Jenn Air Cooktop JIC4430X User Manual

®
JENN-AIR 30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM)  
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC  
INDUCTION COOKTOP  
TABLE DE CUISSON PAR INDUCTION AVEC  
®
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES JENN-AIR  
DE 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.com.  
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.  
Table of Contents/Table des matières................... 2  
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.  
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.  
501961901382B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a cooktop – Children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for cooktop service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the  
Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where cooktop is in use. They  
should never be allowed to sit or stand on any part of the  
cooktop.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the cooktop.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
cooktop unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be  
stored near surface units.  
For units with ventilating hood –  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
For units with coil elements –  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in  
Place – Absence of these pans or bowls during  
cooking may subject wiring or components  
underneath to damage.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls, except as suggested in the manual.  
Improper installation of these liners may result in a risk of  
electric shock, or fire.  
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating  
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one  
or more surface units of different size. Select utensils  
having flat bottoms large enough to cover the surface unit  
heating element. The use of undersized utensils will  
expose a portion of the heating element to direct contact  
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of  
utensil to burner will also improve efficiency.  
elements should never be immersed in water.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been  
tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize  
interference with other devices in residential installation.  
This induction cooktop may cause interference with television or radio reception. If interference occurs, the user should try to correct  
the interference by:  
Relocating the receiving antenna of the radio or television.  
Increasing the distance between the cooktop and the receiver.  
Connecting the receiver into a different outlet.  
It is the user’s responsibility to correct any interference.  
NOTE: People with a pacemaker or similar medical device should use care when standing near this induction cooktop while it is on. The  
electromagnetic field may affect the pacemaker or similar device. Consult your doctor, or the manufacturer of the pacemaker or similar  
medical device for additional information about its effects with electromagnetic fields of the induction cooktop.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COOKTOP USE  
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the features listed.  
30" (76.2 cm) Model JIC4430X  
D
A
B
C
H
E
F
G
I
L
M
J
K
N
A. Left rear surface cooking area display  
B. Surface cooking area off  
C. Heat level display  
D. Right rear surface cooking area display  
E. Power on/off  
F. Low settings  
G. Sensor Boil  
H. Left front surface cooking area display  
I. Timer display  
K. Heat level slider  
L. Right front surface cooking area display  
M. Left side bridge  
N. Control lock  
J. Timer (increase/decrease)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36" (91.4 cm) Model JIC4536X  
C
D
E
A
B
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
K
A. Left rear surface cooking area display  
B. Surface cooking area off  
C. Center surface cooking area display  
D. Heat level display  
G. Low settings  
H. Sensor Boil  
I. Left front surface cooking area display  
J. Timer display  
L. Heat level slider  
M. Right front surface cooking area display  
N. Left side bridge  
O. Right side bridge  
E. Right rear surface cooking area display  
F. Power on/off  
K. Timer (increase/decrease)  
P. Control lock  
Induction Cooking  
Cooktop Controls  
Induction cooking is quite different from traditional forms of  
cooking. The heat is generated directly in the pan, keeping the  
cooking surface cooler than a traditional element.  
WARNING  
Induction cooking does not lose as much heat as traditional  
forms because all the heat is created in the pan itself.  
The cooktop heats up or cools down quickly after the controls  
are set. It also stops heating when the pan is removed without  
turning off the power.  
Food spilled on the cooktop surface will not burn because the  
glass is not heated. Induction cooking allows for immediate  
cleaning after use because the heat is created in the pan.  
Fire Hazard  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
Pan size, material (see “Cookware” section), and positioning is  
very important to achieve maximum wattage.  
The diameter of the pan’s base should be equal to the size of the  
element.  
The touch-activated electronic controls offer a variety of heat  
settings for optimal cooking results. When melting foods such as  
chocolate or butter, the surface cooking area can be set to the  
Melt function for minimal cooking power.  
If the pan is too small, the burner does not sense the pan and will  
not activate.  
For maximum surface cooking power, all cooktop touch-  
activated electronic controls can be set to Performance Boost  
function when bringing liquids to a fast and rapid boil. Touch  
BOOST to immediately reach the highest setting.  
NOTE: This cooktop will also work with a 208V operation where  
240V installation is not available.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
First use or after a power failure:  
SETTING  
3 - 5  
RECOMMENDED USE  
After connecting the cooktop to an electrical power supply or  
after a power failure, the control panel will be locked. An indicator  
light above the key icon will be on. To unlock the control panel,  
press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds. The indicator  
light will turn off, and the cooktop is ready for use.  
Range of simmer levels for  
simmering with or without a lid.  
Melt  
Melt chocolate or butter.  
Simmer sauces.  
Simmer  
Keep Warm  
To Use  
To Turn On the Cooktop:  
Keep cooked foods warm.  
1. Press POWER.  
The indicator light above the Power keypad and a dash (“-”)  
in each surface cooking area will light to indicate that each  
surface cooking area is ready to be activated.  
Dual surface cooking  
area  
Home canning.  
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
Inactivity for 1 minute after the main power has been turned  
on will automatically turn off the power to the cooktop.  
To Turn Off:  
If a cooking function or the power slider are touched without  
first selecting a surface cooking area, all dashes (one for each  
zone) will flash and an invalid tone will sound 3 times.  
1. Touch ON/OFF to turn off desired surface cooking area,  
1 tone will sound when Off is pressed.  
2. Touch POWER to turn off the cooktop when finished.  
To Turn On a Surface Cooking Area:  
Hot Surface Indicator  
1. Touch directly on the display area for the surface cooking  
An “H” will appear in the heat setting display as long as any  
surface cooking area is too hot to touch, even after the surface  
cooking area(s) is turned off.  
area you want to use.  
The current power level and indicator light will flash for  
10 seconds then remain on.  
A
B
Touching any other feature or the power slider stops the  
flashing and information for the keypad that was touched will  
be displayed.  
When a surface cooking area is selected, the timer will also  
turn on to show that it can now be set.  
When a surface cooking area is left at the “0” power level for  
1 minute, the surface cooking area will automatically turn off  
and display only the middle dash without the indicator light.  
A. Heat setting display  
B. Hot surface indicator “H”  
2. Select a heat setting from 1 - 9 by touching/sliding on the  
power slider. The heat setting will appear in the surface  
cooking area display.  
Dual Size Surface Cooking Area  
The power slider consists of 9 positions plus a “Boost”  
position. When the user slides to 0, “0” will be displayed. The  
surface cooking area will not turn on but remains active/  
selected.  
(on some models)  
The dual size surface cooking area offers flexibility to cook using  
different sizes of cookware. Single size can be used in the same  
way as a regular surface cooking area. The dual size combines  
inner and outer surface cooking areas and is recommended for  
larger cookware, large quantities of food, and home canning.  
When a surface cooking area is left at the “0” power level for  
1 minute, the zone will automatically turn off and display only  
the middle dash without the indicator light.  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
SETTING  
9 - Boost  
9
RECOMMENDED USE  
A
B
Bring liquid to a boil.  
Start food cooking.  
Quickly brown or sear food.  
Hold a rapid boil.  
7 - 8  
A. Single size  
B. Dual size  
6 - 7  
The dual size surface cooking area contains two cooking areas.  
5 - 6  
Fry or saute foods.  
If the size of the pan is the same as the single size surface  
cooking area, the cooking area will work as a single size cooking  
area.  
Cook soups, sauces and  
gravies.  
If the pan is slightly larger than the single size cooking area, it  
may activate only part of the dual size cooking area. This will  
result in the burner being less efficient and will increase the  
heating time.  
4 - 5  
Maintain a slow boil.  
Stew or steam food.  
