KitchenAid Refrigerator Bottom Freezer Refrigerator User Manual

BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
RÉFRIGÉRATEUR SUPERPOSÉ  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
12642709SP/2225031A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
I
I
I
I
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I Use nonflammable cleaner.  
I Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
I Use two or more people to move and install  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
refrigerator.  
I
I
I
I Disconnect power before installing ice maker (on  
ice maker kit ready models only).  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
Proper Disposal of  
Your Old Refrigerator  
I
Take off the doors.  
I
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or  
brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
even if they will sit for just a few days.If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements  
REFRIGERATOR  
INSTALLATION  
WARNING  
Unpacking  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Explosion Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
Removing packaging materials  
I
I
I
I
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
I
I
Your refrigerator does not require clearance on the top, back,  
or sides, but many factors such as subflooring or floor  
covering may affect your installation opening. Measure  
carefully.  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information, see the Refrigerator Safetysection.  
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave  
2¹⁄₈ in. (5.4 cm) minimum on each side (depending on your  
model) to allow for the door to swing open.  
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other  
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.  
Follow the instructions contained in the package for proper  
assembly.  
Depending on your model, to remove the protective  
(transparent) film that is on the nameplate, which is located  
on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film,  
starting from one side and peeling to the other.  
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that  
is located behind the control panel on the ceiling of the  
refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator  
and not part of the packing material. If the insert is removed, ice  
may migrate down from the freezer and cause icicles to form.  
When MovingYour Refrigerator:  
21  
/8" (5.4 cm)  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or walkthe refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
I
If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave  
some extra space at the back for the water line connections.  
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or  
other heat source, nor in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
Cleaning before use  
After you remove all of the package materials, clean the inside of  
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in  
the Refrigerator Caresection.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
Water Supply Connection  
(For Automatic Ice Maker - Accessory)  
Read all directions carefully before you begin.  
IMPORTANT:  
WARNING  
I
If operating the refrigerator before installing the water  
connection, turn ice maker to the OFF position (arm up) to  
prevent operation without water.  
I
All installations must be in accordance with local plumbing  
code requirements.  
I
I
Use copper tubing and check for leaks.  
Install copper tubing only in areas where temperatures will  
remain above freezing.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin  
producing ice.  
Tools required:  
Do not use an extension cord.  
I
Flat-blade screwdriver  
I
I
Center punch  
Bucket  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
I
¹⁄₂ in. open-end wrench or  
adjustable wrench  
I
I
¹⁄₄ in. and ⁵⁄₁₆ in. drill bit  
I
I
Towel  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection:  
Hand drill or electric drill  
(properly grounded)  
Gloves  
I
Hammer  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ in.  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.  
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with  
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆ in.  
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more  
easily.  
Recommended grounding method  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
Cold Water Supply  
The ice maker water valve contains a flow washer which is used  
as a water pressure regulator. The ice maker needs to be  
connected to a cold water line with water pressure between  
20 and 120 psi (140-827 kPa). If a problem occurs, call your utility  
company.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator  
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you  
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source  
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control  
depending on the model) to the desired setting.  
Connecting to Water Line  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Find a ¹⁄₂ in. to 1¹⁄₄ in. (12.7 mm to 3.18 mm) vertical COLD  
water pipe near the refrigerator.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure  
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the  
bottom. This will help keep water away from the drill. This  
also keeps normal sediment from collecting in the valve.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. To determine the length of copper tubing you will need,  
measure from connection on lower left rear of refrigerator to  
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for moving refrigerator  
for cleaning. Use ¹⁄₄ in. (6.35 mm) O.D. (outside diameter)  
copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut  
square.  
2. Create a service loop using extreme care to avoid kinks.  
Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a P”  
clamp.  
1
2
5. Use a hammer and center punch to mark drilling location on  
water pipe. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. hole in the cold  
water pipe you have selected.  
1
3
4
5
2
3
4
5
6
7
1. Cold Water Pipe  
2. Pipe Clamp  
5. Compression Sleeve  
6. Shutoff Valve  
3. Copper Tubing  
4. Compression Nut  
7. Packing Nut  
6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be  
sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄ in. drilled hole in the water  
pipe and that rubber washer is under the pipe clamp. Tighten  
packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and  
evenly so rubber washer makes a watertight seal. Do not  
overtighten or you may crush the copper tubing, especially if  
soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to  
connect the copper tubing.  
1. Copper Tubing  
2. “P” Clamp  
3. Compression Nut  
4. Compression Sleeve  
5. Water Valve Inlet Port  
3. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks.  
Correct any leaks.  
7. Slip compression sleeve and compression nut on copper  
tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely  
as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end  
with adjustable wrench. Do not overtighten.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
5. Push refrigerator into opening.  
8. Place the free end of the tubing into a bucket or sink. Turn ON  
main water supply and flush out tubing until water is clear.  
Turn OFF shutoff valve on the water pipe. Check for leaks.  
Coil copper tubing.  
Base Grille  
Removing the base grille  
1. Grasp the grille with both hands.  
2. Pull up on the bottom and tilt it toward you.  
3. Pull down to release the top of the grille.  
Connecting to Refrigerator  
1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the  
copper tube to the valve inlet using a compression nut and  
sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not  
overtighten. Confirm copper tubing is secure by pulling on  
copper tubing.  
Replacing the base grille  
1. See markings on inside of base grille for proper placement.  
2. Snap the top of the grille into place first.  
3. Press down and in on the bottom of the grille until it snaps  
into place.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Drawer Replacement  
Refrigerator Doors  
IMPORTANT: Two individuals may be required to complete this  
procedure.  
®
Handle Removal (Architect Series)  
1. Extend both interior rail assemblies to full length on each side  
(Graphics are included later in this section.)  
of cabinet.  
1. Using a ³⁄₃₂ in. Allen wrench, loosen the 2 set screws located  
2. Locate notches in both interior rail extensions (see  
on the side of each handle.  
Graphic 6-2).  
2. Pull handle straight out from the door. Make sure you keep  
3. Align tabs on outside edge of drawer rail assemblies with  
screws for reattaching handles.  
notches in both rail extensions.  
4. Insert tabs into notches (see Graphic 6-3).  
Handle Removal (Panel Series)  
IMPORTANT:  
5. Replace the Phillips screws (on some models) on both rail  
extensions (see Graphic 6-1).  
6. Replace bottom basket by placing basket into rail guides.  
7. Slide top basket into upper compartment.  
I
Remove door from refrigerator before removing handle.  
I
You must remove handles to remove decorator panels or to  
reverse the door swing.  
Door and Hinge Removal  
IMPORTANT:  
1. Using a Phillips screwdriver, remove top door cap.  
2. Tap bottom edge of refrigerator door handle upward with a  
rubber mallet.  
I
Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug  
refrigerator or disconnect power. Remove food and any  
adjustable door or utility bins from doors.  
3. Handle will slide up approximately ³⁄₄ in. (19.05 mm) and  
release from door.  
I
All graphics referenced in the following instructions are  
Handle Replacement (Panel Series)  
included later in this section after Final Steps.”  
1. Make sure bottom door cap is installed.  
2. Align handle notches with metal mounting tabs on side of  
door. Slide handle down until it locks.  
⁵⁄₁₆" Hex-Head Top Hinge Screw  
3. Tap top of handle with a rubber mallet to ensure snug fit.  
Tools Needed: ⁵⁄₁₆ in., ³⁄₈ in., ¹⁄₄ in. hex-head socket wrench, No. 2  
Phillips screwdriver, and a flat-head screwdriver.  
4. Using a Phillips screwdriver, reinstall top door cap.  
1. Keep the refrigerator door closed until you are ready to lift it  
Freezer Drawer Removal  
free from the cabinet.  
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door  
while the hinges are being moved. Do not depend on the door  
gasket magnets to hold the door in place while you are  
working.  
(Graphics are included later in this section.)  
1. Open freezer drawer to full extension.  
2. Remove all articles from baskets.  
3. Slide top wire basket out to full extension and lift out to  
2. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge  
remove.  
Graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.  
4. Remove the bottom wire basket by pressing the release  
3. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the  
button on each side and lifting the basket from the rail guides.  
Bottom Hinge Graphic.  
1
1. Release button  
5. Remove the Phillips screw (on some models) from each side  
of drawer rail assembly (see Graphic 6-1).  
NOTE: Do not remove hex-head screws from rail assembly.  
6. Lift front handle of freezer drawer to disengage drawer rail  
hooks from interior rail assembly. Lift drawer out.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Remove ¹⁄₄ in. hex-head screws from top door extension.  
Reverse top door extension so notched corner turns in  
toward interior of door (see Graphic 2).  
®
Door Reversal (on some Architect Series models)  
IMPORTANT:  
6. Remove side door trim and handle trim by tapping bottom  
edges upward with a soft rubber mallet. Trim will slide up and  
release from door (see Graphic 3).  
I
Stainless steel refrigerator doors are not reversible.  
I
If you want to reverse your non-stainless steel doors so they  
open from the opposite side, follow these steps. If you are not  
reversing the doors, see Door and Hinge Replacement.”  
7. Replace bottom door cap and install door stop on opposite  
side of door.  
8. Using the alternate side door trim, shipped with the  
refrigerator, align notches on trim with metal mounting tabs  
on side of door. Slide trim down until it locks into place. Tap  
top of trim with rubber mallet to ensure snug fit.  
I
You must first remove the handle from panel series  
refrigerator doors to reverse the door swing.  
9. Install handle by aligning handle notches with metal mounting  
tabs on side of door. Slide handle down until it locks. Tap top  
of handle with rubber mallet to ensure snug fit.  
Door Stop Screw  
Door Handle Seal Screw Front  
Cabinet Hinge Hole Plug  
10. Using a Phillips screwdriver, install top door cap.  
Flat-Head Handle Screw  
Door and Hinge Replacement  
Cabinet  
1. Remove the hinge screws from handle side and move them  
NOTE: When reversing panel series door, use alternate top hinge  
shipped with refrigerator.  
to opposite side (see Graphic 1-1).  
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top with flat  
blade screwdriver tip wrapped in masking tape and move  
them to opposite side hinge holes as shown (see  
Graphic 1-2).  
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten  
screws. Replace the refrigerator door.  
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door  
while the hinges are being moved. Do not depend on the door  
gasket magnets to hold the door in place while you are  
working.  
Refrigerator door  
1. Remove refrigerator handle assembly including the mounting  
posts and screws. Keep all parts together (see Graphic 2).  
2. Assemble the parts for the top hinge as shown (see Top  
Hinge Graphic). Do not tighten screws completely.  
2. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side  
of refrigerator door as shown (see Graphic 5).  
3. Line up the door so that the bottom of the refrigerator door  
aligns evenly with the top of the freezer drawer. Tighten all  
screws.  
3. Remove door stop from bottom edge of refrigerator door.  
Move to opposite side of refrigerator door as shown (see  
Graphic 3).  
Final Steps  
4. Attach door handle mounting posts to opposite side of the  
door.  
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are  
5. Position refrigerator handle over mounting posts as shown  
in place. Reinstall top hinge cover (see Top Hinge Graphic).  
(see Graphic 2). Drive two set screws in sides of handle.  
2. Plug in refrigerator or reconnect power.  
6. Tighten all screws. Set aside door until hinges and freezer  
3. Reset the controls (see Using the Controlssection).  
4. Return all removable door parts to doors and food to product.  
compartment door are in place.  
Door Reversal (Panel Series)  
(Graphics are included later in this section.)  
1. Remove cabinet hinge hole plugs with flat blade of  
screwdriver wrapped in masking tape. Move to opposite side  
of cabinet (see Graphic 1-2).  
2. Remove the hinge screws. Move to the opposite side of  
cabinet (see Graphic 1-1).  
3. Using a Phillips screwdriver, remove the door stop and door  
cap located on the bottom edge of the refrigerator  
compartment (see Graphic 4).  
4. Using a Phillips screwdriver, remove top door cap.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Architect Series  
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
2
1-2  
1
Top Hinge  
1
1. Cabinet Hinge Hole Plugs  
2
3
1-1  
4
1
1
1. Hinge Screws  
1. Hinge Cover Screw  
2. Top Hinge Cover  
3. /16" Hex-Head Hinge Screws  
1
1
5
4. Top Hinge  
Bottom Hinge  
1
2
3
3
1. /32" Set Screw  
3
Side View  
Front View  
1. Shim  
2. Center Hinge  
3. Hinge Screws  
1
2
1. Door Stop Screws  
2. Door Stop  
5
4
Door Handle  
Seal Screw  
Front  
1
3
1. /32" Set Screw  
Drawer Removal & Replacement  
6-1  
6-2  
6-3  
(Some Models)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel Series  
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
1-2  
1
Top Hinge  
1. Cabinet Hinge Hole Plugs  
1
2
1-1  
2
1
1
2
1. Hinge Screws  
5
1. /16" Hex-Head Hinge Screws  
2. Top Hinge  
Bottom Hinge  
1
1. /4" Hex-Head Screws  
1
2. Top Door Extension  
2
3
3
1. Shim  
2. Center Hinge  
3. Hinge Screws  
1
2
1. Handle Trim  
2. Side Door Trim  
4
1
2
1. Bottom Door Cap  
2. Door Stop  
Drawer Removal & Replacement  
6-1  
6-2  
6-3  
(Some Models)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Closing and Alignment  
Water System Preparation  
(on some models)  
Door Closing  
Please read before using the water system.  
Immediately after installation, follow the steps below to make  
sure that the water system is properly cleaned.  
