Karcher Pressure Washer G 3000 BH User Manual

G 3000 BH  
English  
Español  
Français  
2
19  
39  
9.139-181.0 03/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
1 Handle  
9 High pressure outlet  
2 Trigger gun  
10 Detergent dosing valve and deter-  
gent suction tube  
11 Quick connect nozzles  
12 Detergent tank  
3 Trigger gun safety lock  
4 High pressure hose  
5 Gas tank  
13 Water inlet filter  
6 Spray wand  
7 Dipstick  
8 Water inlet with garden hose  
connector  
For engine details see engine manual.  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read the operating instructions of  
Do not use acids, alkaline, solvents,  
or any flammable material in this  
product. These products can cause  
physical injuries to the operator and  
irreversible damage to the machine.  
the engine manufacturer before  
start-up and follow the safety instruc-  
tions carefully.  
ƽ WARNING  
ƽ WARNING  
When using this product basic pre-  
cautions should always be followed,  
including the following:  
Gun Kicks Back – Hold with both  
hands.  
Read all the instructions before us-  
ing the product.  
To reduce the risk of injury, close su-  
pervision is necessary when a prod-  
uct is used near children.  
The Trigger Gun Safety Lock pre-  
vents the trigger from accidentally  
being engaged. This safety feature  
DOES NOT lock trigger in the ON  
position.  
Know how to stop the product and  
bleed pressures quickly. Be thor-  
oughly familiar with the controls.  
Stay alert – watch what you are doing.  
Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alco-  
hol or drugs.  
ƽ CAUTION  
Risk of Asphyxiation – Use this prod-  
uct only in a well ventilated area.  
Operate and fuel machine in a well  
ventilated area, free of devices fea-  
turing an open pilot or flame such as  
boilers, water heaters, etc.  
Keep operating area clear of all per-  
sons.  
ƽ CAUTION  
Risk of Fire – Do not add fuel when  
Do not overreach or stand on unsta-  
ble support. Keep good footing and  
balance at all times.  
Wear safety goggles.  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
the product is operating.  
Do not operate if fuel has been  
spilled. Instead, move the machine  
to a different location and avoid cre-  
ating sparks.  
The machine has hot surfaces which  
can cause burns. Operate the unit in  
a safe environment and away from  
children.  
Do not touch hot surfaces or allow  
accessories to contact hot surfaces.  
Do not allow the high pressure hose  
to come into contact with the muffler  
guard.  
ƽ WARNING  
Risk of Injection or Injury – Do Not Di-  
rect Discharge Stream At Persons.  
High pressure jets can be dangerous  
if misused. The jet must not be di-  
rected at persons, animals, electrical  
devices, or the unit itself.  
Do not spray electrical connections,  
electrical outlets or fixtures.  
Do not leave the machine running  
unattended.  
Avoid tipping the machine on its  
side.  
ƽ WARNING  
Risk Of Explosion – Do not spray  
flammable liquids.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WATER SUPPLY  
(Cold Water Only)  
Flow rate of water supply must not  
ƽ CAUTION  
fall below 2.8 GPM (gallons per  
minute).  
Flow rate can be determined by run-  
ning the water for one minute into an  
empty 5-gallon container.  
When connecting the water inlet to  
the water supply mains, local regula-  
tions of your water company must be  
observed. In some areas the unit  
must not be connected directly to the  
public drinking water supply. This is  
to ensure that there is no feedback of  
The water supply temperature must  
not exceed 104°F/40°C.  
chemicals into the water supply. Di- Never use the pressure washer to  
rect connection via a receiver tank or  
backflow preventer, for example, is  
permitted.  
draw in water contaminated with sol-  
vents, e.g. paint thinners, gasoline,  
oil, etc.  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recom-  
mend fitting a water filter.  
Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean  
water source.  
Garden hose must be at least 5/8  
inch in diameter.  
Do not operate pressure washer  
without the water turned on.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Required Tools (not included)  
Description  
1/2” (or 13mm) Socket Wrench  
7/16” (or 11mm) Socket Wrench  
Phillips Srew-Driver Size #2  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hardware (included)  
Description  
Purpose  
Illustration  
Qty  
A
B
C
5/8” nut  
Wheel assembly  
2
1/4” nut  
Detergent tank / joint as-  
sembly  
4
2
5/8” washer  
Wheel assembly  
D
E
F
1/4” bolt  
5/16” bolt  
Knob  
Joint assembly  
Joint assembly  
Joint assembly  
2
2
2
G
H
1/4” screw  
Detergent tank  
Detergent tank  
2
2
1/4” washer  
I
Joint  
Joint assembly  
2
J
Screw (self tap- Accessory holder assem-  
4
1
ping)  
bly  
K
Hook  
Accessory holder assem-  
bly  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling  
Description  
Illustration  
Tools re-  
quired  
1.  
Position wheels onto each  
axle followed by the washer  
(C) and then the nut (A).  
Hand tighten with 1/2” (or  
13mm) socket wrench.  
1/2” wrench or  
usealternative  
size 13mm.  
2.  
Attach accessory plate to top Phillips Srew-  
handle. Align the holes on the Driver Size #2  
plate to the holes on the plate  
to the holes on the frame.  
Hand tighten screws (J).  
Attach hook (K).  
3.  
Assemble joints (I) to base  
7/16” wrench  
portion of frame. Use one 1/4” or use alterna-  
bolt (D) and tighten with one tive size  
1/4” nut (B) for each side.  
11mm.  
Hand tighten.  
4.  
Attach the handle to the frame none  
of the pressure washer.  
Align holes, insert one 5/16”  
bolt (E), and tighten the knob  
(F) for each side.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illustration  
Description  
Tools re-  
quired  
5.  
Place the quick connect noz- none  
zle in the nozzle holder. The  
holders use a snap forward  
feature.  
Push down and snap the noz-  
zle forward until you hear it  
click into place.  
This feature allows you to fold  
the handle backward with the  
nozzles remaining securely in  
place.  
6.  
Mount the detergent tank by Phillips Srew-  
sliding the tank into position  
from either left side or right  
side of the frame.  
Driver Size #2  
Align the tank into the grooves  
found on the support beam  
below. Be sure the tank rests  
against the frame snugly be-  
fore tightening the supplied  
1/4” screw (G), washer (H)  
and nut (B).  
7/16” wrench  
or use alterna-  
tive size  
11mm.  
B - nut (2 pieces)  
H - washer (2 pieces)  
G - screw (2 pieces)  
7.  
Attach the siphon tube from  
the pump to the detergent  
dosing valve.  
none  
8.  
Attach the wand to the spray none  
gun.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illustration  
Description  
Tools re-  
quired  
9.  
Pull back the springloaded  
collar on the end of the wand  
to insert your choice of quick  
connect nozzle.  
none  
10.  
11.  
Release the collar and push  
the nozzle until the collar  
clicks.  
none  
Attach the high pressure hose none  
to the spray gun.  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Î STEP 6:  
CAUTION  
Unlock the trigger gun safety lock.  
Trigger the gun to eliminate trapped  
air, wait for a steady flow of water to  
emerge from the spray nozzle.  
Do not run the engine with a high or low  
oil level as this can cause engine dam-  
age.  
If you have further questions regarding  
the engine, please refer to the engine  
manual included with the unit.  
Î STEP 7:  
Initial Start:  
Î STEP 1:  
Pull the choke rod to the CLOSED  
position.  
Check oil level. Oil level should al-  
ways be between the “FULL” and  
“ADD” marks on the dipstick.  
Be sure the machine is level when  
checking the oil level. (Refer to the  
engine’s operating manual for sea-  
sonal grades.).  
Starting a Warm engine:  
If the engine has run out of fuel, set  
choke rod to the CLOSED position  
after refueling. If the engine has not  
run out of fuel, leave the choke rod in  
the OPEN position.  
We recommend that the oil be  
changed after the first 5 hours of  
use, then once every 25 hours.  
Î STEP 8:  
Engine with manual throttle:  
Slide the throttle lever away from the  
SLOW position, about 1/3 of the way  
toward the FAST position.  
Engine with fixed throttle:  
Move the engine stop switch to the  
ON position.  
Î STEP 2:  
Fill gas tank with unleaded gasoline.  
Do not use leaded gasoline.  
Î STEP 3:  
Connect the high pressure hose to  
the unit’s high pressure outlet.  
For engine details see engine manual.  
Î STEP 9:  
Î STEP 4:  
Pull the starter handle.  
Connect garden hose to unit’s water  
inlet.  
If the engine fails to start after  
3 pulls, squeeze the trigger gun to  
release pressure, and repeat step.  
After the engine warms up enough to  
run smoothly, move choke rod to  
OPEN position and throttle to FAST  
position.  
Î STEP 5:  
Connect garden hose to the cold wa-  
ter source and turn water on com-  
pletely.  
Do not use hot water.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE ACCESSORIES  
ƽ WARNING  
40° spray angle = White nozzle  
For moderate dirt accumulation over a  
large surface.  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other per-  
sons or animals.  
Quick connect nozzles  
The color-coded quick connect nozzles  
provide a wide array of spray widths  
from 0° to 65° and are easily accessible  
when placed in the convenient rubber  
nozzle grommets.  
65° spray angle = Black detergent nozzle  
For operating with detergent or cleaning  
with negligible pressure.  
0° spray angle = Red nozzle  
For particularly stubborn accumulation  
of grime. Not recommended for soft  
materials like sidings, decks, painted  
surfaces, cars.  
ƽ WARNING  
High pressure in nozzle area.  
Risk of injury caused by improperly  
locked nozzle.  
15° spray angle = yellow nozzle  
For dirt accumulation over a surface.  
Make sure you hear a ‘click’ when in-  
serting the nozzle tip into the wand.  
Pull the nozzle to make sure it is  
seated properly before operating  
your unit.  
25° spray angle = Green nozzle  
For dirt accumulation over a large sur-  
face.  
(See ASSEMBLY INSTRUCTIONS:  
Step 9 and Step 10)  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied with  
the black detergent nozzle.  
Î STEP 2:  
Fill the detergent tank with Kärcher  
detergent. Close the detergent tank  
with the detergent dosing valve.  
