Kettler Elliptical Trainer 07670 600 User Manual

Montageanleitung Crosstrainer Ergometer  
“Unix E“ / „Unix EX”  
Art.-Nr. 07670-600 / 07670-700  
D
GB  
F
2-3  
B
A
B
C
138 cm  
58 cm  
C
155 cm  
4-5  
max.  
150 kg  
A
60,8 kg  
6-7  
NL  
E
8-9  
10-11  
12-13  
14-15  
16-17  
18-19  
30 – 45 Min.  
I
PL  
CZ  
P
20-21 DK  
22-23  
SLO  
24-25 SRB  
26-27 RUS  
Abb. ähnlich  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
The fastening material required for each assembly step is sho-  
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as  
instructed.  
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they  
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand  
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts  
completely against resistance (locking device). Then check that  
all screw connections have been tightened firmly. Attention:  
once locknuts have been unscrewed they no longer function  
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-  
ced.  
For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-  
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).  
Handling the equipment  
Before using the equipment for exercise, check carefully to en-  
voltage of 2,7 volts (only for computers working with batte-  
ries).  
sure that it has been correctly assembled.  
It is not recommended to use or store the apparatus in a damp  
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part  
of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspi-  
ration etc.). This may cause corrosion.  
The machine is designed for use by adults and children  
should not be allowed to play with it. Children at play beha-  
ve unpredictably and dangerous situations may occur for  
which the manufacturer cannot be held liable. If, in spite of  
this, children are allowed to use the equipment, ensure that  
they are instructed in its proper use and supervised accor-  
dingly.  
Before beginning your first training session, familiarize yours-  
elf thoroughly with all the functions and settings of the unit.  
Care and Maintenance  
Damaged components may endanger your safety or reduce  
the lifetime of the equipment. For this reason, worn or dama-  
ged parts should be replaced immediately and the equipment  
taken out of use until this has been done. Use only original  
KETTLER spare parts.  
To ensure that the safety level is kept to the highest possible  
standard, determined by its construction, this product should  
be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.  
Use for your regular cleaning, maintenance and care our ap-  
pliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically  
licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the  
Sport specialized trade.  
The equipment is independent of revolutions per minute.  
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal  
mass is due to the construction and has no negative effect  
upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe-  
dalling result from engineering and are absolutely safe.  
The training device has a electromagnetic brake system.  
To operate correctly, the pulse function requires a minimum  
Please ensure that liquids or perspiration never enter the ma-  
chine or the electronics.  
List of spare parts page 41-46  
When ordering spare parts, always state the full article number,  
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-  
duct (see handling).  
Example order: Art. no. 07670-700 / spare-part no. 94318447  
/ 2 pieces / S/N .................... Please keep original packaging  
of this article, so that it may be used for transport at a later date,  
if necessary.  
Goods may only be returned after prior arrangement and in (in-  
ternal) packaging, which is safe for transportation, in the original  
box if possible. It is important to provide a detailed defect de-  
scription / damage report!  
Waste Disposal  
KETTLER products are recyclable. At the end of its  
useful life please dispose of this article correctly and  
safely (local refuse sites).  
GB  
KETTLER GB Ltd.  
Kettler House, Merse Road  
North Moons Moat  
+44 1527 591901  
+44 1527 62423  
Redditch, Worcestershire B98 9HL  
USA  
Important: spare part prices do not include fastening material if  
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this  
should be clearly stated on the order by adding the words „with  
fastening material“.  
KETTLER International Inc.  
1355 London Bridge Road  
Virginia Beach, VA 23453  
+1 888 253 8853  
+1 888 222 9333  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messhilfe für Verschraubungsmaterial  
– GB – Measuring help for screw connections  
– F – Gabarit pour système de serrae  
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento  
– DK – Hjælp til måling af skruer  
– SLO – Merilni pripomoček za vijačni material  
– SRB – Pomoć za merenje materijala za pričvršćivanje  
– RUS – Размеры крепёжных материалов  
– NL – Meethulp voor schroefmateraal  
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura  
– I – Misura per materiale di avvitamento  
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych  
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování  
Beispiel  
Esempio  
Exemplu  
Primer  
Examples  
Przykłod  
Példa  
Examples  
Příklad  
Primjer  
Voorbeeld  
Exemplo  
Primer  
Ejemplos  
Eksempel  
Príklad  
Пример  
Παράδειγµα  
Примеры  
Exempel  
Esimerkki  
Näide  
Piemērs  
Pavyzdys  
ø22  
M5x40  
M5x40  
M8x40  
M8  
ø16  
ø12  
M6  
M5  
ø3,9x13  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
110  
120  
130  
140  
150  
160  
170  
– D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.  
