KitchenAid Air Conditioner 8302472A User Manual

Installation Instructions  
8302472A  
48" (121.9 cm) Commercial Style Dual Fuel Range  
with self-cleaning thermal/convection oven  
for residential use only  
backguard  
(required for some installations)  
O
F
F
O
F
F
O
FF  
F
O
F
F
O
F
F
O
FF  
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and  
be killed.  
Connect anti-tip bracket to rear  
range foot.  
Reconnect the anti-tip bracket, if the  
range is moved.  
®
®
Failure to follow these instructions can  
result in death or serious burns to  
children and adults.  
Questions regarding features,  
For the way it’s made  
operation, performance, parts or  
service? Call 1-800-422-1230 or visit  
IMPORTANT:  
Read and save these  
instructions.  
Write down the model and serial  
numbers before installing range.  
Both numbers are on the model/serial  
rating plate, located on the surface below  
the control panel.  
Model # _______________________________  
Serial #________________________________  
IMPORTANT:  
Installer: Leave Installation  
Instructions with the homeowner.  
Homeowner: Keep Installation  
Instructions for future reference.  
Save Installation Instructions for local  
electrical inspectors use.  
Part No. 8302472 Rev. A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts supplied for  
installation  
Product  
dimensions  
NOTE:  
regulator  
located at  
center bottom  
of range.  
48" (121.9 cm)  
cooktop width  
1-3/4"  
(4.4 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
13-1/2"  
(34.3 cm)  
49-1/2"  
(125.7 cm)  
anti-tip  
brackets  
2 - #10 x 2"  
phillips head screws  
overall height  
• Anti-tip bracket must be securely  
attached to a wall stud.Thickness of  
finished wall may require using  
longer screws to anchor the  
bracket.  
• L.P. conversion kit is included in  
literature package.  
36" (91.4 cm)  
cooktop  
height with  
feet  
loosened  
3/4 turns  
1/4" (6.4 mm)  
spacer  
• Backguard and island trim.The  
backguard included with the range  
must be installed when a standard  
24” (61 cm) deep base cabinet is  
used and there is zero clearance  
between the back edge of range  
and combustible rear wall.  
For island installations or other  
installations with more than 7"  
(17.8 cm) clearance to back wall, use  
the optional stainless steel island  
trim, included with the range, to  
cover the backguard mounting  
flanges.  
48" (121.9 cm)  
width  
26-1/2" (67.3 cm)  
width with  
control panel  
48" (121.9 cm) range  
with all sealed burners  
shown  
Cabinet opening dimensions  
For minimum  
clearance to top of  
range, see NOTE.*  
13" (33 cm) max.  
upper cabinet depth  
48" (121.9 cm) min.  
upper cabinet width  
12" (30.5 cm) min.  
clearance from both  
sides of range to side  
wall or other  
48-1/4" (122.6 cm)  
opening width  
combustible material  
above cooking surface  
18" (45.7 cm)  
upper cabinet  
to countertop  
0" (0 cm) clearance from  
both sides and back of  
range to adjacent  
combustible construction  
below cooking surface  
8"  
(20.3 cm)  
3" (7.6 cm) maximum  
*NOTE: 49" (124.5 cm) min. when bottom of wood  
gas line height  
or metal cabinet is protected by not less than 1/4"  
(6.4 mm) flame retardant millboard covered with  
not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015"  
(0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)  
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.  
gas line opening to be  
located in this area  
40"  
(101.6 cm)  
55" (139.7 cm) min. clearance between the top of  
the cooking platform and the bottom of an  
unprotected wood or metal cabinet.  
5-1/2" (14 cm)  
4"  
(10.2 cm)  
12"  
(30.5 cm)  
3-1/2" (8.9 cm)  
maximum junction  
box height  
20"  
(50.8 cm)  
junction box to be  
located in this area  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gas supply requirements  
C.The range is equipped for use with  
Natural gas. It is design-certified by  
International Approval Services (I.A.S.)  
for Natural and L.P. gases with  
appropriate conversion.The model/serial  
rating plate, located on the surface below  
the control panel, has information on the  
type of gas that can be used. If this  
information does not agree with the type  
of gas available, check with the local gas  
supplier.  
G.  
If rigid pipe  
is used as a gas  
supply line, a combination of pipe  
fittings must be used to obtain an in-  
line connection to the range. All strains  
must be removed from the supply and  
fuel lines so range will be level and in  
line.  
WARNING  
Explosion Hazard  
H.The regulator must be checked at a  
minimum 1-inch (25.4 mm) water column  
above the set pressure.The inlet pressure  
to the regulator should be as follows for  
operation and checking the regulator  
setting:  
NATURAL GAS:  
Manifold pressure –  
5 inches (12.7 cm) W.C.  
Use a new AGA or CSA approved gas  
supply line.  
L.P. Gas:  
No attempt shall be made to convert the  
cooktop from the gas specified on the  
model/serial rating plate for use with a  
different gas without consulting the  
serving gas supplier. Conversion must be  
done by a qualified service technician.To  
convert to L.P. gas, use L.P. gas  
conversion kit part no. 8301282.The parts  
for this kit are in the literature package  
supplied with range.  
Install a shutoff valve.  
Securely tighten all gas connections.  
If connected to LP, have a qualified  
person make sure gas pressure does  
not exceed 14" (35.6 cm) water column.  
Examples of a qualified person  
include:  
Maximum pressure –  
14 inches (35.6 cm) W.C.  
L.P. GAS:  
licensed heating personnel,  
authorized gas company  
personnel, and  
authorized service personnel.  
Manifold pressure –  
10 inches (25.4 cm) W.C.  
Maximum pressure –  
14 inches (35.6 cm) W.C.  
Failure to do so can result in death,  
explosion, or fire.  
D.  
Provide a gas supply line of 3/4"  
(1.9 cm) rigid pipe to the range location.  
A smaller size pipe on long runs may  
result in insufficient gas supply. Pipe-  
joint compounds, appropriate for use  
with L.P. gas, must be used. With L.P. gas,  
piping or tubing size can be 1/2" (1.3 cm)  
minimum. L.P. gas suppliers usually  
determine the size and materials used on  
the system.  
Observe all governing codes and  
ordinances.  
I.  
Line pressure testing:  
Testing above 1/2 psi (3.5 kPa) (gauge):  
IMPORTANT: Range cooktop must be  
connected to a regulated gas supply.  
The range and its individual manual gas  
shutoff valve must be disconnected from  
the gas supply piping system during any  
pressure testing of that system at test  
pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa).  
A.This installation must conform with  
local codes and ordinances. In the  
absence of local codes, installations must  
conform with American National  
Standard, National Fuel Gas Code  
ANSI Z223.1 — latest edition* or  
CAN/CGA-B149 — latest edition*  
installation codes.  
E. If local codes permit, a new AGA or  
CSA design-certified, 4-5 foot (122-152.4  
cm) long, 5/8" (1.6 cm) I.D., flexible metal  
appliance connector is recommended for  
connecting this range to the gas supply  
line. Do not kink or damage the flexible  
tubing when moving the range. A 1/2"  
(1.3 cm) male pipe thread is needed for  
connection to pressure regulator female  
pipe threads.  
Testing at 1/2 psi (3.5 kPa) (gauge)  
or lower:  
The range must be isolated from the gas  
supply piping system by closing its  
individual manual shutoff valve during  
any pressure testing of the gas supply  
piping system at test pressures equal to  
or less than 1/2 psig (3.5 kPa).  
B.  
Input ratings shown on the  
model/serial rating plate are for  
elevations up to 2,000 feet (610 m). For  
elevations above 2,000 feet (610 m),  
ratings are reduced at a rate of 4% for  
each 1,000 feet (305 m) above sea level.  
(Not applicable for Canada.)  
F.  
The supply line must be equipped  
with an approved manual gas shutoff  
valve.This valve should be located in the  
same room, but external to the range,  
and should be in a location that allows  
ease of opening and closing. Do not  
block access to the shutoff valve.  
Copies of the standards listed may be  
obtained from:  
shutoff valve  
* CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
“open” position  
gas supply line  
to range  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical requirements  
If codes permit and a separate ground  
wire is used, it is recommended that a  
qualified electrician determine that the  
ground path and wire gauge are in  
accordance with local codes.  
F.  
Connection at connection block must  
3.  
Lay a piece of cardboard from side  
be copper wire only.  
packing on the floor behind range. Using  
2 or more people, firmly grasp each side  
of range. Lift range up about 3 inches (8  
cm) and move it back until the range is  
off shipping pallet. Set range on  
If the house has aluminum wiring, follow  
the procedure below:  
a) Connect the aluminum wiring to the  
copper wiring using special connectors  
designed and Underwriters  
cardboard to avoid damaging floor.  
Do not ground to a gas pipe.  
Laboratories-listed for joining copper  
to aluminum. Follow the electrical  
connector manufacturers  
Check with a qualified electrician if you  
are not sure the range is properly  
grounded.  
Do not have a fuse in the neutral or  
ground circuit.  
This range must be connected to a  
grounded metal, permanent wiring  
system.  
recommended procedure.  
4.  
