Karcher Pressure Washer K 392 M User Manual

K 3.92 M  
English  
Español  
Français  
2
17  
33  
5.961-623.0 04/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
1 Power cord with Ground Fault Circuit 11 On/OFF switch  
Interrupter (GFCI)  
12 Vario Spray wand  
2 Trigger gun  
13 Dirtblaster® (Rotating spray wand)  
3 Trigger gun safety lock  
4 High pressure hose  
5 Water inlet with garden hose con-  
nector  
ƽ CAUTION  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual  
6 Transport handle  
7 Accessory compartment  
8 Detergent tank  
9 Detergent metering regulator  
10 High pressure outlet  
This machine has been designed for  
use with cleaning detergents by the ma-  
nufacturer. The use of other cleaning  
detergents may affect the operation of  
the machine and void the warranty.  
For household use only!  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING!  
physical injuries to the operator and  
irreversible damage to the machine.  
When using this product basic ! To reduce the risk of electrocution,  
precautions should always be followed,  
including the following:  
! Read all the instructions before  
using the product.  
! To reduce the risk of injury, close su-  
pervision is necessary when a pro-  
duct is used near children.  
keep all connections dry and off the  
ground. Do not touch plug with wet  
hands.  
! The Trigger Gun Safety Lock PRE-  
VENTS the trigger from accidentally  
being engaged. This safety feature  
DOES NOT lock trigger in the ON  
position.  
! Know how to stop the product and  
bleed pressures quickly. Be thoroug- ! Do not use extension cord for this  
hly familiar with the controls.  
! Stay alert — watch what you are  
doing.  
! Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alco-  
hol or drugs.  
unit.  
ƽ WARNING  
To reduce the risk of electrocution, keep  
all connections dry and off the ground.  
Do not touch plug with wet hands.  
! Keep operating area clear of all per-  
sons.  
! Do not overreach or stand on unsta-  
ble support. Keep good footing and  
balance at all times.  
Grounding Instructions  
This product must be grounded. If it  
should malfunction or breakdown,  
grounding provides a path of least resis-  
tance for electric current to reduce the risk  
of electric shock. This product is equipped  
with a cord having an equipment-ground-  
ing conductor and a grounding plug. The  
plug must be plugged into an appropriate  
outlet that is properly installed and  
grounded in accordance with all local  
codes and ordinances.  
! Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
! This Product Is Provided With A  
Ground Fault Circuit Interrupter (GF-  
CI) Built Into The Power Cord Plug.  
If Replacement Of The Plug Or Cord  
Is Needed, Use Only Identical Re-  
placement Parts.  
! Risk of Injection or Injury to persons  
- Do not direct discharge stream at  
persons.  
! High pressure jets can be dangerous  
if subject to misuse. The jet must not  
be directed at persons, animals,  
electrical devices, or the machine  
itself.  
ƽ DANGER  
Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk  
of electrocution. Check with a qualified  
electrician or service personnel if you  
are in doubt as to whether the outlet is  
properly grounded. Do not modify the  
plug provided with the product - if it will  
not fit the outlet, have a proper outlet in-  
stalled by a qualified electrician. Do not  
use any type of adapter with this prod-  
uct.  
! Wear safety goggles.  
! Do not use acids and solvents in this  
product. These products can cause  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
supply. Direct connection via a receiver  
tank or backflow preventer for example,  
is permitted.  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recommend  
fitting a water filter.  
! Water hose must be at least 5/8 inch  
in diameter.  
! Flow rate of water supply must not  
fall below 2 GPM (gallons per minu-  
te).  
! Flow rate can be determined by run-  
ning the water for one minute into an  
empty 5-gallon container.  
! The water supply temperature must  
not exceed 104°F/40°C.  
Ground Fault Circuit Interrupter  
(GFCI) Protection  
This product is supplied with a Ground  
Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into  
the power cord plug. This device pro-  
vides additional protection from the risk  
of electric shock. If power is interrupted  
in the line, the GFCI will automatically  
re-close the circuit to the load after pow-  
er is restored. Depending on the GFCI  
model, it may be necessary to manually  
operate the reset button to restore pow-  
er to the GFCI load circuit. If replace-  
ment of the plug or cord is needed use  
identical replacement parts.  
! Never use the pressure washer to  
draw in water contaminated with sol-  
vents, e.g. paint thinners, gasoline,  
oil, etc.  
! Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean  
water source.  
WATER SUPPLY (Cold Water Only)  
ƽ CAUTION  
When connecting the water inlet to the  
water supply mains, local regulations of  
your water company must be observed.  
In some areas the unit must not be con-  
nected directly to the public drinking wa-  
ter supply. This is to ensure that there is  
no feedback of chemicals into the water  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS!!  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
" STEP 1 - 2:  
" STEP 5 - 6:  
" STEP 3 - 4:  
" STEP 7:  
Attach the high pressure hose to the  
trigger gun. Pull out the locking slide  
from the right side of the trigger gun  
handle (A), and insert the small end  
of the high pressure hose into place  
(B). Push the locking slide back into  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the trigger gun (C) to lock the hose in  
position (D).  
OPERATING INSTRUCTIONS  
" STEP 1:  
Connect the high pressure hose to  
the unit’s high pressure outlet.  
" STEP 4:  
Connect garden hose to the cold wa-  
ter source and turn water on comple-  
tely. Plug the power cord into the  
power outlet.  
" STEP 2:  
" STEP 5:  
Insert the spray wand of your choice  
to the trigger gun. Press in against  
the spring tension and twist into lok-  
ked position.  
Unlock the Safety lock. Trigger the  
gun to eliminate trapped air, wait for  
a steady flow of water to emerge  
from the spray nozzle.  
" STEP 6:  
" STEP 3:  
Turn on the high pressure washer (I).  
The motor starts only if the trigger  
of the gun is pulled and shuts off  
when the trigger is released.  
Connect garden hose to unit’s water  
inlet.  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GFCI INSTRUCTIONS  
" STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-  
cuit Interrupter (GFCI) into a working  
outlet.  
" STEP 2: Press ’’TEST’’, then press  
’’RESET’’ to assure proper connec-  
tion to power.  
2
1
Note: The actual appearance of the  
GFCI may be different from this illus-  
tration.  
USING THE ACCESSORIES  
ƽ WARNING  
Dirtblaster®  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other per-  
sons or animals.  
! This nozzle features a 0º pencil jet  
which rotates 360º for maximum dirt  
cutting action, effectively increasing  
cleaning performance up to 50%.  
This nozzle combines the cleaning  
performance of a 0º pencil jet with  
the surface coverage of a wide angle  
nozzle.  
Vario Power Spray Wand  
! The Vario Power Spray Wand allows  
you to adjust the cleaning pressure.  
To clean at maximum pressure, the  
wand must be positioned to the high  
pressure setting (Max).  
Not recommended for soft materi-  
als, siding, painted surfaces,  
decks or autos.  
For lower pressure turn the wand  
collar in the minus (Min) direction.  
To apply detergent, the wand must  
be positioned to the lower pressure  
setting (Min).  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied at  
low pressure (Min.).  
" STEP 1:  
Install the vario power spray wand.  
Set the spray wand to the low pres-  
sure setting (Min.).  
" STEP 2:  
Fill the Detergent Tank with the sel-  
ected Ready To Use detergent.  
For best results see Cleaning Tips  
for specific information on how to  
clean different surfaces.  
Always Use Kärcher Detergent for Best  
Results  
Kärcher biodegradable detergents are spe-  
cially formulated to protect the environment  
and your pressure washer. Special formula  
won’t clog the suction tube filter and will pro-  
tect the internal parts of the pressure washer  
for a longer life. For Kärcher Detergents,  
check your retailer or call our service center  
for help.  
" STEP 3:  
Adjusting the detergent metering  
Turn to the left:  
Meter detergent from container 1  
Turn to the right:  
Meter detergent from container 2  
The following Kärcher detergents are  
available:  
One Gallon ready to use  
! Vehicle Wash  
! All Purpose Cleaner  
! Deck Wash  
! Degreaser  
! House Wash  
ƽ CAUTION  
Never use:  
– Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
– Liquids containing solvents (i.e.,  
paint thinners, gasoline, oils)  
– Tri-sodium phosphate products  
– Ammonia products  
– Acid-based products  
These chemicals will harm the unit and  
will damage the surface being cleaned.  
" STEP 4:  
Turn on the high pressure washer  
(I).  
Pull trigger to operate unit: Liquid de-  
tergent is drawn into the unit and mi-  
xed with water. Apply detergent to  
work area. Do not allow detergent to  
dry on surface.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
" STEP 1:  
Turn the switch to OFF (0) position  
and unplug cord from outlet.  
" STEP 5:  
Disconnect the high pressure hose  
from the high pressure outlet.  
" STEP 2:  
Turn off the water source.  
" STEP 3:  
Press trigger to release water pres-  
sure.  
3
2
" STEP 6:  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
" STEP 4:  
B
Disconnect the garden hose from  
the water inlet on the unit.  
A
TAKING A BREAK ..five minutes or more  
" STEP 1:  
Release trigger and engage gun  
" STEP 2:  
Turn pressure washer to OFF (O)  
position.  
safety lock.  
B
A
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
" 1: Disconnect all water connections.  
" 2: Turn on the machine for a few se-  
conds, until the water which had  
remained in the pump exits, turn off  
immediately.  
" 3: Do not allow high pressure hose  
to become kinked.  
" 4: Store the machine and accesso-  
ries in a room which does not reach  
freezing temperatures. DO NOT  
store near furnace or other sources  
of heat as it may dry out the pump  
seals.  
