Kenwood Home Theater System KS 708HT User Manual

KS-708HT  
SPEAKER SYSTEM  
INSTRUCTION MANUAL  
SYSTEME DE ENCEINTE  
MODE D’EMPLOI  
LAUTSPRECHERSYSTEM  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
LUIDSPREKERSYSTEEM  
GEBRUIKSAANWIJZING  
SISTEMA DIFFUSORI  
ISTRUZIONI PER LUSO  
SISTEMA DE ALTAVOCES  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
KENWOOD CORPORATION  
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'  
"CE" DI QUESTO  
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:  
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.  
AMSTERDAMSEWEG 37  
1422 AC UITHOORN  
THE NETHERLANDS  
B61-1214-00 00 C (E) KW EW 0312  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity system. We at KENWOOD are confident that your choice will bring you  
years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to obtain the peak performance  
for which the speakers were designed.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.  
Refer to these model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on this product.  
Model KS-708HT is composed of the front speakers, center speaker and surround speakers.  
KS-708HT Serial number  
Important Safeguards  
Caution: Read this item carefully to keep your  
safety.  
3. Heat – Do not install the unit near a source of heat, such  
as radiators, or under direct sunlight.  
4. Modification – Do not attempt to open or modify the unit,  
1. Suffocation – After taking the unit out of the polyethylene  
bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the  
reach of children. Otherwise, they may play with the bag,  
which could cause hazard of suffocation.  
for this could cause fire hazard or malfunction.  
5. Cleaning – Do not use volatile solvents such as alcohol,  
paint thinner, gasoline, or benzine, etc. to clean the cabi-  
net. Use a clean dry cloth.  
2. Water and moisture – The appliance should not be used  
near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen  
sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming  
pool, etc.  
6. Abnormal smell – If an abnormal smell or smoke is de-  
tected, immediately turn the power OFF and unplug the  
appliance from the wall outlet. Contact your dealer or near-  
est service center.  
Installation  
Positioning For Optimal Surround Sound  
This speaker system can provide full Surround sound.To enjoy  
the full effect of the Surround sound field, please position the  
speakers as described below.  
• Place the left and right speakers at each side of your TV.  
Angle the speakers towards the listening area to enhance  
the stereo effect.  
Center  
speaker  
Right  
speaker  
Left  
speaker  
• Place the center speaker on the center between the front  
left and right speakers. Tilt the speaker upward or down-  
ward so that it is directly facing the listening area.  
Left  
Right  
• Place the surround speakers as high as possible, either  
directly to the sides of the listening area or else slightly  
behind the listening area. Adjust the angles so that these  
speakers are facing directly towards the listeners.  
Surround speakers  
• Place the surround back speaker (option) behind the listining  
position, at the same height as the left and right surround  
speakers.  
Surround back speaker  
(option)  
About Using Speakers Near a TV  
This speaker include magnetic shielding and can therefore be installed close to aTV set. Note, however, that placing speakers too  
close to a TV may in some cases produces distortion in the color reception. In such case, turn on the TV and check that color  
reproduction is normal. If color is distorted, turn theTV off for 15 to 30 minutes, then turn it back on and check again. (This allows  
theTVs degaussing circuitry to correct for the magnetic field from the speakers.) If distortion is still present, move the speakers  
further from theTV.  
EN  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Center speaker  
Attaching the cushions  
Attach cushions to the base of the speaker as shown below.  
The cushions prevent the speaker from sliding, and dampen  
its vibrations.  
1. Remove the base.  
On floor or shelf  
On the wall  
2. Attach the bracket, using screws which are removed  
in step 1.  
Installation Methods  
On Floor or Shelf  
Place the speakers on the floor or on a shelf or other  
horizontal stable surface. Keep in mind that speakers are  
not fixed into place, so be careful to avoid knocking them  
over.  
3. Screw two screws into the walls 120 mm (4-3/4 inches)  
apart, making sure that screws are horizontally level.  
Screw each screw only part way in, so that the screw  
projects 12 to 14 mm (1/2 to 9/16 inches) outward from  
On the Wall  
The front, center and surround speakers include mount  
holes for wall mounting. You can hang the front and  
surround speakers on the wall vertically, and the center  
speaker horizontally.  
the wall surface.  
12 - 14 mm  
(1/2 - 9/16”)  
120 mm  
(4-3/4”)  
For vertical mount, you use only one screw and hang the  
speaker from its upper mount hole only. For horizontal  
mount, you need to set two screws into the wall at the  
appropriate distance so that you can hang the speaker from  
both mount holes.  
4. Hang the speaker by fitting the two mount holes (at  
the rear of the speaker) over the extending part of the  
screw. Confirm that the speaker is held firmly and  
securely in place.  
Front speakers, Surround speakers  
1. Attach the bracket using  
supplied screw.  
Be sure to attach in  
the upper hole.  
Precautions  
Please observe the following precautions when  
mounting speakers onto the wall.  
• Be sure that the wall you are using is strong enough to  
support the full weight of the speaker (approx. 1.1 kg  
[2.4 lb]).  
2
Screw a single screw into the wall at the desired  
location. Screw it only part way in, so that the screw  
projects 12 to 14 mm (1/2 to 9/16 inches) outward from  
the wall surface.  
• Wall screws must be purchased separately. Be sure to  
use screws that are appropriate for the wall you are us-  
ing, and that are long enough to provide sufficient  
strength.  
2. Hang the speaker by fitting the top mount hole (at the  
upper rear of the speaker) over the extending part of  
the screw. Confirm that the speaker is held firmly and  
securely in place.  
• If you are uncertain about the wall’s support strength,  
the type of screw to use, or any other points regarding  
this type of installation, please consult a contractor or  
12 - 14 mm  
(1/2 - 9/16”)  
other qualified person before proceeding.  
Be sure to follow the procedure given here when  
carrying out installation. Kenwood can assume no  
liability for injury or damage that may occur if a speaker  
setup falls from the wall as a result of incorrect  
installation or insufficient support strength.  
EN  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
The speaker wires and labels of speakers’ back panel are color-coded to facilitate connection. Connect each wire to the matching-  
colored terminal, as shown in the figure.  
Be sure to turn off your amplifier before connecting or disconnecting speakers.  
4. Release  
3. Insert the  
conductor  
2. Push  
1.Twist wire’s  
conductor  
Subwoofer (option)  
Front speakers  
Center speaker  
Right  
Left  
(–)  
(+) Red  
(–)  
White  
(+)  
(–)  
(+) Green  
Wire with white line  
Right  
Left  
Surround  
speakers  
SPEAKERS (6-8)  
Blue  
(+)  
(–)  
(–)  
(+)  
Gray  
FRONT  
CENTER SURR BACK  
/SW  
SURR  
Speaker terminals  
(Amplifier or receiver)  
SUB  
WOOFER  
1. The speaker systems maximum input power is indicated in the specifications.To avoid speaker damage, never run the  
speakers at power levels exceeding this limit.  
2. This speaker system has a nominal impedance of 8 ohms. To ensure safe and reliable operation, be sure that your  
amplifier or receiver is able to work with 8-ohm speakers.  
Never short the (+) and (–) speaker wires together.  
Do not reverse L and R or (+) and (–) connections. Reversal of sides or polarities may result in unnatural, incorrectly positioned  
sound.  
EN  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Accessories  
Center speaker  
System ................. 2 way 3 speakers (Magnetically shielded)  
Enclosure .......................................... Acoustic air suspension  
Loudspeaker  
Speaker wire  
Red .................................................................. 4.5m(14ft)  
White ............................................................... 4.5m(14ft)  
Blue .................................................................. 10m(33ft)  
Gray .................................................................. 10m(33ft)  
Green ....................................................................3m(9ft)  
Cushion ..........................................................16 pcs / 4 seet  
Bracket for wall mounting ................................................. 6  
Screw for wall mounting ................................................... 4  
Woofer ............................... 70 mm(2-3/4") Cone type x 2  
Tweeter ...................................... 19 mm(3/4") Dome type  
Nominal Impedance....................................................... 8  
Nominal Input Power ................................................... 40 W  
Maximum Input Power ................................................ 80 W  
Peak Input Power ........................................................... 120 W  
Sensitivity .................................................. 83 dB / W at 1 m  
Frequency Response ............................... 110 Hz~40,000 Hz  
Dimensions (indluding the base)  
Width ........................................................... 280 mm(11")  
Height ...................................................... 104 mm(4-1/8")  
Depth ....................................................... 81 mm(3-3/16")  
NetWeight ........... 1.2 kg (2.7 lb) / piece (indluding the base)  
Front speakers, Surround speakers  
System ................. 2 way 3 speakers (Magnetically shielded)  
Enclosure .......................................... Acoustic air suspension  
Loudspeaker  
Woofer ............................... 70 mm(2-3/4") Cone type x 2  
Tweeter ...................................... 19 mm(3/4") Dome type  
Nominal Impedance ....................................................... 8 Ω  
Nominal Input Power ................................................... 40 W  
Maximum Input Power ................................................ 80 W  
Peak Input Power ........................................................... 120 W  
Sensitivity .................................................. 83 dB / W at 1 m  
Frequency Response ............................... 110 Hz~40,000 Hz  
Dimensions  
NOTE:THE GRILLES ON ALLTHE SPEAKERS CANNOT BE  
REMOVED.  