Your refrigerator has two front adjustable rollers which are at the  
base of the refrigerator on either side. If your refrigerator seems  
unsteady or you want the doors to close easier, adjust the  
refrigerator's tilt using the instructions below:  
1. Turn off the ice maker by opening the freezer door and lifting  
up the wire shutoff arm as shown.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Move the refrigerator into its final position.  
3. Remove the base grille and the bottom hinge covers (see  
Base Grillesection). The two roller adjustment screws are  
part of the front roller assemblies.  
4. Use a screwdriver or ³⁄₈ in. hex driver to adjust the roller  
adjustment screws. Turn the roller adjustment screw to the  
right to raise that side of the refrigerator or turn the roller  
adjustment screw to the left to lower that side. It may take  
several turns of the roller adjustment screws to adjust the tilt  
of the refrigerator.  
2. Install the interior water filter cartridge. The interior water filter  
mounting bracket is located on the top right side of the  
refrigerator compartment.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the roller adjustment  
screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
NOTE: Do not use with water that is microbiologically  
unsafe or of unknown quality without adequate  
disinfection before or after the system.  
I
Remove blue bypass cap and retain for later use.  
I
Carefully remove the interior water filter cartridge from its  
packaging. Remove the sealing label from end of filter  
and insert into filter head.  
I
Gently rotate filter clockwise until filter stops, and snap  
filter cover closed.  
1
2
1. Roller Adjustment Screw  
2. Stabilizing Foot  
3. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3  
gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take  
approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the  
line. Additional flushing may be required in some households.  
5. Open both doors again and check to make sure that they  
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly  
more to the rear by turning both roller adjustment screws to  
the right. It may take several more turns, and you should turn  
both roller adjustment screws the same amount.  
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out  
of the dispenser.  
4. Inspect the filter system for water leaks. If you see water  
6. Lower the stabilizing foot by turning it clockwise until it is  
leaks, see the Troubleshootingsection.  
firmly against floor.  
5. Turn on the ice maker by opening the freezer door and  
lowering the wire shutoff arm as shown. Please refer to the  
Ice Makersection for further instructions on the operation  
of your ice maker.  
NOTE: Drawer freezer models have a stabilizing foot on each  
side which must be lowered by turning clockwise.  
7. Replace the base grille.  
I
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.  
Discard the first three batches of ice produced.  
I
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacing the Door Panel  
Factory Trim Kit  
1. Replace the refrigerator door panel:  
(on some models)  
I
Carefully slide the ¹⁄₄ in. (6.35 mm), maximum thickness,  
decorator panel in grooves provided by bottom door cap  
and side trim.  
There may be an occasion when you will need to remove the  
factory-installed trim kit, such as moving the refrigerator to a new  
home or installing custom-made decorator panels. Please read  
all instructions carefully before removing the trim kit and  
decorator panels.  
I
Slide the filler board into place behind the decorator  
panel, if necessary.  
2. Attach the handle and trim.  
1
3. Reinstall refrigerator door.  
Removing and Replacing Freezer Drawer Panel  
NOTE: You do not need to remove the freezer drawer to remove  
or replace the decorator panel.  
2
1. Pull freezer drawer out to access handle screws.  
2. Using a Phillips screwdriver, remove handle screws and lift off  
handle.  
3. Slide decorator panel and filler board up through handle  
opening.  
4. Replace decorator panels by reversing directions.  
3
Care of Decorator Panels  
1. Clean panels with stainless steel cleaner and polish or mild  
soap and water with a clean, soft, damp cloth.  
2. Rinse panels thoroughly and blot dry using a dry, soft cloth or  
1. 2¹⁄₂" (6.35 cm) clearance  
2. Raised Decorator Panel  
3. Raised Drawer Panel  
chamois.  
NOTE: Do not use paper towels or cleaners which contain  
solvents such as ammonia. They can damage the surface of  
the panels.  
Removing the Door Panel  
IMPORTANT:  
Installing Custom Wood Panels  
I
Door must be removed from refrigerator before removing  
handle.  
If you plan to install custom wood decorator panels, you will need  
to create the panels yourself or consult your cabinetmaker or  
carpenter. See dimensional drawings for wood panel inserts.  
I
Top trim must be removed from refrigerator before removing  
door panel.  
Flat panels:  
1. Remove the refrigerator handle:  
You can create a custom flat panel a maximum of ¹⁄₄ in. (6.35 mm)  
thick to replace your decorator panels. Flat wood panels less  
than ¹⁄₄ in. (6.35 mm) thick are not recommended.  
I
Using a Phillips screwdriver, remove top door cap.  
I
Tap bottom edge of refrigerator door handle upward with  
a rubber mallet.  
Raised panels:  
A raised panel design can be created by screwing or gluing wood  
panels to ¹⁄₄ in. (6.35 mm) backing or by using ³⁄₄ in. (19.05 mm)  
stock with routed edges. Allow 2¹⁄₂ in. (6.35 cm) minimum  
clearance between raised edge of panel and handle.  
I
Handle will slide up approximately ³⁄₄ in. (19.05 mm) and  
release from door.  
2. Remove the door panel:  
I
Slide out decorator panel and filler board.  
Weight requirements for raised panel inserts:  
I
Store panel and filler board carefully to prevent  
scratching.  
I
Refrigerator door panel should not exceed 30 lbs. (14 kg).  
I
Freezer drawer panels should not exceed 15 lbs. (7 kg)  
combined weight.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions for Routing Door Panel (Side View)  
Dimensions for Custom Wood Panels  
20 cu. ft. Refrigerator door  
1
/4"  
(6 mm) max.  
355  
/
8"  
(90.5 cm)  
3
/4"  
(19 mm)  
min.  
42"  
(106.7 cm)  
1
1. Door panel  
Normal Sounds  
Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt  
make. Because the sounds are new to you, you might be  
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the  
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds  
and what may be making them.  
361/16"  
(91.6 cm)  
231  
(59.1 cm)  
/
4
"
I
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a  
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice  
maker for each cycle.  
I
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep  
your food items at the desired temperatures and to minimize  
energy usage. The high efficiency compressor and fans may  
cause your refrigerator to run longer than your old one. You  
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the  
compressor or fans adjusting to optimize performance.  
Dimensions for Routing Handle Side of Raised Door Panels  
(End View)  
I
You may hear the evaporator fan motor circulating air through  
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed  
may increase as you open the doors or add warm food.  
I
I
I
I
I
I
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the  
water line, or items stored on top of the refrigerator.  
1
/
4" (6 mm) max.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle  
may cause a sizzling sound.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to  
the refrigerant flowing in your refrigerator.  
21  
/
2" (6.35 cm)  
min.  
1
2
Contraction and expansion of the inside walls may cause a  
popping noise.  
1. Handle  
2. Door panel  
You may hear air being forced over the condenser by the  
condenser fan.  
You may hear water running into the drain pan during the  
defrost cycle.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you  
add food before the refrigerator has cooled completely, your  
food may spoil.  
REFRIGERATOR USE  
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a  
higher (colder) than recommended setting will not cool the  
compartments any faster.  
Ensuring Proper Air Circulation  
I
I
The preset settings should be correct for normal household  
use. The controls are set correctly when milk or juice is as  
cold as you like and when ice cream is firm.  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit  
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in  
the illustration, cool air enters the freezer section through vents in  
the rear and top. The air flows forward through the freezer section  
and recirculates under the freezer floor. Cool air enters the  
refrigerator section through the top, flows down and across  
shelves to the doors and recirculates to return air vents at the  
bottom.  
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or  
freezer, first check the air vents to be sure they are not  
blocked before adjusting the controls.  
Adjusting Control Settings  
Give the refrigerator time to cool down completely before adding  
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the  
refrigerator. The settings indicated in the previous section should  
be correct for normal household refrigerator usage. The controls  
are set correctly when milk or juice is as cold as you like and  
when ice cream is firm.  
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,  
use the settings listed in the chart below as a guide. Always  
remember to wait at least 24 hours between adjustments.  
CONDITION/REASON:  
RECOMMENDED  
ADJUSTMENT:  
REFRIGERATOR too warm  
Turn REFRIGERATOR  
Control to next higher  
number, wait 24  
I
I
I
Door opened often  
Large amount of food added  
Room temperature very warm  
hours, then recheck  
Do not block any of these vents with food packages. If the vents  
are blocked, airflow will be prevented and temperature and  
moisture problems may occur.  
FREEZER too warm/ice not made  
fast enough  
Turn FREEZER  
Control to next higher  
number, wait 24  
I
I
I
Door opened often  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent  
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
hours, then recheck  
Large amount of food added  
Very cold room temperature  
(cant cycle often enough)  
I
Heavy ice usage  
Using the Controls  
REFRIGERATOR too cold  
Turn REFRIGERATOR  
Control to next lower  
number, wait 24  
For your convenience, your refrigerator and freezer controls are  
preset at the factory. When you first install your refrigerator, make  
sure that the controls in the refrigerator and freezer  
I
Control not set correctly for your  
conditions  
hours, then recheck  
compartments are still preset to the mid-settings as shown.  
Mid-setting 4”  
FREEZER too cold  
Turn FREEZER  
Control to next lower  
number, wait 24  
hours, then recheck  
I
Control not set correctly for your  
conditions  
IMPORTANT:  
I
To turn your refrigerator off, turn the freezer control to the  
word OFF or until the word OFF appears. Neither  
compartment will cool when the freezer control is set to OFF.  
I
The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment  
temperature. The freezer control adjusts the freezer  
compartment temperature. Settings to the left of the mid-  
setting make the temperature less cold. Settings to the right  
of the mid-setting make the temperature colder.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Remove the sealing label from end of new filter and insert into  
filter head. Gently rotate filter clockwise until filter stops, and  
snap filter cover closed.  
Water Dispenser  
(on some models)  
NOTE: Do not use with water that is microbiologically  
unsafe or of unknown quality without adequate  
disinfection before or after the system.  
If you did not flush the water system when the refrigerator was  
first installed, dispense water into a container until you draw and  
discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or for approximately 6 to 7 minutes  
after the water begins dispensing. The water you draw and  
discard rinses the pipes. Allow several hours for the refrigerator  
to cool down and chill water.  
Dispensing Water  
1. Hold a container under the dispenser while pressing the  
button.  
2. Release the button to stop dispensing.  
NOTE: Dispense enough water every week to maintain a fresh  
supply.  
4. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3  
gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take  
approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the  
line. Additional flushing may be required in some households.  
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out  
of the dispenser.  
5. Inspect the filter system for water leaks. If you see water  
leaks, see the Troubleshootingsection.  
Ice Maker  
Turning the Ice Maker On/Off  
NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.  
I
To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.  
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is  
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice  
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)  
position.  
I
To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to  
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure  
the ice maker will not continue to operate.  
Interior Water Filtration System  
IMPORTANT:  
I
You can run the water dispenser without a water filter  
cartridge, but your water will not be filtered. If you choose this  
option, replace filter with blue bypass cap.  
I
I
The interior water filter mounting bracket is located on the  
upper right side of the refrigerator.  
The interior water filter cartridge should be replaced every 6  
months or earlier if the flow of water to your water dispenser  
or ice maker decreases noticeably.  
Increasing Ice Production Rate  
The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of  
ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn  
the Freezer Control toward a higher (colder) number in half  
number steps. (For example, if the control is at 3, move it to  
between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary, gradually turn  
the Freezer Control to the highest setting, waiting 24 hours  
between each increase.  
Replacing the interior water filter cartridge  
1. Turn used filter counterclockwise until it releases from filter  
head.  
2. Drain water from filter into the sink, and dispose. Wipe up  
excess water in filter cover.  
REMEMBER:  
I
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the  
first three batches of ice produced.  
I
The quality of your ice will be only as good as the quality of  
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the  
ice maker to a softened water supply. Water softener  
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker  
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot  
be avoided, make sure the water softener is operating  
properly and is well maintained.  
I
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice  
storage bin.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Shelves and Shelf Frames  
REFRIGERATOR  
FEATURES  
To remove and replace a shelf/frame:  
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it  
out of the shelf supports.  
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into  
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf  
hooks drop into the shelf supports.  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
3. Lower the front of the shelf and check to make sure that the  
shelf is securely in position.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
Meat Drawer and Cover  
(on some models)  
To remove and replace the meat drawer:  
1. Remove the meat drawer by sliding it out to the stop. Lift the  
front of meat drawer with one hand while supporting the  
bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of  
the way.  
Refrigerator Shelves  
2. Replace the meat drawer by guiding it into the meat cover  
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your  
individual storage needs. Your model may have glass or wire  
shelves.  
supports and pushing it in until it stops.  
To remove and replace the meat drawer cover:  
Storing similar food items together in your refrigerator and  
adjusting the shelves to fit different heights of items will make  
finding the exact item you want easier. It will also reduce the  
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.  
1. Remove the meat drawer. Remove the cover by tilting up the  
front of the cover and lifting at the back. Pull the cover  
straight out.  
2. Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf  
supports. Tilt the cover up at the front until the rear hooks  
drop into the slots.  
Slide-out Shelves (on some models)  
3. Lower the front of the cover to a level position and replace the  
I
I
To slide out shelf, carefully pull front of shelf toward you.  
To slide in shelf, push shelf in until it stops.  
meat drawer.  
Meat Storage Guide  
To remove and replace a shelf in a metal frame:  
1. Pull the shelf forward to the stop.  
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and  
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for  
storage times. When storing meat longer than the times given,  
freeze the meat.  
2. Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the  
shelf from the frame.  
3. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the  
Fresh fish or shellfish..................use same day as purchased  
Chicken, ground beef, variety meats (liver)...............1-2 days  
Cold cuts, steaks/roasts ...........................................3-5 days  
Cured meats............................................................7-10 days  
frame and pushing the shelf in past the stop.  
