Konica Minolta Digital Camera Dinax 7D User Manual

Konica Minolta Customer Support:  
Konica Minolta Photo World:  
Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica Minolta -  
valokuvauksen kiehtovaan maailmaan.  
Rekisteröidy nyt ja säästä 29,99 EUR.  
Saat DiMAGE Messengerin ilmaiseksi!  
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention  
and the Universal Copyright Convention.  
9979 2181 56 0205/12984  
Printed in Germany  
FIN KÄYTTÖOHJE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ  
NP-400 LITIUM-ION AKUT  
Kamerassa käytetään tehokasta litium-ion akkua. Litium-ion akun väärinkäyttö voi aiheuttaa  
tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka voi johtaa vahinkoihin. Lue ja ymmärrä kaikki  
varoitukset ennen akun käyttämistä.  
YLEISIÄ TUOTEVAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ  
Lue ja ymmärrä seuraavat varoitukset ja varotoimet, jotta digitaalikameran ja sen varusteiden käyttö  
on turvallista.  
VAROITUS  
• Käytä vain tässä ohjeessa mainittua akkua.  
• Käytä vain kameralle määriteltyä laturia tai AC adapteria, ja aina niille säädetyllä jännitteellä.  
Epäsopiva adapteri tai virta voi aiheuttaa vammoja tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai  
antamalla sähköiskun.  
• Käytä vain myyntialueelle tarkoitettua laturin virtajohtoa. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa vammoja  
tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.  
• Älä hajota kameraa tai laturia. Laitteen sisällä oleva korkajännitepiiri voi aiheuttaa vammoja, jos  
siihen kosketaan.  
• Irroita heti akku tai AC adapteri sekä lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa iskun, joka  
paljastaa kameran sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, näkyville. Salamassa on korkajännitepiiri,  
jonka koskeminen voi aiheuttaa vammoja. Vaurioituneen laitteen tai osan käyttäminen voi  
aiheuttaa vammoja tai tulipalon.  
• Pidä akku, muistikortti tai pienet osat, jotka voi nielaista, pikkulasten ulottumattomissa. Jos jokin  
esine joutuu nielaistuksi, ota heti yhteys lääkäriin.  
• Säilytä tätä tuotetta lasten ulottumatomissa. Ole varovainen, kun lähellä on lapsia, jotta tämä tuote  
tai sen osat eivät vahingoita heitä.  
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Välähdys voi vahingoittaa näkökykyä.  
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Välähdys voi herpaannuttaa huomiokyvyn tai  
saada aikaan hetkittäisen sokeuden, mikä voi aiheuttaa onnettomuuden.  
• Älä käytä monitoria, kun ohjaat ajoneuvoa tai kävelet. Se voi johtaa vammautumiseen tai  
onnettomuuteen.  
VAARA  
• Älä aseta akkua oikosulkuun, äläkä hajota, vaurioita tai muuntele sitä.  
• Älä altista akkua tulelle tai yli 60°C lämpötilalle.  
• Älä altista akkua vedelle tai kosteudelle. Vesi voi ruostuttaa tai vahingoittaa akun sisäisiä  
turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa vuotamaan.  
• Älä pudota akkua tai anna sen saada voimakkaita iskuja. Iskut voivat ruostuttaa tai vahingoittaa  
akun sisäisiä turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa  
vuotamaan.  
• Älä säilyta akkua metalliesineiden lähellä tai sisällä.  
• Älä käytä akkua missään muuussa laitteessa tai tuotteessa.  
• Käytä vain akulle tarkoitettua laturia. Epäsopiva laturi voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja tuot-  
tavan tulipalon tai sähköiskun.  
• Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhdo silmä(t) heti runsaalla,  
puhtaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä pääsee iholle tai vaatteille,  
pese kontaktialue runsaalla vedellä.  
• Käytä akkua ja lataa sitä vain, kun ympäristön lämpötila on 0° - 40°C. Säilytä akkua vain paikassa,  
jossa ympäristön lämpötila on –20° - 30°C ja ilman suhteellinen kosteus on 45% - 85%  
kondensoitumattomana.  
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa tai voimakasta valonlähdettä, kun käytät etsintä tai objektiivia.  
Se voi vahingoittaa näkökykyä tai aiheuttaa sokeutumisen.  
VAROITUS  
Teippaa litium-ion akun navat, jotta siihen ei synny oikosulkua hävittämien aikana. Noudata aina  
paikkakuntasi ohjeita akkujen hävittämisestä.  
• Jos akku ei lataudu sille määriteltynä aikana, irroita laturin virtajohto ja lopeta lataaminen  
välittömästi.  
Oikea ja turvallinen käyttö  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin,  
irroita akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Nesteiden kanssa  
kosketuksiin pääseen tuotteen käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä  
tulipalon tai aiheuttamalla sähköiskun.  
• Älä käytä näitä tuotteita syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, polttoöljyn tai  
maaliohenteiden, lähellä. Älä käytä syttyviä tuotteita, kuten alkoholia, bensiiniä tai ohenteita,  
näiden tuotteiden puhdistamiseen. Syttyvien puhdistus- tai liuotusaineiden käyttö voi aiheuttaa  
räjähdyksen tai tulipalon.  
• Älä irroita AC adapteria tai laturia vetämällä johdosta. Tartu aina kiinni pistokkeeseeen. kun irroitat  
laitteen verkkovirrasta.  
• Älä vahingoita, väänä, muokkaa tai kuumenna AC adapterin tai laturin virtajohtoa, äläkä aseta  
painavia esineitä niiden päälle. Vioittunut johto voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä  
tulipalon tai antamalla sähköiskun.  
• Jos näistä tuotteista lähtee outoa hajua, ne kuumentuvat tai savuavat, lopeta niiden käyttö heti.  
Poista heti akku laitteesta ja varo samalla, ettet polta itseäsi, koska akku voi kuumentua käytössä.  
Vahingoittuneen tuotteen tai osan käyttö voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.  
• Vie tuote Konica Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista.  
• Tämän tuotteen johdon käsitteleminen voi altistaa lyijylle, joka on joissain osissa maailmaa todettu  
aineeksi, joka voi aiheuttaa syöpää, sikiövaurioita tai lisääntymiseen liittyviä ongelmia. Pese kädet  
huolellisesti johdon käsittelemisen jälkeen.  
VAROTOIMI  
• Älä suuntaa objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Jos auringonvalo kohdistuu syttyvälle pinnalle,  
seurauksena voi olla tulipalo. Pidä objektiivin suojukset kiinnitettyinä, kun objektiivia ei käytetä.  
• Älä käytä tai säilytä näitä tuotteita kuumissa tai kosteissa paikoissa, kuten auton hansikas-  
lokerossa tai tavarasäiliössä. Se voi vahingoittaa kameraa, laturia ja akkua, mikä voi aiheuttaa  
palo- tai muita vammoja kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien akkunesteiden  
vuoksi.  
• Jos akku vuotaa, lopeta tuotteen käyttö.  
• Kameran, laturin ja akun lämpötila kohoaa pitkässä käytössä. Ole varovainen, ettet saa palo-  
vammoja.  
• Jos muistikortti tai akku irroitetaan heti pitkän käytön jälkeen, seurauksena voi olla palovammma.  
Sammuta kamera ja anna sen viilentyä.  
• Älä väläytä salamaa, jos se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti  
energiaa, joka voi aiheuttaa palovammoja.  
• Älä anna minkään painaa LCD monitoria. Vaurioitunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja  
monitorineste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorinestettä pääsee iholle, pese alue heti  
puhtaalla vedellä. Jos monitorinestettä pääsee silmiin, huuhtele ne välittömästi runsaalla, puhtaalla  
vedellä ja ota heti yhteys lääkäriin.  
• AC adapteria ja laturia käytettäessä pistoke tulee työntää hyvin ja turvallisesti pistorasiaan.  
• Älä käytä muuntajia tai pistokesovittimia laturin kanssa. Niiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai  
vaurioittaa tuotetta.  
• Älä käytä AC adapteria tai laturia, jos sen johto on vioittunut.  
• Älä peitä AC adapteria tai laturia. Se voi sytyttää tulipalon.  
• Älä estä pääsyä AC adapterin tai laturin luokse; se voi hankaloittaa niiden irroittamisen virrasta  
vaaratilanteissa.  
• Irroita AC adapteri ja laturi verkkovirrasta, kun niitä ei käytetä tai niitä puhdistetaan.  
6
7
Oikea ja turvallinen käyttö  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SISÄLLYSLUETTELO  
Vaativa kuvaus ....................................................................................................................................39  
Valotustavan säädin ................................................................................................................39  
Ohjelmoitu valotus - P.............................................................................................................40  
Täysautomaattinen valotus .....................................................................................................40  
Ohjelman siirto - PA/PS ...........................................................................................................41  
Aukon esivalinta - A ................................................................................................................42  
Suljinajan esivalinta - S ...........................................................................................................43  
Valotuksen käsisäätö - M........................................................................................................44  
Aikavalotus .................................................................................................................45  
Lankalaukaisijan kiinnittäminen (lisävaruste)...........................................................................45  
Valotuslukitus - AEL näppäin ..................................................................................................46  
Tietoja pitkästä salamatäsmäyksestä .....................................................................................47  
Valotuksen ja salamavalon korjailu..........................................................................................48  
Valonmittaustavat....................................................................................................................50  
Kameran herkkyys - ISO .........................................................................................................51  
Tarkennustavan säädin............................................................................................................52  
AF / MF näppäin......................................................................................................................53  
Syväterävyyden tarkistus ........................................................................................................53  
Tarkennusalueen kytkin...........................................................................................................54  
Piste-AF......................................................................................................................54  
Tarkennusalueen valinta .............................................................................................55  
Kuvansiirtotavat.......................................................................................................................56  
Jäljellä olevien kuvien laskuri ..................................................................................................56  
Huomaa jatkuvasta kuvansiirrosta ..........................................................................................57  
Huomaa vitkalaukaisusta ........................................................................................................57  
Huomaa haarukoinnista ..........................................................................................................58  
Silmäsuppilon kiinnittäminen...................................................................................................59  
Etsimen lisävarusteet ..............................................................................................................59  
Valkotasapaino ........................................................................................................................60  
Esisäädetty valkotasapaino........................................................................................60  
Räätälöity valkotasapaino...........................................................................................61  
Värilämpötila...............................................................................................................62  
Muisti - kamera-asetusten tallentaminen................................................................................63  
Ennen aloittamista..................................................................................................................................3  
Oikea ja turvallinen käyttö......................................................................................................................4  
Osien nimet  
....................................................................................................................................14  
Kamerarunko...........................................................................................................................14  
Kuvaustilan näyttö...................................................................................................................16  
Etsin ....................................................................................................................................17  
Alkuvalmistelut ....................................................................................................................................18  
Hihnan kiinnittäminen..............................................................................................................18  
Objektiivin kinnittäminen ........................................................................................................19  
Objektiivin irrottaminen............................................................................................................19  
Diopterisäätö ...........................................................................................................................20  
Monitorin suojakannen asentaminen ......................................................................................20  
Akun lataaminen......................................................................................................................21  
Akun asettaminen ja vaihtaminen ...........................................................................................22  
Akun kunnon osoitin................................................................................................................23  
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................23  
Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen.................................................................................24  
Kameran käynnistäminen........................................................................................................25  
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen.....................................................................................26  
Peruskuvaus ....................................................................................................................................27  
Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle .................................................................27  
Kameran käsittely....................................................................................................................27  
Peruskuvauksen näyttö...........................................................................................................27  
Peruskuvaus............................................................................................................................28  
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................29  
Tarkennuksen erikoistilanteet..................................................................................................29  
Tarkennuslukitus......................................................................................................................30  
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................30  
Kameran kiinteän salaman käyttö...........................................................................................31  
Anti-Shake kuvanvakaaja........................................................................................................32  
Näyttönäppäin.........................................................................................................................33  
Kuvakatselun perusasiat......................................................................................................................34  
Kuvien katselu .........................................................................................................................34  
Kuvien kääntäminen................................................................................................................35  
Histogramminäyttö..................................................................................................................35  
Yksittäisten kuvien poisto .......................................................................................................36  
Kuvakatselunäytön muuttaminen............................................................................................37  
Suurennettu kuvakatselu.........................................................................................................38  
8
9
Sisällysluettelo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kuvausvalikko ....................................................................................................................................64  
Liikkuminen kuvausvalikossa ..................................................................................................64  
Kuvakoko ja kuvanlaatu ..........................................................................................................66  
Väritila ....................................................................................................................................68  
Tietoja Adobe RGB:stä............................................................................................................68  
Digitaalisten tehosteiden (FX) säätö........................................................................................69  
Kuvausasetusten peruspalautus .............................................................................................70  
Haarukointiasetus....................................................................................................................70  
Haarukoinnin järjestys .............................................................................................................70  
Salamakuvaustavat .................................................................................................................71  
Kaukosäätöinen salama ..........................................................................................................72  
Etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä..........................................................................74  
Salaman ohjaus.......................................................................................................................75  
Käsisäätöinen salama ja salaman tehosuhde.........................................................................76  
Välitön kuvakatselu..................................................................................................................77  
Kohinanvähennys ....................................................................................................................77  
Ajastettu kuvaus......................................................................................................................78  
Lyhyt johdatus valokuvaukseen...........................................................................................................80  
Valonlähteet ja väri ..................................................................................................................81  
Mikä on Ev?.............................................................................................................................81  
Kuvakatseluvalikko...............................................................................................................................82  
Liikkuminen kuvakatselun valikossa .......................................................................................82  
Otosvalinnan näyttö ................................................................................................................83  
Kuvien poisto...........................................................................................................................84  
Muistikortin alustaminen .........................................................................................................85  
Katselukansio ..........................................................................................................................85  
Kuvien lukitus ..........................................................................................................................86  
Indeksikuvien katselutapa.......................................................................................................87  
Diaesitys..................................................................................................................................88  
Tietoja DPOF:stä .....................................................................................................................88  
DPOF asetukset ......................................................................................................................89  
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................90  
Indeksikuva-arkki ....................................................................................................................90  
Tulostuksen peruminen ...........................................................................................................90  
Räätälöinti- & asetusvalikon avaaminen ..............................................................................................91  
Räätälöintivalikko .................................................................................................................................92  
AF:n / Laukaisun ensisijaisuuden asetus ................................................................................94  
Tarkennuslukitusnäppäimen asetus ........................................................................................94  
AF / MF näppäimen asetus.....................................................................................................94  
AEL näppäimen asetus ...........................................................................................................95  
AF laukaisimesta .....................................................................................................................95  
Auto AF:n asetus.....................................................................................................................96  
Säätökiekkojen asetus ............................................................................................................96  
Säätökiekkojen valotuskorjausasetus .....................................................................................96  
Säätökiekkojen lukitus.............................................................................................................97  
Valotuskorjauksen asetus........................................................................................................97  
AF valaisin ...............................................................................................................................97  
Laukaisinlukitus.......................................................................................................................97  
AF alueen asetus.....................................................................................................................98  
Monitorinäytön asetus.............................................................................................................98  
Kuvausnäytön asetus..............................................................................................................98  
Anti-Shake asteikon näkyminen etsimessä ............................................................................98  
ISO näppäimen asetus............................................................................................................99  
Zone-täsmäys..........................................................................................................................99  
ISO valikon asetus.................................................................................................................100  
M-SET näppäimen asetus.....................................................................................................100  
Valikko-oikopolun luonti ...........................................................................................100  
Räätälöityjen asetusten peruminen.......................................................................................101  
Asetusvalikko ..................................................................................................................................102  
LCD:n kirkkaus......................................................................................................................104  
Tiedonsiirtotila .......................................................................................................................104  
Videoulostulo.........................................................................................................................105  
Kuvien katselu televisiosta....................................................................................................105  
Äänimerkit..............................................................................................................................106  
Valikkokieli.............................................................................................................................106  
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen...................................................................................107  
Tiedostonumeron muisti........................................................................................................107  
Kansion nimi..........................................................................................................................108  
Kansion valinta ......................................................................................................................108  
Uusi kansio............................................................................................................................109  
LCD:n valaisu ........................................................................................................................109  
Automaattinen virrankatkaisu................................................................................................109  
Valikko-osion muisti ..............................................................................................................110  
Kuvapoiston varmennus........................................................................................................110  
CCD:n puhdistus...................................................................................................................110  
Perusasetusten palautus.......................................................................................................112  
10  
11  
Sisällysluettelo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tietoja varusteista..............................................................................................................................114  
AC Adapteri AC-11 (lisävaruste) ...........................................................................................114  
Huomaa laturin johdosta.......................................................................................................114  
Pystykuvauskahva VC-7D (lisävaruste).................................................................................115  
Tähyslasien yhteensopivuus .................................................................................................115  
Objektiivivarjostuma..............................................................................................................115  
Jouhea tarkennus..................................................................................................................116  
Polttovälin muuntokerroin .....................................................................................................116  
CCD:n sijaintitason osoitin....................................................................................................117  
Objetiivien yhteensopivuus ...................................................................................................117  
Lisävarustesalaman kinnittäminen ........................................................................................117  
Salamalaitteiden yhteensopivuus..........................................................................................118  
Erikoisnopea salamatäsmäys (HSS)......................................................................................118  
Salamajohtoliitännän käyttö ..................................................................................................119  
Tiedonsiirtotila ..................................................................................................................................120  
Järjestelmävaatimukset.........................................................................................................120  
Kameran liittäminen tietokoneeseen.....................................................................................121  
Liittäminen: Windows 98/98 second edition.........................................................................122  
Automaattinen asennus............................................................................................122  
Asentaminen käsin ...................................................................................................123  
Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) ......................................................................125  
Muistikortin kansiorakenne ...................................................................................................126  
Kameran irrottaminen tietokoneesta.....................................................................................128  
Windows 98/98 second edition................................................................................128  
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................128  
Macintosh.................................................................................................................129  
Muistikortin vaihto (tiedonsiirtotila)........................................................................................130  
Windows 98/98 second edition................................................................................130  
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................130  
Macintosh.................................................................................................................130  
Ajuriasennuksen poisto - Windows.......................................................................................131  
PictBridge..............................................................................................................................132  
Tietoja tulostusvirheistä.........................................................................................................133  
Liikkuminen PictBridge valikossa..........................................................................................134  
Erätulostus................................................................................................................135  
Indeksikuva-arkki......................................................................................................135  
Arkkikoko..................................................................................................................136  
Asettelu.....................................................................................................................136  
Tulostuslaatu.............................................................................................................137  
Tietojen tulostus .......................................................................................................137  
DPOF tulostus ..........................................................................................................137  
Vianetsintä  
..................................................................................................................................138  
Hoito ja säilytys..................................................................................................................................141  
Kameran hoito.......................................................................................................................141  
Puhdistus...............................................................................................................................141  
Säilytys ..................................................................................................................................141  
Käyttölämpötilat ja -olosuhteet .............................................................................................142  
Muistikortin hoito ja käsittely.................................................................................................142  
Akut  
..................................................................................................................................142  
LCD monitorin hoito..............................................................................................................143  
Tekijänoikeudet......................................................................................................................143  
Ennen tärkeitä kuvauksia ......................................................................................................143  
Kysymykset ja huolto ............................................................................................................143  
Tekniset tiedot ..................................................................................................................................144  
12  
13  
Sisällysluettelo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OSIEN NIMET  
KAMERARUNKO  
* Tämä kamera on hienoviritteinen opti-  
nen laite. Näiden pintojen puhtaudesta  
tulee huolehtia. Ole hyvä ja lue hoitoa ja  
säilytystä koskeva jakso tämän käyttö-  
ohjeen lopusta (s. 141).  
1. Pääkytkin  
15. Korttikotelon kansi (s. 24)  
16. Säädin & piste-AF:n näppäin (s. 54)  
17. Tarkennusalueen kytkin (s. 54)  
18. Toiminnan merkkivalo  
2. Okulaaritunnistimet*  
1. Etusäädin  
12. Tarkennustavan säädin (s. 52)  
13. Objektiivin vapautin (s. 19)  
14. Objektiivikiinnitys  
3. Etsin* (s. 17)  
2. Laukaisin  
4. Silmäsuppilo (s. 59)  
3. Valotustavan säädin (s. 39)  
4. Säätimen vapautin  
5. Varusteluisti  
19. Anti-Shake vakaajan kytkin (s. 32)  
20. Kameran herkkyyden (ISO) näppäin (s. 51)  
21. Muistiin asettamisen kytkin (s. 63)  
22. LCD monitori* (s. 16, 34)  
23. Katselunäppäin (s. 34)  
15. Peili*  
6. Diopteerikorjauksen säädin (s. 20)  
7. Kuvansiirtotavan säädin (s. 56)  
8. AE lukituksen näppäin (s. 46)  
9. Valonmittaustavan säädin (s. 50)  
10. Valkotasapainon näppäin (s. 60)  
11. Valkotasapainon säädin (s. 60)  
12. AF/MF näppäin (s. 53)  
13. Takasäädin  
5. Salama (s. 31)  
16. Objektiivin kontaktit*  
6. Valotuskorjauksen säädin (s. 48)  
7. Salamavalon korjauksen säädin (s. 48)  
8. Salamatäsmäysliitäntä (s. 119)  
9. Hihnan kiinnike (s. 18)  
10. DC liitäntä (s. 114)  
17. Vitkan merkkivalo (s. 57)  
18. Jalustakierre  
19. Syväterävyyden tarkistusnäppäin (s. 53)  
20. Akkukotelon kannen vapautin (s. 22)  
21. Akkukotelon kansi (s. 22)  
24. Poistonäppäin (s. 36)  
25. Suurennusnäppäin (s. 38)  
26. Näyttönäppäin (s. 33, 37)  
27. Valikkonäppäin  
11. Kaukosäädön liitäntä (s. 45)  
14. USB portti/Videoulostulo (s. 105, 121)  
14  
15  
Osien nimet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUVAUSTILAN NÄYTTÖ  
ETSIN  
Kuvaustilan näyttö esittää tiedot kameran  
toiminnoista paneeleissa. Näkyvillä olevat  
tiedot vaihtelevat kytkettyinä olevien toi-  
mintojen mukaan.  
Laaja tarkennusalue  
Piste-AF:n alue (s. 54)  
Kun kamera käännetään pystyasentoon,  
näyttö muuttuu vastaavasti.  
Paikalliset tarkennusalueet (s.  
55)  
1. Musti / valotustapa / valotus  
2. Salama  
3. Digitaaliset tehosteet  
Pistemittauksen alue (s. 50)  
4. Valonmittaus / AF alue / AF toimintatapa / Laukaisun  
ensisijaisuus / Kuvansiirtotapa  
5. AE lukitus / akun tila  
6. Ev asteikko  
Piste-AF:n alue ja paikalliset tarkennusalueet valaistuvat hetkeksi osoittamaan tarkennuskohdan,  
kun tarkennus on lukittunut.  
7. Väritila / kameran herkkyys  
8. Kuvakoko / kuvanlaatu  
9. Valkotasapaino  
10. Otoslaskuri  
1. Anti-Shake vakaajan asteikko (s. 32)  
2. Salamavalon korjailun osoitin (s. 48)  
3. Salaman merkki (s. 31)  
8. Tarkennusmerkki (s. 29)  
9. Suljinajan näyttö  
10. Aukkonäyttö  
Huomaa kamerasta  
Monitorinäytön asetusten ja kuvausnäytön asetusten räätälöitävät toiminnot (räätälöintivalikon  
osio 3) säätelevät monitorinäyttöä (s. 92, 98).  
4. Erikoisnopean tämäyksen osoitin (s. 118)  
5. Langattoman salaman osoitin (s. 72)  
6. Käsitarkennuksen osoitin (s. 52)  
7. AE lukituksen osoitin (s. 46)  
11. Ev asteikko  
12. Laukaisutärähdyksen varoitus (s. 30)  
13. Jäljellä olevien kuvien laskin (s. 56)  
16  
17  
Osien nimet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALKUVALMISTELUT  
Tämä jakso sisältää tiedot kameran käyttöönotosta: akun, muistikortin ja objketiivin vaihdon sekä  
ulkoisten virtalähteiden käytön.  
OBJEKTIIVIN KIINNITTÄMINEN  
Kamera käyttää vaihto-objektiiveja. Yhteensopivat objektiivit  
on mainittu sivulla 117. Älä koskaan koske kameran sisäosia  
- varo erityisesti objektiivin kontakteja ja peiliä. Huolehdi  
siitä, ettei pölyä pääse rungon sisään.  
KAMERAN HIHNAN KIINNITTÄMINEN  
Irrota kameran runkotulppa ja objektiivin takasuojus.  
Pidä kameran hihna aina kaulasi ympärillä siltä  
varalta, että kamera sattuisi putoamaan.  
Kohdista rungossa ja objektiivissa olevat punaiset merkit  
toisiinsa. Aseta objektiivi varovasti runkoon ja käännä sitten  
objektiivia myötäpäivään niin, että se napsahtaa kiinni luki-  
tusasentoon. Älä aseta objektiivia vinoon. Jos objektiivi ei  
sovi runkoon, tarkista punaisten merkkien kohdistus. Älä  
koskaan pakota objektiivia runkoon.  
Työnnä hihnan pää hihnan kiinnikkeen läpi ala-  
puolelta (1). Kiinnitä hihna niin, että hihnan pää  
tulee hihnan ja kameran väliin. Hihnan puoli, jossa  
on lankalaukaisijan pidin (s. 45) tulee asettaa sille  
puolelle kameraa, jossa on kameran kaukosäädön  
liitäntä.  
Huomaa kamerasta  
Aina kun kamera käynnistetään, se tarkentaa objektiivin  
äärettömään, jopa käsitarkennuksella. Tämä toiminta  
tarvitaan oikeiden valotusten aikaansaamiseksi.  
Työnnä hihnan pää pidikerenkaan ja soljen sisä-  
puolen läpi ja kiristä hihn (2). Jätä hihna pujotus-  
vaiheessa löysälle, jotta hihnan pään saa helposti  
soljen läpi.  
OBJEKTIIVIN IRROTTAMINEN  
Paina objketiivin vapautin kokonaan sisään ja käännä sitten  
objektiivia vastapäivään kunnes se pysähtyy. Irrota objketiivi  
rungosta varovasti.  
Aseta objektiivin suojukset takaisin paikoilleen ja  
kiinnitä runkotulppa tai toinen objektiivi kameraan  
mahdollisimman nopeasti. Älä jätä kameran sisäosia  
alttiiksi pölylle tai lialle. Tarkista, että runkotulpassa  
ei ole pölyä tai likaa ennen kuin kiinnität sen kame-  
raan.  
Työnnä pidikerengas kiinni hihnan kiinnikkeeseen,  
jotta hihna pysyy tukevasti kamerassa (3). Toista  
samat toimet kameran toisella puolella.  
Objektiivin  
vapautin  
18  
19  
Alkuvalmistelut  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIOPTERIKORJAUS  
AKUN LATAAMINEN  
Etsimessä on kiinteä diopterikorjain, jonka  
säätöalue on –3.0 - +1.0. Katso etsimestä ja  
käännä diopterikorjainta niin, että etsimen  
tarkennusalueen rajausmerkintä näyttää  
terävältä.  
Litium-ion akku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusohjeet tämän käyttö-  
ohjeen sivulta 14 ennen kuin lataat akun. Lataa akkua vain tämän kameran mukana tulevalla laturilla.  
Akku on syytä ladata uudelleen ennen jokaista kuvauskertaa. Tiedot akun hoidosta ja säilytyksestä  
löytyvät sivulta 142.  
Kiinnitä virtajohto laturin takaosaan (1). Kiinnitä johdon toinen pää  
virtaa antavaan pistorasiaan. Mukana tuleva verkkovirtajohto on  
tarkoitettu kameran myyntialueen verkkovirtajännitettä varten.  
Käytä johtoa vain kameran myyntialueella. Lisätietoja verkkovir-  
tajohdosta on sivulla 114.  
MONITORIN SUOJAKANNEN ASENTAMINEN  
Asenna monitorin suojakansi asettamalla kannen  
yläosa ensin monitoriruudun päälle ja laskemalla  
alaosa alas niin, että kansi napsahtaa paikalleen  
alhaalta.  
Käännä akun kontaktit laturiin päin ja kohdista akun alla olevat  
urat laturissa oleviin kiinnikkeisiin. Työnnä akku laturiin.  
Suojakansi irrotetaan nostamalla sitä alaosasta.  
