Montageanleitung Crosstrainer Ergometer
“Unix E“ / „Unix EX”
Art.-Nr. 07670-600 / 07670-700
D
GB
F
2-3
B
A
B
C
138 cm
58 cm
C
155 cm
4-5
max.
150 kg
A
60,8 kg
6-7
NL
E
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
30 – 45 Min.
I
PL
CZ
P
20-21 DK
22-23
SLO
24-25 SRB
26-27 RUS
Abb. ähnlich
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
■ The fastening material required for each assembly step is sho-
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed.
■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-
ced.
■ For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Handling the equipment
■ Before using the equipment for exercise, check carefully to en-
voltage of 2,7 volts (only for computers working with batte-
ries).
sure that it has been correctly assembled.
■ It is not recommended to use or store the apparatus in a damp
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part
of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspi-
ration etc.). This may cause corrosion.
■ The machine is designed for use by adults and children
should not be allowed to play with it. Children at play beha-
ve unpredictably and dangerous situations may occur for
which the manufacturer cannot be held liable. If, in spite of
this, children are allowed to use the equipment, ensure that
they are instructed in its proper use and supervised accor-
dingly.
■ Before beginning your first training session, familiarize yours-
elf thoroughly with all the functions and settings of the unit.
Care and Maintenance
■ Damaged components may endanger your safety or reduce
the lifetime of the equipment. For this reason, worn or dama-
ged parts should be replaced immediately and the equipment
taken out of use until this has been done. Use only original
KETTLER spare parts.
■ To ensure that the safety level is kept to the highest possible
standard, determined by its construction, this product should
be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
■ Use for your regular cleaning, maintenance and care our ap-
pliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically
licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the
Sport specialized trade.
■ The equipment is independent of revolutions per minute.
■ A slight production of noise at the bearing of the centrifugal
mass is due to the construction and has no negative effect
upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe-
dalling result from engineering and are absolutely safe.
■ The training device has a electromagnetic brake system.
■ To operate correctly, the pulse function requires a minimum
■ Please ensure that liquids or perspiration never enter the ma-
chine or the electronics.
List of spare parts page 41-46
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-
duct (see handling).
Example order: Art. no. 07670-700 / spare-part no. 94318447
/ 2 pieces / S/N .................... Please keep original packaging
of this article, so that it may be used for transport at a later date,
if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (in-
ternal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible. It is important to provide a detailed defect de-
scription / damage report!
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its
useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
GB
KETTLER GB Ltd.
Kettler House, Merse Road
North Moons Moat
+44 1527 591901
+44 1527 62423
Redditch, Worcestershire B98 9HL
Mail: [email protected]
USA
Important: spare part prices do not include fastening material if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road
Virginia Beach, VA 23453
+1 888 253 8853
+1 888 222 9333
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
– GB – Measuring help for screw connections
– F – Gabarit pour système de serrae
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– DK – Hjælp til måling af skruer
– SLO – Merilni pripomoček za vijačni material
– SRB – Pomoć za merenje materijala za pričvršćivanje
– RUS – Размеры крепёжных материалов
– NL – Meethulp voor schroefmateraal
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
– I – Misura per materiale di avvitamento
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
Beispiel
Esempio
Exemplu
Primer
Examples
Przykłod
Példa
Examples
Příklad
Primjer
Voorbeeld
Exemplo
Primer
Ejemplos
Eksempel
Príklad
Пример
Παράδειγµα
Примеры
Exempel
Esimerkki
Näide
Piemērs
Pavyzdys
ø22
M5x40
M5x40
M8x40
M8
ø16
ø12
M6
M5
ø3,9x13
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
– D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Tools required – Not included.
– F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.
– I –
Strumenti necessari – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Narzędzi – Nie należy do zakresu dostawy.
– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky
– P – Ferramentas necessárias – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Værktøjer kræves – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
– SLO – Potrebna orodja – niso vključeni.
– SRB – Potreban alat - ne spada u opseg isporuke.
– RUS – Необходимый инструмент - не входит в комплект поставки.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Checkliste (Packungsinhalt)
– GB – Checklist (contents of packaging)
07670-700, -600
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)
– P – Lista de veriꢀcação (conteúdo da embalagem)
– DK – Checkliste (pakkens indhold)
– SLO – Kontrolni seznam (vsebina embalaže)
– SRB – Spisak delova u pakovanju
– F – Liste de vériꢀcation (contenu de l’emballage)
– NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)
– E – Lista de control (contenido del paquete)
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco)
– PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
– RUS – Контрольный список
2x
6x
2x
M10x80
ø 25x8,4
4x
4x
M8x16
3,9x19
4x35
ø 18x11,3
ø 16x8,3
5x
5x
2x
M10
Checkliste (Packungsinh.) 07670-700
1x
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Checkliste (Packungsinhalt)
07670-700, -600
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
“klick”
4,8x22
2
C
A “klick”
D
C
A “klick”
C
4x
B
D
2x
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
– P – Verifique regularmente as uniões roscadas.
