K 2.93
English
Español
Français
2
17
33
5.961-609.0 03/05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL OVERVIEW
Item Description:
10 Vario Spray wand
1 Detergent suction tube
11 Dirtblaster® (Rotating spray wand)
2 ON/OFF switch
3 High pressure outlet
4 Water inlet with garden hose con-
nector
ƽ CAUTION
Follow the maintenance instructions
specified in the manual
5 Transport handle
This machine has been designed for
6 Power cord with Ground Fault Circuit use with cleaning detergents by the ma-
Interrupter (GFCI)
7 Trigger gun
8 Trigger gun safety lock
9 High pressure hose
nufacturer. The use of other cleaning
detergents may affect the operation of
the machine and void the warranty.
For household use only !
English 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
! Do not use acids and solvents in this
WARNING!
product. These products can cause
physical injuries to the operator and
irreversible damage to the machine.
! To reduce the risk of electrocution,
When using this product basic precauti-
ons should always be followed, inclu-
ding the following:
! Read all the instructions before
keep all connections dry and off the
ground. Do not touch plug with wet
using the product.
hands.
! To reduce the risk of injury, close su-
! The Trigger Gun Safety Lock PRE-
pervision is neccessary when a pro-
duct is used near children.
! Know how to stop the product and
VENTS the trigger from accidentally
being engaged. This safety feature
DOES NOT lock trigger in the ON
bleed pressures quickly. Be thoroug-
position.
hly familiar with the controls.
! Stay alert — watch what you are
! Do not use extention cord for this
unit.
doing.
ƽ WARNING
To reduce the risc of electrocution, keep
all connections dry and off the ground.
Do not touch plug with wet hands.
! Do not operate the product when fa-
tigued or under the influence of alco-
hol or drugs.
! Keep operating area clear of all per-
sons.
Grounding Instructions
! Do not overreach or stand on unsta-
ble support. Keep good footing and
balance at all times.
This product must be grounded. If it
should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resi-
stance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This product is
equipped with a cord having an equip-
ment-grounding conductor and a groun-
ding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is proper-
ly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
! Follow the maintenance instructions
specified in the manual.
! This Product Is Provided With A
Ground Fault Circuit Interrupter (GF-
CI) Built Into The Power Cord Plug.
If Replacement Of The Plug Or Cord
Is Needed, Use Only Identical Re-
placement Parts.
! Risk of Injection or Injury to persons
- Do not direct discharge stream at
persons.
! High pressure jets can be dangerous
if subject to misuse. The jet must not
be directed at persons, animals,
electrical devices, or the machine
itself.
ƽ DANGER
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electrocution. Check with a qualified
electrician or service personnel if you
are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet in-
! Wear safety goggles.
4 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
stalled by a qualified electrician. Do not
use any type of adapter with this pro-
duct.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS!
Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) Protection
This product is supplied with a Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into
the power cord plug. This device provi-
des additional protection from the risk of
electric shock. If power is interrupted in
the line, the GFCI will automatically re-
close the circuit to the load after power
is restored. Depending on the GFCI mo-
del, it may be necessary to manually
operate the reset button to restore po-
wer to the GFCI load circuit. If replace-
ment of the plug or cord is needed use
identical replacement parts.
WATER SUPPLY (Cold Water Only)
ƽ CAUTION
Dirt in the feed water will damage the
unit. To avoid this risk, we recommend
fitting a water filter.
! Water hose must be at least 5/8 inch
in diameter.
! Flow rate of water supply must not
fall below 2 GPM (gallons per minu-
te).
! Flow rate can be determined by run-
ning the water for one minute into an
empty 5-gallon container.
! The water supply temperature must
not exceed 104°F/40°C.
! Never use the pressure washer to
draw in water contaminated with sol-
vents, e.g. paint thinners, gasoline,
oil, etc.
! Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean
water source.
English 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
" STEP 1: Connect the high pressure " STEP 4: Connect garden hose to the
hose to the unit’s high pressure out-
let.
cold water source and turn water on
completely. Plug the power cord into
the power outlet.
" STEP 5: Unlock the Safety lock.
Trigger the gun to eliminate trapped
air, wait for a steady flow of water to
emerge from the spray nozzle.
" STEP 2: Insert the spray wand of
your choice to the trigger gun. Press
in against the spring tension and
twist into locked position.
" STEP 6: Turn on the high pressure
washer (I).
The motor starts only if the trigger
of the gun is pulled and shuts off
when the trigger is released.
" STEP 3: Connect garden hose to
unit’s water inlet.
6 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GFCI INSTRUCTIONS
" STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-
cuit Interrupter (GFCI) into a working
outlet.
" STEP 2: Press ’’TEST’’, then press
’’RESET’’ to assure proper connec-
tion to power.
2
1
Note: The actual appearance of the
GFCI may be different from this illu-
stration.
USING THE ACCESSORIES
ƽ WARNING
Dirtblaster®
To avoid serious injury never point
spray nozzle at yourself, other per-
sons or animals.
! This nozzle features a 0º pencil jet
which rotates 360º for maximum dirt
cutting action, effectively increasing
cleaning performance up to 50%.
This nozzle combines the cleaning
performance of a 0º pencil jet with
the surface coverage of a wide angle
nozzle.
Vario power nozzle
! The Vario power spray wand allows
you to adjust the cleaning pressure.
To clean at maximum pressure, the
wand must be positioned to the high
pressure setting (Max).
Not recommended for soft materi-
als, siding, painted surfaces,
decks or autos.
For lower pressure turn the wand
collar in the minus (Min) direction.
To apply detergent, the wand must
be positioned to the low pressure
setting (Min).
Max
Min
English 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WORKING WITH DETERGENTS
Detergents can only be applied at
low pressure (Min).
" STEP 1: Install the vario power
nozzle. Set the spray wand to the
low pressure setting (Min).
For best results see Cleaning Tips on
pages 11 & 12 for specific informati-
on on how to clean different sur-
faces.
Always Use Kärcher Detergent for Best
Results
Kärcher biodegradable detergents are
specially formulated to protect the envi-
ronment and your pressure washer.
Special formula won’t clog the suction
tube filter and will protect the internal
parts of the pressure washer for a lon-
ger life. For Kärcher Detergents, check
your retailer or call our service center for
help.
Min
" STEP 2: Fill the detergent reservoir
with Kärcher detergent. Place the fil-
ter end of detergent suction tube into
the detergent reservoir
The following Kärcher detergents are
available:
One Gallon ready to use
! Vehicle Wash
! All Purpose Cleaner
! Deck Wash
! Degreaser
! House Wash
" STEP 3: Turn on the pressure was-
her (1). Pull trigger to operate unit:
Liquid detergent is drawn into the
unit and mixed with water. Apply de-
tergent to work area. Do not allow
detergent to dry on surface.
ƽ CAUTION
Never use:
– Bleach, Chlorine products and other
corrosive chemicals
– Liquids containing solvents (i.e.,
paint thinners, gasoline, oils)
– Tri-sodium phosphate products
– Ammonia products
– Acid-based products
These chemicals will harm the unit and
will damage the surface being cleaned.
8 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP
" STEP 1: Remove detergent suction " STEP 5: Disconnect the garden
tube from container and insert into 1
gallon of fresh water. Siphon water
at low pressure for one minute.
hose from the water inlet on the unit.
" STEP 2: Turn the switch to off (O)
" STEP 6: Disconnect the high pres-
sure hose from the high pressure
outlet.
position and unplug cord from outlet.
" STEP 3: Turn off the water source.
" STEP 7: Release trigger and engage
gun safety lock.
" STEP 4: Press trigger to release wa-
ter pressure.
English 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAKING A BREAK ..five minutes or more
" STEP 1: Release trigger and engage " STEP 2: Turn pressure washer to off
gun safety lock.
(O) position.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE
" 1: Disconnect all water connections.
" 2: Turn on the machine for a few se-
conds, until the water which had
remained in the pump exits, turn off
immediately.
" 3: Do not allow high pressure hose
to become kinked.
" 4: Store the machine and accesso-
ries in a room which does not reach
freezing temperatures. DO NOT
store near furnace or other sources
of heat as it may dry out the pump
seals.
ƽ CAUTION
Failure to follow the above directions
will result in damage to the pump as-
sembly and accessories.
