KCM0802
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POUR OVER COFFEE BREWER INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
COFFEE BREWER SAFETY
Important safeguards.........................................................................................4
Electrical requirements .....................................................................................5
PARTS AND FEATURES
Parts and accessories.........................................................................................6
Display and control panel features ....................................................................7
How pour over coffee is different.....................................................................7
ASSEMBLING THE COFFEE BREWER
Preparing the Coffee Brewer for use................................................................8
OPERATING THE COFFEE BREWER
Programming the clock .....................................................................................8
Selecting number of cups to brew.....................................................................9
Setting brew strength......................................................................................10
Setting up the Delay start feature....................................................................10
Filling the water tank.......................................................................................11
Filling the brew basket ....................................................................................12
Coffee dosage guide........................................................................................12
Brewing coffee ................................................................................................13
CARE AND CLEANING
Cleaning the Coffee Brewer............................................................................15
TROUBLESHOOTING........................................................................................16
WARRANTY AND SERVICE..............................................................................17
Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your
Coffee Brewer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use
your Coffee Brewer, please fill out and mail your product registration card packed with
in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the
provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty.
Please complete the following for your personal records:
Model Number_____________________________________________________________________
Serial Number _____________________________________________________________________
Date Purchased ____________________________________________________________________
Store Name _______________________________________________________________________
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COFFEE BREWER SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs,
or Coffee Brewer in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug Coffee Brewer from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination,
repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COFFEE BREWER SAFETY
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe).
13. The container (carafe) is designed for use with this appliance. It must never
be used on a range top or in a microwave oven.
14. Do not set a hot container (carafe) on a wet or cold surface.
15. Do not use a cracked container (carafe) or a container having a loose
or weakened handle.
16. Do not clean container (carafe) with abrasive cleaners, steel wool pads,
or other abrasive material.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
Electrical requirements
Voltage: 120 VAC
Frequency: 60 Hz
Wattage: 1250 Watts
NOTE: This Coffee Brewer has a 3-prong
grounded plug. To reduce the risk of
electrical shock, this plug will fit in an outlet
only one way. If the plug does not fit in the
outlet, contact a qualified electrician. Do not
modify the plug in any way.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet
near the appliance.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
Parts and accessories
Brew head
#4 Paper
filter (cone)
in Filter
basket
Water tank
lid
Water tank
Cup/Water
tank view
Filter clip
Cord wrap
(not shown)
Programmable
display
Control
panel
Brew
basket
Glass carafe
Warming
plate
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
Display and control panel features
Medium/Dark
roast indicators
Cup selection
indicator
Delay Start
(Auto) indicator
Clock display
Warm indicator
Clean indicator
Heating
indicator
Steeping indicator
Pouring
indicator
Brewing complete/
Enjoy indicator
Brew button
Menu button
“- and +” toggle bar
Set button
How pour over coffee is different
Traditional coffee brewing often doesn’t
bring out the best flavor of your coffee
beans. We often settle for the usual drip
coffee maker for the sake of time and
convenience.
The ancient art of pour over coffee brewing
has recently gained popularity because the
technique of slowly pouring water over
the ground beans extracts excellent flavor.
But, we usually don’t have time to perform
the ritual.
In addition, the Pour Over Coffee Brewer
heats all of the water at once to the optimal
brewing temperature instead of one drop at
a time like conventional drip coffee makers.
You’ll notice the difference in the caramel
color and the complex layers of flavor.
Precise water
flow control
The KitchenAid® Pour Over Coffee Brewer
brings together the clean, complex flavors
that are created with a traditional cup
of pour over coffee with the ease and
convenience of an automatic machine.
Instead of continuously flooding the brew
basket with water, the Pour Over Coffee
Brewer pulses the flow of water, precisely
controlling the extraction, allowing the
grounds to “bloom.”
This gear inside your Pour Over Coffee Brewer precisely
controls water flow, for ideal flavor extraction.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLING THE COFFEE BREWER
Preparing the Coffee Brewer for use
Before first use
Before using your Coffee Brewer for the first time, wash the brew basket, filter clip,
and carafe in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry.
Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
NOTE: These parts can also be washed in the top rack of the dishwasher.
Plug the Coffee Brewer into a 3-prong
1
grounded outlet. If desired, wrap excess
cord around the cord holder on the back
of the Coffee Brewer.
OPERATING THE COFFEE BREWER
Programming the clock
When the Coffee Brewer is plugged in,
the clock display will begin to flash.
With the hour display flashing, use the
“+” or “-” toggle bar to choose the
correct hour setting. Then press SET
to make your selection.
1
2
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE COFFEE BREWER
The minute display will start to flash
next. Use the “+” or “-” toggle bar to
choose the correct minute setting, then
press SET to make your selection.
The AM/PM display will flash last. Use
the “+” or “-” toggle bar to choose the
correct AM/PM setting, then press SET
to go back to the programming menu.
3
4
NOTE: To go directly to the clock display menu, when the Coffee Brewer is already on,
press the MENU button four times, until the hour display begins to flash.
Selecting number of cups to brew
NOTE: 8 Cups is the default setting.
NOTE: If the water in the tank has been
sitting for awhile and you wish to start
fresh, select 8 cups and press the BREW
button (without coffee in the brew basket).
This will cycle through any stale water
in the tank.
From the main menu, use the “+” or
1
“-” toggle button to choose the number
of cups you want to brew, between
2 and 8. When the desired number is
displayed, you are ready to brew.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE COFFEE BREWER
Setting brew strength
To set the machine to brew a light
or medium roasted coffee, press the
MENU button until the MEDIUM roast
indicator begins to flash on the display,
then press SET. Medium roast is the
default setting.
To choose a dark roasted coffee, use
the “+” or “-” toggle bar to switch
settings. When DARK roast begins
to flash, push SET.
1
2
HELPFUL TIP: In order to brew according to Specialty Coffee Association of America
fundamentals, brew your coffee using the medium roast setting (also ideal for light roasted
coffee). The Medium roast setting brews coffee at a slightly higher temperature than the
dark roast setting - extracting exceptional flavor out of each type of roast.
Setting up the Delay start feature
To set up the Delay start feature, press
the MENU button twice, until the Auto
indicator is flashing on the display.
Use the “+” or “-” toggle bar to choose
the hour you want the Coffee Maker to
begin brewing, then press SET. Then, do
the same to set the minutes and AM/PM.
1
2
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE COFFEE BREWER
After pressing SET to choose AM or PM
for your Delay start brew time, 2 beeps
will sound and you will be returned to
the programming menu. The Delay start
program is ready to use.
You can use the same Delay start brew time
3
again by pressing the menu button twice, then
pressing SET three times before brewing. To
cancel the Delay start feature at any time,
press the BREW button two times.
NOTE: You must complete step 4 each time you wish to enable the Delay start feature.
Filling the water tank
The water tank holds between 2 and 8 cups
of water (5 oz. each) for brewing. Since you
are able to select the number of cups you’d
like to brew each time, you do not have to
fill the water tank with the exact amount of
water you need. The Coffee Maker will use
the correct amount of water for the number
of cups you select.
Slide the water tank lid back, and fill
the water tank with fresh, filtered water
to the desired cup level as indicated on
the water tank view. Because of the
design of this Coffee Brewer, it may take
a moment for the water to enter the
place in the tank where you can view the
water level. Close the water tank lid.
