KitchenAid Refrigerator W10168334A User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Counter Depth Side by Side Refrigerator  
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Refrigerador de dos puertas con profundidad de mostrador  
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Réfrigérateur côte à côte à profondeur de comptoir  
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. LINSTALLATION NÉCESSITE LINTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.  
Table of Contents / Índice / Table des matières  
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1  
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2  
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO.................... 12  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR............ 12  
ASSISTANCE OU SERVICE.......................... 24  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 24  
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2  
Tools and Parts............................................. 2  
Product Dimensions...................................... 2  
Location Requirements................................. 4  
Electrical Requirements ................................ 5  
Water Supply Requirements......................... 5  
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 5  
Unpack the Refrigerator................................ 5  
Custom Door Panels..................................... 6  
Install New Water Line .................................. 8  
Connect Water Supply.................................. 9  
Plug in Refrigerator ..................................... 10  
Prepare the Water System.......................... 10  
Leveling and Door Closing.......................... 11  
Door Alignment ........................................... 11  
Complete Installation .................................. 11  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................. 12  
Piezas y herramientas................................. 12  
Medidas del producto................................. 13  
Requisitos de ubicación.............................. 15  
Requisitos eléctricos................................... 15  
Requisitos del suministro de agua.............. 16  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......... 16  
Desempaque el refrigerador ....................... 16  
Paneles para puerta a la medida................ 17  
Cómo instalar la tubería de agua nueva..... 19  
Conexión del suministro de agua............... 20  
Cómo enchufar el refrigerador.................... 21  
Preparación del sistema de agua ............... 22  
Nivelación y cierre de la puerta................... 22  
Alineamiento de la puerta ........................... 23  
Complete la instalación............................... 23  
EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 24  
Outillage et pièces....................................... 24  
Dimensions du produit................................ 25  
Exigences d'emplacement ......................... 27  
Spécifications électriques........................... 27  
Spécifications de l’alimentation en eau...... 28  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 28  
Déballage du réfrigérateur .......................... 28  
Panneaux de porte personnalisés .............. 29  
Installation d’une nouvelle  
canalisation d’eau ....................................... 31  
Raccordement de la canalisation d'eau..... 32  
Brancher le réfrigérateur ............................. 33  
Préparer le système d'eau.......................... 34  
Nivellement et fermeture de la porte .......... 34  
Alignement des portes................................ 35  
Achever l’installation ................................... 35  
Assistance or Service  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your appliance to help  
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need  
to know your complete model number and serial number. You can  
find this information on the model and serial number label, located  
on the inside wall of the refrigerator compartment.  
If You Have Questions  
If you have questions about operating, cleaning or maintaining  
your refrigerator, see the Use & Care Guide.  
If You Need Service  
Maintain the quality built into your refrigerator by calling an  
authorized service company.  
To locate an authorized service company, see the Use & Care  
Guide for the number to call, phone the dealer from whom you  
purchased the refrigerator, or check the yellow pages of your local  
phone directory.  
Dealer name____________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
W10168334A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front View  
Side View  
Height dimensions are shown with the leveling legs extended  
to the minimum height of ¹⁄₄" (6.35 mm) below the refrigerator.  
NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm)  
below the refrigerator, add ³⁄₄" (19 mm) to the height  
dimensions.  
The power cord is 61¹⁄₄" (155.6 cm) long.  
The water line attached to the back of the refrigerator is 78"  
(198.1 cm) long.  
A
21³⁄₄"  
(55.1 cm)  
A
B
3¹⁄₄"  
(8.2 cm)  
61¹⁄₄"  
(155.6 cm)  
35³⁄₄"  
(90.8 cm)  
C
Model Size  
Height A  
69"  
72"  
65³⁄₄" (166.9 cm)  
68¹⁄₈" (172.9 cm)  
3¹⁄₄" (8.2 cm)  
Model Size  
Height A  
Height B  
Height C  
69"  
68⁷⁄₈"  
(174.8 cm)  
68⁷⁄₈"  
(174.9 cm)  
68¹⁄₂"  
(174.2 cm)  
72"  
71¹⁄₄"  
(180.8 cm)  
71¹⁄₄"  
(180.9 cm)  
71"  
(180.2 cm)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opening Dimensions  
Door Swing Dimensions  
Height dimensions are shown with the leveling legs extended  
Location must permit doors to open to a minimum of 165°.  
to the minimum height of ¹⁄₄" (6.35 mm) below the refrigerator.  
In the following graphic, “A” represents the distance needed  
to fully open the freezer door and “B” represents the distance  
needed to fully open the refrigerator door.  
NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm)  
below the refrigerator, add ³⁄₄" (19 mm) to the height  
dimensions.  
In the following graphic, “A” represents the opening height  
required for standard cabinets. For full-overlay cabinet doors  
with a trim kit, add ¹⁄₈" (0.3 cm).  
45⁷⁄₈" (116.4 cm)  
41¹⁄₄" (104.5 cm)  
A
B
C
C
In the following graphic, “B” represents the distance needed  
to fully open the freezer door and “C” represents the distance  
needed to fully open the refrigerator door.  
D
D
90˚  
165˚  
Dimension  
A
Flat Doors  
Curved Doors  
13⁵⁄₈" (34.5 cm)  
maximum*  
13³⁄₄" (34.9 cm)  
B
C
D
18¹⁄₈" (46.0 cm)  
18³⁄₈" (46.4 cm)  
3³⁄₄" (9.4 cm)  
1¹⁄₄" (2.9 cm)  
36"  
(91.4 cm)  
maximum*  
2³⁄₄" (6.7 cm)  
maximum*  
C
B
¹⁄₈" (0.2 cm)  
A
*Dimension may vary based on style of door handle.  
The width for the largest available handle is listed.  
Location Requirements  
WARNING  
Model Size  
and  
Door Style  
Height  
A
Width  
B
Width  
C
69"  
Flat  
69"  
(175.3 cm)  
13⁵⁄₈"  
(34.5 cm)  
maximum*  
18¹⁄₈"  
(46.0 cm)  
maximum*  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
72"  
Flat  
72"  
(182.9 cm)  
13⁵⁄₈"  
(34.5 cm)  
maximum*  
18¹⁄₈"  
(46.0 cm)  
maximum*  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
69"  
Curved  
69"  
(175.3 cm)  
13³⁄₄"  
(34.9 cm)  
18³⁄₈"  
(46.4 cm)  
NOTES:  
72"  
72"  
13³⁄₄"  
18³⁄₈"  
(46.4 cm)  
The cabinet depth refrigerator can be installed into a recessed  
opening, at the end of cabinets or as a freestanding  
refrigerator.  
Curved  
(182.9 cm)  
(34.9 cm)  
*Dimension may vary based on style of door handle.  
The width for the largest available handle is listed.  
If you are installing the refrigerator to fit flush with the front of  
the base cabinets, all shoe molding and baseboards must be  
removed from the rear of the refrigerator opening. Allow for  
1" (2.54 cm) of space behind the refrigerator.  
Location should permit doors to open fully. See the “Door  
Swing Dimensions” section.  
Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other  
heat source, nor in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
Floor must support refrigerator weight (more than 600 lbs  
[272 kg], door panels and contents).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water Pressure  
Electrical Requirements  
A cold water supply with water pressure of between 30 and  
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water  
dispenser and ice maker. If you have questions about your water  
pressure, call a licensed, qualified plumber.  
WARNING  
Reverse Osmosis Water Supply  
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a  
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the  
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and  
827 kPa).  
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your  
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis  
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than  
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Check to see whether the sediment filter in the reverse  
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.  
Do not use an extension cord.  
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill  
after heavy usage.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the  
water pressure when used in conjunction with a reverse  
osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration  
System” in the Use & Care Guide.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical connection.  
Recommended Grounding Method  
If you have questions about your water pressure, call a licensed,  
qualified plumber.  
A 115 volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault  
Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the  
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality  
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and  
if the condition of the food appears poor, dispose of it.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or  
Freezer Control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you  
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and  
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control  
depending on the model) to the desired setting.  
Unpack the Refrigerator  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Water Supply Requirements  
Remove the Packaging  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Dispose of/recycle all packaging materials. Do not use sharp  
instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive  
cleaners to remove tape or glue. These products can damage the  
surface of your refrigerator.  
TOOLS NEEDED:  
Flat-blade screwdriver  
¹⁄₄" Nut driver  
¹⁄₄" Drill bit  
IMPORTANT:  
⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or two  
adjustable wrenches  
Use ³⁄₈" socket wrench to remove skids.  
Cordless drill  
All four leveling legs must contact the floor to support and  
stabilize the full weight of the refrigerator.  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.  
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with  
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆"  
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more  
easily.  
When MovingYour Refrigerator:  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for  
cleaning or service, be sure to cover the floor with  
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull  
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or  
“walk” the refrigerator when trying to move it, as floor  
damage could occur.  
IMPORTANT:  
All installations must meet local plumbing code requirements.  
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing  
only in areas where the household temperatures will remain  
above freezing.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clean Before Using  
Weight Limits  
After you remove all of the package materials, clean the inside of  
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in  
the Use & Care Guide.  
IMPORTANT: Panels weighing more than the recommended  
weight may cause damage to your refrigerator.  
The weight of the freezer door panel(s) cannot exceed  
25 lbs (11.3 kg).  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
The weight of the refrigerator door panel(s) cannot exceed  
41 lbs (18.6 kg).  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
Tempered glass is designed to shatter into many small,  
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers  
are heavy. Use both hands when removing them to avoid  
dropping.  
To minimize panel weight, you may use 2" (5.08 cm) spacer strips  
around the perimeter in place of solid full-sheet spacer panels.  