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Cleaning the water inlet filter
Maintenance
Pull out the water inlet filter with flat-
nose pliers and rinse out in warm water.
The unit is maintenance-free.
10 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLEANING TIPS
Deck Cleaning
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse
deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If
Cement Patios, Brick and Stone
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- using Kärcher Pressure Wash or De-
ply to surface at low pressure. For best greaser, apply to surface at low pressu-
results, limit your work area to smaller
sections of approximately 25 square
re. For best results, limit your work area
to smaller sections of approximately 25
feet. Allow Deck Wash to remain on sur- square feet. Allow Pressure Wash or
face 1-3 minutes. Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure in a long sweeping motion
Degreaser to remain on surface 1-3 mi-
nutes. Do not allow detergent to dry on
surface. Rinse at high pressure in a
keeping the spray nozzle approximately sweeping motion keeping the spray
3-6 inches from the cleaning surface.
Always clean from top to bottom and
from left to right. When moving on to a
nozzle approximately 3-6 inches from
the cleaning surface. Always clean from
top to bottom and from left to right. For
new section of the cleaning surface, be removing extremely stubborn stains,
sure to overlap the previous section to
eliminate stop marks and ensure a more
even cleaning result.
use the Dirtblaster Nozzle.
Cars, Boats & Motorcycles
(with or without detergent). Pre-rinse
vehicle with fresh water. If using Kär-
House Siding
(with or without detergent). Pre-rinse cher Touchless Vehicle Wash, apply to
cleaning surface with fresh water. If surface at low pressure. For best resul-
using Kärcher Pressure Wash, apply to ts, clean one side of vehicle at a time
surface at low pressure (for best results, and always apply detergent from bottom
limit your work area to sections of ap-
proximately 6 feet and always apply de- surface. If needed, use special wash
tergent from bottom to top). Allow brush attachment (not included) to re-
to top, do not allow detergent to dry on
Pressure Wash to remain on surface 1- move stubborn dirt. Rinse at high pres-
3 minutes. Do not allow detergent to dry sure in a sweeping motion keeping the
on surface, if surface appears to be
drying, simply wet down surface with
spray nozzle approximately 6-8 inches
from the cleaning surface (distance
fresh water. If needed, use special wash should increase when rinsing pin-stri-
brush attachment (not included) to re- ping or other sensitive surfaces). Al-
move stubborn dirt. Rinse at high pres- ways clean from top to bottom and from
sure from top to bottom in an even
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 6 inches from the
cleaning surface.
left to right. For best results, wipe sur-
face dry with a chamois or soft dry cloth.
English 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue Grills, Outdoor Power
Equipment & Gardening Tools
Recommendations
! Before cleaning any surface an in-
conspicuous area should be cleaned
to test spray pattern and distance for
maximum cleaning results.
! If painted surfaces are peeling or
chipping, use extreme caution as
pressure washer may remove the
loose paint from the surface.
(with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If
using Kärcher Pressure Wash or De-
greaser, apply detergent at low pressu-
re. Allow Pressure Wash to remain on
surface 1-3 minutes.Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure keeping the spray nozzle ap-
proximately 3-6 inches from the cle-
aning surface. For removing extremely
stubborn dirt, it may be necessary to
move the spray nozzle even closer to
the surface for greater dirt cutting ac-
tion.
! When using on surfaces which might
come in contact with food, flush sur-
faces with plenty of drinking water.
Patio & Lawn Furniture
(with or without detergent). Pre-rinse
furniture and surrounding area with
fresh water. If using Pressure Wash, ap-
ply to surface at low pressure. Allow
Pressure Wash to remain on surface 1-
3 minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. If needed use special Wash
Brush Attachment (not included) to re-
move stubborn dirt. Rinse at high pres-
sure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. For best re-
sults, clean from top to bottom and from
left to right.
12 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES
Optional cleaning accessories are available
sembled. Fits most Karcher pressure
washers up to 2300 PSI. (bayonet)
Part No. 2.640-746.0
to further enhance your cleaning capabili-
ties: See accessories order form for product
descriptions and ordering instructions.
Pump Guard
Rotating Wash Brush (bayonet)
Specially formulated to protect your
pressure washer from freezing, corrosi-
on and premature wear. The Pump
Guard also adds lubrication to valves
and seals to prevent sticking. Highly re-
commended for all Karcher pressure
washers!
For more effortless cleaning of all
smooth surfaces (painted, glass and
plastic) try Karcher's Rotating Wash
Brush. Use it on your automobile, house
siding or windows. The water pressure
from your pressure washer causes the
inner brushes to gently spin, making
your cleaning job much easier. The ang-
le of brush head is adjustable to help
you reach difficult areas. Excellent for
the application of detergent. A must-
have accessory designed for Karcher
pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
Part No. 9.556-999.0
Water Pumping Kit
Attach this accessory to your pressure
washer to quickly pump large quantities
of water out of a standing source, such
as a barrel or bucket. Fits most Karcher
pressure washers up to 2300 PSI.
Part No. 2.637-214.0
Part No. 2.640-743.0
Soft Clean Washing Brush
25 Ft. Extension /Replacement High- Made with soft bristles that will not harm
Pressure Hose
painted surfaces. Easily attaches direct-
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn
dirt on cars, boats, patio furniture and
other surfaces. Great for applying deter-
gent. Fits most Karcher pressure was-
hers up to 2300 PSI. (bayonet)
Replacement hose fits Kärcher pressu-
re washer with screw-on type gun con-
nections from 2400psi to 2500psi,
Extension Hose for all Kärcher high
pressure washers between the original
equipment hose and machine up to
2500 psi.
Part No. 2.640-740.0
25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet)
Part No. 2.640-850.0
Need to clean blocked pipes, drains or
downspouts? Karcher's pipe cleaning
kit is the answer! The pipe cleaner pro-
pels itself forward while simultaneously
flushing out debris. For example, insert
the cleaning nozzle in the base of a
downspout, pull the trigger on the pres-
sure washer gun and watch as the
66" Extension Wand (Four piece)
Need to clean second story windows or
other high areas? Increase the reach of
your pressure washer by up to 66" with
this extension kit. Includes 4 aluminum
sections for variable length. 66" fully as-
English 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nozzle shoots out leaves and other de-
bris while climbing upward. Connects
directly to the trigger gun of most Kar-
cher pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
T-Racer Wide Area Surface Cleaner
For cleaning surfaces such as patios,
terraces and driveways without splash-
back, there is no better solution than
Karcher's T-Racer. It saves time by cle-
aning a 12" wide area gently as it ho-
vers, providing consistent, streak-free
cleaning. When you finish cleaning the
Part No. 2.640-747.0
Wet Sandblasting Kit (bayonet)
Why spend hours stripping old paint and patio and driveway, remove the wand
rust by hand using harsh chemicals?
Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do
and use the handle to clean garage
doors and other vertical surfaces. Inclu-
the work! Attach the kit to your pressure des two height-adjustable nozzles
washer, add abrasive material and at-
tack the rust and paint with our eco-fri-
endly alternative. Fits most Karcher
pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
which spin at high speed for optimum
results. Our top selling accessory for
Karcher pressure washers up to 2300
PSI. (bayonet)
Part No. 2.640-508.0
Part No. 2.638-792.0
Kärcher Customer Support USA
Detergent Foamer Attachment
Call: 1-800-537-4129 for help or visit
Ideal for applications which require a
thick foam. Simply fill the resevoir cup
with liquid pressure washer detergent to
generate a foam spray. Connects di-
rectly to the trigger gun. Fits most Kar-
cher pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
our website: www.karcher-usa.com
Part No. 6.964-507.0
14 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Disconnect the machine from the power
source before making any repair.
ƽ CAUTION
Symptom
Cause
Solution
Motor will not start
On/Off switch is in the “OFF”
(O) position.
Turn switch to the “ON” (I) posi-
tion
Power cord is not plugged in.d Plug in power cord.
Electrical outlet does not supply Try a different outlet.
adequate power.
Tripped circuit breaker.
Switch off pressure washer.
The reset will be automatically,
for that wait that the tempera-
ture goes down.
Unit does not reach
high pressure.
Diameter of garden hose is too Replace with a 5/8 inch garden
small.
hose.
Water supply is restricted.
