Jacuzzi Hot Tub LUXURY SERIES User Manual

LUXURY SERIES AIR BAthS  
INStALLAtION AND OPERAtION INStRUCtIONS  
Save these instructions for future use.  
Complete and mail in the product registration card provided with your unit.  
Write and save the model and serial number of your unit below.  
Owner's Record  
Date Purchased _________________________________________________________  
Purchased From _________________________________________________________  
Installed By _____________________________________________________________  
Serial Number ___________________________________________________________  
Model__________________________________________________________________  
Installer: Leave this manual for homeowner.  
homeowner: Read this manual and keep for future reference.  
ALSO FIND MANUAL ON-LINE AT JACUZZI.COM  
©
©
Copyright 2007 by Jacuzzi Whirlpool Bath Products  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERAtION  
CAUtION: Test the ground fault circuit interrupter protecting this appliance periodically in accordance with manufacturer’s  
instructions.  
WARNINg: Risk of hyperthermia and possible drowning: Water temperature in excess of 104°F (40°C) may be injurious to your  
health. Check and adjust water temperature before use.  
WARNINg: Prolonged immersion in hot water may induce hyperthermia. Hyperthermia occurs when the internal temperature of  
the body reaches a level several degrees above the normal body temperature of 98.6°F. The symptoms of hyperthermia include an  
increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness and fainting. The effects of hyperthermia include:  
a. Failure to perceive heat.  
b. Failure to recognize the need to exit the spa or hot tub.  
c. Unawareness of impending hazard.  
d. Fetal damage in pregnant women.  
e. Physical inability to exit the spa or hot tub.  
f. Unconsciousness resulting in danger of drowning.  
WARNINg: Risk of fetal injury: Pregnant or possibly pregnant women should consult a physician before using a hydromassage  
bathtub equipped with a heater.  
WARNINg: The use of alcohol, drugs or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. People using medications  
or having an adverse medical history should consult a physician before using a hydromassage bathtub equipped with a heater.  
WARNINg: Risk of hyperthermia and possible drowning: Do not use a hydromassage bathtub equipped with a heater immediately  
following strenuous exercise.  
WARNINg: Do not tamper with user-operated controls or such devices.  
WARNINg: Use this unit only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the  
manufacturers.  
WARNINg: To avoid injury, exercise caution when entering or exiting the hydromassage bathtub.  
WARNINg: Risk of electrical shock: Do not permit electrical appliances such as a hair dryer, lamp, telephone, radio or television)  
within 60” (1.5 m) of this hydromassage bathtub.  
Do not operate hydromassage system unless the bath is filled with water to at least 1-2” (25-51 mm) above highest jet.  
Do not immerse the control panel by overfilling the bath.  
Do not use oil-based bath additives in your hydromassage bath.  
When cleaning your bath, do not use abrasive substances which will damage the bath’s surface.  
To prevent discoloration of the acrylic finish, do not fill the bath with water in excess of 140°F (60°C).  
PRODUCT SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.  
USE INSTALLATION INSTRUCTIONS SUPPLIED WITH PRODUCT.  
The Company has obtained applicable code (standards) listings generally available on a national basis for products  
of this type. It is the responsibility of the installer/owner to determine specific local code compliance prior to installation of the  
product. The Company makes no representation or warranty regarding, and will not be responsible for any code compliance.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢀ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONtENtS  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
5
5
5
7
8
8
8
8
Specifications  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Rectangular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Oval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Rough-in Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Framing and Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Anchor Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Service Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Electrical Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Relocating the Blower Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
PrO Ozone Sanitation System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
3
Plumbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Water Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Clean-up After Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Air Bath Control System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Cleaning the Air Bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Repairs to the Surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
PrO Ozone Sanitation System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
3
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Heated AB Drying Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Program the 24-Hour Drying Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Airbath Interconnection Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Authorized Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Warranty  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢁ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICAtIONS  
Refer any claims for damage to the carrier. For definitions  
IMPORtANt: Read complete instructions before beginning  
of warranty coverage and limitations, refer to the published  
warranty information packed with the product. All bath units are  
factory tested for proper operation and watertight connections  
prior to shipping.  
installation.  
Each bath arrives ready for installation, completely equipped  
with blower motor and plumbing necessary for operation. A  
drain/overflow kit is included for installation on the bath.  
NOtE: Prior to installation, the bath must be filled with water  
Remove the bath from the carton. Retain the shipping carton  
until satisfactory inspection of the product has been made. Do  
not lift the bath by the plumbing at any time; handle by the  
shell only.  
and operated to check for leaks that may have resulted from  
©
shipping damage or mishandling. Jacuzzi Whirlpool Bath is  
not responsible for any defect that could have been discovered,  
repaired, or avoided by following this inspection and testing  
procedure.  
Immediately upon receipt, inspect the shell before installing.  
Should inspection reveal any damage or defect in the finish, do  
not install the bath. Damage or defect to the finish claimed after  
©
the bath is installed is excluded from the warranty. Jacuzzi  
Whirlpool Bath’s responsibility for shipping damage ceases upon  
delivery of the products in good order to the carrier.  
RECtANgULAR BAthS  
L
W
Blower  
H
2”  
4”  
A
(51 mm)  
(102 mm)  
END VIEW  
SIDE VIEW  
B
Allusion  
Drain/Overflow  
L
W
2”  
Blower  
H
(51 mm)  
SIDE VIEW  
END VIEW  
Bellavista 5.5 and 6  
MODEL  
DIMENSIONS  
DRAIN/OVERFLOW  
CUtOUt  
tOtAL WEIght/  
FLOOR LOADINg  
OPERAtINg  
gALLONS  
PRODUCt  
WEIght  
SKIRt AND  
MOUNtINg  
ALLUSION 6636  
800W  
66"  
36"  
26"  
(1829 mm) L  
( 914 mm) W  
( 660 mm) H  
17-3/8"  
11-15/16"  
(441 mm) A  
(210 mm) B  
Template Provided  
P/N BY20000  
868 lb (395 kg)/  
58 U.S. gal  
(220 liters)  
135 lb  
(61 kg)  
Not  
available  
53 lb/ft2 (259 kg/m2)  
ALLuSIoN 7236  
800W  
72"  
36"  
26"  
(1829 mm) L  
( 914 mm) W  
( 660 mm) H  
17-3/8"  
11-15/16"  
(441 mm) A  
(210 mm) B  
Template Provided  
P/N BY20000  
945 lb (430 kg)/  
66 U.S. gal  
(250 liters)  
145 lb  
(66 kg)  
Not  
available  
53 lb/ft2 (259 kg/m2)  
ALLuSIoN 7242  
800W  
72"  
42"  
26"  
(1829 mm) L  
(1067 mm) W  
( 660 mm) H  
17-3/8"  
11-15/16"  
(441 mm) A  
(210 mm) B  
Template Provided  
P/N BY20000  
1170 lb (532 kg)/  
73-94 U.S. gal  
(277 to 356 liters)  
155 lb  
(70 kg)  
Not  
available  
56 lb/ft2 (273 kg/m2)  
BELLAVISTA 5.5'  
800W  
66"  
42"  
26"  
(1676 mm) L  
(1067 mm) W  
( 660 mm) H  
20"  
11-3/4"  
(508 mm) A  
(298 mm) B  
Template Provided  
P/N P187000  
1078 lb (490 kg)/  
85 U.S. gal  
(322 liters)  
120 lb  
(56 kg)  
Not  
available  
56 lb/ft2 (273 kg/m2)  
BELLAVISTA 6'  
800W  
72"  
42"  
26"  
(1829 mm) L  
(1067 mm) W  
( 660 mm) H  
20"  
11-3/4"  
(508 mm) A  
(298 mm) B  
Template Provided  
P/N P187000  
1180 lb (535 kg)/  
90 U.S. gal  
(341 liters)  
130 lb  
(59 kg)  
Not  
available  
56.2 lb/ft2 (274.4 kg/m2)  
NOtE: The overall dimensions are nominal with a tolerance of +0 and -1/4" (6.4 mm).  
ELECTRICAL SERVICE REQUIREMENTS: 115 VAC, 15 AMP, 60 Hz.  
Requires dedicated separate GFCI protected circuit.  
Gallons given are in U.S. gallons.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢂ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECtANgULAR BAthS (Continued)  
L
W
H
A
H
Blower  
SIDE VIEW  
END VIEW  
B
Drain/Overflow  
Elara 6042  
L
W
1/2”  
(13 mm)  
H
Blower  
SIDE VIEW  
END VIEW  
Elara 6636  
L
W
1/2”  
(13 mm)  
H
Blower  
SIDE VIEW  
END VIEW  
Elara 7242  
MODEL  
DIMENSIONS  
DRAIN/OVERFLOW  
CUtOUt  
tOtAL WEIght/  
FLOOR LOADINg  
OPERAtINg  
gALLONS  
PRODUCt  
WEIght  
SKIRt AND  
MOUNtINg  
Elara 6042  
800 W  
60"  
42"  
26"  
(1524 mm) L  
(1067 mm) W  
( 660 mm) H  
18.5"  
10.6  
(470 mm) A  
(269 mm) B  
58 x 40” Undermount  
Template Provided  
P/N DQ50000  
1126 lb (511 kg)/  
73 gal (276 Lt)  
53 gal (201 Lt) min  
92 gal (348 Lt) max  
200 lb  
(91 kg)  
Not  
available  
65 lb/ft2 (319 kg/m2)  
Elara 6636  
800 W  
66"  
36"  
26"  
(1676 mm) L  
( 914 mm) W  
( 660 mm) H  
18.5"  
10.6  
(470 mm) A  
(269 mm) B  
64 x 34” Undermount  
Template Provided  
P/N DQ51000  
1039 lb (471 kg)/  
69 gal (261 Lt)  
46 gal (174 Lt) min  
83 gal (314 Lt) max  
200 lb  
(91 kg)  
Not  
available  
63 lb/ft2 (308 kg/m2)  
Elara 7242  
800 W  
72"  
42"  
26"  
(1829 mm) L  
(1067 mm) W  
( 660 mm) H  
18.5"  
10.6  
(470 mm) A  
(269 mm) B  
70 x 40” Undermount  
Template Provided  
P/N BZ50000  
1345 lb (610 kg)/  
86 gal (326 Lt)  
66 gal (250 Lt) min  
105 gal (397 Lt) max  
215 lb  
(98 kg)  
Not  
available  
64 lb/ft2 (312 kg/m2)  
NOtE: The overall dimensions are nominal with a tolerance of +0 and -1/4" (6.4 mm).  
ELECTRICAL SERVICE REQUIREMENTS: 115 VAC, 15 AMP, 60 Hz.  
Requires dedicated separate GFCI protected circuit.  
Gallons are given in U.S. gallons  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 6  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVAL BAthS  
L
W
7-1/2”  
(190.5 mm)  
2”  
A
Blower  
H
(51 mm)  
B
SIDE VIEW  
END VIEW  
Fresco  
Drain/Overflow  
W
L
L
W
1/2”  
(13 mm)  
1/2”  
(13 mm)  
H
H
Blower  
Blower  
END VIEW  
SIDE VIEW  
SIDE VIEW  
END VIEW  
Duetta 6042  
Duetta 6642  
W
L
L
W
1/2”  
(13 mm)  
1/2”  
(13 mm)  
H
H
Blower  
Blower  
END VIEW  
SIDE VIEW  
SIDE VIEW  
END VIEW  
Duetta 6636  
Duetta 7242  
MODEL  
DIMENSIONS  
DRAIN/OVERFLOW  
CUtOUt  
tOtAL WEIght/  
FLOOR LOADINg  
OPERAtINg  
gALLONS  
PRODUCt  
WEIght  
SKIRt AND  
MOUNtINg  
FRESCO  
800W  
71-1/2" (1816 mm) L  
42" (1067 mm) W  
27-1/4" ( 692 mm) H  
20-1/8"  
11-3/4"  
(511 mm) A  
(299 mm) B  
Template Provided  
P/N P188000  
1170 lb (531 kg)/  
75 U.S. gal  
(284 liters)  
146 lb  
(66 kg)  
Not  
available  
51 lb/ft2 (249 kg/m2)  
Duetta 6042  
800W  
60"  
42"  
26"  
(1524 mm) L  
(1067 mm) W  
( 660 mm) H  
18.4"  
11"  
(467 mm) A  
(279 mm) B  
Template Provided  
P/N DA09000  
999 lb (502 kg)/  
53 gal (201 Lt) min  
83 gal (314 Lt) max  
110 lb (50 kg)  
160 lb (73 kg)  
117 lb (53 kg)  
130 lb (59 kg)  
Not  
available  
57.1 lb/ft2 (279 kg/m2)  
Duetta 6636  
800W  
66"  
36"  
26"  
(1676 mm) L  
( 914 mm) W  
( 660 mm) H  
18.4"  
11"  
(467 mm) A  
(279 mm) B  
Template Provided  
P/N DA08000  
1028 lb (466 kg)/  
53 gal (201 Lt) min  
80 gal (303 Lt) max  
Not  
available  
62.3 lb/ft2 (281 kg/m2)  
Duetta 6642  
800W  
66"  
42"  
26"  
(1676 mm) L  
(1067 mm) W  
( 660 mm) H  
18.4"  
11"  
(467 mm) A  
(279 mm) B  
Template Provided  
P/N DA07000  
1106 lb (502 kg)/  
64 gal (242 Lt) min  
95 gal (360 Lt) max  
Not  
available  
57.5 lb/ft2 (281 kg/m2)  
Duetta 7242  
800W  
72"  
42"  
26"  
(1829 mm) L  
(1067 mm) W  
( 660 mm) H  
18.4"  
11"  
(467 mm) A  
(279 mm) B  
Template Provided  
P/N DA06000  
1277 lb (579 kg)/  
74 gal (371 Lt) min  
106 gal (401 Lt) max  
Not  
available  
60.8 lb/ft2 (297 kg/m2)  
NOtE: The overall dimensions are nominal with a tolerance of +0 and -1/4" (6.4 mm).  