If the size of the pan is the same as the dual size surface cooking  
area, the dual size cooking area will activate automatically.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For best results, use pots with a diameter between  
9½" (24 cm) and 11" (28 cm) for 30" (76.2 cm) models. Use  
pots with a diameter between 6½" (17 cm) and 7½" (19 cm)  
for 36" (91.4 cm) models.  
Sensor Boil  
The Sensor Boil function automatically selects the ideal power  
level to boil water and has an audible beep when boiling is  
reached. Sensor Boil is available only on one surface cooking  
area. See the following illustrations for which surface cooking  
area has Sensor Boil for your cooktop.  
Do not use pressure cookers.  
The quality of the cookware being used may affect the  
performance of the Sensor Boil function.  
30” (76.2 cm) Model JIC4430X  
To Use:  
To Turn On:  
A
1. Check that the surface cooking area with available Sensor  
Boil has been selected.  
2. Put the pot on the selected surface cooking area for sensor  
boiling.  
3. Touch SENSOR BOIL. “A” will appear in the display, and the  
indicator light next to Sensor Boil will light.  
When the boiling point is reached, the cooktop will beep  
3 times at regular intervals. After the second set of beeps, a  
minute counter will start counting the boiling time  
automatically. After the third set of beeps, the cooktop will  
automatically switch to a lower power level suitable to  
maintain the boil.  
To Turn Off:  
Sensor Boil can be turned off in 3 different ways:  
1. Use the power slider to set to a heat level.  
OR  
2. Touch the surface cooking area OFF keypad.  
A. Surface cooking area with available Sensor Boil  
OR  
36” (91.4 cm) Model JIC4536X  
3. Select a different cooking function.  
NOTE: The cooktop manages the Sensor Boil and Performance  
Boost functions automatically. In some cases, it may not be able  
to use the Sensor Boil and Performance Boost functions  
simultaneously.  
A
Low Settings  
The Low Settings function can be used with all surface cooking  
areas. Low Settings can be used on more than 1 surface cooking  
area at a time.  
The Low Settings function allows you to select the Simmer, Melt  
or Keep Warm functions for a specific surface cooking area.  
To Use  
To Turn On:  
1. Check that a surface cooking area has been selected.  
2. Touch LOW SETTINGS. “A” will appear in the display for the  
A. Surface cooking area with available Sensor Boil  
surface cooking area selected.  
3. Press LOW SETTINGS until an indicator light next to the  
When using Sensor Boil:  
desired function is lit.  
Use only water at room temperature.  
The timer remains visible and can be set if desired.  
Do not add salt or any other ingredients to water until boiling  
is reached.  
To Turn Off:  
Low Settings can be turned off in 3 different ways:  
1. Use the power slider to set to a heat level.  
OR  
Do not use a lid on a pot while using the Sensor Boil function.  
Do not use the Sensor Boil function if the surface cooking  
area is hot. “H” will appear in the display when the surface  
cooking area is hot.  
2. Touch the surface cooking area OFF keypad.  
Do not change the power level or move the pot.  
OR  
Fill the pot at least one-third of the way full with at least  
4 cups (946 mL) of water but not up to the brim. Do not use  
Sensor Boil with more than approximately 5 qt (5 L) for  
36" (91.4 cm) models, or 7 qt (7 L) for 30" (76.2 cm) models.  
3. Select a different cooking function.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Simmer  
Keep Warm  
The Simmer function can be used with all surface cooking areas.  
Simmer can be used on more than 1 surface cooking area at a  
time.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
To Use:  
To Turn On:  
Do not let food sit for more than one hour before or  
after cooking.  
1. Check that a surface cooking area has been selected.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
2. Touch SIMMER. “A” will appear in the display, and the  
indicator light next to Simmer will light.  
The Keep Warm function can be used with all surface cooking  
areas. Keep Warm can be used on more than 1 surface cooking  
area at a time. Keep warm is not recommended for heating cold  
foods.  
The timer remains visible and can be set if desired.  
To Turn Off:  
Simmer can be turned off in 3 different ways:  
1. Use the power slider to set to a heat level.  
OR  
To Use  
To Turn On:  
2. Touch the surface cooking area OFF keypad.  
1. Check that a surface cooking area has been selected.  
OR  
2. Touch KEEP WARM. “A” will appear in the display, and the  
indicator light next to Keep Warm will light.  
3. Select a different cooking function.  
The timer remains visible and can be set if desired.  
Melt  
To Turn Off:  
The Melt + Hold function can be used with all surface cooking  
areas. Melt + Hold can be used on more than 1 surface cooking  
area at a time.  
Keep Warm can be turned off in 3 different ways:  
1. Use the power slider to set to a heat level.  
OR  
To Use  
To Turn On:  
2. Touch the surface cooking area OFF keypad.  
OR  
1. Check that a surface cooking area has been selected.  
3. Select a different cooking function.  
2. Touch MELT + HOLD. “A” will appear in the display, and the  
indicator light next to Melt + Hold will light.  
Bridge  
The timer remains visible and can be set if desired.  
(on some models)  
To Turn Off:  
Melt + Hold can be turned off in 3 different ways:  
1. Use the power slider to set to a heat level.  
OR  
A
B
A. Left side bridge  
B. Right side bridge  
2. Touch the surface cooking area OFF keypad.  
OR  
The Bridge function can be activated when surface cooking areas  
are on or when they are off. The Bridge function allows you to use  
2 cooking zones as an extra-large cooking zone.  
3. Select a different cooking function.  
To Turn On a Bridge:  
1. Touch the desired Bridge keypad (left side bridge or right side  
bridge).  
The indicator light above the Bridge keypad will light. The  
heat setting levels for the 2 surface cooking areas will default  
to “0” and can be set from a minimum of “1” to a maximum of  
“9.” Any timers that may be running for the 2 surface cooking  
areas will turn off, and 2 dashes “--” will appear in the timer  
display.  
2. Slide a finger on the Heat Level Slider to change the power  
level up or down.  
The selected heat level will show in the heat level display for  
each surface cooking area using the bridge.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Turn Off a Bridge:  
30” (76.2 cm) Model JIC4430X  
1. Touch the Bridge keypad for the zone being used (left side  
Performance Boost function is available on only 1 surface  
cooking area at a time within a zone. If you attempt to use  
another surface cooking area in the same zone, “P” and “9” will  
briefly flash in the display before returning to heat setting level 9.  
The surface cooking area that was set to the Performance boost  
function will automatically reset to heat setting level 9. See the  
following illustrations for zones.  
bridge or right side bridge).  
The surface cooking areas will resume operation as 2  
separate areas.  
NOTE: Performance Boost cannot be used on the same  
elements in combination when the Bridge function.  
A
D
Pan Detection  
If the system cannot recognize the pan, or if the pan has been  
removed from the surface cooking area, the “replace pan”  
animation appears in the cooking area display as a reminder. See  
the following illustration.  
If the pan is not placed within 30 seconds, the zone(s) will switch  
Off.  
If a Timer is running when a pan is removed, the countdown will  
continue.  
Control Lock  
The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking  
areas.  
C
B
If Control Lock is activated when power to the cooktop is off, the  
cooktop is locked out, and the surface cooking areas cannot be  
turned on by the cooktop touch controls.  
Zone 1  
Zone 2  
A. Surface cooking  
area 1  
B. Surface cooking  
area 2  
C. Surface cooking area 3  
D. Surface cooking area 4  
If Control Lock is activated when power to the cooktop is on, all  
keypads are locked out except for the Power and On/Off  
keypads.  
36” (91.4 cm) Model JIC4536X  
To Lock Cooktop:  
Performance Boost function is available on all surface cooking  
areas at the same time within a zone. See the following  
illustrations for zones.  
