Kenwood Stereo Receiver KMM 100 User Manual

KMM-100  
KMM-100U  
DIGITAL MEDIA RECEIVER  
INSTRUCTION MANUAL  
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE  
MODE D’EMPLOI  
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from  
your new Digital Media Receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the  
space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for  
information or service on the product.  
Model KMM-100/ KMM-100U Serial number  
US Residents Only  
Register Online  
© 2013 JVC KENWOOD Corporation  
GET0867-001A (KN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASICS  
Remote sensor (Do not  
expose to bright sunlight.)  
Display window  
KMM-100U  
How to replace the battery  
Detach button  
Volume knob  
(turn/press)  
* Not used.  
Pull out the insulation sheet  
when using for the first time.  
Attach  
Detach  
How to reset  
Your preset adjustments  
will also be erased.  
To  
Do this (on the faceplate)  
Do this (on the remote control)  
Turn on the power  
Press L SRC.  
• Press and hold to turn off the  
power.  
Press and hold SRC to turn off the  
power.  
( Pressing SRC does not turn on  
the power. )  
Adjust the volume  
Select a source  
Turn the volume knob.  
Press VOL  
or VOL  
.
Press ATT during playback to  
attenuate the sound.  
• Press again to cancel.  
Press L SRC repeatedly.  
Press SRC repeatedly.  
Change the display Press SCRL DISP repeatedly.  
information*  
• Press and hold to scroll the  
current display information.  
( not available )  
*
KMM-100 : You can also select to turn off the display information by pressing SCRL DISP  
repeatedly.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
|
3
GETTING STARTED  
1
Cancel the demonstration  
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows:  
“CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”  
1
2
Press the volume knob.  
[YES] is selected for the initial setup.  
Press the volume knob again.  
“DEMO OFF” appears.  
2
Set the clock  
1
2
3
4
5
6
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [CLOCK ADJ], then press the knob.  
Turn the volume knob to adjust the hour, then press the knob.  
Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob.  
Press 4 / ¢ to move between the hour and minute adjustment.  
7
Press and hold  
to exit.  
(or)  
Press and hold SCRL DISP to enter clock adjustment mode directly while in clock  
display screen.  
Then, perform steps 5 and 6 above to set the clock.  
3
Set the initial settings  
1
2
3
4
Press SRC to enter [STANDBY]  
Press the volume knob to enter [FUNCTION]  
Turn the volume knob to select [INITIAL SET], then press the knob.  
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the  
knob.  
.
.
5
Press and hold  
to exit.  
• To return to the previous hierarchy, press  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
GETTING STARTED  
Default: XX  
PRESET TYPE  
NORM: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;  
MIX: Memorizes one station for each preset button regardless of the selected band.  
KEY BEEP  
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.  
PANDORA SRC  
:
KMM-100U  
ON: Enables PANDORA in source selection. ; OFF: Disables. (  
9)  
BUILTIN AUX  
SWITCH PRE  
ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables. (10)  
REAR/ SUB-W: Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected to the line out  
terminals on the rear (through an external amplifier).  
SP SELECT  
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects according to the speaker size (5 inches or 4 inches, 6×9 inches  
or 6 inches) or OEM speakers for optimum performance.  
F/W UPDATE  
F/W UP xx.xx YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not activated).  
RADIO  
Search for a station  
1
2
3
Press L SRC to select TUNER.  
Press repeatedly (or press AM– / #FM+ on RC-406) to select FM1/ FM2/ FM3/ AM.  
*
Press 4 / ¢ (or press 4 / ¢ (+) on RC-406) to search for a station.  
To store a station: Press and hold one of the number buttons (1 to 6).  
To select a stored station: Press one of the number buttons (1 to 6) (or press one of the  
number buttons (1 to 6) on RC-406).  
Direct Access Tuning (using RC-406)  
1
2
Press AM– / #FM+ to select a band.  
*
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.  
“– – – • –” (for FM) or “– – – –” (for AM) appears on the display.  
Press the number buttons to enter a frequency.  
Press ENT 38 to search for a frequency.  
3
4
• To cancel, press  
.
• If no operation is done for 10 seconds after step 3, Direct Access Tuning is automatically canceled.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
|
5
RADIO  
Other settings  
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press the knob.  
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.  
Press and hold  
to exit.  
Default: XX  
SEEK MODE  
Selects the tuning method for the  
AUTO1: Automatically searches for a station. ; AUTO2: Searches for a preset station. ;  
MANUAL: Manually search for a station.  
4
/
¢
buttons.  
AUTO MEMORY YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels. (Selectable only  
if [NORM] is selected for [PRESET TYPE].) ( 5)  
MONO SET  
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ; OFF: Cancels.  
:
KMM-100  
PTY SEARCH  
TI  
Selects the available Program Type (see below), then, press 4 / ¢ to start.  
ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information. ; OFF: Cancels.  
CLOCK  
TIME SYNC ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station time. ; OFF: Cancels.  
TUNER SET: Selectable only when the source is not TUNER.  
TI  
ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information. ; OFF: Cancels.  
[PTY SEARCH]  
[MONO SET]  
/
/
[TI] is selectable only when the source is FM.  
• Available Program Type:  
SPEECH  
:
NEWS  
,
INFORM (information), SPORTS  
,
TALK  
,
LANGUAGE, REL TALK (religious talk), PERSNLTY  
(personality), PUBLIC  
,
COLLEGE  
,
HABL ESP (spanish talk), MUSC ESP (spanish music), HIP HOP,  
WEATHER  
MUSIC  
:
ROCK  
OLDIES  
SOFT R&B (soft rhythm and blues), REL MUSC (religious music)  
The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or [MUSIC] if selected.  
,
CLS ROCK (classic rock), ADLT HIT (adult hits), SOFT RCK (softrock), TOP 40  
,
COUNTRY,  
,
SOFT NOSTALGA (nostalgia), JAZZ CLASSICL (classical), R & B (rhythm and blues),  
,
,
KMM-100 : If the volume is adjusted during reception of traffic information or alarm, the adjusted  
volume is memorized automatically. It will be applied the next time traffic information or alarm  
function is turned on.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
USB / iPod  
Start playback  
USB  
iPod/iPhone  
USB input terminal  
USB input terminal  
CA-U1EX (max.: 500 mA)  
(optional accessory)  
KCA-iP102 (optional accessory)  
The source changes to USB and  
playback starts.  
The source changes to iPod and playback starts  
(depending on the status of the connected device).  
Press 5 iPod to select the control mode while in iPod  
source.  
1
*
MODE ON: From the iPod . ; MODE OFF: From the unit.  
1
*
You can still control play/pause, file selection, fast-  
forward or reverse files from the unit.  
KMM-100U  
To  
Do this  
Pause or resume  
playback  
Press 6 38 (or ENT 38 on RC-406).  
Select a file  
Press 4 / ¢ (or 4 / ¢ (+) on RC-406).  
Select a folder  
(USB source only)  
Press 1 – / 2 + (or AM– / #FM+ on RC-406).  
*
Reverse/Fast-forward  
Press and hold 4 / ¢ (or 4 / ¢ (+) on RC-406).  
Select a file from a  
1Press  
.
3
*
list  
2Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.  
• MP3/WMA file: Select the desired folder, then a file.  
• iPod or KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music  
2
*
Control (KMC) file : Select the desired file from the list (PLAYLISTS,  
3
*
3
*
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS , GENRES, COMPOSERS ).  
• To return to the root folder (or first file), press number button 5 iPod.  
• To return to the previous hierarchy, press  
• To cancel, press and hold  
.
.
*2*  
To skip songs 3 at a specific ratio, press 4 / ¢.  
(  
8)  
2
*
*
Only for files registered in the database created with KME Light/ KMC.  
(➜  
12)  
3
Only for iPod: Applicable only when [MODE OFF] is selected.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
|
7
USB / iPod  
• To search for a character other than A to Z  
Repeat play  
and 0 to 9, enter only “ ”.  
*
(iPod source: Applicable only when [MODE OFF]  
is selected.)  
• To return to the previous hierarchy, press  
.
• To return to the top menu, press number  
button 5 iPod.  
• To cancel, press and hold  
Press 4  
repeatedly.  
.
• MP3/WMA file:  
FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF  
• iPod or KME Light/ KMC file:  
FILE REPEAT, REPEAT OFF  
Set the skip ratio  
While listening to iPod or KME Light/ KMC file...  
1
2
3
4
Press the volume knob to enter  
[FUNCTION]  
.
Random play  
Turn the volume knob to select [SETTINGS]  
then press the knob.  
Turn the volume knob to select  
[SKIP SEARCH], then press the knob.  
Turn the volume knob to make a selection,  
then press the knob.  
,
(iPod source: Applicable only when [MODE OFF]  
is selected.)  
Press repeatedly to select  
“FOLD RANDOM” or “RANDOM OFF.”  
Press and hold to select “ALL RANDOM.”  
0.5% (default)/ 1% 5%/ 10%: Sets the skip  
/
ratio when searching for a song.  
(Holding 4 / ¢ skips songs at 10%  
regardless of the setting made.)  
Direct Music Search (using RC-406)  
1
2
Press DIRECT.  
Press the number buttons to enter a file  
number.  
5
Press and hold  
to exit.  
3
Press 4 / ¢ (+) to search for music.  
Muting upon the reception of a phone  
call  
• To cancel, press  
• Not available if Random Play is selected.  
• Not applicable for iPod, KME Light/ KMC file.  
.
Connect the MUTE wire to your telephone  
using a commercial telephone accessory.  
(
12)  
(➜  
16)  
When a call comes in, “CALL” appears.  
• The audio system pauses.  
• To continue listening to the audio  
system during a call, press SRC. “CALL”  
disappears and the audio system resumes.  
Select a song by name  
While listening to iPod...  
1
2
Press  
.
Turn the volume knob to select a category,  
then press the knob.  
When the call ends, “CALL” disappears.  
• The audio system resumes.  
3
4
Press  
again.  
Turn the volume knob to select the  
character to be searched for.  
Press 4 / ¢ to move to the entry  
position.  
5
You can enter up to three characters.  
Press the volume knob to start searching.  