Width ............................................................... 76 mm(3")  
Height .................................................... 230 mm(9-1/16")  
Depth ....................................................... 78 mm(3-1/16")  
NetWeight ............................................. 1.1 kg(2.4 lb) /piece  
KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed  
without notice.  
EN  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Nous vous remercions d’avoir bien voulu intégrer nos enceintes à votre chaîne. KENWOOD a la certitude que ce choix vous  
réserve des années de plaisir musical. Prenez le temps de lire attentivement ce livret. Il vous permettra d’obtenir le meilleur de ces  
enceintes.  
Pour votre référence  
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans  
l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devriez faire appel à votre concessionnaire  
pour des renseignements ou réparations de cet appareil.  
Le modèle KS-708HT comprend les enceintes avant, l'enceinte centrale et les enceintes surround.  
KS-708HT Numéro de série  
Précautions de sécurité  
Attention: Lire attentivement ce qui suit pour votre sécurité.  
1. Etouffement – Après avoir retiré l’appareil du sac de poly-  
éthylène, bien placer ce dernier hors de la portée des en-  
fants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est  
possible.  
4. Modificatiòn – Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil, ni de le  
modifier car cela pourrait être à l’origine d’un incendie ou  
d’une anomalie de fonctionnement.  
5. Nettoyage – Ne pas utiliser de solvants volatiles tels que  
de l’alcool, du diluant à peinture, de l’essence ou de la  
benzine, etc., pour nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon  
propre et sec.  
2. Eau et humidité – Ne pas poser un récipient contenant  
de l’eau (vase, cuvette, etc.) sur cet appareil. Eviter égale-  
ment d’installer l’appareil dans un endroit exposé à l’humi-  
dité.  
6. Odeur anormale – Si une odeur anormale ou une fumée  
sort de l’appareil, couper immédiatement l’alimentation et  
débrancher le cordon d’alimentation. Contacter votre con-  
3. Chaleur – Ne pas installer cet appareil à proximité d’une  
source de chaleur comme un appareil de chauffage ou à  
un endroit directement exposé au soleil.  
cessionnaire ou une centre de service le plus proche.  
Installation  
Positionnement pour obtenir un son surround optimal  
Ce système d’enceintes vous permet d’obtenir un son surround  
complet.  
Cependant, pour pouvoir bénéficier de tous les effets du champ  
sonore surround, il convient de placer les enceintes comme  
indiqué ci-dessous.  
Enceinte  
Gauche  
Enceinte  
centrale  
Enceinte  
droite  
• Placer les enceintes gauche et droite des côtés opposés de  
votre téléviseur. Diriger les enceintes vers la zone d’écoute  
pour augmenter l’effet stéréo.  
• Placez l’enceinte centrale sur le centre entre les enceintes  
gauches et droits d'avant. Incliner l’enceinte vers le haut ou  
vers le bas afin de la tourner directement vers la zone  
d’écoute.  
Droite  
Gauche  
• Placer les enceintes surround aussi haut que possible, di-  
rectement sur les côtés de la zone d’écoute ou légèrement  
derrière celle-ci. Régler leur angle d’orientation afin de les  
diriger directement vers les auditeurs.  
Enceintes surround  
• Placez l'enceinte arrière surround (option) derrière la position  
d'écoute, à la même hauteur que les enceintes surround  
gauche et droite.  
Enceinte arrière  
surround (option)  
Utilisation des enceintes à proximité d’un téléviseur  
Les enceintes avant et centrales sont équipées de blindage magnétique et peuvent dès lors être installées à proximité d’un  
téléviseur. Ne pas oublier cependant que, si vous les placez trop près d’un téléviseur, elles peuvent parfois provoquer une défor-  
mation dans la réception des couleurs. Si cela devait être votre cas, mettre le téléviseur sous tension et vérifier si la reproduction  
des couleurs est normale. Si les couleurs sont déformées, mettre le téléviseur hors tension pendant 15 à 30 minutes puis le  
remettre sous tension et vérifier. (Cela permet aux circuits de démagnétisation du téléviseur de corriger le champ magnétique des  
enceintes). Si les couleurs sont toujours déformées, éloigner les enceintes du téléviseur.  
FR  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enceinte centrale  
Fixation des coussins  
Fixer les coussins à la base des enceintes. Les coussins servent  
1. Retirez le socle.  
à empêcher l’enceinte de glisser et à amortir les vibrations.  
Posées sur le sol ou sur une  
étagère  
Accrochées à un mur  
2. Montez les pattes de fixation en utilisant les vis retirées  
à l’étape 1.  
Méthodes d’installation  
Posées sur le sol ou sur une étagère  
Placer les enceintes sur le sol ou sur une étagère ou sur  
toute autre surface horizontale. Ne pas oublier cependant  
que les enceintes ne sont pas fixées ; éviter dès lors de  
les renverser par mégarde.  
3. Visser deux vis dans le mur, à 120 mm de distance l’une  
de l’autre, en prenant bien soin de les placer à  
l’horizontale. Les visser à moitié en les laissant  
dépasser de 12 à 14 mm de la surface du mur.  
Accrochées à un mur  
Les enceintes avant, centrales et surround possèdent des  
découpes pour le montage mural. Les enceintes avant et  
surround peuvent être suspendus verticalement au mur ;  
L'enceinte centrale s’accroche horizontalement.  
Pour un montage vertical, une seule vis est nécessaire: il  
suffit d’accrocher l’enceinte uniquement par l’orifice de  
montage supérieur. Pour le montage horizontal, insérer  
deux vis dans le mur à la distance appropriée, de sorte à  
pouvoir accrocher l’enceinte par les deux orifices de mon-  
tage.  
12 - 14 mm  
120 mm  
4. Suspendre l’enceinte en posant les deux orifices de  
montage (situés à l’arrière de l’enceinte) sur la partie  
saillante des vis.Vérifier si l’enceinte est bien accrochée  
et si elle tient fermement.  
Enceinte avant, Enceinte surround  
1. Montez la patte de fixation  
au moyen de la vis fournie.  
Attention à utiliser  
le trou du haut pour  
cette installation.  
Précautions  
Prendre les précautions suivantes lors du montage des  
enceintes au mur :  
• S’assurer que le mur utilisé est suffisamment robuste  
pour supporter tout le poids de l’enceinte (environ 1,1  
kg).  
2
Visser une seule vis dans le mur à l’emplacement  
souhaité. La visser à moitié en la laissant dépasser de  
12 à 14 mm de la surface du mur.  
3. Suspendre l’enceinte en posant l’orifice de montage  
supérieur (situé en haut, à l’arrière de l’enceinte) sur la  
partie saillante de la vis. Vérifier si l’enceinte est bien  
accrochée et si elle tient fermement.  
• Vous pouvez acquérir les vis murales séparément.  
Toujours utiliser des vis appropriées en fonction du mur  
utilisé et suffisamment longues pour offrir une résistance  
adéquate.  
12 - 14 mm  
• Si vous avez des doutes quant à la résistance du mur, sur  
le type de vis à utiliser ou sur tout autre point concernant  
ce type d’installation, veuillez consulter un entrepreneur  
ou une autre personne qualifiée avant de commencer.  
Toujours suivre la procédure expliquée dans le présent  
manuel lors de l’installation. Kenwood ne peut être tenu  
responsable d’aucun dégât ou dommage dû à la chute  
de l’enceinte suite à une installation incorrecte ou à une  
résistance insuffisante du support.  
FR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchements  
Les câbles d'enceinte et les étiquettes signalétiques du panneau arrière des enceintes sont codés de différentes couleur pour  
faciliter les branchements. Relier chaque câble à la borne d’enceinte de couleur correspondante, comme le montre l’illustration.  
Toujours s’assurer que l’amplificateur est hors tension avant de brancher ou de débrancher les enceintes.  