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or  
plastic containers with tight lids.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Crisper and Crisper Cover  
Utility or Egg Bin  
(on some models - Accessory)  
(on some models - Accessory)  
Depending on your model, you may have a one, two or three  
piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin.  
To remove and replace the crisper(s):  
1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the front of the  
crisper(s) and slide out the rest of the way.  
NOTE: Store eggs in a covered container for long-term storage. If  
your model does not have an egg storage bin, store eggs in their  
original carton on an interior shelf.  
2. Replace the crisper(s) by sliding back in fully past the drawer  
stop.  
FREEZER FEATURES  
To remove the crisper(s) cover:  
1. Remove crisper(s).  
2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in  
center of glass insert until it rises above the plastic frame.  
Carefully, slide the glass insert forward to remove.  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
3. Lift the cover frame up and remove it.  
Freezer Baskets  
To Remove and Replace Wire Baskets :  
Upper basket  
1. Remove all items from basket. Remove basket by pulling  
To replace crisper(s) cover:  
basket out to its full extension and lift out.  
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the  
U-shaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the  
crisper cover.  
2. Replace basket by sliding into upper molded railing. Make  
sure that rear of basket hooks behind rail catch.  
Upper basket divider  
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the  
refrigerator and lower the front of the cover frame into place.  
I
The upper basket divider separates ice making from frozen  
food storage and it prevents ice from falling behind the  
basket assemblies.  
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into  
place.  
I
The upper basket divider is designed to be non-removable  
and should remain in the refrigerator  
Crisper Humidity Control  
Lower basket  
(on some models)  
1. Remove all items from basket. Remove basket by lifting  
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed  
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and  
HIGH.  
basket from rail guides.  
2. Replace basket by placing into rail guides.  
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of  
fruits and vegetables with skins.  
I
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or  
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.  
Sort and keep berries in original container in crisper, or store  
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.  
I
Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic  
container and store in crisper.  
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of  
fresh, leafy vegetables.  
I
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear  
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or  
plastic container and store in crisper.  
HIGH  
LOW  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lower basket divider  
The lower basket divider is designed to be non-removable and it  
should remain in the refrigerator.  
DOOR FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
Door Retainer  
To remove and replace the door retainer:  
1. Remove the retainer by lifting it up and pulling it straight out.  
2. Replace the retainer by sliding it in above the support and  
pushing it down until it stops.  
Ice Shelf  
(on some models)  
To install and remove ice shelf:  
1. Slide rear L-shaped groove of shelf down over rear wall  
screw. Push rack back until screw is stopped in L-shaped  
groove.  
Door Bins  
To remove and replace the bins:  
2. Place front groove over front wall screw and push down until  
1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out.  
shelf is secured.  
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and  
3. To remove, perform above steps in reverse order.  
pushing it down until it stops.  
Utility Compartment  
(on some models)  
To remove and replace the utility compartment:  
1. Remove the utility compartment by lifting it up and pulling it  
straight out.  
2. Replace the utility compartment by sliding it in above the  
desired support and pushing it down until it stops.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal  
home operating environments. If the environment is  
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in  
the home, the condenser should be cleaned every two to  
three months to ensure maximum efficiency.  
REFRIGERATOR CARE  
If you need to clean the condenser:  
Cleaning  
I
I
Remove the base grille (see Base Grilleor Door  
Removalsection).  
Use a vacuum with a soft brush to clean the grille, the  
open areas behind the grille and the front surface area of  
the condenser.  
I
Replace the base grille when finished.  
6. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Changing the Light Bulb  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Changing the Refrigerator Light Bulb  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove screw from light shield. Make sure you keep screw  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to prevent  
odors from building up. Wipe up spills immediately.  
for reattaching.  
3. Slide shield toward back of compartment to release from light  
assembly.  
Cleaning your refrigerator  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,  
crispers, etc.  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
I
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts, interior  
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,  
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can  
scratch or damage materials.  
4. Replace burned-out bulb(s) with an appliance light bulb no  
greater than 40 watts.  
5. Replace light bulb cover by inserting tabs on light shield into  
liner holes on each side of light assembly. Slide shield toward  
front of unit until it locks into place.  
I
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.  
[26 g to .95 L] of water).  
NOTE: Do not force shield beyond locking point; doing so  
may damage light shield.  
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean  
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do  
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft  
cloth. For additional protection against damage to painted  
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with  
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.  
6. Replace screw.  
7. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Changing the Freezer Light Bulb  
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like  
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that  
you use the manufacturers approved Stainless Steel Cleaner  
& Polish.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
NOTE: May need to remove upper freezer shelf or basket to  
access light assembly.  
2. Squeeze and pull rear of light shield cover toward you to  
IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!  
release tabs and pull down.  
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into  
contact with any plastic parts such as the trim pieces,  
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does  
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in  
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the  
cleaner, see the Accessoriessection.  
3. Replace burned-out bulb with appliance bulb no greater than  
40 watts.  
4. Insert front tabs of light cover into liner and snap back portion  
over light assembly.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Using the Control(s)”  
section.  
Power Interruptions  
If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator  
doors closed to help food stay cold and frozen.  
5. Unplug the refrigerator.  
6. Empty water from the defrost pan.  
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the  
following:  
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
I
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.  
together so they dont shift and rattle during the move.  
I
Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic  
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for  
two to four days.  
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so  
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't  
scrape the floor. See the Door Closingor Leveling Your  
Refrigeratorsection.  
I
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or  
can perishable food at once.  
10. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator  
cabinet.  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled  
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of  
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be  
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the  
condition of the food is poor, dispose of it.  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the Refrigerator Installationsection for preparation instructions.  
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to  
reconnect the water supply to the refrigerator.  
Vacation and Moving Care  
TROUBLESHOOTING  
Vacations  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
If you choose to leave the refrigerator on while youre  
away:  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
Your refrigerator will not operate  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
I
I
I
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong  
I
Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the  
switch to the OFF (right) setting.  
outlet.  
Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace  
the fuse or reset the circuit breaker.  
I
Shut off water supply to the ice maker.  
3. Empty the ice bin.  
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?  
See the Using the Control(s)section.  
If you choose to turn the refrigerator off before you leave:  
1. Remove all food from the refrigerator.  
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the  
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will  
regularly run an automatic defrost cycle.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
The lights do not work  
I
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
I
I
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Using the Control(s)”  
section.  
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the  
Changing the Light Bulb(s)section.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
There is water in the defrost drain pan  
I
I
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is  
normal for water to drip into the defrost pan.  
Moving  
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that  
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
The motor seems to run too much  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
I
I
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
I
I
Is the room temperature hotter than normal? The motor  
will run longer under warm conditions. At normal room  
temperatures, your motor will run about 40% to 80% of the  
time. Under warmer conditions, it will run even more.  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator? Adding a large amount of food warms the  
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the  
refrigerator back down.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food  
in dry ice.  
3. Empty the ice bin.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Are the doors opened often? The motor will run longer  
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at  
one time, keeping food organized, and closing the door as  
soon as possible.  
I
I
I
Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See the  
Cleaningsection.  
Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter  
may need to be installed to remove the minerals.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions? See the Using the Control(s)section.  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
Gray or dark discoloration in ice indicates that the water  
filtration system needs additional flushing. Run additional  
water through the water dispenser to flush the water filtration  
system more thoroughly, at least 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or 6 to  
7 minutes initially. Discard discolored ice.  
Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If  
they do not close completely, see The doors will not close  
completelylater in this section.  
I
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and  
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See  
the Cleaningsection.  
The water dispenser will not operate properly  
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due  
I
Has the water system not filled? The water system needs  
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to  
depress the water dispenser until water begins to flow.  
Dispense and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. This will  
take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from  
the line. Additional flushing may be required in some  
households. See the Water Dispensersection.  
to its high-efficiency motor.  
The refrigerator seems to make too much noise  
I
The sounds may be normal for your refrigerator. See the  
Normal Soundssection.  
I
I
I
Is the water shutoff valve not turned on or the water line  
connected at the source? Be sure the water shutoff valve is  
turned on and the water source is connected to the  
The ice maker is not producing ice or not enough ice.  
I
I
I
I
I
Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full  
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the  
ice maker should produce 70-120 cubes every 24 hours.  
refrigerator. See the Water Supply Connection" section.  
Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed?  
See the Water Supply Connection"section. If clogging or  
installation is not a problem, call for service or contact a  
plumber.  
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?  
Wait 24 hours after hookup for ice production. See the Using  
the Control(s)section.  
Is there a kink in the home water source line? If you find or  
suspect a kink in the water line, call for service.  
Is the wire shutoff arm in the OFF (arm up) position?  
Lower the wire shutoff arm to the ON (arm down) position.  
See the Ice Makersection.  
Water flow from the dispenser decreases noticeably  
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned  
on? Turn on the water valve. See the Water Supply  
Connection" section.  
I
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
filter may be full or incorrectly installed. Depending on your  
model, remove the water filter cartridge (see the Interior  
Water Filtration Systemsection). Operate the dispenser. If  
the water flow increases noticeably, your filter is full and  
needs to be replaced.  
Does the ice maker mold have water in it or has no ice  
been produced? Be sure your refrigerator has been  
connected to a water supply and the supply shutoff valve is  
turned on. See the Water Supply Connection" section.  
I
Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the ice  
from the ejector arm with a plastic utensil. See the Ice  
Makersection.  
Water leaking from the dispenser  
I
I
Is the glass not being held under the water dispenser long  
enough? Hold the container under the water dispenser two  
to three seconds after releasing the dispenser lever. Water  
may continue to dispense during this time.  
I
I
I
Has a large amount of ice just been removed? Allow 24  
hours for ice maker to produce more ice.  
Is the control set correctly? If too little ice is produced, see  
the Using the Control(s)section.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
water filtration system may have air in the lines, causing water  
to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.  
Normal dispenser use should flush air from the lines within 24  
to 72 hours.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
filter may be full or incorrectly installed. Depending on your  
model, remove the water filter cartridge (see the Interior  
Water Filtration Systemsection). Operate the dispenser. If  
the water flow increases noticeably, your filter is full and  
needs to be replaced.  
The dispenser water is not cool enough  
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem  
I
I
I
Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours  
with the water line. Call for service.  
for the refrigerator to cool completely.  
Has a large amount of water been recently dispensed?  
Allow 24 hours for the water to cool completely.  
Off-taste, odor or gray color in the ice  
I
I
I
Are the plumbing connections new, causing discolored or  
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.  
Has water not been recently dispensed? The first glass of  
water may not be cool. Discard the first glass of water.  
Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice  
away and make a new supply.  
The divider between the two compartments is warm  
Has food in the refrigerator been wrapped properly? See  
the Refrigerator Featuressection.  
The warmth is probably due to normal operation of the automatic  
exterior moisture control.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temperature is too warm  
ASSISTANCE  
OR SERVICE  
I
I
I
I
Are the air vents blocked in either compartment? This  
prevents cold air movement between the compartments.  
Move objects away from the air vents. See the Ensuring  
Proper Air Circulationsection for air vent locations.  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm  
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all  
items out at one time, keeping food organized, and closing  
the door as soon as possible.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food  
warms the refrigerator. It can take several hours for the  
refrigerator to return to the normal temperature.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified replacement parts. Factory specified  
replacement parts will fit right and work right because they are  
made with the same precision used to build every new  
KitchenAid® appliance.  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions? See the Using the Control(s)section.  
There is interior moisture buildup  
To locate factory specified replacement parts in your area, call  
our Customer Interaction Center telephone number or your  
nearest designated service center.  
I
I
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any  
objects from in front of the air vents. See the Ensuring  
Proper Air Circulationsection for air vent locations.  
Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by  
getting all items out at one time, keeping food organized, and  
closing the door as soon as possible.  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer Interaction Center  
toll free: 1-800-422-1230.  
I
I
Is the room humid? It is normal for moisture to build up  
inside the refrigerator when the room air is humid.  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Is the food packaged correctly? Check that all food is  
securely wrapped. Wipe off damp food containers before  
placing them in the refrigerator.  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions? See the Using the Control(s)section.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for  
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
The doors are difficult to open  
I
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the  
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the  
gaskets following cleaning.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
The doors will not close completely  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
I
Are food packages blocking the door open? Rearrange  
containers so that they fit more tightly.  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
I
I
Is the ice bin out of position? Push the ice bin in all the way.  
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out  
of position? Put these items into their correct positions. See  
the Refrigerator Featuressection for more information.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
I
Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface  
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the  
gaskets following cleaning.  
I
I
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the  
refrigerator. See the Door Closing and Alignmentsection.  
Were the doors removed during product installation and  
not properly replaced? Remove and replace the doors  
according to the Refrigerator Doors" section, or call a  
qualified service technician.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Canada  
WATER FILTER  
CERTIFICATIONS  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free:  
1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
Our consultants provide assistance with:  
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
I
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Customer Interaction Center  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Accessories  
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the  
appropriate part number listed below or contact your authorized  
KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.  
Stainless Steel Cleaner & Polish  
Order Part #8171420  
Interior water filter cartridge:  
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe  
or of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system.  
Standard Cartridge:  
Order Part #4396395 (OWF51)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFORMANCE DATA SHEETS  
Interior Water Filtration System  
Model OWF50-NI300 capacity 300 Gallons (1136 Liters)  
Tested and Certified by NSF International against ANSI/NSF Standards  
42 & 53 for the reduction of:  
Standard No. 53: Health Effects  
Chemical Reduction Unit  
Lead, Atrazine, Lindane & 2,4-D Reduction  
Mechanical Filtration Unit  
Standard No. 42: Aesthetic Effects  
Taste & Odor Reduction  
Chlorine Reduction  
Mechanical Filtration Unit  
Particlate Reduction Class 1  
Cyst, Turbidity, & Asbestos Reduction  
This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of  
the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for  
water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water  
that may contain filterable cysts.  