Turn the volume knob to make a selection,  
then press the knob.  
6
7
Repeat step 7 until the desired item is  
selected.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Pandora®  
(for KMM-100U  
)
Preparation:  
Install the latest version of the Pandora application into your device (iPhone/ iPod touch), then log  
in and create an account with Pandora.  
• Select [ON] for [PANDORA SRC]. (➜  
5)  
Start listening  
1
2
Open the Pandora application on your  
device.  
Connect your device to the USB input  
terminal.  
About Pandora  
• Pandora is only available in the US.  
• Because Pandora is a third-party service, the  
specifications are subject to change without  
prior notice. Accordingly, compatibility may  
be impaired or some or all of the services may  
become unavailable.  
USB input terminal  
• Some functions of Pandora cannot be  
operated from this unit.  
• For issues using the application, please  
contact Pandora at  
• If the version of the OS of the connected  
iPhone is earlier than 4.0, start the Pandora  
application before selecting the PANDORA  
source.  
KCA-iP102  
(optional accessory)  
The source changes to PANDORA and  
broadcast starts.  
To  
Do this  
Pause or resume  
playback  
Press 6 38 (or ENT 38 on RC-406).  
Thumbs up or  
thumbs down  
Press 1 / 2  
.
• If thumbs down is selected, the current track is skipped.  
Skip a track  
Press ¢ (or ¢ on RC-406).  
Create a new station  
1
2
Press and hold the volume knob.  
Turn the volume knob to select [FROM TRACK] or [FROM ARTIST]  
then press the knob.  
,
A new station is created based on the current song or artist.  
Save a station  
Press and hold number button 3, 4 or 5 to store.  
• To select a stored station, press the same button (3, 4 or 5).  
Search for a  
registered station  
1
2
Press  
.
Turn the volume knob to make a selection, then press the knob  
(or press 5/on RC-406).  
[BY DATE]: According to the registered date.  
[A-Z]: Alphabetical order.  
3
Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
|
9
AUX  
Preparation:  
Select [ON] for [BUILTIN AUX]. (➜  
Set the AUX name  
5)  
While listening to AUX...  
1
Press the volume knob to enter  
Start listening  
[FUNCTION]  
.
1
Connect a portable audio player  
(commercially available).  
Auxiliary input jack  
2
3
4
Turn the volume knob to select [SETTINGS]  
then press the knob.  
Turn the volume knob to select  
[AUX NAME], then press the knob.  
Turn the volume knob to make a selection,  
then press the knob.  
,
AUX (default)/ DVD  
TV  
Press and hold  
/
PORTABLE  
/
GAME  
/
VIDEO  
/
Portable audio  
player  
3.5 mm (1/8") stereo mini plug  
with “L” shaped connector  
(commercially available)  
5
to exit.  
2
3
Press SRC to select AUX.  
Turn on the portable audio player and  
start playback.  
DISPLAY SETTINGS  
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION]  
.
Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press the knob.  
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.  
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.  
4
Press and hold  
to exit.  
• To return to the previous hierarchy, press  
.
Default: XX  
DISPLAY  
DISP DIMMER  
TEXT SCROLL  
ON: Dims the display illumination. ; OFF: Cancels.  
AUTO/ ONCE: Selects whether to scroll the display information automatically, or scroll only once. ;  
OFF: Cancels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
AUDIO SETTINGS  
While listening to any source...  
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select [AUDIO CTRL], then press the knob.  
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.  
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.  
4
Press and hold  
to exit.  
(or using RC-406)  
1
2
Press AUD to enter [AUDIO CTRL]  
Press 5/to make a selection, then press ENT 38.  
.
• To return to the previous hierarchy, press  
.
Default: XX  
SUB-W LEVEL –15 to +15 (0):  
BASS LEVEL –8 to +8 (0):  
Adjusts the subwoofer output level.  
Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment,  
select the source you want to adjust.)  
MID LEVEL  
TRE LEVEL  
PRESET EQ  
–8 to +8 (0):  
–8 to +8 (0):  
NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selects a preset equalizer  
suitable to the music genre. (Select [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.)  
BASS BOOST  
LOUDNESS  
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selects your preferred bass boost level. ;  
OFF: Cancels.  
LOUD LV1/ LOUD LV2: Selects your preferred low and high frequencies boost to produce a well-  
balanced sound at a low volume level. ; OFF: Cancels.  
BALANCE  
FADER  
L15 to R15 (0): Adjusts the left and right speaker output balance.  
R15 to F15 (0): Adjusts the rear and front speaker output balance.  
ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.  
SUB-W SET  
DETAIL SET  
LPF SUB-W THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Audio signals with  
frequencies lower than 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz are sent to the subwoofer.  
SUB-W  
PHASE  
REV (180°)/ NORM (0°): Selects the phase of the subwoofer output to be in line with the speaker  
output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for  
[LPF SUB-W].)  
SUPREME  
SET  
ON: Creates realistic sound by interpolating the high-frequency components that are lost in audio  
compression. ; OFF: Cancels. (Selectable only when playing back a USB device.)  
VOL OFFSET  
(Default: 0)  
–8 to +8 (for AUX) ; –8 to 0 (for other sources): Presets the volume adjustment level of each source.  
(Before adjustment, select the source you want to adjust.)  
[SUB-W LEVEL]  
/
[SUB-W SET]  
/
[LPF SUB-W]  
/
[SUB-W PHASE] is selectable only if [SWITCH PRE] is set to  
[SUB-W]. (  
[SUB-W LEVEL]  
5)  
/
[LPF SUB-W]  
/
[SUB-W PHASE] is selectable only if [SUB-W SET] is set to [ON].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
|
11  
MORE INFORMATION  
General  
About KENWOOD Music Editor Light and  
KENWOOD Music Control  
Detailed information and notes about the  
playable audio files are stated in an online  
manual on the following site:  
• This unit supports the PC application  
KENWOOD Music Editor Light and Android™  
application KENWOOD Music Control.  
• When you play audio files with song data  
added using the KENWOOD Music Editor  
Light or KENWOOD Music Control, you can  
search for audio files by Genres, Artists,  
Albums, Playlists, and Songs.  
Playable files  
• Playable Audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma),  
FLAC (.flac), WAV (.wav)  
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16,  
FAT32  
Although the audio files are complied with  
the standards listed above, playback maybe  
impossible depending on the types or  
conditions of media or device.  
• KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD  
Music Control are available from the following  
About USB devices  
Maintenance  
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the  
faceplate with a dry silicon or soft cloth.  
• This unit can play MP3/WMA/FLAC/WAV files  
stored on a USB mass storage class device.  
• You cannot connect a USB device via a USB  
hub and Multi Card Reader.  
Cleaning the connector: Detach the  
faceplate and clean the connector with a  
cotton swab gently, being careful not to  
damage the connector.  
• Connecting a cable whose total length is  
longer than 5 m may result in abnormal  
playback.  
• This unit cannot recognize a USB device  
whose rating is other than 5 V and exceeds  
1 A.  
About iPod/iPhone  
Connector (on the reverse  
side of the faceplate)  
Made for  
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)  
- iPod classic  
- iPod with video  
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th  
generation)  
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S  
• For the latest compatible list and software  
versions of iPhone/iPod, see:  
• If you start playback after connecting the  
iPod, the music that has been played by the  
iPod is played first.  
In this case, “RESUMING” is displayed without  
displaying a folder name, etc. Changing the  
browse item will display the correct title, etc.  
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or  
” is displayed on iPod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
TROUBLESHOOTING  
Symptom  
Remedy  
Sound cannot be heard.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
“PROTECT” appears and no  
operations can be done.  
Check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly, then  
reset the unit. If this does not solve the problem, consult your nearest service  
center.  
• Sound cannot be heard.  
• The unit does not turn on.  
• Information shown on the  
display is incorrect.  
Clean the connectors. (12)  
The unit does not work at all.  
Reset the unit. (  
3)  
• Radio reception is poor.  
• Connect the antenna firmly.  
• Static noise while listening to • Pull the antenna out all the way.  
the radio.  
“NA FILE” appears.  
Make sure the media contains supported audio files.  
“READ ERROR” appears.  
Copy the files and folders onto the USB device again. If this does not solve the  
problem, reset the USB device or use another USB device.  
“NO DEVICE” appears.  
“COPY PRO” appears.  
“NO MUSIC” appears.  
“NA DEVICE” appears.  
“USB ERROR” appears.  
Connect a USB device, and change the source to USB again.  
A copy-protected file is played.  
Connect a USB device that contains playable audio files.  
Connect a supported USB device, and check the connections.  
• Remove the USB device, turn the unit off, then turn it on again.  
• Try to connect another USB device.  
“iPod ERROR” appears.  
• Reconnect the iPod.  
• Reset the iPod.  
“READING” keeps flashing.  
Do not use too many hierarchical levels or folders.  
The number of songs  
Podcast files are not counted on this unit as this unit does not support the  
playback of podcast files.  
contained in the “SONGS”  
category of this unit is different  
from the iPod/iPhone.  
Correct characters are not  
displayed (e.g. album name).  
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of  
symbols.  
“ADD ERR” or “SEARCH ERR”  
“CHK DEVICE”  
New station creation is unsuccessful.  
Check the Pandora application on your device.  
The skip limit has been reached.  
No station is found.  
“NO SKIPS”  
“NO STATIONS”  
“STATION LIM”  
The number of registered stations has reached it’s limit. Retry after deleting an  
unnecessary station on your device.  
“UPGRADE APP”  
Make sure you have installed the latest version of the Pandora application on  
your device.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
|
13  
INSTALLATION / CONNECTION  
Warning  
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.  
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.  
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire  
(black) to prevent a short circuit.  
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.  
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
Caution  
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.  
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during  
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.  
• Do not connect the · wires of speaker to the car chassis, Ground wire (black), or in parallel.  
Mount the unit with the angle of 30º or less.  
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to  
the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on  
and off by the ignition key.  
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are  
working properly.  
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old  
fuse with one that has the same rating.  
