Jabra Projector 4800 User Manual

User’s Guide  
[ English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Norsk ]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
ESPAÑOL  
Declaración de conformidad  
Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 EE.UU.  
Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos  
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el proyector ScreenPlay 4800 cumple con las siguientes normas y directivas:  
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada por 93/68/EEC  
EMC: EN 55022  
EN 55024  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC  
Seguridad: EN 60950: 2000  
Junio de 2003  
Marcas comerciales  
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc. IBM es una marca comercial o una marca registrada de International  
Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Digital Light Processing es una marca  
comercial o marca registrada de Texas Instruments. InFocus y ScreenPlay son marcas comerciales o marcas registradas de InFocus Corporation.  
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commision, FCC)  
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados  
para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio-  
frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de  
que éstas no ocurran en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo  
y apagando el equipo, se alienta al usuario a intentar corregir dicha interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  
— Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena de recepción.  
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
— Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor.  
— Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.  
Canadá  
Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Aprobaciones de agencias  
UL, c-UL, TÜV, GOST, C-Tick  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de proyección, utilice la  
tarjeta Inicio Rápido (Quick Setup) incluida. Para obtener detalles completos  
sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este Manual de uso.  
Contenido  
Introducción  
4
5
Posición del proyector  
Conexión a una computadora  
Conexiones requeridas a una computadora  
Conexiones opcionales a una computadora  
Visualización de una imagen de la computadora  
Ajuste de la imagen  
Uso del proyector con Windows 98 por primera vez  
Cómo conectar a un dispositivo de video  
Guía de conectadores del proyector y los dispositivos  
Conexiones a una computadora  
Conexiones de video  
Conexiones a dispositivos de video  
Conexión de video compuesto  
Conexión S-video  
Conexión de video de componente  
Conexión VGA  
Visualización de una imagen de video  
Ajuste de la imagen  
6
Consideraciones importantes sobre la operación  
6
6
No coloque el proyector sobre un mantel de mesa u otros tapetes blandos que  
pueda bloquear las ranuras de ventilación anteriores o posteriores. No utilice  
una instalación de techo no aprobada. En el caso improbable de que la lámpara  
se funda, limpie bien el área delante del proyector y deseche todos los elementos  
comestibles que se encuentren en la zona.  
7
8
9
11  
12  
12  
12  
15  
15  
15  
16  
16  
17  
17  
19  
19  
27  
28  
28  
29  
29  
30  
30  
31  
32  
35  
37  
37  
37  
39  
39  
40  
40  
40  
41  
41  
Cómo parar el proyector  
Cómo solucionar problemas de configuración  
Uso del control remoto  
0,6 m (2 pies)  
No coloque objetos en  
esta zona delante  
del proyector  
Uso del audio  
Uso de los botones del teclado numérico  
Optimización de imágenes de computadora  
Características de presentación  
Optimización de imágenes de video  
Personalización del proyector  
Uso de los menús  
Menú Imagen  
Menú Configuración  
Mantenimiento  
Limpieza del lente  
Reemplazo de la lámpara de proyección  
Limpieza de las pantallas del portalámpara  
Uso de la traba de seguridad  
Apéndice  
Especificaciones  
Accesorios  
Tamaño de la imagen proyectada  
Comportamiento del LED rojo y errores del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Introducción  
altavoz  
teclado numérico  
conectador  
Su nuevo proyector digital es fácil de utilizar y mantener. Excepcional tanto  
para presentaciones comerciales como para el entretenimiento en el hogar, este  
proyector digital es compatible con una gran variedad de computadoras y  
dispositivos de video, incluyendo:  
del cable del  
alimentación  
interruptor de  
encendido  
La mayoría de las grabadores de video (VCR), reproductores de discos de  
video digital (DVD) (progresivos y entrelazados), fuentes de HDTV  
(televisión de alta definición) (formatos HDTV 1080i, 1035i y 720P),  
sintonizadores de televisión y satelitales, video cámaras, juegos de video y  
reproductores de discos láser.  
receptor del control  
remoto (IR)  
desenganche del pie ajustable  
foco (anillo fino)  
Computadoras compatibles con IBM y computadoras portátiles, hasta una  
resolución de 1024x768.  
aumento de lente (anillo grueso)  
®
®
®
Computadoras Macintosh y PowerBook de Apple hasta una resolución  
1024x768.  
puerta  
del  
portalámpara  
El proyector posee una resolución real SVGA de 800x600 y está equipado con los  
siguientes accesorios estándar:  
proyector  
panel de  
Manual de uso  
y tarjeta de  
inicio rápido  
conectadores  
traba de seguridad  
pie ajustable  
tapa del lente  
cable de audio y video  
maletín  
cable de computadora  
de transporte  
uide  
G
’s  
ser  
U
cable de  
alimentación*  
cable  
de S-video  
control  
remoto  
adaptador  
S-video a  
video de componente  
adaptador  
monitor computadora S-video video audio USB  
VGA a video  
de componente  
*(según el país)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Posición del proyector  
Para determinar dónde posicionar el proyector, considere el tamaño y la forma  
de su pantalla, la ubicación de los enchufes eléctricos y la distancia entre el  
proyector y el resto del equipo. He aquí algunos lineamientos generales:  
Coloque el proyector sobre una superficie plana, de manera que forme un  
ángulo recto con la pantalla. El proyector debe estar a una distancia no  
menor de 1,49 m (4,9 pies) de la pantalla de proyección.  
5,8 m  
2,3 m  
1,5 m  
Coloque el proyector a menos de 3 m (10 pies) de la fuente de alimentación  
y a menos de 1,8 m (6 pies) del dispositivo de video (a menos que compre  
cables de prolongación). Para asegurar el acceso adecuado a los cables, no  
coloque el proyector a menos de 15 cm (6 pulgadas) de distancia de la  
pared u otro objeto.  
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla. La distancia del  
lente del proyector a la pantalla, la configuración del aumento de lente y el  
formato de video determinan el tamaño de la imagen proyectada. La  
ilustración en la parte superior derecha muestra tres tamaños de imágenes  
proyectadas. Para obtener más información acerca del los tamaños de las  
imágenes a diferentes distancias, consulte “Tamaño de la imagen  
proyectada” en la página 41.  
Imagen de  
3 m (10 pies)  
de alto  
Ángulo de proyección en modo 16:9  
La imagen sale del proyector a un determinado ángulo. El descentramiento  
de la imagen es del 132,9% cuando el proyector está en el modo 16:9  
(predeterminado). Esto significa que si tiene una imagen de 3 m (10 pies) de  
alto, la parte inferior de la misma estará 1 m (3,29 pies) por encima del  
centro del lente.  
parte inferior  
de la imagen  
1 m (3,29 pies)  
por encima  
del lente  
centro del lente  
El descentramiento de la imagen es del 112,2% cuando el proyector está en  
el modo 4:3. Esto significa que si tiene una imagen de 3 m (10 pies) de alto,  
la parte inferior de la misma estará 37 cm (1,22 pies) por encima del centro  
del lente.  
Consulte “Cómo conectar a un dispositivo de video” en la página 11 para  
obtener más información sobre los modos 16:9 y 4:3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Conexión a una computadora  
conecte el cable de computadora  
Conexiones requeridas a una computadora  
Conecte un extremo del cable de la computadora (consulte la página 11 para  
obtener información sobre la conexión a dispositivos de video) al conectador  
azul oscuro Computer In (Entrada de computadora) del proyector. Conecte el  
otro extremo al puerto de video de la computadora. Si está utilizando un equipo  
de escritorio, primero deberá desconectar el cable del monitor del puerto de  
video de la computadora.  
Conecte el cable de alimentación negro al conectador Power (Alimentación) al  
conecte el cable de alimentación  
costado del proyector y a un tomacorriente.  
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.  
Conexiones opcionales a una computadora  
conecte el cable de audio  
Para utilizar sonido en su presentación, conecte un cable de audio (no incluido  
con este proyector) a su computadora y al conectador Audio In (Entrada de  
audio) del proyector. Visite www.infocus.com/accessories para ver los cables  
opcionales.  
Si está utilizando un equipo de escritorio y desea ver la imagen en la pantalla del  
mismo además de en la pantalla de proyección, conecte el cable del monitor de  
la computadora al conectador Monitor out (Salida del monitor) del proyector.  
conecte el cable del monitor  
Puede utilizar el ratón de su computadoracon un control remoto opcional para  
operar los botones de navegación durante una presentación. El control remoto  
incluido con este proyector no permite esta función. Conecte el proyector a la  
computadora mediante un cable USB (no incluido). Los controladores USB  
deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. Para obtener más  
información, consulte la página 10. Visite www.infocus.com/accessories para  
ver los controles remotos opcionales.  
conecte el cable USB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
 
