John Deere Electric Heater T115 User Manual

T70,T115, and T165  
Portable Space  
Heaters  
OPERATOR’S  
MANUAL  
FBL 156262  
John Deere Merchandise Division  
OMTY25047 Issue Nov-00  
LITHO IN U.S.A.  
ENGLISH/FRENCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Page  
Safety .............................................................................1  
Operation  
Electrical Supply .............................................................7  
Filling Fuel Tank..............................................................8  
Extension Cords .............................................................9  
Ventilation .......................................................................9  
Starting Heater .............................................................10  
Heater Operation .......................................................... 11  
Stopping the Heater...................................................... 11  
To Restart Heater ......................................................... 11  
Troubleshooting..........................................................12  
Periodic Service  
Additional Service Information ......................................13  
Using Service Records .................................................13  
Service Intervals  
150 Hours ...............................................................13  
250 Hours ...............................................................13  
500 Hours ...............................................................14  
Yearly......................................................................14  
Draining Fuel Tank........................................................14  
Cleaning Flame Sensor ................................................15  
Cleaning Air Intake Filter ..............................................15  
Replacing Fuse.............................................................16  
Cleaning Fan ................................................................16  
Cleaning Fuel Nozzle ...................................................17  
Fuel and Air Line Replacement and Proper Routing ...... 18  
Cleaning Fuel Filter ......................................................19  
Storage Location and Maintenance ..............................20  
Assembly  
Unpack Components ....................................................21  
Installing Nose Cone Guard .........................................21  
Attaching Wheels and Axle ...........................................22  
Attaching Heater and Handles......................................23  
Specifications .............................................................24  
Serial Number Identification ...................................... 25  
All information, illustrations and specifications in this manual are based on  
the latest information available at the time of publication. The right is  
reserved to make changes at any time without notice.  
107351-01C  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
107351-01C  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION  
This is the safety-alert symbol. When you see this  
symbol on your machine or in this manual, be alert to  
the potential for personal injury.  
Follow recommended precautions and safe operating  
practices.  
UNDERSTAND SIGNAL WORDS  
A signal word —DANGER, WARNING, or CAUTION—  
is used with the safety-alert symbol. DANGER identifies  
the most serious hazards.  
!
DANGER  
DANGER or WARNING safety signs are located near  
specific hazards. General precautions are listed on  
CAUTION safety signs. CAUTION also calls atten-  
tion to safety messages in this manual.  
WARNING  
CAUTION  
FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS  
Carefully read all safety messages in this manual  
and on your machine safety signs. Keep safety signs  
in good condition. Replace missing or damaged  
safety signs. Be sure new equipment components  
and repair parts include the current safety signs.  
Replacement safety signs are available from your  
John Deere dealer.  
UTION  
CA  
ARNING  
W
Learn how to operate the machine and how to use  
controls properly. Do not let anyone operate without  
instruction.  
Keep your machine in proper working condition.  
Unauthorized modifications to the machine may impair  
the function and/or safety and affect machine life.  
If you do not understand any part of this manual and  
need assistance, contact your John Deere dealer.  
107351-01C  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Locate heater on a stable and level surface while  
hot or operating or a re may occur.  
SAFETY INFORMATION  
WARNINGS  
Use only in well-vented areas. Provide ventilation  
of at least three-square-feet (2,800 cm) for each  
100,000 Btu/Hr (29.3 kW) of rating.  
WARNING:This product contains and/or  
generates chemicals known to the State of  
California to cause cancer or birth defects,  
or other reproductive harm.  
Keep children and animals away from heater at  
all times.  
Never start heater when combustion chamber is  
hot or if fuel has accumulated in combustion  
chamber.  
IMPORTANT: Read this owners manual carefully  
and completely before trying to  
assemble, operate, or service this  
heater. Improper use of this heater can  
cause serious injury or death from  
burns, re, explosion, electrical shock,  
and carbon monoxide poisoning.  
Heater is equipped with a thermostat, heater may  
start anytime.  
When heater is moved or stored, it must be in a  
level position or fuel spillage may occur.  
DANGER  
Use heater only in accordance with local ordi-  
nances and codes.  
Carbon monoxide poisoning may lead to death!  
Never use gasoline, crankcase drainings, naph-  
tha, paint thinners, alcohol, or other highly flam-  
mable fuels.  
Early signs of carbon monoxide poisoning resemble  
the u, with headaches, dizziness, and/or nausea. If  
you have these signs, the heater may not be working  
properly. Get fresh air at once! Have heater serviced.  
Some people are more affected by carbon monoxide  
than others. These include pregnant women, persons  
with heart or lung disease or anemia, those under the  
inuence of alcohol, and those at high altitudes.  
Never use heater where gasoline, paint thinner,  
or other highly flammable vapors are present.  
Never use heater in living or sleeping areas.  
Never leave a heater plugged in without adult  
supervision if children or animals are likely to be  
present.  
Make certain you read and understand all warnings.  
Keep this manual for reference. It is your guide to  
safe and proper operation of this heater.  
Never move, handle, refuel, or service a hot,  
operating, or plugged-in heater.  
Never block air inlet (rear) or air outlet (front) of  
heater.  
Use only kerosene or No. 1 fuel oil.  
Use only the electrical voltage and frequency  
specied on model plate.  
Never attach duct work to front or rear of heater.  
Never attach heater to external fuel tank.  
Heater must be grounded. Use only a properly  
grounded three-wire extension cord. Plug into  
grounded outlet only.  
Use only in areas free of ammable vapors or  
high dust content.  
Minimum clearances from any combustible  
materials: 8 feet (244 cm) from hot air outlet; 6 feet  
(183 cm) from top; and 4 feet (122 cm) from sides  
and inlet.  
107351-01C  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HANDLE FLUIDS SAFELY - AVOID FIRES  
When you work around fuel, do not smoke or work  
near heaters or other fire hazards.  
Store flammable fluids away from fire hazards. Do  
not incinerate or puncture pressurized containers.  
Make sure machine is clean of trash, grease, and  
debris.  
Do not store oily rags; they can ignite and burn  
spontaneously.  
HANDLE FUEL SAFELY  
The heater is designed to operate on kerosene or  
No. 1 fuel oil only. DO NOT use diesel fuel, No. 2 fuel  
oil, gasoline, crank case drainings, naphtha, paint  
thinner, alcohol, or other highly volatile fuels.  
Toxic fumes could be created by using  
non-recommended fuels.  
Do not add fuel to heater while it is hot, operating, or  
plugged in. Use only recommended fuel.  
Do not smoke while refueling heater.  
Avoid spilling fuel. Do not overfill fuel tank.  
Wipe up any spilled fuel after refueling.  
Move away from fueling area before operating heater.  
IMPORTANT: Use a KEROSENE ONLY storage  
container. Be sure storage container is clean. For-  
eign matter such as rust, dirt, or water will cause the  
ignition control assembly to shut down the heater.  
Foreign matter may also require you to clean fuel  
system often.  
Store in a level position when filled or fuel leakage  
may occur.  
Do not use heater in the presence of flammable  
vapors such as paint, fuel, certain cleaning solvents,  
or high dust content.  
107351-01C  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARE FOR EMERGENCIES  
Be prepared if a fire starts.  
Keep a first aid kit and fire extinguisher handy.  
Keep emergency numbers for doctors, ambulance  
service, hospital, and fire department near your  
telephone.  
RESPECT ELECTRICITY  
Make certain heater is properly grounded. Extension  
cord must be a 3-wire grounded cord and is of proper  
wire size for the length. Extension cord must be at  
least six feet (1.8 meters) long.  
Make certain the connection between the power cord  
and the extension cord is not exposed to water.  
Disconnect electrical plug before servicing or relocat-  
ing heater.  
Use heater only with 120-volt, AC, 60-hertz power  
source.  
Use only on a fused circuit of proper voltage and  
frequency that is capable of handling the load.  
107351-01C  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
ATTENTION  
Improper use of this heater can  
cause serious injury or death from  
burns, fire, explosion, electrical  
shock, and carbon monoxide  
poisoning.  
Utiliser uniquement du kérosène ou  
du mazout n°1 pour éviter les risques  
dincendie ou dexplosion. Ne jamais  
utiliser dessence, dhuile de vidange,  
dhuile de naphte, du solvant pour  
peinture, de lalcool ou dautres  
combustibles inflammables.  
Use only kerosene or No.  
1
fuel  
oil to avoid risk of fire or explosion.  
Never use gasoline, crankcase  
drainings, naphtha, paint thinners,  
alcohol, or other flammable fuels.  
Never use heater where gasoline,  
paint thinner, or other flammable  
vapors are present.  
Ne jamais utiliser lappareil de  
chauffage dans un endroit où de  
lessence, du solvant pour peinture  
ou dautres vapeurs inflammables  
sont présents.  
Ne jamais utiliser lappareil de  
chauffage dans un endroit très  
poussiéreux.  
Ne pas mettre la chaufferette en  
marche lorsque la chambre de  
combustion est chaude ou que le  
combustible sest accumulé dans la  
chambre de combustion.  
Distances minimales de lappareil  
aux matériaux combustibles:  
Sortie: 2,44 m (8 pi), Côtés: 1,22 m  
(4 pi), Dessus: 1,22 m (4 pi),Arrière:  
1,22 m (4 pi)  
Never use heater in areas with  
high dust content.  
Do not start heater when chamber  
is hot or if fuel has accumulated in  
chamber.  
Minimum heater clearances from  
combustible materials: Outlet: 8 Ft.:  
Sides: 4 Ft.: Top: 4 Ft.: Rear: 4 Ft.  
Heaters used in the vicinity of  
tarpaulins, canvas or similar  
enclosure materials shall be located  
a safe distance from such materials.  
The recommended minimum safe  
distance is 10 feet. It is further  
recommended that these enclosure  
Les appareils utilisés  
à
proximité  
de bâches, toiles ou matériaux  
denveloppement similaires doivent  
être placés  
à
une distance  
materials be of  
a
fire retardant  
sécuritaire de ces matériaux. La  
distance sécuritaire minimale  
recommandée est de 3,05 m (10 pi).  
En outre, il est conseillé que ces  
matériaux denveloppement soient  
ignifuges. Ils doivent en plus être  
bien fixé afin de les empêcher de  
prendre feu ou de renverser  
lappareil de chauffage à cause des  
courants dair.  
nature. These enclosure materials  
shall be securely fastened to  
prevent them from igniting or from  
upsetting heater due to wind action.  
Use only a three-prong, grounded  
extension cord. Use only with the  
electrical voltage and frequency  
specified on model plate.  
Use only in well-ventilated areas.  
Provide at least  
a
3-square-foot  
Utiliser uniquement un cordon  
opening of fresh, outside air for  
each 100,000 BTU/Hr of rating  
when running heater.  
prolongateur  
à
trois broches avec  
mise la terre. Utiliser  
à
exclusivement la tension et la  
fréquence électriques spécifiées  
sur la plaque signalétique.  
Utiliser lappareil seulement dans  
des endroits bien ventilés. Prévoir  
une ouverture dau moins 0,28 m2  
(3 pi2) pour lair frais extérieur pour  
chaque 29,3 kW (100 000 BTU/h)  
de capacité.  
Débrancher lappareil quand il  
nest pas en usage.  
Ne jamais bloquer lentrée  
(arrière) ou la sortie (avant) dair de  
lappareil de chauffage. Ne jamais  
Unplug heater when not in use.  
Neverblockairinlet(rear)orairoutlet  
(front) of heater. Never attach duct  
work to front or rear of heater. Do not  
attach heater to external fuel tank.  
Locate heater on  
a
stable and  
level surface while hot or running  
or a fire may occur.  
When moving or storing heater,  
keep heater in  
a
level position or  
fuel spillage may occur.  
Never move, handle, refuel, or  
service a hot, operating, or plugged-  
in heater.  
Keep children and animals away  
from heater.  
Never use heater in living or  
sleeping areas.  
Follow all local ordinances and  
codes when using heater.  
fixer de conduits  
à
lavant ou  
à
larrière de lappareil. Ne pas relier  
la chaufferette au réservoir de  
combustible extérieur.  
