| 	
		 Camera Identification   
					Kodak   
					(3)   
					C800/C850 Zoom   
					Camera   
					(4)   
					(5)   
					(2)   
					(1)   
					(6)   
					(7)   
					Consumer Imaging   
					EASTMAN KODAK COMPANY   
					Rochester, NY 14650   
					(11)   
					(10)   
					(8)   
					(9)   
					© Eastman Kodak Company, 2000   
					12-00   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera’s parts.   
					ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS   
					Pt. No. 919 7344   
					Printed in U.S.A.   
					Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera’s parts.   
				KODAK ADVANTIX   
					C800/C850 Zoom Camera   
					NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMATION   
					ABOUT THEADVANCED PHOTO SYSTEM?   
					Go to our Web site at http://www.kodak.com (for US) or http:/www.kodak.ca   
					(for Canada) or call:   
					Kodak (US only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through   
					Friday at 1-800-242-2424.   
					Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through   
					Friday at 1-800-465-6325, ext. 36100; for the Toronto area, call 416-766-8233,   
					ext. 36100.   
					When you call, please have your camera available.   
					For warranty purposes, please keep your sales receipt as proof of   
					the date of purchase.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					1 
				ADVANCED PHOTO SYSTEM   
					FEATURES AVAILABLE WITH   
					THIS CAMERA   
					Flip Flash Plus   
					• This smart-flash system automatically   
					adjusts to provide the right light in any   
					situation.   
					Print Quantity Selection   
					• You can select before you take the   
					picture the number of prints (0-9) that   
					you want from the photofinisher. This   
					service is dependent on the   
					– 
					– 
					– 
					Flip flash moves the flash away   
					from the lens to reduce redeye.   
					Automatically turns on for dimly   
					lit scenes   
					. 
					photofinishers capability.   
					Long flash range delivers   
					brighter light for more colorful   
					distance pictures.   
					Three Print Formats   
					• You can take three different size   
					pictures: Classic (C), Group/HDTV (H),   
					and Panoramic (P) pictures from the   
					same film cassette. The viewfinder   
					changes to show the selected   
					picture size.   
					– 
					Automatically provides fill-in light for   
					more sparkle and clarity in harshly   
					lit outdoor portraits.   
					– Provides softer light for more   
					natural images for close-ups.   
					Date, Time, and Title Imprinting   
					– 
					Provides extra red-eye reduction   
					with the red-eye-reduction mode.   
					• The date, time, and cassette ID number   
					are printed on the back of your prints,   
					which makes it easy to organize   
					pictures and order reprints. You can   
					choose from one of 30 pre-programmed   
					titles (5 languages available) to print on   
					the back of the prints.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					2 
				Easy, Drop-in Loading   
					Mid-Roll Change (MRC)   
					• Easy, drop-in loading is fast and   
					virtually error-free, eliminating blank   
					rolls and double exposures. The   
					camera uses KODAK ADVANTIX   
					Film. The film cassette, unlike the   
					traditional 35 mm cartridge,   
					• You can remove your film in mid-roll   
					and later reload it and continue   
					taking pictures. MRC lets you:   
					– 
					share a family camera in which   
					the members use their own roll   
					of film,   
					becomes the carrier and storage   
					container for the processed film.   
					– 
					– 
					– 
					switch between color and   
					black-and-white film,   
					Film Status Indicator (FSI)   
					switch film speeds in mid-roll to   
					match scene requirements, and   
					• A highlighted indicator advances from   
					one symbol to another to identify the   
					status of the film inside the cassette.   
					organize by dedicating individual   
					film rolls to specific subjects.   
					Picture Quality Information   
					Exchange (PQix)   
					Unexposed   
					• This camera records vital scene   
					data on the film’s magnetic   
					information strip and communicates   
					that information to the photo lab to   
					optimize lighting and color for   
					better-looking prints.   
					1 
					2 
					Partially   
					exposed   
					4 
					3 
					Fully   
					exposed   
					Processed negatives   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					3 
				Auto flash without   
					CONTENTS   
					CAMERA IDENTIFICATION ................ 5   
					red-eye reduction .................... 19   
					Fill flash ........................................... 19   
					Flash off .......................................... 20   
					GETTING STARTED ........................... 6   
					Setting the language......................... 6   
					Date and time imprinting .................. 7   
					Date formats .............................. 7   
					Setting the date and time ........... 7   
					SELECTING THE SPECIAL   
					OPTION MODES ........................... 20   
					Infinity-focus mode......................... 21   
					Spot-focus mode............................ 21   
					Portrait mode .................................. 22   
					Nightview mode .............................. 22   
					Continuous-drive mode ................. 23   
					ATTACHING THE STRAP ................... 8   
					Control-button actuator .................... 8   
					LOADING THE BATTERY ................... 9   
					Low-battery indicator ....................... 9   
					Battery tips ..................................... 10   
					Power shut-off ................................ 10   
					USING THE SELF-TIMER ................. 23   
					TITLE IMPRINTING ........................... 24   
					Print-title imprinting ......................... 24   
					Deleting print title ............................ 25   
					Roll-title imprinting .......................... 25   
					Deleting roll title .............................. 26   
					Viewing selected titles .................... 26   
					Title-select list ................................ 27   
					DIOPTER ADJUSTMENT ................. 11   
					LOADING THE FILM ......................... 11   
					TAKING PICTURES .......................... 13   
					Typical print sizes (formats) .......... 14   
					Tips for better pictures .................. 15   
					PRINT-QUANTITY SELECT.............. 28   
					Canceling print-quantity select ...... 28   
					USING THE ZOOM LENS ................. 15   
					TAKING FLASH PICTURES ............. 16   
					Flash-lamp signals ......................... 16   
					Flash-to-subject distance .............. 17   
					UNLOADING THE FILM .................... 29   
					Automatic rewind ............................ 29   
					Mid-roll change (MRC) .................. 29   
					SELECTING OTHER   
					FLASH MODES ............................. 18   
					Red-eye reduction ......................... 18   
					CARING FOR YOUR CAMERA ........ 30   
					TROUBLESHOOTING ...................... 31   
					SPECIFICATIONS ............................. 32   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					4 
				CAMERA IDENTIFICATION (Unfoldthefrontandbackcoverflapsofmanualforcameradiagrams.)   
					22 TRIPOD SOCKET   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					ZOOM-DIAL LEVER   
					SHUTTER BUTTON   
					LENS COVER/FLASH   
					PRINT-FORMAT BUTTON   
					VIEWFINDER   
					23 FILM-DOOR LATCH   
					24 FRAME COUNTER   
					25 TEXT-MESSAGING PANEL   
					26 BATTERY SYMBOL   
					27 SELF-TIMER INDICATOR   
					28 RED-EYE-REDUCTION INDICATOR   
					29 FLASH-OFF INDICATOR   
					30 FILL-FLASH INDICATOR   
					31 AUTO-FLASH INDICATOR   
					32 OPTION-MODE ARROW   
					33 INFINITY-FOCUS ICON   
					34 SPOT-FOCUS ICON   
					LIGHT SENSOR   
					AUTO-FOCUS SENSORS   
					LENS   
					RED-EYE REDUCTION/   
					SELF-TIMER LAMP   
					10 STRAP POST   
					11 BATTERY DOOR   
					12 DIOPTER DIAL   
					13 FLASH/CAMERA-READY LAMP   
					14 VIEWFINDER EYEPIECE   
					15 LCDPANEL   
					35 PORTRAIT ICON   
					36 NIGHTVIEW ICON   
					37 CONTINUOUS-DRIVE ICON   
					38 MID-ROLL-CHANGE (MRC) BUTTON   
					39 ENTER BUTTON   
					16 FLASH-MODE BUTTON   
					17 MODE BUTTON   
					18 CONTROL-PANEL COVER   
					19 SELF-TIMER BUTTON   
					20 FILM DOOR   
					40 SELECT BUTTON   
					41 DATE BUTTON   
					42 PRINT-QUANTITY BUTTON   
					21 FILM CHAMBER   
					43 TITLE BUTTON   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					5 
				2. Press and hold the TITLE BUTTON (43)   
					with the control-   
					button actuator   
					GETTING STARTED   
					After you load the battery (see   
					LOADING THE BATTERY on page 9),   
					it is important that you set the language   
					(5 options available) and the date   
					and time on the camera before you   
					take pictures.   
					on the camera   
					strap for   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					approximately   
					4 seconds until   
					“ENGLISH”   
					appears on the   
					LCD panel.   
					Setting the language   
					English is initially set into the memory of   
					this camera, but you can change the   
					language to German, French, Spanish,   
					or Japanese.   
					• When you   
					release the   
					button, the   
					language   
					“blinks.”   
					1. Open the CONTROL-PANEL COVER (18)   
					• If the language does not appear   
					located below the LCD PANEL (15).   
					and/or blink, turn the camera off and   
					back on to refresh it; then repeat   
					the steps.   
					3. Move the ZOOM-DIAL   
					LEVER (1) to the right or   
					left or repeatedly press   
					the SELECT BUTTON (40)   
					to select a language.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					6 
				4. Press the ENTER BUTTON (39) to   
					complete your selection.   
					• The LCD panel displays   
					“LANGUAGE IS ” followed by the   
					selected language.   
					Date Format   
					month, day, year   
					English   
					German   
					French   
					day, month, year   
					day, month, year   
					day, month, year   
					year, month, day   
					Spanish   
					Japanese   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					Setting the date and time   
					You can record the date in a choice of   
					three formats: (year/month/day,   
					month/day/year, or day/month/year)   
					and time (hour/minute).   
					Date and time imprinting   
					Traditional cameras print date and/or   
					time information directly onto the film.   
					Your ADVANTIX Camera uses the film’s   
					magnetic data strip to record date and   
					time information which your photo lab   
					prints on the back of your photographs.   
					The camera has a quartz clock and   
					automatic calendar through the year 2099.   
					1. Open the CONTROL-PANEL COVER (18)   
					located below the LCD PANEL (15).   
					2. Repeatedly press the DATE   
					BUTTON (41) with the control-button   
					actuator on the camera strap to select   
					date format or time.   
					Date formats   
					The date format is automatically set for   
					you according to the designated   
					language (see the following table). If you   
					want to change the date format, see   
					Setting the date and time.   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					7 
				3. Press the SELECT BUTTON (40) to   
					activate the “blinking digits” of the   
					selected date or time format.   
					ATTACHING THE STRAP   
					1. Insert the   
					shorter looped   
					end of the   
					strap behind the   
					STRAP POST (10).   
					4. Move the ZOOM-DIAL LEVER (1) to the   
					right or left to increase or decrease   
					the number or press the select button   
					to increase the number.   
					2. Thread the   
					longer end of   
					the strap   
					through the   
					shorter loop.   
					5. Press the ENTER BUTTON (39) to store   
					the information and to actuate the next   
					“blinking digits” (follow steps 4 through   
					5 to complete your selection or press   
					the enter button again to end the   
					session).   
					• After you set the date or time, the   
					LCD panel displays “DATE IS” or   
					“TIME IS” followed by the selected   
					date or time.   
					3. Pull the   
					strap tight.   
					Control-button actuator   
					Use the knob on the clasp of the camera   
					strap to actuate the small control buttons   
					on the camera.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					8 
				Low-battery indicator   
					LOADING THE BATTERY   
					It’s time to replace the battery when —   
					This camera uses one 3-volt lithium   
					KODAK K123LA (or equivalent) Battery   
					that supplies power for all camera   
					operations.   
					• the BATTERY SYMBOL (26) “blinks” and   
					the “BATTERY LOW” message   
					appears on the LCD panel or   
					1. Open the BATTERY   
					DOOR (11) by using   
					your finger tip.   
					• Before you remove   
					the old battery, close   
					the LENS COVER/   
					FLASH (3).   
					• none of the indicators, except for   
					steady battery symbol, appear on the   
					LCD panel and the shutter button   
					cannot be released.   
					• To remove the   
					battery, pull on the strap.   
					2. Place the battery   
					over the battery-pull   
					strap and insert the   
					battery into the   
					EXP LEFT   
					battery chamber.   
					3. Snap the battery   
					door closed.   
					• After you load a   
					new battery into the   
					camera, reset the   
					date and time as   
					prompted on the LCD panel.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					9 
				• In the unlikely event that battery fluid   
					leaks inside the camera, U.S. customers   
					can contact the Kodak Information   
					Center (KIC) at 1-800-242-2424.   
					Customers outside the U.S. can   
					contact their local Kodak Customer   
					Service representative.   
					Battery tips   
					• Dispose of batteries according to   
					local and national regulations.   
					• Keep a spare battery with you at   
					all times.   
					• Read and follow all warnings and   
					instructions supplied by the battery   
					manufacturer.   
					• Keep batteries away from children.   
					Power shut-off   
					• Do not try to take apart, recharge or   
					short circuit the battery, or subject it   
					to high temperature or fire.   
					To save battery power, the camera will   
					automatically go into a sleep mode if it is   
					not operated for more than 2 ½ minutes.   
					You can press almost any of the control   
					buttons to awaken the camera. When   
					the camera is not used for an extended   
					time, close the lens cover/flash to   
					• Store batteries in their original   
					packaging prior to use.   
					• Do not use rechargeable batteries.   
					• Remove the battery from the camera   
					when the camera is not going to be   
					used for an extended length of time.   
					completely turn off the camera.   
					• In the unlikely event that battery fluid   
					leaks onto your skin, contact Kodak   
					Health, Safety and Environment   
					Information at 1-716-722-5151   
					in the U.S. Customers outside the   
					U.S. can contact their local health   
					care provider.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					10   
				• The film door opens only when the   
					film chamber is empty or the film in   
					the camera is completely rewound   
					into the film cassette. SeeUNLOADING   
					THE FILM on page 29.   
					DIOPTER ADJUSTMENT   
					Use the diopter adjustment to customize   
					the viewfinder for your eyesight.   
					1. Point the camera at a well lit plain   
					wall or clear   
					blue sky.   
					2. While looking   
					through the   
					VIEWFINDER   
					EYEPIECE (14),   
					turn the DIOPTER   
					DIAL (12) until   
					the spot-focus   
					circle appears sharp.   
					LOADING THE FILM   
					You can load film into the camera with the   
					lens cover/flash opened or closed.   
					2. Insert the film cassette completely   
					into the FILM CHAMBER (21). Make   
					sure the Film Status Indicator (FSI)   
					on the film cassette is at G   
					(#1 position) for a new cassette or   
					at GG(#2 position) for a partially   
					exposed cassette.   
					1. Turn the camera upside down and   
					slide the FILM-DOOR LATCH (23) to   
					automatically open the FILM DOOR (20).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					11   
				• Do not force the film cassette   
					into the film chamber.   
					3. Close the film door to start the auto-   
					film advance. The FRAME COUNTER (24)   
					on the LCD PANEL (15) shows the   
					number of pictures remaining on the   
					film cassette.   
					Look for this logo to be certain that the film you buy is   
					made for this camera.   
					Look for this logo to select a certified photo lab for   
					developing your film and to assure that you get all the   
					features of the Advanced Photo System.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					12   
				2. Repeatedly press the PRINT-FORMAT   
					BUTTON (4) to select C, H, or P format.   
					The viewfinder changes to show the   
					selected field of view.   
					TAKING PICTURES   
					You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*   
					and Panoramic (P) pictures on the same   
					film cassette. See the table on page 14   
					for Typical print sizes (formats). Your   
					photo-processing cost may be based on   
					the format size(s) that you use to   
					expose the film.   
					, 
					C 
					H 
					1. Completely lift up the LENS COVER/   
					FLASH (3) to uncover the LENS (8)   
					and to turn on the camera.   
					P 
					• Formats C and P cancel and default   
					to H format when you turn the   
					camera off.   
					3. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14). For a   
					sharp picture, stand at least 2 ft   
					(0.6 m) from your subject.   
					* High Definition Television (HDTV) prints are   
					the same aspect ratio as the TV for CD   
					interface capabilities.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					13   
				4. Partially press down the SHUTTER   
					BUTTON (2) until the FLASH/CAMERA-   
					READY LAMP (13) turns green and   
					“READY” appears on the LCD PANEL (15).   
					Fully press down the shutter button to   
					take the picture.   
					Typical print sizes (formats)   
					C 
					H 
					P 
					Classic   
					Group(HDTV) Panoramic   
					3.5 x 5" or 4 x 6" 3.5 x 6" or 4 x 7"3.5 x 8.5" to 4 x 11.5"   
					(88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to   
					102 x 152 mm)   
					102 x 178 mm)   
					102 x 292.7 mm)   
					NOTE: Your photo lab will generally provide   
					4 x 6, 4 x 7 , and 4 x 11.5 in. (102 x 152,   
					102 x 178, and 102 x 292.7 mm) sizes. Some   
					local printers may offer 3.5 x 5, 3.5 x 6, and   
					3.5 x 8.5 in. (88.9 x 127, 88.9 x 152, and   
					88.9 x 216 mm) sizes.   
					• Follow the instructions on the LCD   
					panel when the flash/camera-ready   
					lamp is red. See Flash-lamp   
					signals on page 16.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					14   
				Tips for better pictures   
					USING THE ZOOM LENS   
					• Move close enough to your subject so   
					it fills the viewfinder but not closer   
					than 2 ft (0.6 m).   
					• Take pictures at the subject’s level.   
					Kneel down to take pictures of children   
					and pets.   
					This camera has a motorized-zoom lens   
					that lets you select the ideal lens-focal   
					length for taking pictures. When you turn   
					the camera on, it is initially set to the wide-   
					angle position.   
					1. Completely lift up the LENS COVER/   
					FLASH (3) to uncover the LENS (8)   
					and to turn on the camera.   
					• Hold your camera vertically to capture   
					tall, narrow subjects, such as   
					a waterfall, skyscraper, or a single person.   
					• Add interest to your picture by framing   
					it with a tree branch, a window, or   
					even the rails of a fence.   
					2. Slide the ZOOM-DIAL LEVER (1) to the   
					right for telephoto to zoom closer to   
					the subject or to the   
					left for wide-angle to   
					zoom away from   
					• 
					Keep the sun behind you. This provides   
					the best subject illumination.   
					the subject.   
					• Stand at an angle to shiny surfaces   
					like windows or mirrors to avoid flash   
					reflection and bright spots in your   
					pictures.   
					3. Look through the   
					VIEWFINDER   
					EYEPIECE (14).   
					• Turn on all room lights and have your   
					subject look at the red-eye-reduction   
					light to reduce red eyes in flash   
					pictures.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					15   
				4. Press the SHUTTER BUTTON (2)   
					halfway down.   
					TAKING FLASH PICTURES   
					In dim light, such as indoors or outdoors   
					in heavy shade, or on dark overcast   
					days, you need flash. Your camera has   
					an automatic flash that fires when you   
					need it. The special Flip-Flash Plus   
					system of this camera shortens the   
					flash duration in close-up pictures. This   
					enhances your flash pictures and helps   
					to conserve battery life.   