Carefully move range close to the  
b) Aluminum/copper connection must  
conform with local codes and industry-  
accepted wiring practices.  
cabinet opening. Place the rack in oven.  
Place level on rack, first side to side; then  
front to back.  
Copies of the standards listed may be  
obtained from:  
* National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
A.  
A four-wire or three-wire, single  
phase, 240-volt, 60-Hz, AC-only electrical  
supply is required on a separate,  
Quincy, Massachusetts 02269  
**CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
50 amp circuit, fused on both sides of the  
line. A time-delay fuse or circuit breaker  
is recommended.The fuse size must not  
exceed the circuit rating of the range  
specified on the model/serial rating plate  
located on the horizontal surface below  
the control panel.  
If the range is not level, adjust the feet  
up or down.Turn leveling leg sleeves to  
level range and to raise or lower range to  
the desired countertop height.  
Installation  
leveling leg  
sleeves  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
B.  
Wire sizes and connections must  
conform to the requirements of the  
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 –  
latest edition*, or CSA Standards C22.1-  
94, Canadian Electrical Code, Part 1 and  
C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all  
local codes and ordinances.  
Use two or more people to move and  
install range.  
Failure to do so can result in back or  
other injury.  
5.  
Choose the correct bracket for your  
installation.  
• If the wall behind the range has no  
baseboard or a baseboard up to 3/8"  
(9.5 mm) thick, use the shorter 1"  
(2.5 cm) anti-tip bracket.  
1.  
Remove shipping materials, tape  
and protective film from range. Keep  
shipping pallet under range. Unpack the  
burner grates, burner caps, simmer plate,  
grille grate, drip tray, spill guard, wave  
tray, wave plate, tile bezels, regulator,  
backguard and island trim. Items are  
either packaged in the range or on the  
range. Parts shipped with range depend  
on model ordered.  
C.The range should be connected  
directly to the fused disconnect or circuit  
breaker box through flexible, armored or  
non-metallic sheathed, copper cable.The  
flexible, armored cable extending from  
the fuse box or circuit breaker box  
should be connected directly to the  
junction box.  
• If the wall behind the range has a  
baseboard thicker than 3/8" (9.5 mm),  
use the longer 1-3/4" (4.4 cm) anti-tip  
bracket.  
Locate a stud in wall behind range.  
Measure distance from top of rear brace  
to floor. Add 5/16" (7.9 mm) to  
measurement to allow anti-tip bracket to  
slide over rear brace. Use this final  
measurement and mark a horizontal line  
on wall where stud is located.  
D.  
Locate the junction box to allow as  
2.  
Remove the two side trim pieces by  
much slack as possible between the  
junction box and the range so that the  
range can be moved if servicing is ever  
necessary. Do not cut the conduit.  
removing the 4 screws (2 per side).  
Remove the bottom vent by removing  
the 4 screws (2 on the top and 2 on the  
side of the bottom vent). Slide the vent  
down and pull toward you. Carefully lay  
the parts to the side to avoid scratching  
the stainless steel.  
rear  
brace  
E.  
A U.L.- or CSA-listed conduit  
write down  
this distance  
connector must be provided at each end  
of the power supply cable (at the range  
and at the junction box).  
remove  
screws  
bottom  
vent  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Connect the two black wires  
together; and the two red wires  
together using twist-on connectors.  
(See Figure 1.)  
WARNING  
WARNING  
4. Connect the two white wires  
together using twist-on connector.  
5. Connect the bare or green ground  
wire from the range cable to the  
grounded wire in the junction box or  
other grounded connector using  
twist-on connector. (See Figure 1.)  
Do not connect bare ground wire to  
neutral (white) wire in junction box.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before servicing.  
Use 8 gauge copper wire.  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and  
be killed.  
Electrically ground range.  
Connect anti-tip bracket to rear  
range foot.  
Failure to follow these instructions can  
result in death, fire, or electrical shock.  
Reconnect the anti-tip bracket, if the  
range is moved.  
7B.  
Where local codes permit  
connecting the frame-ground conductor  
to the neutral (white) junction box wire  
(not used for Canadian installations):  
This range must be connected to a  
grounded, metallic permanent wiring  
system or a ground connector should be  
connected to the ground terminal or wire  
lead on the range.  
This range is manufactured with a frame-  
connected, bare or green ground wire.  
Connect the range cable to the junction  
box through the U.L.- or CSA-listed  
conduit connector. Complete electrical  
connection according to local codes and  
ordinances.  
Failure to follow these instructions can  
result in death or serious burns to  
children and adults.  
3-wire cable from  
power supply  
junction  
box  
line  
wall stud  
black  
wires  
red  
wires  
anti-tip  
bracket  
mounting  
screws  
white  
wire  
7A.Where local codes do not permit  
connecting the frame-ground conductor  
to the neutral (white) junction box wire  
(also used for Canadian installations):  
white and bare  
or green wires  
6.  
Position top of anti-tip bracket at  
line marked in step 5 and mark holes.  
Drill two 1/8" (3 mm) holes. Use screws  
provided to fasten anti-tip bracket to wall.  
U.L.- or CSA-  
listed conduit  
connector  
4-wire cable from range  
4-wire cable from power supply  
NOTE: Anti-tip bracket must be mounted  
securely to stud in wall behind the range.  
Depending on thickness of the wall  
Grounded neutral  
junction box  
red wires  
Figure 2  
white wires  
covering, longer screws may be required.  
1. Disconnect power.  
2. Connect the flexible, armored cable  
from the range to the junction box  
using a U.L.- or CSA-listed conduit  
connector.Tighten screws on conduit  
connector.  
twist-on  
connector  
7.  
Make electrical connection.  
If your house has aluminum wiring, see  
“Electrical requirements” page 5.  
black wires  
bare or green  
3. Connect the two black wires together;  
the two red wires together; and the  
bare or green and white cooktop cable  
wires to the white (neutral) wire in the  
junction box using twist-on  
wires  
U.L.- or CSA- listed  
conduit connector  
4-wire cable from range  
Ungrounded neutral  
connectors. (See Figure 2.)  
Figure 1  
1. Disconnect power.  
2. Connect the flexible, armored cable  
from the range to the junction box  
using a U.L.- or CSA-listed conduit  
connector.Tighten screws on conduit  
connector.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.  
Using 2 or more people, remove  
11.  
Make gas connection. Assemble  
14.  
Put a burner cap on each burner  
base. Place burner grates over burner  
bases and caps.  
cardboard or hardboard from under range.  
flexible connector from gas supply pipe  
to pressure regulator located in the  
middle front of the range. Apply pipe-  
joint compound made for use with L.P.  
gas to the smaller thread ends of the  
flexible connector adapters. Attach one  
adapter to the pressure regulator elbow  
and the other adapter to the gas shutoff  
valve.Tighten both adapters.  
burner cap  
ignitor  
burner  
electrode  
base  
9.  
Attach the backguard or island trim  
as required for your installation.  
Attachment screws are in the literature  
package.  
3 front screws  
(4 rear screws required  
but not shown)  
use pipe-joint  
compound  
gas tube  
opening  
manual gas  
shutoff valve  
regulator  
flexible  
connector  
1/2" to 3/4"  
gas pipe  
1/2" flare  
union adapter  
a 1/2" male pipe thread is needed for connection  
to pressure regulator female pipe threads  
15.  
Reconnect power. “PF” should  
appear in the clock displays. (Refer to  
your Use and Care Guide for instructions  
on using the electronic control.)  
attaching the  
backguard  
12.  
Open manual shutoff valve in  
gas supply line. Wait a few minutes for  
gas to move through the line.  
shutoff valve  
“open” position  
gas supply line  
to range  
attaching the  
island trim  
center hole  
not used  
13.  
Leak testing of the appliance  
shall be conducted according to the  
following instructions:  
10.  
Slide range completely back so  
anti-tip bracket is over rear brace of  
range.  
Test all connections using an approved  
non-corrosive leak-detection solution.  
Bubbles will show a leak. Correct any  
leak found.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check the operation of the  
surface burners.  
16B.  
Adjusting the surface burner  
17.  
Check operation of oven element.  
or grille flame:  
Turn oven selector to “BAKE. “350F” will  
show on display. Press “Enter. First  
Preheat light comes on when oven  
temperature begins to rise. When second  
Preheat light comes on, open oven door  
and hold hand above oven floor and feel  
for heat. Do not touch oven floor. Press  
“Cancel” and turn oven selector to  
“Reset.  
NOTE: there is no adjustment for the  
griddle flame. Gas flow is at 100%,  
temperature is controlled by thermostat.  
Push in and turn each control knob to the  
“LO” position.The “LO” setting of each  
burner has been factory set to the lowest  
position available to provide reliable  
reignition of the burner. If it does not  
stay lit on the “LO” position, check “LO”  
position as follows:  
a.Turn control knob to “LITE” until  
burner ignites.  
b. Quickly turn control knob down to  
“LO” position.  
16.  
Electronic Ignition System —  
initial lighting  
Surface burners use electronic ignitors in  
place of standing pilots. When the  
cooktop control knob is pushed in and  
turned to the “LITE” position, the system  
creates a spark to light the burner.This  
sparking continues until the control knob  
is turned to the desired setting.  
