JVC Stereo System CA MXJ850R User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM  
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM  
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT  
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM  
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS  
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO  
CA-MXJ850R  
CD3  
CD2  
STANDBY  
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
CD1  
PLAY  
&
EXCHANGE  
VOLUME  
+
PHONES  
PANEL  
OPEN  
/
CLOSE  
TAPE  
AUX  
CD  
COMPU  
PLAY  
SOUND  
MODE S.A.BASS SLEEP  
CONTROL  
DISPLAY  
MODE  
PTY/EON  
PRO LOGIC  
SELECT  
+
FM/AM  
3
STEREO  
TEST TONE  
TAPE  
TAPE  
A
B
CENTER  
LEVEL  
+
+
CENTER MODE  
DELAY TIME  
FM MODE  
REAR  
LEVEL  
REC PAUSE  
SHIFT  
BALANCE  
L
R
FADE  
MUTING  
PLAY  
REC/PLAY  
AUTO REVERSE  
AUTO REVERSE  
RM–SMXJ75R REMOTE CONTROL  
EJECT  
EJECT  
INSTRUCTIONS  
For Customer Use:  
Enter below the Model No. and Serial No.  
which are located either on the rear, bot-  
tom or side of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D'INSTRUCTIONS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ISTRUZIONI  
Model No.  
Serial No.  
GVT0044-006A  
[ E ]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
VOORZICHTIG  
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:  
1. Do not remove screws, covers or cabinet.  
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.  
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:  
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.  
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.  
ACHTUNG  
PRECAUCIÓN  
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:  
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das  
Gehäuse nicht öffnen.  
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:  
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.  
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.  
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.  
ATTENTION  
ATTENZIONE  
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:  
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le  
coffret de l'appareil.  
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...  
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.  
2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.  
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.  
Caution ––  
switch!  
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The  
switch in any position does not disconnect the mains line. The power can  
be remote controlled.  
Achtung ––  
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung  
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner  
-Schalter!  
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann  
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.  
Attention –– Commutateur  
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.  
Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur,  
quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.  
!
Voorzichtig ––  
schakelaar!  
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het  
stopkontakt.Anderszaleraltijdeengeringehoeveelheidstroomnaarhet  
apparaat lopen, ongeacht de stand van de  
schakelaar. U kunt het  
apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.  
Precaución –– Interruptor  
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación  
totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor  
!
,
la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede  
ser controlada remotamente.  
Attenzione –– L’interruttore  
!
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete  
elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore  
innessunaposizionestaccalalineadialimentazioneelettricaprincipale.  
È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.  
– G-2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caution: Proper Ventilation  
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate  
the apparatus as follows:  
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist  
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet  
u het toestel als volgt opstellen:  
1 Front:  
1 Voorkant:  
No obstructions and open spacing.  
2 Sides/ Top/ Back:  
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.  
2 Zijkanten/boven-/onderkant:  
No obstructions should be placed in the areas shown by the  
dimensions below.  
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.  
3 Onderkant:  
3 Bottom:  
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien  
door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of  
meer te plaatsen.  
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for  
ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.  
Achtung: Ausreichende Belüftung  
ZurVermeidungvonelektrischenSchlägen,FeuerundsonstigenSchäden  
sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:  
1 Vorderseite:  
Precaución: ventilación correcta  
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir  
posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes  
requisitos:  
Hindernisfrei und gut zugänglich.  
1 Parte frontal:  
2 Seiten- und Rückwände:  
Sin obstrucciones, espacio abierto.  
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).  
3 Unterseite:  
2 Lados/parte superior/parte posterior:  
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las  
dimensiones de la siguiente figura.  
3 Parte inferior:  
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende  
Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm  
Höhe.  
Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio  
adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación,  
situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.  
Attention: Aération correcte  
Attenzione: Per una corretta ventilazione  
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare  
possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:  
1 Parte anteriore:  
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter  
toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:  
1 Avant:  
Bien dégagé de tout objet.  
Nessun ostacolo e spazio libero.  
2 Côtés/dessus/dessous:  
2 Lati/Parte superiore/Retro:  
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le  
schéma ci-dessous.  
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.  
3 Base:  
3 Dessous:  
Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata  
ventilazionedell’impiantoappoggiandolosuuntavolinettoaltoalmeno  
10 cm.  
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce  
que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup-  
port d’au moins dix centimètres de hauteur.  
Front view  
Vorderansicht  
Face  
Side view  
Seitenansicht  
Côté  
Vooraanzicht  
Vista frontal  
Vista frontale  
Zijaanzicht  
Vista lateral  
Vista laterale  
15 cm  
15 cm  
1 cm  
1 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
CA-MXJ850R  
CA-MXJ850R  
10 cm  
– G-3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS/ WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /  
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I  
PRODOTTI LASER  
REPRODUCTION OF LABELS/ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES/VERKLARING VAN  
DE LABELS/REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE  
1
1
1
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLOSURE  
KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE  
2
2
2
WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT  
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN  
ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU  
COFFRET  
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE  
L'APPAREIL  
1
1
1
KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET  
APPARAAT  
2
2
2
WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT  
ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE  
POSTERIOR DE LA CAJA  
ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE  
LA UNIDAD  
ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SUL  
RIVESTIMENTO POSTERIORE  
ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATAALL'INTERNO  
DELL'APPARECCHIO  
ADVARSEL: Usynlig laser-  
stråling ved åbning, når  
sikkerhedsafbrydere er ude  
af funktion. Undgå udsæt-  
VARO: Avattaessa ja suo-  
jalukitus ohitettaessa olet  
DANGER: Invisible laser  
radiation when open and  
interlock failed or defeated.  
AVOID DIRECT EXPOSURE  
VARNING: Osynlig laser-  
strålning när denna del är  
öppnad och spärren är  
alttiina  
lasersäteilylle. Älä katso  
säteeseen. (f)  
näkymättömälle  
urkopplad.  
strålen.  
Betrakta  
ej  
(s)  
CLASS  
LASER  
1
telse for stråling  
(d)  
TO BEAM.  
(e)  
PRODUCT  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed  
or defeated. Avoid direct exposure to beam.  
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user  
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified  
service personnel.  
1. KLAS 1 LASERPRODUKT  
2. GEVAARLIJK: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de  
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan  
aan de straal.  
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel  
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen:  
laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.  
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1  
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und  
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem  
Strahl vermeiden!  
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält  
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.  
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten  
Kundendienst-Fachleuten.  
1. PRODUCTO LASER CLASE 1  
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el  
contacto directo con el haz.  
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la  
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo  
servicio técnico en manos de personal calificado.  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1  
2. PERICOLO: Radiazione laser invisibile quando  
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert  
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une  
exposition directe au rayon.  
l'apparecchio è  
aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare  
l'esposizione diretta ai raggi.  
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a  
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel  
qualifié le soin de réparer votre appareil.  
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti  
adoperabili dall'utente all'interno di questo apparecchio; lasciare tutti i  
controlli a personale qualificato.  
– G-4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inleiding  
Wij bedanken u voor de aankoop van een van onze JVC-producten.  
Alvorens dit apparaat te gebruiken, is het raadzaam deze handleiding  
zorgvuldig door te lezen om het beste uit het apparaat te kunnen halen.  
Bewaar deze handleiding goed zodat u er later nog dingen in kunt opzoeken.  
Netvoeding  
Over deze handleiding  
• Wanneer u de stekker uit het wandcontact haalt, moet u  
altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer.  
Deze handleiding is als volgt ingedeeld:  
In de handleiding wordt voornamelijk ingegaan op de  
werking en functie van de knoppen op het apparaat. U  
kunt ook gebruikmaken van de knoppen op de  
afstandsbediening als deze dezelfde of vergelijkbare  
namen (of markeringen) hebben als op het apparaat.  
Als de werking van de afstandsbediening anders is dan  
die van het apparaat, wordt dat uitgelegd.  
• Algemene informatie die voor veel functies hetzelfde is,  
wordt op één plaats bij elkaar gezet en wordt niet voor  
iedere handeling herhaald. Zo wordt de informatie over het  
aan- en uitzetten van het apparaat, het instellen van het  
volume, het wijzigen van de geluidseffecten en andere  
functies, die in het gedeelte “Algemene functies” op pagina  
10 tot 12 worden uitgelegd, niet telkens herhaald.  
• In deze handleiding worden de volgende markeringen  
gebruikt:  
Raak het netsnoer NOOIT met natte handen aan.  
Condens  
In de volgende omstandigheden kan condens op de lens aan  
de binnenzijde van het apparaat optreden:  
• Vlak nadat de verwarming in een ruimte is aangezet  
• In een vochtige ruimte  
• Als het apparaat rechtstreeks uit de kou op een warme  
plaats wordt gezet  
Als dit zich voordoet, kan het apparaat defect raken. Laat het  
apparaat in zo’n geval enkele uren aanstaan zodat het vocht  
kan verdampen, haal de stekker uit het wandcontact en stop  
deze er weer in.  
Geeft u waarschuwingen om schade of het  
risico van brand/elektrische schokken te  
voorkomen.  
Geeft ook informatie over handelingen die een  
optimale werking van het apparaat in de weg  
staan.  
Overige voorzorgsmaatregelen  
• Mocht een metalen object of vocht in het apparaat terecht  
komen, dan dient u de stekker uit het wandcontact te halen  
en uw leverancier te raadplegen alvorens verder te gaan.  
• Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dient u de  
stekker uit het wandcontact te halen.  
Geeft informatie en suggesties over wat u moet  
weten.  
Demonteer het apparaat NOOIT, aangezien het  
geen onderdelen bevat die door uzelf kunnen  
worden gerepareerd.  
Als er storingen optreden, haalt u de stekker uit het  
wandcontact en neemt u contact op met de leverancier.  
Voorzorgsmaatregelen  
Installatie  
• Zet het apparaat op een vlakke en droge plaats waar de  
temperatuur niet onder 5°C of boven 35°C komt.  
• Het apparaat moet goed geventileerd worden om  
oververhitting te voorkomen.  
• Houd voldoende afstand tussen het apparaat en het  
televisietoestel.  
• Houd voldoende afstand tussen de luidsprekers en de TV  
om interferentie met de TV te voorkomen.  
Zet het apparaat NOOIT in de buurt van  
warmtebronnen of op plaatsen waar het aan direct  
zonlicht, overmatige stofvorming of trillingen  
blootstaat.  