1. Conducteurs à fils  
torsadés  
2. Pressez  
3. Insérez le fil  
4. Relâchez  
Subwoofer (en option)  
Droite  
Enceintes avant  
Enceinte centrale  
Gauche  
(–)  
(+) Rouge  
(–)  
Blanc  
(+)  
(–)  
(+) Vert  
Fil avec rayure blanche  
Droite  
Gauche  
Enceintes  
surround  
SPEAKERS (6-8)  
(–)  
(+)  
Bleu  
(+)  
Gris  
(–)  
FRONT  
CENTER SURR BACK  
/SW  
SURR  
Bornes des enceintes  
(amplificateur ou ampli-syntoniseur)  
SUB  
WOOFER  
1. La puissance maximum applicable à l’entrée de ce système d’enceintes est reprise dans les caractéristiques  
techniques. Pour éviter tout dégât aux enceintes, ne jamais faire fonctionner les enceintes à une puissance  
dépassant cette limite.  
2. Ce système d’enceintes a une impédance nominale de 8 ohms. Pour assurer un fonctionnement sûr et fiable,  
vérifier si votre amplificateur ou votre récepteur est capable de fonctionner avec des enceintes de 8 ohms.  
Ne jamais court-circuiter les câbles + et – des enceintes.  
Ne jamais inverser les bornes L et R ni la polarité des câbles. Linversion gauche-droite ou de la polarité risque en effet de donner un son  
artificiel, mal positionné.  
FR  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Accessoires  
Enceinte centrale  
Système ......................................... 3 haut-parleurs à 2 voies  
(Magnétiquement blindés)  
Coffret ...................................... Suspension d’air acoustique  
Haut-parleur  
Câble de enceinte  
Rouge ...................................................................... 4,5m  
Blanc ........................................................................ 4,5m  
Bleu .......................................................................... 10m  
Gris ........................................................................... 10m  
Vert ............................................................................. 3m  
Coussin .............................................................. 16 (4 feuille)  
Patte de fixation pour installation murale ....................... 6  
Vis pour installation murale.............................................. 4  
Woofer ........................................ 70 mmType à cône x 2  
Tweeter ............................................ 19 mmType à dôme  
Impédance nominale ..................................................... 8  
Puissance d’entrée nominale ...................................... 40 W  
Puissance d’entreé maximum..................................... 80 W  
Puissance d’entrée de crête .......................................... 120 W  
Sensibilité ................................................... 83 dB / W à 1 m  
Résponse en fréquence .......................... 110 Hz~40.000 Hz  
Dimensions (y compris le socle)  
Largeur ...............................................................280 mm  
Hauteur ............................................................... 104 mm  
Profondeur ............................................................81 mm  
Poids net .......................... 1,4 kg / unité (y compris le socle)  
Enceinte avant, Enceinte surround  
Système ......................................... 3 haut-parleurs à 2 voies  
(Magnétiquement blindés)  
Coffret ...................................... Suspension d’air acoustique  
Haut-parleur  
Woofer ........................................ 70 mmType à cône x 2  
Tweeter ............................................ 19 mmType à dôme  
Impédance nominale ..................................................... 8 Ω  
Puissance d’entrée nominale ...................................... 40 W  
Puissance d’entreé maximum..................................... 80 W  
Puissance d’entrée de crête .......................................... 120 W  
Sensibilité ................................................... 83 dB / W à 1 m  
Résponse en fréquence .......................... 110 Hz~40.000 Hz  
Dimensions  
REMARQUE: NE PAS RETIRER LA GRILLE.  
Largeur ................................................................. 76 mm  
Hauteur ...............................................................230 mm  
Profondeur ............................................................78 mm  
Poids net .......................................................... 1,1 kg / unité  
KENWOOD suivant une politique d’améliorations continues, il se peut que ces caractéristiques soient modifiées  
sans avis préalable.  
FR  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einführung  
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Lautsprechers der einen wichtigenTeil lhres Hi-Fi-Systems darstellt. KENWOOD ist davon überzeugt,  
daß lhnen dieser Lautsprecher über lange Jahre einen sehr zufriedenstellenden Hörgenuß bieten wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung  
sorgfältig durch. Sie hilft lhnen dabei, die vorgesehenen optimalen Leistungswerte des Lautsprechers zu erreichen.  
Seriennummer  
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell  
und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden.  
Modell KS-708HT besteht aus den vorderen Lautsprechern, dem mittlere Lautsprecher und den Surround-Lautsprecher.  
KS-708HT Seriennummer  
Wichtige Sicherheitshinweise  
Achtung: Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.  
1. Erstickungsgefahr – Nach der Entnahme der Lautsprecher  
aus dem Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder  
unerreichbar in den Müll getan werden. Wenn Kinder mit  
dem Beutel spielen, besteht Erstickungsgefahr.  
4. Veränderungen – Niemals versuchen, die Lautsprecher  
zu öffnen oder zu verändern, weil dadurch Feuergefahr und  
Fehlfunktionen hervorgerufen werden können.  
5. Reinigung – Zum Reinigen des Gehäuses keine flüchtigen  
Lösungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner, Benzin usw.  
verwenden. Ein sauberes, trockenesTuch genügt.  
2. Wasser und Feuchtigkeit – Die Lautsprecher nicht an  
Stellen einbauen, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit  
ausgesetzt werden.  
6. Ungewöhnliche Gerüche –Wenn ungewöhnliche Gerüche  
oder Rauch auftreten, sofort die Spannungsversorgung  
ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.  
Wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder an eine  
Kundendienststelle.  
3. Wärme – Das Gerät nicht in der Nähe einerWärmequelle,  
z.B. einer Heizung, oder unter direkter Sonnenbestrahlung  
aufstellen.  
Aufstellung  
Aufstellung für optimalen Surround-Sound  
Dieses Lautsprechersystem bietet echten Surround-Sound. Um die volle Wirkung des Surround-Klangfeldes erfahren zu können,  
positionieren Sie die Lautsprecher wie unten gezeigt.  
• Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher zu beiden  
Seiten Ihres Fernsehgerätes auf. Richten Sie die  
Lautsprecher auf die Hörposition aus, um den Stereo-Effekt  
Rechter  
Lautsprecher  
Linker  
Mittlere  
zu betonen.  
Lautsprecher Lautsprecher  
• Stellen Sie den mittlere Lautsprecher auf die Mitte zwischen  
die vorderen linken und rechten Lautsprecher. Neigen Sie  
den Lautsprecher so nach oben oder unten, dass er direkt  
auf die Hörposition zeigt.  
Link  
Recht  
• Stellen Sie die Surround-Lautsprecher so hoch wie möglich  
auf, entweder genau seitlich von der Hörposition oder  
etwas dahinter. Richten Sie auch diese Lautsprecher so  
aus, dass sie direkt auf die Hörer weisen.  
Surround-  
Laoutsprecher  
• Den hinteren Surround-Lautsprecher (Option) hinter der  
Hörposition und auf der gleichen Höhe wie die rechten und  
linken Surround-Lautsprecher positionieren.  
Hinteren Surround-  
Lautsprecher (Option)  
Über die Benutzung von Lautsprechern in der Nähe eines Fernsehers  
Die vorderen und der mittlere Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und können daher in der Nähe eines Fernsehgerätes  
aufgestellt werden. In einigen Fällen jedoch können durch zu dichte Positionierung am Fernsehgerät Farbverfälschungen auftreten.  
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und prüfen Sie, ob die Farbwiedergabe normal ist.Wenn die Farben verfälscht sind, schalten Sie  
das Gerät 15 bis 30 Minuten aus, schalten es wieder ein und betrachten Sie die Farben erneut. (Dadurch kann der  
Entmagnetisierungsschaltkreis des Fernsehers das magnetische Feld der Lautsprecher evtl. korrigieren.)Wenn die Farbverfälschung  
immer noch vorhanden ist, stellen Sie die Lautsprecher etwas weiter vom Gerät entfernt auf.  
GE  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mittlere Lautsprecher  
Anbringen der Kissen  
Bringen Sie die Kissen an der Unterseite des Lautsprecher.  
Diese Kissen verhindern, daß der Lautsprecher verrutscht und  
dämpfen außerdem seine Schwingungen.  
1. Die Basishalterung  
abnehmen.  
Auf dem Fußboden oder im  
Regal  
Wandmontage  
2. Die Halterung anbringen, und dabei die in Schritt 1  
entfernten Schrauben verwenden.  
Montagearten  
Auf dem Fußboden oder im Regal  
Stellen Sie die Lautsprecher auf den Boden oder in ein  
Regal, oder auf eine andere ebene und stabile Fläche.  
Bedenken Sie, dass die Lautsprecher nicht fest montiert  
sind und daher fallen oder umkippen könnten.  
