Kenwood Stereo Amplifier KAC 6203 User Manual

KAC-6203  
STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER 7 page 2-13  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO/COMPATIBLE 7 page 14-25  
MODE D’EMPLOI  
STEREO-/ÜBERBRÜCKBARER LEISTUNGSVERSTÄRKER 7 Seite 26-37  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
STEREO/OVERBRUGBARE VERMOGENSVERSTERKER 7 blz 38-49  
GEBRUIKSAANWIJZING  
AMPLIFICATORE DI POTENZA STEREO/COLLEGABILE 7 pagina 50-61  
ISTRUZIONI PER LUSO  
ESTÉRO/AMPLIFICADOR DE POTENCIA CONECTABLE 7 página 62-73  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO/EM PONTE 7 página 74-85  
MANUAL DE INSTRUÇÕES  
© B64-3355-00/00 (EV)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Self-tapping screw  
(ø4 × 16 mm)  
330 mm  
204 mm  
Ø4.6  
Installation board, etc.  
(thickness : 15 mm or more)  
2 CAUTION  
• Do not install in the below locations;  
(Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In a  
place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air)  
• Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and the unit may be damaged.  
• Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate.  
Once installed, do not place any object on top of the unit.  
• The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install the amplifier in a place where  
people, resins, and other substances that are sensitive to heat will not come into contact with it.  
• When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing  
hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to  
cause scratches or other damage.  
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts.  
• The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in which it will not obstruct driving. If  
the unit comes off due to a shock and hits a person or safety part, it may cause injury or an accident.  
• After installing the unit, check to make sure that electrical equipment such as the brake lamps, turn signal lamps  
and windshield wipers operate normally.  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls / Indicator  
2
40  
30  
20  
10  
(W)  
1
2
1 FILTER switch  
3 Power indicator  
This switch allow filtering of the speaker output  
signals.  
When the power is turned on, the Power indicator  
lights.  
If the Power indicator does not light when the  
power is turned on, the protection function may  
be activated. Check whether there is any indication  
of trouble.  
• OFF position:  
The original sound without filtering is output.  
• LPF (Low-Pass Filter) position:  
Only frequencies of 80 Hz or lower are output.  
(Frequencies above 80 Hz are cut.)  
The speaker output is automatically turned  
monaural (L+R) and the bass boost function is  
activated.  
2 INPUT SENSITIVITY control  
Set this control according to the pre-output level  
of the center unit connected with this unit, or  
to the maximum power output of the genuine-  
accessory car stereo.  
Use the diagram on the right as a guide.  
NOTE  
For the pre-output level or the maximum power  
output, refer to the <Specifications> in the  
instruction manual of the center unit.  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
The protection function is activated in  
the following situations:  
This unit is equipped with a protection function for  
protecting this unit and your speakers from various  
accidents or problems that can occur.  
When the protection function is triggered, the  
Power indicator goes off and the amplifier stops  
operating.  
• When a speaker wire may be short-circuited.  
• When a speaker output contacts ground.  
• When the unit malfunctions and a DC signal is  
sent to the speaker output.  
• When the internal temperature is high and unit  
won’t operate.  
• When a ground wire of the center unit (cassette  
receiver, CD receiver, etc.) or this unit is not  
connected to a metal part serving as an electrical  
ground passing electricity to the battery's  
negative - terminal.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
Terminal names  
4
5 67  
8
9
0
4 Fuse (40 A)  
9 LINE IN terminal  
5 Battery terminal  
6 Ground terminal  
0 Speaker level input terminals  
NOTE  
• The genuine-accessory car stereo shall have a  
maximum power output of no more than 40 W.  
• Do not connect the speaker output leads from  
a power amplifier (Optional) to the speaker level  
input terminals of this unit, for this may cause  
malfunction or damage.  
7 Power control terminal  
Controls the unit ON/OFF.  
NOTE  
Controls the unit power. Be sure to connect it with  
all the systems.  
• Do not connect cables and leads to both RCA  
cable input jacks and the speaker level input  
terminals simultaneously, for this may cause  
malfunction or damage.  
• Connect the power control lead to a power  
supply which can be turned ON/OFF by  
the ignition key switch (ACC line). With this  
connection, shock noise may be generated when  
the power of the genuine-accessory car stereo is  
switched ON/OFF.  
8 Speaker output terminals  
• Stereo Connections:  
When you wish to use the unit as a stereo  
amplifier, stereo connections are used.  
The speakers to be connected should have an  
impedance of 2Ω or greater. When multiple  
speakers are to be connected, ensure that the  
combined impedance is 2Ω or greater for each  
channel.  
• Bridged Connections:  
When you wish to use the unit as a high-output  
monaural amplifier, bridged connections are  
used. (Make connections to the LEFT channel  
9 and the RIGHT channel · SPEAKER OUTPUT  
terminals.)  
The speakers to be connected should have an  
impedance of 4Ω or greater. When multiple  
speakers are to be connected, ensure that the  
combined impedance is 4Ω or greater.  
2 CAUTION  
The rated input of the speakers should be no  
less than the maximum output of the amplifier.  
Otherwise malfunction may result.  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation procedure  
Wiring  
Since there are large variety of settings and  
connections possible according to applications, read  
the instruction manual well to select the proper  
setting and connection.  
• Take the battery wire for this unit directly from the  
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring  
harness, it can cause blown fuses etc.  
• If a buzzing noise is heard from the speakers when  
the engine is running, connect a line noise filter  
(optional) to each of the battery wire.  
• Do not allow the wire to directly contact the edge of  
the iron plate by using Grommets.  
• Connect the ground wire to a metal part of the car  
chassis that acts as an electrical ground passing  
electricity to the battery‘s negative - terminal.  
Do not turn the power on if the ground wire is not  
connected.  
1. Remove the ignition key and disconnect the  
negative - terminal of the battery to prevent short  
circuits.  
2. Set the unit according to the intended usage.  
3. Connect the input and output wires of the units.  
4. Connect the speaker wires.  
5. Connect the power wire, power control wire and  
grounding wire following this order.  
6. Install the unit in the car.  
7. Connect the negative - terminal of the battery.  
• Be sure to install a protective fuse in the power  
cord near the battery. The protective fuse should  
be the same capacity as the unit’s fuse capacity or  
somewhat larger.  
• For the power cord and ground, use a vehicle type  
(fireproof) power wring cord with a current capacity  
greater than the unit’s fuse capacity. (Use a power  
wiring cord with a diameter of 5 mm² (AWG 10) or  
greater.)  
2 WARNING  
To prevent fire caused by a short in the wiring,  
connect a fusible link or breaker nearby the battery’s  
positive terminal.  
2 CAUTION  
• If sound is not output normally, immediately turn  
power off and check connections.  
• When more than one power amplifier are going  
to be used, use a power supply wiring wire and  
protective fuse of greater current-handling capacity  
than the total maximum current drawn by each  
amplifier.  
• Be sure to turn the power off before changing the  
setting of any switch.  
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace  
the fuse with one of the same rating.  
• Check that no unconnected wires or connectors are  
touching the car body. Do not remove caps from  
unconnected wires or connectors to prevent short  
circuits.  
• Connect the speaker wires to appropriate speaker  
connectors separately. Sharing the negative wire of  
the speaker or grounding speaker wires to the metal  
body of the car can cause this unit to fail.  
• After installation, check that the brake lamps,  
winkers, and wipers work properly.  
Speaker selection  
• The rated input power of the speakers that are  
going to be connected should be greater than the  
maximum output power (in Watts) of the amplifier.  
Use of speakers having input power ratings that  
are less than the output power of the amplifier will  
cause smoke to be emitted as well as damage.  
• The impedance of the speakers that are going  
to be connected should be 2Ω or greater (for  
stereo connections), or 4Ω or greater (for bridged  
connections). When more than one set of speakers  
are going to be used, calculate the combined  
impedance of the speakers and then connect  
suitable speakers to the amplifier.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2 Ω  
8 Ω  
Combined impedance  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
RCA cable or Speaker level input connection  
(RCA cable Connections)  
9
RCA cable*  
CENTER UNIT  
(CD receiver, etc.)  
Power control wire  
(Blue/ White)  
Right input  
Left input  
Speaker level input cable  
(Speaker level input Connections)  
Genuine-accessory car  
Cable Color of the connector  
stereo  
(No line output center unit  
etc.)  
White  
Left  
White/Black  
Gray  
Right  
Car fuse box  
0
Gray/Black  
Battery  
ACC  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Commercially available parts  
Speaker wire connection  
(Stereo Connections)  
Left speaker  
8
8
Lead terminal*  
Right speaker  
(Bridged Connections)  
Speaker (Bridged)  
8
Power wire connection  
5 6 7  
Lead terminal*  
Terminal cover  
Power control wire  
Battery wire*  
Ground wire*  
Protective Fuse*  
Battery  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System examples  
2-channel system  
Left speaker  
L
L
CENTER UNIT  
Right speaker  
R
R
1
2-channel + Subwoofer system  
¡
Left speaker  
L
L
Right speaker  
R
R
CENTER UNIT  
L
L
Subwoofer (L + R) (Bridged)  
R
R
1
¡
1
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tri-mode  
L
C
C
L
L
Subwoofer  
(L + R) (Bridged)  
(High pass)  
CENTER UNIT  
R
R
1
Principle of Tri-mode  
Method of frequency band division using a coil and capacitor…in case of 6dB/oct. slope  
Coil (L): Passes low frequencies and blocks high frequencies.  
(Low pass)  
Capacitor (C): Passes high frequencies and blocks low  
frequencies. (High pass)  
Crossover Frequency  
0 dB  
-3 dB  
L
C
159 x R  
fc  
159000  
fc × R  
L=  
(mH)  
(μF)  
fc=Cut of Frequency (Hz)  
R=Speaker Impedance (Ω)  
Frequency  
C=  
Example:  
When it is required to set a crossover frequency of 120 Hz using speakers with an impedance of 4 ohms.  
Prepare commercially-available coil and capacitor with the closest ratings to the results calculated from the  
formula above. The capacitor rating should be as close as possible to 331.25 (μF) and the coil rating should be as  
close as possible to 5.3 (mH).  
2 CAUTION  
• If you wish to bridge-connect a speaker, the speaker impedance must be no less than 4 ohms. Connecting a  
speaker with an impedance lower than 4 ohms may damage the unit.  
• Be sure to connect capacitors to speakers to which high frequencies will be passed. Failure to do so will result in  
a drop of the combined impedance with the subwoofer.  
• Ensure that the withstand voltage and current ratings of the capacitors (C) and coils (L) are sufficient.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or  
miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
• Input (or output) cables are  
disconnected.  
SOLUTION  
No sound.  
• Connect the input (or output) cables.  
(No sound from one side.)  
(Blown fuse.)  
• Protection circuit may be activated.  
• Check connections by referring to  
<Protection function>.  
• Volume is too high.  
• Replace the fuse and use lower  
volume.  
• The speaker cord is shorted.  
• After check the speaker cord and  
fixing the cause of the short, replace  
the fuse.  
The output level is too  
small (or too large).  
• The input sensitivity adjusting control • Adjust the control correctly referring  
is not set to the correct position. to <Controls>.  
The sound quality is bad. • The speakers wire are connected with • Connect them properly checking the  
(The sound is distorted.)  
wrong 9 / · polarity.  
9 / · of the terminals and wires  
well.  
• A speaker wire is pinched by a screw • Connect the speaker wire again so  
in the car body. that it is not pinched by anything.  
• The switches may be set improperly. • Set switches properly by referring to  
<System examples>.  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Specifications subject to change without notice.  
Audio Section  
Max Power Output ........................................................................................................................................................................ 600 W  
Rated Power Output  
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V)......................................................................................................100 W × 2  
Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD)..........................................................................................................................150 W × 2  
Bridged (4 Ω) (1 kHz, 1 % THD).........................................................................................................................300 W × 1  
Frequency Response (+0, –3 dB)......................................................................................................................... 10 Hz – 50 kHz  
Sensitivity (rated output) (MAX.) ...............................................................................................................................................0.2 V  
Sensitivity (rated output) (MIN.) ................................................................................................................................................5.0 V  
Signal to Noise Ratio....................................................................................................................................................................100 dB  
Input Impedance ............................................................................................................................................................................. 10 kΩ  
Low Pass Filter Frequency (12 dB/oct.) .................................................................................................................................80 Hz  
General  
Operating Voltage ............................................................................................................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)  
Current Consumption ..................................................................................................................................................................... 40 A  
Dimensions (W × H × D) ...............................................................................................................................330 × 60 × 230 mm  
Weight .................................................................................................................................................................................2.7 kg (6.0 lbs)  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
Information sur lélimination des anciens  
équipements électriques et électroniques  
(applicable dans les pays de l’Union  
Européenne qui ont adopté des systèmes  
de collecte sélective)  
2 AVERTISSEMENT  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez  
prendre les précautions suivantes:  
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse,  
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile  
ou un câble avec une section de 5 mm² (AWG  
10) afin d'éviter tous risques de détérioration ou  
d'endommagement du revêtement des câbles.  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou  
laisser d'objets métalliques (comme une pièce  
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de  
l'appareil.  
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou  
une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil  
hors tension et consultez un revendeur Kenwood.  
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service  
car la température de sa surface est suffisamment  
élevée pour provoquer des brûlures.  
Les produits sur lesquels le pictogramme  
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent  
pas être éliminés comme ordures  
ménagères.  
Les anciens équipements électriques et  
électroniques doivent être recyclés sur  
des sites capables de traiter ces produits  
et leurs déchets. Contactez vos autorités  
locales pour connaître le site de recyclage  
le plus proche. Un recyclage adapté  
et l’élimination des déchets aideront à  
conserver les ressources et à nous préserver  
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur  
l’environnement.  
Nettoyage de l’appareil  
2 ATTENTION  
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon  
au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint  
l’appareil.  
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez  
prendre les précautions suivantes:  
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source  
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de  
masse négative.  
2 ATTENTION  
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou  
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à  
peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du  
panneau et/ou écailler les lettres d'informations.  
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de  
l'appareil.  
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé  
directement à la lumière du soleil, à une chaleur  
excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits  
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être  
éclaboussé.  
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez  
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.  
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut  
être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre  
appareil.  
Comment éviter une élévation de la  
batterie  
Lorsque l’unité est utilisée avec lACC sur ON, sans que  
le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il  
est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.  
Fonction de protection  
Lunité dispose d’une fonction de protection destinée  
à la protéger ainsi que les haut-parleurs, contre  
différents dysfonctionnements. Lorsque cette fonction  
est activée, vous en êtes informé par l’indicateur  
correspondant. (Cf. page 17)  
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement  
d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de  
câbles.  
Accessoires  
Vue  
REMARQUE  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.  
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner  
Nom de la pièce  
Quantité  
extérieure  
Vis taraudeuses  
(ø4 × 16 mm)  
4
correctement, consultez votre revendeur Kenwood.  
Cache de bornier  
(Borne d’alimentation)  
1
1
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un  
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur  
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de  
l’UE.  
Câble d'entrée de  
niveau d'enceinte  
14 Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Vis taraudeuse  
(ø4 × 16 mm)  
330 mm  
204 mm  
Ø4.6  
Tableau d'installation, etc.  
(épaisseur: 15 mm ou plus)  
2 ATTENTION  
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants;  
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la  
poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)  
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil.  
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément.  
Après l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.  
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit où des  
passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui.  
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y  
a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de  
câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts.  
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.  
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne gênera pas  
la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut  
occasionner des blessures ou un accident.  
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que lampes frein et les  
clignotants de direction fonctionnent normalement.  
Frençais 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôles / Indicateur  
2
40  
30  
20  
10  
(W)  
1
2
1 Commutateur FILTER  
Ce commutateur est destinés au filtrage des  
signaux de sortie des haut-parleurs.  
• Position OFF :  
3 Indicateur Power  
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur  
POWER s’illumine.  
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque  
l’alimentation est activée, la fonction de protection  
pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème.  
Le son restituée est le son d’origine sans filtrage.  
• Position LPF (Filtre passe-bas):  
Seules des fréquences égales ou inférieures à  
80Hz sont émises. (Les fréquences supérieures à  
80Hz sont supprimées.)  
La sortie vers les haut-parleurs devient  
monaurale (G+D) et le circuit d’accentuation des  
graves est mis en service.  
2 Commande INPUT SENSITIVITY  
(sensibilité d’entrée)  
Régler cette commande en fonction du niveau de  
sortie du préampli de l'unité centrale ou du niveau  
de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine.  
Reportez-vous au schéma ci-contre pour référence.  
REMARQUE  
A propos du niveau de sortie du préampli ou du  
niveau de puissance maximum, se reporter aux  
<Spécifications> du manuel d'instructions de  
l'unité centrale.  