Visualización de una imagen de la  
computadora  
retire la tapa del lente  
Retire la tapa del lente.  
Mueva el interruptor Power (Encendido) que se encuentra al costado del  
proyector a la posición On (Encendido).  
mueva el interruptor de encendido  
El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la  
lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en  
color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que  
la imagen logre el brillo completo.  
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 20.  
Encienda la computadora.  
encienda la computadora  
La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo  
contrario, presione el botón Computer (Computadora) en el teclado numérico  
del proyector.  
Si su computadora cuenta con Windows 98 como sistema operativo, consulte  
“Uso del proyector con Windows 98 por primera vez” en la página 9 para  
obtener información sobre el proceso de instalación del controlador.  
Asegúrese de que el puerto externo de video de la computadora portátil esté  
activado.  
active el puerto externo de la computadora portátil  
Muchas computadoras portátiles no encienden automáticamente el puerto de  
video externo cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza una  
combinación de teclas como FN + F5 para encender y apagar la visualización  
externa. Consulte la documentación de su computadora portátil para obtener  
información acerca de esta combinación de teclas.  
¿No aparece la imagen en su computadora portátil? Presione el  
botón Auto Image (Auto imagen) en el teclado numérico. Obtenga  
ayuda en la página 21.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Ajuste de la imagen  
Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de  
desenganche para extender el pie.  
ajuste la altura  
gire  
el pie  
Si es necesario, gire el pie nivelador ubicado en la parte posterior del proyector.  
nivelador  
pie  
Evite colocar las manos cerca de la ventilación de aire caliente en la parte frontal  
del proyector.  
elevador  
botón de desenganche  
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de  
90 grados respecto de la misma.  
ajuste la distancia  
Consulte la tabla en la página 41 para obtener una lista de tamaños de pantalla y  
distancias.  
Ajuste el aumento de lente o el foco.  
ajuste el aumento de lente y el foco  
foco  
(anillo fino)  
aumento de lente  
(anillo grueso)  
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal utilizando los  
botones del teclado numérico.  
ajuste la corrección trapezoidal  
Presione el botón Keystone (Corrección trapezoidal) superior para reducir la  
parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la  
parte inferior.  
Ajuste el Contraste o el Brillo en el menú Imagen.  
ajuste el menú Imagen  
Consulte la página 32 para obtener ayuda sobre estos menús de ajuste.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
 
Uso del proyector con Windows 98 por primera vez  
a
La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector, el  
equipo reconocerá el proyector como “nuevo hardware” y aparecerá el  
Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas instrucciones  
para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado (que fue instalado  
con su sistema operativo Windows).  
Si el sistema operativo de su computadora es Windows 2000 o Windows ME,  
omita estos pasos y vaya a “Ajuste de la imagen” en la página 8.  
a Haga clic en Siguiente para comenzar a buscar el controlador.  
b
b Asegúrese de que la frase “Buscar el mejor controlador” esté seleccionada  
y haga clic en Siguiente.  
c Desactive todas las casillas seleccionadas y haga clic en Siguiente.  
Windows localizará el controlador automáticamente. Si este controlador  
ha sido eliminado, vuelva a cargarlo utilizando el CD de su sistema  
operativo Windows.  
c
d Cuando Windows encuentre el controlador, estará listo para instalarlo.  
Haga clic en Siguiente.  
d
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
 
Omita esta página si no conectó un cable de ratón USB.  
Para Windows 98:  
Si conectó el cable USB, el Asistente para agregar nuevo componente  
de hardware aparecerá nuevamente. Los controladores deben estar  
instalados para utilizar la funcionalidad USB.  
El Asistente se inicia tres veces.  
La primera vez, detecta un dispositivo compuesto USB.  
La segunda vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el  
teclado).  
La tercera vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el ratón).  
Para Windows 2000, Windows ME y Windows XP:  
Los controladores USB se instalan automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
 
Cómo conectar a un dispositivo de video  
pantalla 4:3  
pantalla 16:9  
Puede conectar dispositivos de video tales como grabadores de video (VCR),  
reproductores de discos de video digital (DVD), video cámaras, cámaras  
digitales, consolas de juegos de video, receptores de televisión de alta definición  
(HDTV) y sintonizadores de TV al proyector. También cuenta con una entrada  
de audio. Puede conectar el sonido directamente al proyector, utilizando el  
altavoz incorporado, o bien conectarlo a su estéreo.  
Modo 4:3  
No utilizar  
Antes de conectar el proyector, debe decidir qué aspecto imagen desea utilizar.  
Puede acceder al ajuste del Aspecto Imagen del proyector a través del Menú del  
mismo. Consulte la página 32 para obtener más información.  
El aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su  
altura. Las pantallas de televisión son generalmente 4:3. La HDTV y la mayoría  
de los reproductores de disco digital (DVD) son 16:9, que es el valor  
predeterminado de este proyector. Si planea proyectar en una pantalla, el  
tamaño y la forma de la misma resolverán esta cuestión. Si planea proyectar  
sobre una pared en blanco, no tendrá restricciones en cuanto al tamaño de la  
pantalla. Lo que planee proyectar también puede ayudarle a decidir entre 4:3 y  
16:9. La mayoría de los espectáculos de televisión son 4:3, mientras que la  
mayoría de las películas son 16:9.  
Modo 16:9  
Si tiene una pantalla 16:9, debe seleccionar un aspecto imagen de 16:9 para  
películas anamórficas o HDTV, y Real para contenido 4:3. Si tiene una pantalla  
4:3, también debe utilizar 16:9 para películas anamórficas o HDTV, pero tiene la  
opción de utilizar 4:3 (para llenar la pantalla) o Real (para un mapeo directo de  
píxeles) para contenido 4:3. Tenga en cuenta que las películas anamórficas sólo  
se verán correctamente si la salida del reproductor de discos de video digital  
(DVD) está configurada para televisión 16:9.  
Modo  
Puede conectar el proyector a la mayoría de los dispositivos de video que  
tengan capacidad de salida de video. No puede conectar directamente el cable  
coaxial que entra en su casa de una compañía de cable o satelital, la señal  
primero debe pasar por un sintonizador. Ejemplos de sintonizadores son las  
cajas de cable digital, los grabadores de video (VCR), los grabadores de video  
digital y las cajas de televisión satelital. Básicamente, cualquier dispositivo que  
pueda cambiar de canal es considerado un sintonizador.  
Real  
(NTSC  
únicamente)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
 
