodatin). Esisalaman TTL tulee olla kytkettynä, kun kameran kiinteään
salamaan liitetään hajotin, Program flash 3600HS(D):hen liitetään laajakulmahajotin, Program Flash
2500(D):tä käytetään epäsuoraan valaisuun tai kameraan liitetään erillinen salamalaite.
tulee olla enintään 5m
etäisyydellä aiheesta.
Program flash 5600HS(D) - ISO 100
Salaman käsisäätö - Manual flash control - välyttää salaman täydellä, 1/2, 1/4, 1/8 tai 1/16 teholla.
Teho valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Lisätietoja käsisäätöisestä salamasta ja tehosuhteesta
on seuraavalla sivulla. Koska käsisäätöinen salama ei väläytä esisalamaa, sitä voi käyttää orjasala-
mien välähdyttämiseen. Salaman käsisäätöä ei voi käyttää langattomassa salamakuvauksessa.
2
Kamerasta aiheeseen
Salamasta aiheeseen
Aukko
ƒ/2.8
Norm. täsmäys1
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1/250 s
1/1000 s
1 ~ 2.5m / 3.3 ~ 8.2ft
1.4 ~ 5m / 4.6 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 3.5m / 3.3 ~ 11.5ft
1 ~ 2.5m / 3.3 ~ 8.2ft
1 ~ 1.7m / 3.3 ~ 5.6ft
1 ~ 1.2m / 3.3 ~ 3.9ft
ƒ/4.0
ƒ/5.6
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1
Program flash 3600HS(D) - ISO 100
1 ~ 4m / 3.3 ~ 13.1ft
1 ~ 3m / 3.3 ~ 9.8ft
1 ~ 2m / 3.3 ~ 6.6ft
ƒ/2.8
ƒ/4.0
ƒ/5.6
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 2m / 3.3 ~ 6.6ft
1.4 ~ 5m / 4.6 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 1.5m / 3.3 ~ 4.9ft
–
1. Kameran salamatäsmäysaika on 1/125 s Anti-Shake kuvanvakaajan kanssa ja 1/160 s ilman
kuvanvakaajaa. Näihin rajoihin asti suljinaikoja voi käyttää.
2. Kaksinkertaista suurin etäisyys, kun kameran herkkyytenä on ISO 400. Suurin etäisyys ei voi olla
pidempi kuin 5 metriä.
74
75
Kuvausvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KÄSISÄÄTÖINEN SALAMA JA TEHOSUHDE -
MANUAL FLASH / POWER RATIO
VÄLITÖN KUVAKATSELU - INSTANT PLAYBACK
Flash mode
Flash control
Power ratio
Setup
Fill-flash
Inst.Playback
Setup
2 sec.
Kun kuva on otettu, se voi näkyä monitorissa 2, 5 tai 10 sekunnin
ajan ennen tallennusta. Jatkuvan kuvansiirron haarukointia käytet-
täessä monitorissa näkyy indeksikuvia. Välitön kuvakatselu kytke-
tään ja sen pituus määritellään kuvausvalikon osiossa 3 olevasta
instant-playback vaihtoehdosta (s. 64).
Manual
Image & info.
1/1
Noise reductn
Interval
On
–
Salaman välähdystehoa voi säätää käyttämällä salaman käsisäätöä
ja tehosuhteen säätöä.
0.3Ev/3frames
0.3Ev/3frames
Setup
Kytke kuvaustilan valikon osiossa 2 flash-control vaihtoehdoksi
manual (käsisäätö). Tällöin tehosuhteen (power ratio) voi myös
valita osiosta 2. Katso ohjeet valikon käytöstä sivulta 64.
Bracket order
Instant-playback vaihtoehdon alla oleva setup vaihtoehto määrittelee näyttötavan:
Kun kameran salama on nostettuna ylös, tehosuhde näkyy
monitorista.
Tehosuhde
Taulukko esittää likimääräiset ohjeluvut manuaalisalaman käyttölaskelmia varten. Alla olevat yhtälöt
ovat hyödyllisiä laskettaessa ohjeluku, aukko (f-arvo) tai salaman etäisyys aiheesta, joka tarvitaan
oikean valotuksen saavuttamiseksi.
Vain kuva - Image only
Kuva & Tiedot -
Image & information
Kuva & histogrammi -
Image & histogram
Jokaisen kuvan ottamisen jälkeen kuva näkyy valikkoasetusten mukaisesti. Välittömän kuvakatselun
voi keskeyttää painamalla laukaisimen osittain alas.
Ohjeluku (etäisyydet metrissä / jaloissa (ft)
Kameran herkkyys (ISO)
Teho
Välittömän kuvakatselun aikana kuvan voi poistaa poistonäppäimellä (s. 36). Jos jatkuvan kuvansiir-
ron haarukointi oli käytössä, koko kuvasarja poistetaan. Yksittäisiä kuvia (ei RAW) voi suurentaa
suurennusnäppäimellä. Kuvan keskipiste tulee käytössä olevalle AF alueelle, ks. lisätiedot suurenne-
tusta kuvakatselusta sivulta 38.
100
200
400
800
1600
48 / 157
3200
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
12 / 39
8.5 / 29
6 / 20
4.2 / 14
3 / 10
17 / 56
12 / 39
8.5 / 29
6 / 20
24 / 79
34 / 112
68 / 223
34 / 112
24 / 79
17 / 56
12 / 39
17 / 56
12 / 39
24 / 79
17 / 56
48 / 157
34 / 112
KUVAKOHINAN VÄHENNYS - NOISE REDUCTION
8.5 / 29
6 / 20
12 / 39
8.5 / 29
24 / 79
17 / 56
Tämä toiminto vähentää yli 1 s suljinajoilla syntyvää tummien alueiden kuvakohinaa. Prosessointi
tehdään jokaiselle kuvalle kuvan ottamisen jälkeen. Monitori pysyy tyhjänä enintään 30 s ajan, kun
prosessointi on käynnissä. Toiminnon voi ehkäistä kuvausvalikon osiosta 3 (s. 64).
Kohinanvähennystä ei sovelleta jatkuvalla kuvansiirrolla otettaviin kuvasarjoihin.
4.2 / 14
Ohjeluku = ƒ-arvo X etäisyys
Etäisyys = ohjeluku / ƒ-arvo
ƒ-arvo = ohjeluku / etäisyys
76
77
Kuvausvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tarkista, että muistikortilla on riittävästi tilaa vertaamalla ajastusjakson kuvamäärää jäljellä olevien
kuvien laskurin osoittamaan lukemaan. Kuvakoon ja kuvanlaadun asetuksia vaihtamalla voidaan
lisätä muistikortille mahtuvien kuvien lukumäärää.
AJASTETTU KUVAUS - INTERVAL
Ajastetussa kuvauksessa voi ottaa kuvasarjan tietyn ajan kuluessa.
Inst.Playback
Setup
Käännä kuvansiirron säädin yhden kuvan siirron asentoon (s. 56)
ennen valikon avaamista. Korosta “setup” kuvausvalikon osiossa 3
olevasta interval vaihtoehdosta ja avaa asetusnäyttö painamalla
säätimen keskinäppäintä.
Jatkuvaa F:ää voi käyttää. Automaattijärjestelmät voi ohittaa käyttämällä käsitarkennusta (s. 52),
käsisäätöistä valotusta (s. 44) ja esisäädettyä tai räätälöityä valkotasapainoa (s. 60).
Noise reductn
Interval
Setup
Start
Aloita ajastettu kuvasarja painamalla laukaisinta. Ajastuskuvauksessa monitorikuva pysyy
sammutettuna otosten välissä, jotta virtaa säästyisi. Toiminnan merkkivalo palaa, kun kuvaa otetaan.
Kamera lopettaa kuvaamisen ja palaa ensimmäiseen otokseen, kun sarja on valmis tai muistikortti
täyttyy. AC adapterin käyttö on suositeltavaa, jos otosten väliset ajat ovat pitkät tai sarjaan halutaan
paljon kuvia. Ajastettu kuvaus perutaan sammuttamalla kamera tai painamalla laukaisin osittain alas.
Interval
Interval
Valitse muutettava tekijä ylös/alas-näppäimillä tai
etusäätimellä.
30s - 60min
1
min
Säädä tekijää vasen/oikea-näppäimillä tai takasäätimellä.
No. of frames
2
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski-
näppäintä.
Start time
No delay
:enter
:move :sel.
Tarkista kuvausvalikon asetukset, korosta start vaihtoehto ja kytke
kamera ajastetulle kuvaukselle painamalla säätimen keskinäppäin-
tä.
Inst.Playback
Setup
Noise reductn
Interval
Setup
Start
Ajastetun kuvauksen osoitin ilmestyy monitoriin.
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva niin, että aihe sijoittuu
tarkennusalueelle; kamera säätää tarkennuksen, valotuksen ja val-
kotasapainon sekä lataa salaman juuri ennen jokaista otosta.
Ajastetun kuvauksen osoitin
78
79
Kuvausvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN
Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ja sääntöjä noudattava sovellusalue, jonka hal-
litseminen voi viedä vuosia. Kuvien ottaminen ja taianomaisen hetken vangitseminen on kuitenkin
vertaansa vailla oleva nautinto. Seuraavassa on lyhyt johdatus eräisiin valokuvauksen perusperiaat-
teisiin.
VALONLÄHTEET JA VÄRI
Ihmissilmä sopeutuu erittäin hyvin erilaisiin tilanteisiin. Tämän käyttöohjeen tausta näyttää valkoisel-
ta valaistuksen luonteesta riippumatta. Valokuvausjärjestelmä on huomattavasti joustamattomampi.
Kun valonlähde muuttuu, samalla muuttuu myös näkymän yleisväri - loisteputket luovat usein
vihertävän sävyn kuviin, hehkulamput tekevät kaikesta puna-keltaista. Silmien tavoin kameran val-
kotasapainon säädöt sopeutuvat erilaisiin valaistuksiin, jolloin kuvat näyttävät luonnollisilta.
Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös syväterä-
vyyttä; aluetta, joka ulottuu lähimmästä terävästä aiheesta kau-
kaisimpaan. Mitä suurempi aukkoarvo on, sitä suurempi on syvä-
terävyys ja sitä pidempi on valotukseen tarvittava suljinaika. Mitä
pienempi aukkoarvo on, sitä vähäisempi on syväterävyysalue ja
sitä lyhyempi suljinaika tarvitaan valotukseen. Yleensä
maisemakuviin tarvitaan suuri syväterävyys (suuri aukkoarvo), jotta
sekä etuala että tausta piirtyvät terävästi, ja muotokuvissa
käytetään vähäistä syväterävyyttä (pientä aukkoarvoa), jotta
kuvattava erottuu hyvin taustastaan.
Yleisin valonlähteemme, aurinko, muuttaa väriään kellonajan ja sääolosuhteiden mukaan. Auringon-
valo on hyvin lämmintä läheltä horisonttia tullessaan ja hyvin sinistä keskipäivällä. Valkotasapainon
esiasetus päivänvalolle (daylight) sopii kauniina, auringonpaisteisena päivänä. Kun sää on pilvinen,
värit ovat kylmempiä ja pilvisen sään asetus (cloudy) sopii paremmin. Kun pääasiallisena valonläh-
teenä on sininen taivas pikemminkin kuin suora auringonpaiste, seurauksena on hyvin sinisävyisiä
kuvia. Silloin kannattaa käyttää varjoalueen valkotasapainoa (shade).
Keinovalo on pysyvämpää, mutta siinäkin on vaihteluja. Hehkulamppujen valo muuttuu sitä lämpi-
mämmäksi, mitä pienempi niiden wattimäärä on. Loisteputkien väriluokkia on useita. Esisäädettyjä
valkotasapainon asetuksia voi hienosäätää kameran takasäätimellä (s. 60), jotta nämä eroavaisuudet
tulisivat huomioonotetuiksi.
Syväterävyys vaihtelee myös polttovälin mukaan. Mitä lyhyempi
polttoväli on, sitä suurempi on syväterävyys; mitä pidempi poltto-
väli on, sitä vähäisempi on syväterävyys.
Joissain valoissa on epäjatkuva spektri, joka tuottaa hyvin keinotekoisen värin valokuviin. Valkota-
sapainon säädöillä ei voida tasapainottaa mm. tehokkaita kaasupurkauslamppuja. Niiden valossa
esim. muotokuvia voi ottaa antamalla salaman valon hallita vallitsevaa valoa. Maisemakuviin
kannattaa valita päivänvalon esisäätö (daylight).
Suljinaika ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä
pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat urheilukuvauk-
seen. Pitkiä suljinaikoja voi käyttää esittämään liike valuvana,
kuten esim. vesiputouskuvassa. Jalustan käyttö on suositeltavaa,
jos suljinaika on pitkä.
MIKÄ ON EV?
Ev tarkoittaa valotusarvoa. Yhden Ev:n
muutos säätää kameran laskemaa valo-
tusta kertoimella kaksi. Ev:n ja “aukon”
muutosta käytetään identtisinä termeinä.
+2.0 Ev
+1.0 Ev
0.0 Ev
4X valon määrä
2X valon määrä
Mitattu valotus
–1.0 Ev
–2.0 Ev
1/2 valon määrästä
1/4 valon määrästä
80
81
Lyhyt johdatus valokuvaukseen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KATSELUVALIKKO
Kun kamera on kuvakatselutilassa, avaa ja sulje valikko painamalla valikkonäppäintä (menu).
Säätimen nelisuuntanäppäimet ja säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa (s. 65). Säätimen
keskinäppäin kytkee asetukset.
Kuvien poisto muistikortilta (s. 84).
Delete
Format
–
Muistikortin alustaminen (formatointi) (s. 85).
Yhden tai kaikkien kansioiden valinta kuvakatseluun (s. 85).
Kuvakatselun kansiovalinta (s. 85).