16 Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
La fonction de protection se met en  
service dans les cas suivants  
Cet appareil est pourvu d’une fonction de  
protection de l’appareil lui-même et des haut-  
parleurs de manière à éviter divers incidents.  
Lorsque la fonction de protection est déclenchée,  
l’indicateur POWER s’éteint et l’amplificateur  
s’arrête de fonctionner.  
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en  
court-circuit.  
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.  
• Une tension continue est appliquée sur les  
sorties vers les haut-parleurs en raison d’un  
défaut de fonctionnement de l’appareil.  
• Lorsque la température interne est trop élevée et  
que l’appareil ne fonctionne pas.  
• Lorsque le fil de masse de l’unité centrale  
(récepteur/lecteur de cassette, récepteur/lecteur  
de CD, etc.) ou le fil de masse de cet appareil n’est  
plus relié à une partie métallique du véhicule  
servant de masse électrique et permettant le  
passage du courant vers le pôle négatif - de la  
batterie.  
Frençais 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
Noms des terminaux  
4
5 67  
8
9
0
4 Fusible (40A)  
2 ATTENTION  
La puissance admissible par les haut-parleurs doit  
être au moins égale à la puissance de sortie de  
l'amplificateur. Dans le cas contraire, une anomalie  
de fonctionnement peut survenir.  
5 Borne BATT (alimentation)  
6 Borne GND (masse)  
7 Borne P.CON (fil de commande  
d’alimentation)  
9 Borne d'entrée de ligne (LINE IN)  
Commande l’unité ON/OFF.  
0 Borne SPEAKER LEVEL INPUT  
REMARQUE  
REMARQUE  
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de  
le connecter à l’ensemble des différents systèmes.  
• La puissance de sortie maximum de l'autoradio  
stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W.  
• Ne raccorder pas les bornes de sortie de  
haut-parleur d'un amplificateur de puissance  
(Optionnel) aux bornes d'entrée de haut-parleur  
de cet appareil car ce dernier risquerait d'être  
endommagé ou de mal fonctionner.  
• Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs  
à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et  
aux prises d'entrée de haut-parleur car l'appareil  
risquerait d'être endommagé ou de mal  
fonctionner.  
• Raccorder le fil de commande de l'alimentation à  
un point d'alimentation mis sous et hors tension  
par la clé de contacteur du véhicule (ligne ACC).  
Avec ce type de raccordement, la mise sous/hors  
tension de l'autoradio stéréo d'origine peut  
produire un bruit parasite.  
8 Bornes SPEAKER OUTPUT  
• Connexions stéréo:  
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur  
stéréo, des connections stéréo doivent être  
utilisées.  
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une  
impédance de 2 ohms ou supérieure. Lorsque  
plusieurs haut-parleurs doivent être connectés,  
s’assurer que l’impédance combinée soit de 2  
ohms ou supérieure pour chaque canal.  
• Connexions en pont:  
Pour l’utilisation de l’appareil comme  
amplificateur monophonique à haute puissance  
de sortie, des connections en pont doivent  
être utilisées. (Faire les connexions aux bornes  
SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et  
du canal droit (RIGHT) ·.)  
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une  
impédance de 4 ohms ou supérieure. Lorsque  
plusieurs haut-parleurs doivent être connectés,  
s’assurer que l’impédance combinée soit de 4  
ohms ou supérieure.  
18 Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procédure d'installation  
Câblage  
Etant donné que le nombre de réglages et de  
raccordements est assez important, il importe de  
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.  
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne  
négative - de la batterie pour éviter les court-  
circuits.  
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie  
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à  
l’installation électrique du véhicule, l’installation peut  
disjoncter etc.  
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-  
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre  
antiparasite de ligne (en option) au câble de la  
batterie.  
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne  
soit pas en contact avec le tablier.  
• Relier les fils de masse à une partie métallique du  
châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le  
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le  
courant vers le pôle négatif - de la batterie. Ne pas  
mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne  
sont pas reliés.  
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.  
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de  
l’appareil.  
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.  
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble  
de commande d'alimentation et le câble de masse.  
6. Mettre en place les accessoires d’installation sur  
l’unité.  
7. Raccorder la borne négative - de la batterie.  
2 AVERTISSEMENT  
• Assurez-vous de mettre en place un fusible  
protégeant le cordon d’alimentation situé près de la  
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure  
égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.  
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation  
et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon  
d’alimentation électrique pour voiture  
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au  
pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser  
un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou  
supérieur à 5 mm² (AWG 10).)  
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance  
doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage  
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite  
de tension est supérieure au courant total maximum  
tiré par chaque amplificateur.  
Pour éviter tout incendie dû à un court-circuit, insérer  
un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne  
de la batterie.  
2 ATTENTION  
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil  
hors tension et vérifier tous les raccordements.  
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de  
changer la position des commutateurs.  
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas  
court-circuités, et remplacer le fusible par un autre  
fusible de même capacité nominale.  
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé  
ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer  
les capuchons des câbles ou connecteurs non  
raccordés afin d’éviter tout courtcircuit.  
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur  
aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise  
en commun du câble négatif d’un haut-parleur ou  
des fils de masse des haut-parleurs à la carrosserie  
métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil  
inopérant.  
• Après l’installation, vérifier que les voyants de frein,  
les clignotants et les essuie-glace fonctionnent  
correctement.  
Sélection des haut-parleur  
• La puissance d’entrée nominale des haut-parleur  
qui vont être connectées doit être supérieure à  
la puissance de sortie maximum (en Watts) de  
l’amplificateur. Lutilisation d’haut-parleur dont  
la puissance d’entrée nominale est inférieure à la  
puissance de sortie de l’amplificateur entraînera  
l’émission de fumée, ainsi que des dommages.  
L’impédance des haut-parleur qui vont être  
connectées doit être de minimum 2Ω (pour des  
connexions stéréo) ou de minimum 4Ω (pour  
des connexions pontées). Lorsque plus d’un jeu  
d’haut-parleur va être utilisé, calculer l’impédance  
combinée des haut-parleur et connecter ensuite les  
haut-parleur appropriées à l’amplificateur.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2 Ω  
8 Ω  
Impédance combinée  
Frençais 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte  
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))  
9
Câble RCA*  
Unité centrale  
(récepteur/ lecteur de CD,  
etc.)  
Câble de commande de  
l’alimentation (Bleu/Blanc)  
Entrée de la voie droite  
Entrée de la voie gauche  
Câble d'entrée de niveau  
d'enceinte  
(Raccordement au niveau haut-parleur)  
Autoradio stéréo  
d'origine  
(Aucune sortie de ligne de  
l’unité centrale, etc.)  
Couleur de câble du connecteur  
Blanc  
Gauche  
Blanc/Noir  
Gris  
Droite  
Boîte á fusibles de  
la voiture  
0
Gris/Noir  
Batterie  
ACC  
20 Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* disponible dans le commerce  
Connexion des câbles d’haut-parleur  
(Connexions stéréo)  
Haut-parleur gauche  
Haut-parleur droit  
8
8
Cosse pour câble*  
(Connexions en pont)  
Haut-parleur (Pont)  
8
Connexion du câble d’alimentation  
5 6 7  
Cosse pour câble*  
Cache de bornier  
Câble de commande  
de l’alimentation  
Câble de la batterie*  
Câble de masse*  
Fusible de protection*  
Batterie  
Frençais 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemple de configuration  
Système 2 voies  
Haut-parleur gauche  
Haut-parleur droit  
L
L
Unité centrale  
R
R
1
Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves  
¡
Haut-parleur gauche  
Haut-parleur droit  
L
L
R
R
Unité centrale  
L
L
Haut-parleurs d'extrêmes graves (L+R) (Pont)  
R
R
1
¡
1
22 Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le Tri-mode  
L
C
C
Haut-parleurs  
d'extrêmes graves  
(L+R) (Pont)  
L
L
(filtre passe-  
haut)  
Unité centrale  
R
R
1
Principe du Tri-mode  
Méthode de division de la bande des basses fréquences au moyen d’une bobine et d’un condensateur  
… dans le cas d’une pente de 6dB/oct.  
Self (L) : Elle laisse passer les frequences graves mais bloque  
les fréquences aiguës. (filtre passe-bas)  
Condensateur (C) : Il laisse passer les fréquences aiguës mais  
bloque les fréquences graves. (filtre passe-  
Fréquence de recoupement  
0 dB  
-3 dB  
haut)  
L
C
159 x R  
fc  
159000  
fc × R  
L=  
(mH)  
(μF)  
fc=Fréquence de recoupement (Hz)  
R=Impédance du haut-parleur (Ω)  
Fréquence  
C=  
Exemple:  
Cas où il faut établir la fréquence de transition à 120 Hz en utilisant des haut-parleurs ayant une  
impédance de 4 ohms.  
Se procurer dans le commerce la bobine et le condensateur présentant des caractéristiques aussi proches que  
possible des valeurs calculées. Dans ce cas, la condensateur doit avoir une capacité aussi proche que possible de  
331,25 (μF), et le bobine une capacité aussi proche que possible de 5,3 (mH).  
2 ATTENTION  
• Si l’on désire connecter en pont un haut-parleur, l’impédance du haut-parleur ne devra pas être inférieure  
à 4 ohms. Le branchement d’un haut-parleur dont l’impédance est inférieure à 4 Ohms peut endommager  
l’appareil.  
• S’assurer de connecter des condensateurs aux haut-parleur qui recevront des hautes fréquences. Sinon, une  
diminution de l’impédance combinée avec le subwoofer va se produire.  
• Vérifier si la tension de tenue et les données limites de courant des condensateurs (C) et bobines (L) sont  
suffisantes.  
Frençais 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de depannage  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat  
d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez  
d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Absence de sons.  
(Pas de son d’un côté)  
(Fusible grillé)  
• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont • Brancher les câbles d’entrée (ou de  
débranchés.  
• Le circuit de protection peut être  
actionné.  
sortie).  
• Vérifier les raccordements en se  
reportant au paragraphe <Fonction  
de protection>.  
• Le volume est trop fort.  
• Remplacez le fusible et utilisez un  
niveau de volume plus faible.  
• Les fils de raccordement d’enceinte • Après avoir vérifié le câble d’enceinte  
sont en court-circuit.  
et réparé la cause du court-circuit,  
remplacez le fusible.  
Niveau de sortie trop  
faible (ou trop fort).  
• La commande de réglage de la  
sensibilité d’entrée n’est pas amenée  
sur la bonne position.  
• Faire le réglage correctement en se  
reportant aux indications données en  
<Contrôles>.  
La qualité sonore est  
manuvaise.  
(Le son est distordu.)  
• Les câbles de haut-parleur ont été  
• Raccorder correctement en  
raccordés en inversant la polarité 9 / respectant les indications 9 et ·  
·.  
des bornes et des câbles.  
• Rebrancher le câble de haut-parleur  
en évitant tout pincement  
• Un câble de haut-parleur est pincé  
par une vis dans le châssis de la  
voiture.  
• Les commutateurs ne sont peut-être • Positionner les commutateurs en  
pas positionnés comme il convient.  
tenant compte des indications  
fournies aux paragraphes <Exemples  
de système>.  
24 Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Section audio  
Puissance de sortie max. ........................................................................................................................................................... 600 W  
Puissance de sortie norminale  
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V)......................................................................................................100 W × 2  
Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD)..........................................................................................................................150 W × 2  
En pont (4 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ........................................................................................................................300 W × 1  
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)..................................................................................................................... 10 Hz – 50 kHz  
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ...............................................................................................................................0,2 V  
Sensibilité (puissance nominale) (MIN.) ................................................................................................................................5,0 V  
Taux de Signal/Bruit......................................................................................................................................................................100 dB  
Impédance d’entrée ....................................................................................................................................................................... 10 kΩ  
Fréquence du filtre passe-bas (12 dB/oct.).........................................................................................................................80 Hz  
Général  
Tension de fonctionnement ...................................................................................................... 14,4 V (11 – 16V admissible)  
Courant absorbé ................................................................................................................................................................................ 40 A  
Taille d’installation (L × H × P) ....................................................................................................................330 × 60 × 230 mm  
Masse ..................................................................................................................................................................................2,7 kg (6,0 lbs)  
Frençais 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitsmaßregeln  
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines  
Fahrzeugs während der Produktion noch von einem  
professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen  
EU-Mitgliedsstaat eingebaut.  
2 WARNUNG  
Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen  
beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:  
• Verwenden Sie bei Verlegung des Batterie- und  
Massekabels besonders strapazierfähige und speziell  
für die Installation im Auto angebotene Kabel mit  
einem Leitungsquerschnitt von mindestens 5 mm²  
(AWG 10).  
• Stellen Sie sicher, daß keine Metallgegenstände  
(Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des  
Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.  
• Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder  
Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen  
Kenwood-Fachhändler auf.  
Entsorgung von gebrauchten elektrischen  
und elektronischen Geräten (anzuwenden  
in den Ländern der Europäischen Union und  
anderen europäischen Ländern mit einem  
separaten Sammelsystem für solche Geräte)  
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne)  
auf dem Produkt oder seiner Verpackung  
weist darauf hin, dass dieses Produkt  
nicht als normaler Haushaltsabfall  
behandelt werden darf, sondern an einer  
Annahmestelle für das Recycling von  
elektrischen und elektronischen Geräten  
abgegeben werden muss. Durch Ihren  
Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses  
Produktes schützen Sie die Umwelt und  
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.  
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung  
gefährden Umwelt und Gesundheit.  
Weitere Informationen über das Recycling  
dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer  
Gemeinde oder den kommunalen  
• Das Gerät während des Betriebs nicht berühren weil  
es sehr hieß wird und Verbrennungen verrursachen  
kann.  
2 ACHTUNG  
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen,  
damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert:  
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-  
Gleichstrom und negativer Masseverbindung.  
• Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren  
Gehäuseabdeckungen.  
• Schützen Sie das Gerät vor direkter  
Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen,  
Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.  
• Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung  
darauf, daß der Wert der Sicherung mit den Angaben  
am Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem  
falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen  
oder zur Beschädigung des Geräts führen.  
• Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer  
Sicherung zunächst die Kabelverbindungen, um  
Kurzschlüsse zu verhindern.  
Entsorgungsbetrieben.  
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :  
Verbrauchte Batterien dürfen nach  
der Batterieverordnung nicht mehr  
mit dem Hausmüll entsorgt werden.  
Kenwood beteiligt sich daher am  
„Gemeinsamen Rücknahmesystem  
Batterien“ (GRS Batterien).  
Werfen Sie verbrauchte Batterien  
unentgeltlich in die beim Handel  
aufgestellten Sammelbehälter. Auch  
bei Ihrem Fachhändler finden Sie  
einen Sammelbehälter für verbrauchte  
Batterien.  
ANMERKUNGEN  
• Sollten Sie Probleme bei der Installation des  
Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem Kenwood-  
Fachhändler beraten.  
• Sollte das Gerät nicht einwandfrei  
funktionieren,dann wenden Sie sich bitte an Ihren  
Kenwood Händler.  
Auch Batterien, die in Geräten fest  
eingebaut sind, unterliegen diesen  
gesetzlichen Vorschriften.  
Schutzfunktion  
Reinigung  
Im Gerät ist eine Schutzfunktion installiert, um das  
Gerät und die Lautsprecher vor verschiedenen  
Problemen zu schützen. Wenn der Schutz aktiv ist,  
informiert Sie die Anzeige über den Zustand. (Siehe  
Seite 29)  
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie das Gehäuse  
mit einem weichen und trockenen oder mit einem mit  
neutralem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch.  
2 ACHTUNG  
Verwenden Sie keine rauhen Lappen und Verdünner,  
Alkohol oder andere flüchtige Lösungsmittel. Diese  
Chemikalien können die Oberfläche zerstören und  
Beschriftungen am Gerät auflösen.  
Zubehör  
Teilebezeichnung  
Ansicht  
Anzahl  
Gewindeschneidschraube  
(ø4 × 16 mm)  
4
Um ein Ansteigen des Batterieverbrauchs  
zu verhindern  
Wenn das Gerät in der Position ACC ON verwendet  
wird, ohne dass der Motor EIN ist, wird die Batterie  
schneller verbraucht. Verwenden Sie es, nachdem Sie  
den Motor gestartet haben.  
Cache de bornier (Borne  
d’alimentation)  
1
1
Câble d'entrée de niveau  
d'enceinte  
26 Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einbau  
Gewindeschneidschraube  
(ø4 × 16 mm)  
330 mm  
204 mm  
Ø4.6  
Einbauplatte usw.  
(Stärke: 15 mm oder mehr)  
2 ACHTUNG  
• Nicht an folgenden Stellen installieren;  
(nicht stabile Stellen; Stellen, die beim Fahren stören; an einer Stelle, die nass werden kann; an einer staubigen  
Stelle; an einem Platz, der heiß werden kann; an einem Platz, der dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist; an  
einer Stelle, an der heiße Luft einströmt)  
• Das Gerät nicht unter dem Teppich einbauen, weil sich sonst die Wärme stauen kann, wodurch Schaden am  
Gerät verursacht werden kann.  