– 1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoudsopgave  
De knoppen op het apparaat ..................................... 3 Cassettes afspelen ..................................................... 19  
Het frontpaneel ........................................................... 4  
De afstandsbediening ................................................. 5  
Een cassette afspelen ................................................ 19  
Het begin van een nummer zoeken  
— Music Scan .................................................... 19  
Aan de slag .................................................................. 6  
Dolby Surround gebruiken ...................................... 20  
Het apparaat uit de verpakking halen ......................... 6  
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .......... 6  
De antennes aansluiten ............................................... 6  
De luidsprekers aansluiten ......................................... 7  
Overige apparatuur aansluiten.................................... 8  
Voorbereidingen voor Dolby Surround .................... 20  
Afspelen met Dolby Surround ................................. 21  
Opnemen ................................................................... 22  
Cassettes op deck B opnemen .................................. 22  
Cassettes dubben ...................................................... 23  
Rechtstreeks opnemen van cd .................................. 23  
Opnemen met Auto Edit ........................................... 24  
Algemene functies ..................................................... 10  
De klok instellen ...................................................... 10  
Het apparaat inschakelen en de bronnen  
selecteren ............................................................ 10  
Het volume bijstellen ............................................... 11  
De uitvoerbalans van de frontluidsprekers  
bijstellen ............................................................. 11  
De bassen versterken ................................................ 11  
De geluidsmodi selecteren ....................................... 11  
Uw eigen geluidsmodus maken  
De tijdfuncties gebruiken ......................................... 25  
De Daily Timer gebruiken ........................................ 25  
De Recording Timer gebruiken ................................ 26  
De Sleep Timer gebruiken ........................................ 27  
De prioriteit van de tijdfuncties................................ 27  
Aanvullende informatie ............................................ 28  
Onderhoud ................................................................ 28  
Problemen oplossen .................................................. 29  
Specificaties ............................................................... 30  
— Handmatige modus ........................................ 12  
Luisteren naar FM- en AM-uitzendingen  
(MW/LW) ............................................................. 13  
Zenders opzoeken..................................................... 13  
Zenders programmeren ............................................ 13  
Voorkeuzezenders opzoeken .................................... 13  
FM-zenders ontvangen met RDS ............................ 14  
De RDS-informatie wijzigen.................................... 14  
Programma’s zoeken op PTY-codes  
(PTY-zoekopdracht) ................................................. 14  
Tijdelijk naar een programma van uw keuze  
overschakelen ..................................................... 15  
Cd’s afspelen ............................................................. 16  
Cd’s laden ................................................................. 16  
Hele cd’s afspelen — Continuous Play .................... 16  
Basisfuncties cd ........................................................ 16  
De afspeelvolgorde van de nummers programmeren  
— Program Play ................................................. 17  
In willekeurige volgorde afspelen  
— Random Play ................................................. 18  
Nummers of cd’s herhalen — Repeat Play .............. 18  
Cd-lade vergrendelen — Tray Lock ......................... 18  
– 2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De knoppen op het apparaat  
Maak uzelf vertrouwd met de functie van de knoppen op het apparaat.  
h
j
k
Het rolpaneel  
i
o
PANEL  
OPEN / CLOSE  
PRESET  
TUNING  
REC  
START/STOP  
PROGRAM  
/ RANDOM  
;
a
l
/
REVERSE  
MODE  
PRO LOGIC  
/ 3 STEREO  
SEA CONTROL  
SET  
DEMO  
DUBBING  
EDIT  
CLOCK  
/ TIMER  
SOUND  
MODE  
CANCEL  
CD REC START TAPE A/B  
S. A. BASS  
REPEAT  
Druk op PANEL OPEN/  
CLOSE om het paneel te  
openen.  
Als u het paneel weer  
wilt sluiten, drukt u  
nogmaals op deze knop.  
DISPLAY  
MODE  
PTY / EON  
SELECT  
+
s
d
f
g
z
x
c
v
b
1
q
w
CD3  
CD2  
STANDBY  
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
2
CD1  
PLAY  
&
EXCHANGE  
3
4
5
OLUME  
+
e
PHONES  
PANEL  
OPEN / CLOSE  
6
CD  
TAPE  
AUX  
COMPU  
PLAY  
CONTROL  
7
8
r
t
FM/ AM  
REC/PLAY  
PLAY  
9
p
y
u
AUTO REVERSE  
AUTO REVERSE  
EJECT  
EJECT  
– 3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
De display  
1 2  
3
4
5
6
SOUND MODE  
PRO LOGIC  
3 STEREO  
1
2
3
SLEEP  
DAILY REC  
STEREO  
MONO  
REC  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
REPEAT  
ALL 1CD  
PROGRAM  
RANDOM  
A
B
EON  
TA NEWS INFO  
10 11 12  
kHz  
MHz  
13 14 15 16  
q
p
9
8
7
Zie voor meer informatie de tussen haakjes aangegeven  
paginas.  
d TAPE A/B-knop (19)  
f CLOCK/TIMER-knop (10, 25)  
g SET-knop (10, 25)  
SEA CONTROL-knop (12)  
h 7-knop (stop) (16 – 19)  
j TUNING – / + -knoppen (13)  
Het frontpaneel  
1 Cd-laden  
1 / ¡ -knoppen (snel links/snel rechts) (12, 17, 19)  
k PRO LOGIC/3 STEREO-knop (20)  
l PROGRAM/RANDOM-knop (17, 18, 23)  
/ EDIT-knop (24)  
z REPEAT-knop (18)  
x S.A.BASS (Signal Adaptive Bass)-knop en -lampje (11)  
c SOUND MODE-knop (11)  
2
-knop (standby/aan) en STANDBY-lampje (10)  
3 Display  
4 Sensor afstandsbediening  
5 Knop PANEL OPEN/CLOSE (10)  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
6 PHONES-jack (11)  
7 TAPE 2 3 -knop en -lampje (19)  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
8 AUX-knop en -lampje (10)  
v CANCEL-knop (10, 18, 25 – 27)  
DEMO-knop (9)  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
9 Deck A cassettehouder (19)  
p 0 EJECT-knop voor deck A (19)  
q 0 (knoppen voor openen/sluiten cd-lade) (16)  
Deze knoppen dienen tevens om het apparaat in te  
schakelen.  
b RDS-functieknoppen (14)  
• DISPLAY MODE-, PTY/EON- en  
SELECT – / + -knoppen  
De display  
1 Tijdklokindicaties  
w Knoppen en lampjes voor cd-nummer (CD1, CD2 en  
CD3) (16)  
Deze knoppen dienen tevens om het apparaat in te  
schakelen.  
e VOLUME-knop (11)  
r CD £¥8 (afspelen/pauze) -knop en -lampje (16)  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
t FM/AM-knop en -lampje (13)  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
y Deck B cassettehouder (19)  
, SLEEP-, REC- en DAILY-indicaties  
2 Geluidsmodus-indicaties  
• PRO LOGIC- en 3 STEREO-indicaties  
3 Functie-indicaties tuner  
• STEREO- en MONO-indicaties  
4 Indicatie geluidsniveau  
Patroonindicatie SEA (Sound Effect Amplifier)  
5 SOUND MODE-indicatie  
6 Cd-indicaties  
7 Indicaties cd-nummers  
u EJECT 0-knop voor deck B (19)  
8 Indicaties afspeelmodus cd  
• Indicaties REPEAT (ALL/1CD/1), PROGRAM en  
RANDOM  
Het rolpaneel  
i PRESET – / + -knoppen (13)  
4 / ¢ (achteruit zoeken/vooruit zoeken)-knoppen  
(10, 12, 17, 24 – 27)  
9 Hoofddisplay  
• Geeft de bronnaam, frequentie, enzovoort weer.  
p RDS-functie-indicaties  
o REVERSE MODE-knop (19, 23, 24)  
; REC START/STOP-knop (22, 24)  
a DUBBING-knop (23)  
• Indicaties RDS, EON en TA/NEWS/INFO  
q Indicaties cassettefuncties  
• A/B (afspeeldeck),  
,
(reverse-modus) en  
s CD REC START-knop (23, 24)  
2 3-indicaties (afspeelrichting)  
– 4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De afstandsbediening  
De afstandsbediening  
1 Knoppen cd-nummers (CD1, CD2 en CD3) (16)  
Deze knoppen dienen tevens om het apparaat in te  
schakelen.  
2 S.A.BASS (Signal Adaptive Bass)-knop (11)  
3 SOUND MODE-knop (11)  
4 TAPE A-knop (19)  
1
2
3
5 TAPE B-knop (19)  
6 REC PAUSE-knop (22)  
7 SHIFT-knop (11, 20)  
w
SOUND  
MODE S. A. BASS  
SLEEP  
e
r
DISPLAY  
MODE  
PTY/EON  
PRO LOGIC  
SELECT  
+
8 1 / 4 (snel links/omgekeerd zoeken)-knop (17 – 19)  
9 TAPE 2 3-knop (19)  
3 STEREO TEST TONE  
TAPE A  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
p FADE MUTING-knop (11)  
4
5
6
CENTER  
+
CENTER MODE  
LEVEL  
TAPE B  
REC PAUSE  
SHIFT  
t
q AUX-knop (10)  
REAR  
LEVEL  
+
DELAY TIME  
FM MODE  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
BALANCE  
L
R
w
-knop (standby/aan) (10)  
e SLEEP-knop (27)  
r RDS-functieknoppen (14)  
• DISPLAY MODE-, PTY/EON- en  
SELECT – / + -knoppen  
t Nummerknoppen (13, 17)  
y
u
7
8
+
i
9
FADE  
MUTING  
o
;
Geluidsregelknoppen (11, 20)  
y FM MODE-knop (13)  
p
q
u ¢ / ¡-knop (vooruit zoeken/snel rechts) (17 – 19)  
a
RM–SMXJ75R REMOTE CONTROL  
i CD £¥8-knop (16)  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
o 7-knop (stop) (16, 19)  
; FM/AM-knop (13)  
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.  
a VOLUME + / – -knop (11, 21)  
CD3  
CD2  
STANDBY  
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
CD1  
PLAY  
&
EXCHANGE  
VOLUME  
+
PHONES  
_
PANE
OPEN  
/
C
CD  
COMPU  
PLAY  
CONTROL  
FM/AM  
REC/PLAY  
SE  
AUTO REVERSE  
EJECT  
EJECT  
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient  
u deze op de sensor voor de afstandsbediening  
op het frontpaneel te richten.  
– 5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
Aan de slag  
Het apparaat uit de verpakking halen  
De antennes aansluiten  
Nadat u het apparaat uit de verpakking hebt gehaald,  
controleert u of u de volgende items aanwezig zijn.  
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat is  
geleverd.  
De FM-antenne  
ANTENNA  
ND  
FM-antenna (meegeleverd)  
• AM-antenne (1)  
• FM-antenne (1)  
• Afstandsbediening (1)  
• Batterijen (2)  
LOOP  
M EXT  
5  
AL  
Neem onmiddellijk contact op met de leverancier, als een van  
deze artikelen ontbreekt.  
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen  
1 Sluit de FM-antenne aan op het FM 75 Ω  
COAXIAL-uiteinde.  
Plaats de batterijen — R6P(SUM-3)/AA(15F) — in de  
afstandsbediening door de + en – op de batterijen op de + en  
– in de batterijhouder te plaatsen.  
Wanneer de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u de  
twee batterijen tegelijkertijd.  
2 Klap de antenne uit.  
3 Bevestig de antenne in de positie die de beste  
ontvangst oplevert.  
1
Informatie over de meegeleverde FM-antenne  
De bij dit apparaat meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke  
maatregel worden gebruikt. Als de ontvangst slecht is, kunt u een  
FM-antenne voor buitenshuis aansluiten.  
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)  
Een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten  
Alvorens de antenne aan te sluiten, dient u de meegeleverde  
FM-antenne los te koppelen.  
FM-antenne voor buitenshuis  
(niet meegeleverd)  
3
ANTENNA  
ND  
LOOP  
• Gebruik NOOIT een oude batterij samen met een  
nieuwe.  
M EXT  
• Gebruik NOOIT verschillende soorten batterijen  
tezamen.  
5  
L  
• De batterijen NIET aan warmte of open vuur  
blootstellen.  
• Laat de batterijen NOOIT in de batterijhouder  
wanneer u de afstandsbediening langere tijd niet  
gebruikt. Het apparaat kan dan beschadigd raken door  
lekkende batterijen.  
U moet een 75 antenne met een coaxiaal aansluitpunt  
(DIN 45325) gebruiken.  
– 6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AM-antenne (MW/LW)  
De luidsprekers aansluiten  
Het is mogelijk een set luidsprekers aan te sluiten voor de  
voorzijde, een set voor de achterzijde, en een luidspreker  
voor het midden en een subwoofer.  
1
2
3
De frontluidsprekers aansluiten  
2, 3  
1
ANTENNA  
Snoer met vinyl  
coating (niet  
meegeleverd)  
GND  
AM LOOP  
AM EXT  
Rood  
FM 75  
COAXIAL  
SPEAKERS  
Luidsprekersnoer  
Luidsprekersnoer  
RIGHT  
LEFT  
Zwart  
AM-antenne (lus)  
(meegeleverd)  
1 Sluit de AM-antenne aan op de AM LOOP-  
aansluitpunten, zoals op de afbeelding.  
