KitchenAid Cooktop KICU508S User Manual

TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC  
INDUCTION COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at  
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca  
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC  
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Models/Modèles KICU508S KICU568S  
W10098710  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a cooktop – Children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for cooktop service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the  
Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where cooktop is in use. They  
should never be allowed to sit or stand on any part of the  
cooktop.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the cooktop.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
cooktop unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be  
stored near surface units.  
For units with ventilating hood –  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
For units with coil elements –  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in  
Place – Absence of these pans or bowls during  
cooking may subject wiring or components  
underneath to damage.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls, except as suggested in the manual.  
Improper installation of these liners may result in a risk of  
electric shock, or fire.  
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating  
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one  
or more surface units of different size. Select utensils  
having flat bottoms large enough to cover the surface unit  
heating element. The use of undersized utensils will  
expose a portion of the heating element to direct contact  
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of  
utensil to burner will also improve efficiency.  
elements should never be immersed in water.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been  
tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize  
interference with other devices in residential installation.  
This induction cooktop may cause interference with television or radio reception. If interference occurs, the user should try to correct  
the interference by:  
Relocating the receiving antenna of the radio or television.  
Increasing the distance between the cooktop and the receiver.  
Connecting the receiver into a different outlet.  
It is the user’s responsibility to correct any interference.  
NOTE: People with a pacemaker or similar medical device should use care when standing near this induction cooktop while it is on. The  
electromagnetic field may affect the pacemaker or similar device. Consult your doctor, or the manufacturer of the pacemaker or similar  
medical device for additional information about its effects with electromagnetic fields of the induction cooktop.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COOKTOP USE  
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the features listed.  
36" (91.4 cm) Touch-Activated Electronic Controls model shown  
B
A
D
C
H
F
E
G
I
J
A. Heat setting display  
E. Cooktop power off  
H. Increase/decrease heat setting or timer  
B. Cooking surface area locator  
C. Timer display  
F. Surface cooking area select  
G. Surface cooking area off  
I . Timer  
J. Control lock  
D. Timer indicator  
For maximum surface cooking area operation, all cooktop touch-  
activated electronic controls can be set to Performance boost  
function when bringing liquids to a fast and rapid boil. Set the  
surface cooking area heat setting level to 9, then touch the “plus”  
(+) key to immediately reach the highest setting.  
Induction Cooking  
Induction cooking is quite different from traditional forms of  
cooking. The heat is generated directly in the pan, keeping the  
cooking surface cooler than a traditional element.  
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will  
automatically adjust to 208V operation.  
Induction cooking does not lose as much heat as traditional  
forms because all the heat is created in the pan itself.  
The cooktop heats up or cools down quickly after the controls  
are set. It also stops heating when the pan is removed without  
turning off the power.  
To Use:  
1. Touch SELECT to turn on desired cooking surface area.  
The heat setting level display flashes “0.”  
Food spilled on the cooktop surface will not burn because the  
glass is not heated. Induction cooking allows for immediate  
cleaning after use because the heat is created in the pan.  
2. Within 5 seconds, touch the “plus” (+) or “minus” (-) keys to  
increase or decrease power.  
3. To select a heat setting from 1 - 9, touch either the “+” or “-”  
keys until the desired level appears in the display. If selection  
is not made within 5 seconds, the surface cooking area will  
shut off.  
Pan size, material (See “Cookware” section), and positioning is  
very important to achieve maximum wattage.  
The diameter of the pan’s base should be equal to the size of the  
element.  
The heat setting level is indicated by a number or a number  
with a decimal point after it. The decimal point is equal to the  
halfway point between settings. For example, “2.” would  
equal halfway between 2 and 3.  
If the pan is too small, the burner does not sense the pan and will  
not activate.  
Cooktop Controls  
4. The heat setting level number will continue to flash until a  
suitable pan is placed on the surface cooking area. If the  
correct pan is not placed on the cooking area within  
90 seconds, the surface cooking area will automatically turn  
off. See “Cookware” section for suitable cookware.  
WARNING  
5. Touch OFF to turn off desired cooking area when finished.  
When “0” appears on the heat setting level display, the  
surface cooking area will turn off within 3 seconds. The hot  
surface indicator “H” appears in the display, if the surface is  
hot.  
Fire Hazard  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
The touch-activated electronic controls offer a variety of heat  
settings for optimal cooking results. When melting foods such as  
chocolate or butter, or when proofing bread, the surface cooking  
area can be set to the keep warm function for minimal surface  
cooking area operation.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
Dual Size Surface Cooking Area  
SETTING  
RECOMMENDED USE  
The dual size surface cooking area offers flexibility to cook using  
different sizes of cookware. Single size can be used in the same  
way as a regular surface cooking area. The dual size combines  
inner and outer surface cooking areas and is recommended for  
larger cookware, large quantities of food, and home canning.  
9 - Performance boost  
Bring liquid to a boil.  
Start food cooking.  
Quickly brown or sear food.  
Hold a rapid boil.  
9
7 - 8  
6 - 7  
5 - 6  
A
B
Fry poultry or meat.  
Cook soups, sauces and  
gravies.  
4 - 5  
Maintain a slow boil.  
Stew or steam food.  
A. Single size  
B. Dual size  
3 - 5  
Simmer  
The dual size surface cooking area comprises two cooking areas.  
Keep Warm - 2  
Keep Warm  
Melt chocolate or butter.  
Keep cooked foods warm.  
If the size of the pan is the same as the single size surface  
cooking area, the cooking area will work as a single size cooking  
area.  
If the pan is slightly larger than the single size cooking area, it  
may only activate part of the dual size cooking area. This will  
result in the burner being less efficient and increase the heating  
time.  
Dual surface cooking  
area  
Home canning.  
Large-diameter cookware.  