3. Schrauben Sie zwei Schrauben im Abstand von 120  
mm in die Wand, und achten Sie darauf, dass die  
Schrauben horizontal in genau gleicher Höhe liegen.  
Drehen Sie die Schrauben nicht ganz hinein, so dass  
sie etwa 12 bis 14 mm aus derWand heraus ragen.  
Wandmontage  
Die vorderen, der mittlere und die Surround-Lautsprecher  
sind mit Montageöffnungen für eine Wandmontage  
versehen.Vorderen- und Surround-Lautsprecher können in  
vertikaler Position an derWand befestigt werden, während  
der Mittlere Lautsprecher horizontal montiert werden kann.  
Bei vertikaler Montage benutzen Sie nur eine Schraube,  
und hängen den Lautsprecher an der oberen Öffnung auf.  
Bei horizontaler Montage müssen Sie zwei Schrauben im  
richtigen Abstand in die Wand schrauben, so dass Sie den  
Lautsprecher an beiden Öffnungen aufhängen können.  
12 - 14 mm  
120 mm  
4. Hängen Sie den Lautsprecher an beiden  
Montageöffnungen (hinten am Lautsprechergehäuse)  
an den überstehenden Köpfen der Schrauben auf.  
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher sicheer und  
fest von den Schrauben gehalten wird.  
Vorderen Lautsprecher, Surround Lautsprecher  
1. Die Halterung unterVerwendung  
der mitgelieferten Schraube  
befestigen.  
Beim  
Anbringen  
unbedingt die obere  
Bohrung verwenden.  
Vorsichtsmaßnahmen  
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen,  
wenn Sie die Lautsprecher an derWand montieren.  
• Achten Sie darauf, dass die Wand stark genug ist, das  
2
Schrauben Sie eine Schraube an der gewünschten  
Position in die Wand. Drehen Sie die Schraube nicht  
ganz hinein, so dass die Schraube etwa 12 bis 14 mm  
aus derWand heraus ragt.  
Gewicht  
(etwa 1,1 kg).  
der  
Lautsprecher  
zu  
tragen  
• Die Wandschrauben müssen Sie sich selbst besorgen.  
Benutzen Sie nur solche Schrauben und Dübel, die sich  
für die betreffende Wand eignen, und achten Sie auch  
auf ausreichende Länge, damit die Lautsprecher sicher  
gehalten werden.  
3. Hängen Sie den Lautsprecher an der oberen  
Montageöffnung (hinten oben am  
Lautsprechergehäuse) an dem überstehenden Kopf der  
Schraube auf.Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher  
sicher und fest von der Schraube gehalten wird.  
• Wenn Sie sich über die eben genannten Punkte nicht im  
Klaren sein sollten, oder zusätzliche Fragen zur Installation  
haben, wenden Sie sich an einen Vertragspartner oder  
andere qualifizierte Fachleute, bevor Sie die Montage  
vornehmen.  
12 - 14 mm  
Halten Sie unbedingt die hier angegebenen Schritte ein,  
wenn Sie die Installation durchführen. Kenwood  
übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder  
Verletzungen, die durch herabfallende Lautsprecher von  
nicht tragfähigen Wänden oder durch fehlerhafte  
Installation verursacht werden.  
GE  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlüsse  
Die Lautsprecherkabel und die Aufkleber an der Lautsprecher-Rückseite sind farbkodiert, um den Anschluß zu vereinfachen. Schließen  
Sie jede Ader an die mit der entsprechenden Farbe markierten Buchse an, wie in der Abbildung gezeigt.  
Vor Anschluß oder Abtrennung des Lautsprechers muß derVerstärker ausgeschaltet sein.  
1. Die Leiterdrähte  
miteinander  
verdrehen  
4. Loslassen  
2. Drücken  
3. Das Kabel  
einführen  
Subwoofer (Sonderzubehör)  
Vorderen  
Lautsprecher  
Recht  
Link  
Mittlere Lautsprecher  
(–)  
(+) Rot  
(–)  
(+)  
Weiß  
(–)  
(+) Grün  
Kabel mit weißem  
Streifen  
Recht  
Link  
Surround-  
Lautsprecher  
SPEAKERS (6-8)  
(–)  
(+)  
Blau  
(+)  
Grau  
(–)  
FRONT  
CENTER SURR BACK  
/SW  
SURR  
Lautsprecher-Anschlüsse  
(Verstärker oder Receiver)  
SUB  
WOOFER  
1. Die Leistungskapazität dieser Lautsprecher ist in denTechnischen Daten angegben. Die Lautsprecher nicht mit einer  
Ausgangsleistung betreiben,die diese Begrenzung überschreitet,weil die Lautsprecher dadurch beschädigt werden  
können.  
2. Die Nennimpedanz dieses Lautsprechers beträgt 8 Ohm. Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb dieses  
Lautsprechers ist ein Verstärker mit einer Lastimpedanz von 8 Ohm erforderlich.  
• Die Lautsprecherkabel + und – dürfen niemals kurzgeschlossen werden.  
• Bei Verwendung von Bananensteckern müssen vor dem Einschieben der Bananenstecker die Schrauben der  
Lautsprecherklemmen festgezogen werden.  
GE  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Zubehör  
Mittlere Lautsprecher  
System ............................................... 2-weg-3-Lautsprecher  
(Magnetisch abgeschirmtes)  
Gehäuse ....................................... Akustischer Entdämpfung  
Lautsprecher  
Lautsprecherkabel  
Rot ........................................................................... 4,5m  
Weiß ........................................................................ 4,5m  
Blau ........................................................................... 10m  
Grau .......................................................................... 10m  
Grün ............................................................................ 3m  
Kissen ................................................................... 16 (4 Blatt)  
Halterung fürWandbefestigung ........................................ 6  
Schraube fürWandbefestigung......................................... 4  
Tieftöner ...................................... Konus-Typ, 70 mm x 2  
Hochtöner Symmetrischer .............. Kalotten-Typ, 19 mm  
Nennimpedanz ............................................................... 8  
Nominelle Eingangsleistung ....................................... 40 W  
Maximale Eingangsleistung ........................................ 80 W  
Spitzen-Eingangsleistung ............................................. 120 W  
Empfindlichkeit ....................................... 83 dB / W bei 1 m  
Frequenzgang ......................................110 Hz bis 40.000 Hz  
Abmessungen (mit Basisplatte)  
Breite ..................................................................280 mm  
Höhe ................................................................... 104 mm  
Tiefe ......................................................................81 mm  
Nettogewicht ................................ je 1,4 kg (mit Basisplatte)  
Vorderen Lautsprecher, Surround Lautsprecher  
System ............................................... 2-weg-3-Lautsprecher  
(Magnetisch abgeschirmtes)  
Gehäuse ......................................... Akustischer Entdämpfung  
Lautsprecher  
Tieftöner ...................................... Konus-Typ, 70 mm x 2  
Hochtöner Symmetrischer .............. Kalotten-Typ, 19 mm  
Nennimpedanz ............................................................... 8 Ω  
Nominelle Eingangsleistung ....................................... 40 W  
Maximale Eingangsleistung ........................................ 80 W  
Spitzen-Eingangsleistung ............................................. 120 W  
Empfindlichkeit ....................................... 83 dB / W bei 1 m  
Frequenzgang ......................................110 Hz bis 40.000 Hz  
Abmessungen  
HINWEIS: ENTFERNEN SIE NICHT DEN FRONTGITTER DER  
LAUTSPRECHER.  
Breite .................................................................... 76 mm  
Höhe ...................................................................230 mm  
Tiefe ......................................................................78 mm  
Nettogewicht .......................................................... je 1,1 kg  
Im Sinne ständiger Verbesserung aller Erzeugnisse von KENWOOD behalten wir uns Änderungen im Design und den  
technischen Daten ohne vorhergehende Bekanntgabe vor.  
GE  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introductie  
Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem gestelde vertrouwen. KENWOOD is ervan overtuigd, dat uw  
keuze jarenlang luisterplezier zal verzekeren.  
Neem een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Dit zal ertoe bijdragen dat u alles uit het systeem haalt  
dat wij erin gebouwd hebben.  
Voor uw administratie  
Noteer het serienummer, op de achterkant van het apparaat, in de daarvoor bestemde ruimte op het garantiebewijs en in de onderstaande  
ruimte. Geef het model-en serienummer aan uw dealer door wanneer u kontakt met hem opneemt voor informatie of service.  
Het KS-708HT model bestaat uit voorluidsprekers, middenluidspreker en surround luidsprekers.  
KS-708HT Serienummer  
Belangrijke veiligheidsmaatregelen  
Let op: Om veilige bediening te waarborgen, dient dit deel zorgvuldig te worden doorgelezen.  