Merkkivalo (2) palaa merkkinä latauksesta. valo sammuu, kun  
akku on latautunut. Latausaika on noin 150 minuuttia.  
Vedä ja nosta akku irti laturista. Irrota  
verkkovirtajohto pistorasiasta.  
20  
21  
Alkuvalmistelut  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AKUN ASETTAMINEN KAMERAAN JA VAIHTAMINEN  
AKUN KUNNON OSOITIN  
Tämä digitaalikamera käyttää yhtä NP-400 litium-ion  
akkua. Lue tämän ohjeen sivulla 4 olevat turvallisuusohjeet  
ennen akun käyttämistä. Akkua vaihdettaessa kameran  
virta tulee olla kytkettynä pois päältä.  
Kamerassa on automaattinen akun kunnon osoitin. Kun kameran virta  
on kytkettynä, osoitin näkyy monitorissa. Osoittimen väri muuttuu val-  
koisesta punaiseksi, kun akussa alkaa olla vähän virtaa. Jos monitori  
on tyhjä, akku saattaa olla ehtynyt.  
Avaa paristokotelon kansi työntämällä paristokotelon  
vapautinta kameran takaosaan päin.  
Täyden akun osoitin - akussa on täysi lataus  
Vajaan akun osoitin - akussa on vähän virtaa. Lataa akku.  
Vajaan akun varoitus - akussa on hyvin vähän virtaa. Lataa akku.  
Aseta akku kameraan akkukontaktit edellä. Työnnä akku  
akkukoteloon niin, että akun kiinnityssalpa napsahtaa  
paikalleen.  
Kun virran määrä laskee vajaan akun varoituksen alapuolelle, viesti “battery exhausted” näkyy  
hetken ennen kuin kamera sammuu. Kamera ei toimi ennen kuin akku on ladattu uudelleen.  
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU  
Virran säästämiseksi kamera katkaisee sen, jos kameraa ei käytetä kolmen minuutin aikana. Virran  
saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi  
säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).  
Irrota akku työntämällä akun lukitussalpa akkukotelon  
kylkeen päin; akku ponnahtaa ulospäin.  
LCD monitorin taustavalo sammuu viiden sekunnin kuluessa. Näytön saa palautettua painamalla  
jotain kameran näppäintä. Sammutuksen ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).  
Varusteita  
Sulje akkukotelon kansi niin, että se napsahtaa lukkoon.  
Kameraan voi ottaa virran suoraan verkkopistorasiasta käyttämällä AC Adapteria AC-11, joka  
on lisävaruste. Adapterin kiinnitysohjeet ovat sivulla 114. Lisätietoja saat Konica Minolta kaup-  
piaaltasi.  
22  
23  
Alkuvalmistelut  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jos näkyville tulee “Unable to use card, Format?” viesti, kortti tulee formatoida kameran avulla.  
Korosta “yes” säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Formatoi kortti painamalla säätimen  
keskinäppäintä; toimenpide voi kestää useita minuutteja kortista riippuen. Kun kortti formatoidaan,  
kaikki sillä olevat tiedot häviävät peruuttamattomasti. Valitsemalla “No” formatointi peruuntuu; poista  
kortti kamerasta. Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin voi joutua formatoimaan ennen kuin sitä  
voi käyttää.  
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN  
Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai vaihdat  
muistikortin, jotta muistikortti ei vaurioidu tai tiedot häviä siltä.  
Toimiakseen kamerassa tulee olla muistikortti. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, “----” näkyy  
otoslaskurissa. Type I ja II CompactFlash kortit sekä Microdrive sopivat tähän kameraan. Tiedot  
muistikorttien hoidosta ja käsittelystä löytyvät sivulta 142.  
Jos ”Card-error” viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä; tarkista viimeisim-  
mät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:  
1. Avaa muistikorttikotelon kansi kuvan osoittamaan  
suuntaan.  
Eurooppa:  
1
4
2
5
3
6
2. Aseta muistikortti loppuun saakka koloonsa. Aseta  
kortti niin, että sen nimiöpuoli osoittaa kameran  
etuosaan päin. Työnnä kortti aina suorassa sisään.  
Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei  
mene kameraan, tarkista, että se on oikein päin.  
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN  
Siirrä pääkytkin asentoon “ON”. Toiminnan  
merkkivalo palaa hetken virran kytkeytymisen  
osoituksena.  
3. Sulje korttikotelon kansi.  
Kun et käytä kameraa, sammuta kamera virran  
säästämiseksi.  
4. Kortti poistetaan kamerasta avaamalla korttikotelon  
kansi ja painamalla ja vapauttamalla kortin nosto-  
kytkin pystyasentoon.  
5. Työnnä kortin nostokytkintä alaspäin . Kortin voi nyt  
vetää ulos kamerasta. Varo poistessasi korttia, sillä  
se voi kuumentua käytössä. Kortin nostokytkimen  
tulee pysyä kameran sisällä. Jos se työntyy ulos,  
työnnä se kameran sisään.  
Toiminnan merkkivalo  
6. Aseta uusi muistikortti kameraan ja sulje kortti-  
kotelon kansi.  
24  
25  
Alkuvalmistelut  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERUSKUVAUS  
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN  
Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen kerran, näkyville tulee viesti, joka pyytää  
kameran kellon ja kalenterin säätämistä. Otettuihin kuviin liittyy niiden ottopäivä ja -aika. Alueesta  
riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kielen vaihtamisesta on ohjeet asetusvalikosta  
kertovassa jaksossa sivuilla 102 ja 107.  
KAMERAN KYTKEMINEN AUTOMAATTISELLE KUVAUKSELLE  
Paina säätimen vapautinta samalla kun käännät valotus-  
tavan säätimen ohjelmoidulle automatiikalle (P). Kamera  
säätelee valotusta kokonaan.  
Täysautomatiikka (ympyröity P) toimii samaan tapaan kuin  
ohjelmoitu automatiikka paitsi että monet aiemmin säädetyt  
kuvaustoiminnot palautuvat täysautomatiikan perusasetuk-  
siin aina kun täysautomatiikka valitaan; lisätietoja on sivulla  
40.  
Kytke virta kameraan.  
Liikkuminen näytössä on helppoa. Säätimen ylös/alas-  
näppäimet liikuttavat osoitinta ja muuttavat asetuksia.  
Säätimen keskinäppäin kytkee asetukset.  
KAMERAN KÄSITTELY  
Valitse “Yes” säätimen vasen/oikea-näppäimillä. “No”  
peruu toimenpiteen.  
Tartu kameraan tukevasti oikealla kädelläsi samalla kun tuet objektiivia  
vasemman käden kämmenelläsi. Pidä kyynärpäät sivuillasi ja jalat har-  
tioiden leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana.  
Jalustan käyttö on suositeltavaa, kun kuvataan niukassa valossa tai  
teleobjektiivia käyttäen.  
Set date and time?  
Yes  
No  
Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.  
PERUSKUVAUKSEN NÄYTTÖ  
Etsimessä ja monitorissa näkyy samat tiedot peruskuvauksen yhteydessä.  
Date/Time set  
Valitse muutettava asetus vasen/oikea-näppäimillä.  
Viimeisimpänä asetuksena on päiväyksen merkintä-  
tapa.  
2004 .  
13  
10 .  
14  
23  
:
YYYY/MM/DD  
Aukko  
Suljinaika  
Salaman osoitin  
Anti-shake asteikko  
Tarkennusmerkki  
Salaman merkki  
Muuta asetusta ylös/alas-näppäimillä. Päiväyksen voi  
merkitä muodossa YYYY/MM/PP (v/kk/p),  
DD/MM/YYYY (p/kk/v) tai MM/DD/YYYY (kk/p/v).  
:move :sel  
:enter  
Päiväyksen ja ajan  
asetusnäyttö (Date/Time set)  
Kytke kello ja kalenteri toimintaan painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
26  
27  
Alkuvalmistelut  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERUSKUVAUS  
TARKENNUSMERKIT  
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Aiheen tulee olla objektiivin  
tarkennusalueella. Jos käytät zoomobjektiivia, rajaa kuva  
zoomausrengasta käyttäen.  
Etsimessä oleva tarkennusmerkki näyttää autofokusjärjestelmän tilan. Tarkennusaika voi olla  
pidempi makro- ja teleobjektiiveja käytettäessä ja niukassa valossa kuvattaessa.  
Tarkennus lukittunut.  
Tarkennus on varmistunut (jatkuva AF - s. 52).  
Osoitin vilkkuu - tarkennus ei onnistu. Laukaisin lukittuu.  
Tarkennus meneillään (jatkuva AF). Laukaisin lukittuu.  
Käynnistä autofokus ja automaattivalotus painamalla laukaisin  
osittain alas (1). Etsimen tarkennusmerkki (A) varmentaa tar-  
kennuksen ja piste- tai paikallinen AF alue (B) näkyy hetken  
valaistuna osoittamassa tarkennuspisteen sijainnin. Jos tar-  
kennusmerkki vilkkuu, suorita toimepiteet uudelleen.  
1
Jos kamera ei pysty tarkentamaan, aihe voi olla liian lähellä tai erikoistilanne estää järjestelmää  
tarkentamasta. Lukitse tarkennus toiseen aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen,  
tarkenna käsin (s. 52) tai nosta salama esille käyttääksesi AF-valaisinta (s. 97).  
Valotuksen käyttämä suljinaika (C) ja aukko (D) näkyvät etsi-  
messä ja monitorissa.  
Autofokuksen ensisijaisuuden tai laukaisun ensisijaisuuden voi valita räätälöintivalikon osiosta 1  
(s. 94).  
TARKENNUKSEN ERIKOITILANTEET  
Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa (2). Paina laukai-  
sinta tasaisen varovasti, jotta kamera ei tärähdä valotuksen  
aikana.  
Joissain tilanteissa kamera ei pysty tarkentamaan. Käytä silloin tarkennuslukitusta tai tarkenna  
käsin.  
2
Otettu kuva näkyy kuvan tallennuksen aikana. Peru kuvan  
näyttö painamalla laukaisin osittain alas. Lisätietoja välittö-  
mästä kuvakatselusta on sivulla 77.  
Toiminnan merkkivalo (E) palaa merkkinä siitä, että kuvatie-  
dostoa kirjoitetaan muistikortille. Älä koskaan irrota muisti-  
korttia tietojen siirron aikana.  
Aihe koostuu toistuvista  
pystyviivoista.  
Tarkennusalueella olevan  
aiheen kontrasti on  
heikko.  
Kaksi eri etäisyyksillä  
olevaa aihetta asettuu  
päällekkäin  
Aiheen lähellä on hyvin  
kirkas esine tai alue.  
tarkennusalueelle.  
28  
29  
Peruskuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TARKENNUSLUKITUS  
1
KIINTEÄN SALAMAN KÄYTTÖ  
Kiinteä salama on suunniteltu sellaisten objektiivien kanssa, joiden polttoväli on 24mm tai enemmän.  
Jos polttoväli on alle 24mm, kuvan kulmat eivät valaistu täysin. Vastavalosuoja ja jotkin objektiivit  
voivat aiheuttaa ns. objektiivivarjostuman, ks. sivu 115. kamera ei laukea salaman latautumisen  
aikana.  
Tarkennuslukitusta käytetään, kun aihe on kuvan keskialueen  
ulkopuolella eikä osu tarkennusalueelle. Tarkennuslukitusta voi  
käyttää myös, kun erikoistilanne estää kameraa tarkentamasta  
aihetta.  
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Paina laukaisin osittain  
alas ja pidä se siinä asennossa. Tarkennusmerkki kertoo tar-  
kennuksen tulleen lukituksi.  
Salama otetaan käyttöön nostamalla se ylös salaman laidoissa  
olevista pidikkeistä. Salama tulee ottaa käyttöön käsin ja aina kun  
se on ylhäällä, se välähtää vallitsevan valon määrästä riippumatta.  
Salamakuvaustavan voi muuttaa kuvausvalikosta (s. 71).  
Kun tarkennus on säädetty, AF-alueen merkintä palaa hetken  
osoittaen tarkennuspisteen sijainnin.  
Työnnä salama alas, kun kameraa ei käytetä. Salama toimii myös  
AF-valaisimena, ks sivu 97.  
Tarkennusmerkki  
Sommittele aihe uudelleen etsimen avulla nostamatta sorme-  
asi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa  
alas.  
Etsimessä oleva salaman merkki osittaa salaman tilanteen.  
2
Merkki palaa tasaisesti - salama on latautunut ja valmis välähtämään.  
Merkki vilkkuu - salaman teho riitti oikeaan valotukseen.  
Jos salaman merkki ei vilku valotuksen jälkeen, aihe ei ollut salaman kantamalla. Salaman kantama  
riippuu valotuksessa käytetystä aukosta. Seuraava taulukko näyttää salaman kantamat, kun kame-  
ran herkkyytenä on ISO 100. Muiden herkkyyksien kantamat ovat sivulla 51.  
LAUKAISUTÄRÄHDYKSEN VAROITUS  
Jos suljinaika tulee liian pitkäksi vakaata käsivarakuvausta varten, laukaisutärähdyksen varoitus  
ilmestyy etsimeen. Laukaisutärähdys näkyy kuvan lievänä suttuisuutena, joka aiheutuu käden  
vähäisestä liikkeestä, ja sitä esiintyy voimakkaammin teleobjektiivilla kuvattaessa. Vaikka varoitus  
näkyy, kuvan voi ottaa. Jos varoitus näkyy, aseta kamera jalustalle tai käytä kameran salamaa.  
Aukko  
f/2.8  
f/3.5  
f/4.0  
f/5.6  
Salamakuvausalue (ISO 100)  
1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14.1 ft.)  
1.0m ~ 3.4m (3.3 ft. ~ 11.1 ft.)  
1.0m ~ 3.0m (3.3 ft. ~ 9.8 ft.)  
1.0m ~ 2.1m (3.3 ft. ~ 6.9 ft.)  
Laukaisutärähdyksen varoitus  
30  
31  
Peruskuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTI-SHAKE KUVANVAKAAJAJÄRJESTELMÄ  
NÄYTTÖNÄPPÄIN  
Anti-Shake järjestelmä minimoi laukaisutärähdyksen vaikutuk-  
sen. Laukaisutärähdys aiheuttaa hieman epäselvyyttä kuviin,  
kun kamera liikahtaa valotuksen aikana. Laukaisutärähdys nä-  
kyy selvemmin pitkiä polttovälejä käytettäessä. Anti-Shake on  
vähemmän tehokas liikkuvia aiheita tai panoroimalla otettuja ku-  
via valotettaessa, yli 1/4 s valotusajoilla ja hyvin läheltä kuvat-  
taessa. Anti-shake ei toimi aikavalotuksilla (bulb - s. 45).  
Näyttönäppäin vaihtelee täyttä näyttöä, perus-  
näyttöä ja näytön estoa. Täydestä näytöstä on  
lisätietoja sivulla 16.  
Kun järjestelmä on käytössä, etsimessä oleva Anti-Shake as-  
teikko palaa; asteikon voi sammuttaa räätälöintivalikon osiosta  
3 (s. 98). Anti-Shake voidaan kytkeä päälle ja pois käyttämällä  
Anti-shake kytkintä.  
Sommittele kuva peruskuvausta selostaneen jakson mukaisesti.  
Tarkenna ja säädä valotus painamalla laukaisin osittain alas.  
Anti-shake switch  
Anti-shake scale  
Anti-Shake asteikko näyttää vakauden määrän. Mitä useampi  
LED palaa, sitä epävakaampi kuva on. Tarkista asteikosta, että  
kuva on vakaa ja ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa  
alas.  
Perusnäyttö  
1. Muistirekisteri (s. 63)  
2. Valotustapa (s. 39)  
9. Valkotasapainon näyttö (s. 60)  
10. Laukaisun ensisijaisuuden osoitin (s. 94)  
11. AF alueen näyttö (s. 55)  
Anti-shake ei ole käytettävissä joidenkin objektiivien kanssa, ks.  
sivu 117. Kytke Anti-Shake pois toiminnasta, kun kamera on  
asetettuna jalustalle. Mitattu valotus voi muuttua, kun toiminto  
kytketään päälle tai pois päältä.  
3. Suljinajan näyttö  
4. Aukkonäyttö  
12. Akun kunnon osoitin (s. 23)  
5. Kameran herkkyyden näyttö (s. 51)  
6. Kuvakoon näyttö (s. 66)  
7. Kuvanlaadun näyttö (s. 66)  
8. Otoslaskuri (s. 67)  
13. AE lukituksen osoitin (s. 46)  
14. Salamavalon korjailun näyttö (s. 48)  
15. Valotuskorjailun näyttö (s. 48)  
Täydessä näytössä on asteikko, joka kertoo salamavalon ja valotuksen korjailun määrän sekä  
valomittauksen tuloksen käsisäätöisessä valotuksessa. Perusnäyttö käyttää numeerista arvoa.  
Näytön sammuttaminen säästää virtaa.  
32  
33  
Peruskuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUVAKATSELUN PERUSASIAT  
KUVIEN KÄÄNTÄMINEN  
Kuvia voi tarkastella katselutilassa. Tämä jakso selostaa kuvakatselun perustoiminnot.  
Kuvakatselulla on lisäksi valikosta säädeltäviä toimintoja, ks. sivu 82.  
Näkyvillä olevaa kuvaa voi kääntää 90°:tta  
vasemmalle, 90°:tta oikealle tai vaakatasossa  
painamalla säätimen näppäintä.  
KUVIEN KATSELU  
HISTOGRAMMINÄYTTÖ  
Näkyvillä olevan kuvan histogrammia  
voi tarkastella painamalla ylös-näppäin-  
tä. Yhden kuvan katseluun palataan  
painamalla alas-näppäintä.  
Säätimen vasen/oikea-  
Käynnistä katselutila paina-  
malla toistonäppäintä.  
näppäimiä sekä etu- ja  
takasäädintä voi käyttää  
kuvien selaamiseen.  
Histogrammin tumma alue näyttää tallennetun  
kuvan luminanssijakauman mustasta (vasemmal-  
la) valkoiseen (oikealla). Kukin 256:sta pystyvii-  
vasta osoittaa kyseisen valoarvon suhteellisen  
määrän kuvassa. Histogrammia voi käyttää kuvan  
valotuksen ja kontrastin arviointiin, mutta se ei  
anna tietoa väreistä.  
Kuvakoko (s. 66)  
1. Suljinaika  
Alueet, jotka lähestyvät varjojen ja huippuvalojen  
luminanssialueen rajoja, näkyvät pienoiskuvassa.  
Ne osat kuvassa, jotka ovat lähellä arvoja 0 ja  
256, vilkkuvat.  
2. Aukko  
Kuvanlaatu (s. 66)  
3. Valotustapa (s. 39)  
4. Valonmittaustapa (s. 50)  
5. Kuvan päivämäärä  
6. Kuvakoko (s. 66)  
Kuvausaika  
Kuvauspäivä  
Kansio - tiedostonumero  
(s. 126)  
7. Kuvanlaatu (s. 66)  
8. Valotuskorjaus (s. 48)  
9. Salamavalon korjaus (s. 48)  
10. Valkotasapainon säätö (s. 60)  
11. Kameran herkkyys (ISO) (s. 51)  
12. Kansion nimi - tiedostonumero (s. 126)  
13. Otosnumero / otosten kokonaismäärä  
Luminanssirajan  
näyttö  
Otosnumero / kuvien kokonaismäärä  
Kuvaustilaan palataan painamalla toistonäppäintä tai laukaisinta.  
34  
35  
Kuvien peruskatselu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN  
KUVAKATSELUNÄYTÖN MUUTTAMINEN  
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa  
ei voi palauttaa.  
Näyttönäppäin säätelee näyttötapaa. Jokainen näppäimen  
painallus tuo esille järjestyksessä seuraavan näyttötavan:  
täysi näyttö, vain kuva, indeksikuvat. Indeksikuvanäyttöä voi  
muuttaa katseluvalikon osiosta 1.  
Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla  
poistonäppäintä; varmennusnäyttö avautuu.  
Korosta “Yes” vasen/oikea-näppäimillä “No”  
peruu toimenpiteen.  
Delete this frame?  
Yes No  
Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide  
painamalla säätimen keski-näppäintä. Kamera  
palaa kuvakatseluun.  
Täysi näyttö  
Vain kuva  
Indeksikuvat  
Indeksikuvien katselussa säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat keltaista kehystä viereiseen ku-  
vaan. Kun kuva on korostettuna keltaisella kehyksellä, kuvan päivämäärä, lukitus- ja tulostustilanne  
ja kuvan otosnumero näkyvät näytön alaosassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa poistonäp-  
päimellä (s. 36).  
Huomaa kamerasta  
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Ohjeet kameran liittämisestä televisioon kame-  
ran mukana tulevalla AV kaapelilla ovat sivulla 105.  
Kun näyttönäppäintä painetaan uudelleen, korostettuna oleva kuva näkyy yhden kuvan katselussa.  
Näkyville voi saada neljän, kahdeksan ja kuudentoista otoksen indeksikuvat sekä tiedostoselaimen.  
Indeksikuvien katselutavan voi muuttaa kuvakatseluvalikon osiosta 1 (s. 82, 87).  
36  
37  
Kuvien peruskatselu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VAATIVA KUVAUS  
SUURENNETTU KUVAKATSELU  
Kuvan voi suurentaa lä-  
hempää tarkastelua varten.  
Suurin suurennus riippuu  
kuvakoosta (2.4X pienille  
kuville - 4.7X suurille kuvil-  
le). RAW kuvia ei voi suu-  
rentaa.  
Etusäädin vierittää kuvia.  
RAW kuvat peruvat suu-  
rennetun kuvakatselun.  
Tämä jakso antaa yksityiskohtaisia tietoja kameran kuvaustoiminnoista ja niiden käytöstä. Lue  
itsellesi tarpeelliset osat.  
VALOTUSTAVAN SÄÄDIN  
Valotustavan säädintä käytetään sekä valotustapojen että muistiin  
tallennettujen kamera-asetusten valitsemiseen. Seuraavissa osissa  
on enemmän tietoa valotustavoista.  
Suurennettu kuvakatselu  
käynnistetään painamalla  
suurennusnäppäintä (1).  
Takasäädin muuttaa  
suurennuksen määrää.  
Paina säätimen vapautinta samalla, kun käännät säätimen halua-  
maasi asentoon.  
Säätimen nelisuuntanäp-  
päimet vierittävät suuren-  
nusaluetta.  
Käsisäätö (s. 44)  
Suljinajan esivalinta (s. 43)  
Aukon esivalinta (s. 42)  
Ohjelmoitu valotus (s. 40)  
Täysautomatiikka (s. 40)  
Muistirekisteri 1 (s. 63)  
Muistirekisteri 2 (s. 63)  
Muistirekisteri 3 (s. 63)  
Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät suurennusaluetta.  
Paikannin (2) osoittaa näkyvillä olevan kuvaosan. Takasäädin  
muuttaa suurennusta.  
:zoom  
:scroll  
area  
Käytössä olevan valotustavan näkee  
monitorista.  
Säätimen keskinäppäimellä saa näkyville koko kuva-alan. Uusi  
painallus näyttää suurennetun alueen.  
Suurennusalue (3) näyttää sen, mikä osa kuvasta on  
suurennettuna. Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät  
suurennusaluetta. Takasäädin muuttaa alueen kokoa.  
:zoom  
:move  
enlarge  
38  
39  
Kuvien peruskatselu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OHJELMOITU VALOTUS - P  
OHJELMAN SIIRTO - PS/PA  
Ohjelmoitu valotus kytketään valotustavan säätimellä (s. 39).  
Ohjelman siirtotoiminto mahdollistaa sekä kameran ohjelmoidulla että  
täysautomatiikalla määriteltyjen suljinaika/aukko -yhdistelmien säätä-  
misen. Kameran kiinteää salamaa ei voi käyttää ohjelman siirron yh-  
teydessä. Jos salama nostetaan ylös, kaikki ohjelman siirrolla tehdyt  
muutokset peruuntuvat.  
Täysautomatiikan tapaan ohjelmoitu valotus säätelee sekä suljinaikaa  
että aukkoa oikean valotuksen saavuttamiseksi. Toiminnot ovat samat  
kuin sivulla 28 selostetussa peruskuvauksessa. Täysautomatiikasta  
poiketen tämä valotustapa ei kuitenkaan muuta säädettyjä toimintoja  
perusasetuksiksi aina kun valotustavan kytkimen asentoa muutetaan.  
Paina laukaisin osittain alas niin, että aukko ja suljinaika näkyvät.  
Muuta suljinajan ja aukon yhdistelmää joko etu- tai takasäätimellä;  
jokainen yhdistelmä antaa saman kokonaisvalotuksen. Arvot muut-  
tuvat suhteessa valotuskorjauksen säätimen asentoon; ks. huomaa  
kamerasta alempana. Etusäädin muuttaa suljinaikaa (PS) ja takasää-  
din muuttaa aukkoa (PA). Jos valaistus muuttuu, muutettu arvo säilyy  
säädetyn mukaisena ja toinen arvo muuttuu uuden valaistuksen mu-  
kaan.  
Jos vaadittava valotus ei mahdu suljinaika- ja aukkoalueelle, suljin-  
ajan ja aukon näytöt vilkkuvat etsimessä ja monitorissa.  
Jos on kirkasta, käytä neutraaliharmaata suodinta objektiivissa, sää-  
dä alhaisempi herkkyys (ISO) kameraan tai, jos kyse on keinovalosta,  
vähennä valaistusta. Jos on pimeää, käytä kameran kiinteää salamaa  
tai nosta kameran herkkyyttä (ISO).  
TÄYSAUTOMATIIKKA  
Täysautomatiikka kytketään valotustavan säätimellä. Käytä tätä valo-  
tustapaa, kun haluat kuvata täysin automaattisesti.  
Huomaa kamerasta  
Kun valotusta säädetään mitä tahansa valotustapaa  
käytettäessä, valotuskorjailun säätimen asento määrit-  
telee porrastukseksi joko 0,5Ev tai 0,3Ev. Lisätietoja  
Ev:stä on sivulla 81.  
0.5Ev:n  
portain  
Täysautomatiikka toimii samaan tapaan kuin ohjelmoitu valotus,  
paitsi että valotustavan säätimen kääntäminen täysautomatiikalle  
palauttaa säätimien ja valikkojen toiminnan perusasetuksiin. Sääti-  
millä asetetut toiminnot eivät välttämättä ole käytössä; tarkista  
kameran asetukset monitorista. Kameran virran sammuttaminen ei  
palauta asetuksia.  
Kun muutat valotuskorjailun säätimen asentoa, tar-  
kista, että se on säädettynä nollaan (0) tai muutoin se  
vaikuttaa valotuksiin. Lisätietoja valotuskorjailun sää-  
timestä on sivulla 48.  
0.3Ev:n  
portain  
Toiminnoiksi palautuvat: täytesalama tai punasilmäisyyden vähennys, 14-segmenttinen hunajaken-  
nomittaus, Auto AF tarkennustapa, laaja AF alue, yhden kuvan siirto, salaman- ja valotuksen korjai-  
lun peruuntuminen, ADI salamavalon ohjaus, automaattinen valkotasapaino, automaattinen kameran  
herkkyys (ISO), suuri kuvakoko, fine kuvanlaatu, Natural color väritila, digitaaliset tehosteet peruun-  
tuvat, 0.3Ev / 3 kuvaa haarukointi, kohinanvähennys.  
40  
41  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUKON ESIVALINTA - A  
SULJINAJAN ESIVALINTA - S  
Aukon esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Kuvaaja  
valitsee aukon ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan  
suljinajan.  
Suljinajan esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Kuvaaja  
valitsee suljinajan ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan  
aukon.  
Aukkoa voi säätää kummalla tahansa säätimellä. Aukkoarvo muuttuu  
valotuskorjailun säätimen asennon mukaisesti, ks. huomaa kameras-  
ta sivulta 41. Aukkoalue riippuu objektiivista. Aukkoarvon näkee sekä  
etsimestä että monitorista.  
Suljinaikaa voi säätää alueella 30 s - 1/4000 s kääntämällä jompaa  
kumpaa säädintä. Suljinaika muuttuu valotuskorjailun säätimen asen-  
non mukaisesti, ks. huomaa kamerasta sivulta 41. Suljinaika näkyy  
sekä etsimessä että monitorissa.  
Laukaisimen painaminen osittain alas näyttää vastaavan suljinajan.  