Î STEP 1:  
Install the black detergent nozzle for  
detergent application (will work at  
low pressure only).  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î STEP 3:  
Adjust the detergent dosing valve to  
the desired dosage  
parts of the pressure washer for a long-  
er life. For Kärcher Detergents, check  
your retailer or visit our website:  
Kärcher detergents available in  
USA / Mexico:  
– All Purpose & Vehicle Cleaner  
– Exterior House Cleaner  
– Deck & Patio Cleaner  
– Heavy Duty Degreaser  
Î STEP 4:  
With the engine running, pull trigger  
to operate unit.  
Liquid detergent is drawn into the  
unit and mixed with water.  
Apply detergent to work area.  
Kärcher detergents available in  
Canada:  
– Vehicle Wash  
Do not allow detergent to dry on sur- – Pressure Wash  
face.  
Î STEP 5:  
– Deck & Fence Wash  
– Degreaser  
Always draw fresh water through  
the detergent suction tube when the  
cleaning job is done, to rinse/flush  
any remaining detergents from the  
injection system.  
ƽ CAUTION  
Never use:  
– Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
– Liquids containing solvents (i.e.,  
paint thinners, gasoline, oils)  
– Tri-sodium phosphate products  
– Ammonia products  
For best results see Cleaning Tips  
for specific information on how to  
clean different surfaces.  
Detergents  
– Acid-based products  
ƽ CAUTION  
These chemicals will harm the unit and  
This unit has been designed for use with will damage the surface being cleaned.  
cleaning detergents recommended by  
the manufacturer. The use of other  
cleaning detergents may affect the op-  
eration of the machine and void the war-  
ranty.  
Use of these items will void the  
warranty.  
Always Use Kärcher Detergent for  
Best Results  
Kärcher biodegradable detergents are  
specially formulated to protect the envi-  
ronment and your pressure washer. The  
special formula won’t clog the suction  
tube filter and will protect the internal  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A BREAK ..five minutes or more  
Î STEP 1:  
Engine with manual throttle:  
Move the throttle lever to the SLOW  
Î STEP 2:  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
position. Allow the engine to idle for  
a few seconds, then move the throt-  
tle lever to the STOP position.  
Engine with fixed throttle:  
Move the engine stop switch to the  
OFF position.  
For engine details see engine  
manual.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
Î STEP 1:  
Cleaning up: Always draw fresh wa-  
Î STEP 5:  
Release trigger and engage gun  
ter through the detergent tank or si-  
phon tube when done to flush any  
remaining detergents from the injec-  
tion system.  
safety lock.  
Siphon water at low pressure for one  
minute.  
Î STEP 2:  
Engine with manual throttle:  
Move the throttle lever to the SLOW  
position. Allow the engine to idle for  
a few seconds, then move the throt-  
tle lever to the STOP position.  
Engine with fixed throttle:  
Move the engine stop switch to the  
OFF position.  
Î STEP 6:  
Disconnect the garden hose from  
the water inlet on the unit.  
Î STEP 7:  
Disconnect the high pressure hose  
from the high pressure outlet.  
Î STEP 3:  
Turn off the water source.  
Î STEP 4:  
Press trigger to release water pres-  
sure.  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
Î 1: Disconnect all water connections.  
ƽ CAUTION  
Î 2: Turn on the machine for a few  
seconds, until the water which had  
remained in the pump exits, turn off  
immediately.  
Failure to follow the above directions  
will result in damage to the pump as-  
sembly and accessories.  
Î 3: Do not allow high pressure hose  
to become kinked.  
Î 4: Store the machine and accesso-  
Kärcher also recommends the regular  
practice of using a pump protector like  
“Kärcher Pump Guard” to help during  
ries in a room which does not reach storage in the winter months.  
freezing temperatures. DO NOT  
store near furnace or other sources  
of heat as it may dry out the pump  
seals.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Engine  
Kärcher pump  
Carry out maintenance tasks for the en-  
gine according to the specifications pro-  
vided in the operating instructions  
provided by engine manufacturer.  
Initial Use  
All Kärcher pumps ship with oil already  
inside direct from the factory. There is  
no need to add oil.  
Pump Inspection  
You should routinely make a visual in-  
spection of the pressure washer’s  
pump. If you notice oil leaking around  
the pump seals, you should take the  
pressure washer to a Kärcher-Autho-  
rized Service Center for repair. (You  
can locate a service center in your area  
vice.)  
Pump Maintenance  
The pump on your Kärcher pressure  
washer does not require maintenance.  
Any attempts to service or alter the  
pump may damage your pressure  
washer and void your product warranty.  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING TIPS  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 6 inches from the  
Deck Cleaning  
(with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface.  
deck and surrounding area with fresh  
water. If using Kärcher Deck Wash, ap-  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
ply to surface at low pressure. For best  
results, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square  
feet. Allow Deck Wash to remain on sur-  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure in a long sweeping motion  
keeping the spray nozzle approximately  
3-6 inches from the cleaning surface.  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. When moving on to a  
new section of the cleaning surface, be  
sure to overlap the previous section to  
eliminate stop marks and ensure a more  
even cleaning result.  
on siding as it may cause damage.  
Cement Patios, Brick and Stone  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-  
er, apply to surface at low pressure. For  
best results, limit your work area to  
smaller sections of approximately 25  
square feet. Allow Pressure Wash or  
Degreaser to remain on surface 1-3  
minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. Rinse at high pressure in a  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. Always clean from  
top to bottom and from left to right. For  
removing extremely stubborn stains,  
use the Dirtblaster Nozzle.  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on wood surface as it may cause  
damage.  
House Siding  
Cars, Boats & Motorcycles  
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us- vehicle with fresh water. If using Kärch-  
ing Kärcher Pressure Wash, apply to  
surface at low pressure (for best results, surface at low pressure. For best re-  
limit your work area to sections of ap- sults, clean one side of vehicle at a time  
proximately 6 feet and always apply de- and always apply detergent from bottom  
tergent from bottom to top). Allow to top, do not allow detergent to dry on  
er Touchless Vehicle Wash, apply to  
Pressure Wash to remain on surface 1- surface. If needed, use special wash  
3 minutes. Do not allow detergent to dry brush attachment (not included) to re-  
on surface, if surface appears to be dry- move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
ing, simply wet down surface with fresh sure in a sweeping motion keeping the  
water. If needed, use special wash  
brush attachment (not included) to re-  
spray nozzle approximately 6-8 inches  
from the cleaning surface (distance  
move stubborn dirt. Rinse at high pres- should increase when rinsing pin-strip-  
sure from top to bottom in an even  
ing or other sensitive surfaces). Always  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
clean from top to bottom and from left to sults, clean from top to bottom and from  
right. For best results, wipe surface dry left to right.  
with a chamois or soft dry cloth.  
CAUTION  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on patio or lawn furniture as it may  
cause damage.  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on vehicles as it may cause damage.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
Recommendations  
Before cleaning any surface an in-  
conspicuous area should be cleaned  
to test spray pattern and distance for  
maximum cleaning results.  
If painted surfaces are peeling or  
chipping, use extreme caution as  
pressure washer may remove the  
loose paint from the surface.  
When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush sur-  
faces with plenty of drinking water.  
For additional cleaning tips, visit our  
home  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-  
er, apply detergent at low pressure.  
Allow Pressure Wash to remain on sur-  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure keeping the spray nozzle ap-  
proximately 3-6 inches from the clean-  
ing surface. For removing extremely  
stubborn dirt, it may be necessary to  
move the spray nozzle even closer to  
the surface for greater dirt cutting ac-  
tion.  
CAUTION  
Optional Accessories  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on cloth, plastic or other sensitive  
surfaces as it may cause damage.  
Optional accessories are available to  
further enhance your cleaning capabili-  
ties. These accessories are accurate as  
of the printing date of this manual.  
er-usa.com/home for pricing and up-to-  
date information.  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse  
furniture and surrounding area with  
fresh water. If using Pressure Wash, ap-  
ply to surface at low pressure. Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. If needed use special Wash  
Brush Attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches  
from the cleaning surface. For best re-  
– Extension Hose  
– Dirtblaster spray nozzle  
16 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
ƽ CAUTION  
Remove the spark plug cable to prevent  
accidental ignition of the engine before  
making any repair.  
Symptom  
Engine will not  
start  
Cause  
No gasoline  
Choke is not in the correct  
position.  
Solution  
Fill gas tank  
Pull the choke rod to the  
CLOSED position.  
Water pressure built up in the Squeeze the trigger to release  
machine. the pressure.  
For additional engine problems refer to the engine manual.  
Unit does not  
reach high  
pressure.  
Diameter of garden hose is too Replace with a 5/8 inch or  
small.  
larger garden hose.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for kinks,  
leaks and blockage.  
Not enough inlet water supply. Turn water on full force.  
Check garden hose for kinks,  
leaks or blockage.  
Water inlet filter is clogged.  
Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Black detergent nozzle is  
attached.  
Remove black detergent  
nozzle and attach high  
pressure nozzle  
Output pressure Not enough inlet water supply. Turn water on full force.  
varies high and  
low.  
Check garden hose for kinks,  
leaks or blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by  
squeezing trigger gun until a  
steady flow of water emerges  
through the nozzle.  
Water inlet filter is clogged.  
Spray nozzle is obstructed.  
Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Blow out or remove debris  
with a fine needle.  
Calcified gun, hose or spray  
wand.  
Run distilled vinegar through  
detergent suction tube.  
English 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not prop- Check connection.  
erly connected to the machine.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best re-  
sults use Kärcher detergent.  
Filter on detergent suction tube Run warm water through filter  
is clogged. to remove debris.  
Damaged or clogged detergent Remove obstruction or re-  
suction tube.  
A high pressure nozzle is  
attached.  
place detergent suction tube.  
Replace with black detergent  
nozzle.  
Spray nozzle is obstructed.  
Blow out or remove debris  
with fine needle.  
Garden hose con- Loose fittings.  
Tighten fittings.  
nection leaks.  
Missing/worn rubber washer.  
Spray wand not properly  
attached.  
Insert new washer.  
Turn the swivel nut of the gun  
clockwise until connection is  
tight.  
Spray wand  
leaks.  
Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support  
Pump is noisy.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by  
squeezing trigger gun until a  
steady flow of water emerges  
through the nozzle.  
Water leaks from Loose fittings.  
Tighten fittings.  
pump (up to 10  
drops per minute  
is permissible).  
