KitchenAid Refrigerator W10379132A User Manual

BOTTOM-MOUNT  
BUILT-IN REFRIGERATOR  
Installation Guide  
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.  
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON  
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR  
Guía de instalación  
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.  
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC  
CONGÉLATEUR EN DESSOUS  
Guide d’installation  
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.  
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2  
W10379132A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELS  
Architect® Series (36" [91.4 cm] Models)  
Classic Series (36" [91.4 cm] Models)  
Features wraparound styling that complements the contoured  
door handles. This series provides a warm commercial-looking  
built-in refrigerator.  
Features traditional style trim, factory-installed, to provide a  
“framed” look. This series requires the installation of custom panels  
that are not included.  
KBRC36FTS  
KBLC36FTS  
KBRS36FTB  
KBLS36FTX  
KBRS36FTX  
KBLS36FTB  
Overlay Series (36" [91.4 cm] Models)  
Architect® Series (42" [106.7 cm] Models)  
Features factory-installed, overlay style trim, to provide a  
“frameless” look. This series requires the installation of custom  
panels, handles, and standoffs.  
Features wraparound styling that complements the contoured door  
handles. This series provides a warm commercial-looking built-in  
refrigerator.  
KBRO36FTX  
KBLO36FTX  
KBFC42FTS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS NEEDED:  
Six #8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed)  
One or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s)  
Order factory panels, make custom panels or consult a  
qualified cabinetmaker or carpenter to make the panels.  
Classic Series: Order factory panels, make custom panels, or  
consult a qualified cabinetmaker or carpenter to make the  
panels. See “Installation Requirements” for more information.  
Overlay Series: Make custom panels, or consult a qualified  
cabinetmaker or carpenter to make the panels. See  
“Installation Requirements” for more information.  
Architect® Series is shipped complete.  
If you are connecting the water line directly to copper tubing  
and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a  
¹⁄₄" compression fitting.  
Location Requirements  
The refrigerator can be recessed in an opening between cabinets  
or installed at the end of a cabinet run using a side panel to  
enclose the refrigerator.  
WARNING  
Overlay Series (42" [106.7 cm] Models)  
Features factory-installed, overlay style trim, to provide a  
“frameless” look. This series requires the installation of custom  
panels, handles, and standoffs.  
KBFO42FTX  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
INSTALLATION  
REQUIREMENTS  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
IMPORTANT:  
Observe all governing codes and ordinances.  
Tools and Parts  
It is recommended that you do not install the refrigerator near  
an oven, radiator, or other heat source.  
IMPORTANT:  
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.  
Do not install in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
Homeowner: Keep Installation Instructions for future  
reference. Save these Installation Instructions for the local  
electrical inspector’s use.  
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs  
(272 kg), door panels and contents of the refrigerator.  
TOOLS NEEDED:  
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping  
Radius.”  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Location should permit door to open fully. See “Door Swing  
Dimensions.”  
Cordless drill  
Drill bits  
Torx®† T15 and T27 screwdrivers  
Location must permit top grille removal. See “Opening  
Dimensions.”  
¹¹⁄₃₂" Nut driver  
Two adjustable  
wrenches  
³⁄₈", ¹⁄₄", and ¹⁄₂" Open-end  
wrenches  
Opening Dimensions  
Phillips screwdriver  
Small level  
⁵⁄₃₂" Hex key  
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1"  
(2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit is  
higher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then the  
refrigerator must be braced.  
¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" Socket drivers  
Appliance dolly  
Tape measure  
Utility knife  
If the anti-tip boards are needed, they must be attached to the  
rear wall studs 80" to 90" (203 to 229 cm) above the floor. See  
“Install Anti-Tip Boards” for more information.  
†®TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: A clearance of ¹⁄₂" (1.3 cm) must be maintained in front  
of the refrigerator’s side trim in order for the top grille to be  
removed.  
Electrical Requirements  
WARNING  
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
Electrical Shock Hazard  
A grounded 3 prong electrical outlet should be placed within  
4" (10.2 cm) of the right side cabinets or end panel. See  
“Electrical Requirements” for additional information.  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
The water shutoff should be located in the base cabinet on  
either side of the refrigerator or some other easily accessible  
area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the  
plumbing for the water line can come through the floor or the  
back wall. See “Water Supply Requirements” for more specific  
information.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical connection.  
Recommended Grounding Method  
A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
80" - 90"  
(203-229 cm)  
B
Dimension  
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault  
Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the  
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality  
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and  
if the condition of the food appears poor, dispose of it.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, remove the top grille and turn the master  
power switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker  
box.  
83¹⁄₂" (212.1 cm) min.  
84³⁄₄" (215 cm) max.  
to bottom of solid soffit  
When you are finished, turn ON the master power switch or  
reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control  
to the desired setting.  
77"  
(196 cm)  
A
Width  
(see chart following)  
6"  
(15.2 cm)  
1"  
6"  
(2.54 cm)  
6"  
(15.2 cm)  
(15.2 cm)  
24"  
(60.96 cm) min.  
Model  
Width A (as shown above)  
Dimension B  
(as shown above)  
36  
42  
35¹⁄₂" (90.2 cm)  
41¹⁄₂" (105.4 cm)  
4" (10.2 cm)  
10" (25.4 cm)  
NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level as the  
room.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water Supply Requirements  
Tipping Radius  
All installations must meet local plumbing code requirements.  
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator  
upright when it is moved into place.  
The water shutoff should be located in the base cabinet on  
either side of the refrigerator or some other easily accessible  
area. The right-hand side is recommended. The access hole  
through the cabinet must be within ¹⁄₂" (12.7 mm) of the rear  
wall.  
The dolly wheel height must be added to the tipping radius  
when a dolly is used.  
If needed, the tipping radius can be reduced. See “Reduce  
Tipping Radius.”  
NOTE: If the water shutoff valve is in the back wall behind the  
refrigerator, it must be at an angle so that the tube is not  
kinked when the refrigerator is pushed into its final location.  
Side Tipping Radius (36" [91.4 cm] Models)  
6"  
(15.2 cm)  
A
90¹⁄₂"  
(229.9 cm)  
1"  
6"  
6"  
(2.54 cm)  
A. Tip this side only.  
(15.2 cm)  
(15.2 cm)  
24"  
(60.96 cm) min.  
Side Tipping Radius (42" [106.7 cm] Models)  
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing  
for the water line can come through the floor. A ¹⁄₂" (12.7 mm)  
hole for plumbing should be drilled at least 6" (15.2 cm) from  
the right or left hand side cabinet or panel. On the floor, the  
hole should be no more than 1" (2.54 cm) away from the back  
wall. See “Connect the Water Supply.”  
If additional tubing is needed, use copper tubing and check  
for leaks. Install the copper tubing only in areas where the  
household temperatures will remain above freezing.  
A
Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve  
which reduces water flow and clogs more easily.  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper  
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve  
complies with your local plumbing codes.  
93"  
(236.2 cm)  
A. Tip this side only.  
Water Pressure  
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi  
(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and  
ice maker. If you have questions about your water pressure, call a  
licensed, qualified plumber.  
Reverse Osmosis Water Supply  
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a  
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the  
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi  
(207 and 827 kPa).  
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your  
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis  
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).  
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than  
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):  
Check to see whether the sediment filter in the reverse  
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.  
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill  
after heavy usage.  
If your refrigerator has a water filter cartridge, it may further  
reduce the water pressure when used in conjunction with a  
reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.  
If you have questions about your water pressure, call a licensed,  
qualified plumber.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Dimensions  
Side View  
Top View  
The depth from the front of the top grille to the back of the  
refrigerator cabinet is 25³⁄₈" (64.5 cm).  
36" (91.4 cm) Models  
35¹⁄₄"  
(89.5 cm)  
The power cord is 84" (213 cm) long.  
The water line attached to the back of the refrigerator is 5 ft  
(1.5 m) long. Height dimensions are shown with leveling legs  
extended ¹⁄₈" (3 mm) below the rollers.  
25³⁄₈"  
(64.5 cm)  
A
23¹⁄₂"  
(59.7 cm)  
42" (106.7 cm) Models  
41¹⁄₄"  
(105 cm)  
25³⁄₈"  
(64.5 cm)  
*83³⁄₈"  
(211.8 cm)  
84" (213.4 cm)  
Power Cord  
Front View  
Width dimensions were measured from trim edge to trim  
edge.  
Height dimensions are shown with leveling legs extended ¹⁄₈"  
(3 mm) below the rollers.  
36" (91.4 cm) Models  
*3¹⁄₂" (8.9 cm)  
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below  
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.  
*83³⁄₈"  
(211.8 cm)  
36¹⁄₄" (92 cm)  
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below  
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42" (106.7 cm) Models  
Door Swing Dimensions  
The location must permit the door to open to a minimum of 90°.  
Allow 4¹⁄₂" (11.4 cm) minimum space between the side of the  
refrigerator and a corner wall.  
NOTE: More clearance may be required if you are using overlay  
panels or custom handles.  
To adjust the door swing, see “Adjust Door Swing.”  
36" (91.4 cm) Models  
*83³⁄₈"  
(211.8 cm)  
23"  
(58 cm)  
max.  
51"  
(130 cm)  
59"  
(150 cm)  
90˚  
110˚  
130˚  
42¹⁄₄" (107.3 cm)  
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below  
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.  
42" (106.7 cm) Models  
40⁷⁄₁₆"  
(102.7 cm)  
13¹⁄₂"  
(34.3 cm)  
max.  
44¹⁄₄"  
(112.3 cm)  
90˚  
110˚  
130˚  
90˚  
110˚  
130˚  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance (36" [91.4 cm] Models)  
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If  
the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.  
Door Swing 110˚  
Actual Size  
Refrigerator to  
Cabinetry Clearance  
Refrigerator  
Side Trim  
11/2"  
(3.8 cm)  
11/4"  
(3.2 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
Cabinetry  
1/4" (6.35 mm)  
Hinge  
1/2" (1.3 cm)  
3/4" (1.9 cm)  
1" (2.5 cm)  
NOTE: Allow ¹⁄₂"  
(1.3 cm) clearance  
between overlay  
1/2"  
(1.3 cm)  
panel and cabinetry.  
3/4"  
(1.9 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
11/4"  
(3.2 cm)  
11/2"  
(3.8 cm)  
NOTE: For Overlay Series models, rout the  
hinge side of the custom door panels to a  
radius that is equal to at least half the  
thickness of the panel if a 130˚ door swing is  
desired. See “Adjust Doors.”  
Spacer Panel  
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinetry to some degree.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Swing 90˚  
Actual Size  
Refrigerator to  
Cabinetry Clearance  
Refrigerator  
Side Trim  
1"  
(2.5 cm)  
3/4"  
(1.9 cm)  
1/2"  
(1.3 cm)  
90˚ Door  
Stop Position  
Cabinetry  
1/4" (6.35 mm)  
1/2" (1.3 cm)  
3/4" (1.9 cm)  
1" (2.5 cm)  
Hinge  
1/2"  
(1.3 cm)  
3/4"  
(1.9 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
11/4"  
(3.2 cm)  
11/2"  
(3.8 cm)  
Spacer Panel  
Allow a minimum of 4¹⁄₂" (11.4 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be needed if  
thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance (42" [106.7 cm] Models)  
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If  
the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.  
Door Swing 110˚  
Actual Size  
Refrigerator to  
Cabinetry Clearance  
Refrigerator  
Side Trim  
11/2"  
(3.8 cm)  
11/4"  
(3.2 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
Cabinetry  
1/4" (6.35 mm)  
Hinge  
1/2" (1.3 cm)  
3/4" (1.9 cm)  
1" (2.5 cm)  
NOTE: Allow ¹⁄₂"  
1/2"  
(1.3 cm) clearance  
between overlay  
panel and cabinetry.  
(1.3 cm)  
3/4"  
(1.9 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
11/4"  
(3.2 cm)  
NOTE: For Overlay Series models, rout the  
hinge side of the custom door panels to a  
radius that is equal to at least half the  
thickness of the panel if a 130˚ door swing is  
desired. See “Adjust Doors.”  
11/2"  
(3.8 cm)  
Spacer Panel  
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinetry to some degree.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Swing 90˚  
Actual Size  
Refrigerator to  
Cabinetry Clearance  
Refrigerator  
Side Trim  
1"  
(2.5 cm)  
3/4"  
(1.9 cm)  
1/2"  
(1.3 cm)  
90˚ Door  
Stop Position  
Cabinetry  
1/4" (6.35 mm)  
1/2" (1.3 cm)  
3/4" (1.9 cm)  
1" (2.5 cm)  
Hinge  
1/2"  
(1.3 cm)  
3/4"  
(1.9 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
11/4"  
(3.2 cm)  
11/2"  
(3.8 cm)  
Spacer Panel  
Allow a minimum of 4¹⁄₂" (11.4 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be needed if  
thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overlay Series Custom Panels  
Custom overlay panels allow you to blend the exterior of your  
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work  
with one panel routed for the different dimensions. Follow these  
panel dimension and placement instructions to be sure that the  
custom overlay panels will fit properly.  
refrigerator into the overall kitchen décor and to use custom  
handles for additional design flexibility.  
The custom panels must have backer panels attached in order to  
mount them to the refrigerator. It is most common to work with  
three panels, as shown in the following graphic: a decorative  
overlay panel, a ¹/" (3.18 mm) spacer panel or spacer strips and a  
¹/" (6.35 mm) backer panel.  
IMPORTANT:  
For 36" (91.4 cm) models, the refrigerator door overlay panel  
cannot exceed 50 lbs (23 kg) and the freezer drawer overlay  
panel cannot exceed 20 lbs (9.1 kg).  
For 42" (106.7 cm) models, the refrigerator door overlay panel  
cannot exceed 30 lbs (13.5 kg) and the freezer drawer overlay  
panel cannot exceed 25 lbs (11.4 kg).  
Overlay Panel  
Spacer Panel  
Spacer Panel  
1/8"  
The weight of the top grille overlay panel cannot exceed  
10 lbs (4.5 kg) for both models.  
Overlay Panel  
(3.18 mm)  
To minimize panel weight, you may use 2" (5.08 cm) spacer strips  
around the perimeter in place of full-sheet solid spacer panels.  
The spacer strips must be set in at least 1" (2.54 cm) from the top,  
bottom and side edges of the backer panel. If you use spacer  
strips, it is also recommended that you use two 2" (5.08 cm) strips  
horizontally centered for added support.  
Backer Panel  
1" minimum  
(2.54 cm)  
Door/Grille Trim  
Backer Panel  
Offset Dimension  
5/8" to 3/4"  
(15.88 to  
19.05 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/8"  
(3.18 mm)  
Custom Overlay Panel Dimensions  
Custom Overlay Panels (36" [91.4 cm] Models)  
Custom Backer Panels (36" [91.4 cm] Models)  
34³⁄₄"  
33³⁄₄"  
(85.73 cm)  
Center  
(88.27 cm)  
Backer  
Panel  
left to  
right  
6³⁄₁₆"  
(15.72 cm)  
7¹⁄₄"  
(18.42 cm)  
TOP GRILLE PANEL  
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)  
Bottom Offset  
³⁄₈" (9.5 mm)  
34³⁄₄"  
(88.27 cm)  
34¹⁄₄"  
(87.00 cm)  
Center  
Backer  
Panel  
left to  
right  
49¹⁄₈"  
(124.78 cm)  
51¹⁄₈"  
(129.86 cm)  
REFRIGERATOR DOOR PANEL  
Maximum Weight: 50 lbs (23 kg)  
Bottom Offset  
⁷⁄₁₆" (11.1 mm)  
34³⁄₄"  
(88.27 cm)  
34¹⁄₄"  
(87.00 cm)  
Center  
Backer  
Panel  
left to  
right  
20³⁄₄"  
(52.71 cm)  
FREEZER DOOR PANEL  
Maximum Weight: 20 lbs (9.1 kg)  
20³⁄₁₆"  
(51.28 cm)  
Bottom Offset  
¹⁄₄" (6.35 mm)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Custom Overlay Panels (42" [106.7 cm] Models)  
Custom Backer Panels (42" [106.7 cm] Models)  
40⁷⁄₁₆  
"
395  
(100.6 cm)  
/
8
"
(102.7 cm)  
7
¹⁄₄"  
TOP GRILLE PANEL  
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)  
61  
(15.9 cm)  
/
4
"
(18.4 cm)  
Side Offset  
Bottom Offset  
3
/
8" (9.5 mm)  
1
/
2" (1.27 cm)  
20"  
(50.8 cm)  
20"  
(50.8 cm)  
Exterior  
Panel  
extends  
above  
door.  
195  
(49.85 cm)  
/
8
"
195  
(49.85 cm)  
/
8
"
493/16"  
(124.93 cm)  
493/16"  
(124.93 cm)  
REFRIGERATOR  
DOOR PANEL  
Maximum Weight:  
30 lbs (13.5 kg)  
REFRIGERATOR  
DOOR PANEL  
Maximum Weight:  
30 lbs (13.5 kg)  
51¹⁄₄  
"
51¹⁄₄  
"
(130.2 cm)  
(130.2 cm)  
Side  
Offset  
3/16"  
Side  
Offset  
3/16"  
(4.7 mm)  
(4.7 mm)  
Bottom  
Bottom  
Offset  
Offset  
1
1
/2  
"
/2  
"
(1.27 cm)  
(1.27 cm)  
40⁷⁄₁₆  
"
(102.7 cm)  
40"  
(101.6 cm)  
20¹⁄₄  
"
FREEZER DOOR PANEL  
Maximum Weight: 25 lbs (11.4 kg)  
(51.4 cm)  
197  
(50.48 cm)  
/
8
"
Offset all sides  
3/16" (4.7 mm)  
Spacer Panels (All models)  
NOTE: Spacer panels must be at least 1" (2.54 cm) from the top, bottom, and side edges of the backer panel.  