Touch and hold the CONTROL LOCK keypad for 3 seconds. After  
3 seconds, a tone will sound and the indicator light above the  
Control Lock keypad will light, indicating that the cooktop  
controls are in the lockout position.  
D
C
A
If the cooktop is in use when Control Lock is activated, cooking  
will proceed as normal and any timers that have been set will  
continue their countdown.  
To Unlock Cooktop:  
Touch and hold the CONTROL LOCK keypad for 3 seconds.  
Performance Boost Function  
This function allows you to increase the heat setting level above  
the maximum heat setting 9 for 10 minutes or less.  
NOTE: Performance Boost is not available when the Bridge  
function is activated.  
B
E
Zone 1  
Zone 2  
Zone 3  
A. Surface cooking  
area 1  
B. Surface cooking  
area 2  
C. Surface cooking  
area 3, dual  
element with  
5000W  
performance  
boost  
D. Surface cooking  
area 4  
E. Surface cooking  
area 5  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills  
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to  
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause  
pitting and permanent marks.  
To Use:  
1. Check that a surface cooking area has been selected.  
2. Touch BOOST. P” will appear in the display.  
3. Touch BOOST keypad when finished. The “P” will no longer  
be visible in the display, and the Performance boost function  
will no longer be active. The surface cooking area turns back  
to heat setting level 9.  
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware  
across the cooktop.  
NOTE: The Performance boost function may automatically  
deactivate to keep the internal electronic components of the  
cooktop from becoming too hot.  
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that  
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part  
of the entire cooktop.  
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a  
cutting board.  
Timer  
Use the cooking timer to set times up to 90 minutes. The timer is  
independent of any other control settings. There is a separate  
timer for each cooking zone.  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)  
outside the area.  
To Use:  
1. Select the desired cooking zone.  
2. Touch the TIME keypad. “01” will appear in the timer display.  
B
3. Touch the “>” key to increase the time in 1-minute  
A
increments.  
or  
Touch the “<” key to decrease the time in 1-minute  
increments.  
C
4. The timer will start to count down after a few seconds.  
A. Surface cooking area  
B. Cookware/canner  
To change the time, touch the time “>” or “<” keypads.  
5. When the countdown is finished,”00” flashes and a tone will  
C. ½" (1.3 cm) Maximum overhang  
sound.  
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms could cause uneven heating and poor  
cooking results.  
NOTE: When the power is restored after an interruption, the timer  
will no longer be running.  
Tones  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
Tones are audible signals, indicating the following:  
One tone  
Valid pad press  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
Slider is moved to “0” power level  
Slider is moved to “Boost” power level  
Two tones  
Cookware  
Invalid pad press  
Only ferromagnetic pans can be used for induction cooking.  
Ferromagnetic materials include:  
Three tones  
End of Timer cycle  
Enameled steel  
Boiling point is reached when using the Sensor Boil feature  
Cast iron  
Stainless steel designed for induction cooking  
Ceramic Glass  
Non-ferromagnetic materials include:  
Cleaning off the induction cooktop before and after each use will  
help keep it free from stains and provide the most even heating.  
For more information, see “General Cleaning” section.  
These types of pans will not work with induction cooking.  
Stainless steel  
Glass  
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
cooktop.  
Ceramic  
Copper or aluminum pans  
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the  
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped  
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could  
break when the lid is removed.  
To find out whether your pans can be used with an induction  
cooktop, flip the pan over, hold a magnet to the bottom of the  
pan, and see whether it sticks. If the magnet sticks to the bottom  
of the pan, the pan is ferromagnetic and can be used for  
induction cooking.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The number on the surface cooking area heat setting display will  
flash if no pan is placed on the surface cooking area, or the pan is  
not made of the right material, or it is not the right size. It will stop  
flashing once a suitable pan is placed on the surface cooking  
area. If you take longer than 90 seconds to place the correct pan  
on the surface cooking area, the surface cooking area will turn  
off.  
Choose the correct pan size for each surface cooking area. The  
diameter of the pan’s base should correspond to the size of the  
surface cooking area.  
NOTE: Cookware manufacturers often give the diameter across  
the top of the pan. This is usually larger than the diameter of the  
base.  
Pans with rough finishes may scratch the cooktop.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a  
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Cooktop Scraper:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
CERAMIC GLASS  
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
To avoid damage, do not use steel wool, abrasive powder  
cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.  
Burned-on soil  
Cleaning Method:  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to avoid streaking and staining.  
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:  
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and then scrape. Repeat for  
stubborn spots. Polish entire cooktop with creme and paper  
towel.  
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help avoid  
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It  
may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”  
section to order.  
Tiny scratches and abrasions  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”  
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store  
razor blades out of the reach of children.  
Cooktop Cleaner:  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
Light to moderate soil  
Paper towels or clean damp sponge.  
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Is the display flashing “Er” and numbers? If an “Er” and a  
Nothing will operate  
series of numbers appear in the display panel, turn power off  
at the circuit breaker. Turn on again. If problem continues, call  
customer service. See “Assistance or Service” section.  
Is the cooktop wired properly? See the Installation  
Instructions for more information.  
Is the display flashing “F” or “C” and numbers? If “F” or  
“C” and a number are alternately flashing on the display, refer  
to the following table for possible solutions.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, call an electrician.  
Error  
Code  
Error  
Solution  
Cooktop will not operate  
Cooktop  
has  
An object, liquids Thoroughly wipe or remove  
Is the cooktop control set correctly? Touch the display area  
on the control panel to select a cooking surface before  
selecting a function.  
or soils are  
any object on touch keys.  
Turn off the cooktop. Wait  
turned off putting pressure  
and is  
on the control  
panel.  
beeping  
every  
Is the “Control Lock” Cooktop Lockout set? See “Control  
Lock” section.  
10 sec.  
Has the cooktop turned off by itself? The power off key  
was unintentionally touched. Press power key again. Reset  
the cooktop.  
F42, F43  
The power  
voltage is too low 5 seconds, then turn it back  
or too high.  
on. If this continues, contact a  
qualified electrician.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
C81, C82, The surface  
The surface cooking area  
cooking area has automatic shutoff was  
C83  
Is the cookware the proper size? Use cookware about the  
same size as the surface cooking area. Cookware should not  
extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
overheated.  
activated. Wait 5 minutes for it  
to cool down, then turn it back  
on. Turn off oven if it is running  
a self cleaning cycle.  
Cooktop cooking results not what expected  
F12, F21,  
F25, F36,  
F37, F40,  
F47, F56,  
F58, 560,  
F61, F62,  
F63, F64  
Call customer service. See the  
“Assistance or Service”  
section.  
Is the proper cookware being used? See “Cookware”  
section.  
Is the cooktop control set to the proper heat level? See  
“Cooktop Controls” section.  
Is the cooktop level? Level the cooktop. See the Installation  
Instructions.  
Operational cooktop sounds  
Display shows messages  
Is there a low humming? This occurs when cooking at high  
power. The cause of this is the amount of energy that is  
transmitted from the appliance to the cookware. This sound  
will quiet or go away when the power is turned down.  
Is the display flashing when you place a saucepan on an  
induction surface cooking area? Check that the saucepan  
is electromagnetic. Check that the diameter of the saucepan  
is large enough. Center the saucepan on the surface cooking  
area. Allow the saucepan to cool down in the event that it has  
become hot when used. Switch the surface cooking area off,  
then on again. If the display still does not light up, turn power  
off at the circuit breaker. Wait 20 seconds and turn power  
back on.  
Is there a crackling? This sound occurs when cookware is  
used that consists of different materials. The noise is caused  
by vibrations in the joint faces between the different layers. It  
may change depending on the amount and type of food  
being cooked.  