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
– SLO –Redno preverjajte vijačni spoji.
!
– SRB –Redovno kontrolišite vijčane spojeve.
– RUS – Регулярно проверяйте Винтовые соединения.
D
B
C
A
4x
M8x16 ø16x8,3
M = 20-25 Nm
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
“klick”
“klick”
“klick”
4,8x22
1x
4x35
5
6
A
D
B
D
2x
3,9x19
4x35
B
2x
C
A
2x
C
2x
M8x16 · ø25x8,4
M = 25-30 Nm
M 10 · ø18x11,3
·
M10x80
M = 25-30 Nm
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
A
B
B
2x
A
2x
4x35
3,9x19
Handhabungshinweise
– GB – Handling
– F – Utilisation
– NL – Handleiding
– E – Aplicación
– CZ – Pokyny k manipulaci
– SLO –Napotki za ravnanje
– I –
Utilizzo
– PL – Zastosowanie
– DK – Håndtering
– RUS – Указания по обращению
– P – Notas sobre o manuseamento
– SRB – Uputstvo za rukovanje
!
!
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Handhabungshinweise
A
B
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Handhabungshinweise
– E – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-
namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación
original suministrada o con pieza de recambio original de
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po-
dría ocasionar daños.
– I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consenti-
to soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di
danneggiamenti.
– PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-
zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilac-
zem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki
KETTLER (patrz Lista części zamiennych). W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia.
– CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný
pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce
nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz sez-
nam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození.
– P – Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é per-
mitido com o cabo original fornecido ou com a peça sobres-
salente original KETTLER (ver lista de peças sobressalentes).
Caso contrário, perigo de danos.
,
– D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefer-
tem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Er-
satzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den
medleverede originale netdel eller den originale reservedel fra
KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinen
beskadiges.
– GB – For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
– SLO – Kod uređaja s mrežnim dijelom: POZOR! Dopuštena je upora-
ba samo s isporučenim originalnim mrežnim dijelom ili ori-
ginalnim KETTLER rezervnim dijelom (vidi popis rezervnih dije-
lova). U suprotnome postoji opasnost od oštećenja.
– F – Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait par-
tie de la fourniture ou une pièce de rechange originale de
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de
détérioration.
– SRB – Kod uređaja sa utikačem za struju: Pažnja! Puštanje u rad je
dozvoljeno samo sa isporučenim originalnim utikačem ili sa
originalnim KETTLER-ovim rezervnim delom (pogledajte listu sa
rezervnim delovima). U suprotnom postoji opasnost od oš-
tećenja.
– RUS – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!
Разрешается эксплуатация только с использованием
оригинального блока питания, входящего в комплект
поставки, или оригинальной запасной части KETTLER
(см. список запчастей). В противном случае существует
опасность повреждения.
– NL – Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde originele transformator of ori-
gineel KETTLER onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders bestaat
er beschadiginggevaar.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Batteriewechsel
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen
Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:
This symbol tells you that batteries and storage batteries
must not be disposed of with the normal household wa-
ste.
Pb
■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die
The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage
battery contains more than 0.0005% mercury or more than
0.004% lead.
■ Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die
Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.
Improper disposal damages the environment and can damage
people’s health. Recycling of materials conserves precious raw
materials. When disposing of the appliance, remove all batteries
and storage batteries from the product and hand them over to the
collection point for the recycling of batteries or electrical or elec-
tronic appliances. Information about the appropriate collection
points can be obtained from your local authorities, your waste
disposal team or in the outlet where this appliance was sold.
■ Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung
im Batteriefachboden.
■ Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-
men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-
der an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie-
bestimmungen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Ak-
kus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
– F – Changement de piles
Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-
ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le
changement comme suit:
dürfen.
Pb
Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass
in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.
■ Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les
par deux piles neuves du type AA 1,5V.
Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit, Material-
recycling schont kostbare Rohstoffe.
■ Dévissez l’envers du cockpit et changez la pile. Utilisez tou-
jours des piles du type 3V Lithium CR 2032.
Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batteri-
en/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recy-
cling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
■ Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en
place des piles.
■ En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, en-
levez brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie
bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder
der Verkaufsstelle dieses Gerätes.
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-
tie.
Elimination des piles et des accumulateurs usagés.