Check garden hose for kinks,
leaks and blockage.
Not enough inlet water supply. Open water source full force.
Water inlet filter is clogged.
Remove filter and rinse out in
warm water.
Spray wand is on low pressure Turn spray wand to high pres-
position. sure position.
Output pressure va-
ries high and low.
Not enough inlet water supply. Turn water on full force. Check
garden hose for kinks, leaks or
blockage.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squeezing
trigger gun until a steady flow of
water emerges through the
nozzle.
Water inlet filter is clogged.
Remove filter and rinse out in
warm water.
Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with
a fine needle.
Calcified gun, hose or spray
wand.
Run distilled vinegar through
detergent suction tube.
English 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Cause
Solution
No detergent.
Detergent suction tube not pro- Check connection.
perly connected to the machi-
ne.
Detergent is too thick.
Dilute detergent, for best resul-
ts use Kärcher detergent.
Filter on detergent suction tube Run warm water through filter
is clogged. to remove debris.
Damaged or clogged detergent Remove obstruction or replace
suction tube. detergent suction tube.
Spray wand is in high pressure Turn spray wand tip to low pres-
position. sure position.
Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with
fine needle.
Garden hose connec- Loose fittings.
tion leaks.
Tighten fittings.
Missing/worn rubber washer.
Insert new washer.
Spray wand leaks.
Spray wand not properly atta-
ched.
Insert the spray wand into the
trigger gun. Carefully press in
against the spring tension and
twist into the locked position.
Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support.
Pump is noisy.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squeezing
trigger gun until a steady flow of
water emerges through the
nozzle.
Water leaks from
pump (up to 10 drops
per minute is permis-
sible).
Loose fittings.
Check that all fittings are tight.
Call Customer Support.
Water seals are damaged or
worn.
Oil Drip.
Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support.
Kärcher Customer Support USA
Call: 1-800-537-4129 for help or visit
our website: www.karcher-usa.com
If you encounter any additional difficul-
ties not listed, please call for help.
16 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Vista general
Instrucciones de seguridad importantes
19 - 20
18
Símbolos de aviso de seguridad
ƽ PELIGRO
indica ’’una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte."’
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones del interruptor de circuito
de avería por puesta a tierra
Uso de los accesorios
Trabajar con detergentes
Apagado y limpieza
21
22
22
23
24
25
ƽ ADVERTENCIA
indica ’’una situación de peligro potenci-
al que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte."’
Tomarse un descanso
Protección contra los agentes inverna-
les y el almacenamiento prolongado25
Instrucciones de conservación y man-
ƽ ATENCIÓN
tenimiento
25
indica ’’una situación de peligro potenci-
al que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales."’
Consejos de limpieza
26 - 27
Accesorios de limpieza opcionales
28 - 29
Localización y reparación de averías
30 - 31
Especificaciones
Presión de trabajo
1400 PSI
1,3 GPM
10 AMPS
120 V
Volumen de agua
Amperaje
Voltaje
Nº de pieza
Nº de serie
1.601-103.0
Servicio de asistencia al cliente de
Kärcher de EE.UU.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Español 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VISTA GENERAL DEL MODELO
Descripción de la pieza:
10 Pulverizador telescópico variable
11 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-
co rotatorio)
1 Tubo de succión de detergente
2 Interruptor de ENCENDIDO/APA-
GADO
3 Salida de alta presión
4 Toma de agua con conector para
manguera de jardín
ƽ ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimien-
to especificadas en el manual
Este aparato ha sido diseñado para ser
5 Asa de transporte
6 Cable de potencia con interruptor de utilizado con detergentes de limpieza
circuito de avería por puesta a tierra del fabricante. El uso de otros detergen-
tes de limpieza puede afectar al funcio-
namiento del aparato y hacer que deje
de tener validez la garantía.
7 Pistola de disparo
8 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
9 Manguera de alta presión
¡Sólo para uso doméstico!
18 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA!
!
!
!
No utilice ácidos ni disolventes con este
producto.. Estos productos pueden cau-
sar lesiones físicas al usuario y daños ir-
reversibles al aparato.
Para reducir el riesgo de electrocución,
mantenga todas las conexiones secas y
alejadas del suelo. No toque el enchufe
con las manos mojadas.
El pestillo de seguridad de la pistola de
disparo EVITA que la pistola se dispare
accidentalmente. Esta característica de
seguridad NO bloquea el disparo en la
posición de encendido.
Al utilizar este producto, tome
siempre las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
! Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto.
! Para reducir el riesgo de lesiones,
es necesario extremar las precau-
ciones cuando se utilice el aparato
cerca de niños.
! Tiene que saber cómo parar el apa-
rato y purgar la presión rápidamen-
te. Familiarícese con los controles.
! No se debe usar el cable de exten-
!
!
Esté alerta; mire lo que esté haciendo.
No haga funcionar el producto si está
cansado o si está bajo los efectos del al-
cohol o las drogas.
Mantenga la zona en la que esté limpian-
do libre de personas.
No se alargue demasiado sobre una
base ni se ponga sobre una base inesta-
ble. Mantenga en todo momento una bu-
ena base de apoyo y un buen equilibrio.
Siga las instrucciones de mantenimiento
especificadas en el manual.
Este producto se suministra con un inter-
ruptor de circuito de avería por puesta a
tierra, que está montado en el enchufe
del cable de potencia. Si es necesario
reemplazar el enchufe o el cable, utilice
sólo piezas de repuesto idénticas.
Riesgo de inyección o lesiones a perso-
nas; no dé con el chorro directamente a
personas.
sión para esta máquina.
ƽ
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución,
mantenga todas las conexiones secas y ale-
jadas del suelo. No toque el enchufe con las
manos mojadas.
!
!
Instrucciones de puesta a tierra
Este producto se tiene que poner a tierra. Si
funcionase mal o si se rompiese, la puesta a
tierra proporcionaría una circuito menos re-
sistente a la energía eléctrica para reducir el
riesgo de electrochoque. Este producto está
equipado con un cable que tiene un conduc-
tor a tierra y un enchufe a tierra para el
equipo. El enchufe se tiene que enchufar a
un tomacorriente adecuado, que esté cor-
rectamente instalado y puesto a tierra con-
forme a todas las normas y reglamentos
locales.
!
!
!
!
ƽ
PELIGRO
Si la conexión del conductor a tierra del
equipo es incorrecta puede existir riesgo de
electrochoque. En caso de duda, comprue-
be con ayuda de un electricista cualificado o
del personal del servicio técnico que el to-
macorriente está correctamente puesto a
tierra. No modifique el enchufe proporciona-
Los chorros de alta presión pueden ser
peligrosos si se utilizan mal. El chorro no
debe ser enfocado a personas, anima-
les, aparatos eléctricos ni al aparato mis-
mo.
!
Póngase gafas protectoras.
Español 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
do con el producto; si no encaja en el toma-
corriente, pida a un electricista cualificado
que le instale un tomacorriente adecuado.
No utilice ningún tipo de adaptador con este
producto.
solventes, p. e. diluyentes de pintura, ga-
solina, aceite, etc.
Evite siempre que sean aspirados resi-
duos por la unidad utilizando una fuente
de abastecimiento cuya agua esté lim-
pia.
!
Protección mediante interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Este producto se suministra con un inter-
ruptor de circuito de avería por puesta a tier-
ra montado en el enchufe del cable de
potencia. Este aparato proporciona una pro-
tección adicional contra el riesgo de electro-
choque. Si la corriente se interrumpe en la
línea, el interruptor de circuito de avería por
puesta a tierra recerrará, automáticamente,
el circuito al circuito de carga una vez resta-
blecida la corriente. En función del modelo
de interruptor, puede que sea necesario te-
ner que poner en funcionamiento el aparato
manualmente mediante el botón de reinicio
para restaurar la corriente del circuito de
carga del interruptor de circuito de avería
por puesta a tierra. Si es necesario reempla-
zar el enchufe o cable, utilice piezas idénti-
cas.
TOMA DE AGUA (sólo agua fría)
ƽ
ATENCIÓN
Si el agua de alimentación está sucia, se
puede dañar la unidad. Para evitar este ries-
go, le recomendamos que monte un filtro de
agua.
!
!
!
La manguera de agua tiene que tener al
menos 5/8 pulgadas de diámetro.