Hot Surface Indicator  
If the size of the pan is the same as the dual size surface cooking  
area, the dual size cooking area will activate automatically.  
An “H” will appear in the heat setting display as long as any  
surface cooking area is too hot to touch, even after the surface  
cooking area(s) is turned off.  
Cooktop Power Off  
A
B
The Cooktop Power Off key turns off all surface cooking areas at  
once.  
Touch and hold COOKTOP POWER OFF until the indicator goes  
out. This turns off all the surface cooking areas. The hot surface  
indicator “H” stays on the display until the surface cooking areas  
have cooled down.  
Control Lock  
The Control Lock turns off and disables all surface cooking areas  
that are in use at the same time.  
A. Heat setting display  
B. Hot surface indicator “H”  
The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking  
areas. When the cooktop is locked out, the surface cooking areas  
cannot be turned on by the cooktop touch controls.  
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface  
Indicator “H” will remain on up to 45 minutes after the power is  
restored to the cooktop.  
To Lock Cooktop: Touch and hold CONTROL LOCK for  
5 seconds. After 5 seconds, CONTROL LOCK will glow red,  
indicating that the cooktop controls are in the lockout position.  
Turning off display tones:  
The display will cause a tone to sound when a key is touched.  
This setting can be turned off.  
To Unlock Cooktop: Touch and hold CONTROL LOCK for  
5 seconds.  
NOTE: If the following sequence is not completed within  
90 seconds, the tones will not be deactivated.  
Keep Warm Function  
1. Set all surface cooking areas to heat setting level 3.  
2. Use the “-” key to set all surface cooking areas to heat setting  
level 0, from right to left.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
3. Touch and hold COOKTOP POWER OFF for 5 seconds, and a  
tone will sound to confirm the change.  
To turn the display back on, repeat the steps above.  
Do not let food sit for more than one hour before or  
after cooking.  
NOTE: The timer, control lock/unlock, and error tones will still  
sound even if the display tone is turned off.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
The keep warm function can be used to keep cooked foods  
warm.  
When the keep warm function is in use, “h” will appear on the  
display.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use only cookware recommended for induction cooktop use, and  
those that have flat bottoms to make direct contact with the  
cooktop surface. Use pot holders or oven mitts to remove  
cookware.  
To Use for Zones 1 and 3:  
When a surface cooking area is set to the Performance boost  
function no other surface cooking areas in that zone can be used.  
If you attempt to use another surface cooking area in the same  
zone, “P” and “9” will briefly flash in the display before returning  
to heat setting level 9. The surface cooking area that was set to  
the Performance boost function will automatically reset to heat  
setting level 9.  
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic  
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.  
When warming baked goods, allow a small opening in the cover  
for moisture to escape, if desired.  
1. Touch SELECT to turn on desired surface cooking area.  
2. Set the surface cooking area heat setting level to 9.  
3. Touch the “+” key. “P” will appear in the display.  
4. Touch SELECT and the “-” key when finished. The “P” will no  
longer be visible in the display, and the Performance boost  
function will no longer be active. The surface cooking area  
turns back to heat setting level 9.  
Food quality may deteriorate if food is kept on the keep warm  
function for an extended period of time. For best results, keep  
food warm for no longer than 30 to 45 minutes.  
The keep warm function is available on all surface cooking areas,  
and can be used for warming foods or for normal surface cooking  
area operation.  
To Use:  
1. Touch SELECT to turn on desired surface cooking area.  
2. Touch the “+” or “-” key to display a heat setting number.  
To Use for Zone 2:  
The Performance boost function “P” can only be activated in  
surface cooking area 3. The pan size used must be smaller than  
the inner surface cooking area (3) circle.  
3. Touch the “+” and “-” keys at the same time. An “h” will  
appear in the display.  
1. Touch SELECT to turn on surface cooking area.  
2. Set the surface cooking area heat setting level to 9.  
3. Touch the “+” key. “P” will appear in the display.  
4. Touch SELECT and the “-” key when finished. The “P” will no  
longer be visible in the display, and the Performance boost  
function will no longer be active. The surface cooking area  
turns back to heat setting level 9.  
4. Touch SELECT on desired surface cooking area when  
finished cooking.  
Touch the “+” and “-” keys at the same time. The “h” will  
disappear in the display, and the function is deactivated.  
Performance Boost Function  
This function allows you to increase the heat setting level above  
the maximum heat setting 9 for 10 minutes or less.  
NOTE: The Performance boost function may automatically  
deactivate to keep the internal electronic components of the  
cooktop from becoming too hot.  
NOTE: Performance boost function is not available on surface  
cooking area 4.  
Timer  
A
C
E
Use the cooking timer to set times up to 99 minutes. The timer is  
independent of any other control settings.  
To Use:  
1. Touch TIMER. “00” flashes, and the timer icon lights up in the  
timer display.  
2. Touch the “+” or “-” keys to set time.  
If you touch the “+” key, “10 minutes” appears in the display.  
If you touch the “-” key, “5 minutes” appears in the display.  
Touch the “+” key to increase the time in 1-minute  
increments.  
or  
Touch the “-” key to decrease the time in 1-minute  
increments.  
3. The timer will start to count down after a few seconds.  
B
F
D
To change the time, touch the “Timer” key. When the timer  
display flashes, reset the time with the “+” or “-” keys.  
Zone 1  
Zone 2  
Zone 3  
A. Surface cooking  
area 1  
B. Surface cooking  
area 2  
C. Surface cooking  
area 3  
D. Surface cooking  
area 4  
E. Surface cooking  
area 5  
F. Surface cooking  
area 6  
4. When the countdown is finished, the timer beeps for 10  
seconds. “00” and the timer icon flash in the timer display.  
Touch any key to stop.  
NOTE: When the power is restored after an outage, the timer will  
no longer be running.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ceramic Glass  
Home Canning  
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep  
it free from stains and provide the most even heating. For more  
information, see “General Cleaning” section.  