1
NOTE: If the water in the tank has been sitting for awhile and you wish to start fresh,
select 8 cups and press the BREW button (without coffee in the brew basket). This will
cycle through any stale water in the tank.
HELPFUL TIP: For best taste and brewing results, make sure you have enough water in
the tank for the number of cups you want to brew.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE COFFEE BREWER
Filling the brew basket
Lift the filter clip and place a #4 paper
coffee filter in the brew basket. Press
the paper filter in to the sides of the
brew basket and clip it into place with
the filter clip. Should you prefer to brew
without the filter clip, you can easily
remove it by snapping it out of place.
Using the dosage recommendation on
1
2
the filter clip (or the chart below), fill
the paper filter with the desired amount
of ground coffee. Then, close the brew
basket door.
NOTE: Pre-wetting the paper filter is
not required.
Coffee dosage guide
For best results, when filling the brew basket with coffee grounds, use
coffee ground slightly finer than the typical medium grind. If you have
a kitchen scale, you can use the chart below to determine how much
coffee to use for the number of cups you wish to brew. Or, use the
indicators on the filter clip (see at left) as a rough guide.
NOTE: Filter clip dosage recommendations based on medium
8
ground, medium roasted coffee.
6
4
Cups
Grind
# of oz (water) # of grams (coffee)
Slightly
finer than
medium
(see
example
of grind
size at
2
2
3
4
5
17
25.5
34
10
15
20
25
42.5
left)
6
51
30
35
40
7
8
59.5
68
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATINGTHECOFFEEBREWER
Brewing coffee
After selecting the number of cups you
want to brew, and the strength of the
coffee you want to brew, press the
BREW button.
The Coffee Brewer will heat all the
1
2
water needed to brew at the beginning
of the cycle. You will see the Heating
indicator light up during this segment
of the cycle. This process takes
approximately 6 minutes for 8 cups
of coffee.
NOTE: If you wish to cancel the Brew cycle
at any time, press the BREW button.
After all the water is heated, the Coffee
When the cycle is complete, the Enjoy
indicator will light up and 3 beeps will
sound. The Warming plate will then
keep the coffee at optimum temperature
for 1 hour after brewing. However, for
best results, it is recommended that
coffee is consumed within 30 minutes
after brewing. To cancel the Warm cycle
at any time, press the BREW button.
3
4
Brewer will begin to alternately shower
the grounds with water, and allow the
coffee to steep. This happens in stages
until the cycle is over, and you will see
the Pouring and Steeping indicators
alternately light up during this segment
of the cycle.
HELPFUL TIP: It is recommended to allow the brewing cycle to complete for the
selected number of cups prior to tasting to extract the maximum flavor from the
pour over brewing method.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
Cleaning the Coffee Brewer
Descaling the Coffee Brewer
Calcium deposits (scale) from water will build up in the Coffee Brewer over time and impair
brewing efficiency and coffee quality. If you notice that it takes longer than usual to brew,
or that the Coffee Brewer is making unusual noises, then it is time to descale. The “Clean”
indicator will flash when the Coffee Brewer needs to be cleaned. Descaling should be done
as soon as possible to preserve the performance and life of your Coffee Brewer.
NOTE: The Coffee Brewer can be
descaled by using a packaged descaling
agent, which can be found at various
retail stores or online.
Follow the directions on the package for
the recommended ratios of descaling agent
and water to use.
The Coffee Brewer should be run through
a complete Clean cycle using a full tank of
the descaling solution.
NOTE: The Clean cycle can be completed
Before descaling, make sure the brew
1
at regular intervals, if desired, without
basket contains no coffee or coffee
the “Clean” indicator needing to light up.
filters, and fill the tank with fresh water
Follow step 1, then press MENU three
to the 8 cup fill line.
times and finally SET to manually activate
the Clean cycle.
When the “Clean” indicator begins to
flash: Press the SET button. The “Clean”
indicator will turn on while the cycle
runs. In Clean mode, the Coffee Brewer
will empty the water tank, no matter
how many Cups were selected from
previous cycle settings. When the
Clean cycle is complete (approximately
9 minutes), the “Clean” indicator will
turn off. The Coffee Brewer is ready
to use again.
Wash the brew basket, carafe, and filter
clip in the top rack of the dishwasher, or
wash by hand in hot, soapy water, then
rinse with warm water. Dry all parts
thoroughly before reassembling the
Coffee Brewer.
2
3
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
1. If the display is not illuminated:
• Check to see whether the Coffee
Brewer is plugged into a grounded
3-prong outlet. If it is, check the fuse
or circuit breaker on the electrical circuit
the Coffee Brewer is connected to and
make sure the circuit is closed.
2. If only a portion of the water added
to the Coffee Brewer actually brews:
• The Coffee Brewer requires immediate
descaling. Please refer to “Descaling
the Coffee Brewer” in the “Care and
cleaning” section.
3. If the entire display flashes:
• There is no water in the water tank.
Press BREW to cancel the flashing and
let the Coffee Brewer cool down for
approximately 10 minutes. Fill the water
tank to the desired number of cups with
fresh, filtered water and continue with
the brewing cycle as described in the
“Brewing coffee” section.
4. If the problem cannot be corrected:
• See the “Warranty and service” section.
Do not return the Coffee Brewer to the
retailer; retailers do not provide service.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY AND SERVICE
KitchenAid® Coffee Brewer Warranty for the 50 United States,
the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Brewers
operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty:
One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay
for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your Coffee Brewer.
See the next page for details on how to arrange for service,
or call the Customer eXperience Center toll-free at
1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct
defects in materials and workmanship. Service must be
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will
Not Pay for:
A. Repairs when Coffee Brewer is used in other than
normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse
or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your Coffee
Brewer to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Coffee
Brewers operated outside the 50 United States,
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES
THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY AND SERVICE
Hassle-Free Replacement Warranty –
50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico
We’re so confident the quality of our
products meets the exacting standards of
KitchenAid that, if your Coffee Brewer
toll-free Customer eXperience Center at
1-800-541-6390 Monday through Friday.
Please have your original sales receipt
should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase
KitchenAid will arrange to deliver an identical will be required to initiate the claim. Give
or comparable replacement to your door
free of charge and arrange to have your
original Coffee Brewer returned to us. Your
replacement unit will also be covered by
our one year limited warranty. Please follow
these instructions to receive this quality
service.
the consultant your complete shipping
address. (No P.O. Box numbers, please.)
When you receive your replacement Coffee
Brewer, use the carton and packing materials
to pack up your original Coffee Brewer. In
the carton, include your name and address
on a sheet of paper along with a copy of the
proof of purchase (register receipt, credit
card slip, etc.).
If your Coffee Brewer should fail within the
first year of ownership, simply call our
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada
We’re so confident the quality of our
include your name and complete shipping
address along with a copy of the proof of
purchase (register receipt, credit card slip,
etc.). Your replacement Coffee Brewer
will be returned prepaid and insured. If you
are unable to obtain satisfactory service
in this manner call our toll-free Customer
eXperience Centre at 1-800-807-6777.
products meets the exacting standards of
the KitchenAid brand that, if your Coffee
Brewer should fail within the first year of
ownership, KitchenAid Canada will replace
your Coffee Brewer with an identical or
comparable replacement. Your replacement
unit will also be covered by our one year
limited warranty. Please follow these
Or write to us at:
instructions to receive this quality service.