3-Piece Grille Overlay Panel Configuration  
3-Piece Door Overlay Panel Configuration  
Top View  
Side View  
D
C
1"  
(2.54 cm)  
A. Offset dimension  
B. ¹ꢀ₄" (6.25 mm) Backer panel  
C.¹ꢀ₈" (3.18 mm) Spacer panel  
D.³ꢀ₄" (1.92 cm) Decorative  
overlay panel  
A
B
C
D
B
A. Offset dimension  
B. ¹ꢀ₄" (6.25 mm) Backer panel  
C.¹ꢀ₈" (3.18 mm) Spacer panel  
D. ³ꢀ₄" (1.92 cm) Decorative overlay panel  
1"  
1-Piece Overlay Panel Configuration  
(2.54 cm)  
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work  
with one panel routed for the different dimensions. Follow these  
panel dimesions and placement instructions to be sure that the  
custom overlay panels will fit properly.  
A
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Classic, Architect®, and Overlay Series  
Factory Panels and Kits  
Refrigerator and Freezer Panels  
The freezer panel should not weigh more than 20 lbs (9.1 kg). The  
refrigerator panel should not weigh more than 50 lbs (22 kg).  
(36" [91.4 cm] Models)  
34¹⁄₄"  
(87 cm)  
All factory parts are available through your KitchenAid dealer or by  
calling KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991. In  
Canada, call 1-800-807-6777.  
Architect® Series 72" (183 cm) Top Grille Panel Kit  
A 72" (183 cm) wide Top Grille Panel Kit is available. This kit allows  
2 units (one left-hand swing and one right-hand) to be installed  
side by side with a single grille.  
49"  
(124.5 cm)  
Color  
72" (183 cm)  
Stainless Steel (Architect® Series)  
#W10153554  
Extended Door Handle Kits  
Use extended door handles when additional finger clearance is  
needed between the door handles and custom panel. Follow the  
kit instructions for installing the door handles.  
34¹⁄₄"  
(87 cm)  
Color  
Left-Hand Swing Right-Hand  
Swing  
White (Classic  
Series)  
#4396119  
#4396116  
#4396118  
#4396120  
#8171424  
#8171427  
#8171425  
#8171423  
20¹⁄₈"  
(51.1 cm)  
Black (Classic  
Series)  
Stainless Steel  
(Classic Series)  
Top Grille Panel – Routing Requirements  
Matte Aluminum  
Etched (Classic  
Series)  
If the custom panels are thicker than ¹⁄₄" (6.35mm), the top and  
bottom edges of the top panel should be edge routed ¹⁄₂"  
(1.27 cm) and ³⁄₈" (9.5 mm), respectively. Both ends should be  
edge routed ⁷⁄₈" (2.2 cm) as shown.  
Matte Aluminum  
(Overlay Series)  
#4396718  
Classic Series Custom Panels  
(36" [91.4 cm] Models)  
If you plan to install custom wood panels, you will need to create  
the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or  
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.  
¹⁄₄"  
(6.35 mm)  
max.  
¹⁄₄"  
(6.35 mm)  
max.  
Top  
Top  
Grille  
Grille  
IMPORTANT: Panels weighing more than recommended may  
cause damage to your refrigerator.  
NOTE: Dimensions shown have a ( )¹⁄₁₆" (1.5 mm) tolerance.  
Panels that are more than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick must be routed. If  
panels are less than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick, install a filler panel  
between the door and the decorative panel.  
⁷⁄₈"  
(2.2 cm)  
⁷⁄₈"  
(2.2 cm)  
Top Grille Panel  
The top panel should not weigh more than 10 lbs (4.5 kg).  
34¹⁄₂"  
(87.63 cm)  
7¹⁄₄"  
(18.4 cm)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: When creating a panel with face detail, the offsets will be  
hidden and must be accounted for in order to center the detail in  
the top grille.  
Door Panel - Side View  
¹⁄₄"  
(6.35 mm) max.  
¹⁄₄"  
(6.35 mm)  
max.  
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
min.  
Top  
¹⁄₂" (1.3 cm)  
min.  
Center face  
detail between  
offsets  
Extended Handle - Top View  
1"  
(2.54 cm)  
max  
¹⁄₄"  
(6.35 mm)  
³⁄₈"  
(9.5 mm)  
min.  
Hinge Side  
Bottom  
Door  
Panel  
¹⁄₄"  
Door  
Panel  
(6.35 mm) max.  
Door Panel – Routing Requirements  
If the custom panels are thicker than ¹⁄₄" (6.35 mm), then all edges  
of the panels must be routed. If the standard handle is used, rout  
the entire handle side of both panels 3¹⁄₄" (8.25 cm) to allow for  
finger clearance. Then rout the hinge side of the refrigerator panel  
1" (2.54 cm). Rout both sides of the freezer panel 1" (2.54 cm).  
1"  
(2.54 cm)  
Classic and Architect® Series  
Custom Side Panels  
Standard Handle – Top View  
Custom side panels may be needed when not enough space is  
available to have cabinets on both sides of the refrigerator or  
when the refrigerator is placed and the end of a cabinet run. You  
may choose an Inset, Flush, or Recessed Inset panel installation.  
3¹⁄₄"  
(8.25 cm)  
min.  
Hinge Side  
Refrigerator and Side Trim Dimensions  
Door  
Panel  
Door  
Panel  
¹⁄₄" (6.35 mm) max.  
The width and height of a side panel are determined by the type of  
installation you are planning.  
NOTES:  
2" (5 cm)  
min.  
1"  
The dimensions shown are actual product dimensions and  
may not reflect the needed panel installation dimensions.  
(2.54 cm)  
If an extended handle kit is used, rout the handle side ¹⁄₄"  
(6.35 mm). All other routing dimensions would remain the same as  
the standard handle. Make sure your product location will allow  
doors with extended handles to be opened to 90 degrees. See  
“Door Swing Dimensions.”  
The side panel should be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) thick  
to avoid warping.  
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may  
want to install a support board on the rear wall.  
Refrigerator  
For more information on ordering extended handles, see “Classic  
Series Factory Panels and Kits.”  
NOTE: For both types of handles, rout the top and bottom edges  
of the refrigerator panel ¹⁄₂" (1.27 cm). Rout the bottom of the  
freezer panel ¹⁄₂" (1.27 cm).  
24¹⁄₈"  
(61.3 cm)  
23¹¹⁄₁₆"  
(60.3 cm)  
23¹⁄₂"  
(59.7 cm)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Side Trim  
Recessed Inset Installation Dimensions  
¹⁄₄"  
(6.35 mm)  
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.  
¹¹⁄₆₄"  
(4.5 mm)  
³⁄₁₆"  
(4.7 mm)  
A
⁷⁄₃₂"  
(5.5 mm)  
2. Rout the front edge of the support board or attach a ¹⁄₄"  
(6.35 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.  
Overlay Series Custom Side Panels  
⁵⁄₈"  
(15.7 mm)  
¹³⁄₃₂" (10 mm)  
Custom side panels may be needed when not enough space is  
available to have cabinets on both sides of the refrigerator or  
when the refrigerator is placed and the end of a cabinet run. You  
may choose an Inset or Recessed Inset panel installation.  
Inset Installation Dimensions  
Refrigerator and Side Trim Dimensions  
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back  
wall. Add ⁷⁄₃₂" (5.6 mm) to this measurement to allow the side  
panel to fit into the trim.  
The width and height of a side panel are determined by the type of  
installation you are planning.  
NOTES:  
The dimensions shown are actual product dimensions and  
may not reflect the needed installation dimensions.  
The side panel should be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) thick  
to avoid warping.  
A
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may  
want to install a support board on the rear wall.  
Refrigerator (36" [91.4 cm] Models)  
2. If the panel is more than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick, rout the front  
Overlay  
edge to allow the side panel to fit into the trim.  
Flush Installation Dimensions  
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back  
23¹¹⁄₁₆"  
(60.16 cm)  
wall.  
A
2. Attach the support board with a screw or adhesive that is  
compatible with aluminum and wood.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerator (42" [106.7 cm] Models)  
Inset Installation Dimensions  
36" [91.4 cm] Models  
Overlay  
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back  
wall. Add ¹⁄₃₂" (0.8 mm) to this measurement to allow the side  
panel to fit into the trim.  
23³⁄₈"  
(59.40 cm)  
A
2. If the panel is more than ³⁄₈" (9.5 mm) thick, rout the front edge  
to allow the side panel to fit into the trim  
Side Trim (36" [91.4 cm] Models)  
42" [106.7 cm] Models  
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back  
wall. Add ¹⁄₃₂" (0.8 mm) to this measurement to allow the side  
panel to fit into the trim.  
³⁄₁₆"  
(4.5 mm)  
³⁄₈"  
(9.7 mm)  
A
¹⁄₁₆"  
(1.5 mm)  
2. If the panel is more than ³⁄₈" (9.5 mm) thick, rout the front edge  
to allow the side panel to fit into the trim  
Recessed Inset Installation Dimensions  
³⁄₃₂"  
(2.38 mm)  
36" [91.4 cm] Models  
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.  
Side Trim (42" [106.7 cm] Models)  
³⁄₁₆"  
(4.5 mm)  
³⁄₈"  
(9.7 mm)  
A
2. Rout the front edge of the support board or attach a ³⁄₈"  
(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.  
42" [106.7 cm] Models  
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.  
¹⁄₁₆"  
(1.5 mm)  
¹⁄₈"  
(3.2 mm)  
A
2. Rout the front edge of the support board or attach a ³⁄₈"  
(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
2. Push the top grille straight up; then pull straight out. Lay the  
grille on a soft surface.  
Unpack the Refrigerator  
B
A
B
WARNING  
A. Top grille  
B. Cabinet side trim  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
3. Remove the six screws attaching each cabinet side trim to the  
refrigerator and remove the side trims.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Move the Refrigerator into House  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
WARNING  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
IMPORTANT:  
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its  
operating location.  
All four leveling legs must contact the floor to support and  
stabilize the full weight of the refrigerator.  
Tip Over Hazard  
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the  
refrigerator until it is installed in the operating location.  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
1. Remove and save the literature package bag taped to the side  
of the refrigerator and the parts bag behind the grille. Remove  
the four brackets (two on each side) that attach the shipping  
base to the refrigerator bottom.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the  
refrigerator is in its final location.  
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping Radius”  
for ceiling height requirements or “Reduce Tipping Radius” for  
step-by-step instructions. If you do not need to reduce the  
tipping radius, proceed to “Move the Refrigerator into House.”  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
1. Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator  
as shown. Place the corner posts from the packing materials  
over the trims and handles as appropriate to avoid damage.  
Slowly tighten the strap.  
Reduce Tipping Radius  
NOTE: Pass the dolly strap under the handles.  
(if required)  
36" (91.4 cm) Models  
Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is  
adequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See  
“Tipping Radius” in the “Installation Requirements” section for  
more information.  
If you do not have adequate ceiling height to stand the refrigerator  
upright, the tipping radius can be reduced by removing the top  
grille and side trims (see the following chart).  
Model Reduced Tipping Radius  
36  
42  
88" (223.5 cm)  
88¹⁄₂" (224.8 cm)  
1. Grasp both ends of the top grille.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42" (106.7 cm) Models  
2. Securely attach one or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x  
81 cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six  
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws  
must be screwed into the studs at least 1½" (3.8 cm). The  
board(s) must overlap the compressor cover.  
A
B
C
2" (5 cm)  
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling  
the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator  
close to the built-in opening.  
3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.  
D
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of  
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and  
then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.  
A. Center board ¹⁄₄" (6.35 mm) max. above refrigerator  
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards  
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws  
D. Compressor cover  
5. Do not remove film or cover.  
6. Reassemble the trim and top grille after the dolly has been  
removed from the refrigerator.  
Connect the Water Supply  
Install Anti-Tip Boards  
Read all directions before you begin.  
IMPORTANT:  
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is  
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within  
1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit is  
higher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then the  
refrigerator must be braced.  
connected, turn the ice maker OFF.  
Connect to Water Line  
Parts Needed:  
It is recommended that board(s) be installed before the  
refrigerator is installed.  
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes approved water  
supply line  
Board(s) must be long enough to fully cover the width of the  
compressor cover.  
Style 1 - Shutoff Valve Connection  
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the board(s)  
is(are) 84" (213 cm) from the floor.  
NOTE: If your water line connection does not look like Style 1, see  
“Style 2 - Copper Line Connection.”  
During installation, raise the refrigerator up so there is  
¹⁄₄" (6.35 mm) maximum between the top of the refrigerator  
and the bottom of the anti-tip board(s). Do not crush the  
compressor cover when raising the rear leveling legs.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.  
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush  
the main water supply line to remove particles and air in the water  
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the  
water line may help avoid filters and/or water valves from  
becoming clogged.  
2. Connect the flexible, codes approved water supply line to the  
water shutoff valve by threading the provided nut onto the  
shutoff valve as shown.  
To Install Anti-tip Boards  
1. Mark the stud locations on rear wall 80" to 90" (203 cm to  
229 cm) above floor.  
NOTE: The shutoff valve shown is in the side cabinet as  
recommended.  
A
B
C
A. Bulb  
B. Nut  
C. Water tubing  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff  
valve ON.  
Connect to Refrigerator  
Parts Supplied:  
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including  
connections at the valve) that leak.  
¹⁄₄" to ¹⁄₄" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling  
Style 2 - Copper Line Connection  
NOTE: If there is a water supply line that meets the specifications  
in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to  
Refrigerator.” If not, use the following instructions to connect to  
the household cold water supply.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water  
pipe near the refrigerator.  
IMPORTANT:  
Make sure it is a cold water pipe.  
1"  
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the  
pipe, not the bottom. This will help keep water away from  
the drill and keep normal sediment from collecting in the  
valve.  
(2.54 cm)  
7"  
(17.78 cm)  
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure  
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the  
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"  
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both  
ends of copper tubing are cut square.  
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold  
water pipe you have selected.  
NOTE: The flexible, codes approved water supply line can  
connect to the supply valve through the floor or through the side  
cabinets, as indicated by the gray boxes above.  
A
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.  
B
G
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water tube  
C
to the water supply valve.  
3. Flush the main water supply line to remove particles and air in  
the water line. Allow enough flow so that water becomes clear.  
F
E
D
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water supply  
line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left side of the  
A. Cold water pipe  
B. Pipe clamp  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
E. Compression sleeve  
F. Shutoff valve  
G. Packing nut  
refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will  
allow it to pass beneath the refrigerator without interference.  
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible codes  
approved water supply line to be loose at the front of the  
refrigerator for connecting to the refrigerator.  
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe  
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)  
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the  
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp  
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.  
Do not overtighten.  
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush  
the main water supply line to remove particles and air in the water  
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the  
water line may help avoid filters and/or water valves from  
becoming clogged.  
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the  
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the  
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten the  
clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.  
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water  
supply line to the refrigerator.  
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the  
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed  
in line with the water supply line at the front of the product.  
D
C
B
A
G
F
E
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper  
tubing.  
9. Connect the flexible, codes approved water supply line to the  
water shutoff valve by threading the provided nut onto the  
shutoff valve.  
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff  
valve ON.  
A. Household water line  
B. Nut (purchased)  
C. Ferrule (purchased)  
D. Coupling  
E. Bulb  
F. Nut  
G. Refrigerator water tubing  
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any nuts or  
connections (including connections at the valve) that leak.  
6. Turn on the water supply valve and check all connections for  
leaks.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plug in Refrigerator  
Level and Align Refrigerator  
WARNING  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Do not use an extension cord.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position.  
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to  
support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for  
moving refrigerator and not for permanent support.  
After moving the refrigerator to its final location:  
Move Refrigerator to Final Location  
1. Use a ⁵⁄₁₆" socket driver to turn the leveling bolts clockwise to  
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be off  
the floor.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A
A
B
B
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
A. Rear leveling bolt  
B. Front leveling bolt  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from  
left to right and front to back so that the refrigerator is level  
and aligned with the cabinetry. The cabinetry surface must be  
plumb for the ideal fit of the refrigerator side trim.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers are  
raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers before  
moving.  
1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.  
Remove dolly.  
2. Do not remove film or cover.  
3. Move the refrigerator straight back and evenly into the  
opening. Be sure that the refrigerator side trims are not  
interfering with the door opening. Also, be sure that the water  
tubing is not kinked and the power supply cord is on top of the  
refrigerator.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the  
refrigerator until the top is within at least 1" (2.54 cm) of the  
top soffit.  
Door Panel Installation  
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator door(s)  
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling  
legs until the top of the refrigerator is within ¹⁄₄" (6.35 mm) of  
the bottom of the anti-tip board as shown. Do not crush the  
compressor cover.  
and freezer drawer.  
2. Open the refrigerator door(s) and freezer drawer and remove  
the trims and corner caps on each door as shown.  
A
B
A
B
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
2" (5 cm)  
D
C
A
A. Center board ¹⁄₄" (6.35 mm) max. above refrigerator  
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards  
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws  
D. Compressor cover  
A
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from  
damaging the cabinet trim and causing problems with the  
door alignment or top grille fit. To avoid damage to the cabinet  
or leveling legs, do not apply more than 50 inch-pounds  
(5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The leveling legs can  
be extended to a maximum of 1¹⁄₄" (3.18 cm) below the rollers.  
A. Corner caps  
B. Refrigerator door trims  
C. Freezer drawer trim  
4. For Classic and Overlay models, additional adjustments may  
3. Slide the custom panels into the trims on the refrigerator  
door(s) and freezer drawer, making sure that the backer panel  
fits into the hinge side trims.  
be needed after the custom panels are installed.  
Install Overlay and Classic Series  
Custom Panels  
IMPORTANT:  
Install the custom handles prior to installing the panels on  
the refrigerator. For more information on KitchenAid  
custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog,  
visit www.kitchenaid.com, or call 1-800-422-1230.  
In Canada, visit www.KitchenAid.ca, or call  
1-800-807-6777.  
Create custom door overlay panels according to the  
specifications in the “Overlay Series Custom Panels”  
section.  
A
A
KitchenAid is not responsible for the removal or addition of  
molding or decorative panels that would not allow access  
to the refrigerator for service.  
A. Panels  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Reinstall the trims and corner caps.  
5. Replace the top grille in the cabinet side trims and pull the  
panel down slightly to lock it into place.  
5. Remove the film from the screw covers. Snap the screw  
covers into the handle trim section.  
B
A
B
A. Top grille  
B. Cabinet side trims  
Top Grille Panel  
Adjust Door(s)  
1. Grasp both ends of the top grille.  
Door Alignment (36" [91.4 cm] Models)  
2. Push straight up; then pull straight out. Place the top grille  
panel-side down on a soft working surface.  
