Kettler Bicycle 08848 000 User Manual

Montageanleitung für  
„HAPPY AIR“  
Art. Nr. 08848-000  
D
GB  
F
NL  
HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer  
eine mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage  
des Gerätes vor!  
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen.  
Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei  
Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!  
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die  
selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen  
Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig  
fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz. Achtung:  
wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und  
sind durch Neue zu ersetzen.  
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Transportverpackung  
verwendet werden kann.  
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.  
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit  
KETTLER Austria GmbH · Elsenwang 119 · A - 5322 Hof / Sbg.  
Trisport AG · Im Hösch · CH-6331 Hünenberg  
Assembly Instructions  
GB  
Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time. They contain  
important information for your safety and for the correct use and maintenance of this KETTLER product.  
Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts.  
This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected  
to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the deve-  
lopment of our products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technolo-  
gy in order to offer our customers products of the highest standard of quality at all times. In spite of this,  
should you have any ground for complaint, please contact your KETTLER dealer.  
For your safety  
This toy vehicle should be used for its intended purpose only, i.e. one (1) person only. It should not be  
used in any other way, as this may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for dama-  
ge or injury caused by incorrect use.  
This product is a toy and is not suitable for use in traffic or on public roads.  
Damaged components may endanger the safety of the user or shorten the lifespan of the product.  
Inspect it at regular intervals to ensure that none of the components are damaged and that none of the  
bolts or other joints have worked loose.  
Replace worn or damaged parts immediatlely and ensure that the product is not used again until this  
has been done. If any parts require replacement, use only original spares manufactured by KETTLER.  
The product complies fully with the appropriate safety regulations (European Standard EN 71, CE) and  
has been passed for use by TÜV-GS. Incorrect repairs or alterations (removal of original parts or addi-  
tion of other parts etc.) may be a source of danger to the user.  
Use of the Toy  
Ensure that the toy vehicle is not used until it has been properly assembled and checked by an adult  
person.  
For safety reasons, it should never be used close to slopes, busy roads, railway crossings, rivers, ponds  
etc.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please bear in mind that there is always a danger of children injuring themselves whilst using  
swings, climbing frames,toy vehicles or similar equipment.  
When using the toy vehicle, the user should always wear strong shoes.  
Instruct your child how to use the vehicle correctly and draw attention to possible sources of danger.  
When children are at play, situations may arise which cannot be predicted by the manufacturer and  
for which he cannot be held responsible.  
Although dangerous situations are unlikely to occur if the toy is used correctly, children at play should,  
if possible, be supervised.  
Before use, always check all screws and plug-in connections as well as respective safety devices fit  
correctly.  
Never use corrosive or abrasive substances to clean the toy. Never use substances which may cause  
pollution of the environment.  
Due to the nature of materials used in pneumatic tyres on KETTLER toys, it is not recommended for the  
product to be left in any one place for too long where solvents or other chemicals, i. e. petrol, may lie.  
This may result in a chemical reaction, which could cause the tyres to mark the surface such as a vinyl  
flooring. If in doubt put something underneath the wheels to cover the floor.  
Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two or  
three months.  
Assembly of the toy vehicle  
The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person. Study the assembly instructions care-  
fully before beginning work. Assemble the vehicle in the exact sequence shown by the letters in the  
diagrams. This is essential for the safe function and use of the scooter  
Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual work.  
Therefore please be careful when assembling this machine.  
Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any tools  
lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger.  
There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!  
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten  
the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts com-  
pletely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been  
tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function correctly (the  
locking device is destroyed), and must be replaced.  
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later  
date, if necessary.  
For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition of  
tubing plugs).  
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required  
and the inspection number stamped on the back.  
Example order: Art. no. 08848-000 / spare-part no. 12802003 / 1 piece / inspection no. ...  
Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.)  
is required, this schould be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.  
KETTLER (GB) Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire ·  
B 98 9 HL · Great Britain  
KETTLER International Inc. · P.B. 2747 · Virginia Beach · VA 23450-2747 USA  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de montage  
F
Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouverez  
des indications importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l’utilisation et la maintenance de ce produ-  
it KETTLER. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de  
maintenance ou les commandes de pièces de rechange.  
Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous  
une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de  
notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifi-  
cations de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des produits de qua-  
lité optimale. Au cas où vous auriez malgré tout une raison de faire des réclamations, veuillez vous adres-  
ser à votre vendeur spécialisé.  
Pour votre sécurité  
Cette trottinette ne doit être utilisée que dans un but conforme à sa destination, c’est-à-dire comme jouet à  
utiliser par une (1) personne.  
Toute autre utilisation est inadmissible et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut pas être rendu respon-  
sable de dommages dus à une utilisation non conforme à la destination.  
Etant donné que la trottinette est un jouet, elle n’est pasconforme au code de la route ou au code d’im-  
matriculation pour la circulation routière et, pour cette raison, n’est donc pas admise à participer à la cir-  
culation sur des routes publiques.  
Des pièces endommagées peuvent altérer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie de la trotti-  
nette. Contrôlez assez souvent toutes les pièces, selon la fréquence d’utilisation, afin de détecter des dom-  
mages éventuels et des raccords desserrés (vis, raccords enfichables etc.).  
Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement remplacés et il faudra empêcher les per-  
sonnes d’utiliser la trottinette jusqu’à ce que la réparation ait été effectuée. Le cas échéant, vous ne dev-  
riez utiliser que des pièces de rechange KETTLER originales.  
La trottinette est conforme aux dispositions de sécurité prescrites (Norme européene EN 71, CE) er a été  
contrôlé par les services de contrôle techniques et porte le sigle TÜV-GS. Des réparations mal faites et des  
modifications de la construction (démontage de pièces originales etc.) peuvent présenter des dangers pour  
l’utilisateur.  
Maniement  
Veillez à ce que la trottinette ne soit utilisée pour jouer qu’après que le montage et été effectué et contrô-  
lé correctement par une personne adulte.  
Tenez compte que l'utilisation de balançoires, de cages à écureuils, de tricycles ou semblables pré-  
sente toujours des risques de chute, de basculement etc. pour l'utilisateur.  
Pour des raisons de sécurité, la trottinette ne doit pas être utilisée à proximité de versants, d’escaliers, de  
rues, de voies ferrées, de plans d’eau etc.  
Contrôlez avant chaque utilisation de l'appareil les assemblages par vis et par emboîtement ainsi que  
la bonne mise en place des dispositifs de sécurité.  
Des chaussures solides doivent être portées lors de l’utilisation.  
Montrez aux enflipperts comment se servir correctement de la trottinette et attirez leur attention sur les dan-  
gers possbles.  
N’oubliez pas que le besoin naturel de jouer et le tempérament des enflipperts peuvent entraîner des situ-  
ations imprévisibles, pour lesquelles toute responsabilité du fabricant est exclue.  
Bien qu’une mise en danger des enflipperts soit en grande partie exclue si la trottinette est utilisée con-  
formément à sa destination, vous devriez les surveiller pendant qu’ils jouent.  
Pour le nettoyage et l’entretien de la trottinette, utilisez des produits respectueux de l’environnement, en  
aucun cas des produits corrosifs ou caustiques.  
La pose de jouets équipés de pneus sur des sols ou des revêtements de sol (p. ex. PVC) contenant des  
solvants peut produire des tâches suite à une réaction chimique avec le produit naturel caoutchouc. En  
cas de doute, intercaler un matériau adapté sous les pneus!  
Mettez quelques gouttes d’huile sur les coussinets du guidon et des roues tous les trois mois.  
Instructions de montage  
Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. Consultez attentivement ces instructions  
de montage avant de commencer les travaux de montage proprement dits. Les différentes étapes sont éga-  
lement expliquées par des symboles sur les illustrations successives. Respectez exactement les étapes de  
montage indiquées, afin qu’une utilisation et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés.  
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de  
blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils  
et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feu-  
illes / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!  
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à  
la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la  
résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous  
les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruc-  
tion de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.  