Part list for installation  
A
Faceplate  
E
Extraction key  
( ×1 )  
( ×1 )  
B
Mounting sleeve  
( ×2 )  
( ×4 )  
F
G
Flat head screw  
C
D
Trim plate  
Round head screw  
( ×4 )  
( ×1 )  
( ×1 )  
Wiring harness  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
INSTALLATION / CONNECTION  
Basic procedure  
1
2
3
4
5
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the · terminal of the car battery.  
Connect the wires properly. (See Wiring connection.  
(  
16))  
Install the unit to your car. (See Installing the unit (in-dash mounting).)  
Connect the · terminal of the car battery.  
Reset the unit.  
(➜  
3)  
Installating the unit (in-dash mounting)  
Do the required  
wiring. ( 16)  
Bend the appropriate tabs  
to hold the mounting sleeve  
firmly in place.  
Hook on the top side  
Dashboard of  
your car  
Orientate the trim plate as  
illustrated before fitting.  
When installing without the mounting sleeve  
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from  
the unit.  
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the  
vehicle mounting bracket and secure the unit with  
the supplied screws.  
How to remove the unit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
|
15  
INSTALLATION / CONNECTION  
Wiring connection  
Fuse (10 A)  
Rear/subwoofer output  
Rear ground terminal  
R
L
Antenna terminal  
White  
White/Black  
If no connections are made, do not let the wire  
come out from the tab.  
To front speaker (left)  
To front speaker (right)  
To rear speaker (left)  
Gray  
To the power control  
Blue/White  
Gray/Black  
terminal when using the  
optional power amplifier,  
or to the antenna control  
terminal in the vehicle.  
P. CONT  
(Power control  
wire)  
Green  
Green/Black  
Purple  
Purple/Black  
To rear speaker (right)  
To the terminal that is  
grounded when either the  
telephone rings or during  
conversation. (To connect  
the Kenwood navigation  
system, refer your  
Ignition switch  
Car fuse box  
Red  
Brown  
MUTE  
(Ignition wire)  
(Mute control  
wire)  
Yellow  
navigation manual.)  
Car fuse box  
(Battery wire)  
Black (Ground wire)  
To the metallic body or  
chassis of the car  
Blue  
(Not used)  
ANT CONT  
Battery  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
SPECIFICATIONS  
FM Frequency Range  
KMM-100  
87.5 MHz to 108.0 MHz (50 kHz space)  
KMM-100U 87.9 MHz to 107.9 MHz (200 kHz space)  
Usable Sensitivity (S/N = 26 dB)  
Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB)  
Frequency Response ( 3 dB)  
Signal-to-Noise Ratio (MONO)  
Stereo Separation (1 kHz)  
11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω)  
19.2 dBf (2.5 μV/75 Ω)  
30 Hz to 15 kHz  
63 dB  
40 dB  
AM Frequency Range  
530 kHz to 1 700 kHz (10 kHz space)  
31 dBμ (36 μV)  
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)  
USB Standard  
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)  
File System  
FAT 12/16/ 32  
Maximum Supply Current  
D/A Converter  
DC 5 V 1 A  
24 Bit  
Frequency Response ( 1 dB)  
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)  
Dynamic Range  
20 Hz to 20 kHz  
105 dB  
90 dB  
Channel Separation  
MP3 Decode  
WMA Decode  
WAV Decode  
FLAC Decode  
85 dB  
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compliant with Windows Media Audio  
RIFF Waveform Audio Format (Linear PCM only)  
FLAC files  
Maximum Output Power  
Full Bandwidth Power  
Speaker Impedance  
Tone Action  
50 W × 4  
22 W × 4 (at less than 1 % THD)  
4 Ω to 8 Ω  
Bass  
100 Hz 8 dB  
1 kHz 8 dB  
Middle  
Treble  
12.5 kHz 8 dB  
Preout Level  
Preout Impedance  
2 500 mV/10 kΩ  
≤ 600 Ω  
Frequency Response ( 3 dB)  
Input Maximum Voltage  
Input Impedance  
20 Hz to 20 kHz  
1 200 mV  
10 kΩ  
Operating Voltage  
Maximum Current Consumption  
Installation Size (W × H × D)  
14.4 V (11 V to 16 V allowable)  
10 A  
182 mm × 53 mm × 107 mm  
(7-3/16" × 2-1/8" × 4-3/16")  
Weight  
0.7 kg (1.54 lbs)  
Subject to change without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
|
17  
TABLE DES MATIERES  
AVANT L’UTILISATION  
FONCTIONNEMENT DE BASE  
PRISE EN MAIN  
RADIO  
2
PLUS D’INFORMATIONS  
EN CAS DE DIFFICULTÉS  
12  
13  
3
4
INSTALLATION / RACCORDEMENT 14  
5
SPÉCIFICATIONS  
17  
USB / iPod  
7
Comment lire ce manuel  
KMM-100U  
Pandora® (pour  
)
9
• Les opérations sont expliquées  
principalement en utilisant les touches  
de la façade.  
AUX  
10  
10  
11  
[XX] indique les éléments choisis.  
RÉGLAGES D’AFFICHAGE  
RÉGLAGES AUDIO  
(  
XX) indique que des références sont  
disponibles aux numéros de page cités.  
AVANT L’UTILISATION  
Télécommande (RC-406):  
Avertissement  
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous  
distraire de la conduite sure de votre véhicule.  
• Ne laissez pas la télécommande dans des  
endroits exposés à la chaleur, comme sur le  
tableau de bord par exemple.  
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est  
remplacée incorrectement. Ne la remplacez  
uniquement qu’avec le même type de pile ou  
son équivalent.  
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas  
être exposés à des chaleurs excessives telles  
que les rayons du soleil, du feu, etc.  
• Conservez les piles hors de portée des enfants  
dans leur conditionnement original jusqu’à  
leur utilisation. Débarrassez-vous des piles  
usagées rapidement. En cas d’ingestion,  
contactez un médecin immédiatement.  
Précautions  
Réglage du volume:  
• Ajustez le volume de façon à pouvoir  
entendre les sons extérieurs à la voiture afin  
d’éviter tout risque d’accident.  
• Réduisez le volume avant de reproduire  
des sources numériques afin d’éviter  
d’endommager les enceintes par la soudaine  
augmentation du niveau de sortie.  
Généralités:  
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un  
iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en  
toute sécurité.  
• Assurez-vous que toutes les données  
importantes ont été sauvegardées. Nous ne  
pouvons pas être tenu responsable pour  
toute perte des données enregistrées.  
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre  
ou laisser d’objets métalliques (tels que des  
pièces ou des outils) dans l’appareil, afin  
d’éviter tout risque de court-circuit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
FONCTIONNEMENT DE BASE  
Capteur de télécommande (NE l’exposez  
PAS à la lumière directe du soleil.)  
Fenêtre d’affichage  
KMM-100U  
Touche de  
détachement  
Comment remplacer la pile  
Bouton de volume  
(tournez/appuyez)  
* Non utilisé.  
Retirez la feuille d’isolant lors de  
la première utilisation.  
Attachez  
Détachez  
Comment réinitialiser  
Vos ajustements  
préréglés sont aussi  
effacés.  
Pour  
Faire (sur la façade)  
Faire (sur la télécommande)  
Mettez l’appareil  
sous tension  
Appuyez sur L SRC.  
• Maintenez la touche enfoncée  
pour mettre l’appareil hors  
tension.  
Maintenez SRC enfoncée pour  
mettre l’appareil hors tension.  
( Appuyer sur SRC ne met pas  
l’appareil hors tension. )  
Ajustez le volume  
Tournez le bouton de volume.  
Appuyez sur VOL  
ou VOL  
.
Appuyez sur ATT pendant la  
lecture pour atténuer le son.  
• Appuyez une nouvelle fois pour  
annuler.  
Sélectionner la  
source  
Appuyez répétitivement sur L SRC.  
Appuyez répétitivement sur SRC.  
Changez  
l’information sur  
l’affichage*  
Appuyez répétitivement sur SCRL  
DISP.  
• Maintenez la touche enfoncée  
pour faire défiler les informations  
actuelles de l’affichage.  
( non disponible )  
*
: Vous pouvez aussi sélectionner de mettre hors service les informations sur l’affichage  
KMM-100  
en appuyant répétitivement sur SCRL DISP.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
|
3
PRISE EN MAIN  
1
Annulez la démonstration  
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil),  
l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume.  
[YES] est choisi pour le réglage initial.  
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.  
“DEMO OFF” apparaît.  
2
Réglez l’horloge  
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJ], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton.  
Appuyez sur 4 / ¢ pour passer entre le réglage des heures et des minutes.  
7
Maintenez  
enfoncée pour quitter.  
(ou)  
Maintenez enfoncée SCRL DISP pour entrer en mode de réglage de l’horloge  
directement pendant que l’écran de l’horloge est affiché.  
Puis, réalisez les étapes 5 et 6 ci-dessus pour régler l’horloge.  
3
Faites les réglages initiaux  
1
2
3
4
Appuyez sur SRC pour entrer en veille [STANDBY]  
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]  
Tournez le bouton de volume pour choisir [INITIAL SET], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis  
appuyez sur le bouton.  
.
.
5
Maintenez  
enfoncée pour quitter.  
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
PRISE EN MAIN  
Défaut: XX  
PRESET TYPE  
NORM: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/  
FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande  
choisie.  
KEY BEEP  
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.  
PANDORA SRC  
:
KMM-100U  
ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (  
9)  
BUILTIN AUX  
SWITCH PRE  
ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (10)  
REAR/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de  
sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).  
SP SELECT  
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou  
4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.  
F/W UPDATE  
F/W UP xx.xx  
YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas  
activée).  
RADIO  
Recherchez une station  
Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER.  
1
2
Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur AM– / #FM+ sur la RC-406) pour  
*
sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.  
3
Appuyez sur 4 / ¢ (ou appuyez sur 4 / ¢ (+) sur la RC-406) pour rechercher une  
station.  
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).  
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou  
appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la RC-406).  
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)  
1
2
Appuyez sur AM– / #FM+ pour choisir une bande.  
*
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.  
“– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour AM) apparaît sur l’affichage.  
A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.  
3
4
Appuyez sur ENT 38 pour rechercher une fréquence.  