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
If your Coffee Brewer should fail within
the first year of ownership, take the Coffee
Brewer or ship collect to an Authorized
KitchenAid Service Centre. In the carton
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Arranging for Service after the Warranty Expires,
or Ordering Accessories and Replacement Parts
In the United States and Puerto Rico:
For service information in Canada:
For service information, or to order
accessories or replacement parts, call
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center,
Call toll-free 1-800-807-6777.
Or write to:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
KitchenAid Portable Appliances,
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States
and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer
or the store where you purchased the
Coffee Brewer for information on how
to obtain service.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.
Nous nous engageons à vous aider
à créer de délicieux repas pour votre
famille et vos amis, et ce durant tout
le cycle de vie de l’appareil. Pour
contribuer à la durabilité et à une
bonne performance de votre
appareil, conserver ce guide
à portée de main. Il vous permettra
d’utiliser et d’entretenir votre produit
de la meilleure manière qui soit.
Votre satisfaction est notre objectif
numéro 1. Ne pas oublier
d’enregistrer votre produit
ou par courrier à l’aide de la
carte d’enregistrement du
produit ci-jointe.
É.-U. : 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONSDEL’INFUSEURDECAFÉ À FILTRE
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE
Consignes de sécurité importantes .................................................................20
Spécifications électriques.................................................................................21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires .......................................................................................22
Caractéristiques de l’affichage et du tableau de commande ...........................23
Particularité du café infusé avec filtre..............................................................23
ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ
Préparation de l’infuseur de café pour utilisation............................................24
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ
Programmation de l’horloge............................................................................25
Sélection du nombre de tasses à infuser .........................................................26
Réglage du degré d’infusion.............................................................................26
Réglage de la caractéristique de mise en marche différée...............................27
Remplissage du réservoir d’eau.......................................................................28
Remplissage du panier à infusion .....................................................................29
Guide de dosage du café .................................................................................29
Infusion du café................................................................................................30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de l’infuseur de café.......................................................................31
DÉPANNAGE........................................................................................................32
GARANTIE ET DÉPANNAGE............................................................................33
Veuillez toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat
de votre infuseur de café. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-
vente. Avant d’utiliser l’infuseur de café, remplir et poster la carte d’enregistrement du
Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis
de sécurité concernant le produit, ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions
du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez
remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle _________________________________________________________________
Numéro de série ___________________________________________________________________
Date d’achat _____________________________________________________________________
Nom de magasin ___________________________________________________________________
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉDEL’INFUSEURDECAFÉ ÀFILTRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protéger contre toute décharge électrique, ne pas immerger
le cordon, les prises ou l’infuseur de café dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
5. Débrancher l’infuseur de café lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage. Attendre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer
des pièces, et avant de procéder au nettoyage de l’appareil.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé(e), lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement
ou lorsqu’il a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner
l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen,
réparation ou réglage.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉDEL’INFUSEURDECAFÉÀFILTRE
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher une surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud,
ou dans un four chaud.
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel
il est conçu.
12. Ne pas faire fonctionner d’appareil sans que le couvercle ne soit
correctement placé sur le récipient (carafe).
13. Le récipient (carafe) est conçu pour être utilisé avec cet appareil. Il ne
doit jamais être utilisé sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne pas placer de récipient chaud (carafe) sur une surface mouillée
ou froide.
15. Ne pas utiliser de récipient fêlé (carafe) ou de récipient dont la poignée
est lâche ou s’il n’est pas solide.
16. Ne pas nettoyer de récipient (carafe) avec des nettoyants abrasifs,
des tampons en laine d’acier ou tout autre matériau abrasif.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
Spécifications électriques
Tension : 120 VCA
Fréquence : 60 Hz
Puissance : 1250 watts
REMARQUE : Cet infuseur de café
comporte une prise à 3 alvéoles reliée à
la terre. Pour réduire le risque de choc
électrique, cette fiche ne peut être insérée
dans une prise que dans un seul sens. Si
cette fiche ne convient pas à la prise,
contacter un électricien qualifié. Ne pas
modifier la prise de quelque manière
que ce soit.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon
d’alimentation électrique est trop court,
faire installer une prise près de l’appareil
électroménager par un électricien ou un
technicien de service qualifié.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCESETCARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires
Tête
d’infusion
Filtre à café
en papier
Couvercle
du réservoir
d’eau
n°4 (conique)
dans le
panier à filtre
Réservoir
d’eau
Attache
du filtre
Vue du
réservoir
d’eau et
indicateur
du nombre
de tasses
Range-cordon
(non illustré)
Affichage
programmable
Tableau de
commande
Panier à
infusion
Carafe en
verre
Plaque
chauffante
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ETCARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques de l’affichage et du tableau de commande
Témoins de
torréfaction
moyenne/foncée
Témoin de mise en marche
Témoin
de sélection
du nombre
de tasses
différée (Auto)
Affichage de
l’horloge
Témoin de chaleur
Témoin de nettoyage
Témoin de
chauffage
Témoin de trempage
Témoin
d’écoulement
Témoin d’infusion
terminée/dégustez
Bouton
Infusion
Bouton Menu
Barrette à bascule
“- et +”
Bouton
Réglage
Particularité du café infusé avec filtre
Bien souvent, l’infusion de café traditionnelle
ne fait pas ressortir le meilleur arôme de
vos grains de café. Par commodité et pour
gagner du temps, nous nous contentons
souvent de la cafetière goutte-à-goutte
habituelle.
L’art antique de l’infusion du café avec filtre
a récemment connu un regain de popularité
grâce à la saveur exquise extraite selon une
technique consistant à verser lentement
de l’eau sur les grains moulus. Or, nous
n’avons généralement pas le temps
d’accomplir ce rituel.
Au lieu de déverser constamment l’eau dans
le panier à infusion, l’infuseur de café à filtre
fait couler l’eau par impulsions, l’extraction
est ainsi contrôlée avec précision et la
mouture peut libérer tout son arôme.
La différence se fait sentir dans la couleur
caramel du café et ses complexes couches
d’arôme.
Contrôle précis du
débit d’eau
L’infuseur de café à filtre KitchenAid®
allie les arômes purs et complexes qui
se dégagent d’une tasse de café infusé
traditionnelle, à la facilité et commodité
d’une machine automatique.
Au lieu de déverser constamment l’eau
dans le panier à infusion, l’infuseur de café
à filtre fait couler l’eau par impulsions,
l’extraction est ainsi contrôlée avec
précision et la mouture peut libérer tout
son arôme.
Le mécanisme à l’intérieur de l’infuseur de café à filtre
contrôle précisément le débit d’eau pour une extraction
de l’arôme idéale.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLAGEDEL’INFUSEURDECAFÉÀFILTRE
Préparation de l’infuseur de café pour utilisation
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’infuseur de café pour la première fois, laver le panier à infusion, l’attache
du filtre et la carafe à l’eau chaude et savonneuse, puis rincer dans une eau propre et sécher.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
REMARQUE : Ces pièces peuvent également être lavées dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
Brancher l’infuseur de café dans une
1
prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Enrouler l’excès de cordon autour
de son support de rangement situé à
l’arrière de l’infuseur de café si désiré.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENTDEL’INFUSEURDECAFÉ
Programmation de l’horloge
Une fois l’infuseur de café branché,
l’affichage de l’horloge commence à
clignoter.
Lorsque l’affichage de l’heure clignote,
1
2
utiliser la barrette à bascule “+” ou “-”
pour sélectionner le réglage de l’heure
correct. Appuyer ensuite sur SET
(réglage) pour valider la sélection.