Guía de conectadores del proyector y los dispositivos  
Lo siguiente le ayudará a encontrar los conectadores que le conviene utilizar para obtener la mejor resolución posible de sus dispositivos de entrada, tales como  
computadoras, grabadores de video estándar (VCR), reproductores de discos de video digital (DVD) (progresivos y entrelazados), fuentes de televisión de alta  
definición (HDTV) (formatos HDTV 1080i, 1035i y 720P), sintonizadores de televisión y satelitales, cámaras digitales, juegos de video (progresivos y entrelazados) y  
reproductores de discos láser.  
Conexiones a una computadora  
Las conexiones a una computadora involucran conectar el cable de computadora incluido con el proyector desde una computadora a la entrada Computer In. Las  
conexiones opcionales incluyen conectar el cable de audio y video desde la computadora al proyector, conectar el monitor de la computadora al proyector y conectar  
un cable USB (no incluido) desde la computadora al proyector para controlar el ratón a través del control remoto. Consulte la página 6 para obtener información de  
configuración de la computadora y el proyector.  
Conexiones de video  
El primer paso para conectar el video es decidir qué tipo de conectador de salida desea enchufar al proyector. Si tiene más de una salida, seleccione la de mayor  
calidad utilizando la siguiente escala, donde 1 es la mayor calidad y 3, la menor:  
1 Video de componente  
2 S-video  
3 Video compuesto  
Si planea conectar el proyector a fuentes de HDTV, debe utilizar el conectador (VGA) de computadora del proyector, etiquetado Video In (Entrada de video). No  
olvide que las fuentes de HDTV y progresivas sólo se deben procesar a través del conectador VGA del proyector. El puerto S-video no funciona con fuentes  
progresivas, incluso con el adaptador de video de componente a S-video. Con fuentes progresivas, se debe utilizar el adaptador de video de componente a VESA.  
conectadores de entrada  
del proyector  
monitor  
(salida)  
computer in  
(fuentes  
HDTV y  
S-video  
(fuentes de  
componente)  
video in  
audio in  
USB  
progresivas)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Si su  
conectador de  
dispositivos es  
Enchufe al  
conectador del  
proyector etiquetado  
Compatibilidad  
con video  
Para obtener Instrucciones  
de configuración, consulte  
Dispositivo de video  
Comentarios  
Formatos NTSC,  
PAL y SECAM  
Video compuesto  
o S-video  
Video compuesto  
o S-video  
Conexión de video compuesto  
en la página 15.  
Emisión de televisión  
común (no de HDTV) por:  
cable, cable digital,  
televisión satelital, DVD  
o VCR  
Conexión S-video en la página 15.  
Componente 480i  
Video de  
componente  
S-video a través del  
adaptador de video de  
componente a S-video  
No para fuentes  
progresivas (es decir,  
de HDTV). Vea la  
página siguiente.  
Conexión de video de  
componente en la página 16.  
Formatos NTSC,  
PAL y SECAM  
Video compuesto  
o S-video  
Video compuesto  
o S-video  
Conexión de video compuesto  
en la página 15.  
Conexión S-video en la página 15.  
Cámara de video estándar  
Componente 480i  
Video de  
componente  
S-video a través del  
adaptador de video de  
componente a S-video  
No para fuentes  
progresivas (es decir,  
de HDTV). Vea la  
página siguiente.  
Conexión de video de  
componente en la página 16.  
Formatos NTSC,  
PAL y SECAM  
Video compuesto  
o S-video  
Video compuesto  
o S-video  
Conexión de video compuesto  
en la página 15.  
Conexión S-video en la página 15.  
Juego de video estándar  
Componente 480i  
Video de  
componente  
S-video a través del  
adaptador de video de  
componente a S-video  
No para fuentes  
progresivas (es decir,  
de HDTV). Vea la  
página siguiente.  
Conexión de video de  
componente en la página 16.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Si su  
conectador de  
dispositivos es  
Enchufe al  
conectador del  
proyector etiquetado  
Compatibilidad  
con video  
Para obtener Instrucciones  
de configuración, consulte  
Dispositivo de video  
Comentarios  
1080i, 720p  
VGA  
Computer In  
No para  
Componente 480i  
Conexión VGA en la página 16  
HDTV  
(Televisión de alta  
definición)  
Componente 480p  
Video de  
componente  
Computer In (mediante  
el adaptador de video de  
componente a VESA)  
No para  
Componente 480i  
Conexión de video de  
componente en la página 16  
EDTV  
(Televisión de definición  
superior)  
1080i, 720p  
VGA  
Computer In  
Conexión VGA en la página 16  
DVD progresivo  
Componente 480p  
Video de  
componente  
Computer In (mediante  
el adaptador de video de  
componente a VESA)  
No para  
Componente 480i  
Conexión de video de  
componente en la página 16  
1080i, 720p  
VGA  
Computer In  
Conexión VGA en la página 16  
Juego de video progresivo  
Componente 480p  
Video de  
componente  
Computer In (mediante  
el adaptador de video de  
componente a VESA)  
No para  
Componente 480i  
Conexión de video de  
componente en la página 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Conexiones a dispositivos de video  
Conexión de video compuesto  
Enchufe el conectador amarillo del cable de audio y video en el conectador de  
salida de video del dispositivo de video. Enchufe el otro conectador amarillo del  
cable en el conectador amarillo Video In del proyector. Enchufe el conectador  
azul del cable de audio y video en el conectador azul Audio In del proyector.  
Enchufe el conectador blanco del cable de audio y video en el conectador de  
salida blanco izquierdo del dispositivo de video. Enchufe el conectador rojo del  
cable de audio y video en el conectador de salida de audio derecho del  
dispositivo de video.  
conecte el cable de audio y video  
Recuerde que la salida de video desde conexiones compuestas no son de alta  
tecnología como las salidas S-video o de componente.  
Conexión S-video  
Si su dispositivo de video cuenta con un conectador redondo de cuatro puntas,  
enchufe un cable de S-video en el conectador de S-video de su dispositivo de  
video y en el conectador S-video del proyector. Conecte también los  
conectadores rojo y blanco del cable de audio y video en los conectadores de  
salida de audio de su dispositivo de video, y el conectador de audio azul en el  
conectador Audio In del proyector.  
conecte el cable de S-video  
Recuerde que la salida de S-video es de mayor calidad que el video compuesto,  
pero no tan alta como el video de componente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
 