18.  
Check the operation of the broiler  
element.Turn oven selector to “BROIL.  
“HI” will show on display. Press “Enter.  
Look through oven window.The top  
element should glow red and heat should  
be radiating out of the door. Press  
“Cancel” and turn oven selector to  
“Reset.  
c. If burner goes out, readjust valve as  
follows:  
Remove control knob. Insert a flat-blade  
screwdriver into the hollow valve stem  
and engage the slotted screw. Flame size  
can be increased or decreased by turning  
the screw. Adjust flame until you can  
quickly turn control knob from “HI” to  
“LO” position without extinguishing the  
flame. Flame should be as small as  
possible without going out.  
16A.  
Push in and turn the surface  
burner knobs to the “LITE” position.The  
surface burner flame should light within  
4 seconds.  
If the oven does not operate, check that  
power supply is turned on, that no fuses  
are blown, or no circuit breakers are  
tripped. If the oven still does not operate,  
contact your KitchenAid dealer or  
designated service company.  
After lighting the burners, turn the  
control knobs to "OFF".  
If burners do not light properly, turn  
control knob to the “OFF” position. Check  
that burner cap is in the proper position.  
Check that circuit breaker has not tripped  
or house fuse has not blown. Check that  
the manual gas shutoff valve is in the  
“ON” position. Check operation again.  
If a surface burner does not light at this  
point, contact your KitchenAid dealer for  
assistance.  
19.  
Reinstall the bottom vent  
valve  
stem  
pushing it upward until the holes line up  
at top of vent. Reattach the vent using  
the 4 screws removed in step 2. Reinstall  
the 2 side trim pieces using the 4 screws  
(2 each side) removed in step 2.  
20.  
Place burner grates over burner  
caps.The simmer plate may set on one  
of the grates or be stored for future use.  
(See Use and Care Guide.)  
16C.  
Check flame on “HI” for a  
blue color. It should be clean and soft in  
character. No yellow tip, blowing or  
lifting of flame should occur. Occasional  
orange flashes are normal and reflect  
different elements in the air or gas.  
cooktop  
burners  
To get the most efficient use from your  
new dual fuel range, read your  
KitchenAid Use and Care Guide. Keep  
Installation Instructions and Guide close  
to the range for easy reference.  
ports  
typical surface  
burner flame at  
highest setting  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If range does not operate  
Installer checkoff list  
If you need service  
RANGE  
In the event that your KitchenAid  
appliance should need service, call the  
dealer from whom you purchased the  
appliance or a KitchenAid-designated  
service company. A KitchenAid-  
designated service company is listed in  
theYellow Pages of your telephone  
directory under Appliances —  
Household — Major — Service and  
Repair.”  
Check that the circuit breaker is not  
tripped or the house fuse blown.  
Range correctly positioned in  
countertop cutout.  
Check that gas valves are turned to  
the “ON” position.  
Maintained specified distances to  
cabinet surfaces.  
See Use and Care Guide for  
troubleshooting list.  
Range level – front to back – side to  
side.  
Burner caps positioned properly on  
sealed burner bases.  
You can also obtain the service  
If you need assistance  
company's name and number by dialing,  
free within the continental United States,  
the KitchenAid Customer Interaction  
Center telephone number, 1-800-422-  
1230. A special operator will tell you the  
name of your nearest KitchenAid-  
designated service company.  
All packing material removed.  
The KitchenAid Customer Interaction  
Center will answer any questions about  
operating or maintaining your range not  
covered in the Installation Instructions.  
The KitchenAid Customer Interaction  
Center is open 24 hours a day, 7 days a  
week. Just dial 1-800-422-1230 — the call  
is free within the continental United  
States, or visit our web site at  
Backguard or island trim attached  
(see page 3).  
Depending on model, grille parts  
correctly assembled.  
Maintain the quality built into your  
KitchenAid appliance — call a  
KitchenAid-designated service company.  
Depending on model, griddle parts  
correctly assembled.  
When you call, you will need the range  
model number and serial number. Both  
numbers can be found on the  
model/serial rating plate located on the  
surface below the control panel.  
GAS SUPPLY  
Maintenance  
The range is connected only to type  
If removing the range is necessary for  
maintenance, shut off gas supply.  
Disconnect the gas and electric supply.  
Finish removing the range.  
of gas for which it is certified for  
use.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L2  
VALVE SWITCHES  
R
N
W
W/BLU  
W/BLU  
Cooktop schematic  
R
GND  
GRN  
GND  
W/BLU  
R
GRN  
R
W
SPARK  
MODULE 2  
SPARK  
MODULE 1  
W
BRN ORYEL  
BRN ORYEL  
IGNITOR  
ELECTRODES  
IGNITOR  
ELECTRODES  
Oven schematic  
N
L1  
CONTROL PANEL  
L2  
N
L1  
183°F (84°C) -  
THERMAL FUSE -  
W
BK  
RS2  
RS1  
Y
ORG  
BK  
R
BK  
W
GRN  
P9-1 ELECTRONIC CONTROL  
P3-1  
P3-2  
BK  
BK  
BU  
RIGHT SLAVE  
P9-3  
CONTROL POWER  
TRANSFORMER  
BU  
BU  
BK  
P8-1  
P8-2  
W
BU  
DOOR LOCK  
Y
Y
P3-3  
W
W
MOTOR LATCH  
DOUBLE LINE  
P8-3  
R
R
R
BREAK RELAY  
W
ORG  
V
P8-4  
W
M ORG  
~
SUPPRESSOR  
WP#4451985  
BROIL-3000W  
BAKE-2000W  
BU  
W
W
P5-1  
P5-3  
P7-4  
P7-5  
TEMP SENSOR  
TOD  
t
°
AT 70  
°
°
F (21  
°
C)  
C)  
1080  
1654  
R
V
NON  
RESETTABLE  
AT 350  
F (177  
°
BK  
BK  
BK  
BK  
P4-1  
P4-2  
CONV.-1600W  
BK  
P5-4  
P1-1  
Y
R
GY  
W
W
W
M
~
TAN  
BRN  
P7-1  
BLOWER (SEE *)  
DOOR SWITCH 1  
P1-3 OR  
W
M
~
BU  
OFF  
LIGHT POWER SUPPLY  
P7-2  
P7-3  
CONV. FAN  
TAN  
BK  
P1-5  
W
BK  
W
TAN  
LIGHT  
SWITCH  
AUTO  
LATCH SWITCH  
(OPERATED BY MOTOR)  
HALOGEN  
5W/BULB  
BK  
BK  
BK  
W
W
W
(*). BLOWER REMAINS OFF UNTIL OVEN REACHES  
190 F (88 C) AND MAY CONTINUE RUNNING UP  
TO 45 MINUTES AFTER OVEN HAS TURNED OFF  
ELECTRONIC CONTROL  
MASTER  
°
°
Y
P9-1  
P9-3  
BK  
W
LS4  
LS3  
P3-2  
P3-3  
ORG  
LS2  
Y
LS1  
CONTROL PANEL  
THERMAL FUSE -  
WISP CONNECTOR  
(MANUFACTURING  
USE ONLY)  
Y
ELECTRONIC CONTROL  
LEFT SLAVE  
GRN  
183°F (84°C) -  
W2  
W1  
P9-1  
P3-1  
P3-2  
BK  
BK  
BK  
ORG  
ORG  
BK  
BU  
BU  
P9-3  
P8-1  
BU  
BU  
BK  
CONTROL POWER  
TRANSFORMER  
W
DOOR LOCK  
Y
Y
P8-2  
P8-3  
P3-3  
W
W
MOTOR LATCH  
DOUBLE LINE  
BREAK RELAY  
R
R
R
W
W
M ORG  
~
P8-4  
P7-4  
ORG  
V
BROIL-3000W  
BAKE-2000W  
W
P5-1 BU  
TEMP SENSOR  
TOD  
NON  
t
°
AT 70  
°
F (21  
°
C)  
C)  
1080  
1654  
P5-3  
R
W
V
P7-5  
AT 350  
°
F (177  
°
RESETTABLE  
BK  
BK  
BK  
BK  
CONV.-1600W  
P4-1  
P4-2  
Y
R
P5-4  
P1-1  
GY  
W
W
W
M
~
TAN  
BRN  
P7-1  
BLOWER(SEE *)  
DOOR SWITCH 1  
LATCH SWITCH  
P1-3  
OR  
W
M
~
BU  
OFF  
P7-2  
P7-3  
CONV. FAN  
LIGHT POWER SUPPLY  
BK  
TAN  
P1-5 BK  
W
W
(OPERATED BY MOTOR)  
TAN  
LIGHT  
AUTO  
SWITCH  
HALOGEN  
5W/BULB  
BK  
BK  
W
BK  
W
W
®
Part No. 8302472 Rev. A  
© 2004 KitchenAid  
® RegisteredTrademark/Trademark of  
KitchenAid U.S.A., KitchenAid  
Canada licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
03/2004  
Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Cuisinière style commercial - 121,9 cm (48 po)  
deux combustibles  
avec four autonettoyant thermique/à convection  
pour utilisation résidentielle seulement  
Dosseret  
(nécessaire pour certaines configurations  
d’installation)  
O
F
F
O
F
F
O
FF  
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut  
faire basculer la cuisinière ce qui peut  
causer un décès.  
