KitchenAid Dishwasher 8564554 User Manual

®
HOME APPLIANCES  
8564554  
Installation Instructions  
Undercounter Dishwasher  
Instrucciones de Instalación  
Lavavajillas empotrado  
Instructions d'installation  
Lave-vaisselle encastré  
8564554  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Requirements  
Location Requirements  
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring  
where they can interfere with or contact dishwasher motor  
or legs.  
Tools and Parts  
Gather the required tools and parts before starting  
installation. Read and follow the instructions provided with  
any tools listed here.  
The location where the dishwasher will be installed must  
provide clearance between motor and flooring. Motor  
should not touch the floor.  
Do not install dishwasher over carpeted flooring.  
All installations  
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher  
against freezing. Damage from freezing is not covered by  
the warranty.  
Tools needed:  
• pliers  
• flashlight  
• shallow pan  
A side panel kit is available from your dealer for installing  
your dishwasher at the end of your cabinetry.  
• Phillips screwdriver  
• electric drill with 3/32" bit  
• 5/8" open-end wrench  
• bath towel  
• 5/16" and 1/4" nut drivers  
or hex sockets  
A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available  
from your dealer for installing underneath the countertop,  
but is not required.This may also be obtained by calling  
1-800-422-1230.  
• measuring tape or ruler  
• wood block  
• 10" adjustable wrench that  
opens to 1-1/8" (2.9 cm)  
Parts needed:  
Check location where dishwasher will be installed.The  
location must provide:  
• flat-blade screwdriver  
• utility knife  
• 90° elbow with 3/8" N.P.T.  
external threads on one  
end. (The other end must  
fit your water supply line.)  
Teflon® tape or pipe joint  
compound  
• easy access to water, electricity and drain.  
• 2 twist-on wire connectors  
which are the proper size  
to connect your household  
wiring to 16-gauge wiring  
in dishwasher  
• convenient access for loading and unloading dishes.  
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance  
between the side of the dishwasher door and the wall or  
cabinet.  
• shims (if installed with  
built-up floor)  
• square opening for proper operation and appearance.  
• cabinet front perpendicular to floor.  
• small level  
®
• 4 #10 x 1/2" wood screws  
(if installing custom front  
panels)  
TORX T15 screwdriver (if  
• level floor. (If floor at front of opening is not level with  
floor at rear of opening, shims may be needed to level  
dishwasher.)  
installing custom front  
panels)  
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation,  
In addition, for new installations  
shims must be securely attached to the floor.  
Tools needed:  
Parts needed:  
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a  
location where it may be subject to freezing, have it  
winterized by authorized service personnel.  
• electric drill with 1/2", 3/4"  
and 1-1/2" hole saw bits  
• copper tubing (3/8"  
recommended) or flexible  
stainless steel braided fill  
line  
• small tubing cutter  
• wire stripper  
Make sure pipes, wires and drain hose are within the  
shaded area shown in the “Cutout dimensions” section.  
• clamp connector or  
conduit connector to fit a  
7/8" (2.2 cm) diameter hole  
HelpfulTip: If the floor in the dishwasher opening is  
uneven (example: tile flooring only partway into  
opening) you will need to take special care in  
measuring dimensions and in leveling dishwasher.  
• 1-1/2"-2" screw-type clamp  
if connecting to waste-tee  
Parts supplied  
A. 2 – drain hose clamps, 1 large and 1 small  
B. 2 – # 10 x 1/2" Phillips-head screws  
C. drain hose  
B
A
C
Additional parts supplied with top-venting models only  
®
D. 2 #8 x 1-3/8"TORX T15 screws  
E. 4 #10 x 3/8" hex-head screws  
Additional part supplied with certain models  
F. Bottom sound pad (located in upper rack)  
Make sure all these parts are included. If not included, call  
1-800-422-1230.  
See separate parts list for accessories available for your  
dishwasher.  
®Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and  
Company.  
® Registered trademark of TEXTRON.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product dimensions  
Cutout dimensions  
24-7/8" (63.2 cm)  
3/4" (1.9 cm)  
insulation –  
may be  
front vent  
24-1/2" (62.2 cm)*  
compressed  
(not used on  
all models)  
24" (61 cm)**  
All surfaces must be free  
from intrusions  
33-7/8"  
(86 cm) min.  
with wheels  
removed  
24" (61 cm)  
min.  
34"  
(86.4 cm)  
min.*  
3-1/4"  
(8.3 cm)  
3-1/4"  
(8.3 cm)  
2"  
2"  
(5.1 cm)  
(5.1 cm)  
5-1/2"  
3-1/2"  
(14 cm)  
(8.9 cm)  
6" ***  
(15.2 cm)  
21" (53.3 cm)  
SIDE VIEW  
6" ***  
(15.2 cm)  
2"  
9"  
(5.1 cm)  
10"  
(25.4 cm)  
(22.9 cm)  
2-3/4" 3-1/4"  
(7 cm) (8.3 cm)  
3-1/4" 2-3/4"  
(8.3 cm) (7 cm)  
23-7/8" (60.6 cm)  
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:  
water line – 1/2" (1.3 cm)  
drain line – 1-1/2" (3.8 cm)  
direct wire – 3/4" (1.9 cm)  
power supply cord – 1-1/2" (3.8 cm)  
* Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be  
reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.  
** Minimum, measured from narrowest point of opening.  
*** May be increased to 6-5/8" (16.6 cm) if height of opening is 34-1/2"  
(87.6 cm) at its lowest point.  
REAR VIEW  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drain Requirements  
Electrical Requirements  
• Use the new drain hose supplied with your dishwasher.  
If this is not long enough, use a new drain hose with a  
maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all  
current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to  
heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain  
connector of the dishwasher.  
Contact a qualified electrician.  
Assure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with all national and local codes and  
ordinances.  
You must have:  
• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical  
supply.  
• Connect drain hose to waste tee or disposer inlet  
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)  
minimum above the floor. It is recommended that the  
drain hose either be looped up and securely fastened  
to the underside of the counter, or be connected to an  
air gap.  
• Copper wire only.  
We recommend:  
• A time-delay fuse or circuit breaker.  
• A separate circuit.  
air gap  
If direct wiring dishwasher:  
• Use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper  
wire with grounding wire that meets the wiring  
requirements for your home and local codes and  
ordinances.  
• Use strain relief method provided with house wiring  
junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp  
connector to the house wiring junction box. If using  
conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector.  
• Use an air gap if the drain hose is connected to house  
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or  
floor.  
If connecting dishwasher with a power supply cord:  
• Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.  
• Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for  
use with dishwashers. Kit contents include:  
– Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply  
cord with 3 prong grounded plug.  
Water Supply Requirements  
– Neer C-500 7/8 inch strain relief.  
– 3 wire connectors.  
• A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water  
pressure.  
– Part No. 302797 grommet  
• 120°F (49°C) water at dishwasher.  
Follow the kit instructions for installing the power  
supply cord.  
• 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or  
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum  
plastic tubing is not recommended).  
• Power supply cord must plug into a mating three prong,  
grounded outlet, located in the cabinet next to the  
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and  
ordinances.  
• A 90° elbow with 3/8" N.P.T. external pipe threads on  
one end.  
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Install the drain hose  
IMPORTANT: Always use a new drain hose even when  
installing a new replacement dishwasher.  
WARNING  
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or  
floor on the side of the opening closest to the sink.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer  
using one of the following methods:  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
• Option 1, Waste disposer – with air gap  
• Option 2, No waste disposer – with air gap  
• Option 3, Waste disposer – no air gap*  
1. Disconnect power.  
2. Turn off water supply.  
• Option 4, No waste disposer – no air gap*  
*an air gap is recommended  
HelpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep  
the hose away from the floor and the edge of the hole  
where it passes through the cabinet.  
Prepare cabinet opening using  
existing utility hookups  
• Follow the steps in this section if you are installing the  
dishwasher in an existing cabinet opening with utility  
hookups.  
Option 1: Waste disposer – with air gap:  
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain  
• If you are installing the dishwasher in a cabinet opening  
that does not have hookups, follow the steps under  
"Prepare cabinet opening where there are no existing  
utility hookups" section.  
hose if needed (do not cut ribbed section).  
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type  
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
1. Check that the water  
line reaches to the  
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-  
type clamps* to connect air gap to disposer inlet.  
front left of opening  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed.  
where the water  
connection will be  
made.  
water  
direct  
line  
wire  
2. Check that the direct  
wire reaches to the  
drain hose –  
cut here if needed  
rubber hose  
6" (15.2 cm)  
front right of opening  
where the electrical  
connection will be made.  
connector  
air gap  
spring or  
screw-type  
If the water line and the direct wire reach far enough into  
the opening, proceed to the next section “Install the drain  
hose.“ If they do not reach far enough, follow the steps  
under “Prepare cabinet opening where there are no  
existing utility hookups.”  
large  
clamps  
spring-type  
clamp  
drain  
disposer  
hose  
inlet  
drain trap  
4. Insert drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
drain hose  
* Parts available from local plumbing supply stores  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2: No waste disposer – with air gap:  
Option 4: No waste disposer – no air gap:  
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed  
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed  
section).  
section).  
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type  
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed. It is recommended that the drain hose  
be looped up and securely fastened to the underside of  
the counter.  
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-  
type clamps* to connect air gap to waste tee.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed.  
drain hose –  
cut here if needed  
drain hose –  
cut here if needed  
rubber hose  
connector  
screw-type clamp  
air gap  
spring or  
screw-type  
clamps  
large  
waste  
tee  
spring-type  
clamp  
drain  
hose  
waste  
tee  
drain trap  
drain  
hose  
drain trap  
3. Insert drain hose  
drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
drain hose  
4. Insert drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
* Parts available from local plumbing supply stores  
* Parts available from local plumbing supply stores  
Prepare cabinet opening where there  
are no existing utility hookups  
Option 3: Waste disposer – no air gap:  
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of  
drain hose.  
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring-  
type clamp.  
Electrical connection  
Option1: Direct wire method:  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed. It is recommended that the drain hose  
be looped up and securely fastened to the underside of  
the counter.  
HelpfulTip: Wiring the dishwasher will be easier if you  
route wire into the cabinet opening from the right side.  
1. Drill a 3/4" (1.9 cm)  
optional  
locations  
preferred  
locations  
hole in right-hand  
cabinet side, rear or  
floor. Preferred and  
optional locations are  
shown.  
large spring-type  
clamp  
drain hose  
2. Wood cabinet: Sand  
hole until smooth.  
disposer  
inlet  
Metal cabinet: Cover  
hole with grommet, not provided.  
3. Run wire into house wiring junction box.  
4. Install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector  
(strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit,  
attach a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector to  
the junction box.  
drain trap  
drain hose  
3. Insert drain hose  
5. Run other end of wire  
through cabinet hole.  
Cable must extend to the  
right front of cabinet  
opening.  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2: Power supply cord method:  
Install the drain hose  
NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle  
is required in a cabinet next to the dishwasher opening.  
IMPORTANT: Always use a new drain hose.  
1. Drill a 1-1/2"  
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm)  
diameter hole in  
optional  
locations  
preferred  
locations  
(3.8 cm) hole in  
the cabinet rear  
or side. Preferred  
and optional  
locations are  
shown.  
cabinet wall or floor on  
the side of the opening  
closest to the sink.  
2. Connect drain hose to  
waste tee or waste disposer using one of the following  
methods:  
2. Wood cabinet:  
Sand hole until  
smooth.  
• Option 1, Waste disposer – with air gap  
• Option 2, No waste disposer – with air gap  
• Option 3, Waste disposer – no air gap*  
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No.  
302797) included with power supply cord kit.  
• Option 4, No waste disposer – no air gap*  
*an air gap is recommended  
Install the water line  
HelpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep  
the hose away from the floor and the edge of the hole  
where it passes through the cabinet.  
HelpfulTip: Routing the water line through the left side  
of cabinet opening will make water connection easier.  
1. Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side,  
rear or floor. Preferred and optional locations are  
shown.  
Option 1: Waste disposer – with air gap:  
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain  
preferred  
locations  
optional  
locations  
hose if needed (do not cut ribbed section).  
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type  
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-  
type clamps* to connect air gap to disposer inlet.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed.  
copper  
tubing  
2. Measure overall length  
of copper tubing  
required.  
drain hose –  
cut here if needed  
rubber hose  
3. Attach copper tubing  
to the water line with a  
manual shutoff valve.  
connector  
air gap  
spring or  
screw-type  
clamps  
4. Slowly feed copper  
large  
spring-type  
tubing through hole in  
clamp  
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be  
gentle.The copper tubing should be far enough into the  
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the  
front left of the dishwasher.  
drain  
disposer  
hose  
inlet  
5. Turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water  
into a shallow pan to get rid of particles that may clog  
the inlet valve.  
drain trap  
6. Turn shutoff valve to “OFF” position.  
drain hose  
4. Insert drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
* Parts available from local plumbing supply stores  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2: No waste disposer – with air gap:  
Option 4: No waste disposer – no air gap:  
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed  
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed  
section).  
section).  
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type  
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed. It is recommended that the drain hose  
be looped up and securely fastened to the underside of  
the counter.  
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-  
type clamps* to connect air gap to waste tee.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed.  
drain hose –  
cut here if needed  
drain hose –  
cut here if needed  
rubber hose  
connector  
screw-type clamp  
air gap  
spring or  
screw-type  
clamps  
large  
waste  
tee  
spring-type  
clamp  
drain  
hose  
waste  
tee  
drain trap  
drain  
hose  
drain trap  
3. Insert drain hose  
drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
4. Insert drain hose  
drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
* Parts available from local plumbing supply stores  
* Parts available from local plumbing supply stores  
Prepare dishwasher  
Option 3: Waste disposer – no air gap:  
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of  
drain hose.  
WARNING  
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring-  
type clamp.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed. It is recommended that the drain hose  
be looped up and securely fastened to the underside of  
the counter.  
large spring-type  
clamp  
Tip Over Hazard  
Do not use dishwasher until completely installed.  
Do not push down on open door.  
drain hose  
Doing so can result in serious injury or cuts.  
disposer  
inlet  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
drain trap  
Use two or more people to move and install dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
3. Insert drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
drain hose  
1. Put corner posts from packaging behind dishwasher.  
Grasp sides of dishwasher door frame and put  
dishwasher on its back, resting on top of the corner  
posts.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Remove two screws attaching access panel and lower  
panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver  
or Phillips screwdriver.  
8. Measure height of cabinet opening  
from underside of countertop to  
floor where dishwasher will be  
installed (you need the lowest  
point). Check chart for that height  
opening. Put wheels in the required  
position.  
3. Remove panels and set panels aside on a protective  
surface.  
4. Check that grounding clip is attached to the lower  
panel.  
Number of  
turns on  
front leg  
Minimum  
cutout height  
Wheel  
position  
1
34" (86.4 cm)  
1
2
3
10  
5
2
34-1/4" (87 cm)  
access  
panel  
3
34-1/2" (87.6 cm)  
0
wheel  
lower  
panel  
9. Turn both front leveler legs to the same  
height.  
grounding  
clip  
If the minimum cutout height is less than  
34" (86.4 cm), the rear wheels can be  
removed for additional clearance.This will  
allow the dishwasher to fit into a 33-7/8"  
(86 cm) high cutout, but the dishwasher  
will be more difficult to move into  
water inlet valve  
5. ApplyTeflon® tape or pipe  
joint compound to 90° elbow  
fitting and connect fitting to  
front leg  
position. If the wheels are removed,  
water inlet valve.  
protect the floor when moving the dishwasher.  
6. Tighten elbow until snug, and  
be sure that it faces to the  
rear.  
elbow  
If you have built-up floors  
1. Measure height of opening  
from underside of  
countertop  
7. Remove terminal box cover. Pull appliance wires  
through hole in terminal box. Do not untie the knot in  
the wires.  
countertop to built-up  
floor. If the height is at  
least 33-3/4" (85.7 cm), the  
dishwasher will fit into the  
opening without  
33-3/4"  
(85.7 cm)  
min.  
– If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSA-  
certified clamp connector to the terminal box. If using  
conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit  
connector.  
built-up  
floor  
modification to the  
countertop or flooring.  
– If you are installing a power supply cord kit, do so  
now, following kit instructions.  
shim  
2. Put wheels in position 1  
and turn the front leveler  
legs up all the way.  
terminal  
box cover  
3. Add shims as needed in the area shown to bring  
dishwasher up to proper height.  
NOTE: Shims must be securely attached to floor to  
prevent their movement when the dishwasher is  
operated.  
2"  
(5.1 cm)  
dishwasher  
wires  
shim  
shim  
cable clamp connector  
6"  
2-3/4"  
(7.0 cm)  
2-3/4"  
(7.0 cm)  
HelpfulTip: Put cardboard under dishwasher until it is  
installed in cabinet opening.The cardboard will help  
protect floor covering during installation.  
(15.2 cm)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Gently set panel aside.  
Install the door handle (on some models)  
NOTE: Some models have 4 screws per side.  
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this  
procedure.  
screws  
1. Remove the Architect™ Series handle, plastic washers  
and two screws from handle package.  
2. Attach the handle to the factory-supplied full front panel  
as shown.  
inner  
screws  
door  
do not remove screw.  
panel  
film that is  
not to be  
removed  
6. Lay the factory-supplied full front panel face down on a  
protective non-scratching surface.  
7. Place the inner panel on the back of the full front panel  
as shown and attach, using the four #10-16 x 3/8" screws  
in the literature package.  
Pro LineSeries  
4 screws  
1. Remove the Pro Line™ Series handle and two screws  
from handle package.  