The spacer strips must be set in at least 1" (2.54 cm) from the top,  
bottom and side edges of the backer panel. If you use spacer  
strips, it is also recommended that you use two  
horizontally-centered 2" (5.08 cm) strips for added support.  
Decorative Panel Dimensions  
NOTE: The dashed line represents the placement of the dispenser  
frame.  
Custom Door Panels  
E
D
D
(on some models)  
Freezer  
Door Panel  
(Non-Dispenser)  
Freezer  
Door Panel  
(Dispenser)  
Refrigerator  
Door Panel  
Custom door panels allow you to blend the exterior of your  
refrigerator into the overall kitchen décor. If you plan to install  
custom wood panels, you will need to create the panels yourself  
or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. Follow these  
panel dimension and placement instructions to be sure that the  
custom panels will fit properly.  
A
The custom panels must have backer panels attached in order to  
mount them to the refrigerator. It is most common to work with  
three panels, as shown in the following graphic: a ³⁄₄" (19.05 mm)  
decorative panel, a ¹⁄₁₆" (1.59 mm) spacer panel or spacer strips,  
and a ¹⁄₄" (6.35 mm) backer panel.  
G
F
Decorative Panel  
Spacer Panel  
C
Spacer Panel  
1/₁₆"  
Decorative Panel  
(1.59 mm)  
Dispenser  
cutout is  
centered  
left-to-right  
Backer Panel  
B
Door  
Trim  
Backer Panel  
3/4"  
(19.05 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
1" minimum  
(2.54 cm)  
1/₁₆"  
(1.59 mm)  
NOTE: You can also work with two panels, as shown in the  
following graphic: a ³⁄₄" (19.05 mm) decorative panel routed with a  
¹⁄₁₆" (1.59 mm) cutout, and a separate ¹⁄₄" (6.35 mm) backer panel.  
Dimension  
Height/Width  
A
B
C
D
E
F
19³⁄₈" (49.2 cm)  
31³⁄₄" (80.6 cm)  
68³⁄₁₆" (173.2 cm)  
15³⁄₈" (39.1 cm)  
20" (50.8 cm)  
Decorative Panel  
1/₁₆"  
1/16"  
(1.59 mm)  
3/"  
(1.59 mm)  
(19.05 mm)  
Decorative  
Panel  
Backer Panel  
Door  
Trim  
17¹⁄₁₆" (43.3 cm)  
11¹⁵⁄₃₂" (29.1 cm)  
11/16"  
(17.46 mm)  
Backer Panel  
G
1/4"  
1" minimum  
(2.54 cm)  
(6.35 mm)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Remove the side trim from each side of the freezer door.  
Backer and Spacer Panel Dimensions  
NOTE: The dashed lines represent the placement of the backer  
and spacer panels on the decorative panels. Backer and spacer  
panels should be centered vertically and horizontally.  
D
D
E
A
C
C
D
3. Align the bottom edge of the door panel with the lower trim on  
the bottom of the freezer door. Center the panel on the freezer  
door.  
B
Dimension  
Backer Panel  
19" (48.3 cm)  
Spacer Panel  
18³⁄₈" (46.7 cm)  
30³⁄₄" (78.1 cm)  
66⁹⁄₁₆" (169.1 cm)  
14¹⁄₄" (36.2 cm)  
18⁷⁄₈" (47.9 cm)  
A
B
C
D
E
31¹⁵⁄₃₂" (79.9 cm)  
67²⁹⁄₃₂" (172.5 cm)  
14⁷⁄₈" (37.8 cm)  
19¹⁄₂" (49.6 cm)  
Install the Door Panels  
4. Reseat each side trim, making sure the trim clip slides inside  
the corner of the lower trim.  
NOTE: In the graphics throughout this section, dark gray  
represents the door trim and light gray represents the door panel.  
1. Remove the upper trim from the top of the freezer door.  
A
A. Trim clip  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. With the side trims properly seated in the lower trim, slide  
8. When fully seated, the upper trim should be nearly flush with  
the top of the freezer door, completely covering both side trim  
clips.  
each trim into the door panel groove.  
9. Repeat the previous steps to install the refrigerator door  
panel.  
6. Align the upper trim with the trim clips at the top of each side  
trim.  
Install Dispenser Frame (dispenser models only)  
After installing the custom door panels, snap the dispenser frame  
onto the freezer door as shown.  
A
A. Trim clip  
7. Slide the upper trim into the door panel groove by applying  
firm downward pressure. Be sure that the grooves on the  
upper trim are properly aligned with the rivets on the door  
panel.  
Install New Water Line  
(if required)  
TOOLS NEEDED:  
Flat-blade screwdriver  
¹⁄₄" Drill bit  
⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or  
two adjustable wrenches  
Cordless drill  
1. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
2. Find a ¹⁄₂" (12.70 mm) to 1¹⁄₄" (3.18 cm) vertical cold water  
pipe near the refrigerator.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure  
must be followed:  
Drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will  
help keep water away from the drill. This also keeps  
normal sediment from collecting in the valve.  
3. Determine the length of copper tubing you need. Measure  
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the  
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"  
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both  
ends of copper tubing are cut square.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold  
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a  
minimum ¹⁄₂" size copper household supply line is  
recommended.  
water pipe you have selected.  
A
B
G
C
F
E
D
A
B
A. Cold water pipe  
B. Pipe clamp  
E. Compression sleeve  
F. Shutoff valve  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
G. Packing nut  
C
5. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be  
sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) drilled hole in the  
water pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten  
packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly  
so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you  
may crush the copper tubing, especially if soft (coiled) copper  
tubing is used. Now you are ready to connect the copper  
tubing.  
D
A. Bulb  
B. Nut  
C. Copper tubing (to refrigerator)  
D. Household supply line (½" minimum)  
4. Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff  
valve. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) OD soft copper tubing to connect the  
shutoff valve and the refrigerator.  
Ensure that you have the proper length needed for the job.  
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.  
6. Slip compression sleeve and compression nut on copper  
tubing as shown in the diagram. Insert the end of the tubing  
into the outlet end of the shutoff valve as far as it will go.  
Screw the compression nut onto the outlet end with an  
adjustable wrench. Do not overtighten.  
7. Place the free end of the tubing into a container or sink, turn  
ON main water supply and flush out tubing until water is clear.  
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.  
Slip compression sleeve and compression nut onto  
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet  
end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not  
overtighten.  
Connect Water Supply  
Read all directions before you begin.  
IMPORTANT:  
A
B
C
A. Compression sleeve  
B. Compression nut  
C. Copper tubing  
Plumbing shall be installed in accordance with the  
International Plumbing Code and any local codes and  
ordinances.  
5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and  
turn on main water supply to flush out tubing until water is  
clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.  
Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number  
8212547RP, and check for leaks.  
NOTE: Always drain the water line before making the final  
connection to the inlet of the water valve, to avoid possible  
water valve malfunction.  
Install tubing only in areas where temperatures will remain  
above freezing.  
TOOLS NEEDED:  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
6. Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which is  
located on the back of the refrigerator cabinet as shown.  
Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be  
pulled out of the cabinet or away from the wall for service.  
Flat-blade screwdriver  
⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" open-end wrenches or two adjustable wrenches  
¹⁄₄" nut driver  
Connect to Refrigerator  
Style 1  
Connect to Water Line  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is  
connected, turn the ice maker OFF.  
2. Remove and discard the short, black plastic part from the end  
of the water line inlet.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by  
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not  
overtighten.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not  
touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet.  
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a  
¹⁄₂" copper household supply line.  
A
B
C
D
A. Line to refrigerator  
B. Nut (purchased)  
C. Ferrule (purchased)  
D. Supplied line from refrigerator  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Install the water supply tube clamp around the water supply  
line to reduce strain on the coupling.  
5. Turn shutoff valve ON.  
Plug in Refrigerator  
6. Check for leaks. Tighten any connections (including  
connections at the valve) or nuts that leak.  
WARNING  
Style 2  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove and discard the plastic part that is attached to the  
inlet of the water valve.  
3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression  
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not  
overtighten.  
4. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure  
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid  
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back  
against the wall.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
5. Turn shutoff valve ON.  
Do not use an extension cord.  
6. Check for leaks. Tighten any connections (including  
connections at the valve) or nuts that leak.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
A
B
C
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Prepare the Water System  
D
E
Please read before using the water system.  
Immediately after installation, follow the steps below to make sure  
that the water system is properly cleaned.  
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off  
switch can only be accessed when the ice storage bin has  
been removed. The switch is located on the freezer door, on  
the left side of the wall that surrounds the ice storage bin.  
Move the switch to the OFF (right) setting.  
A. Tube clamp  
B. Tube clamp screw  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
E. Valve inlet  
7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in  
water strainer. If your water conditions require a second water  
strainer, install it in the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube  
connection. Obtain a water strainer from your nearest  
appliance dealer.  
2. Make sure the water filter is properly installed.  
Do not use with water that is microbiologically unsafe or  
of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system. Systems certified for cyst reduction  
may be used on disinfected waters that may contain  
filterable cysts.  
Style 3  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water  
tube on the rear of the refrigerator.  
3. Flush the water system. Use a sturdy container to depress  
and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release  
it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water  
begins to flow, continue depressing and releasing the  
dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of  
3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air from the  
filter and water dispensing system, and prepare the water filter  
for use. Additional flushing may be required in some  
households. As air is cleared from the system, water may  
spurt out of the dispenser.  
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long  
enough, a ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in  
order to connect the water tubing to an existing household  
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the  
end of the copper tubing.  
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench  
two more turns. Do not overtighten.  
4. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the  
switch to the ON (left) position. See the Use & Care Guide for  
further instructions on the operation of your ice maker.  
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.  
Discard the first three batches of ice produced.  
A
B
C
D
E
F
G
Depending on your model, you may want to select the  
maximum ice feature to increase the production of ice.  