Lorsque l’affichage de l’heure clignote,
utiliser la barrette à bascule “+” ou “-”
pour sélectionner le réglage de l’heure
correct. Appuyer ensuite sur SET
(réglage) pour valider la sélection.
L’affichage AM/PM clignote en dernier.
Utiliser la barrette à bascule “+” ou
“-” pour sélectionner le réglage AM/
PM correct, puis appuyer sur SET
(réglage) pour revenir au menu de
programmation.
3
4
REMARQUE : Pour aller directement au menu d’affichage de l’horloge, lorsque l’infuseur
de café est déjà en marche, appuyer quatre fois sur MENU (bouton du menu) jusqu’à ce
que l’affichage de l’heure commence à clignoter.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ
Sélection du nombre de tasses à infuser
REMARQUE : Le réglage par défaut
est de 8 tasses.
REMARQUE : Si l’eau est restée dans
le réservoir pendant un certain temps et
que vous souhaitez utiliser de nouveau
l’infuseur, sélectionner 8 tasses et appuyer
sur le bouton BREW (infusion) (sans café
dans le panier à infusion). Cela permettra
de faire circuler l’eau stagnante contenue
dans le réservoir.
Depuis le menu principal, utiliser la
barrette à bascule “+” ou “-” pour
1
sélectionner le nombre souhaité de
tasses à infuser, entre 2 et 8. Lorsque
le nombre souhaité s’affiche, l’infusion
est prête à démarrer.
Réglage du degré d’infusion
Pour régler la machine sur une infusion
de café à torréfaction claire ou moyenne,
appuyer sur MENU (bouton du menu)
jusqu’à ce que le témoin de torréfaction
MEDIUM roast (torréfaction moyenne)
commence à clignoter sur l’affichage,
puis appuyer sur SET (réglage). La
torréfaction moyenne est établie comme
réglage par défaut
Pour sélectionner un café de torréfaction
foncée, utiliser la barrette à bascule
“+” ou “-” pour permuter les réglages.
Lorsque DARK roast (torréfaction
foncée) commence à clignoter, appuyer
sur SET (réglage).
1
2
CONSEIL UTILE : Afin de procéder à l’infusion selon les fondamentaux de la Specialty
Coffee Association of America, faire infuser le café en utilisant le réglage Medium roast
(torréfaction moyenne) (également idéal pour un café de torréfaction claire). Le réglage
Medium roast (torréfaction moyenne) infuse le café à une température légèrement plus
élevée que celle utilisée par le réglage de torréfaction foncée : il permet d’extraire l’arôme
exceptionnel propre à chaque degré de torréfaction.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENTDEL’INFUSEURDECAFÉ
Réglage de la caractéristique de mise en marche différée
Pour régler la caractéristique de mise
en marche différée, appuyer deux fois
sur MENU (bouton du menu) jusqu’à ce
que le témoin Auto (auto) clignote sur
l’affichage.
Utiliser la barrette à bascule “+” or “-”
1
2
pour sélectionner l’heure à laquelle le
démarrage de l’infusion par l’infuseur de
café est souhaité, puis appuyer sur SET
(réglage). Ensuite, répéter la procédure
pour régler les minutes et AM/PM.
Après avoir sélectionné AM ou PM en
appuyant sur SET (réglage), 2 signaux
sonores retentissent et l’affichage
revient au menu de programmation. Le
programme de mise en marche différée
est prêt à être utilisé.
Il est possible de réutiliser la même heure
de mise en marche différée de l’infusion en
appuyant deux fois sur le bouton du menu,
puis en appuyant trois fois sur SET (réglage)
avant de démarrer l’infusion. Pour annuler la
caractéristique de mise en marche différée,
appuyer deux fois sur le bouton BREW
(infusion).
3
REMARQUE : L’étape 4 doit être effectuée à chaque fois que l’on souhaite utiliser
la caractéristique de mise en marche différée.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENTDEL’INFUSEURDECAFÉ
Remplissage du réservoir d’eau
La capacité du réservoir d’eau destinée
à l’infusion est de 2 à 8 tasses (5 oz
La capacité du réservoir d’eau destinée
1
à l’infusion est de 2 à 8 tasses (5 oz
chacune). Étant donné qu’il est possible
de sélectionner le nombre de tasses
à infuser à chaque fois, il n’est pas
nécessaire de remplir le réservoir d’eau
avec la quantité d’eau exacte requise.
L’infuseur de café à filtre utilise la
chacune). Étant donné qu’il est possible de
sélectionner le nombre de tasses à infuser
à chaque fois, il n’est pas nécessaire de
remplir le réservoir d’eau avec la quantité
d’eau exacte requise. L’infuseur de café à
filtre utilise la quantité d’eau appropriée en
fonction du nombre de tasses sélectionné.
quantité d’eau appropriée en fonction du
nombre de tasses sélectionné.
REMARQUE : Si l’eau est restée dans le réservoir pendant un certain temps et que vous
souhaitez utiliser de nouveau l’infuseur, sélectionner 8 tasses et appuyer sur le bouton
BREW (infusion) (sans café dans le panier à infusion). Cela permettra de faire circuler l’eau
stagnante contenue dans le réservoir.
CONSEIL UTILE : Pour obtenir les meilleurs résultats en termes d’infusion et de goût,
s’assurer que la quantité d’eau dans le réservoir est suffisante pour le nombre de tasses
à infuser.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENTDEL’INFUSEURDECAFÉ
Remplissage du panier à infusion
Soulever l’attache du filtre et insérer un
filtre à café en papier n°4 dans le panier
à infusion. Appuyer le filtre en papier
contre les parois du panier à infusion et
le mettre en place à l’aide de l’attache
du filtre. Si l’on souhaite infuser sans
l’attache du filtre, il est facile de le retirer
en le déboîtant.
En suivant les recommandations de
1
2
dosage indiquées sur l’attache du filtre
(ou sur le tableau ci-dessous), remplir
le filtre en papier avec la quantité de
café moulu souhaitée. Ensuite, fermer le
clapet du panier à infusion.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de
mouiller le filtre en papier au préalable.
Guide de dosage du café
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser du café moulu légèrement
plus fin que la mouture moyenne traditionnelle lors du remplissage
du panier à infusion. Si vous possédez une balance de cuisine, vous
pouvez utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de
café à utiliser correspondant au nombre de tasses à infuser. Ou alors,
utiliser les graduations situées sur l’attache du filtre (voir à gauche)
comme référence.
8
REMARQUE : Les recommandations de dosage indiquées sur
l’attache du filtre sont établies pour un café moyennement moulu
et à torréfaction moyenne.
6
4
Tasses
Mouture Qté en oz (eau)
Qté en grammes
2
(café)
Légèrement
plus fine que
la moyenne
(voir exemple
de taille de
mouture à
gauche)
2
3
4
5
17
25.5
34
10
15
20
42.5
25
6
51
30
35
40
7
8
59.5
68
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENTDEL’INFUSEURDECAFÉ
Infusion du café
Après avoir sélectionné le nombre de
tasses ainsi que le degré d’infusion du
café à infuser, appuyer sur le bouton
BREW (infusion).
L’infuseur de café chauffe toute la
quantité d’eau nécessaire à l’infusion,
au début du programme. Le témoin
lumineux de chauffage s’allume durant
cette partie du programme. La durée
de ce processus est d’environ 6 minutes
pour 8 tasses de café.