–
View folder
All folders
Folder name 100KM023
Lock
–
LIIKKUMINEN KUVAKATSELUN VALIKOSSA
Kuvien suojaaminen poistolta (s. 86).
Index format
9 frames
Indeksikuvien katselutavan määrittäminen (s. 87).
Käynnistä kuvakatselun valikko menu -näppäimellä. valikon
ylälaidassa oleva välilehti 1 on korostettuna.
Kuvien katselu automaattisesti (s. 88)
Slide show
DPOF set
–
–
Kuvien valinta DPOF tulostukseen (s. 89).
Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot
vaihtuvat korostuksen mukaan.
Kuvan päiväyksen merkintä kuhunkin tulosteeseen (s. 90)
Indeksikuva-arkin luominen DPOF tilaukseen (s. 90)
DPOF kuvatilauksen peruminen muistikortilta (s. 90).
Date imprint Off
Index print
–
–
Cancel print
Kun haluttu valikon osio on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.
Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
KUVAVALINNAN NÄYTTÖ - FRAME-SELECTION SCREEN
Kun merkityt kuvat (marked-frames) asetus on valittu valikosta, kuvavalinnan näyttö avautuu, jotta
useita kuvia voi valita. Indeksikuvien esitystavan voi valita kuvakatselun valikon osiosta 1 (s. 87).
Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassa olevaan asetukseen liittyy
nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen
keskinäppäintä.
Vasen/oikea-näppäimet liikuttavat kuvavalinnassa
käytettävää keltaista kehystä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Ylös-näppäin valitsee otoksen; kun otos on valittu,
pienoiskuvaan tulee osoitin. Alas-näppäin peruu
valinnan ja poistaa osoittimen.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutoksien
tekemistä voi jatkaa. Kuvakatseluun palataan painamalla menu-näppäintä.
:move :sel.
:enter
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Menu-näppäimen
painaminen sulkee näytön ja peruu kaikki toimenpiteet.
82
83
Kuvakatselun valikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KUVAPOISTO - DELETE
MUISTIKORTIN ALUSTAMINEN - FORMAT
Delete-toiminnon käyttö poistaa kuvan pysyvästi. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Ole
varovainen delete-toiminnon käytössä.
Kun muistikortti alustetaan (formatoidaan), kaikki kortilla olevat tiedot häviävät.
Kuvakatseluvalikon osiossa 1 oleva format-toiminto on tarkoitettu kaiken tiedon pyyhkimiseen muis-
tikortilta. Ennen kortin alustamista on syytä kopioida tiedot tietokoneelle tai muulle tallennusvälineel-
le. Tiedostojen lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun kortti alustetaan.
Alusta muistikortti aina kameran alustustoimintoa käyttäen; älä koskaan alusta korttia tietokoneen
alustuskomennolla.
Yksi kuva, useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kuvakatse-
luvalikkoa käyttämällä. Ennen kuvan poistamista avautuu varmen-
nusnäyttö; “Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen. Vain
katseluvalikon kuvat (view-folder vaihtoehto toistovalikon osiossa 1
- s. 82) voi nähdä ja poistaa, jos valittuna on marked-frames/
merkityt-kuvat ja/tai all-in-folder/kaikki-kansiossa-olevat
vaihtoehto.
Delete
Format
–
–
View folder
All folders
Folder name 100KM023
Kun format-toiminto on valittu ja kytketty, varmennusnäyttö avautuu. “Yes” alustaa kortin, “No” pe-
ruu toimenpiteen. Älä koskaan poista korttia kamerasta alustuksen aikana. Kun kortti on alustettu,
siitä kertova näyttö avautuu.
Lock
–
Index format
9 frames
Kuvapoistolla on kolme vaihtoehtoa:
Merkityt kuvat / Marked frames - useiden kuvien poisto. Kun tämä vaihtoehto on valittuna, otos-
valinnan näyttö avautuu. Valitse ensimmäinen poistettava kuva korostamalla se vasen/oikea-näppäi-
millä. Ylös-näppäin merkitsee pienoiskuvan poiston osoittimella. Kuvan poistomerkintä perutaan
korostamalla se keltaisella kehyksellä ja painamalla alas-näppäintä. Jatka kunnes kaikki poistettavat
kuvat on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu), tai peru
toimenpide painamalla menu-näppäintä, jolloin palaat kuvakatselun valikkoon. Varmennusnäytössä
korostettu ja valittu “Yes “ poistaa merkityt kuvat.
KATSELUKANSIO - VIEW FOLDER
Vain kuvakatseluvalikon osiossa 1 olevalla view-folder vaihtoehdol-
la (s. 82) valituissa kansioissa olevia kuvia voi katsella ja muokata
kuvakatselun yhteydessä. Valittavissa on kaksi vaihtoehtoa:
Delete
Format
–
–
View folder
Single folder
All folders / Kaikki kansiot - kaikkien muistikortilla olevien kuvien
katselu ja muokkaus.
Kaikki kansiossa / All in folder - lukitsemattomien kuvien poisto yhdestä kansiosta, joka on määri-
telty katselukansion (view-folder) vaihtoehdolla.
Folder name 100KM023
Lock
–
Single folder / Yksi kansio - tietyn kansion kuvien katselu ja
muokkaus. Kansio valitaan view-folder vaihtoehdon alla olevalla
folder-name vaihtoehdolla.
Index format
9 frames
Kaikki muistikortilla olevat / All on card - kaikki muistikortilla olevat lukitsemattomat kuvat poiste-
taan.
Poistotoiminto (delete) voi pyyhkiä vain lukitsemattomat kuvat. Jos kuva on lukittu, sen lukitus tulee
avata ennen kuin sen voi poistaa.
Lisätietoja muistikortin kansio- ja tiedostorakenteesta on sivulla 126. Kansioita voi luoda
asetusvalikon osiosta 2 (s. 108, 109).
84
85
Kuvakatselun valikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LUKITUS - LOCK
INDEKSIKUVIEN KATSELUTAPA - INDEX PLAYBACK FORMAT
Muistikortilla tai view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevan yksittäisen kuvan, useita kuvia
tai kaikki kuvat voi lukita. Lukittua kuvaa ei voi poistaa kuvakatseluvalikon toiminnoin tai painamalla
kuvapoiston näppäintä. Tärkeät kuvat on syytä lukita. Kuvien lukitseminen tapahtuu kuvakatseluva-
likon osiossa 1 (s. 82).
Kuvakatseluvalikon osiossa 1 olevalla index-format vaihtoehdolla
voi valita näkyville neljän, yhdeksän tai kuudentoista kuvan indeksi-
kuvat (s. 37) sekä otosvalinnan näytöt (s. 83). Myös tiedostoselain-
ta (file-browser) voi käyttää indeksikuvanäytön sijasta; 9:n otoksen
valintanäyttö on käytössä.
Lukituksessa on viisi vaihtoehtoa:
Marked frames / Merkityt kuvat - useiden kuvien lukitseminen tai avaaminen. Kun tämä
vaihtoehto valitaan, otosvalinnan näyttö (s. 83) avautuu. Korosta lukittava kuva säätimen
vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäin merkitsee pienoiskuvan lukituksen osoittimella. Kuvan lukitus
avataan korostamalla se keltaisella kehyksellä ja painamalla sitten alas-näppäintä; lukituksen osoitin
häviää. Jatka kunnes kaikki haluamasi kuvat on merkitty. Lukitse merkityt kuvat painamalla säätimen
keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa kuvakatselun valikkoon painamalla menu-näppäintä.
9-otoksen indeksikuvat
Jos valitset file-browser vaihtoehdon valikosta, tuo
tiedostoselain näkyville painamalla näyttönäppäintä
kuvakatselutilassa.
All in folder /Kaikki kansiossa olevat - kaikki yhdessä view-folder vaihtoehdolla valitussa kansi-
ossa olevat kuvat lukitaan.
Säätimen ylös/alas-näppäimet vaihtelevat näkymää
kansioiden välilehtien ja kuvien välillä; välilehti tai
kuvat ovat korostetuina.
All on card / Kaikki kortilla olevat- kaikki muistikortilla olevat kuvat lukitaan.
Unlock folder / Kansion avaus - kaikkien yhdessä view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa
olevien kuvien avaaminen lukituksesta.
Unlock card / Kortin avaus - kaikki muistikortilla olevat kuvat avataan lukituksesta.
Vasen/oikea-näppäimillä valitaan kansioita tai kuvia.
Kuvan lukitseminen suojaa sen poistotoimintoa vastaan. Kortin alustaminen (formatointi) kuitenkin
hävittää kaikki muistikortilla olevat tiedostot niiden lukitustilanteesta riippumatta.
:select
folder
86
87
Kuvakatselun valikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIAESITYS - SLIDE SHOW
DPOF ASETUKSET - DPOF SETUP
Slide show
DPOF set
–
–
Diaesitys (slide-show) aloitetaan kuvakatseluvalikon osiosta 2.
Toiminto näyttää muistikortilla olevat tai valikon osiosta 1 view-
folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat automaat-
tisesti viiden sekunnin välein.
DPOF-set vaihtoehtoja käytetäään luotaessa standardikuvatilaus
digitaalikuvista. Yksi, useita tai kaikki muistikortilla tai view-folder
vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat voidaan tulostuttaa
(s. 85).
Slide show
DPOF set
Enter
Date imprint Off
Index print
–
–
Date imprint
Index print
Cancel print
Cancel print
Korosta “Enter” valikon osiossa 2 olevasta slide-show vaihto-
ehdosta ja aloita diaesitys painamalla säätimen keskinäppäintä.
DPOF asetuksilla on kolme vaihtoehtoa:
Marked frames / Merkityt kuvat - kuvaryhmän valinta tulostukseen tai sellainen valinta, jossa eri
kuvista halutaan erilaiset määrät kopioita. Kun vaihtoehto on valittu, otosvalinnan näyttö avautuu (s.
83). Korosta tulostettava kuva vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäimellä kuvaan liitetään tulostin-
kuvake. Kuvakkeen vieressä oleva numero ilmaisee kuvasta tehtävien kopioiden määrän. Ylös-näp-
päin lisää kopiomäärää, alas-näppäin vähentää sitä. Enintään 9 kopiota voi tilata. Kuva otetaan pois
tulostettavien joukosta painamalla alas-näppäintä niin, että kopiomääräksi tulee nolla ja tulostimen
kuvake häviää. Jatka kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF tiedosto paimalla
säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa kuvakatselun valikkoon painamalla menu-näp-
päintä.
Esitys pysäytetään ja aloitetaan uudellen säätimen keski-
näppäimellä.
Siirto seuraavaan kuvaan tai edelliseen kuvaan tapahtuu
vasen/oikea-näppäimillä.
Diaesitys lopetetaan painamalla alas-näppäintä tai menu-
näppäintä.
All in folder /Kaikki kansiossa olevat - view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat
tulostetaan.
TIETOJA DPOF:STÄ
All on card / Kaikki kortilla olevat - kaikki muistikortilla olevat kuvat valitaan tulostettaviksi.
Kamera tukee DPOF™ versiota 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikkumattomien
kuvien suoratulostuksen digitaalikamerasta. Kun DPOF tiedosto on luotu, muistikortin voi yksinker-
taisesti viedä kuvanvalmistamoon tai asettaa DPOF yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan.
Kun all-in-folder tai all-on-card vaihtoehto on valittu, esille tulee näyttö, joka pyytää kustakin kuvasta
tehtävien kopioiden lukumäärän; enintään 9 kopiota per kuva voi tilata. Valitse kopiomäärä
ylös/alas-näppäimillä. Jos tulostustilaus tehtiin käyttämällä all-on-card vaihtoehtoa, myöhemmin
kortille tallentuvat kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.
Kun DPOF tiedosto luodaan, kortille tulee automaattisesti misc. kansio, joka sisältää tiedoston (s.
126). DPOF tulostustiedostoa ei voi tehdä RAW kuvista tai kuvista, joihin on upotettu Adobe RGB
väritila (s. 68).
Toisella kameralla tehdyt DPOF tiedostot pyyhkiytyvät kun DPOF tiedosto luodaan.
88
89
Kuvakatselun valikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÄÄTÄLÖINTI- JA ASETUSVALIKKOJEN AVAAMINEN
Räätälöinti- ja asetusvalikkoihin pääsee sekä kuvaus- että kuva-
katselutilassa. Valikkojen oikeassa yläkulmassa olevat panikkeet
ovat linkkejä muihin kameran valikkoihin. Lisätietoja räätälöintiva-
likosta on sivulla 92 ja asetusvalikosta sivulla 102.
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ - DATE IMPRINT
Slide show
DPOF set
–
–
Jos DPOF yhteensopivan tulostimen halutaan merkitsevän päivä-
yksen kuhunkin kuvaan, date-imprint vaihtoehdon tulee olla “On”.
Merkintä perutaan valitsemalla vaihtoehdoksi “Off”. Päiväyksen
merkintätapa riippuu tulostimesta. Kaikki tulostimet eivät tue tätä
toimintoa.
Asetukset
Räätälöinti
Date imprint Off
Index print
–
–
Cancel print
INDEKSIKUVA-ARKKI - INDEX PRINT
Jos haluat indeksikuva-arkin kaikista kansiossa olevista ku-
vista, valitse index-print vaihtoehdon asetukseksi “On”. Ku-
va-arkin tulostus perutaan valitsemalla asetukseksi “Off”.
Avaa valikko ja korosta joko räätälöinnin tai asetusten
painike vasen/oikea-näppäimillä.
Image size
L: 3008x2000
Quality
Fine
Color mode
Digital FX
Reset
Natural: sRGB
–
–
Avaa valikko painamalla säätimen keskinäppäintä.
Toista toimenpide palataksesi alkuperäiseen tai toi-
seen valikkoon tai paina menu-näppäintä sulkeaksesi
valikon.