ƽ CAUTION  
Failure to follow the above directions  
will result in damage to the pump as-  
sembly and accessories.  
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Cleaning the water inlet filter  
Maintenance  
Pull out the water inlet filter with flat-  
nose pliers and rinse out in warm water.  
The unit is maintenance-free.  
Cleaning the detergent inlet filter  
Pull it out and rinse out in warm water.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING TIPS  
Deck Cleaning  
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse  
deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If  
Cement Patios, Brick and Stone  
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- using Kärcher Pressure Wash or De-  
ply to surface at low pressure. For best greaser, apply to surface at low pressu-  
results, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square  
re. For best results, limit your work area  
to smaller sections of approximately 25  
feet. Allow Deck Wash to remain on sur- square feet. Allow Pressure Wash or  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure in a long sweeping motion  
Degreaser to remain on surface 1-3 mi-  
nutes. Do not allow detergent to dry on  
surface. Rinse at high pressure in a  
keeping the spray nozzle approximately sweeping motion keeping the spray  
3-6 inches from the cleaning surface.  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. When moving on to a  
nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. Always clean from  
top to bottom and from left to right. For  
new section of the cleaning surface, be removing extremely stubborn stains,  
sure to overlap the previous section to  
eliminate stop marks and ensure a more  
even cleaning result.  
use the Dirtblaster Nozzle.  
Cars, Boats & Motorcycles  
(with or without detergent). Pre-rinse  
vehicle with fresh water. If using Kär-  
House Siding  
(with or without detergent). Pre-rinse cher Touchless Vehicle Wash, apply to  
cleaning surface with fresh water. If surface at low pressure. For best resul-  
using Kärcher Pressure Wash, apply to ts, clean one side of vehicle at a time  
surface at low pressure (for best results, and always apply detergent from bottom  
limit your work area to sections of ap-  
proximately 6 feet and always apply de- surface. If needed, use special wash  
tergent from bottom to top). Allow brush attachment (not included) to re-  
to top, do not allow detergent to dry on  
Pressure Wash to remain on surface 1- move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry sure in a sweeping motion keeping the  
on surface, if surface appears to be  
drying, simply wet down surface with  
spray nozzle approximately 6-8 inches  
from the cleaning surface (distance  
fresh water. If needed, use special wash should increase when rinsing pin-stri-  
brush attachment (not included) to re- ping or other sensitive surfaces). Al-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres- ways clean from top to bottom and from  
sure from top to bottom in an even  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 6 inches from the  
cleaning surface.  
left to right. For best results, wipe sur-  
face dry with a chamois or soft dry cloth.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
! When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush sur-  
faces with plenty of drinking water.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If  
using Kärcher Pressure Wash or De-  
greaser, apply detergent at low pressu-  
re. Allow Pressure Wash to remain on  
surface 1-3 minutes.Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure keeping the spray nozzle ap-  
proximately 3-6 inches from the cle-  
aning surface. For removing extremely  
stubborn dirt, it may be necessary to  
move the spray nozzle even closer to  
the surface for greater dirt cutting ac-  
tion.  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse  
furniture and surrounding area with  
fresh water. If using Pressure Wash, ap-  
ply to surface at low pressure. Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. If needed use special Wash  
Brush Attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches  
from the cleaning surface. For best re-  
sults, clean from top to bottom and from  
left to right.  
Recommendations  
! Before cleaning any surface an in-  
conspicuous area should be cleaned  
to test spray pattern and distance for  
maximum cleaning results.  
! If painted surfaces are peeling or  
chipping, use extreme caution as  
pressure washer may remove the  
loose paint from the surface.  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES  
Optional cleaning accessories are  
66" Extension Wand (Four piece)  
available to further enhance your cle-  
aning capabilities. These accessories  
are accurate as of the printing date of  
this manual. Please check our website  
and up-to-date information.  
Need to clean second story windows or  
other high areas? Increase the reach of  
your pressure washer by up to 66" with  
this extension kit. Includes 4 aluminum  
sections for variable length. 66" fully as-  
sembled. Fits most Karcher pressure  
washers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-746.0  
Pump Guard  
Specially formulated to protect your  
pressure washer from freezing, corro-  
sion and premature wear. The Pump  
Guard also adds lubrication to valves  
and seals to prevent sticking. Highly  
recommended for all Karcher pressure  
washers!  
Rotating Wash Brush (bayonet)  
For more effortless cleaning of all  
smooth surfaces (painted, glass and  
plastic) try Karcher's Rotating Wash  
Brush. Use it on your automobile, house  
siding or windows. The water pressure  
from your pressure washer causes the  
inner brushes to gently spin, making  
your cleaning job much easier. The an-  
gle of brush head is adjustable to help  
Part No. 9.556-999.0  
Water Pumping Kit  
Attach this accessory to your pressure  
washer to quickly pump large quantities you reach difficult areas. Excellent for  
of water out of a standing source, such the application of detergent. A must-  
as a barrel or bucket. Fits most Karcher have accessory designed for Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI.  
Part No. 2.637-214.0  
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-  
onet)  
Part No. 2.640-743.0  
25 Ft. Extension /Replacement High-  
Pressure Hose  
Soft Clean Washing Brush  
Replacement hose fits Kärcher pres-  
sure washer with screw-on type gun  
connections from 2400psi to 2500psi,  
Extension Hose for all Kärcher high  
Made with soft bristles that will not harm  
painted surfaces. Easily attaches direct-  
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn  
dirt on cars, boats, patio furniture and  
pressure washers between the original other surfaces. Great for applying deter-  
equipment hose and machine up to  
2500 psi.  
Part No. 2.640-850.0  
gent. Fits most Karcher pressure wash-  
ers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-740.0  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet)  
T-Racer Wide Area Surface Cleaner  
Need to clean blocked pipes, drains or  
downspouts? Karcher's pipe cleaning  
For cleaning surfaces such as patios,  
terraces and driveways without splash-  
kit is the answer! The pipe cleaner pro- back, there is no better solution than  
pels itself forward while simultaneously Karcher's T-Racer. It saves time by  
flushing out debris. For example, insert cleaning a 12" wide area gently as it  
the cleaning nozzle in the base of a  
downspout, pull the trigger on the pres- free cleaning. When you finish cleaning  
sure washer gun and watch as the the patio and driveway, remove the  
nozzle shoots out leaves and other de- wand and use the handle to clean ga-  
hovers, providing consistent, streak-  
bris while climbing upward. Connects  
directly to the trigger gun of most Kar-  
rage doors and other vertical surfaces.  
Includes two height-adjustable nozzles  
cher pressure washers up to 2300 PSI. which spin at high speed for optimum  
(bayonet)  
Part No. 2.640-747.0  
results. Our top selling accessory for  
Karcher pressure washers up to 2300  
PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-508.0  
Wet Sandblasting Kit (bayonet)  
Why spend hours stripping old paint and  
rust by hand using harsh chemicals?  
Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do  
Kärcher Customer Support USA  
Call: 1-800-537-4129 for help or visit  
the work! Attach the kit to your pressure our website: www.karcher-usa.com  
washer, add abrasive material and at-  
tack the rust and paint with our eco-  
friendly alternative. Fits most Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-  
onet)  
Part No. 2.638-792.0  
Detergent Foamer Attachment  
Ideal for applications which require a  
thick foam. Simply fill the resevoir cup  
with liquid pressure washer detergent to  
generate a foam spray. Connects di-  
rectly to the trigger gun. Fits most  
Karcher pressure washers up to 2300  
PSI. (bayonet)  
Part No. 6.964-507.0  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Disconnect the machine from the power  
source before making any repair.  
ƽ CAUTION  
Symptom  
Cause  
Solution  
Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I)  
(O) position. position  
Power cord is not plugged in. Plug in power cord.  
Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.  
ply adequate power.  
Tripped circuit breaker.  
Switch off pressure washer.  
The reset will be automatical-  
ly, for that wait that the tem-  
perature goes down.  
Unit does not reach Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch gar-  
high pressure.  
too small.  
den hose.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for kinks,  
leaks and blockage.  
Not enough inlet water supp- Open water source full force.  
ly.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Spray wand is on low pressu- Turn spray wand to high  
re position.  
pressure position.  
Output pressure va- Not enough inlet water supp- Turn water on full force.  
ries high and low.  
ly.  
Check garden hose for kinks,  
leaks or blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squee-  
zing trigger gun until a steady  
flow of water emerges throu-  
gh the nozzle.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Discharge nozzle is obstruc- Blow out or remove debris  
ted.  
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through  
wand. detergent suction tube.  
with a fine needle.  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not  
properly connected to the  
machine.  
Check connection.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best re-  
sults use Kärcher detergent.  
Filter on detergent suction  
tube is clogged.  
Run warm water through filter  
to remove debris.  
Damaged or clogged deter- Remove obstruction or repla-  
gent suction tube. ce detergent suction tube.  
Spray wand is in high pressu- Turn spray wand tip to low  
re position. pressure position.  
Discharge nozzle is obstruc- Blow out or remove debris  
ted.  
with fine needle.  
Garden hose con- Loose fittings.  
Tighten fittings.  
nection leaks.  
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.  
Spray wand leaks. Spray wand not properly atta- Insert the spray wand into the  
ched.  
trigger gun. Carefully press in  
against the spring tension  
and twist into the locked posi-  
tion.  
Broken o-ring or plastic in-  
sert.  
Call Customer Support.  
Pump is noisy.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squee-  
zing trigger gun until a steady  
flow of water emerges throu-  
gh the nozzle.  