IMPORTANT: Aluminum canners or canners that are not  
completely flat on the bottom will not activate the cooking  
surface area. See “Cookware” section.  
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
cooktop.  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas between batches. This allows time for the most  
recently used areas to cool.  
Center the canner on the largest surface cooking area.  
Canners should not extend more than ½" (1.3 cm) beyond  
the surface cooking area.  
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools,  
air can become trapped between the lid and the cooktop,  
and the ceramic glass could break when the lid is removed.  
Do not place canner on 2 surface cooking areas at the same  
time.  
For food containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Remove the spills while the surface is still warm. You  
may want to wear oven mitts while cleaning the cooktop. If  
sugary spills are allowed to cool down, they can adhere to the  
cooktop and can cause pitting and permanent marks.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
Do not slide cookware or bakeware across the cooktop.  
Aluminum or copper bottoms and rough finishes on  
cookware or bakeware could leave scratches or marks on the  
cooktop.  
Cookware  
Only ferromagnetic pans can be used for induction cooking.  
Ferromagnetic materials include:  
Do not allow objects that could melt, such as plastic or  
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.  
Enameled steel  
Cast iron  
Do not use the cooktop as a cutting board.  
Stainless steel designed for induction cooking  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)  
outside the area.  
Non-ferromagnetic materials include:  
These types of pans will not work with induction cooking.  
Stainless steel  
Glass  
B
Ceramic  
A
Copper or aluminum pans  
To find out whether your pans can be used with an induction  
cooktop, flip the pan over, hold a magnet to the bottom of the  
pan, and see whether it sticks.  
C
The number on the surface cooking area heat setting display will  
flash if no pan is placed on the surface cooking area, or the pan is  
not made of the right material, or it is not the right size. It will stop  
flashing once a suitable pan is placed on the surface cooking  
area. If you take longer than 90 seconds to place the correct pan  
on the surface cooking area, the surface cooking area will turn  
off.  
A. Surface cooking area  
B. Cookware/canner  
C. ½" (1.3 cm) Maximum overhang  
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms will cause uneven heating and poor cooking  
results.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a  
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
Choose the correct pan size for each surface cooking area. The  
diameter of the pan’s base should correspond to the size of the  
surface cooking area.  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
NOTE: Cookware manufacturers often give the diameter across  
the top of the pan. This is usually larger than the diameter of the  
base.  
Pans with rough finishes may scratch the cooktop.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Cooktop Scraper:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:  
CERAMIC GLASS  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine  
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
Cleaning Method:  
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to avoid streaking and staining.  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help avoid  
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It  
may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”  
section to order.  
Burned-on soil  
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:  
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn  
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”  
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store  
razor blades out of the reach of children.  
Metal marks from aluminum and copper  
Light to moderate soil  
Cooktop Cleaner:  
Paper towels or clean damp sponge:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears. The marks will not totally  
disappear but after many cleanings become less noticeable.  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
Tiny scratches and abrasions  
Cooktop Cleaner:  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Cooktop will not operate  
Is the cooktop wired properly? See the Installation  
Is the cooktop control set correctly? Touch SELECT before  
Instructions for more information.  
selecting a setting.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, call an electrician.  
Is the “Control Lock” Cooktop Lockout set? See “Control  
Lock” section.  
Has the cooktop turned off by itself? The power off key  
was unintentionally touched. Press power key again. Reset  
the cooktop.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Error  
Code  
Error  
Solution  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size? Use cookware about the  
same size as the surface cooking area. Cookware should not  
extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
F0  
An internal error  
was detected.  
Disconnect power. Wait  
5 seconds before reconnecting  
power. If the symbol appears  
again, call customer service.  
Cooktop cooking results not what expected  
F2  
The surface  
Remove the pans from the  
surface cooking area. “F2” will  
disappear when the surface  
cooking area has cooled down. If  
you turn the surface cooking area  
back on and “F2” reappears, the  
cooktop is still too hot. Turn off  
the surface cooking area and  
allow it to cool.  
cooking area is  
too hot and has  
turned off.  
Is the proper cookware being used? See “Cookware”  
section.  
Is the cooktop control set to the proper heat level? See  
“Cooktop Controls” section.  
Is the appliance level? Level the appliance. See the  
Installation Instructions.  
F4  
The pot or pan is Make sure the pot or pan is  
Display shows messages  
too close to the  
control panel.  
centered on the surface cooking  
area and nothing hot is on the  
touch control panel. Wait  
Is “E” flashing on the surface cooking area display?  
Thoroughly wipe or remove any object on touch keys. When  
finished cleaning, touch the correct key. The flashing should  
stop.  
5 minutes for control panel to  
cool. If “F4” appears after turning  
the surface cooking area back on,  
call customer service.  
Is “E” flashing on all the surface cooking area displays  
with a signal beeping? The main switch has been kept on  
for more than 5 seconds. Wipe up any soil on the touch keys.  
Remove any objects on the touch keys. Reset the cooktop.  
F8  
The surface  
The surface cooking area  
cooking area has automatic shutoff was activated.  
been in operation Turn off the surface cooking area.  
for too long.  
Is the display flashing when you place a saucepan on an  
induction surface cooking area? Check that the saucepan  
is electromagnetic. Check that the diameter of the saucepan  
is large enough. Center the saucepan on the surface cooking  
area. Allow the saucepan to cool down in the event that it has  
become hot when used. Switch the surface cooking area off,  
then on again. If the display still does not light up, turn power  
off at the circuit breaker. Wait 20 seconds and turn power  
back on.  
c1  
The power  
voltage is too  
low.  
Turn off the cooktop. Wait  
5 seconds, then turn it back on. If  
this continues, contact a qualified  
electrician.  
c2/c3  
The surface  
The surface cooking area  
cooking area has automatic shutoff was activated.  
overheated.  