Jos indeksikuva-arkki tilataan, myöhemmin kansioon tallen-
tuvat kuvat eivät sisälly kuva-arkkiin. Arkille mahtuvien ku-
vien lukumäärä riippuu tulostimesta. Pienoiskuviin liittyvät
tiedot voivat myös vaihdella.
Huomaa kamerasta
Valikko-osoitinta voi liikutella säätökiekoilla. Etusäädin
siirtää osoitinta ylös ja alas. Takasäädin siirtää osoitinta
vasemmalle ja oikealle.
Räätälöintivalikon osiossa 4 olevalla M-SET button ase-
tusvaihtoehdolla voi tehdä valikko-oikopolkuja (s. 100).
Asetusvalikon osiossa 3 oleva menu-section memory
vaihtoehto muistaa viimeksi avatun valikko-osion ja
palauttaa sen näkyville, kun menu näppäintä painetaan (s.
110).
TULOSTUSTILAUKSEN PERUMINEN - CANCEL PRINT
Kun kuvat on tulostettu, DPOF tiedosto säilyy muistikortilla ja se pitää poistaa sieltä erikseen.
Kuvankatseluvalikon osiossa 2 oleva cancel-print vaihtoehto poistaa DPOF tiedostot. Kun asetus
valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; valitsemalla ja kytkemällä “Yes” tiedostot poistuvat.
Vaihtoehdolla on kaksi asetusta:
All frames C / Kaikkin kortilla olevat - kaikki muistikortilla olevat tulostustiedostot hävitetään.
All frames F / Kaikki kansiossa olevat - View-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa oleva
tulostustiedosto hävitetään.
90
91
Kuvakatselun valikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÄÄTÄLÖINTIVALIKKO
Räätälöintivalikolla säädetään kuvaajan omia käyttöasetuksia. Ohjeet räätälöintivalikon avaamisesta
ovat sivulla 91.
AF:n tai laukaisun ensisijaisuus (s. 94).
Objektiivin tarkennuslukitusnäppäimen toiminta (s. 94).
AF/MF näppäimen toiminta (s. 94).
AEL näppäimen toiminta (s. 95).
Priority setup
AF
FocusHoldButt. Focus hold
AF/MF button
AEL button
Hold
AE hold
On
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
AF w/ shutter
Auto AF setup
AF:n kytkeminen laukaisimesta (s. 95).
Auto AF:n toimintatapa (s. 96).
Auto AF
Kun haluttu valikon osio on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja
ylös/alas-näppäimillä. Korosta asetus, jota haluat muuttaa.
Valotuksen säätö säätökiekoilla (s. 96).
Ctrl dial set
SS
Off
F/no.
Valotuskorjauksen kytkeminen säätökiekkoihin (s. 96).
Säätökiekkojen lukitus ennen AF:ää ja AE:tä (s. 97).
Salaman toiminta valotuskorjauksessa (s. 97).
AF valaisimen toiminta (s. 97).
Exs. comp.
Ctrl dial lock
Exs. coms. set
AF illuminator
Off
Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassa olevan asetuksen
kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä.
Ambient&flash
On
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen
keskinäppäintä.
Laukaisinlukitus, kun kamerassa ei ole objektiivia (s. 97).
Etsimessä näkyvän AF-alueen valaistus (s. 98).
Monitorinäytön toimintatapa (s. 98).
Shutter lock
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
AS finder disp.
On
0.3s. display
Automatic
Auto rotate
On
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kuvan suunta kuvakatselussa (s. 98).
Anti-Shake asteikon näkyminen (s. 98).
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten
tekemistä voi jatkaa.
ISO näppäin: ISO tai Zone-täsmäys (s. 99).
ISO alueen asetus (s. 100).
ISO button set
ISO
ISO menu setup 100 – 1600
M set näppäin: Muistin tai valikkojen oikopolku (s. 100).
Räätälöityjen asetusten peruminen (s. 101).
M set button
Custom reset
Memory
–
92
93
Räätälöintivalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AF:N / LAUKAISUN ENSISIJAISUUS - PRIORITY SETUP
AEL NÄPPÄIN - AEL BUTTON
Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
AEL näppäimen (s. 46) toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä
on neljä vaihtoehtoa:
AF - AF:n ensisijaisuus. Kamera ei laukea ennen kuin autofokus
on tarkentanut kuvan.
AE hold - valotus lukittuu, kun AEL näppäin pidetään alhaalla; lukitus päättyy, kun näppäin
vapautetaan. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 50).
Release - laukaisun ensisijaisuus. Laukaisin toimii, vaikka
tarkennus ei ole varmistunut. RP osoitin näkyy monitorissa, jos
tämä vaihtoehto on valittuna.
AE toggle - valotus lukitaan painamalla AEL näppäintä ja vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna
myös kuvan ottamisen jälkeen. Valotuslukitus vapautetaan painamalla näppäintä uudelleen ja
vapauttamalla se. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 50).
Spot AE hold - pistemittausaluetta käytetään riippumatta siitä, mikä mittaustapa on valittu
valonmittaustavan säätimellä (s. 50). Valotus lukittuu, kun AEL näppäin on alhaalla; valotuslukitus
avautuu, kun näppäin vapautetaan.
Laukaisun ensisijaisuuden
osoitin
TARKENNUSLUKITUKSEN NÄPPÄIN - FOCUS-HOLD BUTT
Spot AE toggle - pistemittausaluetta käytetään. Valotus lukitaan painamalla AEL näppäintä ja
vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin. Valotuslukitus avataan
painamalla näppäintä uudelleen ja vapauttamalla se.
Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuslukituksen näppäin. Näppäimen toiminnan voi
määritell räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
Focus hold - tarkennuslukitusnäppäimen painaminen lukitsee tarkennuksen.
D.O.F. preview - tarkennuslukitusnäppäimen painaminen kytkee syväterävyyden ennakkotarkistuk-
sen (s. 53). D-sarjaan kuulumattomien objektiivien osalta tämä on käytössä, kun aukko ja suljinaika
näkyvät.
AF LAUKAISIMESTA - AF W/ SHUTTER
Laukaisimen toimintatavan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Jos asetuksena on
“On”, AF käynnistyy, kun laukaisin painetaan osittain alas. Se on tässä käyttöohjeessa esitelty
perustoimintatapa.
AF/MF NÄPPÄIN - AF/MF BUTTON
AF/MF näppäimen (s. 53) toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon
osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
Jos tämän räätälöinnin asetuksena on “Off”, AF ei käynnisty laukaisinta painettaessa. Kameran voi
tarkentaa painamalla säätimen keskinäppäintä. Lisätietoja on sivulla 54. Kuvan voi ottaa, vaikka
kamera ei olisi tarkentanut aihetta.
Priority setup
AF
FocusHoldButt. Focus hold
Hold - autofokusta ja käsitarkennusta vaihdellaan painamalla näp-
päin alas ja pitämällä se alhaalla. Näppäimen vapauttaminen pala-
uttaa alkuperäisen tarkennustavan.
AF/MF button
AEL button
Hold
AE hold
On
AF w/ shutter
Auto AF setup
Toggle - autofokusta ja käsitarkennusta vaihdellaan painamalla
AF/MF näppäintä ja vapauttamalla se. Paluu alkuperäiseen tarken-
nustapaan tapahtuu painamalla näppäintä uudelleen.
Auto AF
94
95
Räätälöintivalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUTOMAATTISEN AF:N ASETUS - AUTO AF SETUP
SÄÄTÖKIEKKOJEN LUKITUS - CONTROL-DIAL LOCK
Auto AF tarkennustavan (s. 52) toimintatapa voidaan määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92).
Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
Säätökiekkojen lukitus kytketään räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Kun säätökiekkojen lukitus on
käytössä, valotusta voi muuttaa vasta, kun AF järjestelmä tai valotusjärjestelmä on käynnistetty
jollain näppäimellä / säätimellä. Kun lukitusta ei ole, säätökiekot voivat muuttaa valotusta milloin
tahansa.
Auto AF - AF järjestelmä vaihtelee automaattisesti yhden kuvan
AF:ää ja jatkuvaa AF:ää aiheen liikkeen mukaan.
VALOTUSKORJAUKSEN ASETUS - EXS. COMP.
Valotuskorjauksen asetus säädetään räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Tällä räätälöinnilla on kaksi
vaihtoehtoa:
DMF - suora käsitarkennus. Kun AF järjestelmä on tarkentanut,
käsitarkennuksen osoitin (MF) ilmestyy etsimeen. Tarkennuksen voi
silloin hienosäätää käsin.
Ambient & flash - kun valotuskorjausta käytetään salamakuvauksessa, sekä vallitsevan valon että
salaman säätöjä voi tehdä.
Ambient only - salamavalotus on kiinteä ja vain vallitsevan valon säädöt (suljinaika, aukko ja kame-
ran herkkyys) säätelevät valotusta.
SÄÄTÖKIEKKOJEN ASETUKSET - CTRL-DIAL SET
Säätökiekkojen toiminnan täysautomatiikkaa, ohjelmoitua valotusta ja käsisäätöistä valotusta (s. 39)
käytettäessä voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoeh-
toa:
AF VALAISIN - AF ILLUMINATOR
Kameran kiinteä salama toimii AF valaisimena. Kun aihe on liian pimeässä, jotta kamera voisi tarken-
taa, nosta salama ylös. Se välähtää muutaman kerran heikosti auttaakseen kameran tarkennusta.
Kun lisävarustesalama on kiinni kamerassa, se toimii AF valaisimena. AF valaisimen toiminnan voi
kytkeä käyttöön ja ehkäistä räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92).
Etusäädin säätelee suljinaikaa.
SS
F/no.
SS
Takasäädin säätelee aukkoa.
Etusäädin säätelee aukkoa.
Takasäädin säätelee suljinaikaa.
F/no.
AF valaisimen toiminta-alue on noin 1 - 5 m ( 3.3 - 16.4 ft.). Se ei välähdä, jos jatkuva AF on käytös-
sä. AF valaisin voi olla toimimatta, jos objektiivin polttoväli on 300mm tai pidempi tai, jos käytössä
on 3x-1x Macro Zoom.
SÄÄTÖKIEKKOJEN VALOTUSKORJAUSASETUS - EXS. COMP.
Valotuskorjauksen voi kytkeä etu- tai takasäätimellä suoritettavaksi
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Valitulla säätimellä voi korjata
valotusta, kun kamera on kuvaustilassa. Korjauksen porrastus riip-
puu valotuskorjaussäätimen asetuksesta. Lisätietoja valotuskorja-
uksesta on sivulla 97.
LAUKAISINLUKITUS - SHUTTER LOCK
Ctrl dial set
SS
Off
Off
F/no.
Exs. comp.
Shutter lock
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
AS finder disp.
On
Laukaisinlukituksen asetus “On” estää suljinta avautumasta ja
pölyn pääsyä CCD:lle, kun kamerassa ei ole objektiivia. Valitse
“Off” asetus, jos kiinnität kameran kaukoputkeen tai mikroskoop-
piin. Laukaisinlukitus säädetään räätälöintivalikon osiosta 3 (s. 92).
Ctrl dial lock
Exs. coms. set
AF illuminator
0.3s. display
Automatic
Auto rotate
On
Ambient&flash
On
96
97
Räätälöintivalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AF-ALUEEN ASETUS - AF AREA SETUP
ISO-NÄPPÄIMEN ASETUS - ISO BUTTON SET
ISO button set
ISO
Pistetarkennuksen tai paikallisten AF-alueiden kohdat valaistuvat,
kun kamera tarkentaa. Valon palamisaika säädetään räätälöinti-
valikon osiosta 3 (s. 92). Vaihtoedot ovat 0.3 s ja 0.6 s. AF-alueen
valaisun laukaisinta käytettäessä voi myös ehkäistä.
ISO-näppäimen (s. 51) toiminnaksi voi valita kameran herkkyyden
(ISO) tai Zone-täsmäyksen käyttämällä räätälöintivalikon osiota 4
(s. 92). Lisätietoa Zone-tämäyksestä on alempana.
ISO menu setup 100 – 1600
M set button
Custom reset
Memory
–
AF-alueen valaisin
MONITORINÄYTÖN ASETUS - MONITOR DISP.
ZONE-TÄSMÄYS
Shutter lock
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
AS finder disp.
On
Automaattinen tai manuaalinen monitorinäyttö valitaan räätälöinti-
valikon osiosta 3 (s. 92). Automatiikka käyttää okulaarin tunnistimia
sammuttamaan monitorin, kun etsintä käytetään. Manuaalinen
asetus edellyttää, että monitori käynnistetään painamalla näyttö-
näppäintä (s. 33).
Zone-täsmäystä käytetään kuvattaessa pääosin ylä- tai
alasävyistä muodostuvia aiheita. Zone-täsmäys kytke-
tään käytettäväksi räätälöintivalikon osiosta 4.
0.3s. display
Automatic
Auto rotate
On
Zone-täsmäyksen käyttämiseksi painetaan ISO näppäin-
tä (1), jolloin asetusnäyttö avautuu.
Säätimen vasen/oikea-näppäimillä ja säätökiekoilla voi
valita yläsävyjen (high) tai alasävyjen (low) täsmäyksen.
KUVAUSNÄYTÖN ASETUS - REC. DISPLAY
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski-
näppäintä tai laukaisinta.
Kuvan kääntö (auto-rotate) tai horisontaalinen näyttö valitaan rää-
tälöintivalikon osiosta 3 (s. 92). Auto-rotate vaihtoehto muuttaa ku-
vausnäyttöä automaattisesti sen mukaan, pidetäänkö kameraa
vaaka- vai pystyasennossa. Horisontaalivaihtoehto käyttää kiinte-
ästi kuvan vaakasuuntaista näyttöä.
Kun toiminto on valittu, sen osoitin ilmestyy monitoriin. Kameran
ANTI-SHAKE ASTEIKON NÄKYMINEN ETSIMESSÄ -
AS FINDER DISP.
herkkydeksi tulee kiinteästi ISO 250 high-asetukselle ja ISO 100
low-asetukselle. Väritila on kiinteästi Natural. Kontrastia ei voi
muuttaa digitaalisten tehosteiden säädöllä.