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballa-  
ge de transport.  
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce,  
pour des raisons techniques.  
Lors des commandes de pièces de rechange, prière d’indiquer le numèro d’article complet, le numèro  
de la pièce de rechange, la quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par le cachet  
apposè au dos des instructions de montage. Exemple: no. d’art. 08848-000/no. de pièce de rechan-  
ge 12802003 /1 pièce/no. de contrôle ... Important: les pièces de rechange visser sont toujours fac-  
turèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant,  
ceci doit étre indiquè par le supplèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de  
rechange.  
KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cédex  
KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle  
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg  
Montagehandleiding  
NL  
Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar  
deze als informatiemateriaal, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. U heeft  
dan waardevolle adviezen voor de veiligheid van uw kind alsmede voor het gebruik en het onderhoud  
van de KETTLER speelgoed.  
De KETTLER speelgoed is volgens de laatste veiligheidstechnische eisen geconstrueerd en wordt voortdurend  
op kwaliteit gecontroleerd. De door deze kwaliteitscontrole opgedane ervaringen komen de ontwikkeling  
van dit rijdend speelgoed ten goede. Om deze reden behouden wij ons het recht voor technische wijzi-  
gingen aan te brengen en het ontwerp aan te passen om onze klanten voortdurend een optimale kwaliteit  
te kunnen bieden. Mocht u desondanks klachten hebben, dan gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wen-  
den.  
Voor de veiligheid van uw kind  
Dit rijdend speelgoed mag alleen voor het doel, waarvoor het gemaakt is, gebruikt worden en wel  
als speelgoed door een (1) kind. Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze  
gevaar opleveren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade, die ontstaat door een onoor-  
deelkundig gebruik.  
Daar dit artikel speelgoed is, valt dit niet onder het wegenverkeersreglement, ook niet met betrekking  
tot technische es rijvaardigheidseisen. Gebruik op de openbare weg is niet toegestaan.  
Beschadigde delen kunnen de veiligheid van kinderen in gevaar brengen en de levensduur van dit rij-  
dend speelgoed nadelig beënvloeden. U dient alle onderdelen van dit artikel (schroefverbindingen)  
regelmatig, alnaargelang de frequentie, waarmee het kind het artikel gebruikt, te controleren.  
Beschadigde of versleten delen dienen onmiddellijk door originele KETTLER onderdelen vervangen te  
worden; dit speelgoed mag niet gebruikt worden vóórdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht.  
Dit rijdend speelgoed voldoet aan de voorgeschreven veiligheidseisen (Europa-Norm EN 71, CE) en  
is volgens de TÜV-GS norm gecontroleerd. Niet correct uitgevoerde reparaties en wijzigingen (demon-  
tage van originele onderdelen, montage van niet toegestane onderdelen etc.) kunnen gevaar voor het  
kind opleveren.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
Gebruik  
Overtuig u ervan dat dit rijdend speelgoed niet gebruikt wordt vóórdat de montage volgens de voor-  
schriften door een volwassene geheel is uitgevoerd en gecontroleerd.  
Dit speelgoed mag uit veiligheidsoverwegingen niet in de buurt van trappen, straten, water en trams,  
treinen en bussen en op hellingen worden gebruikt.  
Denk eraan, dat bij gebruik van schommels, klimrekken, rijdend speelgoed e. d. er voor de gebrui-  
ker altijd het gavaar bestaat van vallen, omkiepen enz.  
Het kind dient stevige schoenen te dragen als het dit speelgoed gebruikt.  
Leer de kinderen op de juiste manier met dit rijdend speelgoed om te gaan en wijs hen op eventuele  
gevaren.  
Denk eraan dat door de natuurlijke speelsheid en het temperament van kinderen onvoorziene situaties  
kunnen optreden, die buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant vallen.  
Alhoewel er bij een normaal gebruik van dit speelgoed nauwelijks gevaar kan ontstaan, adviseren wij  
u toch tijdens het spelen toezicht op uw kinderen te houden.  
Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef- en steekverbindingen nog vast zit-  
ten en of de desbetreffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.  