1. Verstikking – Gooi de polyethyleen zak weg na het toestel  
hieruit te hebben verwijderd. Houd de zak uit de buurt van  
kleine kinderen. Kleine kinderen zouden mogelijk met de  
zak kunnen spelen en over hun hoofd trekken, met  
verstikking tot gevolg.  
5. Reinigen – Gebruik geen vluchtige middelen zoals alco-  
hol, verfverdunner, wasbenzine, spiritus e.d. om de  
buitenkant van het apparaat te reinigen. Gebruik een schoon  
droog doekje.  
6. Vreemde geur – Als het apparaat vreemd ruikt of rook  
uitstoot, moet het apparaat onmiddellijk worden  
uitgeschakeld (OFF) en de stekker uit het stopcontact  
worden getrokken. Raadpleeg hierna uw dealer of  
dichtstbijzijnde servicecentrum.  
2. Water en vocht – Installeer de luidsprekers niet op plaatsen  
waar ze mogelijk aan water of vocht bloot worden gesteld.  
3. Warmte–Plaats het toestel niet in de directe nabijheid van  
een warmtebron zoals een radiator, of in het directe zonlicht.  
4. Knutselen – Voorkom brand of beschadiging en open  
derhalve de luidsprekers niet en breng er geen  
veranderingen in aan.  
Installation  
Plaatsing van de luidsprekers voor optimaal geluid om u heen (Surround Sound)  
Dit luidsprekersysteem kan het geluid helemaal om u heen weergeven (Surround Sound). Wilt u ten volle genieten van dit effect  
dan moet u de luidsprekers neerzetten zoals hieronder beschreven.  
• Plaats de linker- en rechterluidsprekers aan weerskanten van  
uw televisie. Richt de luidsprekers naar de plaats waar de  
luisteraars zich gewoonlijk bevinden. Hierdoor wordt het  
Linker  
luidspreker  
Midden  
Rechter  
stereo-effect versterkt.  
luidspreker luidspreker  
• Plaats de middenluidspreker precies in het midden tussen  
de linker en rechter voorluidsprekers. Kantel de luidspreker  
zover naar boven of naar beneden dat hij recht naar de  
luisteraars gericht is.  
Linker  
Rechter  
• Plaats de surround luidsprekers zo hoog mogelijk, ofwel  
direct naast de luisteraars of iets daar achter. Richt ook  
deze luidsprekers recht naar de luisteraars toe.  
Achter (surround)  
luidspreker  
• Plaats de surround achterluidspreker (los verkrijgbaar) achter  
de luisterplek, op dezelfde hoogte als de linker en rechter  
surround luidsprekers.  
Surround achterluidspreker  
(los verkrijgbaar)  
Gebruik van de luidsprekers nabij een televisie  
De voorste en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Ze kunnen dus in de buurt van een televisietoestel worden  
opgesteld.Wanneer u echter de luidsprekers te dichtbij een televisie plaatst kan er in sommige gevallen vervorming ontstaan in de  
kleurenontvangst. In dat geval zet u de televisie aan en controleert u of de kleurenweergave normaal is. Als de kleuren niet goed  
worden weergegeven zet u de televisie uit gedurende 15 tot 30 minuten. Daarna zet u de televisie weer aan en controleert u de  
kleuren opnieuw. (Door het uitzetten geeft u de zelf-demagnetisatiefunctie van de televisie de gelegenheid om te corrigeren voor  
het magnetische veld van de luidsprekers.) Als u dan nog steeds vervorming ziet moet u de luidsprekers wat verder van de  
televisie af zetten.  
NE  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Middenluidspreker  
Bevestingen van de kussentjes  
Bevestig kussentjes aan de onderzijde van de luidspreker.  
Dekussentjes zorgen ervoor dat de luidspreker niet kan glijden.  
Bovendien dempen ze de trillingen.  
1. Verwijder het voetstuk.  
Op de vloer of op een kast  
Aan de muur  
2. Bevestig de beugels met de bij stap 1 verwijderde  
schroeven.  
Opstelmogelijkheden  
Op de vloer of op een kast  
Plaats de luidsprekers op de vloer of op een kast of op een  
ander stabiel horizontaal oppervlak. Omdat de luidsprekers  
niet vast staan moet u opletten dat u ze niet per ongeluk  
omver stoot.  
3. Draai twee schroeven in de wand, 120 mm uit elkaar,  
en zorg ervoor dat ze netjes horizontaal zitten. Draai  
beide schroeven slechts gedeeltelijk in de wand, zodat  
ze nog 12 tot 14 mm blijven uitsteken.  
Aan de muur  
De luidsprekers hebben bevestigingsgaten waarmee u ze  
aan een muur kunt ophangen. U kunt Voorluidspreker en  
Surround luidspreker verticaal ophangen, en  
Middenluidspreker horizontaal ophangen.  
12 - 14 mm  
120 mm  
Wilt u de luidsprekers verticaal ophangen dan gebruikt u  
slechts één schroef en hangt u de luidspreker op aan het  
bovenste bevestigingsgat.Wilt u de luidsprekers horizontaal  
ophangen dan moet u twee schroeven in de muur  
aanbrengen. Daarbij moet u de schroeven op de juiste  
afstand van elkaar aanbrengen zodat u de luidspreker aan  
beide bevestigingsgaten kunt ophangen.  
4. Hang de luidspreker aan de wand door de gaten in de  
beugels (aan de achterkant van de luidspreker) over de  
in de wand gedraaide maar nog uitstekende schroeven  
te passen. Controleer of de luidspreker goed en veilig  
vast zit.  
Voorluidspreker, Surround luidsprekers  
1. Bevestig de beugel met de meegeleverde schroef zoals  
hieronder staat aangegeven.  
U moet het bovenste  
gat gebruiken.  
Voorzorgsmaatregelen  
Bij het ophangen van de luidsprekers moet u de  
volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen.  
• Controleer of de muur waaraan u de luidsprekers wilt  
ophangen sterk genoeg is om het gewicht van de  
luidsprekers te houden (ong. 1,1 kg).  
2
Schroef één enkele schroef in de muur op de gewenste  
plek. Draai hem niet helemaal in de muur maar laat  
hem 12 tot 14 mm uitsteken.  
• U moet de muurschroeven apart kopen. Koop schroeven  
die geschikt zijn voor de muur waaraan u de luidsprekers  
ophangt en die lang genoeg zijn om het gewicht van de  
luidsprekers te dragen.  
• Als u niet zeker weet of de muur of de schroeven sterk  
genoeg zijn, of als u vragen hebt over een ander onderdeel  
van de installatie, raadpleeg dan een aannemer of iemand  
anders met verstand van zaken voordat u de luidsprekers  
probeert op te hangen.  
3. Hang de luidspreker op door het bovenste  
bevestigingsgat (bovenaan de achterkant van de  
luidspreker) over het uitstekende deel van de schroef  
te hangen. Controleer of de luidspreker stevig en stabiel  
op zijn plaats hangt.  
12 - 14 mm  
Volg altijd de hier gegeven aanwijzingen bij het  
ophangen van de luidsprekers. Kenwood kan geen  
verantwoordelijkheid nemen voor verwondingen of  
schade wanneer een luidspreker die onjuist is  
opgehangen van de muur valt.  
NE  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluitingen  
De draden en de aansluitpunten van de luidspreker hebben kleurcodes om het aansluiten te vergemakkelijken. Verbindt elke draad  
met de aansluiting die dezelfde kleur heeft (zie de afbeelding).  
Zet de versterker uit voordat u de luidsprekers aansluit of losmaakt.  
4. Loslaten  
1. Draai de kerndraden  
ineen  
2. Drukken  
3. Draad insteken  
Subwoofer (los verkrijgbaar)  
Voorluidspreker  
Rechter  
Linker  
Middenluidspreker  
(–)  
(+) Rode  
(–)  
(+)  
Wit  
(–)  
(+) Groen  
Draad met witte lijn  
Rechter  
Surround  
luidspreker  
Linker  
SPEAKERS (6-8)  
(–)  
(+)  
Blauw  
(+)  
Grijs  
(–)  
FRONT  
CENTER SURR BACK  
/SW  
SURR  
Luidsprekeraansluitingen  
(Versterker of ontvanger)  
SUB  
WOOFER  
1. De maximale belastbaarheid van de luidsprekers staat vermeld in de technische gegevens. Zorg dat deze waarde  
niet overschreden wordt aangezien dit kan resulteren in beschadinging van de luidsprekers.  
2. Dit luidsprekersysteem heeft een nominale impedantie van 8 Ohm. Om deze luidsprekers naar bevrediging en  
veilig te sturen dient een versterker met een belastingsimpedantie van 8 Ohm aangesloten te worden.  