1
2
REMARQUE : Si l’annulation du programme
d’infusion est souhaitée à tout moment,
appuyer sur le bouton BREW (infusion).
Une fois que la totalité de l’eau est
Lorsque le programme est terminé, le
témoin Enjoy (dégustez) s’allume et 3
signaux sonores retentissent. La plaque
chauffante maintient ensuite le café à
température idéale durant une heure
après l’infusion. Cependant, pour obtenir
les meilleurs résultats, il est recommandé
de consommer le café dans les 30
3
4
chaude, l’infuseur de café va alterner
entre l’arrosage du café moulu et une
pause pour le trempage du café. Le
processus se fait par étapes jusqu’à la fin
du programme et les témoins Pouring
(écoulement) et Steeping (trempage)
s’allument successivement durant cette
partie du programme.
minutes suivant l’infusion. Pour annuler
le programme de maintient au chaud,
appuyer sur le bouton BREW (infusion).
CONSEIL UTILE : Afin d’extraire le maximum d’arôme de la méthode d’infusion à filtre, il
est recommandé d’attendre la fin du cycle d’infusion pour le nombre de tasses sélectionné
avant la dégustation.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIENETNETTOYAGE
Nettoyage de l’infuseur de café
Détartrage de l’infuseur de café
Avec le temps, des dépôts de calcium (tartre) présents dans l’eau s’accumulent dans
l’infuseur de café et réduisent l’efficacité du processus d’infusion ainsi que la qualité
du café. Si l’on remarque que le processus d’infusion dure plus longtemps que d’habitude,
ou que l’infuseur de café émet des bruits inhabituels, cela signifie qu’il est temps de le
détartrer. Le témoin Clean (nettoyage) clignote lorsque le nettoyage de l’infuseur de café
est nécessaire. Lorsque cela se produit, le détartrage doit être effectué dès que possible
pour préserver la performance et la longévité de l’infuseur de café.
REMARQUE : L’infuseur de café peut être
détartré à l’aide d’un agent de détartrage
sous emballage qu’il est possible de trouver
dans plusieurs magasins de détail ou en ligne.
Suivre les instructions figurant sur l’emballage
pour connaître les quantités d’agent de
détartrage et d’eau recommandées.
Un programme de nettoyage complet
de l’infuseur de café doit être lancé en
remplissant le réservoir de la solution de
détartrage.
Avant de procéder au détartrage,
1
REMARQUE : Le programme de nettoyage
peut être démarré à intervalles réguliers si
s’assurer que le panier à infusion ne
contient pas de café ou de filtre à café,
désiré, sans attendre que le témoin Clean
puis remplir le réservoir d’eau fraîche
(nettoyage) ne s’allume. Suivre l’étape 1,
jusqu’à la ligne indiquant 8 tasses.
puis appuyer trois fois sur MENU (bouton
du menu) et appuyer en dernier sur SET
(réglage) pour démarrer manuellement le
programme de nettoyage.
Lorsque le témoin Clean (nettoyage)
commence à clignoter : Appuyer sur
le bouton SET (réglage). Le témoin
Clean (nettoyage) s’allume lorsque le
programme démarre. Lors du mode
de nettoyage, l’infuseur de café vide le
réservoir d’eau, quel que soit le nombre
de tasses sélectionné lors du réglage
du programme précédent. Une fois
le programme de nettoyage terminé
(environ 9 minutes), le témoin Clean
(nettoyage) s’éteint. L’infuseur de café
est prêt à être de nouveau utilisé.
Laver le panier à infusion, la carafe
et l’attache du filtre dans le panier
supérieur du lave-vaisselle, ou les
laver à la main dans une eau chaude
et savonneuse, puis rincer à l’eau tiède.
Bien sécher toutes les pièces avant de
procéder au réassemblage de l’infuseur
de café.
2
3
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
1. Si l’affichage n’est pas allumé :
• Vérifier que l’infuseur de café est
branché dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre. Si tel est le cas,
inspecter le fusible ou coupe-circuit
du circuit électrique auquel l’infuseur
de café est raccordé et s’assurer que
le circuit est fermé.
2. Si seule une partie de l’eau versée
dans l’infuseur de café infuse :
• L’infuseur de café nécessite un
détartrage immédiat. Consulter
“Détartrage de l’infuseur de café”
dans la section “Entretien et nettoyage”.
3. Si tout l’affichage clignote :
• Le réservoir d’eau est vide. Appuyer
sur BREW (infusion) pour annuler
le clignotement et laisser l’infuseur
de café refroidir pendant environ
10 minutes. Remplir le réservoir d’eau
avec de l’eau fraîche et filtrée jusqu’au
nombre de tasses souhaité, et poursuivre
avec le programme d’infusion tel que
décrit dans la section “Infusion du café”.
4. Si le problème ne peut être résolu :
• Voir la section “Garantie et service”.
Ne pas retourner l’infuseur de café au
vendeur; les détaillants n’assurent pas
de service après-vente.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
Garantie et dépannage de l’infusear de café KitchenAid®
pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral
de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du l’infuseur de café
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto
Rico et au Canada.
Durée de la garantie :
Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra
en charge les éléments
suivants à votre choix :
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à
votre choix : Remplacement sans difficulté du l’infuseur de
café. Voir la page suivante pour plus de détails concernant
la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le
numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXpérience
clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le
service doit être fourni par un centre de dépannage agréé
KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour :
A. Les réparations lorsque le l’infuseur de café est utilisé
à des fins autres qu’un usage domestique unifamilial
normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le
l’infuseur de café à un centre de dépannage agréé.
D. Le pièces de rechange ou frais de main d’œuvre pour le
l’infuseur de café lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50
États des États-Unis, du district fédéral de Columbia,
de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE
À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIEETDÉPANNAGE
Garantie de remplacement sans difficulté – pour les 50 États
des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico
Si votre l’infuseur de café cesse de
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si le l’infuseur
de café cesse de fonctionner au cours de
la première année suivant son acquisition,
KitchenAid livrera gratuitement à votre porte
un appareil de remplacement identique
ou comparable et prendra les dispositions
nécessaires pour que le l’infuseur de café
d’origine nous soit retourné. L’appareil de
remplacement sera également couvert par
notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre
ces instructions pour bénéficier de ce service
de qualité.
fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suffit d’appeler notre
Centre eXpérience clientèle au numéro sans
frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de
main au moment de votre appel. Une preuve
d’achat est indispensable pour que votre
réclamation puisse être traitée. Fournissez
votre adresse de livraison complète au
représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du l’infuseur de café de
rechange, utiliser le carton et les matériaux
d’emballage pour emballer le l’infuseur
de café d’origine.
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
Nous sommes tellement certains que la
de dépannage KitchenAid agréé. Veuillez
indiquer vos nom et adresse d’expédition
complets dans le carton et joignez une copie
de votre preuve d’achat (reçu de caisse,
facture de règlement par carte de crédit
etc.). Le l’infuseur de café de rechange sera
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid que si le
l’infuseur de café cesse de fonctionner au cours
de la première année suivant son acquisition,
KitchenAid Canada remplacera le l’infuseur de
café par un appareil de remplacement identique retourné port payé et assuré. Si le service
ou comparable. L’appareil de remplacement sera que vous obtenez de cette manière n’est
également couvert par notre garantie limitée
d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour
bénéficier de ce service de qualité.
pas satisfaisant, appelez sans frais
notre Centre eXpérience clientèle au
1-800-807-6777.