Gebruik voor het schoonmaken en het onderhoud van de step milieuvriendelijke, in geen geval agres-  
sieve of bijtende reinigungsmiddelen.  
Bij het opbergen van speelgoed met luchtbanden op bodems van materialen die oplosmiddel bevatten  
of met zulk soort materiaal geplakt zijn (bijv. PVC), bestaat het gevaar van vlekkenvorming door een  
chemische reactie met het natuurproduct caoutchouc. Bij geval van twijfel kunt u het iets onder de wie-  
len leggen!  
Smeer elke drie maanden de lagers van de wielen en het stuur met enige druppel olie.  
Montage  
Dit speelgoed dient zorgvuldig door een volwassene gemonteerd de worden. Lees eerst zorgvuldig de  
montage-instructies. De verschillende fasen van de montage worden bovendien door middel van sym-  
bolen in volgorde aangegeven. Houdt u voor veilig gebruik en een goed functioneren van de step  
exakt aan deze montageinstructies.  
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is. Werk  
daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat!  
Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer  
bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zak-  
ken bestaat verstikkingsgevaar!  
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten. Draai de borg-  
moeren met de hand vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen  
de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of de schroefverbin-  
dingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klem-  
borg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen worden.  
Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking  
kunt gebruiken.  
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor sommige delen (bij-voorbeeld buis-  
stoppen) vóór te monteren.  
Geef bij bestelling van onderdelen het volledige artikel- en onderdeelnummer, het benodigde aantal  
evenals het kontrolenummer, dat op de achterzijde van de montagehandleiding gedrukt staat, an.  
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 08848-000 / onderdeelnr. 12802003 / 2 stucks / kontrolennr. ...  
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal berekend en  
geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met  
schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.  
KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne  
KETTLER Benelux B.V. Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checkliste  
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
5
1
M 12  
ø 6mm  
M 6 x 65 mm  
M 6 x 25 mm  
M 5 x 30 mm  
M 4,2 x 16mm  
M 3,9 x 13mm  
1
1
1
1
1
1
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
!
!
M 6 x 25  
2
A
B
2x  
M 12  
ø 6mm  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
B
A
4
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
A
B
ø 6mm  
M 6x65mm  
6
klack  
klack  
M 3,9 x 13mm  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
M 5x30mm  
8
9
10  
10 a  
5x  
4,2 x 16mm  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handhabungshinweise  
GB Handling  
F
Indications relatives à la manipulation  
NL Bedieningsinstrukties  
1a  
1
45°  
+/- 3°  
45°  
2a  
2
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3a  
3
4
4a  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
• Der schlauchlose Reifen muss korrekt auf der  
Felge sitzen.  
• Formen Sie den Reifen mit gleichmäßigem  
Druck während des Befüllens an den  
Felgenrand an.  
D
• Benutzen Sie zum Befüllen einen  
Kompressor, wie Sie ihn z. B. an Tankstellen  
finden. Das Befüllen sollte schnell und gleich-  
mäßig erfolgen.  
!
Re inflate  
GB  
NL  
• The rubber tyre needs to be seated correctly  
on the rim.  
• Squeeze tyre to rim as illustrated to achieve  
correct seating of the tyre on the rim whilst  
inflating.  
• It is advisable to inflate the tyre with the aid  
of a compressor usually found at your local  
garage. Tyre needs to be inflated quickly.  
5a  
5b  
Luchtbanden  
• De rubber band dient correct op de velg te  
zitten.  
• Duw de band op de velg zoals weergege-  
ven, zodat de band tijdens het oppompen  
correct op de velg komt te zitten.  
• Het is raadzaam de banden met behulp van  
een compressor op te pompen, dit kunt u  
doorgaans bij een garage in de buurt. De  
band dient snel opgepompt tew worden.  
Gonflage  
F
• Le pneu en caoutchouc droit être positionné  
correctement sur la jante.  
• Appuyer le pneu sur la jante comme illustré  
afin d’obtenir le bon positionnement durant  
le gonflage.  