2. Make sure plastic spacers are still attached to the door.  
3. Attach the handle to the factory-supplied full front panel  
as shown.  
full front panel  
inner door panel  
top of panel  
plastic spacers  
8. Attach the factory-supplied full front panel, inner panel,  
and handle assembly to the door.  
9. Reinstall the two uppermost screws into the inner panel,  
do not tighten completely.This will hold the full front  
panel in place on the door frame.  
Install door panel (on some models)  
2 screws  
Top vented models  
NOTE: Features on your  
dishwasher may differ  
from model shown.  
top vent  
Option 1:  
ForTop vented models with a factory-supplied stainless or  
painted full front panel:  
10. Install the two #8-18 x 1-3/8" screws from the literature  
1. Remove the carton containing the factory-supplied full  
front panel.  
package in the top corners of the door.  
11. Align the top edge of the full front panel with the top  
2. Remove the handle package from the front of the  
edge of the console and secure corner screws.  
shipping base.  
12. Tighten the two screws installed in Step 9.  
3. Remove the inner panel from the door.  
13. Reinstall and tighten the remaining screws in the inner  
®
4. With aTORX screwdriver, remove three screws from  
panel.  
both sides of the door. Hold the inner panel up while  
removing the screws.  
2 screws  
align top edges  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2:  
6. Measure 9-29/32" (25.2 cm) from top of panel and mark  
a line on the back of panel.  
Top vented models with a custom full front panel.  
NOTE: The handle for the custom panel is not included.  
IMPORTANT: If the handle is attached from the back of the  
custom panel, the screw heads must be flush with the  
panel. If the handle is attached to the front of the custom  
panel, the screw lengths cannot exceed the panel  
thickness. For more information on KitchenAid custom  
handle selection, refer to the KitchenAid Catalog, visit  
9-29/32"  
(25.2 cm)  
top  
mark line  
NOTE: A custom full front panel must weigh no more than  
16 pounds (7.3 kg) and must be made to specific  
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the  
custom panel because of the precise dimensions needed.  
7. Place the inner panel on the back of the custom panel so  
that the top holes in the inner panel are on the line, and  
the panels are centered side to side.  
NOTE: All mounting hardware supplied are for a 3/4"  
(19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or  
materials other than wood are used, it is the consumer's  
responsibility to obtain the proper length screws and  
adjust the pilot holes accordingly.  
8. Mark all 4 holes, remove inner panel and drill 3/32" pilot  
holes 1/2" (13 mm) deep.  
mark pilot holes  
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides  
and all edges of the panel to protect it from humidity.  
top  
23-1/2" (59.7 cm)  
*30-3/16" (76.7 cm)  
9. Place the inner panel on the back of the custom panel  
as shown.  
10. Attach with the four #10-16 x 3/8" hex head screws  
from the literature package.  
11. Attach the handle.The handle should be centered on  
the front of the custom panel in the area shown.  
custom panel  
dimensions  
IMPORTANT: Screw heads must be flush with back of  
custom panel.  
3/4" (19.1 mm)  
6"  
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation  
needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel  
accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6"  
(15.2 cm).  
(15.2 cm)  
hex head  
screw  
1. Remove the inner panel from the door.  
2. With aTORX® screwdriver, remove three screws from  
both sides of the door.  
12. Attach the custom panel, inner panel, and handle  
assembly to the door.  
3. Hold the inner panel up while removing the screws.  
4. Gently set panel aside.  
13. Reinstall the two upper most screws into the inner  
panel, do not tighten completely.This will hold the  
custom panel assembly in place on the door frame.  
NOTE: Some models have four screws per side.  
14. Align the top edge of the custom panel with the top of  
3 screws  
the console.  
15. Mark two holes on the custom panel through the holes  
in the upper corners of the inner panel and console, as  
shown.  
2 screws  
inner door  
panel  
3 screws  
5. Lay the custom full front panel face down on a  
protective, non-scratching surface.  
mark through these holes  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: These dimensions are for frameless custom panel  
16. Remove the two screws and the custom panel and  
drill two – 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep,  
where marked.  
models with a 4-inch (10.2 cm) console only.  
1/8" (3.2 mm)  
17. Reattach the custom panel, inner panel and handle  
assembly to the door.  
custom panel  
dimensions  
18. Reinstall the two upper most screws into the inner  
panel. Do not tighten completely.This will hold the  
custom panel assembly in place on the door frame.  
1/8"  
(3.2 mm)  
19. Install the two #8-18 x 1-3/8" screws from the literature  
package in the top corners of the door.  
20. Align the top edge of the full front panel with the top  
edge of the console and secure corner screws.Tighten  
the two remaining screws installed in Step 18. Reinstall  
and tighten the remaining screws in the inner panel.  
Front View  
Side View  
*25-29/32"  
(65.8 cm)  
1-3/8"  
screw  
front  
2 screws  
23-3/8"  
(59.4 cm)  
3/4"  
(1.9 cm)  
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a  
higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not  
recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
align top edges  
1. To install the custom panel, first remove metal front  
panel from door.  
2. WithTORX® screwdriver, remove lower three screws  
from both sides of inner door.  
Front vented models  
If the front of your dishwasher  
looks like this, it is designed  
for a custom panel.  
3. Hold panel up while removing screws.  
NOTE: Some models have four screws per side.  
front  
vent  
3 screws  
Model shown – KUDS01D_SP.  
All other models require an  
accessory option to attach  
custom panels.  
NOTE: A custom front panel  
must weigh no more than 14  
pounds (6.3 kg) and must be  
made to these dimensions. It is recommended that a  
cabinetmaker cut the custom panel because of precise  
dimensions needed.  
front panel  
3 screws  
4. Lay metal panel on back of custom panel.  
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides  
and all edges of panel to protect from humidity.  
5. Align top edge of custom panel with top edge of metal  
panel, and center it side to side.  
6. Mark the position of four inner holes on custom panel.  
4 inner holes  
custom panel  
metal panel  
7. Drill four 3/32" holes in custom panel at marked  
positions.  
8. Attach custom panel to metal panel with four #10 x 1/2"  
wood screws (not supplied). (If the custom panel is less  
than 3/4" (1.9 cm) thick where the screws are attached,  
shorter screws may be required.)  
9. Reattach the assembled panels to dishwasher door.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Push bracket into slot on the side of dishwasher, and  
bend tab in towards the side of the dishwasher so that  
it keeps the bracket in place.  
Choose attachment option  
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done  
WARNING  
later.  
Excessive Weight Hazard  
bend  
tabs  
Use two or more people to move and install dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Using two or more people, stand the dishwasher up.  
Option 1: Countertop attachment  
Move dishwasher into cabinet opening  
The dishwasher must be  
secured to the cabinet.There  
are two brackets on top of the  
dishwasher that can be  
brackets  
1. Grasp the sides of the dishwasher  
at the edges of the door panel.  
attached to the countertop if it  
is wood, laminate or other  
similar surfaces. If this is not  
possible, the brackets may be  
moved to the sides of the  
2. Tilt dishwasher backwards on  
wheels and move dishwasher close  
to cabinet opening. Do not push on  
the front of the panel or on the  
console—they may dent.  
dishwasher.  
3. If dishwasher has a power supply  
cord, insert power supply cord into hole cut into  
cabinet.  
front vent  
model shown  
NOTE: Do not attach the  
dishwasher, this will be done  
later.  
If using direct wire, check that it is on the right front  
side of opening.  
4. Check that water line is on the left side of opening and  
drain hose is near the center of the hole in the cabinet.  
Option 2: Dishwasher side attachment  
5. Slowly move dishwasher completely into cabinet  
opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain  
hose, power supply cord or direct wire between  
dishwasher and cabinet.  
(for marble, granite or other hard surface  
countertop)  
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back  
of brackets with pliers, and pull the brackets out of the  
slots.  
HelpfulTip: Once the dishwasher is in position, you  
may have to support the front of the dishwasher by  
raising, lowering or shimming front feet.  
6. Remove cardboard from under dishwasher.  
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet  
opening. Do not remove insulation blanket —the blanket  
reduces the sound level.  
tabs  
2. Break off the end of the bracket along the scored line.  
score  
line  
3. Open dishwasher door and place towel over pump  
assembly and spray arm of dishwasher.This will  
prevent screws from falling into pump area when  
securing dishwasher to cabinet.  
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub.  
NOTE: Save the buttons to cover the holes after  
dishwasher is installed.  
plastic  
button  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Repeat for other side of dishwasher.  
Check door spring tension  
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent  
their movement when the dishwasher is operated.  
1. With another person holding the dishwasher to prevent  
it from tipping, open and close the door a few times. If  
the door closes or falls open under its own weight, the  
door tension will need to be adjusted.  
5. Place level against top front  
opening of tub. Check that  
dishwasher is level from side to  
side. If dishwasher is not level,  
adjust front legs up or down until  
dishwasher is level.  
2. To adjust the door spring tension, unhook the spring  
from the rear leg of dishwasher.  
3. With a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw  
from the tensioner.  
4. The screw can be put into one of three holes , , Ẇ  
in front leg of dishwasher. If the door closes by itself,  
move the tensioner to a higher number hole and  
replace screw. When door is unlatched, if it opens by  
itself, move tensioner to a lower numbered hole and  
replace screw.  
Make Electrical Connection  
Check “Electrical requirements” section.  
You need to:  
• have the correct electrical supply and recommended  
grounding method.  
5. Re-attach door spring to rear leg.Tensioners on both  
sides of dishwasher should be secured at same holes.  
If you are:  
spring  
• direct wiring, use Option 1  
• using a power supply cord, use Option 2  
Option 1: Direct wire method  
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher  
motor or lower part of dishwasher tub.  
tensioner  
2. Pull direct wire through hole in terminal box.  
screw  
Level the dishwasher  
HelpfulTip:  
• Select the proper size twist-on  
connectors to connect your household  
wiring to 16-gauge dishwasher wiring.  
1. Align front of dishwasher door panel with cabinet  
doors.You may need to adjust alignment to be even  
with your cabinets.  
• Insert wire ends into twist-on  
connector. Do not pre-twist bare wire.  
HelpfulTip: Prop up one side of frame to hold  
dishwasher up off floor when adjusting front legs.  
Twist connector.  
• Gently tug on wires to be sure both  
are secured.  
3. Connect the wires as follows using twist-on connectors  
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher  
wire:  
2. Check that leveling legs are firmly against the floor.  
Power supply wire:  
Terminal box wire:  
3. Close and latch the door, and place level against the  
front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed,  
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until  
dishwasher is plumb.  
white  
white  
black  
ground wire  
black  
ground connector  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2: Power supply cord method  
WARNING  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Connect ground wire to green ground connector in  
terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap  
ground wire hook clockwise around ground connector  
and under the washer.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
5. Securely tighten ground connector. Do not untie knot in  
the wires.  
2. Check that power supply cord does not touch  
dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.  
washer  
ground wire  
ground  
connector  
Connect to water supply  
HelpfulTip:  
Compression fittings:  
a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm).  
b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position ferrule  
on the end of the tubing.  
ground wire  
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go.  
d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut  
onto the elbow threads. Be gentle when handling  
and positioning the copper tubing, it bends and kinks  
easily.  
6. Tighten clamp connector or conduit connector screws.  
screws  
nut  
ferrule  
elbow  
7. Reinstall terminal box cover with wires inside terminal  
box.  
The cover must be outside the box on the left side.  
1. To prevent vibration during operation, route the water  
supply line so that it does not touch the dishwasher  
base, frame or motor.  
2. With copper tubing pushed into compression fitting as  
far as it will go, use a wrench and tighten compression  
fitting nut to elbow on water inlet valve.  
8. Make sure no wires are pinched by cover.  
3. Place paper towel under elbow.Turn on water supply  
and check for leaks.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connect to drain  
Secure dishwasher in cabinet opening  
1. To help minimize  
vibration, route drain  
hose to avoid contact  
with motor, door springs,  
water line, cabinet,  
WARNING  
drain  
loop  
flooring or the edge of  
the hole where it passes  
through the cabinet.  
2. Do not remove drain  
loop from side of  
dishwasher.  
Tip Over Hazard  
3. Place pan under end of drain hose. Pan will collect any  
Do not use dishwasher until completely installed.  
Do not push down on open door.  
water in drain hose.  
4. Remove plug and paper from drain connector.  
NOTE: Cutting the zip tie holding the end of drain hose  
in place may make maneuvering the drain hose easier  
during installation.  
Doing so can result in serious injury or cuts.  
1. If you have not already done so, open dishwasher door  
and place towel over pump assembly and spray arm of  
dishwasher.This will prevent screws from falling into  
pump area when securing dishwasher to countertop.  
plug  
2. Check that dishwasher is still level and centered side to  
side in the opening.  
paper  
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet  
with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws.The  
dishwasher must be secured to keep it from tipping  
when door is opened. Do not drop screws into bottom  
of dishwasher.  
zip tie  
hose  
clamp  
5. Place the smaller drain hose  
clamp onto the small end of the  
drain hose.  
screw to  
side cabinet  
OR  
6. Push the drain hose into the connector up to the stop  
on the drain hose.  
screw to countertop  
connector  
stop  
4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space  
between inner door and tub is equal on both sides. If  
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift  
tub.Tighten bracket screws.  
7. Use pliers to open clamp and slide clamp onto  
5. Check that top of door does not contact screws,  
brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be  
lowered and re-leveled.  
connector between stops on connector as shown.  
hose clamp  
stops  
6. If securing to sides of cabinet, replace the plastic  
buttons.  
plastic  
button  
7. Remove towel from dishwasher.  
8. Reinstall the lower dishrack.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Hold the two panels together and place them against  
Bottom sound pad installation (on some models)  
dishwasher leg.  
4. Reinstall the screws through the holes in the access  
panel and the slots in the lower panel. Install right side  
screw first.  
1. Remove the bottom sound pad from inside the  
dishwasher and take it out of the plastic bag.  
2. Place pad on the floor in front of the dishwasher,  
making sure lettering is facing up and vinyl pad faces  
down.  
3. Fold up and hold the side panels down. Carefully slide  
the pad toward the back of the dishwasher as far as it  
will go, making sure not to push or pull any wires or  
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper  
position.  
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming  
up through the floor, you will need to cut a slit in the  
pad to fit around the obstacle.  
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts  
the floor.  
6. Tighten the screws.  
Direct wire method:  
WARNING  
4. Fold the front end of the pad up into position. Make  
sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the  
dishwasher front legs, as shown.  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector in  
terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Power supply cord method:  
Complete installation  
WARNING  
1. Check that grounding clip is attached to the lower  
panel.  
2. Place the lower panel behind the access panel. Some  
models have insulation on the access panel which must  
fall behind the insulation on the lower panel.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
access panel  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
lower  
panel  
7. Reconnect power or plug in dishwasher.  
grounding  
clip  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check operation  
1. Read the Use and Care Guide that came with your  
dishwasher.  
2. Check that all parts have been installed and no steps  
were skipped.  
3. Check that you have all the tools you used.  
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest  
wash cycle. After the first two minutes, unlatch door,  
wait five seconds, then open door.  
5. Check to see that there is water in the bottom of the  
dishwasher tub. Check that dishwasher is working  
properly. If not, see “If dishwasher does not operate”  
section.  
6. Disconnect power or unplug dishwasher.  
If dishwasher does not operate  
First try the solutions suggested here to possibly avoid the  
cost of a service call.  
• Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?  
• Is the door closed tightly and latched?  
• Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?  
• Is the water turned on?  
If none of these work, call 1-800-422-1230.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
8564554  
© 2004  
Printed in U.S.A.  
08/2004  
HOME APPLIANCES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Índice  
Prepare la abertura del gabinete usando  
las conexiones de servicio existentes. . . . . . . . . . . . . . 25  
Seguridad de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Herramientas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Requisitos de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Requisitos del suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Requisitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Prepare la abertura del gabinete donde  
no existen conexiones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Prepare la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Conexión al suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Conexión al desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete. . . 36  
Seguridad de la lavavajillas  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA.Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
No use la lavavajillas antes de estar completamente  
instalada.  
No se apoye en la puerta abierta.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas  
serias o cortaduras.  
Usted necesita:  
• Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras  
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite todos  
los materiales de envío, la manguera de desagüe y el sifón  
de desagüe inferior. Cierre y asegure con el pestillo la  
puerta de la lavavajillas.  
• Instalar la lavavajillas según se especifica en estas  
instrucciones.  
• La instalación debe ser hecha por un técnico de servicio  
calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con  
todos los códigos y reglamentos eléctricos y de plomería.  
• Cumplir con todos los códigos y reglamentos vigentes.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas adicionales provistas solamente en los modelos con  
ventilación en la parte superior  
Requisitos de instalación  
®
D. 2 tornillos #8 x 1-3/8"TORX T15  
Herramientas y piezas  
E. 4 tornillos de cabeza hexagonal #10 x 3/8"  
Pieza adicional provista con algnos modelos  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de  
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones  
provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.  
F. Almohadilla inferior acústica (ubicada en la canasta  
superior)  
Asegúrese de que todas las piezas estén incluidas. Si no lo  
están, llame al 1-800-422-1230.  
Todas las instalaciones  
Herramientas necesarias:  
• linterna  
Vea la lista de piezas que viene por separado para ver qué  
accesorios están disponibles para su lavavajillas.  
• pinzas  
• recipiente poco profundo  
• destornillador Phillips  
• taladro eléctrico con broca  
de 3/32"  
• llaves de tuercas o  
casquillos hexagonales de  
5/16" y 1/4"  
• llave ajustable de 5/8"  
• toalla de baño  
Requisitos de ubicación  
• cinta de medir o regla  
• bloque de madera  
Piezas necesarias:  
No instale tuberías de agua o desagüe o cables eléctricos  
donde puedan interferir, o hacer contacto con, el motor o  
las patas de la lavavajillas.  