Anti-Shake asteikon voi kytkeä näkyviin (On) tai näkymättömäksi
(Off) räätälöintivalikon osiosta 3 (s. 92).
High-asetus on tarkoitettu pääasiallisesti vaaleita sävyjä ja värejä
sisältäviin kuviin. Low-asetus sopii pääasiallisesti tummia sävyjä
sisältäviin kuviin. Zone-täsmäys säätelee valotusta ja kontrastia
niin, että edellä mainittujen aiheiden toistuminen paranee.
Zone-täsmäyksen osoitin
Anti-Shake asteikko
98
99
Räätälöintivalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ISO-VALIKON ASETUS - ISO MENU SETUP
RÄÄTÄLÖITYJEN ASETUSTEN PERUMINEN - CUSTOM RESET
ISO button set
ISO
Käytettävissä oleva ISO-alue valitaan räätälöintivalikon osiosta 4 (s.
92). Lisätietoja kameran herkkyydestä ja ISO:sta on sivulla 51.
Kaksi aluetta on valittavissa:
Räätälöidyt asetukset voi perua (reset) räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 92). Kun reset valitaan,
varmennusnäyttö avautuu; “Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, “No” peruu
toimenpiteen.
ISO menu setup 100 – 1600
M set button
Custom reset
Memory
–
ISO 100 - 1600
ISO 100 - 3200
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus
Tarkennuslukitusnäppäin
AF/MF näppäin
AF:n ensisijaisuus
s. 94
s. 94
s. 94
s. 95
s. 95
s. 96
s. 96
s. 96
s. 97
s. 97
s. 97
s. 97
s. 98
s. 98
s. 98
s. 98
s. 99
s. 100
s. 100
Tarkennus lukossa, kun näppäin alhaalla
Toimii pidettäessä alhaalla
AEL näppäin
AE lukittuna, kun näppäin alhaalla
MUISTINÄPPÄIMEN ASETUS - M-SET BUTTON
Muistinäppäimelle (M SET) asetettu toiminto voidaan määritellä räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 92).
Räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
AF lauakaisimesta
Auto AF asetus
Kyllä
Auto AF
Säätökiekot
Etusäädin: aika; Takasäädin: aukko
Valotuskorjaus säätökiekolla
Säätökiekkojen lukitus
Valotuskorjausasetus
AF valaisin
Ei
Memory - kameran säädöt voidaan tallentaa kameran muistiin. Lisätietoja tästä toiminnosta on
sivulla 63.
Ei
Vallitseva valo & salama
Menu shortcut - näppäin voi toimia oikopolkuna tiettyyn valikon osaan.
Toimii
Laukaisinlukitus
Kyllä
Valikko-oikopolun luominen
AF alueen näyttö
0.3 s
Monitorinäyttö
Automaattinen
Automaattinen suunta
Kyllä
Tuo näkyville se valikon osio, johon haluat oikopolun johtavan.
Paina M SET näppäintä (1); varmennusnäyttö avautuu.
Otetun kuvan katselu
Anti-Shake etsinnäyttö
ISO näppäinasetus
ISO valikkoasetus
M-SET näppäinasetus
Flash mode
Fill-flash
Set menu shortcut?
ISO
Korosta “Yes” vasen/oikea-näppäimillä. “No” peruu
toimenpiteen.
100 - 1600
Muisti
Yes
No
Bracket order
Suorita varmennusnäytössä esiintyvä komento paina-
malla säätimen keskinäppäintä.
Kuvaus- ja kuvankatselutiloissa M SET näppäimen painaminen tuo
näkyville edellä manitulla tavalla määritellyn valikko-osion.
100
101
Räätälöintivalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASETUSVALIKKO - SETUP MENU
Asetusvalikolla säädellään kameran käyttöä. Ohjeet asetusvalikon avaamisesta ovat sivulla 91.
Monitorin kirkkaus (s. 104).
LCDbrightness
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
–
Tiedonsiirtotapa (s. 104).
Data storage
Videoulostulotyypin valinta (s. 105).
Äänimerkkien käyttö (s. 106).
Valikkokielen valinta (s. 106).
Kellon ja kalenterin säätäminen (s. 107).
NTSC
On
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
English
–
Date/Time set
Kun haluttu valikon osio näkyy, selaa vaihtoehtoja ylös/alas-
näppäimellä. Korosta vaihtoehnto, jonka asetusta haluat
muuttaa.
Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 107).
Kansionimen tyyppi (s. 108).
File # memory
Folder name
Select folder
New folder
Off
Std. form
100KM023
–
Otettavien kuvien kohdekansion valinta (s. 108).
Uuden kansion luonti (s. 109).
Tuo asetukset näkyville oikea-näppäimellä; voimassaolevan asetuksen kohdalla on nuoli.
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-näppäimellä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos “Enter” on näkyvillä, jatka painamalla
säätimen keskinäppäintä.
Monitorin taustavalon kesto (s. 109).
LCD backlight
Power save
5 sec.
3 min.
Automaattisen virrankatkaisun ajankohta (s. 109).
Viimeksi käytetyn valikko-osion muistaminen (s. 110).
Varmennusnäytön perusesitystapa (s. 110).
CCD:n puhdistus. Lue ohjeet ennen käyttöä! (s. 145).
Kameran toimintojen peruspalautus (s. 112).
MenuSec.Memory Off
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Delete conf.
Clean CCD
“No”
–
–
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi
asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa.
Reset default
Huomaa kamerasta
Säätökiekoilla voi liikuttaa osoitinta valikoissa. Etusäädin
liikuttaa osoitinta ylös ja alas, takasäädin vasemmalle ja
oikealle.
102
103
Asetusvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LCD:N KIRKKAUS - LCD BRIGHTNESS
VIDEOULOSTULO - VIDEO OUTPUT
LCDbrightness Enter
Transfer mode
Video output
Monitorin kirkkaus säädetään asetusvalikon osiosta 1. Korosta
“Enter” ja avaa kirkkauden säätönäyttö painamalla säätimen
keskinäppäintä.
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Videoulostuloksi voi valita NTSC tai PAL standardin.
Pohjois-Amerikassa käytössä on NTSC ja Euroopassa PAL. Tarkista omalla alueellasi käytössä oleva
standardi, jotta voit katsoa kuvia televisiosta.
Audio signals
Language
Date/Time set
KUVIEN KATSELEMINEN TELEVISIOSTA
Kamerassa on videoulostulon liitäntä, jonka avulla kameran ja television voi liittää toisiinsa käyttäen
kameran mukana tulevaa videokaapelia.
Set LCD brightness
Low
Kirkkautta voi säätää 11-portaisesti. Säätö tehdään
vasen/oikea-näppäimellä ja se näkyy heti monitorissa.
High
1. Sammuta virta kamerasta ja televisiosta.
2. Työnnä liitännän suojus auki (1) ja työnnä videokaapelin liitin
kameran videoulostulon liitäntään (2).
Kytke kirkkaustaso ja saata toimenpide loppuun
painamalla säätimen keskinäppäintä. Paina menu-
näppäintä, jos haluat sulkea säätönäytön tekemättä
muutoksia.
3. Työnnä videokaapelin toinen pää television videosisääntulon
liitäntään.
:adjust
:enter
TIEDONSIIRTOTAPA - TRANSFER MODE
Tiedonsiirtotapa (transfer mode) tulee määritellä sen mukaan siirretäänkö tietoa tietokoneelle vai
halutaanko kuvia tulostaa PictBridge yhteensopivalla tulostimella. Valitse tarvitsemasi vaihtoehto:
4. Kytke televio päälle.
5. Säädä videokanava televisioon.
Data storage - tiedon siirto kameran ja tietokoneen välillä. Tämä vaihtoehto tulee olla valittuna, kun
kuvia siirretään tietokoneelle tai DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master ohjelmia käytetään.
6. Käynnistä kamera ja paina kuvakatselunäppäintä. Kameran
monitori ei käynnisty, kun kamera on liitettynä televisioon.
Kuvakatselun näyttö näkyy televisiosta.
PTP - kuvien tulostus PictBridge yhteensopivalla tulostimella. Lisätietoja on sivulla 132.
7. Katsele kuvia kuvakatselusta annettujen ohjeiden mukaisesti.
Televisiokuvan laadusta johtuen kuvien laatu ja tarkkuus on
heikompi kuin tietokoneen monitorilla.
104
105
Asetusvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÄÄNIMERKIT - AUDIO SIGNALS
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETUS - DATE/TIME SET
LCDbrightness
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
–
Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmistaa, että AF
järjestelmä on tarkentanut kuvan. Äänimerkin voi ehkäistä asetus-
valikon osiosta 1 (s. 102).
Kello-kalenterin tarkka säätäminen on tärkeää. Kun kuva otetaan, päiväys ja kellonaika tallentuvat
kuvan mukana ja ne näkyvät kuvakatselussa tai ne voi lukea DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master
ohjelmaa käytettäessä. Kun Date/Time-set vaihtoehto valitaan ja kytketään asetusvalikon osiossa 1,
päiväyksen ja kellonajan asetusnäyttö (date/time set) avautuu.
Data storage
NTSC
On
English
–
Date/Time set
Date/Time set
Valitse muutettava kohta vasen/oikea-näppäimillä tai
takasäätimellä.
2004 .
13
10 .
23
VALIKKOKIELI - LANGUAGE
Valikkojen kielen voi muuttaa. Korosta nykyinen kielivalinta ja avaa
valikkokielen asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
:
14
LCDbrightness
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
Muuta tietoa ylös/alas-näppäimillä tai etusäätimellä.
YYYY/MM/DD
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen
keskinäppäintä.
:move :sel
:enter
English
Date/Time set
TIEDOSTONUMERON MUISTI - FILE (#) MEMORY
File # memory
Folder name
Select folder
New folder
Off
Kun file # memory vaihtoehdon asetuksena on “On” ja uusi kansio
luodaan, ensimmäisellä siihen tallentuvalla tiedostolla on numero,
joka on yhtä suurempi kuin viimeksi tallennetulla tiedostolla. Tämä
mahdollistaa useiden kansioiden luomisen niin, että kuvatiedosto-
jen numerointi säilyy jatkuvana. Jos vaihtoehdon asetuksena on
“Off” kuvatiedostojen kasvava numerointi toimii vain kunkin kansi-
on sisällä.
Language
Std. form
100KM023
–
Japanese
English
Español
Chinese
Italiano
Svenska
Valitse valikkokieli nelisuuntanäppäimillä.
Deutsch
Français
Kytke kielivalinta painamalla säätimen keskinäppäintä.
Jos et halua tehdä muutoksia, sulje näyttö painamalla
menu-näppäintä.
Jos tiedostojen jatkuva numerointi on käytössä ja muistikorttia
vaihdetaan, tiedostojen numerointi pysyy edelleen jatkuvana ja
:sel.
:enter
etenee viimeisestä edelliselle muistikortille tallennetusta tiedostonumerosta ellei uudella kortilla jo
ennestään ole suurempaa tiedostonumeroa. Jos sillä on, tiedostonumero tulee olemaan yhtä suu-
rempi kuin kortilla jo oleva suurin tiedostonumero.
106
107
Asetusvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KANSION NIMI - FOLDER NAME
UUSI KANSIO - NEW FOLDER
File # memory
Folder name
Select folder
New folder
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortilla oleviin kansioihin. Kansioiden nimillä on
kaksi tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen (date).
Tämän vaihtoehdon avulla voi luoda uusia kansioita. Kansion
nimen (folder name) vaihtoehtoon tehty valinta määrittelee kansion
nimen tyypin. Jos monia päiväyksen mukaisia kansion nimiä (date)
luodaan, vain viimeisimpään voi tallentaa kuvia.
Standardikansioilla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on
100KM023. Kolme ensimmäistä lukua ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa
yhdellä aina kun uusi kansio luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta tarkoittavat
Konica Minoltaa ja kolme viimeisenä olevaa lukua viittaavat kameraan; 023 on
Dynax 7D.
Enter
100KM023
(Standard)
Luo uusi kansio korostamalla “Enter” ja painamalla säätimen
keskinäppäintä.
Päiväyksen mukainen (date) kansion nimi alkaa myös kolminumeroisella
sarjanumerolla, jota seuraa yksi rekisteri vuotta, kaksi rekisteriä kuukautta ja
kaksi rekisteriä päivää varten: 100YMMDD. Kansio 10141023 luotiin vuoden
2004 lokakuun 23. päivänä.
Uusi kansion nimi näkyy hetken. Aina kun uusi kansio luodaan,
kansion järjestysnumero kasvaa yhdellä aiempaan samalla
muistikortilla olevaan kansionumeroon verrattuna.
101KM023 folder created.
10141023
(Date)
Jos päiväyksen mukainen kansion nimi (date) on valittuna ja uusi kuva otetaan,
syntyy uusi kansio, jonka nimenä on kuvan ottamispäivä. Kaikki samana päivänä
otetut kuvat tallentuvat tuohon kansioon. Muina päivinä otetut kuvat tallentuvat
vastaavasti oman päiväyksensä mukaisiin uusiin kansioihin. Kun uusi kansio syntyy, kuvan tiedosto-
numerointi alkaa aina lukemasta 0001 ellei tiedostonumeron muisti ole käytössä. Lisää tietoja kan-
siorakenteesta ja tiedostonimstä on sivulla 126.
LCD:N TAUSTAVALO - LCD BACKLIGHT
LCD backlight
Power save
5 sec.
3 min.
LCD monitorin taustavalo sammuu tietyn ajan kuluttua virran sääs-
tämiseksi. Näytön saa palautettua painamalla jotain kameran
näppäintä. Näytön sammumisen ajankohdan voi valita: 5, 10, 30,
tai 60 s. Valinta tehdään asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).