• Pour annuler, appuyez sur  
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 3, la syntonisation à accès  
.
direct est annulée automatiquement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
|
5
RADIO  
Autres paramètres  
1
2
3
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis  
appuyez sur le bouton.  
4
Maintenez  
enfoncée pour quitter.  
Défaut: XX  
SEEK MODE  
Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches  
AUTO1: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche une station préréglée. ;  
MANUAL: Recherche manuellement une station.  
4
/
¢.  
AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation. (Peut  
être sélectionné uniquement si [NORM] est sélectionné pour [PRESET TYPE].) ( 5)  
MONO SET  
ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF: Annulation.  
:
KMM-100  
PTY SEARCH  
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur 4 / ¢ pour  
démarrer.  
TI  
ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ;  
OFF: Annulation.  
CLOCK  
TIME SYNC ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System. ;  
OFF: Annulation.  
TUNER SET: Peut être sélectionné uniquement quand la source n’est pas TUNER.  
TI  
ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ;  
OFF: Annulation.  
[MONO SET] [PTY SEARCH]/ [TI] peut être choisi uniquement quand la source est FM.  
/
• Type de programme disponible:  
INFORM (information), SPORTS  
PERSNLTY (personnalité), PUBLIC COLLEGE  
(musique espagnole), HIP HOP WEATHER  
ROCK CLS ROCK (classic rock), ADLT HIT (hit adulte), SOFT RCK (rock soft), TOP 40  
OLDIES SOFT NOSTALGA (nostalgique), JAZZ CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues),  
SOFT R&B (rhythm et blues soft), REL MUSC (musique religieuse)  
SPEECH  
:
NEWS  
,
,
TALK  
,
LANGUAGE  
,
REL TALK (discussion religieuse),  
,
,
HABL ESP (discussion en espagnol), MUSC ESP  
,
MUSIC  
:
,
,
COUNTRY,  
,
,
,
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi.  
KMM-100 : Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou d’alarme, le  
volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction  
d’informations routières ou d’alarme sera activée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
USB / iPod  
Démarrez la lecture  
USB  
iPod/iPhone  
Prise d’entrée USB  
Prise d’entrée USB  
CA-U1EX (max.: 500 mA)  
(accessoire en option)  
KCA-iP102 (accessoire en option)  
La source change sur iPod et la lecture démarre (en  
fonction de l’état de l’appareil connecté).  
La source change sur USB et la lecture  
démarre.  
Appuyez sur 5 iPod pour sélectionner le mode de  
commande pendant que la source est iPod.  
1
*
MODE ON: À de iPod . ; MODE OFF: À partir de l’appareil.  
1
*
Vous pouvez toujours commander la lecture/pause, la  
sélection de fichier, et faire une recherche rapide de  
fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.  
KMM-100U  
Pour  
Faire  
Mettez en pause ou  
reprenez la lecture  
Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406).  
Sélectionnez un fichier Appuyez sur 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).  
Sélectionnez un dossier  
(Source USB uniquement)  
Appuyez sur 1 – / 2 + (ou AM– / #FM+ sur la RC-406).  
*
Recherche rapide vers Maintenez enfoncée 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).  
l’arrière/vers l’avant  
Sélectionnez un fichier  
1Appuyez sur  
.
3
*
à partir d’une liste  
2Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez  
sur le bouton.  
• Fichier MP3/WMA: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.  
• iPod ou fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD  
2
*
Music Control (KMC) : Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la  
3
*
liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS , GENRES,  
3
*
COMPOSERS ).  
• Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la  
touche numérique 5 iPod.  
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur  
.
• Pour annuler, maintenez enfoncée  
.
*2*  
Pour sauter des morceaux 3 avec une ampleur donnée, appuyez sur  
4 / ¢. (8)  
2
3
*
*
Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée avec KME Light/ KMC. (12)  
Uniquement pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
|
7
USB / iPod  
• Pour rechercher un autre caractère qu’une  
lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez  
Répéter la lecture  
(Source iPod: Fonctionne uniquement quand  
[MODE OFF] est sélectionné.)  
seulement “ ”.  
*
• Pour revenir à la hiérarchie précédente,  
appuyez sur  
.
Appuyez répétitivement sur 4  
.
• Pour revenir au menu principal, appuyez sur la  
• Fichier MP3/WMA:  
touche numérique 5 iPod.  
FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF  
• iPod ou fichier KME Light/ KMC:  
FILE REPEAT, REPEAT OFF  
• Pour annuler, maintenez enfoncée  
.
Réglez l’ampleur des sauts  
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME  
Light/ KMC...  
Lecture aléatoire  
(Source iPod: Fonctionne uniquement quand  
[MODE OFF] est sélectionné.)  
Appuyez répétitivement sur pour  
sélectionner “FOLD RANDOM” ou  
“RANDOM OFF”.  
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton de volume pour  
entrer [FUNCTION]  
.
Tournez le bouton de volume pour choisir  
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir  
[SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour faire  
une sélection, puis appuyez sur le bouton.  
Maintenez enfoncée pour sélectionner  
“ALL RANDOM”.  
Recherche directe de morceau (en utilisant  
la RC-406)  
0.5% (défaut)/ 1% 5%/ 10%: Règle l’ampleur  
/
du saut lors de la recherche d’un morceau.  
(Maintenir pressée 4 / ¢ permet de  
sauter 10% de morceaux quel que soit le  
réglage réalisé.)  
1
2
Appuyez sur DIRECT.  
A l’aide des touches numériques, entrez le  
numéro de fichier.  
5
Maintenez  
enfoncée pour quitter.  
3
Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour  
rechercher un morceau.  
Mise en sourdine lors de la réception  
d’un appel téléphonique  
• Pour annuler, appuyez sur  
.
• Non disponible si la lecture aléatoire est  
sélectionné.  
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en  
utilisant un accessoire téléphone en vente  
• Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME  
dans le commerce.  
(
16)  
Light/ KMC.  
(
12)  
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.  
• Le système audio est mis en pause.  
• Pour continuer d’écouter le système audio  
pendant un appel, appuyez sur SRC.  
“CALL” disparaît et le son du système audio  
est rétabli.  
Sélectionnez un morceau par son nom  
Lors de l’écoute d’un iPod...  
1
Appuyez sur  
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir  
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.  
3
4
Appuyez de nouveau sur  
.
Quand l’appel est terminé, “CALL”  
disparaît.  
• Le son du système audio est rétabli.  
Tournez le bouton du volume pour choisir  
le caractère à rechercher.  
5
Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la  
position d’entrée.  
Vous pouvez entrer un maximum de trois  
caractères.  
6
7
Appuyez sur le bouton de volume pour  
démarrer la recherche.  
Tournez le bouton de volume pour faire  
une sélection, puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément  
souhaité soit sélectionné.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Pandora®  
(pour KMM-100U  
)
Préparation:  
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis  
connectez-vous et créez un compte avec Pandora.  
• Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC]. (➜  
5)  
Démarrez l’écoute  
1
2
Ouvre l’application Pandora sur votre  
appareil.  
Connectez votre appareil à la prise  
d’entrée USB.  
À propos de Pandora  
• Pandora est disponible uniquement aux États-  
Unis.  
• Puisque Pandora est un service tiers, les  
spécifications sont sujettes à changement  
sans notification préalable. Par conséquent, la  
compatibilité peut réduite ou certains services  
ou même tous les services peuvent devenir  
indisponibles.  
Prise d’entrée USB  
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent  
pas être utilisées à partir de cet appareil.  
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de  
l’application, veuillez contacter Pandora à  
• Si la version de l’OS de l’iPhone connecté  
est antérieure à 4.0, démarrez l’application  
Pandora avant de sélectionner la source  
PANDORA.  
KCA-iP102  
(accessoire en option)  
La source change sur PANDORA et la  
diffusion démarre.  
Pour  
Faire  
Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406).  
Mettez en pause ou  
reprenez la lecture  
Fait défiler vers le  
haut ou vers le bas  
Appuyez sur 1 / 2  
.
• Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.  
Sauter une plage  
Appuyez sur ¢ (ou ¢ sur la RC-406).  
Créez une nouvelle  
station  
1
2
Maintenez enfoncé le bouton de volume.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM TRACK] ou [FROM  
ARTIST], puis appuyez sur le bouton.  
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste  
actuel.  
Sauvegardez la  
station  
Maintenez enfoncé la touche numérique 3, 4 ou 5 pour mémoriser.  
• Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur la même  
touche (3, 4 ou 5).  
Recherchez une  
station mémorisée  
1
2
Appuyez sur  
.
Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez  
sur le bouton (ou appuyez sur 5/sur la RC-406).  
[BY DATE]: En fonction de la date d’enregistrement.  
[A-Z]: Ordre alphabétique.  
3
Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez  
sur le bouton.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
|
9
AUX  
Préparation:  
Sélectionnez [ON] pour [BUILTIN AUX]. (➜  
Réglez le nom pour AUX  
5)  
Lors de l’écoute de AUX...  
1
Appuyez sur le bouton de volume pour  
entrer [FUNCTION]  
Démarrez l’écoute  
.
1
Connectez un lecteur audio portable (en  
vente dans le commerce).  
Prise d’entrée auxiliaire  
2
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir  
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir  
[AUX NAME], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour faire  
une sélection, puis appuyez sur le bouton.  
AUX (défaut)/ DVD  
TV  
/
PORTABLE  
/
GAME  
/
VIDEO  
/
Lecteur audio  
portable  
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8  
pouces) avec connecteur en forme  
de “L” (en vente dans le commerce)  
5
Maintenez  
enfoncée pour quitter.  
2
3
Appuyez sur SRC pour choisir AUX.  
Mettez sous tension le lecteur audio  
portable et démarrez la lecture.  
RÉGLAGES D’AFFICHAGE  
1
2
3
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis  
appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.  
4
Maintenez  
enfoncée pour quitter.  
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur  
.
Défaut: XX  
DISPLAY  
DISP DIMMER  
TEXT SCROLL  
ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF: Annulation.  
AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la  
faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
RÉGLAGES AUDIO  
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...  
1
2
3
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CTRL], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis  
appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.  
4
Maintenez  
enfoncée pour quitter.  