A. Refrigerator water tubing  
B. Nut (provided)  
E. Ferrule (purchased)  
F. Nut (purchased)  
C. Bulb  
G. Household water line  
D. Coupling (purchased)  
4. Turn shutoff valve ON.  
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including  
connections at the valve) that leak.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Leveling and Door Closing  
Door Alignment  
Your refrigerator has two adjustable front feet — one on the right  
and one on the left. In most cases, the refrigerator should be  
steady when both feet are touching the floor. If your refrigerator  
seems unsteady or if you want the doors to close more easily,  
adjust the refrigerator's tilt using the instructions below:  
A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to  
have doors that are not properly aligned. If the doors appear this  
way, use the instructions in the previous section to check the  
leveling.  
The doors are designed to be slightly different heights when the  
refrigerator is empty, in order to account for the weight of food  
that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned  
after checking the leveling and loading the refrigerator with food,  
follow the steps below to adjust the door alignment.  
1. Move the refrigerator into its final location. Open both doors  
to 90°. Remove the base grille by removing the two screws,  
then pulling out on the outside corners.  
1. If necessary, open both doors to 90° and remove the base  
grille.  
NOTE: The doors must only be opened to 90°. If they are  
opened all the way, the base grille will not come off.  
2. The two leveling feet are located on the brackets on each side  
2. Locate the alignment screw on the bottom hinge of the  
of the product.  
refrigerator door.  
A
B
A
Lower  
Raise  
Lower  
Raise  
C
A. Bottom hinge  
B. Leveler bracket  
C. Leveling foot  
A. Alignment screw  
3. Use a ⁵⁄₁₆" open-ended or adjustable wrench to turn the screw.  
To raise the refrigerator door, turn the screw to the right. To  
lower the door, turn the screw to the left.  
4. Check that the doors are even at the top. If necessary,  
continue to turn the alignment screw until the doors are  
aligned.  
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator  
takes some weight off the leveling feet. This makes it easier to  
make adjustments.  
3. Use a ¹⁄₄" open-ended or adjustable wrench to adjust the  
leveling feet. Turn the leveling foot to the left to raise that side  
of the product, or turn it to the right to lower that side of the  
product.  
5. Open both doors to 90°. Replace the base grille.  
4. Open both doors again and check that they close as easily as  
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by  
turning the leveling feet to the left. It may take several more  
turns, and you should turn both leveling feet the same  
amount.  
Complete Installation  
1. Turn water supply line valve to “Open” position.  
2. Turn refrigerator switch to ON position. Wait a few minutes.  
Check water line connections for leaks.  
3. Set refrigerator and freezer compartment controls to the  
midpoint setting. Check that the compressor is operating  
properly and that all lights are working.  
NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn the  
leveling feet to the right until they are no longer touching the  
ground. This will allow the refrigerator to roll more easily.  
4. Flush water system before using. See “Prepare the Water  
System.”  
NOTE: If construction will continue after refrigerator has been  
installed, set controls to OFF.  
If Refrigerator Does Not Operate  
Check that the circuit breaker is not tripped or household fuse  
blown.  
Check that the power supply cord is plugged into a grounded  
3 prong outlet.  
See “Troubleshooting” in the Use & Care Guide.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Ayuda o servicio técnico  
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para  
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la  
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo  
la garantía.  
Si tiene preguntas  
Si usted tiene preguntas acerca del funcionamiento, la limpieza o  
el mantenimiento de su refrigerador, vea el Manual de uso y  
cuidado.  
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico  
para ayudarle a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez  
llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo  
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta información en la  
etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en  
la pared interior del compartimiento del refrigerador.  
Si necesita servicio  
Para mantener la calidad de su refrigerador, llame a una compañía  
de servicio autorizada.  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Dirección_______________________________________________________  
Número de teléfono_____________________________________________  
Número del modelo _____________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Para ubicar una compañía de servicio autorizada, vea el Manual  
de uso y cuidado para saber a qué número tiene que llamar, llame  
al distribuidor en donde compró el refrigerador o fíjese en las  
páginas amarillas de su guía telefónica local.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Piezas y herramientas  
IMPORTANTE:  
Mantenga un tramo de cartón de empaque o de madera  
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en  
su ubicación final.  
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.  
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el  
propietario.  
Cumpla con las especificaciones y medidas de instalación.  
Saque todas las molduras o paneles decorativos de los  
armarios de la cocina que impidan el acceso al refrigerador  
para darle servicio.  
Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para  
referencia futura y para que puedan ser usadas por el  
inspector eléctrico local.  
Contacte a un instalador electricista calificado.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS (en algunos modelos):  
Vista frontal  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera  
de las herramientas enlistadas aquí.  
Taladro inalámbrico  
Llave de ⁵⁄₁₆" o llave ajustable  
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂"  
Dos llaves ajustables  
Llave para tuercas  
de ¹⁄₄" y broca  
Destornillador de  
hoja plana  
Llaves de cubo de ³⁄₈" y ¹⁄₂"  
PIEZAS NECESARIAS (en algunos modelos):  
El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible de  
válvula de cierre tipo montura de ¼" (6,35 mm), una unión y  
tubería de cobre.  
A
O usted puede comprar una tubería de cobre de ¼" (6,35 mm)  
con válvula de cierre y un accesorio de compresión  
(acoplamiento) de ¼" (6,35 mm).  
Dependiendo de las conexiones de la línea de agua, usted  
también puede necesitar una tuerca de ¼" (6,35 mm) y una  
férula de ¼" (6,35 mm).  
3¹⁄₄"  
(8,2 cm)  
Medidas del producto  
Vista superior  
⁵⁄₈"  
(1,6 cm)  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
35¹⁄₂"  
(90,0 cm)  
Tamaño del modelo  
Altura A  
69"  
72"  
65³⁄₄" (166,9 cm)  
68¹⁄₈" (172,9 cm)  
23⁷⁄₈"  
(60,4 cm)  
A
C
15³⁄₈"  
(38,9 cm)  
20"  
(50,8 cm)  
B
Estilo de  
puerta  
Profundidad  
Profundidad  
B
Profundidad  
C
A
Plana  
27¹⁄₂"  
(69,8 cm)  
2⁵⁄₈" (6,5 cm)  
máxima*  
30" (76,3 cm)  
máxima*  
Curva  
28⁵⁄₈"  
(72,5 cm)  
2⁵⁄₈"  
(6,5 cm)  
31¹⁄₈"  
(79,1 cm)  
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la  
puerta. Se indica la profundidad para la manija más grande que  
hay disponible.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista lateral  
Medidas de abertura  
Las medidas de altura indicadas consideran las patas  
niveladoras extendidas como mínimo ¼" (6,35 mm) por  
debajo del refrigerador.  
Las medidas de altura indicadas consideran las patas  
niveladoras extendidas como mínimo ¼" (6,35 mm) por  
debajo del refrigerador.  
NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas  
1" (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue ³⁄₄" (19 mm) a  
las medidas de altura.  
NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas  
1" (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue ³⁄₄" (19 mm) a  
las medidas de altura.  
El cable de suministro de energía es de 61¹⁄₄" (155,6 cm) de  
En la ilustración a continuación, “A” representa la altura de  
abertura necesaria para los armarios estándar. Para las  
puertas de armarios completamente recubiertos con juego de  
molduras, agregue ¹⁄₈" (0,3 cm).  
largo.  
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador  
es de 78" (198,1 cm) de largo.  
En la ilustración a continuación, “B” representa la distancia  
necesaria para abrir por completo la puerta del congelador y  
“C” representa la distancia necesaria para abrir por completo  
la puerta del refrigerador.  
21³⁄₄"  
(55,1 cm)  
A
B
61¹⁄₄"  
(155,6 cm)  
36"  
(91,4 cm)  
C
C
B
A
3¹⁄₄" (8,2 cm)  
Tamaño del  
modelo y  
estilo de puerta  
Altura  
A
Ancho  
B
Ancho  
C
Tamaño del  
modelo  
Altura A  
Altura B  
Altura C  
69"  
68⁷⁄₈"  
68⁷⁄₈"  
68¹⁄₂"  
69"  
69"  
13⁵⁄₈"  
18¹⁄₈"  
(174,8 cm)  
(174,9 cm)  
(174,2 cm)  
Plana  
(175,3 cm)  
(34,5 cm)  
máximo*  
(46,0 cm)  
máximo*  
72"  
71¹⁄₄"  
(180,8 cm)  
71¹⁄₄"  
(180,9 cm)  
71"  
(180,2 cm)  
72"  
Plana  
72"  
(182,9 cm)  
13⁵⁄₈"  
(34,5 cm)  
máximo*  
18¹⁄₈"  
(46,0 cm)  
máximo*  
69"  
Curva  
69"  
(175,3 cm)  
13³⁄₄"  
(34,9 cm)  
18³⁄₈"  
(46,4 cm)  
72"  
Curva  
72"  
(182,9 cm)  
13³⁄₄"  
(34,9 cm)  
18³⁄₈"  
(46,4 cm)  
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la  
puerta. Se indica el ancho para la manija más grande que hay  
disponible.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La ubicación deberá permitir que las puertas se abran  
completamente. Vea la sección “Medidas de oscilación de las  
puertas”.  
Medidas de oscilación de las puertas  
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un  
mínimo de 165°.  
No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra  
fuente de calor ni en una ubicación en la que la temperatura  
puede bajar de los 55°F (13°C).  
En la ilustración a continuación, “A” representa la distancia  
necesaria para abrir por completo la puerta del congelador y  
“B” representa la distancia necesaria para abrir por completo  
la puerta del refrigerador.  
El piso debe soportar el peso del refrigerador (más de 600 lbs  
[272 kg], los paneles de las puertas y el contenido).  