Is the Performance boost function display flashing and  
switching off? The Performance boost function operates the  
surface cooking area with the most power. During long  
cooking times, it is possible that the function will switch the  
surface cooking area off to keep the cooktop from  
overheating. You can continue to use the cooktop if the  
display is not flashing.  
Is there a fan noise? The electronics require a controlled  
temperature in order to function reliably. The cooktop is fitted  
with a fan that runs at various speeds according to the  
temperature detected. The fan may also continue to run even  
after the cooktop has been switched off, if the temperature it  
detects is too high.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Cooktop Bracket Adhesive Kit  
(for marble countertop installations only)  
Order Part Number W10310006  
In the U.S.A.  
Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
If the problem is not due to one of the items listed in the  
“Troubleshooting” section…  
Order Part Number 31464  
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call  
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an  
authorized service company. When calling, please know the  
purchase date and the complete model and serial number of your  
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty  
status.  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31463  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
If the dealer or service company cannot resolve your problem,  
write to:  
Order Part Number WA906B  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31662  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Web address: www.jennair.com  
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech  
impaired, call: 1-800-688-2080.  
In Canada  
If the problem is not due to one of the items listed in the  
“Troubleshooting” section…  
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call  
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service  
company. When calling, please know the purchase date and the  
complete model and serial number of your appliance. Be sure to  
retain proof of purchase to verify warranty status.  
NOTE: When writing or calling about a service problem, please  
include the following information:  
1. Your name, address and daytime telephone number.  
2. Appliance model number and serial number.  
3. Name and address of your dealer or servicer.  
4. A clear description of the problem you are having.  
5. Proof of purchase (sales receipt).  
If the dealer or service company cannot resolve your problem,  
write to:  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
User’s guides, service manuals and parts information are  
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer  
eXperience Center.  
Web address: www.jennair.ca  
Or call: 1-800-807-6777.  
NOTE: When writing or calling about a service problem, please  
include the following information:  
1. Your name, address and daytime telephone number.  
2. Appliance model number and serial number.  
3. Name and address of your dealer or servicer.  
4. A clear description of the problem you are having.  
5. Proof of purchase (sales receipt).  
User’s guides, service manuals and parts information are  
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer  
eXperience Centre.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the  
product) if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Electronic controls  
Magnetron tube  
Touch Pad and microprocessor  
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
Sealed gas burners  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
6/09  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de  
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore  
l’efficacité de la cuisson.  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions  
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires  
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des  
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient  
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.  
Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson  
est correctement installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale  
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la  
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent  
s’enflammer.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou  
chauffer la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les  
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la table de cuisson.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de  
produits combustibles et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle  
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments  
de surface adjacents.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer  
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas  
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre  
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de  
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la  
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés près des  
éléments à la surface.  
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu  
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques  
secs ou à mousse.  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu  
épais.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La  
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments à la surface  
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des  
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les  
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou  
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
Pour les appareils à éléments en spirale –  
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –  
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut  
causer des dommages aux fils ou aux composants en  
dessous des éléments.  
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes  
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le  
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou  
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou  
d’incendie.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l'eau.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l’ustensile de cuisson à l’aide d’un champ  
électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l’équipement ISM. Cette table de  
cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la minimisation des interférences avec d’autres dispositifs  
résidentiels.  
Cette table de cuisson à induction peut causer des interférences pour la réception de la télévision et de la radio. En cas d’interférence,  
l’utilisateur doit essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
Changer l’orientation de l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.  
Éloigner la table de cuisson du récepteur.  
Brancher le récepteur dans une prise différente.  
Il incombe à l’utilisateur de corriger toute interférence.  
REMARQUE : Les personnes utilisant un pacemaker ou un dispositif médical similaire doivent prendre leurs précautions lorsqu’elles se  
trouvent à proximité d’une table de cuisson à induction allumée. Le champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement du  
pacemaker ou de tout dispositif similaire. Consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif médical pour obtenir  
des informations supplémentaires à propos de ses effets en présence de champs magnétiques émis par la table de cuisson à  
induction.  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter toutes les caractéristiques  
énumérées ou seulement certaines d'entre elles.  
Modèle JIC4430X de 30" (76,2 cm)  
D
A
B
C
H
E
F
G
I
L
M
J
K
N
A. Affichage de la surface de cuisson  
arrière gauche  
B. Arrêt surface de cuisson  
F. Réglages de chaleur réduite  
G. Ébullition avec capteur  
H. Affichage de la surface de cuisson avant  
gauche  
K. Curseur du niveau de chaleur  
L. Affichage de la surface de cuisson avant  
droite  
C. Affichage du niveau de chaleur  
M. Liaison de gauche  
D. Affichage de la surface de cuisson  
arrière droite  
E. Mise sous tension-Marche/Arrêt  
I. Affichage de la minuterie  
J. Minuterie (augmentation/diminution)  
N. Verrouillage des commandes  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle JIC4536X de 36" (91,4 cm)  
C
D
E
A
B
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
K
A. Affichage de la surface de cuisson arrière gauche  
B. Arrêt surface de cuisson  
C. Affichage de la surface de cuisson centrale  
D. Affichage du niveau de chaleur  
E. Affichage de la surface de cuisson arrière droite  
F. Mise sous tension-Marche/Arrêt  
G. Réglages de chaleur réduite  
H. Ébullition avec capteur  
I. Affichage de la surface de cuisson avant gauche  
J. Affichage de la minuterie  
L. Curseur du niveau de chaleur  
M. Affichage de la surface de  
cuisson avant droite  
N. Liaison de gauche  
O. Liaison de droite  
K. Minuterie (augmentation/diminution)  
P. Verrouillage des commandes  
Cuisson par induction  
Commandes de la table de cuisson  
La cuisson par induction est très différente des formes de  
cuisson traditionnelles. La chaleur est générée directement dans  
l’ustensile de cuisson; la surface de cuisson demeure plus froide  
qu’un élément traditionnel.  
AVERTISSEMENT  
Avec la cuisson par induction, il y a une moindre déperdition de  
chaleur qu’avec les formes de cuisson traditionnelles du fait que  
la chaleur est générée dans l’ustensile lui-même.  
La table de cuisson chauffe ou se refroidit rapidement après le  
réglage des commandes. Elle cesse également de chauffer  
lorsqu’on retire l’ustensile sans avoir à éteindre l’appareil.  
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Les aliments renversés sur la surface de la table de cuisson ne  
brûlent pas car le verre n’est pas chauffé. La cuisson par  
induction permet un nettoyage immédiat après utilisation car la  
chaleur est générée dans l’ustensile.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
La taille, le matériau (voir la section “Ustensiles de cuisson”) et le  
positionnement du plat sont très importants pour atteindre une  
puissance maximale.  
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété  
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.  
Lorsqu’on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du  
beurre, la surface de cuisson peut être réglée sur la fonction Melt  
(faire fondre) pour une consommation minimale de l'énergie de  
cuisson.  
Le diamètre de la base du plat doit être identique à la taille de  
l’élément.  
Si l’ustensile est trop petit, le brûleur ne le détecte pas et reste  
éteint.  
Pour une puissance maximale de la zone de cuisson, toutes les  
commandes électroniques tactiles de la table de cuisson peuvent  
être réglées à la fonction Optimisation de rendement pour porter  
rapidement un liquide à ébullition. Appuyer sur BOOST  
(optimisation) pour atteindre immédiatement le réglage le plus  
élevé.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Cette table de cuisson fonctionne également avec  
un courant de 208 volts lorsque l'installation ne fonctionne pas  
sur du 240 volts.  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Première utilisation ou après une panne de courant :  
Après avoir raccordé la table de cuisson à une source  
d'alimentation électrique ou après une panne de courant, le  
tableau de commande est verrouillé. Un témoin lumineux  
s'allume au-dessus de l'icône de clé. Pour déverrouiller le tableau  
de commande, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des  
commandes) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'éteint et  
la table de cuisson est prête à être utilisée.  