Si le l’infuseur de café cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, apporter ou réexpédier le
l’infuseur de café port dû vers un Centre
Ou écrivez-nous à :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
En dehors des États-Unis et de
Porto Rico :
Pour des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
Consulter le revendeur KitchenAid le plus
proche de chez vous ou le magasin auprès
duquel le gaufrier a été acheté afin d’obtenir
la marche à suivre pour une intervention
de dépannage.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada :
1-800-541-6390 ou écrire à :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
1-800-807-6777
Ou écrire à l’adresse suivante :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
Estamos comprometidos a ayudarle
a crear deliciosas comidas para su
familia y amistades por toda la vida.
Para ayudar a asegurar la larga
duración y el desempeño de su
aparato, mantenga esta guía a la mano.
Ésta le proveerá información sobre
la mejor manera de usar y cuidar su
producto. Su satisfacción es nuestra
meta número 1. Recuerde registrar
su producto en línea en
correo usando la Tarjeta de
registro del producto adjunta.
En EE.UU.: 1.800.541.6390
En Canadá: 1.800.807.6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONESDELACAFETERACONINFUSOR
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR
Salvaguardias importantes ...............................................................................37
Requisitos eléctricos........................................................................................38
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y accesorios ..........................................................................................39
Características de la pantalla y el panel de control..........................................40
De qué manera el café de infusión es diferente ..............................................40
ARMADO DE LA CAFETERA CON INFUSOR
Cómo preparar la cafetera con infusor para su uso ........................................41
FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR
Programación del reloj ....................................................................................42
Selección de la cantidad de tazas para elaborar ..............................................42
Ajuste de la intensidad del café........................................................................43
Ajuste de la función Delay Start (Inicio diferido) .............................................43
Cómo llenar el tanque de agua........................................................................44
Cómo llenar la canasta de elaboración............................................................45
Guía de dosis del café......................................................................................45
Elaboración de café .........................................................................................46
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la cafetera con infusor.................................................................47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................48
GARANTÍA Y SERVICIO....................................................................................49
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el que se muestra la fecha de
compra de su cafetera con infusor. El comprobante de compra le asegurará el servicio
bajo la garantía. Antes de usar la cafetera con infusor, llene y envíe por correo la tarjeta
de registro del producto, que fue empacada con la unidad, o bien regístrelo en línea,
de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará
a cumplir con lo dispuesto en Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de
productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Complete lo siguiente
para su información personal:
Número de modelo _________________________________________________________________
Número de serie ___________________________________________________________________
Fecha de compra ___________________________________________________________________
Nombre de la tienda ________________________________________________________________
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDADDELACAFETERACONINFUSOR
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
3. Para protegerse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes
ni la cafetera con infusor en agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen
cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
5. Desenchufe la cafetera con infusor del contacto de pared cuando no esté
en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar
piezas y antes de la limpieza del aparato.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que
haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva
el aparato al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen,
reparación o ajuste.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDADDELACAFETERACONINFUSOR
7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del
fabricante del aparato puede ocasionar heridas.
8. No la use en espacios exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que
toque superficies calientes.
10. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni
tampoco dentro de un horno caliente.
11. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.
12. No use el aparato sin colocar la tapa debidamente sobre el recipiente (la
jarra).
13. El recipiente (la jarra) ha sido diseñado para usarse con este aparato.
Nunca deberá usarse sobre la estufa ni dentro de un horno de microondas.
14. No deje un recipiente (jarra) caliente sobre una superficie mojada o fría.
15. No use un recipiente (jarra) rajado ni uno que tenga la manija floja o débil.
16. No limpie el recipiente (jarra) con limpiadores abrasivos, esponjas de fibra
metálica u otro material abrasivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
Requisitos eléctricos
Voltaje: 120 VCA
Frecuencia: 60 Hz
Vatiaje: 1250 vatios
NOTA: Esta cafetera con infusor tiene
un enchufe de conexión a tierra de
3 terminales. Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, este enchufe encajará
en un contacto de pared solamente de
una manera. Si el enchufe no encaja en el
contacto de pared, póngase en contacto
con un electricista capacitado. No
modifique el enchufe de ninguna manera.
No use un prolongador. Si el cable de
suministro eléctrico es demasiado corto,
haga que un electricista o técnico de
servicio capacitado instale un contacto
de pared cerca del aparato.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIEZAS YCARACTERÍSTICAS
Piezas y accesorios
Filtro
de papel
Nro. 4 (cono)
Cabezal de
elaboración
Tapa
del tanque
de agua
Tanque
de agua
Vista del
tanque de
agua/tazas
en canasta
de filtro
Sujetador
del filtro
Almacenaje
del cable (no
se muestra)
Almacenaje
del cable
(no se muestra)
Panel de
control
Canasta de
elaboración
Jarra de
vidrio
Placa de
calentamiento
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIEZASYCARACTERÍSTICAS
Características de la pantalla y el panel de control
Indicadores de tostado
Medium/Dark
(Medio/Oscuro)
Indicador de
selección de
tazas
Indicador de Delay Start
(Inicio diferido - Automático)
Pantalla del
reloj
Indicador de Warm (Tibio)
Indicador de Clean (Limpiar)
Indicador
de Heating
(Calentar)
Indicador de Steeping
(Remojar)
Indicador
de Pouring
(Verter)
Indicador de fin de
elaboración/Enjoy (Disfrute)
Botón Brew (Elaborar)
Botón Menu (Menú)
Barra de ajuste “- y +”
Botón Set (Fijar)
De qué manera el café de infusión es diferente
La elaboración del café tradicional a menudo
no acentúa el mejor sabor de los granos de
café. A menudo, elegimos la cafetera por
goteo tradicional por una cuestión de tiempo
y comodidad.
Además, la cafetera con infusor calienta
toda el agua a la vez con la temperatura
óptima de elaboración en lugar de una
gota a la vez como las cafeteras por goteo
convencionales.
El antiguo arte de elaboración de café
de infusión recientemente ha adquirido
popularidad porque la técnica de servir
lentamente agua sobre los granos molidos
extrae su excelente sabor. Sin embargo,
generalmente no tenemos tiempo de realizar
el ritual.
Notará la diferencia en el color caramelo
y las complejas capas de sabor.
Control preciso
del flujo de agua
La cafetera con infusor KitchenAid® reúne
los sabores limpios y complejos creados con
una tradicional taza de café de infusión con
la facilidad y la comodidad de una máquina
automática.
En lugar de llenar de agua continuamente
la canasta de elaboración, la cafetera con
infusor regula el flujo de agua y controla
precisamente la extracción, permitiendo a
los granos “florecer”.
Este engranaje dentro de la cafetera con infusor
controla precisamente el flujo de agua, para obtener
una extracción ideal de sabor.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ARMADODELACAFETERACONINFUSOR
Cómo preparar la cafetera con infusor para su uso
Antes del primer uso
Antes de usar la cafetera con infusor por primera vez, lave la canasta de elaboración,
el sujetador de filtro y la jarra en agua caliente con jabón y, luego, enjuague con agua
limpia y seque.
No use limpiadores ni estropajos abrasivos.
NOTA: Estas piezas pueden lavarse también en la canasta superior de la lavavajillas.
