Kicker Car Speaker COMPVT65 User Manual

COMPVT SUBWOOFER  
COMPVT65  
English Version  
Versión Español  
Altavoz Para Sonidos Graves  
Deutsche Version  
Tieftöner  
Version Francaise  
Haut-parleur d’Extrêmes Graves  
2010 CompVT 65 c01.indd  
1
9/18/2009 10:16:15 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOUNTING  
COMPVT65 SUBWOOFER Owner’s Manual  
CompVT65  
If you are replacing factory speakers in their original locations, you may have to enlarge the speaker  
cut-outs and pre-drill new screw holes using a 7/64” (2.5mm) bit. Custom mounting locations will require  
more preparation and work. In either case, make sure the speaker will not interfere with the trunk and  
door opening and closing mechanisms, and the screws will not puncture the fuel tank, wiring, or interfere  
with any other mechanical parts on the underside of the mounting surface. Cycle the windows all the way  
down and up.  
Models:  
Authorized KICKER Dealer:  
Purchase Date:  
Speaker Model Number:  
Speaker Serial Number:  
If the speaker cut-out locations require you to cut metal, avoid structural metal and braces. If the door  
body and panel cannot support the weight of the speaker, an optional reinforcing ring (thin piece of wood  
or Medium Density Fiberboard) may be sandwiched between the panels. Mount the speaker to the  
vehicle as outlined in Figures 2/3.  
Kicker CompVT 65 subwoofers were specially designed for “Livin’ Loud” in the harsh automotive  
environment. CompVT subwoofers are versatile and surpass the competition in a sealed box, but can also  
be mounted in free air applications and factory cutout locations. The small diameter of the CompVT 65  
subwoofers make them ideal for custom installations and space-limited applications. They are made of  
advanced materials and construction techniques to maintain optimal performance for years to come.  
It may be necessary to run wire through the door jamb. The speaker wire should be kept away from sharp  
edges and avoid the possibility of getting pinched by the door. An existing grommet in the door jamb is  
the ideal place to run the speaker wire. If the factory hole and grommet do not exist or are inaccessible,  
you must drill a hole to run the speaker wire through the door jamb. Be careful not to drill into other wiring  
or exiting door mechanisms. Any time a wire is run through a hole, it is necessary to insert a rubber or  
plastic grommet to protect the  
SPECIFICATIONS  
Figure 2  
Model  
CompVT65  
2 or 4  
wire from damage as outlined  
Door body  
below.  
Nominal Impedance [Zn], ohm [per coil]  
Resonance Frequency [fs], Hz  
Power Handling Watts, Peak (RMS)  
Sensitivity [SPLo], dB @ 1W, 1m  
Total Q-Factor [Qts]  
53.9  
We recommend using genuine  
Kicker accessories and wiring to  
get the best performance from  
your CompVT 65 subwoofer.  
300 (150)  
84.6  
Reinforcing ring (optional)  
Door panel  
.667  
Mechanical Q-Factor [Qms]  
Electrical Q-Factor [Qes]  
9.426  
Speaker cutout  
CompVT  
.718  
Effective Excursion [EXmax™], in. (mm)  
DC Resistance [Re], ohm  
.17 (4.3)  
2.05  
Equivalent Volume [Vas], ft3 (L)  
Net Displacement, in3 (cc)  
Outer Frame Dimension, in (cm)  
Mounting Depth, in (cm)  
.328 (9.28)  
21 (344)  
6-13/16 (17.3)  
2-7/8 (7.3)  
5-9/16 (14)  
Hole Cut-Out Diameter, in (cm)  
Figure 3  
Note: All specifications and performance figures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the most  
current information. To get the best performance from your new KICKER Subwoofer, we recommend using genuine  
KICKER Accessories and Wiring. Please allow two weeks of break-in time for the subwoofer to reach optimum  
performance.  
Rubber grommets  
Door jamb  
WIRING  
Figure 1  
Series Wiring  
Parallel Wiring  
Two 2Woofers = 1Load  
Two 4Woofers = 2Load  
Two 2Woofers = 4Load  
Two 4Woofers = 8Load  
Woofer mounting hole  
To woofer terminals  
From amplifier or source unit  
2
3
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 2-3  
9/18/2009 10:16:22 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEALED ENCLOSURE APPLICATIONS  
Figure 5  
The CompVT generates more sound pressure than competing subwoofers on the market and excels  
when used in the recommended sealed boxes. These sealed enclosure designs give the smoothest  
response with increased energy at the lowest frequencies. These designs deliver massive amounts of  
highly-accurate bass and can be driven with punishing levels of amplifier power.  
Panel Dimensions for Compact Sealed Enclosures using 3/4” (1.9cm) thick MDF (See Figure 4)  
Model  
Volume ft3 (L)  
Panel A in. (cm)  
Panel B in. (cm)  
14x2 (35.6x5.1)  
Panel C in. (cm)  
5 1/4”  
(13.3cm)  
cut out  
Drill with #29 (0.136”,  
3.5mm) bit, then  
.2 ft3  
14x14 (35.6x35.6)  
12.5x2 (31.8x5.1)  
(5.66L)  
CompVT65  
countersink with 1/4”  
(6mm) bit, six holes  
equally spaced. Use  
the clearance plate as  
a template.  