(ou utilisation de la RC-406)  
Appuyez sur AUD pour entrer en veille [AUDIO CTRL]  
Appuyez sur 5/pour faire un choix, puis puis appuyez sur ENT 38.  
1
.
2
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur  
.
Défaut: XX  
SUB-W LEVEL –15 à +15 (0):  
BASS LEVEL –8 à +8 (0):  
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.  
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un  
ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)  
MID LEVEL  
TRE LEVEL  
PRESET EQ  
–8 à +8 (0):  
–8 à +8 (0):  
NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Sélectionne un égaliseur  
préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne [USER] pour utiliser les réglages  
personnalisés des graves, médiums et aigus.)  
BASS BOOST  
LOUDNESS  
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des  
graves. ; OFF: Annulation.  
LOUD LV1/ LOUD LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes  
fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.  
BALANCE  
FADER  
L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.  
R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie arrière-avant des enceintes.  
ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.  
SUB-W SET  
DETAIL SET  
LPF SUB-W THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les signaux  
audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.  
SUB-W  
PHASE  
REV (180°)/ NORM (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la  
sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si  
un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUB-W].)  
SUPREME  
SET  
ON: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence qui sont perdues lors de  
la compression. ; OFF: Annulation. (Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un périphérique  
USB.)  
VOL OFFSET  
(Défaut: 0)  
–8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume pour  
chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)  
[SUB-W LEVEL] [SUB-W SET]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si  
/
[SWITCH PRE] est réglé sur [SUB-W]. (  
5)  
[SUB-W LEVEL]  
/
[LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUB-W SET] est  
réglé sur [ON]  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
|
11  
PLUS D’INFORMATIONS  
Généralités  
À propos de KENWOOD Music Editor Light  
Des informations détaillées et des remarques  
à propos des fichiers audio pouvant être lus se  
trouvent dans le manuel en ligne disponible sur  
le site suivant:  
et de KENWOOD Music Control  
• Cet appareil prend en charge l’application PC  
KENWOOD Music Editor Light et l’application  
Android™ KENWOOD Music Control.  
• Quand vous reproduisez des fichiers audio  
avec des données de chanson ajoutée en  
utilisant KENWOOD Music Editor Light ou  
KENWOOD Music Control, vous pouvez  
rechercher des fichiers audio par genre,  
artiste, album, liste de lecture et chansons.  
• KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD  
Music Control sont disponibles à partir des  
sites web suivants:  
Fichiers pouvant être lus  
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA  
(.wma), FLAC (.flac), WAV (.wav)  
• Systèmes de fichier de périphérique USB  
compatibles: FAT12, FAT16, FAT32  
Bien que les fichiers audio soient conformes aux  
normes établies ci-dessus, il est possible que la  
lecture ne soit pas possible suivant le type ou  
les conditions du support ou périphérique.  
À propos des périphériques USB  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers  
MP3/WMA/FLAC/WAV mémorisés sur un  
périphérique USB à mémoire de grande  
capacité.  
• Vous ne pouvez pas connecter un  
périphérique USB via un hub USB et un  
lecteur multicartes.  
• La connexion d’un câble dont la longueur  
totale dépasse 5 m peut avoir pour  
conséquence un fonctionnement anormal de  
la lecture.  
Entretien  
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de  
la façade avec un chiffon sec au silicone ou  
un chiffon doux.  
Nettoyage du connecteur: Détachez la  
façade et nettoyez le connecteur à l’aide  
d’un coton tige en faisant attention de ne  
pas endommager le connecteur.  
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les  
périphériques USB dont l’alimentation n’est  
pas de 5 V et dépasse 1 A.  
Connecteur (sur la face  
arrière de la façade)  
À propos de l’iPod/iPhone  
Made for  
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd et 4th generation)  
- iPod classic  
- iPod with video  
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th  
generation)  
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S  
• Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents  
compatibles et la version du logiciel, reportez-  
• Si vous démarrez la lecture après avoir  
connecté l’iPod, le morceau qui a été  
reproduit par l’iPod est lu en premier.  
Dans ce cas, “RESUMING” s’affiche sans  
afficher de nom de dossier, etc. En changeant  
le paramètre de recherche, le titre correct etc.  
s’affichera.  
• Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque  
“KENWOOD” ou “  
” est affiché sur l’iPod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
EN CAS DE DIFFICULTÉS  
Symptôme  
Remède  
Le son ne peut pas être entendu.  
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
“PROTECT” apparaît et aucune  
opération ne peut être réalisée.  
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement,  
puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre  
centre de service le plus proche.  
• Le son ne peut pas être entendu.  
• L’appareil ne se met pas sous  
tension.  
• L’information affichée sur  
l’afficheur est incorrecte.  
Nettoyez les connecteurs. (12)  
Cet autoradio ne fonctionne pas du  
tout.  
Réinitialisez l’appareil. (  
3)  
• La réception radio est mauvaise.  
• Connectez l’antenne solidement.  
• Bruit statique pendant l’écoute de • Sortez l’antenne complètement.  
la radio.  
“NA FILE” apparaît.  
Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles.  
“READ ERROR” apparaît.  
Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela  
ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un  
autre.  
“NO DEVICE” apparaît.  
“COPY PRO” apparaît.  
“NO MUSIC” apparaît.  
“NA DEVICE” apparaît.  
“USB ERROR” apparaît.  
Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.  
Un fichier interdit de copie a été lu.  
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.  
Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.  
• Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau  
sous tension.  
• Essayez de connecter un autre périphérique USB.  
“iPod ERROR” apparaît.  
• Reconnectez l’iPod.  
• Réinitialisez iPod.  
“READING” continue de clignoter.  
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.  
Le nombre de morceaux contenus  
dans la catégorie “SONGS” de cet  
appareil est différent de celui de  
l’iPod/iPhone.  
Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant donné que leur  
lecture n’est pas prise en charge.  
Les caractères corrects ne sont pas  
affichés (ex.: nom de l’album).  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un  
nombre limité de symboles.  
“ADD ERR” ou “SEARCH ERR”  
“CHK DEVICE”  
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.  
Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.  
La limite de saut a été atteinte.  
“NO SKIPS”  
“NO STATIONS”  
“STATION LIM”  
Aucune station n’a été trouvée.  
Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau  
après avoir supprimer une station inutile de votre appareil.  
“UPGRADE APP”  
Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application  
Pandora sur votre appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
|
13  
INSTALLATION / RACCORDEMENT  
Avertissement  
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.  
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.  
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil  
de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.  
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.  
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après  
l’installation.  
Précautions  
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez  
votre revendeur autoradio.  
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de  
cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de  
chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.  
• Ne connectez pas les fils  
·
de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.  
Montez l’appareil avec un angle de 30º ou moins.  
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage  
(rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui  
se met en et hors service avec la clé de contact.  
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la  
voiture fonctionnent correctement.  
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis  
remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.  
Liste des pièces pour l’installation  
A Façade  
E
Clé d’extraction  
( ×1 )  
( ×1 )  
B
Manchon de montage  
( ×2 )  
( ×4 )  
F
G
Vis à tête plate  
Vis à tête ronde  
C
D
Plaque d’assemblage  
Faisceau de fils  
( ×4 )  
( ×1 )  
( ×1 )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
INSTALLATION / RACCORDEMENT  
Procédure de base  
1
2
3
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne · de la batterie de la voiture.  
Connectez les fils correctement. (Reportez-vous à Connexions.  
Installez l’appareil dans votre voiture. (Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage  
encastré).)  
(  
16))  
4
5
Connectez la borne · de la batterie de la voiture.  
Réinitialisez l’appareil.  
(➜  
3)  
Installation de l’appareil (montage encastré)  
Réalisez les  
connexions  
nécessaires.  
Tordez les languettes  
appropriées pour maintenir  
le manchon de montage  
en place.  
(
16)  
Crochet sur le côté supérieur  
Orientez la plaque de garniture  
Tableau de bord  
de votre voiture  
de la façon illustrée avant la  
fixation.  
Lors d’une installation sans manchon de  
montage  
1
Retirez le manchon de montage et la plaque  
d’assemblage de l’appareil.  
2
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés)  
avec le support de montage du véhicule et fixez  
l’appareil avec les vis fournis.  
Comment retirer l’appareil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
|
15  
INSTALLATION / RACCORDEMENT  
Connexions  
Fusible (10 A)  
Sortie arrière/caisson de grave  
Borne arrière de  
masse  
R
L
Borne de l’antenne  
Blanc  
Blanc/Noir  
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le  
câble sortir de la languette.  
À l’enceinte avant  
(gauche)  
Gris  
À la borne de commande  
d’alimentation  
lorsque vous utilisez  
l’amplificateur de  
puissance en option, soit  
à la borne de commande  
d’antenne du véhicule.  
Bleu/Blanc  
À l’enceinte avant  
(droite)  
Gris/Noir  
P. CONT  
(Fil de commande  
d’alimentation)  
Vert  
Vert/Noir  
Vers l’enceinte arrière  
(gauche)  
Violet  
Violet/Noir  
Vers l’enceinte arrière  
(droite)  
À la borne qui est mise  
à la masse lorsque le  
téléphone sonne ou  
pendant les conversations.  
(Pour connecter au  
système de navigation  
Kenwood, reportez-  
vous à votre manuel de  
navigation.)  