					• When the subject is close to the   
					camera, the masking in the   
					viewfinder automatically adjusts   
					for close-ups.   
					C 
					H 
					When you partially press down the   
					shutter button and the flash-ready lamp   
					glows green, the flash is fully charged   
					and ready for taking pictures.   
					P 
					Flash-lamp signals   
					Lamp Indicator   
					Glows green   
					“Blinks” red *   
					Glows red   
					Situation   
					5. Fully depress the shutter button to   
					take the picture.   
					• The lens barrel automatically   
					returns to the wide-angle position   
					after approximately 2 ½ minutes.   
					Flash fully charged   
					Flash not fully charged   
					Subject closer than   
					2 ft (0.6 m)   
					* A warning message appears on the   
					LCD panel.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					16   
				1. Completely lift up the LENS COVER/   
					FLASH (3) to uncover the LENS (8)   
					and to turn on the camera.   
					Flash-to-subject distance   
					ISO   
					Film   
					Wide   
					Tele   
					2. Keep the subject within the   
					Speed (27 mm)   
					(80 mm)   
					recommended distance range for the   
					speed of film in your camera. Do not   
					take pictures beyond the maximum   
					distance or your pictures will be dark.   
					50   
					100   
					200   
					400   
					800   
					1600   
					2 to 10 ft   
					(0.6 to 3.1 m)   
					2 to 7 ft   
					(0.6 to 2.1 m)   
					2 to 15 ft   
					(0.6 to 4.6 m)   
					2 to 10 ft   
					(0.6 to 3.0 m)   
					3. Partially press down the SHUTTER   
					BUTTON (2) until the FLASH/CAMERA-   
					READY LAMP (13) turns green and   
					“READY” appears on the LCD PANEL (15).   
					Fully press down the shutter button to   
					take the picture.   
					2 to 21 ft   
					(0.6 to 6.4 m)   
					2 to 14 ft   
					(0.6 to 4.3 m)   
					2 to 30 ft   
					(0.6 to 7.9 m)   
					2 to 20 ft   
					(0.6 to 6.7 m)   
					2 to 42 ft   
					2 to 28 ft   
					(0.6 to 12.8 m) (0.6 to 8.5 m)   
					2 to 60 ft 2 to 40 ft   
					(0.6 to 18.2 m) (0.6 to 12.2 m)   
					• The LCD panel displays “FLASH   
					NOT READY” when the flash is not   
					fully charged.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					17   
				Red-eye reduction   
					SELECTING OTHER   
					FLASH MODES   
					Some people’s eyes (and some pets’)   
					can reflect flash with a red glow. The   
					extended flash and the red-eye-   
					reduction light on the camera help to   
					minimize red eyes in flash pictures. See   
					Tips for better pictures on page 15 for   
					information on how you can reduce red   
					eyes in flash pictures.   
					Besides the auto flash with red-eye-   
					reduction mode, which is the initial   
					default setting of the camera, you can   
					select auto flash without red-eye   
					reduction, fill flash, or flash off. Repeat-   
					edly press the FLASH-MODE BUTTON (16)   
					to view the choices on the LCD panel   
					and to make your selection.   
					1. Repeatedly press the FLASH-MODE   
					BUTTON (16) until “REDUCE RED   
					EYE” and the RED-EYE-REDUCTION   
					INDICATOR (28) appear on the LCD   
					PANEL (15).   
					AUTO   
					2. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14).   
					EXP LEFT   
					3. Press the SHUTTER BUTTON (2) to take   
					the picture.   
					• The camera defaults to the auto   
					flash with red-eye-reduction   
					mode.   
					• If you want to change the default   
					setting to auto flash without red-eye   
					reduction, repeat these steps but   
					select “AUTO FLASH” instead of   
					“REDUCE RED EYE” in step 1.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					18   
				AUTO   
					Auto flash without   
					red-eye reduction   
					Fill flash   
					When bright light indoors or outdoors   
					comes from behind the subject, dark   
					shadows (especially on faces) may   
					occur. Use fill flash to lighten these   
					shadows and to add sparkle to your   
					subject’s eyes.   
					Use this feature for taking pictures   
					without people.   
					You can change the camera default   
					setting to auto flash without red-eye   
					reduction by following these steps:   
					1. Repeatedly press the FLASH-MODE   
					BUTTON (16) until “FILL FLASH” and   
					the FILL-FLASH INDICATOR (30) appear   
					on the LCD PANEL (15).   
					1. Repeatedly press the FLASH-MODE   
					BUTTON (16) until “AUTO FLASH” and   
					the AUTO-FLASH INDICATOR (31)   
					appear on the LCD PANEL (15).   
					2. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14).   
					2. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14).   
					3. Press the SHUTTER BUTTON (2) to take   
					the picture.   
					3. Press the SHUTTER BUTTON (2) to take   
					the picture.   
					• The selection cancels when you   
					turn off the camera, select a   
					different flash mode or the infinity-   
					focus mode, or when the camera   
					powers down.   
					• The camera now defaults to the   
					auto flash without red-eye-   
					reduction mode.   
					• If you want to change the default   
					setting back to auto flash with red-   
					eye reduction, repeat these steps   
					but select “REDUCE RED EYE”   
					instead of “AUTO FLASH” in step 1.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					19   
				Flash off   
					SELECTING THE SPECIAL   
					OPTION MODES   
					When you do not want to use the flash,   
					especially indoors where flash is   
					prohibited, or capture the ambiance of   
					existing light, use the flash-off feature.   
					Use a tripod and high-speed film   
					because the shutter speed in these   
					situations will most likely be slow.   
					Repeatedly press the MODE BUTTON (17)   
					to view the special option modes on the   
					LCD panel and to make your selection.   
					The special option modes let you tailor   
					the camera’s fully automatic operation to   
					suit the subject. The various modes   
					provide optimal camera settings for   
					infinity focus, spot focus, portrait, night-   
					view, and continuous drive.   
					1. Repeatedlypress the FLASH-MODE   
					BUTTON (16) until “FLASH OFF” and   
					the FLASH-OFF INDICATOR (29) appear   
					on the LCD PANEL (15).   
					2. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14).   
					3. Press the SHUTTER BUTTON (2) to take   
					the picture.   
					EXP LEFT   
					• The selection cancels when you   
					turn off the camera, select a   
					different flash mode or the night-   
					view or continuous-drive mode, or   
					when the camera powers down.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					20   
				Spot-focus mode   
					Infinity-focus mode   
					By using spot focus, you can obtain   
					extremely precise focus control of what   
					you consider the most important parts of   
					your subject.   
					In this mode, you can capture sharp,   
					distant scenery when you take   
					pictures outdoors.   
					1. Press repeatedly the MODE BUTTON (17)   
					until “INFINITY” and the FLASH-OFF   
					INDICATOR (29) appear on the LCD   
					PANEL (15).   
					1. Press repeatedly the MODE BUTTON (17)   
					until “SPOT FOCUS” appears on the   
					LCD PANEL (15).   
					• The OPTION-MODE ARROW (32) on   
					the LCD panel points to the SPOT-   
					FOCUS ICON (34).   
					• The OPTION-MODE ARROW (32) on   
					the LCD panel points to the INFINITY-   
					FOCUS ICON (33).   
					• All flash options are available in   
					this mode.   
					• In this mode the camera is   
					automatically set for flash off, the   
					only available flash option.   
					2. Look through the VIEWFINDER   
					EYEPIECE (14).   
					2. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14).   
					3. Place the spot-focus circle on the   
					main portion of the subject that you   
					want focused.   
					3. Press the SHUTTER BUTTON (2) to take   
					the picture.   
					• The selection cancels when   
					you turn off the camera, press the   
					mode or flash-mode button, or when   
					the camera powers down.   
					4. Press the SHUTTER BUTTON (2) to take   
					the picture.   
					• The selection cancels when   
					you turn off the camera, select a   
					different option mode, or when the   
					camera powers down.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					21   
				Nightview mode   
					Portrait mode   
					In this mode, the camera balances the   
					flash and existing light exposure so that   
					you can take beautiful pictures of people   
					at sunset or at night. Use a tripod or   
					place the camera on another firm   
					support, and use high-speed KODAK   
					ADVANTIX Film because the shutter   
					speed at night will most likely be slow.   
					In this mode, the lens automatically zooms   
					to provide suitable framing for portraits.   
					1. Repeatedly press the MODE BUTTON (17)   
					until “PORTRAIT MODE” appears on   
					the LCD PANEL (15).   
					• The OPTION-MODE ARROW (32) on   
					the LCD panel points to the   
					PORTRAIT ICON (35).   
					1. Press repeatedly the MODE BUTTON (17)   
					until “NIGHT MODE” appears on the   
					LCD PANEL (15).   
					• The OPTION-MODE ARROW (32) on   
					the LCD panel points to the   
					NIGHTVIEW ICON (36).   
					• All flash options are available in   
					this mode.   
					2. Look through the VIEWFINDER   
					EYEPIECE (14) placing the spot-focus   
					circle on your subject.   
					3. Press the SHUTTER BUTTON (2)   
					halfway down.   
					• All flash options, except for flash off,   
					are available in this mode.   
					• The lens zooms to provide suitable   
					framing for a portrait exposure.   
					2. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14).   
					4. Wait for the lens to zoom, then press   
					the shutter button completely down   
					to take the picture.   
					• If you manually zoom the lens after   
					selecting the portrait mode, the   
					portrait-mode selection cancels.   
					3. Press the SHUTTER BUTTON (2) to take   
					the picture.   
					• The selection cancels when   
					you turn off the camera, select a   
					different option mode, or when the   
					camera powers down.   
					• The selection cancels after you take   
					the picture.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					22   
				Continuous-drive mode   
					USING THE SELF-TIMER   
					In this mode, the camera continuously   
					takes pictures and advances the film as   
					long as the shutter button is held down.   
					Use the self-timer feature to include   
					yourself in pictures. The electronic self-   
					timer delays the release of the shutter   
					button for approximately 10 seconds.   
					1. Repeatedly press the MODE BUTTON (17)   
					until “CONTINUOUS” appears on the   
					LCD PANEL (15).   
					• The OPTION-MODE ARROW (32) on   
					the LCD panel points to the   
					CONTINUOUS-DRIVE ICON (37).   
					• All flash options are available in   
					1. Attach a tripod to the camera TRIPOD   
					SOCKET (22) or place it on another   
					firm support.   
					2. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14).   
					3. Press the SELF-TIMER BUTTON (19).   
					this mode.   
					• “SELFTIMER   
					READY”   
					appears on the   
					LCD PANEL (15).   
					2. Frame your subject within the   
					VIEWFINDER EYEPIECE (14).   
					EXP LEFT   
					3. Press the SHUTTER BUTTON (2)   
					completely down and hold.   
					4. Press the SHUTTER   
					BUTTON (2) to take the picture.   
					• The shutter continues to release   
					and advance the film as long as the   
					shutter button is held down. When   
					you take flash pictures, the shutter   
					releases after the flash has charged.   
					• The SELF-TIMER LAMP (9) on the front   
					of the camera blinks during the self-   
					timer countdown.   
					• The selection cancels when   
					you turn off the camera, select a   
					different option mode, or when the   
					camera powers down.   
					• The self-timer automatically turns   
					off after the shutter releases.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					23   
				3. Move the ZOOM-DIAL LEVER (1) back   
					and forth to scroll and select a print   
					title or repeatedly press the   
					TITLE IMPRINTING   
					You can choose a print title from one of   
					30 pre-programmed titles (see Title-   
					select list) and/or a roll title for the entire   
					roll of film. The title(s) are recorded on   
					the film’s magnetic data strip and printed   
					on the back of the prints at   
					SELECT BUTTON (40).   
					4. Press the ENTER BUTTON (39) to store   
					the print title.   
					• After you set the title, the LCD panel   
					displays “PRINT TITLE IS” followed   
					by the selected title.   
					certified Advanced Photo   
					System labs. Look for this   
					logo to select certified   
					photofinishing services.   
					• The print title you select before   
					you take a picture automatically   
					cancels after 24 hours.   
					Print-title imprinting   
					1. Open the CONTROL-PANEL COVER (18)   
					located below the LCD PANEL (15).   
					2. Repeatedly press the TITLE BUTTON (43)   
					with the control-button actuator on the   
					camera strap until the LCD PANEL (15)   
					displays “SET PRINT TITLE.”   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					24   
				Roll-title imprinting   
					Deleting print title   
					1. Open the CONTROL-PANEL COVER (18)   
					located below the LCD PANEL (15).   
					1. Repeatedly press the TITLE BUTTON (43)   
					with the control-button actuator on the   
					camera strap until the LCD PANEL (15)   
					displays “SET PRINT TITLE.”   
					2. Repeatedly press the TITLE   
					BUTTON (43) with the control-button   
					actuator on the camera strap until the   
					LCD PANEL (15) displays “SET   
					ROLL TITLE.”   
					2. Press immediately the SELECT   
					BUTTON (40) until “NONE” appears on   
					the LCD panel.   
					3. Move the ZOOM-DIAL LEVER (1) back   
					and forth to scroll and select a roll title   
					or repeatedly press the SELECT   
					BUTTON (40).   
					3. Press the ENTER BUTTON (39) until   
					“PRINT TITLE IS NONE” appears on   
					the LCD panel.   
					• This cancels the last print-title   
					selection. See Print-title   
					imprinting if you want to select a   
					different title.   
					4. Press the ENTER BUTTON (39) to store   
					the roll title.   
					• After you set the title, the LCD panel   
					displays “ROLL TITLE IS” followed   
					by the selected title.   
					• You cannot cancel or change   
					earlier print-title selections.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					25   
				Viewing selected titles   
					Deleting roll title   
					Use this feature to check which roll or   
					print title is currently in use.   
					1. Repeatedly press the TITLE BUTTON (43)   
					with the control-button actuator on the   
					camera strap until the LCD PANEL (15)   
					displays “SET ROLL TITLE.”   
					1. Repeatedly press the TITLE BUTTON (43)   
					with the control-button actuator on the   
					camera strap until the LCD PANEL (15)   
					displays “SET ROLL TITLE ” or “SET   
					PRINT TITLE.”   
					2. Immediately press the SELECT   
					BUTTON (40) until “NONE” appears on   
					the LCD panel.   
					2. Press the ENTER BUTTON (39) until   
					“PRINT TITLE IS ......” or “ROLL   
					TITLE IS ......” and the current   
					selected title appears on the LCD   
					panel.   
					3. Press the ENTER BUTTON (39) until   
					“ROLL TITLE IS NONE” appears on   
					the LCD panel.   
					• This cancels the roll-title selection.   
					See Roll-title imprinting if you   
					want to select a different title.   
					• You cannot change or delete the roll   
					title on an MRC (partially exposed)   
					cassette when it is reloaded into   
					the camera.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					26   
				Title-select list   
					NONE   
					HOLIDAY   
					HONEYMOON   
					I LOVE YOU   
					ANNIVERSARY   
					BAPTISM   
					INDEPENDENCE DAY   
					MOTHER’S DAY   
					PARTY   
					BIRTHDAY   
					CANADA DAY   
					CHRISTMAS   
					CONGRATULATIONS   
					EASTER   
					REUNION   
					SCHOOL EVENT   
					SEASONS GREETING   
					THANK YOU   
					FAMILY   
					FATHER’S DAY   
					FESTIVAL   
					THANKSGIVING   
					TRIP   
					FRIENDS   
					VACATION   
					GRADUATION   
					HALLOWEEN   
					HANUKKAH   
					HAPPY NEW YEAR   
					VALENTINE’S DAY   
					WEDDING   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					27   
				4. Press the ENTER BUTTON (39) to   
					complete your selection.   
					• After you take the picture, the print   
					quantity defaults to 1.   
					PRINT-QUANTITY SELECT   
					This feature lets you choose before you   
					take the picture the number of prints   
					from 0 to 9 you will receive from the   
					photofinishing lab. This service is   
					dependent on the photofinishers   
					capability.   
					Canceling print-quantity select   
					You can cancel the selected print   
					quantity after you take the picture and   
					before you take the next picture.   
					1. Open the CONTROL-PANEL COVER (18)   
					located below the LCD PANEL (15).   
					1. Press and hold the PRINT-QUANTITY   
					BUTTON (42).   
					2. Press the PRINT-QUANTITY   
					BUTTON (42) once with the control-   
					button actuator on camera strap.   
					• The LCD panel displays   
					“PRINT QUANTITY” and “P1.”   
					2. Release the button when the motor   
					stops running.   
					• The film will rewind one frame to   
					rewrite the data.   
					3. Press repeatedly the print-quantity   
					button to select the number of prints   
					you want.   
					3. See PRINT-QUANTITY SELECT,   
					steps 2 through 4, to select a different   
					quantity or bypass steps 2 through 4   
					if the default is to resume at P1.   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					• You can view the numbers “P1,”   
					“P2,” etc., in the FRAME COUNTER (24)   
					area on the LCD panel.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					28   
				Mid-roll change (MRC)   
					UNLOADING THE FILM   
					You can remove your film in mid-roll and   
					later reload it and continue picture-   
					taking. The Film Status Indicator (FSI) on   
					a partially exposed film cassette is set   
					to G (#2 position). When you reload the   
					film cassette into the camera,   
					Automatic rewind   
					The camera automatically rewinds the   
					film into the cassette after the last   
					picture is taken.   
					1. Wait for the camera motor to stop to   
					ensure that the film is completely   
					rewound into the film cassette.   
					• The LCD PANEL (15) displays “FILM   
					REWINDING” and the FRAME   
					“SEARCHING” appears on the LCD   
					panel. The camera automatically   
					advances the film to the first unexposed   
					frame and “FRESH FILM” appears on   
					the LCD panel. Film can be rewound and   
					reloaded until the last picture is taken.   
					The camera automatically rewinds the   
					film and sets the FSI to G (#3 position)   
					when the last picture is taken.   
					COUNTER (24) counts down to “0.”   
					• When the film is fully rewound,   
					the LCD panel indicates   
					“REMOVE FILM.”   
					1. Open the CONTROL-PANEL COVER (18)   
					located below the LCD PANEL (15).   
					2. Turn the camera upside down and   
					slide the FILM-DOOR LATCH (23) to open   
					the FILM DOOR (20).   
					2. Gently press the MID-ROLL-CHANGE   
					BUTTON (38) with the control-button   
					actuator on the camera strap to start   
					the auto-film rewind.   
					3. Remove the film cassette from the   
					camera and reload with new KODAK   
					ADVANTIX Film.   
					• The Film Status Indicator (FSI) on   
					the film cassette is at GGand the   
					LCD panel displays “E.”   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					29   
				3. See Automatic rewind, steps 1   
					through 3 on page 29.   
					CARING FOR YOUR CAMERA   
					• Protect the camera from dust,   
					moisture, sudden impact, and   
					excessive heat.   