Requisitos eléctricos  
45⁷⁄₈" (116,4 cm)  
41¹⁄₄" (104,5 cm)  
A
B
ADVERTENCIA  
C
C
D
D
90˚  
165˚  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Dimensión  
A
Puertas planas  
Puertas curvas  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
13⁵⁄₈" (34,5 cm)  
13³⁄₄" (34,9 cm)  
máximo*  
B
C
D
18¹⁄₈" (46,0 cm)  
18³⁄₈" (46,4 cm)  
3³⁄₄" (9,4 cm)  
1¹⁄₄" (2,9 cm)  
No use un cable eléctrico de extensión.  
máximo*  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
2³⁄₄" (6,7 cm)  
máximo*  
¹⁄₈" (0,2 cm)  
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es  
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica  
adecuada.  
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la  
puerta. Se indica el ancho para la manija más grande que hay  
disponible.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,  
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a  
tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para  
su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar  
con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.  
Requisitos de ubicación  
ADVERTENCIA  
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un  
tomacorriente protegido por GFCI (Ground Fault Circuit  
Interrupter - Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a  
tierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro de  
corriente, lo que resultará en la pérdida de refrigeración. Esto  
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha  
ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en  
malas condiciones, deshágase del mismo.  
Peligro de Explosión  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o  
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del  
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la  
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la  
fuente de energía. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el  
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el  
control (del termostato, del refrigerador o del congelador  
dependiendo del modelo) en la posición deseada.  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
NOTAS:  
El refrigerador con profundidad de armario puede instalarse  
empotrado, al final de los armarios o por separado.  
Si va a instalar el refrigerador para estar alineado con el frente  
de los armarios de base, se deben quitar todas las molduras y  
los zócalos de la parte poserior de la abertura del refrigerador.  
Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos del suministro de agua  
INSTRUCCIONES DE  
INSTALACIÓN  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera  
de las herramientas enlistadas aquí.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
Desempaque el refrigerador  
Destornillador de hoja plana  
Llave para tuercas de ¹⁄₄"  
Broca de ¹⁄₄"  
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂"  
o dos llaves ajustables  
Taladro inalámbrico  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible  
con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una  
unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la  
válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su  
localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de  
montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se  
obstruye con más facilidad.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
IMPORTANTE:  
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los  
requerimientos locales de plomería.  
Cómo quitar los materiales de empaque  
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de  
cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer  
por encima del punto de congelación.  
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. No  
use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos  
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los  
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la  
superficie de su refrigerador.  
Presión del agua  
IMPORTANTE:  
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre  
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el  
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene  
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero  
competente autorizado.  
Use una llave de cubo de ³⁄₈" para quitar la plataforma.  
Las cuatro patas niveladoras deberán tocar el piso para  
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.  
Suministro de agua de ósmosis inversa  
Cómo mover su refrigerador:  
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un  
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua  
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y  
827 kPa).  
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa  
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de  
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²  
(276 a 414 kPa).  
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador  
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir  
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.  
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia  
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga  
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar  
el piso.  
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de  
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):  
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis  
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.  
Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo  
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del  
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.  
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de  
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea  
las instrucciones de limpieza en el Manual de uso y cuidado.  
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrá  
reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un  
sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de  
agua. Vea “Sistema de filtración de agua” en el Manual de uso  
y cuidado.  
Información importante para saber acerca de los estantes  
y tapas de vidrio:  
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un  
plomero competente autorizado.  
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente  
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse  
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,  
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha  
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes  
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al  
sacarlos para evitar que se caigan.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paneles para puerta a la medida (en algunos modelos)  
Los paneles de la puerta a la medida le permiten armonizar el  
exterior de su refrigerador con la decoración de la cocina. Si va a  
instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted  
mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetes  
calificado. Siga estas instrucciones para las medidas y la  
ubicación de los paneles, para asegurarse de que los paneles a la  
medida encajen adecuadamente.  
Dimensiones del panel decorativo  
NOTA: La línea de rayas representa la ubicación del marco del  
despachador.  
E
D
D
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte  
instalados para montarlos en el refrigerador. Lo más común es  
trabajar con tres paneles, como se muestra en la siguiente  
gráfica: un panel decorativo de ³⁄₄" (19,05 mm), un panel  
espaciador de ¹⁄₁₆" (1,59 mm) o tiras espaciadoras, y un panel de  
soporte de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
Panel  
de la puerta  
del refrigerador  
Panel  
Panel  
de la puerta  
del congelador  
(sin  
de la puerta  
del congelador  
(despachador)  
A
despachador)  
Panel decorativo  
Panel espaciador  
Panel espaciador  
1/₁₆"  
(1,59 mm)  
Panel decorativo  
Panel de soporte  
G
F
C
Adorno  
de la  
puerta  
Área de  
Panel de  
soporte  
corte del  
3/4"  
(19,05 mm)  
1/4"  
(6,35 mm)  
despachador  
está centrada  
de izquierda  
a derecha  
1/₁₆"  
(1,59 mm)  
1" mínimo  
(2,54 cm)  
B
NOTA: También puede trabajar con dos paneles, como se  
muestra en la ilustración siguiente: un panel decorativo de ³⁄₄"  
(19,05 mm), contorneado con un recorte de ¹⁄₁₆" (1,59 mm), y un  
panel de soporte de ¹⁄₄" (6,35 mm) por separado.  
Panel decorativo  
Dimensión  
Altura/Ancho  
1/₁₆"  
1/16"  
3/"  
(1,59 mm)  
(1,59 mm)  
(19,05 mm)  
A
B
C
D
E
F
19³⁄₈" (49,2 cm)  
31³⁄₄" (80,6 cm)  
68³⁄₁₆" (173,2 cm)  
15³⁄₈" (39,1 cm)  
20" (50,8 cm)  
Panel  
decorativo  
Panel de soporte  
Adorno  
de la  
puerta  
11/16"  
(17,46 mm)  
Panel de  
soporte  
1
/4"  
1" mínimo  
(2,54 cm)  
(6,35 mm)  
17¹⁄₁₆" (43,3 cm)  
11¹⁵⁄₃₂" (29,1 cm)  
G
Límites de peso  
IMPORTANTE: Los paneles que pesan más de lo recomendado  
pueden dañar su refrigerador.  
El peso del (de los) panel(es) de la puerta del congelador no  
debe sobrepasar las 25 lb (11,3 kg).  
El peso del (de los) panel(es) de la puerta del refrigerador no  
debe sobrepasar las 41 lb (18,6 kg).  
Para minimizar el peso del panel, puede usar tiras espaciadoras  
de 2" (5,08 cm) alrededor del perímetro en lugar de paneles  
espaciadores de hoja plena macizos. Las tiras espaciadoras  
deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de los  
extremos superior, inferior y lateral del panel de soporte. Si usa  
tiras espaciadoras, se recomienda también que use dos tiras de  
2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para proveer soporte  
adicional.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Quite la moldura lateral de cada lado de la puerta del  
congelador.  
Dimensiones del panel de soporte y espaciador  
NOTA: Las líneas de rayas representan la ubicación de los  
paneles de soporte y espaciadores sobre los paneles decorativos.  
Los paneles de soporte y espaciadores deberán estar centrados  
vertical y horizontalmente.  
D
D
E
A
C
C
D
3. Alinee el borde inferior del panel de la puerta con la moldura  
inferior que está en la base de la puerta del congelador.  
Centre el panel sobre la puerta del congelador.  
B
Dimensión  
Panel de soporte  
19" (48,3 cm)  
Panel espaciador  
18³⁄₈" (46,7 cm)  
30³⁄₄" (78,1 cm)  
66⁹⁄₁₆" (169,1 cm)  
14¹⁄₄" (36,2 cm)  
18⁷⁄₈" (47,9 cm)  
A
B
C
D
E
31¹⁵⁄₃₂" (79,9 cm)  
67²⁹⁄₃₂" (172,5 cm)  
14⁷⁄₈" (37,8 cm)  
19¹⁄₂" (49,6 cm)  
Cómo instalar los paneles de la puerta  
4. Vuelva a colocar cada moldura lateral, cerciorándose de que  
el sujetador de la moldura se deslice dentro de la esquina de  
la moldura inferior.  
NOTA: En las ilustraciones que aparecen en esta sección, el color  
gris oscuro representa la moldura de la puerta y el color gris claro  
representa el panel de la puerta.  
1. Quite la moldura superior de la parte superior de la puerta del  
congelador.  
A
A. Sujetador de la moldura  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Con las molduras laterales encajadas debidamente en la  
moldura inferior, deslice cada moldura dentro de la ranura del  
panel de la puerta.  
8. Cuando la moldura superior esté asentada por completo,  
deberá estar casi alineada con la parte superior de la puerta  
del congelador, cubriendo por completo ambos sujetadores  
de la moldura lateral.  
9. Repita los pasos anteriores para instalar el panel de la puerta  
del congelador.  
6. Alinee la moldura superior con los sujetadores de la moldura  
que están en la parte superior de cada moldura lateral.  
Instalación del marco del despachador  
(solamente en modelos con despachador)  
Después de instalar los paneles de la puerta a la medida, encaje a  
presión el marco del despachador sobre la puerta del congelador,  
como se muestra.  
A
A. Sujetador de la moldura  
7. Deslice la moldura superior dentro de la ranura del panel de la  
puerta presionando con firmeza hacia abajo. Cerciórese de  
que las ranuras sobre la moldura superior estén alineadas  
debidamente con los remaches sobre el panel de la puerta.  
Cómo instalar la tubería de agua nueva  
(si es necesario)  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
Destornillador de hoja plana  
Broca de ¹⁄₄"  
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o  
dos llaves ajustables  
Taladro inalámbrico  
1. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua  
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua  
se vacíe.  
2. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" (12,70 mm) a  
1¼" (3,18 cm) cerca del refrigerador.  
NOTA: Una tubería horizontal funcionará, pero debe seguirse  
el procedimiento indicado a continuación:  
Taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo.  
Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto  
también evita que se acumule el sedimento normal en la  
válvula.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.  
Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del  
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)  
para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de  
cobre de ¼" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que  
ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a  
escuadra.  
Conexión a la línea de agua  
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la  
línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
4. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¼"  
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua  
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua  
se vacíe totalmente.  
3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una  
equivalente, abastecida por una línea de cobre de suministro  
del hogar, de ¹⁄₂".  
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió.  
A
B
G
C
NOTA: Se recomienda una línea de cobre de suministro  
doméstica, de un mínimo de ¹⁄₂" para permitir el flujo suficiente  
de agua al refrigerador.  
F
E
D
A. Tubería de agua fría  
B. Abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
E. Manga de compresión  
F. Válvula de cierre  
G. Tuerca de presión  
D. Tuerca de compresión  
5. Sujete la válvula de cierre al tubo de agua fría empleando la  
abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de  
salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¼"  
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté debajo  
de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión.  
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería con cuidado  
y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre  
hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la  
tubería de cobre, especialmente si usa la tubería de cobre  
blanda (enrollada). Ahora está listo para conectar la tubería de  
cobre.  
A
B
C
D
A. Bulbo  
B. Tuerca  
C. Tubería de cobre (al refrigerador)  
D. Línea de suministro doméstica (½" como mínimo)  
6. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión  
sobre la tubería de cobre como se muestra en el gráfico.  
Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida de la  
válvula de cierre hasta donde sea posible. Atornille la tuerca  
de compresión sobre el extremo de salida con una llave  
ajustable. No apriete demasiado.  
7. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente  
o fregadero, ABRA el suministro principal de agua y enjuague  
la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de  
cierre del tubo de agua.  
4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula  
de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de  
diámetro exterior, para conectar la válvula de cierre y el  
refrigerador.  
Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para  
el trabajo. Cerciórese de que ambos extremos de la  
tubería de cobre estén cortados en ángulo recto.  
Deslice la manga de compresión y la tuerca de  
compresión en la tubería de cobre según se ilustra.  
Introduzca el extremo de la tubería en el extremo de salida  
en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la  
tuerca de compresión en el extremo de salida usando la  
llave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado.  
Conexión del suministro de agua  
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.  
IMPORTANTE:  
Las instalaciones de plomería deben efectuarse de  
conformidad con el Código de plomería internacional y los  
códigos y ordenanzas de plomería locales.  
A
B
C
Use tubería de cobre o una línea de suministro de Whirlpool,  
Pieza número 8212547RP y revise si hay fugas.  
A. Manga de compresión  
B. Tuerca de compresión  
C. Tubería de cobre  
Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas  
permanezcan encima del punto de congelación.  
5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un  
fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el  
agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la  
válvula de cierre del tubo de agua.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación.  
NOTA: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar  
la conexión final al orificio de entrada de la válvula de agua  
para evitar un probable mal funcionamiento de la misma.  
Destornillador de hoja plana  
Llaves de extremo abierto de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos llaves  
de tuercas ajustables  
6. Doble la tubería de cobre para poder encajarla en el orificio de  
entrada de agua, que está ubicado en la parte trasera de la  
carcasa del refrigerador, según se ilustra. Deje un serpentín de  
tubería de cobre para permitir sacar el refrigerador del armario  
o alejarlo de la pared para el servicio.  
Llave de tuercas de ¹⁄₄"  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Estilo 3  
Conexión al refrigerador  
Estilo 1  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
gris en la parte trasera del refrigerador.  
energía.  
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es  
suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de  
¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tubería de  
agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque la  
tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la  
tubería de cobre.  
2. Quite y deseche la parte corta de plástico negro del extremo  
de la entrada de la línea de agua.  
3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la  
tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas  
dos giros más. No apriete demasiado.  
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas  
adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado.  
NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la  
tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u  
otras partes dentro de la carcasa.  
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
A. Tubería de agua del  
refrigerador  
B. Tuerca (provista)  
C. Bulbo  
D. Acoplamiento (adquirido)  
E. Férula (adquirida)  
F. Tuerca (adquirida)  
A. Tubería al refrigerador  
B. Tuerca (comprada)  
C. Férula (comprada)  
D. Línea provista del refrigerador  
G. Línea de agua de la casa  
4. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua  
alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la  
tensión en el acoplamiento.  
4. ABRA la válvula de cierre.  
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones  
5. ABRA la válvula de cierre.  
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).  
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la  
válvula) o tuercas que tengan fugas.  
Cómo enchufar el refrigerador  
Estilo 2  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
ADVERTENCIA  
2. Quite y deseche la parte de plástico que está sujeta a la  
entrada de la válvula de agua.  
3. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una  
tuerca de compresión y manga de compresión como se  
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete  
demasiado.  
4. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del  
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se  
muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el  
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
5. ABRA la válvula de cierre.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la  
válvula) o tuercas que tengan fugas.  
A
B
C
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Enchufe a un contacto de pared de conexión a tierra de  
D
E
3 terminales.  
A. Abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
B. Tornillo de abrazadera  
para tubería  
D. Tuerca de compresión  
E. Entrada de la válvula  
7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con un  
filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local  
requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la  
línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las  
conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del  
distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación del sistema de agua  
Nivelación y cierre de la puerta  
Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.  
Su refrigerador tiene dos patas frontales regulables – una a la  
derecha y otra a la izquierda. En la mayoría de los casos, el  
refrigerador debe estar estable cuando las dos patas están  
tocando el piso. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere  
que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la  
inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes:  
Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a  
continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté  
debidamente limpio.  
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo. El  
interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) es accesible sólo  
cuando se ha quitado el depósito de hielo. El interruptor está  
ubicado en la puerta del congelador, en el lado izquierdo de la  
pared alrededor del depósito de hielo. Mueva el interruptor a  
la posición OFF (Apagado - hacia la derecha).  
1. Mueva el refrigerador hacia su posición final. Abra ambas  
puertas 90°. Quite la rejilla de la base sacando los 2 tornillos,  
luego jale hacia fuera las esquinas exteriores.  
2. Asegúrese de que el filtro de agua esté instalado  
adecuadamente.  
No use con agua que no sea microbiológicamente segura  
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla  
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden  
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes  
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes  
filtrables.  
NOTA: Las puertas solo deben de abrirse a 90°. Si se abren  
3. Enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente  
para oprimir y sostener la barra del despachador por  
5 segundos, luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que  
el agua comience a correr. Una vez que el agua haya  
comenzado a correr, continúe presionando y soltando la barra  
del despachador (5 segundos activado, 5 segundos  
desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto  
eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despachado de  
agua y preparará el filtro de agua para ser usado. En algunas  
casas se podrá requerir enjuague adicional. A medida que  
sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua  
repentinos del despachador.  
por completo, la rejilla de la base no se podrá quitar.  
2. Las dos patas niveladoras están ubicadas en los soportes a  
cada lado del producto.  
A
B
4. Abra la puerta del congelador y encienda la fábrica de hielo.  
Mueva el interruptor a la posición ON (Encendido - hacia la  
izquierda). Vea el Manual de uso y cuidado para obtener más  
instrucciones sobre el funcionamiento de su fábrica de hielo.  
Bajar  
Levantar  
C
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer  
lote de hielo.  
A. Bisagra inferior  
B. Soporte nivelador  
C. Pata niveladora  
Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.  
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee  
elegir la característica máxima de hielo para incrementar  
la producción de hielo.  
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,  
haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto  
facilita los ajustes.  
3. Use una llave de boca o una llave ajustable de ¹⁄₄" para regular  
las patas niveladoras. Gire la pata reguladora hacia la  
izquierda para levantar ese lado del producto o gire la pata  
reguladora hacia la derecha para bajar ese lado.  
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse  
que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo  
contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte  
posterior, girando las patas niveladoras hacia la izquierda.  
Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas  
patas niveladoras la misma cantidad de veces.  
NOTA: Cada vez que necesite mover el refrigerador, gire las patas  
niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen más el piso.  
Esto permitirá que el refrigerador ruede con más facilidad.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alineamiento de la puerta  
Complete la instalación  
Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté  
nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si las  
puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de la  
sección previa para verificar la nivelación.  
1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la  
posición “Abierta”.  
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON  
(Encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en las  
conexiones de la tubería de agua.  
3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y del  
congelador en su posición central. Verifique que el compresor  
está funcionando correctamente y que todas las luces  
funcionan.  
Las puertas han sido diseñadas con alturas ligeramente  
diferentes cuando el refrigerador está vacío, para compensar por  
el peso de los alimentos que serán colocados en las puertas. Si  
las puertas aún no están alineadas después de verificar la  
nivelación y de poner alimentos en el refrigerador, siga los pasos a  
continuación para regular el alineamiento de las puertas.  
4. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea “Prepare  
1. Abra ambas puertas 90° y quite la rejilla de la base, si es  
el sistema de agua”.  
necesario.  
NOTA: Si se sigue construyendo después de haber instalado el  
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).  
Si el refrigerador no funciona  
Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no se  
haya quemado un fusible.  
Verifique que el cable del suministro de energía esté  
enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Vea “Solución de problemas” en el Manual de uso y cuidado.  
2. Ubique el tornillo de alineamiento que está ubicado en la  
bisagra inferior de la puerta del refrigerador.  