• Il est conseillé de gonfler le pneu a l’aide  
d’un compresseur généralement disponible  
dans votre garage local. Un pneu nécessite  
un gonflage rapide.  
2,5 bar/36 PSI  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilzeichnung „HAPPY AIR“ Art. Nr. 08848-000  
7
26  
24  
6
30  
33  
4
27  
25  
37 40  
29  
28  
32  
3
1
31  
8
35  
9
13  
12  
5
20  
19  
11  
10  
34  
17  
23  
18  
39  
22  
21  
36  
14  
15  
16  
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilbestellnummer, die benö-  
tigte Stückzahl sowie die auf der Rückseite dieser Anleitung aufgestempelte Kontroll-Nummer an.  
Bestellbeispiel: „Artikelnummer 08848-000 / Ersatzteilnr. 70121840 / 1 Stück / Kontrollnr. ...“  
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und  
geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist diese durch den Zusatz „mit  
Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Falls Sie nur das komplette  
Verschraubungsmaterial benötigen, bestellen Sie bitte Pos. 38 mit entsprechender Ersatzteilnummer.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilstückliste „HAPPY AIR“ Art. Nr. 08848-000  
Pos. Bezeichnung  
Stk Ersatzteilnr.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Rahmenvorderbau (kpl. Riegel, Lenkkopfbuchse, Riegelschieber u. Führungsbuchsen)1  
91610898  
91640021  
70122051  
70121770  
70121560  
70128425  
91610902  
70121432  
70121746  
91670089  
10116029  
91640031  
70121571  
10101019  
42311116  
70121840  
70122021  
91620272  
15170072  
10116033  
70121711  
70121541  
70121961  
91650246  
10111023  
70120242  
70121812  
97201280  
97100399  
70121573  
97100400  
70125638  
70121574  
10112010  
10100006  
70121396  
42311115  
91680269  
70121712  
10100169  
Riegel (kpl., o. Abb.)  
Lenkkopfbuchse  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
Riegelschieber  
Führungsbuchse für ø42mm  
Führungsbuchse für Verstellung  
Rahmenhinterbau (kpl. mit Stopfen und Bef.-Mat. für Räder und Fusstritt)  
Stopfen  
9
Sicherungskappe  
Griffschraube M12  
Achslager  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
Bremse (kpl. mit Bremsgriff und Schutzkappen für ø8mm )  
Bremsgriff für ø8mm  
Schutzkappe für ø8mm  
Laufrad hinten (links)  
Blende für Laufrad  
Fusstritt  
Radgabel  
Vorderrad (kpl. mit Tretkurbel und Tretlagerbuchsen)  
Tretlagerbuchse  
Blende für Vorderrad (mit Ventilloch)  
Pedal mit Bef.-Mat.  
Radschutz  
Lenker  
Griff  
Blassitz  
Abdeckung Lenkkopfbuchse  
Klemmschelle (kpl. mit Schraube und Mutter)  
Schubstangen-Oberrohr  
Griff-Oberteil  
Schubstangen-Unterrohr mit Stativfeder  
Schubstangenadapter  
Griff-Unterteil  
Achsabdeckkappe ø8mm  
Stopfen ø18mm  
Lenkanschlag  
Laufrad hinten (rechts)  
Schraubenbeutel  
Blende für Vorderrad (ohne Ventilloch)  
Stopfen Ø 8x6,5x12 mm  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.  
In case of complaint, please state this control number.  
En cas de réclamation, prière de mentionner ce numéro de contrôle.  
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.  
D
GB  
F
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Paper Shredder NS PS06CC User Manual
Integra Stereo Receiver DTR 53 User Manual
Intel Computer Hardware BOXDB85FL User Manual
IOGear Switch GUH274W3 User Manual
JBL Portable Speaker VRX900 User Manual
JVC Car Speaker CS DX25 User Manual
Kenmore Camping Equipment 7973 REV 06 07 User Manual
Kenwood GPS Receiver DNX7210BT User Manual
Kompernass Portable DVD Player KH 6504 User Manual
Krell Industries CD Player CD 1 User Manual