9 - Boost  
Porter un liquide à ébullition.  
(optimisation)  
9
Démarrer la cuisson des  
aliments.  
7 - 8  
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
Utilisation  
Pour allumer la table de cuisson :  
1. Appuyer sur POWER (mise sous tension).  
6 - 7  
5 - 6  
Maintenir une ébullition rapide.  
Faire frire ou sauter les  
aliments.  
Le témoin lumineux situé au-dessus de la touche Power  
(mise sous tension) ainsi qu'un tiret (“-”) pour chaque surface  
de cuisson s'allume pour indiquer que toutes les surfaces de  
cuisson sont prêtes à être activées.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
4 - 5  
Maintenir une ébullition lente.  
Si l'on ne fait rien pendant la minute qui suit l'activation de  
l'alimentation principale, l'alimentation de la table de cuisson  
est automatiquement interrompue.  
Faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Si l'on touche une fonction de cuisson ou le curseur  
d'alimentation sans sélectionner de surface de cuisson au  
préalable, tous les tirets (un par zone) clignotent et un signal  
sonore d'action invalide retentit 3 fois.  
3 - 5  
Différents niveaux de mijotage  
pour un mijotage avec ou sans  
couvercle.  
Pour activer une surface de cuisson :  
Faire fondre  
Faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
1. Toucher directement la zone d'affichage correspondant à la  
surface de cuisson que l'on souhaite utiliser.  
Mijotage  
Mijotage des sauces.  
Le niveau de puissance actuel et le témoin lumineux  
clignotent pendant 10 secondes, puis restent allumés.  
Maintien au chaud  
Pour garder au chaud les  
aliments cuits.  
Si l'on touche une autre caractéristique ou le curseur  
d'alimentation, le clignotement cesse. De plus, les  
informations concernant la touche qui a été touchée  
s'affichent.  
Surface de cuisson  
double  
Préparation de conserves à la  
maison.  
Ustensile de cuisson à grand  
diamètre.  
Si l'on sélectionne une surface de cuisson, la minuterie  
s'allume également pour indiquer qu'elle peut maintenant  
être réglée.  
Grandes quantités de  
nourriture  
Si une surface de cuisson reste au niveau de puissance “0”  
pendant 1 minute, la surface de cuisson s'éteint  
automatiquement et seul le tiret du milieu s'affiche, sans  
témoin lumineux.  
Désactivation :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre la surface  
de cuisson désirée.  
2. Sélectionner un niveau de chaleur de 1 à 9 en touchant/  
faisant glisser le curseur d'alimentation. Le réglage de  
chaleur apparaît sur l'afficheur de la surface de cuisson.  
Un signal sonore retentit lorsqu'on appuie sur Off (arrêt).  
2. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour éteindre la  
table de cuisson lorsqu'on a terminé.  
Le curseur d'alimentation présente 9 positions, ainsi qu'une  
position “Boost” (optimisation). Lorsque l'utilisateur fait  
glisser le curseur à 0, “0” s'affiche. La surface de cuisson ne  
s'allume pas mais reste active/sélectionnée.  
Indicateur de surface chaude  
Un “H” apparaît sur l’afficheur du réglage de chaleur tant qu’une  
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même une  
fois que la ou les surfaces sont éteintes.  
Lorsqu'une surface de cuisson reste au niveau de puissance  
“0” pendant 1 minute, la zone s'éteint automatiquement et  
seul le tiret du milieu s'affiche, sans témoin lumineux.  
A
B
A. Afficheur du réglage de  
chaleur  
B. Témoin lumineux de surface  
chaude “H”  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle JIC4536X de 36" (91,4 cm)  
Surface de cuisson à dimension double  
A
(sur certains modèles)  
La surface de cuisson à dimension double offre une flexibilité qui  
permet d'utiliser des ustensiles de cuisson de différentes tailles.  
La dimension simple peut être utilisée de la même manière  
qu’une surface de cuisson ordinaire. La dimension double  
combine les surfaces de cuisson interne et externe; elle est  
recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande  
dimension, les grandes quantités d'aliments et pour la  
préparation de conserves à la maison.  
A
B
A. Surface de cuisson avec fonction d'ébullition  
avec capteur disponible  
A. Dimension simple  
B. Dimension double  
Lors de l'utilisation de la fonction d'ébullition  
avec capteur :  
La surface de cuisson à dimension double comprend deux zones  
de cuisson.  
Utiliser uniquement de l'eau à température ambiante.  
Si la taille de l’ustensile est identique à celle de la surface de  
cuisson à dimension simple, la surface de cuisson fonctionne  
comme une surface de cuisson à dimension simple.  
Ne pas ajouter de sel ou d'autres ingrédients à l'eau que l'on  
fait bouillir avant que le point d'ébullition ne soit atteint.  
Ne pas couvrir la casserole lorsqu'on utilise la fonction  
d'ébullition avec capteur.  
Si l’ustensile est légèrement plus grand que la zone de cuisson à  
dimension simple, il se peut que seule une partie de la zone de  
cuisson à dimension double s’allume. Le brûleur sera alors moins  
efficace et la durée de chauffage plus longue.  
Ne pas utiliser la fonction d'ébullition avec capteur si la  
surface de cuisson est chaude. “H” apparaît sur l'affichage  
lorsque la surface de cuisson est chaude.  
Si la taille de l’ustensile est identique à celle de la surface de  
cuisson à dimension double, la surface de cuisson à dimension  
double s’active automatiquement.  
Ne pas modifier le niveau de puissance ni déplacer la  
casserole.  
Remplir la casserole à au moins un tiers de sa capacité avec  
au moins 4 tasses (946 mL) d'eau, mais ne jamais remplir  
jusqu'au rebord du récipient. Ne pas utiliser la fonction  
d'ébullition avec capteur avec plus d'environ 5 ptes (5 L) pour  
les modèles de 36" (91,4 cm), ou 7 ptes (7 L) pour les  
modèles de 30" (76,2 cm).  
Ébullition avec capteur  
La fonction d'ébullition avec capteur sélectionne  
automatiquement le niveau de puissance idéal pour faire bouillir  
de l'eau et est muni d'un signal sonore pour prévenir l'utilisateur  
lorsque le point d'ébullition a été atteint. La fonction d'ébullition  
avec capteur n'est disponible que pour une seule surface de  
cuisson. Voir les illustrations suivantes pour déterminer quelle est  
la surface de cuisson équipée de la fonction d'ébullition avec  
capteur sur votre table de cuisson.  
Pour de meilleurs résultats, utiliser des casseroles d'un  
diamètre compris entre 9½" (24 cm) et 11" (28 cm) pour les  
modèles de 30" (76,2 cm). Utiliser des casseroles d'un  
diamètre compris entre 6½" (17 cm) et 7½" (19 cm) pour les  
modèles de 36" (91,4 cm).  
Modèle JIC4430X de 30" (76,2 cm)  
Ne pas utiliser d'autocuiseurs.  
A
La qualité des ustensiles de cuisson utilisés peuvent affecter  
la performance de la fonction d'ébullition avec capteur.  
Utilisation :  
Activation :  
1. Vérifier que la surface de cuisson avec la fonction d'ébullition  
disponible a été sélectionnée.  
2. Placer la casserole sur la surface de cuisson sélectionnée  
pour une ébullition avec capteur.  