Wait 5 minutes, for it to cool  
down, then turn it back on.  
Is the Performance boost function display flashing and  
switching off? The Performance boost function operates the  
surface cooking area with the most power. During long  
cooking times, it is possible that the function will switch the  
surface cooking area off to protect the cooktop from  
overheating. You can continue to use the cooktop if the  
display is not flashing.  
Operational cooktop sounds  
Is there a low humming? This occurs when cooking at high  
power. The cause of this is the amount of energy which is  
transmitted from the appliance to the cookware. This sound  
will quiet or go away when the power is turned down.  
Is the display flashing “Er” and numbers? If an “Er” and a  
series of numbers appear in the display panel, turn power off  
at the circuit breaker. Turn on again, if problem continues call  
customer service. See “Assistance or Service” section.  
Is there a crackling? This sound occurs when cookware is  
used which consists of different materials. The noise is  
caused by vibrations in the joint faces between the different  
layers. It may change depending on the amount and type of  
food being cooked.  
Is the display flashing “F” and numbers? If “F” and a  
number are alternately flashing on the display, refer to the  
following table for possible solutions.  
Is there a fan noise? The electronics require a controlled  
temperature in order to function reliably. The cooktop is fitted  
with a fan which runs at various speeds according to the  
temperature detected. The fan may also continue to run even  
after the cooktop has been switched off, if the temperature it  
detects is too high.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories U.S.A.  
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on  
“Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories”  
and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances,  
bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
If you need replacement parts  
Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
Order Part Number 31464  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
Order Part Number 31463  
In the U.S.A.  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:  
1-800-422-1230.  
Order Part Number WA906B  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31662  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
In Canada  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHENAID® COOKTOP WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair  
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following  
components if defective in materials or workmanship:  
Electric elements  
Gas burners  
Solid state touch control system parts  
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop and porcelain edge  
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop  
Surface unit elements  
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.  
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if  
another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help  
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de  
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore  
l’efficacité de la cuisson.  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions  
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires  
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des  
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient  
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.  
Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson  
est correctement installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale  
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la  
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent  
s’enflammer.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou  
chauffer la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les  
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la table de cuisson.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de  
produits combustibles et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle  
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments  
de surface adjacents.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer  
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas  
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre  
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de  
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la  
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés près des  
éléments à la surface.  
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu  
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques  
secs ou à mousse.  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu  
épais.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La  
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments à la surface  
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des  
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les  
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou  
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
Pour les appareils à éléments en spirale –  
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –  
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut  
causer des dommages aux fils ou aux composants en  
dessous des éléments.  
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes  
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le  
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou  
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou  
d’incendie.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l'eau.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l'ustensile de cuisson à l'aide d'un champ  
électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l'équipement ISM. Cette table de  
cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la minimisation des interférences avec d'autres dispositifs  
résidentiels.  
Cette table de cuisson à induction peut causer des interférences pour la réception de la télévision et de la radio. En cas d'interférence,  
l'utilisateur doit essayer d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
Changer l'orientation de l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.  
Éloigner la table de cuisson du récepteur.  
Brancher le récepteur dans une prise différente.  
Il incombe à l'utilisateur de corriger toute interférence.  
REMARQUE : Les personnes utilisant un pacemaker ou un dispositif médical similaire doivent prendre leurs précautions lorsqu'elles se  
trouvent à proximité d'une table de cuisson à induction allumée. Le champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement du  
pacemaker ou de tout dispositif similaire. Consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif médical pour obtenir  
des informations supplémentaires à propos de ses effets en présence de champs magnétiques émis par la table de cuisson à  
induction.  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter toutes les caractéristiques  
énumérées ou seulement certaines d'entre elles.  
Modèle à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm) illustré  
B
A
D
C
H
F
E
G
I
J
A. Afficheur du réglage de chaleur  
B. Repère de la surface de cuisson  
C. Afficheur de la minuterie  
E. Mise hors tension de la table de cuisson  
F. Sélection de la surface de cuisson  
G. Mise hors tension de la surface de cuisson  
H. Augmentation/diminution du réglage  
de chaleur ou de la minuterie  
I. Minuterie  
J. Verrouillage des commandes  
D. Indicateur de minuterie  
Cuisson par induction  
La cuisson par induction est très différente des formes de  
cuisson traditionnelles. La chaleur est générée directement dans  
l'ustensile de cuisson; la surface de cuisson demeure plus froide  
qu'un élément traditionnel.  
Les aliments renversés sur la surface de la table de cuisson ne  
brûlent pas car le verre n'est pas chauffé. La cuisson par  
induction permet un nettoyage immédiat après utilisation car la  
chaleur est générée dans l'ustensile.  
Avec la cuisson par induction, il y a une moindre déperdition de  
chaleur qu'avec les formes de cuisson traditionnelles du fait que  
la chaleur est générée dans l'ustensile lui-même.  
La taille, le matériau (voir la section "Ustensiles de cuisson") et le  
positionnement de l'ustensile sont très importants pour atteindre  
la puissance maximale.  
La table de cuisson chauffe ou se refroidit rapidement après le  
réglage des commandes. Elle cesse également de chauffer  
lorsqu'on retire l'ustensile sans avoir à éteindre l'appareil.  
Le diamètre de la base de l'ustensile doit être identique à la taille  
de l'élément.  
Si l'ustensile est trop petit, le brûleur ne le détecte pas et reste  
éteint.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes de la table de cuisson  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
AVERTISSEMENT  
RÉGLAGEUTILISATION  
RECOMMANDÉE  
9 - Performance Boost  
Pour porter un liquide à  
ébullition.  
(supplément de puissance)  
9
Pour commencer la  
cuisson des aliments.  