El caudal de agua no debe ser inferior a
2 GPM (galones por minuto).
El caudal de agua se puede medir si se
llena de agua un recipiente vacío de 5
galones durante un minuto.
!
!
La temperatura de la toma de agua no
de be sobrepasar los 104°F/40°C.
No utilice nunca el limpiador a presión
para aspirar agua contaminada con di-
20 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
" PASO 1: Conecte la manguera de
" PASO 4: Conecte la manguera de
jardín a la toma de agua fría y abra
el agua del todo. Enchufe el cable de
potencia al tomacorriente eléctrico.
alta presión a la salida de alta pre-
sión de la unidad.
" PASO 2: Inserte el pulverizador tele-
scópico de su elección en la pistola
de disparo. Presiónelo en contra de
la tensión que ejerce el muelle y gí-
relo hasta que quede en la posición
de bloqueo.
"
PASO 5: Desbloquee el pestillo de se-
guridad. Dispare la pistola para elimi-
nar el aire aprisionado y espere hasta
que salga un caudal de agua constan-
te de la boquilla pulverizadora.
" PASO 6: Encienda el limpiador de
alta presión (I).
" PASO 3: Conecte la manguera de
jardín a la entrada de agua de la uni-
dad.
El motor sólo arranca si se presio-
na el gatillo de la pistola y se
desconecta cuando se libera el
gatillo.
Español 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE
AVERÍA POR PUESTA A TIERRA
" PASO 1: Enchufe el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
a un tomacorriente de servicio.
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-
BA) y, después, presione ’’RESET"
(REINICIO) para asegurarse de que
la conexión a la toma de energía
eléctrica es correcta.
2
1
Nota: El aspecto actual del interrupt-
or de circuito de avería por puesta a
tierra puede ser distinto al de la il-
ustración.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
ƽ ADVERTENCIA
Dirtblaster®
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
! Esta boquilla cuenta con chorro fino
de 0º que rota 360º para que la ac-
ción erosiva sea máxima, lo que au-
menta de forma efectiva la potencia
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-
quilla combina la potencia de limpie-
za del chorro fino de 0º con la
cobertura de superficie de la boquilla
de gran ángulo.
Boquilla variable accionada
mecánicamente
! El pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente le permi-
te ajustar la presión de limpieza.
Para limpiar a la presión máxima, el
pulverizador se tiene que posicionar
en el ajuste de alta presión (máx.).
Para una presión menor, gire la anil-
la del pulverizador en dirección al
mínimo (mín.). Para poner detergen-
te, el pulverizador se tiene que posi-
cionar en el ajuste de baja presión
(mín.).
No está recomendada para mate-
riales delicados, solapados, su-
perficies pintadas, cubiertas o
coches.
Max
Min
22 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRABAJAR CON DETERGENTES
Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados,
car a baja presión (mín).
" PASO 1: Monte la boquilla variable
accionada mecánicamente. Ponga
vea los Consejos de limpieza de las
páginas 26 y 27 para obtener infor-
mación específica sobre cómo limpi-
el pulverizador telescópico en el aju- ar diferentes superficies.
ste de baja presión (mín.).
Utilice siempre detergente Kärcher para
obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de
Kärcher están especialmente formula-
dos para proteger el medio ambiente y
el limpiador a presión. Su fórmula espe-
cial no obstruirá el filtro del tubo de suc-
ción y protegerá las piezas internas del
limpiador de alta presión para que su
vida útil sea más larga. Para adquirir los
detergentes Kärcher, diríjase a su co-
merciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Min
" PASO 2: Llene el depósito de deter-
gente con detergente Kärcher. Colo-
que el extremo del filtro del tubo de
succión de detergente dentro del
depósito de detergente.
Tenemos a disposición los siguientes
detergentes Kärcher:
Un galón listo para el uso
! Vehicle Wash
! All Purpose Cleaner
! Deck Wash
! Degreaser
! House Wash
" PASO 3: Encienda el limpiador de
alta presión (I). Presione el gatillo
para poner en funcionamiento la uni-
dad: El detergente líquido es intro-
ducido en la unidad y mezclado con
agua. Aplique detergente al área de
trabajo. No deje que se seque el de-
tergente sobre la superficie.
ƽ ATENCIÓN
Nunca utilice:
– Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
– Líquidos que contengan disolventes
(p. e. diluyentes de pintura, gasolina,
aceites)
– Productos de fosfato trisódico
– Productos con amoníaco
– Productos con base ácida
Estos productos químicos dañarán la
unidad y dañarán la superficie limpiada.
Español 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APAGADO Y LIMPIEZA
" PASO 1: Quite el tubo de succión de " PASO 5: Desconecte la manguera
detergente del recipiente e introduz-
ca dentro de 1 galón de agua limpia.
Sifone el agua a baja presión duran-
te un minuto.
de jardín de la toma de agua de la
unidad.
" PASO 2: Gire el interruptor y pónga-
lo en la posición de apagado,
después, desenchufe el cable del to-
macorriente.
" PASO 6: Desconecte la manguera
de alta presión de la salida de alta
presión.
" PASO 3: Cierre el grifo.
" PASO 7: Suelte el gatillo y trabe el
pestillo de seguridad de la pistola.
" PASO 4: Presione el gatillo para que
salga la presión.
24 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
" PASO 1: Suelte el gatillo y trabe el
" PASO 2: Ponga el limpiador a pre-
pestillo de seguridad de la pistola.
sión en la posición de apagado (O).
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
" 1: Desconecte todas las conexiones
de agua.
llegue a temperaturas de congela-
ción. NO lo almacene cerca de hor-
nos u otras fuentes de calor, ya que
se podrían secar las juntas de estan-
queidad de la bomba.
" 2: Encienda el aparato durante unos
segundos, hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba y apáguelo inmediatamente.
" 3: Evite que la manguera de alta pre-
sión se retuerza.
ƽ ATENCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, se puede dañar el
grupo de la bomba y los accesorios.
" 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no
Instrucciones de CONSERVACIÓN y mantenimiento
Limpieza del filtro de entrada de
agua
Mantenimiento
La unidad no necesita mantenimiento.
Saque el filtro de la entrada de agua
con unos alicates planos y enjuáguelo
con agua caliente
Español 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
movimiento de barrido homogéneo,
Limpieza de cubiertas
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
Patios de cemento, ladrillos y pie-
dras
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. (con o sin detergente).Preenjuague la
Deje el Deck Wash sobre la superficie superficie a limpiar con agua limpia. Si
durante 1-3 minutos. No deje que se se- utiliza Pressure Wash o Degreaser de
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
Kärcher, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores re-
movimiento de barrido, manteniendo la sultados, divida el área de trabajo en
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul- pequeñas secciones de aprox. 25 pies
gadas de la superficie a limpiar. Limpie cuadrados. Deje el Pressure Wash o
siempre de arriba a abajo y de izquierda Degreaser sobre la superficie durante
a derecha. Cuando pase a la siguiente 1-3 minutos. No deje que se seque el
sección de la superficie a limpiar,
asegúrese de solapar la nueva sección Enjuague a alta presión mediante un
con la sección anterior para evitar que movimiento de barrido, manteniendo la
queden marcas de parada y garantizar, boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
detergente sobre la superficie.
así, un resultado homogéneo.
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas especi-
almente difíciles, utilice la boquilla des-
incrustante.
Solapados de la casa
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
quelo a la superficie a baja presión (pa-
Coches, barcas y motos
ra obtener mejores resultados, divida la (con o sin detergente).Preenjuague el
zona de trabajo en secciones de aproxi- vehículo con agua limpia. Si utiliza
madamente 6 pies y aplique siempre el Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
rante 1-3 minutos. No deje que el deter- limpie un lado del vehículo cada vez y
gente se seque sobre la superficie. Si aplique siempre el detergente de abajo
ve que la superficie se va a secar, sim- a arriba. No deje que el detergente se
plemente moje la superficie con agua seque sobre la superficie. Si es necesa-
limpia. Si es necesario, utilice un acce- rio, utilice un accesorio especial con ce-
sorio especial con cepillo de lavado (no pillo de lavado (no incluido) para quitar
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
sión mediante un movimiento de barrido
26 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
y manteniendo la boquilla pulverizadora pulgadas de la superficie a limpiar. Para
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a obtener mejores resultados, limpie de
limpiar (la distancia se debe incremen- arriba a abajo y de izquierda a derecha.