Joindre la bride antibasculement au  
pied arrière de la cuisinière.  
Joindre de nouveau la bride  
antibasculement si la cuisinière est  
déplacée.  
®
Pour toute question concernant  
caractéristiques, utilisation,  
performance, pièces ou service,  
téléphoner au 1-800-422-1230 ou  
consulter notre site Internet à l’adresse  
®
®
Bien pensé, bien fabriqué  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un décès ou des brûlures  
graves aux enfants et aux adultes.  
IMPORTANT : Lire et conserver  
ces instructions.  
Inscrire ci-dessous les numéros de  
modèle et de série avant d’installer la  
cuisinière.  
On trouve cette information sur la plaque  
signalétique, fixée au-dessous du tableau  
de commande.  
IMPORTANT :  
Installateur : Remettre les instructions  
d’installation au propriétaire.  
Propriétaire : Conserver les instructions  
d’installation pour consultation ultérieure.  
Conserver les instructions d’installation  
pour consultation par l’inspecteur local des  
installations électriques.  
N° de modèle __________________________  
N° de série ____________________________  
Pièce n° 8302472 Rév. A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l’installation doit être conforme aux  
dispositions de la plus récente édition de  
la norme American National Standard,  
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1*, ou  
de la norme CAN/CGA B149*.  
Avant de commencer....  
— QUE FAIRE SI UNE ODEUR  
DE GAZ EST  
Votre sécurité et celle des autres est  
très importante.  
PERCEPTIBLE?  
• Ne pas essayer de mettre  
un appareil en marche.  
• Ne toucher aucun  
commutateur électrique.  
• N’utiliser aucun téléphone  
de l’édifice.  
Nous donnons de nombreux messages  
de sécurité importants dans ce manuel,  
et sur votre appareil ménager. Assurez-  
vous de toujours lire tous les messages  
de sécurité et de vous y conformer.  
C’est au client qu’incombe la  
responsabilité :  
• de contacter un électricien qualifié  
pour l’installation.  
• de s’assurer que l’installation  
électrique est adéquate et conforme  
aux dispositions du Code national des  
installations électriques ANSI/NFPA 70  
– dernière édition**, ou norme de CSA  
C22.1 du Code canadien de l’électricité,  
1re partie (dernière édition)*, et aux  
dispositions des codes et règlements  
locaux.  
On doit respecter les dimensions  
indiquées pour l’espace d’installation  
entre les placards. Ces dimensions  
tiennent compte des dégagements de  
séparation nécessaires.  
Lors de l’installation de la cuisinière sous  
un placard existant, s’il n’est pas possible  
de respecter la distance de séparation  
minimale entre la table de cuisson et les  
placards, installer une hotte au-dessus de  
la cuisinière pour éviter les risques  
d’incendie.  
REMARQUE : Certains placards et  
matériaux de construction ne peuvent  
résister à la chaleur émise par le four lors  
des opérations de cuisson au four et  
d’autonettoyage. Vérifier auprès du  
constructeur de la maison ou du  
fournisseur des placards que les  
matériaux utilisés ne subiront pas de  
dommage (changement de couleur,  
déstratification, etc.).  
Voici le symbole d’alerte de  
sécurité.  
• Contacter immédiatement  
le fournisseur de gaz  
depuis le téléphone d’un  
voisin. Exécuter les  
instructions du  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous  
signale les dangers potentiels de décès  
et de blessures graves à vous et à  
d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront  
le symbole d’alerte de sécurité et le mot  
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT.” Ces  
mots signifient :  
fournisseur.  
• Si le fournisseur de gaz  
n’est pas accessible,  
appeler les pompiers.  
Linstallation et les travaux  
de service doivent être  
DANGER  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez pas  
immédiatement les instructions.  
effectués par un électricien  
qualifié, ou par le personnel  
d’une agence de service ou  
du fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez pas  
les instructions.  
REMARQUE : Cette cuisinière est conçue  
pour l’alimentation au gaz naturel. Pour la  
conversion pour l’alimentation au  
propane, voir les instructions de  
conversion présentées dans les  
documents qui accompagnent le produit.  
On doit disposer d’un raccord de  
connexion à la canalisation d’arrivée de  
gaz et d’une connexion au réseau  
électrique. Voir Alimentation en gaz” à la  
page 4 et “Installation électrique” à la  
page 5.  
Tous les messages de sécurité vous  
diront quel est le danger potentiel et  
vous disent comment réduire le risque  
de blessure et ce qui peut se produire en  
cas de non-respect des instructions.  
On doit parfaitement obturer/sceller  
toutes les ouvertures dans le mur et le  
plancher dans l’espace d’installation de  
la cuisinière.  
IMPORTANT : Observer les dispositions  
de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
Important : Observer les dispositions de  
tous les codes et règlements en vigueur.  
On recommande qu’une hotte  
d’extraction soit installée au-dessus de la  
cuisinière.  
Ne pas entraver la circulation d’air de  
combustion et d’air de ventilation.  
AVERTISSEMENT : Si les  
instructions présentées  
dans ce manuel ne sont pas  
respectées, un incendie ou  
une explosion peut causer  
des dommages aux biens,  
une blessure ou un décès.  
La responsabilité de la qualité de  
l’installation incombe au propriétaire.  
Demander à un technicien qualifié  
d’exécuter l’installation. Vérifier que tout  
le matériel nécessaire pour une  
installation correcte est disponible. C’est  
à l’installateur qu’incombe la  
responsabilité de respecter les  
dégagements de séparation spécifiés sur  
la plaque signalétique. On trouve la  
plaque signalétique et l’étiquette  
d’information sur les gaz combustibles  
sous le tableau de commande de  
l’appareil.  
On peut se procurer un exemplaire des  
normes mentionnées aux adresses suivantes :  
* CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
— Ne pas remiser ou utiliser  
de l’essence ou un autre  
produit liquide ou gazeux  
inflammable à proximité de  
cet appareil ou de tout  
autre appareil  
** National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
Linstallation réalisée selon ces  
instructions doit être conforme aux  
dispositions des codes et règlements  
locaux. En l’absence d’un code local,  
électroménager.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces fournies pour  
l’installation  
Dimensions  
du produit  
NOTE : Détendeur  
placé en bas/au  
centre de la  
Largeur de la  
table de cuisson  
121,9 cm (48 po)  
4,4 cm  
(1-3/4 po)  
cuisinière  
2,5 cm  
(1 po)  
34,3 cm  
(13-1/2 po)  
Bride  
antibasculement  
Hauteur  
2 vis à tête Phillips  
n° 10 x 2 po  
hors-tout  
125,7 cm  
(49-1/2 po)  
On doit solidement fixer la bride  
antibasculement sur un poteau du  
colombage mural. Lépaisseur des  
panneaux de gypse peut nécessiter  
l’emploi de vis plus longues pour  
une bonne fixation de la bride.  
Hauteur de la  
table de  
cuisson  
Butée  
91,4 cm (36 po)  
(pieds dévissés  
de 3/4 tour)  
d’espacement  
6,4 mm (1/4 po)  
Les pièces nécessaires pour la  
conversion pour l’alimentation au  
propane sont placées dans le  
sachet des brochures.  
Largeur  
121,9 cm (48 po)  
Dosseret et garniture pour îlot. Le  
dosseret fourni avec la table de  
cuisson doit être installé dans le  
cas de l’installation avec des  
placards de cuisine de profondeur  
standard de 61 cm (24 po), s’il n’y a  
pas de séparation de sécurité entre  
le bord arrière de la cuisinière et un  
mur de matériaux combustibles à  
l’arrière.  
Profondeur  
67,3 cm (26-1/2 po)  
(tableau de  
commande inclus)  
Cuisinière de 121,9 cm (48 po) – tous les  
brûleurs de la table de cuisson sont  
visibles  
Dimensions de l’espace d’installation  
Pour l’installation au sein d’un îlot  
ou une autre configuration  
Pour la distance libre  
d’installation dans laquelle il y a un  
espace libre de plus de 17,8 cm  
(7 po) entre la cuisinière et le mur  
arrière, utiliser la garniture d’acier  
inoxydable pour îlot (option) fournie  
avec la table de cuisson pour  
recouvrir les brides de montage du  
dosseret.  
minimale entre la table  
de cuisson et les  
Profondeur max. des  
placards muraux  
Largeur min. entre  
les placards muraux  
121,9 cm (48 po)  
placards, voir la NOTE.*  
33 cm (13 po)  
Dégagement de séparation de  
30,5 cm (12 po) min. entre la  
cuisinière et un mur des  
matériaux combustibles, des  
deux côtés de la cuisinière et  
au-dessus de la surface de  
cuisson  
Largeur de l’ouverture  
122,6 cm (48-1/4 po)  
45,7 cm (18 po)  
Dégagement de séparation de  
0 po (0 cm) entre les deux  
côtés et l’arrière de la  
cuisinière et la construction  
combustible adjacente sous la  
surface de cuisson  
entre placard  
mural et plan de  
travail  
20,3 cm  
(8 po)  
* NOTE : Distance de 124,5 cm (49 po) min. lorsque le fond  
de bois ou de métal du placard est protégé par un  
matériau ignifugé d’au moins 6,4 mm (1/4 po) recouvert  
d’une tôle d’acier (au moins 28 MSG), d’acier inoxydable  
(0,4 mm / 0,015 po), d’aluminium (0,6 mm /0,024 po) ou  
de cuivre (0,5 mm / 0,020 po).  