					• You can either reinsert the partially   
					exposed film cassette into the   
					camera to take more pictures   
					or take it to your photo lab   
					for processing.   
					CAUTION: Do not use solvents or   
					harsh or abrasive cleaners on the   
					camera body.   
					• If the lens appears dirty, breathe on it   
					to form a mist and wipe the surface   
					gently with a soft, lintless cloth or   
					lens-cleaning tissue. Never wipe   
					a dry lens.   
					CAUTION: Use solvents or solutions   
					designed for cleaning camera lenses.   
					Do not use chemically treated tissues   
					intended for cleaning eye glasses.   
					• Remove the battery when you store   
					the camera for an extended time.   
					CAUTION: To prevent possible   
					damage and electrical shock, do not   
					attempt to disassemble or repair the   
					camera or flash unit by yourself.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					30   
				TROUBLESHOOTING   
					What happened   
					Probable cause   
					Solution   
					Camera will   
					not operate   
					There are no more   
					pictures remaining   
					Remove the film and replace   
					with new film   
					Battery weak, dead, missing,   
					or improperly loaded   
					Replace or reload   
					the battery   
					Film does not   
					advance or rewind   
					Battery weak, dead, missing,   
					or improperly loaded   
					Replace or reload   
					the battery   
					LCD panel is blank   
					Battery weak, dead, missing,   
					or improperly loaded   
					Replace or reload   
					the battery   
					Camera in sleep mode   
					Press almost any of the   
					control buttons to awaken   
					the camera   
					LCD panel displays:   
					“BATTERY LOW”   
					Battery weak   
					Replace the battery   
					“REPLACE BATTERY”   
					Battery weak, dead, missing,   
					or improperly loaded   
					Replace or reload   
					the battery   
					“FLASH NOT READY”   
					Flash not fully charged   
					Wait until the “FLASH   
					NOT READY”message   
					disappears or until the   
					flash-ready lamp glows green   
					Wait for lamp to   
					Flash/camera ready   
					Flash not   
					lamp “blinks” red   
					fully charged   
					glow green   
					Flash/camera ready   
					lamp glows red   
					Subject closer   
					See Flash-to-subject   
					distance on page 17   
					than 2.0 ft (0.6 m)   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					31   
				Film-Speed:   
					Flash Unit:   
					DXIX (ISO) 50 – 1600   
					for color and black-   
					and-white films   
					SPECIFICATIONS   
					Film Type:   
					KODAK ADVANTIX   
					Film for color or   
					black-and-white   
					pictures   
					Built-in, KODAK   
					SENSALITE™ Flash   
					Flash Range   
					(ISO 200):   
					Wide:   
					Lens:   
					27 – 80 mm   
					motorized zoom   
					lens, glass aspheric   
					2 – 21 ft (0.6 – 6.4 m)   
					2 – 14 ft (0.6 – 4.3m)   
					Tele:   
					Focus System:   
					Focus Range:   
					Viewfinder:   
					Passive, multi-spot   
					autofocus   
					Apertures:   
					Shutter:   
					f/5.6 – f/8.5   
					1/2 – 1/300 second   
					C, H, & P: Wide/Tele:   
					2 ft – ∞ (0.6 m – ∞) Power Source:   
					Main power: one 3 V   
					lithium KODAK K123LA   
					(or equivalent) Battery   
					Real image, format   
					masking, parallax   
					correction, diopter   
					adjustment   
					Dimensions:   
					Weight:   
					4.8 in. x 2.6 in. x 1.8 in.   
					(122mm x 66mmx 45mm)   
					LCD:   
					Text display with   
					camera-status   
					information and   
					warnings   
					8 oz (228 g) without film   
					or battery   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					32   
				Kodak, Sensalite, “e” mark, Advantix, and the   
					Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					33   
				Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo   
					está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar   
					interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,   
					incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.   
					NOTA: El modelo de su cámara ha sido aprobado y cumple con las limitaciones establecidas   
					para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de   
					la FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable en contra de la interferencia   
					que se encuentra en uso residencial. La cámara genera, usa, y puede emitir energía de   
					frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones, puede causar   
					interferencia a comunicaciones de radio. No se puede garantizar que esta interferencia   
					no ocurra. En caso de que ésta cámara cause interferencia a la recepción de radio o   
					televisión, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando la cámara, puede   
					reducir la interferencia haciendo lo siguiente:   
					–Vuelva a orientar o situar la antena de recepción   
					–Aumente la distancia entre la cámara y el receptor   
					–Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado   
					en radio/televisión   
					Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar estas   
					regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar éste equipo.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					34   
				KODAK ADVANTIX   
					Cámara Zoom C800/C850   
					¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA O MÁS   
					INFORMACIÓN SOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM?   
					Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección   
					http://www.kodak.com (solamente en los Estados Unidos) o http://www.kodak.ca   
					(solamente en el Canadá) o llame a:   
					Kodak (solamente en los Estados Unidos), al 1-800-242-2424, de lunes a   
					viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).   
					Kodak (solamente en el Canadá), al 1-800-465-6325, extensión 36100, de   
					lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de   
					Toronto, llame al 416-766-8233 extensión 36100.   
					Cuando llame, por favor tenga su cámara disponible.   
					Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como   
					prueba de la fecha de compra.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					35   
				CARACTERÍSTICAS DEL ADVANCED PHOTO SYSTEM   
					DISPONIBLES CON ESTA CÁMARA   
					Selección del número de   
					escoger entre 30 títulos pre-   
					programados (en cinco idiomas   
					disponibles) para que sean   
					impresos en la parte de atrás de   
					sus impresiones.   
					impresiones   
					• 
					Antes de tomar la fotografía, usted   
					puede seleccionar el número de   
					impresiones (del 0 al 9) que desea   
					recibir de su laboratorio de   
					Característica de ahorro   
					automático de energía   
					fotoacabado. Este servicio depende   
					de la capacidad de su laboratorio   
					de fotoacabado.   
					Flash abatible adicional   
					• Este sistema de flash se ajusta   
					automáticamente para proveer la   
					iluminación correcta en cualquiera   
					situación.   
					– El flash abatible aleja la iluminación   
					del flash del lente y de esta forma   
					reduce los ojos rojos.   
					Selección triple de formato   
					• Usted puede tomar, en el mismo rollo,   
					fotografías en tres tamaños diferentes:   
					Clásico (C), Grupo/HDTV (H), y   
					Panorámico (P). El marco dentro del   
					ocular del visor cambia según el   
					formato seleccionado.   
					– Se enciende automáticamente en   
					escenas de poca iluminación.   
					– El alcance del flash le proporciona   
					la oportunidad de iluminación más   
					brillante para de esta forma obtener   
					más colorido en fotografías a gran   
					distancia.   
					Impresión de fecha, hora, y título   
					• 
					La fecha, hora y el número de   
					identificación del cartucho de la   
					película son impresos en la parte de   
					atrás de sus fotografías. Esto hace   
					más fácil la organización de sus   
					impresiones y el mandar a hacer   
					fotografías adicionales. Puede   
					– Automáticamente provee   
					iluminación de relleno para realzar   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					36   
				vivacidad y claridad en retratos con   
					poca iluminación.   
					Intercambio de información sobre   
					la calidad de la fotografía (PQix)   
					– Provee iluminación tenue para   
					capturar imágenes naturales en   
					fotografías de primer plano.   
					– Provee reducción de ojos rojos   
					adicional al usar el modo de   
					reducción de ojos rojos.   
					• 
					Esta cámara registra la información   
					esencial de la escena en la cinta   
					magnética de información y comunica   
					esta información al laboratorio de   
					fotoacabado para perfeccionar la luz y   
					el color y de esta forma proveer las   
					mejores impresiones posibles.   
					Cambio a mitad del rollo (MRC)   
					Carga fácil del rollo de película   
					• 
					• 
					Puede remover su película a medio   
					rollo y después volverla a cargar y   
					continuar tomando fotografías. El MRC   
					lo deja:   
					La carga fácil del rollo de película es   
					rápida y virtualmente libre de errores,   
					de esta forma eliminando rollos en   
					blanco y doble exposición. La cámara   
					usa película KODAK ADVANTIX.   
					El cartucho de la película, diferente   
					al cartucho tradicional de 35 mm,   
					comunica el estado de la película a la   
					cámara y se convierte en el cargador y   
					el envase de almacenamiento para la   
					película procesada.   
					– 
					compartir una sola cámara con toda   
					la familia y que cada miembro de la   
					familia tenga su propio rollo de   
					fotografías,   
					– 
					– 
					intercambiar entre película a color y   
					blanco y negro,   
					cambiar la sensibilidad de la   
					película a mitad de rollo para de   
					esta forma adaptarla a los   
					requerimientos de la escena, y   
					– 
					organizar y dedicar específicos   
					rollos de película a específicos   
					sujetos.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					37   
				Indicador del estado de la película   
					(FSI)   
					No expuesta   
					• 
					El indicador realzado avanzará de una   
					posición a otra para identificar el   
					estado de la película dentro del   
					cartucho.   
					1 
					Parcialmente   
					expuesta   
					2 
					4 
					3 
					Completamente   
					expuesta   
					Negativos procesados   
					Busque este logo para asegurarse que la película   
					que usted compre esté hecha para esta cámara.   
					Busque este logo para seleccionar un servicio de   
					fotoacabado certificado para revelar su rollo y para   
					asegurarse de aprovechar todos los beneficios del   
					Advanced Photo System.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					38   
				COMO SELECCIONAR OTROS   
					CONTENIDO   
					IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ... 40   
					MODOS DE FLASH........................ 54   
					Reducción de ojos rojos ................. 55   
					Flash automático sin reducción   
					de ojos rojo ............................ 56   
					Flash de relleno .............................. 56   
					Flash apagado................................ 57   
					COMO EMPEZAR .............................. 42   
					Como ajustar el idioma................... 42   
					Como imprimir la fecha y hora ....... 43   
					Formatos de fecha ...................... 43   
					Como fijar la fecha y hora ........... 43   
					COMO SELECCIONAR LOS MODOS   
					DE OPCIONES ESPECIALES ....... 57   
					Modo de enfoque infinito ................ 58   
					Modo de enfoque central ............... 58   
					Modo de retrato .............................. 59   
					Modo de flash de noche................. 60   
					Modo de disparo continuo.............. 60   
					COMO AJUSTAR LA CORREA   
					DE LA CÁMARA ............................. 44   
					Activador del botón de control ....... 44   
					COMO CARGAR LA BATERÍA ........... 45   
					Indicador de batería débil.............. 46   
					Consejos para usar la batería ....... 46   
					Apagado automático ..................... 47   
					COMO USAR ELAUTO   
					DISPARADOR ................................ 61   
					AJUSTE DIÓPTRICO ......................... 47   
					COMO IMPRIMIR EL TÍTULO ............ 62   
					Como imprimir el título   
					COMO CARGAR LA PELÍCULA ........ 48   
					de la foto ............................... 62   
					Como borrar el título   
					de la foto ................................ 63   
					Como imprimir el título del rollo ...... 63   
					Como borrar el título del rollo ......... 64   
					Como ver los títulos   
					COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ........ 49   
					Tamaños típicos de impresión de   
					fotografía (Formatos) ............... 50   
					Consejos útiles para obtener   
					mejores fotografías .................. 51   
					COMO USAR EL LENTE DE ZOOM .. 51   
					seleccionados ...................... 64   
					Lista de selección de títulos ........... 65   
					COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS   
					CON FLASH ................................... 52   
					Señas de la lámpara del flash ........ 53   
					Distancia del sujeto al flash............ 54   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					39   
				COMO SELECCIONAR EL NÚMERO   
					DE COPIAS .................................... 66   
					Como cancelar la selección del   
					IDENTIFICACIÓN DE   
					LA CÁMARA   
					(Abra la cubierta del frente y la de atrás   
					del manual para ver los diagramas de   
					la cámara.)   
					número de copias .................... 67   
					COMO DESCARGAR   
					LA PELICULA ................................. 67   
					Rebobinado automático ................. 67   
					Cambio a mitad del rollo (MRC) ..... 68   
					1 PALANCA DEL DISCO SELECTOR DEL ZOOM   
					2 DISPARADOR   
					CUIDADO DE SU CÁMARA ............... 69   
					PROBLEMAS Y SOLUCIONES ......... 70   
					ESPECIFICACIONES ......................... 72   
					3 CUBIERTA DEL LENTE/FLASH   
					4 BOTÓN DEL FORMATO DE IMPRESIÓN   
					5 
					VISOR   
					6 SENSOR DE ILUMINACIÓN   
					7 SENSORES DE ENFOQUE AUTOMÁTICO   
					8 LENTE   
					9 LÁMPARA DE REDUCCIÓN DE OJOS   
					ROJOS/AUTODISPARADOR   
					10 PRESILLA DE LA CORREA   
					11 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO   
					DE LA BATERÍA   
					12 DISCO SELECTOR DIÓPTRICO   
					13 LÁMPARA DE FLASH/CÁMARA LISTA   
					14 OCULAR DEL VISOR   
					15 PANEL LCD   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					40   
				35 ICONO DE RETRATO   
					16 BOTÓN DEL MODO DE FLASH   
					17 BOTÓN DE MODO   
					36 ICONO DE FLASH DE NOCHE   
					37 ICONO DE DISPARO CONTINUO   
					38 BOTÓN DE CAMBIO A MEDIO ROLLO (MRC)   
					39 BOTÓN DE ENTRADA   
					18 CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL   
					19 BOTÓN DE AUTODISPARADOR   
					20 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO   
					DE LA PELÍCULA   
					40 BOTÓN DE SELECCIÓN   
					21 COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA   
					41 BOTÓN DE FECHA   
					22 MONTAJE PARA TRÍPODE   
					42 BOTÓN DE NÚMERO DE COPIAS   
					43 BOTÓN DE TÍTULO   
					23 SEGURO DE LA PUERTA DEL   
					COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA   
					24 INDICADOR DE TOMAS   
					25 PANEL DE TEXTO DE MENSAJES   
					26 SÍMBOLO DE LA BATERÍA   
					27 INDICADOR DE AUTODISPARADOR   
					28 INDICADOR DE REDUCCIÓN DE   
					OJOS ROJOS   
					29 INDICADOR DE FLASH APAGADO   
					30 INDICADOR DE FLASH DE RELLENO   
					31 INDICADOR DE FLASH AUTOMÁTICO   
					32 FLECHA DE MODO DE OPCIONES   
					33 ICONO DE ENFOQUE INFINITO   
					34 ICONO DE ENFOQUE CENTRAL   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					41   
				2. Oprima y mantenga   
					oprimido por   
					aproximadamente 4   
					segundos el BOTÓN DE   
					TÍTULO (43) con el   
					activador del botón de   
					control en la correa de   
					la cámara hasta que   
					«ENGLISH» aparezca en   
					el panel LCD.   
					COMO EMPEZAR   
					Después de cargar la batería (vea   
					COMO CARGAR LA BATERÍA en la   
					página 45), y antes de tomar fotografías   
					es importante que ajuste en la cámara el   
					idioma (5 opciones disponibles), la fecha   
					y la hora.   
					TITLE   
					PRINT   
					Como ajustar el idioma   
					Inicialmente el idioma inglés está   
					• Cuando deje de   
					oprimir el botón,   
					el idioma   
					programado en la memoria de la cámara,   
					pero usted puede cambiar el idioma al   
					alemán, francés, español, o japonés.   
					«parpadea.»   
					• Si el idioma que   
					usted desea no aparece y/o   
					parpadea, apague la cámara y   
					1. Abra la CUBIERTA DEL PANEL DE   
					CONTROL (18) la cual se encuentra   
					debajo del PANEL LCD (15).   
					vuelva a encenderla, entonces repita   
					los pasos indicados anteriormente.   
					3. Mueva hacia la derecha o izquierda la   
					PALANCA DEL DISCO   
					SELECTOR DEL ZOOM (1) u   
					oprima repetidamente el   
					BOTÓN DE SELECCIÓN (40)   
					para seleccionar un   
					idioma.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					42   
				4. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39) para   
					terminar su selección.   
					Formatos de fecha   
					Inglés mes, día, año   
					Alemán   
					Francés   
					Español   
					Japonés   
					día, mes, año   
					día, mes, año   
					día, mes, año   
					año, mes, día   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					• El panel LCD exhibirá «IDIOMA»   
					seguido del idioma seleccionado.   
					Como fijar la fecha y hora   
					Como imprimir la fecha y hora   
					Puede fijar la fecha en tres formatos   
					diferentes: (año/mes/día, mes/día/año, o   
					día/mes/año) u hora (hora/minutos).   
					Las cámaras tradicionales imprimen la   
					información de la fecha y/u hora   
					directamente en la película. Su cámara   
					ADVANTIX usa la franja magnética en la   
					película para registrar la información de   
					fecha y hora, la cual su laboratorio de   
					fotoacabado imprime en la parte de atrás   
					de sus fotografías. Esta cámara tiene un   
					reloj de cuarzo y un calendario   
					1. Abra la CUBIERTA DEL PANEL DE   
					CONTROL (18) la cual se encuentra   
					debajo del PANEL LCD (15).   
					2. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					FECHA (41) con el activador del botón   
					de control que se encuentra en la   
					correa de la cámara para seleccionar   
					el formato deseado para la impresión   
					de la fecha u hora.   
					automático hasta el año 2099.   
					Formatos de fecha   
					El formato de la fecha se ajusta   
					automáticamente de acuerdo al idioma   
					seleccionado (vea la tabla a   
					continuación). Si desea cambiar el   
					formato de la fecha vea Como fijar la   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					fecha y hDooraw.nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					43   
				3. Oprima el BOTÓN DE SELECCIÓN (40)   
					para activar los «números   
					parpadeantes» del formato de fecha u   
					hora seleccionado.   
					COMO AJUSTAR LA CORREA   
					DE LA CÁMARA   
					1. Pase el extremo corto de la correa por   
					detrás de la   
					4. Mueva hacia la derecha o la izquierda   
					la PALANCA DEL DISCO SELECTOR DEL   
					ZOOM (1) para incrementar o reducir el   
					número u oprima nuevamente el botón   
					de selección para incrementar el   
					número.   
					PRESILLA DE LA   
					CORREA (10).   
					2. Ponga el   
					extremo largo de   
					la correa a   
					través del   
					5. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39) para   
					guardar la información y para activar el   
					próximo número “parpadeante”   
					(vuelva a usar los pasos 4 y 5 hasta   
					terminar su selección u oprima   
					nuevamente el botón de entrada para   
					terminar la sesión).   
					• Después de ajustar la fecha u hora,   
					el panel LCD exhibirá «FECHA» u   
					«HORA ES» seguido de la fecha u   
					hora seleccionada.   
					corto.   
					3. Tire de la   
					correa hasta   
					que quede   
					ajustada.   