Substance  
Influent Challenge  
Concentration  
Effluent Average Average %  
Reduction  
Max. Effluent  
Min. Required  
Reduction  
Inlet pH  
10%  
Lead:  
0.15 mg/L  
0.001 mg/L  
0.002 mg/L  
1 count/mL  
0.12 NTU  
99.33%  
98.66%  
99.99%  
98.98%  
97.62%  
97.93%  
95.26%  
99.68%  
84.42%  
99.96%  
0.001 mg/L  
0.003 mg/L  
3 count/mL  
0.18 NTU  
0.010 mg/L  
0.010 mg/L  
> 99.95%  
0.5 NTU  
6.5  
8.5  
NA  
NA  
NA  
NA  
NA  
NA  
NA  
NA  
10%  
Lead:  
0.15 mg/L  
Cyst  
Minimum 50,000 L  
1 NTU  
Turbidity  
Lindane  
Atrazine  
Chlorine  
Particulate*  
2,4-D  
11  
10%  
0.002 mg/L  
0.00005 mg/L  
0.0002 mg/L  
0.09 mg/L  
0.00005 mg/L  
0.0006 mg/L  
0.17 mg/L  
0.00002 mg/L  
0.003 mg/L  
Š 75%  
10%  
0.009 mg/L  
10%  
2.0 mg/L  
at least 10,000 particles/mL  
900 count/mL  
45.45 ug/L  
2400 count/mL 85%  
10%  
0.210 mg/L  
100 ug/L  
0.0017 mg/L  
99%  
Asbestos  
107 to 108 fibers/L; fibers greater 0.16 MFL/mL  
than 10 micrometers in length  
0.16 MFL/mL  
* Particle size range classification of test. Particles used were 0.5 - 1 microns.  
Test Parameters: pH = 7.5 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.75 gpm (2.83 Lpm). Pressure = 120 psi (827 kPa). Temp. = 63°F  
(17.2°C).  
I
It is essential that operational, maintenance, and filter  
replacement requirements be carried out for the product to  
perform as advertised.  
I
I
Refer to the Warrantysection for the Manufacturers limited  
warranty.  
Note that while the testing was performed under standard  
laboratory conditions, actual performance may vary. Systems  
must be installed and operated in accordance with  
I
Using Replacement Cartridge OWF51 - Model OWF50-  
NI300: The concentration of the indicated substances in  
water entering the system was reduced to a concentration  
less than or equal to the permissible limit for water leaving the  
system as specified in ANSI/NSF 42 and 53. Change  
cartridge at least every 6-9 months. Use replacement  
cartridge OWF51, part# 4396395. 2003 suggested retail price  
of $29.95 U.S.A./$39.95 Canada. Prices subject to change  
without notice.  
manufacturers recommended procedures and guidelines.  
Application Guidelines/Water Supply Parameters  
Water Pressure  
Water Temperature  
Rated Service Flow  
35 - 120 psig (241 - 827 kPa)  
33° - 100°F (0.6° - 37.8° C)  
0.75 gpm (2.83 Lpm)  
I
I
The product is for cold water use only.  
Do not use with water that is microbiologically unsafe or  
of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system.  
I
Refer to the Assistance or Servicesection for parts and  
service availability or for the Manufacturers name, address  
and telephone number.  
Pentapure Incorporated  
1000 Apollo Road  
Eagan, Minnesota 55121-2240  
651-554-3141  
® NSF is a registered trademark of NSF International.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs  
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated  
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correct  
defects in materials and workmanship.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON  
CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED  
In second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including  
labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service  
company.  
Also, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair  
labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator,  
condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be performed by a KitchenAid designated service company.  
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED  
In sixth through tenth years from date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached  
to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials or  
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.  
KitchenAid will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not  
approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.  
5. Any food loss due to product failure.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
9. Any labor costs during the limited warranty periods.  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to  
determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting, additional help can be found  
by checking the Assistance or Servicesection or by calling the KitchenAid Customer Interaction Center, 1-800-422-1230 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated KitchenAid Canada service company or call 1-800-807-6777.  
2/02  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
Address ________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your refrigerator to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the inside wall of the refrigerator  
compartment.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉDU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de  
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
I Replacer tous les panneaux avant de faire la  
I
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
remise en marche.  
I
I
I
I
I
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
I Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
I Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à  
recevoir une machine à glaçons).  
Utiliser deux ou plus de personnes pour  
déplacer et installer le réfrigérateur.  
I Débrancher la source de courant électrique  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
I
avant l'entretien.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise au rebut de  
votre vieux réfrigérateur  
I
Enlever les portes.  
I
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
puissent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés  
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage avant lutilisation  
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer  
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions  
de nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur.  
INSTALLATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-  
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements  
soudains de température ou à un impact tel que coup  
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu  
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.  
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour  
éviter limpact dune chute.  
Déballage  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Enlèvement des matériaux demballage  
Emplacement dinstallation  
I
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du  
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite  
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec  
les doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.  
AVERTISSEMENT  
I
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.  
I
I
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de  
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés  
dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues  
dans lemballage pour le montage approprié.  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Selon le modèle que vous avez, pour enlever la pellicule  
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signalétique  
située sur la poignée du congélateur, utiliser votre ongle,  
enlever la pellicule en la décollant d'un côté à l'autre.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
IMPORTANT : Ne pas enlever lencart en mousse blanche du  
retour dair situé derrière le panneau de réglage au plafond du  
réfrigérateur (sur certains modèles). Lencart fait partie du  
réfrigérateur et nest pas un matériau demballage. Si lencart est  
enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur  
et causer la formation de glaçons.  
I
I
Votre réfrigérateur n'exige pas de l'espace au sommet, à  
l'arrière et aux côtés, mais de nombreux facteurs tels que le  
sous-plancher ou le revêtement de plancher peuvent affecter  
l'ouverture de votre installation. Mesurez bien l'ouverture.  
Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser  
un minimum de 2¹⁄₈ po (5,4 cm) du côté des charnières (selon  
le modèle) pour permettre à la porte de souvrir sans  
obstruction.  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du  
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l  
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de  
lautre ni le faire marcheren essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
21  
/8" (5,4 cm)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,  
sassurer quun espace additionnel est prévu à larrière pour  
permettre les connexions des conduits deau.  
Raccordement de la canalisation deau  
(Pour appareils avec machines àglaçons  
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près dun four, dun  
radiateur ou dune autre source de chaleur, ni dans un endroit où  
la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).  
automatiques)  
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.  
IMPORTANT :  
I
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la  
canalisation deau, placer la commande de la machine à  
glaçons à la position darrêt (OFF) (bras relevé) pour  
empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans eau.  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
I
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
I
I
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites.  
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la  
température se maintient au-dessus du point de congélation.  
I
Une période dattente allant jusqu’à 24 heures est nécessaire  
avant que lappareil commence à produire des glaçons.  
Outils requis :  
Risque de choc électrique  
I
Tournevis à lame plate  
I
I
Pointeau à centrer  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
I
Clé plate de ¹⁄₂ po ou clé à  
Seau  
molette réglable  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
I
I
Forets de ¹⁄₄ po et ⁵⁄₁₆ po  
I
I
Serviette  
Gants  
Perceuse manuelle ou  
électrique (convenablement  
reliée à la terre)  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
I
Marteau  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer davoir la connexion électrique  
appropriée :  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une  
trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹⁄₄ po (6,35  
mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat, sassurer  
que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux  
de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre à selle ou de  
³⁄₁₆ po (4,76 mm) de type à percer, qui réduit le débit deau et  
cause une obstruction plus facilement.  
Arrivée deau froide  
La valve dentrée deau de la machine à glaçons comprend une  
rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de  
régulation de la pression deau. La machine à glaçons a besoin  
d’être connectée à une canalisation deau froide avec limitations  
de pression deau de 20 à 120 lb/po2 (140-827 kPa). Si un  
problème survient, contacter la compagnie de distribution deau.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé  
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre  
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise  
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de  
rallonge.  
Raccordement à une canalisation deau  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation,  
nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner  
la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur  
selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le  
réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Lorsque vous  
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source  
dalimentation électrique et mettre de nouveau la commande (du  
thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle)  
au réglage désiré.  
courant électrique.  
2. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le  
robinet de puisage le plus proche pendant une période  
suffisante pour que la canalisation deau se vide.  
3. Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de ¹⁄₂ po à  
1¹⁄₄ po (12,7 mm à 3,18 mm) près du réfrigérateur.  
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le  
procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la  
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne  
risquera pas darroser la perceuse. Ceci empêche également  
les sédiments quon trouve normalement dans leau de  
saccumuler dans le robinet darrêt.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer  
la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière  
gauche du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau. Ajouter  
une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement  
du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre  
de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le  
tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.  
2. Créer une boucle de service en prenant très grand soin  
d’éviter les déformations. Fixer le tube en cuivre à la caisse  
du réfrigérateur avec une bride en P.  
1
2
5. Utiliser un marteau et un pointeau à centrer pour marquer  
lemplacement du trou à percer sur la canalisation deau. À  
laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un  
trou de ¹⁄₄ po dans le tuyau de canalisation deau froide  
choisie.  
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
1. Canalisation deau froide  
2. Bride de tuyau  
5. Bague de compression  
6. Robinet darrêt  
3. Tube en cuivre  
7. Écrou de serrage  
4. Écrou de compression  
1. Tube en cuivre  
2. Bride en P”  
6. Fixer le robinet sur la canalisation deau froide avec la bride  
de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé  
dans le trou de ¹⁄₄ po percé dans la canalisation et que la  
rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.  
Serrer l’écrou de serrage. Serrer soigneusement et  
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur la tuyauterie  
afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer  
excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du  
tube en cuivre, particulièrement sil sagit dun tube en cuivre  
malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube de  
raccordement en cuivre.  
3. Écrou de compression  
4. Bague de compression  
5. Valve d'entrée d'eau  
3. Ouvrir larrivée deau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des  
fuites. Corriger toute fuite.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
5. Pousser le réfrigérateur dans louverture.  
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le  
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer  
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture  
de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le  
raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer  
excessivement.  
Grille de la base  
Pour enlever la grille de la base  
1. Saisir la grille à deux mains.  
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier ou un seau et  
OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.  
FERMER le robinet principal darrivée deau. Vérifier sil y a  
des fuites. Enrouler le tube en cuivre en spirale.  
2. Tirer vers le haut sur le dessus et l'incliner vers soi.  
3. Tirer vers le bas pour libérer le dessus de la grille.  
Pour replacer la grille de la base  
1. Voir les repères à l'intérieur de la grille de la base pour  
Raccordement au réfrigérateur  
l'emplacement correct.  
2. Emboîter le haut de la grille en place en premier.  
1. Enlever le capuchon de plastique du robinet darrivée deau.  
Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un  
écrou et une bague de compression tel quillustré. Serrer  
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.  
Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur  
le tube en cuivre.  
3. Appuyer pour baisser et faire entrer le dessus de la grille  
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Enlever la vis Phillips (sur certains modèles) de chaque côté  
de l'ensemble de rails du tiroir (voir l'illustration 6-1).  
Portes du réfrigérateur  
REMARQUE : Ne pas enlever les vis à tête hexagonale de  
l'ensemble de rails.  
®
Enlèvement de la poignée (série Architect )  
6. Soulever la poignée avant du tiroir du congélateur pour  
défaire les crochets du rail du tiroir de lintérieur de  
lensemble du rail. Soulever le tiroir pour le retirer.  
(Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.)  
1. À l'aide d'une clé Allen de ³⁄₃₂ po, desserrer les 2 vis de  
retenue situées sur le côté de chaque poignée.  
Réinstallation du tiroir du congélateur  
2. Tirer sur la poignée tout droit pour la sortir de la porte.  
S'assurer de garder les vis pour réinstaller les poignées.  
IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour  
effectuer cette procédure.  
Enlèvement des poignées (série avec panneaux  
1. Tirer complètement les deux ensembles intérieurs de rails de  
décoratifs)  
chaque côté de la caisse.  
2. Repérer les encoches sur les deux prolongements de rails  
IMPORTANT :  
intérieurs (voir lillustration 6-2).  
I
Vous devez enlever les poignées pour enlever les panneaux  
décoratifs ou pour inverser louverture de la porte.  
3. Aligner les onglets sur le bord extérieur des ensembles de  
rails du tiroir avec les encoches sur les deux prolongements  
de rails.  
I
Enlever la porte du réfrigérateur avant denlever la poignée.  
1. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever la capsule au sommet  
4. Insérer les onglets dans les encoches (voir lillustration 6-3).  
de la porte.  
5. Replacer les vis Phillips (sur certains modèles) sur les deux  
2. Frapper le bord inférieur de la poignée de la porte du  
prolongements de rails (voir l'illustration 6-1).  
réfrigérateur vers le haut avec un maillet en caoutchouc.  
6. Réinstaller le panier inférieur en plaçant le panier dans les  
3. La poignée glissera vers le haut denviron ³⁄₄ po (19,05 mm) et  
rails guides.  
se dégagera de la porte.  
7. Faire glisser le panier supérieur dans le compartiment  
supérieur.  