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
Recomendaciones
! Antes de limpiar cualquier super-
ficie, se debe limpiar una parte que
no se vea para probar el ajuste de
pulverizado y la distancia para obte-
ner los mejores resultados de limpie-
za.
Parrillas de barbacoas, equipos con
! Si las superficies pintadas se están
motor exteriores y herramientas de
pelando o desconchando, tenga
jardín
mucho cuidado, ya que el limpiador
a presión podría quitar la pintura su-
elta de la superficie.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
! Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuague abundantemente con
agua potable.
Mobiliario de patios y jardines
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
Español 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES
Disponemos de accesorios de limpieza
Pulverizador alargador de 66"
(cuatro piezas)
opcionales para mejorar la capacidad
de limpieza: Vea el formulario de pedido
de accesorios para ver las descripcio-
nes de productos y las instrucciones
para realizar el pedido.
¿Necesita limpiar ventanas de se-
gundos pisos u otras áreas altas? Au-
mente el alcance del limpiador a
presión hasta 66" con este kit alarga-
dor. Incluye 4 piezas de aluminio para
que la longitud sea variable. De 66"
montado por completo. Encaja en la
Protector de bomba
Especialmente indicado para proteger
el limpiador a presión de las heladas, la mayoría de limpiadores a presión de
corrosión y el desgaste prematuro. El Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
protector de bomba también añade lub- Nº de pieza 2.640-746.0
ricante a las válvulas y juntas de estan-
queidad para prevenir del
Cepillo de lavado rotatorio
engarrotamiento. ¡Muy recomendable
para todos los limpiadores a presión de
Karcher!
(bayoneta)
Para que la limpieza de las zonas más
delicadas (superficies pintadas, cristal y
plástico) le cueste menos esfuerzo,
pruebe el cepillo de lavado rotatorio
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-
Nº de pieza 9.556-999.0
Kit de bombeo de agua
Monte este accesorio en su limpiador a pados o ventanas de casa. La presión
presión para bombear rápidamente del agua del limpiador a presión hace
grandes cantidades de agua desde una que giren suavemente los cepillos inter-
fuente fija, como un barril o cubeta. En- nos, haciendo mucho más fácil la tarea
caja en la mayoría de limpiadores a pre- de limpieza. El ángulo de la cabeza del
sión de Karcher de hasta 2300 PSI.
Nº de pieza 2.637-214.0
cepillo es ajustable para ayudarle a lle-
gar a áreas de difícil acceso. Excelente
para la aplicación de detergente. Un ac-
cesorio imprescindible diseñado para
los limpiadores a presión de Karcher de
hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Mangueraalargadora/derepuestode
alta presión de 25 pies
La manguera de repuesto encaja en las
arandelas de presión Kärcher con
conexiones roscadas para pistola des-
de 2400psi a 2500psi, manguera alar-
gadora para arandelas de presión
Kärcher entre la manguera del equipo
original y la máquina (hasta 2500 psi).
Nº de pieza 2.640-850.0
Nº de pieza 2.640-743.0
Cepillo de lavado de suave
Hecho con cerdas suaves que no
dañan las superficies pintadas. Se mon-
ta fácilmente en la pistola de disparo.
Ideal para la suciedad difícil de coches,
barcas, muebles de patios y otras su-
perficies. Fantástico para la aplicación
28 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de detergente. Encaja en la mayoría de tapón del depósito con detergente líqui-
limpiadores a presión de Karcher de ha- do para el limpiador a presión para ge-
sta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-740.0
nerar la pulverización de espuma. Se
conecta, directamente, a la pistola de
disparo. Encaja en la mayoría de limpia-
dores a presión de Karcher de hasta
2300 PSI. (bayoneta)
Kit de limpieza de tubos de 25 pies
(bayoneta)
Nº de pieza 6.964-507.0
¿Necesita limpiar tubos, desagües o
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza
de tubos de Karcher es la solución! El
limpiador de tubos se propulsa así mis-
Limpiador de superficies de zonas
amplias T-Racer
mo hacia delante y quita a la vez la su- Para limpiar superficies como patios,
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla terrazas y caminos sin salpicar. No hay
de limpieza en la base de una bajante, solución mejor que el T-Racer de Kar-
presione el gatillo del limpiador a pre-
sión y obserbe como la boquilla hace
cher. Ahorra tiempo al limpiar un área a
12" suavemente mientras "levita", pro-
saltar las hojas y la suciedad conforme porcionando una limpieza consistente
asciende hacia arriba. Se conecta, di- sin rayar. Cuando termine de limpiar el
rectamente, a la pistola de disparo de la patio o camino, quite el pulverizador y
mayoría de los limpiadores a presión de utilice el asa para limpiar las puertas del
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) garaje y otras superficies verticales.
Nº de pieza 2.640-747,0
Incluye dos boquillas de altura ajustable
que giran a gran velocidad para que el
resultado sea óptimo. Nuestro acce-
sorio líder en ventas para limpiadores a
presión de Karcher de hasta 2300 PSI.
(bayoneta)
Kit de limpieza mediante aspersión
de arena húmeda (bayoneta)
¿Por qué emplear horas rascando la
pintura vieja y el óxido a mano usando
productos químicos fuertes? ¡Deje que
haga el trabajo el kit de limpieza medi-
ante aspersión de arena húmeda! Mon-
te el kit en el limpiador a presión, añada
Nº de pieza 2.640-508.0
Servicio de asistencia al cliente de
Kärcher de EE.UU.
material abrasivo y ataque el óxido y la Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
pintura con nuestra alternativa ecológi- ayuda o visite nuestra página Web:
a presión de Karcher de hasta 2300
PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.638-792,0
Accesorio espumador de
detergente
Ideal para aplicaciones que requieren
mucha espuma. Simplemente llene el
Español 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
ƽ
ATENCIÓN
Desconecte el aparato de la fuente de ali-
mentación antes de hacer cualquier repara-
ción.
Síntoma
Causa
Solución
El motor no arranca
El interruptor de encendido/apaga- Gire el interruptor hasta la posición
do está en la posición de “apagado” de “encendido” (I)
(O).
El cable de potencia no está
enchufado.
Enchufe el cable de potencia.
El tomacorriente eléctrico no sumi- Inténtelo con otro tomacorriente
nistra la corriente adecuada.
El interruptor automático está
desconectado.
Apague el limpiador a presión. El
reencendido será automático, por
tanto, espere hasta que la tempera-
tura baje.
La unidad no llega a la
alta presión.
El diámetro de la manguera de
jardín es demasiado pequeño.
Reémplacela por una manguera de
jardín de 5/8 pulgadas.
El suministro de agua está restrin- Compruebe si la manguera de
gido.
jardín tiene grietas, fugas o si está
obstruida.
El suministro de agua de entrada
no es suficiente.
Abra la toma de agua del todo .
El filtro de entrada de agua está ob- Quite el filtro y enjuáguelo en agua
struido. caliente.
El pulverizador telescópico está en Ponga el pulverizador telescópico
la posición de baja presión.
en la posición de alta presión.
La presión de salida
varía entre alta y baja
presión.
El suministro de agua de entrada
no es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si está
obstruida.
La bomba está succionando aire.
Compruebe que las mangueras y
conectores están bien apretados.
Apague el aparato y purgue la bom-
ba apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal constan-
te de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está ob- Quite el filtro y enjuáguelo en agua
struido.
caliente.
La boquilla de descarga está ob-
struida.
Limpie con aire comprimido o quite
la suciedad con una aguja fina.
Pistola, manguera o pulverizador
telescópico calcificados.
Vierta vinagre destilado por el tubo
de succión de detergente.
30 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Causa
Solución
No entra detergente.
El tubo de succión de detergente
no está correctamente conectado
al aparato.
Compruebe la conexión.
El detergente está demasiado es-
peso.
Diluya el detergente. Para obtener
mejores resultados utilice deter-
gente Kärcher.
El filtro del tubo de succión de de- Deje correr agua caliente por el fil-
tergente está obstruido.
tro para quitar la suciedad.
El tubo de succión de detergente
está dañado u obstruido
Quite la obstrucción o reemplace el
tubo de succión de detergente.