Placer lappareil de chauffage sur  
une surface stable et plane quand  
il est chaud ou quil fonctionne pour  
éviter les incendies.  
Lors du déplacement ou du  
remisage de lappareil de chauffage,  
le maintenir daplomb pour éviter les  
déversements de carburant.  
Ne jamais déplacer ni manipuler  
un appareil de chauffage chaud, en  
fonctionnement ou branché, et ne  
jamais en faire le plein ou lentretien.  
Tenir les enfants et les animaux à  
l’écart de lappareil.  
Ne jamais utiliser lappareil de  
chauffage dans des locaux  
dhabitation ou des dortoirs.  
Respectez tous les règlements  
locaux et les normes régissant  
lemploi de cet appareil.  
!
WARNING: This heater is  
equipped with thermostat.  
a
WARNING  
ATTENTION  
Heater may start at any time.  
Risk of fire or burns. Heater may ig-  
nite any time power cord is plugged  
in. Unplug power cord if heater is un-  
attended.  
Risque de feu ou de brûlures. Le  
radiateur peut sallumer nimporte  
quand lorsque le cordon est branché.  
Débrancher le cordon électrique  
lorsque le radiateur nest pas surveillé.  
FBL156262  
098131-02  
!
ADVERTISSEMENT: (Cet  
appareil de chauffage est équipé  
dun thermostat. Il risque de  
démarrer à tout moment.)  
WARNING  
ATTENTION  
Hot surfaces. Do not touch or move while  
burner is ignited or hot. Allow to cool and  
unplug heater before fueling.  
Surfaces chaudes. ne pas toucher ou  
déplacer alors que le brûleur est allumé  
ou chaud. Laissez refroidir et débranchez  
le radiateur avant dalimenter en combus-  
098129-02  
107351-01C  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model T115 and T165  
WARNING  
ATTENTION  
Risk of explosion. Unplug power  
cord before fueling. Use only  
kerosene or #1 fuel oil.  
Do not store, transport or ship  
heater with fuel in the tank.  
Utiliser uniquement du kérosène  
ou du carburant No. 1.  
Ne pas entreposer, transporter  
ou expédier le réchaud lorsquil  
y a du carburant dans le réservoir.  
098134-02  
Model T70  
107351-01C  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
ELECTRICAL SUPPLY  
CAUTION: If an additional electrical outlet is  
needed to operate your heater, it should be  
installed by a qualified electrician and the  
installation should conform to the appli-  
cable codes and governing requirements.  
The heater requires a grounded 120-volt, 60-hertz  
receptacle for a power source. If necessary, use an  
appropriate grounding adapter to connect to a two-  
prong receptacle. Check heater amperage require-  
ments in Specifications, page 24 .  
IMPORTANT: DO NOT overload circuit.  
107351-01C  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
FILLING FUEL TANK  
CAUTION: DO NOT add fuel while the heater is  
hot or operating. DO NOT use diesel, No. 2 fuel  
oil, gasoline, crank case drainings, naphtha,  
paint thinner, alcohol, or other highly volatile  
fuels.Toxic fumes could be created by using  
non-recommended fuels.  
Remove cap (A) from fuel tank and fill with kerosene  
or No. 1 fuel oil.  
A
Do not use heavy fuels such as No. 2 fuel oil or No. 2  
Diesel. Using heavy fuels will result in:  
clogged fuel filter and nozzle due to fuel gelling  
carbon build up on spark plug  
Do not use No. 3 fuel oil or heavy oils such as crank  
case drainings. These heavy oils will not ignite  
properly and will contaminate the heater.  
Fueling  
Personnel involved with fueling shall be qualified  
and thoroughly familiar with the manufacturers  
instructions and applicable federal, state, and local  
regulations regarding the safe fueling of heating units.  
Only the type of fuel specified on the heaters  
data plate shall be used.  
All flame, including the pilot light, if any, shall be  
extinguished and the heater allowed to cool, prior to  
fueling.  
During fueling, all fuel lines and fuel-line connec-  
tions shall be inspected for leaks. Any leaks shall  
be repaired prior to returning the heater to service.  
At no time shall more than one days supply of  
heater fuel be stored inside a building in the vicinity  
of the heater. Bulk fuel storage shall be outside the  
structure.  
All fuel storage shall be located a minimum of 25  
feet (7.62 m) from heaters, torches, welding equip-  
ment, and similar sources of ignition (exception: the  
fuel reservoir integral with the heater unit).  
Whenever possible, fuel storage shall be con-  
fined to areas where floor penetrations do not  
permit fuel to drip onto or be ignited by a fire at  
lower elevation.  
Fuel storage shall be in accordance with the  
federal, state, or local authority having jurisdiction.  
107351-01C  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
EXTENSION CORDS  
Plug heaters power cord into approved, grounded,  
three-wire extension cord. Extension cord must be  
at least six feet (1.8 meters) long.  
Extension Cord Size Requirement  
6 to 10 feet (1.8 to 3 meters) long, use 18 AWG  
(0.75 mm2) rated cord  
11 to 100 feet (3.3 to 30.5 meters) long, use 16 AWG  
(1.0 mm2) rated cord  
101 to 200 feet (30.8 to 61 meters) long, use 14 AWG  
(1.5 mm2) rated cord  
VENTILATION  
WARNING: Provide a fresh, outside air  
opening of at least three square feet (2,800  
square cm) for each 100,000 Btu/Hr (29.3  
kW) rating. Provide extra fresh air if more  
heaters are being used.The minimum  
ventilation requirements must be followed  
to avoid risks associated with carbon  
monoxide poisoning. Make certain these  
requirements are met prior to operating  
heater.  
Example: A 165,000 Btu/Hr (48.35 kW) heater  
requires one of the following:  
a two-car garage door (16 feet [4.88 m] wide  
opening) raised four inches (10.16 cm)  
a single-car garage door (9 feet [2.74 m] wide  
opening) raised seven inches (17.78 cm)  
two, thirty inch (76.20 cm) windows raised twelve  
inches (30.48 cm)  
107351-01C  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
STARTING HEATER  
CAUTION: Observe the following:  
Provide a minimum of 3 square feet  
(0.28 m2) of ventilating area per 100,000  
BTU (29.3 kW). If more than one heater is  
used, include equivalent ventilating area.  
Provide adequate clearance from people,  
animals, and combustible materials - 8 feet  
(2.4 m) from heater outlet; 6 feet (1.8 m)  
from top; 4 feet (1.2 m) from sides.  
Be sure there is no obstruction in intake  
or output openings.  
Be sure heater is on a level, stable surface.  
Depending on thermostat setting, heater  
can start immediately when power cord is  
connected.  
Be sure electrical circuit is adequate and  
properly grounded.  
Locate heater to provide maximum  
circulation of the heated air.  
1. Turn thermostat knob clockwise to the high  
position.  
2. Plug extension cord into standard 120 volt/60  
hertz, 3-prong grounded outlet. Note: Ignitor will  
preheat for five seconds, then heater will start.  
3. Adjust thermostat knob to the desired setting.  
Note: A cold heater may affect the thermostat setting.  
This thermostat is a general-heating control. It is not  
intended for precise temperature control. Adjust  
thermostat until heater cycles at the desired setting.  
Note: If heater fails to start, refer to Troubleshooting,  
page 12.  
107351-01C  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
HEATER OPERATION  
The space heater will cycle on and off to maintain the  
temperature set at the thermostat. To determine a  
specific temperature, place a thermometer to the  
sides or rear of the heater 4 - 6 feet (1.2 - 1.8 m)  
above the floor.  
STOPPING THE HEATER  
1. Set thermostat to lowest setting. Heater will  
stop, but will start again when ambient temperature  
drops to that setting.  
2. To completely stop the heater, disconnect the  
plug from the receptacle.  
TO RESTART HEATER  
1. Unplug extension cord from outlet and wait 10  
seconds. (Wait two minutes if heater has been  
running.)  
2. Repeat steps under Starting Heater, page 10.  
107351-01C  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
DIAGNOSE MALFUNCTIONS  
Symptom  
WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating,  
or hot. Severe burns and electrical shock can occur.  
Problem  
Solution  
Motor does not start five  
seconds after heater is  
plugged in  
No power to heater  
Check circuit breaker in electrical panel  
Thermostat setting is too low  
Turn thermostat knob to a higher setting  
Check all electrical connections  
WARNING: High voltage!  
Bad electrical connection between motor  
and ignition control assembly or ignition  
control assembly and power cord  
Binding pump rotor  
See your John Deere dealer  
See your John Deere dealer  
See your John Deere dealer  
Fill tank with kerosene  
Defective ignition control assembly  
Defective motor  
Motor starts and runs but  
heater does not ignite  
No fuel in tank  
Pump pressure incorrect  
Dirty fuel lter  
See your John Deere dealer  
See Cleaning Fuel Filter, page 19  
See Cleaning Fuel Nozzle, page 17  
Obstruction in nozzle assembly  
Water in fuel tank  
Drain and ush fuel tank with clean  
kerosene. See Storage Location and  
Maintenance, page 20  
WARNING: High voltage!  
Bad electrical connection between  
ignitor and ignition control assembly  
Check electrical connections  
Defective ignitor  
See your John Deere dealer  
See your John Deere dealer  
See your John Deere dealer  
See your John Deere dealer  
Defective ignition control assembly  
Pump pressure incorrect  
Heater ignites but ignition  
control assembly shuts heater  
off after a short period of time  
Dirty air intake, air output, and/or lint  
filter  
Dirty fuel lter  
See Cleaning Fuel Filter, page 19  
See Cleaning Fuel Nozzle, page 17  
Obstruction in nozzle assembly  
Photocell assembly not properly  
installed (not seeing the flame)  
Make sure photocell boot is properly  
seated in bracket  
Dirty flame sensor  
See Cleaning Flame Sensor, page 15  
WARNING: High voltage!  
Bad electrical connection between  
Check electrical connections  
photocell and ignition control assembly  
Defective flame sensor  
See your John Deere dealer  
See your John Deere dealer  
Defective ignition control assembly  
107351-01C  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodic Service  
ADDITIONAL SERVICE INFORMATION  
This manual is not a detailed service manual. It has  
only information you need for normal operation and  
maintenance.  
If a technical manual is desired, see your John Deere  
dealer for the correct manual.  
R
E
EE  
D
HN  
JO  
USING SERVICE RECORDS  
Sample Service Record Chart  
1. Keep a record of the number of hours or operation.  
Date  
Hours  
2. Check your record regularly to learn when  
service is required.  
1 Jun '85  
6 Jun '85  
7 Jun '85  
11 Jun '85  
17 Jun '85  
3
3. Do all the services in the interval section. Then  
write the number of hours (from your service record)  
and the date in the spaces provided.  
2 - (5)  
1 - (6)  
4 - (10)  
3 - (13)  
150 HOURS  
Hours  
Date  
Drain Fuel Tank.  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
250 HOURS  
Hours  
Date  
Clean flame sensor.  
Clean air intake filter.  
Clean fan.  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
107351-01C  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodic Service  
500 HOURS  
Hours  
Date  
Clean flame sensor.  
Clean air intake filter.  
Clean fan.  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
Clean fuel filter.  
Hours  
Date  
Replace air output and lint filters. See your John Deere  
dealer for service.  
Hours  
Date  
YEARLY  
Hours  
Date  
Clean fuel nozzle.  
Drain fuel tank.  
Clean fuel filter.  
Clean flame sensor.  
Clean air intake filter.  
Clean fan.  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
Hours  
Date  
CAUTION: Before performing service, discon-  
nect power cord from electrical outlet. Failure  
to unplug heater could cause serious injury.  
Allow heater time to cool. Severe burns and  
electrical shock can occur.  
DRAINING FUEL TANK  
1. Remove drain plug (A).  
2. Drain and flush tank with clean fuel.  
3. Replace drain plug.  
A
107351-01C  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodic Service  
CLEANING FLAME SENSOR  
A
1. Remove upper shell (A) from heater by remov-  
ing self-tapping screws.  
Note: Nose Cone Guard must be removed first on  
model T70.  
IMPORTANT: DO NOT bend flame sensor mounting  
bracket.  