A
Bajar  
Levantar  
A. Tornillo de alineamiento  
3. Use una llave de boca o una llave ajustable de ⁵⁄₁₆" para girar  
el tornillo. Para levantar la puerta del refrigerador, gire el  
tornillo hacia la derecha. Para bajar la puerta, gire el tornillo  
hacia la izquierda.  
4. Verifique que las puertas estén niveladas en la parte de arriba.  
Si es necesario, continúe girando el tornillo de alineamiento  
hasta que las puertas queden alineadas.  
5. Abra ambas puertas 90°. Vuelva a colocar la rejilla de la base.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Assistance ou service  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Si vous avez des questions  
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, le  
nettoyage ou l’entretien de votre réfrigérateur, consulter le Guide  
d’utilisation et d’entretien.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil  
ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas  
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le  
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements  
sur la plaque signalétique située sur la paroi interne du  
compartiment de réfrigération.  
Si vous avez besoin de service  
Maintenez la qualité de votre réfrigérateur en téléphonant à une  
compagnie de service agréée.  
Pour obtenir le nom et le numéro d’une compagnie de service  
agréée, vérifier le Guide d’utilisation ou d’entretien pour le numéro  
à composer, téléphoner au marchand chez qui l’appareil ménager  
a été acheté ou consulter les Pages jaunes de votre annuaire  
téléphonique.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Date d'achat____________________________________________________  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Outillage et pièces  
IMPORTANT :  
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition  
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à  
l’emplacement de service.  
Respecter toutes les prescriptions des codes et  
règlements en vigueur.  
Observer les spécifications et dimensions d’installation.  
Installateur : Remettre les instructions d’installation au  
propriétaire.  
Retirer toute moulure ou tout panneau décoratif des  
meubles de cuisine qui entraveraient l’accès au  
réfrigérateur lors d’une intervention de réparation.  
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour  
consultation ultérieure et pour utilisation par l’inspecteur  
local des installations électriques.  
Communiquer avec un électricien qualifié.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OUTILLAGE REQUIS (sur certains modèles) :  
Vue de face  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
Perceuse sans fil  
Clé de ⁵⁄₁₆" ou clé à molette  
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂"  
Deux clés à molette  
Tourne-écrou  
de ¹⁄₄" et foret  
Tournevis à  
lame plate  
Clés à douille de ³⁄₈" et ¹⁄₂"  
PIÈCES NÉCESSAIRES (sur certains modèles) :  
Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse avec  
un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un raccord et un  
tube en cuivre.  
A
Ou vous pouvez acheter un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm)  
avec un robinet d’arrêt et un raccord de compression de ¹⁄₄"  
(6,35 mm).  
Selon les raccordements de la canalisation d’eau, il vous  
faudra peut-être aussi un écrou de ¹⁄₄" (6,35 mm) et une virole  
de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
3¹⁄₄"  
(8,2 cm)  
Dimensions du produit  
Vue de dessus  
⁵⁄₈"  
(1,6 cm)  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
35¹⁄₂"  
(90,0 cm)  
Taille du modèle  
Hauteur A  
69"  
72"  
65³⁄₄" (166,9 cm)  
68¹⁄₈" (172,9 cm)  
23⁷⁄₈"  
(60,4 cm)  
A
C
Vue latérale  
Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de  
nivellement déployés à la hauteur minimum de ¹⁄₄" (6,35 mm)  
sous le réfrigérateur.  
15³⁄₈"  
20"  
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont  
complètement déployés à 1" (25 mm) sous le réfrigérateur,  
ajouter ³⁄₄" (19 mm) aux dimensions de hauteur.  
(38,9 cm)  
(50,8 cm)  
B
Style  
Profondeur  
Profondeur  
B
Profondeur  
C
de porte  
A
Le cordon d'alimentation mesure 61¹⁄₄" (155,6 cm) de long.  
Plate  
27¹⁄₂"  
(69,8 cm)  
2⁵⁄₈" (6,5 cm)  
maximale*  
30" (76,3 cm)  
maximale*  
Incurvée  
28⁵⁄₈"  
(72,5 cm)  
2⁵⁄₈"  
(6,5 cm)  
31¹⁄₈"  
(79,1 cm)  
*Les dimensions peuvent varier en fonction du type de poignée de  
porte. La profondeur pour utilisation de la poignée la plus large  
est indiquée.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La canalisation d'eau fixée à l'arrière du réfrigérateur mesure  
78" (198,1 cm) de long.  
Dans l’illustration suivante, B représente la distance  
nécessaire pour l’ouverture complète de la porte du  
congélateur et C la distance nécessaire pour l’ouverture  
complète de la porte du réfrigérateur.  
21³⁄₄"  
(55,1 cm)  
A
B
36"  
(91,4 cm)  
61¹⁄₄"  
(155,6 cm)  
C
B
C
A
3¹⁄₄" (8,2 cm)  
Taille du  
Hauteur  
A
Largeur  
B
Largeur  
C
modèle et  
style de porte  
Taille du  
Hauteur A  
Hauteur B  
Hauteur C  
modèle  
69"  
Plate  
69"  
(175,3 cm)  
13⁵⁄₈"  
(34,5 cm)  
maximale*  
18¹⁄₈"  
(46,0 cm)  
maximale*  
69"  
68⁷⁄₈"  
(174,8 cm)  
68⁷⁄₈"  
(174,9 cm)  
68¹⁄₂"  
(174,2 cm)  
72"  
Plate  
72"  
(182,9 cm)  
13⁵⁄₈"  
(34,5 cm)  
maximale*  
18¹⁄₈"  
(46,0 cm)  
maximale*  
72"  
71¹⁄₄"  
(180,8 cm)  
71¹⁄₄"  
(180,9 cm)  
71"  
(180,2 cm)  
69"  
Incurvée  
69"  
(175,3 cm)  
13³⁄₄"  
(34,9 cm)  
18³⁄₈"  
(46,4 cm)  
Dimensions de l’ouverture  
72"  
72"  
13³⁄₄"  
18³⁄₈"  
Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de  
nivellement déployés à la hauteur minimum de ¹⁄₄" (6,35 mm)  
sous le réfrigérateur.  
Incurvée  
(182,9 cm)  
(34,9 cm)  
(46,4 cm)  
*Les dimensions peuvent varier en fonction du type de poignée de  
porte. La largeur pour utilisation de la poignée la plus large est  
indiquée.  
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont  
complètement déployés à 1" (25 mm) sous le réfrigérateur,  
ajouter ³⁄₄" (19 mm) aux dimensions de hauteur.  
Dans l’illustration suivante, A représente la hauteur  
d’ouverture nécessaire pour des placards ordinaires. Pour les  
portes de placard à recouvrement complet avec ensemble de  
garniture, ajouter ¹⁄₈" (0,3 cm).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète des  
portes. Voir la section “Dimensions pour le pivotement des  
portes”.  
Dimensions pour le pivotement des portes  
Lemplacement d'installation doit permettre l’ouverture des  
portes à un angle minimal de 165°.  
Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, d’un radiateur  
ou d’une autre source de chaleur, ni dans un endroit où la  
température baissera au-dessous de 55°F (13°C).  
Dans l’illustration suivante, A représente la distance  
nécessaire pour l’ouverture complète de la porte du  
congélateur et B la distance nécessaire pour l’ouverture  
complète de la porte du réfrigérateur.  
Le plancher doit supporter le poids du réfrigérateur (plus de  
600 lb [272 kg], les panneaux de porte ainsi que le contenu).  
Spécifications électriques  
45⁷⁄₈" (116,4 cm)  
41¹⁄₄" (104,5 cm)  
A
B
AVERTISSEMENT  
C
C
D
D
90˚  
165˚  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Dimension  
A
Portes plates  
Portes incurvées  
13⁵⁄₈" (34,5 cm)  
13³⁄₄" (34,9 cm)  
maximale*  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
B
C
D
18¹⁄₈" (46,0 cm)  
18³⁄₈" (46,4 cm)  
3³⁄₄" (9,4 cm)  
1¹⁄₄" (2,9 cm)  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
maximale*  
2³⁄₄" (6,7 cm)  
maximale*  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique  
appropriée.  
¹⁄₈" (0,2 cm)  
Méthode recommandée de mise à la terre  
*Les dimensions peuvent varier en fonction du type de poignée de  
porte. La largeur pour utilisation de la poignée la plus large est  
indiquée.  
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement  
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un  
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.  
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à  
l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de rallonge.  
Exigences d'emplacement  
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée  
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement  
intempestif peut se produire et causer une perte de  
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent  
d'être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si  
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.  
AVERTISSEMENT  
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage  
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner le réglage  
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon  
le modèle) à OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de  
la source de courant électrique. Lorsque vous avez terminé,  
reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et  
mettre de nouveau le réglage (réglage du thermostat, du  
réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage  
désiré.  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
REMARQUES :  
Le réfrigérateur à profondeur de comptoir peut être installé  
dans un encastrement, à l’extrémité des placards ou en  
position autonome.  
Si vous installez le réfrigérateur pour qu’il soit en affleurement  
avec les placards inférieurs, il faut enlever toutes les moulures  
et plinthes de l’arrière de l’ouverture du réfrigérateur. Laisser  
un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications de l’alimentation en eau  
INSTRUCTIONS  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
D’INSTALLATION  
OUTILLAGE REQUIS :  
Déballage du réfrigérateur  
Tournevis à lame plate  
Tourne-écrou de ¹⁄₄"  
Foret de ¹⁄₄"  
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou  
deux clés à molette  
Perceuse sans fil  
AVERTISSEMENT  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une  
trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄"  
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,  
s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes  
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier  
de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau  
et cause une obstruction plus facilement.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
IMPORTANT :  
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
Enlever l'emballage  
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer  
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la  
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser  
d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides  
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban  
adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface  
de votre réfrigérateur.  
température se maintient au-dessus du point de congélation.  