diameter  
Sealed Compact  
Sealed SQ  
Clearance Plate  
1/16” (2mm) recess  
6 1/2”  
(16.7cm)  
recess outer  
diameter  
Volume ft3 (L)  
Power Handling  
Model  
Volume ft3 (L)  
Power Handling  
Model  
CompVT65  
.2 ft3 (5.66L)  
150W RMS  
CompVT65  
3 ft3 (85L)  
150W RMS  
BOX BUILDING NOTES  
The CompVT high performance suspension system can  
operate in a larger sealed enclosure. This maximum  
enclosure volume application is ideal for SQ (ultra sound  
quality) installations. The SQ enclosure generates a very  
flat response curve and superbly extends the subbass  
response. CompVT subwoofers perform well in any size  
sealed enclosure between the Compact and SQ volume  
recommendations. These systems will exhibit benefits of  
both designs: Compact produces high-impact bass, and  
SQ generates low bass frequency protraction. Overall, the  
system will sound more like the recommended enclosure  
Use 1/2” (1.3cm) or thicker MDF (medium density  
fiberboard) and seal the joints with silicone. Use the  
“template” inside your CompVT’s shipping carton to mark  
the mounting hole, then cut directly on the line. These  
designs need internal bracing. Add triangular bracing  
between each of the larger unsupported panels. See Figure  
6. All the cubic feet (L) measurements in this manual include  
the displacement of the woofer. If you prefer an ultra-  
smooth bass response, you should loosely fill your CompVT  
enclosure with poly-fil stuffing. The use of poly-fil will slightly  
decrease efficiency, but will deepen and extend the low  
frequency output.  
B
Figure 6  
D
C
D
D
design it is closest to in enclosure volume. These enclosure  
recommendations have been calculated with the airspace  
inside the enclosure and include the displacement of the  
woofer. All sealed-enclosure airspace should be filled to  
50% loose poly-fil (polyester fiberfill) stuffing.  
Figure 4  
A
For more advice on box building, refer to your Authorized  
Kicker Dealer, or click on the Support tab on the Kicker  
homepage, www.kicker.com. Choose the Technical  
Manuals link and then download or view the corresponding  
information. Please E-mail [email protected] or call  
Technical Services at (405) 624-8583 for specific or  
unanswered questions.  
D = 1.5 (3.81cm) x 1.5 3.81cm)  
CompVT subwoofers will handle massive amounts of power in any of the recommended enclosures,  
minimum or maximum. The smaller enclosures are best for use in limited-space applications. The larger  
recommended enclosures will yield slightly more bass at the lowest frequencies.  
CLEARANCE PLATE INSTALLATION  
Sound Check: Poor bass response? Check the system phasing by reversing the positive and negative  
speaker connections on the subwoofer. If the bass improves, then the subwoofer was out of phase in  
reference to the rest of the audio system.  
To make the most efficient use of space when building the compact sealed enclosure for your CompVT  
subwoofer, you must use the included clearance plate. The clearance plate allows the CompVT  
subwoofer to sit recessed within the back panel of the subwoofer box to minimize the enclosure’s depth.  
The clearance plate must seal tightly. First, use a plunging router, straight-cut bit, and a circle jig to  
create a 1/16” (2mm) deep recess with an outer diameter of 6 1/2” (16.7cm) and an inner diameter of  
approximately 5” (12.7cm). Center the recess behind the subwoofer on the back panel.  
Then, cut a 5 1/4” (13.3cm) diameter hole in the center of the recess all the way through the back panel.  
Using the clearance plate as a reference, drill the six screw holes with a #29 (0.136”, 3.5mm) drill bit.  
Next, countersink each screw hole using a 1/4” (6mm) drill or countersinking bit so the clearance plate  
will fit tightly against the back panel. Remove the paper backing from the foam gasket and adhere it to the  
inside of the clearance plate. Then, fasten the clearance plate to the box with six #8 screws.  
CompVT Subwoofer - Covered by one or more of the following patents: U.S. Pat #’s 6,611,604,  
6,731,773 D473,216, D456,386, D449,293, D355,193,  
Taiwan Pat. #162,154; Other U.S. and foreign patents pending.  
stillwaterdesigns  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510  
20090901-C-10CompVT65  
4
5
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 4-5  
9/18/2009 10:16:23 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
Subwoofer CompVT65 Manual del propietario  
CompVT65  
Si va a cambiar los altavoces de fábrica sin cambiar su ubicación original, puede ser necesario  
agrandar los cortes para altavoz y hacer nuevos agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (3 mm).  
Las ubicaciones de montaje personalizado requieren más preparación y trabajo. En cualquier caso,  
asegúrese de que el altavoz no interfiera con los mecanismos de apertura y cierre de la puerta y de la  
maletera, y de que los tornillos no perforen el tanque de gasolina ni rompan el cableado ni interfieran con  
ninguna otra pieza mecánica debajo o detrás de la superficie de montaje. Suba y baje completamente los  
vidrios de las ventanas.  
Modelos:  
Distribuidor autorizado de Kicker:  
Fecha de compra:  
Número de modelo del Subwoofer:  
Número de serie del Subwoofer:  
Si la ubicación de los cortes para altavoz exige cortar metal, evite cortar los refuerzos o el metal  
estructural.Si el panel y la estructura de la puerta no soportan el peso del altavoz, se puede poner un  
anillo de refuerzo opcional (pieza delgada de madera o de Plancha de Fibra de Densidad Media {Medium  
Density Fiberboard, MDF}) entre los paneles. Monte el altavoz en el vehículo como se indica en la Figura  
2.  
Los subwoofers Comp VT 65 de Kicker han sido especialmente diseñados para vivir a todo volumen  
(Livin’ Loud™) en el riguroso ambiente automovilístico. Los subwoofers Comp VT son versátiles y superan  
a la competencia en caja sellada, pero también se pueden montar en aplicaciones al aire libre y en  
ubicaciones de corte de fábrica. El pequeño diámetro de los subwoofers Comp VT 65 hace que sean  
una opción ideal para instalaciones personalizadas y aplicaciones con espacio limitado. Estos altavoces  
han sido construidos con materiales y técnicas de construcción avanzados para mantener un rendimiento  
óptimo durante muchos años.  
Puede ser necesario encaminar el cable a través de la jamba de la puerta. Este cable debe mantenerse  
alejado de los bordes afilados, y debe evitarse que la puerta pueda aplastarlo. La arandela de goma  
que pueda haber en la jamba de la puerta es el lugar ideal para hacer pasar los cables de altavoz. Si  
no hay agujero con arandela de  
ESPECIFICACIONES  
goma de fábrica, o el que hay es  
inaccesible, es necesario hacer un  
agujero para pasar los cables de  
altavoz por la jamba de la puerta.  