Conexión de video de componente  
conecte los cables de componente mediante el  
adaptador de Video de componente a S-video  
Si su dispositivo de video cuenta con conectadores de componente, utilice el  
adaptador de video de componente a S-video. Para fuentes de alta definición y  
progresivas, utilice el adaptador de video de componente a VESA junto con el  
cable de componente (no incluido).  
Video de componente  
a VESA  
o bien  
mediante el adaptador de Video  
de componente a VESA  
Enchufe el cable de componente al dispositivo de video. Enchufe el otro extremo  
del cable de componente en uno de los dos adaptadores y el adaptador en el  
conectador S-video (para S-video) o Computer in (para VESA) del proyector.  
La conexión de componente ofrece la mayor calidad de video.  
video de  
componente  
a S-video  
Conexión VGA  
Si su dispositivo de video cuenta con una salida VGA de 15 patillas, enchufe un  
extremo del cable de la computadora al conectador VGA de su fuente de video.  
Este conectador puede estar etiquetado “To Monitor” (al monitor) en la fuente  
de video. Enchufe el otro extremo del cable en el conectador Computer In del  
proyector.  
conecte el cable VGA y  
el cable de audio y video  
Para el audio, conecte los conectadores blanco y rojo del cable de audio y video  
en su dispositivo de video. Enchufe el conectador azul en el conectador Audio  
In del proyector.  
Conecte el cable de alimentación al conectador Power al costado del proyector y  
a un tomacorriente.  
conecte el cable de alimentación  
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
 
Visualización de una imagen de video  
Retire la tapa del lente.  
retire la tapa del lente  
Mueva el interruptor Power al costado del proyector a la posición On.  
mueva el interruptor de encendido  
El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la  
lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en  
color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que  
la imagen logre el brillo completo.  
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 20.  
Conecte y encienda el dispositivo de video.  
encienda el dispositivo de video  
La imagen del mismo debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo  
contrario, presione el botón Video en el teclado numérico.  
¿No aparece ninguna imagen? Obtenga ayuda en la página 21.  
Ajuste de la imagen  
Ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para  
extender el pie.  
ajuste la altura  
gire  
pie  
nivelador  
Si es necesario, gire el pie nivelador ubicado en la parte posterior del proyector.  
pie  
elevador  
botón de desenganche  
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de  
90-grados respecto de la misma.  
ajuste la distancia  
Consulte la tabla en la página 41 para obtener una lista de tamaños de pantalla  
y distancias desde la pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Ajuste el aumento de lente y el foco.  
ajuste el aumento  
de lente y el foco  
foco  
(anillo fino)  
aumento de lente  
(anillo grueso)  
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal utilizando los  
botones del teclado numérico. Presione el botón Keystone superior para reducir  
la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir  
la parte inferior.  
ajuste la corrección trapezoidal  
Ajuste el volumen con el teclado numérico.  
ajuste el volumen  
Ajuste Contraste, Brillo, Color, Tinte o Aspecto Imagen en el menú Imagen.  
Consulte la página 32 para obtener ayuda sobre los menús y estos ajustes.  
opciones de ajuste en el menú Imagen  
incluyendo el Aspecto imagen  
En cuanto al Aspecto Imagen, tenga en cuenta que los reproductores de DVD se  
deben configurar en 16:9 para ver una imagen de mejor calidad. Para obtener  
más información acerca del Aspecto Imagen, consulte la página 11.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Cómo parar el proyector  
Cómo solucionar problemas de configuración  
El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una  
fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la  
vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o  
al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico.  
Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente sección. De  
lo contrario, solucione el problema de configuración.  
El LED en la parte superior del proyector indica el estado del mismo y puede  
ayudarle a solucionar problemas.  
Ahorro energía  
Tabla 1: Comportamiento y significado del LED  
El proyector también cuenta con una función Ahorro energía que, al activarla,  
apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna fuente activa  
ni el usuario realiza interacciones con el proyector durante 20 minutos. Esta  
característica se encuentra apagada de manera predeterminada. Consulte la  
página 35.  
Color y comportamiento  
del LED  
Significado  
verde constante  
El interruptor de encendido está en la posición de  
encendido y se ha inicializado el software o el  
proyector ha sido apagado mediante el control  
remoto.  
Cómo apagar el proyector  
Puede apagar el proyector simplemente moviendo el interruptor de encendido  
hacia la posición Off (apagado).  
verde intermitente  
rojo intermitente  
Se ha presionado el interruptor de encendido y se  
está iniciando el software, o bien el proyector se  
está apagando y los ventiladores funcionan para  
enfriar la lámpara.  
También puede presionar el botón Power del control remoto para apagar el  
proyector mientras está funcionando. Cuando se presiona el botón Power dos  
veces (una vez para iniciar el proceso de apagado del proyector y la segunda vez  
para verificar que desea apagarlo), la lámpara se apaga y el LED destella una luz  
verde durante un (1) minuto mientras los ventiladores continúan enfriando la  
lámpara. Mientras el LED está destellando en verde, el proyector no acepta  
ninguna entrada del teclado numérico ni el control remoto.  
Ha ocurrido un fallo del ventilador o la lámpara.  
Verifique que las ventilaciones no estén bloqueadas  
(consulte la página 25). Apague el proyector y  
espere un minuto, luego enciéndalo nuevamente.  
Si el proyector ha estado funcionando durante  
4000 horas o más (página 37), reemplace la lámpara  
y restablezca el contador de uso de la lámpara.  
Póngase en contacto con el Servicio Técnico si el  
problema continúa.  
consulte la página 41 para obtener  
más información  
Cuando la lámpara se ha enfriado, el LED se enciende de color verde constante y  
los ventiladores disminuirán su velocidad al mínimo. Para apagar el proyector,  
mueva el interruptor de encendido a la posición Off.  
NOTA: Una vez que se ha apagado el proyector, debe esperar un (1) minuto  
antes de encenderlo nuevamente. Esto permite que la lámpara se enfríe  
correctamente. Sin embargo, si se utilizó el control remoto para apagar el  
proyector, no es necesario que espere un minuto para encenderlo nuevamente.  
rojo constante  
Error no identificable: sírvase comunicarse con el  
Servicio Técnico.  
Las siguientes tablas muestran problemas comunes. En algunos casos, se  
proporciona más de una solución posible. Pruebe las soluciones en el orden en  
que se presentan. Cuando el problema se resuelva, omita las demás soluciones.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
 