2. Remove sensor (A) from bracket (B) and clean  
face of photocell with a soft cloth.  
3. Insert sensor into bracket.  
4. Install upper shell.  
B
A
CLEANING AIR INTAKE FILTER  
1. Remove upper shell and plastic fan guard.  
2. Remove filter (A) from filter cover (B).  
3. Clean filter in mild detergent and warm water.  
Dry thoroughly before reinstallation. Replace if  
needed.  
IMPORTANT: DO NOT oil filter or pump.  
There are two other filters inside the pump assembly;  
an air output filter and a lint filter. See your John Deere  
dealer for service.  
A
B
107351-01C  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodic Service  
REPLACING FUSE  
A
C
WARNING: High Voltage!  
B
1. Unplug heater.  
2. Remove side cover screws to expose ignition  
control assembly.  
3. Remove fuse cover (A).  
4. Remove fuse from fuse clips (B).  
5. Replace fuse (C) with fuse of the same type  
and rating (GMA-10). Do not substitute a fuse with a  
higher current rating.  
6. Replace fuse cover.  
7. Replace side cover.  
CLEANING FAN  
CAUTION: Fan blades are sharp. Carefully  
work around blades or wear gloves when  
cleaning.  
B
IMPORTANT: Remove fan from motor shaft before  
removing motor from heater. The weight of the motor  
resting on the fan could damage the fan pitch.  
C
1. Remove upper shell and fan guard.  
Flush  
2. Loosen setscrew (A) which holds fan (B) to  
motor shaft (C).  
A
3. Slip fan off motor shaft.  
4. Clean fan using a soft cloth moistened with  
kerosene or solvent.  
5. Dry fan thoroughly.  
6. Replace fan on motor shaft. Place fan hub ush  
with end of motor shaft.  
7. Place setscrew on at of shaft. Tighten set-  
screw rmly (40 to 50 in-lbs/4.5 to 5.6 N-m).  
8. Replace fan guard and upper shell.  
107351-01C  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodic Service  
CLEANING FUEL NOZZLE  
1. Remove upper shell and fan guard.  
CAUTION: Fan blades are sharp. Carefully  
work around blades or wear gloves when  
removing or installing parts.  
2. Remove fan.  
D
3. Remove fuel line hose (A) and air line hose (B)  
from nozzle assembly (C).  
C
B
4. Turn nozzle assembly 1/4 turn to left and pull  
toward motor to remove from burner strap (D).  
5. Place plastic hex-body into vise and lightly tighten.  
6. Carefully remove nozzle (A) from the nozzle  
adapter (B).  
IMPORTANT: DO NOT clean nozzle passage with a  
wire or any other tool, or damage  
could result.  
7. Blow compressed air through face of nozzle (D).  
This will free any dirt in nozzle area.  
C
8. Inspect nozzle seal (C) for damage.  
CAUTION: If nozzle is not tightened, fuel will  
leak into lower shell causing a potential fire  
hazard.  
B
9. Replace nozzle into nozzle adapter until nozzle  
seats. Tighten 1/3 turn more using 5/8" socket  
wrench (40 to 45 in-lbs/4.5 to 5.1 N-m).  
A
D
10. Attach nozzle assembly to burner strap.  
11. Attach fuel and airline hoses to nozzle assem-  
bly. See Fuel and Airline Replacement and Proper  
Routing, page 18.  
12. Replace fan.  
13. Replace fan guard and upper shell.  
107351-01C  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodic Service  
FUEL AND AIR LINE REPLACEMENT AND  
PROPER ROUTING  
F
1. Remove upper shell.  
2. Remove side cover screws.  
3. Remove side cover.  
C
G
H
4. Inspect fuel line hoses (A) and air line hoses  
(B) for cracks and/or holes. If fuel line hose is  
damaged, disconnect from nozzle adapter (C) and  
from fuel filter. If air line hose is damaged, discon-  
nect from nozzle adapter (C) and from barb fitting  
(D) on pump end cover (E).  
A
B
T70 Model  
5. Install new air and/or fuel line. Attach one end  
of air line hose (B) to barb fitting (D) on pump end  
cover (E) and the other end to nozzle adapter (C).  
Attach one end of fuel line hose (A) to fuel filter and  
the other end to nozzle adapter. Note: Route air and  
fuel lines as shown in illustrations. Note: Hoses are  
not to be touching photocell bracket (H).  
F
G
C
H
6. Replace side cover.  
B
7. Replace upper shell and fan guard.  
A
T115 Model  
A - Fuel Line Hose  
B - Air Line Hose  
F
C - Nozzle Adapter  
D - Barb Fitting  
G
E - Pump End Cover  
F - Combustion Chamber  
G - Burner Strap  
C
H
H - Photocell Bracket  
B
A
T165 Model  
E
D
D
B
B
T70 Model  
T115/T165  
Models  
107351-01C  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodic Service  
CLEANING FUEL FILTER  
1. Remove side cover.  
A
2. Remove fuel line (A) from fuel filter assembly (B).  
3. On Model T70, carefully pry up on bushing (C)  
and filter assembly (B) and remove from fuel tank.  
C
On Model T115 and T165, carefully pry filter assem-  
bly (B) from bushing (C).  
B
4. Wash filter assembly in clean fuel and inspect  
for damage.  
Note: It is not necessary to remove filter from filter  
assembly on Model T70. On Model T115  
and T165 assembly is one piece.  
Model T70  
5. Install filter assembly and bushing (Model T70)  
into fuel tank.  
A
IMPORTANT: Be sure filter (Model T115 and T165)  
and bushing (Model T70) are firmly  
seated in tank.  
C
B
6. Connect fuel line and install side cover.  
Model T115 and T165  
107351-01C  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodic Service  
STORAGE LOCATION AND MAINTENANCE  
Note: If shipping, transport companies require fuel  
tanks to be empty.  
1. Drain fuel tank.  
Note: Some models have drain plug on underside of  
fuel tank. If so, remove drain plug to drain all fuel. If  
heater does not have drain plug, drain fuel through  
fuel cap opening. Be sure all fuel is removed.  
2. Replace drain plug if provided.  
3. If any debris is noted in old fuel, add 1 or 2  
quarts of clean kerosene to tank, stir, and drain  
again. This will prevent excess debris from clogging  
filters during future use.  
4. Replace fuel cap or drain plug. Properly dis-  
pose of old and dirty fuel. Check with local automo-  
tive service stations that recycle oil.  
5. If storing, store heater in dry place. Make sure  
storage place is free of dust and corrosive fumes.  
IMPORTANT: Do not store kerosene over summer  
months for use during next heating season. Using  
old fuel could damage heater.  
When taking heater out of storage, perform the  
following maintenance procedures. Refer to Periodic  
Service section, page 13.  
CAUTION: Check for bird, wasp, and rodent  
nests and other foreign matter. Check for  
leaks. Inspect the electrical cord for deterio-  
ration and damage.  
Clean fan.  
Clean flame sensor.  
Clean exterior of unit.  
Fill with proper fuel.  
Do not oil air filter, pump vanes, or rotor.  
107351-01C  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly  
UNPACK COMPONENTS  
B
C
E
D
A
A - Axle, Hardware,  
and Wheels  
B - Heater  
C - Front Handle  
D - Wheel Support Frame  
E - Rear Handle  
Remove components from shipping carton and  
check for damaged or missing parts.  
INSTALLING NOSE CONE GUARD  
A
IMPORTANT: THIS IS NOT TO BE USED AS A  
HANDLE.  
(For T70 Model Only)  
This model is furnished with a nose cone guard (A).  
Nose cone guard and mounting screws are found in  
the shipping carton.  
C
1. Place nose cone guard on top of upper shell  
flange (B). Make sure nose cone guard is on hot air  
outlet end of heater (C).  
2. Insert screws through nose cone guard and  
upper shell flange.  
B
3. Tighten screws firmly.  
Model T70 Only  
4. Assemble wheels and handles per the instruc-  
tions that follow.  
107351-01C  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly  
ATTACHING WHEELS AND AXLE  
1. Install cap nut (A) onto end of axle (B).  
A
B
2. Slide wheel (A) onto axle (B) with extended  
side of wheel hub away from cap nut.  
3. Install axle on wheel support frame (C).  
B
A
C
4. Install wheel (A), with extended side of wheel  
hub toward wheel support frame (B) onto axle (C).  
5. Install cap nut (D) onto axle.  
C
A-Wheel  
B-Wheel Support Frame  
C-Axle  
B
D-Cap Nut  
A
D
107351-01C  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly  
ATTACHING HEATER AND HANDLES  
1. Install heater assembly (A) to wheel support  
frame (B). Align holes in heater assembly and wheel  
support frame.  
Note: Wheels are to be at hot air outlet end of heater  
on T70 ONLY (see next picture below).  
A
2. Install fuel gauge cap (C).  
C
B
3. Install rear handle (A) using screws (B) and  
lock nuts (C). DO NOT TIGHTEN.  
B
A
C
Model T70 Shown  
4. Install front handle (A) (excluding T70) using  
screw (B) and lock nuts (C) DO NOT TIGHTEN.  
5. Tighten all screws and nuts.  
A
B
C
107351-01C  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Model T70  
Model T115  
Model T165  
Output rating  
70,000 BTU/Hr  
(20.51 kW))  
115,000 BTU/Hr  
(33.70 kW)  
165,000 BTU/Hr  
(48.35 kW)  
Hot air output (approximate)  
360 cubic feet  
per minute  
490 cubic feet  
per minute  
575 cubic feet  
per minute  
(611 m3/HR)  
(830 m3/HR)  
(977 m3/HR)  
Fuel  
Kerosene or  
Kerosene or  
Kerosene or  
No. 1 Fuel Oil  
No. 1 Fuel Oil  
No. 1 Fuel Oil  
Voltage  
120 AC  
60 Hz.  
5.75  
120 AC  
120 AC  
Cycle  
60 Hz.  
60 Hz.  
Amperage (starting)  
7.5  
7.5  
Amperage (normal operation) 2.8  
3.6  
3.6  
Motor Speed  
3,450 rpm  
3,450 rpm  
49 lbs. (23 kg)  
41 in. (1042 mm)  
19 in. (480 mm)  
22 in. (560 mm)  
3,450 rpm  
56 lbs. (26 kg)  
46 in. (1170 mm)  
22 in. (560 mm)  
25 in. (635 mm)  
Weight (empty) (approximate) 37 lbs. (17 kg)  
Length  
34 in. (864 mm)  
15 in. (380 mm)  
20 in. (510 mm)  
Width  
Height  
Fuel tank capacity  
5.0 U.S. gal.  
(18.93 L)  
9.0 U.S. gal.  
(34.07 L)  
13.5 U.S. gal.  
(51.10 L)  
Fuel consumption  
0.50 gal. (1.89 L)  
per hour  
0.85 gal. (3.22 L)  
per hour  
1.2 gal. (4.54 L)  
per hour  
Motor  
1/8 hp (93.2 W)  
1/5 hp (149.1 W)  
1/5 hp (149.1 W)  
Pump air pressure  
4.7 psi (32.41 kPa)  
(0.324 bar)  
5.3 psi (36.54 kPa)  
(0.365 bar)  
5.6 psi (38.61 kPa)  
(0.386 bar)  
(Specifications and design subject to change without notice.)  
107351-01C  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Serial Number Identification  
SERIAL NUMBER PLATE LOCATION  
The space heater serial number (A) is located on  
rear of fuel tank.  
When ordering parts, always give your dealer the  
model and serial number. For your convenience,  
record this information below.  
JOHN DEERE PORTABLE SPACE HEATER  
Model No. __________________________________  
Serial No. ___________________________________  
Date of Purchase _____________________________  
(To be filled in by purchaser)  
A
107351-01C  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
John Deere Service Literature Available  
PARTS CATALOG  
The parts catalog lists service parts available for your  
machine with exploded view illustrations to help you  
identify the correct parts. It is also useful in assem-  
bling and disassembling.  
OPERATORS MANUAL  
The operators manual provides safety, operating,  
maintenance, and service information about John  
Deere machines.  
An extra copy of the operators manual is available.  