ELECTRICAL SERVICE REQUIREMENTS: 115 VAC, 15 AMP, 60 Hz.  
Requires dedicated separate GFCI protected circuit.  
Gallons are given in U.S. gallons  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 7  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ROUgh-IN REFERENCE  
RECtANgULAR BAthS  
All tubs are supplied with templates, see Cutout in the Specifications section. Measurements inside the diagrams represent the cutout  
in the floor to allow for drain/overflow. Also minimum dimensions are given  
72”  
66”  
Blower  
8-1/2”  
Blower  
8-1/2”  
5 x 5 “  
5 x 5 “  
36”  
36”  
11-15/16”  
11-15/16”  
36”  
33”  
Allusion 6636  
Allusion 7236  
72”  
Blower  
5 x 5 “  
8-1/2”  
42”  
11-15/16”  
36”  
Allusion 7242  
12 H x 18” L  
66”  
12 H x 18” L  
Service Access  
Service Access  
72”  
Blower  
Blower  
30-1/8”  
18 x 4”  
30-1/8”  
18 x 4”  
42”  
42”  
3”  
3”  
11-3/4”  
6”  
11-3/4”  
Optional Service  
Access  
35-1/2”  
10”  
10-1/2”  
RIGHT-HAND ONLY  
35-13/16”  
6”  
RIGHT-HAND ONLY  
Bellavista 6  
Bellavista 5.5  
Blower  
12 x 4”  
42”  
2”  
11-3/4”  
36”  
71-1/2”  
Fresco  
NOtE: The overall dimensions are nominal with a tolerance of +0 and -1/4" (6.4 mm).  
Measurements inside each unit represent cutout in floor to allow for drain/overflow.  
All measurements are in inches. To convert to millimeters, multiply inches by 25.4.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢃ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
All tubs are supplied with templates, see Cutout in the Specifications section. Measurements inside the diagrams represent the cutout  
in the floor to allow for drain/overflow. Also minimum dimensions are given  
60”  
66”  
Blower  
Blower  
42”  
13 x 4”  
42”  
13 x 4”  
2”  
2”  
3.84”  
3.84”  
33”  
11.04”  
11.04”  
30”  
RIGHT-HAND ONLY  
RIGHT-HAND ONLY  
Duetta 6042  
Duetta 6642  
12 H x 18” L  
Service Access  
66”  
72”  
Blower  
Blower  
42”  
2”  
14 x 4”  
13 x 4”  
36”  
11”  
2”  
3.5”  
3.84”  
11.04”  
36”  
RIGHT-HAND ONLY  
RIGHT-HAND ONLY  
33”  
Duetta 6636  
Duetta 7242  
12 H x 18” L  
9.6”  
Service Access  
60”  
4.2”  
21”  
12 x 4”  
Blower  
21”  
42”  
Blower  
12 x 4”  
42”  
4.2”  
Optional  
Service Access  
72”  
9.6”  
LEFT-HAND ONLY  
Optional  
Service Access  
12 H x 18” L  
Service Access  
LEFT-HAND ONLY  
Elara 6042  
Elara 7242  
66”  
Blower  
18”  
12 x 4”  
36”  
2”  
4.2”  
Optional  
Service Access  
12 H x 18” L  
Service Access  
9.6”  
LEFT-HAND ONLY  
NOtE: The overall dimensions are nominal with a tolerance of +0 and -1/4" (6.4 mm).  
Measurements inside each unit represent cutout in floor to allow for drain/overflow.  
All measurements are in inches. To convert to millimeters, multiply inches by 25.4.  
Elara 6636  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢄ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INStALLAtION  
FRAMINg AND SUPPORt  
The optional drain/overflow of the bath extends below the bottom  
of the bath. Note that this requires a cutout in the floor.  
tYPICAL INStALLAtION (Semi-Sunken)  
The floor structure beneath the bath must be able to  
support a total weight of bath, water, and bather. Refer to  
the table under total weight for your model. The unit must  
be supported from the bottom of the bath and not from the bath  
rim or nailing flange. If the subfloor is level and a continuous  
surface, no other preparation is necessary. You can proceed to  
install the bath. If the subfloor is not level, you MUSt level the  
entire surface prior to installing the bath. The use of materials  
that shim or provide a level installation are allowed provided  
the method used will insure a level bath that is supported from  
the bottom. Materials that may be used are a floor leveling  
compound, mortar, plaster or minimal expansion structural  
foam; however the bath must remain level in order for it to  
drain properly and all foam feet must make full contact with  
the leveling material. Both sides of a joint or splice of subfloor  
should be level to each other.  
Tile  
Mortar or adhesive  
Sealant  
Flashing  
Sub-floor  
1 x 4 inch  
(Not for support  
The rim of the bath is not designed to support weight. If finish  
material is to overlap or contact the bath, the added weight must  
be fully self-supporting.  
Install optional trim parts when all installation has been  
completed.  
ANChOR StRAP  
ANChOR StRAP  
Nail or screw  
through anchor  
strap into floor  
Drop-In Bath units are equipped with metal anchor straps.  
These straps can be used to secure the unit to the floor or sub-  
floor to reduce movement after installation. If mortar or similar  
anchoring material is used, these straps are not necessary.  
Anchor strap  
WARNINg: ALL foam feet must contact the floor. Anchoring  
straps and/or other anchoring materials will not properly anchor  
unit if ALL foam feet are NoT in contact with a level floor.  
Operating a unit improperly installed may cause irreparable  
damage to the unit.  
Floor  
SERVICE ACCESS  
SERVICE ACCESS REQUIRED  
For partially or fully sunken installations, allow for access  
to service connections. It is the installer’s responsibility to  
provide sufficient service access. The recommended minimum  
dimensions allowable for service to the bath are shown in the  
“Service Access” illustration below.  
Blower  
Provide adequate ventilation for cooling and to supply sufficient  
air for the blower. Do not insulate this area or around blower or  
motor.  
12”  
FRONT  
18”  
12”  
PREFERRED  
ACCESS  
ALTERNATE  
ACCESS  
18”  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 10  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RELOCAtINg thE BLOWER MOtOR  
ELECtRICAL CONNECtION  
The 800W units come with a fused control box. For  
convenience and/or accessibility, the blower motor (and fused  
control box on 800W units) can be installed in a remote location.  
Route electrical connection from pump to control  
box and from control box to duplex receptacle  
3-Prong  
plug from  
control box  
IMPORtANt: Normally the Ozone equipment is connected to  
the Blower equipment. Because the Ozone equipment should be  
kept with the air bath, you need to provide a dedicated GFCI at  
15 A for the Ozone equipment.  
NOtE: The blower motor (and fused control box on 800W units)  
must be relocated as a unit.  
A separate circuit, which must be protected by a Ground Fault  
Circuit Interrupter (GFCI), is required in the remote location.  
Electrical connections should be performed by a licensed  
electrician. The remote location must be service accessible.  
The total length of the air pipe must not require more than 15’  
(4.57 m) of piping and 6 directional changes. Pipe diameter  
must be 1-1/2” (38 mm) or larger. Choose a space as close  
to the bath as possible so the system works as efficiently as  
Duplex receptacle  
(Not provided)  
4” *  
FLOOR  
*4 inch minimum (or in accordance with local  
building or electrical codes  
2
possible. This space must be at least 30 cubic feet (2.79 m )  
and the blower must be mounted at least 2” (50.8 mm) above  
the floor and 2” (50.8 mm) minimum away from any wall. The  
blower must not be installed in an attic area.  
ELECtRICAL CONNECtIONS  
NOtE: Do not remove the inverted U and check valve, see  
figures below. Do not glue piping to the blower. Blower is  
attached to the piping via a screw. Glue the air pipe and let set  
overnight before attaching the blower with screw.  
A separate circuit, which must be protected by a Ground Fault  
Circuit Interrupter (GFCI), is required. Install a duplex outlet  
to the studwall underneath the bathtub, at least 4 inches (102  
mm) above the floor or according to local building and electrical  
codes. The duplex outlet is not provided.  
NOtE: Installing the Blower in a remote location will reduce  
system efficiency.  
DANgER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit  
protected by a Ground Fault Circuit Interrupter.  
CAUtION: It is imperative to let the glued blower air pipe set  
overnight as there may be fumes from the glue that could be  
ignited if not allowed to dissipate.  
Provide adequate ventilation in the remote location for cooling  
the motor and to supply sufficient air for the blower. The intake  
of the blower must not be blocked, restricted or have any debris  
around it that can potentially be sucked into blower. Insulation on  
the air pipe length can reduce heat loss.  
NOtE: Relocated blower requires a service access for the  
control box and blower.  
REMOtE LOCAtION IN ADJACENt SPACE  
REMOtE LOCAtION UNDER FLOOR  
Do not remove  
inverted “U”  
Adjacent space  
Control cable  
Check  
valves  
(2)  
to blower  
Do not remove  
inverted “U”  
Connect only  
FLOOR  
Control line  
to a GFCI  
protected circuit  
Control cable  
to blower  
Screw  
FLOW  
Screw  
Check  
valves (2)  
Connect only to a GFCI  
protected circuit  
FLOW  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 11  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PrO OzONE SANItAtION SYStEM  
3
The unit has a PrO3 Ozone Sanitation System installed. The  
ozone generator is set to operate as follows.  
At the time the power is initiated, the ozone operates for 30  
minutes, and then it will automatically shut off. Thereafter, every  
4 hours, the ozone will operate for about 20 minutes.  
NOtE: A soft noise is produced by the pump during operation of  
the equipment.  
PLUMBINg  
All Luxury Series baths are factory tested for proper operation  
and watertight connections prior to shipping. If leaks are  
detected, notify your dealer immediately. Do not install the unit.  
WAtER SUPPLY  
Consult local authorities for plumbing code requirements in your  
area.  
IMPORtANt: Proper installation of the fill spout plumbing and  
compliance with local codes are the responsibility of the installer.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath does not warrant connections of water  
supply fittings and piping, fill systems, or drain/overflow systems.  
Nor is it responsible for damage to the bath which occurs during  
installation.  
CAUtION: A nonflammable protective barrier must be placed  
between soldering work and bath unit to prevent damage to the  
bath.  
CLEAN-UP AFtER INStALLAtION  
The acrylic finish will give long-lasting beauty when properly  
maintained. To avoid dulling and scratching of the finish,  
never use abrasive cleaners or harsh chemicals. A mild liquid  
detergent and warm water will clean soiled surfaces.  
Remove spilled plaster with a wood or plastic edge. Metal tools  
will scratch the surface. Spots left by plaster or grout can be  
removed if lightly rubbed with a mild detergent and a damp cloth  
or sponge.  
Minor scratches that do not penetrate the color finish can be  
removed by lightly sanding the surface with a 600-grit, wet-dry  
sandpaper. To restore the glossy finish, use a special compound  
like Meguiar’s No. 10 Mirror Glaze. If it is not available, use an  
automotive rubbing compound followed by an application of  
automotive paste wax.  