1. Loosen, but do not remove, the four Torx®† 27 flat-head  
mounting screws and the two ¹⁄₄" hex-head mounting screws  
in the top hinge.  
B
A
B
2. Adjust the top hinge of the door to align it.  
3. Tighten the Torx®† 27 flat-head mounting screws to a torque of  
approximately 100 inch-pounds (11.3 Nm).  
4. Tighten the ¹⁄₄" hex-head screws.  
A
A. Top grille  
B. Cabinet side trims  
B
3. Remove one end cap by loosening the nuts and sliding the  
end cap off.  
A
A. Torx®† 27 flat-head mounting screws  
B. ¹⁄₄" hex-head mounting screws  
C
B
Door Height Adjustment (42" [106.7 cm] Models)  
D
Use the following steps to adjust the door height, up or down,  
after the refrigerator has been leveled.  
A. Bottom rail  
B. Nuts  
C. End cap  
D. Top rail  
NOTE: Adjust the right door to the position of the left door first. If  
it is necessary to adjust the left door, you must make sure that the  
hinged center rail located on the left-hand door does not drag  
when closing the door.  
4. Slide the custom panel into the top grille channel and reattach  
the end cap.  
1. Open the freezer drawer. Remove the locking plate screw from  
the bottom side of the refrigerator door hinge using a  
¹⁄₄" open-end wrench.  
A
A
B
C
A. Custom panel  
A. Bushing  
B. Locking plate  
C. Locking plate screw  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Remove the locking plate as shown.  
3. Replace the door stop screw in the bottom hinge and tighten.  
IMPORTANT: Do not place the door stop screw in the 130°  
position on Overlay Series models. See “Handle and Door  
Clearances.”  
3. Turn the bushing located underneath the bottom of the hinge  
using a ¹⁄₂" open-end wrench. Turning the bushing to the left  
will lower the door. Turning the bushing right will raise the  
door.  
4. After adjusting, check the doors to make sure they are even at  
the top and bottom. If the doors are not even, continue to turn  
the bushing to adjust the door.  
A
B
C
A. 130°  
B. 110° (Overlay series)  
C. 90°  
5. Replace the locking plate.  
Turn the bushing slightly to align the hinge and locking  
plate screw holes.  
42" (106.7 cm) Models  
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door  
Replace and tighten the locking plate screw.  
opens too wide, you will have to adjust the door stop position.  
6. Make final check to make sure the doors are aligned and  
2. Grasp both ends of the top grille.  
even.  
3. Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay the  
grille on a soft surface.  
Door Swing Adjustment  
36" (91.4 cm) Models  
B
A
B
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door  
opens too wide, remove the door stop screw from the bottom  
hinge with a Torx®† T15 screwdriver.  
A. Top grille  
B. Cabinet side trims  
4. The door stop is located on the top hinge.  
A
A
B
A. Door stop screw  
2. Hold the door open to a position that is less than 90°.  
C
A. Door stop screw “A”  
B. Door stop screw “B”  
C. Door stop  
†®TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Remove the 2 door stop screws.  
To remove the outer screw (“A”):  
Install Side Panel  
With the door closed, firmly press the L-shaped bracket  
toward the center of the refrigerator until the screw is  
exposed.  
If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side panels  
can be installed inside the side trim or attached to the outside of  
the side trim.  
To remove the inner screw (“B”):  
Open the door 90° and the L-shaped bracket will expose  
the screw.  
IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or  
addition of molding or decorative panels that would not allow  
access to the refrigerator for service.  
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of the  
routed side panel into the trim piece.  
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.  
A
A
B
A. Door stop screw “A”  
B. Door stop screw “B”  
6. Reverse or rotate the door stop to the desired position as  
shown below.  
NOTE: For Overlay Series models, rout the hinge side of the  
custom door panels to a radius that is equal to at least half the  
thickness of the panel if a 130° door swing is desired.  
B
A. Support board  
B. Side trim piece  
130°  
110°  
90°  
90°  
Left-hand as shown; Right-hand reversed  
7. Replace the door stop screws and tighten.  
8. Check that the door can open freely.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Base Grille  
Complete Installation  
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit: the  
base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the base  
grille in order to extend it all the way to the floor.  
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position.  
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power  
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait  
a few minutes. Check the water line connections for leaks.  
3. Remove all boxes, parts packages and packing materials from  
the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section in  
the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and  
cardboard from the grille and doors or door frame, depending  
on your model.  
1. To see whether the skirt is needed, place the base grille into  
position. Do not attach the base grille to the refrigerator.  
Measure the distance between the bottom of the base grille  
and the floor. The gap must be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) in  
order to add the skirt.  
NOTE: If the gap measures less than ¹⁄₂" (1.27 cm), skip  
steps 3 and 4 of the instructions, and install the base grille  
only.  
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer  
compartments.  
2. Remove the film from the base grille.  
3. Snap the skirt onto the base grille.  
5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting.  
Make sure the compressor is operating properly and that all  
the lights are working.  
6. If construction will continue after the refrigerator has been  
installed, set the controls to OFF.  
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,  
read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and Use  
& Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.  
A
B
A. Base grille  
B. Skirt  
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility  
knife. Break the skirt at the score line.  
A
A. “V” groove  
5. Using the two screws, attach the base grille assembly to the  
refrigerator as shown.  
NOTE: Drive in the right side screw first.  
A
A. Screws (2)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELOS  
Serie Architect® (modelos de 36" [91,4 cm])  
Serie Classic (modelos de 36" [91,4 cm])  
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos  
de las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo  
comercial cálido para refrigeradores empotrados.  
Presenta un adorno tipo tradicional instalado de fábrica que ofrece  
un estilo “enmarcado”. Esta serie requiere la instalación de paneles  
a la medida que no están incluidos.  
KBRC36FTS  
KBLC36FTS  
KBRS36FTB  
KBLS36FTX  
KBRS36FTX  
KBLS36FTB  
Serie Overlay (modelos de 36" [91,4 cm])  
Serie Architect® (modelos de 42" [106,7 cm])  
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece  
un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación  
de paneles, agarraderas y pedestales a la medida.  
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de  
las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial  
cálido para refrigeradores empotrados.  
KBRO36FTX  
KBLO36FTX  
KBFC42FTS  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la medida o consulte  
con un carpintero o fabricante de gabinetes calificado para  
fabricar los paneles.  
Serie Classic: Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la  
medida o consulte con un carpintero o fabricante de  
gabinetes calificado para fabricar los paneles. Para obtener  
más información, vea “Requisitos de instalación”.  
Serie Overlay: Haga los paneles a la medida o consulte con un  
carpintero o fabricante de gabinetes calificado para  
fabricarlos. Para obtener más información, vea “Requisitos de  
instalación”.  
La serie Architect® se envía completa.  
Si está conectando la línea de agua directamente a una  
tubería de cobre y no a una válvula de cierre, necesitará una  
férula, una unión y un accesorio de compresión de ¼".  
Requisitos de ubicación  
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o  
al extremo de una línea de armarios utilizando un panel lateral  
para cercar el refrigerador.  
ADVERTENCIA  
Serie Overlay (modelos de 42" [106,7 cm])  
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece un  
estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación de paneles,  
agarraderas y pedestales a la medida.  
Peligro de Explosión  
KBFO42FTX  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
REQUISITOS DE  
INSTALACIÓN  
IMPORTANTE:  
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.  
Piezas y herramientas  
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,  
radiador u otra fuente de calor.  
IMPORTANTE:  
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el  
propietario.  
No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que la  
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).  
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para  
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación  
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.  
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de  
600 lbs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del  
refrigerador.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral.  
Vea “Arco de vuelco”.  
Ensamble las herramientas y piezas necesarias antes de  
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con  
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.  
La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente.  
Vea “Medidas de oscilación de la puerta”.  
Taladro inalámbrico  
Brocas  
Destornilladores Torx®† T15 y T27  
Llave para tuercas de ¹¹⁄₃₂"  
Llaves de boca de ³⁄₈", ¹⁄₄" y ¹⁄₂"  
Llave hexagonal de ⁵⁄₃₂"  
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior.  
Vea “Medidas de la abertura”.  
Dos llaves ajustables  
Destornillador Phillips  
Nivel pequeño  
Medidas de la abertura  
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido  
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del  
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"  
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador  
deberá tener un soporte.  
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"  
Plataforma rodante  
para electrodomésticos  
Cinta para medir  
Cuchillo para uso general  
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben fijar a los  
pies derechos de la pared posterior de 80" a 90"  
(203 a 229 cm) arriba del piso. Vea “Cómo instalar los tableros  
antivuelco” para recibir más información.  
PIEZAS NECESARIAS:  
6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse  
tornillos más largos)  
1 ó 2 tableros de madera de 2" x 4" x 32"  
(5 cm x 10 cm x 81 cm)  
†®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Se debe mantener un espacio de ½" (1,3 cm) frente al  
adorno lateral del refrigerador para que la rejilla superior  
pueda ser retirada.  
Requisitos eléctricos  
ADVERTENCIA  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe ser  
ubicado a no más de 4" (10,2 cm) a la derecha de los  
gabinetes laterales o del panel del extremo. Vea “Requisitos  
eléctricos” para obtener información adicional.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
El cierre del agua deberá estar localizado en la base del  
gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro  
lugar de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está  
en los gabinetes, la tubería para la línea del agua puede llegar  
a través del piso o de la pared trasera. Vea “Requisitos del  
suministro de agua” para obtener información adicional.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es  
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica  
adecuada.  
80" - 90"  
(203-229 cm)  
Método de conexión a tierra recomendado  
Medida  
B
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,  
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, debidamente  
conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito  
separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no  
se puede apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de  
extensión.  
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un  
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla  
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit  
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de  
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto  
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha  
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas  
condiciones, deshágase del mismo.  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o  
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor  
principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte  
el suministro de energía eléctrica en la caja de disyuntores.  
83¹⁄₂" (212,1 cm) mín.  
84³⁄₄" (215 cm) máx.  
a la base de un  
plafón sólido  
77"  
(196 cm)  
A
Ancho  
(vea el cuadro siguiente)  
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de  
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de  
disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posición  
deseada.  
6"  
(15,2 cm)  
1"  
6"  
(2,54 cm)  
6"  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
24"  
(60,96 cm) mín.  
Modelo  
Ancho A  
(como se muestra  
anteriormente)  
Medida B  
(como se muestra  
anteriormente)  
36  
42  
35¹⁄₂" (90,2 cm)  
41¹⁄₂" (105,4 cm)  
4" (1,2 cm)  
10" (25,4 cm)  
NOTA: El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al  
mismo nivel que la habitación.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de  
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):  
Requisitos del suministro de agua  
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis  
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.  
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los  
requerimientos locales de plomería.  
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del  
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.  
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,  
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil  
acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso  
a través del armario deberá estar a ½" (12,7 mm) de la pared  
trasera como máximo.  
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrá  
reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un  
sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de  
agua.  
NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared  
posterior detrás del refrigerador, deberá haber un ángulo de  
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el  
refrigerador hacia su posición final.  
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un  
plomero competente autorizado.  
Arco de vuelco  
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto para  
colocar el refrigerador en posición vertical cuando se mueva a su  
lugar.  
6"  
(15,2 cm)  
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura  
de sus ruedas al arco de vuelco.  
Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco. Vea  
“Cómo reducir el arco de vuelco”.  
Arco de vuelco lateral (modelos de 36" [91,4 cm])  
1"  
6"  
6"  
(2,54 cm)  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
24"  
(60,96 cm) mín.  
Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios, la  
tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso.  
Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería  
a por lo menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado  
derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a más  
de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea “Conecte el  
suministro de agua”.  
A
90¹⁄₂"  
(229,9 cm)  
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si  
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la  
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de  
congelación.  
A. Incline solamente este lado.  
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de  
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con  
más facilidad.  
Arco de vuelco lateral (modelos de 42" [106,7 cm])  
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un  
juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm),  
una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese  
que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de  
plomería de su localidad.  
A
Presión del agua  
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre  
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el  
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene  
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero  
competente autorizado.  
93"  
(236,2 cm)  
A. Incline solamente este lado.  
Suministro de agua de ósmosis inversa  
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un  
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua  
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg²  
(207 y 827 kPa).  
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa  
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de  
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²  
(276 a 414 kPa).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Medidas del producto  
Vista lateral  
Vista superior  
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte  
Modelos de 36" (91,4 cm)  
posterior de la carcasa del refrigerador es de 25³⁄₈" (64,5 cm).  
35¹⁄₄"  
(89,5 cm)  
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.  
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador  
es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas  
consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por  
debajo de los rodillos.  
25³⁄₈"  
(64,5 cm)  
A
23¹⁄₂"  
(59,7 cm)  
Modelos de 42" (106,7 cm)  
41¹⁄₄"  
(105 cm)  
25³⁄₈"  
(64,5 cm)  
*83³⁄₈"  
(211,8 cm)  
84" (213,4 cm)  
cable de suministro  
de energía  
Vista frontal  
Las medidas de anchura fueron tomadas de un extremo del  
adorno al otro extremo del mismo.  
Las medidas de altura indicadas consideran las patas  
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos.  
Modelos de 36" (91,4 cm)  
*3¹⁄₂" (8,9 cm)  
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"  
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las  
medidas de altura.  
*83³⁄₈"  
(211,8 cm)  
36¹⁄₄" (92 cm)  
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"  
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las  
medidas de altura.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelos de 42" (106,7 cm)  
Medidas de oscilación de la puerta  
La ubicación debe permitir que la puerta se abra a un mínimo de  
90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del  
refrigerador y una pared de la esquina.  
NOTA: Puede ser que se requieran más espacios libres si está  
usando paneles recubiertos o agarraderas a la medida.  
Para ajustar la oscilación de la puerta, vea “Cómo ajustar la  
oscilación de las puertas”.  
Modelos de 36" (91,4 cm)  
*83³⁄₈"  
(211,8 cm)  
23"  
(58 cm)  
máx.  
51"  
(130 cm)  
59"  
(150 cm)  
90˚  
110˚  
130˚  
42¹⁄₄" (107,3 cm)  
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"  
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las  
medidas de altura.  
Modelos de 42" (106,7 cm)  
40⁷⁄₁₆"  
(102,7 cm)  
13¹⁄₂"  
(34,3 cm)  
máx.  
44¹⁄₄"  
(112,3 cm)  
90˚  
110˚  
130˚  
90˚  
110˚  
130˚  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espacio para el panel de la puerta de la serie Overlay y para los gabinetes  
(modelos de 36" [91,4 cm])  
Los paneles de la puerta a la medida y los gabinetes adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio  
para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la  
próxima página.  
Oscilación de la puerta de 110˚  
Tamaño actual  
Espacio desde el refrigerador  
hasta los armarios  
Adorno lateral  
del refrigerador  
11/2"  
(3,8 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
Armarios  
1/4" (6,35 mm)  
Bisagra  
1/2" (1,3 cm)  
3/4" (1,9 cm)  
1" (2,5 cm)  
NOTA: Deje un  
espacio de ½"  
(1,3 cm) entre el  
1/2"  
panel recubierto y  
(1,3 cm)  
los armarios.  
3/4"  
(1,9 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
NOTA: Para los modelos de la serie Overlay,  
dirija el lado de la bisagra de los paneles de la  
puerta a la medida hacia un radio que sea por  
lo menos la mitad del espesor del panel, si  
desea que la puerta se abra a 130˚. Vea  
“Ajuste las puertas”.  
11/2"  
(3,8 cm)  
Panel espaciador  
Cuando las puertas están cerradas, el refrigerador se extenderá en alguna medida más allá de la parte frontal del gabinete.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oscilación de  
la puerta de 90˚  
Tamaño actual  
Espacio desde el refrigerador  
hasta los armarios  
Adorno lateral  
del refrigerador  
1"  
(2,5 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1/2"  
(1,3 cm)  
Posición de retención  
de la puerta de 90˚  
Armarios  
1/4" (6,35 mm)  
1/2" (1,3 cm)  
3/4" (1,9 cm)  
1" (2,5 cm)  
Bisagra  
1/2"  
(1,3 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
11/2"  
(3,8 cm)  
Panel  
espaciador  
Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar  
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida más gruesos o agarraderas a la medida. No deje de prestar atención a los zócalos.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espacio para el panel de la puerta de la serie Overlay y para los gabinetes  
(modelos de 42" [106,7 cm])  
Los paneles de la puerta a la medida y los gabinetes adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio  
para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la  
próxima página.  
Oscilación de la puerta de 110˚  
Tamaño actual  
Espacio desde el refrigerador  
hasta los armarios  
Adorno lateral  
del refrigerador  
11/2"  
(3,8 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
Armarios  
1/4" (6,35 mm)  
Bisagra  
1/2" (1,3 cm)  
3/4" (1,9 cm)  
1" (2,5 cm)  
NOTA: Deje un  
espacio de ½"  
(1,3 cm) entre el  
panel recubierto y  
los armarios.  
1/2"  
(1,3 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
NOTA: Para los modelos de la serie Overlay,  
dirija el lado de la bisagra de los paneles de la  
puerta a la medida hacia un radio que sea por  
lo menos la mitad del espesor del panel, si  
desea que la puerta se abra a 130˚. Vea  
“Ajuste las puertas”.  
11/2"  
(3,8 cm)  
Panel espaciador  
Cuando las puertas están cerradas, el refrigerador se extenderá en alguna medida más allá de la parte frontal del gabinete.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oscilación de  
la puerta de 90˚  
Tamaño actual  
Espacio desde el refrigerador  
hasta los armarios  
Adorno lateral  
del refrigerador  
1"  
(2,5 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1/2"  
(1,3 cm)  
Posición de retención  
de la puerta de 90˚  
Armarios  
1/4" (6,35 mm)  
1/2" (1,3 cm)  
3/4" (1,9 cm)  
1" (2,5 cm)  
Bisagra  
1/2"  
(1,3 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
11/2"  
(3,8 cm)  
Panel  
espaciador  
Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar  
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida más gruesos o agarraderas a la medida. No deje de prestar atención a los zócalos.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paneles a la medida de la Serie Overlay  
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el  
En algunos casos, el fabricante de gabinetes puede elegir trabajar  
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas  
instrucciones para las medidas del panel y la ubicación para  
asegurarse de que los paneles recubiertos a la medida encajarán  
adecuadamente.  
exterior de su refrigerador con toda la decoración de la cocina y  
usar las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en el  
diseño.  