The operators manual and safety signs on your  
machine may also be available in other languages.  
(See your John Deere dealer to order.)  
JOHN DEERE PUBLISHING BOOKS  
Covering all vehicles, regardless of manufacturer,  
each book starts with basic theory and proceeds  
through complex systems. There are four series:  
Farm Business Management (FBM)  
Fundamentals of Machine Operation (FMO)  
Fundamentals of Service (FOS)  
E
ER  
DE  
HN  
JO  
Fundamentals of Compact Equipment Service (FCP)  
Premiere Series (FP)  
TECHNICAL AND SERVICE MANUALS  
Technical and service manuals are service guides for  
your machine. Included in the manual are specifica-  
tions, diagnosis, and adjustments. Also illustrations  
of assembly and disassembly procedures, hydraulic  
oil flows, and wiring diagrams.  
Component technical manuals are required for some  
products. These supplemental manuals cover  
specific components.  
107351-01C  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
John Deere Service Literature Available  
Please ship to. . .  
John Deere Distribution Service Center  
Department S/P  
Name ________________________________________  
Address ______________________________________  
City ______________________ State _____________  
Zip ________________ Phone ____________________  
1400 3rd Ave., Moline, IL 61265-1304  
THIS SPACE RESERVED FOR OFFICE USE  
To order these publications, fill out this form and mail it with  
payment to the address given. Make checks payable to Deere &  
Co. Service Publications. Please allow three weeks for delivery.  
PRICES INCLUDE HANDLING AND POSTAGE TO ANYWHERE  
IN THE U.S.A. AND CANADA.  
Title  
Order Number  
Price Each  
x Quantity  
= Total  
Parts Catalog  
Operators Manual  
Technical Manual  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
FOS Manual - Engines  
FOS Manual - Electrical Systems  
FOS Manual - Hydraulics  
FCP-80101B  
FCP-83101B  
FCP-82101B  
FCP-81101B  
FOS Manual - Power Trains  
Catalogs of Available Service Publications:  
Consumer Product Publications  
Agricultural Product Publications  
Industrial Product Publications  
CPC-1704  
CPC-1703  
CPC-1852  
No Charge  
No Charge  
No Charge  
NOTE: If you want manuals or catalogs for  
equipment not shown on this list, list the model  
number, serial number, and name of the product.  
Subtotal  
Illinois State Residents add 6%  
for Retail Occupation Tax or  
show tax exemption number.  
Check or money order in U.S.  
Dollars enclosed . . . . . . . . Total  
(Do not send cash or stamps)  
Prices subject to change without notice.  
SP-317 Jan-87  
107351-01C  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
107351-01C  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JOHN DEERE IS ATYOUR SERVICE WHENYOU NEED IT  
6
JOHN DEERE  
6
5
4
1
3
2
3
5
1. JOHN DEERE COMPANY  
701 Georgeville Road  
3. JOHN DEERE COMPANY  
P.O. Box 540598  
5. JOHN DEERE COMPANY  
2001 West 94th Street  
Columbus, OH 43228-2499  
614-275-1500 (Fax: 614-275-1450)  
Dallas, TX 75354-0598  
214-385-1701 (Fax: 214-663-2390)  
Bloomington, MN 55431-3211  
612-887-6200 (Fax: 612-887-6385)  
2. JOHN DEERE COMPANY  
2001 Deere Drive  
4. JOHN DEERE COMPANY  
3210 East 85th Street  
6. JOHN DEERE LIMITED  
South Service Road at Hunter  
Grimsby, Ontario, Canada L3M 4H5  
905-945-9281 (Fax: 905-945-0341)  
Conyers, GA 30208  
770-922-7040 (Fax: 770-388-2138)  
Southeast Station  
Kansas City, MO 64132-2586  
816-361-4000 (Fax: 816-995-9381)  
CUSTOMER SATISFACTION is important to John  
Deere. We take pride in providing superior service.  
Well be around when you need us:  
COMPLAINT-RESOLUTION PROCEDURE  
Your dealer is the best and fastest source to solving  
any problems you may experience with your product.  
1. Be prepared with the following information:  
Machine model and product identification number  
Date of purchase  
We maintain a large and varied parts inventory to  
help minimize downtime.  
Precision tools and testing equipment enable  
technicians to locate and correct troubles.  
Nature of the problem  
2. Discuss problems with dealer service manager.  
3. If unable to resolve, see the dealership manager.  
Explain the problem and request assistance.  
4. If you have a persistent problem your dealership  
is unable to satisfy, ask your dealer to contact the  
John Deere territory aftermarket manager for  
resolution.  
We hold regular training schools for service  
technicians so they know your equipment and how  
to maintain it.  
Our goal is to provide prompt, efficient service  
through competent dealerships.  
5. If a problem is not resolved to your satisfaction,  
contact the appropriate John Deere sales branch for  
your area and ask to speak with the division after-  
market manager. (See map.)  
107351-01C  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radiateurs Portatifs  
Modéles  
T70,T115 et T165  
LIVRET  
D’ENTRETIEN  
FBL 156262  
Division JDM  
OMTY25047  
LITHO IN U.S.A.  
ENGLISH/FRENCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir fait l’acquisition  
d’un produit John Deere.  
Le concessionnaire a également besoin de ces  
numéros pour toute commande de pièces. Rangez  
les numéros didentification en lieu sûr.  
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL pour appren-  
dre à utiliser et à entretenir votre appareil convena-  
blement et pour éviter les risques de blessures ou de  
dégâts.  
LA GARANTIE est accordée dans le cadre du  
programme dappui John Deere aux clients qui  
entretiennent et utilisent leur appareil selon les  
prescriptions de ce livret. La garantie est expliquée  
sur le certificat de garantie remis par le concession-  
naire lors de lachat.  
CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme  
faisant partie de l’appareil et doit l’accompagner au  
moment de sa revente.  
Dans le cadre de la garantie, John Deere assure la  
réparation des appareils présentant des défauts de  
matière ou de fabrication pendant la durée de la  
garantie. Dans certains cas, John Deere offre égale-  
ment des programmes damélioration, souvent sans  
frais pour lacheteur, même si la garantie est expirée.  
Cependant, toutes utilisations abusives ou toutes  
modifications apportées aux appareils sans approba-  
tion de lusine entraîneront lannulation de la garantie  
et les programmes damélioration peuvent être  
refusés. Le réglage de lalimentation de carburant à  
des spécifications autres que celles indiquées ou  
toute surcharge de lappareil entraînera également  
lannulation de la garantie.  
LES MESURES données dans ce manuel sont en  
unités anglo-saxonnes avec leurs équivalents  
métriques immédiatement après. N’utilisez que la  
boulonnerie et les pièces de rechange prévues pour  
cet appareil. Les clés utilisées pour serrer les vis et  
les boulons doivent correspondre au type utilisé.  
LES TERMES DROIT ET GAUCHE s’entendent pour  
un observateur se tenant derrière l’appareil, et  
faisant face vers l’avant.  
NOTEZ LES NUMÉROS D’IDENTIFICATION DE  
L’APPAREIL à Lidentification de numéro de série, à  
la page 25.Notez ces numéros avec précision pour  
faciliter la localisation de lappareil en cas de vol.  
107351-01C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Page  
Sécurité .........................................................................1  
Fonctionnement  
Alimentation ....................................................................7  
Remplissage du réservoir à carburant............................8  
Rallonges........................................................................9  
Ventilation .......................................................................9  
Mise en marche du radiateur ........................................10  
Fonctionnement du radiateur........................................ 11  
Comment arrêter le radiateur ....................................... 11  
Remise en service ........................................................ 11  
Dépistage des pannes................................................12  
Entretien périodique  
Renseignements dentretien supplémentaires .............13  
Utilisation de données dentretien ................................13  
Entretien périodique  
150 Heures .............................................................13  
250 Heures .............................................................13  
500 Heures .............................................................14  
Annuellement .........................................................14  
Vidange du réservoir de carburant ...............................14  
Nettoyage du capteur de flammes................................15  
Nettoyage du filtre dadmission dair.............................15  
Remplacement de fusible .............................................16  
Nettoyage du ventilateur...............................................16  
Nettoyage de la buse de carburant ..............................17  
Remplacement et acheminement corrects de  
conduites de combustible et dair ................................. 18  
Nettoyage du filtre à carburant .....................................19  
Entreposage et entretien ..............................................20  
Assemblage  
Déballage des composantes ........................................21  
Comment installer le cône protecteur ...........................21  
Roues et essieu ............................................................22  
Comment attacher le radiateur et les poignées ............23  
Fiche technique ..........................................................24  
Identification du numéro de série .............................25  
Tous les renseignements, illustrations et caractéristiques dans ce  
manuel sont basés sur les tout derniers renseignements disponibles  
au moment de la publication. Nous nous réservons le droit dapporter  
des changements à nimporte quel moment sans préavis.  
107351-01C  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
107351-01C  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
RESPECTEZ LES MESSAGES DE SÉCURITÉ  
Ceci est un symbole de rappel à la sécurité. Lorsque  
vous voyez ce symbole sur votre appareil ou dans ce  
manuel, soyez conscient des risques de blessures.  
Respectez les précautions et les pratiques de  
sécurité recommandées.  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LES SYMBOLES  
DE SÉCURITÉ  
DANGER  
!
Les mots - «DANGER», «AVERTISSEMENT» OU  
«ATTENTION» - apparaissent à côté du symbole  
général de rappel à la sécurité. Le mot «DANGER»  
vous avertit au sujet des risques les plus sérieux.  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
Les étiquettes de sécurité portant les mots «DANGER»  
ou «AVERTISSEMENT» sont situées aux endroits  
comportant des risques spécifiques. Les précautions  
générales à suivre sont indiquées sur les étiquettes  
de sécurité portant le mot «ATTENTION». Le mot  
«ATTENTION» précède également les messages  
de sécurité figurant dans ce manuel.  
RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lisez attentivement tous les messages de sécurité  
figurant dans ce manuel et sur l'appareil. Assurez-vous  
que les étiquettes de sécurité soient toujours en bon  
état. Remplacez les étiquettes de sécurité manquantes  
ou endommagées. Assurrez-vous que les nouveaux  
éléments de l'équipement et les pièces de rechange  
comportent les étiquettes de sécurité les plus récentes.  
Des étiquettes de sécurité de rechange sont  
UTION  
CA  
ARNING  
W
disponibles de votre concessionnaire John Deere.  
Apprenez à faire fonctionner l'appareil et à utiliser les  
commandes de façon adéquate. Ne laissez  
personne utiliser l'appareil sans instruction.  
Gardez votre appareil en bon état de fonctionnement.  
Des modifications non-autorisées effectuées à  
l'appareil peuvent nuire au fonctionnement et/ou à la  
sécurité et affecter la durée d'utilisation de l'appareil.  
Si vous ne comprenez pas ce manuel en tout ou en  
partie et que vous avez besoin d'aide, veuillez  
contacter votre concessionnaire John Deere.  
107351-01C  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La distance minimale de lappareil de tout  
matériau combustible est de:  
Sortie; 8 pieds (244 cm) dessus; 6 pieds (183 cm)  
du dessus; 4 pieds (122 cm) des côtés.  
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENTS  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient ou  
génère des substances chimiques que l’état  
de Californie reconnaît comme pouvant  
entraîner le cancer, des anomalies  
congénitales ou dautres troubles de repro-  
duction.  
Pour éviter les risques dincendie lorsque lappareil  
fonctionne ou est chaud, placez le radiateur sur une  
surface ferme et plate.  
Ne le faites fonctionner que dans des endroits bien  
aérés. Assurez un espace ouvert dau moins 3 pi2 (2  
800 cm2) pour chaque 100 000 BTU/h (29.3kW) de  
rendement.  
IMPORTANT: Veuillez lire ce manuel attentivement  
et complètement avant dessayer de  
monter, de faire fonctionner ou de  
réparer cet appareil. Son utilisation  
incorrecte pourrait causer des  
Ne laissez jamais les enfants ou les animaux  
domestiques sapprocher de lappareil.  