• llave ajustable de 10" que  
se abra 1-1/8" (2,9 cm)  
• tubo acoplador acodado  
de 90° con roscas de  
tubería externas de 3/8"  
(N.P.T.) en un extremo. (El  
otro extremo debe caber  
en su tubería del agua).  
• destornillador de punta  
plana  
El lugar donde se instalará la lavavajillas debe permitir un  
espacio libre entre el motor y el piso. El motor no debe  
tocar el piso.  
• cuchillo de uso general  
• 2 conectores de empalme  
retorcido para alambre  
que tengan el tamaño  
adecuado para conectar el  
cableado de su hogar al  
cableado calibre 16 de la  
lavavajillas  
No instale la lavavajillas sobre piso alfombrado.  
®
Proteja la lavavajillas y la tubería de agua conectada a la  
lavavajillas para que no se congelen. La garantía no cubre  
daños por congelación.  
• cintaTeflón o compuesto  
para juntas de tubo  
• cuñas (si se instala con un  
piso armado)  
Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor  
para instalar su lavavajillas en el extremo del gabinete.  
• 4 tornillos para madera  
#10 x 1/2" (si va a instalar  
paneles delanteros a la  
medida)  
• nivel pequeño  
Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como  
barrera contra la humedad (Pieza N° 4396277) para ser  
instalado debajo del mostrador, pero no es necesario. Este  
puede obtenerse también llamando al 1-800-422-1230.  
®
• destornilladorTORX T15  
(si va a instalar paneles  
delanteros a la medida)  
Revise el lugar donde instalará la lavavajillas. El lugar debe  
proveer:  
Además, para nuevas instalaciones  
Herramientas necesarias:  
Piezas necesarias:  
• fácil acceso a instalaciones de agua, electricidad y  
desagüe.  
• taladro eléctrico con  
brocas de sierra  
perforadora de 1/2", 3/4" y  
1-1/2"  
• tubería de cobre trenzada  
(se recomienda de 3/8") o  
línea de relleno flexible de  
acero inoxidable  
• facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los  
rincones deben tener un espacio libre mínimo de 2" (5,1  
cm) entre el costado de la puerta la lavavajillas y la pared  
o el gabinete.  
• cortatubos pequeño  
• conector de abrazadera o  
conector de conducto para  
cables que quepa en un  
orificio de 7/8" (2,2 cm) de  
diámetro  
• una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y  
se vea bien.  
• desmoldador de alambre  
• abrazadera tipo tornillo de  
1-1/2"-2" si se ha de  
conectar en “T” al tubo de  
desperdicios.  
• un gabinete delantero que sea perpendicular al piso.  
• piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la  
abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera  
de la abertura, puede usar cuñas para nivelar la  
lavavajillas.)  
Piezas provistas  
A. 2 abrazaderas para la manguera de desagüe, 1 grande y  
1 pequeña  
NOTA: las cuñas deben adherirse con firmeza al piso  
para evitar que se muevan cuando se esté usando la  
lavavajillas.  
B. 2 tornillos Phillips No. 10 x 1/2"  
C. manguera de desagüe  
Si va a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en  
un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro  
del personal de servicio autorizado la prepare para el  
invierno.  
A
B
C
Asegúrese de que la tubería, los cables eléctricos y la  
manguera de desagüe estén en el área sombreada que se  
muestra en la sección “Dimensiones de corte.  
Consejo útil: Si el piso de la abertura donde colocará  
la lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con  
losetas sólo hasta cierta parte de la abertura), deberá  
tener cuidado especial para tomar las medidas y  
nivelar la lavavajillas.  
®Teflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.  
® Marca registrada deTEXTRON.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones de corte  
Dimensiones del producto  
24-7/8" (63,2 cm)  
24-1/2" (62,2 cm)*  
El aislamiento  
de 3/4" (1,9 cm)  
puede  
orificio de  
ventilación  
delantero  
comprimirse  
(no se usa en  
todos los  
24" (61 cm)**  
modelos)  
Todas las superficies  
deben estar libres de  
intrusiones  
33-7/8" (86 cm)  
mín. cuando se  
hayan quitado las  
patas  
24" (61 cm)  
mín.  
34"  
(86,4 cm)  
mín.*  
3-1/4"  
(8,3 cm)  
3-1/4"  
(8,3 cm)  
2"  
2"  
(5,1 cm)  
(5,1 cm)  
5-1/2"  
(14 cm)  
3-1/2"  
6"  
(8,9 cm)  
6"  
(15,2 cm)***  
(15,2 cm)***  
21" (53,3 cm)  
2"  
(5,1 cm)  
9"  
10"  
(25,4 cm)  
(22,9 cm)  
VISTA LATERAL  
2-3/4"  
3-1/4"  
3-1/4" 2-3/4"  
(8,3 cm) (7 cm)  
(7 cm) (8,3 cm)  
23-7/8" (60,6 cm)*  
Corte orificios en el área sombreada de las paredes del gabinete o del piso,  
como se especifica a continuación:  
tubería de agua – 1/2" (1,3 cm)  
tubería de desagüe – 1-1/2" (3,8 cm)  
cable directo – 3/4" (1,9 cm)  
cable de suministro de energía – 1-1/2" (3,8 cm)  
*
Medidas tomadas desde el punto más bajo de la cara inferior del  
mostrador. Pueden reducirse a 33-7/8" (86 cm) quitando las ruedas de la  
lavavajillas.  
** Mínimo, medidas tomadas desde el punto más angosto de la abertura.  
*** Pueden incrementarse a 6-5/8" (16,6 cm) si la altura de la abertura es  
34-1/2" (87,6 cm) en su punto más bajo.  
VISTA POSTERIOR  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de desagüe  
Requisitos eléctricos  
• Utilice la nueva manguera de desagüe provista con su  
lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una  
manguera de desagüe nueva de una longitud máxima de  
12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de  
prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al  
calor y a los detergentes y quepa en el conector de  
desagüe de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.  
Póngase en contacto con un electricista calificado.  
Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y  
cumpla con todos los códigos y reglamentos nacionales y  
locales.  
Usted debe tener:  
• un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA  
solamente, 15 ó 20 amperios con fusible.  
• Conecte en “T” la manguera de desagüe al tubo de  
desperdicios o al recipiente de desechos sobre el sifón de  
desagüe en las instalaciones sanitarias de la casa y a un  
mínimo de 20" (50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda  
que la manguera de desagüe se enrolle en un lazo y se  
sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o  
que se conecte a un espaciador de aire.  
• alambre de cobre solamente.  
Recomendamos:  
• un fusible de retardo o un disyuntor.  
• un circuito separado.  
Si está haciendo una conexión directa a la lavavajillas:  
espaciador de aire  
• Utilice cable de cobre flexible, armado o con vaina no  
metálica con alambre de puesta a tierra adecuado a los  
requisitos de cableado de su hogar y que cumpla con los  
códigos y reglamentos de su localidad.  
• Utilice el protector de cables provisto con la caja de  
empalmes de su hogar o instale en la caja de empalmes  
un conector de abrazadera aprobado por el  
U.L./certificado por CSA. Si usa un conducto para cables,  
use un conector de conducto aprobado por el  
U.L./certificado por CSA.  
• Use un espaciador de aire si la manguera de desagüe  
está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a  
menos de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.  
Si está conectando la lavavajillas con un cable de  
suministro de energía:  
• Utilice accesorios de tubería de desagüe con diámetro  
interno de 1/2" como mínimo.  
• Utilice el Juego de cable de suministro de energía (Pieza  
No. 4317824) que está marcado para ser usado con  
lavavajillas. El juego contiene:  
Requisitos del suministro de agua  
– Cable de suministro de energía de Volex, Inc. en la  
lista de UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe  
de 3 terminales con conexión a tierra.  
Tubería de agua caliente con una presión de agua de 20-  
2
120 lb/pulg (138-862 kPa).  
• Agua a 120°F (49°C) en la lavavajillas.  
– Protector de cables Neer C-500 de 7/8".  
– 3 conectores de alambre.  
Tubería de cobre con 3/8" de diámetro exterior con  
accesorio de compresión o línea de relleno flexible de  
acero inoxidable con cubierta trenzada (puede usar  
tubería plástica con un mínimo de 1/2", pero no se  
recomienda).  
– Ojal para cable, pieza N° 302797.  
Siga las instrucciones del juego para instalar el cable  
de suministro de energía.  
• El cable de suministro de energía debe enchufarse en un  
contacto de conexión a tierra de tres terminales, ubicado  
en el gabinete próximo a la abertura de la lavavajillas. El  
receptáculo debe estar conforme a todos los códigos y  
ordenanzas locales.  
• Un tubo acoplador acodado de 90° con roscas de tubería  
externas de 3/8" (N.P.T.) en un extremo.  
No suelde dentro de una distancia de 6" (15,2 cm) de la  
válvula de entrada de agua.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación  
Instalación de la manguera de desagüe  
IMPORTANTE: siempre utilice una manguera de desagüe  
nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que  
reemplace a otra.  
ADVERTENCIA  
1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el  
piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete  
que esté más cerca del fregadero.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.  
2. Conecte en “T” la manguera de desagüe al tubo de  
desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno  
de los siguientes métodos.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
• Opción 1: con recipiente de desechos – con espaciador  
de aire.  
1. Desconecte el suministro de energía.  
2. Cierre el suministro de agua.  
• Opción 2: sin recipiente de desechos – con espaciador  
de aire.  
• Opción 3: con recipiente de desechos – sin espaciador  
de aire*.  
Prepare la abertura del gabinete  
usando las conexiones de servicio  
existentes  
• Opción 4: sin recipiente de desechos – sin espaciador  
de aire*.  
* Se recomienda un espaciador de aire  
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera,  
mantenga ésta lejos del piso y del borde del orificio por  
el que aquélla pasa dentro del gabinete.  
• Siga los pasos en esta sección si está instalando la  
lavavajillas en una abertura del gabinete con las  
conexiones de servicio.  
Opción 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:  
• Si está instalando la lavavajillas en un espacio del  
gabinete que no tiene conexiones, siga los pasos de la  
sección “Prepare la abertura del gabinete donde no  
existen conexiones  
1. Quite el conector de eyección del recipiente de  
desechos. Corte el extremo de la manguera de desagüe  
si es necesario (no corte la sección ranurada).  
de servicio.  
2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire  
con una abrazadera de tipo resorte. Si se cortó la  
manguera de desagüe, utilice una abrazadera* de tipo  
tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).  
1. Verifique que la  
tubería de agua  
llegue a la parte  
frontal izquierda de  
la abertura donde  
se hará la conexión  
de agua.  
Tubo de  
agua  
Cable directo  
3. Utilice un conector* de manguera de hule con  
abrazaderas de resorte o de tornillo para conectar el  
espaciador de aire a la entrada del recipiente de  
desechos.  
6" (15,2 cm)  
2. Verifique que el  
Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y  
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalará la  
lavavajillas.  
cable directo llegue a la parte frontal derecha de la  
abertura del gabinete donde se hará la conexión  
eléctrica.  
conector de la  
Si la tubería de agua y el cable directo llegan lo  
manguera de hule  
suficientemente lejos en la abertura, proceda a la siguiente  
sección “Instalación de la manguera de desagüe. Si no  
llegan, siga los pasos de la sección “Prepare la abertura del  
gabinete donde no existen conexiones de servicio.  
espaciador  
de aire  
abrazaderas  
de tipo resorte  
abrazadera  
o tornillo  
grande tipo  
resorte  
manguera de  
entrada del  
manguera de  
desagüe  
desagüe – corte aquí  
si es necesario.  
recipiente  
de desechos  
sifón de desagüe  
4. Inserte la manguera de desagüe  
en el orificio hecho en el  
manguera de desagüe  
gabinete y diríjala al centro  
frontal de la abertura donde se  
hará la conexión del desagüe.  
* Estas partes se pueden encontrar en las  
tiendas locales de artículos de plomería.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 2, Sin recipiente de desechos – con espaciador  
de aire:  
Opción 4. - Sin recipiente de desechos – sin espaciador  
de aire:  
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no  
corte la sección ranurada).  
1. Corte la manguera de desagüe si es necesario (no corte  
la sección ranurada).  
2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire  
con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cortó  
la manguera de desagüe, utilice una abrazadera* de tipo  
tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).  
2. Sujete la manguera de desagüe al tubo de desperdicios  
con una abrazadera de tipo tornillo de 1-1/2" o de 2"  
(3,8 a 5 cm)*.  
Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y  
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalará la  
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de  
desagüe se enrosque y se fije de manera segura a la  
superficie interior del mostrador.  
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte  
o de tornillo para conectar en “T” el espaciador de aire  
al tubo de desperdicios.  
Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y  
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalará la  
lavavajillas.  
manguera de desagüe –  
corte aquí si es necesario  
conector de la  
manguera de hule  
espaciador  
abrazadera tipo  
tornillo  
de aire  
abrazaderas  
tipo resorte  
abrazadera  
o tornillo  
grande tipo  
tubo de  
desperdicios  
resorte  
manguera de  
desagüe – corte  
aquí si es necesario  
manguera  
de desagüe  
manguera de  
desagüe  
sifón de desagüe  
tubo de desperdicios  
manguera de desagüe  
sifón de desagüe  
3. Inserte la manguera de desagüe en  
el orificio hecho en el gabinete y  
diríjala al centro frontal de la  
abertura donde se hará la conexión  
del desagüe.  
4. Inserte la manguera de desagüe  
en el orificio hecho en el  
manguera de desagüe  
gabinete y diríjala al centro  
frontal de la abertura donde se  
hará la conexión del desagüe.  
* Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de artículos de  
plomería.  
* Estas partes se pueden encontrar en las  
tiendas locales de artículos de plomería.  
Prepare la abertura del gabinete  
donde no existen conexiones de  
servicio  
Opción 3, Con recipiente de desechos – sin espaciador  
de aire:  
1. Quite el conector de eyección del recipiente de desechos.  
No corte el extremo de la manguera de desagüe.  
Conexión eléctrica  
2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire  
Opción 1, Método de cable directo:  
con una abrazadera grande de tipo resorte.  
Consejo útil: El cableado de la  
lavavajillas se hará más  
fácilmente si hace pasar el  
cable por la abertura del  
gabinete, del lado derecho.  
lugares  
opcionales  
lugares  
ideales  
Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y  
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalará la  
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de  
desagüe se enrosque y se fije de manera segura a la  
superficie interior del mostrador.  
1. Perfore un orificio de 3/4"  
abrazadera grande tipo resorte  
(1,9 cm) en la parte derecha del gabinete, posterior o en  
el piso. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la  
ilustración.  
manguera  
de desagüe  
2. Gabinete de madera: lije el orificio hasta que quede  
uniforme.  
entrada del  
recipiente de desechos  
Gabinete metálico: cubra el orificio con ojal de collar,  
que no viene incluido.  
3. Pase el cable por el compartimiento de la caja de  
conexión.  
sifón de desagüe  
4. Instale un conector de abrazadera  
aprobado por U.L./certificado por CSA  
(protector de cables) para cable de tipo  
flexible. Si instala un conducto, utilice un  
conector a la caja de conexión.  
3. Inserte la manguera de  
desagüe en el orificio  
manguera de desagüe  
hecho en el gabinete y  
diríjala al centro frontal  
de la abertura donde se  
hará la conexión del  
desagüe.  
5. Pase el otro extremo del cable a través  
del orificio del gabinete. El cable debe abarcar hasta la  
parte frontal derecha de la abertura del gabinete.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Opción 1, con recipiente de desechos – con espaciador  
de aire.  
Opción 2, Método del cable de suministro de energía:  
NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexión a  
tierra de tres terminales en un gabinete que esté al lado de  
la abertura de la lavavajillas.  
• Opción 2, sin recipiente de desechos – con espaciador  
de aire.  
• Opción 3, con recipiente de desechos – sin espaciador  
de aire*.  
1. Perfore un orificio de 1-1/2"  
(3,8 cm) en la parte posterior  
o en el piso del gabinete. Los  
lugares ideales y opcionales  
aparecen en la ilustración.  
lugares  
lugares  
opcionales ideales  
• Opción 4, sin recipiente de desechos – sin espaciador  
de aire*  
* Se recomienda un espaciador de aire  
2. Gabinete de madera: lije el  
orificio hasta que quede  
uniforme.  
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera,  
manténgala lejos del piso y del borde del orificio por  
donde aquélla pasa en el gabinete.  
Gabinete metálico: cubra el orificio con un ojal de collar  
(Parte Nº 302797) incluida en el juego de cables de  
suministro de energía.  
Opción 1, Recipiente de desechos – con espaciador de aire:  
1. Quite el conector de eyección del recipiente de  
desechos. Corte el extremo de la manguera de desagüe  
si es necesario (no corte la sección ranurada).  
Instale la tubería de agua  
Consejo útil: Si pasa la tubería de agua por el lado  
izquierdo de la abertura del gabinete, será más fácil  
instalar la tubería de agua.  
2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire  
con una abrazadera de tipo resorte. Si la manguera de  
desagüe está cortada, utilice una abrazadera* de tipo  
tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm).  
1. Perfore un orificio de 1/2" (1,3 cm) en la parte posterior o  
en el piso del gabinete. Los lugares ideales y opcionales  
aparecen en la ilustración.  