2 Draai de AM-antenne totdat u de beste  
Luidspreker  
links  
Luidspreker  
rechts  
ontvangst hebt gevonden.  
Een AM-antenne voor buitenshuis aansluiten  
Wanneer de ontvangst slecht is, sluit u één snoer met vinyl  
coating aan op het AM EXT-aansluitpunt en klapt u deze  
horizontaal uit. (De AM-antenne moet aangesloten blijven.)  
1 Houd de klem van het  
luidsprekeraansluitpunt aan de achterzijde  
van het apparaat ingedrukt.  
2 Plaats het uiteinde van het luidsprekersnoer  
in het aansluitpunt.  
Voor een betere ontvangst met zowel FM als AM (MW/  
LW)  
• Zorg ervoor dat de antenne geen andere aansluitpunten en snoeren  
raakt.  
• Houd de antennes verwijderd van metalen onderdelen van het  
apparaat, aansluitsnoeren en het netsnoer.  
Stem de polariteit van de aansluitpunten van de  
luidsprekers op elkaar af: Rood (+) naar rood (+) en zwart  
(–) naar zwart (–).  
3 Laat de klem los.  
BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend luidsprekers met  
dezelfde impedantie als aangegeven op de  
luidsprekeraansluitpunten aan de achterzijde van het  
apparaat.  
– 7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
Een middenluidspreker en achterluidsprekers  
aansluiten  
Als u een middenluidspreker en achterluidsprekers op het  
apparaat aansluit, kunt u gebruik maken van de Dolby  
Surround-functie waarmee het apparaat is uitgerust.  
Overige apparatuur aansluiten  
U kunt zowel analoge als digitale apparatuur aansluiten.  
• Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de netstroom  
is ingeschakeld.  
• Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding aan  
wanneer nog niet alle aansluitingen voltooid zijn.  
Middenluidspreker  
Een analoog apparaat aansluiten  
De pluggen van de geluidssnoeren moeten een kleurcodering  
hebben: witte pluggen en jacks zijn voor geluidssignalen  
links en rode voor geluidssignalen rechts.  
CD OPTICAL  
DIGITAL  
OUTPUT  
CD OPTICAL  
DIGITAL  
OUTPUT  
AUX  
ANTENNA  
ANTENNA  
RIGHT  
LEFT  
GND  
AM LOOP  
GND  
AM EXT  
AM LOOP  
AM EXT  
FM 75  
COAXIAL  
RIGHT  
LEFT  
FM 75  
COAXIAL  
IN  
AUX  
LEFT  
RIGHT  
REAR  
CENTER  
IN  
SUB WOOFER  
OUT  
I
SUB WOOFER  
OUT  
OUT  
SPEAKERS  
RIGHT  
LEFT  
SPEAKERS  
RIGHT  
LEFT  
OUT  
RIGHT  
LEFT  
REAR  
CENTER  
RIGHT  
LEFT  
REAR  
CENTER  
Naar audio-invoer  
Audio/  
videoapparatuur  
Linker  
achter-  
Rechter  
achter-  
Naar audio-uitvoer  
luidspreker  
luidspreker  
Sluit het volgende aan met audiosnoeren (niet meegeleverd):  
• De audio-invoerjacks op het externe apparaat op AUX  
OUT-jacks: voor het maken van opnamen op het externe  
apparaat.  
Verbind de rechter achterluidspreker met de jack REAR  
RIGHT.  
• De audio-uitvoerjacks op het externe apparaat op AUX IN-  
jacks: voor het afspelen op het externe apparaat.  
Verbind de linker achterluidspreker met de jack REAR  
LEFT.  
Verbind de middenluidspreker met de jack CENTER.  
Een subwoofer aansluiten  
Door een subwoofer aan te sluiten, kunt u het geluid van de  
bassen verbeteren.  
Bij aansluiting van een videorecorder  
Aangezien dit apparaat geen video-invoer- en -uitvoerjacks heeft,  
kunt u alleen de audiosnoeren van de videorecorder op het apparaat  
aansluiten. De videosnoeren van de videorecorder sluit u  
rechtstreeks aan op de TV.  
CD OPTICAL  
DIGITAL  
OUTPUT  
ANTENNA  
GND  
AM LOOP  
AM EXT  
SUB WOOFER  
OUT  
IN  
SUB WOOFER  
OUT  
OUT  
SPEAKERS  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
REAR  
CENTER  
Naar invoer  
Sluit de invoerjack van een subwoofer aan op de SUB  
WOOFER OUT-jack door middel van een monauraal snoer  
(niet meegeleverd).  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audioapparatuur met een optisch digitaal  
invoeraansluitpunt aansluiten  
U kunt cd’s opnemen op een aangesloten digitaal apparaat.  
NU kunt u EINDELIJK het apparaat en de  
aangesloten externe apparatuur in het  
wandcontact steken!  
CD OPTICAL  
DIGITAL  
OUTPUT  
CD OPTICAL  
DIGITAL  
OUTPUT  
ANTENNA  
GND  
AM LOOP  
CD OPTICAL  
DIGITAL  
OUTPUT  
AM EXT  
FM 75  
COAXIAL  
AUX  
LEFT  
RIGHT  
IN  
SUB WOOFER  
OUT  
OUT  
SPEAKERS  
RIGHT  
LEFT  
ANTENNA  
RIGHT  
LEFT  
REAR  
CENTER  
GND  
AM LOOP  
AM EXT  
Beschermplug  
75  
FM  
COAXIAL  
AUX  
RIGHT  
LEFT  
IN  
SUB WOOFER  
OUT  
OUT  
SPEAKERS  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
Voordat u de externe  
REAR  
CENTER  
apparatuur aansluit,  
moet u de beschermplug  
van het aansluitpunt  
verwijderen.  
Naar een  
wandcontact  
Wanneer u het netsnoer in een wandcontact steekt, wordt de  
displaydemonstratie automatisch gestart.  
Naar optische  
digitale invoer  
Audioapparatuur met  
een optische digitale  
invoer  
Als u de demonstratie wilt stoppen, drukt u op een  
willekeurige knop op het apparaat of op de  
afstandsbediening.  
Sluit een optisch digitaal snoer (niet meegeleverd) aan tussen  
het optische digitale invoeraansluitpunt op het externe  
apparaat en de CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT-  
aansluiting.  
De displaydemonstratie handmatig starten  
Houd DEMO meer dan 2 seconden  
ingedrukt.  
DEMO  
CANCEL  
Als u de demonstratie wilt stoppen, drukt u op een  
willekeurige knop.  
– 9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
Algemene functies  
De klok instellen  
Het apparaat inschakelen en de bronnen  
selecteren  
Voordat u verder gaat, stelt u eerst de ingebouwde klok op de  
juiste tijd in.  
Wanneer u op de afspeelknop voor een bepaalde bron drukt  
(FM/AM, CD £¥8, AUX en TAPE 2 3), wordt het  
apparaat ingeschakeld en wordt het rolpaneel automatisch  
geopend (en begint het apparaat via de gekozen bron te  
spelen, als deze gereed is — COMPU PLAY CONTROL).  
PANEL  
OPEN / CLOSE  
1 Druk op PANEL OPEN/CLOSE.  
Het apparaat wordt ingeschakeld en het  
rolpaneel wordt automatisch geopend.  
Als u naar de FM/AM (MW/LW)-zenders wilt luisteren,  
drukt u op FM/AM (zie pagina 13 – 15).  
Als u cd’s wilt afspelen, drukt u op CD £¥8 (zie pagina  
16 – 18).  
CLOCK  
/ TIMER  
2 Druk op CLOCK/TIMER.  
Als u cassettes wilt afspelen, drukt u op TAPE 2 3 (zie  
pagina 19).  
De uuraanduiding op de display begint te knipperen.  
Als u de externe apparatuur als bron wilt selecteren, drukt  
u op AUX.  
PRESET  
3 Druk op 4 of op ¢ om het  
juiste uur in te stellen en druk  
vervolgens op SET.  
TAPE  
CD  
AUX  
FM/ AM  
SEA CONTROL  
SET  
STANDBY  
Als u het apparaat wilt inschakelen zonder het  
direct te laten spelen(op standby wilt zetten),  
• Als u op SET hebt gedrukt en de  
uuraanduiding wilt corrigeren, drukt u op  
CANCEL. De uuraanduiding gaat weer knipperen.  
drukt u op  
uitgaat.  
totdat het STANDBY-lampje  
PRESET  
4 Druk op 4 of op ¢ om het  
juiste uur in te stellen en druk  
vervolgens op SET.  
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.  
Als u het apparaat wilt uitschakelen (op  
standby wilt zetten), drukt u nogmaals op  
zodat het STANDBY-lampje weer gaat branden.  
Het rolpaneel wordt eveneens gesloten.  
STANDBY  
SEA CONTROL  
SET  
Ook wanneer het apparaat op standby staat, wordt  
een kleine hoeveelheid stroom verbruikt.  
De klok weer bijstellen  
Als u de klok al eerder hebt bijgesteld, moet u enkele malen  
op CLOCK/TIMER drukken totdat de klokinstelmodus is  
geselecteerd.  
Als u de netvoeding volledig wilt uitschakelen, haalt u het  
netsnoer uit het wandcontact.  
Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van de  
volgende klokinstelmodi weergegeven:  
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een  
stroomstoring voordoet  
ON TIME  
REC  
DAILY  
De klok wordt direct op “0:00” teruggesteld en de voorkeuzezenders  
van de tuner (zie pagina 13) worden na enkele dagen gewist.  
Klokinstelling  
Geannuleerd  
ON TIME  
(De uuraanduiding gaat knipperen.)  
Bij stroomstoringen  
De klok raakt de instellingen kwijt en wordt teruggesteld op “0:00”.  
U moet de tijd opnieuw instellen.  
– 10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het volume bijstellen  
De bassen versterken  
U kunt het volume alleen bijstellen wanneer het apparaat is  
ingeschakeld.  
Met de Signal Adaptive Bass-functie van dit apparaat kunt u  
de bassen versterken tijdens het beluisteren van elke  
gewenste bron op laag volume.  
VOLUME  
Draai de VOLUME-knop in de richting  
U kunt deze functie uitsluitend gebruiken bij het afspelen.  
+
van de klok om het volume hoger te  
zetten en tegen de klok in om het volume  
Als u deze functie wilt inschakelen, drukt u een  
S. A. BASS  
lager te zetten.  
aantal malen op S.A.BASS totdat “SA-BASS1”  
of “SA-BASS2” op de display wordt  
weergegeven.  
Met de afstandsbediening drukt u op VOLUME + om het  
volume hoger te zetten of op VOLUME – om het lager te  
zetten.  
Het S.A.BASS-lampje (de knop zelf) gaat eveneens branden.  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, verandert het SA  
BASS-niveau van het afspeelgeluid op de volgende manier:  
Luisteren zonder anderen te storen  
Sluit een koptelefoon aan op de PHONES-jack. Er komt dan geen  
geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat het volume laag staat als  
u de koptelefoon aansluit of op uw hoofd zet.  
SA-BASS1  
SA-BASS2  
OFF  
(Geannuleerd)  
Wanneer u “SA-BASS2” selecteert, worden de bassen veel  
meer versterkt dan wanneer u “SA-BASS1” selecteert.  
• Bij sommige bronnen is het verschil tussen “SA-BASS1”  
en “SA-BASS2” niet duidelijk hoorbaar.  
Schakel het apparaat (op standby) NOOIT uit  
wanneer het volume uitzonderlijk hoog staat,  
omdat plotseling hard geluid uw gehoor, de  
luidsprekers en/of de koptelefoon kan beschadigen  
wanneer u het apparaat weer inschakelt.  
Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt u net zolang op  
VERGEET NIET dat u het volume niet kunt  
bijstellen wanneer het apparaat op standby staat.  
deze knop totdat “OFF” op de display wordt weergegeven.  
Als u het huidige SA BASS-niveau wilt controleren  
Wanneer het S.A.BASS-lampje brandt, drukt u eenmaal op  
S.A.BASS; het huidige niveau wordt kort weergegeven.  
Het volume tijdelijk verlagen  
Druk op de afstandsbediening op FADE  
FADE  
MUTING  
MUTING.  
Het volume wordt geleidelijk verlaagd tot “0”.  
De geluidsmodi selecteren  
Als u het geluid weer wilt herstellen, drukt u nogmaals op  
deze knop.  
U kunt één van de 6 vooraf ingestelde geluidsmodi selecteren  
(3 surround — modi en 3 SEA (Sound Effect Amplifier)  
— modi). De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden  
gebruikt, niet bij opnemen.  
De uitvoerbalans van de frontluidsprekers  
bijstellen  
Als u de geluidsmodi wilt selecteren, drukt u op  
SOUND  
MODE  
Als de geluidssterktes van de rechter en linker  
frontluidsprekers ongelijk zijn, kunt u de uitvoerbalans van  
de luidsprekers bijstellen.  
SOUND MODE totdat de gewenste geluidsmodus  
op de display wordt weergegeven. De SOUND  
MODE-indicatie wordt ook op de display verlicht.  
ALLEEN op de afstandsbediening:  
SHIFT  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van de  
volgende geluidsmodi weergegeven:  
Druk op SHIFT en houd deze knop  
ingedrukt.  
1
D.CLUB HALL STADIUM ROCK  
(Dance CLUB)  
BALANCE  
L
R
2 Druk op BALANCE L/R.  
• Als u op BALANCE L drukt, wordt het  
rechter kanaal afgezwakt.  
POP  
OFF  
(Geannuleerd)  
CLASSIC  
• Als u op BALANCE R drukt, wordt het  
linker kanaal afgezwakt.  
MANUAL3 MANUAL2 MANUAL1  
3 Laat SHIFT los.  
– 11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surround-modi*:  
D.CLUB: Versterkt resonantie en bassen.  
ALLEEN op het apparaat:  
SEA CONTROL  
SET  
1 Houd SEA CONTROL ingedrukt  
totdat “SEA CONT” op de display  
wordt weergegeven.  
HALL:  
Voegt diepte en helderheid toe aan het geluid.  
STADIUM: Voegt helderheid toe en verspreidt het geluid,  
zoals in een openluchtstadion.  
SEA-modi:  
ROCK:  
Versterkt lage en hoge frequenties. Geschikt  
voor akoestische muziek.  
POP:  
Geschikt voor vocale muziek.  
CLASSIC: Geschikt voor klassieke muziek.  
Handmatige modi:  
MANUAL1/2/3:  
Uw eigen in het geheugen opgeslagen  
geluidsmodus. Zie “Uw eigen geluidsmodus  
maken — Handmatige modus”.  
OFF:  
Annuleert de geluidsmodus.  
Het huidige niveau wordt weergegeven.  
2 Pas het SEA-patroon naar wens aan.  
* Surround-elementen worden aan de SEA-elementen toegevoegd  
om het gevoel te creëren dat u er zelf bij bent. Wanneer een van  
deze modi is geselecteerd, wordt de SOUND MODE-indicatie  
PRESET  
1) Druk op 4 of op ¢ om het  
aan te passen frequentiebereik  
te selecteren (LOW, MID, HIGH).  
verlicht als —  
SOUND MODE  
Wanneer een van de SEA-modi inclusief de handmatige modus  
(SEA-elementen zonder surround-elementen) is geselecteerd,  
2) Druk op 1 of op ¡ om het  
niveau bij te stellen (–3 tot +3)  
van het geselecteerde  
TUNING  
wordt deze verlicht als —  
SOUND MODE  
frequentiebereik.  
Tijdens het gebruik van een van de omgevingsmodi  
U kunt de geluidssterkte van de achterluidsprekers alleen  
aanpassen als de achterluidsprekers zijn aangesloten. Als u de  
geluidssterkte van de achterluidsprekers voor de  
verschillende omgevingsmodi aanpast, wordt deze  
aangepaste sterkte opgeslagen in het geheugen.  
• U kunt de sterkte van de linker- en de  
3) Herhaal stap 1) en 2) om het niveau van de  
overige frequentiebereiken bij te stellen.  
SEA CONTROL  
3 Druk nogmaals op SEA CONTROL.  
SET  
rechterachterluidspreker niet afzonderlijk instellen.  
ALLEEN op de afstandsbediening:  
SHIFT  
1 Druk op SHIFT en houd deze knop  
ingedrukt.  
4 Druk op 4 of op ¢ om een van de modi  
MANUAL 1, 2 of 3 te selecteren waarin u het  
SEA-patroon wilt opslaan.  
2 Druk op de knop REAR LEVEL – / +.  
REAR  
LEVEL  
+
• Als u op REAR LEVEL – drukt, wordt  
het geluid zachter (van +10 tot –10).  
• Als u op REAR LEVEL + drukt, wordt  
het geluid harder (van –10 tot +10).  
SEA CONTROL  
SET  
5 Druk nogmaals op SEA CONTROL.  
De SOUND MODE-indicatie wordt eveneens verlicht.  
Het SEA-patroon dat u hebt gemaakt, wordt opgeslagen  
in de MANUAL-modus die in de vorige stap is  
geselecteerd.  
3 Laat SHIFT los.  
Uw eigen geluidsmodus maken  
— Handmatige modus  
Uw eigen geluidsmodus toepassen  
Selecteer MANUAL 1, 2 of 3 wanneer u de geluidsmodi  
toepast. Zie “De geluidsmodi selecteren ” op pagina 11.  
U kunt SEA-patronen volgens uw eigen voorkeur wijzigen.  
Deze gewijzigde instellingen kunnen worden opgeslagen in  
de modi MANUAL 1, 2 en 3.  
Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de  
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u  
weer bij stap 1 beginnen.  
Wanneer u de modi MANUAL 1, 2 of 3 hebt  
opgeslagen samen met de omgevingseffecten,  
kunt u hiervoor ook het geluidsniveau van de achterluidsprekers  
aanpassen. Zie “Tijdens het gebruik van een van de  
omgevingsmodi”.  
Als u omgevingseffecten in uw SEA-patroon wilt  
opnemen, selecteert u een van de omgevingsmodi  
(D.CLUB, HALL of STADIUM) voordat u onderstaande  
procedure volgt.  
– 12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luisteren naar FM- en AM-uitzendingen (MW/LW)  
AM  
FM  
SEA CONTROL  
SET  
Zenders opzoeken  
2 Druk op SET.  
ALLEEN op het apparaat:  
1 Druk op FM/AM.  
FM/ AM  
PRESET  
Het apparaat wordt automatisch  
3 Druk op PRESET – / + om een  
ingeschakeld en afgestemd op de  
geheugennummer te selecteren.  
voorkeuzezender (FM of AM — MW/LW).  
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt  
beurtelings FM en AM (MW/LW) gekozen.  
TUNING  
SEA CONTROL  
SET  
2 Houd TUNING – / + meer dan 1  
seconde ingedrukt.  
4 Druk nogmaals op SET.  
Het apparaat begint met het opzoeken van  
zenders en stopt wanneer een zender is  
gevonden met voldoende signaalsterkte.  
Als een programma in stereo wordt uitgezonden, wordt de  
STEREO-indicatie verlicht.  
De zender van stap 1 wordt onder het in stap 3  
geselecteerde geheugennummer opgeslagen.  
• Als u een nieuwe zender opslaat onder een nummer dat  
al in gebruik is, wordt de eerder opgeslagen zender  
gewist.  
Als u tijdens de zoekopdracht wilt stoppen, drukt u op  
TUNING – / +.  
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een  
stroomstoring voordoet  
Wanneer u kort enkele malen op TUNING – / + drukt  
Verandert de frequentie stap voor stap.  
De geprogrammeerde zenders worden na enkele dagen gewist. Als  
dit gebeurt, moet u de zenders opnieuw programmeren.  
De FM-ontvangstmodus wijzigen  
FM MODE  
Wanneer de ontvangst van een FM-uitzending in  
Voorkeuzezenders opzoeken  
stereo moeilijk is of erg veel ruis geeft, drukt u op  
FM MODE op de afstandsbediening totdat het  
woord MONO op de display wordt weergegeven.  
De ontvangst is dan beter.  
1 Druk op FM/AM.  
Het apparaat wordt automatisch  
FM/ AM  
ingeschakeld en afgestemd op de  
Als u het stereo-effect wilt herstellen, drukt u nogmaals op  
FM MODE totdat de MONO-indicatie uitgaat.  
In deze stereomodus hoort u stereogeluid wanneer een  
programma in stereo wordt uitgezonden.  
voorkeuzezender (FM of AM — MW/LW).  
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.  
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt beurtelings  
FM en AM (MW/LW) gekozen.  
PRESET  
2 Selecteer een geheugennummer.  
Zenders programmeren  
Op het apparaat:  
Druk op PRESET – / +.  
Op de afstandsbediening:  
Druk op de cijfertoetsen.  
Druk op 5 als u geheugennummer 5  
wilt kiezen.  
Druk op +10 en vervolgens op 5 als  
u geheugennummer 15 wilt kiezen.  
Druk op +10 en vervolgens op 10  
als u geheugennummer 20 wilt  
kiezen.  
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM (MW/LW)-zenders  
programmeren.  
PRO LOGIC  
3 STEREO TEST TONE  
In sommige gevallen zijn testfrequenties al in het geheugen  
van de tuner opgeslagen omdat de programmeerfunctie al in  
de fabriek is getest. Dit is geen defect. U kunt de gewenste  
zenders in het geheugen opslaan met de volgende  
programmeermethode.  
Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de  
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u  
weer bij stap 1 beginnen.  
CENTER  
+
CENTER MODE  
LEVEL  
REAR  
LEVEL  
+
DELAY TIME  
BALANCE  
L
R
Druk op +10, +10 en vervolgens op  
5 als u geheugennummer 25 wilt kiezen.  
1 Zoek de zender op die u wilt programmeren.  
• Zie “Zenders opzoeken” hierboven.  
MHz  
– 13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
FM-zenders ontvangen met RDS  
Met RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen  
Programma’s zoeken op PTY-codes  
(PTY-zoekopdracht)  
met de gewone programmasignalen. De zenders sturen  
bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over  
het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of  
muziek, enzovoort.  
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type  
programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.  
• Zie “Aanvullende informatie” op pagina 28 voor meer  
informatie over de PTY-codes.  
Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service  
biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht.  
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-codes  
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet  
programmeren om de EON-functie te kunnen gebruiken. Zie  
pagina 13 als u dit nog niet hebt gedaan.  
Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de  
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u  
weer bij stap 1 beginnen.  
Met dit apparaat kunt u de volgende soorten RDS-signalen  
ontvangen.  
PS (Programmaservice):  
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen  
weergegeven.  
PTY (Programmatype):  
PTY/EON  
1 Druk op PTY/EON totdat “PTY” en  
Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat  
wordt uitgezonden.  
“SELECT” beurtelings op de display  
worden weergegeven.  
RT (Radiotekst):  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van  
de volgende RDS-modi weergegeven:  
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de  
zender verstuurt.  
PTY SELECT  
EON SELECT  
EON (Enhanced Other Networks):  
Hiermee wordt informatie weergegeven over de  
soorten programma’s die door andere RDS-zenders  
worden uitgezonden.  
Geannuleerd  
SELECT  
2 Druk op SELECT – / + totdat de  
gewenste PTY-code op de display  
wordt weergegeven.  