Interrupteur d’allumage  
Boîte de fusible de la voiture  
Rouge  
Marron  
MUTE  
(Câble d’allumage)  
(Câble de  
contrôle de la  
sourdine)  
Jaune  
Boîte de fusible de la  
voiture  
(Câble de batterie)  
Noir (Fil de terre)  
Vers corps métallique ou  
châssis de la voiture  
Bleu  
(Non utilisé)  
ANT CONT  
Batterie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
SPÉCIFICATIONS  
FM Bande de fréquences  
KMM-100  
87,5 MHz à 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)  
KMM-100U 87,9 MHz à 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)  
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)  
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Taux de Signal/Bruit (MONO)  
11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω)  
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)  
30 Hz à 15 kHz  
63 dB  
Séparation stéréo (1 kHz)  
40 dB  
AM Bande de fréquences  
530 kHz à 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)  
31 dBμ (36 μV)  
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)  
Standard USB  
USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale)  
Système de fichiers  
Courant d’alimentation maximum  
Convertisseur D/A  
FAT 12/16/ 32  
CC 5 V 1 A  
24 Bit  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)  
Gamme dynamique  
Séparation des canaux  
Décodage MP3  
Décodeur WMA  
Décodeur WAV  
Décode FLAC  
20 Hz à 20 kHz  
105 dB  
90 dB  
85 dB  
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compatible Windows Media Audio  
RIFF Format audio de forme d’onde (PCM linéaire uniquement)  
Fichiers FLAC  
Puissance de sortie maximum  
Pleine Puissance de Largeur de Bande  
Impédance d’enceinte  
50 W × 4  
22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)  
4 Ω à 8 Ω  
Action en tonalité  
Graves  
100 Hz 8 dB  
1 kHz 8 dB  
Médiums  
Aiguës  
12,5 kHz 8 dB  
Niveau de préamplification  
Impédance du préamplificateur  
2 500 mV/10 kΩ  
≤ 600 Ω  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Tension maximum d’entrée  
Impédance d’entrée  
20 Hz à 20 kHz  
1 200 mV  
10 kΩ  
Tension de fonctionnement  
Consommation de courant maximale  
Dimensions d’installation (L × H × P)  
14,4 V (11 V à 16 V admissible)  
10 A  
182 mm × 53 mm × 107 mm  
(7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces × 4-3/16 pouces)  
Poids  
0,7 kg (1,54 livres)  
Sujet à changement sans notification.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
|
17  
CONTENIDO  
ANTES DEL USO  
PUNTOS BÁSICOS  
PROCEDIMIENTOS INICIALES  
RADIO  
2
3
MÁS INFORMACIÓN  
12  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE  
PROBLEMAS  
13  
14  
17  
4
INSTALACIÓN / CONEXIÓN  
ESPECIFICACIONES  
5
USB / iPod  
7
KMM-100U  
Cómo leer este manual  
Pandora® (para  
)
9
• Las operaciones se explican utilizando  
AUX  
10  
10  
11  
principalmente los botones de la placa  
frontal.  
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN  
AJUSTES DE AUDIO  
[XX] indica los elementos seleccionados.  
(  
XX) significa que hay información  
disponible en el número de página  
indicado.  
ANTES DEL USO  
Mando a distancia (RC-406):  
Advertencia  
No utilice ninguna función que pueda desviar  
su atención mientras está conduciendo el  
vehículo.  
• No deje el mando a distancia sobre superficies  
calientes, tales como el salpicadero.  
• Si la batería de litio no se instala  
correctamente, existirá el peligro de una  
explosión. Sustituya la pila únicamente por  
otra del mismo tipo o un tipo equivalente.  
• El bloque de baterías no debe exponerse a  
una fuente de calor excesiva, como luz solar,  
fuego o similar.  
• Mantenga la batería fuera del alcance de  
los niños y en su embalaje original hasta  
que esté listo para su uso. Deseche las  
baterías utilizadas de forma rápida. En  
caso de tragarse, póngase con un médico  
inmediatamente.  
Precaución  
Ajuste del volumen:  
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír  
los ruidos del exterior para impedir accidentes.  
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el  
volumen para evitar que el repentino aumento  
del nivel de salida cause daños a los altavoces.  
General:  
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone  
cuando puedan afectar la seguridad de  
conducción.  
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de  
todos los datos importantes. No aceptamos  
responsabilidad alguna por la pérdida de los  
datos grabados.  
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni  
deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas  
o herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
PUNTOS BÁSICOS  
Sensor remoto (DO lo exponga  
a la luz solar brillante.)  
Ventanilla de visualización  
KMM-100U  
Cómo cambiar la batería  
Botón de  
liberación  
Rueda de volumen  
(girar/pulsar)  
* Sin utilizar.  
Retire la hoja aislante cuando se  
utilice por primera vez.  
Fijar  
Desmontar  
Cómo reinicializar  
También se borrarán los  
ajustes preestablecidos  
por usted.  
Para  
Hacer esto (en la placa frontal)  
Hacer esto (en el mando a distancia)  
Encender la  
unidad  
Pulse L SRC.  
• Pulse y mantenga pulsado para  
apagar la unidad.  
Pulse y mantenga pulsado SRC para  
apagar la unidad.  
( La unidad no se enciende pulsando  
SRC. )  
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.  
Pulse VOL  
o VOL  
.
Pulse ATT durante la reproducción  
para atenuar el sonido.  
• Pulse otra vez para cancelar.  
Seleccionar una  
fuente  
Pulse L SRC repetidamente.  
Pulse SRC repetidamente.  
Cambiar la  
información en  
pantalla*  
Pulse SCRL DISP repetidamente.  
• Pulse y mantenga pulsado para  
desplazar la información en  
pantalla.  
( no disponible )  
*
KMM-100  
:
La información en pantalla también se puede apagar si pulsa SCRL DISP repetidamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
|
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES  
1
Cancele la demostración  
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra:  
“CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”  
1
2
Pulse la rueda de volumen.  
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.  
Pulse de nuevo la rueda de volumen.  
Aparece “DEMO OFF”.  
2
Puesta en hora del reloj  
1
2
3
4
5
6
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJ] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para ajustar los minutos y luego púlsela.  
Pulse 4 / ¢ para alternar entre los ajustes de horas y minutos.  
7
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
(o)  
Pulse y mantenga pulsado SCRL DISP para ingresar directamente al modo de  
ajuste del reloj mientras se encuentra en la pantalla de visualización del reloj.  
A continuación, realice los pasos 5 y 6 anteriores y ponga el reloj en hora.  
3
Configuración de los ajustes iniciales  
1
2
3
4
5
Pulse SRC para ingresar a [STANDBY]  
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL SET] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.  
.
.
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
PROCEDIMIENTOS INICIALES  
Predeterminado: XX  
PRESET TYPE  
NORM: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;  
MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda  
seleccionada.  
KEY BEEP  
PANDORA SRC  
ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.  
:
KMM-100U  
ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (  
9)  
BUILTIN AUX  
SWITCH PRE  
ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (10)  
REAR/ SUB-W: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los  
terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo).  
SP SELECT  
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o  
4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.  
F/W UPDATE  
F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa).  
RADIO  
Búsqueda de una emisora  
1
2
Pulse L SRC para seleccionar TUNER.  
Pulse repetidamente (o pulse AM– / #FM+ en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/  
*
FM3/ AM.  
3
Pulse 4 / ¢ (o pulse 4 / ¢ (+) en RC-406) para buscar una emisora.  
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos  
(1 a 6).  
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6)  
(o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406).  
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)  
1
2
Pulse AM– / #FM+ para seleccionar una banda.  
*
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.  
Aparece “– – – • –” (para FM) o “– – – –” (para AM) en la pantalla.  
Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.  
Pulse ENT 38 para realizar la búsqueda de una frecuencia.  
3
4
• Para cancelar, pulse  
.
• Si después del paso 3 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de  
acceso directo se cancela automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
|
5
RADIO  
Otros ajustes  
1
2
3
4
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Predeterminado: XX  
SEEK MODE  
Selecciona el método de sintonización para los botones  
AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; AUTO2: Busca una emisora  
presintonizada. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora.  
4
/
¢.  
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela. (Solo  
puede seleccionarse si selecciona previamente [NORM] en [PRESET TYPE].) ( 5)  
MONO SET  
ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.  
:
KMM-100  
PTY SEARCH  
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse 4 / ¢  
para iniciar.  
TI  
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela.  
CLOCK  
TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se  
cancela.  
TUNER SET: Se puede seleccionar sólo cuando la fuente no es TUNER.  
TI  
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela.  
• Puede seleccionar [MONO SET] [PTY SEARCH]/ [TI] solo cuando la fuente sea FM.  
/
• Tipo de programa disponible:  
SPEECH  
:
NEWS  
PERSNLTY (personalidad), PUBLIC  
(música española), HIP HOP WEATHER  
ROCK CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40  
COUNTRY OLDIES SOFT NOSTALGA (nostalgia), JAZZ  
SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa)  
,
INFORM (información), SPORTS  
,
TALK  
,
LANGUAGE  
HABL ESP (charlas en español), MUSC ESP  
,
REL TALK (charlas sobre religión),  
,
COLLEGE  
,
,
MUSIC  
:
,
,
,
,
,
,
CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues),  
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH]  
o
[MUSIC], si está  
seleccionado.  
KMM-100 : Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el  
volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la  
función de información sobre tráfico o la función de alarma.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
USB / iPod  
Inicie la reproducción  
USB  
iPod/iPhone  
Terminal de entrada USB  
Terminal de entrada USB  
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)  
(accesorio opcional)  
KCA-iP102 (accesorio opcional)  
La fuente cambia a iPod y se inicia la reproducción  
(dependiendo del estado del dispositivo conectado).  
La fuente cambia a USB y se inicia la  
reproducción.  
Pulse 5 iPod para seleccionar el modo de control  
mientras está escuchando la fuente iPod.  
1
*
MODE ON: Desde el iPod . ; MODE OFF: Desde la unidad.  
1
*
Aún podrá seguir controlando la reproducción/  
pausa, selección de archivos, avance rápido/  
retroceso de archivos desde la unidad.  
KMM-100U  
Para  
Hacer esto  
Pausar o reanudar la  
reproducción  
Pulse 6 38 (o ENT 38 en el RC-406).  
Seleccionar un archivo  
Seleccionar una carpeta  
(Fuente USB solamente)  
Pulse 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406).  
Pulse 1 – / 2 + (o AM– / #FM+ en el RC-406).  
*
Retroceder/avanzar  
rápidamente  
Pulse y mantenga pulsado 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el  
RC-406).  
Seleccionar un archivo  
1Pulse  
.
3
*
de una lista  
2Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.  
Archivo MP3/WMA: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.  
iPod o achivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music  
2
*
Control (KMC) : Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS,  
3
*
3
*
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS , GENRES, COMPOSERS ).  
Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico  
5 iPod.  
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse  
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado  
.
.