Zorg dat de + en – luidsprekersnoeren niet kortgesloten worden.  
Als de linker en rechter luidspreker verkeerd om worden aangesloten of als de polariteit van de luidsprekersnoeren niet  
overeenkomt met de polariteit van de aansluitingen, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zijn de akoestische eigenschappen  
van inferieure kwaliteit. Zorg er daarom voor dat de luidsprekers en luidsprekersnoeren korrekt worden aangesloten.  
NE  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specificaties  
Toebehoren  
Middenluidspreker  
Luidsprekerdraad  
Systeem ............................................... 2-weg-3-Luidspreker  
(Mognetisch afgeschermd)  
Rode ........................................................................ 4,5m  
Wit ........................................................................... 4,5m  
Blauw ........................................................................ 10m  
Grijs .......................................................................... 10m  
Groen .......................................................................... 3m  
Kussen .....................................................................16 (4 vel)  
Beugel voor wandbevestiging .......................................... 6  
Schroeven voor wandbevestiging .................................... 4  
Behuizing ................................. Akoestische luchtophanging  
Bezetting  
Woofer .......................................... 70 mmKonus-type x 2  
Tweeter .............................................. 19 mm Dome-type  
Nominaal impedantie .................................................... 8  
Nominale belastbaarheid ............................................ 40 W  
Maximaal belastbaarheid ............................................ 80 W  
Piek-belastbaarheid ................................................... 120 W  
Gevoeligheid............................................. 83 dB / W op 1 m  
Frekwentiebereik................................. 110 Hz tot 40.000 Hz  
Afmetingen (inclusief voetstuk)  
Breedte ...............................................................280 mm  
Hoogte ................................................................ 104 mm  
Diepte ...................................................................81 mm  
Netto gewicht ..................... 1,4 kg / stuk (inclusief voetstuk)  
Voorluidspreker, Surround luidspreker  
Systeem ............................................... 2-weg-3-Luidspreker  
(Mognetisch afgeschermd)  
Behuizing ................................. Akoestische luchtophanging  
Bezetting  
Woofer .......................................... 70 mmKonus-type x 2  
Tweeter .............................................. 19 mm Dome-type  
Nominaal impedantie .................................................... 8 Ω  
Nominale belastbaarheid ............................................ 40 W  
Maximaal belastbaarheid ............................................ 80 W  
Piek-belastbaarheid ................................................... 120 W  
Gevoeligheid............................................. 83 dB / W op 1 m  
Frekwentiebereik................................. 110 Hz tot 40.000 Hz  
Afmetingen  
OPMERKING: HET ROOSTER MAG NIET VERWIJDERD  
WORDEN.  
Breedte ................................................................. 76 mm  
Hoogte ................................................................230 mm  
Diepte ...................................................................78 mm  
Netto gewicht ....................................................1,1 kg / stuk  
KENWOOD volgt een politiek van voortdurende aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen. Hierdoor kunnen de specificaties  
dan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.  
NE  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Ci congratuliamo per l’ottima decisione di completare il vostro impianto stereo con le casse acustiche KENWOOD. Siamo certi che tale  
acquisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi consigliamo di leggere  
attentamente le seguenti istruzioni, al fine di ottenere il massimo delle prestazioni per le quali queste casse sono state studiate.  
Per vostra referenza  
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il  
numero del modello e di serie ogni volta che virivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.  
Il modello KS-708HT è composto dai diffusori anteriori, un diffusore centrale e dai diffusori di circondamento.  
KS-708HT Numero di serie  
Importanti norme di sicurezza  
Avvertenza: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa e istruzioni.  
1. Pericolo di soffocamento – Estratta l’unità dal sacchetto  
in polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in  
mano a bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere  
soffocati.  
4. Modifiche – Non tentate di aprire o modificare l’unità, dato  
che ciò potrebbe causare incendi o errori di funzionamento.  
5. Pulizia – Non usare liquidi volatili come alcool, diluente,  
benzina, ecc. per pulire il prodotto. Usate solo un panno  
soffice ed asciutto.  
2. Acqua ed umidità – Non posare contenitori contenenti  
fluidi, ad esempio vasi di fiori, sul prodotto. Evitare inoltre  
di installarlo in luoghi esposti ad umidità.  
6. Odori anormali – Se notate odori anormali o fumo,  
spegnete l’apparecchiatura e staccate immediatamente la  
presa di alimentazione. Entrate subito in contatto con  
personale tecnico o con il vostro rivenditore.  
3. Calore – Non installare l’unità vicino a sorgenti di calore,  
ad esempio caloriferi, o in luce naturale intensa.  
Installation  
Posizionamento per un suono surround ottimale  
Questo sistema di diffusori può fornire un completo suono Surround. Per godere appieno dell’effetto del campo sonoro Surround,  
si prega di posizionare i diffusori come descritto qui di seguito.  
• Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del televisore.  
Angolare i diffusori verso l’area di ascolto per migliorare  
l’effetto stereo.  
• Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori anteriori  
sinistro e destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo  
che sia diretto verso l’area di ascolto.  
Diffusore  
sinistro  
Diffusore  
centrale  
Diffusore  
destro  
Sinistra  
Destra  
• Porre i diffusori di circondamento più in alto possibile,  
direttamente ai lati dell’area di ascolto o altrimenti  
leggermente dietro la stessa. Regolare gli angoli in modo  
che i diffusori siano diretti verso chi ascolta.  
Diffusore di  
circondamento  
• Porre il diffusore di circondamento posteriore (opzionale)  
dietro la posizione di ascolto alla stesa altezza dei diffusori  
di circondamento sinistro e destro.  
Diffusore di circondamento  
posteriore (opzionale)  
Utilizzo dei diffusori nei pressi di un televisore  
I diffusori frontale e centrale hanno una schermatura magnetica e possono quindi essere installati nei pressi di un televisore. Si  
noti, comunque, che porre i diffusori troppo vicini ad un televisore può, in alcuni casi, disturbare la ricezione dei colori. In tal caso,  
girare il televisore e controllare che la riproduzione cromatica sia normale. Se la ricezione del colore è disturbata, spegnere il  
televisore per 15-30 minuti, quindi riaccenderlo e controllare di nuovo. (Ciò permette ai circuiti di smagnetizzazione del televisore di  
effettuare le adeguate correzioni per il campo magnetico dei diffusori.) Se il disturbo persiste, spostare i diffusori più lontano dal  
televisore.  
IT  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diffusore centrale  
Collegamento dei supporti antivibrazione  
Collegare cuscini alla base del diffusore. Questi cuscini evitano  
1. Remuovere la base.  
lo slittamento del diffusore, oltre a smorzarne le vibrazioni.  
Sul pavimento e su una mensola  
A muro  
2. Applicare la staffa utilizzando le viti rimosse nella fase  
1.  
Metodi di installazione  
Sul pavimento e su una mensola  
Porre i diffusori sul pavimento o su una mensola o su un’altra  
superficie orizzontale stabile.Tener presente che i diffusori  
non sono ancorati: fare attenzione, quindi, perché  
potrebbero ribaltarsi.  
3. Fissare due viti sulla pareta a 120 mm una dall’altra,  
assicurandosi che le viti siano sulla stessa linea  
orizzontale. Avvitarle solo parzialmente, in modo che  
sporgano per 12-14 mm dalla parete.  
A muro  
I diffusori anteriori, centrale e di circondamento includono  
fori per fissarli ad un muro. I diffusori anteriore e di  
circondamento possono essere appesi verticalmente alla  
parete mentre quello centrale può essere appeso  
orizzontalmente.  
120 mm  
12 - 14 mm  
Per la disposizione verticale, utilizzare solo una vite e fissarli  
solo dal foro superiore. Per la disposizione orizzontale,  
fissare due viti sul muro alla distanza appropriata, in modo  
che il diffusore possa essere fissato con entrambi i fori.  
4. Fissare il diffusore ponendo i fori di fissaggio (sulla parte  
posteriore del diffusore) sulla parte sporgente delle viti.  
Verificare che il diffusore sia ben ancorato in sede.  
Diffusore anteriore, Diffusore di circondamento  
1. Applicare la staffa utilizzando  
la vite fornita in dotazione.  
Accertarsi di eseguire  
l'applicazione nel foro  
superiore.  
Precauzioni  
Si prega di osservare le seguenti precauzioni quando si  
fissano i diffusori a muro.  
• Assicurarsi che la parete sia sufficientemente resistente  
per sostenere l’intero peso del diffusore (circa 1,1 kg).  