– GB – Tools required – Not included.  
– F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison.  
– NL – Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen.  
– E – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.  
– I –  
Strumenti necessari – Non in dotazione alla fornitura.  
– PL – Narzędzi – Nie należy do zakresu dostawy.  
– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky  
– P – Ferramentas necessárias – Não está incluído nas peças fornecidas  
– DK – Værktøjer kræves – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.  
– SLO – Potrebna orodja – niso vključeni.  
– SRB – Potreban alat - ne spada u opseg isporuke.  
– RUS – Необходимый инструмент - не входит в комплект поставки.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checkliste (Packungsinhalt)  
– GB – Checklist (contents of packaging)  
07670-700, -600  
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)  
– P – Lista de veriꢀcação (conteúdo da embalagem)  
– DK – Checkliste (pakkens indhold)  
– SLO – Kontrolni seznam (vsebina embalaže)  
– SRB – Spisak delova u pakovanju  
– F – Liste de vériꢀcation (contenu de l’emballage)  
– NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)  
– E – Lista de control (contenido del paquete)  
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco)  
– PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)  
– RUS – Контрольный список  
2x  
6x  
2x  
M10x80  
ø 25x8,4  
4x  
4x  
M8x16  
3,9x19  
4x35  
ø 18x11,3  
ø 16x8,3  
5x  
5x  
2x  
M10  
Checkliste (Packungsinh.) 07670-700  
1x  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checkliste (Packungsinhalt)  
07670-700, -600  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
“klick”  
4,8x22  
2
C
A “klick”  
D
C
A “klick”  
C
4x  
B
D
2x  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.  
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.  
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.  
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.  
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.  
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.  
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.  
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.  
– P – Verifique regularmente as uniões roscadas.  
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.  
– SLO Redno preverjajte vijačni spoji.  
!
– SRB Redovno kontrolišite vijčane spojeve.  
– RUS – Регулярно проверяйте Винтовые соединения.  
D
B
C
A
4x  
M8x16 ø16x8,3  
M = 20-25 Nm  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
“klick”  
“klick”  
“klick”  
4,8x22  
1x  
4x35  
5
6
A
D
B
D
2x  
3,9x19  
4x35  
B
2x  
C
A
2x  
C
2x  
M8x16 · ø25x8,4  
M = 25-30 Nm  
M 10 · ø18x11,3  
·
M10x80  
M = 25-30 Nm  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
A
B
B
2x  
A
2x  
4x35  
3,9x19  
Handhabungshinweise  
– GB – Handling  
– F – Utilisation  
– NL – Handleiding  
– E – Aplicación  
– CZ – Pokyny k manipulaci  
– SLO Napotki za ravnanje  
– I –  
Utilizzo  
– PL – Zastosowanie  
– DK – Håndtering  
– RUS – Указания по обращению  
– P – Notas sobre o manuseamento  
– SRB – Uputstvo za rukovanje  
!
!
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handhabungshinweise  
A
B
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handhabungshinweise  
– E – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-  
namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación  
original suministrada o con pieza de recambio original de  
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po-  
dría ocasionar daños.  
– I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consenti-  
to soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione  
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi  
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di  
danneggiamenti.  
– PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-  
zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilac-  
zem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki  
KETTLER (patrz Lista części zamiennych). W przeciwnym razie  
istnieje ryzyko uszkodzenia.  
– CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný  
pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce  
nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz sez-  
nam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození.  
– P – Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é per-  
mitido com o cabo original fornecido ou com a peça sobres-  
salente original KETTLER (ver lista de peças sobressalentes).  
Caso contrário, perigo de danos.  
,
– D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefer-  
tem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Er-  
satzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.  
– DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den  
medleverede originale netdel eller den originale reservedel fra  
KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinen  
beskadiges.  
– GB – For products with power supply: Attention! Only use with ori-  
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare  
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.  
– SLO – Kod uređaja s mrežnim dijelom: POZOR! Dopuštena je upora-  
ba samo s isporučenim originalnim mrežnim dijelom ili ori-  
ginalnim KETTLER rezervnim dijelom (vidi popis rezervnih dije-  
lova). U suprotnome postoji opasnost od oštećenja.  
– F – Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-  
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait par-  
tie de la fourniture ou une pièce de rechange originale de  
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de  
détérioration.  