Hauteur de la canalisation de gaz  
7,6 cm (3 po) maximum  
101,6 cm  
(40 po)  
Placer la canalisation de  
gaz dans cette zone  
Distance de 139,7 cm (55 po) min. entre le sommet de la  
table de cuisson et le fond d’un placard non protégé de  
bois ou de métal.  
14 cm (5-1/2 po)  
10,2 cm  
(4 po)  
30,5 cm  
(12 po)  
Hauteur de la boîte de connexion  
– 8,9 cm (3,5 po) maximum  
50,8 cm  
(20 po)  
Placer la boîte de  
connexion dans cette zone  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
robinet d’arrêt “ouvert”  
Alimentation en gaz  
C.  
Cette cuisinière est équipée pour  
l’alimentation au gaz Naturel. Sa  
conception est homologuée par  
canalisation  
d’arrivée de gaz  
International Approval Services (I.A.S.)  
pour l’alimentation au gaz Naturel ou au  
Propane (avec conversion appropriée).  
La plaque signalétique, située sous le  
tableau de commande, mentionne le  
type de combustible utilisable; si cette  
information ne concorde pas avec le type  
de gaz disponible, consulter le  
AVERTISSEMENT  
vers la cuisinière  
F.  
Un robinet d'arrêt manuel  
homologué doit être installé sur la  
canalisation d'arrivée de gaz. Ce robinet  
d’arrêt devrait être situé dans la même  
pièce que la cuisinière, à un  
Risque d’explosion  
emplacement permettant un accès aisé  
pour les manoeuvres d’ouverture et de  
fermeture. Ne pas entraver l’accès au  
robinet d’arrêt.  
fournisseur de gaz local.  
Utiliser une canalisation neuve  
d'arrivée de gaz approuvée par AGA  
ou CSA.  
Propane :  
Ne jamais tenter sans avoir d’abord  
consulté le fournisseur de gaz de  
Installer un robinet d’arrêt.  
Bien serrer chaque organe de  
connexion de la canalisation de gaz.  
modifier la cuisinière pour l’alimentation  
avec un autre gaz que celui qui est  
spécifié sur la plaque signalétique. Toute  
conversion doit être exécutée par un  
technicien qualifié. Pour la conversion  
pour l’alimentation au propane, utiliser  
l’ensemble de conversion n° 8301282.  
Ces pièces accompagnent les documents  
fournis avec la cuisinière.  
G.  
Si la  
En cas de connexion au gaz propane,  
demander à une personne qualifiée de  
s'assurer que la pression de gaz ne  
dépasse pas 35,6 cm (14 po) de la  
colonne d’eau.  
canalisation de gaz est une  
tuyauterie rigide, utiliser une  
combinaison de raccords de tuyauterie  
pour réaliser un raccordement dans  
l’alignement de la cuisinière. Toute  
tension mécanique doit être éliminée de  
la canalisation de gaz, de manière à ce  
que la cuisinière demeure horizontale et  
alignée.  
Par personnes qualifiées, on comprend :  
le personnel autorisé de chauffage,  
le personnel autorisé d’une compagnie  
de gaz, et  
le personnel d’entretien autorisé).  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un accident mortel, une  
explosion ou un incendie.  
D.  
Installer une canalisation de gaz  
rigide de 1,9 cm (3/4 po) jusqu’à  
H.  
Contrôler le fonctionnement du  
l’emplacement de la cuisinière. Lemploi  
d’une canalisation de diamètre inférieur  
sur une grande distance peut rendre le  
débit de gaz insuffisant. Utiliser un  
composé d’étanchéité des jointures  
conçu pour l’utilisation en présence de  
propane. Pour l’alimentation au propane,  
utiliser une canalisation de diamètre d’au  
moins 1,3 cm (1/2 po). Habituellement le  
fournisseur de propane spécifie la taille  
et les matériaux des canalisations à  
utiliser avec le système.  
détendeur à une pression d’au moins  
25,4 mm (1 po) (colonne d’eau) au-  
dessus de la pression nominale. La  
pression à l’entrée du détendeur en  
service devrait être comme suit :  
Observer les dispositions de tous les  
codes et règlements en vigueur.  
IMPORTANT : La table de cuisson doit  
être connectée à une source de gaz à  
pression régulée.  
GAZ NATUREL :  
Pression de distribution –  
12,7 cm (5 po) (colonne d’eau)  
Pression maximale –  
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)  
PROPANE :  
Pression de distribution –  
25,4 cm (10 po) (colonne d’eau)  
Pression maximale –  
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)  
A.  
Linstallation réalisée selon ces  
instructions doit être conforme aux  
dispositions des codes et règlements  
locaux. En l’absence d’un code local,  
l’installation doit être conforme aux  
dispositions de la plus récente édition de  
la norme* American National Standard,  
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou  
de la norme* CAN/CGA-B149.  
E.  
Si ceci est permis par le code local  
en vigueur, on recommande de raccorder  
la cuisinière à la canalisation de gaz au  
moyen d’un conduit de raccordement  
métallique flexible (homologation AGA  
ou CSA) de longueur de 122 à 152,4 cm  
(4 à 5 pieds) et de diamètre interne de  
1,6 cm (5/8 po). Veiller à ne pas écraser,  
déformer ou endommager le conduit  
flexible lors d’un déplacement de  
I.Test sous pression relative supérieure  
2
à 3,5 kPa (1/2 lb/po ). Lors d'un test de  
pressurisation du système à une  
2
pression relative supérieure à 1/2 lb/po  
(3,5 kPa), on doit déconnecter la  
B.  
La capacité thermique indiquée sur  
la plaque signalétique correspond à une  
altitude d’utilisation inférieure à  
cuisinière et son robinet d'arrêt manuel  
de la canalisation d'arrivée de gaz.  
l’appareil. Un filetage mâle de 1,3 cm  
(1/2 po) est nécessaire pour la connexion  
sur le raccord femelle du détendeur.  
Test sous pression relative de 3,5 kPa  
(1/2 lb/po ) ou moins. La cuisinière doit  
être isolée de la canalisation de gaz par  
fermeture de son robinet d’arrêt  
individuel au cours des tests du circuit  
d’alimentation sous une pression égale  
ou inférieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po ).  
610 m (2 000 pi). Pour une altitude  
supérieure à 610 m (2 000 pi), réduire la  
capacité thermique à raison de 4 % pour  
chaque tranche de 305 m (1 000 pi) au-  
dessus du niveau de la mer (ceci n’est  
pas applicable au Canada).  
2
2
On peut se procurer un exemplaire des  
normes mentionnées à l’adresse suivante :  
* CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alimentation électrique  
F.  
N’utiliser qu’un conducteur de  
cuivre pour la connexion à la boîte de  
connexion.  
3.  
Placer sur le sol derrière la  
cuisinière un morceau de carton  
provenant du côté de l’emballage. Saisir  
fermement la cuisinière de chaque côté  
(participation deux ou plus de  
personnes). Soulever la cuisinière  
d’environ 8 cm (3 po) et transférer la  
cuisinière de la palette à la feuille de  
carton – éviter d’endommager le  
plancher.  
Si on utilise un conducteur distinct de  
liaison à la terre lorsque le code en  
vigueur le permet, il est recommandé  
qu’un électricien qualifié vérifie la qualité  
de la liaison à la terre.  
Si le câblage du domicile est en  
aluminium, procéder comme suit :  
a) Connecter le câblage d’aluminium au  
câblage de cuivre au moyen des  
connecteurs spéciaux homologués par  
Underwriters Laboratories et conçus  
pour raccorder le cuivre et  
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz  
pour la liaison à la terre.  
En cas de doute quant à la qualité de la  
liaison à la terre de l’appareil, consulter  
un électricien qualifié.  
Ne jamais installer un fusible en série  
avec le conducteur neutre ou le  
conducteur de liaison à la terre.  
On doit relier cette cuisinière à un  
câblage électrique permanent avec  
conducteur de liaison à la terre.  
l’aluminium. Suivre la méthode  
recommandée par le fabricant des  
connecteurs électriques.  
4.  
Approcher prudemment la  
cuisinière de l’ouverture d’encastrement.  
Placer la grille dans le four. Placer un  
niveau sur la grille pour contrôler  
l’aplomb transversalement, puis dans le  
sens avant/arrière.  
b) Le raccordement aluminium/cuivre doit  
être conforme aux codes locaux et aux  
pratiques d’installation de fils  
acceptées par l’industrie.  
On peut se procurer un exemplaire des  
normes mentionnées aux adresses suivantes :  
* National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
A.  