MenuSec.Memory Off
TALLENNUSKANSION VALINTA - SELECT FOLDER
Delete conf.
Clean CCD
“No”
File # memory
Folder name
Select folder
New folder
Off
–
–
Tällä vaihtoehdolla valitaan se kansio, johon kuvat tallennetaan.
Vain standardikansioita voi valita. Jos käytössä on päiväyksen
mukainen kansioiden nimeäminen (date), kuvat sijoittuvat
kuvanottopäivän mukaiseen kansioon. Select folder vaihtoehto
sijaitsee asetusvalikon osiossa 2 (s. 102).
Std. form
100KM023
–
Reset default
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU - POWER SAVE
Kamera sammuttaa virran tietyn ajan kuluessa akun säästämiseksi, jos kameraa ei käytetä. Sammu-
tusajankohdan voi valita: 1, 3, 5, 10 tai 30 min. Virran saa palautettua painamalla laukaisimen osit-
tain alas. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu tapahtuu 10 min
käyttämättömyyden jälkeen, eikä sitä voi muuttaa.
108
109
Asetusvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VALIKKO-OSION MUISTI - MENUSEC.MEMORY
Akun tulee olla täysin ladattu ennen CCD:n puhdistamista. Jos
akussa on vain vähän virtaa, toimintoa ei voi käyttää. Lisävarus-
teena saatavan AC adapterin käyttö on akkukäyttöä suositelta-
vampaa. CCD:n puhdistaminen ilman riittävää virtaa aiheuttaa
pysyviä vaurioita.
LCD backlight
Power save
5 sec.
3 min.
LCD backlight
Power save
Kamera voi muistaa, mikä valikko-osio on avattu viimeksi. Jos
menusec.memory vaihtoehto on kytkettynä, viimeksi avattu valik-
ko-osio tulee näkyville, kun menu-näppäintä painetaan. Jos vaihto-
ehdon asetus on “Off”, kuvaus- tai kuvakatseluvalikon osio 1 avau-
tuu, kun menu-näppäintä painetaan.
MenuSec.Memory Off
MenuSec.Memory
Delete conf.
Clean CCD
Delete conf.
Clean CCD
“No”
–
–
Enter
Aloita puhdistaminen korostamalla “Enter” ja painamalla sitten
säätimen keskinäppäintä.
Reset default
Reset default
POISTON VARMENNUS - DELETE CONF.
LCD backlight
Aina kun kuvan poistokäsky annetaan, näkyville tulee toimenpiteen
varmistusta pyytävä näyttö. Näytöllä on “No” (ei poisteta) korostet-
tuna. Tämän valikkotoiminnon avulla “Yes” (poistetaan) voidaan va-
lita alkuasetukseksi, jolloin kuvien poistaminen on helpompaa. Ole
varovainen poistaessasi kuvia - poistettuja kuvia ei voi palauttaa.
After cleaning CCD,
turn camera off. Continue?
Delete?
Yes
Varmennusnäyttö avautuu ennen kuin CCD tulee näkyville; “Yes”
avaa sulkimen ja nostaa peilin, “No” peruu toimenpiteen.
Yes
No
No
Reset default
CCD:N PUHDISTUS - CLEAN CCD
Irrota objektiivi tai runkotulppa.
Puhdista CCD vain kun se on tarpeen. Sopimaton puhdistaminen voi vahingoittaa CCD:tä.
Puhdista CCD puhallussudilla. Pitele kameraa niin, että se kallistuu
eteenpäin, jotta CCD:ltä puhallettu pöly ei pääse uudelleen kame-
raan. Älä koske kameran sisäosia. Jos kameran piippaava merkki-
ääni alkaa kuulua, virta alkaa olla vähissä. Lopeta puhdistaminen
heti ja sammuta kameran virta.
Kameran rungon sisään voi päästä pölyä, kun objektiiveja vaihdetaan. Kamerassa tulee aina olla
objektiivi tai runkotulppa kiinnitettynä. Tarkista, että objektiivin takaosa ja runkotulppa ovat puhtaat
ja pölyttömät ennen kuin kiinnität ne runkoon.
Puhdista CCD puhtaassa, pölyttömässä ympäristössä. Käytä puhallussutia pölyn poistamiseen -
paineilma voi vahingoittaa kameraa.
Huomaa lisävarusteista
DiMAGE Master ohjelmalla voi poistaa pölyn vaikutusta RAW kuvissa. Se tapahtuu ottamalla
pölyreferenssikuva ennen CCD:n puhdistamista. Lisätietoja tästä prosessista on DiMAGE
Master ohjelman käyttöohjeessa.
Suorita puhdistaminen loppuun sammuttamalla kameran virta.
Aseta objektiivi tai runkotulppa kiinni kameraan.
110
111
Asetusvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Räätälöintivalikko
AF
PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET DEFAULT
Tämä vaihtoehto palauttaa kameran kaikki toimintatavat ja valikot perusasetuksiinsa. Vaihtoehdon
valitseminen avaa varmennusnäytön; “Yes” palauttaa allaolevat toiminnot ja asetukset; “No” peruu
toimenpiteen.
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus
Tarkennuslukitusnäppäin
AF/MF näppäin
s. 94
s. 94
s. 94
s. 95
s. 95
s. 96
s. 96
s. 96
s. 97
s. 97
s. 97
s. 97
s. 98
s. 98
s. 98
s. 98
s. 99
s. 100
s. 100
Käyttö pitämällä alhaalla
Käyttö pitämällä alhaalla
AEL näppäin
AE:n lukitus pitämällä alhaalla
Kuvaus ja kuvakatselu
AF laukaisimesta
Auto AF asetus
Kyllä
Monitorinäyttö
Täydet tiedot
s. 33
s. 55
s. 60
s. 61
s. 62
s. 51
s. 63
s. 34
Auto AF
Tarkennusalueen valinta
Esisäädetty valkotasapaino
Räätälöity valkotasapaino
Värilämpötila
Piste-AF:n alue
Säätökiekot
Etusäädin: aika, Takasäädin: aukko
Päivänvalo
0
Valotuskorjaus säätökiekoilla
Säätökiekkojen lukitus
Valotuskorjaus
Ei
Peruuntuu (päivänvalo kytkeytyy)
Ei
5500K
Vallitseva valo & salama
Kameran herkkyys
Muisti
ISO 100
AF valaisin
Toimii
Kaikki rekisterit tyhjentyvät
Laukaisinlukitus
Kyllä
Kuvakatselunäyttö
Yksi kuva
AF alueen näyttö
Monitorinäyttö
0.3 s
Kuvausvalikko
Automaattinen
Kuvakoko
L: 3008 x 2000
s. 66
s. 66
s. 68
s. 69
s. 71
s. 75
s. 76
s. 70
s. 70
s. 70
s. 77
s. 77
s. 78
Kuvakatselu
Kuvan automaattinen suuntaus
Kuvanlaatu
Fine
Anti-Shake näyttö etsimessä
ISO näppäinasetus
ISO valikkoasetus
M-SET näppäinasetus
Kyllä
Väritila
Natural
ISO
Digitaaliset tehosteet
Salamakuvaustapa
Salaman ohjaus
Käsisäätöisen salaman teho
Valotushaarukointi
Salamavalon haarukointi
haarukointijärjestys
Välitön kuvakatselu
Kohinanvähennys
Ajastettu kuvaus
Peruuntuvat (0 asetukseksi kaikille)
100 - 1600
Muisti
Asetusvalikko
Täytesalama tai punasilm. vähennys*
ADI
1/1
LCD:n kirkkaus
Perustaso
s. 104
s. 104
s. 106
s. 107
s. 108
s. 109
s. 109
s. 110
s. 110
0.3Ev / 3 kuvaa
Tiedonsiirtotila
Siirto tietokoneelle
0.3Ev / 3 kuvaa
Äänimerkki
Kyllä
Normaali, alivalotus, ylivalotus
Tiedostonumeron muisti
Kansion nimi
Ei
2 s, kuva & tiedot
Standardimuoto
Kyllä
LCD taustavalon kesto
Automaattinen virrankatkaisu
Valikko-osion muisti
Varmennuksen perusvastaus
5 s
Väli 1 min, 2 kuvaa, ei aloitusviivettä
3 min
Ei
Kuvakatseluvalikko
Katseluvalikko
Kaikki valikot
s. 85
s. 87
s. 90
“No/Ei”
Indeksikuvien lukumäärä
Päiväyksen merkintä kuvaan
9
Ei
* Se, kumpi on ollut viimeksi käytössä.
112
113
Asetusvalikko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIETOJA VARUSTEISTA
PYSTYKUVAUSKAHVA - VERTICAL CONTROL GRIP VC-7D (LISÄVARUSTE)
Tämä jakso antaa kameran varusteiden käyttö- ja yhteensopivuustietoja. Ole hyvä ja lue jakso koko-
Pystykuvauskahvan VC-7D avulla kameraa voi pidellä miellyttävästi
naisuudessaan saadaksesi parhaat kuvaustulokset kamerallasi.
sekä pysty- että vaakakuvauksessa. Kahva lisää kameran säätimi-
en määrää tarpeellisesti ja toimii myös mukana kulkevana virtaläh-
teenä kameralle. Tässä lisävarusteessa käytetään kahta NP-400
litium-ion akkua tai kuutta AA-koon Ni-MH akkua antamaan virtaa
kameralle. Lisätietoja tästä ja muista tässä käyttöohjeessa maini-
tuista varusteista saat omalta Konica Minolta kauppiaaltasi.
AC ADAPTERI AC-11 (LISÄVARUSTE)
AC Adapteri AC-11 mahdollistaa kameran virran ottamisen verkkopistorasiasta. AC Adapteri on
suositeltava, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai sitä muuten käytetään runsaasti.
Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, ennen kuin vaihdat
virtalähdettä.
TÄHYSLASIEN YHTEENSOPIVUUS
Avaa DC litännän kansi. Kansi on kiinnitetty runkoon, jotta se
ei pääse häviämään.
Tässä kamerassa on G-tyypin Spherical Acute Matte tähyslasi. M, L ja ML
tähyslaseja voi myös käyttää. Tähyslasit tulee vaihdattaa valtuutetussa
Konica Minolta huollossa. Lisätietoja saat Konica Minoltan paikalliselta
edustajalta.
Työnnä AC adapterin pienempi liitin DC liitäntään.
Työnnä AC adapterin verkkopistoke virtaa antavaan
pistorasiaan.
Type L / ML
OBJEKTIIVIVARJOSTUMA
Objektiivivarjostumia esiintyy, kun objektiivi tai vastavalosuoja estää osaa kameran salaman valosta
pääsemästä aiheeseen. Objektiivivarjostuma ilmenee kaarevana varjona kuvan alaosassa (vaakaku-
va) tai sivulla (pystykuva). Irrota vastavalosuoja ennen kuin käytät kameran salamaa. tarkennusetäi-
syyden tulee olla 1m / 3.3ft tai pidempi. Kiinteää salamaa ei voi käyttää AF 600mm f/4 Apo G(HS)
objektiivin kanssa.
AKKULATURIN JOHTO
Akkulaturin verkkovirtajohto on tarkoitettu kameran myyntialueella olevalle jännitteelle ja
pistorasiatyypille. Käytä johtoa vain samalla alueella, josta kamera on hankittu.
Alue
Manner-Eurooppa, Korea, Singapore (220-240V)
Iso-Britannia, Hong Kong (220V-240V)
Yhdysvallat, Kanada, Japani, Taiwan (100V-120V)
Kiina (220-240V)
Tuotekoodi
APC-150
APC-160
APC-170
APC-151
Australia (220-240V)
APC-230
Huomaa lisävarusteista
Ulkoinen virtakotelo, External High-Power Battery Pack Kit EPB-100, ei sovi tähän kameraan.
114
115
Tietoja varusteista
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JOUHEA TARKENNUS - SMOOTH FOCUS
CCD:N TASON OSOITIN
Joitain objektiiveja tai objektiivin ja telejatkeen yhdistelmiä voi olla vaikea tarkentaa käsin. Seuraavat
toimenpiteet ehkäisevät täysin rungon autofokusjärjestelmän toiminnan, jolloin tarkentaminen on
helpompaa. Mittauksen tarkkuus ja Anti-Shake kuvanvakaus toimivat silloin tehottomammin. Näitä
toimepiteitä ei voi suorittaa, kun käytössä on xi-sarjan objektiivi tai AF Power Zoom objektiivi.
Joissain teknisesti vaativissa kuvauksissa, kuten makrokuvauk-
sessa, CCD:n sijaintitason tietäminen on tärkeää. CCD:n tason
osoitin on valotustavan säätimen vieressä.
CCD:n tason osoitin
OBJEKTIIVIEN YHTEENSOPIVUUS
Käännä tarkennustavan säädin käsitarkennuksen asentoon.
Kaikki Konica Minolta AF objektiivit sopivat tähän kameraan. MD tai MC sarjojen objetiiveja ei voi
käyttää. Objektiivivalikoiman saat selville ottamalla yhteyden Konica Minolta kauppiaaseesi.
AF Macro Zoom 3X - 1X f/1.7-2.8 objektiivia ei voi käyttää yhdessä Anti-Shake kuvanvakaajan kans-
sa (s. 32); ehkäise kuvanvakaajan toiminta. Jos objektiivissa on makrokuvauskytkin, sitä ei voi käyt-
tää yhdessä Anti-Shake kuvavakaajan kanssa. Tarkennusetäisyyden rajoituksia, jotka eivät sisällä
tarkentamista äärettömään, ei voi käyttää. SSM- tai D-sarjan makro-objektiivien tarkennusetäisyy-
den rajoittimia voi käyttää kaikilla asetuksilla. Anti-Shake voi olla toimittamatta muiden valmistajien
tekemien objektiivien kanssa.
Pidä objektiivin vapautinta ja säätimen keskinäppäintä samanaikai-
sesti alaspainettuina.