Tenga cuidado de no dañar otros  
cables o mecanismos de la puerta.  
Figura 2  
Estructura de la puerta  
Model  
CompVT65  
2 ó 4  
Impedancia nominal [Zn], ohmios  
Frecuencia de resonancia [fs], Hz  
Procesamiento máx. de potencia, pico (RMS)  
Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m  
Factor Q total [Qts]  
53.9  
300 (150)  
84.6  
Anillo de refuerzo (opcional)  
Panel de la puerta  
Cada vez que se hace pasar un  
cable a través de un agujero, es  
necesario insertar una arandela de  
plástico o de goma para proteger  
el cable, como se muestra en la  
Figura 3.  
.667  
Factor Q mecánico [Qms]  
9.426  
Orifi cio del altavoz  
CompVT  
Factor Q eléctrico [Qes]  
.718  
Desplazamiento lineal efectivo [EXmaxä], plg (mm)  
Resistencia de CC [Re], ohmios  
Volumen equivalente [Vas], pies3 (L)  
Desplazamiento neto, plg3 (cc)  
Dimensiones del marco exterior, plg (cm)  
Profundidad de montaje, plg (cm)  
Diámetro del hueco de montaje, plg (cm)  
.17 (4.3)  
2.05  
Le recomendamos que use  
accesorios y cableado Kicker  
auténticos para lograr el mejor  
rendimiento de su subwoofer  
CompVT.  
.328 (9.28)  
21 (344)  
6-13/16 (17.3)  
2-7/8 (7.3)  
5-9/16 (14)  
Figura 3  
Nota: Todas las especificaciones y cifras de rendimiento están sujetas a cambios. Visite www.kicker.com para  
obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer KICKER, recomendamos  
usar accesorios y cables genuinos de KICKER. Deje pasar dos semanas para que el subwoofer logre su rendimiento  
óptimo.  
Batiente de  
la puerta  
Arandelas de goma  
CABLEADO  
Figura 1  
Cableado en paralelo  
Cableado en serie  
Dos 2Altavoces = Carga de 1  
Dos 4Altavoces = Carga de 2  
Dos 2Altavoces = Carga de 4  
Dos 4Altavoces = Carga de 8  
Orifi cio de montaje del woofer  
Hacia las terminales del woofer  
Desde el amplifi cador o unidad fuente  
6
7
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 6-7  
9/18/2009 10:16:24 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES EN CAJAS SELLADAS  
Figura 5  
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm):  
Modelo  
Volumen, pies3 (L)  
Panel A, plg (cm)  
Panel B, plg (cm)  
Panel C, plg (cm)  
(5.66)  
CompVT65  
.2  
14x14 (35.6x35.6)  
14x2 (35.6x5.1)  
Sellado SQ  
12.5x2 (31.8x5.1)  
Sellado Compact  
Modelo  
Volumen, pies3 (L)  
Procesamiento de potencia  
Modelo  
Volumen, pies3 (L)  
Procesamiento de potencia  
5 1/4 plg  
(13.3cm)  
recorte el  
diámetro  
Utilizar el plato de  
metal como una  
referencia, taladra los  
seis hoyos del tornillo  
con un #29 la broca  
(0.136 plg, 3.5mm).  
CompVT65 .2 ft3 (5.66L)  
150W RMS  
CompVT65 3 ft3 (85L)  
150W RMS  
6 1/2 plg  
(16.7cm)  
recreo el  
diámetro  
exterior  
Plato de metal 1/16 plg  
(2mm) recreo  
El Comp VT genera más presión de sonido que los  
subwoofers de la competencia en el mercado y  
es excelente cuando se usa en las cajas selladas  
recomendadas. Estas cajas selladas dan la respuesta más  
suave con la mayor energía a las más bajas frecuencias.  
B
NOTAS CONSTRUCCIÓN CAJAS  
Estas cajas producen enormes cantidades de bajos de alta  
precisión y se pueden hacer funcionar a niveles punitivos  
de potencia de amplificador. El sistema de suspensión de  
alto rendimiento del Comp VT puede funcionar en una caja  
sellada más grande. Esta aplicación de máximo volumen  
de caja es ideal para instalaciones de ultra Calidad de  
Sonido (Sound Quality, SQ). La caja SQ genera una curva  
de respuesta muy plana y una gran extensión de bajos de  
subwoofer.  
Utilice Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium  
Density Fiberboard, MDF) de por lo menos 1/2 plg. (1,3 cm)  
de grosor y selle las uniones con silicona. Utilice la “plantilla”  
que hay en la caja de cartón de envío del Comp VT para  
marcar el agujero de montaje y luego corte directamente  
por la línea. Todos estos diseños necesitan cierta medida  
de refuerzo interno. Instale soportes triangulares entre  
cada uno de los paneles no apoyados. Vea la Figura 6.  
Todas las dimensiones en pies cúbicos (pies3) o litros  
(L) que aparecen en las páginas siguientes incluyen el  
desplazamiento del woofer. Si prefiere una respuesta de  
bajos ultra suave, debe llenar holgadamente con relleno de  
polifil la caja del Comp VT. El polifil disminuye ligeramente  
la eficiencia, pero profundiza y extiende la salida de  
frecuencias bajas.  
Figura 6  
D
C
Figura 4  
A
D
D
Los subwoofers Comp VT tienen buen rendimiento en cualquier caja sellada de tamaño recomendado  
entre Compact y SQ. La Compact produce bajos de alta precisión y la SQ genera prolongación de  
frecuencias bajas. En general, el sistema suena como la caja recomendada de tamaño más parecido.  
Estas recomendaciones de volumen de caja son para los espacios de aire dentro de la caja e incluyen el  
desplazamiento del woofer.  