Water leaks from  
pump (up to 10  
drops per minute is  
permissible).  
Loose fittings.  
Check that all fittings are  
tight.  
Water seals are damaged or Call Customer Support.  
worn.  
Oil Drip.  
Oil seals are damaged or  
worn.  
Call Customer Support.  
Kärcher Customer Support USA  
If you encounter any additional difficul-  
ties not listed, please call for help.  
Call: 1-800-537-4129 for help or visit  
16 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
Vista general  
Instrucciones de seguridad importantes  
19-20  
18  
Símbolos de aviso de seguridad  
ƽ PELIGRO  
indica ’’una situación de peligro inmi-  
nente que, si no se evita, puede causar  
lesiones graves e incluso la muerte."’  
Instrucciones de montaje  
Instrucciones de funcionamiento21-22  
Instrucciones del interruptor de circuito  
21  
de avería por puesta a tierra  
Uso de los accesorios  
Trabajar con detergentes  
Apagado y limpieza  
22  
23  
23-24  
25  
ƽ ADVERTENCIA  
indica ’’una situación de peligro potenci-  
al que, si no se evita, puede causar le-  
siones e incluso la muerte."’  
Tomarse un descanso  
25  
Instrucciones de conservación y man-  
tenimiento 26  
Protección contra los agentes inverna-  
les y el almacenamiento prolongado26  
ƽ ATENCIÓN  
indica ’’una situación de peligro potenci-  
al que, si no se evita, puede causar le-  
siones de poca importancia o leves", o  
daños materiales."’  
Consejos de limpieza  
Accesorios de limpieza opcionales  
29-30  
Localización y reparación de avería  
31-32  
27-28  
Protección del medio ambiente  
Los materiales de embalaje  
son reciclables. Po favor, no  
tire el embalaje a la basura do-  
méstica; en vez de ello, ent-  
réguelo en los puntos oficiales  
de recogida para su reciclaje o  
recuperación.  
Los aparatos viejos contienen  
materiales valiosos reciclables  
que deberían ser entregados  
para su aprovechamiento po-  
sterior. Evite el contacto de ba-  
terías, aceites y materias  
Especificaciones  
Presión max.  
1750 PSI  
1.5 GPM  
13 AMPS  
120 V  
Volumen de agua  
Amperaje  
Voltaje  
Nº de pieza  
Nº de serie  
1.423-854.0  
Servicio de asistencia al cliente de  
Kärcher de EE.UU.  
semejantes con el medioambi-  
ente. Por este motivo, ent-  
regue los aparatos usados en  
los puntos de recogida previ-  
stos para su reciclaje.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DEL MODELO  
1 Cable de potencia con interruptor de 12 Pulverizador telescópico variable  
circuito de avería por puesta a tierra  
2 Pistola de disparo  
13 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-  
co rotatorio)  
3 Pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo  
4 Manguera de alta presión  
5 Toma de agua con conector para  
manguera de jardín  
ƽ ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimien-  
to especificadas en el manual  
Este aparato ha sido diseñado para ser  
utilizado con detergentes de limpieza  
del fabricante. El uso de otros detergen-  
tes de limpieza puede afectar al funcio-  
namiento del aparato y hacer que deje  
de tener validez la garantía.  
6 Asa de transporte  
7 Compartimento de accesorios  
8 Depósito de detergente  
9 Válvula dosificadora del detergente  
10 Salida de alta presión  
11 Interruptor de encendido/apagado  
Sólo para uso doméstico.  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
ADVERTENCIA  
sonas, animales, aparatos eléctricos  
ni al aparato mismo.  
Al utilizar este producto, tome  
siempre las precauciones básicas,  
incluidas las siguientes:  
! Lea todas las instrucciones antes de  
utilizar el producto.  
! Para reducir el riesgo de lesiones,  
es necesario extremar las precau-  
ciones cuando se utilice el aparato  
cerca de niños.  
! Tiene que saber cómo parar el apa-  
rato y purgar la presión rápidamen-  
te. Familiarícese con los controles.  
! Esté alerta; mire lo que esté hacien-  
do.  
! Póngase gafas protectoras.  
! No utilice ácidos ni disolventes con  
este producto.. Estos productos  
pueden causar lesiones físicas al  
usuario y daños irreversibles al apa-  
rato.  
! Para reducir el riesgo de electrocu-  
ción, mantenga todas las conexio-  
nes secas y alejadas del suelo. No  
toque el enchufe con las manos mo-  
jadas.  
! El pestillo de seguridad de la pistola  
de disparo EVITA que la pistola se  
dispare accidentalmente. Esta ca-  
racterística de seguridad NO blo-  
quea el disparo en la posición de  
encendido.  
! No haga funcionar el producto si  
está cansado o si está bajo los efec-  
tos del alcohol o las drogas.  
! Mantenga la zona en la que esté lim- ! No se debe usar el cable de exten-  
piando libre de personas.  
sión para esta máquina.  
! No se alargue demasiado sobre una  
base ni se ponga sobre una base in-  
estable. Mantenga en todo momento  
una buena base de apoyo y un buen  
equilibrio.  
ƽ ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de electrocución,  
mantenga todas las conexiones secas y  
alejadas del suelo. No toque el enchufe  
con las manos mojadas.  
! Siga las instrucciones de manteni-  
miento especificadas en el manual.  
! Este producto se suministra con un  
interruptor de circuito de avería por  
puesta a tierra, que está montado  
en el enchufe del cable de potencia.  
Si es necesario reemplazar el  
enchufe o el cable, utilice sólo pie-  
zas de repuesto idénticas.  
! Riesgo de inyección o lesiones a  
personas; no dé con el chorro direc-  
tamente a personas.  
Instrucciones de puesta a tierra  
Este producto se tiene que poner a tier-  
ra. Si funcionase mal o si se rompiese,  
la puesta a tierra proporcionaría una cir-  
cuito menos resistente a la energía  
eléctrica para reducir el riesgo de elec-  
trochoque. Este producto está equipa-  
do con un cable que tiene un conductor  
a tierra y un enchufe a tierra para el  
equipo. El enchufe se tiene que  
enchufar a un tomacorriente adecuado,  
que esté correctamente instalado y  
puesto a tierra conforme a todas las  
normas y reglamentos locales.  
! Los chorros de alta presión pueden  
ser peligrosos si se utilizan mal. El  
chorro no debe ser enfocado a per-  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
petar la normativa local establecida por  
la compañía del agua. En algunas zo-  
nas, está prohibido conectar la unidad  
directamente a la red pública de sumini-  
stro de agua potable. Esto es así para  
garantizar que no penetren sustancias  
químicas en la red de suministro del  
agua. Sí se permite efectuar la  
conexión directamente por ejemplo a  
través de un depósito receptor o un dis-  
positivo antirretorno.  
ƽ PELIGRO  
Si la conexión del conductor a tierra del  
equipo es incorrecta puede existir ries-  
go de electrochoque. En caso de duda,  
compruebe con ayuda de un electricista  
cualificado o del personal del servicio  
técnico que el tomacorriente está cor-  
rectamente puesto a tierra. No modi-  
fique el enchufe proporcionado con el  
producto; si no encaja en el tomacorri-  
ente, pida a un electricista cualificado  
que le instale un tomacorriente adecua-  
do. No utilice ningún tipo de adaptador  
con este producto.  
Si el agua de alimentación está sucia, la  
unidad sufrirá daños. Para evitar este  
riesgo, le recomendamos que monte un  
filtro de agua.  
! La manguera de agua tiene que te-  
ner al menos 5/8 pulgadas de diá-  
metro.  
! El caudal de agua no debe ser infe-  
rior a 2 GPM (galones por minuto).  
! El caudal de agua se puede determi-  
nar llenando de agua un recipiente  
vacío de 5 galones durante un minu-  
to.  
! La temperatura de la toma de agua  
no de be sobrepasar los 104°F/  
40°C.  
! No utilice nunca el limpiador a pre-  
sión para aspirar agua contaminada  
con disolventes como, p. ej., di-  
luyentes de pintura, gasolina, aceite,  
etc.  
Protección mediante interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
Este producto se suministra con un in-  
terruptor de circuito de avería por pue-  
sta a tierra montado en el enchufe del  
cable de potencia. Este aparato propor-  
ciona una protección adicional contra el  
riesgo de electrochoque. Si la corriente  
se interrumpe en la línea, el interruptor  
de circuito de avería por puesta a tierra  
volverá a cerrar, automáticamente, el  
circuito a la carga una vez restablecida  
la corriente. En función del modelo de  
interruptor, puede que sea necesario te-  
ner que poner en funcionamiento el  
aparato manualmente mediante el  
botón de reinicio para restaurar la corri-  
ente del circuito de carga del interruptor  
de circuito de avería por puesta a tierra.  
Si es necesario reemplazar el enchufe o  
el cable, utilice piezas idénticas.  
! Evite siempre que la unidad aspire  
residuos utilizando una fuente de  
abastecimiento cuya agua esté lim-  
pia.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
SUMINISTRO DE AGUA (sólo agua  
fría)  
ƽ ATENCIÓN  
Al conectar la toma de agua a la red de  
suministro del agua, es obligatorio res-  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
PASO 1 - 2.:  
" PASO 7:  
Monte la manguera de alta presión  
en la pistola de disparo. Desengan-  
che la lengüeta corrediza de fijación  
del lateral derecho del asa de la pi-  
stola (A) e inserte el extremo pe-  
queño de la manguera de alta  
presión en su sitio (B). Vuelva a me-  
ter la lengüeta corrediza de fijación  
en la pistola de disparo (C) para fijar  
la manguera en esa posición (D).  