• Das Gerät an einer Stelle anbauen, an der die Wärme gut abgeführt wird.  
Keine Gegenstände auf das eingebaute Gerät legen.  
• Die Oberfläche des Verstärkers wird während der Benutzung heiß. Installieren Sie den Verstärker an einem Ort,  
an dem weder Personen, Kunststoffe noch andere hitzeempfindliche Substanzen mit dem Verstärker in Kontakt  
kommen können.  
• Überprüfen Sie beim Bohren eines Loches unter dem Sitz, im Kofferraum oder an einer anderen Stelle im  
Fahrzeug, daß sich auf der gegenüberliegenden Seite keine gefährlichen Gegenstände wie z.B. der Benzintank,  
die Bremsleitung oder elektrischen Leitungen befinden. Achten Sie darauf, daß Sie das Fahrzeug weder  
zerkratzen noch auf andere Weise beschädigen.  
• Installieren Sie den Verstärker nicht in der Nähe des Armaturenbrettes, der Heckablage und im Bereich des  
Sicherheitsairbags.  
• Das Gerät muß fest an einer Stelle im Fahrzeug installiert werden, an der es das Führen des Fahrzeuges nicht  
behindert. Das Herunterfallen des Gerätes auf Personen oder Sicherheitseinrichtungen kann Verletzungen oder  
Unfälle verursachen.  
• Nach dem Einbau des Gerätes muß überprüft werden, ob elektrische Vorrichtungen wie Bremsleuchten,  
Blinkerleuchten und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.  
Deutsch 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienelemente / Anzeige  
2
40  
30  
20  
10  
(W)  
1
2
1 FILTER-Schalter  
3 POWER-Anzeige  
Dieser Schalter gestattet die Filtrierung der  
Lautsprecher-Ausgangssignale.  
• OFF-Stellung:  
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erleuchtet  
die POWER-Anzeige.  
Falls die POWER-Anzeige nicht erleuchtet,  
wenn das Gerät eingeschaltet ist, so kann die  
Schutzfunktion ausgelöst sein. Prüfen Sie, ob Gerät  
kein Problem hat.  
Der Originalklang ohne Filtrierung wird  
ausgegeben.  
• LPF-Stellung (Tiefpaßfilter):  
Nur Frequenzen von 80Hz und niedriger werden  
ausgegeben. (Signale über 80Hz werden  
unterdrückt.)  
Das Lautsprecher-Ausgangssignal wird  
automatisch auf monaural geschaltet (L + R), und  
die Baß-Funktion wird aktiviert.  
2 Regler für Eingangsempfindlichkeit  
(INPUT SENSITIVITY)  
Diesen Regler entsprechend dem Vorverstärker-  
Ausgangspegel des mit diesem Gerät  
verbundenen Mittengeräts oder auf die maximale  
Ausgangsleistung des Originalausstattung-  
Automobil-Stereogeräts einstellen.  
Das nebenstehende Diagramm als Anleitung  
verwenden.  
ANMERKUNG  
Einzelheiten über den Pegel des Vorverstärker-  
Ausgangssignals siehe <Technische daten> der  
Bedienungsanleitung des Hauptgeräts.  
28 Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Die Schutzfunktion wird in den  
folgenden Situationen aktiviert:  
Dieses Gerät verfügt über eine Schutzfunktion,  
um dieses Gerät und die Lautsprecher vor  
verschiedenen Schäden und Beeinträchtigungen  
zu schützen.  
Wenn die Schutzfunktion ausgelöst wird, erlischt  
die POWER-Anzeige, und der Verstärker schaltet  
aus.  
• Wenn ein Lautsprecherkabel kurzgeschlossen ist.  
• Wenn ein Lautsprecherausgang mit Masse  
verbunden ist.  
• Wenn aufgrund einer Fehlfunktion des  
Gerätes ein Gleichstromsignal zu den  
Lautsprecherausgängen gesendet wird.  
• Wenn Die Innentemperatur hoch ist und das  
Gerät nicht arbeitet.  
• Wenn eine Massekabel des Mittengerätes  
(Kassetten-Receiver, CD-Receiver usw.) oder  
dieses Gerätes nicht mit einem Metallteil des  
Chassis verbunden ist, das den Stromkreis zur  
Minusklemme - der Batterie schließt.  
Deutsch 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlüsse  
Terminal-Namen  
4
5 67  
8
9
0
4 Sicherung (40A)  
2 ACHTUNG  
Die Nenn-Eingangsleistung der Lautsprecher darf  
nicht geringer als die maximale Ausgangsleistung  
des Verstärkers sein, da andernfalls eine  
Funktionsstörung die Folge sein kann. da  
andernfalls eine Funktionsstörung die Folge sein  
kann.  
5 Netzbuchse (BATT)  
6 Massebuchse (GND)  
7 Netzsteuergbuchse (P.CON)  
Regelt EIN/AUS des Geräts.  
ANMERKUNG  
9 LINE IN-Buchse  
Regelt die Stromzufuhr des Geräts. Achten Sie  
darauf, dass es mit allen Systemen verbunden ist.  
0 Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß  
(SPEAKER LEVEL INPUT)  
8 Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse  
(SPEAKER OUTPUT)  
ANMERKUNGEN  
• Stereoanschlüsse:  
• Die maximale Ausgangsleistung des  
Originalausstattung-Automobil-Stereogeräts darf  
nicht mehr als 40W betragen.  
Wenn Sie das Gerät als Stereo-Verstärker  
verwenden möchten, werden Stereoanschlüsse  
gebraucht.  
• Niemals die Lautsprecher-Ausgangsleitungen  
von einer Endstufe (Sonderzubehör) an die  
Lautsprecher-Eingangsklemmen dieses Gerätes  
anschließen, weil Fehlfunktionen oder Schäden  
verursacht werden können.  
• Niemals Kabel und Leitungen gleichzeitig  
an die Cinchstecker-Eingangsbuchsen und  
Lautsprecher-Eingangsklemmen anschließen,  
weil dadurch Fehlfunktionen oder Schäden  
verursacht werden können.  
• Die Spannungsversorgung-Steuerungsleitung  
an eine Spannungsleitung anschließen, die mit  
dem Zündschloßschalter (ACC-Leitung) ein-  
und ausgeschaltet werden kann. Bei diesem  
Anschluß können beim Ein- und Ausschalten  
des Originalausstattung-Automobil-Stereogeräts  
Schaltknackse verursacht werden.  
Die Lautsprecher, die angeschlossen werden  
sollen, benötigen eine Impedanz von 2 ohm  
oder mehr. Wenn multiple Lautsprecher  
angeschlossen werden sollen, stellen Sie sicher,  
daß die kombinierte Impedanz für jeden Kanal 2  
ohm oder mehr beträgt.  
• Brückenanschlüsse:  
Wenn Sie das Gerät als Hochleistungs-Mono-  
Verstärker verwenden möchten, werden  
Brückenanschlüsse gebraucht. (An die LEFT-Kanal  
9 und RIGHT-Kanal · SPEAKER OUTPUT-  
Klemmen anschließen.)  
Die Lautsprecher, die angeschlossen werden  
sollen, benötigen eine Impedanz von 4 ohm  
oder mehr. Wenn multiple Lautsprecher  
angeschlossen werden sollen, stellen Sie sicher,  
daß die kombinierte Impedanz 4 ohm oder mehr  
beträgt.  
30 Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweise zum Einbau  
Verdrahtung  
• Nehmen Sie das Batteriekabel für dieses Gerät direkt  
von der Batterie. Wenn es mit dem Kabelbaum des  
Fahrzeugs verbunden ist, kann es dazu führen, dass  
Sicherungen durchbrennen, usw.  
Da je nach Anwendung zahlreiche verschiedene  
Einstellungen und Anschlüsse möglich sind, wird  
empfohlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig  
durchzulesen, um die für Ihr Gerät korrekte Einstellung  
und Anschlußmöglichkeit zu bestimmen.  
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie  
den Minuspol von der Battrie, um einen Kurzschluß  
zu vermeiden.  
• Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch  
von den Lautsprechern erzeugt wird, sollte ein  
Entstörfilter (als Sonderzubehör erhältlich) an das  
Spannungskabel angebracht werden.  
• Die Tüllen verwenden, um direkten Kontakt des  
Kabels mit dem Rand der Blechplatte zu vermeiden.  
• Die Masseleitungen an ein Metallteil des  
Fahrzeugchassis anschließen, das als elektrische  
Masse wirkt, d.h. mit der Minusklemme - der  
Batterie verbunden ist. Die Spannungsversorgung  
nicht anschließen, wenn die Massekabel nicht  
angeschlossen sind.  
• Achten Sie darauf, die Schutzsicherung des  
Stromkabels in der Nähe der Batterie zu installieren.  
Die Schutzsicherung sollte dieselbe oder eine etwas  
höhere Kapazität haben wie die Sicherung des  
Geräts.  
• Für das Stromkabel und die Erdung sollten Sie ein  
(feuerfestes) Stromleitungskabel für Fahrzeuge mit  
einer aktuellen Kapazität verwenden, die höher  
ist als die Kapazität der Sicherung des Geräts.  
(Verwenden Sie ein Stromleitungskabel mit einem  
Durchmesser von 5 mm² (AWG 10) oder größer.)  
• Wenn Sie mehr als einen Leistungsverstärker  
benutzen möchten, verwenden Sie bitte ein  
Spannungszufuhrkabel und eine Schutzsicherung  
mit höherer Belastbarkeit als der insgesamt maximal  
von jedem Verstärker gezogene Strom.  
2. Das Gerät entsprechend der vorgesehenen  
Verwendung einstellen.  
3. Verbinden Sie die Ein-und Ausgangskabel der  
einzelnen Geräte.  
4. Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse.  
5. Das Batterie-Kabel, Steuerkabel und das Massekabel  
in dieser Reihenfolge anschließen.  
6. Montieren Sie die Befestigungen am Gerät.  
7. Schließen Sie den Minuspol Batterie an.  
2 WARNUNG  
In der Nähe der ßatterieklemme eine  
Schmelzbandsicherung ode einen Unterbrecher  
anschließen, um ein Feuer durch einen Kurzschluß in  
der Verdrahtung zu verhindern.  
2 ACHTUNG  
• Wenn keine normale Klangwiedergabe erfolgt,  
sofort die Stromversorgung ausschalten und die  
Anschlüsse überprüfen.  
• Bevor eine Schalterstellung verändert wird, muß  
unbedingt die Stromversorgung ausgeschaltet  
werden.  
• Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie die  
Kabel nach Kurzschlüssen. Ersetzen Sie die defekte  
Sicherung durch eine intakte Sicherung gleichen  
Werts.  
• Achten Sie darauf, daß keine nicht angeschlossenen  
Kabelenden mit der Karrosserie des Fahrzeugs in  
Verbindung kommen können. Um Kurzschlüsse zu  
verhindern, entfernen Sie keine Schutzhüllen oder  
Verbindungsstecker.  
Lautsprecher-Auswahl  
• Die Nenneingangsleistung der anzuschließenden  
Lautsprecher sollte größer sein als die maximale  
Ausgangsleistung (in Watt) des Verstärkers.  
Die Verwendung von Lautsprechern, deren  
Eingangsleistung niedriger als die Ausgangsleistung  
des Verstärkers ist, kann sowohl Rauchbildung als  
auch Beschädigungen verursachen.  
• Verbinden Sie beide Pole der Lautsprecher mit den  
Lautsprecherausgängen am Gerät. Das Anschließen  
der Lautsprecher-Minuspole an die Karrosserie kann  
zu Betriebsstörungen führen oder die Elektronik  
beschädigen.  
• Die Impedanz der anzuschließenden Lautsprecher  
sollte 2Ω oder mehr (bei Stereo-Anschlüssen) oder  
mindestens 4Ω (bei Brückenschaltungen) betragen.  
Wenn Sie mehr als ein Paar Lautsprecher anschließen  
möchten, rechnen Sie die kombininierte Impedanz  
aller Lautsprecher zusammen und schließen Sie  
dann die geeigneten Lautsprecher an den Verstärker  
an.  
• Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker  
und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2 Ω  
8 Ω  
Kombinierte Impedanz  
Deutsch 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlüsse  
RCA-Kabel- oder Lautsprecherpegel-Eingangsanschluss  
(RCA-Kabelanschluß)  
9
RCA-Kabel*  
MITTENGERÄT  
(CD-Receiver usw.)  
Netzsteuerleitung  
(Blau/Weiß)  
Rechter Eingang  
Linker Eingang  
Câble d'entrée de niveau  
d'enceinte  
(Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß)  
Originalausstattung-  
Automobil-Stereogerät  
(Kein Centergerät-  
Farbe des Anschlusskabels  
Weiß  
Linker  
Leitungsausgang etc.)  
Weiß/Schwarz  
Grau  
Rechter  
Sicherungskasten  
0
Grau/Schwarz  
Batterie  
ACC  
32 Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Im Fachhandel erhältliches Teil  
Anschluß der Lautsprecherkabel  
(Stereoanschlüsse)  
Linker Lautsprecher  
Rechter Lautsprecher  
8
8
Kabelklemme*  
(Brückenanschlüsse)  
Lautsprecher (Überbrückt)  
8
Anschluß des Netzkabels  
5 6 7  
Kabelklemme*  
Klemmenabdeckung  
Stromversorgungs-  
Steuerleitung  
Batterie-Kabel*  
Massekabel*  
Schutzsicherung*  
Batterie  
Deutsch 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systembeispiele  
2-Kanal-System  
Linker Lautsprecher  
Rechter Lautsprecher  
L
L
MITTENGERÄT  
R
R
1
2-Kanal + Subwoofer-System  
¡
Linker Lautsprecher  
Rechter Lautsprecher  
L
L
R
R
MITTENGERÄT  
L
L
Subwoofer (L + R) (Überbrückt)  
R
R
1
¡
1
34 Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tri-Modus  
L
C
C
L
L
Subwoofer  
(L + R) (Überbrückt)  
(Hochpaß)  
MITTENGERÄT  
R
R
1
Funktionsprinzip des Tri-Modus  
Methode der Frequenzbereich-Aufteilung unter Verwendung einer Spule und eines Kondensators … im  
Fall von 6 dB/Okt. Flanke  
Spule (L): Läßt tiefe Frequenzen passieren und sperrt hohe  
Frequenzen. (Tiefpaß)  
Kondensator (C): Läßt hohe Frequenzen passieren und sperrt  
tiefe Frequenzen. (Hochpaß)  
Übergangs-frequenz  
0 dB  
-3 dB  
L
C
159 x R  
fc  
159000  
fc × R  
L=  
(mH)  
(μF)  
fc=Übergangsfrequenz (Hz)  
R=Lautsprecherimpedanz (Ω)  
Frequenz  
C=  
Beispiel:  
Einstellung einer Übergangsfrequenz von 120 Hz mit Lautsprechern mit einer Impedanz von 4 ohm.  
Besorgen Sie eine Spule und einen Kondensator, die im Fachhandel erhältlich sind, mit Kenngrößen, die den mit  
den obigen Formel berechneten Ergebnissen so nahe wie möglich sind. Der Nennwert des Kondensators sollte  
so nahe wie möglich an 331,25 (μF) liegen, der Nennwert der Spule so nahe wie möglich an 5,3 (mH).  
2 ACHTUNG  
• Bei Brückenschaltung eines Lautsprechers, darf die Lautsprecherimpedanz nicht unter 4 Ohm liegen. Wenn ein  
Lautsprecher mit einer Impedanz von weniger als 4 Ohm angeschlossen wird, kann dies zu einer Beschädigung  
des Geräts führen.  
• Schließen Sie an die Lautsprecher, die von Hochfrequenzen passiert werden, unbedingt Kondensatoren an.  
Andernfalls kommt es zu einem Verlust der kombinierten Impedanz mit dem Tieftöner.  
• Stellen Sie sicher, daß die Stehspannung und aktuellen Werte der Kondensatoren (C) und Spulen (L)  
ausreichend sind.  
Deutsch 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie  
daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich  
der Fehler ganz leicht beheben.  
SYMPTOM  
MÖGLICHE URSACHE  
ABHILFE  
Kein Ton.  
• Die Eingangskabel (oder  
• Die Eingangskabel (oder  
Ausgangskabel) anschließen.  
• Die Anschlüsse überprüfen und  
sich dabei auf den Abschnitt  
<Schutzfunktion> beziehen.  
• Ersetzen die Sicherung und  
verwenden Sie eine niedrigere  
Lautstärke.  
(Kein Ton von einer Seite)  
(Durchgebrannte  
Sicherung)  
Ausgangskabel) sind abgetrennt.  
• Der Schutzschaltkreis kann unter  
Umständen aktiviert werden.  