Water seals are damaged or  
worn.  
Thermal protection device is  
activated.  
Call Customer Support  
Thermal protection device will  
auto reset. Do not run pump  
for more than 5 minutes  
without spraying.  
Oil Drip.  
Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support  
If you encounter any additional difficul-  
USA: 1-800-537-4129  
ties not listed, please call for help or visit www.karcher-usa.com/home  
our website.  
Canada: 1-800-465-4980  
Mexico: 01-800-024-13-13  
18 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
Vista general del modelo  
Importantes instrucciones de seguri-21  
dad  
20  
Responsabilidades del propieta-  
rio/usuario  
El propietario y/o el usuario deben com-  
prender bien las instrucciones de servi-  
cio y advertencias del fabricante antes  
de empezar a utilizar este limpiador de  
alta presión.  
Debe prestarse especial atención y te-  
ner muy claras las advertencias.  
Si el operador no habla bien el inglés, el  
propietario/comprador debe responsa-  
Instrucciones de montaje  
Instrucciones de funcionamiento  
Utilicación de los accesorios  
Trabajar con detergentes  
Tomarse un descanso  
23  
28  
29  
30  
31  
31  
32  
32  
Apagado y limpieza  
Almacenamiento prolongado  
Instrucciones de mantenimiento  
Consejos de limpieza  
33 bilizarse de leer y comentar las instruc-  
ciones y las advertencias en su lengua  
natal, y asegurarse de que entienda a la  
perfección su contenido.  
Solución de problemas  
36  
Especificaciones  
El propietario y/o el usuario deben leer  
y guardar como referencia para el futuro  
las instrucciones del fabricante.  
Presión de trabajo 3000 PSI  
Volumen de agua 2.5 GPM  
Absorción de deter- 0.05 - 0.10 GPM  
gente  
Servicio de asistencia al cliente  
de Kärcher de EE.UU.  
Motor  
6.0 HP  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Por favor, dedique unos minutos a re-  
gistrar su aparato de lavado a presión  
Honda GC 190  
Nº de pieza  
Nº de serie  
1.194-601.0  
Símbolos de aviso de seguridad  
ƽ PELIGRO  
Servicio de atención al cliente de  
Kärcher Canadá  
indica “una situación de peligro inmi-  
nente que, si no se evita, puede causar  
lesiones graves e incluso la muerte”.  
Llame al: 1-800-465-4980 para recibir  
ayuda o visite nuestra página web:  
ƽ ADVERTENCIA  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones e incluso la muerte”.  
Soporte Kärcher Mexico  
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
ƽ ATENCIÓN  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones de poca importancia o leves", o  
daños materiales.  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DEL MODELO  
1 Asa de transporte  
9 Salida de alta presión  
2 Pistola de disparo  
10 Tubo de succión de detergente con  
válvula de dosificado de detergente  
11 Boquillas de conexión rápida  
12 Depósito de detergente  
13 Dispositivo de filtrado en la entrada  
del agua  
3 Pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo  
4 Manguera de alta presión  
5 Depósito de gasolina  
6 Barra pulverizadora  
7 Varilla del aceite  
Consulte el manual del motor para más  
información sobre el motor.  
8 Toma de agua con conector para  
manguera de jardín  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Antes de la puesta en marcha, leer  
el manual de instrucción del fabri-  
cante del motor, especialmente las  
indicaciones de seguridad.  
No pulverizar sobre conexiones  
eléctricas, enchufes o aparatos.  
ƽ ADVERTENCIA  
Riesgo de explosión - no pulverizar  
sobre líquidos inflamables.  
ƽ ADVERTENCIA  
Al utilizar este producto, tome siempre  
las precauciones básicas, incluidas las  
siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de  
usar el producto.  
Para reducir el riesgo de lesiones,  
es preciso vigilar atentamente si se  
usa el producto cerca de niños.  
Es necesario saber cómo parar rápi-  
damente el producto y parar hemo-  
rragias. Estar familiarizado con los  
mandos.  
No usar ácidos, alcalinos, disolven-  
tes, o cualquier material inflamable  
con este producto. Estos productos  
pueden causar heridas físicas al  
operario y daños irreparables a la  
máquina.  
ƽ ADVERTENCIA  
La pistola rebota hacia atrás - suje-  
tar con las dos manos.  
El seguro del gatillo de la pistola evi-  
ta que el gatillo salte de forma invo-  
luntaria. El dispositivo de seguridad  
NO bloquea el gatillo en la posición  
ON.  
Estar atento, prestar atención a lo  
que se está haciendo.  
No ponga en funcionamiento el pro-  
ducto si está cansado o está bajo la  
influencia de alcohol o drogas.  
Mantenga la zona de trabajo libre de  
personas.  
No sobrecargar o colocar sobre un  
soporte inestable. Mantener el equi-  
librio en todo momento.  
ƽ ATENCIÓN  
Riesgo de asfixia - usar este produc-  
to únicamente en una zona bien  
ventilada.  
Operar y repostar la máquina en una  
zona bien ventilada, donde no haya  
dispositivos con un piloto o llama  
abierta tales como bóiler, calentado-  
res de agua, etc.  
Utilizar gafas de seguridad.  
Seguir las instrucciones de manteni-  
miento especificadas en el manual.  
ƽ ATENCIÓN  
Riesgo de incendio - no repostar la  
máquina mientras esté en funciona-  
miento.  
ƽ ADVERTENCIA  
Riesgo de inyección o lesiones - no  
dirigir el chorro directamente sobre  
personas.  
No poner en funcionamiento si se ha  
derramado gasolina. Mueva la má-  
quina a otro lugar para evitar que se  
produzcan chispas.  
La máquina tiene superficies calien-  
tes que pueden causar quemaduras.  
Poner en funcionamiento el aparato  
en un ambiente seguro y lejos de ni-  
ños.  
Los aparatos a alta presión pueden  
resultar peligrosos si se usan de for-  
ma incorrecta. No se debe dirigir el  
aparato a personas, animales, dis-  
positivos eléctricos o la equipo mis-  
mo.  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No tocar las superficies calientes o  
permitir a los accesorios que estén  
en contacto con las superficies ca-  
lientes.  
No dejar la máquina sin supervisión  
cuando esté en funcionamiento.  
Evitar inclinar la máquina hacia un  
lado.  
No permitir a la manguera de alta  
presión que esté en contacto con la  
cinta de protección.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO-  
NES  
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría)  
No utilizar la limpiadora de presión  
ƽ ATENCIÓN  
sin el agua encendida.  
Cuando conecte la entrada de agua  
al suministro de agua principal, res-  
pete las normativas locales de la  
compañía de agua. En algunas zo-  
nas no se puede conectar directa-  
mente al suministro público de agua  
potable. Esto para asegurar que no  
entran productos químicos al sumi-  
nistro de agua. Se permite, por  
ejemplo, conectar directamente a  
través de un depósito receptor o blo-  
queo de reflujo.  
Si entra suciedad en la entrada de  
agua se dañará el equipo. Para evi-  
tar correr este riesgo, recomenda-  
mos usar un filtro de agua.  
La manguera del jardín debe tener al  
menos un diámetro de 5/8 pulgadas.  
El índice de flujo de agua no deben  
ser inferior a 2.8 GPM (galones por  
minuto).  
El índice de flujo se puede determi-  
nar si se deja correr el agua durante  
un minuto en un bidón de 5 galones.  
La temperatura de agua no debe ex-  
ceder los 104°F/40°C.  
No usar la limpiadora de alta presión  
para agua contaminada con disol-  
ventes, por ejemplo para diluir pintu-  
ra, gasolina, aceite etc.  
Evitar que entren escombros en la  
unidad, para ello use una fuente de  
agua limpia.  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
Herramientas NECESARIAS (no incluidas)  
Descripción  
Llave Tubo de ½" (o 13mm)  
Llave Tubo de 7/16" (o 11 mm)  
Destornillador Phillips (#2)  
Partes (incluidas)  
Descripción  
Objetivo  
Dibujo  
Can-  
tidad  
A
B
Tuerca de 5/8"  
Conjunto de ruedas  
2
Tuerca de 1/4"  
Conjunto de tanque de de-  
tergente/junta  
4
C
D
Arandela de  
5/8"  
Conjunto de ruedas  
Conjunto de junta  
2
2
Perno de 1/4“  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción  
Perno de 5/16" Conjunto de junta  
Perilla Conjunto de junta  
Objetivo  
Dibujo  
Can-  
tidad  
E
F
2
2
G
H
Tornillo de 1/4“ Depósito de detergente  
2
2
Arandela de  
1/4“  
Depósito de detergente  
Conjunto de junta  
I
Junta  
2
J
Tornillo (auto-  
rroscante)  
Conjunto soporte de acce-  
sorios  
4
1
K
Gancho  
Conjunto soporte de acce-  
sorios  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montar  
Dibujo  
Descripción  
Herramien-  
tas necesa-  
rias  
1.  
Coloque las ruedas en cada Llave de1/2"o  
eje seguidas por una arande- de 13mm  
la (C) y una tuerca (A). Ajús-  
telas con la mano usando una  
llave tubo de 1/2"  
(o 13mm).  
2.  
Fije la placa de accesorios al Destornillador  
mango superior. Alinee los  
agujeros de la placa con los  
del mango. Ajuste los tornillos  
con la mano (J).  
Phillips (#2)  
3.  
Fije las juntas (I) a la parte in- Llave de 7/16“  
ferior. Use un perno de 1/4" o de 11mm.  
(D) y ajústelo con una tuerca  
de 1/4" (B) para cada lado.  
Ajústelo manualmente con  
una llave de 1/16" (o 11mm).  
4.  
Fije el mango al cuerpo de la ninguno  
lavadora a presión. Alinee los  
agujeros, coloque un perno  
de 5/16" (E), y ajuste la perilla  
(F) de cada lado.  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dibujo  
Descripción  
Herramien-  
tas necesa-  
rias  
5.  
Coloque las boquillas de co- ninguno  
nexión rápida en el soporte  
para boquillas.  
El soporte utiliza trabas hacia  
adelante. Presione hacia  
abajo y deslice la boquilla ha-  
cia adelante hasta que se tra-  
be en su lugar.  