					Activador del botón de control   
					Use la perilla en la hebilla de la correa   
					de la cámara para activar los botones   
					de control   
					pequeños en   
					la cámara.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					44   
				2. Coloque la batería   
					sobre la correa de   
					halar la batería e   
					introduzca la   
					batería en su   
					compartimiento.   
					COMO CARGAR LA BATERÍA   
					Esta cámara utiliza una batería de litio de   
					3 voltios KODAK K123LA (o su   
					equivalente) que proporcionan la energía   
					necesaria para todas las funciones de   
					la cámara.   
					3. Cierre a presión la   
					puerta del   
					compartimiento   
					de batería.   
					1. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE   
					LA BATERÍA (11) usando la punta de   
					sus dedos.   
					• Antes de retirar la   
					batería usada,   
					cierre la CUBIERTA   
					DEL LENTE/   
					• Después que   
					cargue la batería   
					nueva en la cámara, necesitará   
					ajustar nuevamente la fecha y hora   
					como indica el panel LCD.   
					FLASH (3).   
					• Para retirar la   
					batería, hale de   
					la correa.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					45   
				exponerla a altas temperaturas   
					o fuego.   
					• Antes de usarla, guarde la batería en   
					su empaque original.   
					Indicador de batería débil   
					Debe cambiar la batería cuando —   
					• el SÍMBOLO DE LA BATERÍA (26)   
					“parpadea” y el mensaje de «BATERÍA   
					BAJA» aparece en el panel LCD o   
					• ninguno de los indicadores, excepto   
					el de la batería, aparecen en el panel   
					LCD y el disparador no funciona.   
					• No use baterías recargables.   
					• Remueva la batería de la cámara   
					cuando no vaya a usarla por un   
					período de tiempo prolongado.   
					• En caso de que el líquido de la batería   
					se derrame en su piel, póngase en   
					contacto con la información de Kodak   
					sobre Salud, Seguridad y el Medio   
					Ambiente llamando al 1-716-722-5151   
					en los Estados Unidos. Clientes fuera   
					de los Estados Unidos pueden ponerse   
					en contacto con su proveedor local   
					de salud.   
					EXP LEFT   
					Consejos para usar la batería   
					• Deseche la baterías según las   
					regulaciones locales y nacionales.   
					• Acuérdese de llevar una batería de   
					repuesto con usted en todo momento.   
					• Lea y siga todas las advertencias   
					e instrucciones del fabricante de   
					la batería.   
					• Mantenga la batería fuera del alcance   
					de los niños.   
					• No intente desarmar, recargar o   
					causar un cortocircuito en la batería o   
					• En caso de que el líquido de la batería   
					se derrame dentro de la cámara, los   
					clientes en los Estados Unidos pueden   
					ponerse en contacto con el Centro   
					Informativo de Kodak (KIC) llamando al   
					1-800-242-2424. Clientes fuera de los   
					Estados Unidos pueden ponerse en   
					contacto con su representante local de   
					Kodak.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					46   
				Características de la conservación   
					automática de energía   
					AJUSTE DIÓPTRICO   
					Use el ajuste dióptrico para adaptar el   
					ocular del visor a su alcance de vista.   
					Apagado automático   
					Cuando la cámara no se usa por   
					1. Apunte la cámara hacia una pared lisa   
					aproximadamente 2 1/2 minutos, ésta   
					entrará automáticamente en el modo de   
					economía para conservar la energía de   
					la batería. Para activar la cámara puede   
					oprimir cualquiera de los botones de   
					control. Cuando no use la cámara por un   
					período de tiempo prolongado, cierre la   
					cubierta del lente/flash para apagar la   
					cámara completamente.   
					bien iluminada o hacia el cielo.   
					2. Mirando a través del OCULAR DEL   
					VISOR (14) dele vuelta al DISCO   
					SELECTOR DIÓPTRICO (12) hasta que   
					el círculo de enfoque de sitio se   
					vea nítido.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					47   
				2. Ponga el cartucho de película   
					completamente dentro del   
					COMO CARGAR LA PELÍCULA   
					Puede cargar película en la cámara con   
					COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA (21).   
					Asegúrese de que el Indicador del   
					estado de película (FSI) en el cartucho   
					de la película esté en GG(posición #1)   
					para un cartucho nuevo o en G   
					(posición #2) para un cartucho   
					parcialmente expuesto.   
					la cubierta del lente/flash abierta o cerrada.   
					1. Vire la cámara con lo de arriba hacia   
					abajo y deslice el SEGURO DE LA   
					PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA   
					PELÍCULA (23) para abrir   
					automáticamente la PUERTA DEL   
					COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (20).   
					• No fuerce el cartucho de película   
					en el compartimiento de película.   
					3. Cierre la puerta del compartimiento de   
					película para comenzar el avance   
					automático de la misma. El INDICADOR   
					DE TOMAS (24) en el PANEL LCD (15)   
					mostrará el número de fotografías   
					restantes en el cartucho de la película.   
					• La puerta del compartimiento de   
					película se abrirá solamente cuando   
					el compartimiento de película esté   
					vacío o la película en la cámara esté   
					completamente rebobinada dentro   
					del cartucho de la película. Vea   
					COMO DESCARGAR LA PELÍCULA   
					en la página 67.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					48   
				2. Oprima repetidamente el BOTÓN DEL   
					FORMATO DE IMPRESIÓN (4) para   
					seleccionar el formato C, H, o P. El   
					visor cambia y exhibe el campo de   
					vista seleccionado.   
					COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS   
					Puede tomar fotografías Clásicas (C),   
					Grupo/HDTV (H)*, y Panorámicas (P)   
					usando el mismo cartucho de película.   
					Vea la tabla en la página 50 para los   
					Tamaños típicos de impresión de   
					fotografías (formatos). El costo del   
					revelado de sus fotografías puede estar   
					basado en el/los tamaño(s) de formato   
					que usó cuando expuso la película.   
					C 
					H 
					P 
					1. Para encender la cámara y destapar el   
					LENTE (8), abra completamente la   
					CUBIERTA DEL LENTE/FLASH (3).   
					• Cuando apague la cámara, los   
					formatos C y P son cancelados y   
					por omisión la cámara cambia   
					automáticamente al formato H.   
					* Impresiones de Televisión de Alta Definición   
					(HDTV) son del mismo aspecto proporcional   
					como las capacidades interfaciales de la TV   
					para CD.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					49   
				3. Encuadre a su sujeto dentro del   
					OCULAR DEL VISOR (14). Para una   
					fotografía nítida, manténgase a una   
					distancia mínima de 2 pies (0,6 m)   
					de su sujeto.   
					• Siga las instrucciones en el panel   
					LCD cuando la lámpara de flash/   
					cámara lista esté roja. Vea Señas de   
					la lámpara del flash en la página 53.   
					4. Oprima parcialmente el DISPARADOR (2)   
					hasta que la LÁMPARA DE FLASH/CÁMARA   
					LISTA (13) brille verde y «LISTO»   
					aparece en el PANEL LCD (15). Oprima   
					completamente el disparador para   
					tomar la fotografía.   
					Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos)   
					C 
					Clásica   
					3.5 x 5 plgds ó 4 x 6 plgds 3.5 x 6 plgds ó 4 x 7 plgds   
					P 
					H 
					Grupo (HDTV)   
					Panorámico   
					3.5 x 8.5 plgds a 4 x 11.5 plgds   
					(88,9 x 216 mm a   
					(88,9 x 127 mm ó   
					(88,9 x 152 mm ó   
					102 x 152 mm)   
					102 x 178 mm)   
					102 x 292,7 mm)   
					NOTA: Su laboratorio de fotoacabado usualmente provee impresiones en los   
					tamaños de 4 x 6, 4 x 7, y 4 x 11.5 pulgadas (102 x 152, 102 x 178, y   
					102 x 292,7 mm). Algunos laboratorios locales de fotoacabado pueden ofrecer   
					impresiones en los tamaños 3.5 x 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 pulgadas   
					(88,9 x 127, 88,9 x 152, y 88,9 x 216 mm).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					50   
				Consejos útiles para obtener   
					mejores fotografías   
					• Acérquese lo suficiente al sujeto a   
					fotografiar de modo que éste ocupe   
					todo el visor, pero no más cerca de   
					2 pies (0,6 m).   
					• Tome fotografías al nivel del sujeto.   
					Arrodíllese para fotografiar niños   
					y animales.   
					COMO USAR EL LENTE   
					DE ZOOM   
					Esta cámara tiene un lente motorizado   
					de zoom que le permite seleccionar la   
					distancia ideal de enfoque del lente al   
					tomar fotografías. Cuando encienda la   
					cámara, automáticamente el lente se   
					encuentra en la posición de gran angular.   
					• Haga tomas verticales de sujetos altos   
					y angostos, como cascadas,   
					rascacielos o una persona sola.   
					• Agregue interés a sus fotografías   
					incluyendo una rama, una ventana o   
					una cerca.   
					1. Para encender la cámara y destapar el   
					LENTE (8), abra completamente la   
					CUBIERTA DEL LENTE/FLASH (3).   
					2. Deslice la PALANCA DEL DISCO   
					SELECTOR DEL ZOOM (1), hacia la   
					derecha a la   
					• Manténgase de espalda al sol. Así   
					se logra la mejor iluminación.   
					• Párese en ángulo a superficies   
					brillantes, tales como ventanas o   
					espejos, para de esta forma evitar   
					reflejos del flash o puntos luminosos   
					en sus fotografías.   
					posición de   
					telefotográfico, para   
					acercarse al sujeto   
					o hacia la izquierda,   
					a la posición de   
					gran angular, para   
					alejarse del sujeto.   
					• Encienda todas las luces en el salón y   
					haga que su sujeto mire directamente   
					a la luz de reducción de ojos rojos   
					para reducir la posibilidad de ojos   
					rojos en fotografías con flash.   
					3. Mire a través del   
					OCULAR DEL   
					VISOR (14).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					51   
				4. Oprima parcialmente el DISPARADOR (2).   
					• Cuando el sujeto está cerca de la   
					cámara, las marcas en el visor   
					COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS   
					CON FLASH   
					A poca luz, ya sea en interiores, en   
					exteriores donde hay mucha sombra o   
					en días oscuros o nublados, necesitará   
					usar el flash. Su cámara incluye un flash   
					automático el cual se dispara cuando es   
					necesario. El sistema especial de Flash   
					abatible acorta el tiempo que el flash   
					dura en fotografías de tomas de primer   
					plano. Esto intensifica sus fotografías   
					con flash y ayuda a conservar la energía   
					de la batería.   
					cambian automáticamente para   
					tomar una fotografía de primer plano.   
					C 
					H 
					P 
					Cuando oprime parcialmente el   
					disparador y la lámpara de flash listo   
					brilla verde, el flash está completamente   
					cargado y listo para la toma   
					de fotografías.   
					5. Oprima completamente el disparador   
					para tomar la fotografía.   
					• El cilindro del lente automáticamente   
					regresa a la posición de gran   
					angular después de   
					aproximadamente 2 1/2 minutos.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					52   
				3. Oprima parcialmente el   
					Señas de la lámpara del flash   
					DISPARADOR (2) hasta que la LÁMPARA   
					DE FLASH/CÁMARA LISTA (13) brille   
					verde y «LISTO» aparece en el   
					PANEL LCD (15). Oprima comple-   
					tamente el disparador para tomar   
					la fotografía.   
					Indicador de   
					la lámpa   
					Situación   
					Brilla verde   
					El flash está   
					completamente   
					cargado   
					«Parpadea» rojo* El flash no está   
					completamente   
					cargado   
					Brilla rojo   
					El sujeto está   
					más cerca de   
					2 pies (0,6 m)   
					* Un mensaje de advertencia aparece en el   
					panel LCD.   
					• El panel LCD exhibe «FLASH NO   
					LISTO» cuando el flash no está   
					completamente cargado.   
					1. Para encender la cámara y destapar el   
					LENTE (8), abra completamente la   
					CUBIERTA DEL LENTE/FLASH (3).   
					2. Mantenga el sujeto a fotografiar dentro   
					del alcance indicado para la   
					sensibilidad de la película en su   
					cámara. No tome fotografías a más   
					distancia de la indicada o sus   
					fotografías saldrán oscuras.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					53   
				Distancia del sujeto al flash   
					COMO SELECCIONAR OTROS   
					MODOS DE FLASH   
					Además del modo de flash automático   
					con reducción de ojos rojos, que es el   
					ajuste inicial de la cámara, puede   
					Sensibilidad Gran angular Telefotográfico   
					ISO de   
					(27 mm)   
					(80 mm)   
					la película   
					50   
					2 a 10 pies   
					(0,6 a 3,1 m)   
					2 a 7 pies   
					(0,6 a 2,1 m)   
					seleccionar flash automático sin   
					100   
					200   
					400   
					800   
					1600   
					2 a 15 pies   
					(0,6 a 4,6 m)   
					2 a 21 pies   
					(0,6 a 6,4 m)   
					2 a 30 pies   
					(0,6 a 7,9 m)   
					2 a 42 pies   
					(0,6 a 12,8 m) (0,6 a 8,5 m)   
					2 a 60 pies 2 a 40 pies   
					(0,6 a 18,2 m) (0,6 a 12,2 m)   
					2 a 10 pies   
					(0,6 a 3,1 m)   
					2 a 14 pies   
					(0,6 a 4,3 m)   
					2 a 20 pies   
					(0,6 a 6,7 m)   
					reducción de ojos rojos, flash de relleno,   
					o flash apagado. Oprima repetidamente   
					el BOTÓN DEL MODO DE FLASH (16) para   
					ver las distintas selecciones en el panel   
					LCD y para hacer su selección.   
					2 a 28 pies   
					AUTO   
					EXP LEFT   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					54   
				3. Oprima el DISPARADOR (2) para tomar   
					la fotografía.   
					Reducción de ojos rojos   
					Los ojos de algunas personas (y algunos   
					animales) pueden reflejar el flash como   
					un brillo rojo. El flash prolongado y la luz   
					de reducción de ojos rojos en la cámara   
					ayuda a disminuir al mínimo los ojos   
					rojos en las fotografías con flash. Para   
					recibir información de como reducir ojos   
					rojos en las fotografías con flash, vea   
					Consejos útiles para obtener mejores   
					fotografías en la página 51.   
					• La cámara se ajusta   
					automáticamente al modo de   
					reducción de ojos rojos con flash   
					automático.   
					• Si desea cambiar el ajuste al modo   
					de flash automático sin reducción de   
					ojos rojos, repita los pasos indicados   
					anteriormente pero seleccione   
					«FLASH AUTOMÁTICO» en vez de   
					«OJOS ROJOS» en el paso 1.   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DEL   
					MODO DE FLASH (16) hasta que «OJOS   
					ROJOS» y el INDICADOR DE REDUCCIÓN   
					DE OJOS ROJOS (28) aparezcan en el   
					PANEL LCD (15).   
					2. Encuadre a su sujeto dentro del   
					OCULAR DEL VISOR (14).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					55   
				AUTO   
					Flash automático sin   
					Flash de relleno   
					reducción de ojos rojos   
					Cuando está a la luz de un sol brillante o   
					cuando los sujetos tienen como   
					iluminación de fondo una luz brillante,   
					esta iluminación puede causar sombras   
					(especialmente en las caras). Use el   
					flash de relleno para aclarar estas   
					sombras y para añadir vivacidad a los   
					ojos de su sujeto.   
					Use este modo para tomar fotografías   
					que no incluyan a personas.   
					Usted puede cambiar el ajuste al modo   
					de flash automático sin reducción de ojos   
					rojos siguiendo los siguientes pasos:   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DEL   
					MODO DE FLASH (16) hasta que   
					«FLASH AUTOMÁTICO» y el   
					INDICADOR DE FLASH AUTOMÁTICO (31)   
					aparezcan en el PANEL LCD (15).   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DEL   
					MODO DE FLASH (16) hasta que   
					«FLASH DE RELLENO» y el   
					INDICADOR DE FLASH DE RELLENO (30)   
					aparezcan en el PANEL LCD (15).   
					2. Encuadre a su sujeto dentro del   
					OCULAR DEL VISOR (14).   
					2. Encuadre a su sujeto dentro del   
					OCULAR DEL VISOR (14).   
					3. Oprima el DISPARADOR (2) para tomar   
					la fotografía.   
					3. Oprima el DISPARADOR (2) para tomar   
					la fotografía.   
					• La cámara se ajusta ahora al   
					modo de reducción de ojos rojos   
					sin flash automático.   
					• Si desea cambiar el ajuste al modo   
					de flash automático con reducción   
					de ojos rojos, repita los pasos   
					indicados anteriormente pero   
					seleccione «OJOS ROJOS» en vez   
					de «FLASH AUTOMÁTICO» en el   
					paso 1.   
					• La selección se cancela cuando se   
					apaga la cámara, se selecciona un   
					modo de flash o de enfoque infinito   
					diferente, o cuando la cámara entra   
					al modo de ahorro de energía.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					56   
				COMO SELECCIONAR LOS   
					MODOS DE OPCIONES   
					ESPECIALES   
					Flash apagado   
					Cuando no quiera usar el flash,   
					especialmente en interiores donde el uso   
					del flash está prohibido o cuando quiera   
					capturar el ambiente con la luz existente,   
					use la característica de flash apagado.   
					Use un tripié y use película de alta   
					sensibilidad de ISO porque la mayor   
					probabilidad es que la abertura del   
					diafragma, en estas situaciones,   
					será lenta.   
					Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					MODO (17) para ver los modos de   
					opciones especiales en el panel LCD y   
					para hacer su selección. Los modos de   
					opciones especiales le dejan adaptar la   
					operación automática de la cámara al   
					sujeto que va a fotografiar. Los distintos   
					modos proveen inmejorables ajustes de   
					la cámara para enfoque infinito, enfoque   
					de sitio, retratos, vista de noche, y   
					toma continua.   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DEL   
					MODO DE FLASH (16) hasta que   
					«FLASH APAGADO» y el INDICADOR DE   
					FLASH APAGADO (29) aparezcan en el   
					PANEL LCD (15).   
					2. Encuadre a su sujeto dentro del   
					OCULAR DEL VISOR (14).   
					3. Oprima el DISPARADOR (2) para tomar   
					EXP LEFT   
					la fotografía.   
					• La selección se cancela cuando se   
					apaga la cámara, se selecciona un   
					modo de flash diferente o el modo   
					de vista de noche o de toma   
					continua, o cuando la cámara entra   
					al modo de ahorro de energía.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					57   
				Modo de enfoque infinito   
					Modo de enfoque central   
					En este modo, puede capturar   
					fotografías nítidas de escenas a   
					mucha distancia cuando toma fotografías   
					en exteriores.   