*2*3  
a un régimen de salto específico, pulse  
Para saltar canciones  
4 / ¢.  
Sólo para los archivos registrados en la base de datos creados con KME Light/ KMC.  
(  
8)  
2
3
*
*
(➜  
12)  
Sólo para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
|
7
USB / iPod  
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto  
Repetir reproducción  
de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”.  
*
(Fuente iPod: Aplicable sólo cuando se  
selecciona [MODE OFF].)  
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse  
.
• Para volver al menú superior, pulse el botón  
numérico 5 iPod.  
Pulse 4  
repetidamente.  
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado  
.
• Archivo MP3/WMA:  
FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF  
• iPod o archivo KME Light/ KMC:  
FILE REPEAT, REPEAT OFF  
Defina un régimen de salto  
Mientras se escucha desde el iPod o archivos  
KME Light/ KMC...  
1
2
3
4
Pulse la rueda de volumen para ingresar  
Reproducción aleatoria  
en [FUNCTION]  
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
[SETTINGS] y luego púlsela.  
(Fuente iPod: Aplicable sólo cuando se  
selecciona [MODE OFF].)  
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
[SKIP SEARCH] y luego púlsela.  
Pulse repetidas veces para seleccionar  
“FOLD RANDOM” o “RANDOM OFF”.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
y luego púlsela.  
Pulse y mantenga pulsado para  
seleccionar “ALL RANDOM”.  
0.5% (predeterminado)/ 1% 5%/ 10%: Define  
/
el régimen de salto cuando se efectúa la  
búsqueda de una canción.  
Búsqueda directa de música (mediante  
RC-406)  
(Mantenga pulsado 4 / ¢ para omitir  
canciones al 10% independientemente del  
ajuste realizado.)  
1
2
Pulse DIRECT.  
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Pulse los botones numéricos para ingresar  
un número de archivo.  
3
Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la  
Silencio cuando se recibe una llamada  
telefónica  
búsqueda de música.  
• Para cancelar, pulse  
.
Conecte el cable MUTE a su teléfono  
mediante un accesorio para teléfono  
• No disponible si se selecciona la reproducción  
aleatoria.  
disponible en el mercado.  
(➜  
16)  
• No es aplicable para iPod, archivo  
Cuando se recibe una llamada aparece el  
mensaje “CALL”.  
KME Light/ KMC.  
(➜  
12)  
• El sistema de audio se detiene.  
• Para seguir escuchando el sistema de  
Seleccione una canción por el nombre  
audio durante una llamada, pulse SRC. El  
mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el  
sistema de audio.  
Mientras se escucha desde un iPod...  
1
Pulse  
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
una categoría y luego púlsela.  
Cuando finaliza la llamada, el mensaje  
“CALL” desaparece.  
• Se reanuda el sistema de audio.  
3
4
Pulse  
otra vez.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
el carácter que desea buscar.  
Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la  
posición de introducción.  
5
Podrá introducir hasta tres caracteres.  
Pulse la rueda de volumen para iniciar la  
búsqueda.  
6
7
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
y luego púlsela.  
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el  
elemento que desee.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Pandora®  
(para KMM-100U  
)
Preparativos:  
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a  
continuación, inicie sesión y cree una cuenta con Pandora.  
• Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (➜  
5)  
Comience a escuchar  
1
2
Abra la aplicación Pandora en su  
dispositivo.  
Conecte su dispositivo al terminal de  
entrada USB.  
Acerca de Pandora  
• Pandora está disponible sólo en los EE.UU.  
• Debido a que el servicio de radio por Internet  
Pandora es de un tercero, las especificaciones  
se encuentran sujetas a cambios sin previo  
aviso. Por consiguiente, la compatibilidad  
podría verse afectada, y alguno o todos los  
servicios podrían dejar de estar disponibles.  
• Algunas funciones de Pandora no están  
disponibles desde esta unidad.  
Terminal de entrada USB  
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta  
aplicación, póngase en contacto con  
KCA-iP102  
(accesorio opcional)  
• Si la versión del sistema operativo del iPhone  
conectado es anterior a 4.0, inicie la aplicación  
Pandora antes de seleccionar PANDORA  
como fuente.  
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su  
emisión.  
Para  
Hacer esto  
Pulse 6 38 (o ENT 38 en el RC-406).  
Pausar o reanudar la  
reproducción  
Pulgar arriba o pulgar  
abajo  
Pulse1 / 2  
.
• Si se selecciona pulgar abajo, se saltará la pista actual.  
Saltar una pista  
Pulse ¢ (o ¢ en el RC-406).  
Crear una emisora  
nueva  
1
2
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM TRACK]  
ARTIST] y luego púlsela.  
o
[FROM  
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.  
Programar una  
emisora  
Para programar, pulse y mantenga pulsado el botón numérico 3,  
4 o 5.  
• Para seleccionar una emisora programada, pulse el mismo botón (3,  
4 o 5).  
Buscar una emisora  
registrada  
1
2
Pulse  
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela (o pulse  
5/en el RC-406).  
[BY DATE]: Según la fecha de registro.  
[A-Z]: Por orden alfabético.  
3
Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la  
rueda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
|
9
AUX  
Preparativos:  
Seleccione [ON] para [BUILTIN AUX]. (➜  
Defina el nombre de una entrada auxiliar  
(AUX)  
5)  
Mientras se escucha desde una entrada  
auxiliar (AUX)...  
Comience a escuchar  
1
Conecte un reproductor de audio portátil  
(disponible en el mercado).  
Toma de entrada auxiliar  
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar  
en [FUNCTION]  
.
2
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
[SETTINGS] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
[AUX NAME] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
y luego púlsela.  
Reproductor de  
audio portátil  
Miniclavija estéreo de 3,5 mm  
(1/8 pulgada) con conector en  
“L” (disponible en el mercado)  
AUX (predeterminado)/ DVD  
/
PORTABLE/  
GAME VIDEO TV  
/
/
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
2
3
Pulse SRC para seleccionar AUX.  
Encienda el reproductor de audio portátil  
e inicie la reproducción.  
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN  
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.  
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse  
.
Predeterminado: XX  
DISPLAY  
DISP DIMMER  
TEXT SCROLL  
ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF: Se cancela.  
AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un  
desplazamiento único. ; OFF: Se cancela.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
AJUSTES DE AUDIO  
Mientras se escucha desde cualquier fuente...  
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CTRL] y luego púlsela.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.  
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
(o utilizando el RC-406)  
1
2
Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CTRL]  
Pulse 5/para hacer una selección y luego pulse ENT 38.  
.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse  
.
Predeterminado: XX  
SUB-W LEVEL  
BASS LEVEL  
MID LEVEL  
TRE LEVEL  
–15 a +15 (0):  
–8 a +8 (0):  
–8 a +8 (0):  
–8 a +8 (0):  
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.  
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un  
ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)  
PRESET EQ  
NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un  
ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Selecciona [USER] para utilizar los  
ajustes de graves, medios y agudos personalizados.)  
BASS BOOST  
LOUDNESS  
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves  
preferido. ; OFF: Se cancela.  
LOUD LV1/ LOUD LV2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y  
bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.  
BALANCE  
FADER  
L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.  
R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.  
ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.  
SUB-W SET  
DETAIL SET  
LPF SUB-W  
THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de  
audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer.  
SUB-W PHASE  
SUPREME SET  
VOL OFFSET  
REV (180°)/ NORM (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida  
de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un  
ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUB-W].)  
ON: Crea un sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la  
compresión de audio. ; OFF: Se cancela. (Se puede seleccionar solo durante la reproducción de  
un dispositivo USB.)  
–8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para  
(Predeterminado: 0) cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)  
[SUB-W LEVEL] [SUB-W SET] [LPF SUB-W] [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si  
[SWITCH PRE] está ajustado en [SUB-W]. (➜  
[SUB-W LEVEL] [LPF SUB-W] [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUB-W SET] está  
ajustado en [ON]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
/
/
/
5
)
/
/
.
ESPAÑOL  
|
11  
MÁS INFORMACIÓN  
General  
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y  
KENWOOD Music Control  
• Esta unidad es compatible con la aplicación  
para PC KENWOOD Music Editor Light y la  
aplicación para Android™ KENWOOD Music  
Control.  
En un manual en línea en el siguiente sitio,  
encontrará información detallada y notas acerca  
de los archivos de audio que pueden reproducirse:  
Archivos reproducibles  
Cuando reproduce audio con archivos de  
canciones añadidos mediante KENWOOD  
Music Editor Light o KENWOOD Music Control,  
puede buscar archivos de audio por género,  
artista, álbum, lista de producción o canción.  
KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD  
Music Control están disponibles desde el  
• Archivos de audio que pueden reproducirse:  
MP3 (.mp3), WMA (.wma), FLAC (.flac),  
WAV (.wav)  
• Sistema de archivos del dispositivo USB  
reproducible: FAT12, FAT16, FAT32  
Aunque los archivos de audio cumplen con  
los criterios mencionados arriba, puede que la  
reproducción no sea posible según los tipos o  
condiciones del medio o dispositivo.  
Mantenimiento  
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad  
de la placa frontal con un paño suave o paño  
de silicona seco.  
Acerca de los dispositivos USB  
• Esta unidad puede reproducir archivos  
MP3/WMA/FLAC/WAV guardados en un  
dispositivo de clase de almacenamiento  
masivo USB.  
• No puede conectar un dispositivo USB por  
medio de un concentrador USB y un Lector  
multi tarjetas.  
Limpieza del conector: Desmonte la placa  
frontal y limpie el conector con un palillo de  
algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.  
• La conexión con un cable de más de 5 m  
de largo puede ocasionar una reproducción  
anormal.  
• Esta unidad no puede reconocer ningún  
dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de  
5 V y que exceda de 1 A.  
Conector (en el reverso de  
la placa frontal)  
Acerca del iPod/iPhone  
Made for  
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd y 4th generation)  
- iPod classic  
- iPod with video  
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th y 6th  
generation)  
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S  
• Para obtener información sobre la última lista  
de compatibilidades y las nuevas versiones de  
los software de iPhone/iPod, consulte:  
• Si inicia la reproducción después de conectar  
el iPod, se reproduce primero la música que  
se ha reproducido en el iPod.  