Pression de l'eau  
IMPORTANT :  
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et  
120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner  
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des  
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un  
plombier qualifié agréé.  
Utiliser une clé à douille de ³⁄₈" pour enlever les cales.  
Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le plancher  
pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.  
Alimentation en eau par osmose inverse  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le  
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du  
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa).  
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est  
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau  
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à  
414 kPa).  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre  
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,  
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau  
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.  
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de  
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure  
à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) :  
Vérifier si le filtre à sédiments du système d'osmose inverse  
est bloqué et le remplacer si nécessaire.  
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir  
après une utilisation intense.  
Nettoyage avant utilisation  
Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut  
réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé  
avec un système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir  
“Système de filtration d'eau” dans le Guide d’utilisation et  
d’entretien.  
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer  
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de  
nettoyage dans le Guide d'utilisation et d'entretien.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,  
appeler un plombier qualifié agréé.  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les  
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des  
changements soudains de température ou à un impact tel  
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater  
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les  
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à  
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire  
tomber.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneaux de porte personnalisés (sur certains modèles)  
Les panneaux de porte personnalisés permettent d’harmoniser  
l'extérieur du réfrigérateur avec l'ensemble du décor de la cuisine.  
Si vous prévoyez installer des panneaux personnalisés en bois,  
vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou  
menuisier qualifié. Respecter les instructions relatives aux  
dimensions et au placement du panneau afin de s’assurer que les  
panneaux personnalisés conviendront parfaitement.  
Dimensions du panneau décoratif  
REMARQUE : La ligne en pointillés représente l’emplacement du  
cadre du distributeur.  
E
D
D
Les panneaux personnalisés doivent être munis de panneaux  
d’appui pour pouvoir être installés sur le réfrigérateur. La façon la  
plus courante est d'utiliser trois panneaux, tel qu'illustré  
ci-dessous : un panneau décoratif de ³⁄₄" (19,05 mm), un panneau  
intercalaire de ¹⁄₁₆" (3,18 mm) ou des tringles d’espacement, et un  
panneau de soutien de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
Panneau  
de la porte  
du congélateur  
(avec  
Panneau  
de la porte  
du congélateur  
(sans  
Panneau  
de la porte  
du réfrigérateur  
A
distributeur)  
distributeur)  
Panneau  
intercalaire  
Panneau  
décoratif  
Panneau  
intercalaire  
1/₁₆"  
(1,59 mm)  
Panneau décoratif  
Panneau d'appui  
G
F
C
Garniture  
de la  
porte  
L'ouverture  
prévue pour  
le distributeur  
est centrée  
horizontale-  
ment  
Panneau  
d'appui  
3/4"  
(19,05 mm)  
1/4"  
(6,35 mm)  
1/₁₆"  
(1,59 mm)  
1" minimum  
(2,54 cm)  
B
REMARQUE : Vous pouvez aussi utiliser deux panneaux, comme  
illustré ci-dessous : un panneau décoratif de ³⁄₄" (19,05 mm), usiné  
avec une découpe de ¹⁄₁₆" (1,59 mm), et un autre panneau d’appui  
de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
Panneau décoratif  
Dimension  
Hauteur/largeur  
1/₁₆"  
1/16"  
3/"  
(1,59 mm)  
(1,59 mm)  
(19,05 mm)  
A
B
C
D
E
F
19³⁄₈" (49,2 cm)  
31³⁄₄" (80,6 cm)  
68³⁄₁₆" (173,2 cm)  
15³⁄₈" (39,1 cm)  
20" (50,8 cm)  
Panneau  
décoratif  
Panneau d'appui  
Garniture  
de la  
porte  
11/16"  
(17,46 mm)  
Panneau  
d'appui  
1
/4"  
1" minimum  
(2,54 cm)  
(6,35 mm)  
17¹⁄₁₆" (43,3 cm)  
11¹⁵⁄₃₂" (29,1 cm)  
G
Indications de charge maximale  
IMPORTANT : Les panneaux de poids supérieur au poids  
recommandé risquent d’endommager le réfrigérateur.  
Le poids du (des) panneau(x) décoratif(s) de la porte du  
congélateur ne peut dépasser 25 lb (11,3 kg).  
Le poids du (des) panneau(x) décoratif(s) de la porte du  
réfrigérateur ne peut dépasser 41 lb (18,6 kg).  
Pour minimiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser des  
tringles d’espacement de 2" (5,08 cm) sur le périmètre à la place  
de panneaux intercalaires massifs de pleine largeur. Les tringles  
d’espacement doivent être installées à au moins 1" (2,54 cm) des  
rives supérieure, inférieure et latérales du panneau d’appui. Si on  
utilise des tringles d’espacement, il est aussi recommandé  
d'utiliser deux tringles de 2" (5,08 cm) centrées horizontalement  
pour un soutien supplémentaire.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Retirer la baguette décorative latérale de chaque côté de la  
porte du congélateur.  
Dimensions du panneau d’appui et  
du panneau intercalaire  
REMARQUE : Les lignes en pointillé représentent l’emplacement  
du panneau d’appui et du panneau intercalaire sur les panneaux  
décoratifs. Le panneau d’appui et le panneau intercalaire doivent  
être centrés horizontalement et verticalement.  
D
D
E
A
C
C
3. Aligner la rive inférieure du panneau de porte avec la baguette  
décorative inférieure située au bas de la porte du congélateur.  
Centrer le panneau sur la porte du congélateur.  
D
B
Dimension  
Panneau d’appui  
19" (48,3 cm)  
Panneau intercalaire  
18³⁄₈" (46,7 cm)  
30³⁄₄" (78,1 cm)  
66⁹⁄₁₆" (169,1 cm)  
14¹⁄₄" (36,2 cm)  
18⁷⁄₈" (47,9 cm)  
A
B
C
D
E
31¹⁵⁄₃₂" (79,9 cm)  
67²⁹⁄₃₂" (172,5 cm)  
14⁷⁄₈" (37,8 cm)  
19¹⁄₂" (49,6 cm)  
4. Réinstaller chaque garniture latérale en veillant à ce que la  
patte de retenue de la baguette décorative se trouve au coin  
interne de la baguette décorative inférieure.  
Installation des panneaux de porte  
REMARQUE : Dans les illustrations de cette section, les zones  
indiquées en gris foncé représentent les baguettes décoratives de  
porte et les zones en gris clair le panneau de porte.  
1. Retirer la baguette décorative supérieure du sommet de la  
porte du congélateur.  
A
A. Patte de retenue  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Tout en veillant à ce que les baguettes décoratives latérales  
soient bien installées dans la baguette décorative inférieure,  
insérer chaque baguette dans la rainure du panneau de porte.  
8. Une fois la baguette supérieure bien en place, la baguette  
supérieure doit être presque en affleurement avec le sommet  
de la porte du congélateur et recouvrir ainsi complètement les  
deux pattes de retenue des baguette latérales.  
9. Répéter les étapes précédentes pour installer le panneau de la  
porte du réfrigérateur.  
6. Aligner la baguette décorative supérieure avec les pattes de  
retenue situées au sommet de chaque baguette latérale.  
Installation du cadre du distributeur  
(modèles avec distributeur uniquement)  
Après avoir installé les panneaux de porte personnalisés,  
emboîter le cadre du distributeur sur la porte du congélateur, tel  
qu’illustré.  
A
A. Patte de retenue  
7. Faire glisser la baguette supérieure dans la rainure du  
panneau de porte en appuyant fermement. S’assurer que les  
rainures de la baguette décorative supérieure sont bien  
alignées avec les rivets du panneau de porte.  
Installation d’une nouvelle  
canalisation d’eau  
(si requise)  
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :  
Tournevis à lame plate  
Foret de ¹⁄₄"  
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou  
deux clés à molette  
Perceuse sans fil  
1. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le  
robinet de puisage le plus proche pendant une période  
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.  
2. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de ¹⁄₂"  
(12,70 mm) à 1¹⁄₄" (3,18 cm) près du réfrigérateur.  
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le  
procédé suivant doit être suivi :  
Percer par le dessus de la canalisation et non pas par le  
dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la  
perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on  
trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le  
robinet d’arrêt.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Déterminer la longueur du tube de cuivre nécessaire. Mesurer  
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à  
l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter  
7 pi (2,1 m) pour permettre le nettoyage. Utiliser un tube en  
cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que  
le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.  
Raccordement à une canalisation d’eau  
IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant  
qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de  
la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).  
4. À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄"  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
(6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide choisie.  
courant électrique.  
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le  
robinet de puisage le plus proche pendant une période  
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.  
3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté  
par une canalisation d’alimentation domestique en cuivre  
de ¹⁄₂".  
A
B
G
C
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d’eau  
suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation  
d’alimentation domestique en cuivre de ¹⁄₂" minimum.  
F
E
D
A. Canalisation d’eau froide  
B. Bride de tuyau  
E. Bague de compression  
F. Robinet d’arrêt  
C. Tube en cuivre  
G. Écrou de serrage  
D. Écrou de compression  
5. Fixer le robinet d’arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau froide  
à l'aide d'une bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet  
est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la  
canalisation et que la rondelle d'étanchéité est placée sous la  
bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer  
A
B
soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de  
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement  
étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait  
provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s’il  
s’agit d’un tube en cuivre malléable (enroulé). On est  
maintenant prêt à connecter le tube en cuivre.  
C
D
A. Renflement  
B. Écrou  
C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur)  
D. Canalisation d’alimentation du domicile  
(½" minimum)  
6. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le  
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer  
l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de  
sortie du robinet d’arrêt. Visser l’écrou de compression sur le  
raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer  
excessivement.  
7. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier,  
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.  