Problema  
Solución  
Resultado  
No aparece la pantalla de inicio  
Enchufe el cable de alimentación en el costado  
izquierdo del proyector, retire la tapa del lente,  
mueva el interruptor de encendido  
Imagen correcta  
Mueva el interruptor de  
encendido en el costado  
Sólo aparece la pantalla de inicio  
Presione el botón Computer,  
Se proyecta la imagen de la computadora  
active el puerto externo de la computadora  
portátil  
A
A
A
o reinicie la  
computadora  
portátil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
 
Problema  
Solución  
Resultado  
Oprima el botón Auto Image en el teclado  
numérico  
Se proyecta la imagen de la computadora  
No aparece la imagen de la computadora,  
sólo las palabras “Señal fuera de intervalo”  
Signal  
range  
A
out  
A
A
of  
Ajuste la velocidad de regeneración en Panel de  
control > Pantalla > Configuración > Avanzado >  
Adaptador (la ubicación varía según el sistema  
operativo)  
Quizá deba configurar una resolución  
diferente en su computadora, como se  
ilustra en el siguiente problema, “imagen  
borrosa o cortada”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
 
Problema  
Solución  
Resultado  
Imagen clara y no cortada  
Configure la resolución de pantalla de la  
computadora en la resolución real del  
proyector (Inicio > Configuración > Panel de  
control > Pantalla > ficha Configuración),  
seleccione 800x600  
Imagen borrosa o cortada  
A
A
A
En una computadora  
portátil, desactive el  
monitor o encienda  
el modo de  
visualización doble  
Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente,  
ajuste la altura  
La imagen no está centrada en la pantalla  
Imagen correcta  
Ajuste Posición Horiz.  
o Vert. en el menú  
Imagen > Avanzado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Problema  
Solución  
Resultado  
Imagen cuadrada  
Ajuste la corrección trapezoidal en el teclado  
numérico  
La imagen no es cuadrada  
La imagen no es nítida  
Ajuste Nitidez (únicamente fuentes de video) en  
el menú Imagen > Avanzado  
Imagen correcta  
A B  
A B  
Cambie el aspecto imagen a 4:3 ó 16:9 en el menú  
Imagen > Aspecto Imagen  
Imagen correcta  
La imagen no cabe en una pantalla 4:3 ó 16:9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Problema  
Solución  
Resultado  
Apague Montaje al techo en el menú  
Configuración > Sistema  
Imagen correcta  
La imagen está al revés  
A B  
A B  
La imagen aparece invertida de izquierda  
a derecha  
Imagen correcta  
Apague Posterior en el menú Configuración >  
Sistema  
A
A B  
Ajuste el color, el tinte, la temperatura del color,  
el brillo y el contraste en los menús  
Imagen correcta  
Los colores proyectados no coinciden con  
la fuente  
COLOR  
COLOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Problema  
Solución  
Resultado  
La lámpara no se enciende, el LED destella  
en rojo  
Asegúrese de que las ventilaciones no estén  
bloqueadas, apague el proyector y deje que se  
enfríe durante un minuto  
La lámpara se enciende  
LED  
Al inicio aparece el mensaje “Cambiar  
Lámpara” o la lámpara no se enciende y el  
LED destella en rojo  
Si las Horas de uso son > 4,000, reemplácela  
(consulte la página 37)  
La lámpara se enciende  
Verifique las  
Horas de uso  
LED  
Principal > Acerca de  
Reemplace la lámpara  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
 
¿Todavía necesita ayuda?  
Acerca de este proyector  
Cuando envíe el proyector para reparación, recomendamos hacerlo en el  
material de embalaje original o solicitar a una compañía empacadora  
profesional que embale la unidad para su envío. Sírvase asegurar el envío por su  
valor total.  
Si necesita asistencia, llame al Servicio al cliente de InFocus directamente al  
1-800-799-9911. La asistencia técnica es gratuita entre las 6 a.m. y las 6 p.m.  
PST, de lunes a viernes. Además, está disponible en Norteamérica fuera del  
horario laboral y durante los fines de semana en el 1-888-592-6800.  
O envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected].  
En Europa, llame a InFocus en los Países Bajos al +31 (0) 20 579 2820.  
En Asia, llame a InFocus en Singapur al (65) 6334-9005.  
Este producto está respaldado por una garantía limitada de dos años  
(página 45). Puede adquirir un plan de garantía extendida de su distribuidor.  
Cuando envíe el proyector para reparación, recomendamos hacerlo en el  
material de embalaje original o solicitar a una compañía empacadora  
profesional que embale la unidad para su envío. Sírvase asegurar el envío  
por su valor total.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Uso del control remoto  
El control remoto utiliza dos (2) baterías AAA suministradas. Las mismas se  
instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control remoto,  
alineando los extremos + y – de las baterías, colocándolas en su lugar y  
volviendo a poner la tapa.  
botones de navegación  
botón de luz de fondo  
Para operar, apunte el control remoto hacia la pantalla de proyección o el  
proyector (no a la computadora o al dispositivo de video). El rango de operación  
óptima es de 0 a 9,14 m (30 pies).  
Presione el botón Menu del control remoto para abrir el sistema de menús del  
proyector. Utilice los botones con flechas para navegar y el botón Select para  
seleccionar las características y ajustar valores en los menús. Consulte la  
página 31 para obtener más información sobre los menús.  
El control remoto también tiene lo siguiente:  
Botón Power para encender y apagar el proyector (consulte la página 19  
para obtener información de parada).  
El botón de luz de fondo para iluminar los botones del control remoto en la  
oscuridad.  
Botones Brightness y Contrast para ajustar la imagen.  
Botón Blank para visualizar un fondo de pantalla en vez de la imagen  
actual (para cambiar el color de la pantalla, consulte la página 36).  
Botones Source para cambiar entre las fuentes (para asignar una fuente en  
particular a un botón de fuente, consulte la página 35) y un conmutador de  
fuentes.  
Botón Resize para cambiar el Aspecto Imagen (consulte la página 32).  
Auto Image sincroniza el proyector con la fuente.  
Botón Preset para restablecer configuraciones almacenadas (consulte la  
página 33).  
Botón Overscan para eliminar el ruido en una imagen de video (página 34).  
Cómo solucionar problemas del control remoto  
Asegúrese de que las baterías estén cargadas e instaladas en la orientación  
correcta.  
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector o la pantalla, no  
hacia la computadora o el dispositivo de video, y de estar dentro del rango  
de 9,14 m (30 pies) del control remoto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Uso del audio  
conecte el cable de audio opcional  
Para utilizar el altavoz del proyector, conecte la fuente al conectador Audio In  
del proyector.  
Para ajustar el volumen, presione los botones Volume en el teclado  
numérico.  
Cómo solucionar problemas de audio  
Si no hay sonido, verifique lo siguiente:  
Asegúrese de que el cable de audio opcional esté conectado.  
Visite www.infocus.com/accessories para ver los cables opcionales.  
ajuste el volumen  
Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto. Presione el botón  
Volume en el teclado numérico.  
Asegúrese de que esté activada la fuente correcta.  
Ajuste la fuente de audio.  
Si está reproduciendo un video, asegúrese de que la reproducción no se  
haya detenido.  
Uso de los botones del teclado numérico  
La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin embargo,  
a continuación se incluye una descripción general de sus funciones:  
Menu: abre los menús en la pantalla (página 31).  
Select (selección): confirma las selecciones en los menús (página 31).  
botones de navegación  
por los menús  
Flechas hacia arriba/abajo: se utilizan para navegar por los menús y ajustar  
las configuraciones en ellos (página 31).  
Auto Image: sincroniza el proyector con la fuente.  
Presets (Preestablec.): cambia entre las configuraciones de valores  
preestablecidos disponibles (página 33).  
Keystone: ajusta la rectangularidad de la imagen (página 8).  
Volume: ajusta el sonido (página 28).  
Video y Computer: cambian la fuente activa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
 