Major scratches and gouges that penetrate the acrylic surface  
®
may require refinishing. Ask your Jacuzzi Whirlpool Bath dealer  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 12  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERAtION  
AIR BAth CONtROL OPERAtION  
CLEANINg thE BAth  
To clean your bath, simply use a mild, nonabrasive liquid  
detergent solution. You can protect and restore the gloss to a  
dulled acrylic surface by applying Meguiar’s #10 Mirror Glaze,  
a product specifically designed for use on acrylic finishes. If  
Meguiar’s is not available, an acrylic polish of equal quality or  
automotive paste wax is acceptable.  
Indicator  
light  
©
Never use abrasive household cleaners on any Jacuzzi  
Whirlpool Bath product.  
REPAIRS tO thE SURFACE  
Air Bath Controls  
Major scratches and gouges which penetrate the acrylic surface  
©
will require refinishing. Ask your Jacuzzi Whirlpool Bath dealer  
for special instructions.  
Normal Mode  
Press this button to turn the blower on. The Indicator  
light will come on. The blower will turn on for 20  
minutes at a constant intensity. The intensity may be  
changed by using either the Up Arrow button or the  
Down Arrow button.  
PrO OzONE SANItAtION SYStEM  
3
The unit has a PrO Ozone Sanitation System installed. The  
3
ozone generator is set to operate as follows.  
At the time the power is initiated, the ozone operates for 20  
minutes, and then it will automatically shut off. Thereafter, every  
4 hours, the ozone will operate for 20 minutes automatically and  
continuously.  
Pressing this button a second time will turn the  
blower off. The control will automatically remember  
the last mode used. When the blower is turned  
off, the Indicator light will go off and the blower will  
continue to run for 10 to 15 seconds to allow the  
heater element to cool.  
NOtE: A soft noise is produced by the pump during operation of  
the equipment.  
Wave Mode  
tO SEt OzONE tIMER  
Press this button to change the blower’s power from  
a minimum to a user-defined maximum. The blower  
intensity will vary from a minimum to the user-  
defined maximum and back to the minimum in about  
6 seconds to produce a wave effect. The Indicator  
light’s intensity changes smoothly showing this Wave  
mode. Press this button a second time to return to  
normal mode where the blower’s power is constant.  
Determine the best time for the ozone generator to operate. The  
ozone generator should be programmed to operate when the  
air bath is not in use. Six hours before use, interrupt the power  
to the air bath at the dedicated GFCI circuit breaker. Be sure to  
observe all safety precautions. When the dedicated GFCI circuit  
comes back on, the system is activated and the ozone timer is  
set to begin a regular cycle as scheduled.  
CAUtION: In the event of a power outage, the timer period will  
need to be reset.  
Pulse Mode  
Press this button to change the blower’s power  
rapidly from the minimum to a user-defined  
maximum. The blower intensity is off for about 1.5  
seconds then on at the user-defined maximum for  
about 1.5 seconds, producing a pulse effect. The  
indicator light flashes showing the Pulse mode. Press  
this button a second time to return to normal mode  
where the blower’s power is constant.  
toggle Switches  
In the Normal mode with the blower power constant,  
press the Up arrow to increase or the Down arrow to  
decrease. In the Wave or Pulse mode, these buttons  
change the blower’s intensity to a user-defined  
maximum.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 1ꢀ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINtENANCE  
hEAtED AIR BAth DRYINg CYCLE  
The Heated Drying Cycle feature is an integral part of and  
©
required to complete the draining process of the Jacuzzi Luxury  
Air Bath air channel system. While the bathtub is being drained,  
after normal use, dual water sensors monitor the water level.  
The sensors are located near the tub drain. Once the dual water  
sensors detect a “No Water” condition this specially designed  
system will activate a 5 minute wait timer before activating the  
blower. This action is indicated on the control panel by a slow  
flashing LED near the blower oN/oFF button. If the unit has not  
been used during this 5 minute wait and the sensors have not  
detected water, the blower will automatically come on at various  
speeds over a 2-1/2 minute duration. The duration and speed of  
©
the blower are exclusively matched for Jacuzzi Luxury Air Bath  
products and are programmed to effectively reduce excessive  
accumulation of remaining bath water in the air plumbing.  
If at any time during the Drying Cycle, the control panel is  
operated by the User, or a system power recycle has occurred,  
the 5 minute timer will re-initialize and the above sequence will  
repeat to ensure the completion of the Drying Cycle.  
NOtE: The Drying Cycle will activate on first power-up of the  
unit.  
PROgRAM thE 24-hOUR DRYINg CYCLE  
A 24-hour drying cycle can be programmed to come on at the  
same time every day. To activate this feature, hold the Up Arrow  
button for five seconds when the blower-heater is off or while  
waiting for the normal cycle to occur.  
The Indicator will flash twice. (If the unit is in the Standby mode  
for the normal cycle when activating the 24-hour cycle, the  
normal cycle will be cancelled.)  
When the 24-hour cycle is activated, the Indicator will flash  
continuously (at a slower rate than during normal cycle). The  
cycle will then come on at the same time every day. To cancel  
the 24-hour cycle, press the up Arrow button and the Indicator  
will stop flashing.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 1ꢁ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AIRBAth INtERCONNECtION DIAgRAM  
The Airbath equipment is shown in the following figure. It  
shows the only acceptable manner in which the system  
components may be interconnected for efficient and safe  
operation. If the equipment is not configured as shown in  
the figure, the equipment may not operate or it may result  
in damage to the equipment  
B
C
A
D
E
LEgEND  
A Water sensors  
B Blower  
C Ozone system  
D Control panel  
E Control box  
F GFCI Plug, 15 A  
F
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 1ꢂ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUthORIzED SERVICE  
If you need a referral for a service company near you, or need assistance with operation or maintenance related questions, please call  
copy of these Installation and Operation Instructions.  
To nd service agent listings for:  
Electrical or Mechanical Repairs visit http://jacuzzi.com/pdf/ASA.PDF  
Finish, Surface, or Shell-Related Repairs visit http://jacuzzi.com/pdf/AFC.PDF  
Repair Parts or Accessories visit http://jacuzzi.com/pdf/MPD.PDF  
When requesting service or technical assistance please have available both the model and serial number of your unit. This information  
can be obtained from the product registration card provided with your unit. If the card has been misplaced, this information can be  
obtained from the specification/serial number label on the unit itself (for location of specification/serial number label see below).  
BAth PRODUCtS  
Salon™ Spa baths: The label is located on the wall of the bath near the pump/motor.  
SPECIFICAtION/SERIAL NUMBER LABEL  
Core number,  
serial number  
XXXX - XXXXXX  
Applicable Electrical Specifications for your unit.  
MODEL XXXXXXX  
NAME XXXXX  
COLOR XXXXX  
MFG # XXXXX  
SER # XXXXXX  
Electrical specifications  
printed in this area.  
You will find your  
serial number here  
THIS PRODUCT MEETS OR EXCEEDS THE  
MADE IN  
FOLLOWING STANDARDS BATH & SPA  
USA  
ANSI Z124.1  
SHoWER BASES ANSI Z124.2  
Appropriate Safety Compliance Logos for your unit.  
PRODUCT SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.  
USE INSTALLATION INSTRUCTIONS SUPPLIED WITH PRODUCT.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath has obtained applicable code (standards) listings generally available on a national basis for products of  
this type. It is the responsibility of the installer/owner to determine specific local code compliance prior to installation of the product.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath makes no representation or warranty regarding, and will not be responsible for any code compliance.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California, 91710  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 16  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Lifetime Warranty on Jacuzzi Branded Baths for the for the Comfort,  
Comfort Plus, Pure Air®, Luxury, Salon™ Spa, and Pure Air® II Collections  
WARRANtY COVERAgE  
Jacuzzi Whirlpool Bath (the “Company”) offers the following expressed limited lifetime warranty to the original purchaser of any Jacuzzi® Whirlpool Bath products  
provided in the Company’s Comfort, Comfort Plus, Pure Air®, Pure Air® II, and Luxury™ collections ("Bath") who purchases the Bath for personal or single family  
residential use (“User”): The Company will repair or replace, at its sole option, the Bath or its equipment in accordance with the following terms and conditions. This  
warranty does not apply to non-branded Bath products manufactured by the Company.  
LIFEtIME WARRANtY ON BAthS  
The Company extends to the user of the Bath a non-transferable limited lifetime warranty that the shell will maintain its structural integrity and configuration and be free  
of water loss due to a defect in the tub shell. This warranty covers only the tub shell and the manufacturer installed pump, jets, controls, and blower against defects  
in material or workmanship. This warranty does not apply to any display models or to any options or accessories which are covered under our limited ninety (90) day  
warranty set forth below. Warranty coverage begins on the date the unit was originally purchased by the user and upon receipt by the Company of a completely filled  
out Warranty Registration Card as described below.  
2 YEAR LABOR WARRANtY FOR ALL FACtORY INStALLED COMPONENtS  
our limited labor warranty is for a period of two (2) years from the date the unit was originally purchased by the user, but not more than Three (3) Years from date of  
manufacture. All factory installed components (e.g., pump, motor, blower, and plumbing) are covered under our labor warranty against failure due to defects in materials  
and workmanship.  
NINEtY DAY (PARtS ONLY) LIMItED WARRANtY ON OPtIONS AND ACCESSORIES  
our limited warranty on options and accessories is for ninety (90) days for parts only. our warranty covers options and accessories manufactured (e.g., fill spout kits,  
trim kits, skirts, video monitors, plasma television screens, CD and MP3 players and other music and video devices and optional heaters) against defects in material or  
workmanship. Warranty coverage begins on the date the option or accessory was originally purchased by the User. These items may be covered by a manufacturer's  
warranty which may have a longer duration than this limited warranty. Please confirm with the manufacturer the duration of the appropriate warranty for options and  
Accessories.  
WARRANtY LIMItAtIONS  
Our limited warranty does not cover defects, damage, or failure caused by the common carrier, installer, user, or other persons, pets, or rodents, or resulting from,  
without limitation, any of the following: careless handling (lifting unit by plumbing, abrading finish, etc.) including its own negligence; modification of any type for any  
reason (including modification to meet local codes); improper installation (including installation not in accordance with instructions and specifications provided with  
the unit); connections supplied by the installer of the equipment; improper voltage supply or unauthorized electrical modification; misuse; incorrect operation, or lack  
of proper routine maintenance; operation of the unit without specified minimum amount of water or at inappropriate water temperature; use of abrasive or improper  
cleaners; or acts of God, such as lightning, floods, earthquakes, etc.  
In addition, THE COMPANY WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES or losses arising from any cause (e.g., water damage  
to carpet, ceiling, tiles, marble, loss of use, etc.) including its own negligence; damages to, respecting, or resulting from: plated parts when pool and/or spa chemicals are  
used in the unit or hard water conditions; optional bath equipment not manufactured by the Company but supplied by Dealer, installer or the Company; the unit's prior  
usage as an operational display; or defects that should have been discovered before installation.  
This limited warranty does not include: labor, transportation, or other costs incurred in the removal and/or reinstallation of the original unit and/or installation of a  
replacement unit; any costs relating to obtaining access for repair; or loss of use damage, including loss of sales, profit or business advantage of any kind under any  
circumstances. Bath units are excluded from any warranty coverage if any addition, deletion, or modification of any kind whatsoever has been made to the unit (or to  
any component). Warranty coverage is provided in the United States of America and Canada only.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANtIES  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED ALTOGETHER OR TO THE FULLEST EXTENT  
ALLOWED BY LAW.  
NoTICE: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. There are no warranties applicable to Jacuzzi  
Whirlpool Bath products except as expressly stated herein or as implied by applicable state and federal laws. The Company will not be responsible for any statements or  
representations made in any form that go beyond, are broader than or are inconsistent with any authorized literature or specifications furnished by the Company. Some  
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and  
exclusions may not apply to you.  
Luxury Series Air Baths  
BE76000F, December 2007  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California 91710  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 17  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REtURN OF WARRANtY CARD  
The attached Warranty Registration Card MuST be filled out by the purchaser within thirty (30) days from purchase and received by Jacuzzi Whirlpool Bath in order for this  
warranty to become effective.  