Vapauta ensin objektiivin vapautin ja sen jälkeen säätimen keski-
näppäin, jolloin AF järjestelmän toiminta ehkäistyy täysin.
LISÄVARUSTESALAMAN LIITTÄMINEN
Kameran monikäyttöisyyttä voi lisätä lisävarustesalamalla. Irrota aina lisävarustesalama kamerasta,
kun kameraa ei käytetä ja aseta varusteluistin suojus paikalleen suojaamaan kontaktipintoja.
Osoitin varoittaa siitä, että jouhea tarkennus on käytössä.
Toimintatapa perutaan toistamalla edellä mainitut toimenpiteet tai
muuttamalla tarkennustavan säätimen asentoa.
Työnnä varusteluistin suojus pois kuvan osoitta-
malla tavalla. Kiinnitä lisävarustesalama varuste-
luistiin työntämällä se niin pitkälle kuin se menee.
Jouhean tarkennuksen osoitin
POLTTOVÄLIKERROIN
Koska CCD on pienempi kuin 35mm filmiruutu, tietyn polttovälin antama kuvakulma ei ole sama
kuin kinofilmikamerassa. Likimääräinen vastaavuus 35mm filmiä käyttävien kameroiden kuvakulmiin
saadaan kertomalla polttoväli kertoimella 1,5x. 100mm objektiivi antaa suunnilleen saman kuvakul-
man kuin 150mm objektiivi kinofilmikamerassa.
116
117
Tietoja varusteista
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SALAMALAITTEIDEN YHTEENSOPIVUUS
SALAMAJOHTOLIITÄNNÄN KÄYTTÖ
Seuraavat salamalaitteet sopivat tähän kameraan:
Salamajohdon liitännän avulla esim. studiosalama voidaan liittää kameraan normaalia salamajohtoa
käyttäen. Liitäntä sopii yhteen sekä positiivisen keskinavan (normaali polaritetti) että negatiivisen
keskinava (positiivinen polariteetti) omaavien salamien kanssa, jos niiden jännite on enintään 400V.
Program Flash 2500(D)
Program Flash 3600HS(D)
Program Flash 5600HS(D)
Macro Ring Flash 1200 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa
Macro Twin Flash 2400 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa
Avaa salamajohdon liitännän suojus oikealta puolelta; suojus
on kiinnitetty runkoon häviämisen estämiseksi. Kiinnitä
salamajohto hyvin salamajohdon liitäntään. Tarkista, että
salamalaite ei ole päällä ennen liittämistä, jotta salama ei
välähdä liitettäessä.
5400HS, 5400xi ja 5200i salamia voi käyttää tässä kamerassa vain salamavalon käsisäädön avulla.
4000AF salamaa yhdessä Flash Adapter FS-1100:n kanssa voidaan käyttää käsisäätöisesti.
Oikea valotus varmistetaan käyttämällä valotuksen käsisäätöä (s. 44). Kytke suljiaika samaksi tai
pidemmäksi kuin salaman välähdysaika; katso tiedot salaman käyttöohjeesta.
ERIKOISNOPEA SALAMATÄSMÄYS (HSS)
Kamera on yhteensopiva Program Flash 5600HS(D) ja 3600HS(D)
salamien erikoisnopean täsmäyksen (HSS) kanssa. Se
mahdollistaa kaikkien suljinaikojen käytön aina 1/4000 sekuntiin
saakka.
Jos kameran kiinteä salama nostetaan ylös, kun toinen salamalaite on liitettynä salamajohdon liitän-
tään, molemmat salamat välähtävät. Kameran automaattinen salaman ohjaus ei kuitenkaan anna oi-
keaa valotusta. Jotta kameran kiinteää salamaa voi käyttää täytesalamana, salamakuvaus tulee kyt-
keä käsisäädölle. (s. 75).
Liitä yhteensopiva salamalaite kameraan. Kytke HSS toiminto
salamaan. Kun suljinaika on lyhyempi kuin kameran normaali
salamatäsmäysaika, erikoisnopean täsmäyksen osoitin (H) näkyy
monitorissa ja etsimessä.
Räätälöidyn valkotasapainon käyttö on suositeltavaa (s. 61). Kun kamera kalibroidaan, tulee käyttää
samaa suljinaikaa ja aukkoa kuin kuvauksessakin. Harmaakortti voi olla välttämätön referenssikoh-
teena, kun käytössä on tehokas salamalaite. Jos valkotasapainon räätälöinti on hankalaa, käytä esi-
säädettyä päivänvalon tai salamavalon valkotasapainoa tai säädä värilämpötila sopivaksi (s. 62)
salamalle; automaattista valkotasapainon säätöä ei suositella.
HSS toimintoa ei voi käyttää yhdessä 2 sekunnin vitkalaukaisun
Erikoisnopean salamatäsmäyksen
tai salaman jälkitäsmäyksen kanssa.
osoitin
Jos haluat suorittaa valotushaarukoinnin, pidä AEL näppäin alhaalla haarukointisarjan ajan. Kame-
rassa olevalla salamavalon korjailun säätimellä ei ole vaikutusta, kun salama on liitetty kameraan
salamajohdon avulla.
118
119
Tietoja varusteista
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE
Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Yksityiskohtaiset tiedot
DiMAGE Viewer ohjelman asennuksesta ja käytöstä ovat ohjelman omassa käyttöohjeessa. Nämä
käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot
niiden omista käyttöohjeista.
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Kamerassa on syytä olla täysin ladattu akku, kun kamera liitetään tietokoneeseen. AC adapterin
(lisävaruste) käyttö on akkukäyttöä suositeltavamapaa.
Windows 98/98SE käyttäjät: lukekaa tarvittavan ajurin asennusohjeet ennen kuin kamera liitetään
tietokoneeseen.
1. Tarkista, että asetusvalikon osiossa 1 olevan data-transfer vaihtoeh-
don asetuksena on “Data storage” (s. 102). Sammuta kamera.
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokoneeseen ja käyttää sitä massatallennusvälineenä, tietoko-
neessa on oltava USB portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee
taata tuki USB liitännälle. Seuraavat käyttöjärjestelmät sopivat tähän kameraan:
2. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen kame-
ran liittämistä siihen.
3. Työnnä videoulostulon / USB portin kansi auki. Kiinnitä USB kaape-
lin pienempi liitin kameraan. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni.
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ja XP
Macintosh OS 9.0 ~ 9.2.2 jaMac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~ 10.3.5
4. Kiinnitä USB kaapelin toinen pää tietokoneen USB porttiin. Tarkista,
Initializing USB connection.
Windows XP yhteesopivuus rajoittuu Home ja Professional versioihin. Viimeisimmät yhteensopivuus-
tiedot ovat Konica Minoltan kotisivulla:
että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen
USB porttiin. Liittäminen USB hubiin voi estää oikean toiminnan.
Pohjois-Amerikka:
Eurooppa:
5. Tarkista, että kamerassa on muistikortti ja käynnistä kamera. Esille
tulee näyttö, joka kertoo liitäntäprosessin olevan käynnissä. Kun lii-
täntä on valmis, kameran monitori sammuu. Jos joudut vaihtamaan
muistikortin, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, lue sitä kos-
Windows 98 tai 98 second edition: DiMAGE ojelmisto-CD:llä oleva ajuriohjelma tulee asentaa (s.
122). Muut Windows versiot tai Macintosh käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.
Jos sinulla on aiempi DiMAGE digitaalikamera ja olet asentanut Windows 98 ajuriohjelman, asennus
tulee tehdä uudelleen tämän kameran mukana tulevaa ajuriohjelmaa käyttäen. Uusi ohjelma ei
vaikuta muiden DiMAGE kameroiden toimintaan.
kevat ohjeet sivulta 130.
Työpöytä: Mac OS
Kun kamera on litetty oikein tietokoneeseen, jossa on Windows XP tai
Mac OS X, esille voi tulla ikkuna, jolla halutaan ladata kuvatiedostoja;
noudata ikkunassa olevia ohjeita. Aseman kuvake ilmestyy “omaan tie-
tokoneeseen” tai työpöydälle; nimi voi vaihdella muistikortin ja käyttö-
järjestelmän mukaan. Jos aseman kuvake ei ilmesty, irrota kamera,
käynnistä tietokone uudelleen ja toista liitäntätoimenpiteet.
DiMAGE Viewer CD-levyllä on Windowsille tarkoitettu kameran kaukosäätöajuri. Kyseinen ajuri ei ole
yhteensopiva tämän kameran kanssa.
Oma tietokone: Windows
120
121
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIITTÄMINEN: WINDOWS 98 / 98 SECOND EDITION
Asennus käsin
Ajurin joutuu asentamaan vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa kä-
sin käyttöjärjestelmän “lisää-uusi-laite” velhon avulla; ks. ohjeet seuraavalta sivulta. Jos käyttöjärjes-
telmä vaatii Windows 98 CD-ROM-levyä asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja nouda-
ta näytölle tulevia ohjeita. Muut yhteensopivat Windows käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.
Windows 98 ajurin asentaminen käsin: noudata sivulla 121
olevia ohjeita kameran liittämisestä tietokoneeseen.
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä
tunnistaa uuden laitteen ja lisää-uusi-laite velho avautuu.
Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan.
Näpäytä “Seuraava”.”
Automaattinen asennus
Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM-levy
CD-ROM-asemaan ennen kuin liität ka-
meran tietokoneeseen. DiMAGE installer
menu avautuu automaattisesti.
Windows 98 USB ajurin automaattiasen-
nus: näpäytä starting-up-the-USB-
device-driver-installer painiketta.
Hyväksy ehdotus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä
“Seuraava”.
Näkyville tulee ikkuna, joka varmistaa,
että ajuri halutaan asentaa; jatka
näpäyttämällä “Yes”.
Valitse ajurin sijainnin määrittely. Selausikkunaa voi käyttää
osoittamaan missä ajuri sijaitsee. Ajurin tulisi löytyä CD-
levyltä osoitteesta :\Win98\USB. Kun osoite näkyy ikkunas-
sa, näpäytä “Seuraava”.
Kun ajuri on asentunut onnistuneesti,
uusi ikkuna avautuu. Näpäytä “OK”.
Käynnistä tietokone uudelleen ennen
kameran liittämistä siihen (s. 121).
122
123
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU (TIEDONSIIRTOTILA)
Jos kamera ei saa luku- tai kirjoituskäskyä 10 minuutin aikana, kameran virta sammuu akun säästä-
miseksi. Kun virta sammuu, laitteen epävarmasta irrottamisesta kertova varoitus voi ilmestyä tieto-
koneen monitoriin. Näpäytä “OK”. Kamera tai tietokone eivät vaurioidu tästä tilanteesta.
Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin.
Jokin seuraavista kolmesta ajurista voi löytyä:
MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf.
CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan.
Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava”.
Irrota USB kaapeli ja sammuta kameran virta. Uudista USB-liitäntä liittämällä kaapeli ja käynnistä-
mällä kamera.
Viimeinen ikkuna varmistaa, että ajuri on asennettu. Sulje
uuden laitteen asennusvelho näpäyttämällä “Valmis”.
Käynnistä tietokone uudelleen.
Kun “Oma tietokone” avataan, uusi siirrettävän aseman
kuvake on näkyvissä. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta
pääset käsiksi kamerassa olevan muistikortin sisältöön; ks.
sivu 126.
124
125
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kun uusi kansio luodaan, kansionimen kolmen ensimmäisen numeron muodostama luku on yhtä
suurempi kuin aiempi suurin kansionumero muistikortilla. Kun kuvatiedoston nimessä oleva numero
ylittää lukeman 9.999, syntyy uusi kansio, jolla on aiempia muistikortilla olevia kansioita suurempi
numero: esim. 100KM023 -> 101KM023.
MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoihin pääsee käsiksi kak-
soisnäpäyttämällä kuvakkeita. Kuvakansiot sijaitsevat DCIM kansiossa.
Kuvia voi kopioida yksinkertaisesti vetämällä-ja-pudottamalla tiedoston
haluttuun paikkaan tietokoneessa.
Kuvatiedoston tiedostonumero voi olla vastaamatta kamerassa esiintyvää otosnumeroa. Kun kuvia
poistetaan kamerasta, otoslaskuri sopeutuu näyttämään kortilla olevien kuvien lukumäärää ja määrit-
telee otosnumerot uudelleen. Kuvatiedostojen tiedostonumerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan.
Kun uusi kuva otetaan, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin kansiossa jo oleva suurin tie-
dostonumero. Tiedostonumeroita voi säädellä asetusvalikon osiossa 2 olevalla tiedostonumeron
muistitoiminnolla (s. 107).
Aseman kuvake
Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi
poistaa tietokoneen avulla. Tiedostonimien
muuttaminen ja muunlaisen tiedon lisääminen
Misc. kansio sisältää
muistikortille tietokoneen avulla voi saada ai-
DPOF tulostustie-
kaan toimintahäiriön kamerassa.
dostot (s. 88).
Dcim
Misc
Huomaa kamerasta
Kuvatiedostoihin liittyy Exif otsikkotietoa. Tietoon sisältyy kuvan ottamisen päivä ja kellonaika
sekä käytössä olleet kamera-asetukset. Tietoja voi tarkastella kameran ja DiMAGE Viewer tai
DiMAGE Master ohjelman avulla.
Vasemmalta oikealle: standardikansio ja päiväyksen mukainen
kansio (s. 108).
Jos kameran ottama kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa, joka ei tue Exif tietoja, ja tallen-
netaan originaalitiedoston päälle, Exif tiedot häviävät. Jotkin Exif tietoja tukevat ohjelmat kirjoit-
tavat Exif tiedot uudelleen, jolloin DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master ohjelmat eivät voi lukea
niitä. Jos käytät muita ohjelmia kuin DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master, tallenna kuvatiedosto
aina jollain toisella nimellä, jotta Exif tiedot säilyvät alkuperäistiedostossa.