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs
ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers
– GB – Battery change
A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
Perform the battery change as described below:
ordinaires.
Pb
Les lettres Hg (mercure) et Pb (plomb) situées sous la pou-
belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur conti-
ent une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% de
plomb.
Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; le
recyclage des matériaux épargne de précieuses matières pre-
mières. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce produit
est mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin de recycler
les piles ou les appareils électriques et électroniques.
■ Remove the lid of the battery compartment and replace the
batteries by two new batteries of type AA 1,5V.
■ Unscrew the back of the cockpit and replace the battery with
the correct type: 3VLithium CR2032.
■ When inserting the batteries pay attention to the designation
an the bottom of the battery compartment.
■ Should there be any misoperation after switching on the com-
puter again, shortly disconnect the batteries once again and
re-insert them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
Disposal of used batteries and storage batteries
Vous trouverez des informations concernant les dépôts corre-
spondants auprès de votre commune, d’une entreprise de traite-
ment ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Batteriewechsel
ima više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pogrešno uklanjanje šteti životnoj sredini i zdravlju, dok reciklaža
materijala štedi skupocene sirovine!
Pre nego što uklonite proizvod, izvadite baterije/punjive baterije
i predajte ih na prijemno mesto za reciklažu baterija i akumula-
tora ili električnih i elektronskih uređaja.
Više informacija o odgovarajućim merama možete da dobijete
kod lokalnog komunalnog preduzeća, kod pogona za uklanjan-
je otpada ili u prodavnici u kojoj ste nabavili uređaj.
– SLO – Menjava baterij
Slab ali ugasnjen računalniški zaslon zahteva menjavo baterije.
Računalnik je opremljen z dvema baterijama. Zamenjavo baterij
opravite na naslednji način:
■ Snemite pokrov predala za baterije in zamenjajte stari z dve-
ma novima baterijama tipa AA 1,5 V.
■ Pri vstavljanju baterij pazite na oznake na dnu predala za ba-
terije. 3V CR2032
■ Če pride pri ponovnem vklopu do napačnega delovanja, na
kratko snemite kontakte baterij in jih nato ponovno namestite.
Pomembno: izrabljene baterije ne sodijo pod garancijska določi-
la.
– RUS – Замена батареек
Если изображение на дисплее плохо видно или отсутствует
вообще, необходимо заменить батарейки. Компьютер
комплектуется двумя батарейками. Выполните замену
батареек следующим образом:
Odstranjevanje izrabljeni baterij in akumulatorjev med od-
padke.
Ta simbol opozarja, da baterij in akumulatorjev ni do-
■ Снимите крышку отсека для батареек и вставьте две новых
voljeno odstraniti med odpadke z običajnimi gospodin-
батарейки типа AA с напряжением 1,5 В.
jskimi odpadki.
Pb
■ При вставке батареек обратите внимание на маркировку на
Črke Hg (živo srebro) in Pb (svinec) pod prečrtanim sm-
etnjakom, dodatno opozarjajo, da vsebujejo baterije / akumula-
torji večji delež od 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca.
дне отсека. 3V CR2032
■ Если после повторного включения компьютер не
функционирует правильно, еще раз ненадолго извлеките
батарейки и снова вставьте их.
Napačno odstranjevanje med odpadke škoduje okolju in zdrav-
ju, recikliranje materiala privarčuje dragocene surovine. Ko je iz-
delek izrabljen, odstranite baterije/akumulatorje in jih oddajte v
sprejemni center za recikliranje baterij ali električnih in elek-
tronskih aparatov. Informacije o ustreznih odjemnih mestih za re-
cikliranje boste dobili pri krajevnem komunalnem podjetju, obra-
tu za predelavo odpadkov ali na prodajnem mestu, kjer ste kupili
ta izdelek.
Важно: гарантия не распространяется на батарейки.
Утилизация использованных батареек и
аккумуляторов.
Этот значок указывает на то, что батарейки и
аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами.
Pb
Буквы Hg (ртуть) и Pb (свинец) под зачеркнутым
мусорным баком говорят о том, что в батарейке/аккумуляторе
– SRB – Zamena baterija
Kada ekran kompjutera oslabi ili se skroz ugasi, neophodno je
zameniti baterije. Kompjuter ima dve baterije. Izvedite zamenu
baterija na sledeći način:
доля ртути составляет более 0,0005% или доля свинца
составляет более 0,004%.
Неправильная утилизация вредит окружающей среде и
здоровью людей, повторная переработка материалов
позволяет сберечь ценное сырье.