Esto le permite plegar el man-  
go hacia atrás mientras las  
boquillas permanecen fijas en  
su lugar.  
6.  
Coloque el tanque detergente Destornillador  
deslizándolo en su lugar des- Phillips (#2)  
de uno de los costados del  
cuerpo de la máquina.  
Alinee el tanque dentro de las  
muestras de la barra de so-  
porte inferior.  
Verifique que el tanque quede  
apoyado contra el armazón  
Llave de 7/16“  
o de 11mm.  
antes de ajustarlo con los tor-  
nillos de 1/4” (G), arandelas  
(H) y tuercas (B) de cada la-  
do.  
B - tuerca (2 unidades)  
H - arandela (2 unidades)  
G - tornillo (2 unidades)  
7.  
Coloque el tubo del sifón des- ninguno  
de la bomba hasta la perilla  
de ajuste de detergente.  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dibujo  
Descripción  
Herramien-  
tas necesa-  
rias  
8.  
9.  
Conectar la barra con la pisto- ninguno  
la pulverizadora.  
Empuje hacia atrás el borde a ninguno  
resorte del extremo de la vari-  
lla para colocar la boquilla de  
conexión rápida que desee.  
10.  
Soltar el cuello y empujar la  
boquilla hasta que encaje.  
ninguno  
11.  
Conectar la manguera de alta ninguno  
presión a la pistola pulveriza-  
dora.  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Î PASO 6:  
ATENCIÓN  
Desbloquee el pestillo de seguridad  
del pistola de dispano. Dispare la  
pistola para eliminar el aire aprisio-  
nado y espere hasta que salga un  
caudal de agua constante de la bo-  
quilla pulverizadora.  
No poner en funcionamiento el motor  
con un nivel de aceite demasiado bajo o  
demasiado alto ya que se puede dañar  
el motor.  
Si tiene más preguntas sobre el motor,  
consulte el manual suministrado con el  
equipo.  
Î PASO 7:  
Î PASO 1:  
Comienzo inicial:  
Comprobar el nivel de aceite. El ni-  
vel de aceite tiene que estar siempre  
entre las marcas "FULL" y "ADD" en  
la varilla.  
Asegúrese de que la máquina esté  
nivelada cuando compruebe el nivel  
de aceite. (Consulte el manual de  
funcionamiento de la máquina para  
los grados según la estación.).  
Recomendamos cambiar el aceite  
tras las primeras 5 horas de uso y  
después cada 25 horas.  
Tirar del choke hasta que Ilegue a la  
posición de CERRADO.  
Arrancar un motor caliente:  
si el motor se ha quedado sin com-  
bustible, poner el estrangulador en  
la posición CLOSED antes de repos-  
tar. Si la máquina todavía tiene com-  
bustible, dejar el estrangulador en la  
posición OPEN.  
Î PASO 8:  
Motor con estrangulación ma-  
nual:  
Î PASO 2:  
Deslizar la palanca del estrangula-  
dor en la dirección contraria a la po-  
sición SLOW, aproximadamente 1/3  
hacia la posición FAST.  
Motor con estrangulación fija:  
mover el interruptor de parada del  
motor a la posición ON.  
Llenar el depósito de gasolina con  
gasolina sin plomo.  
No usar gasolina con plomo.  
Î PASO 3:  
Conecte la manguera de alta pre-  
sión a la salida de alta presión de la  
unidad.  
Consulte el manual del motor para  
más información sobre el motor.  
Î PASO 4:  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua de la unidad.  
Î PASO 5:  
Î PASO 9:  
tirar del mango de arranque.  
Si el motor no arranca tras 3 inten-  
tos, apretar la pistola de gatillo para  
soltar presión y repetir el paso.  
Después de que el motor haya en-  
trado en calor lo suficiente para po-  
der funcionar sin problemas, mover  
el estrangulador a la posición OPEN  
y a la posición FAST.  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua fría y abra el agua del  
todo.  
No usar agua caliente.  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  
ƽ ADVERTENCIA  
Para evitar heridas graves, nunca di- lla blanca  
40° ángulo de pulverización = boqui-  
rija la boquilla pulverizadora hacia  
usted mismo, hacia otras personas o  
hacia animales.  
Para suciedad moderada sobre una su-  
perficie grande.  
Boquillas de conexión rápida  
Las boquillas de conexión rápida codifi-  
cadas por colores ofrecen una gran va-  
riedad de anchos de pulverización de 0º  
a 65º y son de fácil acceso si se colocan  
en un práctico soporte para boquillas de  
goma.  
65° ángulo de pulverización = boqui-  
lla de detergente negra  
Para trabajar con detergente o limpiar  
con una presión muy baja.  
0° ángulo de pulverización = boqui-  
lla roja  
Para una suciedad muy resistente. No  
se recomienda para material suaves  
como revestimientos, cubiertas, super-  
ficies pintadas, coches.  
ƽ ADVERTENCIA  
Alta presión en la zona de la boqui-  
lla. Riesgo de lesiones causados por  
una boquilla mal cerrada.  
15° ángulo de pulverización = boqui-  
lla amarilla  
Para suciedad sobre una superficie.  
Asegúrese de oir el "clic" al insertar  
la punta de la boquilla en la barra.  
Tirar de la boquilla para asegurarse  
de está bien colocada antes de po-  
ner en funcionamiento la unidad.  
(INSTRUCCIONES DE MONTAJE:  
paso 9 y paso 10)  
25° ángulo de pulverización = boqui-  
lla verde  
Para suciedad sobre una superficie  
grande.  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRABAJAR CON DETERGENTES  
Sólo se pueden aplicar detergentes  
con la boquilla de detergente negra.  
Î PASO 5:  
Dejar correr siempre agua fresca  
por el tubo de absorción de deter-  
gente al acabar el trabajo de limpie-  
za para limpiar/extraer los restos de  
detergente del sistema de inyección.  
Para obtener mejores resultados,  
consulte la sección de consejos de  
limpieza para obtener información  
específica sobre cómo limpiar dife-  
rentes superficies.  
Î PASO 1:  
Colocar la boquilla de detergente  
negra para aplicar detergente (sólo  
trabajará a baja presión).  
Î PASO 2:  
Llenar el depósito de detergente con  
detergente Kärcher. Cerrar el depó-  
sito de detergente con la válvula do-  
sificadora para detergente.  
Detergentes  
ƽ ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimien-  
to especificadas en el manual  
Este aparato ha sido diseñado para ser  
utilizado con detergentes de limpieza  
del fabricante. El uso de otros detergen-  
tes de limpieza puede afectar al funcio-  
namiento del aparato y hacer que deje  
de tener validez la garantía.  
Î PASO 3:  
Ajuste la válvula de dosificado de  
detergente a la dosis deseada.  
Utilice siempre detergente Kärcher  
para obtener los mejores resultados  
Los detergentes biodegradables de  
Kärcher han sido especialmente conce-  
bidos para proteger el medio ambiente  
y el limpiador a presión. Su fórmula es-  
pecial no obstruirá el filtro del tubo de  
succión y protegerá las piezas internas  
del limpiador de alta presión para que  
su vida útil sea más larga. Para adquirir  
los detergentes Kärcher, diríjase a su  
comerciante minorista o llame a nuestro  
centro de asistencia si necesita ayuda.  
Î PASO 4:  
Con el motor en marcha, tirar del ga-  
tillo para poner el equipo en funcio-  
namiento.  
El detergente líquido se introduce en  
el equipo y se mezcla con agua.  
Aplicar detergente al área de traba-  
jo.  
No permitir que el detergente se se-  
que sobre la superficie.  
30 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ƽ ATENCIÓN  
No utilice nunca:  
Detergentes Kärcher disponibles en  
EE.UU. / Méjico:  
– Lejía, productos que contengan clo-  
ro ni otro tipo de productos químicos  
corrosivos  
– Líquidos que contengan disolventes  
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-  
na, aceites)  
– Para todos los usos para limpiar au-  
tomóviles  
– Limpiador de exteriores de casas  
– Limpiador de pisos y patios  
– Desengrasante muy potente  
– Productos de fosfato trisódico  
– Productos con amoniaco  
– Productos con base ácida  
Los productos químicos mencionados  
dañarán la unidad y dañarán la superfi-  
cie que se limpie.  
Detergentes Kärcher disponibles en  
Canadá:  
– Lavado de vehículos  
– Lavado a presión  
– Lavado de pisos y vallas  
– Desengrasante  
El uso de estos objetos invalidará la  
garantía.  
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más  
Î PASO 1:  
Motor con estrangulación fija:  
Mover el interruptor de parada del  
motor a la posición OFF.  
Motor con estrangulación ma-  
nual:  
Mover la palanca del estrangulador  
a la posición SLOW. Permitir que el  
motor esté unos segundos inactivo,  
después mover la palanca del es-  
trangulador a la posición STOP.  
Consulte el manual del motor para  
más información sobre el motor.  
Î PASO 2:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
APAGADO Y LIMPIEZA  
Î PASO 1:  
motor esté unos segundos inactivo,  
después mover la palanca del es-  
trangulador a la posición STOP.  
Motor con estrangulación fija:  
Mover el interruptor de parada del  
motor a la posición OFF.  
Limpieza: Al terminar, haga correr  
siempre agua limpia por el depósito  
del detergente para eliminar todos  
los restos del sistema de inyección.  
Sacar agua a baja presión durante  
un minuto.  
Î PASO 3:  
Cierre el grifo del agua.  
Î PASO 2:  
Motor con estrangulación ma-  
nual:  
Î PASO 4:  
Mover la palanca del estrangulador  
a la posición SLOW. Permitir que el  
Presione el gatillo para que salga la  
presión.  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î PASO 5:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
Î PASO 6:  
Desconecte la manguera de jardín  
de la toma de agua de la unidad.  
Î PASO 7:  
Desconecte la manguera de alta  
presión de la salida de alta presión.  
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-  
CENAMIENTO PROLONGADO  
Î 1: Desconecte todas las conexiones  
de agua.  
secar las juntas de estanqueidad de  
la bomba.  
Î 2: Encienda el aparato durante unos  
segundos hasta que haya salido el  
agua que haya quedado en la bom-  
ba, y apáguelo inmediatamente.  
Î 3: Evite que la manguera de alta pre-  
sión se retuerza.  