Remplacement des poignées (série avec panneaux  
décoratifs)  
Enlèvement de la porte et des charnières  
1. Sassurer que la capsule de la porte inférieure est installée.  
IMPORTANT :  
2. Aligner les encoches de la poignée avec les languettes en  
métal de montage au côté de la porte. Glisser la poignée vers  
le bas jusqu’à son enclenchement.  
I
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à  
OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter le  
courant. Retirer les aliments et tout balconnet ajustable dans  
les portes.  
3. Frapper le sommet de la poignée avec un maillet en  
caoutchouc pour un ajustage serré.  
I
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions  
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes  
finales.  
4. À l'aide d'un tournevis Phillips, réinstaller la capsule de la  
porte supérieure.  
Enlèvement du tiroir du congélateur  
(Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.)  
1. Ouvrir le tiroir du congélateur en grand.  
2. Retirer tous les articles des paniers.  
Vis de charnière supérieure à tête hexagonale  
de ⁵⁄₁₆ po  
Outillage requis : Clés à douilles à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po, ³⁄₈  
po et ¼ po, tournevis Phillips n° 2 et un tournevis à tête plate.  
3. Faire glisser le panier supérieur en broche complètement et le  
soulever pour lenlever.  
1. Laisser la porte du réfrigérateur fermée jusqu’à ce vous soyez  
4. Enlever le panier inférieur en broche en appuyant sur le  
bouton de dégagement qui se trouve de chaque côté et  
retirer le panier des glissières de sécurité.  
prêt à la soulever de la caisse.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte  
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
2. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir  
lillustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du  
réfrigérateur pour la séparer de la caisse.  
3. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir lillustration  
de la charnière inférieure.  
1
1. Bouton de dégagement  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever la butée de la porte et  
la capsule de la porte situées sur le bord inférieur du  
compartiment de réfrigération (voir lillustration 4).  
Inversion du sens d'ouverture de la porte (sur certains  
®
modèles de la série Architect )  
4. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever la capsule supérieure  
IMPORTANT :  
de la porte.  
I
Les portes de réfrigérateur en acier inoxydable ne peuvent  
5. Enlever les vis de charnières à tête hexagonale de ¹⁄₄ po du  
prolongement de la porte supérieure. Inverser le  
prolongement de la porte supérieure de sorte que le coin  
avec encoche tourne vers lintérieur de la porte (voir  
lillustration 2).  
pas être inversées.  
I
Si on souhaite inverser la position des portes qui ne sont pas  
en acier inoxydable pour pouvoir les ouvrir du côté opposé,  
procéder comme suit. S'il n'est pas nécessaire de changer  
l'orientation des portes, voir la section Remplacement de la  
porte et des charnières.  
6. Enlever la garniture de la porte latérale et la garniture de la  
poignée en frappant le bord inférieur vers le haut avec un  
maillet en caoutchouc mou. La garniture glissera vers le haut  
et se dégagera de la porte (voir lillustration 3).  
I
Vous devez en premier enlever la poignée des portes du  
réfrigérateur de la série avec panneaux décoratifs pour  
inverser louverture de la porte.  
7. Replacer la capsule de la porte inférieure et installer la butée  
de la porte du côté opposé de la porte.  
8. En utilisant la garniture de porte du côté alternatif, expédiée  
avec le réfrigérateur, aligner les encoches sur la garniture  
avec les languettes de montage en métal du côté de la porte.  
Glisser la garniture vers le bas jusqu’à ce quelle senclenche  
en position. Frapper le sommet de la garniture avec un maillet  
en caoutchouc pour assurer un ajustage serré.  
Vis de butée de la porte  
Vis frontale de scellement  
de la poignée de la porte  
Vis de poignée à tête plate  
Bouchon obturateur  
de charnière de caisse  
9. Installer la poignée en alignant les encoches de la poignée  
avec les languettes de montage en métal sur le de la porte.  
Glisser la poignée vers le bas jusqu’à son enclenchement.  
Frapper le sommet de la poignée avec un maillet en  
caoutchouc pour assurer un ajustage serré.  
Caisse  
1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces  
pièces du côté opposé (voir lillustration 1-1).  
10. À l'aide d'un tournevis Phillips, installer le capuchon de la  
2. Enlever les bouchons dobturation des trous au sommet de la  
caisse à laide de lembout à lame plate du tournevis  
porte.  
enveloppé dans du ruban à masquer; transférer ceux-ci dans  
les trous de charnière du côté opposé (voir lillustration 1-2).  
Remplacement de la porte et des charnières  
Porte du réfrigérateur  
REMARQUE : Lorsquon inverse une porte de la série avec  
panneaux décoratifs, utiliser la charnière supérieure alternative  
expédiée avec le réfrigérateur.  
1. Enlever la poignée de la porte du réfrigérateur y compris les  
tiges et les vis de montage. Conserver toutes les pièces  
ensemble (voir lillustration 2).  
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu'illustré.  
Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.  
2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.  
La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir  
lillustration 5).  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
3. Enlever la butée de porte du bord inférieur de la porte du  
réfrigérateur. La transférer du côté opposé de la porte du  
réfrigérateur (voir lillustration 3).  
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir  
l'illustration de la charnière supérieure). Ne pas  
complètement serrer les vis.  
4. Fixer les tiges de montage de la poignée de la porte sur le  
côté opposé de la porte.  
3. Aligner correctement la porte de sorte que le bas de la porte  
du réfrigérateur saligne avec le sommet du tiroir du  
congélateur. Serrer toutes les vis.  
5. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur les tiges  
de montage (voir lillustration 2). Insérer deux vis de réglage  
dans les côtés de la poignée.  
6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise  
Étapes finales  
en place des charnières et de la porte du congélateur.  
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons  
d'obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de  
la charnière supérieure (voir l'illustration de la charnière  
supérieure).  
Inversion des portes (série avec panneaux décoratifs)  
(Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.)  
2. Brancher le réfrigérateur ou remettre le courant.  
1. Enlever les bouchons obturateurs de charnières de caisse  
avec la lame plate dun tournevis enveloppée dans un ruban  
à masquer. Déplacer du côté opposé de la caisse (voir  
lillustration 1-2).  
3. Effectuer les réglages nécessaires (voir la section Utilisation  
des commandes).  
4. Réinstaller toutes les pièces amovibles et ranger les aliments.  
2. Enlever les vis de charnières. Déplacer du côté opposé de la  
caisse (voir lillustration 1-1).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série Architect®  
Démontage et réinstallation  
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)  
de la porte  
2
1-2  
1
Charnière supérieure  
1
1. Bouchons obturateurs de charnière  
de caisse  
2
3
1-1  
4
1
1
1. Vis de charnière  
1. Vis de plaque de charnière  
2. Plaque de charnière supérieure  
1
3. Vis de charnière à tête  
hexagonale de 5/16"  
4. Charnière supérieure  
Charnière inférieure  
1
2
3
3
1. Vis de retenue de /32"  
3
Vue de côté  
Vue avant  
1. Cale  
2. Charnière centrale  
3. Vis de charnière  
1
2
1. Vis de butée de la porte  
2. Butée de la porte  
5
4
Vis frontale de  
scellement de la  
poignée de la porte  
1
3
1. Vis de retenue de /32"  
Démontage et réinstallation du tiroir  
6-1  
6-2  
6-3  
(Certains modèles)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série avec panneaux décoratifs  
Démontage et réinstallation  
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)  
de la porte  
1-2  
1
Charnière supérieure  
1. Bouchons obturateurs de charnière  
de caisse  
1
2
1-1  
2
1
1
2
1. Vis de charnière à tête  
1. Vis de charnière  
5
hexagonale de /16"  
2. Charnière supérieure  
Charnière inférieure  
1
1
2
3
1. Vis à tête hexagonale de  
/4  
"
2. Prolongement du dessus de la porte  
3
1. Cale  
2. Charnière centrale  
3. Vis de charnière  
1
2
1. Garniture de poignée  
2. Garniture de côté de porte  
4
1
2
1. Garniture de la porte inférieure  
2. Butée de porte  
Démontage et réinstallation du tiroir  
6-1  
6-2  
6-3  
(Certains modèles)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fermeture et alignement des portes  
Préparation du système deau  
(surcertains modèles)  
Fermeture des portes  
Veuillez lire avant lutilisation du système d'eau.  
Immédiatement après linstallation, suivre les étapes ci-dessous  
pour avoir la certitude que le système deau est bien nettoyé.  
Votre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables à lavant qui  
sont à la base du réfrigérateur de chaque côté. Si votre  
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se  
ferment plus facilement, faire le réglage de linclinaison du  
réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous :  
1. Arrêter la machine à glaçons en ouvrant la porte du  
congélateur et en soulevant le bras de commande en broche  
comme illustré.  
1. Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
2. Placer le réfrigérateur à son emplacement final.  
3. Retirer la grille de la base et les plaques de la charnière  
inférieure (voir la section Grille de la base). Les deux vis de  
réglage des roulettes font partie du montage de roulettes  
avant.  
4. Se servir dun tournevis ou d'un tournevis à tête hexagonale  
de ³⁄₈ po pour ajuster les vis de réglage des roulettes. Tourner  
la vis de réglage des roulettes vers la droite pour soulever ce  
côté du réfrigérateur ou tourner la vis vers la gauche pour  
abaisser ce côté. Il faudra peut-être plusieurs tours des vis de  
réglage des roulettes pour ajuster linclinaison du  
réfrigérateur.  
2. Installer la cartouche de filtre deau intérieure. La bride de  
montage du filtre deau intérieur est située du côté droit  
supérieur du compartiment de réfrigération.  
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de leau  
microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue  
sans une désinfection avant ou après le système.  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de  
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile  
lajustement des vis.  
I
Enlever le capuchon bleu de déviation et le garder pour  
utilisation ultérieure.  
I
Enlever minutieusement la cartouche du filtre deau  
intérieur de son emballage. Enlever l’étiquette de  
scellement au bout du filtre et insérer dans la tête du filtre.  
I
Tourner délicatement le filtre dans le sens horaire jusqu’à  
son arrêt et enclencher le couvercle du filtre pour le  
fermer.  
1
2
3. Vider le système deau en laissant couler et en jetant 2 à 3  
gallons (8 à 12 L) deau. Le nettoyage du système prendra  
environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager lair du conduit. Un  
écoulement additionnel peut être requis dans certains  
domiciles.  
1. Vis de réglage des roulettes  
2. Pied de stabilisation  
5. Ouvrir de nouveau les deux portes et sassurer quelles  
ferment aussi facilement que vous laimez. Sinon, incliner  
légèrement le réfrigérateur vers larrière en tournant les deux  
vis de réglage des roulettes vers la droite. Il faudra peut-être  
plusieurs tours et vous devriez tourner les deux vis de réglage  
des roulettes également.  
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, leau peut gicler  
du distributeur.  
4. Inspecter le système de filtre pour les fuites deau. Si vous  
constatez des fuites deau, voir la section Dépannage.  
5. Mettre la machine à glaçons en marche en ouvrant la porte  
du congélateur et en abaissant le bras de commande en  
broche comme illustré. Veuillez consulter la section Machine  
à glaçonspour dautres instructions sur le fonctionnement  
de la machine à glaçons.  
6. Abaisser le pied de stabilisation en le tournant dans le sens  
horaire jusqu'à ce qu'il touche bien le sol.  
REMARQUE : Les modèles à tiroir de congélation disposent  
d'un pied de stabilisation de chaque côté qui s'abaisse en le  
tournant dans le sens horaire.  
I
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de  
7. Réinstaller la grille de la base.  
glaçons.  
I
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Remiser le panneau et la planchette de remplissage  
soigneusement pour empêcher les égratignures.  
Ensemble décoratif de lusine  
(surcertains modèles)  
Remplacement des panneaux de porte  
Une occasion peut survenir lorsque vous devez enlever  
lensemble décoratif installé à lusine, comme les cas de  
déménagement du réfrigérateur à une nouvelle habitation ou  
linstallation de panneaux décoratifs personnalisés. Veuillez bien  
lire toutes les instructions avant denlever lensemble décoratif et  
les panneaux.  
1. Réinstaller le panneau de porte du réfrigérateur :  
I
Glisser soigneusement le panneau décoratif d’épaisseur  
maximale de ¹⁄₄ po (6,35 mm) dans les rainures fournies  
dans le couvercle de la porte inférieure et la garniture  
latérale.  
I
Glisser la planchette de remplissage en place derrière le  
panneau décoratif si nécessaire.  
1
2. Fixer la poignée et la garniture.  
3. Réinstaller la porte du réfrigérateur.  
Enlèvement et remplacement du panneau du tiroir du  
congélateur  
2
REMARQUE : Il nest pas nécessaire denlever le tiroir du  
congélateur pour enlever ou remplacer le panneau décoratif.  
1. Retirer le tiroir du congélateur pour avoir accès aux vis de la  
poignée.  
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever les vis de la poignée  
et soulever la poignée.  
3
3. Glisser le panneau décoratif et la planchette de remplissage à  
travers louverture de la poignée.  
4. Réinstaller les panneaux décoratifs en inversant les  
directions.  
1. 2¹⁄₂" (6,35 cm) de  
dégagement  
Entretien des panneaux décoratifs  
2. Panneau décoratif en  
1. Nettoyer les panneaux avec un nettoyant pour acier  
inoxydable et poli ou un savon doux et de leau avec un linge  
doux, propre et humide.  
relief  
3. Panneau de tiroir en relief  
2. Rincer à fond les panneaux et sécher en absorbant leau  
Enlèvement des panneaux de la porte  
comme un buvard, à laide dun chiffon ou dun chamois.  