D = 1,5 plg. (3,81 cm) x 1,5 plg. 3,81 cm)  
Todas las cajas selladas se deben llenar al 50% con polifil (fibra de relleno de poliéster).  
Para obtener más información sobre construcción de cajas, consulte al distribuidor autorizado de Kicker  
o pulse la lengüeta Support (apoyo) de la página principal de Kicker, www.kicker.com. Escoja el enlace  
Technical Manuals (manuales técnicos) y luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un  
mensaje por correo electrónico a [email protected] o comuníquese con Technical Services (servicios  
técnicos) llamando al (405) 624-8583 si tiene preguntas específicas o si no ha encontrado respuesta a  
sus preguntas.  
INSTALACIÓN DE LA PLACA ESPACIADORA  
Para utilizar de la manera más eficiente el espacio cuando se construya la caja sellada compacta para  
el subwoofer Comp VT, debe usarse la placa espaciadora incluida. La placa espaciadora permite que  
el subwoofer Comp VT quede empotrado en el panel trasero de la caja de subwoofer para minimizar  
la profundidad de la caja. La placa espaciadora debe quedar firmemente sellada. Primero, con una  
ranuradora vertical, una broca de corte recto y un posicionador circular, forme un hueco de 1/16 de  
plg. (2 mm) de profundidad con un diámetro externo de 6 1/2 plg. (16,7 cm) y un diámetro interno de  
aproximadamente 5 plg. (12,7 cm). Centre el hueco detrás del subwoofer en el panel de atrás. Luego,  
haga un agujero de 5 1/4 plg. (13,3 cm) de diámetro en el centro del hueco hasta traspasar el panel  
trasero. Con la placa espaciadora como referencia, haga seis agujeros con una broca perforadora N°  
29 de (0,136 plg., 3,5 mm). A continuación avellane cada agujero de tornillo con una broca de 1/4  
plg. (6 mm) o una broca avellanadora para que la placa espaciadora ajuste firmemente contra el panel  
trasero. Quite el revestimiento de papel de la junta de espuma de goma y adhiérala al interior de la placa  
espaciadora. Luego, fije la placa en la caja con los seis tornillos N° 8.  
Sound Check: ¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo  
una conexión de altavoz de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz para sonidos graves (los  
canales); si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase.  
Subwoofer Comp VT. Cubierto por una o varias de las siguientes patentes de EE.UU. 6,611,604,  
6,731,773 D473,216, D456,386, D449,293, D355,193; de Taiwán 162,154; y otras patentes  
pendientes extranjeras y de EE.UU.  
stillwaterdesigns  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510  
20090901-C-10CompVT65  
8
9
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 8-9  
9/18/2009 10:16:25 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINBAU  
CompVT65 Subwoofer Handbuch  
CompVT65  
Wenn Sie werksseitig eingebaute Lautsprecher an den Original-Einbauorten ersetzen, müssen Sie  
eventuell die Lautsprecheröffnungen vergrößern und mit einem 2,5-mm-Bohrer neue Schraubenlöcher  
bohren. Spezielle Montagestellen erfordern mehr Vorbereitung und Arbeit. Stellen Sie auf jeden Fall sicher,  
dass der Lautsprecher nicht das Öffnen und Schließen der Kofferraumklappe bzw. Tür behindert und dass  
die Schrauben nicht in den Treibstofftank oder Kabel eindringen bzw. andere mechanische Elemente an  
der Unterseite der Montageoberfläche beschädigen. Fahren Sie die Fenster ganz nach unten und oben.  
Modelle:  
Authorisierter KICKER Händler:  
Einkaufsdatum:  
Subwoofer Modell Nummer:  
Subwoofer Serien Nummer:  
Wenn es die Platzierung der Lautsprecheröffnungen erforderlich macht, Metall zu schneiden, müssen  
Sie tragende Teile und Stützen vermeiden. Falls der Türkörper und die Türverkleidung das Gewicht des  
Lautsprechers nicht unterstützen können, kann ein optionaler Verstärkungsring (ein dünnes Stück Holz  
oder Faserplatte) zwischen die Verkleidungen geschoben werden. Bauen Sie den Lautsprecher wie in  
Abbildung 2 gezeigt ins Fahrzeug ein.  
Die Kicker Comp VT 65-Subwoofer wurden speziell für „Livin’ Loud“ in der rauen Umgebung von Auto-  
Soundsystemen entwickelt. Comp VT-Subwoofer sind vielseitig einsetzbar und übertreffen die Konkurrenz  
in einem geschlossenen Gehäuse, können aber auch ohne Gehäuse oder in werksseitig angebrachten  
Aussparungen installiert werden. Der geringe Durchmesser der Comp VT 65-Subwoofer macht sie  
für spezielle Installationen und begrenzte Räume ideal. Sie werden mit hochwertigen Materialien und  
Fertigungstechniken hergestellt und bieten jahrelang optimale Leistung.  
Sie müssen eventuell das Kabel durch den Türpfosten verlegen. Dabei ist darauf zu achten, dass das  
Kabel von scharfen Kanten ferngehalten und nicht von der Tür eingeklemmt wird. Eine existierende  
Schutztülle im Türpfosten wäre für die Verlegung des Lautsprecherkabels ideal. Falls kein vorgebohrtes  
Loch bzw. keine Schutztülle vorhanden ist oder diese nicht zugänglich sind, müssen Sie ein Loch bohren,  
TECHNISCHE DATEN  
um das Lautsprecherkabel  
durch den Türpfosten  
Abbildung 2  
Model  
CompVT65  
2 oder 4  
53,9  
Türkörper  
zu verlegen. Passen Sie  
dabei auf, dass Sie nicht  
andere Kabel oder den  
Türmechanismus anbohren.  
Wenn Sie ein Kabel durch  
ein blankes Loch verlegen,  
müssen Sie zum Schutz  
des Kabels eine Schutztülle  
aus Gummi oder Plastik  
einführen, wie in Abbildung  
3 dargestellt.  