100KM023
10141023
Kuvatiedostojen nimien alussa on
“PICT”, jota seuraa nelinumeroinen
luku (tiedostonumero) ja joko mrw,
jpg, jpe tai thm pääte. Pienoiskuvia
(thm) käytetään kamerassa sekä
DiMAGE Viewer ja DiMAGE Master
ohjelmien toiminnoissa.
Jotta kuvat näkyisivät oikein tietokoneen monitorilla, monitorin väriavaruuden voi joutua säätä-
mään. Katso ohjeet tietokoneen/monitorin käyttöohjeista, jotta voit säätää näytön seuraavasti:
sRGB, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2.
PICT0001.MRW
PICT0002.JPG
Extra fine, fine tai
standard kuva
PICT0003.JPE
PICT0003.THM
PICT0001.THM
RAW kuva
Extra fine, fine tai
standard kuva, kun
Adobe RGB on
upotettu kuvaan
126
127
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETOKONEESTA
Näkyvillä ovat laitteet, joiden käytön voi lopettaa.
Korosta haluttu laite ja näpäytä sitten “Stop.”
Älä koskaan irrota kameraa tietokoneesta, kun toiminnan merkkivalo palaa -
tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi.
Varmennusnäyttö kertoo laitteet, joiden
käyttö lopetetaan. “OK” lopettaa laitteen
käytön.
Windows 98 / 98 Second Edition
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Sammuta kameran virta ja irrota sen jälkeen USB
kaapeli.
Windows Me, 2000 Professional ja XP
Kameran irrottaminen: Näpäytä kerran tehtäväpalkissa olevaa laitteen irrotuksen tai
poiston kuvaketta. Pieni, irrotettavan laitteen ilmaiseva ikkuna avautuu.
Kolmas ja viimeinen näyttö avautuu
kertomaan, että kameran voi turvallisesti
irrottaa tietokoneesta; näpäytä “OK”.
Sammuta kameran virta ja irrota sen
jälkeen USB kaapeli.
Lopeta laitteen toiminta näpäyttämällä
pikkuikkunaa. Laitteen turvallisesta
irrottamisesta kertova ikkuna avautuu.
Sammuta kameran virta ja irrota USB
kaapeli.
Macintosh
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala ja vedä sen
jälkeen massatallenusvälineen kuvake roskakoriin ja
pudota se sinne. Irrota USB kaapeli.
Kun tietokoneeseen on liitetty useampi ulkoinen laite, toista edellä maninitut toimenpiteet, mutta
näpäytä laitteen irrottamisen tai poistamisen kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Tällöin
avautuu laitteen irrottamisen tai poiston ikkuna kun irrottamista tai poistoa koskevaa pikkuikkunaa
on näpäytetty.
128
129
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MUISTIKORTIN VAIHTO (TIEDONSIIRTOTILA)
AJURIASENNUKSEN POISTO - WINDOWS
Ole varovainen, kun vaihdat muistikorttia kameran ollessa kiinnitettynä tietokoneeseen.
Tietoja voi kadota tai ne voivat vaurioitua, jos kameraa ei irroteta oikein. Tarkista aina, että
toiminnan merkkivalo ei pala ennen kuin poistat muistikortin kamerasta.
1. Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB kaapelilla. Muita ulkoisia laitteita
ei saa olla kiinnitettynä tietokoneeseen tämän toimenpiteen aikana.
2. Näpäytä “Oma tietokone” kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse “Ominaisuudet”
pudotusvalikosta.
Windows 98 / 98 Second Edition
Windows XP: siirry aloita-valikosta ohjauspaneeliin. Näpäytä suorituskyvyn ja ylläpidon
kategoriaa. Näpäytä “Järjestelmä”, joka avaa järjestelmän ominaisuuksien ikkunan.
1. Sammuta kameran virta.
2. Vaihda muistikortti.
3. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
3. Windows 2000 ja XP: valitse laitteiston välilehti ominaisuuksien ikkunasta ja näpäytä
laitteistohalliinnan painiketta.
Windows Me, 2000 Professional ja XP
1. Lopeta USB liitäntä käyttämällä laitteen irrotus- ja poistorutiinia (s. 128).
2. Sammuta kameran virta.
Windows 98 ja Me: näpäytä laitteistohallinnan välilehteä ominaisuuksien ikkunassa.
3. Vaihda muistikortti.
4. Ajuriohjelma löytyy universal-serial-bus-controller tai other-devices kohdasta
laitteistonhallinnasta. Näpäytä noita kohtia nähdäksesi niissä olevat tiedostot. Ajurin tulisi ilmetä
näin: Konica Minolta, kameran nimi tai “USB Mass Storage Device.” Joissain tilanteissa ajurilla
ei ole näitä nimiä. Ajurin kohdalla on kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.
4. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
Macintosh
1. Lopeta USB liitäntä vetämällä aseman kuvake roskakoriin (s. 129).
2. Sammuta kameran virta.
3. Vaihda muistikortti.
4. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
5. Valitse ajuri näpäyttämällä sitä.
6. Windows 2000 ja XP: näpäytä toimenpidepainiketta, jolloin pudotusvalikko tulee esille. Valitse
“asennuksen poisto/uninstall.” Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.
Windows 98 ja Me: näpäytä poista-painiketta. Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin
järjestelmästä.
7. Irrota USB kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen.
130
131
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PICTBRIDGE
No. of prints:
Print size:
Layout:
5
Tarkista, että transfer-mode vaihtoehdon asetuksena asetusvalikon
osiossa 1 on PTs. Liitä kamera PictBridge yhteensopivaan tulosti-
meen kameran USB kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin kiinnitetään
tulostimeen. Työnnä videoulostulon / USB portin kansi auki ja liitä
kaapelin pienempi liitin kameraan. Käynnistä kamera; PictBridge
näyttö avautuu automaattisesti.
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Tulostettavien kuvien määrä sekä valikosta valitut tulostusparamet-
rit näkyvät. Lisätietoja on valikossa liikkumista selostavassa jaksos-
sa (s. 134). Aloita tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä tai
palaa PictBridge näyttöön painamalla menu-näppäintä.
Print quality:
Data print:
:start
Yksittäisä kuvia voi valita tulostettavaksi PictBridge näytöltä; RAW kuvia ja kuvia, joihin on upotettu
Adobe RGB väriprofiili (s. 68) ei näy, eikä niitä voi valita. Muut tulostusvaihtoehdot: ks. liikkuminen
valikossa sivulta 134.
Kun tulostus on alkanut, toiminnon voi perua painamalla säätimen
keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnon loppu-
neen; sammuta kamera.
Printing finished.
OK
Kuvien kokonaismäärä
Kopioiden määrä
Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikea-näppäimillä.
TIETOJA TULOSTUSVIRHEISTÄ
Jos akku ehtyy ennen kuin tulostuserä on valmis, tulostus peruuntuu. Käytä täyteen ladattua akkua
tai lisävarusteena saatavaa AC adapteria.
Valitse tulostettavien kopioiden lukumäärä ylös-näppäi-
mellä. Poista kuva tulostuksesta painamalla alas-näp-
päintä niin, että kopioiden määräksi tulee nolla. Enin-
tään 50 kuvaa voi tulostaa.
Jos jokin vähäinen virhe tapahtuu tulostuksen aikana, esim. paperi loppuu, noudata tulostimesta an-
nettuja ohjeita; kamera ei vaadi toimenpiteitä. Jos suurempi virhe tapahtuu, lopeta tulostus paina-
malla säätimen keskinäppäintä. Katso tulostimen ongelmaa koskevat ohjeet tulostimen käyttöoh-
jeesta. Tarkista tulostimen asetukset ennen uutta aloitusta ja poista tulostuksesta jo tulostuneet
kuvat.
Toista edellisiä vaiheita, kunnes kaikki tulostettavat
kuvat on valittu. Jatka painamalla säätimen keskinäp-
päintä.
:move :select :print
PictBridge näyttö
Näyttönäppäimellä voi vaihdella yhden kuvan tai indeksikuvien näkymistä PictBridge näytöllä.
Suurennettua kuvakatselua, joka käynnistyy suurennusnäppäimellä (s. 38), voi käyttää kuvatie-
dostojen lähempään tarkasteluun näytöllä.
132
133
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIIKKUMINEN PICTBRIDGE -VALIKOSSA
Batch print
Index print
–
–
Paper size
Layout
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
DPOF print
–
Menu-näppäin avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikut-
tavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Muuteltavissa olevat vaihtoeh-
dot vaihtelevat tulostimen mukaan.
Print quality
Data print
Avaa valikko menu-näppäimellä. Valikon ylälaidassa oleva väli-
lehti 1 on korostettuna.
Valikkotoimintojen luettelo:
Batch print/Erätulostus, 135
Data print/Tietojen tulostus, 137 135
DPOF print/DPOF tulostus, 137 Layout/Asettelu, 136
Paper size/Arkkikoko, 136
Korosta haluamasi välilehti säätimen vasen/oikea-näppäimillä;
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Index print/Indeksikuvien tulostus, Print quality/Tulostuslaatu, 137
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta
haluat muuttaa.
Erätulostus - Batch print
Batch print (osiossa 1) valitsee kaikki muistikortilla olevat kuvat tulostukseen. Vaihtoehdolla on kaksi
asetusta:
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina säätimen oikea-näppäintä; asetukset
tulevat näkyville ja voimassa oleva asetus on korostettuna. Jos “Start” on näkyvissä,
jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
All-frames - kaikki muistikortilla oleva kuvat tulostetaan. Avautuvassa näytössä voi määritellä
kustakin kuvasta tulostettavien kopioiden määrän. Kaikkiaan viisikymmentä kuvaa voi tulostaa.
Reset - batch print vaihtoehtoon tai tulostusvalinnan näyttöön tehtyjen muutosten peruminen.
Korosta uusi asetus säätimen ylös/alas-näppäimillä.
Indeksikuva-arkki - Index print
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
No. of prints:
Print size:
Layout:
5
Kaikista muistikortilla olevista kuvista voi tulostaa indeksikuva-ar-
kin. Tulosteen laadun ja koon voi valita kameran valikosta. Arkille
mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu tulostimesta.
Tulostusasetusten varmennusnäyttö näkyy ennen kuin tulostus
alkaa.
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. PictBridge
näyttöön palataan painamalla menu-näppäintä. Valikon vaihtoehdot on selostettu seuraavissa jak-
soissa.
Print quality:
Data print:
:start
134
135
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arkkikoko - Paper size
Tulostuksen laatu - Print quality
Tulosteen arkkikoon voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2.
Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimeen määriteltyä arkki-
kokoa.
Tulostuksen laadun voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää
kirjoittimelle säädettyä laatua. Hieno tulostus (fine) voidaan määritellä kamerasta.
Paper size
Layout
Printer setup
Tietojen tulostus - Data print
Kuvaan voi tulostaa tietoja PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää kirjoitti-
melle säädettyjä asetuksia. Kuvauspäivän ja tiedostonimen voi valita tulostettavaksi. Tietojen tulos-
tuksen voi myös ehkäistä valikosta.
Print quality
Data print
Korosta nykyinen kokoasetus valikosta ja avaa arkki-
koon näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
:enter
DPOF tulostus - DPOF print
Language
Osiossa 3 oleva DPOF print mahdollistaa kuvien ja indeksikuva-arkin tulostamisen DPOF yhteen-
sopivalla PictBridge tulostimella niiden vaihtoehtojen mukaan, jotka on valittu DPOF:lle osiossa 2.
Aloita toimenpide valitsemalla valikosta “start”.
Printer setup
2” x 3” card
100mm x 150mm
4” x 6”
Korosta arkkikoko säätimen nelisuuntanäppäimillä.
Kytke arkkikoko painamalla säätimen keskinäppäintä.
L
Postcard
2L
A4
8” x 10”
Letter
No. of prints:
Print size:
Layout:
5
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Tulostuserässä oleva kuvamäärä on näkyvillä; indeksikuva-arkki
lasketaan yhdeksi kuvaksi. Aloita tulostus painamalla säätimen
keskinäppäintä tai palaa PictBridge valikkoon painamalla menu-
näppäintä.
:sel.
:enter
Print quality:
Data print:
Asettelu - Layout
:start
Tulosteen asettelun voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää
tulostimen omia asetuksia. Reunattoman tulostuksen sekä arkille mahdutettavien kuvien määrän voi
valita kamerasta.
Printing finished.
OK
Kun tulostus on alkanut, toiminnan voi perua painamalla säätimen
keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnan loppu-
neen; paina säätimen keskinäppäintä ja sammuta kamera.
136
137
Tiedonsiirtotila
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VIANETSINTÄ
Ongelma
Oire
Syy
Ratkaisu
Tämä jakso kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyseessä on suurempi
ongelma, kameran vaurio tai ongelma esiintyy toistuvasti, ota yhteys Konica Minolta huoltoon.
tarkista, että aihe on objektiivin
tarkennusetäisyydellä.
Aihe on liian lähellä.
Ongelma
Oire
Syy
Ratkaisu
Tarkennusmerkki
vilkkuu.
Akku on tyhjä.
Lataa akku (s. 21).
Lukitse tarkennus toiseen, aiheesi
kanssa samalla etäisyydellä ole-
vaan aiheeseen (s. 30) tai tarkenna
käsin (s. 52).
Erikoistilanne estää AF:ää
tarkentamasta (s. 29)
Tarkista, että adapteri on kiinni
kamerassa ja virtaa antavassa
pistorasiassa (s. 114).
AC adapteri ei ole hyvin
kiinni.
Mitään ei näy
monitorissa.
Kuvat eivät ole
teräviä.
Näyttö on estetty.
Muuta näyttötapa (s. 33).
Kamera ei toimi.
Kuvat on otettu
sisällä tai muuten
niukassa valossa
ilman salamaa.