REMARQUE : Ne pas utiliser des essuie-tout ou des  
nettoyants qui contiennent des solvants tels que  
lammoniaque. Ils peuvent endommager la surface des  
panneaux.  
IMPORTANT :  
I
La porte doit être enlevée du réfrigérateur avant denlever la  
poignée.  
I
La garniture supérieure doit être enlevée du réfrigérateur  
avant denlever le panneau de la porte.  
Installation des panneaux personnalisés en bois  
1. Enlever la poignée du réfrigérateur :  
Si vous prévoyez installer des panneaux décoratifs personnalisés  
en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un  
ébéniste ou un menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les  
encarts des panneaux en bois.  
I
I
I
À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever le couvercle du  
sommet de la porte.  
Frapper le bord inférieur de la poignée de la porte du  
réfrigérateur vers le haut avec un maillet en caoutchouc.  
Panneaux unis :  
La poignée glissera vers le haut environ ³⁄₄ po (19,05 mm)  
et se dégagera de la porte.  
On peut créer un panneau uni personnalisé de ¹⁄₄ po (6,35 mm)  
d’épaisseur pour remplacer vos panneaux décoratifs. Les  
panneaux en bois unis de moins de ¹⁄₄ po (6,35 mm) d’épaisseur  
ne sont pas recommandés.  
2. Enlever le panneau de la porte :  
I
Glisser le panneau décoratif vers lextérieur et la  
planchette de remplissage.  
Panneaux en relief :  
Un panneau en relief peut être créé en vissant ou en collant des  
panneaux en bois à un appui de ¹⁄₄ po (6,35 mm) ou en utilisant  
un panneau de ³⁄₄ po (19,05 mm) avec rebord aminci. Accorder un  
dégagement de 2¹⁄₂ po (6,35 cm) minimum entre le rebord en  
relief du panneau et la poignée.  
Exigences de poids pour les encarts de panneaux en relief :  
I
Le panneau de la porte du réfrigérateur ne devrait pas  
excéder 30 lb (14 kg).  
I
Le poids combiné des panneaux de la porte du  
congélateur ne devrait pas excéder 15 lb (7 kg).  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions pour les panneaux en bois personnalisés  
Sons normaux  
Porte du réfrigérateur de 20 pi cu  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que  
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont  
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux  
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les  
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts  
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de  
bruits et leur origine.  
355  
/
8
"
(90,5 cm)  
I
Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons, vous  
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau  
souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque  
programme.  
42"  
(106,7 cm)  
I
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de garder les aliments à la température  
désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le  
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire  
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien.  
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus  
provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent  
pour optimiser la performance.  
361/16"  
(91,6 cm)  
I
I
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation  
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur. La  
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes  
ou si on ajoute des aliments chauds.  
231  
(59,1 cm)  
/
4
"
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du  
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le  
réfrigérateur.  
I
I
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le  
programme de dégivrage peut produire un grésillement.  
Dimensions pour travailler le côté de la poignée de la porte  
en relief à la toupie (vue latérale)  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un  
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans  
votre réfrigérateur.  
I
I
I
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent  
produire un bruit sec.  
Vous pouvez entendre de lair forcé sur le condenseur par le  
ventilateur du condenseur.  
1
/
4" (6 mm) max.  
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de  
récupération deau de dégivrage pendant le programme de  
dégivrage.  
21  
/
2" (6,35 cm)  
min.  
1
2
1. Poignée  
2. Panneau de porte  
Dimensions pour l'usinage du panneau de porte (vue latérale)  
1
/4"  
(6 mm) max.  
3
/4"  
(19 mm)  
min.  
1
1. Panneau de porte  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des commandes  
UTILISATION DU  
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur et du  
congélateur ont été préréglées à lusine. Au moment de  
linstallation initiale du réfrigérateur, sassurer que les  
commandes des compartiments de réfrigération et de  
congélation sont encore préréglées aux réglages moyens tel  
quillustré.  
RÉFRIGÉRATEUR  
Pour sassurer dune circulation dair  
Réglage moyen 4”  
appropriée  
Pour sassurer davoir les températures appropriées, il faut  
permettre à lair de circuler entre les sections du réfrigérateur et  
du congélateur. Comme lindique lillustration, lair froid pénètre  
dans la section du congélateur par les ouvertures daération à  
larrière et au sommet. Lair passe à travers la section du  
congélateur et recircule sous le plancher du congélateur. Lair  
froid pénètre dans la section du réfrigérateur par le sommet et  
circule en descendant sur les tablettes jusquaux portes et  
recircule pour retourner aux ouvertures daération en bas.  
IMPORTANT :  
I
Pour régler le réfrigérateur à OFF (arrêt), tourner la  
commande du congélateur au mot OFF ou jusqu’à ce que le  
mot OFF (arrêt) apparaisse. Aucun compartiment ne se  
refroidira lorsque la commande du congélateur est réglée à  
OFF (arrêt).  
I
La commande du réfrigérateur règle la température du  
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur  
ajuste la température du compartiment de congélation. Les  
réglages vers la gauche du réglage central rendent la  
température moins froide. Les réglages vers la droite du  
réglage central rendent la température plus froide.  
I
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le  
réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le  
réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent  
être abîmés.  
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du  
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage  
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.  
I
I
Les réglages préréglés devraient convenir à un usage  
domestique normal. Les commandes sont réglées  
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous  
les aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération  
avec des emballages daliments. Si les ouvertures daération sont  
obstruées, le débit dair sera bloqué et des problèmes de  
température et dhumidité surviendront.  
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les  
compartiments de réfrigération et de congélation, vérifier  
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne  
sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.  
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections, toutes  
les odeurs formées dans une section seront transférées à lautre.  
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les  
odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs et lassèchement  
des aliments, envelopper ou couvrir les aliments  
hermétiquement.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement des réglages de commande  
Distributeur deau  
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant  
dajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures avant de  
placer des aliments dans le réfrigérateur. Les réglages indiqués à  
la section précédente devraient être corrects pour lutilisation  
normale du réfrigérateur domestique. Les réglages sont faits  
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous les  
aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
(surcertains modèles)  
Si le système deau na pas fait lobjet dune vidange lors de  
linstallation initiale du réfrigérateur, puiser de leau dans un  
contenant jusqu’à lobtention de 2 à 3 gallons (8 à 12 L), que  
vous jetterez ou environ 6 à 7 minutes après le commencement  
de la distribution deau. Cette eau ainsi puisée et jetée rince le  
réservoir et les tuyauteries. Accorder plusieurs heures pour que le  
réfrigérateur se refroidisse et refroidisse leau.  
Sil est nécessaire dajuster les températures dans le réfrigérateur  
ou le congélateur, utiliser les réglages indiqués au tableau ci-  
dessous comme guide. Toujours se souvenir dattendre au moins  
24 heures entre les ajustements.  
Distribution deau  
1. Tenir un contenant sous le distributeur en appuyant sur le  
bouton.  
CONDITION/RAISON :  
AJUSTEMENT  
RECOMMANDÉ :  
2. Relâcher le bouton pour arrêter l’écoulement.  
REMARQUE : Puiser une quantité suffisante deau chaque  
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
Tourner le réglage du  
RÉFRIGÉRATEUR au  
chiffre plus élevé  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier de  
nouveau  
trop tiède  
I
Porte fréquemment ouverte  
I
Grande quantité daliments  
ajoutée  
I
Température ambiante très  
chaude  
Section du CONGÉLATEUR trop  
tiède/glaçons non préparés  
assez vite  
Tourner le réglage du  
CONGÉLATEUR au  
chiffre plus élevé  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier de  
nouveau  
I
Porte fréquemment ouverte  
I
Grande quantité daliments  
ajoutée  
I
I
Température ambiante très froide  
(programme en fonctionnement  
trop peu fréquent)  
Usage intense de glaçons  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage du  
RÉFRIGÉRATEUR au  
chiffre plus bas  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier de  
nouveau  
Système de filtration deau intérieur  
IMPORTANT :  
I
Réglage incorrect pour les  
conditions existantes  
I
On peut faire couler le distributeur deau sans une cartouche  
de filtre deau, mais leau ne sera pas filtrée. Si vous  
choisissez cette option, replacer le filtre avec le capuchon  
bleu de déviation.  
Section du CONGÉLATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage du  
CONGÉLATEUR au  
chiffre plus bas  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier de  
nouveau  
I
I
La bride de montage du filtre deau intérieur est située du  
côté droit supérieur du réfrigérateur.  
I
Réglage incorrect pour les  
conditions existantes  
La cartouche du filtre deau intérieur devrait être remplacée  
tous les 6 mois ou plus souvent si le débit deau à votre  
distributeur deau ou à la machine à glaçons diminue de  
façon marquée.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement de la cartouche de filtre à eau intérieur  
Augmentation du taux de production de glaçons  
1. Tourner le filtre dans le sens antihoraire jusqu’à ce quil se  
dégage de la tête du filtre.  
La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de  
glaçons par période de 24 heures. Si les glaçons ne sont pas  
fabriqués assez rapidement, tourner la commande du  
congélateur vers un chiffre plus élevé (plus froid) en étapes de un  
demi numéro. (Par exemple, si la commande est à 3, la déplacer  
entre 3 et 4.) Attendre 24 heures et, si nécessaire, tourner  
graduellement la commande du congélateur au réglage le plus  
élevé, en attendant 24 heures entre chaque augmentation.  
2. Vider leau du filtre dans l’évier et jeter. Essuyer lexcès deau  
dans le couvercle du filtre.  
3. Enlever l’étiquette scellée de lextrémité du filtre neuf et  
linsérer dans la tête du filtre. Tourner délicatement le filtre  
dans le sens horaire jusqu’à ce que le filtre sarrête, et  
enclencher le couvercle du filtre fermé.  
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de leau  
microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue  
sans une désinfection adéquate avant ou après le  
système.  
À NOTER :  
I
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de  
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons  
produites.  
I
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la  
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de  
brancher la machine à glaçons à un approvisionnement deau  
adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs deau (tels  
que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à  
glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une  
alimentation deau adoucie ne peut pas être évitée, sassurer  
que ladoucisseur deau fonctionne bien et qu'il est bien  
entretenu.  
4. Vider le système deau en laissant couler et en jetant 2 à 3  
gallons (8 à 12 L) deau. Le nettoyage du système prendra  
environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager lair du conduit. Un  
écoulement additionnel peut être requis dans certains  
domiciles.  
I
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à  
glaçons ou dans le bac à glaçons.  
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, leau peut gicler  
du distributeur.  
CARACTÉRISTIQUES  
5. Inspecter le système de filtre pour les fuites deau. Si vous  
constatez des fuites deau, voir la section Dépannage.  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
Machine àglaçons  
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons  
REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande en broche  
vers le haut ou vers le bas.  
I
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit  
dabaisser le bras de commande en broche.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt  
automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace,  
les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons. Les  
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la  
position OFF (élevée).  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-  
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements  
soudains de température ou à un impact tel que coup  
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu  
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.  
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour  
éviter limpact dune chute.  
I
Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en  
broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic  
pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas  
de fonctionner.  
Tablettes du réfrigérateur  
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour  
correspondre à vos besoins de rangement individuels. Votre  
modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes.  
Le remisage daliments semblables ensemble dans le  
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à  
différentes hauteurs darticles alimentaires et de contenants,  
permettront de trouver larticle désiré plus facilement et réduiront  
aussi le temps douverture de la porte du réfrigérateur, ce qui  
économisera de l’énergie.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller le tiroir  
Tablettes coulissantes (sur certains modèles)  
à viande.  
I
I
Pour faire glisser la tablette vers lextérieur, tirer la tablette  
soigneusement vers soi.  
Pour faire glisser la tablette vers lintérieur, pousser la tablette  
jusquau fond.  
Guide dentreposage des viandes  
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur  
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à  
l’épreuve de lhumidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir  
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande  
doit être conservée pour une période plus longue que la durée  
donnée, faire congeler la viande.  
Pour enlever et réinstaller une tablette dans un cadre en  
métal :  
1. Retirer la tablette jusqu’à la butée.  
Poissons, mollusques  
ou crustacés frais..............................utiliser le jour de lachat  
2. Incliner le devant de la tablette vers le haut et le soulever  
légèrement en tirant la tablette hors du cadre.  
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie) .......1 à 2 jours  
Charcuterie, steaks/rôtis ........................................3 à 5 jours  
Viandes traitées.................................................... 7 à 10 jours  
3. Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le  
cadre et en la poussant au-delà de la butée.  
Tablettes et cadres de tablette  
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou  
du papier daluminium. Il est convenable aussi dutiliser des  
contenants en plastique avec couvercles hermétiques.  
Pour retirer et réinstaller un cadre/une tablette :  
1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le haut  
et en le soulevant hors des supports de tablette.  
Bac àlégumes et couvercle  
(sur certains modèles - Accessoire)  
2. Réinstaller le cadre/la tablette en guidant les crochets arrière  
de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant  
de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière  
tombent dans les supports de tablette.  
Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :  
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever le  
devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bacs  
complètement vers l'extérieur.  
3. Abaisser le devant de la tablette et sassurer que la tablette  
est fixée solidement en place.  
2. Réinstaller le(s) bac(s) en les faisant glisser complètement au-  
delà de la butée.  
Tiroir àviande et couvercle  
(surcertains modèles)  
Pour retirer et réinstaller le tiroir à viande :  
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :  
1. Retirer le tiroir à viande en le glissant jusqu’à la butée.  
Soulever le devant du tiroir dune main tout en soutenant le  
fond du tiroir de lautre main. Faire glisser le tiroir  
complètement vers lextérieur.  