Ne faites jamais fonctionner le radiateur lorsque  
la chambre de combustion est chaude ou si le  
combustible sest accumulé dans la chambre de  
combustion.  
blessures graves ou la mort à la suite  
de brûlures, dincendie, dexplosion,  
de chocs électriques, d’électrocution  
et dintoxication par de loxyde de  
carbone.  
Le radiateur est muni dun thermostat et le  
radiateur peut se mettre en marche à nimporte  
quel moment.  
DANGER  
Pour éviter les renversements de combustible  
lorsque lappareil est déplacé ou entreposé, il doit  
se trouver de niveau.  
Lintoxication par de loxyde de carbone risque  
dentraîner la mort!  
Les signes précurseurs de lintoxication par loxyde  
de carbone ressemblent à ceux de la grippe: maux  
de tête, vertiges et/ou nausée. Si vous ressentez ces  
symptômes, il se peut que lappareil ne fonctionne  
pas correctement. Allez immédiatement respirer  
de lair frais! Faites réparer lappareil. Certaines  
personnes (comme les femmes enceintes, celles  
souffrant de maladies de coeur ou des poumons,  
celles ayant de lanémie, celles étant sous linfluence  
de lalcool et celles se trouvant à haute altitude) sont  
plus affectées que dautres par loxyde de carbone.  
Utilisez lappareil uniquement en suivant les  
règlements et les codes locaux.  
Nutilisez jamais dessence, de naphte,  
d’écoulements du carter du moteur, de diluant à  
peinture, dalcool ni tout autre combustible très  
inflammable.  
Nutilisez jamais lappareil dans des endroits  
contenant de lessence, du diluant à peinture ou  
autre à vapeur très inflammables.  
Nutilisez jamais lappareil à des fins  
domestiques ou dans une chambre à coucher.  
Assurez-vous davoir lu et compris tous les  
avertissements. Gardez ce manuel pour vous y  
reporter plus tard. Il est nécessaire pour lutilisation  
sécuritaire et correcte de cet appareil.  
Ne laissez jamais un radiateur branché sans la  
supervision dun adulte si des enfants ou des  
animaux sont présents.  
Ne vous servez que de kérosène ou de mazout nº 1.  
Neffectuez aucun entretien, ne remplissez  
jamais le réservoir et ne déplacez pas lappareil sil  
est chaud, en marche ou branché.  
Branchez-le sur une prise de tension et de  
fréquence correspondant à celles indiquées sur la  
plaque signalétique.  
Ne bloquez jamais lentrée dair (arrière) de  
lappareil.  
Le radiateur portatif doit être mis à laterre. Ne vous  
servez que dune rallonge à trois fils. Ne brancher que  
sur une prise de courant mise a laterre.  
Nattachez jamais le réseau de distribution à  
lavant ou à larrière du radiateur.  
Nutilisez pas lappareil dans des endroits qui  
contiennent des vapeurs inflammables, ou  
poussiéreux.  
Ne montez jamais le radiateur à un réservoir de  
carburant externe.  
107351-01C  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANIEZ LE CARBURANT AVEC SOIN - ÉVITEZ  
LES INCENDIES  
Lorsque vous travaillez avec du carburant, ne fumez  
pas et ne travaillez pas près de radiateurs ou autres  
sources de chaleur.  
Entreposez les fluides inflammables loin des sources  
de chaleur. Nincinérez et ne percez pas les  
contenants sous pression.  
Assurez-vous que lappareil est exempt de saleté, de  
graisse et de débris.  
Nentreposez pas les chiffons imbibés dhuile car ils  
pourraient senflammer ou brûler spontanément.  
MANIEZ LE CARBURANT AVEC SOIN  
Le radiateur a été conçu pour fonctionner avec du  
kérosène ou du mazout n°1 seulement. Nutilisez PAS  
de carburant diesel, de mazout n°2, dessence, de  
naphte, decoulements de carter de moteur, de  
diluant à peinture, dalcool ou autres combustibles très  
inflammables.  
Lutilisation dun combustible non recommandé  
pourrait créer des vapeurs toxiques.  
Najoutez pas de carburant au radiateur lorsquil est  
chaud, en marche ou branché. Nutilisez que le  
combustible recommandé.  
Ne fumez pas lorsque vous remplissez le radiateur.  
IMPORTANT: Utilisez seulement un contenant à  
kérosène. Assurez-vous de la propreté du contenant  
dentreposage. Les corps étrangers tels la rouille, la  
saleté ou leau provoqueront la fermeture de la  
commande dallumage du radiateur. Les corps  
étrangers pourraient aussi vous forcer à nettoyer le  
système de carburant plus souvent.  
Évitez les renversements. Ne remplissez pas trop le  
radiateur.  
Essuyez tout combustible renversé après le  
remplissage.  
Éloignez-vous de lendroit où vous avez fait le plein  
avant dutiliser le radiateur.  
Au moment deffectuer le remplissage, placez le  
radiateur sur une surface plate car des fuites  
pourraient survenir.  
Nutilisez pas le radiateur dans des endroits qui  
contiennent des vapeurs inflammables telles que la  
peinture, le combustible, certains dissolvants ou qui  
sont poussiéreux.  
107351-01C  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN CAS DURGENCE  
Soyez prêt à réagir si un incendie se déclare.  
Conservez une trousse de premiers soins et un  
extincteur à portée de la main.  
Conservez lez numéros de téléphone de médecin,  
ambulance, hôpitaux et service dincendie près du  
téléphone.  
RESPECT DE D’ÉLECTRICITÉ  
Assurez-vous que le radiateur est mis à la masse de  
façon adéquate. La rallonge du cordon doit être à 3  
fils mis à la masse et avoir au moins 6 pieds (1,8  
mètres) de long.  
Assurez-vous que la connexion entre le cordon  
dalimentation et la rallonge ne repose pas dans  
leau.  
Débranchez la fiche avant de réparer ou de déplacer  
le radiateur.  
Servez-vous seulement de radiateur avec une  
source de courant alternatif de 120 volts, 60 hertz.  
Servez-vous seulement de radiateur sur un circuit à  
fusibles de tension et de fréquence adéquats ca-  
pable de maintenir la charge.  
107351-01C  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
ATTENTION  
Improper use of this heater can  
cause serious injury or death from  
burns, fire, explosion, electrical  
shock, and carbon monoxide  
poisoning.  
Utiliser uniquement du kérosène ou  
du mazout n°1 pour éviter les risques  
dincendie ou dexplosion. Ne jamais  
utiliser dessence, dhuile de vidange,  
dhuile de naphte, du solvant pour  
peinture, de lalcool ou dautres  
combustibles inflammables.  
Use only kerosene or No.  
1
fuel  
oil to avoid risk of fire or explosion.  
Never use gasoline, crankcase  
drainings, naphtha, paint thinners,  
alcohol, or other flammable fuels.  
Never use heater where gasoline,  
paint thinner, or other flammable  
vapors are present.  
Ne jamais utiliser lappareil de  
chauffage dans un endroit où de  
lessence, du solvant pour peinture  
ou dautres vapeurs inflammables  
sont présents.  
Ne jamais utiliser lappareil de  
chauffage dans un endroit très  
poussiéreux.  
Ne pas mettre la chaufferette en  
marche lorsque la chambre de  
combustion est chaude ou que le  
combustible sest accumulé dans la  
chambre de combustion.  
Distances minimales de lappareil  
aux matériaux combustibles:  
Sortie: 2,44 m (8 pi), Côtés: 1,22 m  
(4 pi), Dessus: 1,22 m (4 pi),Arrière:  
1,22 m (4 pi)  
Never use heater in areas with  
high dust content.  
Do not start heater when chamber  
is hot or if fuel has accumulated in  
chamber.  
Minimum heater clearances from  
combustible materials: Outlet: 8 Ft.:  
Sides: 4 Ft.: Top: 4 Ft.: Rear: 4 Ft.  
Heaters used in the vicinity of  
tarpaulins, canvas or similar  
enclosure materials shall be located  
a safe distance from such materials.  
The recommended minimum safe  
distance is 10 feet. It is further  
recommended that these enclosure  
Les appareils utilisés  
à
proximité  
de bâches, toiles ou matériaux  
denveloppement similaires doivent  
être placés  
à
une distance  
materials be of  
a
fire retardant  
sécuritaire de ces matériaux. La  
distance sécuritaire minimale  
recommandée est de 3,05 m (10 pi).  
En outre, il est conseillé que ces  
matériaux denveloppement soient  
ignifuges. Ils doivent en plus être  
bien fixé afin de les empêcher de  
prendre feu ou de renverser  
lappareil de chauffage à cause des  
courants dair.  
nature. These enclosure materials  
shall be securely fastened to  
prevent them from igniting or from  
upsetting heater due to wind action.  
Use only a three-prong, grounded  
extension cord. Use only with the  
electrical voltage and frequency  
specified on model plate.  
Use only in well-ventilated areas.  
Provide at least  
a
3-square-foot  
Utiliser uniquement un cordon  
opening of fresh, outside air for  
each 100,000 BTU/Hr of rating  
when running heater.  
prolongateur  
à
trois broches avec  
mise la terre. Utiliser  
à
exclusivement la tension et la  
fréquence électriques spécifiées  
sur la plaque signalétique.  
Utiliser lappareil seulement dans  
des endroits bien ventilés. Prévoir  
une ouverture dau moins 0,28 m2  
(3 pi2) pour lair frais extérieur pour  
chaque 29,3 kW (100 000 BTU/h)  
de capacité.  
Débrancher lappareil quand il  
nest pas en usage.  
Ne jamais bloquer lentrée  
(arrière) ou la sortie (avant) dair de  
lappareil de chauffage. Ne jamais  
Unplug heater when not in use.  
Neverblockairinlet(rear)orairoutlet  
(front) of heater. Never attach duct  
work to front or rear of heater. Do not  
attach heater to external fuel tank.  
Locate heater on  
a
stable and  
level surface while hot or running  
or a fire may occur.  
When moving or storing heater,  
keep heater in  
a
level position or  
fuel spillage may occur.  
Never move, handle, refuel, or  
service a hot, operating, or plugged-  
in heater.  
Keep children and animals away  
from heater.  
Never use heater in living or  
sleeping areas.  
Follow all local ordinances and  
codes when using heater.  
fixer de conduits  
à
lavant ou  
à
larrière de lappareil. Ne pas relier  
la chaufferette au réservoir de  
combustible extérieur.  
Placer lappareil de chauffage sur  
une surface stable et plane quand  
il est chaud ou quil fonctionne pour  
éviter les incendies.  
Lors du déplacement ou du  
remisage de lappareil de chauffage,  
le maintenir daplomb pour éviter les  
déversements de carburant.  
Ne jamais déplacer ni manipuler  
un appareil de chauffage chaud, en  
fonctionnement ou branché, et ne  
jamais en faire le plein ou lentretien.  
Tenir les enfants et les animaux à  
l’écart de lappareil.  
Ne jamais utiliser lappareil de  
chauffage dans des locaux  
dhabitation ou des dortoirs.  
Respectez tous les règlements  
locaux et les normes régissant  
lemploi de cet appareil.  
!
WARNING: This heater is  
equipped with thermostat.  
a
WARNING  
ATTENTION  
Heater may start at any time.  
Risk of fire or burns. Heater may ig-  
nite any time power cord is plugged  
in. Unplug power cord if heater is un-  
attended.  
Risque de feu ou de brûlures. Le  
radiateur peut sallumer nimporte  
quand lorsque le cordon est branché.  
Débrancher le cordon électrique  
lorsque le radiateur nest pas surveillé.  
FBL156262  
098131-02  
!
ADVERTISSEMENT: (Cet  
appareil de chauffage est équipé  
dun thermostat. Il risque de  
démarrer à tout moment.)  
WARNING  
ATTENTION  
Hot surfaces. Do not touch or move while  
burner is ignited or hot. Allow to cool and  
unplug heater before fueling.  
Surfaces chaudes. ne pas toucher ou  
déplacer alors que le brûleur est allumé  
ou chaud. Laissez refroidir et débranchez  
le radiateur avant dalimenter en combus-  
098129-02  
107351-01C  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles T115/T165  
WARNING  
ATTENTION  
Risk of explosion. Unplug power  
cord before fueling. Use only  
kerosene or #1 fuel oil.  