RESPONSIBILItIES OF OthERS  
Inspecting the unit prior to installation is the responsibility of the installer or building contractor who acts on behalf of the User. They are responsible for  
ensuring the unit is free of defect or damage. Notices are placed on and in the unit and on the shipping carton advising the installer of this responsibility.  
In the event of a problem, the unit must not be installed. The Company is not responsible for failures or damage that could have been discovered,  
repaired, or avoided by proper inspection and testing (including proper water testing) prior to installation.  
Damage occurring in transit is the responsibility of the carrier. The User or installer MUST open the crate and inspect the unit for damage when it is  
delivered. If damage is discovered, it must be reported immediately to the seller and the carrier in writing, and an inspection requested. Failure of the  
carrier to respond should be reported to the seller and the carrier. Your freight claims should be filed promptly thereafter.  
It is the responsibility of the installer, building contractor, or User to provide access for service. The Company is not responsible for any costs relating to  
obtaining access for repair. The User shall bear such costs and, if appropriate, must seek recovery from the installer.  
Damage occurring to the unit during installation is the responsibility of the installer and/or building contractor and damage occurring thereafter is the  
responsibility of the user.  
Failure of any optional equipment is the sole responsibility of the equipment manufacturer except as provided above and shall not extend to or apply to  
any replacement parts for the Options and Accessories. Any replacement parts shall be covered by the original equipment manufacturer.  
The Distributor or Dealer is responsible for knowing local code requirements and notifying the installing contractor and/or User of these requirements at  
the time of purchase. The Company is not responsible for costs to modify any product to obtain any code approval, such as city, county, or state building  
codes in U.S.A. or municipal or provincial codes in Canada.  
WARRANtY SERVICE  
For the customer's benefit, the Company maintains a list of independent service personnel to perform required warranty service repairs. Such firms are  
not agents or representatives of the Company and cannot bind the Company by words or conduct.  
The Company will provide the warranty service described above when the following conditions have been met: the failure is of the nature or type  
covered by the warranty; the User has informed an Authorized Jacuzzi Whirlpool Bath Service Agent or Warranty Service Department Representative of  
the nature of the problem during the warranty period; conclusive evidence (e.g., proof of purchase or installation) is provided to the foregoing by the user  
proving that the failure occurred or was discovered within the warranty period; an authorized independent service person or Company representative has  
been permitted to inspect the unit during regular business hours within a reasonable time after the problem was reported by the User.  
support/repairs/) for listing. Describe the problem and the Authorized Service Agent will inspect the unit and provide the required warranty service.  
If you are unable to contact a Jacuzzi Whirlpool Bath Authorized Service Agent, call or write:  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath  
Warranty Service Department  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California 91710  
Call: 1-(800) 288-4002  
To obtain warranty replacement for factory-installed components for Company supplied options and accessories manufactured and  
supplied by the Company, call or write the above. Provide a description of the problem and proof of purchase. You will be instructed  
how to obtain replacements and where to return, at your expense, the failed component(s), option(s), or accessory(ies).  
All replacement parts, equipment, and repairs shall assume the remaining warranty period of the part(s) replaced.  
The Company's warranty obligation shall be discharged upon tender of replacement or repair. The customer's refusal to  
accept the tender terminates the Company's warranty obligation.  
To register your product, please go to our web-site Jacuzzi.com, click on Bath and Showers, then select ONLINE  
WARRANTY REGISTRATION from the top of the page. You will then be prompted to enter your product Serial Number  
followed by your warranty registration information.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAINS D’AIR DE SéRIE LUXURY  
INStRUCtIONS D’INStALLAtION Et DE FONCtIONNEMENt  
Conserver ces instructions pour une utilisation ulrieure.  
Complet et le courrier dans la carte d’enregistrement de produit fournie avec votre unité.  
Écrivez et sauvez le numéro de modèle et série de votre unité ci-dessous.  
À Remplir par le Propriétaire  
Date d'achat ____________________________________________________________  
Lieu d’achat ____________________________________________________________  
Installé par _____________________________________________________________  
Numéro de série _________________________________________________________  
Modèle ________________________________________________________________  
Installateur: Manuel destiné au propriétaire.  
Propriétaire: Lisez ce manuel et conservez-le pour référence future.  
TrOUvEZ AUSSI LE MANUEL EN LIgNE INTErNET à JACUZZI.COM  
Copyright© 2007 by Jacuzzi© Whirlpool Bath Products  
BE76000F • January 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INStRUCtIONS DE SéCURIté IMPORtANtES  
LIRE Et RESPECtER tOUtES LES INStRUCtIONS  
CONSERVER CES INStRUCtIONS  
INStRUCtIONS CONCERNANt LES RISQUES D'INCENDIE,  
LES ChOCS éLECtRIQUES Et LES BLESSURES  
AVERtISSEMENt: Lorsque cette unité est utilisée, des précautions de base doivent toujours êtres prises notamment:  
AVERtISSEMENt: Utiliser cette unité uniquement conformément à l’usage prévu tel qu’indiqué dans ce manuel. Ne pas utiliser  
d’accessoires non recommandés par le fabricant.  
DANgER: Pour réduire les risques de blessures, ne pas laisser les enfants utiliser cette unité sauf en cas de surveillance étroite  
par un adulte.  
AVERtISSEMENt: Ne jamais faire tomber ou insérer un objet dans une ouverture.  
INStALLAtION  
REMARQUE : Ceci est un produit de classe professionnelle. Une connaissance des techniques de construction, de la plomberie  
et de l’installation électrique conformément aux codes en vigueur est requise pour une installation adéquate et la satisfaction de  
©
l’utilisateur. Il est recommandé de faire effectuer l'installation de tous les produits Jacuzzi Whirlpool Bath par un entrepreneur  
licencié. Notre garantie ne couvre pas les problèmes liés à une installation incorrecte.  
REMARQUE: Installer cet appareil en respectant le code électrique canadien, 1re Partie.  
AVERtISSEMENt: Ce matériel est prévu pour utiliser à l’intérieur uniquement. Installer ce matériel en suivant ces instructions.  
utiliser des fils d’alimentation appropriés pour 75°C, y compris le nominal de température des conducteurs d’alimentation à utiliser.  
Cette unité doit être électriquement mise à la terre et installée par un entrepreneur, un électricien ou un plombier qualifié.  
Les matériaux de construction et le câblage doivent être écartés du moteur/de la pompe, de la soufflante ou de tout autre  
composant de l’unité générant de la chaleur.  
Un connecteur à pression est fourni à l’extérieur du moteur/de la pompe et du chauffage pour permettre de connecter un  
conducteur de raccordement en cuivre massif de 8,4 mm (N° 8 Awg [calibre des fils Américain]).  
MISE EN gARDE: Tester régulièrement le disjoncteur de fuite à la terre protégeant cet appareil conformément aux instructions du  
fabricant.  
AVERtISSEMENt: Cet appareil ne doit être branché qu’ à un circuit d’alimentation protégé par un disjoncteur de fiche de terre 15  
A (GFCI). Le disjoncteur de fuite à la terre doit être fourni par l’installeur et doit être testé réguliêrement. Pour tester le disjoncteur  
de fuite à la terre, appuyer sur le bouton de test. Le disjoncteur doit couper l’alimentation. Appuyer sur le bouton de réinitialisation.  
L’alimentation doit être restauré. Si le disjoncteur ne fonctionne pas de cette maniêre, il est défectueux. Si le disjoncteur coupe  
l’alimentation vers la baignoire sans que le bouton de test n’ait été activé, un courant à la terre est présent, indiquant un risque  
de choc électrique. Ne pas utiliser cette baignoire à hydromassage. Débrancher la baignoire à hydromassage et faire corriger le  
problême par un technicien d’entretien qualifié avant d’utiliser le produit.  
AVERtISSEMENt: (Pour les unités à connexion permanente) une borne verte (ou un connecteur marqué «G.» «GR,»  
«GROUND» (terre), ou «GROUNDING» (mise a la terre) est fourni dans le compartiment de la borne. Pour réduire les risques de  
choc électrique, connecter la borne ou le connecteur à la borne de terre du service électrique ou du panneau d’alimentation avec  
un connecteur de taille similaire à celle des conducteurs du circuit.  
Pour les unités intégrées et encastrées, installer de façon à permettre l’accès pour l’entretien.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 20  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCtIONNEMENt  
MISE EN gARDE: Tester régulièrement le disjoncteur de fuite à la terre protégeant cet appareil conformément aux instructions du  
fabricant.  
AVERtISSEMENt: Risque d’hyperthermie et de noyade; une température de l’eau supérieure à 40oC (104oF) peut nuire à la  
santé. Vérifier et régler la température de l’eau avant l’utilisation.  
AVERtISSEMENt: Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer une hyperthermie. L’hyperthermie a lieu lorsque  
la température interne du corps atteint un niveau de plusieurs de degrés au-delà de la termpérature normale du corps de 37°C  
(98,6°F). Les symptômes de l’hyperthermie incluent une augmentation de la température interne du corps, des vertiges, une  
léthargie, une somnolence et un évanouissement. Les effets de l’hyperthermie incluent:  
a. Réduction de la perception de la chaleur.  
©
b. Non-reconnaissance du besoin de sortir de la baignoire ou du Jacuzzi .  
c. Non-conscience de la présence d’un danger imminent.  
d. Lésions du fœtus chez les femmes enceintes.  
©
e. Inaptitude physique à sortir de la baignoire ou du Jacuzzi .  
f. Inconscience entraînant un danger de noyade.  
AVERtISSEMENt: Risque de lésions du fœtus; les femmes enceintes ou possiblement enceintes doivent consulter un médecin  
avant d’utilser une baignoire à hydromassage équipée d’un chaffage.  
AVERtISSEMENt: L’usage d’alcool, de stupéfiants ou de médicaments peut grandement augmenter les risques d’hyperthermie  
fatale. Les personnes prenant des médicaments et/ou présentant un passé médical problématique doivent consulter un médecin  
avant d’utiliser une baignoire à hydromassage équipée d’un chauffage.  
AVERtISSEMENt: Risque d’hyperthermie et de noyade; ne pas utiliser la baignoire à hydromassage équipée d’un chauffage  
immédiatement suite à une activité physique vigoureuse.  
AVERtISSEMENt: Ne pas modifier les commandes de l’utilisateur ou les dispositifs similaires.  
AVERtISSEMENt: Utiliser cette unité uniquement conformément à l’usage prévu tel qu’indiqué dans ce manuel. Ne pas utiliser  
d’accessoires non recommandés par les fabricants.  
AVERtISSEMENt: Pour éviter les blessures, faire preuve de prudence pour entrer et sortir de la baignoire à hydromassage.  
AVERtISSEMENt: Risque de choc électrique; ne pas permettre d’appareils électriques (tels que sèche-cheveux, lampe,  
téléphone, radio ou télévision) à moins d’ 1,5 m (60 po) de cette baignoire à hydromassage.  
Ne pas utiliser le système à hydromassage à moins que la baignoire ne soit remplie jusqu’à au moins 25-51 mm (1-2 po) au-  
dessus du jet le plus haut.  
Ne pas immerger le panneau de commande en remplissant trop la baignoire.  
Ne pas utiliser de produits de bain à base d’huile dans la baignoire à hydromassage.  
Lors du nettoyage de la baignoire, ne pas utiliser de substances abrasives pouvant endommager la surface de la baignoire.  
Pour éviter la décoloration du fini en acrylique, ne pas remplir la baignoire d'eau à une température supérieure à 60°C (140°F).  
LES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS.  
UTILISER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC LE PRODUIT.  
La société a obtenu l’homologation aux codes (normes) en vigueur généralement applicables aux produits de ce type  
à une échelle nationale. Il relève de la responsabilité de l’installateur/du propriétaire de déterminer la conformité  
aux codes locaux spécifiques avant l’installation du produit. La société ne fait aucune représentation ou garantie  
concernant toute conformité aux codes et ne peut également pas en être tenue responsable.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 21  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAtIÈRES  
Instructions de Sécurité Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Spécifications  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Baignoires Rectangulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Baignoires Ovales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Plomberie Brute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Armature et Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Bandes d’Ancrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Accès pour l’Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Connexions Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Transfert du Ventilateu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
PrO Système Sanitaire d’Ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
3
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Arrivée d’Eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Nettoyage Après l’Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Panneau de Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Mode Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Mode de Signe  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Mode de Pouls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Bouton de Toggle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Nettoyage de la Baignore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Réparations de Surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Pr0 Système Sanitaire d’Ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
3
Mettre le Compte-Minutes d’Ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Bain Aérien Chauffé Séchant le Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Programmez le Cycle se Séchant de 24 Heures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Diagramme d’Interconnexion de Bain Aérien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Entretien et Réparations par des Techniciens Agrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Garantie Limitée  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 22  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICAtIONS  
IMPORtANt: Lire les instructions dans leur intégralité avant de  
commencer l’installation.  