Î 4: Almacene el aparato y los acce-  
sorios en una habitación que no lle-  
gue a temperaturas bajo cero. NO lo  
almacene cerca de hornos u otras  
fuentes de calor, ya que se podrían  
ƽ ATENCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones  
mencionadas arriba, el grupo de la  
bomba y los accesorios sufrirán daños.  
Kärcher también recomienda el práctica  
general de usar un protector de bomba  
como "Protección de bomba Kärcher"  
para ayudar en el almacenamiento du-  
rante los meses de invierno.  
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO  
Mantenimiento de la bomba  
Bomba Kärcher  
La bomba de su limpiadora Kärcher no  
precisa mantenimiento. Cualquier in-  
tento de revisar o modificar la bomba  
puede dañar su limpiadora a presión y  
anular su garantía.  
Uso inicial  
Todas las bombas Kärcher viene con  
aceite directamente de fábrica. No es  
necesario añadir aceite.  
Inspección de la bomba  
Motor  
Debe realizar una inspección visual de  
rutina de la bomba de la limpiadora a  
presión. Si ve que pierde aceite en las  
juntas de la bomba, lleve la limpiadora a  
presión a un servicio técnico autorizado  
de Kärcher. (Puede localizar a un servi-  
cio técnico en su zona online en  
Llevar a cabo las tareas de manteni-  
miento del motor de acuerdo con las es-  
pecificaciones indicadas en las  
instrucciones de funcionamiento del fa-  
bricante del motor.  
www.karcher-usa.com/service.)  
32 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LIMPIEZA  
ve que la superficie se va a secar, sim-  
plemente moje la superficie con agua  
Limpieza de cubiertas  
(con o sin detergente). Preenjuague la limpia. Si es necesario, utilice un acce-  
cubierta y el área circundante con agua sorio especial con cepillo de lavado (no  
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, incluido) para quitar la suciedad difícil.  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados, movimiento de barrido homogéneo,  
divida el área de trabajo en pequeñas manteniendo la boquilla pulverizadora a  
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-  
Enjuague a alta presión mediante un  
Deje el Deck Wash sobre la superficie  
durante 1-3 minutos. No deje que se se-  
que el detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un  
movimiento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Cuando pase a la siguiente  
sección de la superficie a limpiar, ase-  
gúrese de solapar la nueva sección con  
la sección anterior para evitar que que-  
den marcas de parada y garantizar, así,  
un resultado homogéneo.  
piar.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre reves-  
timientos ya que puede causar da-  
ños.  
Patios de cemento, ladrillos y  
piedras  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash o Degreaser de  
Kärcher, aplíquelo en la superficie a  
baja presión. Para obtener mejores re-  
sultados, divida el área de trabajo en  
pequeñas secciones de aprox. 25 pies  
cuadrados. Deje el Pressure Wash o  
Degreaser sobre la superficie durante  
1-3 minutos. No deje que se seque el  
detergente sobre la superficie. Enjua-  
gue a alta presión mediante un movi-  
miento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Para quitar manchas espe-  
cialmente difíciles, utilice la boquilla  
desincrustante.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre una  
superficie de madera ya que puede  
causar daños.  
Solapados de la casa  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-  
quelo a la superficie a baja presión (pa-  
ra obtener mejores resultados, divida la  
zona de trabajo en secciones de aproxi-  
madamente 6 pies y aplique siempre el  
detergente de abajo a arriba). Deje el  
Pressure Wash sobre la superficie du-  
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-  
gente se seque sobre la superficie. Si  
Español 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
quitar suciedad especialmente difícil,  
puede ser necesario tener que poner la  
Coches, barcas y motos  
(con o sin detergente).Preenjuague el boquilla pulverizadora más cerca para  
vehículo con agua limpia. Si utiliza  
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
limpie un lado del vehículo cada vez y  
aplique siempre el detergente de abajo  
a arriba. No deje que el detergente se  
seque sobre la superficie. Si es necesa-  
rio, utilice un accesorio especial con ce-  
pillo de lavado (no incluido) para quitar  
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-  
sión mediante un movimiento de barrido  
y manteniendo la boquilla pulverizadora  
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a  
limpiar (la distancia se debe incremen-  
tar en el caso de que se enjuaguen su-  
perficies con ranuras u otras superficies  
delicadas). Limpie siempre de arriba a  
abajo y de izquierda a derecha. Para  
obtener mejores resultados, seque la  
superficie con una gamuza o un trapo  
suave y seco.  
que la potencia de limpieza sea mayor.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre sobre  
paños, plástico u otras superficies  
delicadas ya que puede causar da-  
ños.  
Mobiliario de patios y jardines  
(con o sin detergente). Preenjuague el  
mueble y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-  
cher, aplíquelo a la superficie a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie durante 1-3 minutos. No  
deje que se seque el detergente sobre  
la superficie. Si es necesario, utilice un  
accesorio especial con cepillo de lava-  
do (no incluido) para quitar la suciedad  
difícil. Enjuague a alta presión mediante  
un movimiento de barrido, manteniendo  
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6  
pulgadas de la superficie a limpiar. Para  
obtener mejores resultados, limpie de  
arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre vehí-  
culos ya que puede causar daños.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre terra-  
zas o muebles de jardín ya que pue-  
de causar daños.  
Parrillas de barbacoas, equipos  
con motor exteriores y herra-  
mientas de jardín  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-  
greaser, aplique el detergente a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie 1-3 minutos. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Para  
34 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recomendaciones  
Antes de limpiar cualquier superfi-  
cie, se debe limpiar una parte de la  
misma que no se vea para probar el  
ajuste del pulverizado y la distancia  
para obtener los mejores resultados  
de limpieza.  
Si las superficies pintadas se están  
pelando o desconchando, extreme  
las precauciones, ya que el limpia-  
dor a presión podría arrancar la pin-  
tura suelta de la superficie.  
Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comi-  
da, enjuáguelas abundantemente  
con agua potable.  
Accesorios opcionales  
Disponemos de accesorios de limpieza  
opcionales para mejorar la capacidad  
de limpieza. Estos accesorios son pre-  
cisos desde la fecha de impresión de  
este manual. Consulte nuestra página  
obtener información acerca de precios  
e información actualizada.  
– Manguera de alargamiento  
– Boquilla oulverizadora para levantar  
suciedad  
Español 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG  
ƽ ATENCIÓN  
Quitar el cable de enchufe de chispas  
para evitar que el motor se encienda de  
forma involuntaria antes de realizar  
cualquier reparación.  
Síntoma  
El motor no arran- No hay gasolina  
Causa  
Solución  
Llenar el depósito de gasolina  
ca  
El estrangulador no está en la Tirar del choke hasta que Ile-  
posición correcta.  
gue a la posición de CERRA-  
DO.  
Presión de agua formada en la Apretar el gatillo para liberar  
máquina. presión.  
Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.  
La unidad no llega El diámetro de la manguera de Sustituir con una manguera  
a la alta presión. jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas o  
más.  
El suministro de agua está res- Compruebe si la manguera  
tringido.  
de jardín tiene grietas, fugas o  
si está obstruida.  
El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.  
da no es suficiente.  
Compruebe si la manguera  
de jardín tiene grietas, fugas o  
si está obstruida.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en  
obstruido. agua caliente.  
La boquilla de detergente negra Quitar la boquilla de deter-  
está conectada.  
gente negra y colocar la bo-  
quilla para alta presión.  
36 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
La presión de sali- El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.  
da varía entre alta da no es suficiente.  
y baja presión.  
Compruebe si la manguera  
de jardín tiene grietas, fugas o  
si está obstruida.  
La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangue-  
re.  
ras y conectores están bien  
apretados. Apague el aparato  
y purgue la bomba apretando  
la pistola de disparo hasta  
que salga un caudal constan-  
te de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en  
obstruido. agua caliente.  
La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o  
atascada.  
quite la suciedad con una  
aguja fina.  
Pistola, manguera o pulveriza- Vierta vinagre destilado por el  
dor telescópico calcificados.  
tubo de succión de detergen-  
te.  
No entra deter-  
gente.  
El tubo de succión de detergen- Compruebe la conexión.  
te no está correctamente conec-  
tado al aparato.  
El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para ob-  
espeso.  
tener mejores resultados utili-  
ce detergente Kärcher.  
El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por  
detergente está obstruido.  
el filtro para quitar la sucie-  
dad.  
El tubo de succión de detergen- Quite la obstrucción o reem-  
te está dañado u obstruido.  
place el tubo de succión de  
detergente.  
Está colocada una boquilla de Sustituir por una boquilla de  
alta presión. detergente negra.  
La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o  
atascada.  
quite la suciedad con una  
aguja fina.  
La conexión de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.  
manguera de jar-  
dín fuga.  
No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva.  
está desgastada.  
Español 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
El pulverizador te- El pulverizador telescópico no Girar la ranura giratoria de la  
lescópico fuga.  
está montado correctamente. pistola en el sentido de las  
agujas del reloj hasta ajustar  
la conexión.  
Anillo tórico o inserción de plás- Llame al Servicio de asisten-  
tico rotos.  
cia al cliente.  
La bomba hace La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangue-  
ruido.  
re.  
ras y conectores están bien  
apretados. Apague el aparato  
y purgue la bomba apretando  
la pistola de disparo hasta  
que salga un caudal constan-  
te de la boquilla.  
Fuga agua de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.  
bomba (hasta 10  
gotas por minuto  
es permisible).  
Las juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asisten-  
agua están dañadas o desgas- cia al cliente.  
tadas.  
La protección térmica del dispo- La protección térmica del dis-  
sitivo está activada.  
positivo se reestablecerá au-  
tomáticamente. No poner la  
bomba en funcionamiento du-  
rante más de 5 minutos sin  
pulverizar.  
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asisten-  
aceite están dañadas o desgas- cia al cliente.  
tadas.  
Si tiene más problemas de los que es-  
tán indicados, llame o visite nuestra pá-  
gina web.  
EE.UU.: 1-800-537-4129  
Canadá: 1-800-465-4980  
Méjico: 01-800-024-13-13  
38 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
légères ou modérées” ou des domma-  
ges matériels.  