Do not store, transport or ship  
heater with fuel in the tank.  
Utiliser uniquement du kérosène  
ou du carburant No. 1.  
Ne pas entreposer, transporter  
ou expédier le réchaud lorsquil  
y a du carburant dans le réservoir.  
098134-02  
Modèle T70  
107351-01C  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
ALIMENTATION  
ATTENTION: Si une prise électrique  
supplémentaire est nécessaire pour faire  
fonctionner votre radiateur, elle devrait être  
installée par un électricien qualifié et  
linstallation devrait être conforme à la dernière  
édition des codes électriques provinciaux  
applicables et les exigences de lACNOR.  
Le radiateur exige une prise de courant mise à la  
terre de 120 volts, 60 hertz comme source  
dalimentation. Servez-vous dun adapteur mis à la  
terre approprié pour le brancher à une prise à 2  
broches, au besoin. Vérifiez les exigences en  
ampérage du radiateur dans la Fiche Technique,  
page 24.  
IMPORTANT: NE surchargez PAS le circuit.  
107351-01C  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Tout entreposage de carburant doit être situé à  
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT  
un minimum de 25 pieds (7,63 m) de radiateurs,  
chalumeaux, matériel de soudure et de sources  
dallumage semblables (exception: le réservoir  
intégral de carburant fourni avec lunité de  
radiateur).  
ATTENTION: Najoutez PAS de combustible  
lorsque le radiateur est chaud ou quil  
fonctionne. Nutilisez PAS de carburant diesel,  
de mazout n° 2, dessence, d’écoulements du  
carter de moteur de naphte, de diluant à  
peinture, dalcool ni tout autre combustible  
très inflammable. Lutilisation de combus-  
tibles non-recommandés pourrait créer des  
vapeurs toxiques.  
Lorsque possible, lentreposage de carburant  
doit être confiné aux aires où le plancher ne peut  
pas permettre la pénétration par le carburant qui  
pourrait s’égoutter sur ou être allumé par un feu à  
une élévation inférieure.  
Déposez le bouchon (A) du réservoir de carburant et  
remplissez-le de kérosène ou de mazout n° 1.  
Lentreposage de carburant sera fait selon les  
autorités fédérales, provinciales ou locales ayant  
jurisdiction.  
Nutilisez pas dhuile lourde comme le mazout n° 2  
ou le mazout diesel n° 2. Lutilisation dhuile lourde  
peut résulter en:  
Obstruer le filtre à carburant et la buse en raison  
de gellification du combustible.  
Occasionner une accumulation de carbone sur les  
bougies.  
Nutilisez pas de mazout n° 3 ou dhuiles lourdes  
telles que celles qui proviennent de la vidange des  
moteurs. Ces huiles lourdes ne senflammeraient pas  
bien et contamineraient lappareil.  
A
Remplissage  
Le personnel préposé au remplissage doit être  
qualifié et complètement familier avec les instruc-  
tions du manufacturier et les règlements fédéraux,  
provinciaux et locaux se rapportant au remplissage  
sécuritaire dappareils de chauffage.  
Seul le type de carburant spécifié sur la plaque  
des spécifications du radiateurs peut être utilisé.  
Toute flamme, y compris celle de la veilleuse,  
doit être éteinte et le radiateur refroidi avant de  
procéder au remplissage.  
Au cours du remplissage, toutes les connexions  
des conduites de remplissage doivent être vérifiées  
pour voir sil y a des fuites. Toute fuite doit être  
réparée avant la remise en marche de lappareil.  
Il ne faut en aucun moment emmagasiner plus  
dun jour dalimentation de carburant à proximité du  
radiateur à lintérieur dun bâtiment. Lentreposage  
de grandes quantités de carburant doit se faire à  
lextérieur du bâtiment.  
107351-01C  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
RALLONGES  
Branchez le cordon électrique à une rallonge à trois  
fils avec mise à la terre. La rallonge doit avoir une  
longueur dau moins 1,8 m (6 pi).  
Conditions requises pour les rallonges électriques  
Pour les longueurs de 6 à 10 pi (1,8 à 3 m), rallonge  
de calibre 0,75 mm2 (18)  
De de 11 à 100 pi (3,3 à 30,5 m), rallonge de calibre  
1 mm2 (16)  
De 101 à 200 pi (30,8 à 61 m), rallonge de calibre  
1,5 mm2 (14)  
VENTILATION  
AVERTISSEMENT: Prévoir une ouverture  
dair extérieur dau moins trois pieds carrés  
(2,800 cm3) pour chaque débit nominal de  
100,000 Btu/h (35 kW). Dans les cas où plus  
dun appareil est utilisé, prévoir une entrée  
dair supérieure pour éviter les risques  
dasphyxie par oxyde de carbone.  
Respectez les règles minimales de ventila-  
tion. Assurez-vous que ces règles sont bien  
suivies avant de faire fonctionner lappareil.  
Exemple: un radiateur de 165 000 BTU/h (48.35  
kW) exige un des trois points suivants:  
Une porte de garage pour deux voitures  
(ouverture de 16 pi [4,88 m] de large) relevée de 4  
po (10,16 cm)  
Une porte de garage pour une seule voiture  
(ouverture de 9 pi [2,74 m] de large) relevée de 7  
po (17,78 cm)  
Deux fenêtres de 30 po (76,20 cm) relevées de  
12 po (30,48 cm)  
107351-01C  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
MISE EN MARCHE DU RADIATEUR  
ATTENTION: Observez les points suivants:  
Assurez une ouverture dair frais dau  
moins trois pieds carrés (0,28 m2) pour  
chaque 100 000 BTU/h (29.3 kW). Si plus  
dun radiateur fonctionne, assurez un plus  
grand passage dair frais.  
Assurez une distance minimale de  
lappareil de tout matériau combustible,  
personne ou animal: soit - 8 feet (2.4 m);  
dessus - 6 feet (1.8 m); côtés - 4 feet (1.2 m).  
Assurez-vous quil ny a aucune obstruc-  
tion provenant des ouvertures dadmission  
et de sortie.  
Assurez-vous que le radiateur est de  
niveau et sur une surface ferme et plate.  
Selon le réglage du thermostat, le  
radiateur peut fonctionner immédiatement  
lorsque le cordon dalimentation est  
branché.  
Assurez-vous que le circuit électrique est  
adéquat et mis à la terre correctement.  
Placez le radiateur de façon à fournir un  
maximum de circulation dair.  
1. Tournez le bouton du thermostat vers la droite  
en position maximale.  
2. Branchez la rallonge à une prise standard de 120  
volts/60 hertz, avec prise de terre à 3 tiges.  
Remarque : Lallumeur préchauffe pendant cinq  
secondes, puis lappareil de chauffage démarre.  
3. Mettez le bouton du thermostat au réglage  
désiré. Remarque : Il est possible quun appareil de  
chauffage froid affecte le réglage du thermostat. Ce  
thermostat est une commande de chauffage  
globale. Il nest pas prévu pour un contrôle précis  
de la température. Réglez le thermostat jusqu’à ce  
que lappareil de chauffage fonctionne au réglage  
désiré.  
Remarque: Si le radiateur ne fonctionne pas, reportez-  
vous à Dépistage des pannes section, page 12.  
107351-01C  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
FONCTIONNEMENT DU RADIATEUR  
Le cycle du radiateur sera de marche/arrêt pour  
maintenir la température réglée au thermostat. Pour  
déterminer une température spécifique, placez un  
thermomètre aux côtés ou à larrière du radiateur de  
4 à 6 pieds (1,2 à 1,8m) au-dessus du plancher.  
COMMENT ARRETER LE RADIATEUR  
1. Réglez le radiateur au réglage le plus bas. Le  
radiateur sarrêtera mais repartira lorsque la  
température ambiante sabaissera à ce réglage.  
2. Pour arrêter complètement le radiateur,  
débranchez la fiche de la prise de courant.  
REMISE EN SERVICE  
1. Débranchez la rallonge du cordon de la prise et  
attendez 10 secondes. (Attendez deux minutes si  
lappareil vient de fonctionner.)  
2. Répétez les opérations indiquées sous le titre  
Mise en marche du radiateur, page 10.  
107351-01C  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépistage des pannes  
DIAGNOSTIC DES PANNES  
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de brûlure et de chocs  
électriques, neffectuez aucune opération dentretien sur lappareil  
de chauffage lorsquil est branché, fonctionne, ou est chaud.  
Symptôme  
Problème  
Solution  
Le moteur ne démarre pas dans  
les cinq secondes après le  
branchement de lappareil de  
chauffage  
Lappareil nest pas sous tension  
Vérifiez le coupe-circuit du panneau  
électrique  
Le réglage du thermostat est trop bas  
Tournez le bouton du thermostat à une  
position plus haute  
AVERTISSEMENT : Haute tension!  
Mauvaise connexion électrique entre le  
moteur et la commande dallumage ou  
entre la commande dallumage et le  
cordon dalimentation  
Vérifiez tous les branchements électriques  
Grippage du rotor de la pompe  
Commande dallumage défectueuse  
Moteur défectueux  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Remplissez le réservoir avec du kérosène  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Voir Nettoyage de filtre à carburant, page 19  
Pas de combustible dans le réservoir  
Pression incorrecte de la pompe  
Filtre à combustible sale  
Le moteur démarre et tourne,  
mais lappareil ne sallume pas  
Obstruction dans la buse  
Voir Nettoyage de la buse à carburant,  
page 17  
Eau dans le réservoir de combustible  
Vidangez et rincez le réservoir de combus-  
tible avec du kérosène propre. Voir  
Entreposage et entretien, page 20  
AVERTISSEMENT : Haute tension!  
Mauvaise connexion électrique entre  
lallumeur et la commande dallumage  
Vérifiez les connexions électriques  
Allumeur défectueux  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Commande dallumage défectueuse  
Pression incorrecte de la pompe  
Lappareil sallume mais la  
commande dallumage larrête  
après peu de temps  
Filtres dentrée dair, de sortie dair et/ ou  
à poussière sales  
Filtre à combustible sale  
Voir Nettoyage de filtre à carburant, page 19  
Obstruction dans la buse  
Voir Nettoyage de la buse à carburant,  
page 17  
Cellule photoélectrique mal installée (ne  
détecte pas la flamme)  
Assurez-vous que lenveloppe de la cellule  
photoélectrique est bien logée dans le  
support  
Capteur malpropre de flamme  
Consultez Nettoyage du capteur de  
flamme, page 15  
AVERTISSEMENT : Haute tension!  
Mauvaise connexion électrique entre la  
cellule photoélectrique et la commande  
dallumage  
Vérifiez les connexions électriques  
Capteur défectueux de flamme  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Consultez votre concessionnaire John Deere  
Commande dallumage défectueuse  
107351-01C  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien périodique  
RENSEIGNEMENTS DENTRETIEN  
SUPPLÉMENTAIRES  
Ce manuel nest pas un manuel dentretien détaillé. Il  
ne renferme que les renseignements dont vous avez  
besoin pour le fonctionnement normal du radiateur.  
RE  
EE  
D
HN  
JO  
Si vous désirez un manuel technique, consultez  
votre concessionnaire John Deere pour obtenir le  
manuel exact.  
UTILISATION DE DONNÉES DENTRETIEN  
Diagramme circulaire de service  
1. Conservez un registre du nombre dheures  
dutilisation.  
Date  
Heure  
2. Vérifiez votre registre régulièrement pour savoir  
lorsquun entretien est nécessaire.  
1er juin 85  
6 juin 85  
7 juin 85  
11 juin 85  
17 juin 85  
3
2 (5)  
1 (6)  
4 (10)  
3 (13)  
3. Effectuez tous les entretiens dans la section  
des intervalles. Puis inscrivez le nombre dheures  
(de votre registre dentretien) et la date dans les  
cases fournies à cette fin.  
150 HEURES  
Heures  
Date  
Vidangez le réservoir  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
250 HEURES  
Heures  
Date  
Nettoyez le capteur de flammes.  
Nettoyez le filtre dadmission dair.  