Enchufe la cafetera con infusor en un
1
contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales. Si lo desea, envuelva el
cable sobrante alrededor del soporte del
cable en la parte posterior de la cafetera
con infusor.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTODELACAFETERACON INFUSOR
Programación del reloj
Cuando la cafetera con infusor se
enchufa, la pantalla del reloj comenzará
a destellar.
Cuando la pantalla de la hora esté
destellando, utilice la barra de ajuste
“+” o “-” para elegir el ajuste de hora
correcto. Luego, presione SET (Fijar)
para seleccionar.
1
2
Después, comenzará a destellar la
pantalla de minutos. Utilice la barra
de ajuste “+” o “-” para elegir el
ajuste correcto de los minutos y luego,
presione SET (Fijar) para seleccionar.
Finalmente, destellará la pantalla AM/PM.
Utilice la barra de ajuste “+” o “-” para
elegir el ajuste AM/PM correcto, luego
presione SET (Fijar) para volver al menú
de programación.
3
4
NOTA: Para ir directamente al menú de la pantalla del reloj, cuando la cafetera con infusor
esté encendida, presione el botón MENU (Menú) cuatro veces hasta que la pantalla de la
hora comience a destellar.
Selección de la cantidad de tazas de café a elaborar
NOTA: El ajuste por defecto es de 8 tazas.
NOTA: Si el agua en el tanque ha estado
reposando durante mucho tiempo y desea
comenzar nuevamente, seleccione 8 tazas
y presione el botón BREW (Elaborar)
(sin café en la canasta de elaboración).
Funcionará un ciclo y eliminará el agua
vieja del tanque.
Desde el menú principal, utilice el
1
botón de ajuste “+” o “-” para elegir la
cantidad de tazas (entre 2 y 8) que desea
preparar. Cuando se muestre el número
deseado, estará listo para elaborar.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTODELACAFETERACON INFUSOR
Ajuste de la intensidad del café
Para configurar la máquina para elaborar
café de tostado claro o medio, presione
el botón MENU (Menú) hasta que el
indicador de tostado MEDIUM (Medio)
comience a destellar en la pantalla y,
luego, presione SET (Fijar). El ajuste por
defecto es tostado medio.
Para elegir un café de tostado oscuro,
utilice la barra de ajuste “+” o “-” para
cambiar el ajuste. Cuando comienza a
destellar el tostado DARK (Oscuro),
presione SET (Fijar).
1
2
CONSEJO ÚTIL: Para elaborar el café según los fundamentos de la Asociación
Americana de Cafés Especiales, elabore el café con el ajuste tostado medio (también
es ideal para el café de tostado claro). El ajuste tostado medio elabora el café a una
temperatura ligeramente más alta que el ajuste de tostado oscuro, y extrae el sabor
excepcional de cada tipo de tostado.
Ajuste de la función Delay Start (Inicio diferido)
Para ajustar la función Delay Start (Inicio
diferido), presione el botón MENU
(Menú) dos veces, hasta que el indicador
Auto (Automático) esté destellando en
la pantalla.
Utilice la barra de ajuste “+” o “-” para
elegir la hora que desea que la cafetera
con infusor comience a elaborar el café
y, luego, presione SET (Fijar). Luego,
haga lo mismo para ajustar los minutos
y AM/PM.
1
2
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTODELACAFETERACON INFUSOR
Después de presionar SET (Fijar)
para elegir AM o PM para la hora
de elaboración de Delay Start (Inicio
diferido), sonarán 2 pitidos y volverá
al menú de programación. El programa
de Delay Start (Inicio diferido) está listo
para usar.
Puede utilizar nuevamente la misma hora
de elaboración de inicio diferido; para ello,
presione dos veces el botón Menu (Menú)
y, luego, presione SET (Fijar) tres veces antes
de comenzar la elaboración. Para cancelar
la función Delay Start (Inicio diferido) en
cualquier momento, presione el botón BREW
(Elaborar) dos veces.
3
NOTA: Debe completar el paso 4 cada vez que desea habilitar la función Delay Start
(Inicio diferido).
Cómo llenar el tanque de agua
El tanque de agua tiene capacidad para
2 y 8 tazas de agua (5 onzas cada una) para
elaborar. Dado que podrá seleccionar la
cantidad de tazas que desea elaborar cada
vez, no tiene llenar el tanque de agua con
la cantidad exacta de agua que necesita.
La cafetera con infusor utilizará la cantidad
correcta de agua para la cantidad de tazas
que seleccione.
Deslice hacia atrás la tapa del tanque
de agua y llénelo con agua dulce y
filtrada hasta el nivel de taza deseado
como se indica en la vista del tanque
de agua. Debido al diseño de la cafetera
con infusor, podría tomar un momento
para que el agua ingrese en el tanque
donde puede ver el nivel de agua. Cierre
la tapa del tanque de agua.
1
NOTA: Si el agua en el tanque ha estado reposando durante mucho tiempo y desea
comenzar nuevamente, seleccione 8 tazas y presione el botón BREW (Elaborar) (sin café
en la canasta de elaboración). Funcionará un ciclo y eliminará el agua vieja del tanque.
CONSEJO ÚTIL: Para obtener un mejor sabor y mejores resultados de elaboración,
asegúrese de tener suficiente agua en el tanque para la cantidad de tazas que desea elaborar.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTODELACAFETERACON INFUSOR
Cómo llenar la canasta de elaboración
Levante el sujetador de filtro y coloque
un filtro de café de papel Nro. 4 en
la canasta de elaboración. Presione el
filtro de papel en los lados de la canasta
de elaboración y sujételo en su lugar con
el sujetador de filtro. Si prefiere elaborar
el café sin el sujetador de filtro, podrá
eliminarlo fácilmente al quitarlo de
su lugar.
Utilice la recomendación de dosis en el
sujetador de filtro (o la siguiente tabla),
llene el filtro de papel con la cantidad
deseada de café molido. Luego, cierre
la puerta de la canasta de elaboración.
1
2
NOTA: No es necesario humedecer
previamente el filtro de papel.
Guía de dosis del café
Para obtener mejores resultados, cuando llene la canasta de
elaboración con café molido, utilice un grano de café ligeramente
más fino que el molido medio típico. Si tiene una balanza de cocina,
puede utilizar la siguiente tabla para determinar cuánto café debe
utilizar para la cantidad de tazas que desee elaborar. O bien, utilice
los indicadores en el sujetador de filtro (vea a la izquierda) como
guía general.
8
NOTA: Las recomendaciones de dosis del sujetador de filtro están
basadas en café molido de grano medio, tostado medio.
6
4
Tazas
Molido
n.° de onzas
(agua)
n.° de gramos
(café)
2
Ligeramente
más fino que
el medio (vea
el ejemplo
del grosor de
molido a la
izquierda)
2
3
4
5
17
25.5
34
10
15
20
25
42.5
6
51
30
35
40
7
8
59.5
68
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTODELACAFETERACON INFUSOR
Elaboración de café
Después de seleccionar la cantidad de
tazas que desea elaborar y la intensidad
del café que desea elaborar, presione el
botón de BREW (Elaborar).
La cafetera con infusor calentará toda el
agua necesaria para elaborar al principio
del ciclo. Verá el indicador de Heating
(Calentar) encenderse durante este
segmento del ciclo. Este proceso toma
aproximadamente 6 minutos para 8
tazas de café.
1
2
NOTA: Si desea cancelar el ciclo Brew
(Elaborar) en cualquier momento, presione
el botón de BREW (Elaborar).