Faire toute réclamation en cas de dommages auprès du  
transporteur. Pour les définitions concernant la couverture et les  
limitations de la garantie, consulter les informations de garantie  
publiées emballées avec le produit. Toutes les baignoires  
sont testées en usine pour vérifier leur bon fonctionnement et  
l’étanchéité des connexions avant l’expédition.  
Chaque bain arrive prêt pour l’installation, complètement  
équipée avec le moteur de ventilateur et la plomberie nécessaire  
pour l’opération. Un kit de vidange/trop-plein est inclus pour  
l’installation sur le bain.  
REMARQUE: Avant l’installation, la baignoire doit être remplie  
avec de l’eau et actionnée pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites  
résultant de dommages qui auraient pu avoir lieu durant le  
Retirer la baignoire du carton. Conserver le carton d’expédition  
jusqu’à ce qu’une inspection satisfaisante du produit ait eu lieu.  
Ne jamais relever la baignoire par la tuyauterie; manipuler  
uniquement par la coque.  
©
transport ou la manipulation. Jacuzzi Whirlpool Bath n’est  
pas responsable des défauts qui auraient pu être découverts,  
réparés ou évités en suivant cette procédure d’inspection et de  
test.  
Dès réception, inspecter la coque avant l’installation. Si  
l’inspection révèle un dommage ou un défaut quelconque dans  
le fini, ne pas installer la baignoire. Les réclamations concernant  
les dommages ou les défauts faites après l’installation de la  
baignoire sont exclues de la garantie. La responsabilité de  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath concernant les dommages durant  
l’expédition cesse à la livraison de produit en bon état au  
transporteur.  
BAIgNOIRES RECtANgULAIRES  
L
I
Ventilateur  
h
2”  
102 mm  
(4 po)  
A
(51 mm)  
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
B
Vidange/trop-polein  
Allusion  
L
I
51 mm  
(2 po)  
Ventilateur  
h
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
Bellavista 5.5 and 6  
MODÈLE  
DIMENSIONS  
SYStÈME DE  
VIDANgE/tROP-PLEIN  
DéCOUPE  
POIDS tOtAL/  
ChARgE AU SOL  
CONtENANCE  
MOYENNE  
POIDS DU  
PRODUIt  
JUPE Et  
MONtANtS  
ALLUSION 6636  
800W  
1829 mm (66 po) L  
914 mm (36 po) I  
660 mm (26 po) h  
441 mm (17-3/8 po) A  
210 mm (11-15/16 po) B  
Gabarit fourni,  
PN BY20000  
395 kg (868 lb)/  
220 Lt  
(58 gal)  
61 kg  
(135 lb)  
Non  
disponible  
259 kg/m2 (53 lb/ft2)  
ALLuSIoN 7236  
800W  
1829 mm (72 po) L  
914 mm (36 po) I  
660 mm (26 po) h  
441 mm (17-3/8 po) A  
210 mm (11-15/16 po) B  
Gabarit fourni,  
PN BY20000  
430 kg (945 lb)/  
250 Lt  
(66 gal)  
66 kg  
(145 lb)  
Non  
disponible  
259 kg/m2 (53 lb/ft2)  
ALLuSIoN 7242  
800W  
1829 mm (72 po) L  
1067 mm (42 po) I  
660 mm (26 po) h  
441 mm (17-3/8 po) A  
210 mm (11-15/16 po) B  
Gabarit fourni,  
PN BY20000  
532 kg (1170 lb)/  
277 to 356 Lt  
(73-94 gal)  
70 kg  
(155 lb)  
Non  
disponible  
273 kg/m2 (56 lb/ft2)  
BELLAVISTA 5.5  
800W  
1676 mm (66 po) L  
1067 mm (42 po) I  
660 mm (26 po) h  
508 mm (20 po) A  
298 mm (11-3/4 po) B  
Gabarit fourni,  
PN P187000  
490 kg (1078 lb)/  
322 Lt  
(85 gal)  
56 kg  
(120 lb)  
Non  
disponible  
273 kg/m2 (56 lb/ft2)  
BELLAVISTA 6  
800W  
1829 mm (72 po) L  
1067 mm (42 po) I  
660 mm (26 po) h  
508 mm (20 po) A  
298 mm (11-3/4 po) B  
Gabarit fourni,  
PN P187000  
535 kg (1180 lb)/  
341 Lt  
(90 gal)  
59 kg  
(130 lb)  
Non  
disponible  
274.4 kg/m2 (56.2 lb/ft2)  
NOtES: Les dimensions sont nominales avec une tolérance de +0 et 6,4 mm (1/4 po).  
Exigences électriques: 115 VAC, 15 A, 60 Hz  
Nécessitent un circuit séparé protégé par un disjoncteur de fuite à la terre dédié.  
Les gallons opérants sont dans les gallons américains.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 2ꢀ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAIgNOIRES RECtANgULAIRES (Continued)  
L
I
h
A
H
Ventilateur  
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
B
Vidange/trop-polein  
Elara 6042  
L
I
13 mm  
(1/2 po)  
h
Ventilateur  
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
Elara 6636  
L
I
13 mm  
(1/2 po)  
h
Ventilateur  
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
Elara 7242  
MODÈLE  
DIMENSIONS  
SYStÈME DE  
VIDANgE/tROP-PLEIN  
DéCOUPE  
POIDS tOtAL/  
ChARgE AU SOL  
CONtENANCE  
MOYENNE  
POIDS DU  
PRODUIt  
JUPE Et  
MONtANtS  
Elara 6042  
800 W  
1524 mm (60 po) L  
1067 mm (42 po) W  
660 mm (26 po) H  
470 mm (18.5 po) A  
269 mm (10.6) B  
Montage par en dessous  
(58 x 40 po)  
Gabarit fourni, PN DQ50000  
511 kg (1126 lb)/  
276 Lt (73 gal)  
201 Lt (53 gal) min  
348 Lt (92 gal) max  
91 kg  
(200 lb)  
Non  
disponible  
319 kg/m2 (65 lb/ft2)  
Elara 6636  
800 W  
1676 mm (66 po) L  
914 mm (36 po) W  
660 mm (26 po) H  
470 mm (18.5 po) A  
269 mm (10.6) B  
Montage par en dessous  
(64 x 34 po)  
Gabarit fourni, PN DQ51000  
471 kg (1039 lb)/  
261 Lt (69 gal)  
174 Lt (46 gal) min  
314 Lt (83 gal) max  
91 kg  
(200 lb)  
Non  
disponible  
308 kg/m2 (63 lb/ft2)  
Elara 7242  
800 W  
1829 mm (72 po) L  
1067 mm (42 po) W  
660 mm (26 po) H  
470 mm (18.5 po) A  
269 mm (`10.6) B  
Montage par en dessous  
(70 x 40 po)  
Gabarit fourni, PN BZ50000  
610 kg (1345 lb)/  
326 Lt (86 gal)  
250 Lt (66 gal) min  
397 Lt (105 gal) max  
98 kg  
(215 lb)  
Non  
disponible  
312 kg/m2 (64 lb/ft2)  
NOtES: Les dimensions sont nominales avec une tolérance de +0 et 6,4 mm (1/4 po).  
Exigences électriques: 115 VAC, 15 A, 60 Hz  
Nécessitent un circuit séparé protégé par un disjoncteur de fuite à la terre dédié.  
Les gallons opérants sont dans les gallons américains.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 2ꢁ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAIgNOIRES OVALES  
L
I
190.5 mm  
(7-1/2 po)  
A
51 mm  
(2 po)  
Ventilateur  
h
B
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
Vidange/trop-polein  
Fresco  
I
L
I
L
13 mm  
(1/2 po)  
Ventilateur  
13 mm  
(1/2 po)  
h
Ventilateur  
h
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
Duetta 6042  
Duetta 6642  
I
L
L
I
13 mm  
h
Ventilateur  
13 mm  
h
(1/2 po)  
Ventilateur  
(1/2 po)  
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
VUE LATÉRALE  
VUE D'EXTRÉMITE  
Duetta 6636  
Duetta 7242  
MODÈLE  
DIMENSIONS  
SYStÈME DE  
VIDANgE/tROP-PLEIN  
DéCOUPE  
POIDS tOtAL/  
ChARgE AU SOL  
CONtENANCE  
MOYENNE  
POIDS DU  
PRODUIt  
JUPE Et  
MONtANtS  
FRESCO  
800W  
1816 mm (71-1/2 po) L  
1067 mm (42 po) W  
692 mm (27-1/4 po) H  
511 mm (20-1/8 po) A  
299 mm (11-3/4 po) B  
Gabarit fourni,  
P/N P188000  
531 kg (1170 lb)/  
284 liters (75 gal)  
146 lb  
(66 kg)  
Non  
disponible  
249 kg/m2 (51 lb/ft2 )  
Duetta 6042  
800W  
1524 mm (60 po) L  
1067 mm (42 po) W  
660 mm (26 po) H  
467 mm (18.4 po) A  
279 mm (11 po) B  
Gabarit fourni,  
P/N DA09000  
502 kg (999 lb)/  
201 Lt (53 gal) min  
314 Lt (83 gal) max  
110 lb (50 kg)  
160 lb (73 kg)  
117 lb (53 kg)  
59 kg (130 lb)  
Non  
disponible  
279 kg/m2 (57.1 lb/ft2)  
Duetta 6636  
800W  
1676 mm (66 po) L  
914 mm (36 po) W  
660 mm (26 po) H  
467 mm (18.4 po) A  
279 mm (11 po) B  
Gabarit fourni,  
P/N DA08000  
466 kg (1028 lb)/  
201 Lt (53 gal) min  
303 Lt (80 gal) max  
Non  
disponible  
281 kg/m2 (62.3 lb/ft2)  
Duetta 6642  
800W  
1676 mm (66 po) L  
1067 mm (42 po) W  
660 mm (26 po) H  
467 mm (18.4 po) A  
279 mm (11 po) B  
Gabarit fourni,  
P/N DA07000  
502 kg (1106 lb)/  
242 Lt (64 gal) min  
360 Lt (95 gal) max  
Non  
disponible  
281 kg/m2 (57.5 lb/ft2)  
Duetta 7242  
800W  
1829 mm (72 po) L  
1067 mm (42 po) W  
660 mm (26 po) H  
467 mm (18.4 po) A  
279 mm (11 po) B  
Gabarit fourni,  
P/N DA06000  
579 kg (1277 lb)/  
371 Lt (74 gal) min  
401 Lt (106 gal) max  
Non  
disponible  
297 kg/m2 (60.8 lb/ft2)  
NOtES: Les dimensions sont nominales avec une tolérance de +0 et 6,4 mm (1/4 po).  
Exigences électriques: 115 VAC, 15 A, 60 Hz  
Nécessitent un circuit séparé protégé par un disjoncteur de fuite à la terre dédié.  
Les gallons opérants sont dans les gallons américains.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 2ꢂ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLOMBERIE BRUtE  
BAIgNOIRES RECtANgULAIRES  
Tous les bains sont fournis des template, voient la cut-out dans la section de Spécifications.  
72 po  
66 po  
Ventilateur  
Ventilateur  
5 x 5 po  
5 x 5 po  
8-1/2 po  
36 po  
8-1/2 po  
36 po  
11-15/16 po  
11-15/16 po  
36 po  
33 po  
Allusion 6636  
Allusion 7236  
72 po  
Ventilateur  
5 x 5 po  
8-1/2 po  
42 po  
11-15/16 po  
36 po  
Allusion 7242  
12 h x 18 L po  
Accès pour l’entretien  
12 h x 18 L po  
Accès pour l’entretien  
72 po  
66 po  
Ventilateur  
Ventilateur  
30-1/8 po  
30-1/8 po  
18 x 4 po  
18 x 4 po  
42 po  
42 po  
3 po  
3 po  
11-3/4 po  
6 po  
11-3/4 po  
Accès pour  
l’entretien en  
option l’entretien  
10-1/2 po  
DU CôTÉ DROIT SEULEMENT  
35-13/16 po  
35-1/2 po  
10 po  
6 po  
DU CôTÉ DROIT SEULEMENT  
Bellavista 5.5  
Bellavista 6  
Ventilateur  
12 x 4 po  
2 po  
42 po  
11-3/4 po  
36 po  
71-1/2 po  
Fresco  
NOtES:  
1. Les dimensions sont nominales avec une tolérance de +0 et 6,4 mm (1/4 po)  
2. Les dimensions à l’intérieur de chaque unité représentent la découpe dans le plancher pour le système de vidange/trop-plein  
3. Toutes les dimensions sont en pouces. Pour convertir en millimètres, multiplier les pouces par 25,4  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 26  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAIgNOIRES RECtANgULAIRES (Continued)  
Tous les bains sont fournis des template, voient la cut-out dans la section de Spécifications.  