Nettoyez le ventilateur.  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
107351-01C  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien périodique  
500 HEURES  
Heures  
Date  
Nettoyez le capteur de flammes.  
Nettoyez le filtre dadmission dair.  
Nettoyez le ventilateur.  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
Nettoyez le filtre à carburant.  
Heures  
Date  
Remplacez les filtres d’évacuation dair et de  
charpie. Consultez votre concessionnaire John  
Deere pour lentretien.  
Heures  
Date  
ANNUELEMENT  
Heures  
Date  
Nettoyez la buse à carburant.  
Vidangez le réservoir de carburant.  
Nettoyez le filtre à carburant.  
Nettoyez le capteur de flammes.  
Nettoyez le filtre dadmission dair.  
Nettoyez le ventilateur.  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
Heures  
Date  
ATTENTION: Avant deffectuer lentretien,  
débranchez le cordon dalimentation de la  
prise de courant. À défaut de débrancher, le  
radiateur peut causer des blessures  
sérieuses. Laissez le temps au radiateur de  
se refroidir. Des blessures sérieuses et un  
choc électrique pourraient survenir.  
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT  
1. Enlevez le bouchon de vidange (A).  
2. Vidangez et purgez le réservoir avec du  
carburant propre.  
3. Remplacez le bouchon du réservoir de  
carburant.  
A
107351-01C  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien périodique  
NETTOYAGE DU CAPTEUR DE FLAMME  
A
1. Déposez le boîtier supérieur (A) du radiateur en  
enlevant les vis autotaraudeuses..  
Remarque: Le cône protecteur doit dabord être  
enlevé sur le modèle T70.  
IMPORTANT: NE courbez PAS le support de  
montage du capteur de flammes.  
2. Déposez le capteur (A) du support (B) et  
nettoyez la face de la cellule photoélectrique à laide  
dun chiffon propre.  
B
3. Insérez le capteur dans le support.  
4. Posez le boîtier supérieur.  
A
NETTOYAGE DE FILTRE DADMISSION DAIR  
1. Enlevez le boîtier supérieur et la bague en  
plastique du ventilateur.  
2. Déposez le filtre (A) de couvercle (B).  
3. Nottoyez-le avec un détergent doux et de leau  
tiède. Séchez-le à fond avant de le reposer.  
Remplacer au besoin.  
IMPORTANT: NE huilez PAS le filtre ou la pompe.  
Il existe deux autres filtres à lintérieur de la pompe ;  
un filtre de sortie dair et un filtre à charpie. Consultez  
votre concessionnaire John Deere pour lentretien.  
A
B
107351-01C  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien périodique  
REMPLACEMENT DU FUSIBLE  
AVERTISSEMENT: Haute tension!  
A
C
B
1. Débranchez lappareil de chauffage.  
2. Enlevez les vis du couvert latéral pour exposer  
lassemblage de commande dallumage.  
3. Retirez le couvercle du fusible (A).  
4. Retirez le fusible de sa pince (B).  
5. Remplacez le fusible (C) par un de type et  
capacité indentiques (GMA-10). Ne le remplacez  
pas par un fusible dune capacité plus élevée.  
6. Remettez le couvercle du fusible.  
7. Remettez la plaque amovible.  
NETTOYAGE DU VENTILATEUR  
B
ATTENTION: Les pales du ventilateur sont  
pointues. Soyez prudent lorsque vous  
travaillez autour des pales ou portez des  
gants lorsque vous enlevez des pièces.  
C
IMPORTANT: Retirez le ventilateur de larbre du  
moteur avant de retirer ce dernier de lappareil. Le  
poids du moteur sur le ventilateur pourrait fausser les  
pales.  
A laffleurement  
1. Déposez le couvercle.  
A
2. Desserrer les vis de blocage (A) qui retiennent  
le ventilateur (B) sur laxe du moteur (C).  
3. Retirez le ventilateur de laxe du moteur.  
4. Nettoyez le ventilateur avec un chiffon propre  
préalablement mouillé avec du kérosène ou un  
diluant.  
5. Faites sécher le ventilateur complètement.  
6. Remontez le ventilateur sur laxe du moteur.  
Placez le moyeu du ventilateur à laffleurement de  
larbre.  
7. Positionnez les vis de blocage sur le méplat de  
larbre. Serrez-les fermement (de 4,5 à 5,6 N.m/40  
à 50 po-lb).  
8. Remontez la grille de protection du ventilateur  
et le couvercle.  
107351-01C  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien périodique  
NETTOYAGE DE LA BUSE À CARBURANT  
1. Retirez le couvercle.  
ATTENTION: Les pales du ventilateur sont  
pointues. Soyez prudent lorsque vous  
travaillez autour des pales ou portez des  
gants lorsque vous enlevez des pièces.  
2. Retirez le ventilateur.  
D
3. Enlevez les conduites flexibles (A) de combusti-  
ble et dair de (B) du montage de la buse (C).  
C
B
4. Tournez lassemblage de la buse dun quart de  
tour vers la gauche pour enlever la bride de mon-  
tage du brûleur (D).  
5. Placez le corps hexagonal en plastique dans un  
étau et serrez légèrement.  
6. Avec précaution, enlevez la buse (A) du porte-  
buse (B).  
IMPORTANT: NE nettoyez PAS la buse avec un fil  
ou tout autre outil car vous pourriez  
lendommager.  
C
7. Soufflez de lair comprimé dans la buse (D)  
par lavant pour éliminer toutes les saletés.  
8. Vérifiez que le manchon de la buse (C) nest  
pas endommagé.  
B
ATTENTION: Si la buse nest pas serrée, du  
carburant pourrait couler dans le boîtier  
inférieur et causer un risque dincendie.  
A
D
9. Remettez la buse dans le porte-buse jusqu’à ce  
quelle touche le fond. Serrez dun tiers de tour  
supplémentaire à laide dune clé à douille de 5/8 po  
(de 4,5 à 5,1 N.m [40 à 45 po-lb]).  
10. Fixez la buse à lattache de la bride de mon-  
tage de brûleur.  
11. Raccordez les conduites flexibles de combusti-  
ble et dair au porte-buse. Voir Remplacement et  
acheminement correct des conduites de combustible  
et dair, page 18.  
12. Remettez le ventilateur.  
13. Remettez la grille de protection du ventilateur et  
le couvercle.  
107351-01C  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien périodique  
REMPLACEMENT ET ACHEMINEMENT  
CORRECTS DE CONDUITES DE  
COMBUSTIBLE ET DAIR  
F
1. Retirez le couvercle.  
C
2. Enlevez les vis des côtés latéraux.  
3. Retirez la plaque amovible.  
G
H
4. Vérifiez que les conduites flexibles de combusti-  
ble (A) et dair ne sont (B) ni fendillées ni trouées. Si  
la conduite flexible de combustible est endommagée,  
débranchez-la du porte-buse (C) et du filtre à com-  
bustible. Si la conduite flexible dair est endomma-  
gée, débranchez-la du porte-buse et du raccord à  
griffes (D) du couvercle dextrémité de la pompe (E).  
A
B
Modèle T70  
F
5. Installez une conduite dair et/ou de combusti-  
ble neuve. Raccordez une extrémité de la conduite  
flexible dair (B) au raccord à griffes (D) du  
couvercle dextrémité de la pompe (E) et lautre au  
porte-buse (C). Raccordez une extrémité de la  
conduite flexible de combustible (A) au filtre à  
combustible et lautre au porte-buse. Remarque :  
Acheminer les conduites dair et de carburant tel  
que montré aux illustrations. Remarque : Elles ne  
doivent pas toucher le support de la cellule  
photoélectrique (H).  
G
C
H
B
A
Modèle T115  
F
6. Remettez la plaque amovible.  
7. Remettez le couvercle et la grille de protection  
du ventilateur.  
G
A - Conduite flexible de combustible  
B - Conduite flexible dair  
C
H
C - Ensemble buse-porte-buse  
D - Raccord à griffes  
B
E - Couvercle dextrémité de pompe  
F - Chambre de combustion  
A
G - Bride de montage de brûleur  
H - Support de cellule photoélectrique  
Modèle T165  
E
D
D
B
B
Modèle T70  
Modèles T115/T165  
107351-01C  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien périodique  
NETTOYAGE DE FILTRE À CARBURANT  
1. Retirez la plaque amovible (A).  
A
2. Enlevez la canalisation de carburant (A) du  
montage de filtre à carburant (B).  
C
3. Sur le Modèle T70, avec un levier, forcez la  
bague (C) et le montage du filtre (B) vers le haut et  
enlevez-les du réservoir à carburant.  
B
Sur le Modèles T115 et T165, sortez lensemble de  
filtre (B) avec soin de la bague (C).  
4. Nettoyez le filtre dans du carburant propre et  
vérifiez-le pour vous assurer quil nest pas  
endommagé.  
Modèle T70  
REMARQUE: Il nest PAS nécessaire de déposer le  
filtre de lensemble de filtre sur le modèle  
T70. Sur les modèles T115 et T165,  
lensemble est monopièce.  
A
C
B
5. Posez lensemble de filtre et la bague (Modèle  
T70) dans le réservoir de carburant.  
IMPORTANT: Assurez-vous que le filtre (Modèles  
T115 et T165) et la bague (Modèle  
T70) sont fermement calés dans le  
réservoir.  
6. Branchez la canalisation de carburant et posez  
le couvercle .  
Modèles T115/T165  
107351-01C  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien périodique  
ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN  
Remarque: les sociétés de transport exigent que les  
réservoirs de combustible soient vides pour  
lexpédition.  
1. Vidanger le combustible du réservoir.  
Remarque: certains modèles sont équipés dun  
bouchon de vidange au-dessous du réservoir. Le cas  
échéant, le retirer pour vidanger le réservoir. Si  
lappareil de chauffage nen est pas équipé, vidanger  
le réservoir par lorifice de remplissage. Veiller à  
vider complètement le réservoir.  
2. Le cas échéant, replacer le bouchon de vidange.  
3. Si le vieux carburant contient des impuretés,  
ajouter 1 ou 2 litres de kérosène propre, remuer et  
vidanger à nouveau afin d’éviter que laccumulation  
dimpuretés nobstrue les filtres lors dun usage futur.  
4. Remettre le bouchon de vidange ou de  
remplissage. Mettre le vieux carburant sale au rebut  
selon une méthode appropriée. Se renseigner auprès  
dune poste dessence local qui recycle lhuile.  
5. Entreposer lappareil de chauffage dans un endroit  
sec, à labri de la poussière et des vapeurs corrosives.  
IMPORTANT : ne pas entreposer le kérosène pour la  
durée de l’été en vue de lutiliser la saison suivante.  
Lusage de combustible défraîchi pourrait  
endommager lappareil de chauffage.  
Lorsque le radiateur nest plus entreposé, effectuez  
les procédures dentretien suivantes. Reportez-vous  
à la section Entretien périodique, page 13.  
ATTENTION:Vérifiez pour vous assurer quil  
ny a pas de nids doiseaux, de guêpes, de  
rongeurs ou autres objets étrangers.  
Vérifiez pour vous assurer quil ny a pas de  
fuite. Vérifiez le cordon életrique pour vous  
assurer quil nest pas endommagé.  
Nettoyez le ventilateur.  
Nettoyez le capteur de flammes.  
Nettoyez lextérieur du radiateur.  
Remplissez-le de carburant propre.  
Ne huilez pas les palettes de la pompe et le rotor.  
107351-01C  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
DÉBALLAGE DES COMPOSANTES  
B
C
E
D
A
A - Essieu, Quincaillerie, B - Radiateur  
D - Bâti de support de roue  
E - Poignée Arrière  
et Roues  
C - Poignée Avant  
Enlever les composantes de la boîte demballage et  
vérifiez sil y a du dommage ou sil manque des  
pièces.  
COMMENT INSTALLER LE CÔNE PROTECTEUR  
A
IMPORTANT: NE PAS EMPLOYER CECI COMME  
POIGNÉE.  
(Pour le Modèle T70 seulement)  
C
Ce modèle est livré avec un cône protecteur (A). Le  
cône protecteur et les vis dassemblage se trouvent  
dans la boîte demballage.  