					Al usar el enfoque central, puede obtener   
					un control preciso de enfoque de lo que   
					usted considera las partes más   
					importantes de su sujeto.   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					MODO (17) hasta que «INFINITO» y el   
					INDICADOR DE FLASH APAGADO (29)   
					aparezcan en el PANEL LCD (15).   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					MODO (17) hasta que «FOCO   
					CENTRAL» aparezca en el   
					PANEL LCD (15).   
					• La FLECHA DE MODO DE OPCIONES (32)   
					en el panel LCD apunta hacia el   
					ICONO DE ENFOQUE INFINITO (33).   
					• La FLECHA DE MODO DE OPCIONES (32)   
					en el panel LCD apunta hacia el   
					ICONO DE ENFOQUE CENTRAL (34).   
					• En este modo, la cámara está   
					automáticamente ajustada para flash   
					apagado, la única opción del flash   
					disponible.   
					• Todas las opciones del flash están   
					disponibles en este modo.   
					2. Mire a través del OCULAR DEL   
					VISOR (14).   
					2. Encuadre a su sujeto dentro del   
					OCULAR DEL VISOR (14).   
					3. Sitúe el círculo de enfoque central en   
					la parte del sujeto que usted desee   
					enfocar.   
					3. Oprima el DISPARADOR (2) para tomar   
					la fotografía.   
					4. Oprima el DISPARADOR (2) para tomar   
					• La selección se cancela cuando se   
					apaga la cámara, oprime el botón de   
					modo o de modo de flash, o cuando   
					la cámara entra al modo de ahorro   
					de energía.   
					la fotografía.   
					• La selección se cancela cuando se   
					apaga la cámara, selecciona un   
					modo de opciones diferente, o   
					cuando la cámara entra al modo de   
					ahorro de energía.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					58   
				3. Oprima parcialmente el   
					DISPARADOR (2).   
					• El lente se zoom para proveer el   
					marco apropiado para la exposición   
					de un retrato.   
					Modo de retrato   
					En este modo, el lente automáticamente   
					se zoom para proveer el marco   
					apropiado para los retratos.   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					MODO (17) hasta que «MODO   
					RETRATO» aparezca en el   
					PANEL LCD (15).   
					4. Espere a que el lente se zoom,   
					entonces oprima completamente el   
					disparador para tomar la fotografía.   
					• Si manualmente usted zoom el lente   
					después de seleccionar el modo de   
					retrato, el modo de selección de   
					retrato se cancela.   
					• La selección se cancela después de   
					tomar la fotografía.   
					• La FLECHA DE MODO DE OPCIONES (32)   
					en el panel LCD apunta hacia el   
					ICONO DE RETRATO (35).   
					• Todas las opciones del flash están   
					disponibles en este modo.   
					2. Mire a través del OCULAR DEL   
					VISOR (14) situando el círculo de   
					enfoque central en su sujeto.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					59   
				3. Oprima el DISPARADOR (2) para tomar   
					la fotografía.   
					Modo de flash de noche   
					Para que usted pueda tomar fotografías   
					bellas de personas a la puesta del sol o   
					por la noche, en este modo la cámara   
					crea un balance entre el flash y la luz   
					presente. Use un tripié o coloque la   
					cámara sobre otra base firme y use   
					película KODAK ADVANTIX de alta   
					sensibilidad de ISO porque la mayor   
					probabilidad es que, por la noche, la   
					abertura del diafragma será lenta.   
					• La selección se cancela cuando se   
					apaga la cámara, selecciona una   
					opción de modo diferente, o cuando   
					la cámara entra al modo de ahorro   
					de energía.   
					Modo de disparo continuo   
					En este modo, al mantener el disparador   
					constantemente oprimido, la cámara   
					toma fotografías continuamente y avanza   
					la película.   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					MODO (17) hasta que «MODO FLASH   
					NOCHE» aparezca en el PANEL   
					LCD (15).   
					• La FLECHA DE MODO DE OPCIONES (32)   
					en el panel LCD apunta hacia el   
					ICONO DE FLASH DE NOCHE (36).   
					• Todas las opciones del flash,   
					excepto la de flash apagado, están   
					disponibles en este modo.   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					MODO (17) hasta que «DISPARO   
					CONTINUO» aparezca en el PANEL   
					LCD (15).   
					• La FLECHA DE MODO DE OPCIONES (32)   
					en el panel LCD apunta hacia el   
					ICONO DE DISPARO CONTINUO (37).   
					• Todas las opciones del flash están   
					disponibles en este modo.   
					2. Encuadre a su sujeto dentro del   
					OCULAR DEL VISOR (14).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					60   
				2. Encuadre a su sujeto dentro del   
					2. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR   
					OCULAR DEL VISOR (14).   
					DEL VISOR (14).   
					3. Oprima el DISPARADOR (2)   
					completamente y manténgalo   
					oprimido.   
					3. Oprima el BOTÓN DEL AUTODISPARADOR (19).   
					EXP LEFT   
					• El disparador se dispara   
					continuamente y la película avanza   
					siempre que mantenga oprimido el   
					disparador. Cuando tome fotografías   
					con flash, el disparador funciona   
					después de que el flash se cargue.   
					• «AUTODISPARADOR» aparece   
					en el PANEL LCD (15).   
					• La selección se cancela cuando se   
					apaga la cámara, selecciona una   
					opción de modo diferente, o cuando   
					la cámara entra al modo de ahorro   
					de energía.   
					4. Oprima el DISPARADOR (2) para tomar   
					la fotografía.   
					• La LÁMPARA DE AUTODISPARADOR (9)   
					en el frente de la cámara parpadea   
					durante la cuenta regresiva del   
					disparador automático.   
					• Después que funcione el disparador,   
					el autodisparador se cancela   
					automáticamente.   
					COMO USAR EL   
					AUTODISPARADOR   
					Use la característica de autodisparador   
					para incluirse en las fotografías. El   
					autodisparador electrónico demorará el   
					funcionamiento del disparador por   
					aproximadamente 10 segundos.   
					1. Use el MONTAJE PARA TRÍPODE (22)   
					para montar la cámara en el tripié o   
					póngala sobre otra base firme.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					61   
				2. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					TÍTULO (43) con el activador del botón   
					de control en la hebilla de la correa de   
					la cámara hasta que el PANEL LCD (15)   
					exhiba «SEL. TÍTULO FOTO».   
					COMO IMPRIMIR EL TÍTULO   
					Puede escoger un título para la   
					impresión y/o para el rollo de película   
					completo de la lista de los 30 títulos pre-   
					programados (vea Lista de selección   
					de títulos). El/Los título(s) que   
					seleccione es/son registrado(s) en la   
					franja magnética de la película e   
					impreso(s) en la parte de   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					atrás de su fotografía por un   
					laboratorio certificado en el   
					Advanced Photo System.   
					Busque este logo para   
					seleccionar un laboratorio   
					de fotoacabado certificado.   
					3. Mueva hacia la izquierda y derecha la   
					PALANCA DEL DISCO SELECTOR DEL   
					ZOOM (1) para ver la lista y seleccione   
					un título para la foto u oprima   
					repetidamente el BOTÓN DE   
					Como imprimir el título de la foto   
					SELECCIÓN (40).   
					1. Abra LA CUBIERTA DEL PANEL DE   
					CONTROL (18) situada debajo del   
					PANEL LCD (15).   
					4. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39)   
					para fijar el título de la impresión.   
					• Después que fije el título, el panel   
					LCD exhibe «TÍTULO FOTO»   
					seguido del título seleccionado.   
					• El título que usted selecciona   
					antes de tomar la fotografía se   
					cancela automáticamente   
					después de 24 horas.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					62   
				Como borrar el título de la foto   
					Como imprimir el título del rollo   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					TÍTULO (43) con el activador del botón   
					de control en la hebilla de la correa de   
					la cámara hasta que el PANEL LCD (15)   
					exhiba «SEL. TÍTULO FOTO».   
					1. Abra LA CUBIERTA DEL PANEL DE   
					CONTROL (18) situada debajo del   
					PANEL LCD (15).   
					2. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					TÍTULO (43) con el activador del botón   
					de control en la hebilla de la correa de   
					la cámara hasta que el PANEL LCD (15)   
					exhiba «SEL. TÍTULO ROLLO».   
					2. Oprima inmediatamente el BOTÓN DE   
					SELECCIÓN (40) hasta que   
					«NINGUNO» aparece en el   
					panel LCD.   
					3. Mueva hacia la izquierda y la derecha   
					la PALANCA DEL DISCO SELECTOR DEL   
					ZOOM (1) para ver la lista y seleccione   
					un título para el rollo u oprima   
					repetidamente el BOTÓN DE   
					3. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39)   
					hasta que «TÍTULO FOTO NINGUNO»   
					aparezca en el panel LCD.   
					• Esto cancela la última selección   
					de impresión de título. Vea Como   
					imprimir el título de la impresión   
					si quisiera seleccionar un   
					SELECCIÓN (40).   
					4. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39) para   
					fijar el título del rollo.   
					• Después de fijar el título, el panel   
					LCD exhibe «TÍTULO ROLLO»   
					seguido del título seleccionado.   
					título diferente.   
					• No puede cancelar o cambiar   
					títulos de impresiones hechas   
					anteriormente.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					63   
				Como borrar el título del rollo   
					Como ver los títulos seleccionados   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					TÍTULO (43) con el activador del botón   
					de control en la hebilla de la correa de   
					la cámara hasta que el PANEL LCD (15)   
					exhiba «SEL. TÍTULO ROLLO».   
					Use esta característica para verificar que   
					título ha usado para la impresión o para   
					el rollo.   
					1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE   
					TÍTULO (43) con el activador del botón   
					de control en la hebilla de la correa de   
					la cámara hasta que el PANEL LCD (15)   
					exhiba «SEL. TÍTULO ROLLO» o   
					«SEL. TÍTULO FOTO».   
					2. Oprima inmediatamente el BOTÓN DE   
					SELECCIÓN (40) hasta que   
					«NINGUNO» aparezca en el   
					panel LCD.   
					3. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39)   
					hasta que «TÍTULO ROLLO   
					NINGUNO» aparezca en el   
					panel LCD.   
					2. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39)   
					hasta que « TÍTULO FOTO…» o   
					«TÍTULO ROLLO …..» y la selección   
					escogida aparezcan en el panel LCD.   
					• Esto cancela la selección de   
					impresión de título en el rollo.   
					Vea Como imprimir el título del   
					rollo si quisiera seleccionar un   
					título diferente.   
					• No puede borrar o cambiar el título   
					del rollo en un cartucho parcialmente   
					expuesto (MRC) cuando se vuelve a   
					cargar en la cámara.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					64   
				Lista de selección de títulos   
					FELICIDADES   
					FELIZ CUMPLEAÑOS   
					FELIZ NAVIDAD   
					FESTIVAL   
					NINGUNO   
					ACTO ESCOLAR   
					AMIGOS   
					ANIVERSARIO   
					FIESTA   
					AÑO NUEVO   
					GRADUACIÓN   
					LUNA DE MIEL   
					NAVIDAD   
					BAUTISMO   
					BODA   
					CUMPLEAÑOS   
					PASCUA DE RESURRECCIÓN   
					PRIMER DÍA DE COLEGIO   
					SEMANA SANTA   
					TE QUIERO   
					DÍA DE LA CONFIRMACIÓN   
					DÍA DE LA MADRE   
					DÍA DEL PADRE   
					DÍA DE LA PRIMERA COMUNIÓN   
					DÍA DE LOS REYES MAGOS   
					FAMILIA   
					TOUR   
					VACACIONES   
					VERANEO   
					FELICES PASCUAS   
					VIAJE   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					65   
				3. Oprima repetidamente el botón de   
					número de impresiones para   
					seleccionar el número de impresiones   
					que desee.   
					COMO SELECCIONAR EL   
					NÚMERO DE COPIAS   
					Esta característica le deja escoger el   
					número de copias, del 0 al 9, que usted   
					desea recibir de su laboratorio de   
					fotoacabado antes de tomar la fotografía.   
					Este servicio depende de la capacidad   
					de su laboratorio de fotoacabado.   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					1. Abra LA CUBIERTA DEL PANEL DE   
					CONTROL (18) situada debajo del   
					PANEL LCD (15).   
					• Puede ver los números «P1», «P2»,   
					etcétera en el área del INDICADOR DE   
					TOMAS (24) en el panel LCD.   
					2. Oprima una vez el BOTÓN DE NÚMERO   
					DE COPIAS (42) con el activador del   
					botón de control en la hebilla de la   
					correa de la cámara.   
					4. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39) para   
					terminar su selección.   
					• Después que tome la fotografía, el   
					indicador del número de fotografías   
					vuelve al 1.   
					• El PANEL LCD exhibe «NÚMERO DE   
					COPIAS» y «P1».   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					66   
				Como cancelar la selección del   
					número de copias   
					COMO DESCARGAR   
					LA PELÍCULA   
					Puede cancelar la selección del número   
					de copias después de tomar la fotografía   
					y antes de tomar la próxima.   
					Rebobinado automático   
					Esta cámara automáticamente rebobina   
					la película una vez que se haya tomado   
					la última fotografía.   
					1. Oprima y mantenga oprimido el BOTÓN   
					DE NÚMERO DE COPIAS (42).   
					2. Deje de oprimir el botón cuando el   
					motor deje de funcionar.   
					• La película rebobinará un cuadro   
					para escribir la información.   
					1. Espere a que el motor se detenga   
					para asegurar que la película se ha   
					rebobinado completamente dentro   
					del cartucho.   
					• El PANEL LCD (15) exhibe   
					«REBOBINANDO» y el INDICADOR DE   
					TOMAS (24) cuenta regresivamente   
					hasta «0».   
					• Cuando la película esté   
					completamente rebobinada, el panel   
					LCD indica «RETIRE PELÍCULA».   
					3. Vea los pasos 2, 3, y 4 de la   
					SELECCIÓN DE NÚMERO DE   
					COPIAS para seleccionar un número   
					diferente o pase por alto los pasos 2,   
					3, y 4 si desea resumir P1.   
					2. Vire la cámara con lo de arriba hacia   
					abajo y deslice el SEGURO DE LA   
					PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA   
					PELÍCULA (23) para abrir la PUERTA DEL   
					COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (20).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					67   
				3. Retire el cartucho de película   
					de la cámara y vuelva a cargarla   
					con un rollo nuevo de película   
					KODAKADVANTIX.   
					• El FSI en el cartucho de película   
					está en GGy el panel LCD   
					exhibirá “E”.   
					1. Abra la CUBIERTA DEL PANEL DE   
					CONTROL (18) situada debajo del   
					PANEL LCD (15).   
					2. Para comenzar el rebobinado   
					automático, oprima cuidadosamente el   
					BOTÓN DE CAMBIO A MEDIO ROLLO (38)   
					con el activador del botón de control   
					en la hebilla de la correa de la cámara.   
					Cambio a mitad   
					de rollo (MRC)   
					Usted puede retirar el rollo de película   
					antes de que éste se haya terminado y   
					después volverlo a cargar y continuar   
					tomando fotografías. El Indicador del   
					estado de la película (FSI) para una   
					película parcialmente expuesta está en G   
					(posición #2). Cuando vuelva a cargar el   
					cartucho de la película en la cámara   
					«BUSCANDO» aparece en el panel LCD.   
					La cámara automáticamente avanza la   
					película hasta el primer cuadro que no   
					ha sido expuesto y «PELÍCULA NUEVA»   
					aparece en el panel LCD. La película   
					puede ser rebobinada y cargada todas   
					las veces que se desee hasta que se   
					tome la última fotografía. La cámara   
					automáticamente rebobina la película y   
					ajusta el FSI a GG(posición #3) cuando se   
					toma la última fotografía.   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					3. Vea los pasos 1, 2, y 3, en   
					Rebobinado automático en la   
					página 67.   
					• Puede o volver a cargar el cartucho   
					de película parcialmente expuesto   
					en su cámara para continuar   
					tomando fotografías o llevarlo a su   
					laboratorio de fotoacabado para que   
					lo procesen.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					68   
				• Remueva la batería cuando vaya   
					a guardar la cámara por un   
					largo período.   
					CUIDADO DE SU CÁMARA   
					• Proteja la cámara del polvo, humedad,   
					golpe repentino, y calor excesivo.   
					PRECAUCIÓN: Para prevenir la   
					PRECAUCIÓN: No use solventes o   
					soluciones ásperas o abrasivas en el   
					cuerpo de la cámara.   
					• Si el lente se ve sucio, cúbralo con su   
					aliento para empañarlo y limpie la   
					superficie cuidadosamente con un   
					paño suave que no tenga pelusas o   
					con un pañuelo especialmente   
					diseñado para la limpieza de lentes.   
					Nunca limpie el lente en seco.   
					posibilidad de daño y choque eléctrico,   
					no trate, usted mismo, de desarmar o   
					reparar la cámara o la unidad del flash.   
					PRECAUCIÓN: No use solventes o   
					soluciones que no hayan sido   
					diseñadas para la limpieza de lentes   
					de cámaras. No use pañuelos con   
					químicos diseñados para la limpieza   
					de gafas.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					69   
				PROBLEMAS Y SOLUCIONES   
					Problema   
					Causa probable   
					Solución   
					La cámara   
					No quedan más fotografías   
					Retire la película y ponga un   
					no funciona   
					rollo nuevo de película   
					La batería está débil,   
					descargada, mal colocada,   
					o falta colocarla   
					Cambie o vuelva a   
					cargar la batería   
					La película no   
					avanza o se   
					rebobina   
					La batería está débil,   
					descargada, mal colocada,   
					o falta colocarla   
					Cambie o vuelva a   
					cargar la batería   
					El panel LCD   
					está en   
					blanco   
					La batería está débil,   
					descargada, mal colocada,   
					o falta colocarla   
					Cambie o vuelva a   
					cargar la batería   
					La cámara está en el modo   
					de economía de energía   
					Oprima cualquier botón   
					de control para activar   
					la cámara   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					70   
				Problema   
					Causa probable   
					Solución   
					El panel LCD exhibe:   
					«BATERÍA BAJA»   
					La batería está débil   
					Cambie la batería   
					«CAMBIE BATERÍA»   
					La batería está débil,   
					descargada, mal colocada,   
					o falta colocarla   
					Cambie o vuelva a   
					cargar la batería   
					«FLASH NO LISTO”   
					El flash no está   
					completamente cargado   
					Espere hasta que el mensaje   
					de «FLASH NO LISTO»   
					desaparezca o hasta que   
					la lámpara de flash listo   
					brille rojo verde   
					La lámpara de flash/   
					cámara lista   
					El flash no está   
					completamente cargado   
					Espere hasta que la   
					lámpara brille verde   
					«parpadea» rojo   
					La lámpara de flash/   
					El sujeto está más cerca de   
					Vea Distancia del sujeto   
					cámara lista brilla rojo   
					2 pies (0,6 m)   
					al flash en la página 54   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					71   
				Unidad del flash: Integrado, flash   
					KODAK SENSALITE™   
					ESPECIFICACIONES   
					Tipo de película: Película KODAK   
					ADVANTIX para fotografías a color y   
					blanco y negro   
					Alcance del flash (ISO 200)   
					Gran angular: 2 – 21 pies (0,6 a 6,4 m)   
					Telefotográfico: 2 –14 pies (0,6 a 4,3 m)   
					Lente: 27 – 80 mm, lente zoom   
					motorizado, esférico de vidrio   
					Abertura de diafragma: ƒ/5.6 – f/8.5   
					Obturador: 1/2 a 1/300 segundos   
					Sistema de enfoque: Pasivo, sistema de   
					enfoque automático de punto múltiple   
					Fuente de energía: Primaria: una batería   
					de litio de 3 voltios KODAK K123LA   
					(o su equivalente)   
					Enfoque: C, H, y P, Gran Angular   
					telefotográfico: 2 pies – ∞ (0,6 m – ∞ )   
					Visor: Imagen real, marcas de formato,   
					Dimensiones: 4.8 x 2.6 x 1.8 plgds.   