Käytä Anti-shake kuvanvakaajaa
tai jalustaa, lisää kameran herk-
kyyttä (s. 51) tai käytä salamaa (s.
31).
Pitkä suljinaika johtaa epä-
selviin kuviin käsivarakuva-
uksessa.
Sammuta kameran virta ja anna
Kamera on kuumentunut tai kameran viilentyä. Jos “Err” näkyy
se on jätetty kuumaan
paikkaan.
“Err” näkyy
monitorissa.
vielä viilentymisen jälkeen, irrota
akku tai virtajohto ja asenna ne
uudelleen.
Muistikortti on täynnä, eikä Aseta uusi muistikortti kameraan
sille mahdu valitun kuvan- (s. 24), poista joitain kuvia (s. 36),
Kuvat ovat liian
tummia salamaa Aihe ei ole salaman kantamalla (s. 51).
käytettäessä.
“0000” näkyy
otoslaskurissa.
Siirry lähemmäs aihettasi tai lisää
kameran herkkyyttä (s. 51).
laadun tai kuvakoon mukai- tai muuta kuvanlaadun tai kuva-
sia kuvia.
koon asetusta (s. 64).
Kamera ei
laukea.
“----” näkyy
otoslaskurissa.
Kamerassa ei ole muisti-
korttia.
Aseta muistikortti kameraan (s.
24).
Kuvan alaosas- Vastavalosuoja
Vastavalosuoja estää
Irrota aina vastavalosuoja, kun
käytät kameran omaa salamaa.
Lue ohjeet sivulta 115.
sa tai laidassa on kiinni objek-
salamavalon pääsyn
on tumma var- tiivissa salamaa
aiheeseen.
jostuma.
käytettäessä.
AF:n/Laukaisun ensisijaisuu-
den asetuksena räätälöinti- Katso lisätiedot sivulta 9.
valikossa on AF.
Tarkennusmerkki
vilkkuu.
138
139
Vianetsintä
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOITO JA SÄILYTYS
Ongelma
Oire
Syy
Ratkaisu
Lue tämä jakso kokonaisuudessaan, jotta kamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Oikein
hoidettuna kamera palvelee sinua useiden vuosien ajan.
Suljinajan ja/tai
aukon näyttö
vilkkuu.
Säädä valotusta niin, että
vilkkuminen lakkaa tai muuta
kameran herkkyyttä (s. 51).
Aihe ei mahdu kameran
valotuksen säätöalueelle.
KAMERAN HOITO
• Älä altista kameraa iskuille tai paineelle.
Epätarkka valo-
tus, kun aihe on
hyvin kirkas tai
tumma.
• Sammuta kamera kuljetusten ajaksi.
• Tämä kamera ei ole vesi- tai roiskevesitiivis. Akun tai muistikortin käsittely tai kameran käyttö
märin käsin voi vaurioittaa kameraa.
• Kun olet rannalla tai veden lähellä, varo altistamasta kameraa vedelle tai hiekalle. Vesi, hiekka,
pöly, muu lika tai suola voivat vaurioittaa kameraa.
• Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa objektiivia suoraan aurinkoa kohti;
CCD voi vaurioitua.
Nuolet vilkkuvat
Ev asteikon
molemmin
puolin.
Jos on pimeää, käytä salamaa. Jos
on kirkasta, käytä neutraaliharmaa-
ta suodinta objektiivissa.
Aihe ei mahdu kameran
valonmittausaluelle.
PUHDISTUS
• Jos kameran tai objektiivin ulkopinta on likainen, pyyhi ne pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kan-
kaalla. Jos kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtohiekka varovasti
pois. Pyyhkiminen voi naarmuttaa pintoja.
• Linssipintoja puhdistettaessa puhallletaan ensin pöly tai hiekka pois. Sen jälkeen pinta voidaan
pyyhkiä varovasti linssinpuhdistuskankaalla tai -paperilla. Linssinpuhdistusnestettä voi käyttää
tarvittaessa.
Sammuta ja käynnistä kamera. Jos
Anti-Shake asteikko vilkkuu edel-
leen, ota yhteys Konica Minolta
huoltoon.
Etsimen Anti-
Shake asteikko CCD:n asetusvirhe.
vilkkuu.
Anti-Shake
vakaaja ei toimi.
• Älä koskaan puhdista kameraa orgaanisilla liuottimilla.
• Älä koskaan koske linssipintoja sormillasi.
Kansiota ei ole valittu kuva-
Kansionumero ei katseluvalikon osiossa 1 ole-
Otettuja kuvia ei
voi katsella
Valitse kansio valikosta (s. 82).
SÄILYTYS
ole näkyvissä.
valla view-folder vaihtoeh-
dolla.
monitorista.
• Säilytä kameraa viileässä, kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytyspaikassa ei saa
olla pölyä, likaa tai kemikaaleja. Jos kamera on pitkään käyttämättömänä, säilytä sitä ilmatiiviissä
rasiassa, jossa on silikonigeeliä kuivatusaineena.
Jos kamera ei toimi normaalisti, sammuta virta ja poista akku ja aseta se uudelleen tai irrota AC
adapteri ja liitä se uudelleen. Sammuta kameran virta aina kameran omalla pääkytkimellä, jotta
muistikortti ei vaurioidu tai kamera-asetukset muutu.
• Jos et käytä kameraa pitkään aikaan, irrota akku ja muistikortti kamerasta.
• Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on naftaliinia tai muuta koinmyrkkyä.
• Pitkän säilytyksen aikana kameraa tulee käyttää ajoittain. Kun kamera otetaan varastosta, tarkista
kameran toiminnot huolellisesti.
140
141
Vianetsintä
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA JA -OLOSUHTEET
LCD MONITORIN HOITO
• Kamera on suunniteltu käytettäväksi lämpötilan ollessa 0°C - 40°C (32°F - 104°F).
• Älä koskaan jätä kameraa alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille, kuten auringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon, tai voimakkaalle kosteudelle.
• LCD monitori valmistetaan käyttäen tarkkuusteknologiaa ja yli 99.99% monitorin pikseleistä toimii
oikein. Alle 0.01% pikseleistä näkyy värillisinä tai kirkkaina pisteinä tai on sammunut; tämä ei ole
osoitus monitorin viallisuudesta, eikä se vaikuta otettuihin kuviin.
• Älä anna minkään painaa LCD monitorin pintaa; se voi vaurioitua pysyvästi.
• Kylmässä LCD monitori voi tummua väliaikaisesti. Kun kamera lämpiää, näyttö alkaa toimia nor-
maalisti.
• Kun viet kameran kylmästä lämpimään, aseta kamera kylmässä tiiviiseen muovipussiin, jotta
kameraan ei pääse tiivistymään kosteutta. Anna kameran saavuttaa lämpimän tilan lämpö ennen
kuin otat sen muovipussista.
• Jos LCD monitorin pinnalla on sormenjälkiä, puhdista se hyvin varovasti pehmeällä, puhtaalla ja
kuivalla kankaalla.
MUISTIKORTIN HOITO JA KÄSITTELY
Muistikorttien valmistuksessa käytetään tarkkuuselektroniikkaa. Seuravat seikat voivat aiheuttaa
tietojen häviämisen tai vaurioittaa korttia:
TEKIJÄNOIKEUDET
• Kortin sopimaton käyttö.
• Kortin taivuttaminen, pudottaminen tai kolhiminen/paineelle altistaminen.
• Kuumuus, kosteus ja suora auringonpaiste.
• TV ohjelmiin, elokuviin, videonauhoihin, valokuviin ja muuhun materiaaliin voi liittyä tekijänoikeuk-
sia. Sellaisen materiaalin luvaton tallentaminen tai kopioiminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja.
Kuvaaminen esitystilanteissa, näyttelyissä, jne. on kiellettyä ilman erillistä lupaa ja voi rikkoa
tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuksin suojeltuva kuvia voi käyttää vain tekijänoikeuslaeissa olevin
edellytyksin.
• Staattisen sähkön purkaus tai sähkömagneettinen kenttä kortin lähellä.
• Kortin irrottaminen kamerasta tai virransaannin katkaiseminen, kun kamera tai tietokone käyttää
korttia parhaillaan (lukee, kirjoittaa, alustaa, jne.).
• Kortin sähkökontaktien koskeminen sormilla tai metalliesineillä.
• Kortin käyttäminen sen eliniän jälkeen. Uuden kortin hankkiminen ajoittain on välttämätöntä.
• Kun käytössä on Microdrive, älä anna tärähdysten tai värinän kohdistua kameraan.
Konica Minolta ei ole vastuussa tietojen menetyksistä tai vaurioitumisista. On suositeltavaa ottaa
varmuuskopioita kortilla olevista tiedoista.
ENNEN TÄRKEITÄ KUVAUKSIA
• Tarkista kameran toiminnot; ota testikuvia ja hanki vara-akkuja.
• Konica Minolta ei ole vastuussa vahingoista ja menetyksistä, joita laitteiston toimimattomuus tai
toimintahäiriöt voivat aiheuttaa.
KYSYMYKSET JA HUOLTO
• Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi tai laturista, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai kirjoita
paikalliselle Konica Minoltan edustajalle.
AKUT
• Akkujen toimintakyky heikenee lämpötilan laskiessa. Jos on kylmää, on suositeltavaa pitää vara-
akkuja lämpimässä paikassa, kuten takin sisätaskussa. Akut saavat osan varauksestaan takaisin,
kun ne lämpiävät.
• Ota yhteys Konica Minolta huoltoon ennen kuin lähetät kameran tai laturin korjattavaksi.
• Älä varastoi akkua täysin ladattuna.
• Jos akkua varastoidaan pitkiä aikoja, lataa sitä viiden minuutin ajan aina puolivuosittain. Akun
latautuminen voi estyä, jos se pääsee täysin tyhjäksi.
• Kameran sisällä oleva erikoisparisto antaa virran kameran kellolle ja muistille, kun kameran akku
on tyhjä tai se on poistettu kamerasta. Jos kameran asetukset muuttuvat aina, kun kameran akku
irrotetaan, sisäinen paristo on tyhjentynyt. Se tulee vaihdattaa Konica Minolta huollossa.
• Pidä akun ja laturin kontaktipinnat puhtaina. Likaiset pinnat voivat estää lataamisen. Jos
kontaktipinnat likaantuvat, pyyhi ne pumpulipuikolla.
142
143
Hoito ja säilytys
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TEKNISET TIEDOT
Teholliset pikselit:
CCD:
Virta:
Yksi litium-ion akku NP-400
AC adapteri (AC-1L tai AC-11)
Pystykuvauskahva VC-7D
Kuvien likimäärä: 400. Perustuu CIPA:n standardiin
NP-400 lihium-ion akulla ja 512MB CompactFlash
kortilla
150.0 (L) X 106.0 (K) X 77.5 (S) mm
Noin 760g
(ilman akkua ja muistikorttia)
0° - 40°C
Muu virtalähde (lisävarusteet):
6,1 miljoonaa
(23.5 X 15.7mm ) interline primääriväri CCD, jossa
kaikkiaan 6,3 miljoonaa pikseliä
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO vastaa-
vuudet
3:2
12 bittinen
Virran riittoisuus (kuvaus):
Kameran herkkyys (ISO):
Mitat:
Paino:
Kuvasuhde:
A/D muunto:
Autofokusjärjestelmä:
AF herkkyys:
Vaiheen tunnistava TTL, jossa CCD linjatunnistin
Ev -1 ~ +18 (ISO 100)
Käyttölämpötila:
Valonmittaus:
Valonmittauksen herkkyys:
Suljin:
14-segmenttinen hunajakennokuvioinen SPC
Ev 0 ~ +20 (Piste: Ev +3 ~ +20) ISO 100, ƒ/1.4.
Sähköisesti ohjattu, pystysuuntaan liikkuva suljin
tarkennustasossa
Litium-ion akkulaturi BC-400
Sisääntulovirta:
Paino:
Mitat:
AC 100-240V, 50-60Hz
86g
65 (L) X 90 (K) X 30 (S) mm
Salaman ohjeluku:
Salamatäsmäys:
Salaman valaisukulma:
Salaman latautumisaika:
Etsin:
12 (ISO 100)
1/125s (Anti-Shake), 1/160s (ei Anti-Shake)
Vastaa 24mm obj. polttoväliä
3s (noin)
Lasinen, kiinteä pentaprisma katsetasossa
95% (noin)
Noin 25mm okulaarista tai 21mm silmäsuppilosta -1
diopterin korjauksella
0.9x (50mm obj. äärettömässä -1 diopterin korj.)
2.5” TFT värimonitori
Litium-ion akku NP-400
Virta:
Paino:
Mitat:
7.4V, 1500mAh
85g
56.0 (L) X 39.5 (K) X 21.0 (S) mm
Etsimen kuva-ala:
Etsimen katse-etäisyys:
Tekniset ominaisuudet perustuvat viimeisimpään tietoon painoajankohtana ja ne voivat muuttua
ilman eri ilmoitusta.
Etsimen suurennus:
Monitorin LCD:
Tallennusvälineet:
Tiedostomuodot:
Type I ja II CompactFlash kortit, Microdrive
JPEG ja RAW.
DCF 2.0, DPOF ja Exif 2.21 yhteensopivuus
Kyllä
Englanti, saksa, ranska, espanja, japani, italia, ruotsi
ja kiina
PRINT Image Matching III:
Valikkokielet:
Videoulostulo:
NTSC ja PAL
144
145
Tekniset tiedot
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seuraavat merkinnät voivat olla tässä tuotteessa:
Tämä merkki kamerassa takaa, että kamera täyttää EU:n määräykset laitteille, jotka
voivat aiheuttaa sähköisiä häiriöitä. CE on lyhenne sanoista Conformité Européenne
(European Conformity).
FCC Compliance Statement
Declaration on Conformity
Digital Camera:
Dynax 7D
Tested To Comply
Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.
Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Älä irrota johtojen ferriittisuojuksia.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
146
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|