3. Appuyer sur SENSOR BOIL. “A” apparaît sur l'affichage et le  
témoin lumineux situé à côté de Sensor Boil s'allume.  
Lorsque le point d'ébullition a été atteint, le signal sonore de  
la table de cuisson retentit 3 fois de suite à intervalles  
réguliers. Après la deuxième série de signaux sonores, un  
compte à rebours commence automatiquement à décompter  
le temps d'ébullition, minute après minute. Après la troisième  
série de signaux sonores, la table de cuisson passe  
automatiquement à un niveau de puissance adapté pour  
maintenir l'ébullition.  
A. Surface de cuisson avec fonction d'ébullition avec  
capteur disponible  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Désactivation :  
Désactivation :  
La fonction d'ébullition avec capteur peut être désactivée de 3  
manières différentes :  
Le mijotage peut être désactivé de 3 manières différentes :  
1. Utiliser le curseur d'alimentation pour le régler à un niveau de  
1. Utiliser le curseur d'alimentation pour le régler à un niveau de  
chaleur.  
chaleur.  
OU  
OU  
2. Toucher la touche OFF (arrêt) de la surface de cuisson.  
2. Toucher la touche OFF (arrêt) de la surface de cuisson.  
OU  
OU  
3. Sélectionner une autre fonction de cuisson.  
3. Sélectionner une autre fonction de cuisson.  
REMARQUE : La table de cuisson gère automatiquement les  
fonctions d'ébullition avec capteur et d'optimisation du  
rendement. Dans certains cas, il est possible qu'elle ne puisse  
pas activer simultanément les fonctions d'ébullition avec capteur  
et d'optimisation du rendement.  
Faire fondre  
La fonction Melt + Hold (faire fondre et maintenir au chaud) peut  
être utilisée pour toutes les surfaces de cuisson. On peut utiliser  
Melt + Hold pour plus d'une surface de cuisson à la fois.  
Utilisation  
Activation :  
Réglages de chaleur réduite  
La fonction Réglages de chaleur réduite peut être utilisée pour  
toutes les surfaces de cuisson. La fonction Réglages de chaleur  
réduite peut être utilisée pour plus d'une surface de cuisson à la  
fois.  
1. Vérifier que la surface de cuisson a été sélectionnée.  
2. Appuyer sur MELT + HOLD. “A” apparaît sur l'affichage et le  
témoin lumineux situé à côté de Melt + Hold s'allume.  
La minuterie reste visible et peut être réglée si désiré.  
La fonction Réglages de chaleur réduite permet de sélectionner  
les fonctions Simmer (mijotage), Melt (faire fondre) ou Keep Warm  
(maintien au chaud) pour une surface de cuisson donnée.  
Désactivation :  
La fonction Melt + Hold peut être désactivée de 3 manières  
différentes :  
Utilisation  
Activation :  
1. Utiliser le curseur d'alimentation pour le régler à un niveau de  
chaleur.  
1. Vérifier que la surface de cuisson a été sélectionnée.  
OU  
2. Appuyer sur LOW SETTINGS (réglages de chaleur réduite).  
“A” apparaît sur l'affichage correspondant à la surface de  
cuisson sélectionnée.  
2. Toucher la touche OFF (arrêt) de la surface de cuisson.  
OU  
3. Sélectionner une autre fonction de cuisson.  
3. Appuyer sur LOW SETTINGS jusqu'à ce que le témoin  
lumineux situé à côté de la fonction souhaitée s'allume.  
La minuterie reste visible et peut être réglée si désiré.  
Maintien au chaud  
Désactivation :  
La fonction Réglages de chaleur réduite peut être désactivée de  
3 manières différentes :  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
1. Utiliser le curseur d'alimentation pour le régler à un niveau de  
chaleur.  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
OU  
2. Toucher la touche OFF (arrêt) de la surface de cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
OU  
3. Sélectionner une autre fonction de cuisson.  
La fonction Keep Warm (maintien au chaud) peut être utilisée  
pour toutes les surfaces de cuisson. On peut utiliser Keep Warm  
pour plus d'une surface de cuisson à la fois. Keep Warm n’est  
pas recommandée pour faire chauffer des aliments froids.  
Mijotage  
La fonction de mijotage peut être utilisée pour toutes les surfaces  
de cuisson. La fonction de mijotage peut être utilisée pour plus  
d'une surface de cuisson à la fois.  
Utilisation  
Activation :  
1. Vérifier que la surface de cuisson a été sélectionnée.  
Utilisation :  
Activation :  
2. Appuyer sur KEEP WARM. “A” apparaît sur l'affichage et le  
témoin lumineux situé à côté de Keep Warm s'allume.  
1. Vérifier que la surface de cuisson a été sélectionnée.  
La minuterie reste visible et peut être réglée si désiré.  
2. Appuyer sur SIMMER (mijotage). “A” apparaît sur l'affichage  
et le témoin lumineux situé à côté de Simmer (mijotage)  
s'allume.  
Désactivation :  
Keep Warm peut être désactivé de 3 manières différentes :  
La minuterie reste visible et peut être réglée si désiré.  
1. Utiliser le curseur d'alimentation pour le régler à un niveau de  
chaleur.  
OU  
2. Toucher la touche OFF (arrêt) de la surface de cuisson.  
OU  
3. Sélectionner une autre fonction de cuisson.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si le verrouillage des commandes est activé alors que la table de  
cuisson est sous tension, toutes les touches sont verrouillées, à  
l'exception des touches Power et On/Off.  
Liaison  
(sur certains modèles)  
Pour verrouiller la table de cuisson :  
Appuyer sur la touche CONTROL LOCK pendant 3 secondes.  
Après 3 secondes, un signal sonore retentit et le témoin lumineux  
situé au-dessus de la touche Control Lock s'allume, indiquant  
que les commandes de la table de cuisson sont en position de  
verrouillage.  
A
B
A. Liaison de  
gauche  
B. Liaison de droite  
Si la table de cuisson est en cours d'utilisation lorsqu'on active  
Control Lock, la cuisson se poursuit normalement et les  
minuteries réglées (le cas échéant) poursuivent leur compte à  
rebours.  
La fonction de liaison peut être activée lorsque les surfaces de  
cuisson sont activées ou désactivées. La fonction de liaison  
permet d'utiliser 2 zones de cuisson comme zone de cuisson de  
très grande taille.  
Pour déverrouiller la table de cuisson :  
Appuyer sur la touche CONTROL LOCK pendant 3 secondes.  
Activation d'une liaison :  
Fonction d'optimisation du rendement  
1. Appuyer sur la touche de liaison souhaitée (liaison de gauche  
Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de chaleur au-  
delà du réglage de chaleur maximal 9 pendant 10 minutes ou  
moins.  
ou de droite).  
Le témoin lumineux situé au-dessus de la touche de liaison  
s'allume. Les niveaux de réglage de chaleur pour les 2  
surfaces de cuisson passent à “0” par défaut et peuvent être  
réglées à un minimum de “1” et un maximum de “9”. Si une  
minuterie est activée pour les 2 surfaces de cuisson, celle-ci  
s'éteint et 2 tirets “--” apparaissent sur l'affichage de la  
minuterie.  
REMARQUE : La fonction d'optimisation du rendement n'est pas  
disponible lorsque la fonction de liaison est activée.  
Modèle JIC4430X de 30" (76,2 cm)  
La fonction d'optimisation du rendement n'est disponible que sur  
une surface de cuisson à la fois pour une zone donnée.  
Lorsqu’on essaie d’utiliser une autre surface de cuisson dans la  
même zone, “P” et “9” clignotent brièvement sur l’affichage avant  
de revenir au réglage de chaleur 9. La surface de cuisson qui  
avait été réglée à la fonction d'optimisation du rendement revient  
automatiquement au réglage de chaleur 9. Voir les illustrations  
suivantes pour la démarcation des différentes zones de cuisson.  