Optimización de imágenes de computadora  
Características de presentación  
Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones. A  
continuación se incluye una descripción general de las mismas; para  
obtener información más detallada, consulte la sección de menús.  
Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de  
la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando  
los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar  
los menús, consulte la página 31.  
El botón Blank del control remoto le permite mostrar un fondo de pantalla  
en lugar de la fuente activa. Puede elegir el color de esta pantalla  
(página 36).  
Ajuste la Corrección Trapezoidal, el Contraste o el Brillo en el menú Imagen  
(página 32).  
La opción Logo de inicio le permite cambiar la pantalla de inicio  
predeterminada a un fondo de pantalla o a una pantalla predeterminada  
(página 36).  
Cambie el Aspecto imagen. Elija la opción que mejor se adapte a la fuente  
de entrada (página 32).  
Ajuste la Temperatura del color en el menú Avanzado (página 34).  
Ahorro energía se suministra para parar automáticamente el proyector  
transcurridos varios minutos de inactividad. Esto ayuda a preservar la vida  
útil de la lámpara (página 35).  
Ajuste la Fase, el Rastreo o la Posición Horiz. o Vert. en el menú Avanzado  
(página 34).  
Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular, puede  
guardar las configuraciones utilizando Preestablec. Esto le permite volver a  
utilizar estas configuraciones más adelante (página 33).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Optimización de imágenes de video  
Personalización del proyector  
Una vez que su dispositivo de video está correctamente conectado y la imagen  
del mismo no aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando  
los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los  
menús, consulte la página 31.  
Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones  
específicas. Consulte las páginas página 35 a página 37 para obtener detalles  
sobre estas características.  
Para la proyección posterior, active el modo Posterior en el menú  
Configuración > Sistema.  
Para la proyección desde montaje al techo, active el modo Montaje al techo  
en el menú Configuración > Sistema.  
Especifique qué fuente verifica primero el proyector para detectar video  
activo durante el encendido.  
Ajuste la Corrección Trapezoidal, el Contraste, el Brillo, el Color o el Tinte  
en el menú Imagen (página 32).  
Cambie el Aspecto Imagen. Elija la opción que mejor se adapte a la fuente  
de entrada (página 32).  
Seleccione un ajuste de Nitidez (página 34).  
Utilice el Control del color para ajustar la ganancia de los colores  
(página 34).  
Encienda y apague los mensajes en pantalla del proyector.  
Encienda las características de ahorro de energía.  
Ajuste la Temperatura del color. Seleccione un valor de la lista (página 34).  
Encienda Sobrescaneo para eliminar el ruido alrededor del la imagen.  
Especifique los colores del fondo de pantalla y los logos de inicio.  
Especifique el idioma de visualización de los menús.  
Guarde la configuración de la fuente activa como un valor preestablecido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Uso de los menús  
Botones  
Menú  
Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o en el  
control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de  
60 segundos si no se oprime ningún botón.) Aparece el menú Principal.  
Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y  
seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select.  
de navegación  
del teclado  
numérico  
Principal  
Para cambiar la configuración de un menú, selecciónelo, presione Select,  
utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor, seleccione  
una opción utilizando los botones de opción o bien encienda o apague la  
característica utilizando las casillas de verificación. Presione Select para  
confirmar los cambios. Utilice las flechas para navegar hasta otra  
configuración. Una vez que haya finalizado los ajustes, navegue hasta  
Anterior, presiónelo y vaya al menú precedente; presione el botón Menu en  
cualquier momento para cerrar los menús.  
Menú  
Imagen  
Menú  
Configuración  
El nombre del menú está precedido por un o más puntos. La cantidad de  
puntos indica el nivel del menú, que varía de uno (el menú Principal) a  
cuatro (los menús más anidados).  
Puntos  
Los menús están agrupados por uso:  
El menú Imagen proporciona ajustes de imagen.  
El menú Configuración proporciona ajustes de configuración que no se  
cambian con frecuencia.  
El menú Acerca de proporciona información de sólo lectura acerca del  
proyector y la fuente.  
Menú Acerca de  
Ciertos elementos del menú pueden no estar visibles o pueden estar  
sombreados según la fuente en particular que se está conectando. Por  
ejemplo, Nitidez sólo está disponible para fuentes de video y no está visible  
al activar una fuente de computadora. Las opciones del menú están  
sombreadas sólo si la fuente se selecciona pero no existe señal presente. Por  
ejemplo, si el proyector se fija en una fuente de video pero la fuente (por  
ejemplo, un reproductor de DVD) se apaga, las opciones del menú de video  
se sombrearán.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
 
Menú Imagen  
Para ajustar las siguientes configuraciones, seleccione la configuración, presione  
Select, utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y  
presione Select nuevamente para confirmar los cambios.  
Menú Imagen  
Corrección Trapezoidal: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen  
más cuadrada. También puede ajustar la corrección trapezoidal desde el teclado  
numérico.  
Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más  
oscuras de la imagen, y cambia la cantidad de negro y blanco de ésta.  
aumento de  
corrección trapezoidal  
disminución de  
corrección trapezoidal  
Brillo: cambia la intensidad de la imagen.  
Color: ajusta una imagen de video de blanco y negro a color totalmente  
saturado. La configuración de color sólo se aplica a fuentes de video.  
Tinte: ajusta el balance de color rojo-verde de la imagen en imágenes de video  
NTSC. La configuración de tinte sólo se aplica a fuentes de video NTSC.  
Aspecto Imagen: el aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen  
con respecto a su altura. Las pantallas de televisión son generalmente 4:3. La  
televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los reproductores de disco  
digital (DVD) son 16:9. El valor predeterminado es 16:9.  
Seleccione Real para ver la entrada sin modificaciones ni reajustes de tamaño del  
proyector. Seleccione 16:9 para ver discos de video digital en pantalla ancha  
mejorada.  
Aspecto Imagen  
Para obtener más información acerca del Aspecto Imagen, consulte la página 11.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
 