2
Fissare una sola vite al muro nella posizione desiderata.  
Avvitarla solo parzialmente, in modo che sporga per  
12-14 mm dalla parete.  
• Le viti a muro vanno acquistate separatamente.  
Assicurarsi di utilizzare le viti appropriate per il muro che  
si sta utilizzando e che queste siano lunghe abbastanza  
per fornire resistenza sufficiente.  
3. Fissare il diffusore ponendo il foro superiore di fissaggio  
(sulla parte posteriore, in alto, del diffusore) sulla parte  
sporgente della vite. Verificare che il diffusore sia ben  
ancorato in sede.  
• Se non si è sicuri della resistenza del muro, del tipo di viti  
da utilizzare o di altre questioni sul tipo di installazione, si  
prega di consultare un tecnico o altra persona qualificata  
prima di procedere.  
12 - 14 mm  
Assicurarsi di seguire la procedura qui indicata durante  
l’installazione. La Kenwood non può assumersi  
responsabilità per lesioni o danni che possono verificarsi  
se un diffusore cade dalla parete in conseguenza di  
un’installazione non corretta  
insufficiente.  
o
di resistenza  
IT  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamenti  
I cavi ed le etichetta del pannello posteriore dei diffusori hanno colori diversi per facilitare il collegamento. Collegare ogni cavo al  
terminale di colore corrispondente, come indicato nella figura.  
Prima di collegare o scollegare le casse acustiche, controllare che l’amplificatore sia spento.  
4. Lasciare  
andare  
1. Attorcigliare i  
conduttori  
2. Spingere  
3. Inserire il cavo  
Subwoofer (opzionale)  
Diffusore  
anteriore  
Destra  
Sinistra  
Diffusore centrale  
(–)  
(+) Rosso  
(–)  
(+)  
Bianco  
(–)  
(+) Verde  
Filo con riga bianca  
Destra  
Sinistra  
Diffusore di  
circondamento  
SPEAKERS (6-8)  
(–)  
(+)  
Blu  
(–)  
(+)  
Grigio  
FRONT  
CENTER SURR BACK  
/SW  
SURR  
Terminali diffusori  
(Amplificatore o sintoamplificatore)  
SUB  
WOOFER  
1. La capacidad de potencia de este sisitema de altavoces se indica en las especificaciones. No utilice los altavoces con  
una potencia que supere esas limitaciones porque de lo contrario se dañarían los altavoces.  
2. Questi diffusori hanno un’impedenza nominale di 8 ohm. Per ottenere il massimo rendimento, pilotare i diffusori  
utilizzando un amplificatore o sintoamplificatore con un’impedenza di carico pari a 8 ohm.  
• Non creare mai un cortocircuito tra i cavi + e – dei diffusori.  
• Se i diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti o se i cavi dei diffusori sono collegati con la polarità invertita, il suono diviene  
innaturale ed il posizionamento dell’immagine musicale diviene ambiguo. Accertarsi di collegare diffusori e cavi in modo corretto.  
IT  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dati tecnici  
Accessori  
Diffusore centrale  
Sistema .................................................... 2 vie 3 altoparlanti  
(Schermati Magneticamente)  
Cassa .................................................... A sospensione d’aria  
Altoparlante  
Cavo diffusori  
Rosso ....................................................................... 4,5m  
Bianco ...................................................................... 4,5m  
Blu ............................................................................ 10m  
Grigio ........................................................................ 10m  
Verde........................................................................... 3m  
Cuscino .............................................................. 16 (4 fòglio)  
Staffa per montaggio a parete .......................................... 6  
Vite per montaggio a parete ............................................. 4  
Woofer ......................................... 70 mmTipo a cono x 2  
Tweeter ........................................... 19 mmTipo a cupola  
lmpedenza nominale ..................................................... 8  
Potenza di ingresso nominale ..................................... 40 W  
Potenza massima ......................................................... 80 W  
Potenza d’ ingresso di picco.......................................... 120 W  
Sensibilità ................................................. 83 dB / W ad 1 m  
Risposta in frequenza ...................... Da 110 Hz a 40.000 Hz  
Dimensioni (compreso la base)  
Larghezza ............................................................280 mm  
Altezza ................................................................ 104 mm  
Profondità .............................................................81 mm  
Pesonetto ......................... 1,4 kg / pezzo (compreso la base)  
Diffusore anteriore, Diffusore di circondamento  
Sistema .................................................... 2 vie 3 altoparlanti  
(Schermati Magneticamente)  
Cassa .................................................... A sospensione d’aria  
Altoparlante  
Woofer ......................................... 70 mmTipo a cono x 2  
Tweeter ........................................... 19 mmTipo a cupola  
lmpedenza nominale ..................................................... 8 Ω  
Potenza di ingresso nominale ..................................... 40 W  
Potenza massima ......................................................... 80 W  
Potenza d’ ingresso di picco.......................................... 120 W  
Sensibilità ................................................. 83 dB / W ad 1 m  
Risposta in frequenza ...................... Da 110 Hz a 40.000 Hz  
Dimensioni  
NOTA: NON RIMUOVA LA GRIGLIA  
Larghezza .............................................................. 76 mm  
Altezza ................................................................230 mm  
Profondità .............................................................78 mm  
Pesonetto ........................................................ 1,1 kg / pezzo  
La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati tecnici sono  
soggetti a modifiche senza preavviso.  
IT  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Gracias por adquirir los altavoces nuestros para formar parte de su excelente sistema de alta fidelidad. En KENWOOD confiamos que su  
elección le traerá muchos años de agradable audición.  
Rogamos leer estas instrucciones atentamente a fin de obtener el mejor rendimiento de estos altavoces.  
Identificación de la unidad  
Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, en los espacios provistos en la tarjeta de garantía  
y también en el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su asistencia, indíquele siempre el  
modelo y el número de serie del aparato.  
El modelo KS-708HT está compuesto de altavoces delanteros, altavoz central y altavoces de sonido ambientales.  
KS-708HT Número de serie  
Cuidados importantes  
Precaución: Para su seguridad, lea cuidadosamente este los puntos siguientes.  
1. Sofocación – Después de sacar el aparato de la bolsa de  
polietileno, no se olvide de poner la bolsa en un lugar donde  
no puedan alcanzarla los niños, En caso contrario, éstos  
podrán ponerse a jugar con la bolsa creando un peligro de  
sofocación.  
4. Modificación – No trate de abrir ni modificar el aparato  
porque esto podría causar un peligro de incendio o un mal  
funcionamiento.  
5. Limpieza – No utilice disolventes volátiles como por  
ejemplo, alcohol, diluyentes de pintura, gasolina, bencina,  
etc., para limpiar la caja. Utilice siempre un paño seco.  
2. Agua y humedad – No ponga recipientes de liquidos,  
tales como un florero o una palangana, sobre el aparato.  
Evite también instalar la unidad en un lugar húmedo.  
6. Olores extraños – Si notase olores extraños o humo,  
apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el  
aparato de la toma corriente. Luego, póngase en contacto  
con su concesionario o centro de reparaciones.  
3. Calor – No instale el aparato cerca de una fuente de calor,  
tal como un radiador, ni tampoco bajo la luz directa del sol.  
Installation  
Colocación para un sonido ambiental óptimo  
El sistema de altavoces puede proporcionar un Sonido  
ambiental completo. Para disfrutar de todo el efecto del campo  
de sonido ambiental, coloque los altavoces tal y como se de-  
scribe a continuación.  
• Coloque los altavoces izquierdo y derecho en las partes  
laterales del televisor. Ponga los altavoces en forma angular  
hacia la zona de sonido para realzar el efecto del estéreo.  
Altavoz  
izquierdo  
Altavoz  
derecho  
Altavoz  
central  
• Coloque el altavoz central en el centro entre los altavoces  
izquierdo y derecho. Incline el altavoz hacia arriba o hacia  
abajo para que quede justo de cara a la zona de sonido.  
Izquierda  
Derecha  
• Coloque los altavoces de sonido ambientales lo más alto  
posible, bien directamente al lado de la zona de sonido o  
bien justo detrás de esta zona. Ajuste los ángulos para  
que los altavoces queden directamente enfrente de los  
oyentes.  
Altavoz de sonido  
ambiental  
• Coloque el altavoz trasero de sonido ambiental (opcional)  
detrás de la posición de escucha, a la misma altura que los  
altavoces de sonido ambiental derecho e izquierdo.  