					(122 x 66 x 45 mm)   
					rectificación paralaje, ajuste dióptrico   
					Peso: 8 onzas (228 g) sin película   
					ni batería   
					LCD: Exhibición de texto con información   
					y advertencia del estado de la cámara   
					Sensibilidad de película: DXIX (ISO)   
					50–1600 para fotografías a color y   
					blanco y negro   
					El símbolo y logotipo de Kodak, Sensalite, «e» mark, Advantix, y el   
					Advanced Photo System son marcas registradas   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					72   
				Appareil-photo   
					KODAK ADVANTIX C800/C850 Zoom   
					BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO   
					OU DE RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME APS?   
					Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com   
					(États-Unis), ou encore appelez :   
					Kodak (Canada seulement), du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale   
					de l’Est), au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région   
					de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.   
					Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure   
					normale de l’Est), au numéro 1 800 242-2424.   
					Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.   
					Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture   
					de vente comme preuve de la date d’achat.   
					Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences   
					du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					73   
				FONCTIONS APS OFFERTES   
					AVEC CET APPAREIL-PHOTO   
					Fonctions automatiques   
					d’économie d’énergie   
					Flash rétractable perfectionné   
					• Ce système de flash intelligent   
					effectue automatiquement les   
					réglages pour donner l’éclairage   
					optimal dans toute situation. Le   
					système de flash :   
					Choix du nombre d’épreuves   
					• 
					Avant même de prendre votre photo,   
					vous pouvez choisir le nombre   
					d’épreuves (0 à 9) que vous désirez   
					voir tirées par votre laboratoire de   
					traitement photo. Ce service dépend   
					toutefois des capacités du laboratoire.   
					– 
					– 
					– 
					éloigne le flash de l’objectif pour   
					atténuer l’effet des yeux rouges;   
					Trois formats de photo   
					se déclenche automatiquement en   
					cas d’éclairage insuffisant;   
					• 
					Vous avez le choix de trois formats de   
					photo différents : classique (C), groupe/   
					HDTV (H) ou panoramique (P), pour   
					chacune des photos d’une même   
					cassette de film. Le cadre apparaissant   
					dans le viseur se modifie en fonction   
					du format sélectionné.   
					grâce à sa portée plus grande procure   
					un éclairage plus vif pour des photos   
					aux couleurs plus éclatantes;   
					– 
					procure automatiquement une lumière   
					d’appoint pour ajouter éclat et clarté   
					aux portraits réalisés sous éclairage   
					cru;   
					– 
					– 
					adoucit l’éclairage pour produire des   
					gros plans plus naturels;   
					offre un mode de réduction des yeux   
					rouges pour une atténuation encore   
					plus grande de cet effet.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					74   
				Changement du film à mi-rouleau   
					• Vous pouvez retirer votre film à mi-   
					rouleau et le recharger ultérieurement   
					pour poursuivre la prise de vue. Cette   
					fonction vous permet de :   
					Échange d’information pour   
					l’amélioration de la qualité de   
					l’image   
					• 
					Cet appareil enregistre sur la bande   
					magnétique du film des données   
					essentielles sur la scène photo-   
					graphiée, qui permettront au   
					– 
					partager l’appareil-photo avec les   
					autres membres de la famille, chacun   
					ayant son propre rouleau de film;   
					laboratoire de traitement d’optimiser   
					la couleur ou l’exposition afin que vos   
					photos soient le plus réussies possible.   
					– 
					– 
					passer du noir et blanc à la couleur,   
					et inversement;   
					Chargement instantané simple   
					changer de sensibilité de film pour   
					mieux vous adapter aux besoins de   
					la scène;   
					• 
					Le chargement instantané simple est   
					rapide et pratiquement exempt   
					d’erreurs, éliminant les rouleaux   
					vierges ou réexposés. L’appareil   
					fonctionne avec des Films KODAK   
					ADVANTIX. Contrairement aux   
					– 
					organiser vos photos en réservant des   
					rouleaux de film à des sujets   
					spécifiques.   
					cartouches de film classique 35 mm, la   
					cassette de film indique l’état du film   
					qu’elle renferme, en plus de servir de   
					contenant protecteur pour le transport   
					el l’entreposage du film une fois traité.   
					Impression de la date, de l’heure   
					et du titre   
					• 
					La date, l’heure et le numéro   
					d’identification de la cassette sont   
					imprimés au verso de vos photos, ce   
					qui en facilite le classement et la   
					réimpression. Par ailleurs, vous   
					pouvez choisir un des 30 titres   
					préprogrammés (en cinq langues) à   
					imprimer au dos de vos photos.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					75   
				Indicateur de l’état du film   
					• 
					Un voyant passe d’un symbole à   
					l’autre pour indiquer l’état du film à   
					l’intérieur de la cassette.   
					NON EXPOSÉ   
					1 
					PARTIELLEMENT   
					EXPOSÉ   
					2 
					4 
					3 
					TOTALEMENT   
					EXPOSÉ   
					NÉGATIFS DÉVELOPPÉS   
					Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il   
					est compatible avec cet appareil-photo.   
					Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel   
					vous confiez vos films affiche ce symbole; vous   
					profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du   
					système Advanced Photo System.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					76   
				POUR PRENDRE DES PHOTOS   
					AU FLASH ...................................... 91   
					Témoins du flash ............................ 92   
					Distance entre le sujet   
					TABLE DES MATIÈRES   
					DESCRIPTION DE   
					L’APPAREIL-PHOTO ...................... 78   
					et le flash .................................. 92   
					DÉMARRAGE ..................................... 80   
					Choix de la langue.......................... 80   
					Impression de la date et   
					SÉLECTION DES AUTRES   
					MODES DE FLASH ........................ 93   
					Réduction des yeux rouges ........... 93   
					Flash automatique sans réduction   
					des yeux rouges ....................... 94   
					Flash d’appoint ............................... 94   
					Flash désactivé .............................. 95   
					de l’heure .................................. 81   
					Formats de date .......................... 81   
					Réglage de la date et   
					de l’heure .................................. 82   
					FIXATION DE LA DRAGONNE........... 83   
					Activateur de bouton   
					SÉLECTION DES MODES   
					de commande .......................... 83   
					SPÉCIAUX ...................................... 96   
					Mise au point à l’infini ..................... 96   
					Mise au point convergente ............. 97   
					Portrait ............................................ 98   
					Vue nocturne .................................. 98   
					Entraînement continu ..................... 99   
					INSTALLATION DE LA PILE ............... 84   
					Indicateur de pile faible .................. 84   
					Conseils au sujet des piles............. 85   
					Arrêt automatique ........................... 86   
					CORRECTION DIOPTRIQUE ............ 86   
					CHARGEMENT DU FILM ................... 87   
					UTILISATION DU RETARDATEUR .. 100   
					IMPRESSION DU TITRE .................. 100   
					Impression du titre d’une photo.... 100   
					Suppression du titre   
					d’une photo............................. 101   
					Impression du titre d’un   
					POUR PRENDRE DES PHOTOS ...... 88   
					Formats de photo ........................... 89   
					Conseils pour prendre de   
					meilleures photos ..................... 90   
					rouleau de film ........................ 102   
					Suppression du titre d’un   
					UTILISATION DE   
					L’OBJECTIF ZOOM ........................ 90   
					rouleau de film ........................ 102   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					77   
				Visionnement des   
					titres sélectionnés .................. 103   
					Liste des choix de titres.............. 103S   
					DESCRIPTION DE   
					L’APPAREIL-PHOTO   
					(Pour consulter les schémas de l’appareil-photo,   
					dépliez les rabats des couvertures avant   
					et arrière de ce manuel.)   
					CHOIX DU NOMBRE   
					D’ÉPREUVES ............................... 104   
					Annulation du choix du   
					nombre d’épreuves ................ 105   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					BARILLET DU ZOOM   
					DÉCLENCHEUR   
					RETRAIT DU FILM ........................... 106   
					Rembobinage automatique .......... 106   
					Changement du film   
					COUVRE-OBJECTIF/FLASH   
					SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO   
					VISEUR   
					à mi-rouleau ........................... 106   
					ENTRETIEN DE VOTRE   
					APPAREIL-PHOTO ...................... 107   
					CAPTEUR DE LUMIÈRE   
					CAPTEURS DE MISE AU   
					POINT AUTOMATIQUE   
					DÉPANNAGE .................................... 108   
					CARACTÉRISTIQUES ..................... 109   
					8 
					9 
					OBJECTIF   
					TÉMOIN DE RÉDUCTION DES YEUX   
					ROUGES/RETARDATEUR   
					10 TIGE DE LA DRAGONNE   
					11 COUVERCLE DU COMPARTIMENT   
					DE LA PILE   
					12 CADRAN DIOPTRIQUE   
					13 TÉMOIN DU FLASH/APPAREIL-PHOTO PRÊT   
					14 OCULAIRE DU VISEUR   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					78   
				15 PANNEAU ACL   
					36 ICÔNE VUE NOCTURNE   
					16 BOUTON DE SÉLECTION DU MODE FLASH   
					17 BOUTON DE MODE   
					37 ICÔNE ENTRAÎNEMENT CONTINU   
					38 BOUTON DE CHANGEMENT DU FILM   
					À MI-ROULEAU   
					18 COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE   
					19 BOUTON DU RETARDATEUR   
					20 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM   
					21 COMPARTIMENT DU FILM   
					39 BOUTON DE SAISIE   
					40 BOUTON DE SÉLECTION   
					41 BOUTON DE DATE   
					42 BOUTON DU NOMBRE D’ÉPREUVES   
					43 BOUTON DE TITRE   
					22 ÉCROU DU TRÉPIED   
					23 LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM   
					24 COMPTEUR DE POSES   
					25 PANNEAU D’AFFICHAGE DES MESSAGES   
					26 SYMBOLE DE LA PILE   
					27 INDICATEUR DU RETARDATEUR   
					28 INDICATEUR DE RÉDUCTION   
					DES YEUX ROUGES   
					29 INDICATEUR DU FLASH DÉSACTIVÉ   
					30 INDICATEUR DU FLASH D’APPOINT   
					31 INDICATEUR DU FLASH AUTOMATIQUE   
					32 FLÈCHE CHOIX DU MODE   
					33 ICÔNE MISE AU POINT À L’INFINI   
					34 ICÔNE MISE AU POINT CONVERGENTE   
					35 ICÔNE PORTRAIT   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					79   
				2. Enfoncez et   
					DÉMARRAGE   
					maintenez dans   
					cette position le   
					BOUTON DE TITRE (43)   
					à l’aide de   
					l’activateur de bouton   
					de commande   
					Une fois que vous avez installé la pile (voir   
					la rubrique INSTALLATION DE LA PILE à   
					la page 84), il est important de régler les   
					paramètres de langue (5 choix offerts), de   
					date et d’heure avant de commencer à   
					prendre des photos.   
					TITLE   
					PRINT   
					pendant environ   
					4 secondes, jusqu’à ce que le   
					panneau ACL affiche « ENGLISH ».   
					Choix de la langue   
					La langue par défaut en mémoire de cet   
					appareil-photo est l’anglais, mais vous   
					pouvez modifier ce paramètre par français,   
					allemand, espagnol ou japonais.   
					• Lorsque vous   
					relâchez le   
					bouton, le   
					nom de la   
					langue   
					« clignote ».   
					• Si aucun choix de   
					1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE   
					COMMANDE (18) situé sous le   
					PANNEAU ACL (15).   
					langue n’apparaît ni ne clignote   
					sur le panneau, mettez l’appareil-   
					photo hors tension, puis sous   
					tension; reprenez ensuite les   
					étapes précédentes.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					80   
				3. Déplacez le BARILLET DU   
					ZOOM (1) vers la gauche   
					ou vers la droite, ou   
					votre laboratoire de traitement photo.   
					Cet appareil est doté d’une horloge à   
					quartz et d’un calendrier automatique   
					programmé jusqu’en l’an 2099.   
					appuyez à plusieurs   
					reprises sur le BOUTON DE   
					SÉLECTION (40) pour   
					Formats de date   
					sélectionner une langue.   
					Le format de date par défaut pour   
					chaque langue de cet appareil-photo est   
					indiqué dans le tableau suivant.   
					Consultez la rubrique Réglage de la   
					date et de l’heure si vous souhaitez   
					modifier le format de date.   
					4. Appuyez sur le BOUTON   
					DE SAISIE (39) pour terminer   
					votre sélection.   
					Format de date   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					Français   
					Anglais   
					jour, mois, année   
					mois, jour, année   
					jour, mois, année   
					jour, mois, année   
					année, mois, jour   
					Espagnol   
					Allemand   
					Japonais   
					• Le panneauACLaffiche « LANGUE : »   
					suivi de la langue choisie.   
					Impression de la date et de l’heure   
					Les appareils-photo classiques   
					impriment la date et l’heure directement   
					sur le film. Votre appareil-photo   
					ADVANTIX emploie plutôt la bande   
					magnétique de données pour enregistrer   
					la date et l’heure, lesquelles sont ensuite   
					imprimées au verso de vos photos par   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					81   
				Réglage de la date et de l’heure   
					4. Poussez le BARILLET DU ZOOM (1) vers   
					la droite ou la gauche pour augmenter   
					ou diminuer le chiffre, ou appuyez de   
					nouveau sur le bouton de sélection   
					pour augmenter le chiffre.   
					Vous pouvez inscrire la date sous   
					trois formats différents (année/mois/jour,   
					jour/mois/année ou mois/jour/année) et   
					l’heure sous le format heure/minutes.   
					5. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (39)   
					pour enregistrer votre sélection et   
					activer les prochains chiffres   
					(clignotants); répétez les étapes 4 et 5   
					pour achever votre sélection, ou   
					appuyez de nouveau sur le bouton de   
					saisie pour terminer le réglage.   
					• Une fois le réglage de la date ou de   
					l’heure terminé, le panneau ACL   
					affiche « DATE : » ou « HEURE : »   
					suivi de la date ou de l’heure   
					indiquée.   
					1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE   
					COMMANDE (18) situé sous le PANNEAU   
					ACL (15).   
					2. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE DATE (41) à l’aide de   
					l’activateur du bouton de commande   
					(sur la dragonne) pour choisir le format   
					de date ou d’heure souhaité.   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					3. Appuyez ensuite sur le BOUTON DE   
					SÉLECTION (40) de façon à ce que les   
					chiffres de la date ou de l’heure   
					clignotent.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					82   
				Activateur de bouton de commande   
					FIXATION DE LA DRAGONNE   
					1. Enfilez la plus courte des boucles de la   
					dragonne sous la TIGE DE LA   
					DRAGONNE (10).   
					Utilisez le bouton du fermoir de la   
					dragonne pour activer les petits boutons   
					de commande de l’appareil-photo.   
					2. Faites ensuite glisser la longue boucle   
					de la dragonne dans la petite boucle.   
					3. Tirez fermement.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					83   
				2. Insérez la pile en   
					vous assurant de   
					bien placer le   
					ruban de retrait   
					sous la pile dans   
					le compartiment.   
					INSTALLATION DE LA PILE   
					Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithium   
					KODAK K123LA (ou l’équivalent) de   
					3 volts qui fournit l’alimentation   
					nécessaire à toutes les fonctions de   
					l’appareil.   
					3. Refermez bien le   
					couvercle du   
					compartiment de   
					la pile.   
					• Après avoir   
					chargé une   
					1. Ouvrez le COUVERCLE DU   
					COMPARTIMENT DE LA PILE (11).   
					• Avant de retirer la   
					pile, veuillez   
					refermer le   
					COUVRE-OBJECTIF/   
					FLASH (3).   
					• Pour retirer la pile,   
					nouvelle pile, vous devez régler de   
					nouveau la date et l’heure, comme   
					l’indique le panneau ACL.   
					tirez sur le ruban.   
					Indicateur de pile faible   
					Il faut remplacer la pile lorsque —   
					• le SYMBOLE DE LA PILE (26) clignote et   
					que le message « PILE   
					DÉCHARGÉE » apparaît sur le   
					panneau ACL ou   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					84   
				• aucun des indicateurs, à l’exception du   
					symbole de la pile, n’apparaît sur le   
					panneau ACL et que le déclencheur   
					ne peut être actionné.   
					• Conservez les piles dans leur   
					emballage d’origine jusqu’à ce que   
					vous les utilisiez.   
					• N’utilisez pas de piles rechargeables.   
					• Retirez la pile de l’appareil-photo   
					lorsque vous entreposez ce dernier   
					pour une longue période.   
					• Dans l’éventualité peu probable où le   
					fluide de la pile entrerait en contact   
					avec votre peau, communiquez avec   
					le Centre d’information Kodak en   
					santé, sécurité et environnement au   
					(716) 722-5151 aux États-Unis. Si   
					vous ne résidez pas aux États-Unis,   
					vous pouvez contacter le fournisseur   
					de soins de santé de votre région.   
					• Dans l’éventualité peu probable où le   
					fluide de la pile s’écoulerait à l’intérieur   
					de l’appareil-photo, veuillez   
					EXP LEFT   
					Conseils au sujet des piles   
					• Jetez les piles conformément aux   
					réglementations locales et nationales.   
					• Ayez toujours des piles de rechange   
					avec vous.   
					• Lisez le mode d’emploi et observez les   
					mises en garde fournies par le   
					fabricant des piles.   
					communiquer avec le Centre   
					d’information Kodak au   
					1 800 465-6325 ou avec votre   
					• Gardez les piles hors de la portée   
					des enfants.   
					• N’essayez pas de démonter, de   
					recharger ou de court-circuiter les   
					piles, ou de les exposer à des   
					températures élevées ou aux flammes.   
					représentant du service à la clientèle.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					85   
				Fonctions automatiques   
					d’économie d’énergie   
					CORRECTION DIOPTRIQUE   
					Utilisez la correction dioptrique pour   
					ajuster le viseur à votre vue.   