Jos kameran herkkytenä (ISO) on auto, suljinaikanäyttö voi olla  
muuttumatta aukkoa säädettäessä, koska suljinajat voivat muuttua  
hyvin hienojakoisesti. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa  
alas.  
Laukaisimen painaminen osittain alas näyttää vastaavan aukon. Ota  
kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.  
Jos vaadittava aukko ei osu aukkoalueelle, aukon näyttö vilkkuu.  
Säädä suljinaikaa niin, että näyttö palaa tasaisesti.  
Jos vaadittava valotus ei sovi suljinaika-alueelle, suljinajan näyttö  
vilkkuu. Säädä aukkoa niin, että näyttö palaa tasaisesti.  
Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla lyhyempi kuin salamatäs-  
mäysaika, ks sivu 42. Salaman kantama riippuu aukosta, ks sivu 52.  
Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla salamatäsmäysaikaa lyhy-  
empi. Jos suljinaikanäyttö vilkkuu, säädä aukkoa niin, että näyttö pa-  
laa tasaisesti. Salaman kantama riippuu aukosta, ks. sivu 51.  
Tietoa suljinajoista  
Jokaisen valotuksen suljinaika näkyy monitorissa ja etsimessä. Esitystapa on seuraava:  
Kokonaisluku näkyy 1/4000 s - 1/3 s suljinajoille. 125 tarkoittaa siis 1/125 s.  
Salamatäsmäysaika  
Kameran kiinteän salaman lyhimmällä täsmäysajalla on raja. Kun Anti-Shake kuvanvakaaja on  
käytössä, lyhin suljinaika on 1/125 s. Kun Anti-Shake kuvanvakaaja ei ole käytössä, lyhin sala-  
matäsmäysaika on 1/160s. Vaikka lyhyempää suljinaikaa ei voi käyttää, pitkien salamatäsmäys-  
aikojen käytölle ei ole rajoitteita.  
Kun suljinaika on puoli sekuntia tai pidempi, lainausmerkki osoittaa kokonaiset  
sekunnit.  
1”5 tarkoittaa puoltatoista sekuntia  
ja 15” viittätoista sekuntia.  
42  
43  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suljinajat ja aukot muuttuvat valotuskorjailusäätimen asennon mukaisin portain, ks. huomaa kame-  
rasta s. 41. Etu- ja takaäätimen toiminnan voi käsisäädön yhteydessä muuttaa räätälöintivalikosta (s.  
96). Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla lyhyempi kuin salamatäsmäysaika, ks. sivu 42.  
Salaman kantama riippuu aukosta, ks. sivu 51.  
VALOTUKSEN KÄSISÄÄTÖ - M  
Käsisäätö mahdollistaa  
suljinaikojen ja aukkojen  
erillisen valinnan. Tämä va-  
lotustapa sivuuttaa valo-  
tusjärjestelmän ja antaa  
kuvaajalle täydet mahdol-  
lisuudet hallita valotusta.  
Myös aikavalotuksia (bulb)  
voi tehdä, ks. alempana.  
Käsisäätö kytketään  
Etusäädin muuttaa  
suljinaikaa.  
Takasäädin muuttaa  
aukkoa.  
Aikavalotukset (Bulb)  
Käsisäädöllä (M) voi suorittaa aikavalotuksia. Jalustan, okulaarin  
suojuksen (s. 59) ja lankalaukaisimen käyttö on suositeltavaa.  
Kameran valonmittausjärjestelmää ei voi käyttää aikavalotusten  
laskemiseen. Erillisen valotusmittarin käyttö on suositeltavaa.  
Anti-Shake kuvanvakaaja ei ole käytettävissä.  
Painamalla AEL näppäintä  
(1) samalla kun jompaa  
kumpaa säädintä käänne-  
tään, voidaan aika/aukko-  
yhdistelmää muuttaa vai-  
kuttamatta kokonaisvalo-  
tukseen.  
valotustavan säätimellä (s.  
39).  
Pidennä suljinaikaa etusäätimellä niin, että “BULB” tulee näyttöön.  
Säädä valotuksen tarvitsema aukko takasäätimellä.  
Monitorissa ja etsimessä näkyvä Ev asteikko osoittaa kytkettynä olevan valotuksen ja kameran  
mittaaman valotuksen välisen eron. Mittaus käynnistetään painamalla laukaisin osittain alas.  
Asteikon porrastus riippuu valotuskorjauksen säätimen asetuksesta. Alla olevat esimerkit perustuvat  
0,5 Ev:n porrastukseen. Lisätietoja Ev:stä on sivulla 81.  
Ota kuva pitämällä laukaisin alhaalla koko haluamasi valotuksen ajan. Laukaisimen vapauttaminen  
lopettaa valotuksen.  
Monitori on tyhjä valotuksen ajan ja pysyy tyhjänä valotuksen jälkeen noin 30 sekunnin ajan, jolloin  
kuvakohinan vähennysprosessi toimii.  
Kytketty valotus on 1,0Ev vähemmän (–) kuin valonmittauksen antama  
tulos. Monitorilla olevassa asteikossa on käsisäädöstä kertova osoitin  
(M.M.).  
LANKALAUKAISIJAN KIINNITTÄMINEN (LISÄVARUSTE)  
Lisävarusteena saatavia lankalaukaisijoita (RC-1000S tai RC-1000L) voi käyttää  
vähentämään kameran koskemisesta johtuvaa värinää pitkien valotusten  
aikana.  
+2.5EV  
Nuoli osoittaa, että kytketty valotus on mitattuun verrattuna  
0,5Ev enemmän (+) tai vähemmän (–) kuin asteikon suurin arvo.  
+3.5EV  
Työnnä kaukosäädön liitännän kansi auki ja aseta lankalaukaisijan johdon  
pistoke liitäntään (1). Avaa lankalaukaisijan pidike kamerahihnasta ja aseta  
johto sen uraan. Sulje pidike niin, että se lukittuu napsahtaen (2).  
≥3.0EV  
Vilkkuva nuoli osoittaa, että kytketty valotus on mitattuun  
verrattuna 1,0Ev tai enemmän yli (+) tai alle (–) suurimman  
asteikkoarvon.  
≥4.0EV  
44  
45  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asteikon porrastus riippuu valotuskorjailun säätimen asetuksesta. Katso “Huomaa kamerasta”  
sivulta 41. Alla olevat esimerkit perustuvat 0,5 Ev:n porrastukseen.  
VALOTUSLUKITUS - AEL NÄPPÄIN  
AE lukitusnäppäin lukitsee automaattivalotuksen järjestelmän käynnistämättä autofokusta. Näin va-  
lotuksen voi säätää harmaakortin tai aiheesta erillään olevan vertailukohdan mukaan. Kun salamaa  
käytetään P tai A valotustavoilla, pitkä salamatäsmäys aktivoituu (s. 47). AE lukitusnäppäimen toi-  
mintaa voi muuttaa räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 95).  
Mitattu alue antaa tulokseksi 1.0Ev vähemmän (–) kuin lukittu valotus.  
Rajaa valonmittauskohde etsimeen käyttämäsi valonmittaustavan mukaisesti (s. 50).  
Lukitse valotus pitämällä AE lukitusnäppäin (1) alhaalla; suljinaika ja aukko näkyvät ja  
AEL osoitin näkyy sekä etsimessä että monitorissa. Lukitus perutaan vapauttamalla  
näppäin.  
+2.5EV  
Nuoli osoittaa, että mitatun alueen valotus verrattuna lukittuun  
valotukseen on 0.5Ev enemmän (+) tai vähemmän (–) kuin  
asteikon suurin arvo.  
+3.5EV  
≥3.0EV  
2
Vilkkuva nuoli osoittaa, että mitatun alueen valotus verrattuna  
lukittuun valotukseen on 1.0Ev tai enemmän yli (+) tai alle (–)  
kuin asteikon suurin arvo.  
Pidä AEL näppäin alhaalla ja suuntaa tarkennusalue aiheeseesi.  
Tarkenna painamalla laukaisin osittain alas (2). Ota kuva paina-  
malla laukaisin lopun matkaa alas.  
≥4.0EV  
TIETOJA PITKÄSTÄ SALAMATÄSMÄYKSESTÄ  
Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin, mikäli AEL  
näppäintä ei vapauteta.  
Salamaa käytettäessä AEL näppäin käynnistää pitkän sala-  
matäsmäyksen, kun valotustapana on ohjelmoitu valotus,  
täysautomatiikka tai aukon esivalinta. Pitkät salamatäsmä-  
ysajat tasapainottavat salaman valon ja vallitsevan valon  
niin, että kuvan tausta näkyy samanaikaisesti aiheen  
kanssa.  
Lukituksen aikana kameran valonmittaus toimii edelleen. Etsimessä ja monitorissa olevat Ev asteikot  
näyttävät lukittuna olevan valotuksen ja kameran mittaaman valotuksen eron. Käytössä on pistemit-  
taus.  
Kun AEL näppäin pidetään alhaalla, kamera määrittelee  
vallitsevan valon tarvitseman suljinajan ja salaman valotus  
perustuu lukittuna olevaan aukkoon. Pitkää salamatäsmä-  
ystä käytettäessä jalustan käyttö on suositeltavaa.  
AEL osoitin  
Ev asteikko  
Kun Ev asteikon lukema on 0, suljinaika- ja aukkonäytön esittämä lukittu valotus on sama kuin  
pistemittausalueelta mitattu valotus.  
46  
47  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Joskus kameran valonmittaus harhautuu jos aihe on hallitsevasti ylä- tai alasävyinen. Esimerkiksi  
hyvin kirkas aihe, kuten luminen maisema tai valkohiekkainen ranta, voi tallentua kuvaan liian  
tummana. Ennen kuvan ottamista tehty +1 tai +2 Ev:n korjailu tuottaa kuvan, jonka sävyt ovat  
normaalimmat.  
VALOTUKSEN JA SALAMAVALON KORJAILU  
Vallitsevan valon ja salaman valotusta voi säätää ennen  
kuvan ottamista, jotta kuvasta tulee vaaleampi tai tum-  
mempi.  
2
1
Vallitsevan valon valotusta korjaillaan painamalla säätimen  
vapautinta ja kääntämällä valotuskorjauksen säädintä sa-  
malla sopivaan asentoon (1). Salaman valotusta säädetään  
kääntämällä kameran etupuolella olevaa vipua (2).  
Kameran mittaama valotus  
–1.0Ev  
–2.0Ev  
0.5Ev:n  
porrastus  
Valotuskorjailun säätimessä on kaksi asteikkoa. Oranssi  
asteikko säätää valotusta jopa 2.0Ev, 0,3 Ev:n portain.  
Hopeinen asteikko mahdollistaa valotuksen säädön jopa  
3.0Ev, 0,5 Ev:n portain.  
Yllä olevassa esimerkissä tumma vesi sai kameran ylivalottamaan kuvaa, jolloin se näyttää liian  
vaalealta ja sävyttömältä. Valotusta korjailemalla lehdet saavat yksityiskohtia ja kivissä ja vedessä on  
enemmän sävykkyyttä.  
Säätimen asento vaikuttaa myös valotustapoihin. Katso  
“Huomaa kamerasta” sivulta 41. Kun käytössä on 0,3 Ev:n  
porrastus, objektiivin suurin ja pienin aukko voivat näkyä  
väärin.  
Kun täytesalamaa käytetään loiventamaan kirkkaan valon tai suoran auringonpaisteen luomia jyrkkiä  
varjoja, salamavalon korjailulla voi muuttaa varjojen ja huippuvalojen välistä suhdetta. Täytesalama  
vaikuttaa varjojen syvyyteen vaikuttamatta päävalon valaisemiin alueisiin. Salaman tehoa vähentä-  
mällä, eli valitsemalla negatiivisen Ev asetuksen, varjot saavat vähemmän valoa ja ovat tummempia,  
mutta hienot varjoissa olevat yksityiskohdat tulevat kuitenkin näkyville, mitä ei tapahtuisi ilman sala-  
maa. Vastaavasti positiivinen Ev asetus loiventaa ja jopa lähes poistaa varjot.  
0.3 Ev:n  
porrastus  
Kun vallitsevan valon tai salaman korjailu kytketään, muu-  
toksen Ev näkyy monitorissa. Salamavalon korjailu näkyy  
vain, jos salama on ylhäällä. Etsimessä oleva Ev asteikko  
näyttää vain vallitsevan valon korjailun; 2.5Ev näkyy nuo-  
len kera, 3.0Ev:n osoituksena on vilkkuva nuoli. Kun ase-  
tus on tehty, suljinajan ja aukon näytöt kertovat todellisen  
valotuksen.  
Salamavalon korjailu  
Vallitsevan valon korjailu  
Huomaa kamerasta  
Positiivinen korjailu  
Ei korjailua  
Negatiivinen korjailu  
Ei salamaa  
Valotuskorjailun voi kytkeä tehtäväksi etu- ja takasää-  
timillä (räätälöintivalikon osio 2 - s. 96).  
+2.5EV  
+3.0EV  
48  
49  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VALOMITTAUSTAVAT  
KAMERAN HERKKYYS - ISO  
Valonmittaustapa määrittelee valonmittauksessa  
käytettävän mittauskuvion.  
Kamerassa on seitsemän valinnaista herkkyysasetusta:  
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 ja 3200*. Numeroarvot  
perustuvat filmien ISO vastaavuuksiin: mitä suurempi  
luku, sitä herkempää filmi on.  
Valitse mittaustapa kääntämällä valonmittaus-  
tavan säädin haluamasi mittaustavan asentoon.  
Avaa asetusnäyttö painamalla ISO näppäintä (1).  
Säätimen vasen/oikea-näppäimet ja etu- ja takasäädin  
muuttavat asetusta.  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen  
keskinäppäintä tai laukaisinta.  
14-segmenttinen hunajakennokuvioinen mittaus - kameran perusmittaustapa, joka sopii  
useimpiin kuvaustilanteisiin. Yhdistämällä autofokusjärjestelmän antamat tiedot aiheen  
etäisyydestä ja sijainnista, tämä mittaustapa on vähemmän herkkä pistevalon tai vastavalon  
vaikutuksille.  
Auto asetus säätelee kameran herkkyyttä automaattisesti valaistusolosuhteiden mukaan välillä ISO  
100 - 400. Kun ISO arvo kaksinkertaistuu, kameran herkkyys kansinkertaistuu; kyse on yhden Ev  
muutoksesta. Kuten rakeisuus lisääntyy hopeaan perustuvissa filmeissä, kun herkkyys kohoaa,  
herkkyyden kohottaminen aiheuttaa kuvakohinan lisääntymistä digitaalikameroissa; ISO asetus 100  
tuottaa vähiten kohinaa ja 3200 vastaavasti eniten.  
Keskustapainotettu mittaus - mittaa valon koko kuva-alalta painottaen kuvan keskustaa.  
Pistemittaus - käyttää kuva-alalla olevaa ympyrää valotuksen  
laskemiseen. Pistemittaus mahdollistaa tietyn kohteen tarkan  
valonmittauksen ilman, että aihe-alueen erittäin kirkkaat tai  
tummat osat pääsevät vaikuttamaan valotukseen.  
ISO asetuksen muutos vaikuttaa myös salaman kantamaan. Salaman kantama riippuu kuvaus-  
aukosta:  
ISO asetus  
100  
ƒ/2.8  
ƒ/4.0  
ƒ/5.6  
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14.1ft. 1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft. 1.0 ~ 2.1m / 3.3 ~ 6.7ft.  
Pistemittausalue  
200  
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.  
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.  
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft. 1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft.  
Jos aiheen valoisuusarvot ylittävät tai alittavat mittausalueen rajat, Ev  
asteikon molemmissa päissä olevat nuolet vilkkuvat. Jos on pimeää,  
käytä salamaa. Jos on kirkasta, käytä neutraaliharmaata suodatinta  
objektiivissa.  
400 / AUTO  
800  
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.  
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.  
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.  
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.  
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft.  
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.  
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.  
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.  
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.  
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.  
4.0 ~ 24m / 13 ~ 79ft.  
1600  
3200*  
* Kytketty ISO asetuksen avulla räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 100).  
50  
51  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TARKENNUSTAVAN SÄÄDIN  
AF / MF NÄPPÄIN  
Yhden kuvan AF autofokus, jatkuva AF, automaattinen AF ja käsi-  
tarkennus kytketään tarkennustavan säätimellä.  
Pidä AF/MF näppäin alhaalla, kun haluat vaihdella au-  
tofokusta ja käsitarkennusta keskenään. Paluu alkupe-  
räiseen tarkennustapaan tapahtuu vapauttamalla näp-  
päin. Tätä ei voi käyttää xi ja AF Power Zoom objek-  
tiiveilla, eikä STF 135mm f/2.8 [T/4.5] objektiivilla.  
Käännä tarkennustavan säädin (1) haluamasi tarkennustavan kohdal-  
le. Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa.  
AF järjestelmä käynnistyy, kun laukaisin painetaan osittain alas.  
Etsimen tarkennusmerkit varmistavat tarkennuksen, ks. sivu 29.  
Tarkennustapa riippuu tarkennustavan säätimen asen-  
nosta. Jos se on säädetty käsitarkennukselle, tarken-  
nustapa vaihtuu yhden kuvan AF:ksi. Jos tarkennus-  
tavan asetuksena on jokin AF:n toimintatavoista, käsi-  
tarkennus kytkeytyy ja MF osoitin näkyy etsimessä.  
AM/MF näppäimen toimintaa voi muuttaa räätälöinti-  
valikon osiosta 1 (s. 94).  
Yhden kuvan AF - yleiskäyttöinen autofokuksen tarkennustapa. Sen toiminta on  
selostettu peruskuvauksen jaksossa. Tarkennuslukitus on mahdollinen (s. 30).  
Automattinen AF - tämä AF:n toimintatapa vaihtelee yhden kuvan AF:ää ja jatkuvaa  
AF:ää aiheen liikkeen mukaan. Tämän AF:n toimintatavan voi vaihtaa suoraan käsitar-  
kennukseen (DMF) räätälöintivalikon osiossa 1 (s. 96).  
SYVÄTERÄVYYDEN ENNAKKOTARKISTUS  
Aukko säätelee kuvan syväterävyyttä; kamerasta  
eteenpäin ulottuvaa aluetta, joka piirtyy terävästi  
kuvaan. Mitä pienempi aukko, sitä suurempi syvä-  
terävyys. Syväterävyyden tarkistusnäppäin himmen-  
tää objektiivin kuvausaukolle, jolloin kuvan syväterä-  
vyyden voi nähdä etsimestä.  
Jatkuva AF - käytetään liikkuvien aiheiden kuvaamiseen. Kamera tarkentaa jatkuvasti  
vaikka laukaisin on painettu osittain alas. Pistetarkennuksen ja paikallisten  
tarkennusalueiden merkinnät valaistuvat sen mukaan, miten aihe liikkuu laajalla  
tarkennusalueella jan osoittavat tarkennuspisteen sijainnin, kun jatkuva AF on käytössä.  
Tarkennuslukitusta ei voi käyttää.  
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin  
osittain alas. Himmennä aukko painamalla syväterä-  
vyyden tarkistusnäppäintä.  
Käsitarkennus - MF osoitin näkyy etsimessä ja monitorissa, kun käsitarkennus on käy-  
tössä. Tarkennusmerkki näkyy, kun pistetarkennuspisteessä tai paikallisella  
tarkennusalueella oleva aihe on terävä; AF:n alueet valaistuvat. Kaikki alueet ovat  
käytössä laajaa tarkennusaluetta käytettäessä ja tietyn alueen voi valita tarkennusalueen  
valinnan avulla (s. 55).  
Huomaa kamerasta  
Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuslukitusnäppäin. Räätälöintivalikon osiosta 1  
voi säätää tarkennuslukitusnäppäimen toimimaan syväterävyyden tarkistusnäppäimenä (s. 94).  
52  
53  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TARKENNUSALUEEN KYTKIN  
Tarkennusalueen valinta  
Tarkennusalueen kytkimellä säädellään käytössä olevia tarkennusalueita. Kytkimellä  
on kolme asentoa:  
Työnnä tarkennusalueen kytkin tarkennusalueen valinnan asentoon.  
Laaja tarkennusalue - etsimessä olevaa laajan tarkennusalueen rajausta käytetään  
tarkentamiseen. Katso kameran peruskäyttöä selostava jakso sivulta 28.  
Nelisuuntanäppäinten painaminen ja alhaalla pitäminen käynnistää ja lukitsee myös  
tarkennuksen laajalla tarkennusalueella. Piste-AF:ää voi käyttää, ks. alla. AF valaisin  
on käytössä (s. 97).  
Valitse AF alue säätimellä; kamera tarkentaa aina, kun alue valitaan.  
Kahdeksansuuntanäppäimet valitsevat paikallisia alueita ja keskinäppäin valitsee  
piste-AF:n alueen.  
Tarkennusalueen lukitus - tarkennusalueen kiinteä valinta. Säädintä ei voi käyttää  
AF järjestelmän käynnistämiseen.  
Toiminnassa oleva alue nä-  
kyy monitorissa ja etsimes-  
sä sen on hetken valaistuna.  
Tarkennusalueen valinta - tietty AF alue voidaan valita, ks. alla. AF valaisin on  
käytössä (s. 97).  
Piste-AF  
Kun haluttua säätimen näppäintä painetaan ja pidetään alhaalla, tarkennus lukittuu; etsimessä oleva  
tarkennusmerkki varmistaa tarkennuksen. Sommittele kuva etsimeen ja ota kuva painamalla laukai-  
sin kokonaan alas. Tarkennus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeen, jos säädintä edelleen  
painetaan.  
Piste-AF:ää voi käyttää laajan takennusalueen yh-  
teydessä. Kun piste-AF:n alue on suunnattuna ai-  
heeseen, tarkenna painamalla säätimen keskinäp-  
päin alas ja pidä se alhaalla. Etsimessä oleva tar-  
kennusmerkki varmistaa tarkennuksen ja piste-  
AF:n osoitin (1) näkyy monitorissa.  
Jos tarkennusalueen kytkin työnnetään lukitusasentoon, alueen valinta on kiinteä.  
Tarkenna painamalla laukaisin osittain alas.  
Sommitele kuva etsimeen ja ota kuva painamalla  
laukaisin kokonaan alas. Tarkennus pysyy lukittuna  
kuvan ottamisen jälkeenkin, jos säätimen keskinäp-  
päintä edelleen painetaan.  
Huomaa kamerasta  
Vain piste-AF:n aluetta voi käyttää, kun objektiivina on AF Reflex 500mm f/8 tai AF Power  
Zoom 35-80mm f/4.0-5.6.  
Piste-AF:n alue  
Takennusmerkki  
54  
55  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUVANSIIRTOTAVAT  
HUOMAA JATKUVASTA KUVANSIIRROSTA  
Kuvansiirtotavat säätelevät kuvaustaajuutta ja kuvaus-  
tapaa. Valittu kuvaustapa näkyy monitorissa. Kuvansiir-  
totapa valitaan kuvansiirtotavan säätimellä. Käännä  
säädin vivun avulla haluamasi kuvansiirtotavan  
kohdalle.  
Jatkuva kuvansiirto mahdollistaa kuvasarjan ottamisen pitämällä laukaisimen alhaalla. Jatkuvassa  
kuvansiirrossa suurin kuvaustaajuus on 3 kuvaa sekunnissa. Kuvien suurin lukumäärä riippuu  
valitusta kuvakoosta ja kuvanlaadusta. Noin yhdeksän RAW ja RAW & JPEG kuvaa voi ottaa, muut  
yhdistelmät on esitetty alla olevassa taulukossa. Luvut ovat viitteellisiä ja riippuvat aiheesta.  
AF Zoom xi ja Power Zoom objektiiveja ei voi zoomata, kun  
Yhden kuvan siirron haarukointi - kuvasarjan ottaminen niin, että sarjassa on erilaisia  
L
M
14  
19  
26  
S
kuvataan jatkuvaa kuvansiirtoa käyttäen. Salama vaikuttaa  
kuvaustaajuuteen, sillä salaman pitää latautua otosten välissä.  
Jatkuva Af ja Auto AF säätävät tarkennuksen ja valotuksen aina  
otosten välillä.  
valotuksia (s. 58). Kukin sarjan kuva otetaan erikseen.  
Extra fine  
Fine  
12  
15  
19  
20  
30  
43  
Jatkuvan kuvansiirron haarukointi - kuvasarjan ottaminen niin, että sarjassa on  
erilaisia valotuksia (s. 58). Kuvasarja etenee automaattisesti.  
Standard  
Yhden kuvan siirto - kamera ottaa yhden kuvan aina kun laukaisinta painetaan (s. 28).  
Ajastettua kuvausta voi käyttää (s. 78).  
HUOMAA VITKALAUKAISIJASTA  
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvauksen jakson mukaisesti (s. 28). Lukitse  
Jatkuva kuvansiirto - kuvasarjan ottaminen pitämällä laukaisin alhaalla (s. 57).  
valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin  
kokonaan alas. Koska tarkennus ja valotus määritellään laukaisinta painettaessa, älä seiso kameran  
edessä aloittaessasi vitkalaukaisua. Tarkista tarkennus tarkennusmerkeistä ennen kuin käynnistät  
vitkan. Aseta okulaarisuojus kameraan, jos kameran takana on kirkas valonlähde, ks s.59.  
10 s vitkalaukaisu - kuvan ottamista viivytetään 10 sekunnilla. Käytetään omakuviin (s.  
57).  
2 s vitkalaukaisu - kuvan ottamista viivytetään 2 sekunnilla (s. 57).  
Kun käytössä on 10 s vitka, kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo sekä äänimerkki osoittavat  
vitkan toimivan.Merkkivalo palaa tasaisesti juuri ennen kuvan ottamista. Vitkan voi pysäyttää  
muuttamalla kuvansiirtotavan säätimen tai salaman asentoa (nosta tai paina alas) tai sammuttamalla  
kameran virran. Äänimerkin voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 102).  
Peili nousee ylös juuri ennen valotusta.  
JÄLJELLÄ OLEVIEN OTOSTEN LASKURI  
Jäljellä olevien otosten laskuri osoittaa kuvauksen aikana likimäärin, kunka monta kuvaa mahtuu  
kameran puskurimuistiin. Numero muuttuu sitä mukaa kun kuvia otetaan ja niitä tallennetaan  
muistikortille.  
Kahden sekunnin vitkan toiminta ei anna merkkiä. Peili nousee ylös, kun vitka  
alkaa tomia.  
Jäljellä olevien otosten laskuri  
56  
57  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kun haarukointi suoritetaan valotustavalla S, aukko säätelee haarukointia. A ja M valotustavoissa  
suljinaika säätelee haarukointia; M valotustavan ollessa käytössä AEL näppäimen painaminen haa-  
rukoinnin aikana siirtää haarukoinnin säätelyn aukolle. Kamera käyttää haarukointiin sekä aukkoa  
että suljinaikaa, jos valotustapana on P tai täysautomatiikka.  
HUOMAA HAARUKOINNISTA  
Haarukointi on tapa ottaa kuvasarja liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otoksissa on pieni  
valotusero. Vallitsevaa valoa ja salamavaloa voi haarukoida.  
Valitse joko jatkuvan kuvansiirron haarukointi tai yhden kuvan siirron haarukointi kuvansiirtotavan  
säätimellä (s. 56). Jatkuvan kuvansiirron haarukointi luo sarjan perättäisiä kuvia automaattisesti, kun  
laukaisin painetaan alas ja pidetään alhaalla. Yhden kuvan siirron haarukoinnissa kamera tulee lau-  
kaista erikseen jokaista otosta varten.  
OKULAARIN SUOJUKSEN KIINNITTÄMINEN  
Kameran mukana tuleva okulaarin suojus estää valoa pääsemästä etsimen läpi ja vaikuttamasta  
valotusmittariin tai hunnuttamasta kuvaa, kun vitkalaukaisu tai aikavalotus on käytössä.  
Kuvien lukumäärä ja haarukoinnin porrastus näkyy monitorissa olevasta Ev asteikosta. Niitä voi  
muuttaa kuvaustilan valikon osiosta 2 (s. 64, 70). Myös haarukointijärjestyksen voi valita valikosta  
(s. 70).  
Nosta silmäsuppilo varovasti pois etsimen kehyksestä  
työntämällä sitä molemmilta puolilta.  
Normaali  
Ali  
Vallitsevan valon haarukointi: 0.3Ev / 3 kuvaa  
Yli  
Työnnä okulaarin suojus etsimen päälle. Suojusta on syytä  
pitää kiinni hihnassa katoamisen estämiseksi. Kiinnitä  
silmäsuppilo uudelleen paikalleen valotusten jälkeen.  