66 po  
Ventilateur  
60 po  
42 po  
13 x 4 po  
2 po  
Ventilateur  
13 x 4 po  
42 po  
2 po  
3.84 po  
33 po  
DU CôTÉ DROIT  
SEULEMENT  
11.04 po  
Duetta 6642  
3.84 po  
30 po  
DU CôTÉ DROIT  
SEULEMENT  
11.04 po  
12 h x 18 L po  
Accès pour l’entretien  
72 po  
Duetta 6042  
Ventilateur  
66 po  
42 po  
14 x 4 po  
Ventilateur  
2 po  
13 x 4 po  
36 po  
2 po  
3.5 po  
11 po  
36 po  
DU CôTÉ DROIT SEULEMENT  
Duetta 7242  
12 h x 18 L po  
3.84 po  
33 po  
DU CôTÉ DROIT  
SEULEMENT  
Accès pour l’entretien  
11.04 po  
9.6 po  
Duetta 6636  
4.2 po  
12 x 4 po Ventilateur  
42 po  
60 po  
21 po  
21 po  
Accès pour  
l’entretien en  
option l’entretien  
12 x 4 po  
72 po  
Ventilateur  
42 po  
CôTÉ GAUCHE UNIQUEMENT  
4.2 po  
Elara 7242  
66 po  
9.6 po  
Accès pour l’entretien  
en option l’entretien  
12 h x 18 L po  
Accès pour l’entretien  
Ventilateur  
CôTÉ GAUCHE UNIQUEMENT  
18 po  
Elara 6042  
12 x 4 po  
2 po  
36 po  
4.2 po  
Accès pour  
l’entretien en  
option l’entretien  
9.6”  
CôTÉ GAUCHE UNIQUEMENT  
12 h x 18 L po  
Accès pour  
l’entretien  
Elara 6636  
NOtES:  
1. Les dimensions sont nominales avec une tolérance de +0 et 6,4 mm (1/4 po)  
2. Les dimensions à l’intérieur de chaque unité représentent la découpe dans le plancher pour le système de vidange/trop-plein  
3. Toutes les dimensions sont en pouces. Pour convertir en millimètres, multiplier les pouces par 25,4  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 27  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INStALLAtION  
ARMAtURE Et SUPPORt  
Le système de vidange/trop-plein de la baignoire dépasse en  
dessous du bas de la baignoire. Noter que ceci nécessite une  
découpe dans le plancher.  
INStALLAtION tYPIQUE (Semi-Encastré)  
La structure du plancher sous la baignoire doit pouvoir  
supporter le poids total de la baignoire, de l’eau et de  
l’utilisateur. Consulter le tableau concernant le modèle en  
question dans la section concernant le poids total. L’unité doit  
être supportée au niveau du fond de la baignoire et non pas par  
le bord de la baignoire ou par la bride de carrelage. Si le sous-  
plancher est plat et horizontal, et est une surface continue, aucune  
autre préparation n’est nécessaire. L’installation de la baignoire  
peut commencer. Si le sous-plancher n’est pas plat et horizontal,  
la surface entière DOIt être mise à niveau avant l’installation de  
la baignoire. L’utilisation de matériaux fournissant une installation  
parfaitement horizontale est permise lorsque la méthode utilisée  
permet de garantir une baignoire bien horizontale soutenue pas  
le bas. Les matériaux permis pour la mise à niveau du sol sont le  
mortier, le plâtre ou la mousse structurée à expansion minimale  
d’une densité minimum de 80 kg/m3 (5 lb/pi3); la baignoire doit  
cependant rester bien horizontale pour permettre une bonne  
vidange et tous les pieds de mousse doivent entièrement entrer  
en contact avec le matériau de mise à niveau.  
Carrelage  
Mortier ou adhésif  
Solin  
Produit  
d’étanchéité  
Sous-Plancher  
1 x 4 po  
(Non destiné  
au support)  
Le bord de la baignoire n’est pas conçu pour soutenir un poids.  
Si le matériau de finition doit chevaucher ou entrer en contact  
avec la baignoire, le poids supplémentaire doit être entièrement  
autoportant.  
BANDES D’ANCRAgE  
Clou ou vis  
par la bande  
d’ancrage dans  
le plancher  
Installez les parties soignées optionnelles quand toute l’installation  
a été accomplie.  
Bandes  
d’ancrage  
BANDES D’ANCRAgE  
Les baignoires encastrées sont munies de bandes d’ancrage en  
métal. Ces bandes peuvent être utilisées pour fixer l’appareil au  
plancher ou au faux plancher pour réduire le mouvement après  
l’installation. Si vous utilisez du mortier ou un autre matériau  
d’ancrage, il n’est pas nécessaire d’installer ces bandes.  
Plancher  
AVERtISSEMENt : TOUS les pieds en mousse doivent toucher  
au plancher. Les bandes d’ancrage et/ou autres matériaux  
d’ancrage ne seront pas ancrés correctement à l’appareil si  
les pieds en mousse ne touchent PAS TOUS à un plancher  
de niveau. Faire fonctionner un appareil qui n’est pas installé  
correctement peut causer des dommages irréparables à l’appareil.  
APPROChE DE SERVICE EXIgéE  
Ventilateur  
ACCÈS POUR L’ENtREtIEN  
Pour des installations partiellement ou entièrement encastrées,  
prévoir un accès pour les branchements. Il relève de la  
responsabilité de l’installateur de fournir un accès suffisant pour  
l’entretien. Les dimensions minimum recommandées permettant  
de faire l’entretien de la baignoire sont indiquées sans le schéma  
« Accès pour l’entretien » ci-dessous.  
12 po  
AVANT  
12 po  
18 po  
18 po  
APPROCHE  
FAVORISÉE  
APPROCHE  
ALTERNANTE  
Assurez une aération appropriée pour le refroidissement et pour  
qu’il y ait assez d’air au ventilateur. De plus, assurez un espace  
approprié autour de l’appareil pour la circulation d’air afin de  
refroidir le moteur et de fournir assez d’air pour les jets.  
N’isolez pas cet espace ou l’espace autour du ventilateur ou du  
moteur.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 2ꢃ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXION DU VENtILAtEUR  
tRANSFERt DU VENtILAtEU  
Le trajet la connexion électrique de la  
pompe au contrôle boxe et de la boîte  
de contrôle au réceptacle duplex  
NOTEZ: Le fait d’Installer le ventilateu dans un endroit lointain  
réduira l’efficacité de système.  
Prise de  
courant de  
trois dents de  
la boîte de  
contrôle  
Les unités de 800 watts viennent avec une boîte de contrôle  
faite fusionner. Pour l’avantage et l’accessibilité, le ventilateu  
et la boîte de contrôle peuvent être installés dans un endroit  
lointain.  
IMPORtANt: L’équipement d’Ozone est normalement raccordé  
au ventilateur. Parce que l’équipement d’Ozone devrait être  
gardé avec le bain aérien, vous devez fournir un circuit GFCI  
dévoué à 15 ampères pour l’Ozone.  
Prise double  
(Non fournie)  
NOtEz : Le ventilateur et la boîte de contrôle doivent être  
transférés ensemble.  
*101 mm  
(4 po)  
Un circuit séparé, qui doit être protégé par un circuit GFIC,  
est exigé pour l’endroit lointain. Les connexions électriques  
devraient être exécutées par un électricien agréé. L’endroit  
lointain doit être accessible pour le service.  
PLANCHER  
*101 mm (4 po) min. ou conforme aux codes  
d’électricité et de construction locaux  
La longueur totale de la pipe aérienne ne doit pas exiger  
plus de 15 pieds (4.57 mètres) de pipe et de 6 changements  
directionnels. Le diamètre de pipe doit être des pouces 1-1/2  
(38 millimètres) ou plus grand. Choisissez un espace comme  
près du bain que possible pour que le système travaille si  
efficacement que possible. Cet espace doit être au moins 30  
pieds cubiques (2.79 mètres carrés) et le ventilateur doit être  
monté à au moins 2 pouces (50.8 millimètres) au-dessus de  
l’étage et du minimum de 2 pouces (50.8 millimètres) loin de  
n’importe quel mur. Le ventilateur ne doit pas être installé dans  
une région de grenier.  
CONNEXIONS éLECtRIQUES  
Un circuit séparé protégé par un disjoncteur de fuite à la terre  
est requis. Installer une prise double sur la cloison à montant  
sous la baignoire, à au moins 102 mm (4 po) au-dessus du  
sol. La prise double n’est pas fournie ou conforme aux codes  
d’électricité et de construction locaux.  
DANgER: RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES. Brancher  
uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la  
terre.  
PRUDENCE: N’enlevez pas U inversé et le clapet de non-retour,  
voir les figures ci-dessous. Ne collez pas le piping au ventilateur.  
Le ventilateur est attaché au piping par une vis. Collez la pipe  
aérienne et permettez-y de mettre dans la nuit avant le fait  
d’attacher le ventilateur avec la vis.  
REMOtE LOCAtION IN ADJACENt SPACE  
AVERtISSEMENt: Vous devez permettre le jeu de pipe aérien  
collé dans la nuit. Il peut y avoir des exhalaisons inflammables  
de la colle qui pourrait devenir enflammée si non permis de  
dissiper.  
Câble de contrôle  
au ventilateur  
Ne déménagez  
pas “U” inversé  
Raccordez  
à un circuit  
GFCI-protégé  
Fournissez la ventilation adéquate dans l’endroit lointain au  
refroidissement du moteur et fournir l’air au ventilateur. La  
consommation du ventilateur ne doit pas être bloquée ou  
obstruée ou avoir n’importe quels débris autour de cela qui peut  
être sucé dans le ventilateur. L’isolation sur la pipe aérienne peut  
réduire la perte de chaleur.  
Vis  
ÉCOULEMENT  
NOtEz : Le ventilateur transféré exige une approche de service  
pour la boîte de contrôle et le ventilateur.  
REMOtE LOCAtION UNDER FLOOR  
Ne déménagez  
pas “U” inversé  
Clapets de  
non-retour  
Ligne de  
contrôle  
(2)  
PLANCHER  
Câble de  
contrôle au  
ventilateur  
ÉCOULEMENT  
Vis  
Raccordez à un circuit GFCI-protégé  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page 2ꢄ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pr0 SYStÈME SANItAIRE D’OzONE  
3
NEttOYAgE APRÈS L’INStALLAtION  
Votre unité a a un Système de Système sanitaire d’Ozone  
PrO3 installé. Les connexions électriques et l’alimentation  
électrique pour le Système de Système sanitaire d’Ozone PrO3  
sont incorporés dans le design de contrôle de l’unité. Aucune  
connexion électrique supplémentaire n’est exigée pour le  
Système de Système sanitaire d’Ozone PrO3.  
Les en acrylique finissent donnera la beauté résistante quand  
correctement maintenu. Pour éviter dulling et la suppression de  
la fin, n’utilisez jamais des appareils de nettoyage abrasifs ou  
des produits chimiques durs. Un détersif liquide léger et une eau  
chaude nettoieront des surfaces salies.  
Enlevez le plâtre déversé avec un bord de bois ou de plastique.  
Les instruments en métal supprimeront la surface. Les taches  
quittées par le plâtre ou le coulis de ciment peuvent être  
enlevées si légèrement frotté avec un détersif léger et un tissu  
humide ou une éponge.  
PLOMBERIE  
Tous les bains de Série de Luxury sont l’usine évaluée pour  
l’opération nécessaire et les connexions inattaquables avant  
l’expédition. Si les fuites sont découvertes, notifient votre  
commerçant immédiatement. N’installez pas l’unité.  