					Arrêt automatique   
					Cet appareil-photo se met   
					1. Dirigez l’appareil-photo vers un mur   
					uni bien eclairé ou vers le ciel   
					bleu clair.   
					automatiquement en mode veille après   
					plus de 2 ½ minutes d’inactivité pour   
					conserver l’énergie de la pile. Il vous   
					suffit d’appuyer sur presque n’importe   
					quel bouton pour réactiver l’appareil-   
					photo. Lorsque vous n’utilisez pas   
					l’appareil pendant une longue période,   
					refermez le couvre-objectif afin de mettre   
					l’appareil hors tension.   
					2. En regardant par l’OCULAIRE DU   
					VISEUR (14), tournez le CADRAN   
					DIOPTRIQUE (12) jusqu’à ce que le   
					cercle de mise au point convergente   
					apparaisse nettement.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					86   
				2. Insérez complètement la cassette de   
					film dans le COMPARTIMENT DU   
					FILM (21). Assurez-vous que   
					CHARGEMENT DU FILM   
					Vous pouvez charger le film dans   
					l’appareil-photo, que le couvre-objectif   
					soit ouvert ou fermé.   
					l’indicateur de l’état du film est   
					positionné à GG(position 1) dans le   
					cas d’une nouvelle cassette ou à G   
					(position 2) dans le cas d’une cassette   
					de film partiellement exposé.   
					1. Retournez l’appareil-photo et faites   
					glisser le LOQUET DU COMPARTIMENT   
					DU FILM (23) pour actionner l’ouverture   
					automatique du COUVERCLE DU   
					COMPARTIMENT DU FILM (20).   
					• N’exercez pas de pression   
					excessive pour insérer la cassette   
					dans le compartiment du film.   
					3. Refermez le couvercle du   
					• Le couvercle du compartiment du   
					film ne s’ouvrira que si le   
					compartiment est vide ou si le film   
					est entièrement rembobiné dans la   
					cassette de film. Voir la rubrique   
					RETRAIT DU FILM à la page 106.   
					compartiment du film pour déclencher   
					le mécanisme d’avance automatique   
					du film. Le COMPTEUR DE POSES (24)   
					sur le PANNEAU ACL (15) affichera le   
					nombre de poses restantes.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					87   
				2. Appuyez de façon répétitive sur le   
					SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO (4)   
					pour choisir le format désiré (C, H ou   
					P). Le cadre du viseur s’ajuste pour   
					délimiter la prise de vue sélectionnée.   
					POUR PRENDRE DES PHOTOS   
					Vous pouvez prendre des photos de   
					formats classique (C), groupe/HDTV (H)*   
					et panoramique (P) sur la même cassette   
					de film. Consultez le tableau de la   
					page 89 pour connaître le Format des   
					photos. Vos frais de traitement photo   
					peuvent varier en fonction des formats   
					choisis pour le développement.   
					C 
					H 
					1. Soulevez complètement le COUVRE-   
					OBJECTIF/FLASH (3) pour découvrir   
					l’OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo   
					sous tension.   
					P 
					• Lorsque vous mettez l’appareil-photo   
					hors tension, le format C ou P   
					préalablement sélectionné est   
					remplacé par H, le format par défaut.   
					___   
					* Les photos HDTV (télévision haute définition)   
					présentent le même rapport hauteur/largeur   
					que la télévision, pour des capacités   
					d’interface CD.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					88   
				3. Cadrez votre sujet en regardant dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14). Pour une   
					photo nette, placez-vous à au moins   
					0,6 m (2 pi) de votre sujet.   
					• Lorsque le témoin du flash/appareil-   
					photo prêt est rouge, suivez les   
					directives affichées sur le panneau   
					ACL. Consultez la rubrique Témoins   
					du flash à la page 92.   
					4. Enfoncez partiellement le   
					DÉCLENCHEUR (2) jusqu’à ce que le   
					TÉMOIN DU FLASH/APPAREIL-PHOTO   
					PRÊT (13) passe au vert et que le   
					message « PRÊT » apparaisse sur le   
					PANNEAU ACL (15). Enfoncez ensuite   
					complètement le déclencheur pour   
					prendre la photo.   
					Formats de photo   
					C 
					H 
					P 
					Classique   
					Groupe (HDTV)   
					Panoramique   
					88,9 mm x 127 mm ou   
					102 mm x 152 mm   
					88,9 mm x 152 mm ou   
					102 mm x 178 mm   
					88,9 mm x 216 mm à   
					102 mm x 292,7 mm   
					(3,5 po x 5 po ou   
					4 po x 6 po)   
					(3,5 po x 6 po ou   
					4 po x 7 po)   
					(3,5 po x 8,5 po à   
					4 po x 11,5 po)   
					NOTA : Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de   
					formats 4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11,5 po (102 x 152, 102 x 178 et   
					102 x 292,7 mm). Certains peuvent aussi proposer les formats 3,5 po x 5 po,   
					3,5 po x 6 po et 3,5 po x 8,5 po (88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mm).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					89   
				Conseils pour prendre de   
					meilleures photos   
					• Approchez-vous suffisamment de   
					votre sujet pour qu’il remplisse bien le   
					viseur, sans toutefois vous placer à   
					moins de 0,6 m (2 pi).   
					• Placez-vous au même niveau que   
					votre sujet. Quand vous photographiez   
					des enfants ou des animaux de   
					compagnie, agenouillez-vous.   
					• Tenez votre appareil-photo à la   
					verticale pour mettre en valeur les   
					sujets de forme allongée, comme les   
					chutes d’eau, les gratte-ciel ou une   
					personne seule.   
					• Donnez de la dimension à vos photos   
					en les encadrant avec une branche   
					d’arbre, une fenêtre, ou encore avec   
					les traverses d’une clôture.   
					• Placez-vous de biais par rapport aux   
					surfaces brillantes, comme les   
					fenêtres ou les miroirs, pour éviter le   
					reflet du flash ou des taches brillantes   
					dans vos photos.   
					• Allumez toutes les lumières de la pièce   
					et demandez à votre sujet de regarder   
					le témoin de réduction des yeux rouges   
					pour atténuer cet effet sur les photos.   
					UTILISATION DE   
					L’OBJECTIF ZOOM   
					Doté d’un objectif zoom motorisé, cet   
					appareil-photo vous permet de choisir la   
					longueur focale de l’objectif convenant le   
					mieux à la situation de prise de vue.   
					Lorsque vous mettez l’appareil sous   
					tension, la longueur focale est réglée par   
					défaut en position grand-angulaire.   
					• Placez-vous dos au soleil afin d’offrir   
					le meilleur éclairage possible à   
					votre sujet.   
					1. Soulevez complètement le COUVRE-   
					OBJECTIF/FLASH (3) pour découvrir   
					l’OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo   
					sous tension.   
					2. Faites glisser le BARILLET DU ZOOM (1)   
					vers la droite en position téléobjectif   
					pour vous rapprocher du sujet ou vers   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					90   
				la gauche en   
					5. Enfoncez complètement le   
					position grand-   
					angulaire pour vous   
					éloigner du sujet.   
					déclencheur pour prendre la photo.   
					• Le barillet de l’objectif revient   
					automatiquement en position grand-   
					angulaire après environ   
					2 ½ minutes.   
					3. Cadrez ensuite   
					votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU   
					VISEUR (14).   
					POUR PRENDRE DES   
					PHOTOS AU FLASH   
					4. Enfoncez   
					partiellement le   
					DÉCLENCHEUR (2).   
					Dans des conditions de lumière faible, à   
					l’intérieur, ou à l’extérieur dans des lieux   
					ombragés ou par temps couvert, il vous   
					faut utiliser un flash. Votre appareil-photo   
					est doté d’un flash automatique qui   
					s’actionne au besoin. Le système spécial   
					de Flash rétractable perfectionné, dont   
					est doté cet appareil, raccourcit la durée   
					du flash pour les photos en gros plan, ce   
					qui a pour effet d’améliorer vos photos   
					prises avec un flash et de préserver   
					l’énergie des piles.   
					C 
					H 
					P 
					Lorsque vous enfoncez partiellement le   
					déclencheur et que le témoin du flash/   
					appareil-photo prêt passe au vert, le flash   
					est complètement chargé et prêt pour   
					la photo.   
					• Lorsque le sujet est près de   
					l’appareil-photo, le cadre du viseur   
					s’ajuste automatiquement pour une   
					prise de vue en gros plan.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					91   
				Témoins du flash   
					Indicateur   
					PANNEAU ACL (15). Enfoncez ensuite   
					complètement le déclencheur pour   
					prendre la photo.   
					Situation   
					Vert   
					Le flash est   
					complètement chargé   
					Rouge clignotant* Le flash n’est pas   
					complètement chargé   
					Rouge   
					Le sujet est à moins   
					de 0,6 m (2 pi)   
					• Lorsque le flash n’est pas   
					entièrement chargé, le panneau ACL   
					affiche le message « FLASH   
					NON PRÊT ».   
					* Un message d’avertissement s’affiche sur   
					le panneau ACL.   
					1. Soulevez complètement le COUVRE-   
					OBJECTIF/FLASH (3) pour découvrir   
					l’OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo   
					sous tension.   
					Distance entre le sujet et le flash   
					Sensibilité Grand-angulaire Téléobjectif   
					ISO du film (27 mm)   
					(80 mm)   
					2. Assurez-vous que votre sujet se   
					trouve à une distance qui soit   
					50   
					0,6 m à 3,1 m   
					(2 pi à 10 pi)   
					0,6 m à 2,1 m   
					(2 pi à 7 pi)   
					appropriée pour la sensibilité du film   
					chargé dans votre appareil. Ne vous   
					éloignez pas au-delà de la distance   
					maximum recommandée, sinon vos   
					photos seront sombres.   
					100   
					200   
					400   
					800   
					1600   
					0,6 m à 4,6 m   
					(2 pi à 15 pi)   
					0,6 m à 6,4 m   
					(2 pi à 21 pi)   
					0,6 m à 7,9 m   
					(2 pi à 30 pi)   
					0,6 m à 12,8 m 0,6 m à 8,5 m   
					(2 pi à 42 pi)   
					0,6 m à 3 m   
					(2 pi à 10 pi)   
					0,6 m à 4,3 m   
					(2 pi à 14 pi)   
					0,6 m à 6,7 m   
					(2 pi à 20 pi)   
					3. Enfoncez partiellement le   
					DÉCLENCHEUR (2) jusqu’à ce que le   
					TÉMOIN DU FLASH/APPAREIL-PHOTO   
					PRÊT (13) passe au vert et que le   
					message « PRÊT » apparaisse sur le   
					(2 pi à 28 pi)   
					0,6 m à 12,2 m   
					(2 pi à 40 pi)   
					0,6 m à 18,2 m   
					(2 pi à 60 pi)   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					92   
				appareil-photo aident à minimiser le   
					phénomène des yeux rouges dans les   
					photos prises avec flash. Consultez la   
					rubrique Conseils pour prendre de   
					meilleures photos à la page 90 pour de   
					plus amples renseignements sur la façon   
					d’atténuer l’effet des yeux rouges.   
					SÉLECTION DES AUTRES   
					MODES DE FLASH   
					Outre le mode par défaut flash   
					automatique avec réduction des yeux   
					rouges, vous pouvez choisir les modes   
					flash automatique sans réduction des   
					yeux rouges, flash d’appoint ou flash   
					désactivé. Appuyez de façon répétée sur   
					le BOUTON DE SÉLECTION DU MODE   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE SÉLECTION DU MODE   
					FLASH (16) jusqu’à ce que le message   
					« YEUX ROUGES » et l’INDICATEUR DE   
					RÉDUCTION DES YEUX ROUGES (28)   
					apparaissent sur le PANNEAU ACL (15).   
					FLASH (16) pour afficher les modes sur le   
					panneau ACL et faire votre sélection.   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					AUTO   
					EXP LEFT   
					3. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour   
					prendre la photo.   
					• L’appareil-photo est réglé par   
					défaut au mode flash automatique   
					avec réduction des yeux rouges.   
					• Si vous souhaitez remplacer le   
					paramètre par défaut par flash   
					automatique sans réduction des   
					yeux rouges, répétez les étapes   
					précédentes, mais sélectionnez   
					« FLASH/AUTO » plutôt que « YEUX   
					ROUGES » à l’étape 1.   
					Réduction des yeux rouges   
					Les yeux de certaines personnes (et de   
					certains animaux) peuvent réfléchir le   
					flash et produire ainsi un éclat rouge sur   
					les photos. Le flash allongé et le témoin   
					de réduction des yeux rouges de cet   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					93   
				AUTO   
					Flash automatique sans   
					• Si vous souhaitez remplacer   
					ultérieurement le paramètre par   
					défaut par le mode flash   
					automatique avec réduction des   
					yeux rouges, répétez les étapes   
					précédentes, mais sélectionnez   
					« YEUX ROUGES » plutôt que   
					« FLASH/AUTO » à l’étape 1.   
					réduction des yeux rouges   
					Utilisez ce mode pour prendre des   
					photos sans personnages.   
					Vous pouvez remplacer le réglage par   
					défaut par le mode flash automatique   
					sans réduction des yeux rouges de la   
					façon suivante :   
					Flash d’appoint   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE SÉLECTION DU MODE   
					FLASH (16) jusqu’à ce que le message   
					« FLASH/AUTO » et l’INDICATEUR DU   
					FLASH AUTOMATIQUE (31) apparaissent   
					sur le PANNEAU ACL (15).   
					À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière   
					vive projetée sur des sujets éclairés à   
					contre-jour peut créer des ombres   
					marquées (en particulier sur les visages).   
					Pour adoucir ces ombres et faire briller   
					les yeux de vos sujets, il suffit d’utiliser le   
					flash d’appoint.   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE SÉLECTION DU MODE   
					FLASH (16) jusqu’à ce que le message   
					« RECHARGE FLASH » et   
					l’INDICATEUR DU FLASH D’APPOINT (30)   
					apparaissent sur le PANNEAU ACL (15).   
					3. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour   
					prendre la photo.   
					• L’appareil-photo est maintenant   
					réglé par défaut au mode flash   
					automatique sans réduction des   
					yeux rouges.   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					94   
				3. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour   
					prendre la photo.   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE SÉLECTION DU MODE   
					FLASH (16) jusqu’à ce que le message   
					« FLASH COUPÉ » et l’INDICATEUR DU   
					FLASH DÉSACTIVÉ (29) apparaissent sur   
					le PANNEAU ACL (15).   
					• La sélection est annulée lorsque   
					vous mettez l’appareil-photo hors   
					tension, que vous choisissez un   
					autre mode flash ou le mode de   
					mise au point à l’infini, ou encore   
					lorsque l’appareil est mis en veille.   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					3. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour   
					prendre la photo.   
					Flash désactivé   
					Lorsque vous ne voulez pas utiliser le   
					flash, notamment à l’intérieur dans les   
					endroits où on l’interdit ou pour saisir   
					l’atmosphère créée par la lumière   
					ambiante, utilisez la fonction de flash   
					désactivé. Servez-vous d’un trépied ou   
					placez l’appareil sur une surface stable,   
					et utilisez un film de sensibilité élevée   
					parce que la vitesse d’obturation est   
					vraisemblablement plus lente dans   
					ces situations.   
					• La sélection est annulée lorsque   
					vous mettez l’appareil-photo hors   
					tension, que vous choisissez un   
					autre mode flash ou le mode nuit ou   
					continu, ou encore lorsque l’appareil   
					est mis en veille.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					95   
				Mise au point à l’infini   
					SÉLECTION DES   
					Grâce à ce mode, vous êtes en mesure   
					de saisir nettement des scènes   
					extérieures éloignées.   
					MODES SPÉCIAUX   
					Appuyez de façon répétée sur le BOUTON   
					DE MODE (17) pour voir les modes spéciaux   
					sur le panneauACLet faire votre sélection.   
					Ces modes vous permettent de   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE MODE (17) jusqu’à ce que le   
					message « INFINI » et l’INDICATEUR DU   
					FLASH DÉSACTIVÉ (29) apparaissent sur   
					le PANNEAU ACL (15).   
					• La FLÈCHE CHOIX DU MODE (32) sur le   
					panneau ACL pointe vers l’ICÔNE   
					MISE AU POINT À L’INFINI (33).   
					personnaliser le fonctionnement   
					automatique de lappareil-photo en fonction   
					du sujet. Ces différents modes procurent   
					les réglages optimaux pour la mise au point   
					à linfini, la mise au point convergente,   
					le portrait, la vue nocturne et   
					lentraînement continu.   
					• Avec ce mode, l’appareil-photo   
					désactive automatiquement le flash   
					(ce qui constitue alors la seule option   
					de flash offerte).   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					EXP LEFT   
					3. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour   
					prendre la photo.   
					• La sélection est annulée lorsque   
					vous mettez l’appareil-photo hors   
					tension, que vous appuyez sur le   
					bouton de mode ou de mode flash,   
					ou encore lorsque l’appareil est mis   
					en veille.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					96   
				Mise au point convergente   
					3. Positionnez le cercle de mise au point   
					convergente sur la zone du sujet que   
					vous souhaitez mettre au point.   
					Utilisez la mise au point convergente   
					pour effectuer de façon extrêmement   
					précise la mise au point sur ce que vous   
					considérez important dans votre sujet.   
					4. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour   
					prendre la photo.   
					• La sélection est annulée lorsque   
					vous mettez l’appareil-photo hors   
					tension, que vous choisissez un   
					autre mode spécial ou encore   
					lorsque l’appareil est mis en veille.   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE MODE (17) jusqu’à ce que le   
					message « AUTOFOCUS SPOT »   
					(mise au point convergente) s’affiche   
					sur le PANNEAU ACL (15).   
					• La FLÈCHE CHOIX DU MODE (32) sur le   
					panneau ACL pointe vers l’ICÔNE   
					MISE AU POINT CONVERGENTE (34).   
					• Avec ce mode, toutes les options de   
					flash sont disponibles.   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					97   
				Portrait   
					4. Attendez que l’objectif fasse le zoom,   
					puis enfoncez complètement le   
					déclencheur pour prendre la photo.   
					• Si vous utilisez le zoom de façon   
					manuelle après avoir choisi le mode   
					portrait, la sélection s’annule.   
					Avec ce mode, l’objectif fait le zoom   
					automatiquement pour offrir le meilleur   
					cadrage pour le portrait.   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE MODE (17) jusqu’à ce que le   
					message « MODE PORTRAIT »   
					• La sélection est annulée une fois la   
					photo prise.   
					apparaisse sur le PANNEAU ACL (15).   
					• La FLÈCHE CHOIX DU MODE (32) sur le   
					panneau ACL pointe vers l’ICÔNE   
					PORTRAIT (35).   
					• Avec ce mode, toutes les options de   
					flash sont disponibles.   