2. Glisser un doigt sur le curseur de niveau de chaleur pour  
augmenter ou diminuer le niveau de chaleur.  
Le niveau de chaleur sélectionné apparaît sur l'affichage de  
niveau de chaleur correspondant toutes les surfaces de  
cuisson qui utilisent la fonction de liaison.  
Désactivation d'une liaison :  
1. Appuyer sur la touche de liaison correspondant à la zone  
utilisée (liaison de gauche ou de droite).  
A
D
Les surfaces de cuisson se remettent à fonctionner  
indépendamment l'une de l'autre.  
REMARQUE : On ne peut pas utiliser la fonction d'optimisation  
du rendement sur les éléments pour lesquels la fonction de  
liaison a été activée.  
Détection d'un plat  
Si le système ne parvient pas à reconnaître le plat ou si le plat a  
été retiré de la surface de cuisson, l'animation “replace pan”  
(replacer plat) apparaît sur l'affichage de la zone de cuisson à titre  
de rappel. Voir l’illustration ci-dessous.  
C
B
Si l'on ne place pas le plat dans les 30 secondes qui suivent, la/  
les zone(s) séteint/s'éteignent.  
Zone 1  
Zone 2  
Si une minuterie est en cours d'utilisation lorsqu'on retire un plat,  
le compte à rebours continue.  
A. Surface de  
cuisson 1  
B. Surface de  
cuisson 2  
C. Surface de cuisson 3  
D. Surface de cuisson 4  
Verrouillage des commandes  
Le verrouillage des commandes empêche l’utilisation involontaire  
des surfaces de cuisson.  
Si le verrouillage des commandes est activé lorsque  
l'alimentation électrique de la table de cuisson est interrompue, la  
table de cuisson est verrouillée et les surfaces de cuisson ne  
peuvent pas être allumées au moyen des commandes tactiles de  
la table de cuisson.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle JIC4536X de 36" (91,4 cm)  
La fonction d'optimisation du rendement est disponible sur  
toutes les surfaces de cuisson à la fois pour une zone donnée.  
Voir les illustrations suivantes pour déterminer la démarcation  
des différentes zones de cuisson.  
Signaux sonores  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Un seul signal sonore  
D
C
Appui sur une touche valide  
A
Le curseur a été déplacé au niveau de puissance “0”  
Le curseur a été déplacé au niveau de puissance “Boost”  
Deux signaux sonores  
Appui sur une touche non valide  
Trois signaux sonores  
Programme de fin de minuterie  
Le point d'ébullition a été atteint dans le cadre de l'utilisation  
de la fonction d'ébullition avec capteur  
Vitrocéramique  
Le fait de nettoyer la table de cuisson à induction avant et après  
chaque utilisation permettra d'éviter la présence de taches et  
d'assurer une meilleure répartition de la chaleur. Voir la section  
“Nettoyage général” pour plus de renseignements.  
B
E
Zone 1  
Zone 2  
Zone 3  
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou  
dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.  
A. Surface de  
cuisson 1  
B. Surface de  
cuisson 2  
C. Surface de  
cuisson 3,  
élément double  
avec optimisation  
du rendement  
5000 W  
D. Surface de  
cuisson 4  
E. Surface de  
cuisson 5  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la  
table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le  
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait  
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.  
Utilisation :  
1. Vérifier qu'une surface de cuisson a été sélectionnée.  
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes  
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe  
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.  
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis  
que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir  
sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la  
surface et entraîne de la corrosion et des marques  
permanentes.  
2. Appuyer sur BOOST. P” apparaît sur l'afficheur.  
3. Appuyer sur la touche BOOST une fois terminé. Le “P” n’est  
plus visible sur l’afficheur et la fonction d'optimisation du  
rendement est désactivée. La surface de cuisson revient au  
réglage de chaleur 9.  
REMARQUE : La fonction d'optimisation du rendement peut se  
désactiver automatiquement pour protéger les composants  
électroniques internes de la table de cuisson en les empêchant  
ainsi de surchauffer.  
Afin d'éviter toute égratignure, ne pas faire glisser  
d'ustensiles de cuisson sur la table de cuisson.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique  
ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Minuterie  
Utiliser la minuterie de cuisson pour régler des durées jusqu’à  
90 minutes. La minuterie est indépendante de tout autre réglage  
de commande. Il existe une minuterie distincte pour chaque zone  
de cuisson.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
l'utiliser en guise de planche à découper.  
Utilisation :  
1. Sélectionner la zone de cuisson souhaitée.  
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille  
que la zone de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas  
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.  
2. Appuyer sur la touche TIME (durée). “01” apparaît sur  
l’affichage de la minuterie.  
B
3. Appuyer sur la touche “>” pour augmenter la durée par  
tranches d'une minute.  
ou  
A
Appuyer sur la touche “<” pour diminuer la durée par  
tranches d'une minute.  
4. La minuterie lance le compte à rebours après quelques  
C
secondes.  
Pour modifier la durée, appuyer sur la touche “>” ou “<”.  
A. Surface de la zone de cuisson  
B. Ustensile de cuisson/autoclave  
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)  
5. Une fois le compte à rebours terminé, “00” clignote et un  
signal sonore retentit.  
REMARQUE : Lorsque l’alimentation est rétablie après une  
panne de courant, la minuterie ne fonctionne plus.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une  
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation  
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond incurvé,  
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage  
inégal et des mauvais résultats de cuisson.  
ENTRETIEN DE LA TABLE DE  
CUISSON  
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une  
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner  
la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être  
visible entre celle-ci et le récipient.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des  
produits de nettoyage.  
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont  
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau  
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.  
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d'indication contraire.  
Ustensiles de cuisson  
VITROCÉRAMIQUE  
Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques peuvent être  
utilisés pour la cuisson par induction.  
Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser de laine d'acier, de  
poudre à récurer abrasive, d'agent de blanchiment au chlore, de  
produit de décapage de la rouille ou d’ammoniaque.  
Méthode de nettoyage :  
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et  
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.  
Le nettoyant pour table de cuisson est recommandé pour une  
utilisation ordinaire afin éviter les égratignures, les piqûres et  
l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Il peut être  
commandé comme accessoire. Voir la section “Assistance ou  
service” pour une commande.  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir  
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir  
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les  
lames de rasoir hors de portée des enfants.  
Les matériaux ferromagnétiques incluent :  
Acier émaillé  
Fonte  
Acier inoxydable conçu pour la cuisson par induction  
Les matériaux non ferromagnétiques incluent :  
Ces types d'ustensiles ne sont pas adaptés à la cuisson par  
induction.  
Acier inoxydable  
Verre  
Céramique  
Cuivre ou aluminium  
Pour déterminer si vos ustensiles de cuisson peuvent être utilisés  
avec une table de cuisson par induction, retourner l'ustensile,  
tenir un aimant près du fond de l'ustensile et voir s'il y a une  
attraction. Si l’aimant adhère au fond du plat, le plat est  
Souillure légère à modérée  
Essuie-tout ou éponge humide propre.  
Nettoyant pour table de cuisson et essuie-tout propre et  
humide :  
ferromagnétique et peut être utilisé pour la cuisson par induction.  