Cet appareil doit être alimenté  
Quincy, Massachusetts 02269  
seulement par un circuit monophase de  
240 V CA / 60 Hz, à quatre ou trois  
conducteurs; utiliser un circuit  
**CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
indépendant de 50 A avec protection de  
chaque phase par fusible ou disjoncteur.  
On recommande l’emploi de fusibles  
temporisés ou de disjoncteurs. La  
capacité de protection des fusibles ne  
doit pas être supérieure à la demande de  
courant maximale de l’appareil,  
Si la cuisinière n’est pas d’aplomb,  
ajuster la longueur des pieds. Faire  
tourner la bague des pieds réglables  
pour soulever ou abaisser la cuisinière et  
la placer au niveau désiré.  
Installation  
AVERTISSEMENT  
Risque de poids excessif  
bague du pied églable  
mentionnée sur la plaque signalétique  
placée sous le tableau de commande.  
Utiliser deux ou plus de personnes  
pour déplacer et installer de la  
cuisinère.  
B.  
Le câblage et les connexions  
Le non-respect de cette instruction  
peut causer une blessure au dos ou  
d'autres blessure.  
doivent être conformes aux prescriptions  
de la dernière édition* du Code national  
des installations électriques ANSI/NFPA  
70 – ou des normes CSA C22.1-94, Code  
canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2  
n° 0-M91 (dernière édition)**, et aux  
prescriptions de tous les codes et  
5.  
Choisir la bride correcte pour  
l’installation.  
• Si sur le mur derrière la cuisinière il y a  
une plinthe de 9,5 mm (3/8 po) ou  
moins ou pas de plinthe, utiliser la  
bride antibasculement plus courte de  
2,5 cm (1 po).  
1.  
Porter des lunettes de sécurité et  
des gants de protection. Retirer de la  
cuisinière matériaux d’emballage, rubans  
adhésifs et film de protection. Laisser la  
palette sous la cuisinière. Déballer tous  
les composants : grille de brûleur,  
règlements locaux en vigueur.  
• Si sur le mur derrière la cusinière il y a  
une plinthe de plus de 9,5 mm (3/8 po),  
utiliser la bride antibasculement plus  
longue de 4,4 cm (1-3/4 po).  
C.  
On devrait directement raccorder  
chapeau de brûleur, plaque de mijotage,  
grille du gril, plateau de récupération,  
plateau ondulé, plaque de support,  
garnitures, détendeur, dosseret et  
la cuisinière au tableau de distribution ou  
à un coupe-circuit par l’intermédiaire  
d’un câble flexible blindé ou à gaine non  
métallique et conducteurs de cuivre. Le  
câble flexible blindé sortant du tableau  
de distribution ou du coupe-circuit doit  
être raccordé directement dans la boîte  
de connexion de l’appareil.  
Identifier la position d’un poteau du  
colombage mural derrière la cuisinière.  
Mesurer la distance entre le sommet de  
l’entretoise arrière et le plancher. Ajouter  
7,9 mm (5/16 po) à cette dimension, pour  
que la bride antibasculement puisse  
passer par-dessus l’entretoise arrière.  
Utiliser cette mesure finale pour tracer  
une ligne horizontale sur le mur à  
l’emplacement du poteau.  
garniture pour installation en îlot. Ces  
articles emballés peuvent être placés  
dans la cuisinière ou sur la cuisinière. La  
liste des pièces fournies avec la  
cuisinière dépend du modèle commandé.  
D.  
Installer la boîte de connexion à un  
2.  
Enlever les 2 tringles de garniture  
emplacement permettant autant de  
mouvement libre que possible entre la  
boîte de connexion et la cuisinière, pour  
qu’il soit facile de déplacer l’appareil si  
des réparations sont nécessaires. Ne pas  
couper le conduit.  
latérale – enlever 2 vis de chaque côté.  
Enlever le panneau d’évent en bas –  
enlever 4 vis, 2 au sommet, et 2 sur le  
côté. Faire glisser le panneau d’évent  
vers le bas et tirer. Conserver  
prendre note de  
cette distance  
prudemment les composants à part, en  
évitant d’érafler l’acier inoxydable.  
entretois  
e arrière  
ôter les vis  
E.  
Il y a un raccord de conduit  
(homologation UL ou CSA) à chaque  
extrémité du câble d’alimentation (côté  
cuisinière et côté boîte de connexion).  
évent  
du fond  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Connecter le conducteur nu du câble  
de la cuisinière au conducteur de  
liaison à la terre dans la boîte de  
connexion ou à un autre conducteur  
relié à la terre (utiliser un connecteur  
de fils). Voir la Figure 1. Ne pas  
connecter le conducteur nu au  
conducteur neutre (blanc) dans la boîte  
de connexion.  
Cette cuisinière doit être reliée au réseau  
électrique par un câblage permanent  
métallique avec conducteur de liaison à  
la terre, ou bien un conducteur distinct  
de liaison à la terre doit être raccordé au  
fil ou à la borne de liaison à la terre de la  
cuisinière.  
Cette cuisinière comporte un conducteur  
nu ou à gaine verte connecté au châssis  
pour la liaison à la terre. Faire passer le  
câble de la cuisinière dans la boîte de  
connexion à travers un connecteur de  
conduit (homologation UL ou CSA).  
Exécuter le raccordement électrique  
conformément aux prescriptions des  
codes et règlements locaux en vigueur.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut  
faire basculer la cuisinière ce qui peut  
causer un décès.  
7B.  
Si le code local permet le  
raccordement du conducteur de liaison  
à la terre connecté au châssis au  
conducteur neutre (blanc) dans la boîte  
de connexion (cette configuration n’est  
pas utilisée au Canada).  
Joindre la bride antibasculement au  
pied arrière de la cuisinière.  
Joindre de nouveau la bride  
antibasculement si la cuisinière est  
déplacée.  
7A.  
Si le code local ne permet pas le  
raccordement du conducteur de liaison à  
la terre connecté au châssis au  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un décès ou des brûlures  
graves aux enfants et aux adultes.  
circuit d’alimentation –  
boîte de  
connexion  
3 conducteurs  
conducteur neutre (blanc) dans la boîte  
de connexion (configuration également  
utilisée au Canada).  
conducteurs  
noirs  
conducteurs  
rouges  
conducteurs  
blancs  
6.  
Positionner le sommet de la bride  
circuit d’alimentation – 4 conducteurs  
antibasculement sur la ligne tracée sur le  
mur à l’étape 5; marquer la position des  
trous. Percer deux avant-trous de 3 mm  
(1/8 po). Avec les vis fournies, fixer la  
bride antibasculement sur le mur.  
conducteurs  
rouges  
boîte de  
connexion  
conducteurs  
blancs  
conducteur blanc et  
conducteur nu ou vert  
connecteur de  
REMARQUE : On doit solidement fixer la  
bride antibasculement sur le poteau du  
colombage mural derrière la cuisinière.  
Selon l’épaisseur du panneau de gypse,  
il peut être nécessaire d’employer des vis  
plus longues.  
conduit –  
connecteur  
de fils  
homologation U.L.  
ou CSA  
câble à 4 conducteurs  
de la cuisinière  
conducteurs  
noirs  
conducteurs  
verts ou nus  
Conducteur neutre relié  
à la terre  
poteau du  
connecteur de conduit  
– homologation U.L.  
ou CSA  
colombage  
ligne  
câble à 4 conducteurs  
de la cuisinière  
Figure 2  
vis de  
bride  
fixation  
antibasculement  
Conducteur neutre non relié  
à la terre  
1. Déconnecter la source de courant  
électrique.  
2. Faire passer dans la boîte de  
connexion à travers un connecteur de  
conduit (homologation UL ou CSA) le  
câble blindé flexible provenant de la  
cuisinière. Serrer les vis sur le  
connecteur de conduit.  
Figure 1  
7.  
Exécuter le raccordement électrique.  
Si le câblage du domicile est en  
aluminium, voir “Installation électrique”  
à la page 5.  
1. Déconnecter la source de courant  
électrique.  
2. Faire passer dans la boîte de  
connexion à travers un connecteur de  
conduit (homologation UL ou CSA) le  
câble blindé flexible provenant de la  
cuisinière. Serrer les vis sur le  
connecteur de conduit.  
3. Avec des connecteurs de fils (voir la  
Figure 1), connecter ensemble les  
deux conducteurs noirs et les deux  
conducteurs rouges.  
3. Avec des connecteurs de fils,  
connecter ensemble les deux  
AVERTISSEMENT  
conducteurs noirs et les deux  
conducteurs rouges, puis connecter  
ensemble les conducteurs blanc et nu  
connectés ensemble à l’usine (du câble  
de la cuisinière) et le conducteur  
(neutre) blanc dans la boîte de  
connexion. (Voir la Figure 2.)  
Risque de choc électrique  
4. Séparer le conducteur nu et le  
conducteur blanc du câble de la  
cuisinière (connectés ensemble à  
l’usine).  
5. Avec un connecteur de fils, connecter  
ensemble les deux conducteurs  
blancs.  
Déconnecter la source de courant  
électrique avant l’entretien.  
8.  