PASO 3 - 4:  
PASO 5 - 6:  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
" PASO 1:  
ción de bloqueo.  
Conecte la manguera de alta pre-  
sión a la salida de alta presión de la  
unidad.  
" PASO 3:  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua de la unidad.  
" PASO 2:  
Inserte el pulverizador telescópico  
de su elección en la pistola de dis-  
paro. Empújelo en sentido contrario  
al de la tensión que ejerce el muelle  
y gírelo hasta que quede en la posi-  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
" PASO 4:  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua fría y abra el agua del  
todo. Enchufe el cable de potencia al  
tomacorriente eléctrico.  
" PASO 6:  
Encienda el limpiador de alta pre-  
sión (I).  
El motor sólo arranca si se presio-  
na el gatillo de la pistola, y se  
desconecta cuando se libera el  
gatillo.  
" PASO 5:  
Desbloquee el pestillo de seguridad.  
Dispare la pistola para eliminar el  
aire aprisionado y espere hasta que  
salga un caudal de agua constante  
de la boquilla pulverizadora.  
INSTRUCCIONES DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE AVER-  
ÍA POR PUESTA A TIERRA  
" PASO 1: Enchufe el interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
a un tomacorriente de servicio.  
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-  
BA) y, después, presione ’’RESET"  
(REINICIO) para asegurarse de que  
la conexión a la toma de energía  
eléctrica es correcta.  
2
1
Nota: El aspecto actual del interrupt-  
or de circuito de avería por puesta a  
tierra puede ser distinto al de la il-  
ustración.  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  
ƽ ADVERTENCIA  
Para evitar heridas graves, nunca di-  
rija la boquilla pulverizadora hacia  
usted mismo, hacia otras personas o  
hacia animales.  
Pulverizador telescópico variable  
accionado mecánicamente  
! El pulverizador telescópico variable  
accionado mecánicamente le permi-  
te ajustar la presión de limpieza.  
Para limpiar a la presión máxima, el  
pulverizador se tiene que posicionar  
en el ajuste de alta presión (máx.).  
Para una presión menor, gire la anil-  
la del pulverizador en dirección al  
mínimo (mín.).  
Dirtblaster®  
! Esta boquilla cuenta con chorro fino  
de 0º que rota 360º para que la ac-  
ción erosiva sea máxima, lo que au-  
menta de forma efectiva la potencia  
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-  
quilla combina la potencia de limpie-  
za del chorro fino de 0º con la  
cobertura de superficie de la boquilla  
de gran ángulo.  
Para poner detergente, el pulveriza-  
dor se tiene que posicionar en el aju-  
ste de presión más baja (mín.).  
TRABAJAR CON DETERGENTES  
Los detergentes sólo se pueden apli- " PASO 3:  
car a baja presión (mín.).  
" PASO 1:  
Ajuste de la válvula dosificadora  
de detergente:  
Monte la boquilla variable accionada  
mecánicamente. Ponga el pulveriza-  
dor telescópico en el ajuste de baja  
presión (mín.).  
Giro hacia la izquierda:  
Dosificación de detergente del depó-  
sito 1  
Giro hacia la derecha:  
Dosificación de detergente del depó-  
sito 2  
" PASO 2:  
Llene el depósito de detergente con  
el detergente listo para usar elegido.  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
" PASO 4:  
Encienda el limpiador de alta pre-  
Para obtener mejores resultados,  
consulte la sección de consejos de  
limpieza para obtener información  
específica sobre cómo limpiar dife-  
rentes superficies.  
sión (I).  
Presione el gatillo para poner en  
funcionamiento la unidad: El deter-  
gente líquido es introducido en la  
unidad y mezclado con agua. Apli-  
que detergente al área de trabajo.  
No deje que se seque el detergente  
sobre la superficie.  
Utilice siempre detergente Kärcher para  
obtener los mejores resultados  
Los detergentes biodegradables de  
Kärcher han sido especialmente conce-  
bidos para proteger el medio ambiente  
y el limpiador a presión. Su fórmula es-  
pecial no obstruirá el filtro del tubo de  
succión y protegerá las piezas internas  
del limpiador de alta presión para que  
su vida útil sea más larga. Para adquirir  
los detergentes Kärcher, diríjase a su  
comerciante minorista o llame a nuestro  
centro de asistencia si necesita ayuda.  
Tenemos a su disposición los siguientes  
detergentes Kärcher:  
Un galón listo para usar  
! Limpiador para vehículos  
! Limpiador multiuso  
! Limpiador para cubiertas  
! Desengrasante  
! Limpiador doméstico  
ƽ ATENCIÓN  
No utilice nunca:  
– Lejía, productos que contengan clo-  
ro ni otro tipo de productos químicos  
corrosivos  
– Líquidos que contengan disolventes  
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-  
na, aceites)  
– Productos de fosfato trisódico  
– Productos con amoniaco  
– Productos con base ácida  
Los productos químicos mencionados  
dañarán la unidad y dañarán la super-  
ficie que se limpie.  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APAGADO Y LIMPIEZA  
" PASO 1:  
Gire el interruptor y póngalo en la  
posición de apagado (0); después,  
desenchufe el cable del tomacorri-  
ente.  
" PASO 5:  
Desconecte la manguera de alta  
presión de la salida de alta presión.  
" PASO 2:  
Cierre el grifo del agua.  
" PASO 3:  
Presione el gatillo para que salga la  
presión.  
" PASO 6:  
3
2
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
" PASO 4:  
B
Desconecte la manguera de jardín  
de la toma de agua de la unidad.  
A
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más  
" PASO 1:  
" PASO 2:  
Ponga el limpiador a presión en la  
posición de apagado (O).  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
B
A
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-  
CENAMIENTO PROLONGADO  
" 1: Desconecte todas las conexiones  
de agua.  
llegue a temperaturas bajo cero. NO  
lo almacene cerca de hornos u otras  
fuentes de calor, ya que se podrían  
secar las juntas de estanqueidad de  
la bomba.  
" 2: Encienda el aparato durante unos  
segundos hasta que haya salido el  
agua que haya quedado en la bom-  
ba, y apáguelo inmediatamente.  
" 3: Evite que la manguera de alta pre-  
sión se retuerza.  
ƽ ATENCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones  
mencionadas arriba, el grupo de la  
bomba y los accesorios sufrirán daños.  
" 4: Almacene el aparato y los acce-  
sorios en una habitación que no  
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO  
Limpieza del filtro de entrada de  
agua  
Mantenimiento  
La unidad no necesita mantenimiento.  
Saque el filtro de la entrada de agua  
con unos alicates planos y enjuáguelo  
con agua caliente.  
Limpieza del filtro de entrada de de-  
tergente  
Extraiga el filtro y enjuáguelo en agua  
caliente.  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LIMPIEZA  
movimiento de barrido homogéneo,  
Limpieza de cubiertas  
manteniendo la boquilla pulverizadora a  
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-  
piar.  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
cubierta y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
divida el área de trabajo en pequeñas  
Patios de cemento, ladrillos y pie-  
dras  
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. (con o sin detergente).Preenjuague la  
Deje el Deck Wash sobre la superficie superficie a limpiar con agua limpia. Si  
durante 1-3 minutos. No deje que se se- utiliza Pressure Wash o Degreaser de  
que el detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un  
Kärcher, aplíquelo en la superficie a  
baja presión. Para obtener mejores re-  
movimiento de barrido, manteniendo la sultados, divida el área de trabajo en  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul- pequeñas secciones de aprox. 25 pies  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie cuadrados. Deje el Pressure Wash o  
siempre de arriba a abajo y de izquierda Degreaser sobre la superficie durante  
a derecha. Cuando pase a la siguiente 1-3 minutos. No deje que se seque el  
sección de la superficie a limpiar,  
asegúrese de solapar la nueva sección Enjuague a alta presión mediante un  
con la sección anterior para evitar que movimiento de barrido, manteniendo la  
queden marcas de parada y garantizar, boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
detergente sobre la superficie.  
así, un resultado homogéneo.  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Para quitar manchas especi-  
almente difíciles, utilice la boquilla des-  
incrustante.  
Solapados de la casa  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-  
quelo a la superficie a baja presión (pa-  
Coches, barcas y motos  
ra obtener mejores resultados, divida la (con o sin detergente).Preenjuague el  
zona de trabajo en secciones de aproxi- vehículo con agua limpia. Si utiliza  
madamente 6 pies y aplique siempre el Touchless Vehicle Wash de Kärcher,  
detergente de abajo a arriba). Deje el  
Pressure Wash sobre la superficie du-  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
rante 1-3 minutos. No deje que el deter- limpie un lado del vehículo cada vez y  
gente se seque sobre la superficie. Si aplique siempre el detergente de abajo  
ve que la superficie se va a secar, sim- a arriba. No deje que el detergente se  
plemente moje la superficie con agua seque sobre la superficie. Si es necesa-  
limpia. Si es necesario, utilice un acce- rio, utilice un accesorio especial con ce-  
sorio especial con cepillo de lavado (no pillo de lavado (no incluido) para quitar  
incluido) para quitar la suciedad difícil.  