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte  
o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la  
entrada del recipiente de desechos.  
lugares  
ideales  
lugares  
opcionales  
Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y  
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalará la  
lavavajillas.  
manguera de desagüe –  
corte aquí si es necesario  
conector de la  
manguera de hule  
espaciador de  
aire  
tubo de  
cobre  
2. Mida la longitud general del  
tubo de cobre que  
necesitará.  
abrazaderas  
de tipo resorte o  
abrazadera  
tornillo  
grande de  
tipo resorte  
3. Sujete el tubo de cobre a la  
tubería de agua con la  
válvula de cierre manual.  
entrada del  
recipiente de  
desechos  
manguera de  
desagüe  
4. Pase lentamente el tubo de cobre a través del orificio en  
el gabinete. El tubo de cobre se doblará y enroscará  
fácilmente, por lo cual hágalo suavemente. El tubo de  
cobre llegará lo suficientemente lejos dentro del  
sifón de desagüe  
gabinete para poder conectar éste a la entrada de la  
lavavajillas en la parte frontal izquierda de la lavavajillas.  
manguera de desagüe  
5. Ponga en posición “ON” (Abierta) la válvula de cierre.  
Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las  
partículas que pudieran obstaculizar la válvula de  
entrada.  
4. Inserte la manguera de  
desagüe en el orificio  
hecho en el gabinete y  
diríjala al centro frontal  
de la abertura donde se  
hará la conexión del  
desagüe.  
6. Ponga en posición “OFF” (Cerrada) la válvula de cierre.  
Instale la manguera de desagüe  
* Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales  
de artículos de plomería.  
IMPORTANTE: siempre utilice una nueva manguera de  
desagüe.  
1. Perfore un orificio de 1-1/2"  
(3,8 cm) en la pared o el  
piso del gabinete, en el  
lado de la abertura del  
gabinete que esté más cerca  
del fregadero.  
2. Conecte enT la manguera de desagüe al tubo de  
desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno  
de los siguientes métodos.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 2, Sin recipiente de desechos – con espaciador  
de aire:  
Opción 4, Sin recipiente de desechos – sin espaciador  
de aire:  
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no  
corte la sección ranurada).  
1. Corte la manguera de desagüe si es necesario (no corte  
la sección ranurada).  
2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire  
con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera  
de desagüe está cortada, utilice una abrazadera* tipo  
tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm).  
2. Sujete la manguera de desagüe al tubo de desperdicios con  
una abrazadera tipo tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm)*.  
Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y  
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalará la  
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de  
desagüe se enrolle y se fije de manera segura a la  
superficie interior del mostrador.  
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte  
o de tornillo para conectar en “T” el espaciador de aire  
al tubo de desperdicios.  
Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y  
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalará la  
lavavajillas.  
manguera de desagüe –  
corte aquí si es necesario  
manguera de desagüe –  
corte aquí si es necesario  
abrazadera tipo  
tornillo  
conector de la manguera  
espaciador  
de aire  
de hule  
abrazaderas  
tipo resorte o  
tornillo  
tubo de  
desperdicios  
abrazadera  
grande tipo  
resorte  
manguera  
de desagüe  
sifón de  
desagüe  
tubo de desperdicios  
manguera  
de desagüe  
sifón de  
desagüe  
3. Inserte la manguera de desagüe  
en el orificio hecho en el  
manguera de desagüe  
gabinete y diríjala al centro  
frontal de la abertura donde se  
hará la conexión del desagüe.  
4. Inserte la manguera de  
manguera de desagüe  
desagüe en el orificio hecho en  
el gabinete y diríjala al centro  
frontal de la abertura donde se  
hará la conexión del desagüe.  
*Estas partes se pueden encontrar en las  
tiendas locales de artículos de plomería.  
* Estas partes se pueden encontrar en las  
tiendas locales de artículos de plomería.  
Prepare la lavavajillas  
Opción 3, Con recipiente de desechos – sin espaciador  
de aire:  
ADVERTENCIA  
1. Quite el conector de eyección del recipiente de  
desechos. No corte el extremo de la manguera de  
desagüe.  
2. Sujete la manguera de desagüe a la entrada del  
recipiente de desechos con una abrazadera grande tipo  
resorte.  
Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y  
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalará la  
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de  
desagüe se enrolle y se fije de manera segura a la  
superficie interior del mostrador.  
Peligro de Vuelco  
No use la lavavajillas antes de estar completamente  
instalada.  
No se apoye en la puerta abierta.  
abrazadera grande  
tipo resorte  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas  
serias o cortaduras.  
manguera de desagüe  
entrada del recipiente  
de desechos  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
sifón de desagüe  
Use dos o más personas para mover e instalar  
la lavavajillas.  
manguera de desagüe  
3. Inserte la manguera de  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
desagüe en el orificio hecho  
en el gabinete y diríjala al  
centro frontal de la abertura  
donde se hará la conexión del  
desagüe.  
1. Coloque los postes esquineros de refuerzo del embalaje  
detrás de la lavavajillas. Sujete los lados del marco de la  
puerta de la lavavajillas y ponga la lavavajillas sobre su  
parte posterior, reposando sobre los postes esquineros.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y  
8. Mida la altura de la abertura del  
gabinete desde la parte inferior del  
mostrador al piso en que se  
el panel inferior a la lavavajillas, utilizando una llave de  
casquillo hexagonal de 1/4  
", una llave de tuercas o un  
destornillador Phillips.  
instalará la lavavajillas (necesitará la  
medida del punto más bajo).  
Verifique la tabla para esa abertura  
del gabinete. Coloque las ruedas en  
la posición requerida.  
3. Quite los paneles y colóquelos al lado en una superficie  
protectora.  
4. Verifique que la pinza de puesta a tierra esté sujeta al  
panel inferior.  
Posición  
de las  
ruedas  
Número de  
vueltas de la  
pata frontal  
Altura de corte  
mínima  
1
34" (86,4 cm)  
1
2
3
10  
5
2
34" -1/4" (87 cm)  
3
34" -1/2" (87,6 cm)  
0
panel de  
acceso  
rueda  
9. Gire las dos patas niveladoras a la misma altura.  
Si la altura de corte mínima es menos de  
34 (86,4 cm), las ruedas traseras pueden  
"
panel  
quitarse para lograr más espacio. Esto  
permitirá que la lavavajillas entre en un  
inferior  
pinza de puesta  
a tierra  
corte de 33-7/8 (86 cm) de altura, pero  
"
será más difícil mover la lavavajillas a su  
posición. Si se quitan las ruedas, proteja  
el piso al mover la lavavajillas.  
válvula de entrada de agua  
®
5. Aplique cintaTeflon o  
compuesto para juntas de  
tubo al tubo acoplador  
acodado de 90° y conecte el  
empalme a la válvula de  
entrada de agua.  
pata delantera  
Si tiene pisos armados  
1. Mida la altura de la abertura desde el interior del  
mostrador hasta el piso armado. Si la altura es de  
6. Apriete el tubo acoplador  
cuando menos 33-3/4 (85,7 cm), la lavavajillas entrará  
"
acodado hasta el fondo y  
tubo acoplador  
acodado  
en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso.  
cerciórese de que quede de  
frente a la parte posterior.  
2. Ponga las ruedas en la  
posición 1 y gire las patas  
niveladoras frontales al  
máximo.  
mostrador  
7. Quite la cubierta de la caja de terminales. Jale los cables  
del aparato a través del orificio que está en la caja de  
terminales. No deshaga el nudo en los cables.  
33-3/4"  
(85,7 cm)  
mín.  
3. Agregue cuñas en las zonas  
indicadas hasta que la  
lavavajillas alcance la  
altura correcta.  
– Si está cableando directamente: instale un conector  
de abrazadera aprobado por U.L./certificado por CSA  
en la caja de terminales. Si instala un conducto para  
cables, utilice un conector de conducto aprobado por  
U.L./certificado por CSA.  
piso  
armado  
NOTA: Las cuñas deben estar  
fuertemente sujetas al piso  
para evitar movimientos  
cuando la lavavajillas esté  
funcionando.  
cuña  
– Si está instalando un juego de cable de suministro  
de energía, utilícelo ahora, siguiendo las  
instrucciones del juego.  
cubierta de  
la caja de  
terminales  
5,1 cm (2")  
cuña  
cuña  
15,2 cm  
(6")  
7 cm  
(2-3/4")  
7 cm  
(2-3/4")  
cables de la  
lavavajillas  
conector de la abrazadera del cable  
Consejo útil: Ponga un cartón bajo la lavavajillas hasta  
que ésta esté instalada en el espacio del gabinete. Este  
cartón ayudará a proteger el piso durante la instalación.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Con cuidado, ponga el panel a un lado.  
Instalación de la manija de la puerta  
NOTA: Ciertos modelos tienen cuatro tornillos de cada  
(en algunos modelos)  
lado.  
tornillos  
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este  
procedimiento.  
Serie Architect™  
1. Saque la manija de la Serie Architect™, las arandelas de  
plástico y los dos tornillos del paquete de la manija.  
2. Fije la manija al panel delantero completo provisto de  
panel  
fábrica como se muestra.  
tornillos  
interior  
de la  
no quite el tornillo.  
puerta  
6. Coloque el panel delantero completo de metal provisto  
de fábrica hacia abajo en una superficie protectora que  
no raye.  
no debe  
quitarse la  
película  
7. Coloque el panel interior en la parte trasera del panel  
delantero completo de metal como se muestra y fíjelo  
usando los cuatro tornillos #10-16 x 3/8" en el paquete  
con documentos.  
Serie Pro Line™  
4 tornillos  
1. Quite la manija de la serie Pro Line™ y dos tornillos del  
paquete de la manija.  
2. Asegúrese de que los espaciadores de plástico aún estén  
sujetos a la puerta.  
3. Sujete la manija al panel frontal completo provisto de  
fábrica, como se muestra.  
panel delantero  
completo  
panel interior  
de la puerta  
parte superior  
del panel  
espaciadores  
de plástico  
8. Fije el panel delantero completo de metal, el panel  
interior y el conjunto de la manija a la puerta.  
9. Vuelva a instalar los dos tornillos que están más arriba  
en el panel interior, no los apriete completamente. Esto  
mantendrá el panel delantero completo en su lugar en el  
marco de al puerta.  
Instalación del panel de la puerta  
(en algunos modelos)  
2 tornillos  
Modelos con  
orificio  
de ventilación  
orificio de  
ventilación superior  
superior  
NOTA: Las características  
de su lavavajillas pueden  
ser diferentes del modelo que se muestra.  
10. Instale los dos tornillos #8-18 x 1-3/8" del paquete con  
Opción 1:  
documentos en las esquinas superiores de la puerta.  
Modelos con orificio de ventilación superior con panel  
delantero completo inoxidable o pintado provisto por la  
fábrica:  
11. Alinee el borde superior del panel frontal completo con  
el borde superior de la consola y apriete los tornillos  
esquineros  
1. Saque la caja de cartón con el panel delantero completo  
12. Apriete los dos tornillos instalados en el Paso 9.  
provisto de fábrica.  
13. Vuelva a instalar y apriete los tornillos restantes en el  
2. Saque el paquete con la manija del frente de la base  
panel interior.  
para envío.  
3. Saque el panel interior de la puerta.  
2 tornillos  
4. Quite los tres tornillos inferoires con de ambos lados de  
la puerta con un desatornilladorTORX®. Sostenga el  
panel interior hacia arriba mientras saca los tornillos.  
alinee los bordes  
superiores  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 2:  
6. Mida 9-29/32" (25,2 cm) desde la parte superior del panel y  
marque una línea en la parte trasera del panel como se  
muestra.  
Modelos con orificio de ventilación superior con un panel  
delantero completo personalizado.  
NOTA: La manija para el panel personalizado no se incluye.  
9-29/32"  
IMPORTANTE: Si se fija la manija desde la parte trasera del  
panel personalizado, las cabezas de los tornillos deben  
estar niveladas con el panel. Si se fija la manija a la parte  
delantera del panel personalizado, el largo de los tornillos  
no puede sobrepasar el espesor del panel. Para obtener  
más información sobre la selección de mangos  
personalizados KitchenAid, consulte el catálogo de  
422-1230.  
NOTA: Un panel delantero completo personalizado no debe  
pesar más de 16 libras (7,3 kg) y tiene que ser hecho de  
acuerdo con las dimensiones específicas. Se recomienda  
que un carpintero corte el panel personalizado debido a las  
dimensiones precisas que se necesitan.  
(25,2 cm)  
parte superior  
marque  
la línea  
7. Coloque el panel interior en la parte trasera del panel  
personalizado de manera que los orificios superiores en el  
panel interior queden sobre la línea y los lados de ambos  
paneles queden nivelados entre sí, como se muestra.  
8. Marque los 4 orificios, quite el panel interior y perfore  
orificios piloto de 3/32" de 1/2" (13 mm) de profundidad.  
marque los orificios piloto  
NOTA: Todas las piezas metálicas de montaje provistas son  
para un panel de madera con espesor de 3/4" (19,1 mm). Si  
se usa un panel de madera más delgado u otro material  
que no sea madera, es responsabilidad del consumidor  
obtener tornillos con el largo debido y en consecuencia  
ajustar los orificios piloto.  
IMPORTANTE: Use un compuesto obturador resistente a la  
humedad en ambos lados y en todos los bordes del panel  
para protegerlo de la humedad.  
parte  
superior  
9. Coloque el panel interior en la parte trasera del panel  
23-1/2" (59,7 cm)  
*30-3/16" (76,7 cm)  
personalizado como se muestra.  
10. Fíjelo con los cuatro tornillos hexagonales #10-16 x 3/8"  
del paquete con documentos.  
11. Fije la manija. La manija debe estar en la parte  
delantera del panel de madera en el área que se  
muestra.  
IMPORTANTE: Las cabezas de los tornillos deben  
quedar al ras con la parte posterior  
del panel personalizado.  
6"  
dimensiones del panel  
personalizado  
(15,2 cm)  
3/4" (19,1 mm)  
tornillos de  
cabeza  
hexagonal  
*Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4" (10,2 cm). Si la  
instalación necesita una tabla de zócalo más alta, ajuste la altura del  
panel de madera de acuerdo a la misma. No se recomienda para  
tablas de zócalo que sean más grandes de 6" (15,2 cm).  
12. Fije el panel personalizado, el panel interior y el  
1. Saque el panel interior de la puerta.  
conjunto de la manija a la puerta.  
2. Quite los tres tornillos inferiores con un desatornillador  
TORX® de ambos lados de la puerta.  
13. Vuelva a instalar los dos tornillos que están más arriba  
en el panel interior, no los apriete completamente. Esto  
mantendrá el conjunto del panel personalizado en su  
lugar en el marco de la puerta.  
3. Sostenga el panel interior hacia arriba mientras saca los  
tornillos.  
4. Con cuidado, ponga el panel a un lado.  
14. Alinee el borde superior del panel personalizado con la  
NOTA: Algunos modelos tienen cuatro tornillos por lado.  
parte superior de la consola.  
15. Marque dos orificios en el panel personalizado a través  
de los orificios en las esquinas superiores del panel  
interior y la consola, como se muestra.  
3 tornillos  
2 tornillos  
3 tornillos  
panel interior  
de la puerta  
marque a través de  
estos orificios  
5. Coloque el panel delantero completo personalizado  
hacia abajo en una superficie protectora que no raye.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Estas dimensiones son solamente para los modelos  
16. Quite los dos tornillos y el panel personalizado y  
perfore 2 orificios piloto de 3/32" de 1/2" (13 mm) de  
profundidad.  
de paneles sin marco hechos de encargo con una consola  
de 4" (10,2 cm).  
1/8" (3,2 mm)  
17. Vuelva a fijar el panel personalizado, el panel interior y  
el conjunto de la manija a la puerta.  
dimensiones  
del panel  
personalizado  
18. Vuelva a instalar los dos tornillos que están más arriba  
en el panel interior. No los apriete completamente. Esto  
mantendrá el conjunto del panel personalizado en su  
lugar en el marco de la puerta.  
1/8"  
(3,2 mm)  
19. Instale los dos tornillos para metales #8-18 x 1-3/8" del  
paquete con documentos en las esquinas superiores de  
la puerta.  
20. Alinee el borde superior del panel delantero completo  
con el borde superior de la consola y apriete los  
tornillos esquineros. Apriete los dos tornillos restantes  
instalados en el Paso 18. Vuelva a instalar y apriete los  
tornillos restantes en el panel interior.  
Vista delantera  
Vista lateral  
*25-29/32"  
(65,8 cm)  
parte  
delantera  
tornillos  
1-3/8"  
2 tornillos  
23-3/8"  
(59,4 cm)  
3/4"  
(1,9 cm)  
*Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4" (10,2 cm). Si la instalación  
necesita una tabla de zócalo más alta, ajuste la altura del panel de madera de  
acuerdo a la misma. No se recomienda para tablas de zócalo que sean más  
grandes de 6" (15,2 cm).  
alinee los bordes  
superiores  
1. Para instalar el panel personalizado, quite primero el  
panel delantero de metal de la puerta.  
2. Quite los tres tornillos inferiores con un desatornillador  
TORX® de ambos lados de la puerta interior.  
3. Mantenga el panel hacia arriba mientras quita los  
Modelos con orificio de  
ventilación delantero  
Si su lavavajillas tiene esta  
tornillos.  
NOTA: Ciertos modelos tienen cuatro tornillos de cada  
lado.  
orificio de  
apariencia, significa que ha sido  
ventilación  
3 tornillos  
diseñado para un panel  
personalizado.  
delantero  
Se muestra el modelo –  
KUDS01D_SP.  
Todos los otros modelos  
requieren una opción de  
accesorio para sujetar los  
paneles personalizados.  
panel delantero  
3 tornillos  
NOTA: Un panel delantero personalizado no debe pesar  
más de 14 libras (6,3 kg) y debe tener las dimensiones que  
se indican en la ilustración. Se recomienda que un ebanista  
corte el panel personalizado debido a la precisión de las  
medidas que se necesitan.  