Nennimpedanz [Zn], Ohm  
Resonanzfrequenz [fs], Hz  
Spitzenbelastbarkeit, Watt (RMS)  
Empfindlichkeit [SPLo], dB bei 1 W, 1 m  
Gesamter Q-Faktor [Qts]  
300 (150)  
84,6  
Verstärkungsring (Optional)  
Türverkleidung  
0,667  
Mechanischer Q-Faktor [Qms]  
Elektrischer Q-Faktor [Qes]  
9,426  
Lautsprecherausschnitt  
CompVT  
0,718  
Effektiver Hub [EXmaxä], Zoll (mm)  
Gleichstromwiderstand [Re], Ohm (Reihenanschluss)  
Äquivalentes Volumen [Vas], Kubikfuß (l)  
Netto-Hub, Kubikzoll (cc)  
0,17 (4,3)  
2,05  
Um das Maximum aus Ihrem  
Comp VT 65-Subwoofer  
herauszuholen, sollten Sie  
echtes Kicker-Zubehör und  
Kicker-Kabel verwenden.  
0,328 (9,28)  
21 (344)  
6-13/16 (17,3)  
2-7/8 (7,3)  
5-9/16 (14)  
Äußere Rahmenabmessung, Zoll (cm)  
Montagetiefe, Zoll (cm)  
Montageloch-Durchmesser, Zoll (cm)  
Abbildung 3  
Hinweis: Alle technischen Daten und Leistungsangaben vorbehaltlich Änderungen. Bitte besuchen Sie www.kicker.  
com für die aktuellsten Informationen. Um die beste Leistung aus Ihrem KICKER Subwoofer herauszuholen, sollten Sie  
Original-Zubehörteile und Kabel von KICKER verwenden. Nach etwa zwei Wochen erreicht der Subwoofer seine optimale  
Leistung.  
Gummi Schutztüllen  
Türpfosten  
VERKABELUNG  
Abbildung 1  
Paralleler Anschluss  
Reihenanschluss  
Doppelte 2= 1Lastwiderstand  
Doppelte 4= 2Lastwiderstand  
Doppelte 2= 4Lastwiderstand  
Doppelte 4= 8Lastwiderstand  
Tieftöner-Montageloch  
zum Tieftöner Klemmen  
von Verstärker oder Quelle  
10  
11  
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 10-11  
9/18/2009 10:16:26 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GESCHLOSSENE GEHÄUSE  
Abbildung 3  
Der Comp VT erzeugt einen größeren Schalldruckpegel als andere Subwoofer auf dem Markt und klingt in  
den empfohlenen geschlossenen Gehäusen fantastisch. Diese geschlossenen Gehäuse bieten die beste  
Wiedergabe und die meiste Energie bei sehr niedrigen Frequenzen. Diese Modelle bieten einen massiven,  
treibenden Bass und können mit extrem hohen Verstärkerleistungen betrieben werden.  
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten: (Siehe Abbildung 4)  
Modell  
Volumen Kubikfuß (l)  
(5,66L)  
Platte A Zoll (cm)  
Platte B Zoll (cm)  
14x2 (35,6x5,1)  
Platte C Zoll (cm)  
Durchmesserloch  
von 13,3cm  
CompVT65  
0,2 ft3  
14x14 (35,6x35,6)  
12,5x2 (31,8x5,1)  
Benutzen Sie die Metallplatte als  
eine Verweisung, bohren Sie die  
sechs Schraubenlöcher mit einem  
3,5mm Bohrer. Nächst, bohren  
Sie jedes Schraubenloch mit  
einem 6mm Bohrer 4mm tief.  
Geschlossene Kompakt  
Geschlossene SQ  
Metallplatte 2mm runde  
Vertiefung  
Vertiefung  
Außendurchmesser  
von 16,7cm  
Modell  
Volume L  
5,66  
Belastbarkeit  
150W RMS  
Modell  
Volume L  
85  
Belastbarkeit  
150W RMS  
CompVT65  
CompVT65  
HINWEISEZUM GEHÄUSEBAU  
Das Hochleistungs-Aufhängungssystem des Comp VT  
kann in größeren geschlossenen Gehäusen verwendet  
werden. Dieser Einsatz in großen Gehäusen ist für Ultra-  
Soundqualitäts-Anwendungen (SQ) ideal. Das SQ-  
Gehäuse hat einen sehr ebenen Frequenzgang und erhöht  
hervorragend die Tiefbassleistung.  
Verwenden Sie mindestens 1,3 cm dicke Faserplatten und  
versiegeln Sie die Fugen mit Silikon. Verwenden Sie die  
„Schablone“ in Ihrem Comp VT-Versandkarton, um das  
Befestigungsloch zu markieren, und schneiden Sie dann  
an der Linie entlang. Diese Designs benötigen interne  
Verstrebungen. Verwenden Sie Dreiecksstützen zwischen  
den größeren ungestützten Platten. Siehe Abbildung 6.  
Alle Kubikfuß-Werte in dieser Anleitung schließen den  
Hub des Tieftöners mit ein. Wenn Sie eine extrem glatte  
Basswiedergabe wollen, sollten Sie das Comp VT-Gehäuse  
lose mit Polyfil füllen. Die Verwendung von Polyfil verringert  
den Wirkungsgrad etwas, vertieft und erweitert aber die  
assleistung.  
B
Abbildung 6  
D
Comp VT-Subwoofer bieten in allen empfohlenen  
Gehäusegrößen zwischen der Kompakt- und der SQ-Größe  
gute Leistungen. Diese Systeme zeigen die Vorteile beider  
Designs: „Compact“ bietet harten Bass, und „SQ“ erzeugt  
niedrige Bassfrequenzverzögerung. Insgesamt klingt das  
System mehr wie das empfohlene Gehäusedesign, dem es  
im Volumen näher ist. Diese Gehäuse-Empfehlungen sind  
für den Luftraum innerhalb des Gehäuses berechnet und  
schließen den Hub des Tieftöners mit ein.  