Généralités  
Consignes de sécurité importantes 42  
40  
Instructions de montage  
Mode d'emploi  
Utilisation des accessoires  
Emploi de détergents  
Prendre une pause  
Arrêt de l'appareil et nettoyage  
Remisage hivernal et entreposage à 52  
long terme  
43  
48  
49  
50  
51  
51  
Responsabilité du propriétaire/  
de l'utilisateur  
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le  
propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-  
rativement avoir pris connaissance des  
consignes d'utilisation et mises en gar-  
de du fabricant.  
Il est nécessaire d'insister sur les aver-  
tissements et de les comprendre.  
Consignes d'entretien  
Conseils de nettoyage  
Dépannage  
52  
53 Si l'utilisateur ne parle pas couramment  
55  
l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit  
lire les consignes et mises en garde du  
fabricant avec l'utilisateur dans la lan-  
gue maternelle de ce dernier et s'assu-  
rer qu'il en comprend bien le contenu.  
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se  
familiariser avec les consignes du fabri-  
cant et les conserver afin de pouvoir s'y  
référer ultérieurement.  
Caractéristiques  
Pression de fonc- 3000 PSI  
tionnement  
Débit d'eau  
2.5 GPM  
Aspiration de déter- 0.05 - 0.10 GPM  
gent  
Moteur  
6.0 HP  
Honda GC 190  
Service à la clientèle aux États-  
Unis  
N° de pièce  
N° de série  
1.194-601.0  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Prenez quelques minutes pour enregis-  
trer votre nettoyeur pression en ligne à  
l'adresse suivante  
Symboles d'alerte de sécurité  
ƽ DANGER  
Identifie “une situation de danger immi-  
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-  
ne la mort ou des blessures graves”.  
Service après-vente Kärcher CDN  
ƽ AVERTISSEMENT  
Assistance téléphonique :  
1-800-465-4980 ou site Web :  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
entraîner la mort ou des blessures”.  
Assistance Kärcher Mexique  
ƽ ATTENTION  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut  
éventuellement entraîner des blessures  
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-  
nir de l'aide ou visiter notre site Web :  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GÉNÉRALITÉS  
1 Poignée  
9 Sortie haute pression  
2 Poignée-pistolet  
3 Verrouillage de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet  
4 Tuyau à haute pression  
5 Réservoir à essence  
6 Lance  
10 Tuyau d'aspiration de détergent  
avec valve de dosage  
11 Buses à connexion rapide  
12 Réservoir de détergent  
13 Filtre dans l'entrée d'eau  
Pour de plus amples informations à pro-  
pos du moteur, reportez-vous au ma-  
nuel du moteur.  
7 Jauge à huile  
8 Entrée d'eau avec raccord pour  
tuyau d'arrosage  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Avant la mise en service, lire le  
de vapeur en direction d'individus,  
d'animaux, de dispositifs électriques  
ou de l'appareil lui-même.  
mode d'emploi du constructeur du  
moteur et en particulier respecter les  
consignes de sécurité.  
Ne pas vaporiser les branchements  
électriques, les prises ou les ferru-  
res.  
ƽ AVERTISSEMENT  
En utilisant ce produit, toujours obser-  
ver une certaine prudence élémentaire,  
incluant notamment:  
Lire toutes les instructions de servi-  
ce avant d'utiliser l'appareil.  
Afin de minimiser les risques de  
blessure, ne jamais laisser l'appareil  
sans surveillance lorsque celui-ci est  
utilisé à proximité d'enfants.  
Il est impératif de savoir arrêter et  
mettre l'appareil hors pression rapi-  
dement. Une connaissance appro-  
fondie des commandes est  
ƽ AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion – Ne pas vapori-  
ser de liquides inflammables.  
N'utiliser en aucun cas d'acides, de  
solutions alcalines, de solvants ou  
de produits inflammables dans cet  
appareil. Ces produits peuvent être  
à l'origine de blessures graves ou  
d'endommagement irréversible de  
l'appareil.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Le pistolet génère une force de pro-  
pulsion – Le maintenir toujours à  
deux mains.  
nécessaire.  
Rester attentif – se concentrer sur la  
tâche en cours.  
Le dispositif de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet permet d'éviter tout ac-  
tionnement accidentel de la  
L'utilisateur ne doit jamais faire usa-  
ge de l'appareil lorsqu'il est fatigué  
ou sous l'emprise d'alcool ou de dro-  
gues.  
Veiller à ce qu'aucun individu ne se  
trouve dans la zone de travail.  
Ne jamais passer ou monter sur des  
supports instables. Toujours rester  
stable et équilibré.  
gâchette. Ce dispositif de sécurité  
NE verrouille PAS la gâchette en po-  
sition marche (ON).  
ƽ ATTENTION  
Risque d'asphyxie – Utiliser l'appa-  
reil uniquement dans des zones bien  
ventilées.  
Le port de lunettes de protection est  
obligatoire.  
Respecter les consignes d'entretien  
figurant dans le manuel.  
Utiliser et faire le plein de l'appareil  
exclusivement dans une zone bien  
ventilée, exempte de dispositifs à  
veilleuse ou présentant une flamme  
vive, tels que les chaudières, les  
chauffe-eau, etc.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Risque de projection ou de blessure  
– Ne pas diriger le jet de vapeur en  
direction d'individus.  
ƽ ATTENTION  
Risque d'incendie – Ne jamais faire  
l'appoint d'essence lorsque l'appa-  
reil est en fonctionnement.  
En cas d'utilisation incorrecte, les  
jets haute pression peuvent être  
dangereux. Ne jamais diriger les jets  
Français 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne pas utiliser l'appareil si de l'es-  
sence a été renversée. Dans ce cas,  
déplacer l'appareil vers un autre en-  
droit en veillant à ne pas créer d'étin-  
celles.  
La machine présente des surfaces  
chaudes. Tout contact avec ces der-  
nières peut être source de brûlures.  
Utiliser l'appareil dans un lieu sûr et  
à l'écart des enfants.  
Eviter de toucher les surfaces chau-  
des ou de mettre des accessoires en  
contact avec ces dernières.  
Le flexible haute pression ne doit ja-  
mais entrer en contact avec le carter  
de l'échappement.  
Ne jamais laisser l'appareil en servi-  
ce sans surveillance.  
Eviter de faire basculer l'appareil sur  
le côté.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement)  
récipient vide d'une contenance de 5  
gallons.  
La température de l'eau d'alimenta-  
tion ne doit pas excéder 104 °F/  
40 °C.  
ƽ ATTENTION  
Lors du raccordement de l'arrivée  
d'eau à la conduite principale d'ali-  
mentation en eau, respecter les ré-  
glementations locales de votre  
Ne jamais aspirer d'eau contaminée  
par des solvants, par exemple des  
diluants pour peinture, de l'essence,  
de l'huile, etc..  
société de distribution d'eau. Dans  
certaines zones, il est interdit de rac-  
corder directement l'appareil au sys-  
tème public d'alimentation en eau  
potable. Cette mesure est destinée à Toujours utiliser une source d'eau  
éviter toute infiltration de produits  
chimiques dans le circuit d'alimenta-  
tion en eau. Toutefois, l'appareil peut  
être raccordé par exemple à un ré-  
servoir collecteur ou à un disconnec-  
teur hydraulique.  
propre afin d'éviter toute infiltration  
de débris dans l'appareil.  
Ne pas mettre le nettoyeur pression  
en service lorsque l'arrivée d'eau  
n'est pas ouverte.  
Les impuretés contenues dans l'eau  
d'alimentationpeuventendommager  
l'appareil. Afin d'éviter les risques  
d'endommagement, nous recom-  
mandons l'emploi d'un filtre à eau.  
Le tuyau d'arrosage doit avoir un  
diamètre minimum de 5/8 pouces.  
Le débit de l'alimentation en eau ne  
doit pas être inférieur à 2,8 GPM  
(gallons par minute).  
Pour calculer le débit, faire couler  
l'eau pendant une minute dans un  
42 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
Outils requis (non fournis)  
Description  
Clé à douille de 1/2 po (ou 13 mm)  
Clé à douille de 7/16 po (ou 11 mm)  
Tournevis Phillips (#2)  
Quincaillerie (fournie)  
Description  
Usage  
Illustration  
Qté  
A
B
Écrou de 5/8 po Ensemble de roue  
2
Écrou de 1/4 po Réservoir à détergent /en-  
semble de joint  
4
C
D
Rondelle de 5/8 Ensemble de roue  
po  
2
2
Boulon de 1/4  
po  
Ensemble de joint  
Français 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description  
Usage  
Illustration  
Qté  
E
F
Boulon de 5/16 Ensemble de joint  
po  
2
Bouton  
Ensemble de joint  
2
G
H
Vis de 1/4 po  
Réservoir de détergent  
2
2
Rondelle de 1/4 Réservoir de détergent  
po  
I
Joint  
Ensemble de joint  
2
J
Vis (autotarau-  
deuse)  
Ensemble de porte-acces-  
soires  
4
1
K
Crochet  
Ensemble de porte-acces-  
soires  
44 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
Description  
Illustration  
Outil requis  
1.  
Positionnez une roue sur cha- Clé de 1/2 po  
que essieu et ajoutez ensuite ou clé alterna-  
une rondelle (C) et un écrou tive de 13mm.  
(A). Serrez les pièces à la  
main à l'aide d'une clé à  
douille de 1/2 po (ou 13 mm).  
2.  
Attachez la plaque à acces-  
Tournevis  
soires à la poignée supérieu- Phillips (#2)  
re. Alignez les trous de la  
plaque avec les trous du ca-  
dre. Serrez les vis à la main  
(J).  
3.  
Posez les joints (I) à la partie Clé de 7/16 po  
inférieure du cadre. Utilisez  
un boulon de 1/4 po (D) et  
serrez-le avec un écrou de  
1/4 po (B) de chaque côté.  
Serrez les pièces à la main à  
l'aide d'une clé à douille de  
7/16 po (ou 11mm).  
ou clé alterna-  
tive de 11mm.  
4.  
Attachez la poignée au cadre aucun  
de la laveuse à pression. Ali-  
gnez les trous, insérez un  
boulon de 5/16 po (E) et ser-  
rez le boulon (F) de chaque  
côté.  
Français 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illustration  
Description  
Outil requis  
5.  