4. Coloque el panel de metal sobre la parte trasera del  
panel personalizado.  
5. Alinee el borde superior del panel personalizado con el  
borde superior del panel de metal, y céntrelo de lado a  
lado.  
IMPORTANTE: use un compuesto obturador resistente a la  
humedad en ambos lados y en todos los bordes del panel  
para protegerlo de la humedad.  
6. Marque la posición de cuatro orificios interiores en el  
panel personalizado.  
4 orificios interiores  
panel  
personalizado  
panel de  
metal  
7. Perfore cuatro orificios de 3/32" en el panel  
personalizado en los lugares marcados.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Fije el panel personalizado al panel de metal con cuatro  
tornillos para madera #10 x 1/2" (no suministrados). (Si  
el panel personalizado tiene un espesor de menos de  
3/4" (1,9 cm) donde han de fijarse los tornillos, podría ser  
necesario usar tornillos más cortos).  
4. Saque los botones plásticos del costado de la tina.  
NOTA: guarde los botones para cubrir los orificios  
correspondientes después de instalar la lavavajillas.  
9. Vuelva a fijar los paneles ensamblados a la puerta de la  
lavavajillas.  
botón  
plástico  
Elija la opción para fijar  
ADVERTENCIA  
5. Empuje el soporte en la ranura en el costado de la  
lavavajillas, y doble la lengüeta hacia el costado de la  
lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar.  
Peligro de Peso Excesivo  
Use dos o más personas para mover e instalar  
la lavavajillas.  
NOTA: No fije la lavavajillas, esto se hará más tarde.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
doble las  
lengüetas  
Con la ayuda de dos o más personas, ponga la lavavajillas  
en posición vertical.  
Opción 1: Fijación al  
mostrador  
soportes  
Mueva la lavavajillas hacia la abertura del  
gabinete  
La lavavajillas debe  
asegurarse al gabinete.  
Existen dos soportes en la  
parte superior de la  
1. Sujete los lados de la lavavajillas en los  
bordes del panel de la puerta.  
lavavajillas que pueden fijarse  
al mostrador si éste es de  
madera, laminado o de otra  
superficie similar. Si esto no  
es posible, pueden moverse  
los soportes a los lados de la  
lavavajillas.  
2. Incline la lavavajillas hacia atrás sobre  
las ruedas y muévala cerca de la  
abertura del gabinete. No empuje en la  
parte delantera del panel ni en la  
consola – se pueden abollar.  
se muestra el  
modelo con  
orificio de  
ventilación  
delantero  
3. Si la lavavajillas tiene un cable de suministro de energía,  
inserte el cable de suministro de energía dentro del  
orificio que se hizo en el gabinete.  
NOTA: No fije la lavavajillas, esto se hará más tarde.  
Si está usando cable directo, verifique que esté en el  
lado frontal derecho de la abertura.  
Opción 2, Fijación lateral de la lavavajillas  
(para mostrador de mármol, granito u otra  
superficie dura)  
4. Verifique que la tubería de agua quede en el lado  
izquierdo de la abertura y que la manguera de desagüe  
quede cerca del centro del orificio en el gabinete.  
1. Para quitar los soportes de la parte superior, aplaste con  
pinzas la lengüeta que está detrás de los soportes y jale  
los mismos fuera de las ranuras.  
5. Mueva la lavavajillas lentamente hasta el fondo de la  
abertura del gabinete. No doble ni enrosque el tubo de  
cobre, la manguera de desagüe, el cable de suministro  
de energía o el cable directo entre la lavavajillas y el  
gabinete.  
Consejo útil: Una vez que la lavavajillas esté en su  
posición correcta, quizá tenga que soportar el frente de  
la lavavajillas levantando, bajando o instalando cuñas en  
las patas frontales.  
lengüetas  
6. Quite el cartón de la base de la lavavajillas.  
2. Parta el extremo del soporte a lo largo de la línea  
marcada.  
NOTA: Está bien que la lavavajillas encaje ajustada en la  
abertura del gabinete. No quite la colcha aislante, pues  
ésta reduce el nivel de ruido.  
línea  
marcada  
3. Abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla  
sobre el conjunto de la bomba y el brazo rociador de la  
lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en el  
área de la bomba al asegurar la lavavajillas al gabinete.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel  
frontal. Verifique que la lavavajillas esté perfectamente  
nivelada respecto de la plomada. Si se necesita, ajuste  
las patas de nivelación o agregue cuñas bajo la rueda  
posterior hasta que la lavavajillas esté perfectamente  
nivelada respecto de la plomada.  
Verifique la tensión del resorte de la puerta  
1. Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar  
que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si  
la puerta se cierra o cae abierta por su propio peso,  
significa que la tensión de la puerta necesita ajuste.  
2. Para ajustar la tensión del resorte de la puerta,  
desprenda el resorte de la pata posterior de la  
lavavajillas.  
3. Con una llave de tuercas o casquillo hexagonal de 5/16  
",  
quite el tornillo del tensor.  
4. El tornillo puede colocarse en uno de los tres orificios  
, , , en la pata frontal de la lavavajillas. Si la  
puerta se cierra por sí misma, mueva el tensor a un  
orificio más alto y vuelva a poner el tornillo. Cuando la  
puerta está destrabada, si se abre por sí misma, mueva  
el tensor a un orificio de número inferior y vuelva a  
poner el tornillo.  
4. Repita la misma operación en el otro lado de la  
lavavajillas.  
5. Vuelva a poner el resorte de la puerta en la pata trasera.  
Los tensores de ambos lados de la lavavajillas deben  
fijarse en los mismos orificios.  
NOTA: Las cuñas deben estar fuertemente sujetas al piso  
para evitar movimientos cuando la lavavajillas esté  
funcionando.  
resorte  
5. Ponga el nivel contra la abertura  
superior frontal de la tina.  
Verifique que la lavavajillas esté  
nivelada respecto de los lados.  
Si la lavavajillas no está nivelada,  
ajuste las patas elevándolas o  
bajándolas hasta que la lavavajillas  
esté nivelada.  
tensor  
Conexión eléctrica  
Verifique la sección “Requisitos eléctricos.  
Necesitará:  
tornillo  
• tener el suministro de energía correcto y seguir el  
método recomendado de puesta a tierra.  
Si Usted:  
Nivele la lavavajillas  
• está haciendo el cableado directo, utilice la Opción 1  
• está utilizando un cable de suministro de energía,  
utilice la Opción 2  
1. Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas  
con las puertas del gabinete. Podría necesitar ajustar el  
alineamiento para emparejar con sus gabinetes.  
Opción 1.- Método de cableado directo  
Consejo útil: Eleve uno de los lados del marco para  
sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto  
con el piso al ajustar las patas frontales  
1. Pase el cable directamente de manera que no toque el  
motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de  
la lavavajillas.  
2. Jale el cable directo a través del orificio de la caja de  
terminales.  
2. Verifique que las patas de nivelación estén firmemente  
colocadas en el piso.  
Consejo útil:  
• Seleccione los conectores giratorios del tamaño  
apropiado para conectar el cableado de su casa al  
cableado de la lavavajillas de calibre 16.  
• Inserte los extremos del cable en el conector  
giratorio. No gire previamente el cable desnudo.  
• Gire el conector.  
• Jale suavemente los cables para cerciorarse  
de que ambos estén bien sujetos.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Conecte los cables como se indica utilizando los  
conectores giratorios que permiten conectar  
Opción 2: Método del cable de suministro de energía  
directamente al cable de calibre 16 de la lavavajillas.  
ADVERTENCIA  
Cable de la caja de  
terminales:  
Cable de suministro  
de energía:  
blanco  
negro  
blanco  
negro  
Conector de puesta  
a tierra  
Cable de puesta  
a tierra  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a  
tierra de 3 terminales.  
ADVERTENCIA  
No quite el terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la  
muerte, incendio o choque eléctrico.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a tierra la lavavajillas.  
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector  
verde de conexión a tierra en la caja de conexiones.  
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3  
terminales.  
2. Verifique que el cable de suministro de energía no toque  
el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina  
de la lavavajillas.  
No use extensiónes eléctricas.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la  
muerte, incendio o choque eléctrico.  
Conexión al suministro de agua  
4. Dé a los cables desnudos un gancho en forma de U.  
Envuelva el gancho de cables en sentido de las  
manecillas del reloj alrededor del conector de puesta a  
tierra y bajo la lavavajillas.  
Consejo útil:  
Empalmes de compresión:  
a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre aproximadamente a  
5. Apriete firmemente el conector de puesta a tierra. No  
1"  
(2,5 cm).  
deshaga el nudo de cables.  
b. Deslice el casquillo en el tubo. No coloque el casquillo  
arandela  
en el extremo del tubo.  
cable de puesta a tierra  
conector de  
puesta a  
tierra  
c. Ponga el tubo en el tubo acoplador acodado hasta  
donde aquél llegue.  
d. Deslice la tuerca y el casquillo hacia delante y comience  
a girar la tuerca en la rosca del tubo acoplador acodado.  
Manipule con suavidad al deslizar y colocar el tubo de  
cobre, pues éste se dobla y tuerce fácilmente.  
tuerca  
casquillo  
cable de puesta a tierra  
tubo acoplador  
acodado  
6. Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos del  
conector del conducto.  
tornillos  
1. Para evitar vibración durante el funcionamiento, pase el  
tubo de suministro de agua de manera que no toque la  
base, el marco o el motor de la lavavajillas.  
2. Al empujar el tubo de cobre hacia el empalme de  
compresión tanto como pueda, use una llave y apriete la  
tuerca del empalme de compresión en el tubo acoplador  
acodado en la válvula de entrada de agua.  
7. Reinstale la tapa de la caja de  
terminales con los cables dentro de  
la caja de terminales.  
La tapa debe quedar fuera de la caja,  
del lado izquierdo.  
8. Asegúrese de que la tapa no  
presione ningún cable.  
3. Ponga papel absorbente bajo el tubo acoplador  
acodado. Abra el suministro de agua y verifique que no  
haya fugas.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión al desagüe  
Asegure la lavavajillas en la abertura  
del gabinete  
1. Para ayudar a reducir la  
vibración, pase la  
manguera de desagüe de  
manera que evite el  
contacto con el motor, los  
resortes de la puerta, la  
tubería de agua, el  
espiral de  
desagüe  
ADVERTENCIA  
gabinete, el piso o el  
borde del orificio por el  
que pasa en el gabinete.  
2. No quite la espiral de  
desagüe del lado de la lavavajillas.  
Peligro de Vuelco  
3. Coloque la bandeja bajo el extremo de la manguera de  
desagüe. La bandeja acumulará el agua que pudiera  
salir de la manguera de desagüe.  
No use la lavavajillas antes de estar completamente  
instalada.  
4. Quite el enchufe y el papel del conector de desagüe.  
No se apoye en la puerta abierta.  
NOTA: Si corta la ligadura que sostiene el extremo de la  
manguera de desagüe, podrá maniobrar mejor la  
manguera de desagüe durante la instalación.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas  
serias o cortaduras.  
1. Si no lo ha hecho todavía, abra la puerta de la lavavajillas  
y coloque una toalla sobre el ensamble de la bomba y el  
brazo rociador de la puerta de la lavavajillas. Esto evitará  
que los tornillos caigan en la zona de la bomba al sujetar  
la lavavajillas contra el mostrador.  
enchufe  
papel  
2. Verifique que la lavavajillas todavía esté nivelada y  
centrada de lado a lado en la abertura.  
ligadura  
3. Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los lados  
5. Coloque la abrazadera más  
del gabinete con dos tornillos de cabeza Phillips Nº 10 X  
abrazadera de  
la manguera  
pequeña de la manguera de  
1/2". La lavavajillas debe quedar sujeta para evitar que  
se incline cuando se abra la puerta. No deje caer  
tornillos en el fondo de la lavavajillas.  
desagüe en el extremo  
pequeño de la manguera de  
desagüe.  
6. Empuje la manguera de  
atornille a  
desagüe contra el conector hasta el tope de la manguera  
de desagüe.  
los lados del  
O
gabinete  
enchufe  
tope  
atornille al mostrador  
4. Abra la puerta unas tres pulgadas (7,6 cm) y verifique que  
el espacio entre la puerta interna y la tina sea igual en  
ambos lados. Si el espaciamiento no es igual, afloje los  
tornillos de la ménsula y cambie la posición de la tina.  
Apriete los tornillos de la ménsula.  
7. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la  
abrazadera en el conector, entre los topes, sobre el  
conector, como se ilustra.  
abrazadera de la manguera  
5. Verifique que la parte superior de la puerta no tenga  
contacto con los tornillos, ménsulas o con el mostrador.  
De lo contrario, se debe bajar la lavavajillas y nivelarla  
nuevamente.  
topes  
6. Si asegura los lados del gabinete, vuelva a poner los  
botones de plástico.  
botón de  
plástico  
7. Quite la toalla de la lavavajillas.  
8. Reinstale la canasta inferior.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Mantenga los dos paneles juntos y colóquelos contra la  
Instalación de la almohadilla inferior  
pata de la lavavajillas.  
acústica (en algunos modelos)  
4. Vuelva a insertar los tornillos a través de los orificios en  
el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior.  
Inserte primero el tornillo del lado derecho.  
1. Quite la almohadilla inferior acústica del interior de la  
lavavajillas y sáquela de su bolsa de plástico.  
2. Coloque la almohadilla en el piso en frente de la  
lavavajillas asegurándose de que los letreros queden  
hacia arriba y de que la almohadilla de vinilo quede  
hacia abajo.  
3. Doble y mantenga hacia abajo los paneles laterales.  
Deslice cuidadosamente la almohadilla hacia la parte  
posterior de la lavavajillas hasta donde tope,  
asegurándose de no empujar o jalar cables o mangueras  
(no fuerce). Los paneles laterales se abrirán para quedar  
en la posición correcta.  
5. Verifique si el borde inferior del panel inferior toca el  
piso.  
NOTA: Si hay tuberías u otras obstrucciones que recorran  
el piso, deberá hacer un corte en la almohadilla para  
sortear el obstáculo.  
6. Apriete los tornillos.  
Método de conexión con cable directo:  
ADVERTENCIA  
4. Doble hacia arriba el extremo de la almohadilla hasta  
que ésta quede en su lugar. Cerciórese de que la  
almohadilla de vinilo quede metida detrás de la puerta y  
de las patas frontales de la lavavajillas, como lo muestra  
la ilustración.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a tierra la lavavajillas.  
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector  
verde de conexión a tierra en la caja de conexiones.  
No use extensiónes eléctricas.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la  
muerte, incendio o choque eléctrico.  
Método de conexión con cable de suministro de energía:  
Complete la instalación  
1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra esté  
conectado al panel inferior.  
ADVERTENCIA  
2. Coloque el panel inferior detrás del panel de acceso.  
Algunos modelos tienen aislamiento en el panel de  
acceso que debe caer detrás del aislamiento en el panel  
inferior.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a  
tierra de 3 terminales.  
panel de acceso  
No quite el terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
panel  
inferior  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la  
muerte, incendio o choque eléctrico.  
sujetador  
de puesta a  
tierra  
7. Reconecte el suministro de energía o enchufe la  
lavavajillas.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verifique el funcionamiento  
1. Lea el Manual de Uso y Cuidado que vino con su  
lavavajillas.  
2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y  
que no se omitió ningún paso.  
3. Verifique si tiene todas las herramientas que utilizó.  
4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el  
ciclo de lavado más breve. Después de que hayan  
transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta,  
espere cinco segundos y abra la puerta.  
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la  
lavavajillas. Verifique que la lavavajillas esté  
funcionando debidamente. Si no es así, vea la sección  
“Si la lavavajillas no funciona.  
6. Desconecte el suministro de energía o desenchufe la  
lavavajillas.  
Si la lavavajillas no funciona  
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para evitar el  
posible costo de una llamada de servicio.  
• ¿Se ha disparado el disyuntor o quemado un fusible de la  
casa?  
• ¿Está bien cerrada y asegurada la puerta?  
• ¿Se ha fijado correctamente el ciclo para poner en  
marcha la lavavajillas?  
• ¿Está abierto el grifo del agua?  
Si nada de esto funciona, llame al 1-800-422-1230  
®
Impreso en EE.UU.  
08/2004  
8564554  
© 2004  
HOME APPLIANCES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Table des matières  
Préparation des ouvertures dans les placards –  
utilisation des modes de raccordement existants pour  
canalisations et câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Préparation de l’emplacement d’installation entre les  
placards lorsque les canalisations et câbles n’ont pas  
été installés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Spécifications de  
la canalisation d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Préparation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Raccordement à la canalisation d’eau . . . . . . . . . . . . . 53  
Raccordement à la canalisation d’évacuation . . . . . . . 54  
Spécifications de  
l’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Immobilisation du lave-vaisselle dans l’espace  
d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Sécurité du lave-vaisselle  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit  
complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
Tenir compte de ceci :  
• Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une  
autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les  
matériaux d’emballage, le tuyau de décharge et le panier  
inférieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le  
loquet.  
• Installer le lave-vaisselle conformément aux prescriptions  
des présentes instructions.  
Linstallation devrait être exécutée par un technicien  
qualifié. Veiller à respecter les dispositions de tous les  
codes et règlements locaux et nationaux régissant les  
installations de plomberie et d’électricité.  
• Respecter les dispositions de tous les codes et règlements  
en vigueur.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces supplémentaires fournies avec certains modèles  
F. Coussinet du bas (situé dans le panier supérieur)  
Exigences d’installation  
Vérifier la présence de toutes ces pièces. Si l’une des  
pièces mentionnées n’est pas présente, téléphoner au  
1-800-422-1230.  