Preestablec.: Los preestablecidos le muestran configuraciones de intensidad  
preestablecidas optimizadas para la entrada de la fuente. Puede seleccionar una  
configuración preestablecida que ha sido específicamente hecha tanto para  
modo de presentación, película y vídeo. (La entrada de película es material  
originalmente capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada  
de video es material originalmente capturado con una cámara de video, como  
un programa de televisión o un evento deportivo). Sus preferencias en cuanto a  
la visualización pueden variar. Recorra las opciones de configuraciones de  
intensidad preestablecidas y elija la que más le guste.  
Guardar pre-  
establecidos  
del usuario  
Preestablec.: Los preestablecidos son definibles por el usuario. Puede  
utilizar el valor preestablecido como punto de partida y personalizar las  
configuraciones para cada fuente. Las configuraciones que personalice se  
guardan en el valor preestablecido de cada fuente. Para restablecer los valores  
predeterminados, elija Rest. de fábrica en el menú Configuración > Servicio  
(página 36).  
Preestablec.  
Para configurar un valor preestablecido para la fuente actual, ajuste la imagen,  
seleccione Guar Usu en el menú Preestablec. y luego Sí. Puede volver a utilizar  
esta configuración en el futuro seleccionando Usuario 1.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
 
Menú Avanzado  
Nitidez: (fuentes de video únicamente) cambia al claridad de los bordes de  
una imagen de video. Seleccione un ajuste de nitidez.  
Menú Avanzado  
Nitidez  
Temperatura Del Color: cambia la intensidad de los colores.  
Control del color: permite que usted ajuste individualmente el aumento  
(calor relativo del color) para que haya colores rojos, verdes, y azules.  
Temperatura del color  
Estándar de Video: cuando se configura en Auto, el proyector intenta  
seleccionar el estándar de video automáticamente, según la señal de entrada  
que reciba. (Las opciones de estándar de video varían según la región.) Si el  
proyector no logra detectar el estándar correcto, los colores no se verán bien  
o la imagen parecerá “rota”. Si esto sucede, seleccione manualmente un  
estándar de video eligiendo NTSC, PAL o SECAM del menú Estándar de  
Video.  
Control del color  
Sobrescaneo: (fuentes de video únicamente) elimina el ruido alrededor de  
la imagen de video.  
Ajuste del Umbral de sincronización: Si el dispositivo de hardware no se  
encuentra sincronizado apropiadamente, seleccione esta opción para  
permitirle sincronizarse al conectarse al proyector.  
Las siguientes cuatro (4) opciones son sólo para fuentes de computadora.  
Fase: ajusta la fase horizontal de una fuente de computadora.  
Estándar de Video  
Rastreo: ajusta el rastreo vertical de una fuente de computadora.  
Posición Horiz./Vert.: ajusta la posición de una fuente de computadora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
 
Menú Configuración  
Audio: permite ajustar el volumen de los altavoces internos. Los ajustes  
Menú Configuración  
también se pueden realizar desde el teclado numérico del proyector.  
Audio  
Fuentes: Cuando la función Fuente automát. está activada, la función  
Fuente habilitada indica qué fuentes intenta proyectar el aparato. Puede  
utilizar la función Fuente habilitada para eliminar ciertas fuentes de la búsqueda  
y así acelerarla. Por defecto, se verifican las casillas marcadas para todas las  
fuentes. Desactive la casilla de una fuente para eliminarla de la búsqueda.  
Fuentes  
Fuente  
habilitada  
Sistema: Posterior invierte la imagen para que pueda proyectarla desde atrás  
de una pantalla traslúcida. Montaje al techo da vuelta la imagen para su  
proyección desde un montaje al techo. Mensajes de Pant. muestra los mensajes  
de estado (como “Buscando” o “Silenciar”) en la esquina inferior izquierda de la  
pantalla. NND evita que su computadora digital portátil vaya al modo Guardar  
pantalla si el cable USB está conectado. Ahorro energía apaga automática-  
mente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 20 minutos. Después de  
10 minutos adicionales sin ninguna señal, el proyector se detiene y se puede  
apagar. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, se  
mostrará la imagen.  
Sistema  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
     
Logo de inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla en lugar de utilizar  
la pantalla predeterminada de inicio y cuando no se detecta una fuente.  
Logo de inicio  
Fondo de Pant.: determina qué color se muestra al presionar el botón Blank  
en el control remoto.  
Fondo de pantalla  
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla.  
Menú Idioma  
Servicio: Para utilizar estas características, selecciónelas y presione Select.  
Menú Servicio  
Rest. de fábrica restablece todas las configuraciones a su valor  
predeterminado.  
Código de Servicio: para uso exclusivo de personal autorizado.  
Menú Acerca de  
Acerca de: proporciona información acerca del proyector y la fuente activa.  
Mostrar el cuadro Acerca de es la acción predeterminada asignada al botón  
Effect.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
 
Mantenimiento  
Limpieza del lente  
1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave  
y seco.  
• Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el  
mismo directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los  
solventes y otros químicos similares pueden rayar el lente.  
2 Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares. Si  
no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa  
del lente.  
Horas de uso  
Reemplazo de la lámpara de proyección  
El contador de Horas de uso en el menú Acerca de cuenta el número de  
horas que la lámpara ha estado en uso. Después de 3980 horas, el mensaje  
“Cambiar Lámpara” aparece en la pantalla al inicio. Si se excede la duración  
máxima de 4000 horas, la lámpara no encenderá. En dicho caso, después de  
reemplazar la lámpara debe restablecer las horas de uso presionando  
simultáneamente los botones Volume en el teclado numérico y  
manteniéndolos presionados durante 10 segundos.  
espere 30 minutos  
NOTA: Puede pedir nuevos portalámpara a su distribuidor. Consulte la  
“Accesorios” en la página 40 para obtener más información. Sólo utilice una  
lámpara de repuesto del mismo tipo y clasificación que la lámpara original.  
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.  
2 Espere 30 minutos para que el proyector se enfríe completamente.  
puerta de la lámpara  
3 Coloque el proyector de costado de modo que la puerta de la lámpara  
esté frente a usted. Utilizando un destornillador plano, afloje la puerta  
de la lámpara posicionando la punta del destornillador en el espacio  
entre la parte superior de la puerta de la lámpara y el proyector.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
   