Placez les buses à connexion aucun  
rapide dans le support des  
buses. Les buses sont main-  
tenues en place grâce à un  
mécanisme à enclenche-  
ment. Poussez la buse vers le  
bas et vers l'avant jusqu'à ce  
que vous entendiez un déclic  
indiquant qu'elle est enclen-  
chée en place.  
Ce mécanisme vous permet  
de plier la poignée vers l'arriè-  
re en retenant les buses soli-  
dement en place.  
6.  
Posez le réservoir à détergent Tournevis  
en le glissant en place à partir Phillips (#2)  
du côté gauche ou du côté  
droit du cadre.  
Alignez le réservoir dans les  
rainures situées dans la pou-  
Clé de 7/16 po  
ou clé alterna-  
tive de 11mm.  
tre de support inférieur. Assu-  
rez-vous que le réservoir  
s'appui de façon serrée con-  
tre le cadre avant de serrer,  
de chaque côté, la vis de  
1/4 po (G), la rondelle (H) et  
l'écrou (B) fournis.  
B - écrou (2 pièces)  
H - rondelle (2 pièces)  
G - vis (2 pièces)  
7.  
Attachez le tube-siphon pro- aucun  
venant de la pompe au bou-  
ton-régulateur de détergent.  
46 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illustration  
Description  
Outil requis  
8.  
9.  
Fixer la lance au pistolet.  
aucun  
Tirez vers l'arrière le collet à aucun  
ressort situé sur l'extrémité de  
la lance et insérez la buse à  
connexion rapide désirée.  
10.  
Relâcher le collier et enfoncer aucun  
la buse jusqu'à ce que le col-  
lier s'enclenche.  
11.  
Brancher le flexible haute  
pression sur le pistolet.  
aucun  
Français 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI  
Î ETAPE 6 :  
ATTENTION  
Déverrouiller la sécurité de la poi-  
gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ-  
chette pour purger l'air jusqu'à  
obtenir un jet d'eau régulier à la lan-  
ce.  
Ne jamais démarrer le moteur si le ni-  
veau d'huile est insuffisant ou excessif  
sous peine d'endommager le moteur.  
Pour de plus amples informations à pro-  
pos du moteur, se reporter au manuel  
du moteur fourni avec l'appareil.  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 7 :  
Première mise en service:  
Tirez sur la tige d’étrangleur et pla-  
cez-la en position FERMÉE.  
Démarrage d'un moteur chaud :  
Lorsque le moteur est en panne sè-  
che, placer la tige d'étrangleur sur la  
position FERMEE après avoir fait le  
plein. S'il reste de l'essence, laisser  
la tige d'étrangleur sur la position  
OUVERTE.  
Contrôler le niveau d'huile. Le ni-  
veau d'huile doit toujours être com-  
pris entre les repères “FULL” (plein)  
et “ADD” (ajout) de la jauge.  
Vérifier que la machine est à l'hori-  
zontale lors du contrôle du niveau  
d'huile. (Se reporter au manuel d'uti-  
lisation du moteur pour connaître les  
diffétentes qualités d'huile à utiliser  
en fonction des saisons.).  
Î ETAPE 8 :  
Nous recommandons de changer  
l'huile au terme des 5 premières  
heures de fonctionnement puis tou-  
tes les 25 heures.  
Moteur à accélérateur manuel :  
Faire glisser le levier des gaz à partir  
de la position LENTE et le placer à  
environ 1/3 de la course en direction  
de la position RAPIDE  
Î ETAPE 2 :  
Remplir le réservoir à essence avec  
de l'essence sans plomb.  
Ne pas utiliser d'essence au  
plomb.  
Moteur à accélérateur fixe :  
Mettre le commutateur d'arrêt du  
moteur sur ON.  
Pour de plus amples informations à  
propos du moteur, reportez-vous au  
manuel du moteur.  
Î ETAPE 3 :  
Fixer le tuyau à haute pression à la  
sortie haute pression de l'appareil.  
Î ETAPE 4 :  
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-  
trée d'eau de l'appareil.  
Î ETAPE 5 :  
Î ETAPE 9:  
Tirer la poignée du starter.  
Si le moteur ne démarre pas après 3  
tentatives, appuyez sur la gâchette  
du pistolet de manière à libérer la  
pression puis recommencer l'opéra-  
tion.  
Une fois que le moteur est suffisam-  
ment chaud et tourne régulièrement,  
mettre la tige d'étrangleur sur la po-  
sition OUVERTE et l'accélérateur  
sur RAPIDE.  
Raccorder le tuyau d'arrosage à la  
source d'eau froide et ouvrir complè-  
tement le robinet.  
Ne pas utiliser d'eau chaude.  
48 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
ƽ AVERTISSEMENT  
Afin d'éviter de graves blessures, ne blanche  
Angle de vaporisation 40 ° = buse  
jamais pointer la lance sur soi-mê-  
me, d'autres personnes ou des ani-  
maux.  
Pour l'accumulation modérée de sale-  
tés sur une large surface.  
Buses à connexion rapide  
Les buses à connexion rapide sont re-  
pérées via un code chromatique. Elles  
offrent un large éventail de largeurs de  
jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement ac-  
cessibles lorsqu'elles sont rangées  
dans le support à buses en caoutchouc.  
Angle de vaporisation 65 ° = buse à  
détergent noire  
Pour l'utilisation de détergent ou le net-  
toyage à pression réduite.  
Angle de vaporisation 0 ° = buse  
rouge  
Pour accumulation de saletés particu-  
lièrement tenaces. Déconseillée pour  
les matériaux tendres tels que les pare-  
ments, les terrasses, les surfaces pein-  
tes, les voitures.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Haute pression dans la zone de la  
buse. Risque de blessure en cas de  
fixation incorrecte de la buse.  
Angle de vaporisation 15 ° = buse  
jaune  
Pour l'accumulation de saletés sur une  
surface.  
Un clic doit être audible lors de l'in-  
sertion de la buse dans la lance.  
Avant de mettre l'appareil en servi-  
ce, enfoncer la buse afin de s'assu-  
rer qu'elle est correctement fixée.  
(INSTRUCTIONS DE MONTAGE:  
étapes 9 et 10)  
Angle de vaporisation 25 ° = buse  
verte  
Pour l'accumulation de saletés sur une  
large surface.  
Français 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI DE DÉTERGENTS  
Utilisez uniquement la buse à déter-  
Î ETAPE 5 :  
gent noire pour l'usage de déter-  
gents.  
Une fois les travaux de nettoyage  
terminés, toujours rincer le réser-  
voir à détergent à l'eau propre afin  
d'éliminer les éventuels résidu de  
détergent du système d'injection.  
Pour obtenir les meilleurs résultats,  
voir les conseils donnant des infor-  
mations propres au nettoyage des  
différents types de surfaces.  
Î ETAPE 1 :  
Installer la buse à détergent noire  
pour procéder à un nettoyage au dé-  
tergent (fonctionne à basse pression  
uniquement).  
Î ETAPE 2 :  
Détergents  
Remplir le réservoir à détergent  
avec du détergent Kärcher. Refer-  
mer le réservoir à détergent à l'aide  
de la valve de dosage du détergent.  
ƽ ATTENTION  
Observer les instructions de maintenan-  
ce figurant dans le présent manuel  
Cette machine a été conçue pour être  
utilisée avec des détergents du fabri-  
cant. L'utilisation d'autres détergents  
peut altérer le fonctionnement de la ma-  
chine et annuler la garantie.  
Toujours utiliser les détergents Kär-  
cher pour produire les meilleurs ré-  
sultats.  
Î ETAPE 3 :  
Régler la valve de dosage du déter-  
gent pour obtenir le mélange voulu.  
Les détergents biodégradables de Kär-  
cher sont spécialement élaborés pour  
ménager l'environnement et le net-  
toyeur à haute pression. La formule  
spéciale évite d'encrasser le filtre du  
tuyau d'aspiration et protège les pièces  
internes du nettoyeur à haute pression  
pour en prolonger la durée de vie. Pour  
obtenir des détergents Kärcher,  
Î ETAPE 4 :  
Lorsque le moteur tourne, enfoncer  
la gâchette pour actionner l'appareil.  
Le détergent est aspiré dans l'appa-  
reil et se mélange à l'eau.  
Laisser agir le détergent sur la surfa-  
ce à nettoyer.  
s'adresser au revendeur ou appeler le  
service après-vente.  
Détergents Kärcher disponibles aux  
Etats-Unis / au Mexique :  
– Multi-usages et nettoyants pour  
automobiles  
Veiller à ce que le détergent ne sè-  
che pas.  
– Nettoyant pour extérieur  
50 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– Nettoyant terrasses et patios  
– Dégraissant ultra puissant  
– liquides contenant des solvants  
(p.ex. diluants pour peintures, es-  
sence, huiles)  
– produits à base de trisodium de  
phosphate  
Détergents Kärcher disponibles au  
Canada :  
– produits à base d'ammoniaque  
– produits à base d'acide  
Ces produits chimiques endommagent  
l'appareil et altèrent la surface à net-  
toyer.  
– Nettoyant automobile  
– Nettoyant pression  
– Nettoyant terrasses et barrières  
– Dégraissant  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
L'utilisation de ces produits entraî-  
nera l'annulation de la garantie.  
– javellisant, produits à base de chlore  
et autres produits chimiques corro-  
sifs  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
Î ETAPE 1 :  
Mettre le commutateur d'arrêt du  
moteur sur OFF.  
Pour de plus amples informations à  
propos du moteur, reportez-vous au  
manuel du moteur.  
Moteur à accélérateur manuel :  
Positionner le levier des gaz sur la  
position LENTE. Laisser le moteur  
tourner au ralenti pendant quelques  
secondes puis placer le levier des  
gaz sur STOP.  
Î ETAPE 2 :  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Moteur à accélérateur fixe :  
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
Î ETAPE 1 :  
secondes puis placer le levier des  
gaz sur STOP.  
Moteur à accélérateur fixe :  
Mettre le commutateur d'arrêt du  
moteur sur OFF.  
Nettoyage : Une fois les travaux de  
nettoyage terminés, il convient de  
toujours rincer le réservoir à déter-  
gent à l'eau propre afin d'éliminer  
tout résidu de détergent du système  
d'injection.  
Î ETAPE 3 :  
Siphonner l'eau à basse pression  
pendant une minute.  