Enjuague a alta presión mediante un  
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-  
sión mediante un movimiento de barrido  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
y manteniendo la boquilla pulverizadora pulgadas de la superficie a limpiar. Para  
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a obtener mejores resultados, limpie de  
limpiar (la distancia se debe incremen- arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
tar en el caso de que se enjuaguen su-  
perficies con ranuras u otras superficies  
delicadas). Limpie siempre de arriba a  
Recomendaciones  
! Antes de limpiar cualquier super-  
abajo y de izquierda a derecha. Para  
ficie, se debe limpiar una parte de la  
obtener mejores resultados, seque la  
misma que no se vea para probar el  
superficie con una gamuza o un trapo  
ajuste del pulverizado y la distancia  
suave y seco.  
para obtener los mejores resultados  
de limpieza.  
Parrillas de barbacoas, equipos con  
! Si las superficies pintadas se están  
motor exteriores y herramientas de  
pelando o desconchando, extreme  
jardín  
las precauciones, ya que el limpia-  
dor a presión podría arrancar la pin-  
tura suelta de la superficie.  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-  
greaser, aplique el detergente a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie 1-3 minutos. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Para  
quitar suciedad especialmente difícil,  
puede ser necesario tener que poner la  
boquilla pulverizadora más cerca para  
que la potencia de limpieza sea mayor.  
! Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comi-  
da, enjuáguelas abundantemente  
con agua potable.  
Mobiliario de patios y jardines  
(con o sin detergente). Preenjuague el  
mueble y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-  
cher, aplíquelo a la superficie a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie durante 1-3 minutos. No  
deje que se seque el detergente sobre  
la superficie. Si es necesario, utilice un  
accesorio especial con cepillo de lava-  
do (no incluido) para quitar la suciedad  
difícil. Enjuague a alta presión mediante  
un movimiento de barrido, manteniendo  
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES  
Disponemos de accesorios de limpieza  
Pulverizador alargador de 66" (cua-  
tro piezas)  
opcionales para mejorar la capacidad  
de limpieza. Estos accesorios son pre-  
cisos desde la fecha de impresión de  
este manual. Consulte nuestra página  
obtener información acerca de precios  
e información actualizada.  
¿Necesita limpiar ventanas de se-  
gundos pisos u otras áreas altas? Au-  
mente el alcance del limpiador a  
presión hasta 66" con este kit alarga-  
dor. Incluye 4 piezas de aluminio para  
que la longitud sea variable. De 66"  
montado por completo. Encaja en la  
mayoría de limpiadores a presión de  
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Protector de bomba  
Especialmente indicado para proteger  
el limpiador a presión de las heladas, la Nº de pieza 2.640-746.0  
corrosión y el desgaste prematuro. El  
protector de bomba también añade lub-  
ricante a las válvulas y juntas de estan-  
queidad para prevenir del  
Cepillo de lavado rotatorio (bayone-  
ta)  
Para que la limpieza de las zonas más  
delicadas (superficies pintadas, cristal y  
plástico) le cueste menos esfuerzo,  
pruebe el cepillo de lavado rotatorio  
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-  
pados o ventanas de casa. La presión  
del agua del limpiador a presión hace  
engarrotamiento. ¡Muy recomendable  
para todos los limpiadores a presión de  
Karcher!  
Nº de pieza 9.556-999.0  
Kit de bombeo de agua  
Monte este accesorio en su limpiador a que giren suavemente los cepillos inter-  
presión para bombear rápidamente nos, haciendo mucho más fácil la tarea  
grandes cantidades de agua desde una de limpieza. El ángulo de la cabeza del  
fuente fija, como un barril o cubeta. En- cepillo es ajustable para ayudarle a lle-  
caja en la mayoría de limpiadores a pre- gar a áreas de difícil acceso. Excelente  
sión de Karcher de hasta 2300 PSI.  
Nº de pieza 2.637-214.0  
para la aplicación de detergente. Un ac-  
cesorio imprescindible diseñado para  
los limpiadores a presión de Karcher de  
hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Mangueraalargadora/derepuestode  
alta presión de 25 pies  
Nº de pieza 2.640-743.0  
La manguera de repuesto encaja en las  
arandelas de presión Kärcher con  
conexiones roscadas para pistola des-  
de 2400psi a 2500psi, manguera alar-  
gadora para arandelas de presión  
Kärcher entre la manguera del equipo  
original y la máquina (hasta 2500 psi).  
Nº de pieza 2.640-850.0  
Cepillo de lavado de suave  
Hecho con cerdas suaves que no  
dañan las superficies pintadas. Se mon-  
ta fácilmente en la pistola de disparo.  
Ideal para la suciedad difícil de coches,  
barcas, muebles de patios y otras su-  
perficies. Fantástico para la aplicación  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de detergente. Encaja en la mayoría de tapón del depósito con detergente líqui-  
limpiadores a presión de Karcher de ha- do para el limpiador a presión para ge-  
sta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-740.0  
nerar la pulverización de espuma. Se  
conecta, directamente, a la pistola de  
disparo. Encaja en la mayoría de limpia-  
dores a presión de Karcher de hasta  
2300 PSI. (bayoneta)  
Kit de limpieza de tubos de 25 pies  
(bayoneta)  
Nº de pieza 6.964-507.0  
¿Necesita limpiar tubos, desagües o  
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza  
de tubos de Karcher es la solución! El  
limpiador de tubos se propulsa así mis-  
Limpiador de superficies de zonas  
amplias T-Racer  
mo hacia delante y quita a la vez la su- Para limpiar superficies como patios,  
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla terrazas y caminos sin salpicar. No hay  
de limpieza en la base de una bajante, solución mejor que el T-Racer de Kar-  
presione el gatillo del limpiador a pre-  
sión y obserbe como la boquilla hace  
cher. Ahorra tiempo al limpiar un área a  
12" suavemente mientras "levita", pro-  
saltar las hojas y la suciedad conforme porcionando una limpieza consistente  
asciende hacia arriba. Se conecta, di- sin rayar. Cuando termine de limpiar el  
rectamente, a la pistola de disparo de la patio o camino, quite el pulverizador y  
mayoría de los limpiadores a presión de utilice el asa para limpiar las puertas del  
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) garaje y otras superficies verticales.  
Nº de pieza 2.640-747,0  
Incluye dos boquillas de altura ajustable  
que giran a gran velocidad para que el  
resultado sea óptimo. Nuestro acce-  
sorio líder en ventas para limpiadores a  
presión de Karcher de hasta 2300 PSI.  
(bayoneta)  
Kit de limpieza mediante aspersión  
de arena húmeda (bayoneta)  
¿Por qué emplear horas rascando la  
pintura vieja y el óxido a mano usando  
productos químicos fuertes? ¡Deje que  
haga el trabajo el kit de limpieza medi-  
ante aspersión de arena húmeda! Mon-  
te el kit en el limpiador a presión, añada  
Nº de pieza 2.640-508.0  
Servicio de asistencia al cliente de  
Kärcher de EE.UU.  
material abrasivo y ataque el óxido y la Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
pintura con nuestra alternativa ecológi- ayuda o visite nuestra página Web:  
ca. Encaja en la mayoría de limpiadores www.karcher-usa.com  
a presión de Karcher de hasta 2300  
PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.638-792,0  
Accesorio espumador de detergen-  
te  
Ideal para aplicaciones que requieren  
mucha espuma. Simplemente llene el  
30 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS  
Desconecte el aparato de la fuente de  
alimentación antes de hacer cualquier  
reparación.  
ƽ ATENCIÓN  
Síntoma  
Causa  
Solución  
El motor no arranca  
El interruptor de encendido/apa- Gire el interruptor hasta la posi-  
gado está en la posición de  
“apagado” (O).  
ción de “encendido” (I)  
El cable de potencia no está  
enchufado.  
Enchufe el cable de potencia.  
El tomacorriente eléctrico no su- Inténtelo con otro tomacorriente  
ministra la corriente adecuada.  
El interruptor automático está  
desconectado.  
Apague el limpiador a presión.  
El reencendido será automático,  
por tanto, espere hasta que la  
temperatura baje.  
La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de Reémplacela por una manguera  
alta presión.  
jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas.  
El suministro de agua está re- Compruebe si la manguera de  
stringido.  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
El suministro de agua de entra- Abra la toma de agua del todo .  
da no es suficiente.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en  
obstruido.  
agua caliente.  
El pulverizador telescópico está Ponga el pulverizador telescópi-  
en la posición de baja presión. co en la posición de alta presión.  
El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.  
La presión de salida  
varía entre alta y baja da no es suficiente.  
presión.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
La bomba está succionando  
aire.  
Compruebe que las mangueras  
y conectores están bien apreta-  
dos. Apague el aparato y purgue  
la bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un cau-  
dal constante de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en  
obstruido. agua caliente.  
La boquilla de descarga está ob- Limpie con aire comprimido o  
struida.  
quite la suciedad con una aguja  
fina.  
Pistola, manguera o pulveriza- Vierta vinagre destilado por el  
dor telescópico calcificados.  
tubo de succión de detergente.  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
No entra detergente. El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión.  
no está correctamente conecta-  
do al aparato.  
El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obtener  
espeso.  
mejores resultados utilice deter-  
gente Kärcher.  
El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el fil-  
detergente está obstruido. tro para quitar la suciedad.  
El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o reemplace  
está dañado u obstruido el tubo de succión de detergente.  
El pulverizador telescópico está Ponga la punta del pulverizador  
en la posición de alta presión.  
telescópico en la posición de baja  
presión.  
La boquilla de descarga está ob- Limpie con aire comprimido o qui-  
struida. te la suciedad con una aguja fina.  
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.  
La conexión de la  
manguera de jardín fu-  
ga.  
No hay arandela de gaucho o  
está desgastada.  
Inserte una arandela nueva.  
El pulverizador tele-  
scópico fuga.  