Meer informatie over RDS  
• Sommige FM-zenders en AM (MW/LW)-zenders sturen geen  
RDS-signalen.  
Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende RDS-  
services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke  
radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in  
uw omgeving.  
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de  
volgende PTY-codes weergegeven:  
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de  
signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.  
NEWS AFFAIRS INFO SPORT “  
EDUCATE DRAMA CULTURE “  
SCIENCE VARIED POP M ROCK M “  
M.O.R. M LIGHT M CLASSICS “  
OTHER M WEATHER FINANCE “  
CHILDREN SOCIAL A RELIGION “  
PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ “  
COUNTRY NATIONAL OLDIES “  
FOLK M DOCUMENT TRAFFIC “  
(terug naar het begin)  
De RDS-informatie wijzigen  
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een  
FM-zender luistert.  
Druk op DISPLAY MODE.  
Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de  
DISPLAY  
MODE  
PTY/EON  
volgende informatie weergegeven:  
3 Druk nogmaals op PTY/EON.  
PS  
PTY  
RT  
Tijdens het zoeken worden beurtelings  
“SEARCH” en de geselecteerde PTY-code  
weergegeven.  
(Programmaservice)  
(Programmatype)  
(Radiotekst)  
Zenderfrequentie  
(of geprogrammeerd kanaalnummer)  
Het apparaat zoekt in 30 geprogrammeerde FM-zenders,  
stopt zodra het door u geselecteerde programma wordt  
gevonden (“FOUND” wordt weergegeven) en stemt  
daarop af.  
• Als er geen programma wordt gevonden, worden de  
woorden “NOT” en “FOUND” om beurten  
weergegeven en keert het apparaat terug naar de laatst  
ontvangen zender.  
Als een zender geen PS-, PTY- of RT-signalen uitzendt  
wordt in de hoofddisplay “NO PS,” “NO PTY” of “NO RT”  
weergegeven.  
Als het lang duurt voordat de van een zender  
ontvangen RDS-informatie wordt weergegeven  
kan “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT” in de display worden  
weergegeven.  
De zoekopdracht onderbreken  
Druk tijdens het zoeken op PTY/EON.  
– 14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tijdelijk naar een programma van uw keuze  
overschakelen  
Zo werkt de EON-functie:  
VOORBEELD 1  
Dankzij de ontvangst van EON-informatie van FM RDS-  
zenders kan het apparaat met de EON-functie tijdelijk  
overschakelen naar een uitgezonden programma naar keuze  
(TA, NEWS en INFO) van een andere zender.  
De EON-functie werkt alleen als u luistert naar een  
geprogrammeerde FM RDS-zender die EON-informatie  
uitzendt.  
Als er geen zender te vinden is die het door u  
geselecteerde programma uitzendt  
Het apparaat blijft afgestemd op de huidige zender.  
«
Zodra een zender begint het door u geselecteerde  
programma uit te zenden, schakelt het apparaat  
automatisch over naar de desbetreffende zender. De  
indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.  
«
• De EON-indicatie licht op wanneer u een zender met EON-  
informatie ontvangt.  
Wanneer het programma is afgelopen, wordt in de  
hoofddisplay “EON END” weergegeven en gaat het  
apparaat terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft  
de EON-functie actief.  
De EON-functie activeren:  
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet  
programmeren om de EON-functie te kunnen gebruiken. Zie  
pagina 13 als u dit nog niet hebt gedaan.  
Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de  
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u  
weer bij stap 1 beginnen.  
VOORBEELD 2  
Als er een zender is die het door u geselecteerde  
programma uitzendt  
Het apparaat stemt op het gekozen programma af. De  
indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.  
«
Wanneer het programma is afgelopen, wordt in de  
hoofddisplay “EON END” weergegeven en gaat het  
apparaat terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft  
de EON-functie actief.  
PTY/EON  
1 Druk op PTY/EON totdat “EON” en  
“SELECT” beurtelings op de display  
worden weergegeven.  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van  
de volgende RDS-modi weergegeven:  
PTY SELECT  
EON SELECT  
Geannuleerd  
VOORBEELD 3  
SELECT  
2 Druk op SELECT – / + totdat het  
gewenste EON-gegevenstype op de  
display wordt weergegeven.  
Als de FM-zender waarnaar u aan het luisteren bent  
het door u geselecteerde programma uitzendt  
Het apparaat blijft de zender ontvangen, maar de indicatie  
voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.  
«
Wanneer het programma is afgelopen, stopt de indicatie  
voor de ontvangen PTY-code met knipperen en brandt  
continu, maar blijft de EON-functie actief.  
De indicatie voor het geselecteerde EON-  
gegevenstype licht eveneens op.  
EON  
TA  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van  
de volgende EON-gegevenstypen weergegeven:  
Meer informatie over de EON-functie  
• EON-informatie van sommige zenders is mogelijk niet  
compatibel met dit apparaat. Als dat het geval is, werkt de EON-  
functie mogelijk niet goed.  
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de EON-  
functie is afgestemd, wordt niet naar een andere zender  
overgeschakeld, ook al begint een andere zender een programma  
met dezelfde EON-informatie uit te zenden.  
TA  
NEWS  
INFO  
OFF  
(Geannuleerd)  
TA:  
Verkeersinformatie  
NEWS: Nieuws  
INFO: Programma’s die bedoeld zijn om informatie te  
• De EON-functie wordt geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in  
CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk geannuleerd  
wanneer u de bron wijzigt in AM.  
geven, in de ruimste zin van het woord.  
OFF:  
De EON-functie is geannuleerd. De indicatie  
voor het EON-gegevenstype (TA, NEWS,  
INFO) gaat uit.  
PTY/EON  
3 Druk nogmaals op PTY/EON.  
De indicatie voor het EON-gegevenstype houdt  
op met knipperen en brandt continu.  
De EON-functie is nu geactiveerd. Zie “Zo werkt de  
EON-functie”.  
– 15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
Cd’s afspelen  
Cd’s laden  
Hele cd’s afspelen — Continuous Play  
U kunt cd’s continu afspelen.  
1 Druk op 0 voor de cd-lade (CD1  
tot CD3) waarin u een cd wilt  
afspelen.  
1 Plaats de gewenste cd’s.  
CD3  
CD2  
2 Druk op de knoppen van de cd’s  
(CD1, CD2 en CD3) die u wilt  
afspelen.  
Het apparaat wordt automatisch  
ingeschakeld en de cd-lade schuift naar  
buiten. Het rolpaneel wordt automatisch  
geopend.  
CD1  
De cd wordt afgespeeld vanaf het eerste  
nummer van de geselecteerde cd.  
2 Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel  
Nummers van de op dit  
moment spelende cd  
van de cd-lade, met het label naar boven.  
1
2
3
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12  
13 14  
GOED  
FOUT  
Nummer van het  
Verlopen speeltijd  
afgespeelde nummer  
Wanneer u een cd-single gebruikt (8 cm), plaatst u  
deze op de binnencirkel van de cd-lade.  
• Als u op CD £¥8 drukt in plaats van op de genummerde  
knoppen, wordt de desbetreffende cd afgespeeld (als er  
een cd in een van de laden aanwezig is).  
3 Druk op dezelfde 0 als in stap 1.  
De cd-lade wordt gesloten en de  
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.  
corresponderende cd-nummerindicatie (CD1  
tot CD3) wordt op de display verlicht.  
Als u de cd eruit wilt halen, drukt u op 0 van de  
corresponderende cd-lade.  
4 Herhaal stap 1 tot 3 om de overige  
cd’s te plaatsen.  
Volgorde van afspelen van cd’s  
Wanneer u 3 cd’s in de laden hebt geplaatst, worden deze in een van  
deze volgorden afgespeeld:  
• Wanneer u op CD1 drukt: CD1 ] CD2 ] CD3 (stopt daarna)  
• Wanneer u op CD2 drukt: CD2 ] CD3 ] CD1 (stopt daarna)  
• Wanneer u op CD3 drukt: CD3 ] CD1 ] CD2 (stopt daarna)  
* Wanneer er slechts 2 cd’s zijn geplaatst, worden deze in dezelfde  
volgorde afgespeeld, waarbij de lade zonder cd wordt  
overgeslagen.  
Wanneer u meer dan één cd continu wilt afspelen  
Wanneer u op 0 drukt om de volgende cd te plaatsen, wordt de  
eerste cd-lade automatisch gesloten en schuift de volgende lade naar  
buiten.  
Informatie over de cd-indicaties  
Iedere cd-indicatie correspondeert met de cd-lade met hetzelfde  
nummer.  
Basisfuncties cd  
Wanneer u een cd afspeelt, kunt u de volgende functies  
gebruiken.  
Cd-nummer  
1
2
3
Cd-indicatie  
Cd’s wisselen terwijl een andere cd wordt afgespeeld  
Druk op de 0 die correspondeert met een cd die op dit  
moment niet wordt afgespeeld of is geselecteerd, om deze cd  
uit de lade te halen en te verwisselen.  
Als u cd’s tijdens het afspelen verwisselt, stopt het afspelen  
pas wanneer alle cd’s die u hebt verwisseld, zijn afgespeeld.  
Cd-markering  
• De cd-markering voor het cd-nummer dat u hebt gekozen, wordt  
verlicht.  
• De cd-indicatie knippert terwijl de corresponderende cd wordt  
afgespeeld.  
• De cd-indicatie gaat uit wanneer het apparaat signaleert dat er  
geen cd in de corresponderende lade aanwezig is.  
Het afspelen tijdelijk onderbreken  
Druk op CD £¥8.  
Wanneer het afspelen tijdelijk is onderbroken,  
CD  
knippert de verlopen speeltijd op de display.  
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u  
nogmaals op CD £¥8.  
– 16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TUNING  
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de  
volgende cd-modi weergegeven:  
Een bepaald fragment in een nummer opzoeken  
Tijdens het afspelen houdt u 1 of ¡  
ingedrukt.  
1: Het nummer snel terugspelen.  
¡: Het nummer snel vooruitspelen.  
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt,  
houdt u 1 / 4 of ¢ / ¡ ingedrukt.  
Programma  
afspelen  
In willekeurige  
volgorde afspelen  
Continu afspelen  
CD3  
CD2  
3 Druk op de knoppen van de cd’s  
(CD1, CD2 en CD3) die u wilt  
afspelen.  
Naar een ander nummer gaan  
Druk voor of tijdens het afspelen enkele malen  
op 4 of ¢.  
PRESET  
CD1  
Nummer van het afgespeelde nummer  
4:Terug naar het begin van het huidige of  
1
2
3
het vorige nummer.  
¢:Naar het begin van het eerstvolgende of daarna  
volgende nummers.  
PROGRAM  
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt,  
houdt u vóór het afspelen 1 / 4 of  
¢ / ¡ ingedrukt.  
Nummer van de programmastap  
Cd-nummer  
4 Selecteer een nummer van de in de vorige  
stap geselecteerde cd.  
Als u 4 of ¢ ingedrukt houdt (of 1 / 4 of  
¢ / ¡ vóór het afspelen)  
U kunt de nummers continu verwisselen.  
Op het apparaat:  
Druk op 4 of op ¢ om het gewenste  
nummer te selecteren en druk vervolgens op  
SET.  
Rechtstreeks naar een ander nummer gaan met de  
cijfertoetsen  
PRESET  
SEA CONTROL  
PRO LOGIC  
3 STEREO TEST TONE  
Als u voor of tijdens het afspelen op de  
cijfertoets(en) drukt, kunt u het  
gewenste nummer afspelen.  
Bijv.: Druk op 5 als u nummer 5 wilt  
kiezen.  
SET  
CENTER  
+
+
CENTER MODE  
DELAY TIME  
LEVEL  
REAR  
LEVEL  
PRO LOGIC  
3 STEREO TEST TONE  
Op de afstandsbediening:  
Druk op de cijfertoetsen.  