Salaman haarukointi: 0,5 Ev / 3 kuvaa  
0.3 Ev:n haarukointi  
0.5 Ev:n haarukointi  
ETSIMEN LISÄVARUSTEITA  
Salamavalon haarukoimiseksi salama nostetaan ylös; vallitsevaa valoa ei haarukoida. Salama  
latautuu otosten välissä. Vallitsevaa valoa haarukoidaan, jos salama on alhaalla.  
Kulmaetsin Vn ja suurentava etsin Vn sopivat tähän kameraan. Kulmaetsin helpottaa kuvaamista  
matalista kuvakulmista. Suurentava etsin suurentaa etsinkuvan keskialueen kriittistä tarkastelua  
varten esim. makrokuvauksessa.  
Sommittele kuva peruskuvauksesta kertovan jakson mukaisesti (s. 28). Kun haarukointisarja etenee,  
Ev asteikolla olevat indeksimerkit häviävät ja jäljellä olevat otokset käyvät ilmi. Kun jatkuvan  
kuvansiirron haarukointi on käytössä ja laukaisin vapautetaan ennen sarjan päättymistä, sarja palaa  
alkuasetelmaan. Jos liikkuvaan aiheeseen käytetään jatkuvaa AF:ää tai Auto AF:ää (s. 52), kamera  
tarkentaa otosten välissä.  
Sarjan 1000 diopterikorjaimia voi käyttää, jos etsimen diopterisäätö ei riitä.  
Nämä lisävarusteet kiinnitetään etsimen kehykseen edellä esitellyllä tavalla. Lisätietoja näistä ja  
muista lisätarvikkeista saat Konica Minolta kauppiaaltasi.  
58  
59  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VALKOTASAPAINO  
Räätälöity valkotasapaino  
Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada erityyppiset valaistuk-  
set näyttämään luonnollisilta. Toiminnassa oleva valkotasapaino näkyy  
monitorissa olevassa valkotasapainon paneelissa.  
Custom-white-balance -toiminto mahdollistaa kameran kalib-  
roinnin tiettyyn valaistukseen. Kolme eri asetusta voi tallentaa  
kameran muistiin.  
Kun valkotasapainon säädin on räätälöinnin (custom) asennos-  
sa, avaa asetusnäyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.  
Käännä valkotasapainon säädin haluamaasi asentoon.  
Custom white balance  
Etu- ja takasäätimillä ja säätimen vasen/oikea-näppäimillä voi  
valita aiemmin räätälöidyn ja tallennetun asetuksen rekistereis-  
tä 1, 2 tai 3 tai kalibroida kameran uudelleen SET vaihtoehtoa  
käyttäen.  
Automaattinen valkotasapaino - havaitsee valaistustyypin ja säätää valkotasapainon  
automaattisesti. Kun kameran salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman  
värilämpötilan mukaan. Käännä valkotasapainon säädin asentoon AWB.  
Ota käyttöön aiemmin rekisteriin tallennettu asetus tai jatka  
kalibrointia painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Esisäädetty valkotasapaino - valkotasapaino tietyn valaistuksen mukaan.  
Räätälöity valkotasapaino - kameran kalibrointi tiettyyn valaistukseen.  
Värilämpötila - valkotasapainon säätö tiettyyn värilämpötilaan.  
:select  
:enter  
Jos SET valittiin, punainen räätälöinnin asetusosoitin näkyy  
monitorissa.  
Esisäädetty valkotasapaino - Preset White Balance  
Täytä pistemittausalue valkoisella tai neutraalilla aiheella;  
aihetta ei tarvitse tarkentaa. Kalibroi kamera painamalla  
laukaisinta.  
Kun valkotasapainon säädin on asennossa PWB, avaa  
asetusnäyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.  
Etusäädin ja säätimen vasen/oikea-näppäimet valitsevat  
esisäädön.  
Select register  
Takasäädin ja säätimen ylös/alas-näppäimet säätelevät  
esisäätöä seitsenportaisesti: +3 - –3 (+4 –2 loisteputkille).  
Loisteputkia lukuunottamatta yhden yksikön muutos vastaa  
noin 10 miredin muutosta.  
Preset white balance  
Cloudy  
Valitse “Select register” näytöstä se räätälöidyn valkotasapai-  
non rekisteri, johon haluat tallentaa asetuksen. Valinta tehdään  
etu-/taka-säätimillä tai säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Re-  
kisterin aiemmat asetukset korvautuvat uusilla. Suorita toimen-  
pide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Saata toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäp-  
päintä. Lisätietoja valonlähteistä on sivulla 81.  
:select  
:enter  
:sel.  
:adj.  
:enter  
Räätälöintien rekisterit  
60  
61  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kalibrointivirhe (calibration error) voi esiintyä hyvin kirkasta va-  
lonlähdettä, erityisesti salamaa käytettäessä. Jos virhe esiintyy,  
siitä ilmestyy viesti monitoriin ja valkotasapainon osoitin näkyy  
keltaisena. Korosta “return” painike ja paina säätimen keski-  
näppäintä. kalibroi uudelleen käyttäen harmaakorttia referens-  
sikohteena, jotta heijastuva valo ei ole niin voimakasta.  
KAMERA-ASETUSTEN TALLENTAMINEN - MEMORY  
Kolme kamera-asetusten ryhmää voi tallentaa. Tämä säästää aikaa usein toistuvissa tilanteissa,  
koska kamera-asetuksia ei tarvitse tehdä erikseen. Kamera-asetukset eivät poistu, kun kamera  
sammutetaan. Ne pyyhitään asetusvalikon osiossa 3 olevalla “reset” toiminnolla.  
Select register  
Custom WB error.  
Memory registers  
:select  
:enter  
Select register  
Kameraan kytkettynä olevat asetukset  
tallennetaan painamalla M SET näppäintä  
(1); asetukset näkyvät rekisterinäytöllä.  
Return painike  
Värilämpötila - Color Temperature  
Valkotasapainon voi säätää tunnetun valonlähteen värilämpö-  
tilan tai värilämpötilan mittauksen mukaiseksi.  
Valitse tallennusrekisteri etu- tai takasää-  
dintä tai vasen/oikea-näppäintä käyttäen;  
aiemmat asetukset korvautuvat uusilla.  
Suorita toimenpide loppuun painamalla  
säätimen keskinäppäintä.  
:adjust  
:enter  
Kun valkotasapainon säädin on asennossa K, avaa asetus-  
näyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.  
Etusäätimellä tai vasen/oikea-näppäimillä säädetään väriläm-  
pötilan tuhatlukuja. Takasäätimellä tai ylös/alas-näppäimillä  
säädetään satalukuja.  
Kamera-asetukset perutaan valotustavan  
säätimellä.  
Color temperature  
Paina säätimen vapautinta ja käännä valo-  
tustavan säädin halutun rekisterin kohdalle  
(2).  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäp-  
päintä. Tietoja valonlähteistä on sivulla 81.  
Kameran asetukset näkyvät monitorissa.  
Kameran säädinten asetukset saattavat olla  
erilaiset kuin kameraan kytkettynä olevat  
asetukset.  
:adjust  
:enter  
M SET näppäintä voi käyttää valikko-oiko-  
polkuna. Oikopolkutoiminto asetetaan  
räärälöintivalikon osiosta 4.  
Tietoja värilämpötilasta  
Värilämpötilalla viitataan ns. mustan kappaleen lähettämään valoon tietyssä, Kelvin astein  
ilmoitetussa lämpötilassa. Tämä on tarkka tapa mitata jatkuvan spektrin omaavia valonlähteitä,  
kuten aurinkoa ja hehkulamppuja. Värilämpötilamittaus voi kuitenkin olla epätarkka, jos valon-  
lähteen spektri ei ole jatkuva, kuten loisteputkilla tai elohopeahöyrylampuilla.  
Muistirekisteri  
62  
63  
Vaativa kuvaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUVAUSVALIKKO  
Kuvakoko (s. 66).  
Image size  
Quality  
L: 3008x2000  
Kun kamera on kuvaustilassa, avaa valikko painamalla valikkonäppäintä (menu). Säätimen  
nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään  
painamalla säätimen keskinäppäintä.  
tiedostotyyppi ja pakkausmäärä (s. 66).  
Väritila ja väriavaruus (s. 68).  
Fine  
Color mode  
Digital FX  
Reset  
Natural: sRGB  
Kontrasti, terävyys, kylläisyys ja sävy (s. 69).  
Kuvaustilan toimintojen peruspalautus (s. 70).  
KUVAUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN  
Avaa kuvausvalikko painamalla menu-näppäintä. Valikon  
yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna.  
Kiinteän salaman kuvaustapa (s. 71).  
Automaattinen tai käsin tehtävä salaman säätö (s. 75).  
Käsisäätöisen salaman teho (s. 76).  
Flash mode  
Flash control  
Power ratio  
Setup  
Fill-flash  
Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot  
vaihtuvat, kun niiden välilehtiä korostetaan.  
ADI flash  
1/1  
0.3Ev/3frames  
0.3Ev/3frames  
Valotushaarukoinnin asetukset (s. 70).  
Salamavalon haarukoinnin asetukset (s. 70).  
Haarukointisarjan järjestys (s. 70).  
Setup  
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.  
Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.  
Bracket order  
Välitön kuvakatselu kuvan ottamisen jälkeen (s. 77).  
Välittömän kuvakatselun muoto (s. 77).  
Tuo asetukset näkyville oikea-näppäimellä; voimassa olevan asetuksen kohdalla on  
nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-näppäimellä.  
Inst.Playback  
Setup  
2 sec.  
Image & info.  
Pitkien valotusten kohinanvaimennus (s. 77).  
Ajastinkuvauksen kytkeminen ja aloittaminen (s. 78)  
Noise reductn  
Interval  
On  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, avaa seuraava näyttö  
säätimen keskinäppäimellä.  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla keskinäppäintä.  
Huomaa kamerasta  
Säätökiekoilla voi siirtää osoitinta valikossa. Etusäädin  
siirtää osoitinta ylös ja alas. Takasäädin siirtää sitä vasem-  
malle ja oikealle.  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten  
tekemistä voi jatkaa. Kuvaustilaan palataan painamalla menu-näppäintä.  
64  
65  
Kuvausvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Muistikortille mahtuvien kuvien määrä riippuu muistikortin koosta ja kuvien tiedostokoosta.  
Muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia samanaikaisesti. Aihe vaikuttaa lopullisen  
tiedostokokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset.  
KUVAKOKOKO JA KUVANLAATU - SIZE / QUALITY  
Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Muutokset näkyvät monitorissa.  
L: 3008 X 2000 (Large - suuri)  
M: 2256 X 1496 (Medium - keskikoko)  
S: 1504 X 1000 (Small - pieni)  
RAW kuva  
L
M
S
RAW  
RAW+  
X.FIN  
FINE  
STD.  
Likimääräiset tiedostokoot  
L: 3008 x 2000  
8.6MB  
M: 2256 X 1496  
S: 1504 X 1000  
RAW  
Extra fine  
Fine  
5.9MB  
3.3MB  
1.6MB  
850KB  
540KB  
RAW & JPEG kuva  
3.0MB  
1.7MB  
Extra fine: JPEG kuva  
Fine: JPEG kuva  
Standard  
1.8MB  
1.0MB  
256MB muistikortille mahtuvien kuvien likimäärät  
Standard: JPEG kuva  
72  
RAW  
Extra fine  
Fine  
26  
41  
Kuvakoko vaikuttaa kuviin tulevaan pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi  
tiedosto. Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan - pienet kuvat sopivat  
paremmin kotisivuilla ja suurista saa korkealuokkaisempia tulosteita.  
157  
292  
463  
141  
235  
81  
138  
Standard  
Kuvanlaatu määrittelee tiedostotyypin ja kuvan pakkaussuhteen. RAW on korkealuokkainen  
kuvatiedosto. Extra fine, fine ja standard asetukset tuottavat eri tavoin pakattuja JPEG tiedostoja.  
Mitä parempi kuvanlaatu on, sitä vähemmän kuvaa pakataan ja sitä suurempi kuvatiedosto syntyy.  
Jos muistikortin taloudellinen käyttö on tärkeää, käytä standard laatua. RAW & JPEG vaihtoehto  
tuottaa kaksi kuvatiedostoa samanaikaisesti; suuren RAW tiedoston ja fine laatuisen JPEG  
tiedoston, jonka kuvakoon voi valita valikosta. Tiedostoille tulee sama nimi, mutta eri pääte (s. 126).  
Huomaa kamerasta  
Otoslaskuri näyttää muistikortille mahtuvien kuvien likimääräisen  
lukumäärän kameraan säädetyn kuvakoon ja kuvanlaadun mukai-  
sesti. Jos asetuksia muutetaan, ostoslaskurin lukema muuttuu  
vastaavasti. Koska laskuri käyttää likimääräisiä tiedostokokoja,  
kuvan ottaminen voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai luke-  
ma voi vähentyä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa on  
nolla, se osoittaa, että säädetyn kuvakoon ja kuvanlaadun mukai-  
sia kuvia ei enää mahdu. Asetuksia muuttamalla kuvia voi saada  
lisää.  
RAW kuvanlaatu kytkee suuren kuvakoon, eikä sitä voi muuttaa. Kuvakokoa ei esitetä monitorissa.  
Suurennettu kuvakatselu ja tulostustoiminto eivät ole käytettävissä.  
Muista kuvanlaaduista poiketen RAW kuvatieto on prosessoimatonta ja vaatii kuvankäsittelyn ennen  
käyttöä. RAW tiedon käsittelyyn tarvitaan DiMAGE Viewer tai lisävarusteena hankittava DiMAGE  
Master ohjelma.  
Otoslaskuri  
Huomaa DiMAGE Viewer ohjelmasta  
Kun RAW tiedosto avataan DiMAGE Viewer ohjelmassa, suodatuksen säätöjana ei käyttöoh-  
jeen selostuksesta huolimatta näy RAW kuvien prosessointinäytössä. Sävyn säätöjana näkyy  
sen sijasta.  
66  
67  
Kuvausvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAALISET TEHOSTEET - DIGITAL FX  
VÄRITILA - COLOR MODE  
Väritilan avulla säädellään kuvan ulkonäköä ja sen väriavaruutta (color  
space). Väritila kytketään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64).  
Digitaalisten tehosteiden säädöllä voi muuttaa kuvan kontrastia  
(contrast), värikylläisyyttä (saturation), terävyyttä (sharpness) ja  
sävyä (hue). Säätöihin pääsee käsiksi kuvausvalikon osiosta 1 (s.  
64).  
Image size  
Quality  
Color mode  
Digital FX  
Reset  
Korosta “Enter” kuvausvalikon osiossa 1 olevasta Digital FX vaihto-  
ehdosta. Avaa Digital FX asetusnäyttö painamalla säätimen keski-  
näppäintä.  
Enter  
Natural Color - toistaa aiheen värit uskollisesti. Käyttää sRGB väriavaruutta.  
Digital FX Setup  
Valitse muutettava tekijä ylös/alas-näppäimillä.  
-2  
0
+2  
Natural Plus - lisää kontrastia ja värien eloisuutta. Käyttää sRGB väriavaruutta.  
Contrast  
Saturation  
Sharpness  
Hue  
Säädä tekijää vasen/oikea-näppäimillä tai takasäätimellä.  
Embed Adobe RGB - toistaa aiheen värit uskollisesti kuten Natural Color, mutta  
käyttää Adobe RGB väriavaruuden laajempaa sävyalaa. Väriavaruus upotetaan  
kuvatiedostoon.  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski-  
näppäintä.  
:move :sel.  
:enter  
TIETOJA ADOBE RGB:STÄ  
Adobe RGB:llä on laajempi savyala kuin tavallisella sRGB:llä. Sävyala rajoittaa tulostettavissa olevia  
värejä; mitä suurempi sävyala on, sitä enemmän kuvassa on värejä. Jos kuva tulostetaan korkea-  
luokkaisella tulostimella, Adobe RGB väritila on suositeltavampi kuin Natural tai Natural Plus.  
Säätöjä voi tehdä toistuvasti ja yhdistelminä. Säädöt pysyvät  
voimassa siihen asti, kunnes niitä muutetaan käsin. Kun säädön  
arvo on muu kuin nolla, monitoriin ilmestyy siitä varoittava osoitin  
sekä säädön arvo.  
Adobe-RGB kuvatiedostoja avattaessa on käytettävä väritäsmäystä. DiMAGE Viewer ohjelmaa  
käytettäessä värien määrittelyn ikkunassa väritäsmäys (color matching) tulee olla kytkettynä ja  
väriavaruudeksi (color space) on kytkettävä Original Color Space (Adobe RGB) tai Adobe RGB, ks.  
tarkemmin ohjelman käyttöohjeesta. Kameran mukana tuleva DiMAGE Viewer tai sen uudempi  
versio tarvitaan, kun tällä kameralla otettuja RAW Adobe RGB kuvia avataan.  
Digitalalisten tehosteiden  
paneeli  
68  
69  
Kuvausvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUVAUSTILAN PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET  
SALAMAKUVAUSTAVAT - FLASH MODES  
Kuvaustilan toiminnot voi palauttaa perusasetuksiin kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Kun reset  
valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; “Yes” palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, “No”  
peruu toimenpiteen.  
Salamakuvaustapaa voi muuttaa kuvausvalikon osiosta 2 (s.  
64). Salaman väläyttämiseksi kameran salama tulee nostaa ylös  
käsin; alas laskettuna salaman välähdys estyy. Automaattinen  
valkotasapainon asetus säätää valkotasapainon salaman  
värilämpötilalle. Jos muu valkotasapaino on kytkettynä,  
käytössä on kytkettynä oleva valkotasapaino salaman käytöstä  
huolimatta.  
Tarkennusalueen valinta  
Esisäädetty valkotasapaino  
Värilämpötila  
Digitaaliset tehosteet (FX)  
Salamakuvaustapa  
Piste-AF:n alue  
s. 55  
s. 60  
s. 60  
s. 69  
s. 71  
s. 75  
s. 76  
s. 70  
s. 70  
Päivänvalo  
5500K  
0
Kaikille arvoksi  
Täytesalama tai punasilm. väh.1  
0
Täytesalama - Fill-flash - käytetään pääasiallisena  
Salaman ohjaus  
ADI  
1/1  
tai lisävalona. Niukassa valossa salama toimii  
pääasiallisena valonlähteenä ja ylittää vallitsevan  
valon määrän. Kirkkaassa auringonvalossa ja  
vastavalossa täytesalama voi loiventaa jyrkkiä  
varjoja.  
Käsisäätöisen salaman teho  
Valotushaarukoinnin asetus  
Salaman haarukoinnin asetus  
0.3Ev / 3 kuvaa  
0.3Ev / 3 kuvaa  
Täytesalama  
1. Salamakuvaustavaksi tulee se, kumpi on ollut viimeksi käytössä.  
Punasilmäisyyden vähennys - Red-eye reduction - käytetään ihmisiä ja eläimiä kuvatta-  
essa, kun valoa on niukasti. Kamera välähtää ennakkoon useita kertoja ennen valottavaa  
välähdystä, jotta kuvattavan pupilliaukot pienentyvät ja punasilmäisyysilmiö vähenee.  
HAARUKOINNIN ASETUS - BRACKETING SETUP  
Valotus- ja salamavalon haarukoinnin porrastuksen ja kuvasarjan  
pituuden voi valita kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Porrastuksen  
yksikkönä on Ev (s. 81). Lisätietoja haarukoinnista on sivulla 58.  
Flash mode  
Flash control  
Power ratio  
Setup  
Fill-flash  
ADI flash  
1/1  
0.3Ev/3frames  
0.3Ev/3frames  
Jälkitäsmäys  
Jälkitäsmäys - Rear flash sync - käytetään pitkien  
Setup  
suljinaikojen yhteydessä, jotta valojuovat tai liike-  
epäterävyys näyttävät seuraavan aiheen liikettä,  
eivät edellä sitä. Vaikutus ei näy, jos suljinaika on niin  
lyhyt, että aiheen liike pysähtyy kuvassa.  
Bracket order  
HAARUKOINNIN JÄRJESTYS - BRACKETING ORDER  
Haarukointisarjan järjestys valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s.  
64). Lisätietoja haarukoinnista on sivulla 58.  
Haarukoinnin järjestys  
Salaman haarukoinnin asetus  
Valotushaarukoinnin asetus  
Kun kamera laukaistaan, ennakkosalama välähtää.  
Ennakkosalama ei valota kuvaa, vaan auttaa valon-  
mittausta. Salama välähtää uudelleen juuri ennen  
kuin valotus päättyy.  
Normaali - alivalotus - ylivalotus*  
Alivalotus - normaali - ylivalotus  
Langaton salama - Wireless / Remote flash - mahdollistaa sen, että kamera voi ohjata  
kamerasta erillään olevaa salamaa ilman johtoja. Ks. sivu 72.  
* Viiden kuvan haarukointisarjassa järjestys on: 0, –, +, –, +.  
70  
71  
Kuvausvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGATON SALAMA - WIRELESS / REMOTE FLASH  
Salama  
kiinni  
kamerassa  
Langaton salamaohjaus mahdollistaa sen, että kamera voi  
Nosta kameran salama ylös ja sijoita kamera ja erillissalama  
aiheen ympärille. Toimintaetäisyydet on selostettu seuraavalla  
sivulla.  
ohjata siitä erillään olevaa Program 5600HS(D) tai  
3600HS(D) salamaa ilman johtoja. Yksi tai useampia sala-  
malaitteita voidaan sijoitella aiheen ympärille luomaan eri-  
laisia valaistuksia.  
Kameran kiinteä salama välähtää pikemminkin ohjatakseen  
erillään olevaa salamaa kuin valaistakseen aiheen.  
Tarkista, että mikään esine ei ole erillissalaman ja kameran välissä. Salamalaitteet voi testiväläyttää  
painamalla kameran AEL näppäintä. AEL näppäimen asetuksen räätälöintivalikon osiossa 1 tulee  
olla jokin “HOLD” vaihtoehdoista. Jos erillissalama ei välähdä, muuta kameran, erillissalaman tai  
aiheen asemaa. Pitkä salamatäsmäys on käytössä P ja A valotustavoilla (s. 47).  
Langaton  
salama  
Kun 5600HS(D) ja/tai 3600HS(D) salama on latautunut, salaman etupuolella oleva AF valaisin vilk-  
kuu. Etsimessä oleva salaman merkki näyttää kameran kiinteän salaman tilanteen (s. 31). Ota kuva  
noudattaen peruskuvauksen jakson ohjeita 28.  
Flash mode  
Fill-flash  
Red eye  
Rear sync.  
Wireless  
Langaton salama toimii parhaiten niukahkossa ulkovalaistuksessa tai sisävalaistuksessa. Kirkkaassa  
valossa erillissalama ei aina pysty tunnistamaan kameran salaman lähettämiä ohjaussignaaleja.  
Flash control  
Power ratio  
Setup  
Kun kamerasta erillään olevia salamalaitteita ei käytetä, kytke langaton salmakuvaus aina pois pääl-  
tä kuvausvalikon osiosta 1, jotta salamavalotukset toimivat oikein. 5600HS(D) ja 3600HS(D) salama-  
laitteiden normaali toiminta voidaan palauttaa yhdessä kameran salamatoiminnon kanssa. Kiinnitä  
salamalaite kameran varusteluistiin ja muuta langaton salamakuvaustapa muuksi salamakuvaukseksi  
valikkoa käyttämällä.  
Setup  
Bracket order  
1. Irrota varusteluistin suojus (s. 117) ja työnnä Program 5600HS(D) tai 3600HS(D) salama  
varusteluistiin niin, että se lukittuu paikalleen.  
Erikoisnopea täsmäys (High-speed sync.) on käytettävissä, ks. sivu 118. Langattoman salaman  
säätölaite (Wireless/Remote Flash Controller) ei sovi tähän kameraan.  
2. Käynnistä kamera ja salamalaite.  
3. Kytke kamera langattomalle salamakuvaukselle kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Tämä kytkee  
samanaikaisesti sekä salaman langattomalle kuvaukselle että säätää kameran salaman langat-  
tomalle toimintakanavalle.  
4. Irroita salamalaite kamerasta painamalla salaman kiinnityksen vapautinta samalla kun vedät  
salaman irti varusteluistista.  
72  
73  
Kuvausvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KAMERAN JA SALAMAN ETÄISYYDET LANGATONTA SALAMAA KÄYTETTÄESSÄ  
SALAMAN OHJAUS - FLASH CONTROL  
Flash mode  
Flash control  
Power ratio  
Setup  
Fill-flash  
ADI, esisalaman TTL (pre-flash TTL) ja käsisäätö (manual) on käy-  
tettävissä. Salaman ohjaus muutetaan kuvausvalikon osiosta 2 (s.  
64). Salaman ohjaustapa riippuu salaman ja objektiivin muodosta-  
masta yhdistelmästä.  
ADI flash  
1/1  
0.3Ev/3frames  
0.3Ev/3frames  
Setup  
ADI (Advanced Distance Integration) salamamittaus - yhdistää  
D-sarjan objektiivin antaman etäisyystiedon ja esisalaman  
välähdyksestä tehdyn mittauksen. Aiheen heijastavuus ei pääse  
haittaamaan ADI mittausta.  
Bracket order  
Kamera siirtyy automaattisesti ADI mittauksesta esisalaman mittaukseen (pre-flash TTL), kun auto-  
fokusjärjestelmä ei suorita tarkennusta. Kun käytössä on Macro Twin Flash 2400, Macro Ring flash  
1200 tai langaton / langallinen erillissalama, salamavalon ohjaustapana on esisalaman TTL.  
Etäisyys sala-  
masta aiheeseen  
Etäisyys kamerasta  
aiheeseen  
Kun käytössä on Program Flash 2500(D), kytke sekä salamalaite että kamera ADI mittaukselle.  
Kameran ja salaman  
Esisalaman TTL - Pre-flash TTL - mittaa salamavalotuksen vain esiväläytyksen avulla. Tämä  
salamavalon ohjaus tulee olla kytkettynä, kun käytössä on lähilinssi tai valon määrää vähentävä  
suodatin (esim. ND suodatin). Esisalaman TTL tulee olla kytkettynä, kun kameran kiinteään  
salamaan liitetään hajotin, Program flash 3600HS(D):hen liitetään laajakulmahajotin, Program Flash  
2500(D):tä käytetään epäsuoraan valaisuun tai kameraan liitetään erillinen salamalaite.  
tulee olla enintään 5m  
etäisyydellä aiheesta.  
Program flash 5600HS(D) - ISO 100  
Salaman käsisäätö - Manual flash control - välyttää salaman täydellä, 1/2, 1/4, 1/8 tai 1/16 teholla.  
Teho valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Lisätietoja käsisäätöisestä salamasta ja tehosuhteesta  
on seuraavalla sivulla. Koska käsisäätöinen salama ei väläytä esisalamaa, sitä voi käyttää orjasala-  
mien välähdyttämiseen. Salaman käsisäätöä ei voi käyttää langattomassa salamakuvauksessa.  
2
Kamerasta aiheeseen  
Salamasta aiheeseen  
Aukko  
ƒ/2.8  
Norm. täsmäys1  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1/250 s  
1/1000 s  
1 ~ 2.5m / 3.3 ~ 8.2ft  
1.4 ~ 5m / 4.6 ~ 16.4ft  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 3.5m / 3.3 ~ 11.5ft  
1 ~ 2.5m / 3.3 ~ 8.2ft  
1 ~ 1.7m / 3.3 ~ 5.6ft  
1 ~ 1.2m / 3.3 ~ 3.9ft  
ƒ/4.0  
ƒ/5.6  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1
Program flash 3600HS(D) - ISO 100  
1 ~ 4m / 3.3 ~ 13.1ft  
1 ~ 3m / 3.3 ~ 9.8ft  
1 ~ 2m / 3.3 ~ 6.6ft  
ƒ/2.8  
ƒ/4.0  
ƒ/5.6  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 2m / 3.3 ~ 6.6ft  
1.4 ~ 5m / 4.6 ~ 16.4ft  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft  
1 ~ 1.5m / 3.3 ~ 4.9ft  
1. Kameran salamatäsmäysaika on 1/125 s Anti-Shake kuvanvakaajan kanssa ja 1/160 s ilman  
kuvanvakaajaa. Näihin rajoihin asti suljinaikoja voi käyttää.  