Les égratignures mineures qui ne pénètrent pas la fin en couleur  
peuvent être enlevées par légèrement travaillez la surface avec  
un papier de verre de 600 sables, sec-mouillé. Restituer la fin  
brillante, utilisation une enceinte spéciale comme le Meguiar’s  
No. 10 Mirror Glaze sous verre. Si ce n’est pas disponible,  
utilisez une enceinte de frottement automotrice suivie par une  
application de cire de colle automotrice.  
ARRIVéE D’EAU  
Consulter les autorités locales pour obtenir les exigences du  
code de plomberie en vigueur.  
IMPORtANt: Il relève de la responsabilité de l’installateur  
d’effectuer une installation adéquate de la plomberie du bec de  
remplissage et de respecter la conformité aux codes locaux.  
Les égratignures importantes et les gouges qui pénètrent la  
surface en acrylique peuvent exiger le refinissage. Comme votre  
le commerçant de Jacuzzi® Whirlpool Bath pour les instructions  
spéciales ou la visite notre site Internet à:  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath ne garantit pas les connexions des  
raccords et de la tuyauterie d’arrivée d’eau, les systèmes  
de remplissage ou de vidange/trop-plein. La société n’est  
également pas responsable des dommages à la baignoire ayant  
lieu durant l’installation.  
Trouver des listes d’agent de service pour le suivant.  
Réparations électriques ou mécaniques, visitez:  
MISE EN gARDE: une barrière de protection non inflammable  
doit être placée entre les travaux de soudure et la baignoire pour  
éviter les dommages à la baignoire.  
http://jacuzzi.com/pdf/ASA.PDF  
Réparations sur la finition, les surfaces ou la coque, visitez:  
http://jacuzzi.com/pdf/AFC.PDF  
Pièces détachées ou accessoires, visitez:  
http://jacuzzi.com/pdf/MPD.PDF  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢀ0  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCtIONNEMENt  
NEttOYAgE DE LA BAIgNOIRE  
PANNEAU DE CONtRôLE  
Pour nettoyer la baignoire, il suffit d’utiliser un détergent liquide  
non abrasif. Vous pouvez protéger et restaurer le brillant  
d’une surface acrylique ternie en appliquant de la pâte Mirror  
Glaze n° 10 de Meguiar, un produit spécialement conçu pour  
une utilisation sur les finis en acrylique. Si ce produit n’est  
pas disponible, un produit polissant pour acrylique de qualité  
similaire ou une cire en pâte automobile sont également  
acceptables.  
Lampe-  
Témoin  
Ne jamais utiliser de nettoyants ménagers sur tous les produits  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath.  
Panneau de Contrôle  
RéPARAtIONS DE SURFACE  
Mode Normal  
Les égratignures importantes et les gouges qui pénètrent la  
surface en acrylique exigeront le refinissage. Demandez à votre  
Appuyez sur ce bouton pour allumer le ventilateur.  
La Lampe-Témoin avancera. Le ventilateur allumera  
depuis 20 minutes à une intensité constante.  
L’intensité peut être changée en utilisant le bouton  
d’Up Arrow ou le bouton de Down Arrow.  
©
Commerçant Jacuzzi Whirlpool Bath des instructions spéciales.  
PrO SYStÈME SANItAIRE D’OzONE DE  
3
L’unité a un Système Sanitaire d’Ozone PrO3 installé. On charge  
que le générateur d’ozone opère comme suit.  
En appuyant sur ce bouton une deuxième fois  
dégoûtera le ventilateur. Le contrôle se souviendra  
automatiquement du dernier mode utilisé. Quand  
le ventilateur est dégoûté, la Lampe-Témoin partira  
et le ventilateur continuera à courir depuis 10 à 15  
secondes pour permettre à l’élément de chauffage de  
se refroidir.  
Au temps le pouvoir est lancé, l’ozone opère depuis 30 minutes  
et ensuite il arrêtera automatiquement . Par la suite, toutes les 4  
heures, l’ozone opérera depuis 20 minutes automatiquement et  
constamment.  
REMARQUE: Un bruit mol est produit par la pompe pendant  
l’opération de l’équipement.  
Mode de Signe  
Appuyez sur ce bouton pour changer le pouvoir  
du ventilateur d’un minimum à un maximum défini  
d’utilisateur. L’intensité de ventilateur variera d’un  
minimum au maximum défini d’utilisateur et en  
arrière au minimum dans environ 6 secondes pour  
produire un effet de signe. L’intensité de la Lampe-  
Témoin change doucement montrant ce mode  
de Signe. Appuyez sur ce bouton une deuxième  
fois pour revenir au mode normal où le pouvoir du  
ventilateur est constant.  
MEttRE LE COMPtE-MINUtES D’OzONE  
Déterminez le meilleur moment pour le générateur d’ozone  
pour opérer. Le générateur d’ozone devrait être programmé  
pour opérer quand le bain aérien n’est pas dans l’utilisation. Six  
heures avant l’utilisation, interrompez le pouvoir du bain aérien  
au disjoncteur GFCI dévoué. Soyez sûrs d’observer toutes les  
précautions de sécurité. Quand le circuit GFCI dévoué revient  
sur, le système est activé et on charge que le compte-minutes  
d’ozone commence un cycle régulier comme programmé.  
PRUDENCE : En cas des marchandises perdues de pouvoir, la  
Mode de Pouls  
période de compte-minutes aura besoin d’être la reconstruction.  
Appuyez sur ce bouton pour changer le pouvoir du  
ventilateur rapidement du minimum à un maximum  
défini d’utilisateur. L’intensité de ventilateur est  
débranchée depuis environ 1.5 secondes alors sur  
au maximum défini d’utilisateur depuis environ 1.5  
secondes, en produisant un effet de pouls. Les éclats  
de lampe-témoin en montrant le mode de Pouls.  
Appuyez sur ce bouton une deuxième fois pour  
revenir au mode normal où le pouvoir du ventilateur  
est contstant.  
Bouton de toggle  
Dans le Mode Normal avec le pouvoir de ventilateur  
constant, appuyez En haut la flèche pour augmenter  
ou En bas la flèche pour diminuer. Dans le mode de  
Pouls ou de Signe, ces boutons changent l’intensité  
du ventilateur à un maximum défini d’utilisateur.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢀ1  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENtREtIEN  
BAIN AéRIEN ChAUFFé SéChANt LE CYCLE  
La caractéristique de Cycle se Séchant Chauffée est une partie  
intégrale d’et est tenue d’accomplir, le processus de drainage  
du système de canal aérien. Pendant que la baignoire est  
égouttée, après l’utilisation normale, les détecteurs doubles  
d’eau contrôlent le niveau d’eau. Les détecteurs sont trouvés  
près de la canalisation de cuve. Dès que les détecteurs doubles  
d’eau ne découvrent une “Aucune” condition D’eau ce système  
spécialement conçu activera une 5 minute attendent le compte-  
minutes avant le fait d’activer le ventilateur. Cette action est  
indiquée sur le pupitre de commande par un solin lent MENÉ  
près du ventilateur le bouton ON/OFF. Si l’unité n’a pas été  
utilisée pendant cette 5 minute attendent et les détecteurs n’ont  
pas découvert d’eau, le ventilateur avancera automatiquement  
aux vitesses différentes sur une durée de minute 2-1/2. La durée  
et la vitesse du ventilateur sont exclusivement correspondus  
pour le Bain Aérien et sont programmés pour efficacement  
réduire l’accumulation excessive d’eau de bain restante dans la  
plomberie aérienne.  
Si à tous moments pendant le Cycle se Séchant, le pupitre  
de commande est fait marcher par l’Utilisateur, ou un pouvoir  
de système recycle s’est produit, le compte-minutes de 5  
minute réinitialisera et le susdit ordre se répétera pour garantir  
l’achèvement du Cycle se Séchant.  
NOtEz : le Cycle se Séchant activera sur le premier pouvoir en  
haut de l’unité.  
PROgRAMMEz LE CYCLE SE SéChANt DE 24  
hEURES  
un cycle se séchant de 24 heures peut être programmé  
pour avancer en même temps chaque jour. Pour activer  
cette caractéristique, tenez le bouton d’Up Arrow depuis cinq  
secondes où le chauffage de téléphone est débranché ou en  
attendant le cycle normal pour se produire.  
L’Indicateur brillera deux fois. (Si l’unité est dans le mode de  
Secours pour le cycle normal en activant le cycle de 24 heures,  
le cycle normal sera annulé.)  
Quand le cycle de 24 heures est activé, l’Indicateur brillera  
constamment (à un taux plus lent que pendant le cycle normal).  
Le cycle avancera alors en même temps chaque jour. Pour  
annuler le cycle de 24 heures, appuyez sur le bouton d’up Arrow  
et l’Indicateur arrêtera de briller.  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢀ2  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAgRAMME D’INtERCONNEXION DE BAIN AéRIEN  
L’équipement de bain aérien est montré dans la figure  
suivante. Il montre la seule manière acceptable dans laquelle  
les composantes de système peuvent être raccordées pour  
l’opération efficace et sûre. Si l’équipement n’est pas configuré  
comme montré dans la figure, l’équipement peut ne pas opérer  
ou il peut s’ensuivre dans le dommage à l’équipement  
B
C
A
D
E
LégENDE  
A. Détecteurs d’eau  
B. Ventilateur  
C. Système d’ozone  
D. Pupitre de commande  
E. Boîte de contrôle  
F. Prise de courant de GFCI,  
15 Ampères  
F
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢀꢀ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENtREtIEN Et RéPARAtIONS  
PAR DES tEChNICIENS AgRéES  
Pour obtenir une recommandation pour une entreprise de réparation locale, ou pour obtenir de l’aide concernant le fonctionnement  
ou l’entretien, veuillez appeler le département d’assistance pour l’entretien et les réparations au 1-800-288-4002. Visitez notre site  
les Instructions d’Opération..  
Pour trouver une liste des techniciens d’entretien pour:  
Réparations électriques ou mécaniques, visitez http://jacuzzi.com/pdf/ASA.PDF  
Réparations sur la finition, les surfaces ou la coque, visitez http://jacuzzi.com/pdf/AFC.PDF  
Pièces détachées ou accessoires, visitez http://jacuzzi.com/pdf/MPD.PDF  
Pour toute demande d’assistance technique ou pour les réparations/l’entretien, veuillez avoir à disposition le modèle et le numéro  
de série de l’unité. Cette information peut être obtenue sur la carte d’enregistrement du produit fournie avec l’unité. Si la carte  
est perdue, cette information peut être obtenue sur l’étiquette des spécifications/du numéro de série sur l’unité même (pour  
l’emplacement de l’étiquette des spécifications/du numéro de série, voir ci-dessous).  
BAIgNOIRES  
Baignoires à remous : L’étiquette est située sur la paroi de la baignoire près de la pompe/du moteur.  
EtIQUEtA DE ESPECIFICACIONES/NúMERO DE SERIE  
Número de centro,  
Número de serie  
XXXX - XXXXXX  
Applicable Electrical Specifications for your unit.  
MODEL XXXXXXX  
NAME XXXXX  
COLOR XXXXX  
MFG # XXXXX  
SER # XXXXXX  
Usted encontrará el  
número de serie aquí  
THIS PRODUCT MEETS OR EXCEEDS THE  
FOLLOWING STANDARDS BATH & SPA  
ANSI Z124.1 SHoWER BASES ANSI Z124.2  
MADE IN  
USA  
Appropriate Safety Compliance Logos for your unit.  