• Die Lautstärke ist zu hoch.  
• Das Lautsprecherkabel ist  
kurzgeschlossen.  
• Ersetzen Sie nach dem Überprüfen  
des Lautsprecherkabels und dem  
Beseitigen der Ursache für den  
Kurzschluss die Sicherung.  
Der Ausgangspegel ist  
klein (oder zu groß).  
• Der Eingangsempfindlichkeit-Regler • Den Regler nach den Anweisungen  
ist nicht auf die richtige Position  
eingestellt.  
unter <Bedienelemente> einstellen.  
Die Klanggualität ist  
schlecht.  
(Der Klang ist verzerrt.)  
• Die Lautsprecherkabel sind  
mit falscher 9 / · Polarität  
angeschlossen.  
• Die Kabel polaritätsrichtig mit 9 und  
· an die entsprechenden Klemmen  
angeschlossen.  
• Ein Lautsprecherkabel ist von  
einer Schraube der Autokarosserie  
durchstochen.  
• Die Lautsprecherkabel erneut so  
anschließen, daß sie nicht beschädigt  
sind.  
• Die Schalter sind evtl. falsch  
eingestellt.  
• Die Schalter korrekt einstellen und  
sich dabei auf die Abschnitte <System  
examples> beziehen.  
36 Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.  
Audioteil  
Max. Ausgangsleistung .............................................................................................................................................................. 600 W  
Nenn-Ausgangsleistung  
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V)......................................................................................................100 W × 2  
Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % Gesamtklirrfaktor) .............................................................................................150 W × 2  
Überbrückt (4 Ω) (1 kHz, 1 % Gesamtklirrfaktor).....................................................................................300 W × 1  
Frequenzgang (+0, –3 dB)....................................................................................................................................... 10 Hz – 50 kHz  
Ampfindlichkeit (bei Nennleistung) (Max.) ..........................................................................................................................0,2 V  
Ampfindlichkeit (bei Nennleistung) (Min.) ..........................................................................................................................5,0 V  
Rauschabstand................................................................................................................................................................................100 dB  
Eingangsimpedanz ......................................................................................................................................................................... 10 kΩ  
Frequenz des Tiefpaßfilter (12 dB/oct.) .................................................................................................................................80 Hz  
Allgemeinl  
Betriebsspannung ................................................................................................................................14,4 V (11 – 16 V Zulässig)  
Stromverbrauch .................................................................................................................................................................................. 40 A  
Installationsgröße (B × H × T).....................................................................................................................330 × 60 × 230 mm  
Gewicht...............................................................................................................................................................................2,7 kg (6,0 lbs)  
Deutsch 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veiligheidsvoorschriften  
Informatie over het weggooien van  
elektrische en elektronische apparatuur  
(particulieren)  
2 WAARSCHUWING  
Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en let  
derhalve op de volgende voorzorgen:  
• Bij het verlengen van de kabels de accu of aarde  
moet u kabels gebruiken die voor gebruik in auto’s  
zijn ontworpen of andere kabels met een doorsnede  
van tenminste 5 mm² (AWG 10) zodat de kabels niet  
worden aangetast of de isolatie van de kabels wordt  
beschadigd.  
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve  
nooit metalen voorwerpen (zoals munten en  
gereedschap) in het toestel.  
• Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg uw  
Kenwood handelaar indien er rook of een vreemde  
geur uit het toestel komt.  
Dit symbool geeft aan dat gebruikte  
elektrische en elektronische producten niet  
bij het normale huishoudelijke afval mogen.  
Lever deze producten in bij de aangewezen  
inzamelingspunten, waar ze gratis worden  
geaccepteerd en op de juiste manier worden  
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.  
u dit product op de juiste manier als afval  
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen  
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen  
voor de volksgezondheid en het milieu, die  
anders kunnen ontstaan door een onjuiste  
verwerking van afval.  
• Raak het toestel tijdens gebruik niet aan. Het  
toestel wordt namelijk heet en kan brandwonden  
veroorzaken indien u het aanraakt.  
Reinigen van het toestel  
2 LET OP  
Veeg de ombouw indien deze vuil is met een  
siliconendoek of zachte droge doek schoon. Schakel  
wel eerst de spanning uit.  
Voorkom beschadiging van het toestel en let  
derhalve op de volgende voorzorgen:  
• Kontroleer dat het toestel is aangesloten op een 12V  
gelijkstroombron met negatieve aarding.  
• Open nooit de boven- of onderpanelen van het  
toestel.  
• Installeer het toestel niet op plaatsen die aan het  
direkte zonlicht, hitte of extreme vochtigheid  
blootstaan. Vermijd tevens zeer stoffige plaatsen of  
plaatsen waar het toestel nat zou kunnen worden.  
• Bij het vervangen van een zekering moet u altijd een  
nieuwe zekering van hetzelfde ampèrage gebruiken.  
Het gebruik van een andere zekering veroorzaakt  
mogelijk een onjuiste werking van het toestel.  
• Voorkom kortsluiting bij het vervangen van  
een zekering en ontkoppel derhalve eerst de  
bedradingsbundel.  
2 LET OP  
Veeg het paneel niet schoon met een schurende doek  
of een doek die met vluchtige middelen zoals thinner  
en alcohol is bevochtigd. De afwerking van het paneel  
wordt hierdoor namelijk aangetast en/of de letters van  
de aanduidingen en indikators verdwijnen.  
Voorkomen dat de accu leegloopt  
Wanneer de eenheid wordt gebruik met het  
contactslot op ACC ON zonder de motor te starten,  
wordt de accu te zwaar belast. Gebruik de eenheid  
daarom met een draaiende motor.  
Beveiligingsfunctie  
De eenheid beschikt over een speciale  
beveiligingsfunctie om het toestel en de luidsprekers  
te beschermen tegen diverse problemen. Wanneer de  
beveiliging wordt geactiveerd, geeft de indicator aan  
wat de precieze toestand is. (Zie pagina 41)  
OPMERKING  
• Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u  
problemen of vragen over het installeren heeft.  
• Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het  
toestel niet juist lijkt te functioneren.  
Toebehoren  
Naam van onderdeel Afbeelding  
Aantal  
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant  
van een voertuig op de productielijn, noch door  
de professionele invoerder van een voertuig in EU-  
lidstaten.  
Zelf-tappende schroef  
(ø4 × 16 mm)  
4
Afdekking voor  
aansluiting  
(Aansluiting voor  
spanningssnoer)  
1
1
Batterij niet  
weggooien, maar  
inleveren als KCA.  
Luidsprekerniveau-  
ingangskabel  
38 Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installeren  
Zelf-tappende schroef  
(ø4 × 16 mm)  
330 mm  
204 mm  
Ø4.6  
Installatiepaneel, of dergelijk, enz.  
(dikte: 15 mm of meer)  
2 LET OP  
• Monteer de eenheid niet;  
(op een instabiele plaats; op een plaats die het sturen bemoeilijkt; op een vochtige plaats; op een stoffige plaats;  
op een plaats die warm wordt; in direct zonlicht; op een plaats waar warme lucht stroomt)  
• Installeer het toestel niet onder een mat of dergelijke. Opgewekte warmte kan anders niet ontsnappen met  
beschadiging van het toestel tot gevolg.  
• Installeer het toestel zodanig dat de ventilatie van het toestel niet wordt gehinderd.  
Plaats geen voorwerpen bovenop het toestel.  
• De behuizing van de versterker wordt tijdens gebruik warm. Daarom dient de versterker zodanig geïnstalleerd  
te worden, dat er geen mensen of voorwerpen die gevoelig zijn voor warmte mee in aanraking kunnen komen.  
• Wanneer er onder de zitting of in de kofferbak gaten in de carrosserie moeten worden aangebracht, dient u  
eerst te controleren of er geen gevaar bestaat dat de benzinetank, remleidingen of kabelbomen doorboort  
kunnen worden. Voorkom bovendien dat u krassen of andere beschadigingen veroorzaakt.  
• Installeer de versterker niet in het dashboard, op de hoedenplank of op plaatsen waar de airbags worden  
belemmerd.  
• Installeer de versterker zodanig, dat het besturen van het voertuig niet wordt belemmerd. Als de versterker door  
schokken of trillingen losraakt, kan een ongeval worden veroorzaakt.  
• Kontroleer na het installeren van het toestel dat de diverse elektrische funkties van het toestel, zoals de  
remlichten, richtingaanwijzers en ruitewissers, normaal funktioneren.  
Nederlands 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regelaars / Indicator  
2
40  
30  
20  
10  
(W)  
1
2
1 FILTER schakelaar  
3 POWER indicator  
Deze schakelaars zorgen voor het filteren van de  
uitgangssignalen van de luidspreker.  
• OFF-stand:  
Als het toestel is aangeschakeld zal de POWER  
indikator oplichten.  
Indien de POWER indikator niet oplicht als het  
toestel is aangeschakeld, dan is mogelijk het  
beveiligingssysteem geaktiveerd. Kontroleer in dat  
geval of er sprake is van storing of een probleem.  
Het originele geluid wordt ongefilterd  
weergegeven.  
• LPF stand (Laag-doorlaatfilter):  
Alleen frekwenties van 80 Hz of lager worden  
weergegeven. (Frekwenties boven 80 Hz worden  
onderdrukt.)  
De luidsprekeruitgang wordt automatisch mono  
(L + R) gesteld en de funktie voor het versterken  
van de lage tonen wordt geaktiveerd.  
2 INPUT SENSITIVITY regelaar  
Stel deze regelaar in overeenkomstig het pre-  
uitgangsniveau van het op dit toestel aangesloten  
middentoestel, of overeenkomstig het maximum  
uitgangsvermogen van de origineel bij de wagen  
geleverde auto stereo-installatie.  
Gebruik het diagram hier rechts ter referentie.  
OPMERKING  
Zie het gedeelte aangaande de <Technische  
gegevens> in de gebruiksaanwijzing van het  
middentoestel voor het pre-uitgangsniveau of het  
maximum uitgangsvermogen.  
40 Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Het beveiligingssysteem treedt onder de  
volgende omstandigheden in werking:  
Dit toestel beschikt over een beveiligingssysteem  
dat het toestel en de luidsprekers tegen diverse  
problemen beschermd.  
Indien de beschermingsfunktie wordt geaktiveerd,  
zal de POWER indikator doven en kan de versterker  
niet worden gebruikt.  
• Een luidsprekersnoer wordt mogelijk  
kortgesloten.  
• Indien de luidsprekeruitgangen in kontakt met  
de aarde komen.  
• Indien het toestel niet juist funktioneert en een  
gelijkstroomsignaal naar de luidsprekeruitgangen  
wordt gestuurd.  
• Wanneer de interne temperatuur hoog is en het  
toestel niet werkt.  
• Indien een aardedraad van het middelste toestel  
(cassettereceiver, CD-receiver, etc.) of dit toestel  
niet op een metalen gedeelte van de auto dat  
in verbinding met de - pool van de accu is  
aangesloten.  
Nederlands 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluitingen  
Namen van aansluitingen  
4
5 67  
8
9
0
4 Zekering (40A)  
2 LET OP  
Het nominale ingangsvermogen van de  
luidsprekers mag niet minder dan het maximale  
uitgangsvermogen van de versterker zijn. Het  
systeem zal niet juist funktioneren indien dit niet  
het geval is.  
5 Spanningsaansluiting (BATT)  
6 Aarde-aansluiting (GND)  
7 Aansluiting voor stroomregeling (P.CON)  
Hiermee wordt de eenheid aan- en uitgezet (ON/  
OFF).  
9 LINE IN aansluiting  
OPMERKING  
0 SPEAKER LEVEL INPUT aansluiting  
Hiermee wordt de stroomvoorziening naar de  
eenheid geregeld. Let erop dat deze op alle  
systemen wordt aangesloten.  
OPMERKING  
• De originele stereo-installatie dient een  
uitgangsvermogen van maximaal 40W te  
hebben.  
8 SPEAKER OUTPUT aansluitingen  
• Stereo-aansluitingen:  
• Sluit geen luidsprekeruitgangssnoeren van een  
eindversterker (los verkrijgbaar) aan op de luidspr  
ekeringangsaansluitingen van dit toestel daar dit  
storing of beschadiging kan veroorzaken.  
• Sluit geen kabels en snoeren aan op zowel de  
RCA tulpstekkeringangsaansluitingen en luidspr  
ekeringangsaansluitingen tegelijkertijd, daar dit  
storing en beschadiging kan veroorzaken.  
• Sluit de voedingskabel aan op een voedingsbron  
die aan en uit kan wordt geschakeld middels  
het kontaktslot (ACC leiding). In geval van een  
dergelijke aansluiting kan er schakelstoring  
worden opgewekt als de originele stereo-  
installatie van de wagen aan en uit wordt  
geschakeld.  
Als u de eenheid als een stereo-versterker  
wilt gebruiken dienen stereo-aansluitingen te  
worden gebruikt.  
De aan te sluiten luidsprekers dienen een  
impedantie van tenminste 2 Ohm te hebben.  
Als er meerdere luidsprekers moeten worden  
aangesloten, dient de gezamenlijke impedantie  
van elke kanaal tenminste 2 Ohm te bedragen.  
• Overbruggingsaansluitingen:  
WAls u de eenheid als een hoogvermogens  
mono-versterker wilt gebruiken dienen er  
overbruggingen te worden aangebracht.  
(Maak de aansluitingen op het LINKER  
kanaal 9 en het RECHTER kanaal · van de  
luidsprekeraansluitingen (SPEAKER OUTPUT).)  
De aan te sluiten luidsprekers dienen een  
impedantie van tenminste 4 Ohm te hebben.  
Als er meerdere luidsprekers moeten worden  
aangesloten, dient de gezamenlijke impedantie  
van elke kanaal tenminste 4 Ohm te bedragen.  
42 Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handelingen voor het installeren  
Er zijn verschillende instellingen en verbindingen  
mogelijk al naar gelang uw opstelling en het gebruik.  
Lees derhalve de gebruiksaanwijzing door om  
de juiste methode te kiezen voor het instellen en  
verbinden.  
1. Haal de kontaksleutel uit het slot en ontkoppel de  
negatieve pool - van de accu ter voorkoming van  
kortsluiting.  
2. Stel het toestel voor gebruik in.  
3. Verbind de ingangs- en uitgangskabels van de  
toestellen.  
4. Verbind de luidsprekerkabels.  
5. Verbind het spanningsdraad, spanningsregeldraad  
en aardedraad in deze volgorde.  
Bedrading  
• Laat de accukabel voor deze eenheid rechtstreeks  
van de accu komen. Als de kabel wordt aangesloten  
op de bedrading van de auto, kunnen bijvoorbeeld  
de zekeringen doorslaan.  
• Verbind een ruisonderdrukkingssnoer (los  
verkrijgbaar) met het spanningssnoer indien u ruis  
via de luidsprekers hoort wanneer de motor draait.  
• Let op dat bij gebruik van de sluitring het draad niet  
direkt kontakt maakt met de rand van het ijzeren  
plaatje.  
• Verbind de aardedraden met een metalen onderdeel  
van het chassis van de auto dat in verbinding met de  
min pool - van de accu staat. Schakel de spanning  
niet aan (ON) indien de aardedraden niet zijn  
aangesloten.  
6. Monteer de installatiebevestigingen in de eenheid.  
7. Verbind de negatieve pool - van de accu.  
• Installeer altijd een zekering in de voedingskabel in  
de buurt van de accu. De zekering moet dezelfde  
capaciteit (of iets meer) hebben als de zekering van  
de eenheid zelf.  
2 WAARSCHUWING  
Sluit ter voorkomen van kortsluiting een zekering of  
onderbreker aan in de buurt van de accupool.  
• Gebruik voor de voedingskabel en aarding een type  
kabel (brandbestendig, speciaal voor auto’s) met een  
capaciteit die hoger ligt dan die van de zekering van  
de eenheid. (Gebruik een voedingskabel met een  
diameter van 5 mm² (AWG 10) of meer.)  
• Wanneer er meerdere vermogensversterkers worden  
gebruikt, gebruikt u draden en zekeringen met  
een grotere capaciteit dan de totale maximum  
spanning die door elke versterker van de accu wordt  
getrokken.  
2 LET OP  
• Schakel de spanning direkt uit en kontroleer de  
verbindingen indien het geluid niet normaal wordt  
weergegeven.  
• Schakel de spanning beslist uit alvorens een van de  
schakelaars in een andere stand te drukken.  
• Kontroleer de kabels op sluiting indien de zekering  
doorbrandt. Vervang vervolgens de zekering door  
een zekering van hetzelfde ampèrage.  
• Kontroleer dat kabels die niet zijn aangesloten  
en stekkers geen kontakt met het chassis van de  
auto maken. Voorkom kortsluiting en verwijder  
nooit de kapjes van kabels of stekkers die niet zijn  
aangesloten.  