Le chiffre sur l'afficheur de réglage de chaleur de la surface de  
cuisson clignote si aucun ustensile n'est placé sur la surface de  
cuisson, ou si l'ustensile de cuisson n'a pas le matériau adapté,  
ou la taille appropriée. Il arrête de clignoter une fois qu'un  
ustensile de cuisson approprié est placé sur la surface de  
cuisson. À défaut d'avoir placé un ustensile approprié sur la  
surface de cuisson dans les 90 secondes, la surface de cuisson  
s'éteint.  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Grattoir pour table de cuisson :  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le  
matériau doit être d'épaisseur moyenne à forte.  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Choisir la taille d'ustensile appropriée pour chaque surface de  
cuisson. Le diamètre de la base de l'ustensile doit correspondre  
à la taille de la surface de cuisson.  
Nettoyant pour table de cuisson ou produit de nettoyage non  
abrasif :  
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un  
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
REMARQUE : Les fabricants d'ustensiles de cuisson indiquent  
souvent le diamètre sur le dessus de l'ustensile. Il est souvent  
plus grand que le diamètre de la base.  
Souillure cuite  
Les ustensiles avec finis rugueux peuvent érafler la table de  
cuisson.  
Nettoyant et grattoir pour table de cuisson :  
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.  
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et  
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table  
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
Petites éraflures et abrasions  
Nettoyant pour table de cuisson :  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent  
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.  
L’afficheur de la fonction d'optimisation de rendement  
clignote-t-il et s’éteint-il? La fonction d'optimisation du  
rendement fait fonctionner la surface de cuisson à la  
puissance maximale. Pendant des périodes de cuisson  
longues, il est possible que la fonction désactive la surface  
de cuisson pour protéger la table de cuisson contre une  
surchauffe. Vous pouvez continuer à utiliser la table de  
cuisson si l’afficheur ne clignote pas.  
Rien ne fonctionne  
La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir  
les Instructions d’installation pour plus de renseignements.  
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le  
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.  
“Er” ainsi que des chiffres clignotent-t-ils sur l’afficheur?  
Si “Er” et une série de chiffres apparaissent sur le tableau  
d’affichage, interrompre l’alimentation électrique au niveau  
du disjoncteur. Remettre en marche. Si le problème persiste,  
appeler le service clientèle. Voir la section “Assistance ou  
service”.  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
La commande de la table de cuisson est-elle bien réglée?  
Toucher la zone d'affichage sur le tableau de commande pour  
sélectionner une surface de cuisson avant de sélectionner  
une fonction.  
“F” ou “C” ainsi que des chiffres clignotent-t-ils sur  
l’affichage? Si “F” ou “C” ainsi qu’un chiffre clignotent en  
alternance sur l’affichage, consulter le tableau suivant pour  
trouver une éventuelle solution.  
Le verrouillage des commandes pour la table de cuisson  
a-t-il été réglé? Voir la section “Verrouillage des  
commandes”.  
Code  
Erreur  
Solution  
La table de cuisson s’est-elle mise hors tension toute  
seule? La touche Power off (mise hors tension) a été  
enfoncée involontairement. Appuyer à nouveau sur la touche  
Power. Régler de nouveau la table de cuisson.  
d'erreur  
La table  
de  
cuisson  
s'est  
éteinte et le tableau de  
émet un  
signal  
sonore  
toutes les  
10 sec.  
Un objet, des  
Bien essuyer les touches ou  
retirer tout objet qui pourrait  
se trouver dessus.  
liquides ou des  
saletés exercent  
une pression sur  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
commande.  
La dimension de l’ustensile de cuisson est-elle  
appropriée? Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la  
même taille que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson  
ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone  
de cuisson.  
F42, F43  
La tension est  
trop faible ou trop Attendre 5 secondes puis la  
élevée.  
Éteindre la table de cuisson.  
Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus  
rallumer. Si le problème  
persiste, contacter un  
électricien qualifié.  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la  
section “Ustensiles de cuisson”.  
C81, C82, La surface de  
C83  
L’arrêt automatique de la  
surface de cuisson a été  
activé. Attendre 5 minutes  
pour qu’elle refroidisse et la  
rallumer. Éteindre le four si  
celui-ci fonctionne sur un  
programme d'autonettoyage.  
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au  
niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes  
de température de la table de cuisson”.  
cuisson a  
surchauffé.  
La table de cuisson est-elle d’aplomb? Niveler la table de  
cuisson. Voir les instructions d’installation.  
Des messages s'affichent  
F12, F21,  
F25, F36,  
F37, F40,  
F47, F56,  
F58, 560,  
F61, F62,  
F63, F64  
Appeler le service clientèle.  
Voir la section “Assistance ou  
service”.  
L’affichage clignote-t-il lorsqu’une casserole est placée  
sur une surface de cuisson à induction? Vérifier que la  
casserole est bien électromagnétique. Vérifier que le diamètre  
de la casserole est assez grand. Centrer la casserole sur la  
surface de cuisson. Laisser la casserole refroidir si elle  
chauffe trop en cours d’utilisation. Éteindre la surface de  
cuisson puis la rallumer. Si l’afficheur ne s’allume toujours  
pas, éteindre l’alimentation au disjoncteur. Attendre  
20 secondes et rétablir l’alimentation.  
Sons liés au fonctionnement de la table de cuisson  
Y a-t-il un faible bourdonnement? Ceci se produit en cas  
de cuisson à puissance élevée. Cela est dû à la quantité  
d’énergie transmise de l’appareil à l’ustensile de cuisson. Le  
bourdonnement faiblit ou cesse lorsque l’alimentation est  
interrompue.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Y a-t-il un bruit de crépitation? Ce son survient lorsque  
l'ustensile de cuisson utilisé est composé de différents  
matériaux. Le bruit est causé par les vibrations dans les  
jointures entre les différentes couches. Le bruit peut varier  
selon la quantité et le type d’aliments cuits.  
Y a-t-il un bruit de ventilateur? Les composants  
électroniques nécessitent une température contrôlée pour  
pouvoir fonctionner correctement. La table de cuisson est  
équipée d’un ventilateur dont la vitesse de fonctionnement  
varie en fonction de la température détectée. Le ventilateur  
peut également continuer à fonctionner une fois que la table  
de cuisson a été éteinte si la température détectée est trop  
élevée.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.  
Accessoires  
Ensemble adhésif du support de table de cuisson  
(pour installations avec plan de travail en marbre uniquement)  
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros  
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Commander la pièce numéro W10310006  
Nettoyant pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Au Canada  
Commander la pièce n°31464  
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons  
indiquées dans la section “Dépannage”…  
Protecteur de table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou  
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour  
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,  
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de  
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la  
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.  
Commander la pièce n°31463  
Grattoir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro WA906B  
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre  
votre problème, écrivez à :  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers  
Commander la pièce numéro 31662  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Centre pour l'eXpérience avec la clientèle  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Adresse Internet : www.jennair.ca  
ou composez le 1-800-807-6777.  
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un  
problème de service, veuillez inclure les renseignements  
suivants :  
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.  
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.  
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.  
4. Une description claire du problème existant.  
5. Preuve d'achat (reçu de vente).  
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur  
les pièces sont disponibles auprès du Centre pour l’eXpérience  
avec la clientèle des appareils électroménagers de la marque  
Jenn-Air.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des  
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les  
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Commandes électroniques  
Tube magnétron  
Clavier tactile et microprocesseur  
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si  
une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux  
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
6/09  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
501961901382B  
© 2011.  
1/11  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.  
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  
Printed in Italy  
Imprimé en Italie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

InStep Stroller RS100 User Manual
Invacare Mobility Aid Powered Seating User Manual
JBL Speaker W10GTi User Manual
JVC Computer Monitor TM 1011G User Manual
JVC Stereo System 0303MWMMDWJEM User Manual
JVC VCR BR DV6000E User Manual
Kenmore Air Conditioner 580 72089 User Manual
King Canada Grinder KC 890 User Manual
KitchenAid Oven 4367501 User Manual
Kodak Projector 7010 User Manual