1. Retirer le(s) bac(s).  
2. En retenant fermement dune main linsertion en verre,  
pousser vers le haut au centre de linsertion en verre jusqu’à  
ce quelle se soulève hors du cadre en plastique. Glisser avec  
précaution linsertion en verre vers lavant pour la retirer.  
2. Réinstaller le tiroir à viande en le guidant dans les supports  
du couvercle et en le poussant jusquau fond.  
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.  
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande :  
1. Retirer le tiroir à viande. Retirer le couvercle en inclinant le  
devant vers le haut et en le soulevant à larrière. Tirer le  
couvercle tout droit vers lextérieur.  
2. Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans  
les supports de tablette. Incliner le couvercle à lavant jusqu’à  
ce que les crochets arrière tombent dans les crans.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs :  
REMARQUE : Avant de réinstaller le couvercle, sassurer que la  
barre de renforcement en U est réinstallée à lavant du couvercle  
du bac.  
CARACTÉRISTIQUES  
1. Introduire larrière du cadre du couvercle dans les supports  
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant  
du cadre du couvercle en place.  
DU CONGÉLATEUR  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
2. Faire glisser larrière de linsertion en verre dans le cadre du  
couvercle et abaisser le devant en place.  
Réglage de lhumiditédans le bac à  
légumes  
(surcertains modèles)  
Paniers de congélateur  
Ce réglage permet de contrôler le degré dhumidité dans les bacs  
à légumes étanches. La commande peut être réglée à nimporte  
quel réglage entre LOW et HIGH.  
Enlever et réinstaller les paniers en broche :  
Panier supérieur  
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper lair humide  
pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures.  
1. Retirer tous les articles du panier. Enlever le panier en le tirant  
complètement et le soulever pour le sortir.  
I
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un  
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni  
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.  
Les trier et les conserver dans lemballage original dans le  
bac à légumes ou les conserver sur une tablette du  
2. Réinstaller le panier en le glissant dans les rails moulés  
supérieurs. Sassurer que larrière du panier saccroche  
derrière le taquet du rail.  
Cloison du panier supérieur  
I
La cloison du panier supérieur sépare la fabrication de  
glaçons du rangement des aliments congelés et empêche les  
glaçons de tomber derrière l'ensemble du panier.  
réfrigérateur dans un sac fermé en papier sans être serré.  
I
Légumes à pelures : Placer dans des sacs en plastique ou  
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.  
I
La cloison du panier inférieur est conçue pour ne pas être  
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir lhumidité à  
lintérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et les  
légumes à feuilles.  
retirée et devrait rester dans le réfrigérateur.  
Panier inférieur  
1. Retirer tous les articles du panier. Retirer le panier en le  
I
Légumes à feuilles : Laver à leau froide, égoutter et couper  
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer  
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le  
bac à légumes.  
soulevant des rails guides.  
2. Réinstaller le panier en le plaçant dans les rails guides.  
Cloison du panier inférieur  
La cloison du panier inférieur est conçue pour ne pas être retirée  
et devrait rester dans le réfrigérateur.  
HIGH  
LOW  
Casier utilitaire ou oeufrier  
(sur certains modèles - Accessoire)  
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier à  
une, deux ou trois pièces. Les oeufs peuvent être gardés dans  
l'oeufrier ou placés en vrac dans le casier.  
REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans un  
contenant couvert pour remisage à long terme. Si votre modèle  
ne comporte pas un d'oeufrier ou de casier utilitaire, ranger les  
oeufs dans le contenant original sur une tablette intérieure.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tablette àglaçons  
(surcertains modèles)  
Balconnets dans la porte  
Pour retirer et réinstaller les balconnets :  
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.  
Pour installer et enlever la tablette à glaçons :  
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du  
1. Faire glisser la rainure en L de la tablette vers le bas sur la vis  
de la paroi arrière. Pousser vers l'arrière jusqu'à ce que la vis  
soit bloquée dans la rainure en L.  
support désiré et en le poussant jusqu’à ce quil sarrête.  
2. Placer la rainure avant sur la vis de la paroi avant et pousser  
vers le bas jusqu'à ce que la tablette soit en place.  
3. Pour l'enlever, inverser les étapes ci-dessus.  
Compartiment utilitaire  
(surcertains modèles)  
Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire :  
1. Enlever le compartiment utilitaire en le soulevant et en le  
tirant tout droit.  
2. Réinstaller le compartiment utilitaire en le glissant en place  
au-dessus du support désiré et en le poussant jusqu'à ce  
qu'il s'arrête.  
CARACTÉRISTIQUES  
DE LA PORTE  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
Dispositif de retenue de la porte  
Pour enlever et réinstaller le dispositif de retenue de la  
porte :  
1. Enlever le dispositif de retenue en le soulevant et en le tirant  
tout droit pour le sortir.  
2. Réinstaller le dispositif de retenue en le glissant en place au-  
dessus du support et en le poussant vers le bas jusqu'à ce  
qu'il s'arrête.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou  
métalliques peintes avec une éponge propre ou un linge doux  
et un détergent doux dans de leau tiède. Ne pas utiliser de  
nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. Pour  
mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes  
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil  
électroménager (ou cire en pâte pour automobile) avec un  
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.  
ENTRETIEN DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
REMARQUE : Pour conserver à votre réfrigérateur en acier  
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures  
ou marques, il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli pour  
acier inoxydable approuvé par le fabricant.  
Nettoyage  
AVERTISSEMENT  
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pièces en acier  
inoxydable seulement!  
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable  
nentre pas en contact avec les pièces de plastique telles que  
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En  
cas de contact, nettoyer la pièce de plastique avec une  
éponge et un détergent doux et de leau tiède. Bien sécher  
avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la  
section Accessoires.  
Risque d'explosion  
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans  
des conditions de fonctionnement normales. Si  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
l'environnement est particulièrement graisseux ou  
poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la  
maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou  
trois mois pour assurer une efficacité maximum.  
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent  
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins  
une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs.  
Essuyer les renversements immédiatement.  
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :  
I
I
Ôter la grille de la base (voir la section Grille de la base”  
ou Enlèvement de la porte).  
Pour nettoyer le réfrigérateur  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant.  
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la  
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à  
l'avant du condenseur.  
2. Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur, telles que  
I
Replacer la grille de la base lorsque vous avez terminé.  
les tablettes, bacs, etc.  
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant.  
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de leau tiède.  
Remplacement de lampoule d’éclairage  
I
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les  
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,  
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents  
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du  
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures  
intérieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser  
dessuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de  
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d’égratigner ou  
dendommager les matériaux.  
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder  
toutes les ampoules pour les appareils ménagers. Sassurer de  
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et  
de puissance semblables.  
Remplacement de l'ampoule du compartiment de  
réfrigération  
I
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois  
intérieures avec un mélange deau tiède et de  
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g  
pour 0,95 L] deau).  
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de  
courant électrique.  
2. Enlever la vis de l'écran de protection. Veiller à conserver la  
vis pour la réinstallation.  
3. Faire glisser l'écran de protection vers l'arrière du  
compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une ampoule  
électrique pour appareil ménager de pas plus de 40 watts.  
Entretien avantlesvacancesou lorsdun  
5. Réinstaller le couvercle de l'ampoule en insérant les onglets  
de protection dans les trous appropriés de chaque côté de  
l'ensemble d'éclairage. Faire glisser l'écran de protection  
vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.  
déménagement  
Vacances  
REMARQUE : Ne pas forcer l'écran de protection au-delà du  
point de verrouillage; cela pourrait endommager l'écran de  
protection de la lumière.  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en  
fonctionnement pendant votre absence :  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les  
6. Réinstaller la vis.  
autres articles.  
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
électrique.  
I
Soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
Remplacement de l'ampoule du compartiment de  
congélation  
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de  
courant électrique.  
3. Vider le bac à glaçons.  
REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le  
panier supérieur(e) du compartiment de congélation pour  
accéder à l'ensemble d'éclairage.  
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur avant votre absence :  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
2. Presser et tirer l'arrière du couvercle de l'écran de protection  
vers soi pour libérer les onglets et tirer vers le bas.  
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
I
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section  
Utilisation des commandes.  
3. Remplacer l'ampoule grillée avec une ampoule pour appareil  
ménager de pas plus de 40 watts.  
4. Insérer les onglets avant du couvercle dans les trous et  
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.  
enclencher la partie arrière sur l'ensemble d'éclairage.  
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc  
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de  
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour  
permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter  
laccumulation dodeur ou de moisissure.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
Pannes de courant  
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins,  
garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les  
aliments à demeurer froids et congelés.  
Déménagement  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle  
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.  
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire  
lune des choses suivantes :  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
I
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un  
I
I
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
entrepôt frigorifique.  
glaçons au moins une journée à lavance.  
I
Placer 2 lbs (907 g) de neige carbonique dans le congélateur  
pour chaque pied cube (28 L) despace de congélation. Ceci  
permettra de garder les aliments congelés durant deux à  
quatre jours.  
Débrancher la canalisation deau de larrière du  
réfrigérateur.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
I
Sil ny a pas dentrepôt frigorifique ni de neige carbonique,  
consommer ou mettre immédiatement en conserve les  
aliments périssables.  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les  
aliments congelés dans de la neige carbonique.  
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps  
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de  
viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli  
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des  
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la  
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments  
semblent de piètre qualité, les jeter.  
3. Vider le bac à glaçons.  
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section  
Utilisation des commandes.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Débrancher le réfrigérateur.  
6. Vider leau du plat de dégivrage.  
7. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne  
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.  
Le plat de dégivrage contient de leau  
I
I
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Leau  
s’évaporera. Cest normal que l'eau dégoutte dans le plat de  
dégivrage.  
Y a-t-il plus dhumidité que dhabitude? Prévoir que leau  
dans le plat de dégivrage prend plus de temps à s’évaporer.  
Ceci est normal quand il fait humide.  
9. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour quil  
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour  
quils n’égratignent pas le plancher. Voir la section Fermeture  
des portesou Nivellement du réfrigérateur.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
10. Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon  
dalimentation à la caisse du réfrigérateur.  
I
La température ambiante est-elle plus chaude que  
dhabitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus  
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des  
températures ambiantes normales, prévoir que le moteur  
fonctionne environ 40% à 80% du temps. Dans des  
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore  
plus fréquent.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout  
en place et consulter la section Installation du réfrigérateur”  
pour les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a  
une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de  
rebrancher lapprovisionnement deau au réfrigérateur.  
I
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur? Laddition dune grande quantité daliments  
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur  
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le  
réfrigérateur.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter  
les coûts dune visite de service inutile.  
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que  
le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de  
conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés  
et fermer la porte le plus tôt possible.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
I
I
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée la terre.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
I
I
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)?  
Voir la section Utilisation des commandes.  
Les portes sont-elles complètement fermées?  
Bien fermer les portes. Si les portes ne ferment pas  
complètement, voir Les portes ne se ferment pas  
complètementplus loin dans cette section.  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour  
voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le  
réfrigérateur exécutera régulièrement un programme  
automatique de dégivrage.  
I
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette  
situation empêche le transfert de lair et fait travailler  
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.  
Voir la section Nettoyage.  
Les ampoules n’éclairent pas  
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée la terre.  
longtemps que lancien du fait de son moteur très efficace.  
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la  
douille ou grillée? Voir la section Remplacement des  
ampoules d’éclairage.  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
I
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.  
Voir la section Sons normaux.  
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas  
assez  
I
I
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?  
Attendre 72 heures pour le commencement de la production  
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur a refroidi,  
la machine à glaçons devrait commencer à produire 70 à 120  
glaçons à toutes les 24 heures.  
La température du congélateur est-elle assez froide pour  
produire des glaçons? Attendre 24 heures après le  
branchement pour la production de glaçons. Voir la section  
Utilisation des commandes.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Le bras de commande en broche de la machine à glaçons  
est-il en position OFF (élevée)? Abaisser le bras de  
commande en broche à la position ON (abaissée). Voir la  
section Machine à glaçons.  
Le distributeur deau ne fonctionne pas bien  
I
Le système deau sest-il rempli? Le système deau a  
besoin d’être rempli la première fois quil est utilisé. Utiliser un  
contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution  
d'eau jusqu'à ce que l'eau commence à couler. Purger le  
système d'eau en distribuant et en jetant de 2 à 3 gallons (8 à  
12 L) d'eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 ou 7  
minutes et contribuera à purger l'air de la canalisation. Une  
purge supplémentaire peut-être nécessaire dans certains  
domiciles. Voir la section Distributeur deau.  
I
I
La valve de la canalisation deau reliée au réfrigérateur  
est-elle ouverte? Ouvrir la valve deau. Voir la section  
Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau.  
Y a-t-il de leau dans le moule de la machine à glaçons ou  
ne produit-elle pas de glaçons? Vérifier pour voir si le  
réfrigérateur a été branché à la canalisation deau de votre  
domicile, et si le robinet darrêt de la canalisation est ouvert.  
Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une  
canalisation deau.  
I
I
I
Le robinet d'arrêt deau est-il ouvert ou la canalisation  
deau est-elle raccordée à la source?  
Vérifier pour sassurer que le robinet darrêt deau est ouvert  
et que la source deau est connectée au réfrigérateur. Voir la  
section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation  
deau.  
I
I
I
I
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le  
glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Voir la  
section Machine à glaçons.  
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise  
plus de glaçons.  
Le robinet d'arrêt deau est-il obstrué ou incorrectement  
installé?  