– SRB – Kod uređaja sa utikačem za struju: Pažnja! Puštanje u rad je  
dozvoljeno samo sa isporučenim originalnim utikačem ili sa  
originalnim KETTLER-ovim rezervnim delom (pogledajte listu sa  
rezervnim delovima). U suprotnom postoji opasnost od oš-  
tećenja.  
– RUS – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!  
Разрешается эксплуатация только с использованием  
оригинального блока питания, входящего в комплект  
поставки, или оригинальной запасной части KETTLER  
(см. список запчастей). В противном случае существует  
опасность повреждения.  
– NL – Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik alleen toe-  
gestaan met de bijgeleverde originele transformator of ori-  
gineel KETTLER onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders bestaat  
er beschadiginggevaar.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Batteriewechsel  
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen  
Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien  
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:  
This symbol tells you that batteries and storage batteries  
must not be disposed of with the normal household wa-  
ste.  
Pb  
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die  
The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the  
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.  
crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage  
battery contains more than 0.0005% mercury or more than  
0.004% lead.  
Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die  
Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.  
Improper disposal damages the environment and can damage  
people’s health. Recycling of materials conserves precious raw  
materials. When disposing of the appliance, remove all batteries  
and storage batteries from the product and hand them over to the  
collection point for the recycling of batteries or electrical or elec-  
tronic appliances. Information about the appropriate collection  
points can be obtained from your local authorities, your waste  
disposal team or in the outlet where this appliance was sold.  
Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung  
im Batteriefachboden.  
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-  
men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-  
der an.  
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie-  
bestimmungen.  
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.  
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Ak-  
kus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden  
– F – Changement de piles  
Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-  
ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le  
changement comme suit:  
dürfen.  
Pb  
Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der  
durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass  
in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005%  
Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.  
Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les  
par deux piles neuves du type AA 1,5V.  
Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit, Material-  
recycling schont kostbare Rohstoffe.  
Dévissez l’envers du cockpit et changez la pile. Utilisez tou-  
jours des piles du type 3V Lithium CR 2032.  
Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batteri-  
en/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recy-  
cling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Geräten  
ab.  
Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en  
place des piles.  
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, en-  
levez brièvement les piles et remettez-les ensuite.  
Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie  
bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder  
der Verkaufsstelle dieses Gerätes.  
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-  
tie.  
Elimination des piles et des accumulateurs usagés.  
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs  
ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers  
– GB – Battery change  
A weak or an extinguished computer display makes a battery  
change necessary. The computer is equipped with two batteries.  
Perform the battery change as described below:  
ordinaires.  
Pb  
Les lettres Hg (mercure) et Pb (plomb) situées sous la pou-  
belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur conti-  
ent une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% de  
plomb.  
Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; le  
recyclage des matériaux épargne de précieuses matières pre-  
mières. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce produit  
est mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin de recycler  
les piles ou les appareils électriques et électroniques.  
Remove the lid of the battery compartment and replace the  
batteries by two new batteries of type AA 1,5V.  
Unscrew the back of the cockpit and replace the battery with  
the correct type: 3VLithium CR2032.  
When inserting the batteries pay attention to the designation  
an the bottom of the battery compartment.  
Should there be any misoperation after switching on the com-  
puter again, shortly disconnect the batteries once again and  
re-insert them.  
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.  
Disposal of used batteries and storage batteries  
Vous trouverez des informations concernant les dépôts corre-  
spondants auprès de votre commune, d’une entreprise de traite-  
ment ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Batteriewechsel  
ima više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.  
Pogrešno uklanjanje šteti životnoj sredini i zdravlju, dok reciklaža  
materijala štedi skupocene sirovine!  
Pre nego što uklonite proizvod, izvadite baterije/punjive baterije  
i predajte ih na prijemno mesto za reciklažu baterija i akumula-  
tora ili električnih i elektronskih uređaja.  
Više informacija o odgovarajućim merama možete da dobijete  
kod lokalnog komunalnog preduzeća, kod pogona za uklanjan-  
je otpada ili u prodavnici u kojoj ste nabavili uređaj.  
– SLO – Menjava baterij  
Slab ali ugasnjen računalniški zaslon zahteva menjavo baterije.  
Računalnik je opremljen z dvema baterijama. Zamenjavo baterij  
opravite na naslednji način:  
Snemite pokrov predala za baterije in zamenjajte stari z dve-  
ma novima baterijama tipa AA 1,5 V.  
Pri vstavljanju baterij pazite na oznake na dnu predala za ba-  
terije. 3V CR2032  
Če pride pri ponovnem vklopu do napačnega delovanja, na  
kratko snemite kontakte baterij in jih nato ponovno namestite.  