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para  
montarlos en el refrigerador. Lo más común es trabajar con tres  
paneles, como se muestra en el siguiente gráfico: un panel  
decorativo recubierto, un panel espaciador de ¹/" (3,18 mm) o  
franjas espaciadoras y un panel de soporte de ¼" (6,35 mm).  
IMPORTANTE:  
Para los modelos de 36" (91,4 cm), el peso del panel  
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de  
50 lb (23 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del  
congelador no puede ser mayor de 20 lb (9,1 kg).  
Panel de revestimiento  
Para los modelos de 42" (106,7 cm), el peso del panel  
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de  
30 lb (13,5 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del  
congelador no puede ser mayor de 25 lb (11,4 kg).  
Panel espaciador  
Panel espaciador  
1/8"  
(3,18 mm)  
Panel de revestimiento  
Panel de soporte  
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser  
mayor de 10 lb (4,5 kg) para ambos modelos.  
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas espaciadoras  
de 2" (5,08 cm) alrededor del perímetro en lugar de paneles  
espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas espaciadoras  
deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de los  
extremos superior, inferior y lateral del panel de soporte. Si usa  
franjas espaciadoras, se recomienda que use 2 franjas de 2"  
(5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte adicional.  
1" mínimo  
(2,54 cm)  
Adorno de la  
puerta/rejilla  
Panel de  
soporte  
5/8" a 3/4"  
(15,88 a  
19,05 mm)  
1/4"  
(6,35 mm)  
1/8"  
(3,18 mm)  
Medida de la saliente  
Dimensiones del panel recubierto a la medida  
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 36" [91,4 cm])  
Paneles de soporte a la medida (modelos de 36" [91,4 cm])  
34³⁄₄"  
(88,27 cm)  
33³⁄₄"  
Centre el  
(85,73 cm)  
panel de  
soporte de  
izquierda a  
derecha  
6³⁄₁₆"  
(15,72 cm)  
7¹⁄₄"  
(18,42 cm)  
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR  
Peso máximo: 10 lbs (4,5 kg)  
Desplazamiento  
inferior  
³⁄₈" (9,5 mm)  
34³⁄₄"  
(88,27 cm)  
34¹⁄₄"  
(87,00 cm)  
Centre el  
panel de  
soporte de  
izquierda a  
derecha  
49¹⁄₈"  
(124,78 cm)  
PANEL DE LA PUERTA DEL  
REFRIGERADOR  
Peso máximo: 50 lbs (23 kg)  
51¹⁄₈"  
(129,86 cm)  
Desplazamiento  
inferior ⁷⁄₁₆" (11,1 mm)  
34³⁄₄"  
(88,27 cm)  
34¹⁄₄"  
(87,00 cm)  
Centre el  
panel de  
soporte de  
izquierda a  
derecha  
PANEL DE LA PUERTA DEL  
CONGELADOR  
Peso máximo: 20 lbs (9,1 kg)  
20³⁄₄"  
(52,71 cm)  
20³⁄₁₆"  
(51,28 cm)  
Desplazamiento  
inferior ¹⁄₄" (6,35 mm)  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 42" [106,7 cm])  
Paneles de soporte a la medida (modelos de 42" [106,7 cm])  
40⁷⁄₁₆  
"
395  
/
8
"
(102,7 cm)  
(100,6 cm)  
7
¹⁄₄"  
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR  
Peso máximo: 10 lbs (4,5 kg)  
61  
/
4
"
(18,4 cm)  
(15,9 cm)  
Desplazamiento lateral  
Desplazamiento  
3
/
8" (9,5 mm)  
inferior  
20"  
(50,8 cm)  
20"  
(50,8 cm)  
1
/2" (1,27 cm)  
El panel  
exterior  
se extiende  
sobre la  
puerta.  
195  
(49,85 cm)  
/
8
"
195  
(49,85 cm)  
/
8
"
493/16"  
493/16"  
PANEL DE LA  
PUERTA DEL  
REFRIGERADOR  
Peso máximo:  
30 lbs (13,5 kg)  
PANEL DE LA  
PUERTA DEL  
REFRIGERADOR  
Peso máximo:  
30 lbs (13,5 kg)  
(124,93 cm)  
(124,93 cm)  
51¹⁄₄  
"
51¹⁄₄  
"
(130,2 cm)  
(130,2 cm)  
Despla-  
zamiento  
lateral  
Despla-  
zamiento  
lateral  
3/16"  
3/16"  
(4,7 mm)  
(4,7 mm)  
Desplazamiento  
Desplazamiento  
inferior  
inferior  
1
1
/2  
"
/2  
"
(1,27 cm)  
(1,27 cm)  
40⁷⁄₁₆  
"
(102,7 cm)  
40"  
(101,6 cm)  
20¹⁄₄  
"
PANEL DE LA PUERTA DEL  
CONGELADOR  
Peso máximo: 25 lbs (11,4 kg)  
(51,4 cm)  
197  
(50,48 cm)  
/
8
"
Desplazamiento en  
todos lados  
3/16" (4,7 mm)  
Paneles espaciadores (todos los modelos)  
NOTA: Los paneles espaciadores deben estar a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) desde la parte superior, inferior y extremos  
laterales del panel de soporte.  
Configuración del panel recubierto con rejilla de 3 piezas  
Configuración del panel recubierto con puerta de 3 piezas  
Vista superior  
Vista lateral  
D
C
1"  
(2,54 cm)  
A. Dimensiones de compensación  
B. Panel de soporte de  
¹ꢀ₄" (6,25 mm)  
A
B
C
D
B
A. Dimensiones de compensación  
C.Panel espaciador de  
B. Panel de soporte de ¹ꢀ₄" (6,25 mm)  
C.Panel espaciador de ¹ꢀ₈" (3,18 mm)  
D. Panel decorativo recubierto de ³ꢀ₄" (1,92 cm)  
¹ꢀ₈" (3,18 mm)  
D.Panel decorativo recubierto  
de ³ꢀ₄" (1,92 cm)  
1"  
Configuración del panel recubierto con puerta de 1 pieza  
(2,54 cm)  
En algunos casos, su fabricante de gabinetes puede elegir  
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga  
estas medidas de panel e instrucciones de instalación para  
asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajarán  
adecuadamente.  
A
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paneles del refrigerador y del congelador  
Paneles y juegos de fábrica para las  
Series Classic, Architect® y Overlay  
(modelos de 36" [91,4 cm])  
El panel del congelador no deberá pesar más de 20 lbs (9,1 kg). El  
panel del refrigerador no deberá pesar más de 50 lbs (22 kg).  
34¹⁄₄"  
(87 cm)  
Todas las piezas de fábrica están disponibles con su distribuidor  
KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and Accessories  
(Refacciones y accesorios KitchenAid) al  
1-800-442-9991. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Juego de paneles para rejilla superior de 72" (183 cm)  
para las Serie Architect®  
Hay disponible un juego de paneles para rejilla superior de 72"  
(183 cm) de ancho. Este juego permite que se instalen 2 unidades  
(una que abra a la izquierda y otra que abra a la derecha) lado a  
lado, con una sola rejilla.  
49"  
(124,5 cm)  
Color  
72" (183 cm)  
Acero inoxidable (Serie Architect®)  
#W10153554  
Juegos de extensión de agarraderas de la puerta  
34¹⁄₄"  
(87 cm)  
Use las agarraderas de extensión de la puerta si necesita más  
espacio para los dedos entre las agarraderas de las puertas y el  
panel a la medida. Siga las instrucciones del juego para la  
instalación de las agarraderas de las puertas.  
20¹⁄₈"  
(51,1 cm)  
Color  
Abre a la izquierda Abre a la derecha  
Blanco (Serie  
Classic)  
#4396119  
#4396116  
#4396118  
#4396120  
#8171424  
#8171427  
#8171425  
#8171423  
Negro (Serie  
Classic)  
Requisitos de contorneado del panel de la rejilla  
superior  
Acero inoxidable  
(Serie Classic)  
Si los paneles a la medida son más gruesos de ¹⁄₄" (6,35 mm), los  
extremos superior e inferior del panel superior deberían estar  
redondeados ¹⁄₂" (1,27 cm) y ³⁄₈" (9,5 mm), respectivamente. Los  
dos extremos deberán ser contorneados a ⁷⁄₈" (2,2 cm) tal como  
se muestra.  
Aluminio mate  
grabado (Serie  
Classic)  
Aluminio mate  
(Serie Overlay)  
#4396718  
Paneles a la medida para la Serie Classic  
(modelos de 36" [91,4 cm])  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
máx.  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
máx.  
Rejilla  
superior  
Rejilla  
superior  
Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos  
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetes  
calificado. Para obtener información acerca de las  
especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.  
IMPORTANTE: Los paneles que pesan más de lo recomendado  
⁷⁄₈"  
(2,2 cm)  
⁷⁄₈"  
(2,2 cm)  
pueden dañar a su refrigerador.  
NOTA: Las medidas que se muestran tienen una tolerancia de  
( )¹⁄₁₆" (1,5 mm). Los paneles de más de ¹⁄₄" (6,35 mm) de grosor  
deberán contornearse. Si los paneles tienen menos de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre la puerta y el  
panel decorativo.  
Panel de la rejilla superior  
El panel superior no deberá pesar más de 10 lbs (4,5 kg).  
34¹⁄₂"  
(87,63 cm)  
7¹⁄₄"  
(18,4 cm)  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Cuando cree un panel con detalles frontales, las  
compensaciones estarán escondidas y se deberán tomar en  
cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior.  
Panel de la puerta - Vista lateral  
¹⁄₄"  
(6,35 mm) máx.  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
máx.  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
mín.  
Parte superior  
¹⁄₂" (1,3 cm)  
mín.  
Centre el detalle  
frontal entre los  
desplazamientos  
Agarradera extendida – Vista superior  
1"  
(2,54 cm)  
máx.  
³⁄₈"  
(9,5 mm)  
mín.  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
Lado de  
la bisagra  
Parte inferior  
Panel de  
la puerta  
¹⁄₄"  
Panel de  
la puerta  
(6,35 mm) máx.  
Requisitos de contorneado de los paneles de la puerta  
Si los paneles a la medida son más gruesos de ¹⁄₄" (6,35 mm),  
todos los bordes de los paneles deben estar contorneados. Si se  
usa la agarradera estándar, contornee todo el lado de la  
agarradera de los dos paneles 3¹⁄₄" (8,25 cm) para permitirle  
espacio a los dedos. Luego contornee el lado de la bisagra del  
panel del refrigerador 1" (2,54 cm). Contornee ambos lados del  
panel del congelador 1" (2,54 cm).  
1"  
(2,54 cm)  
Paneles laterales a la medida para las  
Series Classic y Architect®  
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando  
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los  
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al  
final de una línea de armarios. Usted puede elegir una instalación  
de paneles empotrados, al ras o en relieve.  
Agarradera común — Vista superior  
3¹⁄₄"  
(8,25 cm)  
mín.  
Lado de la bisagra  
Medidas del refrigerador y del adorno lateral  
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el  
tipo de instalación que usted planifique.  
Panel de  
la puerta  
Panel de  
la puerta  
¹⁄₄" (6,35 mm) máx.  
NOTAS:  
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones  
exactas del producto y puede que no reflejen las  
dimensiones necesarias de la instalación del panel.  
2" (5 cm)  
mín.  
1"  
(2,54 cm)  
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"  
(1,27 cm) para impedir pandeos.  
Si se utiliza un juego de agarradera extendida, contornee el lado  
de la agarradera ¹⁄₄" (6,35 mm). Todas las otras medidas de  
contorneado deberían ser las mismas que las de la agarradera  
estándar. Asegúrese de que la ubicación del producto permita  
que las agarraderas extendidas se abran a 90 grados. Vea  
“Medidas de oscilación de las puertas”.  
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o  
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la  
pared posterior.  
Vea la sección “Paneles y juegos de fábrica de la serie Classic”  
para obtener más información sobre cómo pedir agarraderas  
extendidas.  
NOTA: Para ambos tipos de agarraderas, contornee los bordes  
superior e inferior del panel del refrigerador ½" (1,27 cm).  
Contornee la parte inferior del panel del congelador ½" (1,27 cm).  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerador  
Medidas para la instalación en relieve  
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared  
24¹⁄₈"  
(61,3 cm)  
posterior.  
23¹¹⁄₁₆"  
(60,3 cm)  
23¹⁄₂"  
(59,7 cm)  
A
Adorno lateral  
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance  
un tablero de ¹⁄₄" (6,35 mm) para fijar el panel en el adorno  
lateral del armario.  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
¹¹⁄₆₄"  
(4,5 mm)  
Paneles laterales a la medida para la  
Serie Overlay  
³⁄₁₆"  
(4,7 mm)  
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando  
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los  
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al  
final de una tira de armarios. Usted puede elegir una instalación  
de paneles, empotrados o en relieve empotrados.  
⁷⁄₃₂"  
(5,5 mm)  
Medidas del refrigerador y del adorno lateral  
El ancho y la altura de un panel lateral están determinados por el  
tipo de instalación que usted planifique.  
NOTAS:  
⁵⁄₈"  
(15,7 mm)  
¹³⁄₃₂" (10 mm)  
Las medidas que se muestran son las medidas exactas  
del producto y puede que no reflejen las dimensiones  
necesarias de la instalación.  
Medidas para la instalación empotrada  
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"  
(1,27 cm) para impedir pandeos.  
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared  
posterior. Agregue ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) a esta medida para que el  
panel lateral se ajuste dentro del adorno.  
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o  
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la  
pared posterior.  
Refrigerador (modelos de 36" [91,4 cm])  
Recubierto  
A
23¹¹⁄₁₆"  
(60,16 cm)  
2. Si el panel tiene más de ¹⁄₄" (6,35 mm) de grosor, contornee el  
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral  
encaje en el adorno.  
Medidas para la instalación al ras  
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared  
posterior.  
A
2. Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento que  
sea compatible con aluminio y madera.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerador (modelos de 42" [106,7 cm])  
Medidas para la instalación empotrada  
Modelos de 36" (91,4 cm)  
Recubierto  
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared  
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el  
panel lateral se ajuste dentro del adorno.  
23³⁄₈"  
(59,40 cm)  
A
2. Si el panel tiene más de ³⁄₈" (9,5 mm) de grosor, contornee el  
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el  
adorno.  
Adorno lateral (modelos de 36" [91,4 cm])  
Modelos de 42" (106,7 cm)  
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared  
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el  
panel lateral se ajuste dentro del adorno.  
³⁄₁₆"  
(4,5 mm)  
³⁄₈"  
(9,7 mm)  
A
2. Si el panel tiene más de ³⁄₈" (9,5 mm) de grosor, contornee el  
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el  
adorno.  
¹⁄₁₆"  
(1,5 mm)  
Medidas para la instalación en relieve  
Modelos de 36" (91,4 cm)  
³⁄₃₂"  
(2,38 mm)  
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared  
posterior.  
Adorno lateral (modelos de 42" [106,7 cm])  
³⁄₁₆"  
(4,5 mm)  
³⁄₈"  
(9,7 mm)  
A
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance  
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral  
del armario.  
Modelos de 42" (106,7 cm)  
¹⁄₁₆"  
(1,5 mm)  
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared  
posterior.  
¹⁄₈"  
(3,2 mm)  
A
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance  
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral  
del armario.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente  
hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie de trabajo  
blanda.  
Desempaque el refrigerador  
B
A
B
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
A. Rejilla superior  
B. Adorno lateral del gabinete  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
gabinete al refrigerador y quite los adornos laterales.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
ADVERTENCIA  
IMPORTANTE:  
No quite la película de su refrigerador hasta que esté en su  
ubicación para el funcionamiento.  
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el  
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.  
Peligro de Vuelco  
Ponga la pieza de cartón de empaque o de madera  
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en  
su ubicación para el funcionamiento.  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al  
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que está detrás  
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que  
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta  
que el refrigerador esté en su ubicación final.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea “Arco de  
vuelco” para los requisitos de altura del techo o “Cómo  
reducir el arco de vuelco” para ver las instrucciones paso a  
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda  
con “Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa”.  
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos  
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.  
Para evitar daños, coloque los esquinales de los materiales de  
empaque sobre los adornos y las manijas, según sea  
necesario. Apriete lentamente la correa.  
Cómo reducir el arco de vuelco  
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de  
las manijas.  
(si es necesario)  
Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que  
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté  
completamente derecho. Vea “Arco de vuelco” en la sección  
“Requisitos de instalación” para más información.  
Modelos de 36" (91,4 cm)  
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el  
refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se  
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (vea  
el gráfico siguiente).  
Modelo  
36  
Arco de vuelco reducido  
88" (223,5 cm)  
42  
88¹⁄₂" (224,8 cm)  
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelos de 42" (106,7 cm)  
A
B
C
2" (5 cm)  
D
2. Coloque unos tramos de cartón de empaque en el piso  
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al  
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde  
se va a empotrar.  
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima  
del refrigerador  
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)  
D. Cubierta del compresor  
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera  
contrachapada debajo del refrigerador.  
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar,  
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,  
coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el  
lado derecho del refrigerador hacia el piso.  
Conexión del suministro de agua  
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.  
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la  
tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.  
5. No quite la película o cubierta protectora.  
6. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de  
quitar la plataforma rodante del refrigerador.  
Conexión a la línea de agua  
Piezas necesarias:  
Cómo instalar los tableros antivuelco  
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies  
(2,13 m), aprobada por los códigos  
IMPORTANTE:  
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido  
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del  
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"  
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador  
deberá tener un soporte.  
Estilo 1 - Conexión de la válvula de cierre  
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se  
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2 - Conexión de la tubería de cobre”.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la  
instalación del refrigerador.  
energía.  
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,  
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las  
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante  
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua  
puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se  
obstruyan.  
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por  
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la  
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.  
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser suficientemente largo(s) para  
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.  
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior  
del (de los) tablero(s) esté a 84" (213 cm) del piso.  
Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que  
haya un máximo de ¹⁄₄" (6,35 mm) entre la parte superior del  
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No  
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas  
niveladoras traseras.  