El pulverizador telescópico no Inserte el pulverizador telescópico  
está montado correctamente.  
en la pistola de disparo. Presióne-  
lo en contra de la tensión que ejer-  
ce el muelle y gírelo hasta que  
quede en la posición de bloqueo.  
Anillo tórico o inserción de plásti- Llame al Servicio de asistencia al  
co rotos.  
cliente.  
La bomba hace ruido. La bomba está succionando  
aire.  
Compruebe que las mangueras y  
conectores están bien apretados.  
Apague el aparato y purgue la  
bomba apretando la pistola de dis-  
paro hasta que salga un caudal  
constante de la boquilla.  
Fuga agua de la bom- Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los acce-  
ba (hasta 10 gotas por  
minuto es permisible).  
sorios están apretados.  
Las juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asistencia al  
agua están dañadas o desga-  
stadas.  
cliente.  
Goteo de aceite.  
La juntas de estanqueidad de  
Llame al Servicio de asistencia al  
aceite están dañadas o desga- cliente.  
stadas.  
Servicio de asistencia al cliente de  
Kärcher de EE.UU.  
Si se encuentra con otras dificultades  
adicionales que no estén listadas, por  
favor, llame para pedir ayuda.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
32 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
Généralités  
Importantes consignes de sécurité  
34  
Symboles d'alerte de sécurité  
ƽ DANGER  
Identifie "une situation de danger immi-  
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-  
ne la mort ou des blessures graves.’’  
35-36  
37  
37-38  
38  
Instructions de montage  
Mode d'emploi  
Disjoncteur différentiel  
Utilisation des accessoires  
Emploi de détergents  
Arrêt de l'appareil et nettoyage  
Pause  
39  
40  
41  
41  
ƽ ATTENTION  
Identifie "une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
entraîner la mort ou des blessures.’’  
Remisage hivernal et entreposage à  
long terme  
42  
Instructions d'entretien et de mainte-  
ƽ PRUDENCE  
nance  
Conseils de nettoyage  
42  
42-43  
Identifie "une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut  
éventuellement entraîner des blessures  
légères ou modérées’’ ou des domma-  
ges matériels.  
Accessoires de nettoyage en option  
44-45  
46-47  
Dépannage  
Caractéristiques  
1750 PSI  
Protection de l’environnement  
Max. pression  
Débit d'eau  
Ampérage  
Tension  
Les matériaux constitutifs de  
l’emballage sont recyclables.  
Ne pas jeter les emballages  
dans les ordures ménagères,  
mais les remettre à un systè-  
me de recyclage.  
Les appareils usés contien-  
nent des matériaux précieux  
recyclables lesquels doivent  
être apportés à un système de  
recyclage. Il est interdit de jeter  
les batteries, l'huile et les sub-  
stances similaires dans l'envi-  
ronnement. Pour cette raison,  
utiliser des systèmes de col-  
lecte adéquats afin d'éliminer  
les appareils usés.  
1.5 GPM  
13 AMPS  
120 V  
N° de pièce  
N° de série  
1.423-854.0  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERALITES  
1 Cordon d'alimentation avec dis-  
11 Interrupteur marche/arrêt  
12 Lance Vario  
joncteur différentiel  
2 Poignée-pistolet  
13 Dirtblaster® (lance rotative)  
3 Verrouillage de sécurité de la poig-  
née-pistolet  
4 Tuyau à haute pression  
5 Entrée d'eau avec raccord pour  
tuyau d'arrosage  
6 Poignée de transport  
7 Compartiment d'accessoires  
8 Réservoir de détergent  
9 Valve de dosage du détergent  
10 Sortie haute pression  
ƽ ATTENTION  
Observer les instructions de mainte-  
nance figurant dans le présent manuel  
Cette machine a été conçue pour être  
utilisée avec des détergents du fabri-  
cant. L'utilisation d'autres détergents  
peut altérer le fonctionnement de la ma-  
chine et annuler la garantie.  
A usage domestique seulement !  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
ATTENTION !  
des personnes, des animaux, des  
appareils électriques ou la machine  
même.  
En utilisant ce produit, toujours  
observer une certaine prudence élé-  
mentaire, incluant notamment :  
! Lire toutes les instructions avant  
d'utiliser le produit.  
! Afin de réduire le risque de blessu-  
res, une surveillance attentive est re-  
quise lorsqu'un produit est utilisé à  
proximité d'enfants.  
! Savoir comment arrêter le produit et  
réduire la pression rapidement. Etre  
parfaitement familiarisé avec les  
commandes.  
! Rester attentif — toujours regarder  
ce que l'on fait.  
! Porter des lunettes de protection.  
! Ne pas utiliser d'acides, ni de sol-  
vants dans la machine. Ces produits  
peuvent nuire à la santé de l'opéra-  
teur et causer des dégâts matériels  
irréversibles à la machine.  
! Afin de réduire le risque d'électrocu-  
tion, garder toutes les connexions au  
sec et ne pas les laisser à terre. Ne  
pas toucher la fiche avec les mains  
mouillées.  
! Le verrouillage de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet EMPECHEd'actionner  
accidentellement la gâchette. Le dis-  
positif de sécurité NE VERROUILLE  
PAS la gâchette en position ac-  
tionnée.  
! Ne pas utiliser le produit en étant fa-  
tigué ou sous l'influence de l'alcool  
ou de drogues.  
! Ne laisser personne approcher la  
zone de travail.  
! Ne pas se pencher ou se tenir sur un  
support instable. Toujours rester en  
équilibre.  
! Observer les instructions de mainte-  
nance figurant dans le présent ma-  
nuel.  
! Ne pas utiliser que des rallonges.  
ƽ ATTENTION  
Afin de réduire le risque d'électrocution,  
garder toutes les connexions au sec et  
ne pas les laisser à terre. Ne pas tou-  
cher la fiche avec les mains mouillées.  
Instructions de mise à terre  
! Ce produit est fourni avec un dis-  
joncteur différentiel monté dans la  
fiche du cordon d'alimentation. Si le  
remplacement de la fiche ou du  
cordon d'alimentation s'avère néces-  
saire, n'utiliser que des pièces de re-  
change identiques.  
! Risque d'injection ou de blessures  
sur les personnes - ne pas diriger le  
jet sur des personnes.  
Ce produit doit-être mis à la terre. En  
cas de mauvais fonctionnement ou de  
panne, la mise à la terre établit un che-  
min de moindre résistance pour le cou-  
rant électrique afin de réduire le risque  
de décharge électrique. Ce produit est  
équipé d'un cordon doté d'un conduc-  
teur de mise à la terre de l'équipement  
et d'une prise de mise à la terre. La pri-  
se doit être branchée dans une prise  
appropriée qui est correctement in-  
stallée et mise à la terre en conformité  
avec les codes et ordonnances locaux.  
! Utilisés abusivement, les jets à hau-  
te pression peuvent être dangereux.  
Le jet ne doit jamais être dirigé sur  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mentation en eau potable publique. Il  
s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re-  
tour de produits chimiques dans l'ali-  
mentation en eau. Une connexion  
directe par l'intermédiaire d'un réservoir  
de réception ou d'un disconnecteur hy-  
draulique par exemple est autorisée.  
D'éventuelles impuretés dans l'eau  
d'alimentation endommagent l'appareil.  
Pour prévenir ce risque, nous recom-  
mandons d'installer un filtre à eau.  
! Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre  
d'au moins 16 mm.  
ƽ DANGER  
Un conducteur de mise à la terre  
d'équipement incorrectement branché  
peut entraîner un risque d'électrocution.  
Vérifier avec un électricien ou un techni-  
cien d'entretien qualifié en cas de doute  
sur la mise à terre correcte de la prise.  
Ne pas modifier la fiche fournie avec le  
produit - si elle ne peut pas être bran-  
chée, faire installer une prise appro-  
priée par un électricien qualifié. Ne pas  
utiliser n'importe quel type d'adaptateur  
avec ce produit.  
! Le débit d'alimentation en eau ne  
doit pas être inférieur à 7,6 l/min  
(litres par minute).  
Protection par disjoncteur différen-  
tiel  
! Le débit peut être déterminé en lais-  
sant couler de l'eau pendant une mi-  
nute dans un bidon vide de 20 litres.  
! La température de l'eau d'alimentati-  
on ne doit pas excéder 40°C/104°F.  
! Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-  
te pression pour aspirer de l'eau  
contaminée par des solvants, des di-  
luants, de l'essence, de l'huile, etc.  
! Toujours utiliser une source d'eau  
propre pour éviter d'aspirer des dé-  
bris.  
Ce produit est fourni avec un dis-  
joncteur différentiel intégré dans la fiche  
de cordon d'alimentation. Ce dispositif  
fournit une protection supplémentaire  
contre les risques de décharges élec-  
triques. En cas de coupure de courant,  
le disjoncteur différentiel referme auto-  
matiquement le circuit lorsque le cou-  
rant est rétabli. Selon le modèle de  
disjoncteur différentiel, il peut s’avérer  
nécessaire d’actionner manuellementle  
bouton de réinitialisation pour rétablir  
l’alimentation du circuit de charge. Utili-  
ser des pièces de rechange identiques  
en cas de remplacement du cordon ou  
de la fiche.  
CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS !  
ALIMENTATION EN EAU (eau froide  
seulement)  
ƽ ATTENTION  
Lors de la connexion de l'entrée d'eau à  
la canalisation d'alimentation en eau,  
les régulations locales de votre compa-  
gnie d'eau doivent être observées.  