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau.  
4. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au  
robinet d’arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet  
d’arrêt au réfrigérateur.  
S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour le  
raccordement. Il faut s'assurer que les deux extrémités du  
tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.  
Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau  
en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau de  
sortie aussi profondément que possible dans l’extrémité  
de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à compression sur  
l’extrémité de la sortie à l’aide d’une clé à molette. Ne pas  
serrer à l’excès.  
Raccordement de la canalisation d'eau  
Lire toutes les instructions avant de commencer.  
IMPORTANT :  
L'installation de la plomberie doit être conforme au Code  
International de plomberie et respecter les codes et  
règlements locaux de plomberie.  
Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d'alimentation  
Whirlpool, pièce numéro 8212547RP et vérifier s’il y a des  
fuites.  
Installer les tuyaux seulement là où les températures resteront  
au-dessus du point de congélation.  
A
B
C
A. Manchon à compression  
B. Écrou de compression  
C. Tuyau en cuivre  
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation.  
5. Placer l'extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et  
rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau  
jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arrêt  
sur le tuyau d'alimentation en eau.  
Tournevis à lame plate  
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et de ¹⁄₂" ou deux clés à molette  
Tourne-écrou de ¹⁄₄"  
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en  
eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robinet  
pour empêcher tout mauvais fonctionnement éventuel du  
robinet.  
6. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement  
sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrière du réfrigérateur  
(voir l'illustration). Laisser un serpentin de tube en cuivre pour  
permettre de sortir le réfrigérateur du placard ou du mur en  
cas d'intervention de service.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 3  
Raccordement au réfrigérateur  
Style 1  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
l’arrière du réfrigérateur.  
courant électrique.  
3. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez  
long, un raccord de ¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) est  
nécessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit  
d'eau existant dans la maison. Visser l'écrou fourni sur le  
raccord à l'extrémité du tube de cuivre.  
2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire au bout de  
l’orifice d’entrée de la canalisation d’eau.  
3. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer  
l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus  
avec une clé. Ne pas serrer à l'excès.  
REMARQUE : Serrer l'écrou à la main. Ensuite, le serrer avec  
une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.  
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les  
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois  
latérales de la caisse ou d'autres composants à l'intérieur de  
la caisse.  
A
B
C
D
E
F
G
A. Conduit vers le réfrigérateur  
B. Écrou (fourni)  
E. Virole (à acheter)  
F. Écrou (à acheter)  
A
B
C
D
C. Renflement  
D. Raccord (à acheter)  
G. Canalisation  
d'eau du domicile  
A. Canalisation jusqu’au  
réfrigérateur  
B. Écrou (acheté)  
C. Virole (achetée)  
D. Canalisation d'alimentation en  
eau (fournie) du réfrigérateur  
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.  
4. Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de la  
canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur  
le raccord.  
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords  
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou  
les écrous qui coulent.  
5. OUVRIR le robinet d'arrêt.  
6. Vérifier s'il y a des fuites. Serrer tous les raccords (y compris  
Brancher le réfrigérateur  
les raccordements du robinet) ou les écrous qui fuient.  
Style 2  
AVERTISSEMENT  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Retirer et jeter la pièce en plastique fixée au point d’arrivée du  
robinet d’eau.  
3. Connecter le tube en cuivre à la valve d'arrivée d’eau en  
utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré.  
Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
4. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le  
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter  
d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé  
contre le mur.  
5. OUVRIR le robinet d’arrêt.  
6. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords  
(y compris les raccordements au niveau de la valve d’entrée  
d’eau) ou les écrous qui coulent.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
A
B
C
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
D
E
A. Bride du tube  
B. Vis de bride de tube  
C. Tube en cuivre  
D. Écrou de compression  
E. Valve d'entrée d'eau  
7. Sur certains modèles, la machine à glaçons est équipée d’un  
filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée  
localement nécessite un deuxième filtre à eau, installer ce  
dernier dans la canalisation d'eau de ¼" (6,35 mm) au niveau  
de l'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre à  
eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus  
proche.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparer le système d'eau  
Nivellement et fermeture de la porte  
Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.  
Le réfrigérateur comporte deux pieds avant réglables, l’un à droite  
et l’autre à gauche. Dans la plupart des cas, le réfrigérateur  
devrait être stable lorsque les deux pieds touchent le plancher.  
Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les  
portes se ferment plus facilement, ajuster l’inclinaison du  
réfrigérateur en observant les instructions ci-dessous :  
Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous  
pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé.  
1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à glaçons.  
On ne peut accéder au commutateur marche/arrêt qu’une fois  
le bac d’entreposage à glaçons retiré. Le commutateur se  
trouve sur la porte du congélateur, du côté gauche de la paroi  
entourant le bac d’entreposage à glaçons. Tourner le  
commutateur au réglage OFF (à droite).  
1. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale. Ouvrir les deux  
portes à 90°. Retirer la grille de la base en retirant les deux vis  
puis en tirant sur les angles extérieurs.  
2. S'assurer que le filtre à eau est correctement installé.  
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau  
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en  
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou  
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction  
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui  
peut contenir des kystes filtrables.  
3. Vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour  
appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant  
REMARQUE : Les portes ne doivent être ouvertes qu'à 90°. Si  
elles sont entièrement ouvertes, la grille de la base ne  
s’enlèvera pas.  
5 secondes, puis relâcher le levier pendant 5 secondes.  
Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler.  
Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer  
puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant  
5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce  
qu’un total de 3 gal. (12 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du  
filtre et du système de distribution d’eau et prépare le filtre à  
eau pour utilisation. Une vidange supplémentaire peut être  
nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de  
l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur.  
2. Les deux pieds de nivellement sont situés sur les supports de  
chaque côté du produit.  
A
B
4. Ouvrir la porte du congélateur et mettre la machine à glaçons  
en marche. Mettre le commutateur à la position ON (marche)  
(vers la gauche). Pour plus d'instructions sur le  
fonctionnement de votre machine à glaçons, consulter le  
Guide d'utilisation et d'entretien.  
Abaisser  
Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de  
glaçons.  
Relever  
C
A. Charnière inférieure  
B. Support de vérin  
C. Pied de nivellement  
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.  
Selon le modèle que vous avez, vous devrez peut-être  
choisir la caractéristique de production maximale de  
glaçons pour augmenter la production de glaçons.  
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du  
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de  
nivellement. Ceci facilite les réglages.  
3. Utiliser une clé plate de ¹⁄₄" ou une clé à molette pour régler les  
pieds de nivellement. Tourner le pied de nivellement vers la  
gauche pour soulever ce côté du produit ou vers la droite pour  
abaisser ce côté.  
4. Ouvrir à nouveau les deux portes et s’assurer qu’elles ferment  
tel que désiré. Si ce n'est pas le cas, incliner le réfrigérateur un  
peu plus vers l'arrière en tournant les pieds de nivellement  
vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il  
convient de tourner les deux pieds de nivellement de façon  
égale.  
REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur,  
tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu’à ce qu’ils ne  
soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au réfrigérateur de  
rouler plus facilement.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alignement des portes  
Achever l’installation  
Lorsqu’un réfrigérateur n’est pas d’aplomb transversalement, on  
peut avoir l’impression que ses portes ne sont pas bien alignées.  
Si l'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la  
section précédente pour contrôler l'aplomb.  
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position “Open”  
(ouvert).  
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON  
(marche). Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de  
la canalisation d’eau pour voir s’il y a des fuites.  
3. Régler les commandes des compartiments de réfrigération et  
de congélation au réglage moyen. S’assurer que le  
compresseur fonctionne bien et que toutes les lumières  
s’allument.  
Les portes sont conçues pour avoir des hauteurs légèrement  
différentes lorsque le réfrigérateur est vide, afin de prendre en  
compte le poids des aliments qui seront placés dans les portes. Si  
les portes ne sont toujours pas alignées après avoir contrôlé  
l’aplomb et rempli le réfrigérateur d'aliments, suivre les étapes ci-  
dessous pour régler l'alignement des portes.  
4. Purger le système d’eau avant l’utilisation. Voir “Préparer le  
1. Ouvrir les deux portes à 90° et retirer la grille de la base, si  
système d'eau”.  
nécessaire.  
REMARQUE : Si la construction continue après l’installation du  
réfrigérateur, régler les commandes à OFF (arrêt).  
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas  
Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est  
grillé.  
Vérifier que le cordon d’alimentation est correctement  
branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Voir la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation et  
d’entretien.  
2. Localiser la vis d’alignement sur la charnière inférieure de la  
porte du réfrigérateur.  
A
Abaisser  
Relever  
A. Vis d’alignement  
3. Utiliser une clé plate de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette pour tourner  
la vis. Pour augmenter la hauteur de la porte du réfrigérateur,  
tourner la vis vers la droite. Pour diminuer la hauteur de la  
porte, tourner la vis vers la gauche.  
4. Vérifier que les portes sont alignées au sommet. Si  
nécessaire, continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce  
que les portes soient alignées.  
5. Ouvrir les deux portes à 90°. Réinstaller la grille de la base.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10168334A  
© 2011.  
2/11  
Printed in Mexico  
Impreso en México  
Imprimé au Mexique  
All rights reserved.  
Todos los derechos reservados.  
Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Cooktop KP 59 MSC X G User Manual
InSinkErator Water Dispenser HC Wave SS User Manual
Intel Server ISP2150 User Manual
Intel Switch SIU520 SS7 User Manual
JVC Cassette Player LVT1089 001B User Manual
JVC Security Camera LWT0254 001B H User Manual
Kicker Washer DCVR10 User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIS155HLS2 User Manual
KitchenAid Refrigerator 12828134 User Manual
Kodak DVD Player DV 300 K User Manual