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
7 - 8  
6 - 7  
5 - 6  
Pour brunir ou saisir  
rapidement les aliments.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Pour maintenir une  
ébullition rapide.  
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété  
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.  
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du  
beurre ou lorsqu'on fait lever du pain, la surface de cuisson peut  
être réglée à la fonction Keep Warm (maintien au chaud) pour un  
fonctionnement minimal de la surface de cuisson.  
Pour faire frire la volaille  
ou la viande.  
Pour faire cuire les  
soupes et les sauces.  
4 - 5  
3 - 5  
Pour maintenir une  
ébullition lente.  
Pour un fonctionnement maximal de la surface de cuisson, toutes  
les commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être  
réglées à la fonction Performance Boost (supplément de  
puissance) pour porter un liquide à ébullition rapidement. Régler  
la surface de cuisson sur 9, puis appuyer sur la touche “plus” (+)  
pour atteindre immédiatement le réglage le plus élevé.  
Pour faire mijoter ou  
étuver les aliments.  
Mijotage  
REMARQUE : Lorsque l'installation à 240V est indisponible, la  
table de cuisson s'ajuste automatiquement pour une alimentation  
avec 208V.  
Keep Warm  
(maintien au chaud) - 2  
Pour faire fondre le  
chocolat ou le beurre.  
Keep Warm  
Pour garder au chaud les  
aliments cuits.  
Utilisation :  
(maintien au chaud)  
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de  
cuisson désirée.  
Surface de cuisson double  
Préparation de conserves  
à la maison.  
“0” clignote sur l'afficheur du réglage de chaleur.  
Ustensile de cuisson à  
grand diamètre.  
2. Dans les 5 secondes, appuyer sur la touche “plus” (+) ou  
“moins” (-) pour augmenter ou diminuer la puissance.  
3. Pour sélectionner un réglage de puissance de 1 à 9, appuyer  
sur la touche “+” ou “-” jusqu'à ce que la puissance désirée  
s'affiche. Si la sélection n'est pas effectuée dans les  
5 secondes, la surface de cuisson s'éteint.  
Indicateur de surface chaude  
Un “H” apparaît sur l'afficheur du réglage de chaleur tant qu'une  
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même une  
fois que la surface est éteinte.  
Le réglage de puissance est indiqué par un chiffre ou par un  
chiffre avec un point. Le point correspond à un réglage  
intermédiaire. Par exemple, “2.” correspond à un réglage  
intermédiaire entre 2 et 3.  
A
B
4. Le chiffre du réglage de puissance continue à clignoter  
jusqu'à ce qu'un ustensile de cuisson approprié soit placé sur  
la surface de cuisson. À défaut d'avoir placé un ustensile de  
cuisson approprié sur la surface de cuisson dans les  
90 secondes, la surface de cuisson s'éteint  
automatiquement. Voir la section “Ustensiles de cuisson”  
pour des informations sur les ustensiles de cuisson  
appropriés.  
A. Afficheur du réglage de chaleur  
B. Indicateur de surface chaude “H”  
5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la surface de cuisson  
désirée lorsque la cuisson est terminée. Lorsque “0” apparaît  
sur l'afficheur du réglage de chaleur, la surface de cuisson  
s'éteint dans les 3 secondes. L'indicateur de surface chaude  
“H” apparaît sur l'afficheur si la surface est chaude.  
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson  
est allumée, le témoin de surface chaude “H” reste allumé  
jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de l'alimentation  
électrique à la table de cuisson.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Désactivation des signaux sonores de l'afficheur :  
L'afficheur émet un signal sonore lorsqu'on appuie sur une  
touche. Ce réglage peut être désactivé.  
Verrouillage des commandes  
La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) éteint et  
désactive en même temps toutes les surfaces de cuisson  
utilisées.  
REMARQUE : À défaut d'exécuter la séquence suivante dans les  
90 secondes, les signaux sonores ne seront pas désactivés.  
1. Régler toutes les surfaces de cuisson au niveau de  
Le verrouillage des commandes empêche l'utilisation involontaire  
des surfaces de cuisson. Lorsque la table de cuisson est  
verrouillée, les surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées  
au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson.  
température 3.  
2. Utiliser la touche “-” pour régler toutes les surfaces de  
cuisson au niveau de température 0, de droite à gauche.  
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur CONTROL  
LOCK pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, CONTROL  
LOCK s'allume en rouge, indiquant que les commandes de la  
table de cuisson sont en position verrouillée.  
3. Appuyer sur COOKTOP POWER OFF (mise hors tension de la  
table de cuisson) pendant 5 secondes; un signal sonore est  
émis pour confirmer la modification.  
Pour réactiver le signal sonore, répéter les étapes  
précédentes.  
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur CONTROL  
LOCK pendant 5 secondes.  
REMARQUE : La minuterie, la commande de verrouillage/  
déverrouillage et les signaux sonores d'erreur continueront à  
émettre un signal sonore même si le signal sonore de l'afficheur  
est désactivé.  
Fonction Maintien au chaud  
AVERTISSEMENT  
Surface de cuisson à dimension double  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
La surface de cuisson à dimension double offre une flexibilité qui  
permet d'utiliser des ustensiles de cuisson de différentes tailles.  
La dimension simple peut être utilisée de la même manière  
qu'une surface de cuisson ordinaire. La dimension double  
combine les surfaces de cuisson interne et externe; elle est  
recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande  
dimension, les grandes quantités d'aliments et pour la  
préparation de conserves à la maison.  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
La fonction Keep Warm (maintien au chaud) peut être utilisée  
pour garder les aliments cuits au chaud.  
Lorsque la fonction de maintien au chaud est utilisée, “h”  
s'affiche.  
A
B
Utiliser seulement les ustensiles recommandés pour l'utilisation  
sur une table de cuisson à induction et qui ont un fond plat  
permettant un contact direct avec la surface de la table de  
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour  
retirer les ustensiles.  