Pomembno: izrabljene baterije ne sodijo pod garancijska določi-  
la.  
– RUS – Замена батареек  
Если изображение на дисплее плохо видно или отсутствует  
вообще, необходимо заменить батарейки. Компьютер  
комплектуется двумя батарейками. Выполните замену  
батареек следующим образом:  
Odstranjevanje izrabljeni baterij in akumulatorjev med od-  
padke.  
Ta simbol opozarja, da baterij in akumulatorjev ni do-  
Снимите крышку отсека для батареек и вставьте две новых  
voljeno odstraniti med odpadke z običajnimi gospodin-  
батарейки типа AA с напряжением 1,5 В.  
jskimi odpadki.  
Pb  
При вставке батареек обратите внимание на маркировку на  
Črke Hg (živo srebro) in Pb (svinec) pod prečrtanim sm-  
etnjakom, dodatno opozarjajo, da vsebujejo baterije / akumula-  
torji večji delež od 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca.  
дне отсека. 3V CR2032  
Если после повторного включения компьютер не  
функционирует правильно, еще раз ненадолго извлеките  
батарейки и снова вставьте их.  
Napačno odstranjevanje med odpadke škoduje okolju in zdrav-  
ju, recikliranje materiala privarčuje dragocene surovine. Ko je iz-  
delek izrabljen, odstranite baterije/akumulatorje in jih oddajte v  
sprejemni center za recikliranje baterij ali električnih in elek-  
tronskih aparatov. Informacije o ustreznih odjemnih mestih za re-  
cikliranje boste dobili pri krajevnem komunalnem podjetju, obra-  
tu za predelavo odpadkov ali na prodajnem mestu, kjer ste kupili  
ta izdelek.  
Важно: гарантия не распространяется на батарейки.  
Утилизация использованных батареек и  
аккумуляторов.  
Этот значок указывает на то, что батарейки и  
аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми  
отходами.  
Pb  
Буквы Hg (ртуть) и Pb (свинец) под зачеркнутым  
мусорным баком говорят о том, что в батарейке/аккумуляторе  
– SRB – Zamena baterija  
Kada ekran kompjutera oslabi ili se skroz ugasi, neophodno je  
zameniti baterije. Kompjuter ima dve baterije. Izvedite zamenu  
baterija na sledeći način:  
доля ртути составляет более 0,0005% или доля свинца  
составляет более 0,004%.  
Неправильная утилизация вредит окружающей среде и  
здоровью людей, повторная переработка материалов  
позволяет сберечь ценное сырье.  
Skinite poklopac ležišta za baterije i zamenite baterije sa dve  
При выводе этого изделия из эксплуатации извлеките  
батарейки/аккумуляторы и сдайте их в приемный пункт,  
ответственный за утилизацию батареек, электроприборов и  
электроники.  
nove, tipa AA 1,5V.  
Skinite zadnji deo kontrolne ploče i zamenite bateriju novom  
litijumskom baterijom tipa 3V CR2032.  
Prilikom stavljanja baterija pazite na oznake unutar ležišta.  
Сведения о соответствующих приемных пунктах вы можете  
получить в местных органах власти, на предприятии,  
занимающемся утилизацией, или в магазине, в котором было  
приобретено устройство.  
Ako nakon ponovnog uključivanja dođe do greške, baterije  
nakratko izvadite i ponovo stavite.  
Važno: Potrošene baterije ne spadaju u uslove garancije.  
Odlaganje istrošenih baterija i punjivih baterija.  
Ovaj simbol ukazuje na to da baterije i punjive baterije  
ne smete bacati zajedno s ostalim kućnim otpadom.  
Slova Hg (živa) i Pb (olovo) ispod precrtane kante za ot-  
pad dodatno ukazuju na to da u bateriji/akumulatoru  
Pb  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
– GB – Spare parts order  
– CZ – Objednání náhradních dílů  
– P – Encomenda de peças sobressalentes  
– DK – Bestilling af reservedele  
– SLO – Načrt nadomestnih delov  
– SRB – Naručivanje rezervnih delova  
– RUS – Заказ запчастей  
– F – Commande de pièces de rechange  
– NL – Bestelling van reserveonderdelen  
– E – Pedido de recambios  
– I – Ordine di pezzi di ricambio  
– PL – Zamówiene części zamiennych  
– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-  
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl  
und die Seriennummer des Gerätes an.  
– GB – When ordering spare parts, always state the full article num-  
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of  
the product.  
– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-  
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de  
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de  
l’appareil.  
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige  
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal  
en het serienummer van het apparaat.  