1. Placez les bras de la barre de protection sur le  
rebord du couvercle (B). Assurez-vous que la barre  
se trouve du côté de la sortie dair chaud de  
lappareil (C).  
B
2. Faites passer les vis dans les trous de fixation  
de la barre et vissez-les sur le rebord du couvercle.  
Modèle T70 seulement  
3. Serrez les vis fermement.  
4. Assemblez les roues et les poignées selon les  
instructions qui suivent.  
107351-01C  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
ROUES ET ESSIEU  
1. Posez l’écrou borgne (A) à lextrémité de  
lessieu (B).  
A
B
2. Faites glisser la roue (A) sur lessieu (B) avec le  
côté prolongé du moyeu de roue loin de l’écrou borgne.  
3. Posez lessieu sur le bâti de support des roues (C).  
B
A
C
4. Posez la roue (A), avec le côté prolongé du  
moyeu de roue vers le bâti de support de roue (B)  
sur lessieu (C).  
5. Posez l’écrou borgne (D) sur lessieu.  
C
A-Roue  
B
B-Bâti de support de roue  
C-Essieu  
A
D-Écrou borgne  
D
107351-01C  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
COMMENT ATTACHER LE RADIATEUR ET LES  
POIGNÉES.  
1. Installez lassemblage du radiateur (A) sur le  
cadre de support des roues (B). Alignez les trous de  
lassemblage du radiateur et du cadre de support  
des roues (voir illustration ci-dessous).  
Remarque : Les roues doivent être à l'extrémité où se  
trouve la sortie de l'air chaud du radiateur sur le T70  
SEULEMENT. (Voir L'image suivante ci-dessous).  
A
C
B
2. Installez le couvert de la jauge de carburant (C).  
3. Posez la poignée arrière (A) à laide de vis (B) et  
d’écrous de blocage (C). NE PASTROP SERRER.  
B
A
C
Modèle T70  
4. Posez la poignée avant (A) (sauf pour T70) à  
laide de vis (B) et d’écrous de blocage (C) NE PAS  
TROP SERRER.  
5. Resserrer toutes les vis et tous les écrous.  
A
B
C
107351-01C  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fiche technique  
Modèle T70  
Modèle T115  
Modèle T165  
Rendement  
70 000 BTU/h  
(74 MJ)  
115 000 BTU/h  
(121,3 MJ)  
165 000 BTU/h  
(174,1 MJ)  
Sortie dair (approximative)  
360 pi3  
490 pi3  
575 pi3  
la minute  
la minute  
la minute  
(611 m3/h)  
(830 m3/h)  
(977 m3/h)  
Combustible  
Kérosène ou  
mazout n° 1  
Kérosène ou  
mazout n° 1  
Kérosène ou  
mazout n° 1  
Tension  
120 ca  
60 Hz.  
5.75  
120 ca  
60 Hz.  
7.5  
120 ca  
60 Hz.  
7.5  
Cycle  
Ampérage (départ)  
Ampérage (fonctionnement  
2.8  
3.6  
3.6  
normal)  
Régime du moteur  
Poids (à vide) (approximatif)  
Longueur  
3450 tr/min  
3450 tr/min  
3450 tr/min  
37 lb (17 kg)  
49 lb (23 kg)  
56 lb (26 kg)  
34 po (864 mm)  
15 po (380 mm)  
20 po (510 mm)  
41 po (1042 mm)  
19 po (480 mm)  
22 po (560 mm)  
46 po (1170 mm)  
22 po (560 mm)  
25 po (635 mm)  
Largeur  
Hauteur  
Contenance du réservoir  
5.0 gal. U.S.  
(18,9 L)  
9.0 gal. U.S.  
(34,1 L)  
13.5 gal. U.S.  
(51,1 L)  
Consommation de carburant  
0.50 gal (1,89 L)  
par heure  
0.85 gal (3,22 L)  
par heure  
1.2 gal (4,54 L)  
par heure  
Moteur  
1/8 hp (93,2 W)  
1/5 hp (149,1 W)  
1/5 hp (149,1 W)  
Pression de pompe à air  
4.7 lb/po2 (32,41 kPa) 5.3 lb/po2 (36,54 kPa) 5.6 lb/po2 (38,61 kPa)  
(0,324 bar) (0,365 bar) (0,386 bar)  
(Les caractéristiques et les modèles peuvent être modifiés sans préavis.)  
107351-01C  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification du numéro de série  
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE DU NUMÉRO  
DE SÉRIE  
Le numéro de série (A) du radiateur est situé à  
larrière du réservoir de carburant.  
Lorsque vous commandez des pièces, donnez le  
numéro de série et le modèle du radiateur au  
consessionnaire. Enregistrez ces renseignements, à  
titre de référence.  
RADIATEUR PORTATIF JOHN DEERE  
No de modèle _______________________________  
No de série _________________________________  
Date dachat ________________________________  
(À être rempli par lacheteur)  
A
107351-01C  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Publications de service John Deere disponibles  
CATALOGUE DES PIÈCES  
Le catalogue des pièces donne la liste des pièces de  
rechange disponibles pour votre appareil alors  
quune vue agrandie des illustrations qui vous aidera  
à identifier les bonnes pièces. Il vous aidera aussi  
lors de lassemblage et du déassemblage.  
MANUEL DE LOPÉRATEUR  
Le manuel de lopérateur offre de linformation au  
sujet de la sécurité, du fonctionnement, de lentretien  
et du service des machines John Deere.  
Une copie supplémentaire du manuel de lopérateur  
est disponible. Le manuel de lopérateur et les  
placards sur votre appareil peuvent aussi être  
disponibles en dautres langues. (Consultez votre  
concessionnaire John Deere pour les commander.)  
LIVRES PUBLIÉS PAR JOHN DEERE  
Couvrant tous les véhicules, peu importe le  
manufacturier, chaque livre débute par la théorie de  
base et continue avec les systèmes complexes. Il en  
existe quatre séries:  
Gestion des équipements de ferme (FBM)  
E
ER  
DE  
HN  
JO  
Principes fondamentaux de lopération  
dappareils (FMO)  
Principes fondamentaux de lentretien (FOS)  
Principes fondamentaux de lentretien de  
matériel compact (FCP)  
Séries vedettes (FP)  
MANUELS TECHNIQUES ET SUR LENTRETIEN  
Les manuels techniques et dentretien sont des guides  
dentretien de votre appareil. Les spécifications, le  
diagnostic et les ajustements sont compris dans ces  
manuels. Il y a aussi des illustrations de procédures  
dassemblage et de déassemblage, de cheminements  
dhuile hydraulique et de schémas de câblage.  
Les manuels techniques de composantes sont  
nécessaires pour certains produits. Ces manuels en  
supplément traitent de composantes spécifiques.  
107351-01C  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Publications de service John Deere disponibles  
John Deere Distribution Center  
Department S/P  
Veuillez expédier à . . .  
Nom _________________________________________  
Adresse ______________________________________  
Ville _____________________ Comté _____________  
Code Postal __________ Téléphone _______________  
1400 3rd Ave., Moline, IL 61265-1304  
CET ESPACE EST RÉSERVÉ POUR LE BUREAU  
Pour commander ces publications, remplissez ce formulaire et postez-  
le avec le paiement à ladresse ci-dessus. Veuillez faire le chèque à  
lordre de Deere & Co. Service Publications. Veuillez allouer trois  
semaines pour la livraison. LES PRIX INCLUENT LES FRAIS DE  
POSTE NIMPORTE OÚ AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA.  
Titre  
Numéro de commande  
Prix lunité  
x quantité  
= Total  
Calalogue des pièces  
Manuel de lopérateur  
Manuel technique  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Manual FOS - Moteurs  
FCP-80101B  
FCP-83101B  
FCP-82101B  
FCP-81101B  
Manual FOS - Systèmes électriques  
Manual FOS - Systèmes hydrauliques  
Manual FOS - Transmissions  
Catalogues des publications disponibles:  
Publications sur produits consommateurs  
Publications sur produits pour lagriculture  
Publications sur produits industriels  
CPC-1704  
CPC-1703  
CPC-1852  
Sans frais  
Sans frais  
Sans frais  
Sous-total  
REMARQUE: Si vous désirez des manuels ou  
catalogues pour du matériel non indiqué sur  
cette liste, indiquez le numéro du modèle, le  
numéro de série et le nom du produit.  
Résidents de lIllinois, ajoutez 6% de taxe  
pour occupation au détail ou indiquez le  
numéro dexemption de taxe.  
Chèque ou mandat-poste en dollars US  
Dollars inclus................................ Total  
(Nenvoyez pas despèces ou de timbres)  
Prix sujets à changement sans préavis.  
SP-317 Jan-87  
107351-01C  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
107351-01C  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JOHN DEERE EST Á VOTRE SERVICE QUAND VOUS EN AVEZ BESOIN  
6
JOHN DEERE  
6
5
1
2
4
3
3
5
1. JOHN DEERE COMPANY  
701 Georgeville Road  
3. JOHN DEERE COMPANY  
P.O. Box 540598  
5. JOHN DEERE COMPANY  
2001 West 94th Street  
Columbus, OH 43228-2499  
614-275-1500 (Fax: 614-275-1450)  
Dallas, TX 75354-0598  
214-385-1701 (Fax: 214-663-2390)  
Bloomington, MN 55431-3211  
612-887-6200 (Fax: 612-887-6385)  
2. JOHN DEERE COMPANY  
2001 Deere Drive  
4. JOHN DEERE COMPANY  
3210 East 85th Street  
6. JOHN DEERE LIMITED  
South Service Road at Hunter  
Grimsby, Ontario, Canada L3M 4H5  
905-945-9281 (Fax: 905-945-0341)  
Conyers, GA 30208  
770-922-7040 (Fax: 770-388-2138)  
Southeast Station  
Kansas City, MO 64132-2586  
816-361-4000 (Fax: 816-995-9381)  
LA SATISFACTION DU CLIENT est importante à  
John Deere. Nous sommes fiers de vous fournir un  
service supérieur. Nous serons disponibles lorsque  
vous aurez besoin de nous:  
PROCEDURE DE RÉSOLUTION DE RÉCLAMATIONS  
Votre concessionnaire est la meilleure et la plus  
rapide source de solution de tous problèmes que  
vous pourriez avoir avec votre produit.  
1. Ayez les renseignements suivants sous la main:  
Modèle de lappareil et numéro didentification  
du produit  
Nous maintenons un inventaire important et varié  
pour vous aider à minimiser vos temps darrêt.  
Des outils de pécision et du matériel de  
vérification aident nos techniciens à localiser et à  
corriger les malfonctionnements.  
Date dachat  
Nature du problème  
2. Discutez de vos problèmes avec le responsible  
du service de votre concessionnaire.  
Nous offrons régulièrement des cours  
dentraînement à nos techniciens de sorte quils  
connaissent votre matériel et la manière de  
lentretenir.  
3. Si vous narrivez pas à résoudre le problème,  
voyez le gérant de votre concessionnaire. Expliquez-  
lui le problème et demandez son assistance.  
4. Si vous avez un problème qui persiste et que votre  
concessionnaire nest pas capable de solutionner à  
votre satisfaction, demandez à votre concessionnaire  
de contacter le gérant après-vente de John Deere du  
territoire pour arriver à une solution.  
Notre but est de fournir un service prompt et  
efficace grâce à nos concessionnaires compétents.  
5. Si un problème nest pas résolu à votre satisfac-  
tion, contactez le gérant aux ventes de la succursale  
John Deere appropriée de votre région et demandez  
à parler au gérant après-vente. (Consultez la carte.)  
107351-01C  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Heat Pump 650432 X User Manual
Ingersoll Rand Marine Sanitation System PD20X XXX XXX B User Manual
JVC Camcorder GR AXM210 User Manual
JVC Security Camera TK C205UA User Manual
Kalorik Iron USK STP 23783 User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC 8103D User Manual
Kicker Car Speaker RMB6 User Manual
Kicker Speaker KS502 User Manual
King Canada Grinder KC 1090 User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIS15NRTB2 User Manual