Altavoz trasero de  
sonido ambiental  
(opcional)  
Utilización de los altavoces cerca de un televisor  
Los altavoces frontal y central están protegidos magnéticamente por lo que pueden instalarse cerca de un televisor. Sin embargo,  
tenga en cuenta que si coloca los altavoces muy cerca del televisor podría, en algunos casos, producirse una distorsión en la  
reproducción del color. En estos casos, encienda el televisor y compruebe que la reproducción del color sea normal. Si se producen  
distorsiones en el color, apague el televisor durante 15 o 30 minutos, vuelva a encenderlo y compruébelo de nuevo. (Esto permite  
que el conjunto de circuitos de desmagnetización del televisor corrija el campo magnético de los altavoces). Si todavía se produce  
una distorsión, aleje los altavoces del televisor.  
ES  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Altavoz central  
Fijación de los almohadilla  
Fije los almohadillas a la base del altavoz. Los almohadillas evitan  
1. Quite la base.  
que el altavoz se deslice y amortiguan su vibración.  
En el suelo o en un estante  
En la pared  
2. Coloque la ménsula utilizando los tornillos que quitó  
en el paso 1.  
Métodos de instalación  
En el suelo o en un estante  
Coloque los altavoces en el suelo, en un estante o en  
cualquier otra superficie horizontal estable. Recuerde que  
los altavoces no quedan fijos en un lugar, por lo que tiene  
que evitar darles un golpe.  
3. Enrosque dos tornillos en la pared a una distancia de  
120 mm, asegurándose de que los ternillos queden  
horizontalmente al mismo nivel. Enrosque sólo una  
parte de cada tornillo para que sobresalga de 12 a 14  
mm de la superficie de la pared.  
En la pared  
Los altavoces delanteros, el altavoz central y los altavoces  
de sonido ambiental disponen de agujeros de montaje para  
poder colocarlos en una pared. Puede colgar los altavoces  
delanteros y de sonido ambiental de forma vertical en una  
pared, y el altavoz central puede colocarlo horizontalmente.  
Para el montaje en posición vertical, utilice solamente un  
tornillo y cuelgue el altavoz únicamente por el orificio  
superior de montaje. Para el montaje en posición horizontal,  
necesita colocar dos tornillos en la pared a una distancia  
adecuada para que poueda colgar el altavoz por los dos  
orificios de montaje.  
12 - 14 mm  
120 mm  
4. Cuelgue el altavoz encajando en los dos orificios de  
montaje (en la parte trasera del altavoz) la parte  
sobrante de los tornillos. Confirme que el altavoz está  
sujeto firmemente y con seguridad en el lugar.  
Altavoz delantero, Altavoz de sonido ambiental  
1. Coloque la ménsula usando  
el tornillo suministrado.  
Asegúrese de  
colocarla en el  
agujero superior.  
Precauciones  
Observe las siguientes precauciones caundo monte los  
altavoces en la pared.  
• Verifique que la pared que va a utilizar es lo  
suficientemente firme para soportar todo el peso del  
altavoz (aprox. 1,1 kg).  
2
Enrosque un tornillo en la pared en la posición deseada.  
Enrosque sólo una parte para que el tornillo sobresalga  
de 12 a 14 mm de la superficie de la pared.  
• Los tornillos de la pared deben comprarse por separado.  
Debe utilizar tornillos apropiados para la pared y lo  
suficientemente largos para proporcionar la fuerza  
necesaria.  
3. Cuelgue el altavoz encajando en el orificio superior de  
montaje (en la parte superior trasera del altavoz) la  
parte sobrante del tornillo. Confirme que el altavoz se  
mantiene firmemente y con seguridad en el lugar.  
• Si no está seguro de la resistencia de la pared, del tipo  
de tornillo que debe utilizar o de cualquier otro punto sobre  
el tipo de instalación, consulte con un profesional antes  
de realizar la instalación.  
12 - 14 mm  
Debe seguir el procedimiento indicado cuando lleve a  
cabo la instalación. Kenwood no asume responsabilidad  
alguna en caso de lesiones o daños que puedan  
producirse por la caída, desde la pared, del altavoz como  
resultado de una instalación incorrecta o un soporte de  
resistencia insuficiente.  
ES  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Los cables de los altavoces y las etiquetas de los paneles traseros de los altavoces tienen códigos de colores para facilitar la  
conexión. Conecte cada cable al terminal del color correspondiente tal y como se muestra en la figura.  
Asegurarse de apagar el amplificador antes de conectar o desconectar los altavoces.  
1. Retuerza los  
conductores  
2. Empuje  
3. Inserte el cable  
4. Suelte  
Subwoofer (opcional)  
Altavoz delantero  
Altavoz central  
Drecha  
Izquierda  
(–)  
(+) Rojo  
(–)  
(+)  
Blanco  
(–)  
(+) Verde  
Conductor con raya  
blanca  
Drecha  
Izquierda  
Altavoz de  
sonido  
ambiental  
SPEAKERS (6-8)  
(–)  
(+)  
Azul  
(–)  
(+)  
Gris  
FRONT  
CENTER SURR BACK  
/SW  
SURR  
Terminales de altavoces  
(Amplificador o receptor)  
SUB  
WOOFER  
1. La capacidad de potencia de este sisitema de altavoces se indica en las especificaciones. No utilice los altavoces con  
una potencia que supere esas limitaciones porque de lo contrario se dañarían los altavoces.  
2. Este sistema de altavoces tiene una impedancia nominal de 8 ohmios. Para activar estos altavoces de forma satisfactoria  
y segura, utilice un amplificador o receptor que pueda conectarse en altavoces con una impedancia de carga de 8  
ohmios.  
• No cortocircuite nunca los cables + y – de los altavoces.  
• Si los altavoces izquierdo y derecho se conectan al revés, o si los cables de los altavoces se conectan con las polaridades  
invertidas, el sonido no será natural y la posición de la imagen acústica será ambigua. No se olvide de conectar correctamente  
los altavoces y sus cables.  
ES  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Accessorios  
Altavoz central  
Sistema ................................................ 3 altavoces de 2 vías  
(Protegido magnéticamente)  
Caja............................................Suspensión de aire acústica  
Altavoz  
Cable de altavoces  
Rojo.......................................................................... 4,5m  
Blanco ...................................................................... 4,5m  
Azul ........................................................................... 10m  
Gris ........................................................................... 10m  
Verde........................................................................... 3m  
Almohadilla ..........................................................16 (4 hoja)  
Ménsula de instalación en una pared .............................. 6  
Tornillo de instalación en una pared ................................ 4  
Woofer ......................................... 70 mmTipo cónico x 2  
Tweeter ............................................... 19 mmTipo domo  
Impedancia nominal ...................................................... 8  
Potencia nominal de entrada ...................................... 40 W  
Potencia máxima .......................................................... 80 W  
Potenica de pico de entrada .......................................... 120 W  
Sensibilidad ................................................ 83 dB / W a 1 m  
Respuesta de frecuencia..................... 110 Hz en 40.000 Hz  
Dimensiones (la base incluidos)  
Ancho ..................................................................280 mm  
Altura .................................................................. 104 mm  
Profundidad...........................................................81 mm  
Peso neto ......................... 1,4 kg / unidad (la base incluidos)  
Altavoz delantero, Altavoz de sonido ambiental  
Sistema ................................................ 3 altavoces de 2 vías  
(Protegido magnéticamente)  
Caja ............................................Suspensión de aire acústica  
Altavoz  
Woofer ......................................... 70 mmTipo cónico x 2  
Tweeter ............................................... 19 mmTipo domo  
Impedancia nominal ...................................................... 8 Ω  
Potencia nominal de entrada ...................................... 40 W  
Potencia máxima ..........................................................80 W  
Potenica de pico de entrada .......................................... 120 W  
Sensibilidad ................................................ 83 dB / W a 1 m  
Respuesta de frecuencia..................... 110 Hz en 40.000 Hz  
Dimensiones  
NOTA: NO QUITE LA REJILLA DEL ALTAVOZ.  
Ancho .................................................................... 76 mm  
Altura ..................................................................230 mm  
Profundidad...........................................................78 mm  
Peso neto ....................................................... 1,1 kg / unidad  
KENWOOD sigue una politica de continuos avances en el desarrollo de modelos. Por esta razónlas especificaciones están  
sujetas a combios sin previo aviso.  
ES  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Intel Satellite TV System 82830M GMCH User Manual
IOGear Network Card GPSU01 User Manual
Jacuzzi Swimming Pool Vacuum J 345 User Manual
Johnson Hardware Door 118F Series User Manual
JVC CD Player PIM171200 User Manual
JVC Flat Panel Television AV 27F703 User Manual
Jwin MP3 Player JX MP101 User Manual
Kenmore Smoker 12515885800 User Manual
Kidde Yard Vacuum FM 200 User Manual
Korg TV Cables v201 User Manual