• Verbind de luidsprekerkabels afzonderlijk met  
de overeenkomende luidsprekeraansluitingen.  
Dit toestel funktioneert mogelijk niet indien de  
negatieve kabel van de luidsprekers of aardekabels  
van de luidspreker tevens kontakt maken met het  
chassis van de auto.  
Het kiezen van luidsprekers  
• Het nominale ingangsvermogen van de aan  
te sluiten luidsprekers moet groter zijn dan het  
maximum uitgangsvermogen (in Watt) van de  
versterker. Als er luidsprekers worden gebruikt  
waarvan het ingangsvermogen lager is dan het  
uitgangsvermogen van de versterker, dan kunnen  
luidsprekers en versterker worden beschadigd.  
• De impedantie van de aan te sluiten luidsprekers  
moet minimaal 2Ω (voor stereoverbindingen) of  
minimaal 4Ω (voor brugverbindingen) bedragen.  
Als er meer dan één setje luidsprekers moet worden  
aangesloten, dan berekent u de totale impedantie  
van de luidsprekers en sluit u luidsprekers aan die  
voor deze versterker geschikt zijn.  
• Kontroleer dat de remlichten, richtingaanwijzers en  
ruitewissers na het installeren van dit toestel juist  
funktioneren.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2 Ω  
8 Ω  
Gecombineerde impedantie  
Nederlands 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluitingen  
RCA-kabel- of luidsprekerniveau-ingangsaansluiting  
(Aansluiten van de RCA kabel)  
9
RCA kabel*  
MIDDELSTE TOESTEL  
(CD-receiver, etc.)  
Voedingsstuurdraad  
(blauw/wit)  
Rechter Eingang  
Linker Eingang  
Luidsprekerniveau-  
ingangskabel  
(Luidsprekerniveau ingangsaansluiting)  
Originele stereo-  
installatie van wagen  
(Geen lijnuitgang  
Kabelkleur van de stekker  
Wit  
Linker  
middentoestel enz)  
Wit/zwart  
Grijs  
Rechter  
Zekeringkast  
0
Grijs/zwart  
Accu  
ACC  
44 Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* in de handel verkrijgbaar  
Aansluiting van de luidsprekersdraden  
(Stereo-aansluitingen)  
Linker Lautsprecher  
Rechter Lautsprecher  
8
8
Aansluiting  
snoer*  
(Overbruggingsaansluitingen)  
Lautsprecher (Überbrückt)  
8
Aansluiting van de voedingsdraad  
5 6 7  
Afdekking voor  
aansluiting  
Aansluiting snoer*  
Spanningskabel  
Accukabel*  
Aardekabel*  
Zekering*  
Accu  
Nederlands 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systeemvoorbeelden  
2-kanalen systeem  
Linker Lautsprecher  
Rechter Lautsprecher  
L
L
MIDDELSTE  
TOESTEL  
R
R
1
2-kanalen systeem + subwoofer  
¡
Linker Lautsprecher  
Rechter Lautsprecher  
L
L
MIDDELSTE  
TOESTEL  
R
R
L
L
Subwoofer (L + R) (Brug-funktie)  
R
R
1
¡
1
46 Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tri-funktie  
L
C
C
L
L
Subwoofer  
(L + R) (Brug-funktie)  
MIDDELSTE  
TOESTEL  
(Hoog-door)  
R
R
1
Principe van de Tri-funktie  
Methode van frekwentiebandscheiding met een spoel en condesator … in geval van een 6 dB/okt.  
helling  
Spoel (L): Stuurt lage frekwenties door en blokkeert de hoge  
frekwenties. (Laag-door)  
Condensator (C): Stuurt hoge frekwenties door en blokkeert  
de lage frekwenties. (Hoog-door)  
Crossover frekwentie  
0 dB  
-3 dB  
L
C
159 x R  
fc  
159000  
fc × R  
L=  
(mH)  
(μF)  
fc=Crossoverfrekwentie (Hz)  
R=Luidsprekerimpedantie (Ω)  
Frekwentie  
C=  
Voorbeeld:  
Wlndien u een crossover frekwentie van 120 Hz dient in te stellen met gebruik van luidsprekers met een  
impedantie van 4 Ohm.  
Gebruik een in de handel verkrijgbare spoel en condensator die het meest overeenkomen met de waarden die u  
met de bovenstaande formule heeft berekend. De waarde van de condensator dient zo dicht mogelijk dij 331,25  
(μF) en de waarde van de spoel bij 5,3 (mH) te liggen.  
2 LET OP  
• Indien u geschakeld een luidspreker, wenst aan te sluiten, moet de impedantie van de luidspreker niet minder  
dan 4 Ohm zijn. Het aansluiten van een luidspreker met een impedantie lager dan 4 Ohm kan het toestel  
beschadigen.  
• Sluit condensators aan op luidsprekers waar hoge frequenties worden doorgevoerd. Als u dit niet doet  
vermindert de gecombineerde impedantie met de subwoofer.  
• Controleer of de condensatoren (C) en spoelen (L) voldoende weerstand en stroomsterkte hebben.  
Nederlands 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oplossen van problemen  
Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen.  
Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van  
uw probleem.  
PROBLEEM  
MOGELIJKE OORZAAK  
• Ingang (of uitgang) kabels zijn  
ontkoppeld.  
• Het beschermingscircuit is mogelijk • Kontroleer de verbindingen aan de  
geaktiveerd.  
OPLOSSING  
Geen geluid.  
• Verbind de ingang (of uitgang) kabels.  
(Geen geluid van een  
kant.)  
(Zekering doorgebrand)  
hand van <Beveiligingsfunctie>.  
• Vervang de zekering en stel het  
volume lager in.  
• Volume is te hoog.  
• Het luidsprekersnoer is kortgesloten. • Controleer het luidsprekersnoer, los  
de oorzaak van de kortsluiting op, en  
vervang dan de zekering.  
Het uitgangsniveau is te • Het ingangsgevoeligheidsniveau is  
• Stel de regelaar in zoals beschreven  
bij <Regelaars>.  
laag (of te hoog).  
niet juist ingesteld.  
De geluidskwaliteit is  
slecht.  
(Het geluid is vervormd.)  
• De luidsprekerkabels zijn verkeerd  
aangesloten (9 / · verwisseld).  
• Sluit de kabels juist aan. Let op de 9  
en · polen van zowel de kabels als  
de aansluitingen.  
• Een luidsprekerkabel is vastgeklemd • Sluit de luidsprekerkabel weer aan  
door een schroef van het carrosserie.  
en zorg dat de kabel niet wordt  
afgeklemd.  
• De schakelaars zijn mogelijk niet in de • Druk de schakelaars in de  
juiste stand gesteld.  
juiste stand aan de hand van  
<Systeemvoorbeelden>.  
48 Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.  
Audio-gedeelte  
Maximum uitgangsvermogen ................................................................................................................................................ 600 W  
Nominaal spanningsuitgang  
Normaal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ...................................................................................................100 W × 2  
Normaal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THV)........................................................................................................................150 W × 2  
Brug-funktie (4 Ω) (1 kHz, 1 % THV) ...............................................................................................................300 W × 1  
Frekwentiebereik (+0, –3 dB)................................................................................................................................. 10 Hz – 50 kHz  
Ingangsgevoeligheid (bij nominaal uitgang) (Max) .......................................................................................................0,2 V  
Ingangsgevoeligheid (bij nominaal uitgang) (Min) ........................................................................................................5,0 V  
Signaal/ruisverhouding ..............................................................................................................................................................100 dB  
Ingangs impedantie....................................................................................................................................................................... 10 kΩ  
Laag-doorlaatfilter frekwentie (12 dB/okt.).........................................................................................................................80 Hz  
Algemen  
Gebruiks voltagee..........................................................................................................................14,4 V (11 – 16 V geoorloofd)  
Stroomverbruik ................................................................................................................................................................................... 40 A  
Installatieafmetingen (B × H × D).............................................................................................................330 × 60 × 230 mm  
Gewicht...............................................................................................................................................................................2,7 kg (6,0 lbs)  
Nederlands 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauzioni sull’uso  
Information on Disposal of Old Electrical  
and Electronic Equipment (applicable for  
EU countries that have adopted separate  
waste collection systems)  
2 AVVERTENZA  
Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le  
seguenti precauzioni:  
• Quando si prolungano i cavi della batteria o  
di massa, accertarsi di usare cavi appositi per  
autoveicoli o cavi con un’area di 5 mm² (AWG 10) o  
un un’area maggiore per evitare il deterioramento  
dei cavi e danni al rivestimento dei cavi.  
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti  
di metallo (come monete o strumenti di metallo)  
all'interno dell'apparecchio.  
• Se l'apparecchio comincia ad emettere fumo o odori  
strani, spegnerlo immediatamente e rivolgersi ad un  
Centro di Assistenza Autorizzato Kenwood.  
• Non toccate l’unità, dato che essa si surriscalda nel  
corso dell’uso e può quindi causare ustioni.  
Products with the symbol (crossed-out  
wheeled bin) cannot be disposed as  
household waste.  
Old electrical and electronic equipment  
should be recycled at a facility capable  
of handling these items and their waste  
byproducts. Contact your local authority  
for details in locating a recycle facility  
nearest to you. Proper recycling and waste  
disposal will help conserve resources whilst  
preventing detrimental effects on our  
health and the environment.  
Pulizia dell'apparecchio  
2 ATTENZIONE  
Nel caso in cui la superficie dell’unità fosse sporca,  
spegnete la corrente, poi strofinatela con un panno al  
silicone o con un panno morbido ed asciutto.  
Per evitare danni all'apparecchio, osservare le  
seguenti precauzioni:  
• Assicuratevi che l’unità sia collegata ad un sistema di  
alimentazione CC da 12 V e con una massa negativa.  
• Non aprire il coperchio superiore o il coperchio  
inferiore dell'apparecchio.  
• Non installare l'apparecchio in un luogo esposto alla  
luce solare diretta, o al calore o all'umidità eccessivi.  
Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a  
schizzi d'acqua.  
• Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo  
uno nuovo di valore prescritto. L'uso di un  
fusibile di valore errato può causare problemi di  
funzionamento dell'apparecchio.  
2 ATTENZIONE  
Non pulire il pannello con un panno ruvido o un  
panno inumidito con solventi volatili come diluenti  
per vernici e alcol. Essi possono graffiare la superficie  
del pannello e/o danneggiare le scritte.  
Per evitare il consumo della batteria  
Quando si utilizza l’unità nella posizione ACC ON senza  
accendere il motore, si consuma la batteria. Utilizzarla  
dopo aver acceso il motore.  
Funzione di protezione  
• Per evitare cortocircuiti quando si sostituisce  
un fusibile, scollegare innanzitutto il connettore  
multipolare.  
Esiste una funzione di protezione installata nell’unità  
per proteggerla insieme agli altoparlanti da diversi  
problemi. Quando la protezione è operativa,  
l’indicatore fornisce le informazioni sulla condizione.  
(Fare riferimento a pagina 53)  
NOTA  
• Se si incontrano difficoltà durante l'installazione,  
rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore  
specializzato Kenwood.  
• Se sembra che l'apparecchio non funzioni  
correttamente, consultare il proprio rivenditore  
Kenwood.  
Accessorio  
Numero di  
Nome della parte  
Aspetto  
unita  
Vite autofilettanti  
(ø4 × 16 mm)  
4
Cappuccio dei  
terminali (Terminale  
cavo di alimentazione)  
Questo prodotto non è installato dal produttore di un  
veicolo della linea di produzione, né dall’importatore  
professionale di un veicolo negli stati membri della  
UE.  
1
1
Livello d'entrata del  
cavo dell'altoparlante  
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’“CE”  
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA  
PRESSO:  
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.  
AMSTERDAMSEWEG 37  
1422 AC UITHOORN  
THE NETHERLANDS  
50 Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione  
Vite autofilettanti  
(ø4 × 16 mm)  
330 mm  
204 mm  
Ø4.6  
Tavola di installazione ecc.  
(spessore: almeno 15 mm)  
2 ATTENZIONE  
• Non installare nelle seguenti posizioni;  
(Posizioni instabili; In una posizione che interferisce con la guida; In un punto umido o bagnato; In un punto  
polveroso; In un punto che si riscalda; In un punto che si trova sotto la luce diretta del sole; In una posizione che  
viene colpita da aria calda)  
• Non installate l’unità sotto un tappeto. Essa potrebbe altrimenti surriscaldarsi e subire danni.  
• Installate quest’unità in una posizione in cui il calore possa dissiparsi facilmente.  
Una volta installatala, non posatevi sopra alcun oggetto.  
• La temperatura della superficie dell’amplificatore diventa molto alta durante l’uso. Installate l’amplificatore in un  
luogo in cui non possa venire in contatto con le persone, resina o altri materiali sensibili al calore.  
• Prima di praticare un foro sotto un sedile, all’interno del bagagliaio o altrove nel veicolo, controllate sempre che  
non ci sia qualche oggetto pericoloso dall’altra parte, ad esempio il serbatoio di benzina, la condotta principale  
del freno o il cablaggio. Inoltre fate attenzione a non provocare graffi od altri danni.  
• Non installate l’amplificatore vicino al cruscotto, al ripiano portaoggetti posteriore o alle parti dell’air bag.  
• All’installazione dell’amplificatore nel veicolo, bisogna assicurarsi a fissare l’unità in un luogo dove non ostacolerà  
l’operazione di guida del veicolo. Se l’unità si dovesse staccare per via di un forte urto, colpendo così una  
persona o una parte di sicurezza, si potrebbero verificare delle lesioni personali o incidenti.  
• Installata l’unità, controllate che le luci dei freni, le frecce, i tergicristallo e tutti i dispositivi elettrici funzionino a  
dovere.  
Italiano 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandi / Indicatore  
2
40  
30  
20  
10  
(W)  
1
2
1 Comando FILTER  
3 Indicatore POWER  
Questo comando permette di filtrare i segnali in  
uscita degli altoparlanti.  
Quando l’alimentazione viene attivata, l’indicatore  
POWER si accende.  
Se l’indicatore POWER non si accende quando  
l’alimentazione viene attivata, la funzione di  
protezione può attivarsi. Verificare se cè un  
problema.  
• Posizione OFF:  
Viene emesso il suono originale senza filtro.  
• Posizione LPF (filtro passa basso):  
Vengono emesse solo frequenze da 80Hz o più  
basse. (Le frequenze più alte di 80Hz vengono  
tagliate.)  
L'uscita del diffusore viene automaticamente resa  
monoaurale (ed i canali destro e sinistro vengono  
sommati fra loro), mentre i bassi vengono  
automaticamente potenziati.  
2 Comando INPUT SENSITIVITY (sensibilità  
di ingresso)  
Impostare questo comando a seconda del livello  
pre-out dell'unità centrale collegata a questa unità  
oppure della potenza massima in uscita dello  
stereo per vettura accessorio originale.  
Usare come guida il diagramma a destra.  
NOTA  
Per i dati riguardanti il livello pre-out o la  
potenza massima in uscita, vedere la sezione  
sulle <Caratteristiche tecniche> del manuale di  
istruzioni dell'unità centrale.  
52 Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
La funzione di protezione si attiva nella  
circostanze che seguono:  
Quest’unità possiede una funzione di protezione  
che protegge la vostra unità ed i vostri diffusori da  
vari incidenti e problemi.  
Quando la funzione della protezione viene attivata,  
l’indicatore POWER si spegne e l’amplificatore si  
interrompe di funzionare.  
• Quando un cavo di alimentazione potrebbe  
essera in carto circuito.  
• Quando un’uscita di un diffusore viene messa  
accidentalmente a massa.  
• Quando l’unità non funziona bene ed un segnale  
a corrente continua viene inviato alle uscite dei  
diffusori.  
• Quando la temperatura interna è alta e l'unità  
non funziona.  
• Quando il cavo di messa a terra dell’unità  
centrale (sintoamplificatore a cassette,  
sintoamplificatore CD, ecc.) o di quest’unità non  
viene collegato ad una porzione della scocca  
della vettura che funga da messa a terra per il  
terminale - della batteria.  
Italiano 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamenti  
Nomi morsetti  
4
5 67  
8
9
0
4 Fusibile (40 A)  
9 Terminale LINE IN (ingresso di linea)  
5 Terminali BATT (alimentazione)  
0 Terminale SPEAKER LEVEL INPUT  
NOTA  
6 Terminali GND (massa)  
• Lo stereo per vettura accessorio originale deve  
possedere una potenza in uscita di non più di  
40W.  
• Non collegare i fili di uscita per i diffusori di un  
amplificatore di potenza (Opzionali) ai terminali  
di ingresso del diffusore di questa unità in quanto  
ciò puo causare disfunzioni o danni.  
7 Terminali P.CON (filo di controllo  
dell’alimentazione)  
Controllo ON/OFF unità.  
NOTA  
Controllo potenza unità. Assicurarsi di collegarlo a  
tutti i sistemi.  