NOTA: La válvula de cierre mostrada está en el armario lateral,  
como se recomienda.  
Cómo instalar los tableros antivuelco  
1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared  
trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.  
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de  
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de  
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x  
3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera deberán  
atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los montantes. El  
(Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la  
cubierta del compresor.  
A
B
C
A. Bulbo  
B. Tuerca  
C. Tubería de agua  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la  
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería  
válvula de cierre.  
de cobre.  
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones  
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por  
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la  
tuerca provista sobre la válvula de cierre.  
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).  
Estilo 2 – Conexión de la tubería de cobre  
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la  
válvula de cierre.  
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con  
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,  
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las  
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de  
agua fría de la casa.  
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete  
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las  
conexiones en la válvula).  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
Conexión al refrigerador  
Piezas suministradas:  
energía.  
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua  
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua  
se vacíe.  
Acoplamiento macho y macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a  
6,35 mm)  
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm  
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.  
IMPORTANTE:  
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.  
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado  
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a  
mantener el agua alejada del taladro y también evita que  
se junte sedimento normal en la válvula.  
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.  
Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del  
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)  
para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de  
diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la  
tubería de cobre están cortados rectos.  
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha  
seleccionado.  
1"  
(2,54 cm)  
7"  
(17,78 cm)  
A
B
G
C
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los  
códigos puede conectarse a la válvula de suministro a través del  
piso o a través de los armarios laterales, según se indica en las  
cajas grises más arriba.  
F
E
D
A. Tubería de agua fría  
B. Abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
E. Manga de compresión  
F. Válvula de cierre  
G. Tuerca de presión  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
D. Tuerca de compresión  
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m) aprobado  
según los códigos a la válvula de suministro de agua.  
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la  
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida  
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por  
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de  
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería  
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela  
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.  
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,  
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las  
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante  
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de  
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua  
se obstruyan.  
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar  
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua  
para que ésta se vea cristalina.  
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua  
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7"  
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta  
a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta  
pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.  
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de  
suministro de agua aprobada según los códigos para que  
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla  
al mismo.  
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión  
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo  
de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta  
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el  
extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No apriete  
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería  
de cobre.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies  
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.  
Cómo mover el refrigerador a  
su ubicación final  
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del  
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre  
de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente  
del producto.  
ADVERTENCIA  
D
C
B
A
G
F
Peligro de Vuelco  
E
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
A. Línea de agua de la casa  
B. Tuerca (adquirida)  
C. Férula (adquirida)  
D. Acoplamiento  
E. Bulbo  
F. Tuerca  
G. Tubería de agua del  
refrigerador  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar daños  
al piso, asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no  
están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los  
rodillos.  
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las  
conexiones para ver si hay fugas.  
Cómo enchufar el refrigerador  
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera  
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma  
rodante.  
ADVERTENCIA  
2. No quite la película o cubierta.  
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma  
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los  
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la  
abertura de la puerta. También asegúrese de que la tubería de  
agua no esté torcida y que el cable de suministro de energía  
esté encima del refrigerador.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Nivelación y alineamiento del refrigerador  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
ADVERTENCIA  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Peligro de Vuelco  
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
armario en la posición OFF (Apagado).  
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer  
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del  
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no  
para un soporte permanente.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:  
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos  
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el  
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer  
contacto con el piso.  
Cómo instalar los paneles a la medida para  
las Series Overlay y Classic  
IMPORTANTE:  
Instale las agarraderas a la medida antes de instalar los  
paneles en el refrigerador. Para obtener más información  
sobre la selección de agarraderas a la medida de  
KitchenAid, consulte el catálogo de KitchenAid, visite el  
sitio www.kitchenaid.com o llame al 1-800-422-1230. En  
Canadá, visite www.KitchenAid.ca o llame al  
1-800-807-6777.  
A
B
Cree paneles recubiertos para puerta a la medida de  
acuerdo a las especificaciones en la sección "Paneles a la  
medida para la Serie Overlay.”  
A
B
A. Perno nivelador trasero  
B. Perno nivelador frontal  
KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de  
molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el  
acceso al refrigerador para darle servicio.  
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el  
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás  
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con  
los gabinetes. La superficie de los gabinetes debe estar a  
plomo para lograr un ajuste ideal del adorno lateral del  
refrigerador.  
Instalación del panel de la puerta  
1. Quite toda la cinta adhesiva y los puntales de la(s) puerta(s)  
del refrigerador y del cajón del congelador.  
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar  
el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos  
dentro de 1" (2,54 cm) del plafón superior.  
2. Abra la(s) puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador, y  
saque los adornos y postes esquineros de cada puerta, como  
se muestra.  
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las  
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador  
esté dentro de ¹⁄₄" (6,35 mm) de la parte inferior del tablero  
anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del  
compresor.  
A
A
B
B
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)  
máx.  
2" (5 cm)  
C
A
D
A
A. Tablero central ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo arriba del refrigerador  
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)  
D. Tapa del compresor  
A. Postes esquineros  
B. Adornos de la puerta del refrigerador  
C. Adorno del cajón del congelador  
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar  
dañar el adorno del gabinete y causar problemas con el  
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para  
evitar daños al gabinete o las patas niveladoras, no aplique  
más de 50 lbs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos  
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta  
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.  
4. Para los modelos Classic y Overlay, es posible que sea  
necesario realizar ajustes adicionales después de instalar los  
paneles a la medida.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Deslice los paneles a la medida en los adornos sobre la(s)  
puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,  
asegurándose de que el panel de soporte encaja dentro de la  
bisagra de los adornos laterales.  
Panel de la rejilla superior  
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.  
2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.  
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo  
sobre una superficie de trabajo blanda.  
B
A
B
A
A
A. Rejilla superior  
B. Adornos laterales del armario  
3. Quite una cubierta de borde aflojando las tuercas y  
deslizándola hacia afuera.  
A
C
B
D
A. Paneles  
A. Riel inferior  
B. Tuercas  
C. Cubierta de borde  
D. Riel superior  
4. Vuelva a colocar los adornos y los postes esquineros.  
5. Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos.  
4. Deslice el panel a la medida dentro del canal de la rejilla  
Encaje las cubiertas de los tornillos en la sección del adorno  
de la agarradera.  
superior y vuelva a colocar la cubierta de borde.  
A
A. Panel a la medida  
5. Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del  
armario y jale ligeramente hacia abajo el panel para trabarlo  
en su lugar.  
B
A
B
A. Rejilla superior  
B. Adornos laterales del armario  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo ajustar la(s) puerta(s)  
3. Usando la llave de boca de ¹⁄₂" haga girar al casquillo ubicado  
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a la  
izquierda hará bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la  
derecha hará subir la puerta.  
Alineamiento de la puerta (modelos de 36" [91,4 cm])  
1. Afloje, pero no quite, los cuatro tornillos de montaje de cabeza  
plana Torx®† 27y los dos tornillos de montaje de cabeza  
hexagonal de ¹⁄₄" que están en la bisagra superior.  
4. Después del ajuste, asegúrese que las puertas están parejas  
arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo  
girar el casquillo hasta ajustar la puerta.  
2. Ajuste la bisagra superior de la puerta para alinearla.  
3. Ajuste los tornillos de montaje de cabeza plana Torx®† 27 a un  
5. Vuelva a colocar la placa de fijación.  
torque de aproximadamente 100 lb-pulg (11,3 Nm).  
Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios  
del tornillo de la bisagra y de la placa de fijación.  
4. Ajuste los tornillos de cabeza hexagonal de ¹⁄₄".  
Vuelva a colocar y ajuste el tornillo de la placa de fijación.  
A
6. Haga una verificación final para asegurarse que las puertas  
están alineadas y parejas.  
B
Cómo ajustar la oscilación de las puertas  
Modelos de 36" (91,4 cm)  
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con  
toda libertad. Si la puerta se abre mucho, quite el tornillo de  
tope de la puerta de la bisagra inferior con un destornillador  
Torx®† T15.  
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx®27  
B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¹⁄₄"  
Cómo ajustar la altura de la puerta  
(modelos de 42" [106,7 cm])  
Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta,  
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se niveló el refrigerador.  
NOTA: Ajuste primero la puerta derecha hacia la posición de la  
puerta izquierda. Si es necesario ajustar la puerta izquierda,  
deberá asegurarse de que no se arrastre el riel central con bisagra  
ubicado en la puerta izquierda, al cerrar la puerta.  
1. Abra el cajón del congelador. Saque el tornillo de la placa de  
fijación del lado inferior de la bisagra de la puerta del  
refrigerador usando una llave de extremo abierto de ¼".  
A
A. Tornillo del retén de la puerta  
2. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.  
3. Vuelva a colocar el tornillo del retén de la puerta en la bisagra  
inferior y apriete.  
IMPORTANTE: No coloque el tornillo del retén de la puerta en  
la posición de 130° en los modelos de la serie Overlay. Vea  
“Espacios para la agarradera y la puerta”.  
A
B
C
A. Casquillo  
B. Placa de fijación  
C. Tornillo de la placa de fijación  
2. Quite la placa de fijación, como se muestra.  
A
B
C
A. 130°  
B. 110° (Serie Overlay)  
C. 90°  
†®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para quitar el tornillo interior (“B”):  
Abra la puerta 90° y el soporte en forma de “L” dejará  
expuesto el tornillo.  
Modelos de 42" (106,7 cm)  
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con  
toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, deberá ajustar  
la posición del tope de la puerta.  
2. Tome ambos extremos de la rejilla superior.  
3. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale directamente  
hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie blanda.  
B
A
B
A
B
A. Rejilla superior  
B. Adornos laterales de la carcasa  
A. Tornillo del retén de la puerta “A”  
B. Tornillo del retén de la puerta “B”  
4. El retén de la puerta está ubicado en la bisagra superior.  
6. Invierta o rote el retén de la puerta a la posición deseada,  
como se muestra a continuación.  
NOTA: Para los modelos de la serie Overlay, dirija el lado de la  
bisagra de los paneles de la puerta a la medida hacia un radio que  
sea por lo menos la mitad del espesor del panel, si desea que la  
puerta se abra a 130°.  
A
B
C
130°  
110°  
A. Tornillo del retén de la puerta “A”  
B. Tornillo del retén de la puerta “B”  
C. Retén de la puerta  
5. Quite los 2 tornillos del retén de la puerta.  
Para quitar el tornillo exterior (“A”):  
Con la puerta cerrada, presione firmemente el soporte en  
forma de “L” hacia el centro del refrigerador hasta que el  
tornillo quede expuesto.  
90°  
90°  
Del lado izquierdo, como se muestra; el lado derecho invertido  
7. Vuelva a colocar los tornillos del tope de la puerta y apriételos.  
8. Verifique que la puerta se pueda abrir con toda libertad.  
Cómo instalar el panel lateral  
Si la profundidad del área para empotrar es de 25" (63,5 cm) o  
más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno  
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.  
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o  
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir  
el acceso al refrigerador para darle servicio.  
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el borde  
delantero del lado contorneado del panel dentro de la pieza  
de adorno.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.  
4. Recorte el faldón trazando una muesca apropiada en forma  
de “V” con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en la  
línea trazada.  
A
A
A. Muesca en “V”  
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la  
base al refrigerador, como se muestra.  
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.  
B
A. Tablero de soporte  
B. Pieza de adorno lateral  
A
Cómo instalar la rejilla de la base  
A. Tornillos (2)  
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la  
medida: la base de la rejilla misma y el faldón. Se puede agregar  
el faldón a la rejilla de la base para extenderla completamente  
hasta el piso.  
Cómo terminar la instalación  
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la  
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base  
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida  
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el  
piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂" (1,27 cm) como mínimo para  
agregar el faldón.  
posición “Abierta”.  
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON  
(Encendido). Vea “Interruptor de encendido/apagado”, en el  
Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere unos  
minutos. Revise si hay fugas en las conexiones de la tubería  
de agua.  
NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los  
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla  
de la base.  
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de  
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección  
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las  
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.  
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.  
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la rejilla  
y de las puertas o marco de la puerta, según su modelo.  
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del  
refrigerador y del congelador.  
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición  
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando  
correctamente y que todas las luces funcionan.  
6. Si se sigue construyendo después de haber instalado el  
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).  
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador  
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a las  
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado cerca  
del refrigerador empotrado para una consulta fácil.  
A
B
A. Rejilla de la base  
B. Faldón  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLES  
Série Architect® (modèles de 36" [91,4 cm])  
Série Classic (modèles de 36" [91,4 cm])  
Se caractérise par un style enveloppant qui complète les  
poignées de porte galbées. Cette série présente un réfrigérateur  
encastré d'apparence commerciale et de style chaleureux.  
Se caractérise par des garnitures pré-installées à l'usine de style  
traditionnel procurant un aspect “encadré”. Cette série nécessite  
l'installation de panneaux personnalisés non inclus.  
KBRC36FTS  
KBLC36FTS  
KBRS36FTB  
KBLS36FTX  
KBRS36FTX  
KBLS36FTB  
Série Overlay (modèles de 36" [91,4 cm])  
Série Architect® (modèles de 42" [106,7 cm])  
Se caractérise par des garnitures pré-installées à l'usine de style  
Se caractérise par un style enveloppant qui complète les poignées  
décoratif procurant un aspect “sans cadre”. Cette série nécessite de porte galbées. Cette série présente un réfrigérateur encastré  
l'installation de panneaux, poignées et supports pour poignée  
personnalisés.  
d'apparence commerciale et de style chaleureux.  
KBFC42FTS  
KBRO36FTX  
KBLO36FTX  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 ou 2 planches de bois de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x  
81 cm)  
Commander des panneaux d'origine, fabriquer des panneaux  
personnalisés ou consulter un ébéniste ou un menuisier  
qualifié pour la fabrication de panneaux.  
Série Classic : Commander des panneaux d'origine, fabriquer  
des panneaux personnalisés ou consulter un ébéniste ou  
menuisier qualifié pour la fabrication des panneaux. Voir  
“Conditions d'installation” pour plus d'information.  
Série Overlay : Fabriquer des panneaux personnalisés ou  
consulter un ébéniste ou menuisier qualifié pour la fabrication  
des panneaux. Voir “Conditions d'installation” pour plus  
d'information.  
Les séries Architect® sont expédiées complètes.  
Si on connecte la canalisation d'eau directement à un tube en  
cuivre et non à un robinet d'arrêt, il faut une virole, un raccord  
et une bague de compression de ¼".  
Exigences d’emplacement  
Le réfrigérateur peut être encastré dans une ouverture entre les  
placards ou installé à l'extrémité d'une enfilade de placards en  
utilisant un panneau latéral pour encadrer le réfrigérateur.  
AVERTISSEMENT  
Série Overlay (modèles de 42" [106,7 cm])  
Se caractérise par des garnitures pré-installées à l'usine de  
style décoratif procurant un aspect “sans cadre”. Cette série  
nécessite l'installation de panneaux, poignées et supports pour  
poignée personnalisés.  
KBFO42FTX  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
EXIGENCES  
D’INSTALLATION  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
IMPORTANT :  
Outillage et pièces  
Observer tous les codes et règlements en vigueur.  
IMPORTANT :  
Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un  
four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.  
Installateur : Remettre les instructions d'installation au  
propriétaire.  
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la  
température baissera au-dessous de 55°F (13°C).  
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour  
référence ultérieure. Conserver ces instructions d'installation  
pour consultation par l'inspecteur local des installations  
électriques.  
Le plancher doit supporter le poids du réfrigérateur, soit plus  
de 600 lb (272 kg), en plus des panneaux de porte et du  
contenu du réfrigérateur.  
OUTILLAGE REQUIS :  
La hauteur du plafond doit être suffisante pour le rayon de  
basculement latéral. Voir “Rayon de basculement”.  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
L'emplacement doit permettre l'ouverture complète des  
portes. Voir “Dimensions pour l'ouverture des portes”.  
Perceuse sans fil  
Forets  
Tournevis Torx®† T15 et T27  
L'emplacement doit permettre d'enlever la grille supérieure.  
Voir “Dimensions de l’ouverture”.  
Tourne-écrou de ¹¹⁄₃₂"  
Deux clés à molette  
Tournevis Phillips  
Petit niveau  
Clés plates de ³⁄₈", ¼" et ½"  
Clé à tête hexagonale ⁵⁄₃₂"  
Dimensions de l’ouverture  
Clé à douille, avec douilles  
de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆"  
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le soffite  
massif doit se trouver à 1" (2,5 cm) maximum au-dessus du  
réfrigérateur. Si le soffite massif se trouve à plus de 1" (2,5 cm)  
ou si un soffite n'est pas disponible, le réfrigérateur doit être  
arrimé.  
Chariot pour appareil  
ménager  
Mètre-ruban  
Couteau utilitaire  
Si des planches antibasculement sont nécessaires, elles  
doivent être fixées aux poteaux de colombage du mur arrière  
de 80" à 90" (203 à 229 cm) au-dessus du plancher. Voir  
“Installation de planches antibasculement” pour plus  
d'informations.  
PIÈCES NÉCESSAIRES :  
6 vis à bois n° 8 x 3" (7,6 cm) (il peut être nécessaire d'utiliser  
des vis plus longues)  
†®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Un dégagement de ½" (1,3 cm) doit être  
maintenu devant la grille latérale pour que la grille supérieure  
puisse être enlevée.  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
Une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre devrait être  
installée à 4" (10,2 cm) du côté droit des placards ou du  
panneau d'extrémité. Voir “Spécifications électriques” pour  
plus d'informations.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Le robinet d'arrêt devrait se trouver dans le placard inférieur,  
d'un côté ou l'autre du réfrigérateur ou à un autre endroit  
facilement accessible. Si le robinet d'arrêt n'est pas dans les  
placards, la plomberie pour la canalisation d'alimentation peut  
être acheminée à travers le plancher ou le mur arrière. Voir  
“Spécifications de l’alimentation en eau” pour plus  
d'informations.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique  
appropriée.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amp  
CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la  
terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct  
pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise  
murale qui ne peut être mise hors circuit à l'aide d'un  
80'' à 90''  
(203-229 cm)  
B
Dimension  
commutateur. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée  
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement  
intempestif peut se produire et causer une perte de  
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent  
d'être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si  
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.  