Outillage et pièces  
Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de  
commencer l’installation. Lire et suivre les instructions  
fournies avec les outils indiqués ici.  
Voir la liste séparée des pièces et accessoires disponibles  
pour le lave-vaisselle.  
Pour toutes les configurations d’installation  
Outillage nécessaire :  
• plat peu profond  
• pince  
• perceuse électrique avec  
foret de 3/32"  
Emplacement d’installation  
• tournevis Phillips  
• clé plate 5/8"  
• tourne-écrou ou clé à  
douille – douilles  
hexagonales 5/16" ou 1/4"  
Ne pas placer canalisation d’évacuation, canalisation d’eau  
ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait  
interférence ou contact avec les pieds ou le moteur du  
lave-vaisselle.  
• serviette de bain  
• cale de bois  
• mètre-ruban ou règle  
Pièces nécessaires :  
À l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit  
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et  
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.  
• clé à molette de 10"  
(ouverture jusqu’à 2,9 cm  
[1 1/8"])  
• raccord 90° avec filetage  
externe de 3/8" NPT à une  
extrémité. (La configuration  
de l’autre extrémité doit  
être adaptée à celle de la  
canalisation d’arrivée  
d’eau.)  
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.  
• tournevis à lame plate  
• couteau utilitaire  
Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau  
qui l’alimentent; la garantie de l’appareil ne couvre pas les  
dommages imputables au gel.  
• 2 connecteurs de fils de  
taille appropriée pour le  
raccordement des  
conducteurs de l’appareil  
(calibre 16) au câblage de  
la maison  
®
• ruban deTeflon ou  
composé d’étanchéité pour  
tuyauteries  
Un ensemble “panneau latéral” est disponible chez les  
revendeurs pour l’installation du lave-vaisselle à  
l’extrémité d’une rangée de placards.  
• cales (pour l’installation  
sur un plancher à  
rehaussement partiel)  
Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est  
disponible chez les revendeurs pour l’installation de  
l’appareil sous le plan de travail. Cependant l’utilisation de  
cet accessoire n’est pas indispensable. On peut également  
commander ce produit par téléphone au 1-800-422-1230.  
• petit niveau  
®
• tournevisTORX T15  
• 4 vis à bois n° 10 x 1/2"  
(en cas d’installation de  
panneaux avant  
(en cas d’installation de  
panneaux avant  
personnalisés  
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle; il  
doit comporter les caractéristiques suivantes :  
personnalisés  
• lampe torche  
• facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’égout et à la  
source d’électricité.  
Outillage et pièces supplémentaires pour  
l’installation dans un local neuf  
• accès facile pour chargement et déchargement de la  
vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on  
doit pouvoir établir un dégagement de 5,1 cm (2") ou plus  
entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le  
placard.  
Outillage nécessaire :  
Pièces nécessaires :  
• perceuse électrique avec  
scies à trous de 1/2", 3/4" et  
1 1/2"  
• tube de cuivre (3/8"  
recommandé) ou conduit  
de raccordement flexible  
avec tresse d’acier  
inoxydable  
• ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et  
permettant un fonctionnement correct.  
• petit coupe-tube  
• pince à dénuder  
• façade des placards perpendiculaire au plancher.  
• serre-câble ou connecteur  
de conduit utilisable sur  
un trou de diamètre  
2,2 cm (7/8")  
• plancher horizontal et plat (s’il y a un écart de niveau  
entre l’avant et l’arrière sur le plancher de l’emplacement  
d’installation, il pourrait être nécessaire d’utiliser des  
cales pour établir l’aplomb de l’appareil).  
• bride de tuyau à vis 1 1/2"  
– 2" pour raccordement à  
la canalisation d’égout sur  
un raccordT  
NOTE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le  
fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire de fixer les  
cales au plancher.  
Pièces fournies  
A. 2 brides pour tuyau de décharge - 1 grosse, 1 petite  
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2"  
Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé pendant une  
période prolongée ou s’il est laissé à un endroit qui  
pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les  
opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.  
C.Tuyau de décharge  
A
B
Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et  
les câbles électriques soient dans la zone marquée en gris  
dans la section “Dimensions de l’emplacement  
d’installation.  
C
Pièces additionnelles fournies uniquement avec les  
modèles à évacuation par le haut  
Conseil utile : Si le plancher de l’espace d’installation  
n’est pas parfaitement horizontal et plat (exemple :  
garnissage de carrelage sur une partie seulement), on  
devra accorder une attention particulière aux détails  
lors du relevé des dimensions, pour pouvoir établir  
l’aplomb correct du lave-vaisselle.  
®
D. 2 vis n° 8 x 1-3/8"TORX T15  
E. 4 vis à tête hexagonale n° 10 x 3/8"  
®Teflon est une marque déposée de Du Pont de Nemours and Company.  
®Marque déposée deTEXTRON  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions du produit  
Dimensions de l’espace d’installation  
63,2 cm (24-7/8")*  
1,9 cm (3/4")  
le matériau  
isolant (pas  
utilisé sur tous  
les modèles)  
pourrait être  
comprimé  
évent avant  
62,2 cm (24-1/2")*  
61 cm (24")**  
toutes les surfaces doivent  
être exemptes de  
protubérances.  
86 cm (33-7/8")  
min., avec  
roues enlevées  
61 cm (24")  
86,4 cm  
(34")  
min.*  
min.  
8,3 cm  
(3-1/4")  
8,3 cm  
(3-1/4")  
5,1 cm  
(2")  
5,1 cm  
(2")  
14 cm  
(5-1/2")  
8,9 cm  
(3-1/2")  
15,2 cm  
(6") ***  
15,2 cm  
(6") ***  
53,3 cm (21")  
5,1 cm  
(2")  
VUE LATÉRALE  
22,9 cm  
(9")  
25,4 cm  
(10")  
7 cm  
8,3 cm  
8,3 cm  
7 cm  
(2-3/4") (3-1/4")  
(3-1/4") (2-3/4")  
60,6 cm (23-7/8")  
Découper les trous dans la zone marquée en gris du plancher, du mur ou des  
parois des placards, selon les spécifications ci-dessous :  
Canalisation d’eau – 1,3 cm (1/2")  
Canalisation d’évacuation – 3,8 cm (1-1/2")  
Câble pour câblage direct – 1,9 cm (3/4")  
Cordon d’alimentation – 3,8 cm (1-1/2")  
* Mesure depuis le point le plus bas de la face inférieure du plan de travail.  
Cette dimension peut être réduite à 86 cm (33-7/8") si on retire les roues  
du lave-vaisselle.  
** Dimension minimale mesurée au point le plus étroit de l’ouverture.  
*** Cette dimension peut être portée à 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de  
l’ouverture est de 34-1/2" (87,6 cm) au point le plus bas.  
VUE ARRIÈRE  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications de la canalisation  
d’évacuation  
Spécifications électriques  
Contacter un électricien qualifié.  
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et qu’elle  
satisfait les exigences de tous les codes et règlements  
locaux et nationaux en vigueur.  
• Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave-  
vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser  
un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 3,7 m  
(12 pi) qui satisfait les critères de la norme AHAM/IAPMO  
en vigueur, résistant à la chaleur et aux détergents, et qui  
pourra être connecté sur le raccord de sortie de 2,5 cm  
(1") du lave-vaisselle.  
Caractéristiques exigées :  
• 120 volts CA, 60 Hz; protection par fusible 15 ou 20 A.  
• conducteurs de cuivre seulement  
On recommande :  
• Connecter le conduit d’évacuation à la canalisation  
d’égout par l’intermédiaire d’un raccordT ou du raccord  
d’un broyeur à déchets situé plus haut que le siphon du  
circuit de plomberie de la maison, et à au moins 50,8 cm  
(20") au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau  
d’évacuation et de le fixer solidement sur la face  
inférieure du plan de travail, ou de le raccorder à un  
dispositif brise-siphon.  
• un fusible temporisé ou disjoncteur.  
• une alimentation par un circuit indépendant.  
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :  
• Utiliser un câble flexible blindé ou à gaine non  
métallique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant les  
exigences des codes et règlements locaux.  
brise-siphon  
• Arrimer le câble avec le dispositif fourni sur la boîte de  
connexion de la maison, ou installer un serre-câble  
(homologation UL ou CSA) sur la boîte de connexion de  
la maison. Dans le cas de l’emploi d’un conduit, utiliser  
un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).  
Alimentation de l’appareil par un cordon d’alimentation :  
• Utiliser le cordon d’alimentation (produit n° 4317824)  
identifié pour l’utilisation avec un lave-vaisselle.  
Lensemble comprend :  
• Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d’évacuation  
est connecté à la canalisation d’égout de la maison à  
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-plancher ou du  
plancher.  
- cordon d’alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs  
de calibre 16 (homologation UL) et fiche de  
branchement à 3 broches pour liaison à la terre.  
• Utiliser un raccord de diamètre intérieur de 1/2" ou plus.  
- serre-câble 7/8" Neer C-500  
- 3 connecteurs de fils  
- bague de protection n° 302797  
Spécifications de l’alimentation en eau  
Pour l’installation du cordon d’alimentation, procéder  
conformément aux instructions fournies avec  
l’ensemble.  
• Canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à 120  
2
lb/po (138–862 kPa).  
• La fiche du cordon d’alimentation devra être branchée sur  
une prise de courant à 3 alvéoles de configuration  
correspondante, reliée à la terre, installée dans le placard  
à côté de l’emplacement d’installation du lave-vaisselle.  
La prise de courant doit satisfaire les exigences de tous  
les codes et règlements locaux.  
Température de 49°C (120°F) à l’entrée du lave-vaisselle.  
• Canalisation de cuivre de diamètre externe 3/8" avec  
raccord à compression, ou conduit de raccordement  
flexible à tresse d’acier inoxydable (l’emploi d’un tube de  
plastique de 1/2" minimum est possible, mais  
déconseillé).  
• raccord 90° avec filetage externe de 3/8" NPT à une  
extrémité.  
Ne pas exécuter de raccordement par soudure à moins de  
15,2 cm (6") de l’électrovanne d’admission d’eau.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’installation  
Installation du tuyau d’évacuation  
IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau  
d’évacuation neuf, même pour l’installation d’un lave-  
vaisselle de remplacement.  
AVERTISSEMENT  
1. Percer un trou de diamètre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi  
du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace  
d’installation le plus proche de l’évier.  
Risque de choc électrique  
Interrompre l’alimentation électrique avant d’installer le  
lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution –  
fusible ou disjoncteur).  
2. Employer l’une des méthodes suivantes pour raccorder  
le tuyau d’évacuation sur un raccordT ou sur un broyeur  
à déchets.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un choc électrique.  
• Option 1 - broyeur à déchets – avec brise-siphon  
• Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon  
• Option 3 - broyeur à déchets – sans brise-siphon*  
1. Interrompre l’alimentation électrique.  
2. Fermer l’arrivée d’eau  
• Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-  
siphon*  
* on recommande qu’un brise-siphon soit disponible  
Préparation des ouvertures dans les  
placards – utilisation des modes de  
raccordement existants pour  
canalisations et câblage  
Conseil utile : Pour réduire les effets de vibration du  
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une  
séparation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau  
et la circonférence du trou de passage à travers le  
placard.  
• Procéder conformément aux instructions de cette section  
pour l’installation de l’appareil à un emplacement déjà  
doté de moyens de raccordement.  
Option 1 - broyeur à déchets – avec brise-siphon :  
1. Ôter l’opercule arrachable sur le broyeur à déchets. Si  
nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne  
pas couper dans la section ondulée).  
• Pour l’installation de l’appareil à un emplacement où les  
canalisations et le câblage n’ont pas déjà été installées,  
procéder  
conformément aux  
instructions  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-  
siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8  
à 5 cm (1 1/2 à 2").  
présentées à la  
câble pour  
canalisation  
d’eau  
raccordement direct  
section “Préparation  
de l’emplacement  
d’installation entre  
les placards lorsque  
les canalisations et  
câbles n’ont pas été  
installés.  
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride à  
ressort ou à vis* pour raccorder le dispositif brise-  
siphon à l’entrée du broyeur à déchets.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20")  
au-dessus du plancher de l’espace d’installation du  
lave-vaisselle.  
15,2 cm (6")  
1. Vérifier que la canalisation d’eau atteint le côté avant  
gauche de l’espace d’installation (endroit où le  
raccordement à l’appareil sera effectué).  
raccord en  
caoutchouc  
dispositif  
2. Vérifier que le câble d’alimentation atteint l’angle avant  
droit de l’espace d’installation (endroit où le  
raccordement à l’appareil sera effectué).  
brise-siphon  
brides à  
ressort  
grosse bride  
ou à vis  
Si la canalisation d’eau et le câble de raccordement  
électrique sont suffisamment longs, passer à la section  
suivante “Installation du tuyau d’évacuation. Si la  
canalisation d’eau et le câble électrique ne sont pas  
suffisamment longs, procéder conformément aux  
instructions de la section “Préparation de l’emplacement  
d’installation entre les placards lorsque les canalisations et  
câbles n’ont pas été installés.  
à ressort  
tuyau d’évacuation  
entrée du  
tuyau  
d’évacuation  
couper ici si nécessaire  
broyeur à  
déchets  
siphon du circuit  
d’évacuation  
4. Insérer le tuyau d’évacuation à  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu’à l’emplacement de  
raccordement au lave-  
tuyau d’évacuation  
vaisselle.  
*Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon :  
Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon :  
1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-  
siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8  
à 5 cm (1 1/2 à 2").  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le raccordT du circuit  
d’évacuation avec une bride à vis* de 3,8 à 5 cm  
(1 1/2 à 2")*.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20")  
au-dessus du plancher de l’espace d’installation du lave-  
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d’évacuation  
et de le fixer solidement sur la face inférieure du plan de  
travail.  
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride à ressort  
ou à vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-  
siphon et le raccordT du circuit d’évacuation.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-  
dessus du plancher de l’espace d’installation du lave-  
vaisselle.  
tuyau d’évacuation  
couper ici si nécessaire  
raccord en  
grosse bride à vis  
caoutchouc  
dispositif  
brise-siphon  
brides à  
ressort  
ou à vis  
grosse bride  
à ressort  
raccord T  
du circuit  
d’évacuation  
tuyau d’évacuation  
couper ici si nécessaire  
tuyau  
d’évacuation  
siphon du circuit  
d’évacuation  
tuyau  
d’évacuation  
raccord T du circuit  
d’évacuation  
siphon du circuit  
d’évacuation  
3. Insérer le tuyau d’évacuation à  
tuyau d’évacuation  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu’à l’emplacement de  
4. Insérer le tuyau d’évacuation à  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu’à l’emplacement de  
tuyau d’évacuation  
raccordement au lave-vaisselle.  
* Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
raccordement au lave-vaisselle.  
* Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
Préparation de l’emplacement  
d’installation entre les placards  
lorsque les canalisations et câbles  
n’ont pas été installés  
Option 3 - broyeur à déchets – sans brise-siphon :  
1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur à déchets. Ne pas  
couper l’extrémité du tuyau d’évacuation.  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le broyeur à déchets  
Raccordement électrique  
avec la grosse bride à ressort.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-dessus  
du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle. On  
recommande de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer  
solidement sur la face inférieure du plan de travail.  
autres  
emplacements  
préférés  
emplacements  
Option 1 - raccordement direct :  
possibles  
Conseil utile : Le raccordement au  
lave-vaisselle sera plus facile si on  
achemine le câble par le côté  
droit de l’espace d’installation.  
grosse bride  
à ressort  
1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard,  
le mur arrière ou le plancher, sur le côté droit de l’espace  
d’installation. Les emplacements préférentiels sont  
identifiés sur l’illustration.  
tuyau  
d’évacuation  
entrée du  
broyeur à déchets  
2. Placard de bois : poncer la rive du trou percé pour  
produire une surface lisse.  
Placard métallique : garnir la circonférence du trou percé  
avec une bague de protection (pas fournie).  
3. Acheminer le câble jusqu’à la boîte de connexion  
siphon du circuit  
d’évacuation  
(tableau de distribution de la maison).  
4. Pour un câble flexible, installer un serre-  
câble (homologation UL ou CSA). Dans le  
cas d’un conduit, installer un connecteur  
de conduit sur la boîte de connexion  
(homologation UL ou CSA).  
3. Insérer le tuyau d’évacuation à  
tuyau d’évacuation  
travers le trou découpé dans  
le placard et acheminer le  
tuyau jusqu’à l’emplacement  
de raccordement au lave-  
vaisselle.  
5. Faire passer l’autre extrémité du câble à travers le trou  
percé dans le placard. Lextrémité du câble doit pouvoir  
parvenir jusqu’à l’angle avant droit de l’espace  
d’installation.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2 - raccordement par cordon d’alimentation :  
Installation du tuyau d’évacuation  
NOTE : La fiche du cordon d’alimentation devra être  
branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles de  
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf.  
configuration correspondante,  
reliée à la terre, installée dans  
le placard, à côté de  
1. Percer un trou de  
diamètre 3,8 cm (1 1/2")  
dans la paroi du placard  
ou dans le plancher sur  
le côté de l’espace  
autres  
emplacement  
s possibles  
emplacements  
préférés  
l’emplacement d’installation  
du lave-vaisselle.  
1. Percer un trou de 3,8 cm  
(1 1/2") dans la paroi du  
placard ou le mur arrière.  
Les emplacements  
préférentiels ainsi que les  
autres emplacements possibles sont identifiés sur  
l’illustration.  
d’installation le plus  
proche de l’évier.  
2. Employer l’une des méthodes suivantes pour raccorder  
le tuyau d’évacuation sur un raccordT ou sur un broyeur  
à déchets.  