C
D
D
A
Abbildung 4  
D = 1,5 (3,81cm) x 1,5 3,81cm)  
Weitere Hinweise zum Gehäusebau erhalten Sie von Ihrem  
autorisierten Kicker-Händler oder wenn Sie auf das Register  
Support auf der Kicker-Startseite klicken (www.kicker.com). Wählen Sie das Link Technical Manuals,  
um die entsprechenden Informationen anzuzeigen oder herunterzuladen. Wenn Sie spezifische oder nicht  
beantwortete Fragen haben, erreichen Sie den Kundendienst unter [email protected] oder telefonisch  
unter +1 (405) 624-8583.  
Der Luftraum in geschlossenen Gehäusen sollte zu 50 % mit losem Polyfil gefüllt werden.  
INSTALLATION DER ABSTANDSPLATTE  
Um den Raum beim Bau des kompakten geschlossenen Gehäuses für Ihren Comp VT-Subwoofer  
effizient zu nutzen, müssen Sie eine Abstandsplatte verwenden. Die Abstandsplatte ermöglicht es,  
den Comp VT-Subwoofer in die Vertiefung an der Rückseite des Subwoofergehäuses einzubauen,  
um die Gehäusetiefe möglichst gering zu halten. Die Abstandsplatte muss fest abgedichtet sein.  
Nehmen Sie zuerst einen Fräszirkel, einen Zapfenschneider und einen Kreisbohrer, um eine 2 mm tiefe  
Vertiefung mit einem Außendurchmesser von 16,7 cm und einem Innendurchmesser von ca. 12,7  
cm zu erstellen. Zentrieren Sie die Vertiefung hinter dem Subwoofer auf der Rückplatte. Nehmen Sie  
die Abstandsplatte als Referenz und bohren Sie die sechs Schraublöcher mit einem 3,5-mm-Bohrer.  
Versenken Sie dann jedes Schraubenloch mit einem 6-mm-Bohrer oder Holzversenkbohrer, so dass die  
Abstandsplatte eng in die Rückplatte eingepasst werden kann. Entfernen Sie die Papierabdeckung von  
der Schaumgummiabdichtung und kleben Sie diese auf die Innenseite der Abstandsplatte. Befestigen Sie  
dann die Abstandsplatte mit sechs Nr. 8-Schrauben am Gehäuse.  
Sound Check: Zu wenig Bass? Prüfen Sie Systemdurchführen schrittweise durch Umkehren einer  
Sprechersverbindung von positiv zu negativ auf dem Stereo order subwoofer. Wenn der Bass verbessert,  
war der lautsprecher nicht in richtiger Phase.  
Comp VT-Subwoofer – Es trifft mindestens eines der folgenden Patente zu: U.S.-Patentnummer  
6,611,604, 6,731,773 D473,216, D456,386, D449,293, D355,193, Taiwan Pat. 162,154; weitere  
Patente sind in den USA und anderswo angemeldet.  
stillwaterdesigns  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510  
20090901-C-10CompVT65  
12  
13  
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 12-13  
9/18/2009 10:16:26 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE  
Manuel d’utilisation du haut-parleur  
d’extrêmes graves CompVT65  
Si vous replacez les enceintes d’usine à leurs emplacements d’origine, il se peut que vous ayez à  
agrandir la découpe des enceintes et à prépercer de nouveaux trous pour les vis, à l’aide d’un foret de  
2,5 mm (7/64 po). Les emplacements de montage personnalisé exigent davantage de préparation et de  
travail. Dans tous les cas, assurez-vous que l’enceinte ne gêne pas l’ouverture ni la fermeture du coffre ou  
des portières et que les vis de montage ne risquent pas de percer le réservoir d’essence ou le câblage,  
ni de gêner le fonctionnement de pièces mécaniques à l’arrière de la surface de montage. Abaissez et  
remontez les vitres des fenêtres à fond.  
Modèles :  
Distributeur Kicker agréé :  
CompVT65  
Date d’achat :  
Numéro de modèle du Subwoofer :  
Numéro de série du Subwoofer :  
Si le montage des haut-parleurs nécessite la découpe de parties métalliques, évitez la structure et les  
renforts métalliques.  
Les caissons de graves Kicker Comp VT 65 ont été spécialement conçus pour la vie en musique dans  
l’environnement automobile rigoureux. Très polyvalents, les caissons de graves Comp VT distancent  
facilement leurs concurrents ; ils sont présentés dans un coffret clos mais peuvent également être  
montés dans des applications aériennes et des emplacements préparés en usine. Les petits diamètres  
des caissons de graves Comp VT 65 en font le choix idéal pour des applications personnalisées ou dans  
un espace limité. Les matériaux avancés et les techniques de construction de pointe utilisés pour leur  
fabrication garantissent des performances optimales pendant des années.  
Un panneau rond de renforcement facultatif (morceau de bois mince ou panneau de fibres de bois de  
densité moyenne) peut s’avérer nécessaire si le poids du haut-parleur est excessif pour la carrosserie et  
la garniture de portière. Montez le haut-parleur au véhicule, conformément à la figure 2.  
Diagramme 2  
Il peut être nécessaire  
Corps de porte  
de passer les fils par les  
montants de portières.  
Éloignez ces fils des arêtes  
vives et évitez qu’ils ne  
risquent d’être pincés  
par la portière. L’idéal est  
de faire passer les fils  
de haut-parleur par un  
SPECIFICATIONS  
Model  
CompVT65  
2 ou 4  
Impédance nominale [Zn], ohms  
Fréquence de résonance [fs], Hz  
Puissance admissible, watts, crête (efficace)  
Sensibilité [SPLo], dB @ 1 W, 1 m  
Coefficient de surtension total [Qts]  
Coefficient de surtension mécanique [Qms]  
Coefficient de surtension électrique [Qes]  
Course effective [EXmax™], pouce (mm)  
Résistance c,c, [Re], ohms  
Bague de renforcement (en option)  
Panneau de porte  
53,9  
300 (150)  
84,6  
passe-fils de montant de  
portière existant. S’il n’y a  
pas de trou et de passe-  
fils accessibles, percez un  
trou de passage des fils de  
haut-parleur dans le montant  
de portière. Veillez à ne pas  
percer d’autres fils ni les  
mécanismes de portières.  