Fermer l'arrivée d'eau.  
Î ETAPE 4 :  
Î ETAPE 2 :  
Appuyer sur la gâchette pour éva-  
cuer la pression de l'eau.  
Moteur à accélérateur manuel :  
Positionner le levier des gaz sur la  
position LENTE. Laisser le moteur  
tourner au ralenti pendant quelques  
Français 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î ETAPE 5 :  
Î ETAPE 6 :  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Débrancher le tuyau d'arrosage de  
l'entrée d'eau sur l'appareil.  
Î ETAPE 7 :  
Débrancher le tuyau à haute pres-  
sion de la sortie haute pression.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
Î 1: Débrancher tous les raccorde-  
ƽ ATTENTION  
L'inobservation des instructions ci-des-  
ments d'eau.  
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-  
dant quelques secondes pour éva-  
cuer toute l'eau restant dans les  
pompes, puis l'arrêter immédiate-  
ment.  
sus cause des dégâts au bloc-pompe et  
aux accessoires.  
Kärcher recommande d'utiliser correc-  
tement un dispositf de protection de  
pompe tel que "Kärcher Pump Guard"  
afin de garantir un meilleur stockage au  
cours de l'hiver.  
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi-  
res dans une pièce à l'abri du gel.  
NE PAS stocker près d'un fourneau  
ou d'autres sources de chaleur, afin  
d'éviter un dessèchement des joints  
de la pompe.  
CONSIGNES D'ENTRETIEN  
cher-usa.com/service.)  
Pompe Kärcher  
Première utilisation  
Entretien de la pompe  
Toutes les pompes Kärcher sont rem-  
plies d'huile d'usine. Il est inutile de ra-  
jouter de l'huile.  
La pompe du nettoyeur pression Kär-  
cher ne requiert pas d'entretien. Toute  
tentative d'entretien risque d'altérer la  
pompe, d'endommager le nettoyeur  
pression et, en outre, d'entraîner l'annu-  
lation de la garantie.  
Contrôle de la pompe  
Contrôler régulièrement l'état de la  
pompe du nettoyeur pression (contrôle  
visuel). En cas de fuite d'huile au niveau  
des joints d'étanchéité de la pompe, fai-  
re réparer le nettoyeur vapeur dans un  
centre de service agréé Kärcher. (Pour  
trouver le centre de service le plus pro-  
Moteur  
Effectuer les opérations d'entretien du  
moteur en respectant les spécifications  
figurant dans les instructions de service  
du fabricant du moteur.  
52 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
saleté tenace. Rincer à haute pression  
Terrasses en bois  
de haut en bas d'un mouvement de ba-  
layage régulier en maintenant la buse à  
environ 15 cm de la surface à nettoyer.  
(avec ou sans détergent). Commen-  
cer par un prérinçage de la terrasse et  
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du détergent pour terrasses et  
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à  
basse pression. Pour obtenir de  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les parements.  
Patios de ciment, briques et pier-  
res  
meilleurs résultats, limiter la surface de  
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à  
haute pression d'un ample mouvement  
de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas  
et de gauche à droite. En entamant une  
nouvelle section de la surface à net-  
toyer, veiller à chevaucher la section  
précédente afin de ne pas laisser de  
marques et d'assurer un résultat unifor-  
me.  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-  
sultats, limiter la surface de travail à en-  
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le  
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut  
en bas et de gauche à droite.. Pour éli-  
miner la saleté extrêmement tenace,  
utiliser la lance rotative.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les surfaces en  
bois.  
Revêtements de façades  
Autos, bateaux et motos  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,  
l'appliquer à basse pression sur la sur-  
face (pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, limiter la surface de travail à des  
sections d'environ 1,8 mètre et toujours  
appliquer le détergent de bas en haut).  
Laisser le détergent agir 1-3 minutes  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si  
la surface semble sécher, il suffit de la  
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-  
soin, utiliser l'embout spécial à brosse  
de lavage (non compris) pour éliminer la  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage du véhicule à l'eau  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-  
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer  
à basse pression. Pour otenir de  
meilleurs résultats, nettoyer un côté du  
véhicule après l'autre et toujours appli-  
quer le détergent de bas en haut. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
(non compris) pour éliminer la saleté te-  
nace. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
Français 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
la buse à environ 15-20 cm de la surfa- mouvemant de balayage en maintenant  
ce à nettoyer (augmenter la distance  
pour des surfaces fragiles). Toujours  
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs  
nettoyer de haut en bas et de gauche à résultats, nettoyer de haut en bas et de  
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- gauche à droite.  
tats, essuyer la surface avec une peau  
de chamois ou un chiffon doux.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les terrasses et  
les meubles de jardin.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les véhicules.  
Recommandations  
Grilles de barbecue, équipe-  
ments mécaniques d'extérieur et  
outils de jardinage  
Avant de nettoyer une quelconque  
surface, procéder à un essai sur une  
petite surface discrète pour détermi-  
ner le mode d'action et la distance  
qui produiront les meilleurs résultats  
de nettoyage.  
Si des surfaces peintes s'écaillent,  
procéder avec une extrême précau-  
tion car le nettoyeur à haute pres-  
sion peut détacher la peinture à ces  
endroits.  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
pression. Laisser le détergent agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
de la surface à nettoyer. Pour éliminer  
la saleté extrêmement tenace, il peut  
s'avérer nécessaire d'approcher la buse  
plus près de la surface afin d'augmenter  
l'efficacité du nettoyage.  
Rincer abondamment à l'eau pota-  
ble les surfaces traitées pouvant  
éventuellement entrer en contact  
avec de la nourriture.  
Accessoires optionnels  
ATTENTION  
Des accessoires sont disponibles en  
option afin d'augmenter encore l'effica-  
cité du nettoyage : Ces accessoires  
sont disponibles à la date d'impression  
du présent catalogue. Veuillez consul-  
usa.com/home pour de plus amples in-  
formations sur les prix et les nouveau-  
tés.  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les surfaces tex-  
tiles, plastique ou fragiles.  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage des meubles et des  
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-  
quer à basse pression. Laisser le déter-  
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
(non compris) pour éliminer la saleté te-  
nace. Rincer à haute pression d'un  
– Rallonge  
– Buse Dirtblaster  
54 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
ƽ ATTENTION  
Avant de procéder aux réparations, dé-  
brancher toujours le câble de la bougie  
l'allumage afin d'éviter tout démarrage  
accidentel du moteur.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne dé- Réservoir d'essence vide  
marre pas  
Remplir le réservoir d'essen-  
ce  
Le levier d'étrangleur n'est pas Tirez sur la tige d’étrangleur  
dans la bonne position.  
et placez-la en position FER-  
MÉE.  
La pression de l'eau augmente Enfoncer la gâchette pour li-  
dans la machine. bérer la pression.  
Pour les autres problèmes relatifs au moteur, se reporter  
au manuel du moteur.  
L'appareiln'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'ar-  
pas le niveau de suffisant.  
haute pression.  
rosage de 5/8" ou plus.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage  
est tordu, s'il présente des fui-  
tes ou est bouché.  
Débit d'eau restreint.  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage  
est tordu, s'il présente des fui-  
tes ou est bouché.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à  
sé.  
l'eau tiède.  
La buse à détergent noire est Retirer la buse à détergent  
connectée.  
noire et la remplacer par la  
buse haute pression  
Français 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
La pression de  
sortie varie.  
Cause  
Solution  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage  
est tordu, s'il présente des fui-  
tes ou est bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des  
tuyaux et raccords. Arrêter  
l'appareil et purger la pompe  
en appuyant sur la gâchette  
jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-  
gulier à la sortie de la buse.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à  
sé. l'eau tiède.  
La buse de vaporisation est obs- Souffler dans la buse ou reti-  
truée.  
rer le débris à l'aide d'une  
aiguille.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
Faire couler du vinaigre dis-  
tillé dans le tube d'aspiration  
de détergent.  
Il n'y a pas de dé- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.  
tergent.  
mal raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du  
détergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à  
tergent obstrué.  
travers le filtre pour éliminer  
les débris.  
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rem-  
endommagé ou obstrué.  
placer le tube d'aspiration de  
détergent.  
La buse haute pression est ins- La remplacer par la buse à  
tallée. détergent noire.  
La buse de vaporisation est obs- Souffler dans la buse ou reti-  
truée.  
rer le débris à l'aide d'une  
aiguille.  
Le raccord du  
tuyau d'arrosage  
fuit.  
Raccords desserrés.  
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.  
usée.  
Serrer les raccords.  
56 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
La lance fuit.  
Lance mal fixée.  
Tourner l'écrou du pistolet  
dans le sens des aiguilles  
d'une montre jusqu'à ce que  
le raccord soit bien serré.  
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-ven-  
brisé.  
te.  
La pompe est  
bruyante.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des  
tuyaux et raccords. Arrêter  
l'appareil et purger la pompe  
en appuyant sur la gâchette  
jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-  
gulier à la sortie de la buse.  
La pompe présen- Raccords desserrés.  
Serrer les raccords.  
te des fuites d'eau  
(jusqu'à 10 gout-  
tes par minute  
Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-ven-  
usés.  
te.  
Le dispositif de protection ther- Le dispositif de protection  
sont admissibles).  
male est activé.  
thermale se réinitialisera  
automatiquement. Ne pas fai-  
re fonctionner la pompe plus  
de 5 minutes sans actionner  
le pistolet de vaporisation.  
De l'huile s'égout- Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-ven-  
te. usés. te.  
En cas d'apparition d'un problème ne fi-  
gurant pas dans cette liste, faire appel à  
l'assistance téléphonique ou se rendre  
sur le site Web.  
Etats-Unis : 1-800-537-4129  
Canada : 1-800-465-4980  
Mexique : 01-800-024-13-13  
Français 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Car Speaker FIFTEEN User Manual
JBL Professional Car Speaker MTC 23V User Manual
Jenn Air Microwave Oven JMV8208CS User Manual
JVC Camcorder GR AX310U User Manual
JVC CD Player KD AR360 User Manual
Karcher Pressure Washer G 2500 LH User Manual
Kenmore Freezer 25344133800 User Manual
Kensington Laptop K33926US User Manual
Kenwood Car Amplifier KAC 526X User Manual
Keys Fitness Treadmill PRO 750 User Manual