83¹⁄₂" (212,1 cm) min.  
84³⁄₄" (215 cm) max.  
jusqu'à la base du soffite  
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage  
ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, enlever la grille  
supérieure et mettre l'interrupteur général d'alimentation à OFF  
(arrêt) ou déconnecter la source de courant électrique au boîtier  
de disjoncteurs.  
77"  
(196 cm)  
Lorsque vous avez terminé, mettre l'interrupteur général  
d'alimentation à ON (marche) ou reconnecter la source de courant  
électrique au boîtier de disjoncteurs. Puis remettre la commande  
au réglage désiré.  
A
Largeur  
(voir le tableau suivant)  
6"  
(15,2 cm)  
1"  
6"  
(2,54 cm)  
6"  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
24"  
(60,96 cm) min.  
Modèle  
Largeur A  
(tel qu'illustré ci-dessus)  
Dimension B  
(tel qu'illustré ci-  
dessus)  
36  
42  
35¹⁄₂" (90,2 cm)  
41¹⁄₂" (105,4 cm)  
4" (10,2 cm)  
10" (25,4 cm)  
REMARQUE : Le plancher sur lequel le réfrigérateur est placé doit  
être au même niveau que celui de la pièce.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure  
à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) :  
Spécifications de l’alimentation en eau  
Vérifier que le filtre du système d'osmose inverse n'est pas  
bloqué et le remplacer si nécessaire.  
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir  
après une utilisation intense.  
Le robinet d'arrêt doit se trouver dans le placard inférieur, d'un  
côté ou de l'autre du réfrigérateur ou à un autre endroit  
facilement accessible. Le côté droit est recommandé. Le trou  
d'accès à travers le placard doit se trouver à ½" (12,7 mm)  
maximum du mur arrière.  
Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci  
peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est  
utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer la  
cartouche du filtre à eau.  
REMARQUE : Si le robinet d’arrêt est placé dans le mur  
arrière derrière le réfrigérateur, il faut qu’il soit incliné à un  
angle approprié pour que le tube ne subisse pas de  
déformation/écrasement lorsqu’on pousse le réfrigérateur  
jusqu’à sa position finale.  
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,  
appeler un plombier qualifié agréé.  
Rayon de basculement  
S'assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le  
réfrigérateur en position verticale.  
Si le réfrigérateur est installé sur un chariot à roulettes, on doit  
ajouter la hauteur du chariot au rayon de basculement.  
6"  
(15,2 cm)  
Si nécessaire, le rayon de basculement peut être réduit. Voir  
“Réduction du rayon de basculement”.  
Rayon de basculement latéral  
(modèles de 36" [91,4 cm])  
1"  
6"  
6"  
(2,54 cm)  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
24"  
(60,96 cm) min.  
A
Si le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas installé  
dans les placards, la canalisation d'eau peut parvenir au  
réfrigérateur à travers le plancher. Un trou de ½" (12,7 mm)  
pour la plomberie doit être percé à 6" (15,2 cm) minimum du  
placard de gauche ou de droite ou du panneau. Sur le  
plancher, le trou ne doit pas se trouver à plus de 1" (2,54 cm)  
du mur arrière. Voir “Raccordement de la canalisation d'eau”.  
90¹⁄₂"  
(229,9 cm)  
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en  
cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre  
seulement là où les températures domestiques resteront au-  
dessus du point de congélation.  
A. Ne faire basculer que de ce côté.  
Rayon de basculement latéral  
(modèles de 42" [106,7 cm])  
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)  
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une  
obstruction plus facilement.  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs offre une  
trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un  
raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le  
robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de  
plomberie.  
A
Pression de l'eau  
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et  
120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner  
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des  
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un  
plombier qualifié agréé.  
93"  
(236,2 cm)  
A. Ne faire basculer que de ce côté.  
Alimentation en eau par osmose inverse  
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le  
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du  
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 à 827 kPa).  
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est  
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau  
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à  
414 kPa).  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions du produit  
Modèles de 42" (106,7 cm)  
Vue latérale  
41¹⁄₄"  
(105 cm)  
La profondeur de l'avant de la grille supérieure à l'arrière de la  
caisse du réfrigérateur est de 25³⁄₈" (64,5 cm).  
Le cordon d'alimentation mesure 84" (213 cm) de long.  
25³⁄₈"  
(64,5 cm)  
La canalisation d'eau fixée à l'arrière du réfrigérateur mesure  
5 pi (1,5 m) de long. Les hauteurs indiquées sont calculées  
avec pieds de nivellement déployés de ¹⁄₈" (3 mm) au-dessous  
des roulettes.  
A
23¹⁄₂"  
(59,7 cm)  
Vue avant  
Les dimensions de largeur ont été mesurées d’un bord à  
l’autre de la garniture extérieure.  
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la  
situation où les pieds de nivellement sont déployés de ¹⁄₈"  
(3 mm) au-dessous des roulettes.  
Modèles de 36" (91,4 cm)  
*83³⁄₈"  
(211,8 cm)  
84" (213,4 cm)  
cordon d'alimentation  
*83³⁄₈"  
(211,8 cm)  
*3¹⁄₂" (8,9 cm)  
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de  
1¼" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¹⁄₈" (2,9 cm) à la  
hauteur totale.  
Vue de dessus  
Modèles de 36" (91,4 cm)  
35¹⁄₄"  
(89,5 cm)  
36¹⁄₄" (92 cm)  
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de  
1¼" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¹⁄₈" (2,9 cm) à la  
hauteur totale.  
25³⁄₈"  
(64,5 cm)  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles de 42" (106,7 cm)  
Dimensions pour le pivotement des portes  
L’emplacement d'installation doit permettre l’ouverture des deux  
portes à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d'au  
moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et le mur  
formant l'angle.  
REMARQUE : Un dégagement plus grand peut être nécessaire si  
vous utilisez des panneaux décoratifs ou des poignées  
personnalisées.  
Pour ajuster l'ouverture des portes, voir “Ajustement de la/des  
portes”.  
Modèles de 36" (91,4 cm)  
*83³⁄₈"  
(211,8 cm)  
23"  
(58 cm)  
max.  
51"  
(130 cm)  
59"  
(150 cm)  
90˚  
42¹⁄₄" (107,3 cm)  
110˚  
130˚  
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de  
1¼" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¹⁄₈" (2,9 cm) à la  
hauteur totale.  
Modèles de 42" (106,7 cm)  
40⁷⁄₁₆"  
(102,7 cm)  
13¹⁄₂"  
(34,3 cm)  
max.  
44¹⁄₄"  
(112,3 cm)  
90˚  
110˚  
130˚  
90˚  
110˚  
130˚  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série Overlay - Panneau de porte et placard – dimensions et espace libre  
(modèles de 36" [91,4 cm])  
Lors de la conception des panneaux de porte personnalisés et des placards adjacents, on doit veiller à ménager l’espace libre suffisant  
pour la manœuvre d’ouverture des portes. Si le réfrigérateur doit être installé à proximité du mur, voir à la page suivante “Ouverture de  
la porte à 90°”.  
Angle d’ouverture de 110˚  
Taille réelle  
Séparation entre  
réfrigérateur et placard  
Garniture latérale  
du réfrigérateur  
11/2"  
(3,8 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
Placard  
1/4" (6,35 mm)  
Charnière  
1/2" (1,3 cm)  
3/4" (1,9 cm)  
1" (2,5 cm)  
REMARQUE :  
Ménager un  
dégagement de ¹⁄₂  
(1,3 cm) entre le  
panneau décoratif et  
le placard.  
"
1/2"  
(1,3 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
11/2"  
(3,8 cm)  
REMARQUE : Pour un modèle de la série  
Overlay, façonner (à la toupie) un arrondi sur  
les panneaux de porte personnalisés sur au  
moins la moitié de l'épaisseur du panneau, si  
on souhaite ouvrir la porte à un angle de 130˚.  
Voir “Ajustement des portes”.  
Panneau  
d’espacement  
Lorsque les portes sont fermées, la surface frontale du réfrigérateur sera légèrement en saillie par rapport aux placards adjacents.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Angle d’ouverture de 90˚  
Taille réelle  
Séparation entre  
réfrigérateur et placard  
Garniture latérale  
du réfrigérateur  
1"  
(2,5 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1/2"  
(1,3 cm)  
Position de butée  
de porte à 90˚  
Placard  
1/4" (6,35 mm)  
1/2" (1,3 cm)  
3/4" (1,9 cm)  
1" (2,5 cm)  
Charnière  
1/2"  
(1,3 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
11/2"  
(3,8 cm)  
Panneau  
d’espacement  
Prévoir un espacement d’au moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. Un espace libre plus grand peut être  
nécessaire dans le cas de l’utilisation de panneaux personnalisés plus épais ou de poignées personnalisées. Tenir compte également  
des plinthes.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série Overlay - Panneau de porte et placard – dimensions et espace libre  
(modèles de 42" [106,7 cm])  
Lors de la conception des panneaux de porte personnalisés et des placards adjacents, on doit veiller à ménager l’espace libre suffisant  
pour la manœuvre d’ouverture des portes. Si le réfrigérateur doit être installé à proximité du mur, voir à la page suivante “Ouverture de  
la porte à 90°”  
Angle d’ouverture 110˚  
Taille réelle  
Séparation entre  
réfrigérateur et placard  
Garniture latérale  
du réfrigérateur  
11/2"  
(3,8 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
Placard  
1/4" (6,35 mm)  
Charnière  
1/2" (1,3 cm)  
3/4" (1,9 cm)  
1" (2,5 cm)  
REMARQUE :  
Ménager un  
dégagement de ¹⁄₂  
(1,3 cm) entre le  
panneau décoratif et  
le placard.  
"
1/2"  
(1,3 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
11/2"  
(3,8 cm)  
REMARQUE : Pour un modèle série Overlay,  
façonner (à la toupie) un arrondi sur les  
panneaux de porte personnalisés sur au  
moins la moitié de l'épaisseur du panneau, si  
on souhaite ouvrir la porte à un angle de 130˚.  
Voir “Ajustement des portes”.  
Panneau de  
séparation  
Lorsque les portes sont fermées, la surface frontale du réfrigérateur sera légèrement en saillie par rapport aux placards adjacents.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Angle d’ouverture  
90˚ Taille réelle  
Séparation entre  
réfrigérateur et placard  
Garniture latérale  
du réfrigérateur  
1"  
(2,5 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1/2"  
(1,3 cm)  
Position de butée  
de porte à 90˚  
Placard  
1/4" (6,35 mm)  
1/2" (1,3 cm)  
3/4" (1,9 cm)  
1" (2,5 cm)  
Charnière  
1/2"  
(1,3 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
11/4"  
(3,2 cm)  
11/2"  
(3,8 cm)  
Panneau  
de séparation  
Prévoir un espacement d’au moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. Un espace libre plus grand peut être  
nécessaire dans le cas de l’utilisation de panneaux personnalisés plus épais ou de poignées personnalisées. Tenir compte également  
des plinthes.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneaux personnalisés de la série Overlay  
Les panneaux personnalisés vous permettent d'intégrer l'extérieur  
Dans certains cas, votre fabricant de placards choisira peut-être  
de travailler avec un panneau usiné aux différentes dimensions.  
Suivre ces instructions pour les dimensions et l'emplacement des  
panneaux pour s’assurer que les panneaux décoratifs  
conviendront bien.  
de votre réfrigérateur à l'ensemble du décor de la cuisine et  
d'utiliser des poignées personnalisées pour une plus grande  
souplesse de design.  
Les panneaux personnalisés doivent être munis de panneaux de  
soutien pour pouvoir être installés sur le réfrigérateur. La façon la  
plus courante est d'utiliser trois panneaux, tel qu'illustré ci-  
dessous : un panneau décoratif, une plaque d’espacement de ¹⁄₈"  
(3,18 mm) ou des tringles d’espacement et un panneau de soutien  
de ¼" (6,35 mm).  
IMPORTANT :  
Pour les modèles de 36" (91,4 cm), le panneau décoratif de la  
porte du réfrigérateur ne doit pas excéder 50 lb (23 kg) et le  
panneau décoratif du tiroir du congélateur ne doit pas excéder  
20 lb (9,1 kg).  
Pour les modèles de 42" (106,7 cm), le panneau décoratif de  
la porte du réfrigérateur ne doit pas excéder 30 lb (13,5 kg) et  
le panneau décoratif du tiroir du congélateur ne doit pas  
excéder 25 lb (11,4 kg).  
Panneau  
d'espacement  
Panneau  
décoratif  
Panneau  
d'espacement  
1/8"  
(3,18 mm)  
Panneau décoratif  
Panneau d'appui  
Pour les deux modèles, le poids du panneau décoratif de la  
grille supérieure ne doit pas excéder 10 lb (4,5 kg).  
Pour minimiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser des  
tringles d’espacement de 2" (5,08 cm) sur le périmètre à la place  
d'une plaque d’espacement massive. Les tringles d’espacement  
doivent être installées à au moins 1" (2,54 cm) des rives  
supérieure, inférieure et latérales du panneau de soutien. Si on  
utilise des tringles d’espacement, il est aussi recommandé  
d'utiliser 2 tringles de 2" (5,08 cm) centrées horizontalement pour  
un soutien additionnel.  
1" minimum  
(2,54 cm)  
Panneau  
d'appui  
Garniture de la  
grille/de la porte  
5/8" à 3/4"  
1/4"  
(6,35 mm)  
(15,88 à  
1/8"  
(3,18 mm)  
Dimension de décalage  
19,05 mm)  
Panneaux personnalisés - Dimensions  
Panneaux personnalisés Overlay (modèles de 36" [91,4 cm])  
Panneaux d'appui personnalisés (modèles de 36" [91,4 cm])  
34³⁄₄"  
(88,27 cm)  
33³⁄₄"  
Centrer le  
(85,73 cm)  
panneau  
d’appui de  
gauche à  
droite.  
6³⁄₁₆"  
(15,72 cm)  
7¹⁄₄"  
(18,42 cm)  
PANNEAU POUR GRILLE SUPÉRIEURE  
Poids maximum : 10 lbs (4,5 kg)  
Retrait -  
rive inférieure  
³⁄₈" (9,5 mm)  
34³⁄₄"  
(88,27 cm)  
34¹⁄₄"  
(87,00 cm)  
Centrer le  
panneau  
d’appui de  
gauche à  
droite.  
49¹⁄₈"  
(124,78 cm)  
PANNEAU POUR PORTE DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Poids maximum : 50 lbs (23 kg)  
51¹⁄₈"  
(129,86 cm)  
Retrait - rive inférieure  
⁷⁄₁₆" (11,1 mm)  
34³⁄₄"  
(88,27 cm)  
34¹⁄₄"  
(87,00 cm)  
Centrer le  
panneau  
d’appui de  
gauche à  
droite.  
PANNEAU POUR PORTE DU  
CONGÉLATEUR  
Poids maximum : 20 lbs (9,1 kg)  
20³⁄₄"  
(52,71 cm)  
20³⁄₁₆"  
(51,28 cm)  
Retrait - rive inférieure  
¹⁄₄" (6,35 mm)  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneaux personnalisés Overlay (modèles de 42" [106,7 cm])  
Panneaux d'appui personnalisés (modèles de 42" [106,7 cm])  
40⁷⁄₁₆  
"
395  
/
8
"
(102,7 cm)  
(100,6 cm)  
7
¹⁄₄"  
PANNEAU POUR GRILLE SUPÉRIEURE  
Poids maximum : 10 lb (4,5 kg)  
61  
(15,9 cm)  
/
4
"
(18,4 cm)  
Retrait - rive latérale  
Retrait -  
rive inférieure  
3
/
8" (9,5 mm)  
20"  
(50,8 cm)  
20"  
(50,8 cm)  
1
/
2" (1,27 cm)  
Dépassement  
du panneau  
au-dessus  
de la porte.  
195  
(49,85 cm)  
/
8
"
195  
(49,85 cm)  
/
8
"
493/16"  
(124,93 cm)  
493/16"  
(124,93 cm)  
PANNEAU POUR  
PORTE DU  
PANNEAU POUR  
PORTE DU  
51¹⁄₄  
"
51¹⁄₄  
"
(130,2 cm)  
(130,2 cm)  
Retrait -  
rive latérale  
3/16"  
Retrait -  
rive latérale  
3/16"  
RÉFRIGÉRATEUR RÉFRIGÉRATEUR  
Poids maximum :  
30 lb (13,5 kg)  
Poids maximum :  
30 lb (13,5 kg)  
(4,7 mm)  
(4,7 mm)  
Retrait -  
Retrait -  
rive inférieure  
rive inférieure  
1
1
/2  
"
/2  
"
(1,27 cm)  
(1,27 cm)  
40⁷⁄₁₆  
"
(102,7 cm)  
40"  
(101,6 cm)  
20¹⁄₄  
"
PANNEAU POUR PORTE DU  
CONGÉLATEUR  
Poids maximum : 25 lb (11,4 kg)  
(51,4 cm)  
197  
(50,48 cm)  
/
8
"
Retrait – toutes les rives  
3/16" (4,7 mm)  
Panneaux de séparation (Tous modèles)  
REMARQUE : Les rives d'un panneau de séparation doivent être situées à au moins 1" (2,54 cm) en retrait par rapport aux rives du  
panneau d'appui.  
Configuration pour panneau Overlay de grille à  
3 composants  
Configuration pour panneau Overlay de porte à  
3 composants  
Vue de dessus  
Vue latérale  
D
C
1"  
(2.54 cm)  
A. Distance de retrait  
B. Panneau d'appui de ¼" (6,25 mm)  
A
B
C
D
B
A. Distance de retrait  
B. Panneau d'appui de ¼" (6,25 mm)  
C.Panneau de séparation  
¹ꢀ₈" (3,18 mm)  
D.Panneau décoratif Overlay  
de ¾" (1,92 mm)  
C.Panneau de séparation ¹ꢀ₈" (3,18 mm)  
D. Panneau décoratif Overlay de ¾" (1,92 mm)  
1"  
Configuration pour panneau Overlay monopièce  
(2,54 cm)  
Dans certains cas, l’ébéniste peut préférer travailler avec un  
unique panneau usiné conformément aux différentes dimensions.  