Se référer à la section Raccordement du réfrigérateur à une  
canalisation deau. Si l'obstruction ou l'installation n'est pas  
un problème, faire un appel de service ou faire venir un  
plombier.  
Les réglages sont-ils faits correctement? Si très peu de  
glaçons sont produits, voir la section Utilisation des  
commandes.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre  
peut être obstrué ou incorrectement installé. Selon le modèle  
que vous avez, ôter la cartouche du filtre à eau (voir la section  
Système de filtration deau intérieur). Faire fonctionner le  
distributeur. Si le débit deau saccroît beaucoup, votre filtre  
est obstrué et doit être remplacé.  
La canalisation de la source deau du domicile comporte-  
t-elle une déformation?  
Si vous découvrez ou soupçonnez une déformation de la  
canalisation deau, faire un appel de service.  
Le débit deau du distributeur diminue beaucoup  
REMARQUE : Si cette situation nest pas attribuable à ce qui  
précède, il peut exister un problème avec la canalisation  
deau. Faire un appel de service.  
I
Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Le filtre  
peut être obstrué ou incorrectement installé. Selon le modèle  
que vous avez, ôter la cartouche du filtre à eau (voir la section  
Système de filtration deau intérieur). Faire fonctionner le  
distributeur. Si le débit deau saccroît beaucoup, votre filtre  
est obstrué et doit être remplacé.  
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons  
I
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils  
une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter  
les premières quantités de glaçons.  
Leau coule du distributeur  
I
I
I
I
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les  
vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.  
I
I
Leau dégoutte-t-elle parce que le verre nest pas tenu  
sous le distributeur deau assez longtemps? Tenir le  
contenant sous le distributeur deau pendant 2 à 3 secondes  
après le relâchement du levier de distribution. Leau peut  
continuer à couler durant ce temps.  
Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien  
emballés? Voir la section Caractéristiques du réfrigérateur.  
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être  
nettoyés? Voir la section Nettoyage.  
Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Il peut y  
avoir de lair dans les canalisations du système de filtration  
de leau, ce qui cause des gouttes. Une purge  
supplémentaire pourrait aider à faire sortir lair des  
canalisations. Lutilisation normale du distributeur devrait  
expulser lair des canalisations en 24 à 72 heures.  
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?  
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les  
minéraux.  
I
Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Une  
décoloration grise ou foncée de la glace indique que le  
système de filtration de leau a besoin dun rinçage  
additionnel. Faire couler de leau supplémentaire dans le  
distributeur deau pour mieux nettoyer le système de filtration  
de leau (au moins 2 à 3 gallons [8 à 12 L] ou pendant 6 à 7  
minutes initialement). Jeter la glace décolorée.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
I
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les  
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides  
daliments avant de les placer au réfrigérateur.  
Leau du distributeur nest pas assez froide  
I
I
Le réfrigérateur vient-il d’être installé? Accorder 24 heures  
pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Une grande quantité deau a-t-elle été récemment  
distribuée? Accorder 24 heures pour que leau se refroidisse  
complètement.  
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il  
est normal que des gouttelettes se forment après que le  
réfrigérateur se dégivre automatiquement.  
I
Na-t-on pas récemment distribué de leau? Le premier  
verre deau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre  
deau.  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
La cloison entre les deux sections est tiède  
I
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et  
la surface. Appliquer en frottant une couche très mince de  
cire de paraffine sur les joints après le nettoyage.  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité de  
lextérieur.  
Les portes ne se ferment pas complètement  
La température est trop tiède  
I
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?  
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus  
rapprochés et prennent moins despace.  
I
Les ouvertures daération sont-elles bloquées dans une  
section ou lautre? Cette obstruction empêche le  
mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur.  
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures  
daération. Consulter la section Pour sassurer dune  
circulation dair appropriéepour lemplacement des  
ouvertures daération.  
I
I
Le bac à glaçons est-il en bonne position? Pousser le bac  
à glaçons jusquau fond.  
Le couvercle du bac à légumes, les plats, tablettes, bacs  
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle  
du bac à légumes et tous les plats, tablettes, bacs et paniers  
à la position correcte. Voir plus de renseignements à la  
section Caractéristiques du réfrigérateur.  
I
I
I
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prévoir que  
le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le  
réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments bien  
rangés et fermer la porte le plus tôt possible.  
I
I
I
Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface qu'ils  
touchent. Appliquer en frottant une couche très mince de cire  
de paraffine sur les joints après le nettoyage.  
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur ou au congélateur? Laddition dune grande  
quantité daliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures  
peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à  
la température normale.  
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler  
le réfrigérateur. Consulter la section Fermeture et alignement  
des portes.  
Les portes ont-elles été enlevées durant linstallation de  
lappareil et mal réinstallées? Enlever et replacer les portes  
conformément à la section Portes du réfrigérateurou  
téléphoner à un technicien qualifié.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Il existe une accumulation dhumidité à lintérieur  
I
Les ouvertures de circulation dair sont-elles obstruées  
dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets en devant les  
ouvertures daération. Consulter Pour sassurer dune  
circulation dair appropriéepour lemplacement des  
ouvertures daération.  
I
I
La porte ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour  
éviter laccumulation dhumidité, essayer de sortir tout ce  
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les  
aliments bien rangés et fermer la porte le plus tôt possible.  
La pièce est-elle humide? Il est normal pour lhumidité de  
saccumuler à l'intérieur du réfrigérateur lorsque lair de  
lextérieur est humide.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
ASSISTANCE  
OU SERVICE  
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991  
et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou  
contacter votre marchand KitchenAid autorisé. Au Canada,  
composer le 1-800-807-6777.  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier  
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez  
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable  
Commander n° de pièce 8171420  
Cartouche de filtre d'eau intérieur :  
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de leau micro-  
biologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une  
désinfection adéquate avant ou après le système.  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros  
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Cartouche standard :  
Commander n° de pièce 4396395 (OWF51)  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces de  
rechange dorigine spécifiées par l'usine. Les pièces de rechange  
dorigine spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront  
bien parce quelles sont fabriquées selon les mêmes  
spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel  
appareil KitchenAid®.  
Pour localiser des pièces de rechange dorigine dans votre  
région, téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle  
ou au centre de service désigné le plus proche.  
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de  
KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 du lundi au vendredi -  
de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).  
Nos consultants fournissent de lassistance pour :  
I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète  
dappareils électroménagers.  
I
Les références aux concessionnaires locaux.  
Pour service au Canada  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie  
partout au Canada.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à  
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou  
problème à :  
KitchenAid Canada  
Centre d'interaction avec la clientèle  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT  
Système de filtration deau intérieur  
Modèle OWF50-NI300 capacité : 300 gallons (1136 litres)  
Testé et certifié par NSF International selon les normes ANSI/NSF 42 et 53  
pour la réduction de :  
Norme n˚53 : Effets sur la santé  
Norme n˚42 : Effets esthétiques  
Réduction de goût et d'odeur  
Réduction de chlore  
Unité de filtration mécanique  
Réduction des particules Classe 1  
Unité de réduction de produits chimiques  
Plomb, atrazine, lindane et réduction 2,4 D  
Unité de filtration mécanique  
Kyste, turbidité et réduction d'amiante  
Ce système a été testé daprès les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La  
concentration des substances indiquées dans leau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la  
limite permissible pour leau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes ANSI/NSF 42 et 53. Les systèmes certifiés pour  
la réduction des kystes peuvent être utilisés sur leau désinfectée et peuvent contenir des kystes filtrables.  
Substance Affluent / défi  
Effluent moyen % de réduction Effluentmaximal Réductions  
pH  
Concentration  
moyenne  
99,33%  
98,66%  
99,99%  
98,98%  
97,62%  
97,93%  
95,26%  
99,68%  
84,42%  
99,96%  
minimales requises entrée  
10%  
Plomb :  
Plomb :  
Kyste  
0,15 mg/L  
0,15 mg/L  
0,001 mg/L  
0,002 mg/L  
1 count/mL  
0,12 NTU  
0,001 mg/L  
0,003 mg/L  
3 count/mL  
0,18 NTU  
0,010 mg/L  
0,010 mg/L  
> 99,95%  
0,5 NTU  
6,5  
8,5  
NA  
NA  
NA  
NA  
NA  
NA  
NA  
NA  
10%  
Minimum 50 000 L  
1 NTU  
Turbidité  
Lindane  
Atrazine  
Chlore  
11  
10%  
0,002 mg/L  
0,00005 mg/L  
0,0002 mg/L  
0,09 mg/L  
0,00005 mg/L  
0,0006 mg/L  
0,17 mg/L  
0,00002 mg/L  
0,003 mg/L  
Š 75%  
10%  
0,009 mg/L  
10%  
2,0 mg/L  
Particule*  
2,4-D  
au moins 10 000 particules/mL  
900 count/mL  
45,45 ug/L  
2400 count/mL 85%  
10%  
0,210 mg/L  
100 ug/L  
0,0017 mg/L  
99%  
Amiante  
107 à 108 fibres/L; fibres supérieures 0,16 MFL/mL  
à 10 micromètres en longueur  
0,16 MFL/mL  
*La classification dune gamme de grosseur de particules du test. Les particules utilisées étaient de 0,5-1 micron.  
Paramètres de test : pH = 7,5 0,5 à moins dindications contraires. Débit = 0,75 gpm (2,83 Lpm). Pression = 120 lb/po² (827 kPa).  
Température = 63°F (17,2°C).  
I
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,  
dentretien et de remplacement de filtre soient respectées  
pour que ce produit donne le rendement annoncé.  
I
I
Veuillez vous référer à la section Garantiepour la garantie  
limitée du fabricant.  
Remarquer que bien que le test ait été exécuté dans des  
conditions standard de laboratoire, le rendement réel peut  
varier. Les systèmes doivent être installés et doivent  
fonctionner conformément aux procédés et directives  
recommandés par le fabricant.  
I
Utilisation de la cartouche de remplacement OWF51 -  
Modèle OWF50-NI300 : La concentration des substances  
indiquées dans leau qui entre dans le système a été réduite à  
une concentration moindre ou égale à la limite permissible  
pour leau qui quitte le système, tel que spécifié dans les  
normes ANSI/NSF 42 et 53. Remplacer la cartouche au moins  
tous les 6 à 9 mois. Utiliser une cartouche de remplacement  
OWF51, n° de pièce 4396395. Prix suggéré au détail en 2003  
de 29,95 $US/39,95 $CAN. Les prix sont sujets à des  
changements sans préavis.  
Directives dapplication/Paramètres  
dapprovisionnement en eau  
Pression de leau  
Température de leau  
Débit nominal  
35 - 120 lb/po2 (241 - 827 kPa)  
33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)  
0,75 gpm (2,83 Lpm)  
I
I
Le produit doit être utilisé pour leau froide seulement.  
Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement  
dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection  
adéquate avant ou après le système.  
I
Veuillez vous référer à la section Assistance ou Servicepour  
le nom, ladresse et le numéro de téléphone du fabricant ou  
pour des renseignements au sujet des pièces et du service.  
Pentapure Incorporated  
1000 Apollo Road  
Eagan, Minnesota 55121-2240  
651-554-3141  
® NSF est une marque déposée de NSF International.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR  
Pour une période de un an à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et les frais  
de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service  
désignée par KitchenAid.  
Sur les modèles avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date dachat,  
lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de  
rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.  
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA GARNITURE DE LA CAVITÉ  
INTÉRIEURE ET SUR LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ TEL QU'INDIQUÉ  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement et la réparation de la garniture de la  
cavité intérieure du réfrigérateur/congélateur (y compris les frais de réparation) si la cavité intérieure se fend par suite de vices de  
matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
Aussi, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange  
spécifiées par lusine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération  
scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux  
doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES PIÈCES ÉNUMÉRÉES  
DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ  
De la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément  
aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine pour corriger les vices de  
matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le  
dispositif de séchage et les tubes de raccord.  
KitchenAid ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, montrer à lutilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer  
des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques, ou les filtres à eau de  
rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.  
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.  
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
lutilisation de produits non approuvés par KitchenAid ou KitchenAid Canada.  
5. Toute perte daliments attribuable à une malfonction du produit.  
6. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de lappareil ménager.  
7. Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à lextérieur du Canada ou des États-Unis.  
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
9. Les frais de main-doeuvre durant les périodes des garanties limitées.  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE  
DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.  
Certains États ou provinces peuvent ne pas admettre lexclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par  
conséquent, lexclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables dun État à un autre ou dune province à une autre.  
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand KitchenAid  
autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.  
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannagedans ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage,  
une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou Serviceou en téléphonant au Centre dinteraction avec la  
clientèle KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service  
autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au 1-800-807-6777.  
2/02  
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de  
date dinstallation pour le service au titre de la garantie.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
Veuillez noter les renseignements suivants à propos du réfrigérateur  
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous  
devriez connaître les numéros de modèle et de série complets. Vous  
pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique sur la  
paroi interne du compartiment de réfrigération.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12642709SP/2225031A  
1/03  
© 2003. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Water Pump PH10A X X User Manual
Integra Stereo Receiver DTR 45 User Manual
Intel Life Jacket 9800559A User Manual
Jenn Air Refrigerator 12828126 User Manual
JVC Blu ray Player SR HD1250 User Manual
JVC DVD VCR Combo 2B00401C User Manual
Kenwood Car Stereo System KAC 6402 User Manual
Kramer Electronics Car Amplifier VA 8xl User Manual
Kramer Electronics Car Amplifier VP 200Dxl User Manual
Kramer Electronics Speaker SPK C613 User Manual