• Non collegare cavi e fili alle prese di ingresso  
RCA ed ai terminali di ingresso del diffusore  
contemporaneamente in quanto ciò puo causare  
disfunioni o danni.  
• Collegare il filo dell'alimentazione ad una fonte  
di alimentazione che viene commutata ON/OFF  
dalla chiave di accensione (linea ACC). Con  
questo collegamento possono essere prodotti  
dei disturbi quando l'alimentazione dello stereo  
per vettura accessorio viene commutata ON/OFF.  
8 Terminali SPEAKER OUTPUT  
• Collegamenti stereo:  
Se si desidera usare l’unità come amplificatore  
stereo, si dovranno usare i collegamenti stereo.  
Gli altoparlanti che devono essere collegati  
devono avere un’impedenza di 2Ω o maggiore.  
Se si collegano altoparlanti multipli, assicurarsi  
che l’impedenza combinata sia di 2Ω o più per  
ogni canale.  
• Collegamenti a ponte:  
Se si desidera usare l’unità come amplificatore  
ad alta uscita monoaurale, devono essere usati i  
collegamenti a ponte. (Effettuare i collegamenti  
ai terminali SPEAKER OUTPUT del canale sinistro  
9 e del canale destro ·).  
Gli altoparlanti che devono essere collegati  
devono avere un’impedenza di 4Ω o maggiore.  
Se vengono collegati altoparlanti multipli,  
assicurarsi che l’impedenza combinata si di 4Ω o  
maggiore.  
2 ATTENZIONE  
L’ingresso dichiarato dei diffusori non deve essere  
inferiore all’uscita massima dell’amplificatore. In  
caso diverso, essi potrebbero subire danni.  
54 Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimento per l’installazione  
Dato che ci sono molti modi di regolazione e  
collegamento possibili a seconda delle circostanze,  
prima di iniziare l’installazione leggere completamente  
il manuale dell' unità.  
Cablaggio  
• Prendere direttamente dalla batteria il cavo  
per questa unità. Se è collegato al cablaggio  
preassemblato del veicolo, può provocare la  
bruciatura dei fusibili, ecc.  
1. Rimuovete la chiave del quadro e scollegate il  
terminale negativo - della batteria per prevenire  
eventuali corto circuiti.  
• Se a motore acceso i diffusori producono un ronzio,  
collegate un filtro del rumore (Opzionale) al cavo di  
alimentazione.  
2. Predisporre l’unità per l’uso che se ne intende fare.  
3. Collegate i cavi di ingresso ed uscita delle unità.  
4. Collegate i cavi degli altoparlanti.  
• Impedire al cavo di entrare direttamente in contatto  
con il margine della piastra di metallo utilizzando  
anelli in gomma.  
5. Collegare il cavo di alimentazione, quello di  
controllo dell’alimentazione e quello di messa a  
terra in quest’ordine.  
6. Installare i raccordi di montaggio nell’unità.  
7. Collegate il terminale negativo - della batteria.  
• Collegate i cavo di terra a parti metalliche della  
scocca della vettura che funge quindi da massa per il  
terminale negativo - della batteria. Non accendere  
l’unità se i cavi di terra non sono collegati.  
• Assicurarsi di installare un fusibile di protezione  
nel cavo di alimentazione accanto alla batteria.  
Dovrebbe avere la stessa capacità del fusibile  
dell’unità o maggiore.  
• Per il cavo di alimentazione e la messa a terra,  
utilizzare un cavo di cablaggio di alimentazione  
(ignifugo) per veicoli con una capacità di corrente  
superiore alla capacità del fusibile dell’unità.  
(Utilizzarne uno con un diametro di 5 mm² (AWG 10)  
o superiore.)  
2 AVVERTENZA  
Per evitare incendi causati da corto circuiti dei  
cablaggi, collegate un fusibile vicino al terminale della  
batteria.  
2 ATTENZIONE  
• Se il suono non viene riprodotto normalmente,  
spegnere subito l’unità e controllare i collegamenti.  
• Prima di cambiare la posizione di qualsiasi tasto,  
contrllare di aver spento l’unità.  
• Nel caso in cui il fusibile saltasse, controllate i cavi  
per localizzare eventuali corto circuiti, poi sostituite il  
fusibile con uno dello stesso amperaggio.  
• Verificate che nessun cavo o connettore non  
collegato è appoggiato contro lo chassis  
dell’automobile. Non rimuovete i copricavo dai cavi  
o dai connettori non usati per prevenire eventuali  
corto circuiti.  
• Collegate i cavi degli altoparlanti ai connettori degli  
altoparlanti in modo separato. Luso comune del  
cavo negativo dell’altoparlanti o dei cavi di massa  
dell’altoparlante potrebbe causare malfunzioni in  
quest’unità.  
• Se intendete usare più di un’amplificatore di  
potenza, usate un cavo di alimentazione ed un  
fusibile di protezione con una capacità di tensione  
superiore rispetto al consumo massimo di ciascun  
amplificatore.  
Selezione degli altoparlanti  
• La potenza di ingresso nominale degli altoparlanti da  
collegare deve essere superiore dell’uscita massima  
(in Watt) dell’amplificatore. Luso di altoparlanti  
con una potenza inferiore della potenza di uscita  
dell’amplificatore causerà l’emissione di fumo ed  
anche danni  
L’impedenza degli altoparlanti da collegare deve  
essere di 2Ω o più (per i collegamenti stereo) oppure  
di 4Ω o più (per i collegamenti a ponte). Se intendete  
usare più di una coppia di altoparlanti, calcolate  
l’impedenza combinata degli altoparlanti e poi  
collegate degli altoparlanti adatti all’amplificatore.  
• Dopo l’installazione, controllate che il freno, i fari, le  
frecce e i tergicristalli funzionano correttamente.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2 Ω  
8 Ω  
Impedenza combinata  
Italiano 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamenti  
Collegamento del cavo RCA o dell'ingresso del livello dell'altoparlante  
(Collegamento cavo RCA)  
9
Cavo RCA*  
UNITÀ CENTRALE  
(sintoamplificatore CD, ecc.)  
Cavo controllo energia  
(blu/bianco)  
Ingresso destra  
Ingresso sinistra  
Livello d'entrata del cavo  
dell'altoparlante  
(Collegamento dell'ingresso dei altoparlante)  
Stereo per vettura  
accessorio originale  
(Uscita dell'unità centrale  
inesistente ecc.)  
Colore del cavo del connettore  
Bianco  
Sinistra  
Bianco/nero  
Grigio  
Scatola fuso  
macchina  
0
Destra  
Grigio/nero  
Batteria  
ACC  
56 Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Disponibile in commercio  
Collegamento del cavo degli altoparlanti  
(Collegamenti stereo)  
Altoparlante sinistro  
Altoparlante destro  
8
8
Terminale cavo*  
(Collegamenti a ponte)  
Altoparlante (Parallelo)  
8
Collegamento del cavo di alimentazione  
5 6 7  
Cappuccio dei  
Terminale cavo*  
terminali  
Cavo di controllo  
alimentazione  
Cavo della batteria*  
Cavo di massa*  
Fusibile di protezione*  
Batteria  
Italiano 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esempi di sistema  
Sistema a 2 canali  
Altoparlante sinistro  
Altoparlante destro  
L
L
UNITÀ CENTRALE  
R
R
1
Sistema a 2 canali + subwoofer  
¡
Altoparlante sinistro  
Altoparlante destro  
L
L
R
R
UNITÀ CENTRALE  
L
L
Subwoofer (L + R) (Parallelo)  
R
R
1
¡
1
58 Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tri-mode  
L
C
C
L
L
(filtro passa  
alto)  
Subwoofer  
(L + R) (Parallelo)  
UNITÀ CENTRALE  
R
R
1
Principi del modo Tri-mode  
Metodo per la divisione della banda di frequenze utilizzando una bobina ed un condensatore … nel  
caso di 6dB/pendenza ott.  
Bobina (L): Lascia passare le basse frequenze e blocca quelle  
alte. (filtro passa basso)  
Condensatore (C): Lascia passare le alte frequenze e blocca  
quelle basse. (filtro passa alto)  
Frequenza di crossover  
0 dB  
-3 dB  
L
C
159 x R  
fc  
159000  
fc × R  
L=  
(mH)  
(μF)  
fc=Frequenza di crossover (Hz)  
R=Impedanza dei diffusori (Ω)  
Frequenza  
C=  
Esempio:  
Quando è necessario impostare una frequenza di crossover di 120 Hz utilizzando diffusori con  
un’impedenza di 4 ohm.  
Preparare una bobina ed un condensatore con i valori nominali il più prossimi ai risultati calcolati con la formula  
sopraindicata. Il valore nominale del condensatore deve essere il più prossimo possibile a 331,25 (μF) mentre  
quello della bobina deve essere il più prossimo possibile a 5,3 (mH).  
2 ATTENZIONE  
• Se si vuole collegare in ponte un altoparlante, l’impedenza dell’altoparlante non dovrà essere inferiore a 4 ohm.  
Luso di diffusori di impedenza inferiore ai 4 ohm può danneggiare l’unità.  
• Assicuratevi di collegare i condensatori agli altoparlanti a cui passeranno le alte frequenze. Altrimenti si  
verificherà una caduta dell’impedenza combinata del subwoofer.  
• Assicuratevi che sia sufficiente la tensione e la corrente nominale dei condensatori (C) e delle bobine (L).  
Italiano 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guida alla soluzione di problemi  
Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il  
risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile  
eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante.  
PROBLEMA  
CAUSA POSSIBILE  
SOLUZIONE  
Mancata riproduzione.  
(mancata riproduzione di  
un canale).  
• I cavi di ingresso o uscita dei diffusori • Collegare i cavi di ingresso o uscita dei  
sono scollegati.  
• Il circuito di protezione potrebbe  
essersi attivato.  
diffusori.  
• Controllare i collegamenti  
consultando la sezione del manuale  
<Funzione di protezione>.  
• Sostituite il fuso e utilizzate un volume  
basso.  
(Fusibile soffiato)  
• Il volume è troppo alto.  
• Il cavo dell'altoparlante è in corto  
circuito.  
• Dopo aver controllato il cavo  
dell'altoparlante e aver fissato la causa  
del corto circuito , sostituite il fusibile.  
Il livello in uscita è basso • La manopola di regolazione della  
• Regolare il comando in modo corretto  
(o troppo alto).  
sensibilità non si trova sulla posizione consultando il <Comandi>.  
corretta.  
Riproduzione scadente.  
(suono distorto)  
• I cavi dei altoparlante sono collegati • Collegarli in modo appropriato  
con le polarità 9 / · invertite.  
controllando che le polarità 9 / ·  
dei cavi e dei terminali siano corrette.  
• Collegare nuovamente il cavo del  
altoparlante in modo che non venga  
pizzicato.  
• Un cavo dei altoparlante viene  
pizzicato da una vite del telaio.  
• I comandi potrebbero non esser stati • Regolarli consultando le sezioni  
regolati correttamente. <Esempi di sistema>.  
60 Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche tecniche  
Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.  
Sezione audio  
Uscia massima ................................................................................................................................................................................. 600 W  
Uscita nominale  
Normale (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ...................................................................................................100 W × 2  
Normale (2 Ω) (1 kHz, 1 % dist. arm. tot).....................................................................................................150 W × 2  
In parallelo (4 Ω) (1 kHz, 1 % dist. arm. tot) ...............................................................................................300 W × 1  
Risposta in frequenza (+0, –3 dB) ....................................................................................................................... 10 Hz – 50 kHz  
Sensibilità di ingresso (Max) ........................................................................................................................................................0,2 V  
Sensibilità di ingresso (Min) .........................................................................................................................................................5,0 V  
Rapporto segnale/rumore ........................................................................................................................................................100 dB  
Impedenza di ingress .................................................................................................................................................................... 10 kΩ  
Frequenza filtro passa basso (12 dB/ott.).............................................................................................................................80 Hz  
Generale  
Tensione di alimentazione....................................................................................................... 14,4V (11 – 16 V permissibile)  
Consumo di corrente ...................................................................................................................................................................... 40 A  
Dimensioni installazione (L × A × P) .......................................................................................................330 × 60 × 230 mm  
Peso ..................................................................................................................................................................................2,7 kg (6,0 lbs)  
Italiano 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Información acerca de la eliminación de  
equipos eléctricos y electrónicos al final  
de la vida útil (aplicable a los países de  
la Unión Europea que hayan adoptado  
sistemas independientes de recogida de  
2 ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe  
las siguientes precauciones:  
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa,  
asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros  
cables que tengan un área de 5 mm² (AWG 10) o  
más, para evitar el deterioro del cable y daños en su  
revestimiento.  
residuos)  
Los productos con el símbolo de un  
contenedor con ruedas tachado no podrán  
ser desechados como residuos domésticos.  
Los equipos eléctricos y electrónicos  
al final de la vida útil, deberán ser  
reciclados en instalaciones que puedan  
dar el tratamiento adecuado a estos  
productos y a sus subproductos residuales  
correspondientes. Póngase en contacto  
con su administración local para obtener  
información sobre el punto de recogida  
más cercano. Un tratamiento correcto del  
reciclaje y la eliminación de residuos ayuda  
a conservar los recursos y evita al mismo  
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el  
medio ambiente.  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje  
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o  
herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños,  
desconecte inmediatamente la alimentación y  
consulte con su distribuidor Kenwood.  
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su  
superficie se calienta y puede causar quemaduras si  
se toca.  
2 PRECAUCIÓN  
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes  
precauciones:  
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un  
suministro de alimentación de CC de 12V con una  
conexión de toma de tierra negativa.  
Limpieza de la unidad  
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la  
unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.  
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz  
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.  
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o  
sujetos a salpicaduras de agua.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice  
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un  
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un  
funcionamiento defectuoso de la unidad.  
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el  
fusible, desconecte previamente el mazo de  
conductores.  
2 PRECAUCIÓN  
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido  
con disolventes volátiles tales como diluyente de  
pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie  
del panel y/o hacer que se despeguen las letras  
indicadoras.  
Para evitar agotar la batería  
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin  
CONECTAR el motor, agota la batería. Utilícelo después  
de arrancar el motor.  
Función de protección  
Existe una función de Protección instalada en la  
unidad para proteger ésta y los altavoces de diversos  
problemas que pudieran presentarse. Cuando está  
activada la función de Protección, el indicador le  
informa de esta condición. (Consulte la página 65)  
NOTA  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte  
con su distribuidor Kenwood.  
• Si la unidad no está funcionando correctamente,  
consulte con su distribuidor Kenwood.  
Accesorios  
Vista  
Este producto no ha sido instalado en la línea  
de producción por el fabricante de un vehículo,  
ni tampoco por el importador profesional de un  
vehículo dentro del estado miembro de la UE.  
Nombre de pieza  
Unidades  
exterior  
Tornillo autorroscantes  
(ø4 × 16 mm)  
4
Cubierta de terminales  
(Terminal del cable de  
alimentación)  
1
1
Cable de entrada del  
nivel de altavoces  
62 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Tornillo autorroscantes  
(ø4 × 16 mm)  
330 mm  
204 mm  
Ø4.6  
Tablero de instalación, etc.  
(grosor: 15 mm o más)  
2 PRECAUCIÓN  
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;  
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda mojarse; En un  
lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa  
del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)  
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y estropearse.  
• Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.  
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.  
• La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar  
seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie.  
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo, verifique que  
no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres  
del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo o causar algún otro daño.  
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.  
• La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducción. Si la unidad se  
sale de su posición debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede causar o  
un accidente.  
• Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos (luces de freno, intermitentes y  
limpiadores) funcionen normalmente.  
Español 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles / Indicador  
2
40  
30  
20  
10  
(W)  
1
2
1 Conmutador FILTER  
3 Indicador POWER  
Este conmutador permite filtrar las señales de  
salida de los altavoces.  
Cuando la alimentación se activa, el indicador de  
POWER se ilumina.  
Si el indicador de POWER no se ilumina al activar  
la alimentación, la función de protección puede  
activarse. Comprobar si hay un problema.  
• Posición OFF:  
Saldrá un sonido original sin filtración.  
• Posición LPF (filtro de paso bajo):  
Sólo salen las frecuencias de 80 Hz o inferiores.  
(Se cortan las frecuencias superiores a 80Hz.)  
La salida del altavoz cambia automáticamente a  
mono (izquierdo + derecho) y se activa la función  
de refuerzo de graves.  
2 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad  
de entrada)  
Ponga este control de la unidad central conectada  
a esta unidad, o segun la potencia de salida  
máxima del equipo estéreo suministrado con el  
automóvil.  
Utilice el cable de la derecha como guía.  
NOTA  
Para el nivel de salida de preampificador o  
para la potencia de salida máxima, consulte  
<Especificaciones> del manual de instrucciones de  
la unidad central.  