Dans certaines zones, l'appareil ne doit  
pas être connecté directement à l'ali-  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
" ETAPE 1 - 2:  
" ETAPE 7 :  
Fixer le tuyau à haute pression à la  
poignée-pistolet. Retirer la languette  
de verrouillage du côté droit de la  
poignée-pistolet (A) et mettre en pla-  
ce l'extrémité la plus petite du tuyau  
à haute pression (B). Repousser la  
languette de verrouillage dans la  
poignée-pistolet (C) pour bloquer le  
tuyau en position (D).  
" ETAPE 3 - 4:  
" ETAPE 5 - 6:  
MODE D'EMPLOI  
" ETAPE 1 :  
" ETAPE 2 :  
Fixer le tuyau à haute pression à la  
sortie haute pression de l'appareil.  
Fixer la lance choisie à la poignée-  
pistolet. Presser contre le ressort et  
tourner en position verrouillée.  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
" ETAPE 3 :  
" ETAPE 5 :  
Raccorder le tuyau d'arrosage à  
l'entrée d'eau de l'appareil.  
Déverrouiller la sécurité. Appuyer  
sur la gâchette pour purger l'air  
jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à  
la lance.  
" ETAPE 4 :  
" ETAPE 6 :  
Raccorder le tuyau d'arrosage à la  
source d'eau froide et ouvrir com-  
plètement le robinet. Brancher le  
cordon d'alimentation dans la prise.  
Mettre le nettoyeur à haute pression  
en marche (I).  
Le moteur démarre seulement lor-  
sque la gâchette est actionnée et  
s'éteint lorsque celle-ci est relâ-  
chée.  
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL  
" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur  
différentiel dans une prise alimen-  
tée.  
" ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur  
« TEST », puis sur « RESET » pour  
assurer le branchement correct au  
secteur.  
2
1
Remarque : L’apparence effective  
du disjoncteur différentiel peut diffé-  
rer de l’illustration.  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
ƽ ATTENTION  
Dirtblaster®  
Afin d'éviter de graves blessures, ne  
jamais pointer la lance sur soi-mê-  
me, d'autres personnes ou des ani-  
maux.  
! Cette buse comporte un jet crayon  
de 0° en rotation sur 360° pour une  
efficacité maximale du décrassage,  
permettant d'augmenter les perfor-  
mances de nettoyage jusqu'à 50%.  
La buse allie le pouvoir nettoyant  
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-  
vrant d'une buse à grand angle.  
Non recommandé pour les matéri-  
aux tendres, les revêtements de  
façades, les surfaces peintes, les  
terrasses en bois et les automobi-  
les.  
Lance Vario  
! La lance Vario permet de régler la  
pression de nettoyage.  
Pour nettoyer à la pression maxima-  
le, la lance doit être tournée en posi-  
tion haute pression (Max).  
Pour réduire la pression, tourner la  
lance vers la position basse pression  
(Min).  
Pour appliquer du détergent, la  
lance doit être tournée en position  
basse pression (Min).  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI DE DETERGENTS  
Les détergents ne peuvent être appli-  
pas laisser sécher.  
qués qu'à basse pression (Min.).  
" ETAPE 1 :  
Monter la lance Vario. Régler la  
lance en position de basse pression  
(Min.).  
" ETAPE 2 :  
Remplir le réservoir avec le déter-  
gent prêt à l'emploi choisi.  
Pour obtenir les meilleurs résultats, voir  
les conseils donnant des informations  
propres au nettoyage des différents ty-  
pes de surfaces.  
Toujours utiliser les détergents Kärcher  
pour produire les meilleurs résultats.  
Les détergents biodégradables de Kärcher  
sont spécialement élaborés pour ménager  
l'environnement et le nettoyeur à haute pres-  
sion. La formule spéciale évite d'encrasser  
le filtre du tuyau d'aspiration et protège les  
pièces internes du nettoyeur à haute pressi-  
on pour en prolonger la durée de vie. Pour  
obtenir des détergents Kärcher, s'adresser  
au revendeur ou appeler le service après-  
vente.  
" ETAPE 3 :  
Adjusting the detergent metering  
Turn to the left:  
Meter detergent from container 1  
Turn to the right:  
Meter detergent from container 2  
Les détergents Kärcher suivants sont  
disponibles :  
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi  
! Nettoyant pour véhicules  
! Nettoyant universel  
! Nettoyant pour terrasses en bois  
! Dégraisseur  
! Nettoyant pour habitations  
" ETAPE 4 :  
Mettre le nettoyeur à haute pression  
en marche (I).  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
Appuyer sur la gâchette pour faire  
fonctionner l'appareil : le détergent li-  
quide est aspiré dans l'appareil et  
mélangé à l'eau. Appliquer le déter-  
gent sur la surface à nettoyer. Ne  
javellisant, produits à base de chlore et  
autres produits chimiques corrosifs  
liquides contenant des solvants (p.ex. di-  
luants pour peintures, essence, huiles)  
produits à base de trisodium de phos-  
phate  
produits à base d'ammoniaque  
produits à base d'acide  
Ces produits chimiques endommagent l'ap-  
pareil et altèrent la surface à nettoyer.  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
" ETAPE 1 :  
Tourner l'interrupteur d’alimentation  
sur OFF (O) et débrancher le cordon  
de la prise.  
" ETAPE 5 :  
Débrancher le tuyau à haute pressi-  
on de la sortie haute pression.  
" ETAPE 2 :  
Fermer l'arrivée d'eau.  
" ETAPE 3 :  
Appuyer sur la gâchette pour évacu-  
er la pression de l'eau.  
" ETAPE 6 :  
3
2
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
" ETAPE 4 :  
B
Débrancher le tuyau d'arrosage de  
l'entrée d'eau sur l'appareil.  
A
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
" ETAPE 1 :  
" ETAPE 2 :  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Arrêter le nettoyeur à haute pression  
en tournant l'interrupteur sur OFF  
(O).  
B
A
Français 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
" 1: Débrancher tous les raccorde-  
ments d'eau.  
" 4: Ranger l'appareil et les acces-  
soires dans une pièce à l'abri du gel.  
NE PAS stocker près d'un fourneau  
ou d'autres sources de chaleur, afin  
d'éviter un dessèchement des joints  
de la pompe.  
" 2: Mettre l'appareil en marche pen-  
dant quelques secondes pour éva-  
cuer toute l'eau restant dans les  
pompes, puis l'arrêter immédiate-  
ment.  
ƽ ATTENTION  
" 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
L'inobservation des instructions ci-des-  
sus cause des dégâts au bloc-pompe et  
aux accessoires.  
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE  
Nettoyage du filtre d'admission  
d'eau  
Nettoyage du filtre d'admission de  
détergent  
Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.  
d'une pince plate et le rincer à l'eau  
chaude.  
Maintenance  
L'appareil n'exige aucune maintenance.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas  
Terrasses en bois  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage de la terrasse  
et de gauche à droite.. En entamant une  
et des abords à l'eau fraîche. S'il est  
nouvelle section de la surface à net-  
prévu d'utiliser du détergent pour terras-  
toyer, veiller à chevaucher la section  
ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli-  
précédente afin de ne pas laisser de  
quer à basse pression. Pour obtenir de  
marques et d'assurer un résultat unifor-  
meilleurs résultats, limiter la surface de  
me.  
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la  
Revêtements de façades  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à (avec ou sans détergent) Commencer  
haute pression d'un ample mouvemant par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
42 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,  
l'embout spécial à brosse de lavage  
l'appliquer à basse pression sur la sur- (non compris) pour éliminer la saleté  
face (pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, limiter la surface de travail à des  
tenace. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
sections d'environ 1,8 mètre et toujours la buse à environ 15-20 cm de la sur-  
appliquer le détregent de bas en haut). face à nettoyer (augmenter la distance  
Laisser le détergent agir 1-3 minutes  
pour des surfaces fragiles). Toujours  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si nettoyer de haut en bas et de gauche à  
la surface semble sécher, il suffit de la  
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-  
soin, utiliser l'embout spécial à brosse  
de lavage (non compris) pour éliminer la  
saleté tenace. Rincer à haute pression  
de haut en bas d'un mouvemant de ba-  
layage régulier en maintenant la buse à  
environ 15 cm de la surface à nettoyer.  
droite. Pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, essuyer la surface avec une peau  
de chamois ou un chiffon doux.  
Grilles de barbecue, équipements  
mécaniques d'extérieur et outils de  
jardinage  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
Patios de ciment, briques et pierres  
(avec ou sans détergent) Commencer graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est pression. Laisser le détergent agir 1-3  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé- minutes sur la surface. Ne pas laisser  
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-  
sécher. Rincer à haute pression en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
sultats, limiter la surface de travail à en- de la surface à nettoyer. Pour éliminer  
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le  
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
la buse à environ 7,5-15 cm de la sur-  
face à nettoyer. Toujours nettoyer de  
haut en bas et de gauche à droite.. Pour  
éliminer la saleté extrêmement tenace,  
utiliser la lance rotative.  
la saleté extrêmement tenace, il peut  
s'avérer nécessaire d'approcher la buse  
plus près de la surface afin d'augmenter  
l'efficacité du nettoyage.  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage des meubles et des  
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-  
quer à basse pression. Laisser le déter-  
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne  
Autos, bateaux et motos  
(avec ou sans détergent) Commencer pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
par un prérinçage du véhicule à l'eau l'embout spécial à brosse de lavage  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- (non compris) pour éliminer la saleté  
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer tenace. Rincer à haute pression d'un  
à basse pression. Pour otenir de  
mouvemant de balayage en maintenant  
meilleurs résultats, nettoyer un côté du la buse à environ 7,5-15 cm de la sur-  
véhicule après l'autre et toujours appli- face à nettoyer. Pour obtenir de  
quer le détergent de bas en haut. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
meilleurs résultats, nettoyer de haut en  
bas et de gauche à droite..  