LES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS  
UTILISER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC LE PRODUIT  
La société a obtenu l’homologation aux codes (normes) en vigueur généralement applicables aux produits de ce type à une échelle  
nationale. Il relève de la responsabilité de l’installateur/du propriétaire de déterminer la conformité aux codes locaux spécifiques  
avant l’installation du produit. La société ne fait aucune représentation ou garantie concernant toute conformité aux codes et ne  
peut également pas en être tenue responsable  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California, 91710  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath: Installation and Operation  
Page ꢀꢁ  
BE76000F • December 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
garantie limie à vie sur les baignoires de marque Jacuzzi de la Collection  
Comfort, Comfort Plus, Pure Air®, Luxury, Salon™, et Pure Air® II  
COUVERtURE DE LA gARANtIE  
Jacuzzi Whirlpool Bath (la « Société ») offre la garantie limitée à vie expresse suivante à l’acheteur d’origine (« Utilisateur ») d’une baignoire à remous Jacuzzi® offerte dans la  
collection Comfort, Comfort Plus, Pure Air®, Pure Air® II, et Luxury™ de la Société ayant fait l’achat d’une baignoire pour un usage personnel ou résidentiel en maison individuelle:  
La Société réparera ou remplacera, à sa discrétion, la baignoire ou son équipement, conformément aux termes et conditions suivants. Cette garantie ne s'applique pas aux produits  
de Bain non-de marque fabriqués par la Société.  
gARANtIE À VIE SUR LES BAIgNOIRES  
La société étend à l’utilisateur de la baignoire une garantie à vie limitée non transférable concernant l’intégrité structurelle et la configuration de la coque, ainsi que l'absence de fuites  
d’eau provenant d’un défaut de coque de la baignoire. Cette garantie couvre uniquement la coque de la baignoire et la pompe, les jets, les commandes et le ventilateur installés  
par le fabricant contre tout défaut de main d’œuvre et de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux modèles d’exposition ou à toute option ou tout accessoire couverts par la  
garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours indiquée ci-dessous. La couverture de la garantie commence à la date d’achat d’origine de l’unité par l'Utilisateur et à réception par la  
Société de la fiche de garantie entièrement remplie, tel que décrit ci-dessous.  
gARANtIE D’DEUX ANS SUR LA MAIN D’ŒUVRE POUR tOUS LES COMPOSANtS INStALLéS EN USINE  
Notre garantie limitée sur la main d’œuvre est valable pour une période d’deux (2) ans à partir de la date d’achat d’origine par l’utilisateur, mais ne dépassant pas trois (3) ans à partir  
de la date de fabrication. Tous les composants installés en usine (par exemple, la pompe, le moteur, le ventilateur, et la plomberie) sont couvert par notre garantie sur la main d'œuvre  
contre les pannes dues à des vices de fabrication et de main d'œuvre.  
gARANtIE LIMItéE DE 90 JOURS (PIÈCES UNIQUEMENt) SUR LES AUtRES OPtIONS Et ACCESSOIRES  
Notre garantie limitée sur les options et les accessoires est depuis quatre-vingt-dix (90) jours pour les parties seulement. Notre garantie couvre des options et des accessoires  
fabriqués (par ex., remplissez des kits de bec, coupez des kits, des jupes, des moniteurs vidéos, des écrans de télévision de plasma, un CD et des joueurs MP3 et d'autre musique  
et des artifices vidéos et des chauffages optionnels) contre les défauts dans la matière ou le travail professionnel. La couverture de Garantie commence à la date l'option ou le  
complice ont été à l'origine achetés par l'Utilisateur. Ces articles peuvent être couverts selon la garantie d'un fabricant qui peut avoir une plus longue durée que cette garantie limitée.  
Confirmez s'il vous plaît avec le fabricant la durée de la garantie appropriée pour les options et les Accessoires.  
LIMItES DE LA gARANtIE  
Notre garantie limitée ne couvre pas les défauts, les dommages ou les pannes causés par le transporteur général, l’installateur, l'Utilisateur ou d'autres personnes, les animaux  
domestiques ou les rongeurs, ou par les faits suivants, de manière non limitative: manipulation négligente (levage de l'unité par la plomberie, abrasant la finition, etc.), y compris  
notamment sa propre négligence; modification quelconque pour une raison quelconque (y compris les modifications faites pour conformité aux codes locaux); mauvaise installation (y  
compris installation non conforme aux instructions et aux spécifications fournies avec l’unité); connexions fournies par l’installateur de l’équipement; alimentation électrique incorrecte  
ou modification électrique non autorisée; utilisation incorrecte; fonctionnement incorrect, y compris entretien de routine insuffisant; fonctionnement de l’unité sans la quantité d’eau  
minimum spécifiée ou avec de l'eau à une température inappropriée; utilisation de nettoyants abrasifs ou inappropriés; catastrophes naturelles, telles que foudre, inondations,  
tremblements de terre, etc.  
En outre, LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSSOIRES OU INDIRECTS, des pertes découlant de toute cause (par exemple, dégâts des eaux  
sur les tapis, plafonds, carrelage, marbre, perte de jouissance, etc.) y compris sa propre négligence, des dommages concernant ou résultant de: pièces galvanisées lorsque des  
produits chimiques pour piscine et/ou cuve thermale sont utilisés dans l’unité ou conditions d’eau dure; équipement de baignoire en option non fabriqué par la société mais fourni par  
le distributeur, l’installateur ou la Société; utilisation antérieure de l’unité en tant que modèle de démonstration; défauts qui auraient dû être découverts avant l'installation.  
Cette garantie limitée n’inclut pas: la main d’œuvre, le transport, ni les autres coûts occasionnés lors du retrait et/ou de la réinstallation de l'unité d’origine et/ou de l’installation d’une  
unité de rechange; les coûts liés à l'obtention d'un accès pour la réparation; les dommages dus à la perte de jouissance, y compris les pertes de nature commerciale ou les manques  
à gagner de toutes sortes et sous n’importe quelle circonstance. Les baignoires sont exclues de toute couverture de garantie si un ajout, un retrait ou une modification quelconque et  
de toute nature a été effectué sur l'unité (ou l'un de ses composants). La couverture de garantie est fournie pour les États-Unis d’Amérique et le Canada uniquement.  
EXCLUSION DE gARANtIES IMPLICItES  
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER SONT DÉNIÉES COMPLÈTEMENT OU DANS LA PLUS GRANDE  
MESURE PERMISE PAR LA LOI.  
AVIS: Cette garantie octroie des droits spécifiques et d’autres droits pouvant varier d’un état ou province à l’autre peuvent également exister. Il n’existe pas de garanties applicables  
aux produits de Jacuzzi Whirlpool Bath autres que celles expressément déclarées dans ce document et découlant des lois fédérales et des États. La société ne sera pas responsable  
des déclarations et des représentations faites sous toute forme, s’étendant au-delà, dépassant ou étant inconsistantes avec la documentation autorisée et les spécifications fournies  
pas la société. Certains États ne permettant pas de limitations de durée sur les garanties implicites, ou l’exclusion et la limitation des dommages accessoires et consécutifs, les  
limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer.  
Luxury Series Air Baths  
BE76000F, December 2007  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California 91710  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENVOI DE LA FIChE DE gARANtIE  
La fiche de garantie jointe DoIT être remplie par l’acheteur dans les trente (30) jours suivants l’achat et reçue par Jacuzzi Whirlpool Bath afin que cette  
garantie puisse entrer en vigueur.  
RESPONSABILItéS DES tIERS  
L'inspection de l’unité préalable à l’installation relève de la responsabilité de l’installateur ou de l’entrepreneur en bâtiments agissant pour le compte de l’Utilisateur.  
Ceux-ci sont responsables d’assurer que l’unité est exempte de défauts ou de dommages. Des avis sont placés sur et dans l’unité, et sur le carton d’expédition, alertant  
l’installateur de cette responsabilité. En cas de problème, l'unité ne doit pas être installée. La Société n’est pas responsable des pannes et des dommages qui auraient pu  
être découverts, réparés ou évités par une inspection et des tests adéquats (y compris les tests d’eau adéquats) avant l’installation.  
Les dommages ayant lieu durant le transit relèvent de la responsabilité du transporteur. L’Utilisateur ou l'installateur DOIVENT ouvrir l’emballage et inspecter l’unité pour  
vérifier l’absence de dommages lors de la livraison. Si des dommages sont notés, ceux-ci doivent être immédiatement reportés au vendeur et au transporteur par écrit, et  
une inspection doit être demandée. L'absence de réponse du transporteur doit être reportée au vendeur et au transporteur. Les réclamations doivent être soumises au plus  
tôt.  
L'accès pour les réparations relève de la responsabilité de l’installateur, de l’entrepreneur en bâtiments ou de l’Utilisateur. La Société n’est pas responsable des coûts liés à  
l’obtention de l’accès pour les réparations. L'Utilisateur est responsable de ces frais, et, le cas échéant, doit en demander le remboursement auprès de l'installateur.  
Les dommages à l’unité ayant lieu durant l’installation relèvent de la responsabilité de l’installateur et/ou de l’entrepreneur en bâtiments, et les dommages ayant lieu  
ultérieurement relèvent de la responsabilité de l'Utilisateur.  
Les pannes de tout équipement en option relèvent de la responsabilité exclusive du fabricant de l’équipement, sauf dans les cas ci-dessus, et ne s’étendent pas, ni ne  
s'appliquent, aux pièces de rechange des options et des accessoires. Toute pièce de rechange est couverte par le fabricant de l’équipement d'origine.  
Le distributeur ou le revendeur est responsable de l'application des codes locaux et doit en avertir l’entrepreneur responsable de l’installation et/ou l’utilisateur lors de  
l’achat. La Société n’est pas responsable des frais de modification du produit en vue d’obtenir la conformité aux codes, tels que les codes locaux (villes, comtés et États)  
pour les États-Unis et les codes municipaux ou provinciaux au Canada.  
ENtREtIEN Et RéPARAtIONS DANS LE CADRE DE LA gARANtIE  
Pour le bénéfice du client, la société offre une liste de personnel d’entretien indépendant pour effectuer les entretiens et les réparations requis dans le cadre de la garantie.  
De telles sociétés ne sont pas des agents ou des représentants de la Société et ne peuvent pas lier la société en termes ou en conduite.  
La Société fournira l’entretien ou les réparations sous garantie décrits ci-dessus lorsque les conditions suivantes sont réunies: la panne est de nature ou de type couvert  
par la garantie; l’Utilisateur a informé l’agent du département d’entretien et de réparation autorisé de Jacuzzi Whirlpool Bath ou le représentant du département d’entretien  
et de réparation sous garantie de la nature du problème dans la période de garantie; une preuve concluante (par exemple, preuve d’achat ou d'installation) est fournie  
aux parties indiquées précédemment par l'Utilisateur prouvant que la panne a eu lieu ou a été découverte dans la période de garantie; une personne du département de  
l'entretien et des réparations indépendante et autorisée ou un représentant de la société a obtenu la permission d'inspecter l'unité durant les heures ouvrables et dans un  
délai raisonnable après que le problème a été reporté par l'Utilisateur.  
jacuzzi.com/trade/bath_product_support/repairs/). Donner une description du problème, l’agent de l'entretien et des réparations autorisé inspectera l'unité et fournira  
l'entretien ou les réparations sous garantie requis.  
En cas d’incapacité à contacter un agent de l’entretien et des réparations de Jacuzzi Whirlpool Bath, veuillez appeler le numéro ou écrire à l’adresse:  
©
Jacuzzi Whirlpool Bath  
Warranty Service Department  
14525 Monte Vista Avenue,  
Chino, California 91710  
Téléphone: 1-(800) 288-4002  
Pour obtenir le remplacement sous garantie des composants installés en usine pour les options et accessoires fournis et fabriqués par la société,  
veuillez écrire à l’adresse ou appeler le numéro ci-dessus. Veuillez fournir une description du problème et une preuve d’achat. Vous obtiendrez les  
instructions sur l’obtention des pièces de rechange et comment renvoyer, à vos frais, le ou les composants, options ou accessoires défectueux.  
Toutes les pièces de rechange, l’équipement et les réparations bénéficient de la période de garantie restante des pièces remplacées.  
L’obligation de garantie de la société sera acquittée après l’offre de remplacement ou de réparation. Le refus du client d’accepter  
l’offre met fin à l’obligation de garantie de la société.  
Pour enregistrer votre produit, allez s’il vous plaît au site Internet, JACUZZI.COM et choisissez BATH AND SHOWERS. Choisissez alors ONLINE  
WARRANTY REGISTRATION, au sommet de la page. Vous serez alors incités à entrer dans votre Numéro de Série de Produit suivi par vos  
renseignements d’enregistrement de garantie.  
Notez s’il vous plaît que la Carte d’Enregistrement peut être accomplie en ligne Internet à Jacuzzi.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Clothes Dryer G74V User Manual
InStep Stroller 11 KS186 User Manual
JVC CRT Television PD Z50DX4 User Manual
JVC Speaker SW DW303 User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KM X1 User Manual
KitchenAid Range KEDS207Y User Manual
Korg Car Stereo System AW 2 User Manual
Kramer Electronics Satellite Radio PT571HDCP User Manual
Kramer Electronics TV Cables T1AF 26 User Manual
K Tec Blender HP3A User Manual