El pulverizador telescópico está en Ponga la punta del pulverizador te-
la posición de alta presión.
lescópico en la posición de baja
presión.
La boquilla de descarga está ob-
struida.
Limpie con aire comprimido o quite
la suciedad con una aguja fina.
La conexión de la
manguera de jardín fu-
ga.
Las conexiones están sueltas.
Apriete las conexiones.
No hay arandela de gaucho o está Inserte una arandela nueva.
desgastada.
El pulverizador tele-
scópico fuga.
El pulverizador telescópico no está Inserte el pulverizador telescópico
montado correctamente.
en la pistola de disparo. Presiónelo
en contra de la tensión que ejerce
el muelle y gírelo hasta que quede
en la posición de bloqueo.
Anillo tórico o inserción de plástico Llame al Servicio de asistencia al
rotos.
cliente.
La bomba hace ruido.
La bomba está succionando aire.
Compruebe que las mangueras y
conectores están bien apretados.
Apague el aparato y purgue la bom-
ba apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal constan-
te de la boquilla.
Fuga agua de la bomba Las conexiones están sueltas.
(hasta 10 gotas por mi-
Compruebe que todos los accesori-
os están apretados.
nuto es permisible).
Las juntas de estanqueidad de
agua están dañadas o desgasta-
das.
Llame al Servicio de asistencia al
cliente.
Goteo de aceite.
La juntas de estanqueidad de acei- Llame al Servicio de asistencia al
te están dañadas o desgastadas.
cliente.
Servicio de asistencia al cliente de
Kärcher de EE.UU.
Si se encuentra con otras dificultades
adicionales que no estén listadas, por
favor, llame para pedir ayuda..
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Español 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Généralités
Importantes consignes de sécurité
34
Symboles d'alerte de sécurité
ƽ DANGER
Identifie "une situation de danger immi-
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-
ne la mort ou des blessures graves.’’
35 - 36
37
Mode d'emploi
Disjoncteur différentiel
Utilisation des accessoires
Emploi de détergents
Arrêt de l'appareil et nettoyage
Pause
38
38
39
40
ƽ ATTENTION
41
Identifie "une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures.’’
Remisage hivernal et entreposage à
long terme
41
Instructions d'entretien et de
maintenance
Conseils de nettoyage
41
42 - 43
ƽ PRUDENCE
Identifie "une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées’’ ou des domma-
ges matériels.
Accessoires de nettoyage en option
44 - 45
46 - 47
Dépannage
Caractéristiques
Pression de
1400 PSI
fonctionnement
Débit d'eau
Ampérage
Tension
1.3 GPM
10 A
120 V
N° de pièce
N° de série
1.601-103.0
Service à la clientèle aux Etats-Unis
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Français 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GENERALITES
Description des éléments :
9 Tuyau à haute pression
10 Lance Vario
11 Dirtblaster® (lance rotative)
1 Tuyau d'aspiration du détergent
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Sortie haute pression
4 Entrée d'eau avec raccord pour
tuyau d'arrosage
5 Poignée de transport
6 Cordon d'alimentation avec dis-
joncteur différentiel
ƽ ATTENTION
Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être
utilisée avec des détergents du fabri-
cant. L'utilisation d'autres détergents
peut altérer le fonctionnement de la ma-
chine et annuler la garantie.
7 Pignée-pistolet
8 Verrouillage de sécurité de la poig-
née pistolet
A usage domestique seulement !
34 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION !
!
Porter des lunettes de protection.
Ne pas utiliser d'acides, ni de solvants
dans la machine. Ces produits peuvent
nuire à la santé de l'opérateur et causer
des dégâts matériels irréversibles à la
machine.
Afin de réduire le risque d'électrocution,
garder toutes les connexions au sec et
ne pas les laisser à terre. Ne pas tou-
cher la fiche avec les mains mouillées.
Le verrouillage de sécurité de la poig-
née-pistolet EMPECHE d'actionner ac-
cidentellement la gâchette. Le dispositif
de sécurité NE VERROUILLE PAS la
gâchette en position actionnée.
!
En utilisant ce produit, toujours
observer une certaine prudence élémentai-
re, incluant notamment :
!
Lire toutes les instructions avant d'utili-
ser le produit.
Afin de réduire le risque de blessures,
une surveillance attentive est requise
lorsqu'un produit est utilisé à proximité
d'enfants.
Savoir comment arrêter le produit et ré-
duire la pression rapidement. Etre par-
faitement familiarisé avec les
commandes.
!
!
!
!
!
!
Rester attentif — toujours regarder ce
que l'on fait.
Ne pas utiliser le produit en étant fatigué
ou sous l'influence de l'alcool ou de
drogues.
Ne laisser personne approcher la zone
de travail.
Ne pas se pencher ou se tenir sur un
support instable. Toujours rester en
équilibre.
Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent manuel.
Ce produit est fourni avec un dis-
joncteur différentiel monté dans la fiche
du cordon d'alimentation. Si le rempla-
cement de la fiche ou du cordon d'ali-
mentation s'avère nécessaire, n'utiliser
que des pièces de rechange identiques.
Risque d'injection ou de blessures sur
les personnes - ne pas diriger le jet sur
des personnes.
Utilisés abusivement, les jets à haute
pression peuvent être dangereux. Le jet
ne doit jamais être dirigé sur des per-
sonnes, des animaux, des appareils
électriques ou la machine même.
! Ne pas utiliser que des rallonges.
ƽ ATTENTION
Afin de réduire le risque d'électrocution,
garder toutes les connexions au sec et ne
pas les laisser à terre. Ne pas toucher la
fiche avec les mains mouillées.
!
!
Instructions de mise à terre
Ce produit doit-être mis à la terre. En cas
de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre établit un chemin de
moindre résistance pour le courant élec-
trique afin de réduire le risque de décharge
électrique. Ce produit est équipé d'un
cordon doté d'un conducteur de mise à la
terre de l'équipement et d'une prise de mise
à la terre. La prise doit être branchée dans
une prise appropriée qui est correctement
installée et mise à la terre en conformité
avec les codes et ordonnances locaux.
!
!
!
!
ƽ
DANGER
Un conducteur de mise à la terre d'équipe-
ment incorrectement branché peut entraî-
ner un risque d'électrocution. Vérifier avec
un électricien ou un technicien d'entretien
qualifié en cas de doute sur la mise à terre
Français 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le produit - si elle ne peut pas
être branchée, faire installer une prise ap-
propriée par un électricien qualifié. Ne pas
utiliser n'importe quel type d'adaptateur
avec ce produit.
!
!
Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute
pression pour aspirer de l'eau contami-
née par des solvants, des diluants, de
l'essence, de l'huile, etc.
Toujours utiliser une source d'eau pro-
pre pour éviter d'aspirer des débris.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS !
Protection par disjoncteur
différentiel
Ce produit est fourni avec un disjoncteur
différentiel intégré dans la fiche de cordon
d'alimentation. Ce dispositif fournit une pro-
tection supplémentaire contre les risques
de décharges électriques. En cas de cou-
pure de courant, le disjoncteur différentiel
referme automatiquement le circuit lorsque
le courant est rétabli. Selon le modèle de
disjoncteur différentiel, il peut s’avérer
nécessaire d’actionner manuellement le
bouton de réinitialisation pour rétablir l’ali-
mentation du circuit de charge. Utiliser des
pièces de rechange identiques en cas de
remplacement du cordon ou de la fiche.
ALIMENTATION EN EAU
(eau froide seulement)
ƽ
ATTENTION
D'éventuelles impuretés dans l'eau d'ali-
mentation endommagent l'appareil. Pour
prévenir ce risque, nous recommandons
d'installer un filtre à eau.
!
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre
d'au moins 16 mm.
!
Le débit d'alimentation en eau ne doit
pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par
minute).
!
!
Le débit peut être déterminé en laissant
couler de l'eau pendant une minute
dans un bidon vide de 20 litres.
La température de l'eau d'alimentation
ne doit pas excéder 40°C/104°F.
36 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D'EMPLOI
" ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute
" ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'ar-
rosage à la source d'eau froide et
ouvrir complètement le robinet.
Brancher le cordon d'alimentation
dans la prise.
pression à la sortie haute pression
de l'appareil.
" ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la
poignée-pistolet. Presser contre le
ressort et tourner en position ver-
rouillée.
" ETAPE 5 : Déverrouiller la sécurité.
Appuyer sur la gâchette pour purger
l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régu-
lier à la lance.
" ETAPE 6 : Mettre le nettoyeur à hau-
te pression en marche (I).
" ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar-
rosage à l'entrée d'eau de l'appareil.
Le moteur démarre seulement lor-
sque la gâchette est actionnée et
s'éteint lorsque celle-ci est relâ-
chée.
Français 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur
différentiel dans une prise alimen-
tée.
" ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur
« TEST », puis sur « RESET » pour
assurer le branchement correct au
secteur.
2
1
Remarque : L’apparence effective
du disjoncteur différentiel peut diffé-
rer de l’illustration.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
ƽ ATTENTION
Dirtblaster®
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
! Cette buse comporte un jet crayon
de 0° en rotation sur 360° pour une
efficacité maximale du décrassage,
permettant d'augmenter les perfor-
mances de nettoyage jusqu'à 50%.
La buse allie le pouvoir nettoyant
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-
vrant d'une buse à grand angle.
Non recommandé pour les matéri-
aux tendres, les revêtements de
façades, les surfaces peintes, les
terrasses en bois et les automobi-
les.
Lance Vario
! La lance Vario permet de régler la
pression de nettoyage.
Pour nettoyer à la pression maxima-
le, la lance doit être tournée en posi-
tion haute pression (Max).
Pour réduire la pression, tourner la
lance vers la position basse pression
(Min).
Pour appliquer du détergent, la
lance doit être tournée en position
basse pression (Min).
Max
Min
38 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMPLOI DE DETERGENTS
Les détergents ne peuvent être appli- Pour obtenir les meilleurs résultats,
qués qu'à basse pression (Min).
" ETAPE 1 : Monter la lance Vario.
voir les conseils aux pages 42 et 43
donnant des informations propres
Régler la lance en position de basse au nettoyage des différents types de
pression (Min).
surfaces.
Toujours utiliser les détergents Kärcher
pour produire les meilleurs résultats.
Les détergents biodégradables de Kär-
cher sont spécialement élaborés pour
ménager l'environnement et le nettoy-
eur à haute pression. La formule spé-
ciale évite d'encrasser le filtre du tuyau
d'aspiration et protège les pièces inter-
nes du nettoyeur à haute pression pour
en prolonger la durée de vie. Pour obte-
nir des détergents Kärcher, s'adresser
au revendeur ou appeler le service
après-vente.
Min
" ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec
du détergent Kärcher. Insérer dans
le réservoir à détergent l'extrémité
du tuyau d'aspiration de détergent
munie d'un filtre.
Les détergents Kärcher suivants sont
disponibles :
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi
! Nettoyant pour véhicules
! Nettoyant universel
! Nettoyant pour terrasses en bois
! Dégraisseur
! Nettoyant pour habitations
" ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à hau-
te pression en marche (I). Appuyer
sur la gâchette pour faire fonctionner
l’appareil : le détergent liquide est
aspiré dans l'appareil et mélangé à
l'eau. Appliquer le détergent sur la
surface à nettoyer. Ne pas laisser
sécher.
ƽ ATTENTION
Ne jamais utiliser :
–
javellisant, produits à base de chlore et
autres produits chimiques corrosifs
liquides contenant des solvants (p.ex.
diluants pour eintures, essence, hui-
les)
–
–
produis à base de trisodium de phos-
phate
–
–
produits à base d'amoniaque
produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent
l'appareil et altèrent la surface à nettoyer.
Français 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
" ETAPE 1 : Retirer le tuyau d'aspira- " ETAPE 5 : Débrancher le tuyau d'ar-
tion de détergent et l'introduire dans
4 l d'eau fraîche. Siphonner l'eau à
basse pression durant une minute.
rosage de l'entrée d'eau sur l'ap-
pareil.
" ETAPE 2 : Tourner l'interrupteur sur
OFF (O) et débrancher le cordon de
la prise.
" ETAPE 6 : Débrancher le tuyau à
haute pression de la sortie haute
pression.
" ETAPE 3 : Fermer l'arrivée d'eau.
" ETAPE 7 : Relâcher la gâchette et
engager le verrouillage de sécurité
du pistolet.
" ETAPE 4 : Appuyer sur la gâchette
pour évacuer la pression de l'eau.
40 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
" ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et
" ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à
haute pression en tournant l'inter-
rupteur sur OFF (O).
engager le verrouillage de sécurité
du pistolet.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
" 1: Débrancher tous les raccorde-
ments d'eau.
" 4: Ranger l'appareil et les acces-
soires dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchemnt des joints
de la pompe.
" 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
ƽ ATTENTION
" 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage
tordu.
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires.
Instructions d'ENTRETIEN et de MAINTENANCE
Nettoyage du filtre d'admission
d'eau
Maintenance
L'appareil n'exige aucune maintenance.
Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide
d'une pince plate et le rincer à l'eau
chaude.
Français 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS DE NETTOYAGE
maintenant la buse à environ 15 cm de
la surface à nettoyer.
Terrasses en bois
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage de la terrasse
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
Patios de ciment, briques et pierres
prévu d'utiliser du détergent pour terras- (avec ou sans détergent). Com-
ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli- mencer par un prérinçage à l'eau
quer à basse pression. Pour obtenir de fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-
meilleurs résultats, limiter la surface de so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais- pliquer à basse pression. Pour obtenir
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la de meilleurs résultats, limiter la surface
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à de travail à environ 2,3 mètres carrés.
haute pression d'un ample mouvement Laisser le presso-net ou le dégraisseur
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas
laisser sécher. Rincer à haute pression
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas d'un mouvement de balayage en
et de gauche à droite. En entamant une maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
de la surface à nettoyer. Toujours net-
toyer de haut en bas et de gauche à
droite. Pour éliminer la saleté extrême-
marques et d'assurer un résultat unifor- ment tenace, utiliser la lance rotative.
me.
Autos, bateaux et motos
Revêtements de façades
(avec ou sans détergent). Com-
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage à l'eau
mencer par un prérinçage du véhicule à
l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres- détergent pour véhicules Kärcher, l'ap-
so-net Kärcher, l'appliquer à basse pliquer à basse pression. Pour obtenir
pression sur la surface (pour obtenir de de meilleurs résultats, nettoyer un côté
meilleurs résultats, limiter la surface de du véhicule après l'autre et toujours ap-
travail à des sections d'environ 1,8 mèt- pliquer le détergent de bas en haut. Ne
re et toujours appliquer le détergent de pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
bas en haut). Laisser le détergent agir
l'embout spécial à brosse de lavage
1-3 minutes sur la surface. Ne pas lais- (non compris) pour éliminer la saleté
ser sécher. Si la surface semble sécher, tenace. Rincer à haute pression d'un
il suffit de la mouiller avec de l'eau
fraîche. Au besoin, utiliser l'embout spé- la buse à environ 15-20 cm de la sur-
cial à brosse de lavage (non compris) face à nettoyer (augmenter la distance
pour éliminer la saleté tenace. Rincer à pour des surfaces fragiles). Toujours
mouvement de balayage en maintenant
haute pression de haut en bas d'un
mouvement de balayage régulier en
nettoyer de haut en bas et de gauche à
droite. Pour obtenir de meilleurs résul-
42 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
tats, essuyer la surface avec une peau
de chamois ou un chiffon doux.
Recommandations
! Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
! Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pressi-
on peut détacher la peinture à ces
endroits.
Grilles de barbecue, équipements
mécaniques d'extérieur et outils de
jardinage
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-
so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-
pliquer à basse pression. Laisser le
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-
face. Ne pas laisser sécher. Rincer à
haute pression en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
toyer. Pour éliminer la saleté extrême-
ment tenace, il peut s'avérer nécessaire
d'approcher la buse plus près de la sur-
face afin d'augmenter l'efficacité du net-
toyage.
! Rincer abondamment à l’eau pota-
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
Meubles de patio et de jardin
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage des meubles
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
l'appliquer à basse pression. Laisser le
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-
face. Ne pas laisser sécher. Au besoin,
utiliser l'embout spécial à brosse de la-
vage (non compris) pour éliminer la sa-
leté tenace. Rincer à haute pression
d'un mouvement de balayage en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour obtenir de
meilleurs résultats, nettoyer de haut en
bas et de gauche à droite.