En este caso, aparece “RESUMING” sin que  
se muestre un nombre de carpeta, etc. Si  
se cambia el elemento de navegación se  
visualizará el título correcto, etc.  
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza  
“KENWOOD” o “ ” en el iPod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Síntoma  
Solución  
El sonido no se escucha.  
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.  
• Inspeccione los cables y las conexiones.  
Aparece “PROTECT” y no  
se puede realizar ninguna  
operación.  
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente  
aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el  
problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.  
• El sonido no se escucha.  
• La unidad no se enciende.  
• La información mostrada en la  
pantalla no es correcta.  
Limpie los conectores. (  
12)  
El receptor no funciona en  
absoluto.  
Reinicialice la unidad. (➜  
3)  
• Recepción de radio deficiente.  
• Ruidos estáticos mientras se  
escucha la radio.  
• Conecte firmemente la antena.  
• Extraiga completamente la antena.  
Aparece “NA FILE”.  
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean compatibles.  
Aparece “READ ERROR”.  
Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se  
resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.  
Aparece “NO DEVICE”.  
Aparece “COPY PRO”.  
Aparece “NO MUSIC”.  
Aparece “NA DEVICE”.  
Aparece “USB ERROR”.  
Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.  
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.  
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.  
Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.  
• Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a encender.  
• Intente conectar otro dispositivo USB.  
Aparece “iPod ERROR”.  
• Vuelva a conectar el iPod.  
• Reinicialice el iPod.  
El mensaje “READING” sigue  
destellando.  
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.  
El número de canciones  
No se incluyen los archivos podcast ya que esta unidad no es compatible con la  
reproducción de archivos podcast.  
contenidas en la categoría  
“SONGS” de esta unidad difiere  
del correspondiente iPod/iPhone.  
No se visualizan los caracteres  
correctos (por ej.: nombre del  
álbum).  
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de  
símbolos.  
“ADD ERR” o “SEARCH ERR”  
“CHK DEVICE”  
Fracasó la creación de la nueva emisora.  
Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.  
Se ha llegado al límite de saltos.  
“NO SKIPS”  
“NO STATIONS”  
“STATION LIM”  
No se pudo encontrar la emisora.  
Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo  
después de borrar una emisora que no utilice en su dispositivo.  
“UPGRADE APP”  
Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su  
dispositivo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
|
13  
INSTALACIÓN / CONEXIÓN  
Advertencia  
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo  
a masa.  
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.  
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de  
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).  
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.  
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la  
instalación.  
Precaución  
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con  
un distribuidor de productos de audio para automóviles.  
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad  
durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador  
de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.  
• No conecte los cables · de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa  
(negro) o en paralelo.  
Monte la unidad a un ángulo de 30º o menos.  
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el  
cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una  
alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.  
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el  
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.  
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el  
chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.  
Lista de piezas para la instalación  
A
B
C
D
Placa frontal  
E
Herramienta de extracción  
( ×1 )  
( ×1 )  
Manguito de montaje  
Placa embellecedora  
Mazo de conductores  
( ×2 )  
( ×4 )  
F
G
Tornillo de cabeza plana  
Tornillo de cabeza esférica  
( ×1 )  
( ×1 )  
( ×4 )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
INSTALACIÓN / CONEXIÓN  
Procedimiento básico  
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal · de la batería  
del automóvil.  
2
3
4
5
Conecte los cables correctamente. (Consulte Conexión del cableado.  
Instale la unidad en su automóvil. (Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).)  
Conecte el terminal · de la batería del automóvil.  
(
16))  
Reinicialice la unidad.  
(
3)  
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)  
Doble las pestañas  
Prepare el cableado  
necesario. 16)  
correspondientes para  
sostener el manguito de  
montaje firmemente en  
posición.  
(
Gancho en el lado superior  
Antes del montaje, oriente la  
placa embellecedora tal como  
se muestra en la ilustración.  
Salpicadero del  
automóvil  
Cuando instale sin el manguito de montaje  
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la  
placa embellecedora.  
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados)  
con la ménsula de montaje del vehículo y fije la  
unidad con los tornillos suministrados.  
Cómo desmontar la unidad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
|
15  
INSTALACIÓN / CONEXIÓN  
Conexión del cableado  
Fusible (10 A)  
Salida posterior/subwoofer  
Terminal de tierra  
posterior  
R
L
Terminal de la antena  
Blanco  
Blanco/negro  
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que  
el cable sobresalga de la lengüeta.  
Al altavoz delantero  
(izquierdo)  
Gris  
Al terminal de control de  
Azul/blanco  
Al altavoz delantero  
(derecho)  
Gris/negro  
potencia, cuando utiliza el  
amplificador de potencia  
opcional, o al terminal de  
control de la antena en el  
vehículo.  
P. CONT  
(Cable de control  
de potencia)  
Verde  
Verde/negro  
Al altavoz trasero  
(izquierdo)  
Púrpura  
Al altavoz trasero  
(derecho)  
Púrpura/negro  
Al terminal de tierra  
Interruptor de encendido  
cuando suena el teléfono  
o durante la conversación.  
(Para conectar el sistema  
de navegación Kenwood,  
consulte el manual del  
sistema de navegación.)  
Caja de fusibles del vehículo  
Rojo  
Marrón  
MUTE  
(Cable de encendido)  
(Silenciar cable  
del control)  
Amarillo  
Caja de fusibles  
del vehículo  
(Cable de la batería)  
Negro (Cable de conexión a masa)  
Azul  
(Sin utilizar)  
ANT CONT  
A un cuerpo metálico o  
chasis del automóvil  
Batería  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
ESPECIFICACIONES  
FM Gama de frecuencias  
KMM-100  
87,5 MHz a 108,0 MHz (espacio 50 kHz)  
KMM-100U 87,9 MHz a 107,9 MHz (espacio 200 kHz)  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB) 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω)  
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
Relación señal a ruido (MONO)  
Separación estéreo (1 kHz)  
30 Hz a 15 kHz  
63 dB  
40 dB  
530 kHz a 1 700 kHz (espacio 10 kHz)  
AM Gama de frecuencias  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) 31 dBμ (36 μV)  
Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)  
Sistema de archivos  
Corriente de alimentación máxima  
Convertidor D/A  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
Relación señal a ruido (1 kHz)  
Gama dinámica  
FAT 12/16/ 32  
5 V CC 1 A  
24 Bit  
20 Hz a 20 kHz  
105 dB  
90 dB  
Separación de canales  
MP3 decodificado  
WMA decodificado  
85 dB  
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compatible con Windows Media Audio  
WAV decodificado  
Formato de audio de formas de onda RIFF (PCM lineal  
solamente)  
Archivos FLAC  
Decodificación FLAC  
Potencia de salida máxima  
Potencia en todo el ancho de banda  
Impedancia del altavoz  
Acción tonal  
50 W × 4  
22 W × 4 (a menos del 1 % THD)  
4 Ω a 8 Ω  
Graves 100 Hz 8 dB  
Registro medio 1 kHz 8 dB  
Agudos  
2 500 mV/10 kΩ  
≤ 600 Ω  
12,5 kHz 8 dB  
Nivel de salida de preamplificador  
Impedancia de salida de preamplificador  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
Voltaje de entrada máximo  
Impedancia de entrada  
20 Hz a 20 kHz  
1 200 mV  
10 kΩ  
Voltaje de trabajo  
Consumo de corriente máxima  
Tamaño de instalación (An × Al × F)  
14,4 V (11 V a 16 V admisibles)  
10 A  
182 mm × 53 mm × 107 mm  
(7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 4-3/16 pulgada)  
Peso  
0,7 kg (1,54 lbs)  
Sujeto a cambios sin previo aviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
|
17  
FCC WARNING  
Información acerca de la eliminación  
de equipos eléctricos y electrónicos  
This equipment may generate or use radio frequency  
energy. Changes or modifications to this equipment may  
cause harmful interference unless the modifications are  
expressly approved in the instruction manual. The user  
could lose the authority to operate this equipment if an  
unauthorized change or modification is made.  
al final de la vida útil (aplicable a los  
países que hayan adoptado sistemas  
independientes de recogida de residuos)  
Los productos con el símbolo de un contenedor  
con ruedas tachado no podrán ser desechados  
como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y  
electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados  
en instalaciones que puedan dar el tratamiento  
adecuado a estos productos y a sus subproductos  
residuales correspondientes. Póngase en contacto con  
su administración local para obtener información sobre  
el punto de recogida más cercano. Un tratamiento  
correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda  
a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos  
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.  
FCC NOTE  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment may cause harmful interference to radio  
communications, if it is not installed and used in  
accordance with the instructions. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can  
be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures:  
libFLAC  
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,  
2007,2008,2009 Josh Coalson  
Redistribution and use in source and binary forms, with  
or without modification, are permitted provided that the  
following conditions are met:  
- Redistributions of source code must retain the above  
copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
- Redistributions in binary form must reproduce the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or  
other materials provided with the distribution.  
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the  
names of its contributors may be used to endorse or  
promote products derived from this software without  
specific prior written permission.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that  
an electronic accessory has been designed to connect  
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and  
has been certified by the developer to meet Apple  
performance standards. Apple is not responsible for  
the operation of this device or its compliance with  
safety and regulatory standards. Please note that the  
use of this accessory with iPod or iPhone may affect  
wireless performance.  
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch  
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and  
other countries.  
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade  
dress are trademarks or registered trademarks of  
Pandora Media, Inc., used with permission.  
• Android is trademark of Google Inc.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT  
HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS  
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED  
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE  
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR  
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS  
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)  
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,  
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT  
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN  
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF  
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer WITL 106 User Manual
Intel Computer Accessories AXXRSBBU6 User Manual
Invacare Mobility Aid Lightweight User Manual
JBL Car Speaker P1020DII User Manual
JBL Speaker PRX818XLFW User Manual
Kawasaki Drill 840517 User Manual
Kenwood GPS Receiver DNX7210BT User Manual
King Canada Drill KC 108C User Manual
KitchenAid Range W10154991A User Manual
Kompernass Kitchen Grill KH 1121 User Manual