64 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
La función de protección se activa en los  
casos siguientes:  
Este aparato está equipado con una función de  
protección que protege el aparato y los altavoces  
de diversos accidentes y problemas que pueden  
ocurrir.  
Cuando la función de la protección está activada,  
el indicador de POWER se apaga y el amplificador  
se interrumpe.  
• Cuando un cable de altavoz puede estar  
cortocircuitado.  
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto  
con masa.  
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una  
señal de DC a la salida de los altavoces.  
• Cuando la temperatura interna sea alta y la  
unidad no funcione.  
• Cuando un cable de masa del aparato central  
(receptor-reproductor de casetes, reproductor  
de discos compactos, etc.) de este aparato no  
está conectado a una pieza metálica que sirve de  
paso de electricidad hasta el borne negativo -  
de la batería.  
Español 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Nombres de los terminales  
4
5 67  
8
9
0
4 Fusible (40A)  
2 PRECAUCIÓN  
La entrada nominal de los altavoces no deberá  
ser inferior a la salida máxima del amplificador.  
De lo contrario podría producirse una falla en el  
funcionamiento.  
5 Terminal BATT (alimentación)  
6 Terminal GND (tierra)  
7 Terminal del control de corriente (P.CON)  
Controla la CONEXIÓN / DESCONEXIÓN de la  
unidad.  
9 Terminal LINE IN (entrada de linea)  
0 Terminal SPEAKER LEVEL INPUT  
NOTA  
NOTA  
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de  
conectarlo con todos los sistemas.  
• El equipo estéreo suministrado con el automóvil  
deberá tener una potencia de salida máxima no  
superior a 40W.  
• No conecte los conductores de salida de los  
altavoces desde un amplificador de potencia  
(opcional) a los terminales de entrada de  
altavoces de esta unidad porque podría  
producirse una avería.  
• No conecte simultáneamente cables ni  
conductores a las tomas de entrada de cables  
RCA o a los terminales de entrada de altavoces  
porque podría producirse una avería.  
• Conecte el cable de alimentación a una  
fuente de alimentación que pueda activarse/  
desactivarse con la llave de contacto (línea  
del ACC). Con esta conexión podría generarse  
ruido de choque al conectar/desconectar la  
alimentación del equipo estéreo suministrado  
con el automóvil.  
8 Terminales SPEAKER OUTPUT  
• Conexiones estereofónicas:  
Cuando desee usar la unidad como un  
amplificador estereofónico, usted deberá utilizar  
conexiones estereofónicas.  
Los altavoces a conectar deberán tener una  
impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a  
conectar múltiples altavoces, asegúrese de que la  
impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor  
para cada canal.  
• Conexiones en puente:  
Cuando desee usar la unidad como un  
amplificador monoauricular de alta potencia,  
usted deberá utilizar conexiones en puente.  
(Haga las conexiones a los terminales de salida  
de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales  
izquierdo (LEFT) 9 y derecho (RIGHT) ·.)  
Los altavoces a conectar deberán tener una  
impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya  
a conectar múltiples altavoces, asegúrese de  
que la impedancia combinada sea de 4 ohmios  
o mayor.  
66 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimiento de instalación  
Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y  
conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el  
manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la  
conexión apropiados.  
Cableado  
• Lleve el cable de la batería de esta unidad  
directamente desde la propia batería. Si se conectara  
al arnés del cableado del vehículo, puede provocar  
daños en los fusibles, etc.  
1. Retire la llave de encendido y desconecte el  
terminal negativo - de la batería para evitar  
cortocircuitos.  
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de  
él.  
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces  
mientras funciona el motor, conecte un filtro de  
ruido de línea (vendido por separado) a cada cable  
de la batería.  
• No permita que el cable entre en contacto directo  
con el borde de la placa de hierro, utilizando para  
ello arandelas de caucho.  
3. Conecte los cables de entrada y salida de las  
unidades.  
4. Conecte los cables del altavoz.  
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis  
del automóvil que actúe como puesta a masa por  
donde pase la electricidad hasta el borne negativo  
- de la batería. No conecte la alimentación si no  
están conectados los cables de masa.  
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en  
el cable de corriente cerca de la batería. El fusible  
positivo debería tener la misma capacidad que el de  
la unidad o algo mayor.  
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable  
de corriente para vehículos (ignífugo) con una  
capacidad mayor que la capacidad del fusible de  
la unidad. (Utilice un cable de corriente con un  
diámetro de 5 mm² (AWG 10) o mayor.)  
• Cuando desee utilizar más de un amplificador  
de potencia, utilice un cable de suministro de  
alimentación y un fusible de protección de  
una capacidad de soporte de corriente mayor  
a la corriente máxima total utilizada por cada  
amplificador.  
5. Conecte el cable de alimentación, el cable de  
control de alimentación y el cable de tierra en este  
orden.  
6. Coloque los elementos de instalación en la unidad.  
7. Conecte la terminal negativa - de la batería.  
2 ADVERTENCIA  
Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en  
el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la  
batería y los terminales de la batería.  
2 PRECAUCIÓN  
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte  
inmediatamente la alimentación y compruebe las  
conexiones.  
• No se olvide de desconectar la alimentación antes  
de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.  
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya un  
cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible  
por uno que tenga el mismo amperaje.  
• Verifique que ninguno de los cables o conectores  
que están sin conectar se encuentren tocando la  
carrocería del automóvil. No retire las tapas de los  
cables o conectores que están sin conectar para  
evitar de que se produzcan cortocircuitos.  
• Conecte los cables del altavoz a los conectores  
adecuados del altavoz separadamente. La puesta en  
contacto de terminales de altavoces distintos, o la  
conexión como toma de tierra de los terminales del  
altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños  
a la unidad.  
Selección de altavoces  
• La potencia de entrada asignada de los altavoces  
que se conecten al amplificador debe ser mayor  
que la potencia de salida máxima (en Wats) del  
amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias  
de entrada menores a la salida de entrada del  
amplificador producirá emisiones de humo y daños.  
• La impedancia de los altavoces que se conecten  
al amplificador debe ser de 2Ω o más (para las  
conexiones estéreo), o de 4Ω o más (para las  
conexiones en puente). Cuando desee utilizar más  
de un juego de altavoces, calcule la impedancia  
combinada de estos altavoces y luego conecte  
adecuadamente los altavoces al amplificador.  
• Después de la instalación, compruebe que  
las lámparas del freno, luces de destello y  
limpiaparabrisas funcionar correctamente.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2 Ω  
8 Ω  
Impedancia combinada  
Español 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz  
(Conexión de cable de RCA)  
9
Cable RCA*  
APARATO CENTRAL  
(reproductor de discos  
compactos, etc.)  
Cable de control de  
potencia (Azul/blanco)  
Entrada derecha  
Entrada izquierda  
Cable de entrada del nivel  
de altavoces  
(Conexión para entrada de altavoz)  
Equipo estéreo  
suministrado con el  
automóvil  
(No hay unidad central de  
salida de línea etc.)  
Color del cable del conector  
Blanco  
Izquierdo  
Blanco/negro  
Gris  
Derecho  
Caja de fusibles  
del automóvil  
0
Gris/negro  
Batería  
ACC  
68 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* pieza de venta en el comercio especializado  
Conexión del cable de los altavoces  
(Conexiones estereofónicas)  
Altavoz izquierdo  
Altavoz derecho  
8
8
Terminal de  
cable*  
(Conexiones en puente)  
Altavoz (Puenteada)  
8
Conexión del cable de alimentación  
5 6 7  
Terminal de cable*  
Cubierta de terminales  
Cable de control de  
potencia  
Cable de la batería*  
Cable de masa*  
Fusible de protección*  
Batería  
Español 69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos del sistema  
Sistema de 2 canales  
Altavoz izquierdo  
Altavoz derecho  
L
L
APARATO  
CENTRAL  
R
R
1
Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves  
¡
Altavoz izquierdo  
Altavoz derecho  
L
L
APARATO  
CENTRAL  
R
R
L
L
Altavoz de subgraves (L + R) (Puenteada)  
R
R
1
1
¡
70 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tri-modo  
L
C
C
L
L
Altavoz de subgraves  
(L + R) (Puenteada)  
APARATO  
CENTRAL  
(Paso alto)  
R
R
1
Propiedades de las bobinas y de los capacitores  
Método de división de bandas de frecuencias utilizando una bobina y un capacitor … en el caso de una  
inclinación de 6 dB/octava  
Bobina (L): Deja paso a las bajas frecuencias y bloquea las  
altas frecuencias. (Paso bajo)  
Capacitor (C): Deja paso a las altas frecuencias y bloquea las  
bajas frecuencias. (Paso alto)  
Frecuencia de cruce  
0 dB  
-3 dB  
L
C
159 x R  
fc  
159000  
fc × R  
L=  
(mH)  
(μF)  
fc=Frecuencia de cruce (Hz)  
R=Impedancia de altavoces (Ω)  
Frecuencia  
C=  
Ejemplo:  
Cuando sea necesario ajustar una frecuencia de cruce de 120 Hz utilizando altavoces con una  
impedancia de 4 ohmios.  
Prepare una bobina y un capacitor de venta en el comercio del ramo que tengan unas especificaciones  
nominales lo más parecidas a los resultados calculados en la fórmula de arriba. Las especificaciones nominales  
del capacitor deberán ser lo más parecido posible a 331,25 (μF), y las especificaciones nominales de la bobina  
deverán ser lo más parecido posible a 5,3 (mH).  
2 PRECAUCIÓN  
• Si se desea conectar en puente un altavoz, la impedancia del altavoz no debe ser inferior a 4 ohmios. Conectar  
un altavoz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueden estropear el aparato.  
• Asegúrese de conectar los capacitores a los altavoces por los que pasarán las altas frecuencias. No conectar los  
capacitores o hacerlo de manera deficiente resultará en una caída de la impedancia de combinación con el  
subwoofer.  
• Asegúrese de que la tensión soportada y la capacidad nominal de corriente de los capacitores (C) y bobinas (L)  
sean suficientes.  
Español 71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia Sobre Localización De Averias  
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de  
un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero  
el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.  
PROBLEMA  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCION  
No hay sonido.  
(No hay sonido de un  
lado.)  
• Los cables de entrada (o salida) están • Conecte los cables de entrada (o  
desconectados. salida).  
• El circuito de protección puede estar • Compruebe las conexiones  
(Fusible fundido)  
activado.  
consultando <Función de  
protección>.  
• El volumen está demasiado alto.  
• Reemplace el fusible y utilice volumen  
bajo.  
• El cable del altavoz está  
cortocircuitado.  
• Después de revisar el cable del altavoz  
y arreglar la causa del cortocircuito,  
reemplace el fusible.  
El nivel de salida está muy • El control de ajuste de sensibilidad  
• Ajuste bien el control consultando en  
<Controles>.  
bajo (o muy alto)  
de entrada no está en la posición  
correcta.  
La calidad del sonido es  
mala.  
(El sonido está  
distorsionado.)  
• Los cables de los altavoces están  
conectados con las polaridades 9 /  
· invertidas.  
• Un cable de altavoz está pellizcado  
por un tornillo de la carrocería del  
automóvil.  
• Conéctelos correctamente  
asegurándose bien de cuáles son los  
terminales 9 y ·.  
• Vuelva a conectar los cables de los  
altavoces de forma que no queden  
pellizcados.  
• Los conmutadores pueden estar mal • Ponga bien los conmutadores  
ajustados. consultando <Ejemplos del sistema>.  
72 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Sección de audio  
Máxima potencia de salida ...................................................................................................................................................... 600 W  
Salida de potencia nominal  
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V)......................................................................................................100 W × 2  
Normal (2 Ω) (1kHz, 1 % de distorsión armónica total).......................................................................150 W × 2  
Puenteada (4 Ω) (1kHz, 1 % de distorsión armónica total) ...............................................................300 W × 1  
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)................................................................................................................. 10 Hz – 50 kHz  
Sensibilidad (salida nominal) MAX. ..........................................................................................................................................0,2 V  
Sensibilidad (salida nominal) MIN. ...........................................................................................................................................5,0 V  
Relación señal a ruido .................................................................................................................................................................100 dB  
Impedancia de entrada ................................................................................................................................................................ 10 kΩ  
Frecuencia del filtro pasa bajos (12 dB/octava) ...............................................................................................................80 Hz  
General  
Tensión de funcionamiento.............................................................................. 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)  
Consumo ................................................................................................................................................................................................ 40 A  
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ).........................................................................................330 × 60 × 230 mm  
Peso ..................................................................................................................................................................................2,7 kg (6,0 lbs)  
Español 73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauções de segurança  
Informação sobre a forma de deitar fora  
Equipamento Eléctrico ou Electrónico  
Velho (aplicável nos países da UE que  
adoptaram sistemas de recolha de lixos  
separados)  
2 ADVERTÊNCIA  
As seguintes precauções devem ser tomadas para  
evitar acidentes e/ou incêndio:  
• Ao prolongar com cabos a bateria ou cabos massa,  
assegurar-se de que está usando cabos especiais  
automotivos ou outros com uma área de 5 mm²  
(AWG 10) ou maiores para prevenir a deterioração ou  
danos ao revestimento dos cabos.  
Produtos com o símbolo (caixote do lixo  
com um X) não podem ser deitados fora  
junto com o lixo doméstico.  
Equipamentos eléctricos ou electrónicos  
velhos deverão ser reciclados num local  
capaz de o fazer bem assim como os seus  
subprodutos. Contacte as autoridades locais  
para se informar de um local de reciclagem  
próximo de si. Reciclagem e tratamento de  
lixo correctos ajudam a poupar recursos  
e previnem efeitos prejudiciais na nossa  
saúde e no ambiente.  
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar  
ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas ou  
ferramentas de metal) dentro do aparelho.  
• Se o aparelho começar a emitir fumaça ou cheiros  
estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e  
consultar seu concessionário Kenwood.  
• Não tocar o aparelho durante sua operação pois sua  
superfície pode estar quente e causar queimaduras.  
Para Limpar o Aparelho  
2 CUIDADO  
Caso a superfície do aparelho esteja suja, limpá-la  
com um pano de silício ou um trapo macio seco, após  
desconectá-lo da fonte de energia.  
Para prevenir danos à máquina, deve-se tomar as  
seguintes precauções:  
• Confirmar que o aparelho está conectado a uma  
fonte de alimentação de 12 V em corrente contínua,  
com o terminal negativo conectado à massa.  
• Não abrir as tampas . de cima e de baixo do  
aparelho.  
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar  
direta ou calor e umidade excessivos. Evitar também  
locais com poeira em demasia ou a possibilidade de  
pingos de água.  
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um  
novo com a potência nominal prescrita (como está  
escrito no estojo). Usar um fusível com potência  
nominal errada pode causar mau funcionamento do  
aparelho.  
2 CUIDADO  
Não limpe o painel com um pano áspero ou com um  
pano embebido com solventes voláteis tais como  
dissolventes de tintas ou álcool. Eles podem arranhar  
a superfície do painel e/ou fazer com que as letras  
indicadoras descasquem.  
Para impedir a descarga da bateria  
Quando utilizar a unidade na posição ACC ON sem  
ligar o motor, descarrega a bateria. Utilize-a depois de  
ligar o motor.  
Função de protecção  
Existe uma função de protecção instalada na unidade  
para proteger a unidade e as colunas contra vários  
problemas. Quando a protecção funcionar, o indicador  
informa-o do estado. (Consulte a página 77)  
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível,  
primeiro deve-se desconectar a fiação.  
NOTA  
Acessórios  
Vista  
• Se aparecerem problemas durante a instalação,  
consulte o seu concessionário Kenwood.  
• Se isto não resolver o problema, consulte o seu  
concessionário Kenwood.  
Denominação  
Quantidade  
externa  
Parafusos perfurantes  
(ø4 × 16 mm)  
4
Este produto não é instalado pelo fabricante de um  
veículo na linha de produção, nem pelo importador  
profissional de um veículo para um Estado Membro  
da UE.  
Tampa de terminal  
(Borne d’alimentation)  
1
1
Câble d'entrée de  
niveau d'enceinte  
74 Portuguese  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação  
Parafusos perfurantes  
(ø4 × 16 mm)  
330 mm  
204 mm  
Ø4.6  
Quadro de instalação, etc.  
(espessura: 15 mm ou mais)  
2 CUIDADO  
• Não instale nos locais abaixo;  
(Local instável; Num local que interfira com a condução; Num local húmido; Num local poeirento; Num local  
quente; Num local sujeito aos raios solares; Num local sujeito a ar quente)  
• Não instalar este aparelho debaixo dum tapete. Caso contrário o aumento de temperatura pode danificar este  
aparelho.  
• Instalar este aparelho num local com fácil dissipação de calor.  
Uma vez instalado, não colocar nada sobre o aparelho.  
• A temperatura da superfície do amplificador subirá durante o funcionamento. Instale o amplificador num local  
onde pessoas, resinas e outras substâncias sensíveis ao calor não entrem em contacto com ele.  