2. Kaksinkertaista suurin etäisyys, kun kameran herkkyytenä on ISO 400. Suurin etäisyys ei voi olla  
pidempi kuin 5 metriä.  
74  
75  
Kuvausvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KÄSISÄÄTÖINEN SALAMA JA TEHOSUHDE -  
MANUAL FLASH / POWER RATIO  
VÄLITÖN KUVAKATSELU - INSTANT PLAYBACK  
Flash mode  
Flash control  
Power ratio  
Setup  
Fill-flash  
Inst.Playback  
Setup  
2 sec.  
Kun kuva on otettu, se voi näkyä monitorissa 2, 5 tai 10 sekunnin  
ajan ennen tallennusta. Jatkuvan kuvansiirron haarukointia käytet-  
täessä monitorissa näkyy indeksikuvia. Välitön kuvakatselu kytke-  
tään ja sen pituus määritellään kuvausvalikon osiossa 3 olevasta  
instant-playback vaihtoehdosta (s. 64).  
Manual  
Image & info.  
1/1  
Noise reductn  
Interval  
On  
Salaman välähdystehoa voi säätää käyttämällä salaman käsisäätöä  
ja tehosuhteen säätöä.  
0.3Ev/3frames  
0.3Ev/3frames  
Setup  
Kytke kuvaustilan valikon osiossa 2 flash-control vaihtoehdoksi  
manual (käsisäätö). Tällöin tehosuhteen (power ratio) voi myös  
valita osiosta 2. Katso ohjeet valikon käytöstä sivulta 64.  
Bracket order  
Instant-playback vaihtoehdon alla oleva setup vaihtoehto määrittelee näyttötavan:  
Kun kameran salama on nostettuna ylös, tehosuhde näkyy  
monitorista.  
Tehosuhde  
Taulukko esittää likimääräiset ohjeluvut manuaalisalaman käyttölaskelmia varten. Alla olevat yhtälöt  
ovat hyödyllisiä laskettaessa ohjeluku, aukko (f-arvo) tai salaman etäisyys aiheesta, joka tarvitaan  
oikean valotuksen saavuttamiseksi.  
Vain kuva - Image only  
Kuva & Tiedot -  
Image & information  
Kuva & histogrammi -  
Image & histogram  
Jokaisen kuvan ottamisen jälkeen kuva näkyy valikkoasetusten mukaisesti. Välittömän kuvakatselun  
voi keskeyttää painamalla laukaisimen osittain alas.  
Ohjeluku (etäisyydet metrissä / jaloissa (ft)  
Kameran herkkyys (ISO)  
Teho  
Välittömän kuvakatselun aikana kuvan voi poistaa poistonäppäimellä (s. 36). Jos jatkuvan kuvansiir-  
ron haarukointi oli käytössä, koko kuvasarja poistetaan. Yksittäisiä kuvia (ei RAW) voi suurentaa  
suurennusnäppäimellä. Kuvan keskipiste tulee käytössä olevalle AF alueelle, ks. lisätiedot suurenne-  
tusta kuvakatselusta sivulta 38.  
100  
200  
400  
800  
1600  
48 / 157  
3200  
1/1  
1/2  
1/4  
1/8  
1/16  
12 / 39  
8.5 / 29  
6 / 20  
4.2 / 14  
3 / 10  
17 / 56  
12 / 39  
8.5 / 29  
6 / 20  
24 / 79  
34 / 112  
68 / 223  
34 / 112  
24 / 79  
17 / 56  
12 / 39  
17 / 56  
12 / 39  
24 / 79  
17 / 56  
48 / 157  
34 / 112  
KUVAKOHINAN VÄHENNYS - NOISE REDUCTION  
8.5 / 29  
6 / 20  
12 / 39  
8.5 / 29  
24 / 79  
17 / 56  
Tämä toiminto vähentää yli 1 s suljinajoilla syntyvää tummien alueiden kuvakohinaa. Prosessointi  
tehdään jokaiselle kuvalle kuvan ottamisen jälkeen. Monitori pysyy tyhjänä enintään 30 s ajan, kun  
prosessointi on käynnissä. Toiminnon voi ehkäistä kuvausvalikon osiosta 3 (s. 64).  
Kohinanvähennystä ei sovelleta jatkuvalla kuvansiirrolla otettaviin kuvasarjoihin.  
4.2 / 14  
Ohjeluku = ƒ-arvo X etäisyys  
Etäisyys = ohjeluku / ƒ-arvo  
ƒ-arvo = ohjeluku / etäisyys  
76  
77  
Kuvausvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tarkista, että muistikortilla on riittävästi tilaa vertaamalla ajastusjakson kuvamäärää jäljellä olevien  
kuvien laskurin osoittamaan lukemaan. Kuvakoon ja kuvanlaadun asetuksia vaihtamalla voidaan  
lisätä muistikortille mahtuvien kuvien lukumäärää.  
AJASTETTU KUVAUS - INTERVAL  
Ajastetussa kuvauksessa voi ottaa kuvasarjan tietyn ajan kuluessa.  
Inst.Playback  
Setup  
Käännä kuvansiirron säädin yhden kuvan siirron asentoon (s. 56)  
ennen valikon avaamista. Korosta “setup” kuvausvalikon osiossa 3  
olevasta interval vaihtoehdosta ja avaa asetusnäyttö painamalla  
säätimen keskinäppäintä.  
Jatkuvaa F:ää voi käyttää. Automaattijärjestelmät voi ohittaa käyttämällä käsitarkennusta (s. 52),  
käsisäätöistä valotusta (s. 44) ja esisäädettyä tai räätälöityä valkotasapainoa (s. 60).  
Noise reductn  
Interval  
Setup  
Start  
Aloita ajastettu kuvasarja painamalla laukaisinta. Ajastuskuvauksessa monitorikuva pysyy  
sammutettuna otosten välissä, jotta virtaa säästyisi. Toiminnan merkkivalo palaa, kun kuvaa otetaan.  
Kamera lopettaa kuvaamisen ja palaa ensimmäiseen otokseen, kun sarja on valmis tai muistikortti  
täyttyy. AC adapterin käyttö on suositeltavaa, jos otosten väliset ajat ovat pitkät tai sarjaan halutaan  
paljon kuvia. Ajastettu kuvaus perutaan sammuttamalla kamera tai painamalla laukaisin osittain alas.  
Interval  
Interval  
Valitse muutettava tekijä ylös/alas-näppäimillä tai  
etusäätimellä.  
30s - 60min  
1
min  
Säädä tekijää vasen/oikea-näppäimillä tai takasäätimellä.  
No. of frames  
2
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski-  
näppäintä.  
Start time  
No delay  
:enter  
:move :sel.  
Tarkista kuvausvalikon asetukset, korosta start vaihtoehto ja kytke  
kamera ajastetulle kuvaukselle painamalla säätimen keskinäppäin-  
tä.  
Inst.Playback  
Setup  
Noise reductn  
Interval  
Setup  
Start  
Ajastetun kuvauksen osoitin ilmestyy monitoriin.  
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva niin, että aihe sijoittuu  
tarkennusalueelle; kamera säätää tarkennuksen, valotuksen ja val-  
kotasapainon sekä lataa salaman juuri ennen jokaista otosta.  
Ajastetun kuvauksen osoitin  
78  
79  
Kuvausvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN  
Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ja sääntöjä noudattava sovellusalue, jonka hal-  
litseminen voi viedä vuosia. Kuvien ottaminen ja taianomaisen hetken vangitseminen on kuitenkin  
vertaansa vailla oleva nautinto. Seuraavassa on lyhyt johdatus eräisiin valokuvauksen perusperiaat-  
teisiin.  
VALONLÄHTEET JA VÄRI  
Ihmissilmä sopeutuu erittäin hyvin erilaisiin tilanteisiin. Tämän käyttöohjeen tausta näyttää valkoisel-  
ta valaistuksen luonteesta riippumatta. Valokuvausjärjestelmä on huomattavasti joustamattomampi.  
Kun valonlähde muuttuu, samalla muuttuu myös näkymän yleisväri - loisteputket luovat usein  
vihertävän sävyn kuviin, hehkulamput tekevät kaikesta puna-keltaista. Silmien tavoin kameran val-  
kotasapainon säädöt sopeutuvat erilaisiin valaistuksiin, jolloin kuvat näyttävät luonnollisilta.  
Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös syväterä-  
vyyttä; aluetta, joka ulottuu lähimmästä terävästä aiheesta kau-  
kaisimpaan. Mitä suurempi aukkoarvo on, sitä suurempi on syvä-  
terävyys ja sitä pidempi on valotukseen tarvittava suljinaika. Mitä  
pienempi aukkoarvo on, sitä vähäisempi on syväterävyysalue ja  
sitä lyhyempi suljinaika tarvitaan valotukseen. Yleensä  
maisemakuviin tarvitaan suuri syväterävyys (suuri aukkoarvo), jotta  
sekä etuala että tausta piirtyvät terävästi, ja muotokuvissa  
käytetään vähäistä syväterävyyttä (pientä aukkoarvoa), jotta  
kuvattava erottuu hyvin taustastaan.  
Yleisin valonlähteemme, aurinko, muuttaa väriään kellonajan ja sääolosuhteiden mukaan. Auringon-  
valo on hyvin lämmintä läheltä horisonttia tullessaan ja hyvin sinistä keskipäivällä. Valkotasapainon  
esiasetus päivänvalolle (daylight) sopii kauniina, auringonpaisteisena päivänä. Kun sää on pilvinen,  
värit ovat kylmempiä ja pilvisen sään asetus (cloudy) sopii paremmin. Kun pääasiallisena valonläh-  
teenä on sininen taivas pikemminkin kuin suora auringonpaiste, seurauksena on hyvin sinisävyisiä  
kuvia. Silloin kannattaa käyttää varjoalueen valkotasapainoa (shade).  
Keinovalo on pysyvämpää, mutta siinäkin on vaihteluja. Hehkulamppujen valo muuttuu sitä lämpi-  
mämmäksi, mitä pienempi niiden wattimäärä on. Loisteputkien väriluokkia on useita. Esisäädettyjä  
valkotasapainon asetuksia voi hienosäätää kameran takasäätimellä (s. 60), jotta nämä eroavaisuudet  
tulisivat huomioonotetuiksi.  
Syväterävyys vaihtelee myös polttovälin mukaan. Mitä lyhyempi  
polttoväli on, sitä suurempi on syväterävyys; mitä pidempi poltto-  
väli on, sitä vähäisempi on syväterävyys.  
Joissain valoissa on epäjatkuva spektri, joka tuottaa hyvin keinotekoisen värin valokuviin. Valkota-  
sapainon säädöillä ei voida tasapainottaa mm. tehokkaita kaasupurkauslamppuja. Niiden valossa  
esim. muotokuvia voi ottaa antamalla salaman valon hallita vallitsevaa valoa. Maisemakuviin  
kannattaa valita päivänvalon esisäätö (daylight).  
Suljinaika ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä  
pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat urheilukuvauk-  
seen. Pitkiä suljinaikoja voi käyttää esittämään liike valuvana,  
kuten esim. vesiputouskuvassa. Jalustan käyttö on suositeltavaa,  
jos suljinaika on pitkä.  
MIKÄ ON EV?  
Ev tarkoittaa valotusarvoa. Yhden Ev:n  
muutos säätää kameran laskemaa valo-  
tusta kertoimella kaksi. Ev:n ja “aukon”  
muutosta käytetään identtisinä termeinä.  
+2.0 Ev  
+1.0 Ev  
0.0 Ev  
4X valon määrä  
2X valon määrä  
Mitattu valotus  
–1.0 Ev  
–2.0 Ev  
1/2 valon määrästä  
1/4 valon määrästä  
80  
81  
Lyhyt johdatus valokuvaukseen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KATSELUVALIKKO  
Kun kamera on kuvakatselutilassa, avaa ja sulje valikko painamalla valikkonäppäintä (menu).  
Säätimen nelisuuntanäppäimet ja säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa (s. 65). Säätimen  
keskinäppäin kytkee asetukset.  
Kuvien poisto muistikortilta (s. 84).  
Delete  
Format  
Muistikortin alustaminen (formatointi) (s. 85).  
Yhden tai kaikkien kansioiden valinta kuvakatseluun (s. 85).  
Kuvakatselun kansiovalinta (s. 85).  
View folder  
All folders  
Folder name 100KM023  
Lock  
LIIKKUMINEN KUVAKATSELUN VALIKOSSA  
Kuvien suojaaminen poistolta (s. 86).  
Index format  
9 frames  
Indeksikuvien katselutavan määrittäminen (s. 87).  
Käynnistä kuvakatselun valikko menu -näppäimellä. valikon  
ylälaidassa oleva välilehti 1 on korostettuna.  
Kuvien katselu automaattisesti (s. 88)  
Slide show  
DPOF set  
Kuvien valinta DPOF tulostukseen (s. 89).  
Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot  
vaihtuvat korostuksen mukaan.  
Kuvan päiväyksen merkintä kuhunkin tulosteeseen (s. 90)  
Indeksikuva-arkin luominen DPOF tilaukseen (s. 90)  
DPOF kuvatilauksen peruminen muistikortilta (s. 90).  
Date imprint Off  
Index print  
Cancel print  
Kun haluttu valikon osio on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.  
Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.  
KUVAVALINNAN NÄYTTÖ - FRAME-SELECTION SCREEN  
Kun merkityt kuvat (marked-frames) asetus on valittu valikosta, kuvavalinnan näyttö avautuu, jotta  
useita kuvia voi valita. Indeksikuvien esitystavan voi valita kuvakatselun valikon osiosta 1 (s. 87).  
Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassa olevaan asetukseen liittyy  
nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä.  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
Vasen/oikea-näppäimet liikuttavat kuvavalinnassa  
käytettävää keltaista kehystä.  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Ylös-näppäin valitsee otoksen; kun otos on valittu,  
pienoiskuvaan tulee osoitin. Alas-näppäin peruu  
valinnan ja poistaa osoittimen.  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutoksien  
tekemistä voi jatkaa. Kuvakatseluun palataan painamalla menu-näppäintä.  
:move :sel.  
:enter  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Menu-näppäimen  
painaminen sulkee näytön ja peruu kaikki toimenpiteet.  
82  
83  
Kuvakatselun valikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUVAPOISTO - DELETE  
MUISTIKORTIN ALUSTAMINEN - FORMAT  
Delete-toiminnon käyttö poistaa kuvan pysyvästi. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Ole  
varovainen delete-toiminnon käytössä.  
Kun muistikortti alustetaan (formatoidaan), kaikki kortilla olevat tiedot häviävät.  
Kuvakatseluvalikon osiossa 1 oleva format-toiminto on tarkoitettu kaiken tiedon pyyhkimiseen muis-  
tikortilta. Ennen kortin alustamista on syytä kopioida tiedot tietokoneelle tai muulle tallennusvälineel-  
le. Tiedostojen lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun kortti alustetaan.  
Alusta muistikortti aina kameran alustustoimintoa käyttäen; älä koskaan alusta korttia tietokoneen  
alustuskomennolla.  
Yksi kuva, useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kuvakatse-  
luvalikkoa käyttämällä. Ennen kuvan poistamista avautuu varmen-  
nusnäyttö; “Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen. Vain  
katseluvalikon kuvat (view-folder vaihtoehto toistovalikon osiossa 1  
- s. 82) voi nähdä ja poistaa, jos valittuna on marked-frames/  
merkityt-kuvat ja/tai all-in-folder/kaikki-kansiossa-olevat  
vaihtoehto.  
Delete  
Format  
View folder  
All folders  
Folder name 100KM023  
Kun format-toiminto on valittu ja kytketty, varmennusnäyttö avautuu. “Yes” alustaa kortin, “No” pe-  
ruu toimenpiteen. Älä koskaan poista korttia kamerasta alustuksen aikana. Kun kortti on alustettu,  
siitä kertova näyttö avautuu.  
Lock  
Index format  
9 frames  
Kuvapoistolla on kolme vaihtoehtoa:  
Merkityt kuvat / Marked frames - useiden kuvien poisto. Kun tämä vaihtoehto on valittuna, otos-  
valinnan näyttö avautuu. Valitse ensimmäinen poistettava kuva korostamalla se vasen/oikea-näppäi-  
millä. Ylös-näppäin merkitsee pienoiskuvan poiston osoittimella. Kuvan poistomerkintä perutaan  
korostamalla se keltaisella kehyksellä ja painamalla alas-näppäintä. Jatka kunnes kaikki poistettavat  
kuvat on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu), tai peru  
toimenpide painamalla menu-näppäintä, jolloin palaat kuvakatselun valikkoon. Varmennusnäytössä  
korostettu ja valittu “Yes “ poistaa merkityt kuvat.  
KATSELUKANSIO - VIEW FOLDER  
Vain kuvakatseluvalikon osiossa 1 olevalla view-folder vaihtoehdol-  
la (s. 82) valituissa kansioissa olevia kuvia voi katsella ja muokata  
kuvakatselun yhteydessä. Valittavissa on kaksi vaihtoehtoa:  
Delete  
Format  
View folder  
Single folder  
All folders / Kaikki kansiot - kaikkien muistikortilla olevien kuvien  
katselu ja muokkaus.  
Kaikki kansiossa / All in folder - lukitsemattomien kuvien poisto yhdestä kansiosta, joka on määri-  
telty katselukansion (view-folder) vaihtoehdolla.  
Folder name 100KM023  
Lock  
Single folder / Yksi kansio - tietyn kansion kuvien katselu ja  
muokkaus. Kansio valitaan view-folder vaihtoehdon alla olevalla  
folder-name vaihtoehdolla.  
Index format  
9 frames  
Kaikki muistikortilla olevat / All on card - kaikki muistikortilla olevat lukitsemattomat kuvat poiste-  
taan.  
Poistotoiminto (delete) voi pyyhkiä vain lukitsemattomat kuvat. Jos kuva on lukittu, sen lukitus tulee  
avata ennen kuin sen voi poistaa.  
Lisätietoja muistikortin kansio- ja tiedostorakenteesta on sivulla 126. Kansioita voi luoda  
asetusvalikon osiosta 2 (s. 108, 109).  
84  
85  
Kuvakatselun valikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LUKITUS - LOCK  
INDEKSIKUVIEN KATSELUTAPA - INDEX PLAYBACK FORMAT  
Muistikortilla tai view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevan yksittäisen kuvan, useita kuvia  
tai kaikki kuvat voi lukita. Lukittua kuvaa ei voi poistaa kuvakatseluvalikon toiminnoin tai painamalla  
kuvapoiston näppäintä. Tärkeät kuvat on syytä lukita. Kuvien lukitseminen tapahtuu kuvakatseluva-  
likon osiossa 1 (s. 82).  
Kuvakatseluvalikon osiossa 1 olevalla index-format vaihtoehdolla  
voi valita näkyville neljän, yhdeksän tai kuudentoista kuvan indeksi-  
kuvat (s. 37) sekä otosvalinnan näytöt (s. 83). Myös tiedostoselain-  
ta (file-browser) voi käyttää indeksikuvanäytön sijasta; 9:n otoksen  
valintanäyttö on käytössä.  
Lukituksessa on viisi vaihtoehtoa:  
Marked frames / Merkityt kuvat - useiden kuvien lukitseminen tai avaaminen. Kun tämä  
vaihtoehto valitaan, otosvalinnan näyttö (s. 83) avautuu. Korosta lukittava kuva säätimen  
vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäin merkitsee pienoiskuvan lukituksen osoittimella. Kuvan lukitus  
avataan korostamalla se keltaisella kehyksellä ja painamalla sitten alas-näppäintä; lukituksen osoitin  
häviää. Jatka kunnes kaikki haluamasi kuvat on merkitty. Lukitse merkityt kuvat painamalla säätimen  
keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa kuvakatselun valikkoon painamalla menu-näppäintä.  
9-otoksen indeksikuvat  
Jos valitset file-browser vaihtoehdon valikosta, tuo  
tiedostoselain näkyville painamalla näyttönäppäintä  
kuvakatselutilassa.  
All in folder /Kaikki kansiossa olevat - kaikki yhdessä view-folder vaihtoehdolla valitussa kansi-  
ossa olevat kuvat lukitaan.  
Säätimen ylös/alas-näppäimet vaihtelevat näkymää  
kansioiden välilehtien ja kuvien välillä; välilehti tai  
kuvat ovat korostetuina.  
All on card / Kaikki kortilla olevat- kaikki muistikortilla olevat kuvat lukitaan.  
Unlock folder / Kansion avaus - kaikkien yhdessä view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa  
olevien kuvien avaaminen lukituksesta.  
Unlock card / Kortin avaus - kaikki muistikortilla olevat kuvat avataan lukituksesta.  
Vasen/oikea-näppäimillä valitaan kansioita tai kuvia.  
Kuvan lukitseminen suojaa sen poistotoimintoa vastaan. Kortin alustaminen (formatointi) kuitenkin  
hävittää kaikki muistikortilla olevat tiedostot niiden lukitustilanteesta riippumatta.  
:select  
folder  
86  
87  
Kuvakatselun valikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAESITYS - SLIDE SHOW  
DPOF ASETUKSET - DPOF SETUP  
Slide show  
DPOF set  
Diaesitys (slide-show) aloitetaan kuvakatseluvalikon osiosta 2.  
Toiminto näyttää muistikortilla olevat tai valikon osiosta 1 view-  
folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat automaat-  
tisesti viiden sekunnin välein.  
DPOF-set vaihtoehtoja käytetäään luotaessa standardikuvatilaus  
digitaalikuvista. Yksi, useita tai kaikki muistikortilla tai view-folder  
vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat voidaan tulostuttaa  
(s. 85).  
Slide show  
DPOF set  
Enter  
Date imprint Off  
Index print  
Date imprint  
Index print  
Cancel print  
Cancel print  
Korosta “Enter” valikon osiossa 2 olevasta slide-show vaihto-  
ehdosta ja aloita diaesitys painamalla säätimen keskinäppäintä.  
DPOF asetuksilla on kolme vaihtoehtoa:  
Marked frames / Merkityt kuvat - kuvaryhmän valinta tulostukseen tai sellainen valinta, jossa eri  
kuvista halutaan erilaiset määrät kopioita. Kun vaihtoehto on valittu, otosvalinnan näyttö avautuu (s.  
83). Korosta tulostettava kuva vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäimellä kuvaan liitetään tulostin-  
kuvake. Kuvakkeen vieressä oleva numero ilmaisee kuvasta tehtävien kopioiden määrän. Ylös-näp-  
päin lisää kopiomäärää, alas-näppäin vähentää sitä. Enintään 9 kopiota voi tilata. Kuva otetaan pois  
tulostettavien joukosta painamalla alas-näppäintä niin, että kopiomääräksi tulee nolla ja tulostimen  
kuvake häviää. Jatka kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF tiedosto paimalla  
säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa kuvakatselun valikkoon painamalla menu-näp-  
päintä.  
Esitys pysäytetään ja aloitetaan uudellen säätimen keski-  
näppäimellä.  
Siirto seuraavaan kuvaan tai edelliseen kuvaan tapahtuu  
vasen/oikea-näppäimillä.  
Diaesitys lopetetaan painamalla alas-näppäintä tai menu-  
näppäintä.  
All in folder /Kaikki kansiossa olevat - view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat  
tulostetaan.  
TIETOJA DPOF:STÄ  
All on card / Kaikki kortilla olevat - kaikki muistikortilla olevat kuvat valitaan tulostettaviksi.  
Kamera tukee DPOF™ versiota 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikkumattomien  
kuvien suoratulostuksen digitaalikamerasta. Kun DPOF tiedosto on luotu, muistikortin voi yksinker-  
taisesti viedä kuvanvalmistamoon tai asettaa DPOF yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan.  
Kun all-in-folder tai all-on-card vaihtoehto on valittu, esille tulee näyttö, joka pyytää kustakin kuvasta  
tehtävien kopioiden lukumäärän; enintään 9 kopiota per kuva voi tilata. Valitse kopiomäärä  
ylös/alas-näppäimillä. Jos tulostustilaus tehtiin käyttämällä all-on-card vaihtoehtoa, myöhemmin  
kortille tallentuvat kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.  
Kun DPOF tiedosto luodaan, kortille tulee automaattisesti misc. kansio, joka sisältää tiedoston (s.  
126). DPOF tulostustiedostoa ei voi tehdä RAW kuvista tai kuvista, joihin on upotettu Adobe RGB  
väritila (s. 68).  
Toisella kameralla tehdyt DPOF tiedostot pyyhkiytyvät kun DPOF tiedosto luodaan.  
88  
89  
Kuvakatselun valikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÄÄTÄLÖINTI- JA ASETUSVALIKKOJEN AVAAMINEN  
Räätälöinti- ja asetusvalikkoihin pääsee sekä kuvaus- että kuva-  
katselutilassa. Valikkojen oikeassa yläkulmassa olevat panikkeet  
ovat linkkejä muihin kameran valikkoihin. Lisätietoja räätälöintiva-  
likosta on sivulla 92 ja asetusvalikosta sivulla 102.  
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ - DATE IMPRINT  
Slide show  
DPOF set  
Jos DPOF yhteensopivan tulostimen halutaan merkitsevän päivä-  
yksen kuhunkin kuvaan, date-imprint vaihtoehdon tulee olla “On”.  
Merkintä perutaan valitsemalla vaihtoehdoksi “Off”. Päiväyksen  
merkintätapa riippuu tulostimesta. Kaikki tulostimet eivät tue tätä  
toimintoa.  
Asetukset  
Räätälöinti  
Date imprint Off  
Index print  
Cancel print  
INDEKSIKUVA-ARKKI - INDEX PRINT  
Jos haluat indeksikuva-arkin kaikista kansiossa olevista ku-  
vista, valitse index-print vaihtoehdon asetukseksi “On”. Ku-  
va-arkin tulostus perutaan valitsemalla asetukseksi “Off”.  
Avaa valikko ja korosta joko räätälöinnin tai asetusten  
painike vasen/oikea-näppäimillä.  
Image size  
L: 3008x2000  
Quality  
Fine  
Color mode  
Digital FX  
Reset  
Natural: sRGB  
Avaa valikko painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Toista toimenpide palataksesi alkuperäiseen tai toi-  
seen valikkoon tai paina menu-näppäintä sulkeaksesi  
valikon.  
Jos indeksikuva-arkki tilataan, myöhemmin kansioon tallen-  
tuvat kuvat eivät sisälly kuva-arkkiin. Arkille mahtuvien ku-  
vien lukumäärä riippuu tulostimesta. Pienoiskuviin liittyvät  
tiedot voivat myös vaihdella.  
Huomaa kamerasta  
Valikko-osoitinta voi liikutella säätökiekoilla. Etusäädin  
siirtää osoitinta ylös ja alas. Takasäädin siirtää osoitinta  
vasemmalle ja oikealle.  
Räätälöintivalikon osiossa 4 olevalla M-SET button ase-  
tusvaihtoehdolla voi tehdä valikko-oikopolkuja (s. 100).  
Asetusvalikon osiossa 3 oleva menu-section memory  
vaihtoehto muistaa viimeksi avatun valikko-osion ja  
palauttaa sen näkyville, kun menu näppäintä painetaan (s.  
110).  
TULOSTUSTILAUKSEN PERUMINEN - CANCEL PRINT  
Kun kuvat on tulostettu, DPOF tiedosto säilyy muistikortilla ja se pitää poistaa sieltä erikseen.  
Kuvankatseluvalikon osiossa 2 oleva cancel-print vaihtoehto poistaa DPOF tiedostot. Kun asetus  
valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; valitsemalla ja kytkemällä “Yes” tiedostot poistuvat.  
Vaihtoehdolla on kaksi asetusta:  
All frames C / Kaikkin kortilla olevat - kaikki muistikortilla olevat tulostustiedostot hävitetään.  
All frames F / Kaikki kansiossa olevat - View-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa oleva  
tulostustiedosto hävitetään.  
90  
91  
Kuvakatselun valikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÄÄTÄLÖINTIVALIKKO  
Räätälöintivalikolla säädetään kuvaajan omia käyttöasetuksia. Ohjeet räätälöintivalikon avaamisesta  
ovat sivulla 91.  
AF:n tai laukaisun ensisijaisuus (s. 94).  
Objektiivin tarkennuslukitusnäppäimen toiminta (s. 94).  
AF/MF näppäimen toiminta (s. 94).  
AEL näppäimen toiminta (s. 95).  