■ Skinite poklopac ležišta za baterije i zamenite baterije sa dve
При выводе этого изделия из эксплуатации извлеките
батарейки/аккумуляторы и сдайте их в приемный пункт,
ответственный за утилизацию батареек, электроприборов и
электроники.
nove, tipa AA 1,5V.
■ Skinite zadnji deo kontrolne ploče i zamenite bateriju novom
litijumskom baterijom tipa 3V CR2032.
■ Prilikom stavljanja baterija pazite na oznake unutar ležišta.
Сведения о соответствующих приемных пунктах вы можете
получить в местных органах власти, на предприятии,
занимающемся утилизацией, или в магазине, в котором было
приобретено устройство.
■ Ako nakon ponovnog uključivanja dođe do greške, baterije
nakratko izvadite i ponovo stavite.
Važno: Potrošene baterije ne spadaju u uslove garancije.
Odlaganje istrošenih baterija i punjivih baterija.
Ovaj simbol ukazuje na to da baterije i punjive baterije
ne smete bacati zajedno s ostalim kućnim otpadom.
Slova Hg (živa) i Pb (olovo) ispod precrtane kante za ot-
pad dodatno ukazuju na to da u bateriji/akumulatoru
Pb
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order
– CZ – Objednání náhradních dílů
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– DK – Bestilling af reservedele
– SLO – Načrt nadomestnih delov
– SRB – Naručivanje rezervnih delova
– RUS – Заказ запчастей
– F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E – Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl
und die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article num-
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of
the product.
– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal
en het serienummer van het apparaat.
– E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número
completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
– I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-
cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii
urządzenia.
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo
zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové
číslo přístroje.
– P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o
número completo do artigo, o número da peça sobressalen-
te, o número de unidades necessárias e o número de série
do aparelho.
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuld-
stændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det øns-
kede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).
– SLO – Pri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedete
popolno številko artikla, številko nadomestnega dela, potreb-
no količino nadomestnih delov in serijsko številko naprave
(glej ravnanje z napravo).
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
– F – Example Plaque signalétique - Numèro
de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-
mer
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de
serie
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di
serie
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -
Numer serii
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo
– P – Exemplo placa de características - número de série
– DK – Eksempel type label – serienummer
– RO – Exemplu plăcuţa de fabricaţie - seria
– H – Például a készülék ismertető címkéjén található sorozatszám
– HR – Primjer tipske pločice - serijskog broja
– SLO – Primer tipske ploščice – serijske številke
– SRB – Primer tipske pločice - serijski broj
– SRB – Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj
artikla, broj rezervnog dela, potreban broj komada, te se-
rijski broj uređaja.
– RUS – Пример заводской таблички с серийным номером
– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный
артикульный номер, номер запасной детали,
необходимое количество и серийный номер
устройства.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
07670-600
07670-600
Unix E
07670-600
Unix E
GB Pride
94600771
94600772
70129599
94600773
67000835
70127846
70127839
94600774
94600215
67001027
94600816
94600775
94318613
94600238
94600239
94600240
94318608
94318610
91140455
94600461
25635052
91140440
42860116
97200127
67000707
70129735
GB Pride
94600823
94600824
70130112
33003005
94600777
70129511
94600750
67005127
94600751
11300116
94600752
70129348
91180488
94600231
97200256
98585064
42860100
67000988
42860118
67000935
67000931
94600778
94318612
42861110
67000941
67000699
67002000
1
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
1x
1x
2x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
1x
4x
1x
2x
2x
12x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
07670-600
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
07670-700
07670-700
Unix EX
07670-700
Unix EX
1
2
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
94600722
94600772
70129509
94600212
67001006
70133522
70127839
94600214
94600215
67001012
94600816
94600727
94318316
94600238
94600239
94600240
94318449
94318450
91140455
94600461
25635052
91140440
67001009
97200127
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
1x
1x
1x
1x
2x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
1x
4x
1x
2x
2x
12x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
67000707
70129656
94600823
94600824
70130112
33003005
94600244
70129511
94600750
67005127
94600751
11300116
94600752
70129348
91180488
94600231
97200256
98585064
42860015
67000988
67001020
67001019
67000926
94600508
94318447
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
07670-700
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zubehörbestellung
07937-600
07937-650
07937-700
– GB – Accessories ordering
– F – La commande d'accessoires
– NL – Accessoires bestellen
– E – Para pedidos de accesorios
– I – L'ordine di accessori
– PL – Akcesoria zamawiania
– CZ – Příslušenství k objednání
– P – Acessórios ordenação
– DK – Tilbehør bestilling
– SLO – Dodatki naročanje
– SRB – Narudžbina dodatnog pribora
– RUS – Заказ аксессуаров
140x80 cm
07929-200
07929-400
220x110 cm
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|