A. Dimension simple  
B. Dimension double  
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier  
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir  
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de  
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir  
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper, si désiré.  
La surface de cuisson à dimension double comprend deux zones  
de cuisson.  
Si la taille de l'ustensile est identique à celle de la surface de  
cuisson à dimension simple, la surface de cuisson fonctionne  
comme une surface de cuisson à dimension simple.  
La qualité des aliments peut se détériorer si on les maintient au  
chaud pendant une longue période. Pour obtenir les meilleurs  
résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus de 30 à  
45 minutes.  
Si l'ustensile est légèrement plus grand que la zone de cuisson à  
dimension simple, il se peut que seule une partie de la zone de  
cuisson à dimension double s'allume. Le brûleur sera alors  
moins efficace et la durée de chauffage sera prolongée.  
La fonction de maintien au chaud est disponible sur toutes les  
surfaces de cuisson et peut être utilisée pour le réchauffage des  
aliments ou pour un fonctionnement comme surface de cuisson  
ordinaire.  
Si la taille de l'ustensile est identique à celle de la surface de  
cuisson à dimension double, la surface de cuisson à dimension  
double s'active automatiquement.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de  
cuisson désirée.  
Mise hors tension de la table de cuisson  
2. Appuyer sur la touche “+” ou “-” pour afficher un chiffre de  
La touche Cooktop Power Off (mise hors tension de la table de  
cuisson) éteint toutes les surfaces de cuisson en même temps.  
réglage de chaleur.  
3. Appuyer simultanément sur les touches “+” et “-”. Un “h”  
Appuyer sur COOKTOP POWER OFF jusqu'à ce que l'indicateur  
disparaisse. Ceci éteint toutes les surfaces de cuisson.  
L'indicateur de surface chaude “H” reste affiché jusqu'à ce que  
les surfaces de cuisson aient refroidi.  
apparaît sur l'afficheur.  
4. Appuyer sur SELECT pour éteindre la surface de cuisson  
désirée lorsque la cuisson est terminée.  
Appuyer simultanément sur les touches “+” et “-”. Le “h”  
disparaît de l’afficheur et la fonction est désactivée.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation pour la zone 2 :  
La fonction Performance boost “P” ne peut être activée que sur  
la surface de cuisson 3. La taille de l'ustensile de cuisson utilisé  
doit être inférieure au cercle interne de la surface de cuisson (3).  
Fonction Performance boost  
(supplément de puissance)  
Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de  
température au-delà du réglage de chaleur maximum 9 pendant  
10 minutes ou moins.  
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de  
cuisson.  
2. Régler la surface de cuisson au réglage de chaleur 9.  
3. Appuyer sur la touche “+”. “P” apparaît sur l'afficheur.  
REMARQUE : La fonction Performance Boost n'est pas  
disponible sur la surface de cuisson 4.  
4. Appuyer sur SELECT et sur la touche “-” lorsque la cuisson  
est terminée. Le “P” n'est plus visible sur l'afficheur et la  
fonction Performance boost est désactivée. La surface de  
cuisson revient au réglage de chaleur 9.  
A
C
E
REMARQUE : La fonction Performance boost peut se désactiver  
automatiquement pour empêcher les composants électroniques  
internes de la table de cuisson de chauffer excessivement.  
Minuterie  
Utiliser la minuterie pour régler des durées jusqu'à 99 minutes. La  
minuterie est indépendante de tout autre réglage de commande.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur TIMER (minuterie). “00” clignote et l'icône de la  
minuterie s'allume sur l'afficheur de la minuterie.  
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” pour régler la durée.  
Si on appuie sur la touche “+”, “10 minutes” s'affiche.  
Si on appuie sur la touche “-”, “5 minutes” s'affiche.  
B
F
D
Appuyer sur la touche “+” pour augmenter la durée par  
tranches de une minute.  
Zone 1  
Zone 2  
Zone 3  
ou  
A. Surface de  
cuisson 1  
B. Surface de  
cuisson 2  
C. Surface de  
cuisson 3  
D. Surface de  
cuisson 4  
E. Surface de  
cuisson 5  
F. Surface de  
cuisson 6  
Appuyer sur la touche “-” pour diminuer la durée par tranches  
de une minute.  
3. La minuterie se met en marche pour le compte à rebours  
après quelques secondes.  
Utilisation pour les zones 1 et 3 :  
Pour modifier la durée, appuyer sur la touche “Timer”.  
Lorsque l'afficheur de la minuterie clignote, régler à nouveau  
la durée avec les touches “+” ou “-”.  
Lorsqu'une surface de cuisson est réglée pour utilisation de la  
fonction Performance boost, aucune autre surface de cuisson  
dans cette zone ne peut être utilisée. Lorsqu'on essaie d'utiliser  
une autre surface de cuisson dans la même zone, “P” et “9”  
clignotent brièvement sur l'afficheur avant de revenir au réglage  
de chaleur 9. La surface de cuisson qui avait été réglée à la  
fonction Performance boost revient automatiquement au réglage  
de chaleur 9.  
4. Lorsque le compte à rebours est terminé, la minuterie émet  
un bip pendant 10 secondes. “00” et l'icône de la minuterie  
clignotent sur l'afficheur de la minuterie. Appuyer sur  
n'importe quelle touche pour arrêter.  
REMARQUE : Lorsque l'alimentation est rétablie après une  
panne de courant, la minuterie ne se remet pas en marche.  
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de  
cuisson désirée.  
2. Régler la surface de cuisson au réglage de chaleur 9.  
3. Appuyer sur la touche “+”. “P” apparaît sur l'afficheur.  
4. Appuyer sur SELECT et sur la touche “-” lorsque la cuisson  
est terminée. Le “P” n'est plus visible sur l'afficheur et la  
fonction Performance boost est désactivée. La surface de  
cuisson revient au réglage de chaleur 9.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vitrocéramique  
Préparation de conserves à la maison  
Le nettoyage de la table de cuisson avant et après chaque  
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus  
uniforme. Pour plus de renseignements, voir la section  
“Nettoyage général”.  