Priority setup  
AF  
FocusHoldButt. Focus hold  
AF/MF button  
AEL button  
Hold  
AE hold  
On  
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;  
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.  
AF w/ shutter  
Auto AF setup  
AF:n kytkeminen laukaisimesta (s. 95).  
Auto AF:n toimintatapa (s. 96).  
Auto AF  
Kun haluttu valikon osio on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja  
ylös/alas-näppäimillä. Korosta asetus, jota haluat muuttaa.  
Valotuksen säätö säätökiekoilla (s. 96).  
Ctrl dial set  
SS  
Off  
F/no.  
Valotuskorjauksen kytkeminen säätökiekkoihin (s. 96).  
Säätökiekkojen lukitus ennen AF:ää ja AE:tä (s. 97).  
Salaman toiminta valotuskorjauksessa (s. 97).  
AF valaisimen toiminta (s. 97).  
Exs. comp.  
Ctrl dial lock  
Exs. coms. set  
AF illuminator  
Off  
Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassa olevan asetuksen  
kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä.  
Ambient&flash  
On  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
Laukaisinlukitus, kun kamerassa ei ole objektiivia (s. 97).  
Etsimessä näkyvän AF-alueen valaistus (s. 98).  
Monitorinäytön toimintatapa (s. 98).  
Shutter lock  
AF area setup  
Monitor disp.  
Rec. display  
AS finder disp.  
On  
0.3s. display  
Automatic  
Auto rotate  
On  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Kuvan suunta kuvakatselussa (s. 98).  
Anti-Shake asteikon näkyminen (s. 98).  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten  
tekemistä voi jatkaa.  
ISO näppäin: ISO tai Zone-täsmäys (s. 99).  
ISO alueen asetus (s. 100).  
ISO button set  
ISO  
ISO menu setup 100 – 1600  
M set näppäin: Muistin tai valikkojen oikopolku (s. 100).  
Räätälöityjen asetusten peruminen (s. 101).  
M set button  
Custom reset  
Memory  
92  
93  
Räätälöintivalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AF:N / LAUKAISUN ENSISIJAISUUS - PRIORITY SETUP  
AEL NÄPPÄIN - AEL BUTTON  
Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:  
AEL näppäimen (s. 46) toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä  
on neljä vaihtoehtoa:  
AF - AF:n ensisijaisuus. Kamera ei laukea ennen kuin autofokus  
on tarkentanut kuvan.  
AE hold - valotus lukittuu, kun AEL näppäin pidetään alhaalla; lukitus päättyy, kun näppäin  
vapautetaan. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 50).  
Release - laukaisun ensisijaisuus. Laukaisin toimii, vaikka  
tarkennus ei ole varmistunut. RP osoitin näkyy monitorissa, jos  
tämä vaihtoehto on valittuna.  
AE toggle - valotus lukitaan painamalla AEL näppäintä ja vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna  
myös kuvan ottamisen jälkeen. Valotuslukitus vapautetaan painamalla näppäintä uudelleen ja  
vapauttamalla se. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 50).  
Spot AE hold - pistemittausaluetta käytetään riippumatta siitä, mikä mittaustapa on valittu  
valonmittaustavan säätimellä (s. 50). Valotus lukittuu, kun AEL näppäin on alhaalla; valotuslukitus  
avautuu, kun näppäin vapautetaan.  
Laukaisun ensisijaisuuden  
osoitin  
TARKENNUSLUKITUKSEN NÄPPÄIN - FOCUS-HOLD BUTT  
Spot AE toggle - pistemittausaluetta käytetään. Valotus lukitaan painamalla AEL näppäintä ja  
vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin. Valotuslukitus avataan  
painamalla näppäintä uudelleen ja vapauttamalla se.  
Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuslukituksen näppäin. Näppäimen toiminnan voi  
määritell räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:  
Focus hold - tarkennuslukitusnäppäimen painaminen lukitsee tarkennuksen.  
D.O.F. preview - tarkennuslukitusnäppäimen painaminen kytkee syväterävyyden ennakkotarkistuk-  
sen (s. 53). D-sarjaan kuulumattomien objektiivien osalta tämä on käytössä, kun aukko ja suljinaika  
näkyvät.  
AF LAUKAISIMESTA - AF W/ SHUTTER  
Laukaisimen toimintatavan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Jos asetuksena on  
“On”, AF käynnistyy, kun laukaisin painetaan osittain alas. Se on tässä käyttöohjeessa esitelty  
perustoimintatapa.  
AF/MF NÄPPÄIN - AF/MF BUTTON  
AF/MF näppäimen (s. 53) toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon  
osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:  
Jos tämän räätälöinnin asetuksena on “Off”, AF ei käynnisty laukaisinta painettaessa. Kameran voi  
tarkentaa painamalla säätimen keskinäppäintä. Lisätietoja on sivulla 54. Kuvan voi ottaa, vaikka  
kamera ei olisi tarkentanut aihetta.  
Priority setup  
AF  
FocusHoldButt. Focus hold  
Hold - autofokusta ja käsitarkennusta vaihdellaan painamalla näp-  
päin alas ja pitämällä se alhaalla. Näppäimen vapauttaminen pala-  
uttaa alkuperäisen tarkennustavan.  
AF/MF button  
AEL button  
Hold  
AE hold  
On  
AF w/ shutter  
Auto AF setup  
Toggle - autofokusta ja käsitarkennusta vaihdellaan painamalla  
AF/MF näppäintä ja vapauttamalla se. Paluu alkuperäiseen tarken-  
nustapaan tapahtuu painamalla näppäintä uudelleen.  
Auto AF  
94  
95  
Räätälöintivalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTOMAATTISEN AF:N ASETUS - AUTO AF SETUP  
SÄÄTÖKIEKKOJEN LUKITUS - CONTROL-DIAL LOCK  
Auto AF tarkennustavan (s. 52) toimintatapa voidaan määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92).  
Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:  
Säätökiekkojen lukitus kytketään räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Kun säätökiekkojen lukitus on  
käytössä, valotusta voi muuttaa vasta, kun AF järjestelmä tai valotusjärjestelmä on käynnistetty  
jollain näppäimellä / säätimellä. Kun lukitusta ei ole, säätökiekot voivat muuttaa valotusta milloin  
tahansa.  
Auto AF - AF järjestelmä vaihtelee automaattisesti yhden kuvan  
AF:ää ja jatkuvaa AF:ää aiheen liikkeen mukaan.  
VALOTUSKORJAUKSEN ASETUS - EXS. COMP.  
Valotuskorjauksen asetus säädetään räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Tällä räätälöinnilla on kaksi  
vaihtoehtoa:  
DMF - suora käsitarkennus. Kun AF järjestelmä on tarkentanut,  
käsitarkennuksen osoitin (MF) ilmestyy etsimeen. Tarkennuksen voi  
silloin hienosäätää käsin.  
Ambient & flash - kun valotuskorjausta käytetään salamakuvauksessa, sekä vallitsevan valon että  
salaman säätöjä voi tehdä.  
Ambient only - salamavalotus on kiinteä ja vain vallitsevan valon säädöt (suljinaika, aukko ja kame-  
ran herkkyys) säätelevät valotusta.  
SÄÄTÖKIEKKOJEN ASETUKSET - CTRL-DIAL SET  
Säätökiekkojen toiminnan täysautomatiikkaa, ohjelmoitua valotusta ja käsisäätöistä valotusta (s. 39)  
käytettäessä voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoeh-  
toa:  
AF VALAISIN - AF ILLUMINATOR  
Kameran kiinteä salama toimii AF valaisimena. Kun aihe on liian pimeässä, jotta kamera voisi tarken-  
taa, nosta salama ylös. Se välähtää muutaman kerran heikosti auttaakseen kameran tarkennusta.  
Kun lisävarustesalama on kiinni kamerassa, se toimii AF valaisimena. AF valaisimen toiminnan voi  
kytkeä käyttöön ja ehkäistä räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92).  
Etusäädin säätelee suljinaikaa.  
SS  
F/no.  
SS  
Takasäädin säätelee aukkoa.  
Etusäädin säätelee aukkoa.  
Takasäädin säätelee suljinaikaa.  
F/no.  
AF valaisimen toiminta-alue on noin 1 - 5 m ( 3.3 - 16.4 ft.). Se ei välähdä, jos jatkuva AF on käytös-  
sä. AF valaisin voi olla toimimatta, jos objektiivin polttoväli on 300mm tai pidempi tai, jos käytössä  
on 3x-1x Macro Zoom.  
SÄÄTÖKIEKKOJEN VALOTUSKORJAUSASETUS - EXS. COMP.  
Valotuskorjauksen voi kytkeä etu- tai takasäätimellä suoritettavaksi  
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Valitulla säätimellä voi korjata  
valotusta, kun kamera on kuvaustilassa. Korjauksen porrastus riip-  
puu valotuskorjaussäätimen asetuksesta. Lisätietoja valotuskorja-  
uksesta on sivulla 97.  
LAUKAISINLUKITUS - SHUTTER LOCK  
Ctrl dial set  
SS  
Off  
Off  
F/no.  
Exs. comp.  
Shutter lock  
AF area setup  
Monitor disp.  
Rec. display  
AS finder disp.  
On  
Laukaisinlukituksen asetus “On” estää suljinta avautumasta ja  
pölyn pääsyä CCD:lle, kun kamerassa ei ole objektiivia. Valitse  
“Off” asetus, jos kiinnität kameran kaukoputkeen tai mikroskoop-  
piin. Laukaisinlukitus säädetään räätälöintivalikon osiosta 3 (s. 92).  
Ctrl dial lock  
Exs. coms. set  
AF illuminator  
0.3s. display  
Automatic  
Auto rotate  
On  
Ambient&flash  
On  
96  
97  
Räätälöintivalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AF-ALUEEN ASETUS - AF AREA SETUP  
ISO-NÄPPÄIMEN ASETUS - ISO BUTTON SET  
ISO button set  
ISO  
Pistetarkennuksen tai paikallisten AF-alueiden kohdat valaistuvat,  
kun kamera tarkentaa. Valon palamisaika säädetään räätälöinti-  
valikon osiosta 3 (s. 92). Vaihtoedot ovat 0.3 s ja 0.6 s. AF-alueen  
valaisun laukaisinta käytettäessä voi myös ehkäistä.  
ISO-näppäimen (s. 51) toiminnaksi voi valita kameran herkkyyden  
(ISO) tai Zone-täsmäyksen käyttämällä räätälöintivalikon osiota 4  
(s. 92). Lisätietoa Zone-tämäyksestä on alempana.  
ISO menu setup 100 – 1600  
M set button  
Custom reset  
Memory  
AF-alueen valaisin  
MONITORINÄYTÖN ASETUS - MONITOR DISP.  
ZONE-TÄSMÄYS  
Shutter lock  
AF area setup  
Monitor disp.  
Rec. display  
AS finder disp.  
On  
Automaattinen tai manuaalinen monitorinäyttö valitaan räätälöinti-  
valikon osiosta 3 (s. 92). Automatiikka käyttää okulaarin tunnistimia  
sammuttamaan monitorin, kun etsintä käytetään. Manuaalinen  
asetus edellyttää, että monitori käynnistetään painamalla näyttö-  
näppäintä (s. 33).  
Zone-täsmäystä käytetään kuvattaessa pääosin ylä- tai  
alasävyistä muodostuvia aiheita. Zone-täsmäys kytke-  
tään käytettäväksi räätälöintivalikon osiosta 4.  
0.3s. display  
Automatic  
Auto rotate  
On  
Zone-täsmäyksen käyttämiseksi painetaan ISO näppäin-  
tä (1), jolloin asetusnäyttö avautuu.  
Säätimen vasen/oikea-näppäimillä ja säätökiekoilla voi  
valita yläsävyjen (high) tai alasävyjen (low) täsmäyksen.  
KUVAUSNÄYTÖN ASETUS - REC. DISPLAY  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski-  
näppäintä tai laukaisinta.  
Kuvan kääntö (auto-rotate) tai horisontaalinen näyttö valitaan rää-  
tälöintivalikon osiosta 3 (s. 92). Auto-rotate vaihtoehto muuttaa ku-  
vausnäyttöä automaattisesti sen mukaan, pidetäänkö kameraa  
vaaka- vai pystyasennossa. Horisontaalivaihtoehto käyttää kiinte-  
ästi kuvan vaakasuuntaista näyttöä.  
Kun toiminto on valittu, sen osoitin ilmestyy monitoriin. Kameran  
ANTI-SHAKE ASTEIKON NÄKYMINEN ETSIMESSÄ -  
AS FINDER DISP.  
herkkydeksi tulee kiinteästi ISO 250 high-asetukselle ja ISO 100  
low-asetukselle. Väritila on kiinteästi Natural. Kontrastia ei voi  
muuttaa digitaalisten tehosteiden säädöllä.  
Anti-Shake asteikon voi kytkeä näkyviin (On) tai näkymättömäksi  
(Off) räätälöintivalikon osiosta 3 (s. 92).  
High-asetus on tarkoitettu pääasiallisesti vaaleita sävyjä ja värejä  
sisältäviin kuviin. Low-asetus sopii pääasiallisesti tummia sävyjä  
sisältäviin kuviin. Zone-täsmäys säätelee valotusta ja kontrastia  
niin, että edellä mainittujen aiheiden toistuminen paranee.  
Zone-täsmäyksen osoitin  
Anti-Shake asteikko  
98  
99  
Räätälöintivalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ISO-VALIKON ASETUS - ISO MENU SETUP  
RÄÄTÄLÖITYJEN ASETUSTEN PERUMINEN - CUSTOM RESET  
ISO button set  
ISO  
Käytettävissä oleva ISO-alue valitaan räätälöintivalikon osiosta 4 (s.  
92). Lisätietoja kameran herkkyydestä ja ISO:sta on sivulla 51.  
Kaksi aluetta on valittavissa:  
Räätälöidyt asetukset voi perua (reset) räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 92). Kun reset valitaan,  
varmennusnäyttö avautuu; “Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, “No” peruu  
toimenpiteen.  
ISO menu setup 100 – 1600  
M set button  
Custom reset  
Memory  
ISO 100 - 1600  
ISO 100 - 3200  
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus  
Tarkennuslukitusnäppäin  
AF/MF näppäin  
AF:n ensisijaisuus  
s. 94  
s. 94  
s. 94  
s. 95  
s. 95  
s. 96  
s. 96  
s. 96  
s. 97  
s. 97  
s. 97  
s. 97  
s. 98  
s. 98  
s. 98  
s. 98  
s. 99  
s. 100  
s. 100  
Tarkennus lukossa, kun näppäin alhaalla  
Toimii pidettäessä alhaalla  
AEL näppäin  
AE lukittuna, kun näppäin alhaalla  
MUISTINÄPPÄIMEN ASETUS - M-SET BUTTON  
Muistinäppäimelle (M SET) asetettu toiminto voidaan määritellä räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 92).  
Räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:  
AF lauakaisimesta  
Auto AF asetus  
Kyllä  
Auto AF  
Säätökiekot  
Etusäädin: aika; Takasäädin: aukko  
Valotuskorjaus säätökiekolla  
Säätökiekkojen lukitus  
Valotuskorjausasetus  
AF valaisin  
Ei  
Memory - kameran säädöt voidaan tallentaa kameran muistiin. Lisätietoja tästä toiminnosta on  
sivulla 63.  
Ei  
Vallitseva valo & salama  
Menu shortcut - näppäin voi toimia oikopolkuna tiettyyn valikon osaan.  
Toimii  
Laukaisinlukitus  
Kyllä  
Valikko-oikopolun luominen  
AF alueen näyttö  
0.3 s  
Monitorinäyttö  
Automaattinen  
Automaattinen suunta  
Kyllä  
Tuo näkyville se valikon osio, johon haluat oikopolun johtavan.  
Paina M SET näppäintä (1); varmennusnäyttö avautuu.  
Otetun kuvan katselu  
Anti-Shake etsinnäyttö  
ISO näppäinasetus  
ISO valikkoasetus  
M-SET näppäinasetus  
Flash mode  
Fill-flash  
Set menu shortcut?  
ISO  
Korosta “Yes” vasen/oikea-näppäimillä. “No” peruu  
toimenpiteen.  
100 - 1600  
Muisti  
Yes  
No  
Bracket order  
Suorita varmennusnäytössä esiintyvä komento paina-  
malla säätimen keskinäppäintä.  
Kuvaus- ja kuvankatselutiloissa M SET näppäimen painaminen tuo  
näkyville edellä manitulla tavalla määritellyn valikko-osion.  
100  
101  
Räätälöintivalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASETUSVALIKKO - SETUP MENU  
Asetusvalikolla säädellään kameran käyttöä. Ohjeet asetusvalikon avaamisesta ovat sivulla 91.  
Monitorin kirkkaus (s. 104).  
LCDbrightness  
Transfer mode  
Video output  
Audio signals  
Language  
Tiedonsiirtotapa (s. 104).  
Data storage  
Videoulostulotyypin valinta (s. 105).  
Äänimerkkien käyttö (s. 106).  
Valikkokielen valinta (s. 106).  
Kellon ja kalenterin säätäminen (s. 107).  
NTSC  
On  
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;  
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.  
English  
Date/Time set  
Kun haluttu valikon osio näkyy, selaa vaihtoehtoja ylös/alas-  
näppäimellä. Korosta vaihtoehnto, jonka asetusta haluat  
muuttaa.  
Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 107).  
Kansionimen tyyppi (s. 108).  
File # memory  
Folder name  
Select folder  
New folder  
Off  
Std. form  
100KM023  
Otettavien kuvien kohdekansion valinta (s. 108).  
Uuden kansion luonti (s. 109).  
Tuo asetukset näkyville oikea-näppäimellä; voimassaolevan asetuksen kohdalla on nuoli.  
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-näppäimellä.  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos “Enter” on näkyvillä, jatka painamalla  
säätimen keskinäppäintä.  
Monitorin taustavalon kesto (s. 109).  
LCD backlight  
Power save  
5 sec.  
3 min.  
Automaattisen virrankatkaisun ajankohta (s. 109).  
Viimeksi käytetyn valikko-osion muistaminen (s. 110).  
Varmennusnäytön perusesitystapa (s. 110).  
CCD:n puhdistus. Lue ohjeet ennen käyttöä! (s. 145).  
Kameran toimintojen peruspalautus (s. 112).  
MenuSec.Memory Off  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Delete conf.  
Clean CCD  
“No”  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi  
asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa.  
Reset default  
Huomaa kamerasta  
Säätökiekoilla voi liikuttaa osoitinta valikoissa. Etusäädin  
liikuttaa osoitinta ylös ja alas, takasäädin vasemmalle ja  
oikealle.  
102  
103  
Asetusvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LCD:N KIRKKAUS - LCD BRIGHTNESS  
VIDEOULOSTULO - VIDEO OUTPUT  
LCDbrightness Enter  
Transfer mode  
Video output  
Monitorin kirkkaus säädetään asetusvalikon osiosta 1. Korosta  
“Enter” ja avaa kirkkauden säätönäyttö painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Videoulostuloksi voi valita NTSC tai PAL standardin.  
Pohjois-Amerikassa käytössä on NTSC ja Euroopassa PAL. Tarkista omalla alueellasi käytössä oleva  
standardi, jotta voit katsoa kuvia televisiosta.  
Audio signals  
Language  
Date/Time set  
KUVIEN KATSELEMINEN TELEVISIOSTA  
Kamerassa on videoulostulon liitäntä, jonka avulla kameran ja television voi liittää toisiinsa käyttäen  
kameran mukana tulevaa videokaapelia.  
Set LCD brightness  
Low  
Kirkkautta voi säätää 11-portaisesti. Säätö tehdään  
vasen/oikea-näppäimellä ja se näkyy heti monitorissa.  
High  
1. Sammuta virta kamerasta ja televisiosta.  
2. Työnnä liitännän suojus auki (1) ja työnnä videokaapelin liitin  
kameran videoulostulon liitäntään (2).  
Kytke kirkkaustaso ja saata toimenpide loppuun  
painamalla säätimen keskinäppäintä. Paina menu-  
näppäintä, jos haluat sulkea säätönäytön tekemättä  
muutoksia.  
3. Työnnä videokaapelin toinen pää television videosisääntulon  
liitäntään.  
:adjust  
:enter  
TIEDONSIIRTOTAPA - TRANSFER MODE  
Tiedonsiirtotapa (transfer mode) tulee määritellä sen mukaan siirretäänkö tietoa tietokoneelle vai  
halutaanko kuvia tulostaa PictBridge yhteensopivalla tulostimella. Valitse tarvitsemasi vaihtoehto:  
4. Kytke televio päälle.  
5. Säädä videokanava televisioon.  
Data storage - tiedon siirto kameran ja tietokoneen välillä. Tämä vaihtoehto tulee olla valittuna, kun  
kuvia siirretään tietokoneelle tai DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master ohjelmia käytetään.  
6. Käynnistä kamera ja paina kuvakatselunäppäintä. Kameran  
monitori ei käynnisty, kun kamera on liitettynä televisioon.  
Kuvakatselun näyttö näkyy televisiosta.  
PTP - kuvien tulostus PictBridge yhteensopivalla tulostimella. Lisätietoja on sivulla 132.  
7. Katsele kuvia kuvakatselusta annettujen ohjeiden mukaisesti.  
Televisiokuvan laadusta johtuen kuvien laatu ja tarkkuus on  
heikompi kuin tietokoneen monitorilla.  
104  
105  
Asetusvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÄÄNIMERKIT - AUDIO SIGNALS  
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETUS - DATE/TIME SET  
LCDbrightness  
Transfer mode  
Video output  
Audio signals  
Language  
Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmistaa, että AF  
järjestelmä on tarkentanut kuvan. Äänimerkin voi ehkäistä asetus-  
valikon osiosta 1 (s. 102).  
Kello-kalenterin tarkka säätäminen on tärkeää. Kun kuva otetaan, päiväys ja kellonaika tallentuvat  
kuvan mukana ja ne näkyvät kuvakatselussa tai ne voi lukea DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master  
ohjelmaa käytettäessä. Kun Date/Time-set vaihtoehto valitaan ja kytketään asetusvalikon osiossa 1,  
päiväyksen ja kellonajan asetusnäyttö (date/time set) avautuu.  
Data storage  
NTSC  
On  
English  
Date/Time set  
Date/Time set  
Valitse muutettava kohta vasen/oikea-näppäimillä tai  
takasäätimellä.  
2004 .  
13  
10 .  
23  
VALIKKOKIELI - LANGUAGE  
Valikkojen kielen voi muuttaa. Korosta nykyinen kielivalinta ja avaa  
valikkokielen asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.  
:
14  
LCDbrightness  
Transfer mode  
Video output  
Audio signals  
Language  
Muuta tietoa ylös/alas-näppäimillä tai etusäätimellä.  
YYYY/MM/DD  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
:move :sel  
:enter  
English  
Date/Time set  
TIEDOSTONUMERON MUISTI - FILE (#) MEMORY  
File # memory  
Folder name  
Select folder  
New folder  
Off  
Kun file # memory vaihtoehdon asetuksena on “On” ja uusi kansio  
luodaan, ensimmäisellä siihen tallentuvalla tiedostolla on numero,  
joka on yhtä suurempi kuin viimeksi tallennetulla tiedostolla. Tämä  
mahdollistaa useiden kansioiden luomisen niin, että kuvatiedosto-  
jen numerointi säilyy jatkuvana. Jos vaihtoehdon asetuksena on  
“Off” kuvatiedostojen kasvava numerointi toimii vain kunkin kansi-  
on sisällä.  
Language  
Std. form  
100KM023  
Japanese  
English  
Español  
Chinese  
Italiano  
Svenska  
Valitse valikkokieli nelisuuntanäppäimillä.  
Deutsch  
Français  
Kytke kielivalinta painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Jos et halua tehdä muutoksia, sulje näyttö painamalla  
menu-näppäintä.  
Jos tiedostojen jatkuva numerointi on käytössä ja muistikorttia  
vaihdetaan, tiedostojen numerointi pysyy edelleen jatkuvana ja  
:sel.  
:enter  
etenee viimeisestä edelliselle muistikortille tallennetusta tiedostonumerosta ellei uudella kortilla jo  
ennestään ole suurempaa tiedostonumeroa. Jos sillä on, tiedostonumero tulee olemaan yhtä suu-  
rempi kuin kortilla jo oleva suurin tiedostonumero.  
106  
107  
Asetusvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KANSION NIMI - FOLDER NAME  
UUSI KANSIO - NEW FOLDER  
File # memory  
Folder name  
Select folder  
New folder  
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortilla oleviin kansioihin. Kansioiden nimillä on  
kaksi tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen (date).  
Tämän vaihtoehdon avulla voi luoda uusia kansioita. Kansion  
nimen (folder name) vaihtoehtoon tehty valinta määrittelee kansion  
nimen tyypin. Jos monia päiväyksen mukaisia kansion nimiä (date)  
luodaan, vain viimeisimpään voi tallentaa kuvia.  
Standardikansioilla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on  
100KM023. Kolme ensimmäistä lukua ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa  
yhdellä aina kun uusi kansio luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta tarkoittavat  
Konica Minoltaa ja kolme viimeisenä olevaa lukua viittaavat kameraan; 023 on  
Dynax 7D.  
Enter  
100KM023  
(Standard)  
Luo uusi kansio korostamalla “Enter” ja painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
Päiväyksen mukainen (date) kansion nimi alkaa myös kolminumeroisella  
sarjanumerolla, jota seuraa yksi rekisteri vuotta, kaksi rekisteriä kuukautta ja  
kaksi rekisteriä päivää varten: 100YMMDD. Kansio 10141023 luotiin vuoden  
2004 lokakuun 23. päivänä.  
Uusi kansion nimi näkyy hetken. Aina kun uusi kansio luodaan,  
kansion järjestysnumero kasvaa yhdellä aiempaan samalla  
muistikortilla olevaan kansionumeroon verrattuna.  
101KM023 folder created.  
10141023  
(Date)  
Jos päiväyksen mukainen kansion nimi (date) on valittuna ja uusi kuva otetaan,  
syntyy uusi kansio, jonka nimenä on kuvan ottamispäivä. Kaikki samana päivänä  
otetut kuvat tallentuvat tuohon kansioon. Muina päivinä otetut kuvat tallentuvat  
vastaavasti oman päiväyksensä mukaisiin uusiin kansioihin. Kun uusi kansio syntyy, kuvan tiedosto-  
numerointi alkaa aina lukemasta 0001 ellei tiedostonumeron muisti ole käytössä. Lisää tietoja kan-  
siorakenteesta ja tiedostonimstä on sivulla 126.  
LCD:N TAUSTAVALO - LCD BACKLIGHT  
LCD backlight  
Power save  
5 sec.  
3 min.  
LCD monitorin taustavalo sammuu tietyn ajan kuluttua virran sääs-  
tämiseksi. Näytön saa palautettua painamalla jotain kameran  
näppäintä. Näytön sammumisen ajankohdan voi valita: 5, 10, 30,  
tai 60 s. Valinta tehdään asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).  
MenuSec.Memory Off  
TALLENNUSKANSION VALINTA - SELECT FOLDER  
Delete conf.  
Clean CCD  
“No”  
File # memory  
Folder name  
Select folder  
New folder  
Off  
Tällä vaihtoehdolla valitaan se kansio, johon kuvat tallennetaan.  
Vain standardikansioita voi valita. Jos käytössä on päiväyksen  
mukainen kansioiden nimeäminen (date), kuvat sijoittuvat  
kuvanottopäivän mukaiseen kansioon. Select folder vaihtoehto  
sijaitsee asetusvalikon osiossa 2 (s. 102).  
Std. form  
100KM023  
Reset default  
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU - POWER SAVE  
Kamera sammuttaa virran tietyn ajan kuluessa akun säästämiseksi, jos kameraa ei käytetä. Sammu-  
tusajankohdan voi valita: 1, 3, 5, 10 tai 30 min. Virran saa palautettua painamalla laukaisimen osit-  
tain alas. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu tapahtuu 10 min  
käyttämättömyyden jälkeen, eikä sitä voi muuttaa.  
108  
109  
Asetusvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VALIKKO-OSION MUISTI - MENUSEC.MEMORY  
Akun tulee olla täysin ladattu ennen CCD:n puhdistamista. Jos  
akussa on vain vähän virtaa, toimintoa ei voi käyttää. Lisävarus-  
teena saatavan AC adapterin käyttö on akkukäyttöä suositelta-  
vampaa. CCD:n puhdistaminen ilman riittävää virtaa aiheuttaa  
pysyviä vaurioita.  