Français 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION
Des accessoires sont disponibles en
Extension de lance 66’’ (1,67 m)
(quatre pièces)
option afin d'augmenter encore l'effica-
cité du nettoyage : Se reporter au bulle-
tin de commande des accessoires pour
les descriptions de produits et les in-
structions de commande.
Comment nettoyer des fenêtres au deu-
xième étage ou d'autres zones en haut-
eur ? Ce kit d'extension permet
d'augmenter de 66’’ le rayon d'action du
nettoyeur à haute pression. Comprend
4 sections en aluminium pour une lon-
Protecteur de pompe
Formule spéciale pour protéger le net-
toyeur à haute pression contre le gel, la gueur variable. Longueur complète-
corrosion et l'usure prématurée. Le pro- ment assemblée de 66’’. Convient à la
tecteur de pompe ajoute également du plupart des nettoyeurs à haute pression
lubrifiant aux valves et joints afin de pré- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
venir les adhérences. Hautement re-
commandé pour tous les nettoyeurs à
haute pression Kärcher !
N° de pièce 2.640-746.0
Brosse de lavage rotative
(baïonnette)
N° de pièce 9.556-999.0
Pour un nettoyage à moindre effort de
toute surface lisse (peinture, verre et
plastique), la brosse rotative Kärcher
s'impose. Elle s'utlise sur les voitures,
Kit de pompage d'eau
Ajouté au nettoyeur à haute pression,
cet accessoire permet de pomper rapi- les revêtements de façades ou les
dement de grandes quantités d'eau fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-
hors de récipients tels que tonneaux et eur à haute pression fait tourner douce-
seaux. Convient à la plupart des nettoy- men les brosses intérieures, exigeant
eurs à haute pression Kärcher jusqu'à
2300 PSI.
N° de pièce 2.637-214.0
ainsi moins d'effort pour le travail de
nettoyage. L'angle de la tête de brosse
est ajustable pour faciliter l'acès aux
moindres recoins. Excellent pour l'appli-
cation de détergent. Un accessoire in-
dispensable pour les nettoyeurs à haute
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
(Baïonnette)
Flexible de remplacement / d'exten-
sion à haute pression 7.5 m
Le flexibe de remplacement convient
aux nettoyeurs à haute pression Kär-
cher avec raccord vissé de 2400 à 2500
psi, le flexible d'extension à tous les net-
toyeurs à haute pression Kärcher entre
N° de pièce 2.640-743.0
Brosse de rinçage douce
le flexible de l'équipement d'origine et la Faite de poils doux qui n'endommagent
machine jusqu'à 2500 psi.
N° de pièce 2.640-850.0
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-
tre la saleté tenace sur les voitures, les
bateaux, les meubles de patio et autres
surfaces. Parfaite pour l'application de
44 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
détergent. Convient à la plupart des net-
toyeurs à haute pression Kärcher
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-740.0
Embout moussant
Idéal pour les applications requérant
une mousse épaisse. Il suffit de remplir
le réservioir avec du détergent liquide
de nettoyeur à haute pression pour pro-
duire un jet moussant. Se fixe directe-
ment sur la poignée-pistolet. Convient à
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.
(7,5 m) (baïonnette)
Des conduites, gouttières ou canalisati- la plupart des nettoyeurs à haute pres-
ons bouchées à nettoyer ? La réponse sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-
est un kit de nettoyage de conduite Kär- nette)
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro- N° de pièce 6.964-507.0
pulse lui-même en avant, tout en
évacuant les débris. Par exemple, en in-
Nettoyeur grande surface T-Racer
sérant la buse de nettoyage au bas de
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la
gâchette du pistolet du nettoyeur à hau-
te pression pour voir la buse dégager
des feuilles et autres débris tout en gr-
impant vers le haut. Se branche directe-
ment sur la poignée-pistolet de la
plupart des nettoyeurs à haute pression
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-747.0
Pour nettoyer des surfaces telles que
patios, terrasses et allées sans bordu-
res, il n'y a pas de meilleure solution
que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner
du temps en agissant sur une largeur de
12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-
ge régulier, sans traces. Après avoir ter-
miné le nettoyage du patio ou de l'allée,
il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la
poignée pour nettoyer les portes du ga-
rage et autres surfaces verticales. Com-
prend deux buses ajustables en hauteur
tournant à grande vitesse pour produire
Kit de sablage humide (baïonnette)
Pouruoi passer des heures à décaper
d'anciennes peintures ou de la rouille à des résultats parfaits. Notre accessoire
la main à l'aide de produits chimiques le plus vendu pour les nettoyeurs à hau-
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
kit de sablage humide Kärcher s'en (Baïonnette)
charger ! Fixer le kit sur le nettouyeur à N° de pièce 2.640-508.0
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-
quer la rouille et la peinture avec notre
Service à la clientèle aux Etats-Unis
alternative ménageant l'environnement.
Convient à la plupart des nettoyeurs à
haute pression Kärcher jusqu'à 2300
PSI. (Baïonnette)
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
N° de pièce 2.638-792.0
Français 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Débrancher l'appareil du secteur avant
de procéder à une quelconque réparati-
on.
ƽ ATTENTION
Symptôme
Cause
Solution
Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur princi- Tourner l’interrupteur du moteur
pas pal est sur OFF (O). en position ON (I).
Cordon d'alimentation non bran- Brancher le cordon d'alimentati-
ché. on.
Prise fournissant un courant in- Essayer une autre prise.
suffisant.
Disjoncteur déclenché.
Arrêter le nettoyeur à haute
pression. Réinitialisation auto-
matique, attendre que la tem-
pérature baisse.
L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'arro-
le niveau de haute
pression.
suffisant.
Débit d'eau restreint.
sage de 5/8" (1,6 cm).
Vérifier si le tuyau d'arrosage est
tordu, s'il présente des fuites ou
est bouché.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau
sé.
Lance en position basse pressi- Mettre la lance en position haute
on. pression.
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
tiède.
varie.
Vérifier si le tuyau d'arrosage est
tordu, s'il présente des fuites ou
est bouché.
Pompe aspirant de l'air.
Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil et
purger la pompe en appuyant
sur la gâchette jusqu'à obtenir
un jet d'eau régulier à la sortie de
la buse.
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau
sé.
tiède.
Buse obstruée.
Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Faire couler du vinaigre distillé
dans le tube d'aspiration de dé-
tergent.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
46 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Il n'y a pas de déter-
gent.
Cause
Solution
Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.
mal raccordé à l'appareil.
Détergent trop épais.
Diluer le détergent ; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à tra-
tergent obstrué.
vers le filtre pour éliminer les dé-
bris.
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rempla-
endommagé ou obstrué.
cer le tube d'aspiration de déter-
gent.
Lance en position haute pressi- Tourner l'extrémité de la lance
on.
en position basse pression.
Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Serrer les raccords.
Buse obstruée.
Le raccord du tuyau
d'arrosage fuit.
Raccords desserrés.
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.
usée.
La lance fuit.
Lance mal fixée.
Réinsérer la lance dans la poig-
née-pistolet. Presser soigneuse-
ment contre le ressort et tourner
en position verrouillée.
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.
brisé.
La pompe est bruyan- Pompe aspirant de l'air.
te.
Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil et
purger la pompe en appuyant
sur la gâchette jusqu'à obtenir
un jet d'eau régulier à la sortie de
la buse.
La pompe présente
des fuites d'eau
(jusqu'à 10 gouttes par
minute sont admissi-
bles).
Raccords desserrés.
Vérifier si tous les raccords sont
bien serrés.
Appeler le service après-vente.
Joints d'eau endommagés ou
usés.
De l'huile s'égoutte.
Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.
usés.
Service à la clientèle aux Etats-Unis
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Pour toute autre difficulté non menti-
onnée, appeler pour obtenir de l'aide.
Français 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kärcher Customer Support USA
Call: 1-800-537-4129 for help
or visit our website:
Kärcher Customer Service CDN
Call: 1-800-465-4980 for help
or visit our website:
Kärcher En MEXICO
llame al: 01-800-024-13-13
o visite nuestro sitio web:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|