IMPORTANT : Les boîtes de conserves en aluminium ou les  
boîtes dont le fond n'est pas complètement plat n'activeront pas  
la surface de cuisson. Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l'utilisation des surfaces de cuisson entre les  
quantités préparées. Ceci permet aux dernières surfaces utilisées  
de refroidir.  
Ne pas remiser des bocaux ou des boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou  
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.  
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de  
cuisson. L’autoclave ne doit pas dépasser de plus de ½“ (1,3  
cm) hors de la surface de cuisson.  
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.  
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut  
être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la  
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson à la  
fois.  
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes  
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe  
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.  
Retirer les saletés lorsque la surface est encore chaude. Il est  
suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table  
de cuisson. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de  
cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne  
de la corrosion et des marques permanentes.  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l’aide.  
Ustensiles de cuisson  
Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques peuvent être  
utilisés pour la cuisson par induction.  
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de  
cuisson ou de pâtisserie qui ont des bases en aluminium ou  
en cuivre et des finitions rugueuses. Ils pourraient laisser des  
égratignures ou des marques sur la table de cuisson.  
Les matériaux ferromagnétiques incluent :  
Acier émaillé  
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que  
le plastique ou le papier d’aluminium, ne touchent pas la  
table de cuisson lorsqu’elle est chaude.  
Fonte  
Acier inoxydable conçu pour la cuisson par induction  
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à  
découper.  
Les matériaux non ferromagnétiques incluent :  
Ces types d'ustensiles ne sont pas adaptés à la cuisson par  
induction.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même  
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles  
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la  
zone de cuisson.  
Acier inoxydable  
Verre  
Céramique  
Cuivre ou aluminium  
B
Pour déterminer si vos ustensiles de cuisson peuvent être utilisés  
avec une table de cuisson par induction, retourner l'ustensile,  
tenir un aimant près du fond de l'ustensile et voir s'il y a une  
attraction.  
A
Le chiffre sur l'afficheur de réglage de chaleur de la surface de  
cuisson clignote si aucun ustensile n'est placé sur la surface de  
cuisson, ou si l'ustensile de cuisson n'a pas le matériau adapté,  
ou la taille appropriée. Il arrête de clignoter une fois qu'un  
ustensile de cuisson approprié est placé sur la surface de  
cuisson. À défaut d'avoir placé un ustensile approprié sur la  
surface de cuisson dans les 90 secondes, la surface de cuisson  
s'éteint.  
C
A. Zone de cuisson à la surface  
B. Ustensile de cuisson/autoclave  
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une  
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.  
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,  
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et  
des résultats de cuisson médiocres.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le  
matériau doit être d'épaisseur moyenne à forte.  
Choisir la taille d'ustensile appropriée pour chaque surface de  
cuisson. Le diamètre de la base de l'ustensile doit correspondre  
à la taille de la surface de cuisson.  
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en  
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.  
Lorsque la règle est tournée dans tous les sens, aucun  
espace ou lumière ne devrait être visible entre la règle et  
l’ustensile.  
REMARQUE : Les fabricants d'ustensiles de cuisson indiquent  
souvent le diamètre sur le dessus de l'ustensile. Il est souvent  
plus grand que le diamètre de la base.  
Les ustensiles avec finis rugueux peuvent érafler la table de  
cuisson.  
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec  
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des  
dépôts lors de la cuisson.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des  
produits de nettoyage.  
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage  
non abrasif :  
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un  
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d'indication contraire.  
Souillure cuite  
VITROCÉRAMIQUE  
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :  
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.  
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et  
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table  
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,  
d’eau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou  
d’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la  
surface.  
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre  
Méthode de nettoyage :  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et  
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour  
une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les  
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle  
peut être commandée comme accessoire. Voir la section  
“Assistance ou service” pour une commande.  
Petites éraflures et abrasions  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir  
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir  
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les  
lames de rasoir hors de portée des enfants.  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent  
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Souillure légère à modérée  
Essuie-tout ou éponge humide propre :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Grattoir pour table de cuisson :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et  
humide :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Des messages s’affichent  
La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir  
“E” clignote-t-il sur l'afficheur de la surface de cuisson?  
Bien essuyer les touches ou retirer tout objet qui pourrait  
gêner. Lorsque le nettoyage est terminé, appuyer sur la  
touche correcte. Le clignotement devrait cesser.  
les Instructions d’installation pour plus de renseignements.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Un “E” clignote-t-il sur tous les afficheurs de surfaces de  
cuisson avec un signal sonore? L’interrupteur principal a-t-  
il été maintenu pendant plus de 5 secondes. Éliminer toute  
saleté sur les touches. Retirer tout objet qui pourrait gêner le  
fonctionnement des touches. Régler de nouveau la table de  
cuisson.  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
La commande de la table de cuisson est-elle bien réglée?  
Appuyer sur SELECT (sélection) avant de sélectionner un  
réglage.  
L'affichage clignote-t-il lorsqu'une casserole est placée  
sur une surface de cuisson à induction? Vérifier que la  
casserole est électromagnétique. Vérifier que le diamètre de  
la casserole est assez grand. Centrer la casserole sur la  
surface de cuisson. Laisser la casserole refroidir si elle  
chauffe trop en cours d'utilisation. Éteindre la surface de  
cuisson puis la rallumer. Si l'afficheur ne s'allume toujours  
pas, éteindre l'alimentation au disjoncteur. Attendre 20  
secondes et rétablir l'alimentation.  
Le verrouillage des commandes a-t-il été réglé? Voir la  
section “Verrouillage des commandes”.  