Utiliser deux ou plus de personnes  
Utiliser un fil en cuivre de calibre 8.  
enlever la feuille de carton ou planche  
placée sous la cuisinière pour la  
protection du plancher.  
Vérifier que la cuisinière est  
électriquement reliée à la terre.  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un accident mortel, un  
incendie ou un choc électrique.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle du  
robinet d’arrêt “ouvert”  
9.  
Fixer le dosseret ou la garniture  
pour îlot, selon la configuration  
canalisation  
d’arrivée de gaz  
fonctionnement des  
brûleurs de la table de  
cuisson.  
d’installation. Les vis fournies sont  
placées dans le sachet des brochures.  
vers la cuisinière  
3 vis avant  
(4 vis nécessaires à l’arrière,  
mais pas représentées)  
12.  
Ouvrir le robinet d’arrêt manuel  
de la canalisation de gaz. Attendre  
quelques minutes pour que le gaz  
expulse l’air de la canalisation.  
16.  
Système d’allumage  
électronique – allumage initial  
Les brûleurs de la table de cuisson sont  
dotés d’un dispositif d’allumage  
électronique, sans flamme de veille.  
Lorsqu’on place le bouton de commande  
à la position LITE (enfoncement et  
rotation), le système génère des  
étincelles qui provoquent l’allumage du  
brûleur. Lémission d’étincelles se  
poursuit jusqu’à ce qu’on place le bouton  
de commande à la position  
13.  
Pour rechercher les fuites au  
niveau des connexions de la canalisation  
de gaz, utiliser un pinceau et du  
détergent liquide. La formation de bulles  
au voisinage d’une connexion indique la  
présence d’une fuite. En cas de fuite,  
fermer le robinet d’arrêt et le robinet de  
commande, et resserrer les connexions.  
Inspecter de nouveau pour rechercher  
des fuites. Nettoyer pour enlever tous les  
résidus de détergent.  
installation du  
dosseret  
2 vis  
correspondant à la puissance de  
chauffage désirée.  
16A.  
Placer le bouton de  
commande du brûleur à la position LITE  
(enfoncement et rotation). Le brûleur  
standard de la table de cuisson devrait  
s’allumer en moins de 4 secondes.  
14.  
Placer un chapeau de brûleur sur  
chaque base de brûleur. Placer la grille  
par-dessus chaque brûleur.  
installation de la  
Après l’allumage de chaque brûleur,  
ramener le bouton de commande à la  
position d’arrêt OFF.  
Si le produit commandé ne comporte  
que des brûleurs standard (et non pas un  
gril ou une plaque à frire), “Contrôle du  
fonctionnement des brûleurs de la table  
de cuisson, du gril et de la plaque à frire.  
Si le produit expédié comporte un gril ou  
une plaque à frire, “Installation du gril ou  
de la plaque à frire.  
garniture (pour îlot)  
trou central  
pas utilisé  
Si un brûleur ne s’allume pas  
correctement, ramener le bouton de  
commande à la position d’arrêt OFF.  
Déterminer si le chapeau de brûleur est à  
la position convenable. Déterminer si  
l’alimentation électrique a été  
10.  
Pousser complètement la  
cuisinière vers l’arrière pour que la bride  
antibasculement puisse accrocher la  
tringle transversale arrière de la  
cuisinière.  
interrompre (fusible grillé ou disjoncteur  
ouvert). Vérifier que le robinet d’arrêt est  
ouvert. Contrôler de nouveau le  
fonctionnement.  
chapeau de  
brûleur  
électrode  
d’allumage  
base du  
brûleur  
11.  
Réaliser le raccordement à la  
Si à ce point un brûleur standard ne  
s’allume pas, demander l’aide du  
revendeur KitchenAid.  
canalisation de gaz. Installer le conduit  
de raccordement flexible entre la  
canalisation de gaz et le détendeur (situé  
au milieu/à l’avant de la cuisinière).  
Appliquer sur les filetages des raccords  
un composé d’étanchéité compatible  
avec le propane. Connecter un raccord  
droit sur le coude du détendeur et l’autre  
sur le robinet d’arrêt. Serrer les  
ouverture du  
tube d’arrivée  
de gaz  
connexions.  
15.  
Mettre l’appareil sous tension.  
brûleurs de la  
table de cuisson  
Le message “PF” doit apparaître sur  
l’afficheur de l’horloge (voir dans le  
Guide d’utilisation et d’entretien les  
instructions d’utilisation du système de  
commande électronique).  
appliquer un produit  
robinet  
d’étanchéité  
d’arrêt  
manuel  
conduit de  
raccordement  
flexible  
détendeur  
raccord  
canalisation de  
gaz 1/2 po à  
3/4 po  
droit 1/2 po  
un filetage mâle de 1/2 po est  
nécessaire pour la connexion sur le  
raccord femelle du détendeur.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste de contrôle de  
l’installateur  
16B.  
Réglage de la flamme des  
brûleurs = brûleur standard ou brûleur  
du gril :  
17.  
Contrôle du fonctionnement de  
l’élément du four. Placer le bouton de  
sélection à la position BAKE (cuisson au  
four). Le message “350 F” apparaît sur  
l’afficheur. Appuyer sur “Enter. Le témoin  
de préchauffage s’illumine d’abord, puis  
la température commence à augmenter  
dans le four. Lorsque le second témoin  
de préchauffage s’illumine, ouvrir la  
porte et placer une main au-dessus du  
plancher du four pour percevoir la  
chaleur. Ne pas toucher le plancher du  
four. Appuyer sur la touche “Cancel” et  
ramener le bouton de sélection à la  
position “Reset.  
REMARQUE : il n’y a aucun réglage pour  
le brûleur de la plaque à frire; le débit de  
gaz est contrôlé par un thermostat  
(100 %).  
Placer le bouton de commande de  
chaque brûleur à la position LO  
(enfoncement et rotation). Un réglage a  
été effectué à l’usine pour la position LO  
de chaque brûleur, pour la puissance  
thermique minimum permettant un  
réallumage fiable du brûleur. Si un  
brûleur ne reste pas allumé à la position  
LO, contrôler le réglage comme suit :  
CUISINIÈRE  
Cuisinière correctement placée dans  
la cavité d’encastrement.  
Respect des distances de séparation  
spécifiées entre les surfaces.  
Aplomb de la cuisinière –  
avant/arrière et transversalement.  
Chapeau de brûleur correctement  
placé sur la base de chaque brûleur  
scellé.  
Tous les matériaux d’emballage  
a. Placer le bouton de commande à la  
position LITE jusqu’à ce que le brûleur  
s’allume.  
b. Ramener rapidement le bouton de  
commande à la position LO.  
c. Si le brûleur s’éteint, ajuster le réglage  
du robinet de gaz comme suit :  
Ôter le bouton de commande. Insérer un  
tournevis à lame plate dans la tige  
creuse du robinet pour pouvoir faire  
tourner la vis de réglage. Une rotation de  
la vis de réglage produit une  
augmentation ou diminution de la taille  
des flammes. Ajuster la taille des  
flammes de telle manière qu’il soit  
possible de faire passer rapidement le  
bouton de commande de la position HI à  
la position LO sans provoquer  
l’extinction du brûleur. Il faut que les  
flammes soient aussi petites que  
possible, sans que le brûleur s’éteigne  
lors de la manœuvre décrite ci-dessus.  
18.  
Contrôle du fonctionnement de  
enlevés.  
l’élément du gril. Placer le bouton de  
sélection à la position BROIL (gril). Le  
message “HI” apparaît sur l’afficheur.  
Appuyer sur “Enter. Observer à travers  
le hublot. Lélément supérieur devrait  
devenir incandescent et le rayonnement  
thermique devrait être perceptible.  
Appuyer sur la touche “Cancel” et  
ramener le bouton de sélection à la  
position “Reset.  
Dosseret ou garniture pour îlot  
installé(e) (voir page 3).  
Selon le modèle, composants du gril  
correctement installés.  
Selon le modèle, composants de la  
plaque à frire correctement installés.  
Si le four ne fonctionne pas, vérifier que  
le câblage électrique a été correctement  
réalisé et que le circuit est alimenté  
(disjoncteur ouvert? fusible grillé?). Si le  
four ne fonctionne toujours pas,  
contacter le concessionnaire KitchenAid  
ou une entreprise de service après-vente  
agréée.  
ARRIVÉE DE GAZ  
Cuisinière alimentée par le type de  
gaz pour lequel elle est  
homologuée.  
Si la cuisinière ne  
fonctionne pas  
19.  
Réinstaller l’évent inférieur.  
Insérer les pattes dans les fentes sur la  
garniture avant. Pousser l’évent vers le  
haut pour réaliser l’alignement des trous  
au sommet de l’évent. Réinstaller les  
deux vis de fixation.  
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert?  
tige du  
robinet de gaz  
Robinet de gaz ouvert (position  
“ON”)?  
Consulter le Guide d’utilisation et  
20.  
Installer la grille par-dessus le  
d’entretien – section  
brûleur. On peut placer la plaque de  
mijotage sur l’une des grilles de brûleur,  
ou la remiser pour utilisation ultérieure.  
(Voir le Guide d’utilisation et d’entretien.)  
diagnostic/dépannage.  