Français 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
! Si des surfaces peintes s'écaillent,  
procéder avec une extrême précau-  
tion car le nettoyeur à haute pressi-  
on peut détacher la peinture à ces  
endroits.  
! Rincer abondamment à l'eau pota-  
ble les surfaces traitées pouvant  
éventuellement entrer en contact  
avec de la nourriture.  
Recommandations  
! Avant de nettoyer une quelconque  
surface, procéder à un essai sur une  
petite surface discrète pour détermi-  
ner le mode d'action et la distance  
qui produiront les meilleurs résultats  
de nettoyage.  
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION  
Des accessoires sont disponibles en  
cher avec raccord vissé de 2400 à 2500  
option afin d'augmenter encore l'effica- psi, le flexible d'extension à tous les net-  
cité du nettoyage : Ces accessoires toyeurs à haute pression Kärcher entre  
sont disponibles à la date d'impression le flexible de l'équipement d'origine et la  
du présent catalogue. Veuillez consul- machine jusqu'à 2500 psi.  
ter notre site Web http://home.karcher- N° de pièce 2.640-850.0  
usa.com pour de plus amples informati-  
ons sur les prix et les nouveautés.  
Extension de lance 66’’ (1,67 m)  
(quatre pièces)  
Protecteur de pompe  
Comment nettoyer des fenêtres au deu-  
Formule spéciale pour protéger le net-  
xième étage ou d'autres zones en haut-  
toyeur à haute pression contre le gel, la eur ? Ce kit d'extension permet  
corrosion et l'usure prématurée. Le pro- d'augmenter de 66’’ le rayon d'action du  
tecteur de pompe ajoute également du nettoyeur à haute pression. Comprend  
lubrifiant aux valves et joints afin de pré- 4 sections en aluminium pour une lon-  
venir les adhérences. Hautement re-  
commandé pour tous les nettoyeurs à  
haute pression Kärcher !  
gueur variable. Longueur complète-  
ment assemblée de 66’’. Convient à la  
plupart des nettoyeurs à haute pression  
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-746.0  
N° de pièce 9.556-999.0  
Kit de pompage d'eau  
Brosse de lavage rotative  
(baïonnette)  
Ajouté au nettoyeur à haute pression,  
cet accessoire permet de pomper rapi-  
dement de grandes quantités d'eau  
Pour un nettoyage à moindre effort de  
hors de récipients tels que tonneaux et toute surface lisse (peinture, verre et  
seaux. Convient à la plupart des nettoy- plastique), la brosse rotative Kärcher  
eurs à haute pression Kärcher jusqu'à  
2300 PSI.  
N° de pièce 2.637-214.0  
s'impose. Elle s'utlise sur les voitures,  
les revêtements de façades ou les  
fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-  
eur à haute pression fait tourner douce-  
men les brosses intérieures, exigeant  
ainsi moins d'effort pour le travail de  
nettoyage. L'angle de la tête de brosse  
Flexible de remplacement / d'exten-  
sion à haute pression 7.5 m  
Le flexibe de remplacement convient  
aux nettoyeurs à haute pression Kär-  
44 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
est ajustable pour faciliter l'acès aux  
moindres recoins. Excellent pour l'appli- haute pression, ajouter l'abrasif et atta-  
cation de détergent. Un accessoire in- quer la rouille et la peinture avec notre  
dispensable pour les nettoyeurs à haute alternative ménageant l'environnement.  
charger ! Fixer le kit sur le nettouyeur à  
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.  
(Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-743.0  
Convient à la plupart des nettoyeurs à  
haute pression Kärcher jusqu'à 2300  
PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.638-792.0  
Brosse de rinçage douce  
Embout moussant  
Faite de poils doux qui n'endommagent  
pas les surfaces peintes. Se fixe facile- Idéal pour les applications requérant  
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con- une mousse épaisse. Il suffit de remplir  
tre la saleté tenace sur les voitures, les le réservioir avec du détergent liquide  
bateaux, les meubles de patio et autres de nettoyeur à haute pression pour pro-  
surfaces. Parfaite pour l'application de  
duire un jet moussant. Se fixe directe-  
détergent. Convient à la plupart des net- ment sur la poignée-pistolet. Convient à  
toyeurs à haute pression Kärcher  
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-740.0  
la plupart des nettoyeurs à haute pres-  
sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-  
nette)  
N° de pièce 6.964-507.0  
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.  
(7,5 m) (baïonnette)  
Nettoyeur grande surface T-Racer  
Des conduites, gouttières ou canalisati- Pour nettoyer des surfaces telles que  
ons bouchées à nettoyer ? La réponse patios, terrasses et allées sans bordu-  
est un kit de nettoyage de conduite Kär- res, il n'y a pas de meilleure solution  
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro- que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner  
pulse lui-même en avant, tout en  
du temps en agissant sur une largeur de  
évacuant les débris. Par exemple, en in- 12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-  
sérant la buse de nettoyage au bas de  
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la  
ge régulier, sans traces. Après avoir ter-  
miné le nettoyage du patio ou de l'allée,  
gâchette du pistolet du nettoyeur à hau- il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la  
te pression pour voir la buse dégager  
des feuilles et autres débris tout en gr-  
poignée pour nettoyer les portes du ga-  
rage et autres surfaces verticales. Com-  
impant vers le haut. Se branche directe- prend deux buses ajustables en hauteur  
ment sur la poignée-pistolet de la tournant à grande vitesse pour produire  
plupart des nettoyeurs à haute pression des résultats parfaits. Notre accessoire  
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) le plus vendu pour les nettoyeurs à hau-  
N° de pièce 2.640-747.0  
te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.  
(Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-508.0  
Kit de sablage humide (baïonnette)  
Pouruoi passer des heures à décaper  
d'anciennes peintures ou de la rouille à  
la main à l'aide de produits chimiques  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le de l'aide ou visiter notre site Web :  
kit de sablage humide Kärcher s'en www.karcher-usa.com  
Français 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Débrancher l'appareil du secteur avant  
de procéder à une quelconque réparati-  
on.  
ƽ ATTENTION  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur princi- Tourner l’interrupteur du moteur  
pas pal est sur OFF (O). en position ON (I).  
Cordon d'alimentation non bran- Brancher le cordon d'alimentati-  
ché. on.  
Prise fournissant un courant in- Essayer une autre prise.  
suffisant.  
Disjoncteur déclenché.  
Arrêter le nettoyeur à haute  
pression. Réinitialisation auto-  
matique, attendre que la tem-  
pérature baisse.  
L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'arro-  
le niveau de haute  
pression.  
suffisant.  
Débit d'eau restreint.  
sage de 5/8" (1,6 cm).  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
sé.  
Lance en position basse pressi- Mettre la lance en position haute  
on. pression.  
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
tiède.  
varie.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil et  
purger la pompe en appuyant  
sur la gâchette jusqu'à obtenir  
un jet d'eau régulier à la sortie de  
la buse.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
sé.  
tiède.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Faire couler du vinaigre distillé  
dans le tube d'aspiration de dé-  
tergent.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
46 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Il n'y a pas de déter-  
gent.  
Cause  
Solution  
Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.  
mal raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent ; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du  
détergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à tra-  
tergent obstrué.  
vers le filtre pour éliminer les dé-  
bris.  
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rempla-  
endommagé ou obstrué.  
cer le tube d'aspiration de déter-  
gent.  
Lance en position haute pressi- Tourner l'extrémité de la lance  
on.  
en position basse pression.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Serrer les raccords.  
Buse obstruée.  
Le raccord du tuyau  
d'arrosage fuit.  
Raccords desserrés.  
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.  
usée.  
La lance fuit.  
Lance mal fixée.  
Réinsérer la lance dans la poig-  
née-pistolet. Presser soigneuse-  
ment contre le ressort et tourner  
en position verrouillée.  
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.  
brisé.  
La pompe est bruyan- Pompe aspirant de l'air.  
te.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil et  
purger la pompe en appuyant  
sur la gâchette jusqu'à obtenir  
un jet d'eau régulier à la sortie de  
la buse.  
La pompe présente  
des fuites d'eau  
(jusqu'à 10 gouttes par  
minute sont admissi-  
bles).  
Raccords desserrés.  
Vérifier si tous les raccords sont  
bien serrés.  
Appeler le service après-vente.  
Joints d'eau endommagés ou  
usés.  
De l'huile s'égoutte.  
Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.  
usés.  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Pour toute autre difficulté non menti-  
onnée, appeler pour obtenir de l'aide.  
Français 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kärcher Customer Support USA  
Call: 1-800-537-4129 for help  
or visit our website:  
Kärcher Customer Service CDN  
Call: 1-800-465-4980 for help  
or visit our website:  
Kärcher En MEXICO  
llame al: 01-800-024-13-13  
o visite nuestro sitio web:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Marine Radio NS G3DSVC101 User Manual
Intel Computer Hardware MB890 User Manual
Invacare Camping Equipment MA90Z User Manual
JAMO Speaker S 506 HCS 3 User Manual
JVC Car Speaker CS WDS1 User Manual
Kenwood MP3 Player HD30GA9 User Manual
Kenwood Wheelchair 241E User Manual
Kidde Fire Extinguisher 924825 00 User Manual
KitchenAid Cooktop ICS300RQ02 User Manual
Kramer Electronics Switch VS 88DTP User Manual