LCD backlight  
Power save  
5 sec.  
3 min.  
LCD backlight  
Power save  
Kamera voi muistaa, mikä valikko-osio on avattu viimeksi. Jos  
menusec.memory vaihtoehto on kytkettynä, viimeksi avattu valik-  
ko-osio tulee näkyville, kun menu-näppäintä painetaan. Jos vaihto-  
ehdon asetus on “Off”, kuvaus- tai kuvakatseluvalikon osio 1 avau-  
tuu, kun menu-näppäintä painetaan.  
MenuSec.Memory Off  
MenuSec.Memory  
Delete conf.  
Clean CCD  
Delete conf.  
Clean CCD  
“No”  
Enter  
Aloita puhdistaminen korostamalla “Enter” ja painamalla sitten  
säätimen keskinäppäintä.  
Reset default  
Reset default  
POISTON VARMENNUS - DELETE CONF.  
LCD backlight  
Aina kun kuvan poistokäsky annetaan, näkyville tulee toimenpiteen  
varmistusta pyytävä näyttö. Näytöllä on “No” (ei poisteta) korostet-  
tuna. Tämän valikkotoiminnon avulla “Yes” (poistetaan) voidaan va-  
lita alkuasetukseksi, jolloin kuvien poistaminen on helpompaa. Ole  
varovainen poistaessasi kuvia - poistettuja kuvia ei voi palauttaa.  
After cleaning CCD,  
turn camera off. Continue?  
Delete?  
Yes  
Varmennusnäyttö avautuu ennen kuin CCD tulee näkyville; “Yes”  
avaa sulkimen ja nostaa peilin, “No” peruu toimenpiteen.  
Yes  
No  
No  
Reset default  
CCD:N PUHDISTUS - CLEAN CCD  
Irrota objektiivi tai runkotulppa.  
Puhdista CCD vain kun se on tarpeen. Sopimaton puhdistaminen voi vahingoittaa CCD:tä.  
Puhdista CCD puhallussudilla. Pitele kameraa niin, että se kallistuu  
eteenpäin, jotta CCD:ltä puhallettu pöly ei pääse uudelleen kame-  
raan. Älä koske kameran sisäosia. Jos kameran piippaava merkki-  
ääni alkaa kuulua, virta alkaa olla vähissä. Lopeta puhdistaminen  
heti ja sammuta kameran virta.  
Kameran rungon sisään voi päästä pölyä, kun objektiiveja vaihdetaan. Kamerassa tulee aina olla  
objektiivi tai runkotulppa kiinnitettynä. Tarkista, että objektiivin takaosa ja runkotulppa ovat puhtaat  
ja pölyttömät ennen kuin kiinnität ne runkoon.  
Puhdista CCD puhtaassa, pölyttömässä ympäristössä. Käytä puhallussutia pölyn poistamiseen -  
paineilma voi vahingoittaa kameraa.  
Huomaa lisävarusteista  
DiMAGE Master ohjelmalla voi poistaa pölyn vaikutusta RAW kuvissa. Se tapahtuu ottamalla  
pölyreferenssikuva ennen CCD:n puhdistamista. Lisätietoja tästä prosessista on DiMAGE  
Master ohjelman käyttöohjeessa.  
Suorita puhdistaminen loppuun sammuttamalla kameran virta.  
Aseta objektiivi tai runkotulppa kiinni kameraan.  
110  
111  
Asetusvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Räätälöintivalikko  
AF  
PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET DEFAULT  
Tämä vaihtoehto palauttaa kameran kaikki toimintatavat ja valikot perusasetuksiinsa. Vaihtoehdon  
valitseminen avaa varmennusnäytön; “Yes” palauttaa allaolevat toiminnot ja asetukset; “No” peruu  
toimenpiteen.  
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus  
Tarkennuslukitusnäppäin  
AF/MF näppäin  
s. 94  
s. 94  
s. 94  
s. 95  
s. 95  
s. 96  
s. 96  
s. 96  
s. 97  
s. 97  
s. 97  
s. 97  
s. 98  
s. 98  
s. 98  
s. 98  
s. 99  
s. 100  
s. 100  
Käyttö pitämällä alhaalla  
Käyttö pitämällä alhaalla  
AEL näppäin  
AE:n lukitus pitämällä alhaalla  
Kuvaus ja kuvakatselu  
AF laukaisimesta  
Auto AF asetus  
Kyllä  
Monitorinäyttö  
Täydet tiedot  
s. 33  
s. 55  
s. 60  
s. 61  
s. 62  
s. 51  
s. 63  
s. 34  
Auto AF  
Tarkennusalueen valinta  
Esisäädetty valkotasapaino  
Räätälöity valkotasapaino  
Värilämpötila  
Piste-AF:n alue  
Säätökiekot  
Etusäädin: aika, Takasäädin: aukko  
Päivänvalo  
0
Valotuskorjaus säätökiekoilla  
Säätökiekkojen lukitus  
Valotuskorjaus  
Ei  
Peruuntuu (päivänvalo kytkeytyy)  
Ei  
5500K  
Vallitseva valo & salama  
Kameran herkkyys  
Muisti  
ISO 100  
AF valaisin  
Toimii  
Kaikki rekisterit tyhjentyvät  
Laukaisinlukitus  
Kyllä  
Kuvakatselunäyttö  
Yksi kuva  
AF alueen näyttö  
Monitorinäyttö  
0.3 s  
Kuvausvalikko  
Automaattinen  
Kuvakoko  
L: 3008 x 2000  
s. 66  
s. 66  
s. 68  
s. 69  
s. 71  
s. 75  
s. 76  
s. 70  
s. 70  
s. 70  
s. 77  
s. 77  
s. 78  
Kuvakatselu  
Kuvan automaattinen suuntaus  
Kuvanlaatu  
Fine  
Anti-Shake näyttö etsimessä  
ISO näppäinasetus  
ISO valikkoasetus  
M-SET näppäinasetus  
Kyllä  
Väritila  
Natural  
ISO  
Digitaaliset tehosteet  
Salamakuvaustapa  
Salaman ohjaus  
Käsisäätöisen salaman teho  
Valotushaarukointi  
Salamavalon haarukointi  
haarukointijärjestys  
Välitön kuvakatselu  
Kohinanvähennys  
Ajastettu kuvaus  
Peruuntuvat (0 asetukseksi kaikille)  
100 - 1600  
Muisti  
Asetusvalikko  
Täytesalama tai punasilm. vähennys*  
ADI  
1/1  
LCD:n kirkkaus  
Perustaso  
s. 104  
s. 104  
s. 106  
s. 107  
s. 108  
s. 109  
s. 109  
s. 110  
s. 110  
0.3Ev / 3 kuvaa  
Tiedonsiirtotila  
Siirto tietokoneelle  
0.3Ev / 3 kuvaa  
Äänimerkki  
Kyllä  
Normaali, alivalotus, ylivalotus  
Tiedostonumeron muisti  
Kansion nimi  
Ei  
2 s, kuva & tiedot  
Standardimuoto  
Kyllä  
LCD taustavalon kesto  
Automaattinen virrankatkaisu  
Valikko-osion muisti  
Varmennuksen perusvastaus  
5 s  
Väli 1 min, 2 kuvaa, ei aloitusviivettä  
3 min  
Ei  
Kuvakatseluvalikko  
Katseluvalikko  
Kaikki valikot  
s. 85  
s. 87  
s. 90  
“No/Ei”  
Indeksikuvien lukumäärä  
Päiväyksen merkintä kuvaan  
9
Ei  
* Se, kumpi on ollut viimeksi käytössä.  
112  
113  
Asetusvalikko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIETOJA VARUSTEISTA  
PYSTYKUVAUSKAHVA - VERTICAL CONTROL GRIP VC-7D (LISÄVARUSTE)  
Tämä jakso antaa kameran varusteiden käyttö- ja yhteensopivuustietoja. Ole hyvä ja lue jakso koko-  
Pystykuvauskahvan VC-7D avulla kameraa voi pidellä miellyttävästi  
naisuudessaan saadaksesi parhaat kuvaustulokset kamerallasi.  
sekä pysty- että vaakakuvauksessa. Kahva lisää kameran säätimi-  
en määrää tarpeellisesti ja toimii myös mukana kulkevana virtaläh-  
teenä kameralle. Tässä lisävarusteessa käytetään kahta NP-400  
litium-ion akkua tai kuutta AA-koon Ni-MH akkua antamaan virtaa  
kameralle. Lisätietoja tästä ja muista tässä käyttöohjeessa maini-  
tuista varusteista saat omalta Konica Minolta kauppiaaltasi.  
AC ADAPTERI AC-11 (LISÄVARUSTE)  
AC Adapteri AC-11 mahdollistaa kameran virran ottamisen verkkopistorasiasta. AC Adapteri on  
suositeltava, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai sitä muuten käytetään runsaasti.  
Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, ennen kuin vaihdat  
virtalähdettä.  
TÄHYSLASIEN YHTEENSOPIVUUS  
Avaa DC litännän kansi. Kansi on kiinnitetty runkoon, jotta se  
ei pääse häviämään.  
Tässä kamerassa on G-tyypin Spherical Acute Matte tähyslasi. M, L ja ML  
tähyslaseja voi myös käyttää. Tähyslasit tulee vaihdattaa valtuutetussa  
Konica Minolta huollossa. Lisätietoja saat Konica Minoltan paikalliselta  
edustajalta.  
Työnnä AC adapterin pienempi liitin DC liitäntään.  
Työnnä AC adapterin verkkopistoke virtaa antavaan  
pistorasiaan.  
Type L / ML  
OBJEKTIIVIVARJOSTUMA  
Objektiivivarjostumia esiintyy, kun objektiivi tai vastavalosuoja estää osaa kameran salaman valosta  
pääsemästä aiheeseen. Objektiivivarjostuma ilmenee kaarevana varjona kuvan alaosassa (vaakaku-  
va) tai sivulla (pystykuva). Irrota vastavalosuoja ennen kuin käytät kameran salamaa. tarkennusetäi-  
syyden tulee olla 1m / 3.3ft tai pidempi. Kiinteää salamaa ei voi käyttää AF 600mm f/4 Apo G(HS)  
objektiivin kanssa.  
AKKULATURIN JOHTO  
Akkulaturin verkkovirtajohto on tarkoitettu kameran myyntialueella olevalle jännitteelle ja  
pistorasiatyypille. Käytä johtoa vain samalla alueella, josta kamera on hankittu.  
Alue  
Manner-Eurooppa, Korea, Singapore (220-240V)  
Iso-Britannia, Hong Kong (220V-240V)  
Yhdysvallat, Kanada, Japani, Taiwan (100V-120V)  
Kiina (220-240V)  
Tuotekoodi  
APC-150  
APC-160  
APC-170  
APC-151  
Australia (220-240V)  
APC-230  
Huomaa lisävarusteista  
Ulkoinen virtakotelo, External High-Power Battery Pack Kit EPB-100, ei sovi tähän kameraan.  
114  
115  
Tietoja varusteista  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JOUHEA TARKENNUS - SMOOTH FOCUS  
CCD:N TASON OSOITIN  
Joitain objektiiveja tai objektiivin ja telejatkeen yhdistelmiä voi olla vaikea tarkentaa käsin. Seuraavat  
toimenpiteet ehkäisevät täysin rungon autofokusjärjestelmän toiminnan, jolloin tarkentaminen on  
helpompaa. Mittauksen tarkkuus ja Anti-Shake kuvanvakaus toimivat silloin tehottomammin. Näitä  
toimepiteitä ei voi suorittaa, kun käytössä on xi-sarjan objektiivi tai AF Power Zoom objektiivi.  
Joissain teknisesti vaativissa kuvauksissa, kuten makrokuvauk-  
sessa, CCD:n sijaintitason tietäminen on tärkeää. CCD:n tason  
osoitin on valotustavan säätimen vieressä.  
CCD:n tason osoitin  
OBJEKTIIVIEN YHTEENSOPIVUUS  
Käännä tarkennustavan säädin käsitarkennuksen asentoon.  
Kaikki Konica Minolta AF objektiivit sopivat tähän kameraan. MD tai MC sarjojen objetiiveja ei voi  
käyttää. Objektiivivalikoiman saat selville ottamalla yhteyden Konica Minolta kauppiaaseesi.  
AF Macro Zoom 3X - 1X f/1.7-2.8 objektiivia ei voi käyttää yhdessä Anti-Shake kuvanvakaajan kans-  
sa (s. 32); ehkäise kuvanvakaajan toiminta. Jos objektiivissa on makrokuvauskytkin, sitä ei voi käyt-  
tää yhdessä Anti-Shake kuvavakaajan kanssa. Tarkennusetäisyyden rajoituksia, jotka eivät sisällä  
tarkentamista äärettömään, ei voi käyttää. SSM- tai D-sarjan makro-objektiivien tarkennusetäisyy-  
den rajoittimia voi käyttää kaikilla asetuksilla. Anti-Shake voi olla toimittamatta muiden valmistajien  
tekemien objektiivien kanssa.  
Pidä objektiivin vapautinta ja säätimen keskinäppäintä samanaikai-  
sesti alaspainettuina.  
Vapauta ensin objektiivin vapautin ja sen jälkeen säätimen keski-  
näppäin, jolloin AF järjestelmän toiminta ehkäistyy täysin.  
LISÄVARUSTESALAMAN LIITTÄMINEN  
Kameran monikäyttöisyyttä voi lisätä lisävarustesalamalla. Irrota aina lisävarustesalama kamerasta,  
kun kameraa ei käytetä ja aseta varusteluistin suojus paikalleen suojaamaan kontaktipintoja.  
Osoitin varoittaa siitä, että jouhea tarkennus on käytössä.  
Toimintatapa perutaan toistamalla edellä mainitut toimenpiteet tai  
muuttamalla tarkennustavan säätimen asentoa.  
Työnnä varusteluistin suojus pois kuvan osoitta-  
malla tavalla. Kiinnitä lisävarustesalama varuste-  
luistiin työntämällä se niin pitkälle kuin se menee.  
Jouhean tarkennuksen osoitin  
POLTTOVÄLIKERROIN  
Koska CCD on pienempi kuin 35mm filmiruutu, tietyn polttovälin antama kuvakulma ei ole sama  
kuin kinofilmikamerassa. Likimääräinen vastaavuus 35mm filmiä käyttävien kameroiden kuvakulmiin  
saadaan kertomalla polttoväli kertoimella 1,5x. 100mm objektiivi antaa suunnilleen saman kuvakul-  
man kuin 150mm objektiivi kinofilmikamerassa.  
116  
117  
Tietoja varusteista  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALAMALAITTEIDEN YHTEENSOPIVUUS  
SALAMAJOHTOLIITÄNNÄN KÄYTTÖ  
Seuraavat salamalaitteet sopivat tähän kameraan:  
Salamajohdon liitännän avulla esim. studiosalama voidaan liittää kameraan normaalia salamajohtoa  
käyttäen. Liitäntä sopii yhteen sekä positiivisen keskinavan (normaali polaritetti) että negatiivisen  
keskinava (positiivinen polariteetti) omaavien salamien kanssa, jos niiden jännite on enintään 400V.  
Program Flash 2500(D)  
Program Flash 3600HS(D)  
Program Flash 5600HS(D)  
Macro Ring Flash 1200 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa  
Macro Twin Flash 2400 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa  
Avaa salamajohdon liitännän suojus oikealta puolelta; suojus  
on kiinnitetty runkoon häviämisen estämiseksi. Kiinnitä  
salamajohto hyvin salamajohdon liitäntään. Tarkista, että  
salamalaite ei ole päällä ennen liittämistä, jotta salama ei  
välähdä liitettäessä.  
5400HS, 5400xi ja 5200i salamia voi käyttää tässä kamerassa vain salamavalon käsisäädön avulla.  
4000AF salamaa yhdessä Flash Adapter FS-1100:n kanssa voidaan käyttää käsisäätöisesti.  
Oikea valotus varmistetaan käyttämällä valotuksen käsisäätöä (s. 44). Kytke suljiaika samaksi tai  
pidemmäksi kuin salaman välähdysaika; katso tiedot salaman käyttöohjeesta.  
ERIKOISNOPEA SALAMATÄSMÄYS (HSS)  
Kamera on yhteensopiva Program Flash 5600HS(D) ja 3600HS(D)  
salamien erikoisnopean täsmäyksen (HSS) kanssa. Se  
mahdollistaa kaikkien suljinaikojen käytön aina 1/4000 sekuntiin  
saakka.  
Jos kameran kiinteä salama nostetaan ylös, kun toinen salamalaite on liitettynä salamajohdon liitän-  
tään, molemmat salamat välähtävät. Kameran automaattinen salaman ohjaus ei kuitenkaan anna oi-  
keaa valotusta. Jotta kameran kiinteää salamaa voi käyttää täytesalamana, salamakuvaus tulee kyt-  
keä käsisäädölle. (s. 75).  
Liitä yhteensopiva salamalaite kameraan. Kytke HSS toiminto  
salamaan. Kun suljinaika on lyhyempi kuin kameran normaali  
salamatäsmäysaika, erikoisnopean täsmäyksen osoitin (H) näkyy  
monitorissa ja etsimessä.  
Räätälöidyn valkotasapainon käyttö on suositeltavaa (s. 61). Kun kamera kalibroidaan, tulee käyttää  
samaa suljinaikaa ja aukkoa kuin kuvauksessakin. Harmaakortti voi olla välttämätön referenssikoh-  
teena, kun käytössä on tehokas salamalaite. Jos valkotasapainon räätälöinti on hankalaa, käytä esi-  
säädettyä päivänvalon tai salamavalon valkotasapainoa tai säädä värilämpötila sopivaksi (s. 62)  
salamalle; automaattista valkotasapainon säätöä ei suositella.  
HSS toimintoa ei voi käyttää yhdessä 2 sekunnin vitkalaukaisun  
Erikoisnopean salamatäsmäyksen  
tai salaman jälkitäsmäyksen kanssa.  
osoitin  
Jos haluat suorittaa valotushaarukoinnin, pidä AEL näppäin alhaalla haarukointisarjan ajan. Kame-  
rassa olevalla salamavalon korjailun säätimellä ei ole vaikutusta, kun salama on liitetty kameraan  
salamajohdon avulla.  
118  
119  
Tietoja varusteista  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE  
Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Yksityiskohtaiset tiedot  
DiMAGE Viewer ohjelman asennuksesta ja käytöstä ovat ohjelman omassa käyttöohjeessa. Nämä  
käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot  
niiden omista käyttöohjeista.  
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN  
Kamerassa on syytä olla täysin ladattu akku, kun kamera liitetään tietokoneeseen. AC adapterin  
(lisävaruste) käyttö on akkukäyttöä suositeltavamapaa.  
Windows 98/98SE käyttäjät: lukekaa tarvittavan ajurin asennusohjeet ennen kuin kamera liitetään  
tietokoneeseen.  
1. Tarkista, että asetusvalikon osiossa 1 olevan data-transfer vaihtoeh-  
don asetuksena on “Data storage” (s. 102). Sammuta kamera.  
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET  
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokoneeseen ja käyttää sitä massatallennusvälineenä, tietoko-  
neessa on oltava USB portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee  
taata tuki USB liitännälle. Seuraavat käyttöjärjestelmät sopivat tähän kameraan:  
2. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen kame-  
ran liittämistä siihen.  
3. Työnnä videoulostulon / USB portin kansi auki. Kiinnitä USB kaape-  
lin pienempi liitin kameraan. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni.  
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ja XP  
Macintosh OS 9.0 ~ 9.2.2 jaMac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~ 10.3.5  
4. Kiinnitä USB kaapelin toinen pää tietokoneen USB porttiin. Tarkista,  
Initializing USB connection.  
Windows XP yhteesopivuus rajoittuu Home ja Professional versioihin. Viimeisimmät yhteensopivuus-  
tiedot ovat Konica Minoltan kotisivulla:  
että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen  
USB porttiin. Liittäminen USB hubiin voi estää oikean toiminnan.  
Pohjois-Amerikka:  
Eurooppa:  
5. Tarkista, että kamerassa on muistikortti ja käynnistä kamera. Esille  
tulee näyttö, joka kertoo liitäntäprosessin olevan käynnissä. Kun lii-  
täntä on valmis, kameran monitori sammuu. Jos joudut vaihtamaan  
muistikortin, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, lue sitä kos-  
Windows 98 tai 98 second edition: DiMAGE ojelmisto-CD:llä oleva ajuriohjelma tulee asentaa (s.  
122). Muut Windows versiot tai Macintosh käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.  
Jos sinulla on aiempi DiMAGE digitaalikamera ja olet asentanut Windows 98 ajuriohjelman, asennus  
tulee tehdä uudelleen tämän kameran mukana tulevaa ajuriohjelmaa käyttäen. Uusi ohjelma ei  
vaikuta muiden DiMAGE kameroiden toimintaan.  
kevat ohjeet sivulta 130.  
Työpöytä: Mac OS  
Kun kamera on litetty oikein tietokoneeseen, jossa on Windows XP tai  
Mac OS X, esille voi tulla ikkuna, jolla halutaan ladata kuvatiedostoja;  
noudata ikkunassa olevia ohjeita. Aseman kuvake ilmestyy “omaan tie-  
tokoneeseen” tai työpöydälle; nimi voi vaihdella muistikortin ja käyttö-  
järjestelmän mukaan. Jos aseman kuvake ei ilmesty, irrota kamera,  
käynnistä tietokone uudelleen ja toista liitäntätoimenpiteet.  
DiMAGE Viewer CD-levyllä on Windowsille tarkoitettu kameran kaukosäätöajuri. Kyseinen ajuri ei ole  
yhteensopiva tämän kameran kanssa.  
Oma tietokone: Windows  
120  
121  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIITTÄMINEN: WINDOWS 98 / 98 SECOND EDITION  
Asennus käsin  
Ajurin joutuu asentamaan vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa kä-  
sin käyttöjärjestelmän “lisää-uusi-laite” velhon avulla; ks. ohjeet seuraavalta sivulta. Jos käyttöjärjes-  
telmä vaatii Windows 98 CD-ROM-levyä asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja nouda-  
ta näytölle tulevia ohjeita. Muut yhteensopivat Windows käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.  
Windows 98 ajurin asentaminen käsin: noudata sivulla 121  
olevia ohjeita kameran liittämisestä tietokoneeseen.  
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä  
tunnistaa uuden laitteen ja lisää-uusi-laite velho avautuu.  
Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan.  
Näpäytä “Seuraava”.”  
Automaattinen asennus  
Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM-levy  
CD-ROM-asemaan ennen kuin liität ka-  
meran tietokoneeseen. DiMAGE installer  
menu avautuu automaattisesti.  
Windows 98 USB ajurin automaattiasen-  
nus: näpäytä starting-up-the-USB-  
device-driver-installer painiketta.  
Hyväksy ehdotus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä  
“Seuraava”.  
Näkyville tulee ikkuna, joka varmistaa,  
että ajuri halutaan asentaa; jatka  
näpäyttämällä “Yes”.  
Valitse ajurin sijainnin määrittely. Selausikkunaa voi käyttää  
osoittamaan missä ajuri sijaitsee. Ajurin tulisi löytyä CD-  
levyltä osoitteesta :\Win98\USB. Kun osoite näkyy ikkunas-  
sa, näpäytä “Seuraava”.  
Kun ajuri on asentunut onnistuneesti,  
uusi ikkuna avautuu. Näpäytä “OK”.  
Käynnistä tietokone uudelleen ennen  
kameran liittämistä siihen (s. 121).  
122  
123  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU (TIEDONSIIRTOTILA)  
Jos kamera ei saa luku- tai kirjoituskäskyä 10 minuutin aikana, kameran virta sammuu akun säästä-  
miseksi. Kun virta sammuu, laitteen epävarmasta irrottamisesta kertova varoitus voi ilmestyä tieto-  
koneen monitoriin. Näpäytä “OK”. Kamera tai tietokone eivät vaurioidu tästä tilanteesta.  
Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin.  
Jokin seuraavista kolmesta ajurista voi löytyä:  
MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf.  
CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan.  
Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava”.  
Irrota USB kaapeli ja sammuta kameran virta. Uudista USB-liitäntä liittämällä kaapeli ja käynnistä-  
mällä kamera.  
Viimeinen ikkuna varmistaa, että ajuri on asennettu. Sulje  
uuden laitteen asennusvelho näpäyttämällä “Valmis”.  
Käynnistä tietokone uudelleen.  
Kun “Oma tietokone” avataan, uusi siirrettävän aseman  
kuvake on näkyvissä. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta  
pääset käsiksi kamerassa olevan muistikortin sisältöön; ks.  
sivu 126.  
124  
125  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kun uusi kansio luodaan, kansionimen kolmen ensimmäisen numeron muodostama luku on yhtä  
suurempi kuin aiempi suurin kansionumero muistikortilla. Kun kuvatiedoston nimessä oleva numero  
ylittää lukeman 9.999, syntyy uusi kansio, jolla on aiempia muistikortilla olevia kansioita suurempi  
numero: esim. 100KM023 -> 101KM023.  
MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE  
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoihin pääsee käsiksi kak-  
soisnäpäyttämällä kuvakkeita. Kuvakansiot sijaitsevat DCIM kansiossa.  
Kuvia voi kopioida yksinkertaisesti vetämällä-ja-pudottamalla tiedoston  
haluttuun paikkaan tietokoneessa.  
Kuvatiedoston tiedostonumero voi olla vastaamatta kamerassa esiintyvää otosnumeroa. Kun kuvia  
poistetaan kamerasta, otoslaskuri sopeutuu näyttämään kortilla olevien kuvien lukumäärää ja määrit-  
telee otosnumerot uudelleen. Kuvatiedostojen tiedostonumerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan.  
Kun uusi kuva otetaan, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin kansiossa jo oleva suurin tie-  
dostonumero. Tiedostonumeroita voi säädellä asetusvalikon osiossa 2 olevalla tiedostonumeron  
muistitoiminnolla (s. 107).  
Aseman kuvake  
Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi  
poistaa tietokoneen avulla. Tiedostonimien  
muuttaminen ja muunlaisen tiedon lisääminen  
Misc. kansio sisältää  
muistikortille tietokoneen avulla voi saada ai-  
DPOF tulostustie-  
kaan toimintahäiriön kamerassa.  
dostot (s. 88).  
Dcim  
Misc  
Huomaa kamerasta  
Kuvatiedostoihin liittyy Exif otsikkotietoa. Tietoon sisältyy kuvan ottamisen päivä ja kellonaika  
sekä käytössä olleet kamera-asetukset. Tietoja voi tarkastella kameran ja DiMAGE Viewer tai  
DiMAGE Master ohjelman avulla.  
Vasemmalta oikealle: standardikansio ja päiväyksen mukainen  
kansio (s. 108).  
Jos kameran ottama kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa, joka ei tue Exif tietoja, ja tallen-  
netaan originaalitiedoston päälle, Exif tiedot häviävät. Jotkin Exif tietoja tukevat ohjelmat kirjoit-  
tavat Exif tiedot uudelleen, jolloin DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master ohjelmat eivät voi lukea  
niitä. Jos käytät muita ohjelmia kuin DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master, tallenna kuvatiedosto  
aina jollain toisella nimellä, jotta Exif tiedot säilyvät alkuperäistiedostossa.  
100KM023  
10141023  
Kuvatiedostojen nimien alussa on  
“PICT”, jota seuraa nelinumeroinen  
luku (tiedostonumero) ja joko mrw,  
jpg, jpe tai thm pääte. Pienoiskuvia  
(thm) käytetään kamerassa sekä  
DiMAGE Viewer ja DiMAGE Master  
ohjelmien toiminnoissa.  
Jotta kuvat näkyisivät oikein tietokoneen monitorilla, monitorin väriavaruuden voi joutua säätä-  
mään. Katso ohjeet tietokoneen/monitorin käyttöohjeista, jotta voit säätää näytön seuraavasti:  
sRGB, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2.  
PICT0001.MRW  
PICT0002.JPG  
Extra fine, fine tai  
standard kuva  
PICT0003.JPE  
PICT0003.THM  
PICT0001.THM  
RAW kuva  
Extra fine, fine tai  
standard kuva, kun  
Adobe RGB on  
upotettu kuvaan  
126  
127  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETOKONEESTA  
Näkyvillä ovat laitteet, joiden käytön voi lopettaa.  
Korosta haluttu laite ja näpäytä sitten “Stop.”  