Tenir compte des dimensions de ces panneaux et appliquer les  
instructions de pose; veiller au bon ajustement des panneaux  
Overlay personnalisés.  
A
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneaux du réfrigérateur et du congélateur  
Ensembles de panneaux d'origine  
de la série Classic, Architect® et Overlay  
(modèles de 36" [91,4 cm])  
Le panneau du congélateur ne doit pas peser plus de 20 lb  
(9,1 kg). Le panneau du réfrigérateur ne doit pas peser plus de  
50 lb (22 kg).  
Toutes les pièces d'origine sont disponibles par l'entremise de  
votre marchand KitchenAid ou en téléphonant à Pièces et  
accessoires KitchenAid au 1-800-442-9991. Au Canada,  
téléphoner au 1-800-807-6777.  
34¹⁄₄"  
(87 cm)  
Ensemble de la grille supérieure 72" (183 cm) pour  
la série Architect®  
Un ensemble de panneaux de la grille supérieure de 72" (183 cm)  
de large sont disponibles. Cet ensemble permet l'installation côte  
à côte de 2 réfrigérateurs (l'un à ouverture vers la gauche et l'autre  
vers la droite) avec une seule grille.  
49"  
(124,5 cm)  
Couleur  
72" (183 cm)  
Acier inoxydable (Série Architect®)  
no W10153554  
Ensembles de poignées de porte prolongées  
Utiliser les poignées de porte prolongées lorsqu'un écart  
additionnel pour les doigts est requis entre les poignées de porte  
et le panneau personnalisé. Suivre les instructions de l'ensemble  
pour l'installation des poignées de porte.  
34¹⁄₄"  
(87 cm)  
Couleur  
Ouverture vers  
la gauche  
Ouverture vers la  
droite  
20¹⁄₈"  
(51,1 cm)  
Blanc (Série  
Classic)  
no 4396119  
no 8171424  
Noir (Série Classic) no 4396116  
no 8171427  
no 8171425  
Acier inoxydable  
(Série Classic)  
no 4396118  
Exigences d'usinage du panneau de la grille supérieure  
Si l’épaisseur du panneau personnalisé est supérieure à ¹⁄₄"  
(6,35 mm), les rives supérieure et inférieure du panneau supérieur  
doivent être usinées de ¹⁄₂" (1,3 cm) et ³⁄₈" (9,5 mm),  
respectivement. Les deux extrémités doivent être usinées sur les  
rives de ⁷⁄₈" (2,2 cm) - voir l’illustration.  
Aluminium mat  
gravé (Série  
Classic)  
no 4396120  
no 8171423  
Aluminium mat  
(Série Overlay)  
n° 4396718  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
max.  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
max.  
Panneaux personnalisés de la série Classic  
(modèles de 36" [91.4 cm])  
Grille  
Grille  
supérieure supérieure  
Si vous prévoyez installer des panneaux personnalisés en bois,  
vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou  
menuisier qualifié. Voir les dessins dimensionnels pour les  
spécifications des panneaux.  
⁷⁄₈"  
(2,2 cm)  
⁷⁄₈"  
(2,2 cm)  
IMPORTANT : Des panneaux de poids supérieur au poids  
recommandé risquent d'endommager le réfrigérateur.  
REMARQUE : Les dimensions indiquées ont une tolérance de  
( )¹⁄₁₆" (1,5 mm). Les panneaux dont l'épaisseur est supérieure à  
¹⁄₄" (6,35 mm) doivent faire l'objet d'un usinage. Si l'épaisseur des  
panneaux est inférieure à ¹⁄₄" (6,35 mm), installer un panneau de  
remplissage entre la porte et la panneau décoratif.  
Panneau de la grille supérieure  
Le panneau supérieur ne doit pas peser plus de 10 lb (4,5 kg).  
34¹⁄₂"  
(87,63 cm)  
7¹⁄₄"  
(18,4 cm)  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Lors de la création d'un panneau orné en façade,  
les décalages seront dissimulés et il faut en tenir compte pour  
centrer le détail dans la grille supérieure.  
Panneau de porte - Vue latérale  
¹⁄₄"  
(6,35 mm) max.  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
max.  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
min.  
Sommet  
¹⁄₂" (1,3 cm)  
min.  
Centrer les détails  
de la face avant  
entre les décalages  
Poignée de porte prolongée - Vue supérieure  
1"  
(2,54 cm)  
max  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
³⁄₈"  
(9,5 mm)  
min.  
Côté de  
la charnière  
Fond  
Panneau  
de porte  
¹⁄₄"  
Panneau  
de porte  
(6,35 mm) max.  
Exigences d'usinage des panneaux de porte  
Si l’épaisseur des panneaux personnalisés est supérieure à ¹⁄₄"  
(6,35 mm), toutes les rives du panneau doivent être usinées. Si on  
utilise la poignée standard, usiner sur toute sa longueur le côté  
poignée des deux panneaux de 3¹⁄₄" (8,25 cm) en prévision d'un  
dégagement pour les doigts. Puis usiner le côté charnière du  
panneau de réfrigérateur de 1" (2,54 cm). Usiner les deux côtés  
du panneau de congélateur de 1" (2,54 cm).  
1"  
(2,54 cm)  
Panneaux latéraux personnalisés des  
séries Classic et Architect®  
Poignée standard - Vue supérieure  
Des panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires  
lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir des placards  
des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le réfrigérateur est  
placé à l'extrémité d'une enfilade de placards. Vous avez le choix  
d'installer un panneau inséré, en affleurement ou inséré en retrait.  
3¹⁄₄"  
(8,25 cm)  
min.  
Côté de la charnière  
Dimensions du réfrigérateur et des garnitures latérales  
Panneau  
de porte  
Panneau  
de porte  
¹⁄₄" (6,35 mm) max.  
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en  
fonction du type d'installation prévu.  
REMARQUES :  
Les dimensions indiquées sont les dimensions réelles du  
produit et peuvent ne pas refléter les dimensions  
nécessaires d'installation des panneaux.  
2" (5 cm)  
min.  
1"  
(2,54 cm)  
En cas d’utilisation d’une poignée de porte prolongée, usiner le  
côté poignée de ¹⁄₄" (6,35 mm). Toutes les autres dimensions  
d’usinage resteront identiques à celles utilisées avec la poignée  
standard. Vérifier que l’emplacement du produit permettra aux  
portes avec poignées de porte prolongées de s’ouvrir à  
90 degrés. Voir “Dimensions pour le pivotement des portes”.  
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur minimale d'au  
moins ½" (1,27 cm) pour éviter le gauchissement.  
Si la profondeur de l'ouverture est de 25" (63,5 cm) ou  
plus, vous voudrez peut-être installer une tringle d'appui  
sur le mur arrière.  
Pour plus de renseignements sur la commande de poignées de  
porte prolongées, voir “Ensembles de panneaux d’origine – séries  
Classic”.  
REMARQUE : Pour les deux types de poignées, usiner les rives  
supérieure et inférieure du panneau de réfrigérateur de ½"  
(1,27 cm). Usiner la partie inférieure du panneau de congélateur  
de ½" (1,27 cm).  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réfrigérateur  
Dimensions pour un panneau inséré en retrait  
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi arrière.  
24¹⁄₈"  
(61,3 cm)  
23¹¹⁄₁₆"  
(60,3 cm)  
23¹⁄₂"  
(59,7 cm)  
A
Garnitures latérales  
2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une  
planchette de ¼" (6,35 mm) pour la rétention du panneau  
dans la garniture latérale de la caisse.  
¹⁄₄"  
(6,35 mm)  
¹¹⁄₆₄"  
(4,5 mm)  
Panneaux latéraux personnalisés de  
la série Overlay  
Des panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires  
lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir des placards  
des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le réfrigérateur est  
placé à l'extrémité d'une enfilade de placards. Vous avez le choix  
d'installer un panneau inséré ou inséré en retrait.  
³⁄₁₆"  
(4,7 mm)  
⁷⁄₃₂"  
(5,5 mm)  
Dimensions du réfrigérateur et des garnitures latérales  
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en  
fonction du type d'installation prévu.  
REMARQUES :  
⁵⁄₈"  
(15,7 mm)  
Les dimensions indiquées sont les dimensions réelles du  
produit et peuvent ne pas refléter les dimensions  
nécessaires d'installation des panneaux.  
¹³⁄₃₂" (10 mm)  
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur minimale d'au  
moins ½" (1,27 cm) pour éviter le gauchissement.  
Dimensions pour un panneau inséré  
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi arrière.  
Ajouter ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) à cette mesure pour que le panneau  
latéral entre dans la garniture.  
Si la profondeur de l'ouverture est de 25" (63,5 cm) ou  
plus, vous voudrez peut-être installer une tringle d'appui  
sur le mur arrière.  
Réfrigérateur (modèles de 36" [91,4 cm])  
Recouvrement  
A
23¹¹⁄₁₆"  
(60,16 cm)  
2. Si le panneau a plus de ¼" (6,35 mm) d'épaisseur, usiner la  
rive avant pour que l'insertion du panneau latéral soit  
possible.  
Dimensions pour un panneau en affleurement  
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi arrière.  
A
2. Fixer la tringle d'appui avec une vis ou un adhésif compatible  
avec l'aluminium et le bois.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réfrigérateur (modèles de 42" [106,7 cm])  
Dimensions pour un panneau inséré  
Modèles de 36" (91,4 cm)  
Revêtement  
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi arrière.  
Ajouter ¹⁄₃₂" (0,8 mm) à cette mesure pour que le panneau  
latéral entre dans la garniture.  
23³⁄₈"  
(59,40 cm)  
A
2. Si le panneau a plus de ³⁄₈" (9,5 mm) d'épaisseur, usiner la rive  
avant du panneau latéral pour que l'insertion dans la garniture  
soit possible.  
Garnitures latérales (modèles de 36" [91,4 cm])  
Modèles de 42" (106,7 cm)  
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi arrière.  
Ajouter ¹⁄₃₂" (0,8 mm) à cette mesure pour que le panneau  
latéral entre dans la garniture.  
³⁄₁₆"  
(4,5 mm)  
³⁄₈"  
(9,7 mm)  
A
¹⁄₁₆"  
(1,5 mm)  
2. Si le panneau a plus de ³⁄₈" (9,5 mm) d'épaisseur, usiner la rive  
avant du panneau latéral pour que l'insertion dans la garniture  
soit possible.  
Dimensions pour un panneau inséré en retrait  
³⁄₃₂"  
(2,38 mm)  
Modèles de 36" (91,4 cm)  
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi arrière.  
Garnitures latérales (modèles de 42" [106,7 cm])  
³⁄₁₆"  
(4,5 mm)  
³⁄₈"  
(9,7 mm)  
A
2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une  
planchette de ³⁄₈" (9,5 mm) pour la rétention du panneau dans  
la garniture latérale de la caisse.  
Modèles de 42" (106,7 cm)  
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi arrière.  
¹⁄₁₆"  
(1,5 mm)  
¹⁄₈"  
(3,2 mm)  
A
2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une  
planchette de ³⁄₈" (9,5 mm) pour la rétention du panneau dans  
la garniture latérale de la caisse.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.  
2. Pousser la grille tout droit vers le haut, puis tout droit vers  
Déballage du réfrigérateur  
l'extérieur. Poser la grille supérieure sur une surface molle.  
B
A
B
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
A. Grille supérieure  
B. Garniture latérale de la caisse  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
3. Enlever les 6 vis qui fixent chaque garniture latérale de la  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
caisse au réfrigérateur et enlever les garnitures latérales.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
AVERTISSEMENT  
IMPORTANT :  
Ne pas ôter la pellicule avant que le réfrigérateur ne soit à la  
position de service.  
Les quatre pieds de réglage de l'aplomb doivent toucher le  
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du  
réfrigérateur.  
Risque de basculement  
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition  
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement  
de service.  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
1. Retirer et conserver le sachet de documents fixé à l’aide de  
ruban adhésif sur le côté du réfrigérateur et le sachet de  
pièces derrière la grille. Enlever les quatre brides (deux de  
chaque côté) fixant la base utilisée pour l’expédition au bas du  
réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhésifs et articles  
d'arrimage des portes avant que le réfrigérateur ne soit placé  
à sa position finale.  
2. Si nécessaire, réduire le rayon de basculement. Au sujet des  
critères à respecter pour la hauteur sous plafond, voir “Rayon  
de basculement”, ou voir les instructions détaillées à la  
section “Réduction du rayon de basculement”. S’il n’est pas  
nécessaire de réduire le rayon de basculement, passer à la  
section “Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile”.  
1. Introduire le chariot sous le réfrigérateur, côté gauche comme  
sur l’illustration. Veiller à protéger les garnitures latérales et les  
poignées. À cette fin, placer les cornières de l'emballage par-  
dessus les garnitures et poignées. Serrer prudemment la  
sangle.  
REMARQUE : Faire passer la sangle du chariot sous les  
poignées.  
Modèles de 36" (91,4 cm)  
Réduction du rayon de basculement  
(si nécessaire)  
Avant d'apporter le réfrigérateur dans le domicile, s'assurer que la  
hauteur du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en  
position verticale. Voir “Réduction du rayon de basculement”  
dans la section “Conditions d'installation” pour plus  
d'information.  
Si vous n'avez pas une hauteur de plafond suffisante pour mettre  
le réfrigérateur en position verticale, le rayon de basculement peut  
être réduit en enlevant la grille supérieure et les garnitures  
latérales (voir le tableau suivant).  
Modèle Rayon de basculement réduit  
36  
42  
88" (223,5 cm)  
88¹⁄₂" (224,8 cm)  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles de 42" (106,7 cm)  
A
B
C
2" (5 cm)  
D
2. Placer des pièces de carton d’expédition sur le plancher  
lorsqu’on utilise un chariot pour faire entrer le réfrigérateur  
dans le domicile. Déplacer le réfrigérateur près de la cavité  
d’encastrement.  
A. Centrer la planche à un maximum de ¹⁄₄" (6,35 mm)  
au-dessus du réfrigérateur  
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Fixer aux poteaux avec 6 vis no 8 x 3" (7,6 cm)  
D. Couvercle du compresseur  
3. Placer une feuille de carton ou de contreplaqué sous le  
réfrigérateur.  
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer d'abord le  
bord inférieur gauche du réfrigérateur sur le plancher, puis  
mettre le réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté droit  
du réfrigérateur sur le plancher.  
Raccordement à l'alimentation en eau  
Lire toutes les instructions avant de commencer.  
IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant  
que la canalisation d'eau ne soit connectée, placer la machine à  
glaçons à OFF (arrêt).  
5. Ne pas enlever la pellicule protectrice ou le carton.  
6. Réinstaller la garniture et la grille supérieure après avoir retiré  
le chariot du réfrigérateur.  
Raccordement à la canalisation d'eau  
Pièces nécessaires :  
Installation de planches antibasculement  
IMPORTANT :  
Canalisation flexible d'alimentation en eau approuvée par les  
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le soffite  
massif doit se trouver à 1" (2,5 cm) maximum au-dessus du  
réfrigérateur. Si le soffite massif se trouve à plus de 1" (2,5 cm)  
ou si aucun soffite n'est disponible, le réfrigérateur doit être  
arrimé.  
codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) minimum  
Style 1 – Connexion avec robinet d'arrêt  
REMARQUE : Si le raccordement de la canalisation d’eau ne  
ressemble pas au Style 1, voir “Style 2 – Raccordement de la  
canalisation en cuivre”.  
On recommande la mise en place d’une ou de plusieurs  
planches avant l'installation du réfrigérateur.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
Il faut que la ou les planche(s) soit(soient) assez longue(s) pour  
recouvrir complètement le couvercle du compresseur sur  
toute la largeur.  
courant électrique.  
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer  
la canalisation d'eau principale pour éliminer l'air et les débris qui  
s'y trouvent. Laisser s'écouler une quantité d'eau suffisante,  
jusqu'à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau  
peut permettre d'éviter l’obstruction des filtres et/ou celle des  
robinets.  
2. Raccorder la canalisation flexible d'alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur au robinet d'arrêt en  
enfilant l'écrou fourni sur le robinet d'arrêt, tel qu'illustré.  
Positionner la ou les planche(s) de telle manière que la surface  
inférieure soit à 84" (213 cm) du plancher.  
Durant l'installation, soulever le réfrigérateur pour que la  
distance résiduelle entre le sommet du réfrigérateur et la  
surface inférieure de la ou des planche(s) antibasculement soit  
de ¹⁄₄" (6,35 mm) maximum. Veiller à ne pas écraser le  
couvercle du compresseur lors du soulèvement des pieds de  
réglage de l'aplomb arrière.  
REMARQUE : Tel que recommandé, le robinet d’arrêt se  
trouve dans le placard latéral à l’illustration.  
Installation des planches antibasculement  
1. Marquer la position des poteaux de colombage sur le mur  
arrière à 80" à 90" (203 à 229 cm) au-dessus du plancher.  
2. Fixer solidement une ou deux planches de 2" x 4" x 32"  
(5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les poteaux de colombage  
derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no 8 x 3" (7,6 cm)  
(ou plus longues). Les vis à bois doivent pénétrer dans les  
poteaux d'au moins 1½" (3,8 cm). La ou les planche(s)  
doit(doivent) être placée(s) en chevauchement sur le couvercle  
du compresseur.  
A
B
C
A. Renflement  
B. Écrou  
C. Tuyau d'eau  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Placer l'extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet  
7. Enfiler la bague et l'écrou de compression sur le tube en  
cuivre tel qu'illustré. Insérer l'extrémité du tube directement  
dans l'extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser  
l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à  
l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement la  
bride ou la bague. Ceci provoquera l’écrasement du tube de  
cuivre.  
d'arrêt.  
4. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,  
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y compris  
les connexions au niveau du robinet).  
Style 2 – Raccordement de la canalisation d’eau en cuivre  
8. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau. Lover le  
REMARQUE : S'il y a une canalisation d'alimentation en eau qui  
satisfait aux exigences de “Exigences d'alimentation en eau”,  
passer à “Raccordement au réfrigérateur”. Si ce n'est pas le cas,  
utiliser les instructions suivantes pour le raccordement à  
l'alimentation d'eau froide du domicile.  
tube de cuivre.  