– E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número  
completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las  
unidades solicitadas y el número de serie del aparato.  
– I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-  
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-  
cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.  
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-  
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii  
urządzenia.  
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo  
zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové  
číslo přístroje.  
– P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o  
número completo do artigo, o número da peça sobressalen-  
te, o número de unidades necessárias e o número de série  
do aparelho.  
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuld-  
stændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det øns-  
kede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).  
– SLO – Pri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedete  
popolno številko artikla, številko nadomestnega dela, potreb-  
no količino nadomestnih delov in serijsko številko naprave  
(glej ravnanje z napravo).  
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer  
– GB – Example Type label - Serial number  
– F – Example Plaque signalétique - Numèro  
de serie  
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-  
mer  
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de  
serie  
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di  
serie  
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -  
Numer serii  
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo  
– P – Exemplo placa de características - número de série  
– DK – Eksempel type label – serienummer  
– RO – Exemplu plăcuţa de fabricaţie - seria  
– H – Például a készülék ismertető címkéjén található sorozatszám  
– HR – Primjer tipske pločice - serijskog broja  
– SLO – Primer tipske ploščice – serijske številke  
– SRB – Primer tipske pločice - serijski broj  
– SRB – Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj  
artikla, broj rezervnog dela, potreban broj komada, te se-  
rijski broj uređaja.  
– RUS – Пример заводской таблички с серийным номером  
– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный  
артикульный номер, номер запасной детали,  
необходимое количество и серийный номер  
устройства.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
07670-600  
07670-600  
Unix E  
07670-600  
Unix E  
GB Pride  
94600771  
94600772  
70129599  
94600773  
67000835  
70127846  
70127839  
94600774  
94600215  
67001027  
94600816  
94600775  
94318613  
94600238  
94600239  
94600240  
94318608  
94318610  
91140455  
94600461  
25635052  
91140440  
42860116  
97200127  
67000707  
70129735  
GB Pride  
94600823  
94600824  
70130112  
33003005  
94600777  
70129511  
94600750  
67005127  
94600751  
11300116  
94600752  
70129348  
91180488  
94600231  
97200256  
98585064  
42860100  
67000988  
42860118  
67000935  
67000931  
94600778  
94318612  
42861110  
67000941  
67000699  
67002000  
1
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
2x  
2x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
1x  
1x  
2x  
2x  
1x  
2x  
1x  
1x  
1x  
2x  
1x  
4x  
1x  
2x  
2x  
12x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
07670-600  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
07670-700  
07670-700  
Unix EX  
07670-700  
Unix EX  
1
2
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
2x  
2x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
94600722  
94600772  
70129509  
94600212  
67001006  
70133522  
70127839  
94600214  
94600215  
67001012  
94600816  
94600727  
94318316  
94600238  
94600239  
94600240  
94318449  
94318450  
91140455  
94600461  
25635052  
91140440  
67001009  
97200127  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
1x  
1x  
1x  
1x  
2x  
2x  
1x  
2x  
1x  
1x  
1x  
2x  
1x  
4x  
1x  
2x  
2x  
12x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
67000707  
70129656  
94600823  
94600824  
70130112  
33003005  
94600244  
70129511  
94600750  
67005127  
94600751  
11300116  
94600752  
70129348  
91180488  
94600231  
97200256  
98585064  
42860015  
67000988  
67001020  
67001019  
67000926  
94600508  
94318447  
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
07670-700  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zubehörbestellung  
07937-600  
07937-650  
07937-700  
– GB – Accessories ordering  
– F – La commande d'accessoires  
– NL – Accessoires bestellen  
– E – Para pedidos de accesorios  
– I – L'ordine di accessori  
– PL – Akcesoria zamawiania  
– CZ – Příslušenství k objednání  
– P – Acessórios ordenação  
– DK – Tilbehør bestilling  
– SLO – Dodatki naročanje  
– SRB – Narudžbina dodatnog pribora  
– RUS – Заказ аксессуаров  
140x80 cm  
07929-200  
07929-400  
220x110 cm  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Video Gaming Accessories NS TADPT1 User Manual
Invacare Wheelchair 1141448 User Manual
JBL Speaker IS5 User Manual
JVC Car Stereo System GET0483 001A User Manual
JVC Car Video System KWV20BT User Manual
JVC CD Player CA UXH33 User Manual
Kenmore Air Conditioner 58075085 User Manual
Kenmore Dishwasher 4651332 User Manual
KitchenAid Mixer 4KHM5DHWH5 User Manual
Klaxon Smoke Alarm 110 DC User Manual