• Option 1 - broyeur à déchets – avec brise-siphon  
• Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon  
• Option 3 - broyeur à déchets – sans brise-siphon*  
2. Placard de bois : poncer la rive du trou percé pour  
produire une surface lisse.  
Placard métallique : garnir la circonférence du trou percé  
avec la bague de protection (pièce n° 302797) fournie  
avec l’ensemble du cordon d’alimentation.  
• Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-  
siphon*  
* on recommande qu’un brise-siphon soit disponible  
Conseil utile : Pour réduire les effets de vibration du  
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une  
séparation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau  
et la circonférence du trou de passage à travers le  
placard.  
Installation de la canalisation d’eau  
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera  
plus facile si on achemine la canalisation d’eau par le  
côté gauche de l’espace d’installation.  
Option 1 - broyeur à déchets – avec brise-siphon :  
1. Percer un trou de diamètre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la  
paroi du placard, le mur arrière ou le plancher. Les  
emplacements préférentiels ainsi que les autres  
1. Ôter l’opercule arrachable sur le broyeur à déchets. Si  
nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne  
pas couper dans la section ondulée).  
emplacements possibles sont identifiés sur l’illustration.  
autres  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-  
siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8  
à 5 cm (1 1/2 à 2").  
emplacements  
emplacements  
préférés  
possibles  
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride à  
ressort ou à vis* pour raccorder le dispositif brise-  
siphon à l’entrée du broyeur à déchets.  
tuyau d’évacuation –  
couper ici si nécessaire  
tube de  
cuivre  
raccord en  
2. Mesurer la longueur totale  
caoutchouc  
dispositif  
de tube de cuivre nécessaire.  
brise-siphon  
brides à  
ressort ou à vis  
3. Connecter le tube de cuivre à  
la canalisation d’eau par  
l’intermédiaire d’un robinet  
d’arrêt manuel.  
grosse  
bride à  
ressort  
4. Enfiler doucement le tube de cuivre à travers le trou  
percé dans le placard. On doit travailler prudemment; le  
tube de cuivre est malléable et on peut facilement le  
déformer et même l’écraser. Vérifier que le tube de  
cuivre atteint le côté avant gauche de l’espace  
d’installation (endroit où le raccordement à l’appareil  
sera effectué).  
entrée du  
broyeur à  
déchets  
tuyau  
d’évacuation  
siphon du  
circuit d’évacuation  
5. Ouvrir le robinet d’arrêt pour éliminer les particules et  
débris qui pourraient encrasser l’électrovanne  
d’admission d’eau - récupérer l’eau qui s’écoule dans un  
plat peu profond.  
tuyau d’évacuation  
Ce raccordement doit être  
réalisé en amont du  
siphon du circuit  
d’évacuation et à au  
moins 50,8 cm (20") au-  
dessus du plancher de  
l’espace d’installation du  
lave-vaisselle.  
6. Fermer le robinet d’arrêt.  
4. Insérer le tuyau d’évacuation à travers le trou découpé  
dans le placard et acheminer le tuyau jusqu’à  
l’emplacement de raccordement au lave-vaisselle.  
* Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon :  
Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon :  
1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-  
siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8  
à 5 cm (1 1/2 à 2").  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le raccordT du circuit  
d’évacuation avec une bride à vis* de 3,8 à 5 cm (1 1/2 à 2")*.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-dessus  
du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle. On  
recommande de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer  
solidement sur la face inférieure du plan de travail.  
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride à ressort  
ou à vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-  
siphon et le raccordT du circuit d’évacuation.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-  
dessus du plancher de l’espace d’installation du lave-  
vaisselle.  
tuyau d’évacuation –  
couper ici si nécessaire  
grosse bride  
à ressort  
tuyau d’évacuation –  
couper ici si nécessaire  
raccord en  
caoutchouc  
dispositif  
brise-siphon  
raccord T  
du circuit  
d’évacuation  
brides à vis  
ou à ressort  
grosse  
bride à  
ressort  
tuyau  
d’évacuation  
siphon  
du circuit  
d’évacuation  
raccord T  
du circuit  
d’évacuation  
tuyau  
d’évacuation  
tuyau d’évacuation  
siphon du  
3. Insérer le tuyau d’évacuation à  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu’à l’emplacement de  
circuit  
d’évacuation  
4. Insérer le tuyau d’évacuation à  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu’à l’emplacement de  
tuyau d’évacuation  
raccordement au lave-vaisselle.  
* Pièces disponibles dans un magasin local de  
fournitures de plomberie  
raccordement au lave-vaisselle.  
* Pièces disponibles dans un magasin local de  
fournitures de plomberie  
Préparation du lave-vaisselle  
AVERTISSEMENT  
Option 3 - broyeur à déchets – sans brise-siphon :  
1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur à déchets. Ne pas  
couper l’extrémité du tuyau d’évacuation.  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le broyeur à déchets  
avec la grosse bride à ressort.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-  
dessus du plancher de l’espace d’installation du lave-  
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d’évacuation  
et de le fixer solidement sur la face inférieure du plan de  
travail.  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit  
complètement installé.  
grosse  
bride à ressort  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
tuyau d’évacuation  
entrée du  
broyeur à  
déchets  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
siphon du  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
circuit d’évacuation  
tuyau d’évacuation  
3. Insérer le tuyau d’évacuation à  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
travers le trou découpé dans  
le placard et acheminer le  
tuyau jusqu’à l’emplacement  
de raccordement au lave-  
vaisselle.  
1. Placer derrière le lave-vaisselle les cornières de carton  
de l’emballage. Saisir les côtés du cadre de porte du  
lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la  
face arrière, sur les cornières de carton.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Ôter les deux vis fixant le panneau de l’ouverture  
8. Mesurer la hauteur libre de l’espace  
d’installation, sous le plan de travail  
(au niveau du point le plus bas).  
Consulter le tableau ci-dessous.  
Placer les roues de l’appareil à la  
position appropriée, selon la  
hauteur mesurée.  
d’accès et le panneau inférieur sur le lave-vaisselle –  
utiliser une clé à douille de 1/4  
", un tourne-écrou ou un  
tournevis Phillips.  
3. Placer les panneaux déposés à part, sur une surface  
protégée.  
4. Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le  
panneau inférieur.  
Position  
des  
roues  
Nombre de tours  
de vissage pour  
les pieds avant  
Hauteur libre  
minimale  
1
86.4 cm (34")  
1
2
3
10  
5
2
87 cm (34-1/4")  
3
87.6 cm (34-1/2")  
0
panneau de  
l’ouverture  
d’accès  
roue  
9. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb à l’avant (même  
hauteur).  
panneau  
inférieur  
Si la hauteur libre minimale est inférieure  
à 86,4 cm (34"), on peut enlever les roues  
arrière pour pouvoir faire passer le lave-  
vaisselle sous le plan de travail. On  
pourra ainsi installer le lave-vaisselle  
sous le plan de travail si la hauteur libre  
agrafe de liaison  
à la terre  
électrovanne d’admission d’eau  
5. Garnir le filetage du raccord  
est de 86 cm (33 7/8"); il sera cependant  
®
90° de ruban deTéflon ou  
pied de réglage de  
l’aplomb (avant)  
plus difficile de placer le lave-vaisselle à  
sa position de service finale. Si on enlève  
les roues, on devra veiller à protéger le  
de composé d’étanchéité  
pour tuyauteries; connecter  
le raccord sur  
plancher lors des déplacements du lave-vaisselle.  
l’électrovanne d’admission  
d’eau.  
6. Serrer le raccord sans  
Plancher rehaussé  
raccord 90°  
forcer; veiller à orienter la sortie du raccord  
vers l’arrière.  
1. Mesurer la hauteur libre  
sous le plan de travail au-  
dessus de l’espace  
plan de travail  
7. Ôter le couvercle de la boîte de connexion. Faire sortir  
les conducteurs de l’appareil à travers le trou de la boîte  
de connexion. Ne pas défaire le nœud que forment les  
conducteurs.  
d’installation (entre la face  
inférieure du plan de  
travail, et le matériau  
superficiel du plancher. Si  
la hauteur libre est de  
85,7 cm  
(33-3/4")  
min.  
– Dans le cas du câblage direct, installer un serre-câble  
(homologation UL ou CSA) sur la boîte de connexion.  
Dans le cas de l’utilisation d’un conduit, installer un  
connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).  
matériau  
superficiel  
du plancher  
rehaussé  
85,7 cm (33-3/4") ou plus,  
on pourra insérer le lave-  
vaisselle dans l’espace  
d’installation sans  
cale  
– Si l’appareil doit être alimenté par un cordon  
d’alimentation, installer maintenant le cordon  
d’alimentation conformément aux instructions fournies  
avec l’ensemble.  
modification du plan de  
travail ou du plancher.  
2. Placer les roues à la position 1, et visser (enfoncer)  
complètement les pieds de réglage de l’aplomb.  
couvercle de  
la boîte de  
connexion  
3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée  
pour placer le lave-vaisselle à la hauteur appropriée.  
NOTE : Les cales devront être fixées au plancher pour  
qu’elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du  
lave-vaisselle.  
5,1 cm (2")  
cale  
cale  
conducteurs du  
lave-vaisselle  
serre-câble  
15,2 cm  
(6")  
7 cm  
(2-3/4")  
7 cm  
(2-3/4")  
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le  
lave-vaisselle jusqu’à son installation dans l’espace  
d’installation entre les placards. La feuille de carton  
protégera le plancher durant l’installation.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Mettre le panneau de côté avec précaution.  
Installation de la poignée de porte  
(sur certains modèles)  
NOTE : Certains modèles ont quatre vis par côté.  
vis  
IMPORTANT : Veiller à ne pas érafler le panneau de façade  
durant ces opérations.  
Série Architect™  
1. Retirer la poignée de la série Architect™, les rondelles de  
plastque et les deux vis de l’ensemble de poignée.  
2. Fixer la poignée sur le panneau avant complet fourni par  
panneau  
interne de ne pas enlever la vis.  
la porte  
vis  
l'usine tel qu’indiqué.  
6. Placer le panneau avant complet fourni par l'usine face  
vers le bas sur une surface protectrice ne provoquant  
pas de rayures.  
film à ne pas  
retirer  
7. Placer le panneau interne sur le dos du panneau avant  
complet tel qu’indiqué et le fixer au moyen des quatre  
vis n° 10-16 x 3/8" se trouvant dans le sachet de  
documentation.  
4 vis  
Série Pro Line™  
1. Retirer la poignée de la série Pro Line™ et les deux vis  
de l'ensemble de poignée.  
2. S'assurer que les cales de plastique sont toujours fixées  
à la porte.  
3. Fixer la poignée sur le panneau avant complet fourni par  
panneau avant  
complet  
l'usine tel qu'indiqué.  
panneau interne  
de la porte  
panneau  
supérieur  
8. Fixer le panneau avant complet fourni par l'usine, le  
panneau interne et la poignée sur la porte.  
cales de  
plastique  
9. Réinstaller les deux vis supérieures sur le panneau  
interne; ne pas les serrer complètement. Ceci retiendra le  
panneau avant complet sur le châssis de la porte.  
2 vis  
Installation du panneau de la porte  
(sur certains modèles)  
Modèles à  
évacuation par  
le haut  
NOTE : Les  
caractéristiques de votre  
lave-vaisselle peuvent  
évent  
supérieur  
10. Installer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8" se trouvant dans le  
sachet de documentation sur les deux coins supérieurs  
de la porte.  
différer du modèle illustré.  
Option 1 :  
11. Aligner le bord supérieur du panneau avant complet  
avec le bord supérieur de la console et visser les vis des  
coins.  
Pour les modèles à évent supérieur à panneau avant  
complet d’origine en acier inoxydable ou peint :  
12. Serrer les deux vis installées à l’étape 9.  
1. Retirer le carton contenant le panneau avant complet  
fourni par l'usine.  
13. Réinstaller et serrer le reste des vis dans le panneau  
interne.  
2. Retirer le paquet de la poignée de l’avant de la base  
d’expédition.  
3. Ôter le panneau interne de la porte.  
2 vis  
4. Ôter les trois vis des deux côtés de la porte avec un  
tournevisTORX®.Tenir le panneau interne vers le haut  
lors de l’enlèvement des vis.  
aligner les bords  
supérieurs  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2 :  
6. Mesurer 25,2 cm (9 29/32") du bord supérieur du  
panneau en bois et tracer un trait à l’arrière du panneau  
tel qu’illustré.  
Modèles à évent supérieur à panneau avant personnalisé.  
NOTE : La poignée pour le panneau personnalisé n’est pas  
incluse.  
25,2 cm  
(9-29/32")  
IMPORTANT : Si la poignée est fixée de l’arrière du  
panneau personnalisé, les têtes de vis doivent être à ras du  
panneau. Si la poignée est installée à l’avant du panneau  
personnalisé, la longueur des vis ne doit pas dépasser  
l’épaisseur du panneau. Pour plus de renseignements sur  
le choix des poignées personnalisées KitchenAid, référez-  
vous au catalogue KitchenAid, parcourez  
bord supérieur  
tracer un trait  
7. Placer le panneau interne sur le dos du panneau  
personnalisé de telle sorte que les trous supérieurs dans  
le panneau interne se trouvent sur le trait et que les côtés  
des deux panneaux soient alignés.  
NOTE : Un panneau avant personnalisé complet ne doit  
pas peser plus de 7,3 kg (16 livres) et doit respecter des  
dimensions précises. Il est recommandé qu’un technicien  
compétent coupe le panneau personnalisé à cause des  
dimensions précises requises.  
8. Marquer les 4 trous, ôter le panneau interne et percer  
des avant-trous de 3/32" de 13 mm (1/2") de profondeur.  
NOTE :Toutes les ferrures d’installation fournies sont pour  
un panneau en bois de 19,1 mm (3/4 po) d’épaisseur. Si un  
panneau plus mince est utilisé, il incombe au  
marquer les avant-trous  
consommateur d’obtenir les vis de la bonne longueur et  
d’ajuster les avant-trous en conséquence.  
IMPORTANT : Utiliser un produit d’isolation des deux côtés  
et sur tous les bords du panneau pour le protéger contre  
l’humidité.  
bord  
supérieur  
59,7 cm (23-1/2")  
*76,7 cm (30-3/16")  
9. Placer le panneau interne sur le dos du panneau  
personnalisé tel qu’indiqué.  
10. Le fixer au moyen des quatre vis à tête hexagonale  
n° 10-16 x 3/8" se trouvant dans le sachet de  
documentation.  
11. Fixer la poignée. La poignée devrait se trouver à l’avant  
du panneau en bois, dans la zone indiquée.  
dimensions du  
panneau personnalisé  
en bois  
IMPORTANT : Les têtes de vis doivent être à affleurement  
avec le dos du panneau personnalisé.  
19,1 mm (3/4")  
15,2 cm  
(6")  
*La dimension indiquée est pour un panneau de plinthe de 10,2 cm  
(4"). Si l’installation nécessite un panneau de plinthe plus large,  
ajuster en conséquence la hauteur du panneau de bois. Ce  
composant n’est pas recommandé pour un panneau de plinthe de  
plus de 15,2 cm (6").  
vis à tête  
hexagonale  
1. Ôter le panneau interne de la porte.  
2. Ôter les trois vis inférieures avec un tournevisTORX®  
12. Fixer le panneau personnalisé, le panneau interne et la  
des deux côtés de la porte.  
poignée sur la porte.  
3. Tenir le panneau interne vers le haut lors de  
13. Réinstaller les deux vis supérieures sur le panneau  
interne; ne pas les serrer complètement. Ceci retiendra  
le panneau personnalisé sur le châssis de la porte.  
l’enlèvement des vis.  
4. Mettre le panneau de côté avec précaution.  
14. Aligner le bord supérieur du panneau personnalisé  
avec le dessus de la console.  
3 vis  
15. Marquer deux trous sur le panneau en bois à travers  
les trous dans les coins supérieurs du panneau interne  
et de la console, tel qu’illustré.  
2 vis  
panneau  
interne de  
la porte  
3 vis  
NOTE : Certains modèles ont quatre vis par côté.  
5. Placer le panneau avant personnalisé complet face vers  
le bas sur une surface protectrice n’égratignant pas.  
marquer à travers ces trous  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE : Les dimensions indiquées correspondent seulement  
aux modèles avec panneaux personnalisés sans cadre, et  
avec console de 10,2 cm (4").  
16. Ôter les deux vis et le panneau personnalisé et percer 2  
avant-trous de 3/32" de 13 mm (1/2") de profondeur.  
17. Réinstaller le panneau personnalisé, le panneau interne  
3,2 mm (1/8")  
et la poignée sur la porte.  
18. Réinstaller les deux vis supérieures dans le panneau  
interne. Ne pas les serrer complètement. Ceci retiendra  
le panneau personnalisé sur le cadre de la porte.  
dimensions du  
panneau  
personnalisé  
19. Installer les deux vis n° 8-18 x 1 3/8" du sachet de  
documentation dans les coins supérieurs de la porte.  
3,2 mm  
(1/8")  
20. Aligner le bord supérieur du panneau avant complet  
avec le bord supérieur de la console et visser les vis  
des coins. Serrer les deux vis restantes installées à  
l’étape 18. Réinstaller et serrer le reste des vis dans le  
panneau interne.  
vue avant  
vue de côté  
*65,8 cm  
(25-29/32")  
vis de  
1-3/8"  
devant  
2 vis  
59,4 cm  
(23-3/8")  
1,9 cm  
(3/4")  
*La dimension indiquée est pour un panneau de plinthe de 10,2 cm  
(4"). Si l’installation nécessite un panneau de plinthe plus large,  
ajuster en conséquence la hauteur du panneau de bois. Ce composant  
n’est pas recommandé pour un panneau de plinthe de plus de  
15,2 cm (6").  
aligner les bords  
supérieurs  
1. Pour installer un panneau personnalisé, enlever d’abord  
le panneau avant en métal de la porte.  