• Zie “Rechtstreeks naar een ander  
nummer gaan met de  
Druk op +10 en vervolgens op 5  
als u nummer 15 wilt kiezen.  
Druk op +10 en vervolgens op  
10 als u nummer 20 wilt kiezen.  
BALANCE  
L
R
CENTER  
+
CENTER MODE  
LEVEL  
REAR  
+
DELAY TIME  
LEVEL  
cijfertoetsen” voor meer  
Druk op +10, +10, +10 en vervolgens op 2 als u  
nummer 32 wilt kiezen.  
informatie over het gebruik van  
de cijfertoetsen.  
BALANCE  
L
R
De afspeelvolgorde van de nummers  
programmeren — Program Play  
1
2
3
PROGRAM  
Vóór het afspelen kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de  
nummers moeten worden afgespeeld. U kunt maximaal 32  
nummers van te voren programmeren.  
• Als u de geprogrammeerde nummers wilt herhalen (zie  
pagina 18), drukt u op REPEAT nadat u het  
13  
5 Programmeer de overige nummers die u wilt  
beluisteren.  
• Als u nummers van dezelfde cd wilt programmeren,  
herhaalt u stap 4.  
afspeelprogramma hebt gestart.  
• Als u nummers van een andere cd wilt programmeren,  
herhaalt u stap 3 en 4.  
1 Plaats de gewenste cd’s.  
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u  
op CD £¥8 en vervolgens op 7 alvorens naar de  
volgende stap te gaan.  
6 Druk op CD £¥8.  
De nummers worden in de door u geprogrammeerde  
volgorde afgespeeld.  
PROGRAM  
/ RANDOM  
2 Druk enkele malen op PROGRAM/  
RANDOM totdat “PROGRAM” op  
de display wordt weergegeven.  
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.  
Als u het programma wilt onderbreken, drukt u voor of na  
het afspelen nogmaals enkele malen op PROGRAM/  
RANDOM totdat een andere afspeelmodus wordt gestart.  
(Het programma dat u hebt gemaakt, wordt in het geheugen  
opgeslagen totdat u het apparaat uitschakelt of het  
programma wist.)  
1
2
3
PROGRAM  
• Als er een programma in het geheugen is opgeslagen,  
wordt dit programma opgeroepen.  
– 17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Als u het willekeurig afspelen wilt onderbreken, drukt u  
voor of na het afspelen nogmaals enkele malen op  
PROGRAM/RANDOM totdat een andere afspeelmodus  
wordt gestart.  
De inhoud van het programma controleren  
Vóór het afspelen kunt u de inhoud van het programma  
controleren door op de afstandsbediening op 1 / 4 of op  
¢ / ¡ te drukken.  
¢ / ¡: Geeft de geprogrammeerde nummers in de  
Zelfs als u op 4 drukt (of op 1 / 4 op de  
afstandsbediening)  
Kunt u tijdens willekeurig afspelen niet teruggaan naar de vorige  
nummers.  
geprogrammeerde volgorde weer.  
1 / 4: Geeft de nummers in omgekeerde volgorde weer.  
Het programma wijzigen  
Vóór het afspelen kunt u de geprogrammeerde  
DEMO  
• Als u op ¢ (of op ¢ / ¡ op de afstandsbediening) drukt,  
CANCEL  
kunt u naar de volgende willekeurig af te spelen nummers gaan.  
nummers die op de display worden weergegeven,  
wissen door op CANCEL te drukken.  
Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt het  
weergegeven geprogrammeerde nummer uit het  
programma gewist.  
Nummers of cd’s herhalen — Repeat Play  
U kunt alle cd’s, het hele programma of afzonderlijke  
nummers die op dit moment worden afgespeeld, zo vaak  
herhalen als u maar wilt.  
Als u voor het afspelen nummers aan het programma wilt  
toevoegen, selecteert u de nummers die u wilt toevoegen door  
stap 4 van de programmeerprocedure op pagina 17 uit te voeren.  
Als u het afspelen wilt herhalen, drukt u tijdens of  
REPEAT  
Als u voor of na het afspelen het gehele programma wilt  
wissen, drukt u op 7.  
vóór het afspelen op REPEAT. Als u programma’s  
en willekeurig afspelen wilt herhalen, drukt u nadat  
het afspelen is begonnen op REPEAT.  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de volgende  
herhalingsmodus gekozen, waarbij de volgende indicatie  
op de display wordt verlicht:  
“PROGRAM” wordt op de display weergegeven.  
• Als u een cd-lade naar buiten laat schuiven, worden de  
geprogrammeerde nummers van deze cd ook uit het  
programma gewist.  
Als u een 33e nummer in het programma probeert op  
te nemen,  
wordt “FULL” op de display weergegeven.  
REPEAT ALL  
REPEAT 1CD  
REPEAT 1  
Geannuleerd  
(Continu afspelen)  
REPEAT ALL: Herhaalt alle nummers op alle cd’s (continu  
of in willekeurige volgorde) of alle  
nummers in het programma.  
REPEAT 1CD*: Herhaalt alle nummers op één cd.  
Als het opgegeven nummer wordt genegeerd  
U hebt geprobeerd een nummer van een lege cd-lade te  
programmeren of een nummer dat niet op de gekozen cd bestaat (als  
u bijvoorbeeld nummer 14 kiest op een cd die maar 12 nummers  
heeft). In dergelijke gevallen worden de opgegeven nummers  
genegeerd.  
REPEAT 1:  
Herhaalt één nummer op één cd.  
*
REPEAT 1CD wordt niet gebruikt voor programma’s  
afspelen en afspelen in willekeurige volgorde.  
In willekeurige volgorde afspelen — Random Play  
Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u enkele malen op  
REPEAT totdat de REPEAT-indicatie (REPEAT ALL,  
REPEAT 1CD of REPEAT 1) uitgaat op de display.  
• Herhalen wordt ook geannuleerd wanneer u programma’s  
afspelen of afspelen in willekeurige volgorde selecteert.  
De nummers van alle geplaatste cd’s worden in willekeurige  
volgorde afgespeeld.  
• Als u het willekeurig afspelen wilt herhalen, drukt u op  
REPEAT nadat u willekeurig afspelen hebt gestart.  
1 Bereid cd’s voor.  
Cd-lade vergrendelen — Tray Lock  
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u  
op CD £¥8 en vervolgens op 7 alvorens naar de  
volgende stap te gaan.  
U kunt de cd-lade vergrendelen zodat de cd-laden niet naar  
buiten kunnen schuiven.  
• Deze functie kan alleen worden gebruikt door middel van  
de knoppen op het apparaat.  
PROGRAM  
/ RANDOM  
2 Druk enkele malen op PROGRAM/  
RANDOM totdat “RANDOM” op de  
display wordt weergegeven.  
Als u een cd-lade wilt vergrendelen, drukt u op 0 voor de  
gewenste cd terwijl u 7 ingedrukt houdt. (Als er een cd-lade  
geopend is, moet u deze eerst sluiten.)  
“LOCKED” wordt kort weergegeven, waarna de cd’s in de  
laden worden vergrendeld.  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12  
13 14  
RANDOM  
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de  
volgende cd-modi weergegeven:  
In willekeurige  
volgorde afspelen  
Programma  
afspelen  
Als u de vergrendeling van de cd’s wilt opheffen, drukt u  
op 0 voor de gewenste cd terwijl u 7 ingedrukt houdt.  
“UNLOCKED” wordt kort weergegeven, waarna de  
vergrendeling van de cd’s in de laden wordt opgeheven.  
Continuous Play  
Continu afspelen  
3 Druk op CD £¥8.  
De nummers worden in willekeurige  
volgorde afgespeeld.  
CD  
Het willekeurig afspelen wordt beëindigd  
wanneer alle nummers éénmaal zijn afgespeeld.  
Als u een cd uit de lade probeert te halen wordt  
“LOCKED” weergegeven om aan te geven dat de cd’s vergrendeld  
zijn.  
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.  
• Willekeurig afspelen wordt eveneens beëindigd wanneer  
een van de cd-laden wordt geopend.  
– 18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cassettes afspelen  
U kunt cassettes van type I, type II en type IV afspelen  
zonder de instellingen te wijzigen.  
Beide zijden herhalen — Reverse Mode  
Reverse Mode werkt voor beide decks tegelijk.  
Wanneer deze modus is ingeschakeld, wordt aan het einde  
van de ene kant van de cassette automatisch de andere zijde  
afgespeeld, waarna hetzelfde proces wordt herhaald.  
Een cassette afspelen  
REVERSE  
MODE  
Als u Reverse Mode wilt inschakelen, drukt u op  
1 Druk op EJECT (0) voor het cassettedeck  
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-  
indicatie op de display wordt verlicht als —  
dat u wilt gebruiken.  
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u  
nogmaals op REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-  
indicatie op de display wordt verlicht als —  
Wanneer Reverse Mode is ingeschakeld terwijl in deck  
A en B een cassette is geplaatst  
Voor cassettedeck B  
Nadat de achterzijde (2) van de cassette is afgespeeld, wordt de  
cassette in het andere deck afgespeeld.  
Voor cassettedeck A  
2 Plaats een cassette met de band naar  
beneden.  
Het begin van een nummer zoeken — Music Scan  
U kunt Music Scan gebruiken om het begin van een bepaald  
nummer op te zoeken.  
Music Scan zoekt naar de lege gedeelten op de cassette die  
gewoonlijk tussen de nummers zijn ingelast, waarna het  
volgende nummer wordt afgespeeld.  
Het begin van het huidige nummer zoeken  
TUNING  
3 Sluit de cassettehouder voorzichtig.  
Als u een cassette plaatst in deck A en deck B, wordt de  
cassette die u het laatst hebt geplaatst, geselecteerd voor  
afspelen.  
Tijdens het afspelen drukt u op 1 / ¡  
(1 / 4 of ¢ / ¡ op de  
afstandsbediening) in de tegenovergestelde  
afspeelrichting van de cassette.  
De indicatie van de tegenovergestelde  
afspeelrichting begint beurtelings langzaam en  
snel te knipperen.  
Als u het andere deck wilt gebruiken, drukt u op TAPE  
A/B (of op TAPE A of TAPE B op de afstandsbediening).  
4 Druk op TAPE 2 3.  
Het zoeken stopt automatisch bij het begin van  
het huidige nummer, waarna het huidige nummer automatisch  
opnieuw wordt afgespeeld.  
De cassette wordt afgespeeld en de  
TAPE  
richtingindicatie (2 3) begint langzaam te  
knipperen om de afspeelrichting van de  
cassette aan te geven.  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, verandert de  
afspeelrichting van de cassette.  
Het begin van het volgende nummer zoeken  
Tijdens het afspelen drukt u op 1 / ¡ (1 / 4 of  
¢ / ¡ op de afstandsbediening) in dezelfde  
afspeelrichting van de cassette.  
De indicatie van dezelfde afspeelrichting begint beurtelings  
langzaam en snel te knipperen.  
3 : hiermee wordt de voorzijde afgespeeld.  
2 : hiermee wordt de achterzijde afgespeeld.  
Wanneer de cassette tot het einde is afgespeeld, wordt deze  
automatisch gestopt als de Reverse-modus niet is  
ingeschakeld. (Zie “Beide zijden herhalen — Reverse  
Mode”.)  
Het zoeken stopt automatisch bij het begin van het volgende  
nummer, waarna het volgende nummer automatisch wordt  
afgespeeld.  
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.  
Music Scan zoekt naar een leeg gedeelte van 4  
seconden tussen de nummers, zodat het in de volgende  
gevallen niet goed zal functioneren  
Als u het andere deck wilt gebruiken, drukt u op  
TAPE A/B (of op TAPE A of TAPE B op de  
afstandsbediening) en velvolgens op TAPE 2 3.  