La cafetera con infusor calentará toda el
Cuando finalice el ciclo, se encenderá
el indicador de Enjoy (Disfrute) y
sonarán 3 pitidos. Luego, la placa de
calentamiento mantendrá el café a
temperatura óptima durante 1 hora
después de la elaboración. Sin embargo,
para obtener mejores resultados, se
recomienda consumir el café dentro
de los 30 minutos después de su
elaboración. Para cancelar el ciclo
Warm (Mantener caliente) en cualquier
momento, presione el botón BREW
(Elaborar).
3
4
agua necesaria para elaborar al principio
del ciclo. Verá el indicador de Heating
(Calentar) encenderse durante este
segmento del ciclo. Este proceso toma
aproximadamente 6 minutos para 8
tazas de café.
CONSEJO ÚTIL: Se recomienda finalizar el ciclo de elaboración para la cantidad
de tazas seleccionadas antes de probar para extraer el máximo sabor del método
de elaboración por infusión.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADOYLIMPIEZA
Limpieza de la cafetera con infusor
Cómo quitarle el sarro a la cafetera con infusor
Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la cafetera con infusor con el
correr del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café. Si nota que
la elaboración lleva más tiempo que el normal, o si la cafetera con infusor hace ruidos raros,
entonces es tiempo de quitarle el sarro. El indicador de “Clean” (Limpiar) destellará cuando
la cafetera con infusor necesita limpieza. Deberá quitarse el sarro lo antes posible para
preservar el desempeño y la vida útil de su cafetera con infusor.
NOTA: Para sacar el sarro de la cafetera con
infusor, se puede utilizar un agente comercial
para quitar el sarro, que puede encontrar
en línea o en diversas tiendas de venta
minorista.
Siga las instrucciones del paquete para ver las
proporciones recomendadas de agente para
quitar el sarro y el agua a usar.
La cafetera con infusor deberá ponerse
en marcha en un ciclo completo de Clean
(Limpiar) usando un tanque entero de
Antes de quitar el sarro, cerciórese
solución para quitar el sarro.
1
de que la canasta de elaboración no
NOTA: El ciclo de Clean (Limpiar) puede
contenga café ni filtros de café y llene el
tanque de agua con agua fresca hasta la
completarse en intervalos regulares, si lo
desea, sin necesidad de que se encienda el
línea de llenado de 8 tazas.
indicador de “Clean” (Limpiar). Siga el paso
1, luego presione MENU (Menú) tres veces
y, finalmente, presione SET (Fijar) para
activar manualmente el ciclo Clean (Limpiar).
Cuando el indicador de “Clean” (Limpiar)
comience a destellar: Presione el botón
SET (Fijar). El indicador de “Clean”
(Limpiar) permanecerá encendido mientras
se ejecuta el ciclo. En el modo Clean
(Limpiar), la cafetera con infusor vaciará
el tanque de agua, independientemente
de la cantidad de tazas seleccionadas de
los ajustes de ciclos anteriores. Cuando
del ciclo Clean (Limpiar) esté completo
(aproximadamente 9 minutos), el indicador
de “Clean” (Limpiar) se apagará. La
cafetera con infusor está lista para utilizar
nuevamente.
Lave la canasta de elaboración, la jarra
y el sujetador del filtro en el estante
superior de la lavavajillas o lave a mano
en agua caliente con jabón y, luego,
enjuague con agua tibia. Seque todas las
piezas completamente antes de volver a
armar la cafetera con infusor.
2
3
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
1. Si la pantalla no está iluminada:
• Revise que la cafetera con infusor se
haya enchufado en un contacto de pared
de conexión a tierra de 3 terminales. Si lo
está, revise el fusible o el cortacircuitos
del circuito eléctrico al que está conectada
la cafetera con infusor y asegúrese de que
el circuito esté cerrado.
2. Si sólo se utiliza para elaborar café un
poco del agua agregada a la cafetera con
infusor:
• Deberá quitarse el sarro a la cafetera
con infusor de inmediato. Consulte
“Cómo quitarle el sarro a la cafetera
con infusor” en la sección “Cuidado y
limpieza”.
3. Si la pantalla completa está destellando:
• No hay agua en el tanque de agua.
Presione BREW (Elaborar) para cancelar
la luz que está destellando y deje enfriar
la cafetera con infusor aproximadamente
10 minutos. Llene el tanque de agua con
la cantidad deseada de tazas con agua
fresca, filtrada y continúe con el ciclo de
elaboración tal como se describe en la
sección “Elaboración de café”.
4. Si no se puede corregir el problema:
• Vea la sección “Garantía y servicio”.
No devuelva la cafetera con infusor a
la tienda; los vendedores minoristas no
proveen servicio técnico.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍAYSERVICIO
Garantía del cafetera con infusor KitchenAid®
para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el cafetera
con infusor usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía:
Un año de garantía completa a partir de la fecha de
compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dificultades de su cafetera con infusor.
Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca
de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la
eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales y
la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un
Centro de servicio autorizado por KitchenAid®.
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su cafetera con infusor se use
para fines ajenos al uso doméstico normal de una
familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido
o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el
cafetera con infusor a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
cafetera con infusor operados fuera de los cincuenta
estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una
provincia a otra.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍAYSERVICIO
Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Confiamos tanto en que la calidad de
Si su cafetera con infusor fallara durante
nuestros productos cumple con las exigentes el primer año de compra, simplemente
normas de KitchenAid que, si el cafetera
con infusor presentara alguna falla durante
el primer año de compra, KitchenAid hará
llame a nuestro Centro para la eXperiencia
del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a
viernes. Sírvase tener a mano el recibo de
arreglos para entregar un reemplazo idéntico compra original cuando llame. Se requerirá la
o comparable a su domicilio sin cargo y
arreglará la devolución de su cafetera con
infusor original a nosotros. La unidad de
reemplazo estará también cubierta por
nuestra garantía limitada de un año. Sírvase
seguir estas instrucciones para recibir este
servicio de calidad.
prueba de compra para iniciar un proceso de
reclamo. Proporcione al asesor su dirección
de envío completa. (No proporcionar
números de apartados postales, por favor.)
Cuando usted reciba el cafetera con infusor
de reemplazo, use el cartón y los materiales
de empaque para empacar el cafetera con
infusor original.
Garantía de reemplazo sin dificultades – en Canadá
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y
domicilio de envío completo en una hoja de
papel junto con la copia del comprobante
de compra (recibo de la caja registradora,
recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.).
Su cafetera con infusor de reemplazo será
exigentes normas de KitchenAid que, si
el cafetera con infusor presentara alguna
falla durante el primer año de compra,
KitchenAid Canada reemplazará su cafetera
con infusor con una idéntica o un reemplazo devuelta con porte prepagado y asegurado.
comparable. La unidad de reemplazo estará
también cubierta por nuestra garantía
limitada de un año. Sírvase seguir estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
Si el cafetera con infusor presentara alguna
falla durante el primer año de compra,
llévela o envíela a cobro revertido a
un Centro de servicio autorizado por
Si no puede obtener un servicio satisfactorio
de esta manera, llame a nuestro número
gratuito del Centro para la eXperiencia del
cliente al 1-800-807-6777.
O bien escríbanos a:
Centro para la eXperiencia del cliente
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
Fuera de los Estados Unidos
y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró
el cafetera con infusor para obtener
información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca del
servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios
o piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
O bien escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
W10661890A
07/14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|