16C.  
Lorsqu’on sélectionne la  
Pour obtenir la plus grande efficacité de  
cette cuisinière à deux combustibles, lire  
attentivement le Guide d’utilisation et  
d’entretien de KitchenAid. Conserver le  
guide et les instructions d’installation en  
lieu sûr pour pouvoir facilement les  
consulter.  
position HI (débit thermique maximum)  
pour un brûleur, on doit observer des  
flammes de teinte bleue et de forme  
nette et douce, sans pointe jaune et sans  
séparation entre les flammes et le  
brûleur. Il est normal d’observer  
occasionnellement des teintes orange;  
ceci est dû à la présence de divers  
éléments dans l’air ou le gaz.  
orifices  
flamme typique  
d’un brûleur  
standard de la  
table de cuisson  
pour le débit  
thermique  
maximum  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si une assistance est  
nécessaire  
Si vous avez besoin de  
services de réparation  
Entretien  
S’il est nécessaire d’enlever la cuisinière  
pour les opérations d’entretien, fermer  
le robinet d’arrivée de gaz. Déconnecter  
l’appareil des circuits de gaz et  
Advenant que des réparations soient  
nécessaires sur cet appareil ménager  
KitchenAid, contacter le marchand chez  
lequel il a été acheté, ou contacter un  
établissement de service agréé par  
KitchenAid. On peut trouver les noms et  
adresses des établissements de service  
agréés dans l’annuaire local Pages  
jaunes à la rubrique Appareils  
électroménagers – service et  
Le personnel du Centre d’assistance à la  
clientèle de KitchenAid peut répondre à  
toute question concernant l’utilisation et  
l’entretien de la cuisinière dont la  
d’électricité, puis retirer la cuisinière de  
sa cavité d’encastrement.  
réponse ne figurerait pas dans les  
instructions d’installation. Le Centre  
d’assistance à la clientèle de KitchenAid  
est accessible 24 heures par jour, 7 jours  
par semaine. Il suffit de composer le  
1-800-422-1230 – la communication est  
gratuite dans tous les états continentaux  
des États-Unis. On peut également  
consulter le site Internet de KitchenAid à  
réparations.  
Pour obtenir le nom et l’adresse d’un  
établissement de service après-vente  
agréé, on peut également téléphoner  
sans frais au Centre d’assistance à la  
clientèle de KitchenAid au 1-800-422-1230  
(états continentaux des États-Unis); un  
opérateur spécialisé pourra alors  
communiquer le nom et l’adresse du  
plus proche établissement de service  
après-vente agréé KitchenAid.  
Lors de la prise de contact, le client doit  
communiquer le numéro de modèle et le  
numéro de série de la cuisinière. Ces  
numéros figurent sur la plaque  
signalétique, située sous le tableau de  
commande.  
Pour préserver la qualité incorporée dans  
cet appareil ménager KitchenAid, confier  
les travaux à un établissement de service  
après-vente agréé KitchenAid.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMUTATEURS  
DES ROBINETS  
L2  
R
NEU  
BL  
Schéma de la table  
de cuisson  
BL/BU  
BL/BU  
R
TERRE  
VERT  
TERRE  
VERT  
BL/BU  
R
R
BL  
MODULE  
D’ÉTINCELAGE  
BL  
MODULE  
D’ÉTINCELAGE  
MAR OU JA  
MAR OU JA  
ÉLECTRODES  
D’ÉTINCELAGE  
ÉLECTRODES  
D’ÉTINCELAGE  
Schéma du four  
NEU.  
L1  
L2  
NEU.  
BL  
L1  
FUSIBLE THERMIQUE -  
TABLEAU DE COMMANDE  
84˚C (183˚F)  
BL  
N
RS2  
RS1  
JA  
R
N
VERT  
P9-1  
MODULE DE COMMANDE  
ÉLECTRONIQUE  
CÔTÉ DROIT - ASSERVI  
P3-1  
P3-2  
BK  
N
BU  
OR  
N
P9-3  
P8-1  
TRANSFORMATEUR -  
ALIMENTATION CIRCUITS  
DE COMMANDE  
BU  
BU  
N
BL  
BU  
MOTEUR DE VERROUILLAGE  
DE LA PORTE  
P8-2  
P8-3  
JA  
JA  
P3-3  
BL  
BL  
RELAIS DISJONCTION  
BIPOLAIRE  
R
R
R
BL  
OR  
VI  
P8-4  
BL  
M OR  
~
SUPPRESSEUR  
WP#4451985  
GRIL-3000W  
FOUR-2000W  
BU  
BL  
P5-1  
P5-3  
P7-4  
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE  
t˚  
TOD NON  
RÉARMABLE  
R
VI  
À 21˚  
C
(70˚F)  
1080  
1654  
BL  
P7-5  
À
177˚C (350˚F)  
CONVECTION.-1600W  
N
N
N
N
P4-1  
P4-2  
N
R
P5-4 JA  
GY  
P1-1  
BL  
VENTILATEUR (*)  
BL  
M
~
TAN  
TAN  
MAR  
P7-1  
CONTACTEUR DE PORTE 1  
P1-3 OR  
BL  
BL  
BL  
M
~
ALIMENTATION  
ÉCLAIRAGE  
BU  
OFF  
N
P7-2  
P7-3  
MOTEUR DU VENTILATEUR  
CONVECTION  
N
P1-5  
W
N
TAN  
AUTO  
LAMPE À  
INTERRUPTEUR -  
CONTACTEUR DE VERROUILLAGE  
(MANŒUVRE PAR LE MOTEUR)  
HALOGÈNE  
ÉCLAIRAGE  
5W  
N
N
BL  
BL  
BL  
(*). LE VENTILATEUR RESTE HORS SERVICE  
JUSQU'À CE QUE LA TEMPÉRATURE DANS  
LE FOUR ATTEIGNE 190˚F (88˚C); IL PEUT  
CONTINUER À FONCTIONNER PENDANT  
45 MINUTES APRÈS L'ARRÊT DU FOUR  
MODULE DE COMMANDE  
JA  
ÉLECTRONIQUE PRINCIPAL  
P9-1  
P9-3  
N
LS4  
LS3  
P3-2  
P3-3  
OR  
BL  
CONNECTEUR WISP  
(UTILISÉ EN  
FABRICATION  
SEULEMENT)  
LS2  
LS1  
FUSIBLE THERMIQUE -  
TABLEAU DE COMMANDE  
JA  
JA  
84˚C (183˚F)  
VERT  
MODULE DE COMMANDE  
ÉLECTRONIQUE  
CÔTÉ GAUCHE - ASSERVI  
W2  
P9-1  
P3-1  
P3-2  
N
N
N
OR  
OR  
BU  
P9-3  
P8-1  
W1  
BU  
BU  
TRANSFORMATEUR -  
ALIMENTATION CIRCUITS  
DE COMMANDE  
N
N
BL  
MOTEUR DE VERROUILLAGE  
DE LA PORTE  
BU  
JA  
JA  
P8-2  
P8-3  
P3-3  
BL  
BL  
RELAIS DISJONCTION  
BIPOLAIRE  
R
R
R
BL  
OR  
VI  
BL  
M OR  
~
P8-4  
P7-4  
GRIL-3000W  
FOUR-2000W  
BL  
P5-1 BU  
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE  
t˚  
À 21˚  
C
(70˚F)  
1080  
1654  
TOD NON  
RÉARMABLE  
P5-3  
R
BL  
VI  
P7-5  
À
177˚C (350˚F)  
N
N
N
N
CONVECTON-1600W  
P4-1  
P4-2  
JA  
R
P5-4  
P1-1  
GY  
BL  
BL  
BL  
BL  
M
~
TAN  
TAN  
MAR  
P7-1  
VENTILATEUR (*)  
CONTACTEUR DE PORTE 1  
P1-3  
P1-5  
OR  
N
M
~
ALIMENTATION  
ÉCLAIRAGE  
BU  
OFF  
MOTEUR DU VENTILATEUR  
CONVECTION  
BL  
P7-2  
P7-3  
N
BL  
TAN  
AUTO  
LAMPE À  
HALOGÈNE  
5W  
CONTACTEUR DE VERROUILLAGE  
(MANŒUVRE PAR LE MOTEUR)  
INTERRUPTEUR -  
ÉCLAIRAGE  
N
N
BL  
N
BL  
BL  
®
°
Pièce n 8302472 Rév. A  
©2004 KitchenAid  
APPAREILS MÉNAGERS  
® Marque déposée/marque de commerce  
de KitchenAid U.S.A.; emploi sous licence  
au Canada par KitchenAid Canada  
Imprimé aux É.-U.  
03/2004  
Préparé par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer Dryer W 113 User Manual
Jacuzzi Hot Tub HS19 User Manual
JBL Speaker 24C CT MICRO User Manual
Jet Tools Automobile Parts TJ 2000X User Manual
John Lewis Fan 85573601 User Manual
JVC Projector 330 User Manual
JVC Universal Remote RM LP25U User Manual
Kambrook Fryer KEF170 User Manual
Kenmore Dishwasher 66513122K700 User Manual
KitchenAid Microwave Oven KHHC2096S User Manual