					Vue nocturne   
					Avec ce mode, l’appareil-photo est en   
					mesure d’équilibrer l’intensité du flash en   
					fonction de l’éclairage existant pour vous   
					permettre de prendre de superbes   
					photos de gens au coucher du soleil ou   
					en soirée. Servez-vous d’un trépied ou   
					placez l’appareil-photo sur une surface   
					stable, et utilisez un Film KODAK   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14) en dirigeant   
					bien le cercle de mise au point   
					convergente sur votre sujet.   
					ADVANTIX de sensibilité élevée parce   
					que la vitesse d’obturation sera   
					vraisemblablement plus lente la nuit.   
					3. Enfoncez partiellement le   
					DÉCLENCHEUR (2).   
					• L’objectif fait le zoom pour offrir le   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE MODE (17) jusqu’à ce que le   
					message « MODE NUIT » apparaisse   
					sur le PANNEAU ACL (15).   
					meilleur cadrage pour le portrait.   
					• La FLÈCHE CHOIX DU MODE (32) sur le   
					panneau ACL pointe vers l’ICÔNE VUE   
					NOCTURNE (36).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					98   
				• Avec ce mode, toutes les options de   
					flash sont disponibles, à l’exception   
					du flash désactivé.   
					• Avec ce mode, toutes les options de   
					flash sont disponibles.   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					3. Appuyez complètement sur le   
					DÉCLENCHEUR (2) et maintenez-le   
					abaissé.   
					3. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour   
					prendre la photo.   
					• La sélection est annulée lorsque   
					vous mettez l’appareil-photo hors   
					tension, que vous choisissez un   
					autre mode spécial ou encore   
					lorsque l’appareil est mis en veille.   
					• Le déclencheur est actionné et   
					avance le film tant qu’il est maintenu   
					abaissé. Lorsque vous prenez des   
					photos au flash, le déclencheur est   
					actionné seulement une fois que le   
					flash est rechargé.   
					• La sélection est annulée lorsque   
					vous mettez l’appareil-photo hors   
					tension, que vous choisissez un   
					autre mode spécial ou encore   
					lorsque l’appareil est mis en veille.   
					Entraînement continu   
					Avec ce mode, l’appareil-photo prend   
					des photos de façon successive et   
					avance le film à la prochaine pose tant et   
					aussi longtemps que le déclencheur est   
					maintenu abaissé.   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE MODE (17) jusqu’à ce que le   
					message « CONTINU » apparaisse   
					sur le PANNEAU ACL (15).   
					• La FLÈCHE CHOIX DU MODE (32) sur le   
					panneau ACL pointe vers l’ICÔNE   
					ENTRAÎNEMENT CONTINU (37).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					99   
				UTILISATION DU   
					RETARDATEUR   
					Utilisez ce mode si vous souhaitez vous   
					inclure dans la photo. Le retardateur   
					électronique retardera l’activation du   
					déclencheur pendant environ10 secondes.   
					IMPRESSION DU TITRE   
					Vous pouvez choisir l’un ou l’autre des   
					30 titres préprogrammés (voir la rubrique   
					Liste des choix de titres) pour une   
					photo ou un rouleau de film. Les titres   
					que vous choisissez sont   
					enregistrés sur la bande   
					1. Utilisez l’ÉCROU DU TRÉPIED (22) pour   
					fixer l’appareil-photo sur un trépied ou   
					placez l’appareil sur une surface stable.   
					magnétique de données du   
					film et imprimés au dos des   
					photos par les laboratoires   
					certifiés APS. Assurez-vous   
					que le laboratoire de   
					2. Cadrez bien votre sujet dans   
					l’OCULAIRE DU VISEUR (14).   
					traitement auquel vous confiez vos films   
					affiche ce logo.   
					3. Appuyez sur le BOUTON DU   
					RETARDATEUR (19).   
					• Le message « RETARDATEUR »   
					s’affiche sur le PANNEAU ACL (15).   
					Impression du titre d’une photo   
					1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE   
					COMMANDE (18) situé sous le   
					PANNEAU ACL (15).   
					4. Appuyez sur le   
					DÉCLENCHEUR (2)   
					pour prendre   
					la photo.   
					EXP LEFT   
					• Le TÉMOIN DU RETARDATEUR (9) situé   
					sur le devant de l’appareil-photo   
					clignote pendant le compte à   
					rebours.   
					• Le retardateur se désactive   
					automatiquement une fois le   
					déclencheur actionné.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					100   
				2. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE TITRE (43) à l’aide de   
					l’activateur de bouton de commande   
					(sur la dragonne) jusqu’à ce que le   
					message «TITRE/VUE? » s’affiche sur   
					le PANNEAU ACL (15).   
					Suppression du titre d’une photo   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE TITRE (43) à l’aide de   
					l’activateur de bouton de commande   
					(sur la dragonne) jusqu’à ce que   
					« TITRE/VUE? » s’affiche sur le   
					PANNEAU ACL (15).   
					2. Appuyez immédiatement sur le   
					BOUTON DE SÉLECTION (40) jusqu’à   
					ce que le panneau ACL affiche   
					« AUCUN ».   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					3. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (39)   
					jusqu’à ce que le panneau ACL affiche   
					« TITRE ÉPREUVE : AUCUN ».   
					• Cette procédure annule la dernière   
					sélection de titre de photo. Voir la   
					rubrique Impression du titre d’une   
					photo si vous souhaitez sélectionner   
					un autre titre.   
					3. Déplacez le BARILLET DU ZOOM (1) pour   
					faire défiler les titres et sélectionnez   
					un titre de photo, ou appuyez à   
					plusieurs reprises sur le BOUTON DE   
					SÉLECTION (40).   
					4. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (39)   
					pour enregistrer le titre de la photo.   
					• Une fois que vous avez choisi le   
					titre, le panneau ACL affiche « TITRE   
					ÉPREUVE : », suivi du   
					• Vous ne pouvez annuler ou modifier   
					les sélections antérieures.   
					titre choisi.   
					• Le titre de photo sélectionné avant   
					la prise de vue est annulé   
					automatiquement après 24 heures.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					101   
				Impression du titre d’un   
					rouleau de film   
					Suppression du titre d’un   
					rouleau de film   
					1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE   
					COMMANDE (18) situé sous le PANNEAU   
					ACL (15).   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE TITRE (43) à l’aide de   
					l’activateur de bouton de commande   
					(sur la dragonne) jusqu’à ce que   
					« TITRE/FILM? » s’affiche sur le   
					PANNEAU ACL (15).   
					2. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE TITRE (43) à l’aide de   
					l’activateur de bouton de commande   
					(sur la dragonne) jusqu’à ce que   
					le PANNEAU ACL (15) affiche   
					2. Appuyez immédiatement sur le   
					BOUTON DE SÉLECTION (40) jusqu’à ce   
					que le panneau ACL affiche   
					« AUCUN ».   
					« TITRE/FILM ? ».   
					3. Déplacez le BARILLET DU ZOOM (1) pour   
					faire défiler les titres et sélectionnez un   
					titre pour le rouleau de film, ou   
					appuyez à plusieurs reprises sur le   
					BOUTON DE SÉLECTION (40).   
					3. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (39)   
					jusqu’à ce que le panneau ACL affiche   
					« TITRE FILM : AUCUN ».   
					• Cette procédure annule la dernière   
					sélection de titre pour le rouleau de   
					film. Voir la rubrique Impression du   
					titre d’un rouleau de film si vous   
					souhaitez sélectionner un autre titre.   
					• Vous ne pouvez annuler ou modifier   
					le titre d’un rouleau partiellement   
					exposé (rembobiné à mi-rouleau)   
					lorsque vous le rechargez dans   
					l’appareil-photo.   
					4. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (39)   
					pour enregistrer le titre du rouleau   
					de film.   
					• Une fois que vous avez choisi le   
					titre, le panneau ACL affiche   
					« TITRE FILM : », suivi du titre   
					choisi.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					102   
				Visualisation des titres   
					Liste des choix de titres   
					AUCUN   
					sélectionnés   
					Utilisez cette fonction pour connaître le   
					titre sélectionné pour la photo ou le   
					rouleau de film.   
					14_JUILLET   
					AMIES   
					1. Appuyez de façon répétée sur le   
					BOUTON DE TITRE (43) à l’aide de   
					l’activateur de bouton de commande   
					(sur la dragonne) jusqu’à ce que le   
					message « TITRE/VUE ?» ou   
					« TITRE/FILM ? » s’affiche sur le   
					PANNEAU ACL (15).   
					AMIS   
					ANNIVERSAIRE DE MARIAGE   
					ANNIVERSAIRE   
					BAPTÊME   
					ÉVÉNEMENT SCOLAIRE   
					FAMILLE   
					2. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (39)   
					jusqu’à ce que le panneau ACL affiche   
					« TITRE ÉPREUVE : » ou   
					« TITRE FILM : », suivi   
					du titre sélectionné.   
					FÉLICITATIONS   
					FESTIVAL   
					FÊTE   
					FÊTE DES MÈRES   
					FÊTE DES PÈRES   
					FOIRE   
					JE T’AIME   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					103   
				CHOIX DU NOMBRE   
					D’ÉPREUVES   
					Liste des choix de titres   
					JOUR J   
					Cette fonction vous permet de choisir,   
					avant même de prendre la photo, le   
					nombre d’épreuves (0 à 9) de cette photo   
					que vous désirez obtenir lors du   
					traitement. Ce service n’est offert que   
					chez les laboratoires de traitement   
					équipés à cet effet.   
					LUNE DE MIEL   
					MARIAGE   
					MERCI   
					NOËL   
					NOUVELLE ANNÉE   
					PÂQUES   
					1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE   
					COMMANDE (18) situé sous le PANNEAU   
					ACL (15).   
					RÉCEPTION   
					REMISE DES DIPLÔMES   
					RENTRÉE SCOLAIRE   
					RÉUNION   
					2. Appuyez sur le BOUTON DU NOMBRE   
					D’ÉPREUVES (42) à l’aide de l’activateur   
					de bouton de commande (sur la   
					dragonne).   
					SOUVENIRS   
					TOUR   
					• Le panneau ACL affiche   
					« QUANTITÉ » et « P1 »   
					VACANCES   
					VOYAGE   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					104   
				3. Appuyez de façon répétée sur le   
					bouton du nombre d’épreuves pour   
					sélectionner le nombre d’épreuves   
					de votre choix.   
					Annulation du choix du   
					nombre d’épreuves   
					Vous pouvez annuler le choix du nombre   
					d’épreuves après avoir pris la photo et   
					avant de prendre la prochaine.   
					1. Appuyez sur le BOUTON DU NOMBRE   
					D’ÉPREUVES (42) et maintenez-le   
					abaissé.   
					TITLE   
					PRINT   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					2. Relâchez le bouton lorsque le moteur   
					cesse de fonctionner.   
					• Le film rembobine une pose pour   
					réécrire les données.   
					• Vous pouvez voir les nombres   
					« P1 », « P2 », etc., dans le   
					COMPTEUR DE POSES (24) sur le   
					panneau ACL.   
					3. Voir les étapes 2 à 4 sous la rubrique   
					CHOIX DU NOMBRE D’ÉPREUVES   
					pour choisir un autre nombre   
					d’épreuves, ou passez outre les   
					étapes 2 à 4 si vous souhaitez revenir   
					au paramètre par défaut P1.   
					4. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (39)   
					pour terminer votre sélection.   
					• Une fois que vous avez pris la photo,   
					le nombre d’épreuves revient à 1   
					par défaut.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					105   
				• L’indicateur de l’état du film d’une   
					cassette de film entièrement exposé   
					est vis-à-vis de G (position 3); le   
					panneau ACL affiche « E ».   
					RETRAIT DU FILM   
					Rembobinage automatique   
					L’appareil-photo rembobinera   
					automatiquement le film dans la cassette   
					une fois la dernière photo prise.   
					Changement du film   
					à mi-rouleau   
					1. Attendez que le moteur de l’appareil-   
					photo s’arrête pour être certain que le   
					film soit complètement rembobiné   
					dans la cassette.   
					• Le PANNEAU ACL (15) affiche   
					« REMBOBINAGE » et le COMPTEUR   
					DE POSES (24) compte à rebours   
					jusqu’à « 0 ».   
					Vous pouvez rembobiner votre film à mi-   
					rouleau et le recharger par la suite pour   
					poursuivre la prise de vue. L’indicateur   
					de l’état du film d’une cassette de film   
					partiellement exposé est positionné à G   
					(position 2). Lorsque vous rechargez la   
					cassette de film dans l’appareil-photo, le   
					panneau ACL affiche « RECHERCHE ».   
					L’appareil-photo avance   
					• Lorsque le film est complètement   
					rembobiné, le panneau ACL affiche   
					« ÔTEZ LE FILM ».   
					automatiquement le film jusqu’à la   
					première pose non exposée et le   
					panneau ACL affiche « FILM   
					NOUVEAU ». Un film peut être   
					2. Retournez l’appareil-photo et faites   
					glisser le LOQUET DU COMPARTIMENT DU   
					FILM (23) pour ouvrir le COUVERCLE DU   
					COMPARTIMENT DU FILM (20).   
					rembobiné, puis rechargé tant que la   
					dernière pose n’est pas prise, après quoi   
					l’appareil rembobine automatiquement le   
					film dans la cassette et règle l’indicateur   
					de l’état du film à G (position 3).   
					3. Retirez la cassette de film de   
					l’appareil-photo, puis rechargez ce   
					dernier avec une nouvelle cassette de   
					Film KODAK ADVANTIX.   
					1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE   
					COMMANDE (18) situé sous le PANNEAU   
					ACL (15).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					106   
				2. Appuyez légèrement   
					sur le BOUTON DE   
					CHANGEMENT DU FILM   
					À MI-ROULEAU (38) à   
					l’aide de l’activateur   
					de bouton de   
					• Si l’objectif est sale, placez-le devant   
					votre bouche, puis expirez légèrement   
					pour former une légère buée; nettoyez   
					ensuite à l’aide d’un linge doux, sans   
					charpie, ou d’un tissu nettoyant pour   
					objectif. N’essuyez jamais un   
					DATE   
					SELECT   
					ENTER   
					commande (sur la   
					objectif à sec.   
					dragonne) pour activer la fonction de   
					rembobinage automatique du film.   
					ATTENTION : N’utilisez pas de   
					solvants ni de produits qui ne sont pas   
					spécialement conçus pour nettoyer les   
					objectifs d’appareil-photo. N’utilisez   
					pas non plus de tissus traités   
					chimiquement et destinés au   
					nettoyage des verres   
					3. Voir les étapes 1 à 3 sous la rubrique   
					Rembobinage automatique à la   
					page 106.   
					• Vous pouvez ensuite réinsérer la   
					cassette de film partiellement exposé   
					dans l’appareil-photo ou le porter à   
					votre laboratoire de traitement pour   
					le faire développer.   
					de lunettes.   
					• Retirez les piles lorsque vous   
					entreposez l’appareil-photo pour une   
					longue période.   
					ATTENTION : Pour prévenir tout   
					dommage ou choc électrique,   
					n’essayez pas de démonter ni de   
					réparer vous-même l’appareil-photo   
					ou le flash.   
					ENTRETIEN DE VOTRE   
					APPAREIL-PHOTO   
					• Préservez votre appareil-photo de la   
					poussière, de l’humidité, des chocs et   
					de la chaleur excessive.   
					ATTENTION : N’utilisez pas de   
					solvants ni de produits rugueux ou   
					abrasifs pour nettoyer le boîtier de   
					l’appareil-photo.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					107   
				DÉPANNAGE   
					Problème   
					Cause probable   
					Solution   
					L’appareil-photo ne   
					fonctionne pas.   
					Il ne reste plus de photos   
					à prendre.   
					Retirez le film et remplacez-   
					le par un nouveau.   
					La pile est faible, épuisée,   
					manquante ou mal placée.   
					Remplacez ou replacez   
					la pile.   
					Le film n’avance pas ou   
					se rembobine pas.   
					La pile est faible, épuisée,   
					manquante ou mal placée.   
					Remplacez ou replacez   
					la pile.   
					Le panneau ACL est vierge.   
					La pile est faible, épuisée,   
					manquante ou mal placée.   
					Remplacez ou replacez   
					la pile.   
					L’appareil-photo est en   
					mode veille.   
					Appuyez sur n’importe quel   
					bouton de commande pour   
					réactiver l’appareil.   
					Le panneau ACL affiche :   
					« PILE DÉCHARGÉE »   
					« CHANGEZ LA PILE »   
					La pile est faible.   
					Remplacez la pile.   
					Remplacez ou replacez   
					la pile.   
					Attendez que le message   
					« FLASH NON PRÊT »   
					disparaisse ou que le témoin   
					du flash passe au vert.   
					La pile est faible, épuisée,   
					manquante ou mal installée.   
					Le flash n’est pas   
					« FLASH NON PRÊT »   
					entièrement chargé.   
					Le témoin du flash/appareil- Le flash n’est pas   
					Attendez que le témoin du   
					photo prêt clignote en rouge. entièrement chargé.   
					flash passe au vert.   
					Le témoin du flash/appareil- Le sujet est trop près de   
					Voir la rubrique Distance   
					entre le sujet et le flash à   
					la page 92.   
					photo prêt est rouge.   
					l’appareil (à moins de   
					0,6 m ou 2 pi).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					108   
				Sensibilité de film : Films pour photos   
					couleur ou noir et blanc DXIX 50 à   
					1600 ISO   
					CARACTÉRISTIQUES   
					Type de film : Films KODAK ADVANTIX   
					pour photos couleur ou noir et blanc   
					Flash : Flash intégré KODAK   
					SENSALITEMC   
					Objectif : Objectif zoom 27– 80 mm   
					motorisé, à lentille asphérique   
					Portée du flash : (200 ISO)   
					Grand-angulaire : 0,6 m à 6,4 m   
					(2 pi à 21 pi)   
					Système de mise au point :   
					Système de mise au point passif   
					multizone   
					Téléobjectif : 0,6 m à 4,3 m   
					(2 pi à 14 pi)   
					Zone de mise au point : C, H et P :   
					grand-angulaire/téléobjectif : 0,6 m (2 pi)   
					à linfini   
					Ouverture : 5,6 à f/8,5   
					Obturateur : 1/2 à 1/300 seconde   
					Viseur : Image réelle avec cadre des   
					formats, correction de la parallaxe et   
					correction dioptrique   
					Alimentation : Principale : 1 Pile au   
					lithium KODAK K123LA (ou léquivalent )   
					de 3 volts   
					PanneauACL : Affichage de texte avec   
					information et messages davertissement   
					sur lappareil-photo   
					Dimensions : 122 mm x 66 mm x 45 mm   
					(4,8 po x 2,6 po x 1,8 po)   
					Poids : 228 g (8 oz) sans pile ni film   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					109   
				Kodak, Sensalite, « E », Advantix et les symbole et logo   
					Advanced Photo System sont des marques de commerce.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					110   
				NOTES   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					111   
				NOTES   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					112   
				 |