Découpe de haut-parleur  
CompVT  
0,667  
9,426  
0,718  
0,17 (4,3)  
2,05  
Volume équivalent [Vas], pied au cube (L)  
Déplacement net, pouce au cube (cc)  
Diamètre externe du cadre, pouce (cm)  
Profondeur de montage pouce (cm)  
Dimensions découpe, pouce (cm)  
0,328 (9,28)  
21 (344)  
6-13/16 (17,3)  
2-7/8 (7,3)  
5-9/16 (14)  
Pour faire passer un fil électrique dans un trou, insérez un passe-fils en caoutchouc ou en plastique afin  
de protéger le fil, conformément à la figure 3.  
Pour optimiser les  
Jambage de porte  
Diagramme 3  
performances de votre caisson  
de graves Comp VT 65, il  
est conseillé d’utiliser des  
accessoires et des câbles  
Kicker d’origine.  
NOTA: Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications et les performances indiquées ici. Consultez notre site  
www.kicker.com pour obtenir les informations les plus récentes. Pour tirer le meilleur parti du Subwoofer KICKER,  
nous conseillons d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. Comptez deux semaines de rodage pour  
que le subwoofer atteigne des performances optimales  
Passe-fi ls en caoutchouc  
CÂBLAGE  
Diagramme 1  
Câblage en parallèle  
Câblage en série  
Deux 2Haut-parleurs = charge de 1  
Deux 4Haut-parleurs = charge de 2  
Deux 2Haut-parleurs = charge de 4  
Deux 4Haut-parleurs = charge de 8  
Trou de montage du woofer  
Vers les bornes du woofer  
De l’amplifi cateur ou de la source  
14  
15  
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 14-15  
9/18/2009 10:16:27 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagramme 5  
UTILISATION CLOISON CLOS  
Le Comp VT génère plus de niveau de pression acoustique que les autres caissons de graves proposés  
sur le marché et excelle quand il est utilisé dans les coffrets clos recommandés. Ces types de coffrets  
clos donnent la réponse la plus douce avec une énergie accrue aux fréquences les plus basses. Ils  
produisent des volumes considérables de graves de haute fidélité et peuvent être utilisés à de très hauts  
niveaux d’amplification.  
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur  
de 1,9 cm (voir la figure 4)  
5 1/4 pouce  
(13,3cm)  
dimensions  
découpe  
Utiliser la plaque en métal  
Modèle :  
Volume pied au cube (L) Panneau A, pouce (cm)  
Panneau B, pouce (cm) Panneau C, pouce (cm)  
comme une référence, et  
entraîner les six (6) trous  
de vis avec un #29 (0,136  
pouce, 3,5mm) morceau  
d’exercice.  
(5,66L)  
CompVT65  
0,2 ft3  
14x14 (35,6x35,6)  
14x2 (35,6x5,1)  
12,5x2 (31,8x5,1)  
6 1/2 pouce  
(16,7cm)  
encastré  
diamètre  
extérieur  
Plaque en métal 1/16 pouce  
(2mm) encastré  
Compact Clos  
SQ Clos  
Modèle :  
Volume pied au cube (L) Puissance admissible  
Modèle :  
Volume pied au cube (L) Puissance admissible  
CompVT65 0,2 ft3 (5.66L)  
150W RMS  
CompVT65  
3 ft3 (85L)  
150W RMS  
BOX BUILDING NOTES  
Utilisez toujours des panneaux de fibres de densité  
Diagramme 6  
D
Le système de suspension hautes performances du Comp  
VT permet une utilisation dans les coffrets clos de grandes  
dimensions. Ce volume de coffret maximal est idéal pour les  
installations SQ (qualité acoustique supérieure). Le coffret  
SQ produit une courbe de réponse très plate et permet  
d’étendre considérablement les extrêmes graves.  
moyenne d’au moins 13 mm (1/2 po) d’épaisseur et assurez  
l’étanchéité des joints avec de la silicone. Utilisez toujours le  
« gabarit » qui se trouve à l’intérieur de l’emballage de votre  
Comp VT pour repérer le trou de montage, puis découpez  
directement sur le tracé. Ces types de caissons exigent  
des renforts internes. Ajoutez des renforts triangulaires  
entre chacun des grands panneaux non soutenus. Voir la  
figure 6. Toutes les valeurs (L) en pieds cubes indiquées  
dans ce manuel comprennent le déplacement du caisson.  
Si vous préférez une réponse ultra douce des graves,  
remplissez le caisson Comp VT de poly-fil (rembourrage en  
polyester) sans tasser. L’utilisation de rembourrage en poly-fil  
réduit légèrement le rendement, mais rend la réponse des  
extrêmes graves plus profonde et plus soutenue.  
B
Les caissons de graves Comp VT fonctionnent également  
très bien dans tout coffret clos de taille comprise entre les  
recommandations de volume pour les modèles Compact  
et SQ. Ces systèmes présentent les avantages des deux  
modèles : le modèle Compact produit des graves à fort  
impact et le modèle SQ une extension dans les fréquences  
extrêmes graves. Globalement, le son du système  
D
D
C
A
Diagramme 4  
D = 1,5” (3,81 cm) x 1,5” 3,81 cm)  
ressemble beaucoup à celui du type de coffret dont il se  
rapproche le plus en termes de volume. Ces recommandations de coffrets ont été calculées par rapport  
au volume d’air interne au coffret et comprennent le déplacement du caisson.  
Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, consultez le concessionnaire agréé Kicker ou cliquez sur  
l’onglet Support de la page d’accueil Kicker, www.kicker.com. Sélectionnez l’onglet Technical Manuals,  
puis téléchargez ou affichez les renseignements correspondants. Si vous avez d’autres questions,  
envoyez un message électronique à [email protected] ou téléphonez aux services techniques en  
composant le (+1) 405-624-8583.  
Tous les coffrets clos doivent être remplis à 50 % de rembourrage en poly-fil (rembourrage en polyester)  
non tassé.  
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE DÉGAGEMENT  
Sound Check: Faible réponse des graves? Permutez les connexions positives et négatives haut-parleur  
sur les canaux stéréo / aisson de basse; s’il y a l’amélioration des graves, c’était le haut-parleur, qui a été  
hors phase.  
Pour optimiser l’espace lors de la mise en place du coffret clos compact pour votre caisson de graves  
Comp VT, vous devez utiliser la plaque de dégagement incluse. Elle permet au caisson de graves Comp  
VT de s’encastrer dans le panneau arrière du boîtier du caisson de graves afin de réduire la profondeur du  
coffret. La plaque de dégagement doit être fixée solidement. Tout d’abord, utilisez un routeur plongeant,  
un foret à coupe droite et un gabarit en cercle pour créer un retrait d’une profondeur de 2 mm (1/16 po),  
de 16,7 cm (6 ½ po) de diamètre extérieur et de 12,7 cm (5 po) environ de diamètre intérieur. Centrez  
le retrait au dos du caisson de graves sur le panneau arrière. Ensuite, coupez un trou de 13,3 cm (5 ¼  
po) de diamètre dans le centre du retrait sur toute la profondeur du panneau arrière. En utilisant la plaque  
de dégagement comme référence, percez les six trous à vis à l’aide d’un foret nº 29 (0,136 po/3,5 mm).  
Ensuite, fraisez chaque trou de vis en utilisant un foret ou une mèche de fraisage de 6 mm (1/4 po) afin  
que la plaque de dégagement s’encastre étroitement contre le panneau arrière. Retirez le revêtement  
papier de la garniture de mousse et faites-la adhérer à l’intérieur de la plaque de dégagement. Ensuite,  
fixez la plaque de dégagement au coffret en utilisant six vis nº 8.  
Caisson de graves Comp VT - Couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : brevets des États-Unis  
: 6, 611,604, 6, 731,773 D473, 216, D456, 386, D449, 293, D355, 193, brevet de Taiwan. 162,154 ;  
autres brevets américains ou autres en instance.  
stillwaterdesigns  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510  
20090901-C-10CompVT65  
16  
17  
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 16-17  
9/18/2009 10:16:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InternationalWarranty  
AcousticsLimitedWarranty  
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specic procedures for your countrys warranty policies.  
Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of  
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it  
is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original receipt.  
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the  
warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise at  
no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued products may be replaced  
with more current equivalent products.  
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning  
up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at  
the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently  
damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.  
GARANTÍA INTERNACIONAL  
VersiónEspañol  
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the  
original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided  
herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply  
to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore these exclusions may not  
apply to you. This warranty gives you specic legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.  
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos  
especícos relacionados con las normas de garantía de su país.  
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente  
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un  
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede  
dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.  
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE  
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warranty service.  
You can conrm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.  
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se reere al entusiasmo por la vida que la marca  
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a  
todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplicadores Kicker es la mejor del mercado de audio de  
automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de  
la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos  
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.  
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the Kicker  
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all  
defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:  
Stillwater Designs, 3100 North Husband, Stillwater, OK 74075  
INTERNATIONALE GARANTIE  
DeutscheVersion  
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components. The  
return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-collect to you.  
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen  
in Ihrem Land zu erfahren.  
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing  
the Customers name, Dealers name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without  
proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items  
sent freight-collect, or COD, will be refused.  
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!  
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein  
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der  
Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte  
vernünftig!  
WHAT IS NOT COVERED?  
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude  
und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu  
streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit  
den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der  
zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.  
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.  
It does not cover:  
o Damage due to improper installation  
o Subsequent damage to other components  
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation  
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be  
considered abuse  
GARANTIE INTERNATIONALE  
VersionFrançaise  
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
o Speakers damaged due to amplier clipping or distortion  
o Items previously repaired or modied by any unauthorized repair facility  
o Return shipping on non-defective items  
o Products with tampered or missing barcode labels  
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number  
o Freight Damage  
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur  
International Kicker.  
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager  
l’ouïe de façon irréversible ! Laugmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible  
endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est  
toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume  
en faisant prevue de bon sens !  
o The cost of shipping product to Kicker  
o Service performed by anyone other than Kicker  
HOW LONG WILL IT TAKE?  
Lexpression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio  
pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur  
vie. Les haut-parleurs et amplicateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent  
donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie.  
Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores  
acceptables à l’extérieur des véhicules.  
Kicker strives to maintain a goal of 24-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange and coaxial drivers, tweeters,  
crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.  
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service  
Department at (405) 624-8510.  
NOTE: All specications and performance gures are subject to change. Please visit the www.kicker.com for the most current information.  
20090901-C-10CompVT65  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510  
18  
19  
COMPVT65SUBWOOFER  
2010 CompVT 65 c01.indd 18-19  
9/18/2009 10:16:29 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Init TV Video Accessories NT C1112 User Manual
Intel Home Theater Server SC5400 User Manual
Jabra Personal Computer APC 9172 User Manual
JBL Speaker System CS6100 User Manual
John Deere Lawn Mower FM2112 User Manual
Kenmore Refrigerator 7957130 User Manual
Kenwood Marine Radio TS 140S User Manual
KitchenAid Ventilation Hood KWVU205YBA1 User Manual
KitchenAid Ventilation Hood W10750372A User Manual
Kodak Digital Camera 1759836 User Manual