• Er is geen leeg gedeelte aan het begin van een nummer.  
• Er is ruis (dikwijls veroorzaakt door veelvuldig gebruik of door  
slecht kopiëren) op het lege gedeelte.  
Als u snel naar links of naar rechts wilt doorspoelen, drukt  
u op 1 / ¡ (1 / 4 of ¢ / ¡ op de  
afstandsbediening) terwijl de cassette niet wordt afgespeeld.  
De indicatie voor de afspeelrichting (2 3) begint snel te  
knipperen op de display.  
• Lange, zeer zachte passages of pauzes in een nummer.  
De cassettes van dikte C-120 of zelfs dunner  
worden niet aanbevolen, aangezien deze banden  
snel kwaliteit verliezen en gemakkelijk verstrikt  
raken in de klemrollen en de geleidingswieltjes.  
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op 0 EJECT  
voor deck A of op EJECT 0 voor deck B.  
– 19 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
Dolby Surround gebruiken  
Dolby Surround is ontwikkeld om thuis de belangrijke  
elementen van het akoestische surround-effect na te bootsen.  
Voorbereidingen voor Dolby Surround  
Het geluid van videocassettes met het opschrift  
*,  
DOLBY SURROUND  
Nadat u de eenheid voor Dolby Surround hebt ingesteld, kunt  
u bij gebruik van een Dolby Surround — modus (Dolby Pro  
Logic of Dolby 3 Stereo) telkens dezelfde instellingen  
gebruiken.  
die dezelfde gecodeerde surround-informatie als Dolby  
Stereo-films bevatten, kunt u beluisteren dankzij de Dolby  
Surround-decoder van de eenheid.  
Op deze eenheid kan het gecodeerde Dolby Surround-signaal  
op twee manieren worden gedecodeerd: met Dolby Pro  
Logic en Dolby 3 Stereo.  
ALLEEN op de afstandsbediening:  
SHIFT  
1 Druk op SHIFT en houd deze knop  
Dolby Pro Logic kunt u gebruiken wanneer de frontluidsprekers  
en achterluidsprekers op deze eenheid zijn aangesloten  
(ongeacht de aansluiting van de middenluidspreker).  
Dolby 3 Stereo kunt u gebruiken wanneer de linker-,  
midden- en rechterspeakers zijn aangesloten en de  
achterluidspreker niet wordt gebruikt.  
tot het einde van de volgende  
procedure ingedrukt.  
2 Druk op PRO LOGIC of 3  
PRO LOGIC  
3 STEREO  
STEREO al naar gelang de  
modus die u wilt gebruiken.  
De PRO LOGIC- of 3 STEREO-  
indicatie op de display licht op.  
Opstelling luidsprekers  
• Telkens wanneer u op de knop drukt, gaat de indicatie  
aan of uit (en wordt de desbetreffende Dolby Surround-  
modus in- of uitgeschakeld).  
Front-  
luidspreker  
Front-  
luidspreker  
TV  
Middenluidspreker  
PRO LOGIC  
3 STEREO  
A
Achter-  
luidspreker  
Achter-  
luidspreker  
Wanneer u Dolby Surround activeert, valt de  
geluidsmodus tijdelijk uit.  
3 Druk net zo vaak op CENTER  
MODE totdat u de gewenste  
centreermodus bereikt.  
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt  
de volgende centreermodus uit de  
onderstaande reeks geactiveerd:  
**  
CENTER MODE  
Bij deze luidsprekeropstelling kunt u Dolby Pro Logic (of  
desgewenst Dolby 3 Stereo) gebruiken.  
Front-  
Front-  
TV  
luidspreker  
luidspreker  
NORMAL  
OFF  
PHANTOM: Kis deze modus wanneer u geen  
WIDE  
PHANTOM  
middenluidspreker gebruikt. De signalen van  
het kanaal voor de middenluidspreker worden  
via de frontluidsprekers weergegeven.  
Achter-  
luidspreker  
Achter-  
luidspreker  
** “PHANTOM” verschijnt alleen bij  
gebruik van Dolby Pro Logic.  
NORMAL:  
WIDE:  
Selecteer deze modus wanneer de  
Bij deze luidsprekeropstelling kunt u Dolby Pro Logic  
gebruiken in de Phantom Center-modus.  
middenluidspreker de lage tonen niet beter  
reproduceert dan de frontluidsprekers. De lage  
tonen uit het signaal van het middenkanaal  
worden via de frontluidsprekers weergegeven.  
Selecteer deze modus wanneer de  
middenluidspreker de lage tonen beter  
reproduceert dan de frontluidsprekers. Het  
gehele signaal van het middenkanaal wordt  
via de middenluidspreker weergegeven.  
Selecteer deze modus wanneer u de signalen  
van het middenkanaal wilt uitschakelen.  
TV  
Front-  
Front-  
luidspreker  
luidspreker  
Middenluidspreker  
OFF:  
* Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories  
Licensing Corporation. DOLBY, het dubbel D symbool en  
PRO LOGICzijn handelsmerken van: Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
Bij deze luidsprekeropstelling kunt u Dolby 3 Stereo  
gebruiken.  
– 20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEST TONE  
4 ALLEEN VOOR “PRO LOGIC”  
Druk herhaaldelijk of DELAY TIME  
om de juiste vertragingstijd voor de  
uitvoer van de achterluidspreker te  
kiezen.  
8 Druk nogmaals op TEST TONE om  
DELAY TIME  
de testtoon te stoppen.  
9 Laat SHIFT los.  
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de volgende  
vertragingstijd uit de onderstaande reeks geactiveerd:  
Afspelen met Dolby Surround  
DELAY1  
DELAY4  
DELAY2  
DELAY3  
U kunt telkens gebruik maken van de instellingen die u in het  
geheugen hebt opgeslagen.  
DELAY1: Kies deze vertraging wanneer de afstand  
tussen u en de achterluidsprekers groter is  
dan tussen u en de frontluidsprekers.  
DELAY2: Kies deze vertrging wanneer de afstand  
tussen u en de achterluidsprekers vrijwel  
gelijk is aan die tussen u en de  
Op de eenheid:  
PRO LOGIC  
/ 3 STEREO  
1 Druk op PRO LOGIC / 3 STEREO  
om de gewenste Dolby Surround-  
modus te kiezen.  
De PRO LOGIC- of 3 STEREO-indicatie op de  
display licht op.  
frontluidsprekers.  
DELAY3: Kies deze vertraging wanneer de afstand  
tussen u en de achterluidsprekers kleiner is  
dan tussen u en de frontluidsprekers.  
DELAY4: Kies deze vertraging wanneer de afstand  
tussen u en de achterluidsprekers veel  
kleiner is dan tussen u en de  
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de volgende  
Dolby Surround-modus uit de onderstaande reeks  
geactiveerd:  
3 STEREO  
PRO LOGIC  
Geannuleerd  
frontluidsprekers.  
Wanneer u Dolby Surround activeert, valt de  
geluidsmodus tijdelijk uit.  
TEST TONE  
5 Druk op TEST TONE om de balans  
van de luidsprekeruitvoer te  
controleren.  
2 Kies een geluidsbron die met Dolby Surround  
is gecodeerd (herkenbaar aan het opschrift  
In onderstaande volgorde wordt een testtoon via  
DOLBY SURROUND  
) en speel deze af.  
de luidsprekers weergegeven:  
*
LEFT  
CENTER  
Als u de Dolby Surround-modus wilt uitschakelen, drukt u  
net zo vaak op PRO LOGIC / 3 STEREO tot de indicaties  
PRO LOGIC en 3 STEREO geen van beide meer op de  
display worden weergegeven.  
(Linker frontluidspreker)  
(Middenluidspreker)  
SURROUND  
RIGHT  
(Achterluidspreker)  
(Rechter frontluidspreker)  
* “CENTER” wordt niet weergegeven en er wordt geen testtoon via  
de middenluidsprekers weergegeven wanneer de centreermodus op  
“PHANTOM” of “OFF” is ingesteld.  
Op de afstandsbediening:  
SHIFT  
1 Druk op SHIFT en houd deze knop  
+
6 Druk op VOLUME + / – om het  
tot het einde van de volgende  
procedure ingedrukt.  
volume van de testtoon tot het  
juiste niveau bij te stellen.  
PRO LOGIC  
3 STEREO  
2 Druk op PRO LOGIC of 3  
STEREO al naargelang de  
modus die u wilt gebruiken.  
De PRO LOGIC- of 3 STEREO-  
indicatie op de display licht op.  
7 Stel de balans van de luidsprekeruitvoer zo  
bij dat het uitgangsniveau van de midden- en  
achterluidsprekers vrijwel overeenkomt met  
dat van de frontluidsprekers:  
CENTER  
LEVEL  
+
Druk op CENTER LEVEL – / + als u het  
uitgangsniveau van de middenluidspreker  
(van –10 tot +10), wilt bijstellen.  
Wanneer u Dolby Surround achtiveert, valt de  
geluidsmodus tijdelijk uit.  
• U kunt het uitgangsniveau van de  
middenluidspreker niet bijstellen wanneer  
u “PHANTOM” of “OFF” voor de centreemodus hebt  
gekozen.  
Druk op REAR LEVEL – / + als u het  
uitgangsniveau van de achterluidsprekers  
(van –10 tot +10), wilt bijstellen.  
• U kunt het uitgangsniveau van de rechter en  
linker luidspreker niet afzonderlijk bijstellen.  
3 Kies een geluidsbron die met Dolby Surround  
is gecodeerd (herkenbaar aan het opschrift  
DOLBY SURROUND  
) en speel deze af.  
REAR  
LEVEL  
+
Als u de Dolby Surround-modus wilt uitschakelen, druk u  
op PRO LOGIC of 3 STEREO (dezelfde knop die u in stap 1  
hebt ingedrukt om de Dolby Surround-modus te activeren) tot  
de indicaties PRO LOGIC en 3 STEREO geen van beide  
meer op de display worden weergegeven.  
• U kunt het uitgangsniveau van de achterluidsprekers niet  
bijstellen wanneer u Dolby 3 Stereo gebruikt.  
– 21 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
Opnemen  
BELANGRIJK:  
Cassettes op deck B opnemen  
Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd  
materiaal op te nemen of af te spelen zonder  
toestemming van de auteursrechthebbende.  
• Het opnameniveau wordt automatisch goed ingesteld, zodat  
dit niet wordt beïnvloed door de VOLUME-knop. U kunt  
het geluid dus tijdens het opnemen bijstellen zonder dat het  
volumeniveau van de opname verandert.  
1 Druk op EJECT 0 voor deck B.  
• Tijdens het opnemen kunt u geluidsmodi en/of het Signal  
Adaptive Bass-effect horen via de luidsprekers of de  
koptelefoon. Het geluid wordt echter zonder deze effecten  
opgenomen (zie pagina 11).  
• Als op uw opnamen te veel ruis of kraken te horen is, staat  
het apparaat mogelijk te dicht bij een televisietoestel. Houd  
voldoende afstand tussen het apparaat en het  
televisietoestel.  
• U kunt voor het opnemen cassettes van het type I en II  
gebruiken.  
2 Plaats een opnamecassette met de band naar  
beneden.  
3 Sluit de cassettehouder voorzichtig.  
4 Controleer de afspeelrichting van deck B.  
• Als de afspeelrichting niet juist is, drukt u tweemaal op  
TAPE 2 3 en vervolgens op 7 om de afspeelrichting te  
wijzigen.  
De opnamen tegen wissen beveiligen  
Aan de achterzijde van cassettes bevinden zich twee lipjes  
om te voorkomen dat er per ongeluk opnamen worden gewist  
of nieuwe opnamen worden gemaakt.  
Verwijder deze lipjes om de  
opname tegen wissen te  
beveiligen.  