9. Raccorder la canalisation flexible d'alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur au robinet d'arrêt en  
enfilant l'écrou fourni sur le robinet d'arrêt.  
10. Placer l'extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
d'arrêt.  
courant électrique.  
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du robinet  
d'arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées, resserrer tous les  
écrous ou connexions concernés (y compris les connexions  
au niveau du robinet).  
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR le  
robinet le plus proche pendant une période suffisante pour  
purger toute l'eau de la canalisation.  
3. Identifier une canalisation d'eau froide verticale de ½" à 1¹⁄₄"  
(1,25 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.  
Raccordement au réfrigérateur  
Pièces fournies :  
IMPORTANT :  
Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.  
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce  
cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et  
non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à  
l'écart de l'eau et d'empêcher les sédiments qu'on trouve  
normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet  
d'arrêt.  
Raccord mâle-mâle ¹⁄₄" - ¹⁄₄" (6,35 mm - 6,35 mm)  
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer  
depuis le point de connexion (angle inférieur arrière gauche du  
réfrigérateur) à la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour  
permettre les opérations de nettoyage. Utiliser un tube en  
cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que  
le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.  
5. À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide choisie.  
1"  
A
(2,54 cm)  
7"  
(17,78 cm)  
B
G
C
F
E
D
A. Canalisation d'eau froide  
B. Bride de tuyau  
E. Bague de compression  
F. Robinet d'arrêt  
C. Tube en cuivre  
D. Écrou de compression  
G. Écrou de serrage  
REMARQUE : La canalisation flexible d'alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur peut être raccordée au  
robinet d'alimentation en eau par le plancher ou par les placards  
latéraux, tel qu'indiqué dans les encadrés gris ci-dessus.  
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la  
bride de tuyau. Vérifier que l'extrémité du raccord du robinet  
est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la  
canalisation et que la rondelle d'étanchéité se trouve sous la  
bride du tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et  
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin  
d'assurer l'étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.  
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer  
la canalisation d'eau principale pour éliminer l'air et les débris qui  
s'y trouvent. Laisser s'écouler une quantité d'eau suffisante,  
jusqu'à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau  
peut permettre d'éviter l’obstruction des filtres et/ou celle des  
robinets.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Raccorder le tube flexible de 7 pi (2,13 m) approuvé par les  
codes en vigueur au robinet d'alimentation en eau.  
3. Rincer la canalisation d'alimentation en eau principale pour  
éliminer les particules et l'air présents dans la canalisation  
d'eau. Laisser s'écouler une quantité d'eau suffisante, jusqu'à  
ce qu’elle soit limpide.  
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible  
d'alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur de  
7 pi (2,13 m) au plancher, à 7" (17,78 cm) du côté gauche du  
réfrigérateur. La fixer le long du tube avec du ruban adhésif;  
ceci lui permet ainsi de passer sous le réfrigérateur sans  
rencontrer d'obstacle.  
REMARQUE : Laisser pendre un minimum de 26" (66,04 cm)  
de la canalisation flexible d'alimentation en eau approuvée par  
les codes en vigueur à l'avant du réfrigérateur pour le  
raccordement au réfrigérateur.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Raccorder la canalisation flexible d'alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) au  
réfrigérateur.  
Déplacement du réfrigérateur à  
l'emplacement final  
REMARQUE : Si le robinet d'arrêt principal se trouve derrière  
le réfrigérateur, un deuxième robinet d'arrêt peut être installé  
en ligne directe avec la canalisation d'alimentation en eau, à  
l'avant du produit.  
AVERTISSEMENT  
D
C
B
A
Risque de basculement  
G
F
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
E
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
A. Canalisation du domicile  
B. Écrou (à acheter)  
C. Virole (à acheter)  
D. Raccord  
E. Renflement  
F. Écrou  
G. Tuyau d'eau du réfrigérateur  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
IMPORTANT : Pour éviter d'endommager le plancher, avant de  
déplacer le réfrigérateur, vérifier que les pieds sont soulevés  
(aucun contact avec le plancher) et que le réfrigérateur repose sur  
ses roulettes.  
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les raccords  
pour identifier toute fuite éventuelle.  
1. Placer sous le réfrigérateur le sommet de l’emballage de  
Brancher le réfrigérateur  
carton ou une feuille de contreplaqué. Enlever le chariot.  
2. Ne pas enlever le film ou autre matériau de protection.  
3. Pousser le réfrigérateur tout droit dans la cavité  
d'encastrement en le centrant, en laissant un espace égal de  
chaque côté. Veiller à ce que les garnitures latérales du  
réfrigérateur n’interfèrent pas avec l’ouverture de la porte.  
S’assurer également que la canalisation d’arrivée d’eau n’est  
pas déformée et que le cordon d’alimentation électrique se  
trouve sur le dessus du réfrigérateur.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Réglage de l'aplomb et alignement  
du réfrigérateur  
AVERTISSEMENT  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
1. Régler l'interrupteur de commande de la partie supérieure de  
Risque de basculement  
la caisse à la position OFF (arrêt).  
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
IMPORTANT : Les quatre pieds de réglage de l'aplomb doivent  
toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du  
réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le  
déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien  
permanent.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu'à sa position de service  
finale :  
1. Utiliser une clé à douille de ⁵⁄₁₆" pour faire tourner les boulons  
de réglage de l'aplomb dans le sens horaire et déployer les  
pieds vers le plancher (voir illustration). Les roulettes ne  
doivent plus être en contact avec le plancher.  
Installationdespanneauxpersonnalisésdes  
séries Overlay et Classic  
IMPORTANT :  
Installer les poignées personnalisées avant d'installer les  
panneaux sur le réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements sur la sélection de poignées  
personnalisées KitchenAid, consulter le Catalogue  
KitchenAid, visiter le site www.kitchenaid.com ou  
téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visiter  
www.KitchenAid.ca ou téléphoner au 1-800-807-6777.  
Créer des panneaux décoratifs personnalisés  
conformément aux spécifications dans la section  
“Panneaux personnalisés de la série Overlay”.  
A
A
B
B
KitchenAid n'est pas responsable des opérations  
d'enlèvement et de réinstallation des moulures ou  
panneaux décoratifs qui entraveraient l'accès au  
réfrigérateur lors d'une intervention de réparation.  
A. Boulon de réglage de l'aplomb (arrière)  
B. Boulon de réglage de l'aplomb (avant)  
2. Ajuster les pieds de réglage de l'aplomb et établir l'aplomb du  
réfrigérateur de gauche à droite et avant/arrière de façon à ce  
qu'il soit d'aplomb et aligné avec le placard. La surface du  
placard doit être verticale pour une insertion parfaite de la  
garniture latérale du réfrigérateur.  
3. Ajuster tous les pieds de réglage de l'aplomb pour soulever le  
réfrigérateur jusqu'à ce que la partie supérieure se situe à au  
moins 1" (2,54 cm) du soffite supérieur.  
Installation des panneaux de porte  
1. Enlever tous les rubans adhésifs et articles d'arrimage de la  
(les) porte(s) du réfrigérateur et du tiroir du congélateur.  
2. Ouvrir la (les) porte(s) du réfrigérateur et le tiroir du  
congélateur et retirer les garnitures et embouts de coin sur  
chaque porte – voir l’illustration.  
REMARQUE : Si une planche antibasculement a été utilisée,  
ajuster les pieds de réglage de l'aplomb jusqu'à ce que la  
partie supérieure du réfrigérateur se situe à ¼" (6,35 mm) du  
bas de la planche antibasculement (voir illustration). Ne pas  
écraser le couvercle du compresseur.  
A
B
A
B
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
2" (5 cm)  
C
A
D
A. Centrer la planche (maximum de ¼" [6,35 mm]) au-dessus  
du réfrigérateur  
A
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Fixer aux poteaux avec six vis n°8 x 3" (7,6 cm)  
D. Couvercle du compresseur  
A. Embouts de coin  
B. Garnitures de la porte du compartiment de réfrigération  
C. Garniture du tiroir du congélateur  
IMPORTANT : Ajuster par à-coups pour éviter d'endommager  
la garniture du placard et causer des problèmes d'alignement  
de la porte ou d'insertion de la grille supérieure. Pour éviter  
d'endommager le placard ou les pieds de réglage de  
l'aplomb, ne pas appliquer sur les boulons un couple  
supérieur à 50 lb/po (5,65 Nm). Les pieds de réglage de  
l'aplomb peuvent être déployés à un maximum de 1¼"  
(3,18 cm) au dessous des roulettes.  
4. Pour les séries Classic et Overlay, des ajustements  
supplémentaires peuvent être nécessaires après l'installation  
des panneaux personnalisés.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Glisser les panneaux personnalisés dans les garnitures dans  
la (les) porte(s) du compartiment de réfrigération et du tiroir de  
congélation, en s'assurant que le panneau de remplissage  
entre dans les garnitures du côté des charnières.  
Panneau de la grille supérieure  
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.  
2. Pousser la grille tout droit vers le haut, puis tout droit vers  
l'extérieur. Poser la grille supérieure côté panneau vers le bas  
sur une surface de travail molle.  
B
A
B
A
A
A. Grille supérieure  
B. Garnitures latérales de la caisse  
3. Enlever un embout en desserrant les écrous et en faisant  
glisser et sortir l'embout.  
A
C
B
D
A. Panneaux  
A. Tringle inférieure  
B. Écrous  
C. Embout  
D. Tringle supérieure  
4. Réinstaller les garnitures et embouts de coin.  
5. Enlever la pellicule protectrice des capuchons de vis.  
4. Faire glisser le panneau personnalisé dans la tringle de la grille  
Emboîter les capuchons de vis dans la section de garniture de  
la poignée.  
supérieure et réinstaller l’embout.  
A
A. Panneau personnalisé  
5. Réinstaller la grille supérieure dans les garnitures latérales et  
tirer légèrement le panneau vers le bas pour le verrouiller en  
place.  
B
A
B
A. Grille supérieure  
B. Garnitures latérales de la caisse  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement de la (des) porte(s)  
2. Enlever la plaque de verrouillage tel qu'illustré.  
Alignement des portes (modèles de 36" [91,4 cm])  
1. Desserrer, sans les retirer, les quatre vis de montage à tête  
plate Torx®† 27 et les deux vis de montage à tête hexagonale  
de ¼" sur la charnière supérieure.  
2. Ajuster la charnière supérieure de la porte pour l'aligner.  
3. Serrer les vis de montage à tête plate Torx®† 27 d'un couple  
d'environ 100 lb/po (11,3 Nm).  
4. Serrer les vis à tête hexagonale de ¼".  
A
3. Faire tourner les bagues situées sous la charnière - utiliser une  
clé plate de ½". La rotation de la bague vers la gauche  
provoque un abaissement de la porte. La rotation de la bague  
vers la droite provoque un soulèvement de la porte.  
B
4. Après le réglage, contrôler le bon ajustement des portes :  
niveau identique en haut et en bas. S'il y a un écart de niveau  
entre les portes, poursuivre le processus de réglage par  
rotation des bagues.  
A. Vis de montage à tête plate Torx®27  
B. Vis de montage à tête hexagonale de ¹⁄₄"  
5. Réinstaller la plaque de verrouillage.  
Tourner légèrement la bague pour aligner les trous de vis  
de la charnière et de la plaque de verrouillage.  
Réglage de la hauteur de la porte  
(modèles de 42" [106,7 cm])  
Réinstaller et serrer la vis de la plaque de verrouillage.  
6. Effectuer un contrôle final pour vérifier le bon alignement des  
portes.  
Procéder comme suit pour le réglage de la hauteur de la porte  
(modification vers le haut ou vers le bas), après l'établissement de  
l'aplomb du réfrigérateur.  
REMARQUE : Ajuster d'abord la position de la porte de droite par  
rapport à la position de la porte de gauche. S'il est nécessaire  
d'ajuster la porte de gauche, on doit veiller à ce que le rail central  
sur charnière sur la porte de gauche ne donne pas lieu à un  
frottement lors de la fermeture de la porte.  
Réglage de l'angle d'ouverture de la porte  
Modèles de 36" (91,4 cm)  
1. Vérifier que la porte du réfrigérateur peut s'ouvrir librement. si  
l'angle d'ouverture de la porte est trop grand, enlever la vis de  
butée de porte de la charnière inférieure avec un tournevis  
Torx®† T15.  
1. Ouvrir le tiroir du congélateur. Ôter la vis de la plaque de  
verrouillage sur la face inférieure de la charnière de la porte du  
réfrigérateur - utiliser une clé plate de ¼".  
A
B
C
A
A. Vis de butée de porte  
A. Bague  
B. Plaque de verrouillage  
C. Vis pour plaque de verrouillage  
2. Tenir la porte ouverte à moins de 90°.  
3. Réinstaller la vis de butée de porte dans la charnière inférieure  
et serrer la vis.  
†®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT : Sur les modèles de série Overlay, ne pas  
placer la vis de butée de porte à 130°. Voir “Poignée et porte -  
Espacements à respecter”.  
Pour ôter la vis intérieure (“B”) :  
Ouvrir la porte à 90°; la bride en L exposera la vis.  
A
B
A
B
C
A. 130°  
B. 110° (séries Overlay)  
C. 90°  
A. Vis de butée de porte “A”  
B. Vis de butée de porte “B”  
6. Inverser ou faire pivoter la butée de porte à la position désirée  
Modèles de 42" (106,7 cm)  
- voir l'illustration ci-dessous.  
1. Vérifier que la porte du réfrigérateur peut s'ouvrir librement. Si  
l'angle d'ouverture de la porte est trop grand, on doit régler la  
position de la butée de porte.  
REMARQUE : Pour un modèle de série Overlay, façonner (à la  
toupie) un arrondi sur les panneaux de porte personnalisés sur au  
moins la moitié de l'épaisseur du panneau si on souhaite ouvrir la  
porte à un angle de 130°.  
2. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.  
3. Pousser la grille supérieure vers le haut, puis tirer en ligne  
droite pour l'extraire. Placer la grille sur une surface molle.  
B
A
B
130°  
110°  
A. Grille supérieure  
B. Garniture latérale de la caisse  
4. La butée de porte est située sur la charnière supérieure.  
A
B
90°  
90°  
Illustration pour côté gauche; illustration pour côté droit (inversion)  
C
7. Réinstaller les vis de la butée de porte; serrer les vis.  
8. Vérifier que la porte du réfrigérateur peut s'ouvrir librement.  
Installation du panneau latéral  
Si la profondeur de la cavité d'encastrement est de 25" (63,5 cm)  
ou plus, on peut insérer chaque panneau latéral dans la garniture  
latérale ou le fixer à l'extérieur de la garniture latérale.  
A. Vis de butée de porte “A”  
B. Vis de butée de porte “B”  
C. Butée de porte  
IMPORTANT : KitchenAid n'est pas responsable des opérations  
d'enlèvement et de réinstallation des moulures ou panneaux  
décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une  
intervention de réparation.  
5. Ôter les 2 vis de butée de porte.  
1. Pour la pièce de garniture latérale, insérer la rive avant du  
panneau latéral usiné dans le profilé de garniture.  
Pour ôter la vis extérieure (“A”) :  
Avec la porte fermée, appuyer fermement la bride en L  
contre la partie centrale du réfrigérateur jusqu'à ce que la  
vis soit exposée.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Clouer la rive arrière du panneau sur la planche d'appui.  
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V appropriée avec  
un couteau utilitaire. Briser la plinthe sur la ligne d'entaille.  
A
A
A. Rainure en V  
5. À l'aide des deux vis, fixer la grille de la base au réfrigérateur,  
tel qu'illustré.  
REMARQUE : Insérer d’abord la vis du côté droit.  
B
A. Planche d'appui  
B. Garniturelatérale  
A
A. Vis (2)  
Installation de la grille de la base  
La grille de la base comporte deux pièces pour permettre un  
ajustement personnalisé : la grille de la base elle-même et la  
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base pour la  
prolonger jusqu'au plancher.  
Achever l’installation  
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position “Open”  
(ouvert).  
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de la base  
en position. Ne pas fixer la grille de la base au réfrigérateur.  
Mesurer la distance entre le fond de la grille de la base et le  
plancher. L'espace doit mesurer au moins ¹⁄₂" (1,27 cm) pour  
ajouter la plinthe.  
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON  
(marche). Voir “Interrupteur d'alimentation On/Off” dans le  
Guide d'utilisation et d'entretien pour plus d’instructions.  
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la  
canalisation d’eau pour voir s’il y a des fuites.  
3. Retirer toutes les boîtes, tous les paquets de pièces et tous  
les matériaux d'emballage de l'intérieur du réfrigérateur. Voir la  
section “Nettoyage” dans le Guide d'utilisation et d'entretien  
pour les instructions. Ôter la pellicule protectrice et le carton  
de la grille et des portes ou du châssis de la porte, selon le  
modèle.  
REMARQUE : Si l'espace mesure moins de ¹⁄₂" (1,27 cm),  
omettre les étapes 3 et 4 des instructions et installer  
uniquement la grille de la base.  
2. Enlever le film de protection de la grille de la base.  
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.  
4. Installer les tablettes et bacs dans les compartiments de  
réfrigération et de congélation.  
5. Les commandes sont préréglées à l'usine au réglage moyen.  
S’assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes  
les lampes s’allument.  
6. Si la construction doit continuer après l’installation du  
réfrigérateur, régler les commandes à OFF (Arrêt).  
Pour l'utilisation la plus efficace de votre nouveau réfrigérateur  
encastré, lire le Guide d'utilisation et d'entretien. Conserver les  
instructions d'installation et le Guide près du réfrigérateur  
encastré pour s’y référer facilement.  
A
B
A. Grille de la base  
B. Plinthe  
W10379132A  
3/11  
© 2011. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada  
Tous droits réservés.  
Impreso en EE.UU.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia DVD Player NS 8PDVD User Manual
Insignia Indoor Furnishings NS WD1450 User Manual
Intellinet Network Solutions Network Card 525336 User Manual
Jenn Air Cooktop 8112P341 60 User Manual
JVC Camcorder M4S5 User Manual
Karcher Pressure Washer K 289 M User Manual
Kenwood Stereo System TK 3230K User Manual
Kingston Technology Computer Drive DT4000M R User Manual
KitchenAid Range KDRP767RSS01 User Manual
Kompernass Digital Camera KH 31 User Manual