Älä koskaan irrota kameraa tietokoneesta, kun toiminnan merkkivalo palaa -  
tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi.  
Varmennusnäyttö kertoo laitteet, joiden  
käyttö lopetetaan. “OK” lopettaa laitteen  
käytön.  
Windows 98 / 98 Second Edition  
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Sammuta kameran virta ja irrota sen jälkeen USB  
kaapeli.  
Windows Me, 2000 Professional ja XP  
Kameran irrottaminen: Näpäytä kerran tehtäväpalkissa olevaa laitteen irrotuksen tai  
poiston kuvaketta. Pieni, irrotettavan laitteen ilmaiseva ikkuna avautuu.  
Kolmas ja viimeinen näyttö avautuu  
kertomaan, että kameran voi turvallisesti  
irrottaa tietokoneesta; näpäytä “OK”.  
Sammuta kameran virta ja irrota sen  
jälkeen USB kaapeli.  
Lopeta laitteen toiminta näpäyttämällä  
pikkuikkunaa. Laitteen turvallisesta  
irrottamisesta kertova ikkuna avautuu.  
Sammuta kameran virta ja irrota USB  
kaapeli.  
Macintosh  
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala ja vedä sen  
jälkeen massatallenusvälineen kuvake roskakoriin ja  
pudota se sinne. Irrota USB kaapeli.  
Kun tietokoneeseen on liitetty useampi ulkoinen laite, toista edellä maninitut toimenpiteet, mutta  
näpäytä laitteen irrottamisen tai poistamisen kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Tällöin  
avautuu laitteen irrottamisen tai poiston ikkuna kun irrottamista tai poistoa koskevaa pikkuikkunaa  
on näpäytetty.  
128  
129  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MUISTIKORTIN VAIHTO (TIEDONSIIRTOTILA)  
AJURIASENNUKSEN POISTO - WINDOWS  
Ole varovainen, kun vaihdat muistikorttia kameran ollessa kiinnitettynä tietokoneeseen.  
Tietoja voi kadota tai ne voivat vaurioitua, jos kameraa ei irroteta oikein. Tarkista aina, että  
toiminnan merkkivalo ei pala ennen kuin poistat muistikortin kamerasta.  
1. Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB kaapelilla. Muita ulkoisia laitteita  
ei saa olla kiinnitettynä tietokoneeseen tämän toimenpiteen aikana.  
2. Näpäytä “Oma tietokone” kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse “Ominaisuudet”  
pudotusvalikosta.  
Windows 98 / 98 Second Edition  
Windows XP: siirry aloita-valikosta ohjauspaneeliin. Näpäytä suorituskyvyn ja ylläpidon  
kategoriaa. Näpäytä “Järjestelmä”, joka avaa järjestelmän ominaisuuksien ikkunan.  
1. Sammuta kameran virta.  
2. Vaihda muistikortti.  
3. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.  
3. Windows 2000 ja XP: valitse laitteiston välilehti ominaisuuksien ikkunasta ja näpäytä  
laitteistohalliinnan painiketta.  
Windows Me, 2000 Professional ja XP  
1. Lopeta USB liitäntä käyttämällä laitteen irrotus- ja poistorutiinia (s. 128).  
2. Sammuta kameran virta.  
Windows 98 ja Me: näpäytä laitteistohallinnan välilehteä ominaisuuksien ikkunassa.  
3. Vaihda muistikortti.  
4. Ajuriohjelma löytyy universal-serial-bus-controller tai other-devices kohdasta  
laitteistonhallinnasta. Näpäytä noita kohtia nähdäksesi niissä olevat tiedostot. Ajurin tulisi ilmetä  
näin: Konica Minolta, kameran nimi tai “USB Mass Storage Device.” Joissain tilanteissa ajurilla  
ei ole näitä nimiä. Ajurin kohdalla on kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.  
4. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.  
Macintosh  
1. Lopeta USB liitäntä vetämällä aseman kuvake roskakoriin (s. 129).  
2. Sammuta kameran virta.  
3. Vaihda muistikortti.  
4. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.  
5. Valitse ajuri näpäyttämällä sitä.  
6. Windows 2000 ja XP: näpäytä toimenpidepainiketta, jolloin pudotusvalikko tulee esille. Valitse  
“asennuksen poisto/uninstall.” Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.  
Windows 98 ja Me: näpäytä poista-painiketta. Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin  
järjestelmästä.  
7. Irrota USB kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen.  
130  
131  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PICTBRIDGE  
No. of prints:  
Print size:  
Layout:  
5
Tarkista, että transfer-mode vaihtoehdon asetuksena asetusvalikon  
osiossa 1 on PTs. Liitä kamera PictBridge yhteensopivaan tulosti-  
meen kameran USB kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin kiinnitetään  
tulostimeen. Työnnä videoulostulon / USB portin kansi auki ja liitä  
kaapelin pienempi liitin kameraan. Käynnistä kamera; PictBridge  
näyttö avautuu automaattisesti.  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Tulostettavien kuvien määrä sekä valikosta valitut tulostusparamet-  
rit näkyvät. Lisätietoja on valikossa liikkumista selostavassa jaksos-  
sa (s. 134). Aloita tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä tai  
palaa PictBridge näyttöön painamalla menu-näppäintä.  
Print quality:  
Data print:  
:start  
Yksittäisä kuvia voi valita tulostettavaksi PictBridge näytöltä; RAW kuvia ja kuvia, joihin on upotettu  
Adobe RGB väriprofiili (s. 68) ei näy, eikä niitä voi valita. Muut tulostusvaihtoehdot: ks. liikkuminen  
valikossa sivulta 134.  
Kun tulostus on alkanut, toiminnon voi perua painamalla säätimen  
keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnon loppu-  
neen; sammuta kamera.  
Printing finished.  
OK  
Kuvien kokonaismäärä  
Kopioiden määrä  
Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikea-näppäimillä.  
TIETOJA TULOSTUSVIRHEISTÄ  
Jos akku ehtyy ennen kuin tulostuserä on valmis, tulostus peruuntuu. Käytä täyteen ladattua akkua  
tai lisävarusteena saatavaa AC adapteria.  
Valitse tulostettavien kopioiden lukumäärä ylös-näppäi-  
mellä. Poista kuva tulostuksesta painamalla alas-näp-  
päintä niin, että kopioiden määräksi tulee nolla. Enin-  
tään 50 kuvaa voi tulostaa.  
Jos jokin vähäinen virhe tapahtuu tulostuksen aikana, esim. paperi loppuu, noudata tulostimesta an-  
nettuja ohjeita; kamera ei vaadi toimenpiteitä. Jos suurempi virhe tapahtuu, lopeta tulostus paina-  
malla säätimen keskinäppäintä. Katso tulostimen ongelmaa koskevat ohjeet tulostimen käyttöoh-  
jeesta. Tarkista tulostimen asetukset ennen uutta aloitusta ja poista tulostuksesta jo tulostuneet  
kuvat.  
Toista edellisiä vaiheita, kunnes kaikki tulostettavat  
kuvat on valittu. Jatka painamalla säätimen keskinäp-  
päintä.  
:move :select :print  
PictBridge näyttö  
Näyttönäppäimellä voi vaihdella yhden kuvan tai indeksikuvien näkymistä PictBridge näytöllä.  
Suurennettua kuvakatselua, joka käynnistyy suurennusnäppäimellä (s. 38), voi käyttää kuvatie-  
dostojen lähempään tarkasteluun näytöllä.  
132  
133  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIIKKUMINEN PICTBRIDGE -VALIKOSSA  
Batch print  
Index print  
Paper size  
Layout  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
DPOF print  
Menu-näppäin avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikut-  
tavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Muuteltavissa olevat vaihtoeh-  
dot vaihtelevat tulostimen mukaan.  
Print quality  
Data print  
Avaa valikko menu-näppäimellä. Valikon ylälaidassa oleva väli-  
lehti 1 on korostettuna.  
Valikkotoimintojen luettelo:  
Batch print/Erätulostus, 135  
Data print/Tietojen tulostus, 137 135  
DPOF print/DPOF tulostus, 137 Layout/Asettelu, 136  
Paper size/Arkkikoko, 136  
Korosta haluamasi välilehti säätimen vasen/oikea-näppäimillä;  
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.  
Index print/Indeksikuvien tulostus, Print quality/Tulostuslaatu, 137  
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta  
haluat muuttaa.  
Erätulostus - Batch print  
Batch print (osiossa 1) valitsee kaikki muistikortilla olevat kuvat tulostukseen. Vaihtoehdolla on kaksi  
asetusta:  
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina säätimen oikea-näppäintä; asetukset  
tulevat näkyville ja voimassa oleva asetus on korostettuna. Jos “Start” on näkyvissä,  
jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.  
All-frames - kaikki muistikortilla oleva kuvat tulostetaan. Avautuvassa näytössä voi määritellä  
kustakin kuvasta tulostettavien kopioiden määrän. Kaikkiaan viisikymmentä kuvaa voi tulostaa.  
Reset - batch print vaihtoehtoon tai tulostusvalinnan näyttöön tehtyjen muutosten peruminen.  
Korosta uusi asetus säätimen ylös/alas-näppäimillä.  
Indeksikuva-arkki - Index print  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
No. of prints:  
Print size:  
Layout:  
5
Kaikista muistikortilla olevista kuvista voi tulostaa indeksikuva-ar-  
kin. Tulosteen laadun ja koon voi valita kameran valikosta. Arkille  
mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu tulostimesta.  
Tulostusasetusten varmennusnäyttö näkyy ennen kuin tulostus  
alkaa.  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. PictBridge  
näyttöön palataan painamalla menu-näppäintä. Valikon vaihtoehdot on selostettu seuraavissa jak-  
soissa.  
Print quality:  
Data print:  
:start  
134  
135  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arkkikoko - Paper size  
Tulostuksen laatu - Print quality  
Tulosteen arkkikoon voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2.  
Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimeen määriteltyä arkki-  
kokoa.  
Tulostuksen laadun voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää  
kirjoittimelle säädettyä laatua. Hieno tulostus (fine) voidaan määritellä kamerasta.  
Paper size  
Layout  
Printer setup  
Tietojen tulostus - Data print  
Kuvaan voi tulostaa tietoja PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää kirjoitti-  
melle säädettyjä asetuksia. Kuvauspäivän ja tiedostonimen voi valita tulostettavaksi. Tietojen tulos-  
tuksen voi myös ehkäistä valikosta.  
Print quality  
Data print  
Korosta nykyinen kokoasetus valikosta ja avaa arkki-  
koon näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.  
:enter  
DPOF tulostus - DPOF print  
Language  
Osiossa 3 oleva DPOF print mahdollistaa kuvien ja indeksikuva-arkin tulostamisen DPOF yhteen-  
sopivalla PictBridge tulostimella niiden vaihtoehtojen mukaan, jotka on valittu DPOF:lle osiossa 2.  
Aloita toimenpide valitsemalla valikosta “start”.  
Printer setup  
2” x 3” card  
100mm x 150mm  
4” x 6”  
Korosta arkkikoko säätimen nelisuuntanäppäimillä.  
Kytke arkkikoko painamalla säätimen keskinäppäintä.  
L
Postcard  
2L  
A4  
8” x 10”  
Letter  
No. of prints:  
Print size:  
Layout:  
5
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Tulostuserässä oleva kuvamäärä on näkyvillä; indeksikuva-arkki  
lasketaan yhdeksi kuvaksi. Aloita tulostus painamalla säätimen  
keskinäppäintä tai palaa PictBridge valikkoon painamalla menu-  
näppäintä.  
:sel.  
:enter  
Print quality:  
Data print:  
Asettelu - Layout  
:start  
Tulosteen asettelun voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää  
tulostimen omia asetuksia. Reunattoman tulostuksen sekä arkille mahdutettavien kuvien määrän voi  
valita kamerasta.  
Printing finished.  
OK  
Kun tulostus on alkanut, toiminnan voi perua painamalla säätimen  
keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnan loppu-  
neen; paina säätimen keskinäppäintä ja sammuta kamera.  
136  
137  
Tiedonsiirtotila  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIANETSINTÄ  
Ongelma  
Oire  
Syy  
Ratkaisu  
Tämä jakso kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyseessä on suurempi  
ongelma, kameran vaurio tai ongelma esiintyy toistuvasti, ota yhteys Konica Minolta huoltoon.  
tarkista, että aihe on objektiivin  
tarkennusetäisyydellä.  
Aihe on liian lähellä.  
Ongelma  
Oire  
Syy  
Ratkaisu  
Tarkennusmerkki  
vilkkuu.  
Akku on tyhjä.  
Lataa akku (s. 21).  
Lukitse tarkennus toiseen, aiheesi  
kanssa samalla etäisyydellä ole-  
vaan aiheeseen (s. 30) tai tarkenna  
käsin (s. 52).  
Erikoistilanne estää AF:ää  
tarkentamasta (s. 29)  
Tarkista, että adapteri on kiinni  
kamerassa ja virtaa antavassa  
pistorasiassa (s. 114).  
AC adapteri ei ole hyvin  
kiinni.  
Mitään ei näy  
monitorissa.  
Kuvat eivät ole  
teräviä.  
Näyttö on estetty.  
Muuta näyttötapa (s. 33).  
Kamera ei toimi.  
Kuvat on otettu  
sisällä tai muuten  
niukassa valossa  
ilman salamaa.  
Käytä Anti-shake kuvanvakaajaa  
tai jalustaa, lisää kameran herk-  
kyyttä (s. 51) tai käytä salamaa (s.  
31).  
Pitkä suljinaika johtaa epä-  
selviin kuviin käsivarakuva-  
uksessa.  
Sammuta kameran virta ja anna  
Kamera on kuumentunut tai kameran viilentyä. Jos “Err” näkyy  
se on jätetty kuumaan  
paikkaan.  
“Err” näkyy  
monitorissa.  
vielä viilentymisen jälkeen, irrota  
akku tai virtajohto ja asenna ne  
uudelleen.  
Muistikortti on täynnä, eikä Aseta uusi muistikortti kameraan  
sille mahdu valitun kuvan- (s. 24), poista joitain kuvia (s. 36),  
Kuvat ovat liian  
tummia salamaa Aihe ei ole salaman kantamalla (s. 51).  
käytettäessä.  
“0000” näkyy  
otoslaskurissa.  
Siirry lähemmäs aihettasi tai lisää  
kameran herkkyyttä (s. 51).  
laadun tai kuvakoon mukai- tai muuta kuvanlaadun tai kuva-  
sia kuvia.  
koon asetusta (s. 64).  
Kamera ei  
laukea.  
“----” näkyy  
otoslaskurissa.  
Kamerassa ei ole muisti-  
korttia.  
Aseta muistikortti kameraan (s.  
24).  
Kuvan alaosas- Vastavalosuoja  
Vastavalosuoja estää  
Irrota aina vastavalosuoja, kun  
käytät kameran omaa salamaa.  
Lue ohjeet sivulta 115.  
sa tai laidassa on kiinni objek-  
salamavalon pääsyn  
on tumma var- tiivissa salamaa  
aiheeseen.  
jostuma.  
käytettäessä.  
AF:n/Laukaisun ensisijaisuu-  
den asetuksena räätälöinti- Katso lisätiedot sivulta 9.  
valikossa on AF.  
Tarkennusmerkki  
vilkkuu.  
138  
139  
Vianetsintä  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOITO JA SÄILYTYS  
Ongelma  
Oire  
Syy  
Ratkaisu  
Lue tämä jakso kokonaisuudessaan, jotta kamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Oikein  
hoidettuna kamera palvelee sinua useiden vuosien ajan.  
Suljinajan ja/tai  
aukon näyttö  
vilkkuu.  
Säädä valotusta niin, että  
vilkkuminen lakkaa tai muuta  
kameran herkkyyttä (s. 51).  
Aihe ei mahdu kameran  
valotuksen säätöalueelle.  
KAMERAN HOITO  
• Älä altista kameraa iskuille tai paineelle.  
Epätarkka valo-  
tus, kun aihe on  
hyvin kirkas tai  
tumma.  
• Sammuta kamera kuljetusten ajaksi.  
• Tämä kamera ei ole vesi- tai roiskevesitiivis. Akun tai muistikortin käsittely tai kameran käyttö  
märin käsin voi vaurioittaa kameraa.  
• Kun olet rannalla tai veden lähellä, varo altistamasta kameraa vedelle tai hiekalle. Vesi, hiekka,  
pöly, muu lika tai suola voivat vaurioittaa kameraa.  
• Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa objektiivia suoraan aurinkoa kohti;  
CCD voi vaurioitua.  
Nuolet vilkkuvat  
Ev asteikon  
molemmin  
puolin.  
Jos on pimeää, käytä salamaa. Jos  
on kirkasta, käytä neutraaliharmaa-  
ta suodinta objektiivissa.  
Aihe ei mahdu kameran  
valonmittausaluelle.  
PUHDISTUS  
• Jos kameran tai objektiivin ulkopinta on likainen, pyyhi ne pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kan-  
kaalla. Jos kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtohiekka varovasti  
pois. Pyyhkiminen voi naarmuttaa pintoja.  
• Linssipintoja puhdistettaessa puhallletaan ensin pöly tai hiekka pois. Sen jälkeen pinta voidaan  
pyyhkiä varovasti linssinpuhdistuskankaalla tai -paperilla. Linssinpuhdistusnestettä voi käyttää  
tarvittaessa.  
Sammuta ja käynnistä kamera. Jos  
Anti-Shake asteikko vilkkuu edel-  
leen, ota yhteys Konica Minolta  
huoltoon.  
Etsimen Anti-  
Shake asteikko CCD:n asetusvirhe.  
vilkkuu.  
Anti-Shake  
vakaaja ei toimi.  
• Älä koskaan puhdista kameraa orgaanisilla liuottimilla.  
• Älä koskaan koske linssipintoja sormillasi.  
Kansiota ei ole valittu kuva-  
Kansionumero ei katseluvalikon osiossa 1 ole-  
Otettuja kuvia ei  
voi katsella  
Valitse kansio valikosta (s. 82).  
SÄILYTYS  
ole näkyvissä.  
valla view-folder vaihtoeh-  
dolla.  
monitorista.  
• Säilytä kameraa viileässä, kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytyspaikassa ei saa  
olla pölyä, likaa tai kemikaaleja. Jos kamera on pitkään käyttämättömänä, säilytä sitä ilmatiiviissä  
rasiassa, jossa on silikonigeeliä kuivatusaineena.  
Jos kamera ei toimi normaalisti, sammuta virta ja poista akku ja aseta se uudelleen tai irrota AC  
adapteri ja liitä se uudelleen. Sammuta kameran virta aina kameran omalla pääkytkimellä, jotta  
muistikortti ei vaurioidu tai kamera-asetukset muutu.  
• Jos et käytä kameraa pitkään aikaan, irrota akku ja muistikortti kamerasta.  
• Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on naftaliinia tai muuta koinmyrkkyä.  
• Pitkän säilytyksen aikana kameraa tulee käyttää ajoittain. Kun kamera otetaan varastosta, tarkista  
kameran toiminnot huolellisesti.  
140  
141  
Vianetsintä  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KÄYTTÖLÄMPÖTILA JA -OLOSUHTEET  
LCD MONITORIN HOITO  
• Kamera on suunniteltu käytettäväksi lämpötilan ollessa 0°C - 40°C (32°F - 104°F).  
• Älä koskaan jätä kameraa alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille, kuten auringonpaisteeseen  
pysäköityyn autoon, tai voimakkaalle kosteudelle.  
• LCD monitori valmistetaan käyttäen tarkkuusteknologiaa ja yli 99.99% monitorin pikseleistä toimii  
oikein. Alle 0.01% pikseleistä näkyy värillisinä tai kirkkaina pisteinä tai on sammunut; tämä ei ole  
osoitus monitorin viallisuudesta, eikä se vaikuta otettuihin kuviin.  
• Älä anna minkään painaa LCD monitorin pintaa; se voi vaurioitua pysyvästi.  
• Kylmässä LCD monitori voi tummua väliaikaisesti. Kun kamera lämpiää, näyttö alkaa toimia nor-  
maalisti.  
• Kun viet kameran kylmästä lämpimään, aseta kamera kylmässä tiiviiseen muovipussiin, jotta  
kameraan ei pääse tiivistymään kosteutta. Anna kameran saavuttaa lämpimän tilan lämpö ennen  
kuin otat sen muovipussista.  
• Jos LCD monitorin pinnalla on sormenjälkiä, puhdista se hyvin varovasti pehmeällä, puhtaalla ja  
kuivalla kankaalla.  
MUISTIKORTIN HOITO JA KÄSITTELY  
Muistikorttien valmistuksessa käytetään tarkkuuselektroniikkaa. Seuravat seikat voivat aiheuttaa  
tietojen häviämisen tai vaurioittaa korttia:  
TEKIJÄNOIKEUDET  
Kortin sopimaton käyttö.  
• Kortin taivuttaminen, pudottaminen tai kolhiminen/paineelle altistaminen.  
• Kuumuus, kosteus ja suora auringonpaiste.  
• TV ohjelmiin, elokuviin, videonauhoihin, valokuviin ja muuhun materiaaliin voi liittyä tekijänoikeuk-  
sia. Sellaisen materiaalin luvaton tallentaminen tai kopioiminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja.  
Kuvaaminen esitystilanteissa, näyttelyissä, jne. on kiellettyä ilman erillistä lupaa ja voi rikkoa  
tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuksin suojeltuva kuvia voi käyttää vain tekijänoikeuslaeissa olevin  
edellytyksin.  
• Staattisen sähkön purkaus tai sähkömagneettinen kenttä kortin lähellä.  
• Kortin irrottaminen kamerasta tai virransaannin katkaiseminen, kun kamera tai tietokone käyttää  
korttia parhaillaan (lukee, kirjoittaa, alustaa, jne.).  
• Kortin sähkökontaktien koskeminen sormilla tai metalliesineillä.  
• Kortin käyttäminen sen eliniän jälkeen. Uuden kortin hankkiminen ajoittain on välttämätöntä.  
• Kun käytössä on Microdrive, älä anna tärähdysten tai värinän kohdistua kameraan.  
Konica Minolta ei ole vastuussa tietojen menetyksistä tai vaurioitumisista. On suositeltavaa ottaa  
varmuuskopioita kortilla olevista tiedoista.  
ENNEN TÄRKEITÄ KUVAUKSIA  
Tarkista kameran toiminnot; ota testikuvia ja hanki vara-akkuja.  
• Konica Minolta ei ole vastuussa vahingoista ja menetyksistä, joita laitteiston toimimattomuus tai  
toimintahäiriöt voivat aiheuttaa.  
KYSYMYKSET JA HUOLTO  
• Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi tai laturista, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai kirjoita  
paikalliselle Konica Minoltan edustajalle.  
AKUT  
• Akkujen toimintakyky heikenee lämpötilan laskiessa. Jos on kylmää, on suositeltavaa pitää vara-  
akkuja lämpimässä paikassa, kuten takin sisätaskussa. Akut saavat osan varauksestaan takaisin,  
kun ne lämpiävät.  
• Ota yhteys Konica Minolta huoltoon ennen kuin lähetät kameran tai laturin korjattavaksi.  
• Älä varastoi akkua täysin ladattuna.  
• Jos akkua varastoidaan pitkiä aikoja, lataa sitä viiden minuutin ajan aina puolivuosittain. Akun  
latautuminen voi estyä, jos se pääsee täysin tyhjäksi.  
• Kameran sisällä oleva erikoisparisto antaa virran kameran kellolle ja muistille, kun kameran akku  
on tyhjä tai se on poistettu kamerasta. Jos kameran asetukset muuttuvat aina, kun kameran akku  
irrotetaan, sisäinen paristo on tyhjentynyt. Se tulee vaihdattaa Konica Minolta huollossa.  
• Pidä akun ja laturin kontaktipinnat puhtaina. Likaiset pinnat voivat estää lataamisen. Jos  
kontaktipinnat likaantuvat, pyyhi ne pumpulipuikolla.  
142  
143  
Hoito ja säilytys  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEKNISET TIEDOT  
Teholliset pikselit:  
CCD:  
Virta:  
Yksi litium-ion akku NP-400  
AC adapteri (AC-1L tai AC-11)  
Pystykuvauskahva VC-7D  
Kuvien likimäärä: 400. Perustuu CIPA:n standardiin  
NP-400 lihium-ion akulla ja 512MB CompactFlash  
kortilla  
150.0 (L) X 106.0 (K) X 77.5 (S) mm  
Noin 760g  
(ilman akkua ja muistikorttia)  
0° - 40°C  
Muu virtalähde (lisävarusteet):  
6,1 miljoonaa  
(23.5 X 15.7mm ) interline primääriväri CCD, jossa  
kaikkiaan 6,3 miljoonaa pikseliä  
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO vastaa-  
vuudet  
3:2  
12 bittinen  
Virran riittoisuus (kuvaus):  
Kameran herkkyys (ISO):  
Mitat:  
Paino:  
Kuvasuhde:  
A/D muunto:  
Autofokusjärjestelmä:  
AF herkkyys:  
Vaiheen tunnistava TTL, jossa CCD linjatunnistin  
Ev -1 ~ +18 (ISO 100)  
Käyttölämpötila:  
Valonmittaus:  
Valonmittauksen herkkyys:  
Suljin:  
14-segmenttinen hunajakennokuvioinen SPC  
Ev 0 ~ +20 (Piste: Ev +3 ~ +20) ISO 100, ƒ/1.4.  
Sähköisesti ohjattu, pystysuuntaan liikkuva suljin  
tarkennustasossa  
Litium-ion akkulaturi BC-400  
Sisääntulovirta:  
Paino:  
Mitat:  
AC 100-240V, 50-60Hz  
86g  
65 (L) X 90 (K) X 30 (S) mm  
Salaman ohjeluku:  
Salamatäsmäys:  
Salaman valaisukulma:  
Salaman latautumisaika:  
Etsin:  
12 (ISO 100)  
1/125s (Anti-Shake), 1/160s (ei Anti-Shake)  
Vastaa 24mm obj. polttoväliä  
3s (noin)  
Lasinen, kiinteä pentaprisma katsetasossa  
95% (noin)  
Noin 25mm okulaarista tai 21mm silmäsuppilosta -1  
diopterin korjauksella  
0.9x (50mm obj. äärettömässä -1 diopterin korj.)  
2.5” TFT värimonitori  
Litium-ion akku NP-400  
Virta:  
Paino:  
Mitat:  
7.4V, 1500mAh  
85g  
56.0 (L) X 39.5 (K) X 21.0 (S) mm  
Etsimen kuva-ala:  
Etsimen katse-etäisyys:  
Tekniset ominaisuudet perustuvat viimeisimpään tietoon painoajankohtana ja ne voivat muuttua  
ilman eri ilmoitusta.  
Etsimen suurennus:  
Monitorin LCD:  
Tallennusvälineet:  
Tiedostomuodot:  
Type I ja II CompactFlash kortit, Microdrive  
JPEG ja RAW.  
DCF 2.0, DPOF ja Exif 2.21 yhteensopivuus  
Kyllä  
Englanti, saksa, ranska, espanja, japani, italia, ruotsi  
ja kiina  
PRINT Image Matching III:  
Valikkokielet:  
Videoulostulo:  
NTSC ja PAL  
144  
145  
Tekniset tiedot  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seuraavat merkinnät voivat olla tässä tuotteessa:  
Tämä merkki kamerassa takaa, että kamera täyttää EU:n määräykset laitteille, jotka  
voivat aiheuttaa sähköisiä häiriöitä. CE on lyhenne sanoista Conformité Européenne  
(European Conformity).  
FCC Compliance Statement  
Declaration on Conformity  
Digital Camera:  
Dynax 7D  
Tested To Comply  
Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.  
Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430  
With FCC Standards  
FOR HOME OR OFFICE USE  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could  
void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These  
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and the receiver.  
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Älä irrota johtojen ferriittisuojuksia.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
146  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Initio Network Card INI 9100U User Manual
Invacare Mobility Aid Wheelchair Accessories User Manual
JL Audio Car Speaker SB F FCSZX 10W3v3 User Manual
JVC Car Speaker CS V516 User Manual
JVC DVD Player MC 8200LU User Manual
JVC MP3 Player HR XVC33U User Manual
Kathrein Satellite TV System UFS 790si User Manual
Kenwood Speaker KFC 162MR User Manual
King Canada Drill KC 401V2F 5 User Manual
Krell Industries Car Amplifier KAV 300IL User Manual