Modèles à évent avant  
2. Ôter les trois vis inférieures avec un tournevisTORX®  
Si le lave-vaisselle paraît  
des deux côtés de la porte interne.  
comme ceci, il est conçu pour  
un panneau personnalisé.  
Modèle illustré – KUDS01D_SP.  
3. Tenir le panneau vers le haut lors de l’enlèvement des vis.  
NOTE : Certains modèles ont quatre vis par côté.  
évent  
avant  
Tous les autres modèles  
nécessitent un accessoire  
(option) pour la fixation des  
panneaux personnalisés.  
3 vis  
NOTE : Un panneau avant  
personnalisé ne doit pas peser  
plus de 6,3 kg (14 livres) et doit être fait à ces dimensions.  
Il est recommandé qu’un technicien compétent coupe le  
panneau personnalisé à cause du besoin de dimensions  
précises.  
3 vis  
panneau avant  
IMPORTANT : Utiliser un produit d’isolation des deux côtés  
et sur tous les bords du panneau pour le protéger contre  
l’humidité.  
4. Placer le panneau en métal à l’arrière du panneau  
personnalisé.  
5. Aligner le bord supérieur du panneau personnalisé avec  
le bord supérieur du panneau en métal, et le centrer d’un  
côté à l’autre.  
4 trous internes  
panneau  
personnalisé  
plaque  
métallique  
6. Marquer la position des quatre trous internes sur le  
panneau personnalisé.  
7. Percer quatre trous de 3/32" dans le panneau  
personnalisé aux positions marquées.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Extraire les opercules de plastique sur les côtés de la  
8. Fixer le panneau personnalisé au panneau de métal avec  
les quatre vis à bois n° 10 x 1/2" (pas fournies). (Si le  
panneau personnalisé est inférieur à 1,9 cm (3/4")  
d’épaisseur où les vis sont jointes, des vis plus courtes  
peuvent être requises.)  
cuve.  
NOTE : Conserver les opercules pour reboucher les trous  
après l’installation du lave-vaisselle.  
9. Refixer les panneaux assemblés à la porte du lave-  
vaisselle.  
opercule de  
plastique  
Choix de la méthode d’immobilisation de  
l’appareil  
5. Enfoncer la bride dans le logement sur le côté du lave-  
vaisselle; plier les pattes vers le côté du lave-vaisselle  
pour que la bride reste en place.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
NOTE : Ne pas déjà fixer le lave-vaisselle; ceci sera  
effectué plus tard.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
plier les  
pattes  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Avec la participation de deux personnes ou plus, placer le  
lave-vaisselle verticalement.  
Option 1 -  
Insertion du lave-vaisselle dans l’espace  
d’installation  
Fixation sur le plan de travail  
brides  
Le lave-vaisselle doit être  
assujetti aux placards. Il y a  
au sommet du lave-vaisselle  
deux brides qu’on peut fixer  
au plan de travail s’il est fait  
de bois ou d’un matériau  
lamifié à base de bois ou  
1. Saisir les côtés du lave-vaisselle, par les  
bords du panneau de porte.  
2. Incliner le lave-vaisselle vers l’arrière sur  
ses roues, et approcher l’appareil de  
l’ouverture d’insertion. Ne pas pousser  
sur l’avant du panneau ou sur la console  
– ceci pourrait faire subir des dommages  
à l’appareil.  
illustration  
matériau similaire. Si ceci  
pour le modèle  
n’est pas possible, on pourra  
avec évent  
avant  
déplacer les brides pour les  
installer sur les côtés du lave-  
vaisselle.  
3. Si le lave-vaisselle est alimenté par un cordon  
d’alimentation, insérer le cordon d’alimentation dans le  
trou découpé dans le placard.  
NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera effectué plus  
tard.  
Dans le cas du câblage direct, vérifier que le câble  
d’alimentation est sur le côté avant droit de l’espace  
d’installation.  
Option 2 - Fixation du lave-vaisselle par les côtés (plan de  
4. Vérifier que la canalisation d’eau est sur le côté gauche  
de l’espace d’installation, et que le tuyau d’évacuation  
est près du centre du trou percé dans le placard.  
travail de marbre, granite ou autre matériau dur)  
1. Dépose des brides au sommet : redresser/aplatir  
l’extrémité arrière de la bride avec une pince et tirer la  
bride pour pouvoir l’extraire de son logement.  
5. Insérer lentement et complètement le lave-vaisselle dans  
l’espace d’installation entre les placards. Veiller à ne pas  
coincer le tube de cuivre, le tuyau d’évacuation, le  
cordon d’alimentation ou le câble de raccordement  
direct entre le lave-vaisselle et le placard. Veiller à ne pas  
déformer le tube de cuivre ou le tuyau d’évacuation.  
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est à sa position  
de service, il peut être nécessaire de soutenir l’avant –  
soulever/abaisser ou caler les pieds avant.  
pattes arrière  
6. Enlever la feuille de carton placée sous le lave-vaisselle.  
2. Briser l’extrémité de la bride le long de la ligne de rupture.  
NOTE : Il n’y a pas d’objection à ce qu’il n’y ait que peu  
d’espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas  
enlever le garnissage d’insonorisation/isolation.  
ligne  
de rupture  
3. Ouvrir la porte du lave-vaisselle; placer une serviette sur  
la pompe et la rampe d’aspersion; ceci empêchera une  
vis qui tomberait dans la cuve, lors de la fixation du lave-  
vaisselle au placard, d’atteindre la zone de la pompe.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le  
panneau avant. Vérifier l’aplomb du lave-vaisselle. Si  
nécessaire, ajuster la hauteur des pieds de réglage de  
l’aplomb ou ajouter des cales sous les roues arrière pour  
établir l’aplomb correct du lave-vaisselle.  
Contrôle de la tension des ressorts de la porte  
1. Alors qu’une autre personne retient l’appareil pour  
l’empêcher de basculer, ouvrir et refermer la porte  
plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s’ouvrir sous  
l’effet de son propre poids, il sera nécessaire d’ajuster la  
tension des ressorts.  
2. Pour ajuster la tension d’un ressort de la porte,  
décrocher le ressort du pied arrière du lave-vaisselle.  
3. Avec une clé à douille de 5/16", ôter la vis du  
tensionneur.  
4. On peut placer la vis dans l’un des trois trous (, ,  
) près du pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut  
se fermer par elle-même, accrocher le ressort dans un  
trou de numéro plus élevé, et réinstaller la vis. Lorsque  
la porte n’est pas verrouillée, si elle peut s’ouvrir par  
elle-même, accrocher le tensionneur dans un trou de  
numéro moins élevé puis réinstaller la vis.  
4. Répéter ces opérations pour l’autre côté du lave-  
vaisselle.  
NOTE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le  
fonctionnement du lave-vaisselle, il est nécessaire de fixer  
fermement les cales au plancher.  
5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arrière. On doit  
utiliser les mêmes trous pour les deux tensionneurs, de  
chaque côté de la porte.  
5. Placer le niveau contre la partie  
supérieure de la cuve, à l’avant;  
vérifier l’aplomb transversal de  
l’appareil. Si le lave-vaisselle n’est  
pas d’aplomb, ajuster la hauteur  
des pieds réglables avant pour  
établir l’aplomb.  
ressort  
tensionneur  
Raccordement électrique  
Voir la section “Spécifications électriques.  
On doit disposer :  
• d’une source d’électricité appropriée, et d’une liaison à  
la terre selon la méthode recommandée.  
vis  
Pour :  
• le câblage direct, utiliser l’option 1.  
• l’alimentation par un cordon d’alimentation, utiliser  
l’option 2.  
Établissement de l’aplomb du lave-vaisselle  
Option 1 - Câblage direct  
1. Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle  
avec les portes des placards. Cela pourrait nécessiter un  
léger déplacement du lave-vaisselle.  
1. Acheminer le câble d’alimentation de telle manière qu’il  
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie  
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.  
Conseil utile : Durant le réglage de la hauteur des pieds  
avant, soulever un côté du châssis du lave-vaisselle pour  
séparer le pied du plancher.  
2. Insérer les conducteurs du câble dans la boîte de  
connexion, à travers le trou.  
Conseil utile :  
2. Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est  
• Sélectionner des connecteurs de fils de taille appropriée  
pour le raccordement des conducteurs de  
l’appareil (calibre 16) au câblage de la  
maison.  
fermement en appui sur le sol.  
• Insérer les extrémités des conducteurs dans  
le connecteur. Ne pas pré-torsader les  
conducteurs nus.  
• Visser le connecteur.  
Tirer doucement sur les conducteurs pour  
vérifier la solidité de la connexion.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriée pour  
le raccordement des conducteurs de l’appareil (calibre 16)  
au câblage de la maison, et réaliser les raccordements  
comme suit :  
Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentation  
AVERTISSEMENT  
Conducteur dans  
la boîte de connexion  
Câble  
d’alimentation  
blanc  
noir  
blanc  
noir  
Connecteur de liaison  
à la terre  
Liaison à la terre  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Risque de choc électrique  
1. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles,  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
reliée à la terre.  
2. Vérifier l’absence de tout contact entre le cordon  
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie  
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
Raccordement à la canalisation d’eau  
Conseil utile :  
Raccord à compression :  
4. À l’extrémité du conducteur nu de liaison à la terre,  
former un crochet en U; placer le crochet du conducteur  
de liaison à la terre (dans le sens horaire) autour de la  
vis de liaison à la terre et sous la rondelle.  
a. Enfiler l’écrou sur le tube de cuivre, sur environ  
2,5 cm (1").  
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner la  
virole à l’extrémité du tube.  
5. Serrer fermement la vis de liaison à la terre. Ne pas  
défaire le nœud des conducteurs.  
c. Insérer le tube dans le raccord coudé, aussi loin qu’il  
peut aller.  
rondelle  
conducteur de liaison à la terre  
vis de liaison  
d. Faire glisser l’écrou et la virole vers l’avant et visser  
l’écrou sur le filetage du raccord coudé. Manipuler  
délicatement le tube de cuivre lors de l’opération de  
positionnement; il est malléable et il peut facilement  
se déformer.  
à la terre  
écrou  
virole  
raccord coudé  
conducteur de liaison à la terre  
6. Serrer les vis de bridage du serre-câble ou du  
connecteur de conduit.  
1. Pour réduire les effets de vibration du tuyau durant le  
fonctionnement, maintenir une séparation entre le tuyau  
et le moteur, la base ou le châssis de l’appareil.  
vis  
2. Alors que le tube de cuivre a été enfoncé aussi loin qu’il  
pouvait aller dans le raccord, utiliser une clé pour serrer  
l’écrou sur le raccord coudé installé sur l’électrovanne  
d’admission d’eau.  
7. Réinstaller le couvercle de la boîte  
de connexion – enfermer les  
conducteurs à l’intérieur de la boîte.  
Le couvercle doit être placé à  
l’extérieur de la boîte de connexion,  
sur le côté gauche.  
8. Veiller à ce qu’aucun conducteur ne soit coincé entre le  
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coudé.  
Ouvrir l’arrivée d’eau et inspecter pour identifier toute  
fuite.  
couvercle et la boîte.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Immobilisation du lave-vaisselle dans  
l’espace d’installation  
Raccordement à la canalisation  
d’évacuation  
1. Pour minimiser toute  
boucle  
vibration, acheminer le  
conduit d’évacuation de  
telle manière qu’il n’y ait  
aucun contact avec le  
moteur, les ressorts de la  
porte, la canalisation  
AVERTISSEMENT  
du tuyau  
d’évacuation  
d’eau, le placard, le  
plancher ou la  
circonférence du trou de  
passage à travers la paroi du placard.  
Risque de basculement  
2. Ne pas détacher du lave-vaisselle la boucle formée par  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit  
complètement installé.  
le tuyau d’évacuation sur le côté de l’appareil.  
3. Placer un plat sous l’extrémité du tuyau d’évacuation  
pour y recueillir toute eau qui s’écoulerait du tuyau.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
4. Ôter le bouchon et le papier à l’extrémité du raccord de  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
connexion du tuyau d’évacuation.  
NOTE : Pour pouvoir manœuvrer plus facilement le  
tuyau d’évacuation durant l’installation, il peut être utile  
de couper l’attache de plastique qui maintient en place  
l’extrémité du tuyau d’évacuation.  
1. Si cela n’a pas déjà été fait, ouvrir la porte du lave-  
vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe  
d’aspersion; ceci empêchera une vis qui tomberait dans  
la cuve, lors de la fixation du lave-vaisselle au placard,  
d’atteindre la zone de la pompe.  
bouchon  
2. Contrôler le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage  
latéral de l’appareil dans l’ouverture.  
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les  
papier  
côtés des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". Il  
attache de plastique  
faut que le lave-vaisselle soit immobilisé pour qu’il ne  
bascule pas lors de l’ouverture de la porte. Veiller à ne  
laisser tomber aucune vis dans le lave-vaisselle.  
bride de  
tuyau  
5. Placer la petite bride sur la  
petite extrémité du tuyau  
d’évacuation.  
fixation sur  
les placards  
latéraux (vis)  
OU  
6. Enfoncer le tuyau  
d’évacuation dans le raccord de connexion, jusqu’à la  
butée.  
fixation sur le plan de  
travail (vis)  
raccord de connexion  
butée  
4. Entrouvrir la porte d’environ 7,6 cm (3"); vérifier que  
l’espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est  
identique des deux côtés. Si l’espace n’est pas identique  
des deux côtés, desserrer les vis des brides d’arrimage et  
déplacer légèrement la cuve. Resserrer les vis.  
7. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la  
bride sur le raccord de connexion, entre les butées (voir  
5. Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet de la  
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S’il y a un  
contact, on doit abaisser le lave-vaisselle puis établir de  
nouveau l’aplomb de l’appareil.  
l’illustration).  
bride de tuyau  
butées  
6. Dans le cas de la fixation sur les placards latéraux,  
réinstaller les opercules de plastique.  
opercule de  
plastique  
7. Retirer la serviette du lave-vaisselle.  
8. Réinstaller le panier à vaisselle inférieur.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les  
Installation du panneau d’insonorisation  
deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle.  
inférieur (sur certains modèles)  
4. Réinstaller les vis à travers les trous du panneau de  
l’ouverture d’accès et les fentes du panneau inférieur.  
Installer d’abord la vis du côté droit.  
1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d’insonorisation qui  
y a été placé; retirer le panneau d’insonorisation de son  
sachet de plastique.  
2. Placer le panneau d’insonorisation sur le plancher  
devant le lave-vaisselle; veiller à ce que les instructions  
soient orientées vers le haut et à ce que la face de vinyle  
soit orientée vers le bas.  
3. Redresser les sections latérales vers le haut; rabattre les  
sections latérales vers l’intérieur, vers le plancher. Faire  
glisser prudemment le panneau d’insonorisation vers  
l’arrière du lave-vaisselle, aussi loin qu’il peut aller;  
veiller à ne déplacer aucun câble ou tuyau (ne pas  
forcer). Les sections latérales se remettront en place  
lorsque le panneau sera à la position correcte.  
5. Vérifier que le bord inférieur du panneau inférieur est au  
contact du plancher.  
6. Serrer les vis.  
NOTE : Si le panneau d’insonorisation rencontre une  
tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher,  
il sera nécessaire de couper une fente dans le panneau  
pour accommoder cette obstruction.  
Alimentation de l’appareil par câblage direct :  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en  
place. Veiller à ce que le panneau de vinyle soit  
parfaitement inséré derrière la porte et les pieds avant  
du lave-vaisselle (voir l’illustration).  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
Alimentation de l’appareil par cordon d’alimentation :  
AVERTISSEMENT  
Dernières opérations de l’installation  
1. Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le  
panneau inférieur.  
2. Placer le panneau inférieur derrière le panneau de  
l’ouverture d’accès. Sur certains modèles, il y a sur le  
panneau de l’ouverture d’accès un matériau isolant qui  
devra être inséré derrière l’isolant du panneau inférieur.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
panneau de  
l’ouverture d’accès  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
panneau  
inférieur  
7. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
agrafe de liaison  
à la terre  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle du fonctionnement  
1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec  
l’appareil.  
2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et  
qu’aucune étape n’a été omise.  
3. Vérifier la présence de tous les outils utilisés.  
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander  
l’exécution complète du programme de lavage le plus  
court. Après les deux premières minutes, déverrouiller la  
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.  
5. Vérifier la présence d’eau au fond de la cuve. Vérifier que  
l’appareil fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas,  
consulter la section “Si le lave-vaisselle ne fonctionne  
pas correctement.  
6. Débrancher l’appareil ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas  
correctement  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une  
coûteuse intervention de dépannage.  
• Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?  
• Porte bien fermée et verrouillée?  
• Sélection correcte du programme sur l’appareil?  
• Arrivée d’eau ouverte?  
Si ces contrôles ne permettent pas de résoudre l’anomalie,  
téléphoner au 1-800-422-1230.  
®
8564554  
© 2004  
Imprimé aux É.-U..  
08/2004  
HOME APPLIANCES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer Dryer WE 13 User Manual
Indesit Washer PWE 8128 W User Manual
Jabra Battery Charger IEC 1107 User Manual
Jenn Air Charcoal Grill JGD8348CD User Manual
John Deere Lawn Mower Accessory 48C User Manual
Kenmore Range 7903693 User Manual
Kenmore Refrigerator 7957205 User Manual
Kenwood Car Video System SK SYTL1 User Manual
KitchenAid Range KDRS407 User Manual
KitchenAid Speaker 8301169 User Manual