La table de cuisson s’est-elle mise hors tension toute  
seule? La touche Power off (mise hors tension) a été  
enfoncée involontairement. Appuyer à nouveau sur la touche  
Power. Régler de nouveau la table de cuisson.  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
L’afficheur de la fonction Performance boost clignote-t-il  
et s'éteint-il? La fonction Performance boost fait fonctionner  
la surface de cuisson à la puissance maximum. Pendant les  
longues périodes de cuisson, il est possible que la fonction  
désactive la surface de cuisson pour protéger la table de  
cuisson contre une surchauffe. Vous pouvez continuer à  
utiliser la table de cuisson si l'afficheur ne clignote pas.  
La dimension de l’ustensile de cuisson est-elle  
appropriée? Utiliser des ustensiles de cuisson de la même  
taille environ que la surface de cuisson. L'ustensile de  
cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à  
l'extérieur de la zone de cuisson.  
“Er” et des chiffres clignotent-t-ils sur l'afficheur? Si “Er”  
et une série de chiffres apparaissent sur le panneau  
d'affichage, interrompre l'alimentation électrique au  
disjoncteur. Remettre sous tension; si le problème persiste,  
appeler le service à la clientèle. Voir la section “Assistance ou  
service”.  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont  
pas les résultats prévus  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la  
section “Ustensiles de cuisson”.  
“F” et des chiffres clignotent-t-ils sur l'afficheur? Si “F” et  
un chiffre clignotent par alternance sur l'afficheur, consulter le  
tableau suivant pour trouver une éventuelle solution.  
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au  
niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes  
de la table de cuisson”.  
L’appareil est-il d’aplomb? Régler l'aplomb de l'appareil.  
Voir les Instructions d'installation.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Code  
d’er-  
reur  
Erreur  
Solution  
Sons liés au fonctionnement de la table de cuisson  
Y a-t-il un faible bourdonnement? Ceci peut arriver en cas  
de cuisson à puissance élevée. La quantité d'énergie  
transmise de l'appareil à l'ustensile de cuisson est à l'origine  
de ce bourdonnement. Le bourdonnement faiblit ou cesse  
lorsque l'alimentation est interrompue.  
F0  
Une erreur  
interne a été  
détectée.  
Déconnecter la source de courant  
électrique. Attendre 5 secondes  
avant de reconnecter la source de  
courant électrique. Si le symbole  
réapparaît, appeler le service à la  
clientèle.  
Y a-t-il un bruit de crépitation? Ceci peut arriver lorsqu’on  
utilise un ustensile de cuisson fait de différents matériaux. Le  
bruit est causé par les vibrations dans les jointures entre les  
différentes couches. Le bruit peut varier selon la quantité et le  
type d'aliments cuits.  
F2  
La surface de  
cuisson est trop  
chaude et s'est  
éteinte.  
Retirer les ustensiles de cuisson  
de la surface de cuisson. “F2”  
disparaît lorsque la surface de  
cuisson a refroidi. Lorsqu'on  
rallume la surface de cuisson et  
que “F2” réapparaît, la table de  
cuisson est encore trop chaude.  
Éteindre la surface de cuisson et  
la laisser refroidir.  
Y a-t-il un bruit de ventilateur? Les composants  
électroniques nécessitent une température contrôlée pour  
pouvoir fonctionner correctement. La table de cuisson est  
équipée d'un ventilateur dont la vitesse de fonctionnement  
varie en fonction de la température détectée. Le ventilateur  
peut également continuer à fonctionner une fois que la table  
de cuisson a été éteinte si la température détectée est trop  
élevée.  
F4  
L'ustensile de  
cuisson est trop  
près du tableau  
de commande.  
Vérifier que l'ustensile de cuisson  
est centré sur la surface de  
cuisson et que rien de chaud n'est  
en contact avec le tableau de  
commande. Attendre 5 minutes  
pour que le tableau de commande  
refroidisse. Si “F4” apparaît après  
que la table de cuisson a été  
rallumée, appeler le service à la  
clientèle.  
F8  
La surface de  
cuisson  
fonctionne  
depuis trop  
longtemps.  
L'arrêt automatique de la surface  
de cuisson a été activé. Éteindre  
la surface de cuisson.  
c1  
La tension est  
trop faible.  
Éteindre la table de cuisson.  
Attendre 5 secondes puis la  
rallumer. Si le problème persiste,  
contacter un électricien qualifié.  
c2/c3  
La surface de  
cuisson a  
surchauffé.  
L'arrêt automatique de la surface  
de cuisson a été activé. Attendre  
5 minutes pour qu'elle refroidisse  
et la rallumer.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
Pour plus d’assistance  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Crème à polir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce n° 31464  
Protecteur de table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
nous appeler ou contacter le centre de service KITCHENAID®  
désigné le plus proche.  
Commander la pièce n° 31463  
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle  
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.  
Grattoir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Commander la pièce n° WA906B  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers  
Commander la pièce n° 31662  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Ventes d’accessoires et pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID®  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une  
compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Éléments électriques  
Brûleurs à gaz  
Pièces du système de commande à semi-conducteurs  
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine  
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un choc thermique  
Éléments de l'unité de surface  
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces  
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par  
KitchenAid.  
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux  
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
9/05  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10098710  
10/06  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2006. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Dishwasher DV 620 User Manual
Indesit Electric Pressure Cooker KD3C1E User Manual
Indesit Washer WE 14 User Manual
Jackson Dishwasher Dishmachine Component User Manual
JVC CRT Television 0303 NIC JMT User Manual
JVC CRT Television LT20DA6 User Manual
JVC Flat Panel Television AV 28X5BU User Manual
JVC Stereo System CA MXJ900 User Manual
Kenmore Range 7907888 User Manual
KitchenAid Ventilation Hood W10750372A User Manual