4 Afloje los dos tornillos imperdibles que sujetan el portalámpara al  
conectador  
de la lámpara  
proyector.  
cable de la lámpara  
5 Separe el conectador de la lámpara oprimiendo la lengüeta de seguridad  
del conectador y tirando suavemente de ella.  
ADVERTENCIA:  
Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al  
menos 30 minutos antes de reemplazar la lámpara.  
¡No deje caer el portalámpara ni toque la bombilla de cristal! El  
vidrio se puede romper y provocar lesiones.  
porta-  
lámpara  
Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara. En el caso  
improbable de que la lámpara se rompa, se pueden generar  
fragmentos pequeños de cristal. El portalámpara está diseñado para  
contener dichos fragmentos, pero nunca está de más tener  
precaución al quitarlo.  
tornillo  
conectador  
cable de la lámpara  
6 Retire el portalámpara cuidadosamente. Deseche la lámpara de acuerdo  
con las normas ambientales vigentes.  
lengüeta de seguridad  
7 Instale el portalámpara con la nueva lámpara y ajuste los tornillos.  
porta-  
lámpara  
8 Vuelva a colocar el conectador de la lámpara al proyector. La lengüeta  
de seguridad debe trabarse cuando el conectador esté totalmente  
enchufado.  
tornillo  
9 Vuelva a colocar la puerta de la lámpara.  
10 Enchufe el cable de alimentación y mueva el interruptor Power para  
encender nuevamente el proyector.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Limpieza de las pantallas del portalámpara  
En ambientes sucios o polvorosos, las dos pantallas del filtro de polvo en el  
portalámpara pueden taparse, causando altas temperaturas y fallas  
prematuras de la lámpara. Una mantenimiento regular para eliminar el  
polvo de las pantallas disminuye la temperatura de operación de la lámpara  
y prolonga su vida útil. Para aumentar al máximo la vida útil de la lámpara,  
debe limpiar la pantalla cada 250 horas.  
portalámpara  
lámpara  
dos pantallas  
(una a cada  
lado del  
portalámpara)  
1 Retire el portalámpara.  
2 Examine las pantallas para filtrar el polvo del portalámpara. Si es  
necesario, utilice una aspiradora en baja potencia para limpiar las  
pantallas. Tenga cuidado de no alterar ningún componente interno al  
limpiar las pantallas.  
3 Vuelva a colocar el portalámpara y la puerta de la lámpara.  
Uso de la traba de seguridad  
El proyector tiene una traba de seguridad para utilizar con Sistema de bloqueo  
de cable para PC Guardian. Si tiene un sistema de traba del cable de PC  
Guardian, consulte la información que vino con la traba para obtener  
instrucciones sobre cómo utilizarla.  
traba de  
seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Accesorios  
Apéndice  
Accesorios estándar  
(vienen con el proyector)  
Especificaciones  
Número de pieza  
110-0731-xx  
Caja de envío (con embalaje)  
Maletín flexible de transporte  
Te mp e r a tu ra  
Operativa  
50 a 104ºF (10 a 40ºC) a nivel del mar  
50 a 95ºF (10 a 35ºC) a 10.000 pies  
(3.048 metros)  
110-0580-xx  
Cable de computadora de 1,8 m  
(6 pies)  
210-0175-01  
No operativa  
-4 a 140ºF (-20 a 60ºC)  
Adaptador de S-video a video de  
componente  
210-0206-xx  
210-0261-xx  
Altitud Operativa  
0 a 3.048 metros (10.000 pies)  
0 a 6.096 metros (20.000 pies)  
Adaptador VGA a video de  
componente  
No operativa  
Cable de audio y video  
Cable de S-video  
301379B  
Humedad Operativa  
10% a 95% de humedad relativa, sin  
condensación  
210-0125-10  
210-0023-xx  
Cable de alimentación  
(según el país)  
No operativa  
10% a 90% de humedad relativa, sin  
condensación  
Control remoto y baterías  
590-0567-xx  
SP-LAMP-009  
318 x 249 x 114 mm (12,5 x 9,8 x 4,49 pulg.)  
3,1 kg (6,8 libras) sin embalar  
Portalámpara de proyección  
Dimensiones  
Peso  
(incluido en el proyector)  
Tapa del lente  
505-1523-xx  
009-0821-xx  
010-0474-01  
009-0659-xx  
SP-CABLETIES  
Tarjeta de inicio rápido  
Manual de uso  
1,5 10 m (4,9 32,8 pies)  
Óptica Rango del foco  
Tarjeta de seguridad  
Lámpara SHP CC de 150 vatios  
Tipo de lámpara  
Cables con código de color, 3  
juegos  
Requerimientos de alimentación 100120/200240 3/2A 50/60Hz  
NOTA: Utilice accesorios aprobados únicamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
 
Tamaño de la imagen proyectada  
Comportamiento del LED rojo y errores del  
proyector  
Tabla 2:  
Si el proyector no está funcionando adecuadamente y el LED destella de color  
rojo, consulte la Tabla 3 para determinar la causa posible. Hay pausas de dos  
segundos entre los ciclos de destello.  
Rango de distancia a la pantalla para un tamaño de  
pantalla determinado en el proyector  
Tabla 3:  
Distancia a la pantalla  
Tamaño  
diagonal de  
pantalla  
(metros/  
pulgadas)  
Ancho de  
imagen  
(metros/  
pulgadas)  
Distancia  
máxima  
(metros/  
pies)  
Comportamiento del  
Explicación  
Distancia  
mínima  
(metros/pies)  
LED rojo  
Un (1) destello  
Dos (2) destellos  
Tres (3) destellos  
La lámpara no se enciende después de cinco (5)  
intentos. Verifique que no haya conexiones  
sueltas en la instalación de la lámpara y en la  
puerta de la misma.  
1/40  
0,8/32  
1/40  
1,8/5,8  
2,4/7,8  
1,5/4,8  
2,0/6,5  
1,3/50  
1,5/60  
2,5/100  
3,8/150  
5,1/200  
1,2/48  
2/80  
2,7/8,8  
2,3/7,5  
El contador de horas de uso de la lámpara ha  
excedido la vida útil de la misma. Reemplace la  
lámpara y restablezca el contador de horas de  
uso.  
4,5/14,6  
6,9/22,6  
9,3/30,5  
3,8/12,4  
5,8/19,03  
7,7/25,2  
3,1/120  
4,1/160  
El proyector se ha apagado. Compruebe que la  
puerta de la lámpara no esté abierta. Si está  
cerrada, apague el proyector y espere un minuto,  
luego enciéndalo nuevamente. Si la lámpara no se  
enciende transcurrido un minuto, reemplácela.  
Cuatro (4) destellos  
Cinco (5) destellos  
El ventilador ha fallado.  
El proyector se sobrecalentó. Verifique que las  
ventilaciones no estén bloqueadas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
   
InFocus Corporation  
In the Americas:  
27700B SW Parkway Avenue  
Wilsonville, Oregon 97070-9215  
In Europe:  
InFocus International B.V.  
Strawinskylaan 585  
1077 XX Amsterdam  
The Netherlands  
Phone: (31) 20 5792000  
Fax: (31) 20 5792999  
1-800-294-6400 503-685-8888  
Fax: 503-685-8887  
http:/ / www.infocus.com  
In Asia :  
238A Thomson Road  
#18-01/ 04 Novena Square  
Singapore 307684  
Telephone: (65) 6334-9005  
Fax: (65) 6333-4525  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Dishwasher iwc 71051 User Manual
Indesit Freezer UFA 430 I User Manual
Indesit Washer wi52 User Manual
Jenn Air Cooktop W10676382C User Manual
Jenn Air Microwave Oven JMC2127 User Manual
JVC DVD Player S30BK User Manual
JVC DVD Player XV N312S User Manual
Karcher Pressure Washer G 2500 PH User Manual
Kenwood Marine Radio TM642A User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KDC X911 User Manual