• Ao fazer um orifício debaixo de um assento, no porta-bagagens, ou em qualquer outro ponto da viatura,  
verifique se não há perigo do outro lado, tal como depósito de gasolina, tubagem de travões, cablagens  
eléctricas, e tome o cuidado de não fazer riscos ou outros danos.  
• Não instale perto do painel de instrumentos, tabuleiro posterior, ou partes de segurança dos air-bags.  
• A instalação na viatura deverá ser feita firmemente num local que não obstrua a condução. Se o aparelho se  
soltar em consequência de um choque e atingir uma pessoa ou um elemento de segurança, poderá provocar  
ferimentos ou um acidente.  
• Depois de instalar o aparelho, confirmar que o equipamento eléctrico, tais como lâmpadas de freio, indicadores  
de direcção do automóvel e o limpador do pára-brisas estão funcionando adequadamente.  
Portuguese 75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles / Indicação  
2
40  
30  
20  
10  
(W)  
1
2
1 Comutador de filtragem (FILTER)  
3 Indicação de alimentação  
Quando a alimentação é ligada, esta indicação  
acende.  
Este comutador permite a filtragem dos sinais de  
saída dos altifalantes.  
Caso a indicação de alimentação não acenda  
quando o aparelho é ligado, sua função de  
protecção pode ser activada. Verificar se há  
qualquer indício de problema.  
• Posição OFF:  
O som original sem filtragem é emitido.  
• Posição de filtragem de baixa  
passagem (LPF):  
Somente as frequências de 80 Hz ou menos são  
emitidas. (as frequências acima de 80 Hz são  
suprimidas.)  
A saída de altifalante é automaticamente  
activada como monofónica (L+R) e a função de  
reforço de graves é activada também.  
2 Controlo de sensibilidade de entrada  
(INPUT SENSITIVITY)  
Ajustar este controlo de acordo com o nível de  
pré-saída da unidade central conectada a esta  
unidade, ou com a saída de potência máxima  
do equipamento estereofónico genuíno do  
automóvel.  
Usar a ilustração à direita como referência.  
NOTA  
Para o nível de pré-saída ou saída de potência  
máxima, referir-se a <Especificações> no manual  
de instruções da unidade central.  
76 Portuguese  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
A função de protecção é activada nas  
seguintes situações:  
Este aparelho dispõe duma função de protecção  
para esta unidade e seus altifalantes, contra  
possíveis problemas e acidentes.  
Quando esta função de protecção é activada, a  
indicação de alimentação apaga e o amplificador  
pára de funcionar.  
• Quando um cabo de altifalante pode estar em  
curto-circuito.  
• Quando a saída de altifalante entra em contacto  
com a massa.  
• Quando do malfuncionamento do aparelho, com  
um sinal de corrente contínua enviado à saída de  
altifalante.  
• Quando a temperatura interna for alta e a  
unidade não funcionar.  
• Quando um cabo massa da unidade central  
(unidade magnetofónica, leitor de discos  
compactos digitais, etc.) ou este próprio aparelho  
não está conectado a uma peça de metal que  
serve como massa eléctrica a passar electricidade  
ao terminal negativo - da bateria.  
Portuguese 77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexão  
Nomes dos terminais  
4
5 67  
8
9
0
4 Fusível (40 A)  
2 CUIDADO  
A entrada nominal dos altifalantes não deve  
ser menor que a saída máxima do amplificador.  
Caso contrário, isto pode resultar em mal  
funcionamento.  
5 Terminal de bateria (BATT)  
6 Terminal de massa (GND)  
7 Terminal de controlo de corrente (P.CON)  
Controla a activação/desactivação da unidade.  
9 Terminal de entrada de linha (LINE IN)  
NOTA  
0 Terminal de entrada de nível de  
Controla a corrente da unidade. Verifique se está  
ligado a todos os sistemas.  
altifalante (SPEAKER LEVEL INPUT)  
NOTA  
8 Terminais de saída de altifalante  
• O equipamento estereofónico genuíno do  
automóvel deve ter uma saída de potência  
máxima de pelo menos 40 W.  
• Não conectar os condutores de saída de  
altifalante dum amplificador de potência  
(opcional) aos terminais de entrada de altifalante  
desta unidade, tendo em vista que isto pode  
resultar em malfuncionamento ou danos ao  
aparelho.  
• Não conectar cabos e condutores juntos a  
tomadas de entrada de cabo RCA e terminais de  
entrada de altifalantes, tendo em vista que isto  
pode causar malfuncionamento ou danos ao  
aparelho.  
• Conectar o condutor de controlo de alimentação  
a uma fonte de energia que pode ser ligada/  
desligada pela chave de ignição do automóvel  
(linha acessória). Com esta conexão um ruído de  
impacto pode ser gerado quando a alimentação  
do equipamento estereofónico genuíno do  
automóvel é ligado/desligado.  
(SPEAKER OUTPUT)  
• Ligações estereofónicas:  
Quando desejar usar a unidade como  
amplificador estereofónico, serão usadas ligações  
estereofónicas.  
As colunas de som para serem ligadas deverão  
possuir uma impedância de 2ohms ção ou  
maior. Quando estiverem para ser ligadas  
múltiplas colunas de som, assegure-se de que  
a impedância combinada seja 2ohms ou maior,  
para cada canal.  
• Ligações em ponte:  
Quando desejar usar a unidade como um  
amplificador monoaural de saída elevada, serão  
usadas ligações em ponte. (Faça as ligações  
para os terminais de saída das colunas de som  
(SPEAKER OUTPUT) do canal esquerdo (LEFT) 9  
e do canal direito (RIGHT) ·.)  
As colunas de som para serem ligadas deverão  
possuir uma impedância de 4ohms ou maior.  
Quando estiverem para ser ligadas colunas de  
som múltiplas, assegure-se de que a impedância  
combinada seja de 4ohms ou maior.  
78 Portuguese  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimento de instalação  
Tendo em vista que há uma grande variedade de  
ajustes e conexões possíveis dependendo de sua  
aplicação, ler o manual de instruções detidamente  
para seleccionar o ajuste apropriado e a conexão  
correcta. O ajuste inadequado ou conexão incorrecta  
pode resultar em degradação sonora, geração de  
ruído ou até mesmo falta de som.  
Cablagem  
• Vá buscar o cabo da bateria desta unidade  
directamente à bateria. Se estiver ligado à instalação  
eléctrica do veículo, pode provocar o rebentamento  
dos fusíveis, etc.  
• Caso um zumbido seja ouvido dos altifalantes com  
o motor funcionando, conectar um filtro de ruído de  
linha (opcional) a cada cabo de bateria.  
1. Remover a chave da ignição e desconectar o  
terminal negativo - da bateria para evitar curto-  
circuito.  
2. Ajustar o aparelho de acordo com o modo  
desejado.  
• Não deixar o cabo em contacto directo com a borda  
da placa de ferro com o uso de ilhós.  
• Conectar o cabo massa à parte metálica do chassis  
do automóvel que serve como massa eléctrica  
que passa electricidade ao terminal negativo - da  
bateria. Não ligar a alimentação sem que o cabo  
massa tenha sido conectado.  
3. Conectar os cabos de entrada e saída das unidades.  
4. Conectar os cabos de altifalante.  
5. Conectar o cabo de alimentação, o cabo de  
controlo de alimentação e o cabo massa, nesta  
ordem.  
6. Instale os acessórios de instalação da unidade.  
7. Conectar o terminal negativo - da bateria.  
• Não se esqueça de instalar de um fusível de  
protecção no cabo de alimentação junto à bateria. O  
fusível de protecção deve ter a mesma capacidade  
do fusível da unidade ou superior.  
• Para o cabo de alimentação e a ligação à terra,  
utilize um cabo de alimentação do tipo de veículo  
(à prova de fogo) com uma capacidade superior à  
capacidade do fusível da unidade. (Utilize um cabo  
de alimentação com um diâmetro de 5 mm² (AWG  
10) ou superior.  
2 ADVERTÊNCIA  
Para evitar incêndio devido a curto-circuito nos fios,  
conectar um elo fusível ou um disjuntor próximo ao  
terminal positivo + da bateria.  
2 CUIDADO  
• Quando são usados mais de um amplificador de  
potência, use um cabo de alimentação e fusível  
de protecção de capacidade superior à corrente  
máxima utilizada por cada amplificador.  
• Caso o som não seja emitido normalmente,  
desligar a alimentação imediatamente e verificar as  
conexões.  
• Não deixe de desligar a alimentação antes de mudar  
o ajuste de qualquer um dos comutadores.  
• No caso da queima dum fusível, verificar os cabos  
para ver se há curto-circuito, e substituir o fusível por  
um da mesma classe.  
• Confirmar que não há cabos desconectados nem  
conectores em contacto com a carroceria do  
automóvel. Para evitar curto-circuito, não remover  
a cobertura dos cabos não conectados nem dos  
conectores.  
• Conectar os cabos de altifalante aos conectores  
apropriados separadamente. O uso do cabo  
negativo do altifalante ou dos cabos de altifalante de  
massa em contacto com a carroceria do automóvel  
pode causar malfuncionamento deste aparelho.  
• Depois de terminada a instalação, confirmar que  
as lâmpadas de freio, indicadores de direcção  
do automóvel e o limpador do pára-brisas estão  
funcionando adequadamente.  
Selecção de Altifalantes  
• A potência de saída nominal dos altifalantes que  
vão ser ligados deverá ser superior à potência  
máxima (em Watts) do amplificador. A utilização de  
altifalantes com potência nominal de entrada inferior  
à potência de saída do amplificador, provocará a  
emissão de fumos bem como danos.  
• A impedância dos altifalantes que vão ser ligados  
deverá ser 2Ω ou superior (para ligações estéreo), ou  
4Ω ou superior (para ligações em ponte). Quando  
pretender usar mais de um jogo de altifalantes,  
calcule a impedância combinada dos altifalantes e  
depois ligue altifalantes apropriados ao amplificador.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2 Ω  
8 Ω  
Impedância combinada  
Portuguese 79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexão  
Ligação Cabo RCA ou Entrada de nível do altifalante  
(Conexão de cabo RCA)  
9
Cabo RCA*  
UNIDADE CENTRAL  
(leitor de discos compactos  
digitais, etc.)  
Cabe de controle de  
potência (azul/branco)  
Entrada direita  
Entrada esquerda  
Câble d'entrée de niveau  
d'enceinte  
(Conexão de entrada de nível de altifalante)  
Equipamento  
estereofónico genuíno de  
automóvel  
(Não há unidade central de  
saída de linha etc.)  
Cor do Cabo do conector  
Branco  
Esquerda  
Branco/preto  
Cinza  
Direita  
Caixa de fusíveis  
do carro  
0
Cinza/preto  
Bateria  
ACC  
80 Portuguese  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* comercialmente disponível  
Conexão do cabo dos altifalantes  
(Ligações estereofónicas)  
Altifalante esquerdo  
Altifalante direito  
8
8
Terminal  
condutor*  
((Ligações em ponte)  
Alto-falante (em ponte)  
8
Conexão do cabo de corrente  
5 6 7  
Terminal condutor*  
Tampa de terminal  
Cabo de controle de  
potência  
Cabo de bateria*  
Cabo massa*  
Fusível de Protecção*  
Bateria  
Portuguese 81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemplos de sistema  
Sistema de 2 canais  
Altifalante esquerdo  
Altifalante direito  
L
L
UNIDADE  
CENTRAL  
R
R
1
Sistema de 2 canais + subaltifalante de graves  
¡
Altifalante esquerdo  
Altifalante direito  
L
L
UNIDADE  
CENTRAL  
R
R
L
L
Subaltifalante de graves (L + R) (em ponte)  
R
R
1
1
¡
82 Portuguese  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trimodo  
L
C
C
L
L
(alta  
passagem)  
Subaltifalante de graves  
(L + R) (em ponte)  
UNIDADE  
CENTRAL  
R
R
1
Princípio do trimodo  
Método de divisão de faixa de frequência com bobina e capacitor … No caso duma subida de 6 dB/  
oitava.  
Bobina (L): Permite a passagem das baixas frequências e  
bloqueia as frequências altas. (baixa passagem)  
Capacitor (C): permite a passagem das altas frequências e  
bloqueia as frequências baixas. (alta passagem)  
Frequência de cruzamento  
0 dB  
-3 dB  
L
C
159 x R  
fc  
159000  
fc × R  
L=  
(mH)  
(μF)  
fc=Corte de frequência (Hz)  
R=Impedância de altifalante (Ω)  
Frequência  
C=  
Exemplo:  
Quando é necessário ajustar uma frequência de 120 Hz com altifalantes com impedância de 4Ω.  
Preparar uma bobina e um capacitor comercialmente disponíveis com os ajustes mais próximos dos resultados  
calculados através da fórmula acima indicada. O ajuste do capacitor deve ser o mais próximo possível de 331,25  
(μF) e o ajuste da bobina deve ser o mais próximo possível de 5,3 (mH).  
2 CUIDADO  
• Caso se deseje conectar um altifalante por ponte como, a impedância do altifalante deve ser de pelo menos  
4Ω. A conexão de altifalantes com impedância inferior a 4Ω pode resultar em avaria.  
• Certifique-se que liga capacitores aos altifalantes pelos quais passarão altas frequências. Caso não o faça,  
provocará uma queda de impedância combinada com o altifalante de sub-baixos.  
• Certifique-se a voltagem fornecida e as especificações dos capacitores (C) e bobines (L) são suficientes.  
Portuguese 83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia de Diagnóstico  
O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado  
de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique  
primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas.  
PROBLEMA  
CAUSA PROVÁVEL  
• O cabo de entrada/saída está  
desconectado.  
• O circuito de protecção pode estar  
activado.  
• O volume está demasiado alto.  
SOLUÇÃO  
• Conectar correctamente o cabo de  
entrada/saída.  
• Verificar as conexões referindo-se à  
<Função de protecção>.  
• Substitua o fusível e use menor  
volume.  
Ausência de som  
(não há som num lado)  
(Fusível queimado)  
• O cabo do altifaslante está em curot • Depois de verificar o fio do altifalante  
-circuito.  
e de rectificar a causa do curot-  
circuito, substitua o fusível.  
O nível de saída é muito  
baixo (ou alto).  
• O controlo de ajuste de sensibilidade • Ajustar o controlo correctamente  
de entrada não está ajustado à  
posição correcta.  
conforme indicado em <Controles>.  
A qualidade do som é  
baixa.  
(o som sai destorcido)  
• Os cabos de altifalantes estão  
• Conectá-los apropriadamente  
conectados com a polaridade 9 / · verificando a polaridade 9 / · dos  
invertida. terminais e os cabos também.  
• Um cabo de altifalante está prensado • Conectar o cabo de altifalante  
por um parafuso na carroceria do  
automóvel.  
novamente de modo que não fique  
prensado por nada.  
• Os comutadores podem estar  
ajustados incorrectamente.  
• Ajustar os comutadores  
apropriadamente de acordo com  
<Exemplos de sistema>.  
84 Portuguese  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações  
As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.  
Seção de áudio  
Saída de potência máxima ....................................................................................................................................................... 600 W  
Saída de potência nominal  
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V)......................................................................................................100 W × 2  
Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD)..........................................................................................................................150 W × 2  
Em ponte (4 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ....................................................................................................................300 W × 1  
Resposta de frequência (+0, –3 dB)................................................................................................................... 10 Hz – 50 kHz  
Sensibilidade (saída nominal) (MÁX.) .....................................................................................................................................0,2 V  
Sensibilidade (saída nominal) (MÍN.) .......................................................................................................................................5,0 V  
Relação sinal/ruído........................................................................................................................................................................100 dB  
Impedância de entrada ................................................................................................................................................................ 10 kΩ  
Frequência de filtro de baixa passagem (12 dB/oitava)...............................................................................................80 Hz  
Geral  
Tensão operacional.............................................................................................................................14,4 V (11 – 16 V tolerável)  
Consumo de energia ....................................................................................................................................................................... 40 A  
Dimensões de instalação (L × A × P)......................................................................................................330 × 60 × 230 mm  
Peso ..................................................................................................................................................................................2,7 kg (6,0 lbs)  
Portuguese 85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Intelligent Motion Systems Welding System Integral Driver and Power Supply User Manual
Jensen Tools Car Satellite Radio System DLP2500 User Manual
Johnson Controls Furnace TM9VMP User Manual
Johnson Controls Heat Pump hc8 User Manual
JVC CD Player PIM171200 User Manual
JVC MP3 Player SR VS20U User Manual
KitchenAid Beverage Dispenser KUWS24LSBS00 User Manual
KitchenAid Convection Oven KEMI300V User Manual
Konica Minolta Digital Camera DiMAGE F200 User Manual
Konica Minolta Scanner MS6000 MKII User Manual