Als u toch wilt opnemen op een  
beveiligde cassette, moet u de  
5 Begin de bron af te spelen — FM, AM*, cd-  
speler, deck A of externe apparatuur die op  
AUX-jacks is aangesloten.  
Wanneer de bron een cd is, kunt u ook CD Direct  
Recording gebruiken (zie pagina 23) en Auto Edit  
Recording (zie pagina 24).  
Wanneer de bron cassettedeck A is, kunt u ook de  
dubbing-methode gebruiken. (Zie “Cassettes dubben”  
op pagina 23.)  
gaatjes afdekken met plakband.  
Wanneer u een cassette van het type II gebruikt, moet u  
ervoor zorgen dat u niet de gaten afdekt die bedoeld zijn om  
het type cassette te bepalen.  
* Zie “Een AM (MW/LW)-zender opnemen — Beat Cut” op  
pagina 23.  
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen  
Als de koppen, geleidingswieltjes en klemrollen van de  
cassettedecks verontreinigd raken, kan het volgende  
gebeuren:  
6 Begin met opnemen.  
Op het apparaat:  
REC  
START/STOP  
Druk op REC START/STOP.  
Vermindering van de geluidskwaliteit  
• Discontinu geluid  
Vervagen van het geluid  
• Onvolledig wissen  
• Problemen bij opnemen  
De  
-indicatie wordt verlicht op de display  
en de opname start.  
Op de afstandsbediening:  
1) Druk op REC PAUSE.  
REC PAUSE  
De  
knipperen.  
2) Druk op TAPE 2 3.  
-indicatie op de display begint te  
De koppen, geleidingswieltjes en klemrollen reinigen  
Gebruik hiervoor een met alcohol bevochtigd watje.  
Klemrollen  
Geleidingswieltjes  
De  
-indicatie stopt met knipperen en  
brandt continu, waarna het opnemen wordt  
gestart.  
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u nogmaals op  
REC START/STOP (of op 7 op de afstandsbediening).  
Koppen  
De koppen ontmagnetiseren  
Schakel het apparaat uit en gebruik een  
ontmagnetiseringsapparaat voor de koppen (verkrijgbaar bij  
elektronicawinkels en platenzaken).  
– 22 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REC PAUSE  
Als u de opname tijdelijk wilt onderbreken  
(tenzij de afspeelbron deck A is), drukt u op REC  
PAUSE op de afstandsbediening.  
Als u het opnemen wilt hervatten, drukt u op  
TAPE 2 3.  
Rechtstreeks opnemen van cd  
Alles op de cd wordt op de cassette opgenomen in dezelfde  
volgorde als op de cd, of in de volgorde die u voor Program  
play hebt opgegeven.  
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op  
EJECT 0 voor deck B.  
1 Plaats een opnamecassette in deck B.  
REVERSE  
MODE  
2 Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel  
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode  
van de cd-lade, met het label naar boven.  
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse  
Mode-indicatie wordt verlicht als —  
CD3  
3 Druk op een van de cd-knoppen  
Wanneer u de Reverse Mode voor het opnemen gebruikt,  
moet u eerst vooruit (3) opnemen. Anders wordt het  
opnemen gestopt nadat slechts één kant van de cassette is  
opgenomen.  
CD2  
(CD1 tot CD3) om de gewenste cd  
te selecteren en vervolgens op 7.  
CD1  
4 Druk op CD REC START.  
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op  
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt  
verlicht als —  
“CD REC” wordt weergegeven en de  
CD REC START  
-indicatie wordt op de display verlicht.  
Deck B start de opname en de cd-speler  
begint met afspelen.  
Wanneer de opname is voltooid, wordt “CD  
REC FINISHED” op de display weergegeven, waarna de  
cd-speler en deck B stoppen.  
Een AM (MW/LW)-zender opnemen — Beat Cut  
Wanneer u een AM (MW/LW)-uitzending opneemt, is het  
mogelijk dat u geluidstrillingen hoort (die nooit hoorbaar zijn  
als u de uitzending beluistert zonder deze op te nemen).  
PROGRAM  
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u op 7.  
Als dit gebeurt, drukt u tijdens het opnemen enkele  
/ RANDOM  
malen op PROGRAM/RANDOM totdat de  
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op  
EJECT 0 voor deck B.  
geluidstrillingen minder hoorbaar zijn.  
Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de  
volgende informatie weergegeven:  
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode  
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie  
wordt verlicht als —  
CUT2  
CUT3  
CUT4  
CUT1  
• Wanneer u de Reverse Mode voor het rechtstreeks van cd  
opnemen gebruikt, moet u eerst vooruit (3) opnemen.  
Wanneer er geen ruimte meer is op de band terwijl een  
nummer vooruit (3) wordt opgenomen, wordt het laatste  
nummer opgenomen op het begin van de achterzijde (2).  
Als u het opnemen op de achterzijde (2) begint, wordt het  
opnemen gestopt wanneer alleen op één kant van de  
cassette is opgenomen.  
Cassettes dubben  
Het is aan te raden het cassettetype (type I of II) voor de  
opname aan te passen aan het originele type.  
1 Druk op TAPE 2 3 en vervolgens op 7.  
2 Plaats de broncassette in deck A en een  
opname cassette in deck B.  
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op  
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt  
verlicht als —  
• Plaats de cassettes zodanig in de twee decks dat deze  
vooruit (3) worden afgespeeld.  
DUBBING  
3 Druk op DUBBING.  
De opname wordt gestart.  
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u op 7.  
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op 0 EJECT  
voor deck A of op EJECT 0 voor deck B.  
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode  
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie  
wordt verlicht als —  
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op  
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt  
verlicht als —  
– 23 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Plaats een opnamecassette van de juiste  
Opnemen met Auto Edit  
lengte in deck B.  
Als u Auto Edit gebruikt bij het opnemen, kunt u de nummers  
van cd zodanig opnemen dat deze op de cassette passen. Met  
Auto Edit wordt een programma gemaakt door de cd-  
nummers in numerieke volgorde te selecteren. Om te  
voorkomen dat het einde van het laatste nummer op de  
voorzijde wordt afgebroken, wordt het laatste nummer  
zodanig gekozen dat het nog op het resterende gedeelte van  
de band past.  
6 Druk op REVERSE MODE totdat de  
Reverse Mode-indicatie wordt verlicht als  
.
• Als u Reverse Mode (  
) niet inschakelt, stopt de  
opname zodra de voorzijde van de cassette is  
opgenomen.  
7 Druk op CD REC START.  
ALLEEN op het apparaat:  
De  
-indicatie op de display wordt verlicht.  
Op deck B begint de opname, waarna ongeveer 10  
seconden later de cd-speler begint met afspelen.  
Wanneer de opname is voltooid, wordt “CD REC  
FINISHED” op de display weergegeven, waarna de cd-  
speler en deck B stoppen.  
• Als een cassette niet is teruggespoeld, wordt dit op deck  
B gedaan voordat de opname begint.  
• Aan het begin van iedere zijde van de cassette wordt  
automatisch een leeg gedeelte van 10 seconden ingelast.  
1 Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel  
van de cd-lade, met het label naar boven.  
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u  
op CD £¥8 en vervolgens op 7 alvorens naar de  
volgende stap te gaan.  
EDIT  
2 Druk op EDIT.  
1
2
3
De opname met Auto Edit onderbreken  
Druk op 7 of op REC START/STOP zodat een leeg gedeelte  
van 4 seconden op de opnameband wordt ingelast. (Een leeg  
gedeelte van 4 seconden is belangrijk wanneer u Music Scan  
gebruikt — zie pagina 19.)  
3 Druk op de cd-knop (CD1 tot CD3) van de cd  
die u wilt opnemen.  
Opnemen met Auto Edit annuleren  
1
2
3
• Druk vóór of na het afspelen op PROGRAM/RANDOM.  
(De programmamodus, de willekeurige modus of de modus  
voor continu afspelen wordt ingeschakeld.)  
OF  
• Druk op 0 voor de door u geselecteerde cd.  
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op  
EJECT 0 voor deck B.  
1
2
3
De optimale bandlengte voor de cd wordt weergegeven.  
De bandlengte handmatig wijzigen  
Als de geselecteerde bandlengte niet voldoet, kunt u deze  
wijzigen door op 4 of op ¢ te drukken.  
Voor de bandlengte kunt u uit de volgende waarden  
kiezen — 40, 46, 50, 54, 60, 64, 70, 74, 80, 84 en 90.  
4 Druk op SET.  
1
2
9
3
8
10 11 12  
13 14  
Op te nemen nummers op de achterzijde  
(SIDE-B) worden weergegeven.  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, worden de op te  
nemen nummers aan de voorzijde (SIDE-A) en op de  
achterzijde (SIDE-B) beurtelings weergegeven.  
– 24 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De tijdfuncties gebruiken  
PRESET  
Er zijn drie tijdfuncties: Recording Timer, Daily Timer en  
Sleep Timer.  
3 Stel het tijdstip in waarop u wilt  
dat het apparaat wordt  
ingeschakeld.  
Voordat u de tijdfuncties kunt gebruiken, dient u de in het  
apparaat ingebouwde klok op de juiste tijd in te stellen. (Zie  
pagina 10.)  
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur  
in te stellen en druk vervolgens op SET.  
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in  
te stellen en druk vervolgens op SET.  
“OFF TIME” wordt 2 seconden  
SEA CONTROL  
SET  
De Daily Timer gebruiken  
weergegeven, waarna de tijdinstelmodus  
voor uitschakelen wordt ingeschakeld.  
Met Daily Timer kunt u zich laten wekken door uw favoriete  
muziek of radioprogramma.  
PRESET  
Zo werkt de Daily Timer  
4 Stel het tijdstip in waarop u wilt  
dat het apparaat wordt  
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld, het volume  
wordt op het vooraf ingestelde niveau gezet en de opgegeven  
bron wordt afgespeeld wanneer het ingestelde tijdstip is  
uitgeschakeld (op standby wordt  
gezet).  
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur  
in te stellen en druk vervolgens op SET.  
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in  
te stellen en druk vervolgens op SET.  
De bronselectiemodus wordt ingeschakeld.  
aangebroken (vlak daarvoor begint de  
indicatie te knipperen  
SEA CONTROL  
SET  
en deze blijft knipperen zolang de tijdfunctie werkt).  
Vervolgens wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld op  
het vooraf ingestelde tijdstip (“OFF” begint vlak daarvoor te  
knipperen).  
De instellingen van de tijdfunctie blijven in het geheugen  
totdat u deze wijzigt.  
DAILY  
Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de  
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u  
weer bij stap 1 beginnen.  
PRESET  
• Als u tijdens het instellen van de tijdfunctie een fout maakt,  
drukt u op CANCEL. (Dit werkt echter niet altijd. Als  
CANCEL niet werkt, drukt u enkele malen op CLOCK/  
TIMER en begint u opnieuw bij stap 1.)  
5 Druk op 4 of op ¢ om de  
bron te selecteren en druk  
vervolgens op SET.  
• Telkens wanneer u op 4 of op ¢ drukt,  
wordt een van de volgende bronnen  
weergegeven:  
ALLEEN op het apparaat:  
SEA CONTROL  
SET  
CLOCK  
/ TIMER  
1
Druk op CLOCK/TIMER totdat “DAILY”  
op de display wordt weergegeven.  
TUNER AM  
– CD – – –  
TUNER FM  
AUX TAPE  
DAILY  
TUNER FM: stemt af op een vooraf ingestelde FM-  
zender. = ga naar stap 6.  
TUNER AM: stemt af op een vooraf ingestelde AM  
(MW/LW)-zender. = ga naar stap 6.  
– CD – – –: speelt een cd af van een bepaald nummer  
van een bepaalde cd. = ga naar stap 6.  
• Controleer of er een cd is in de  
De DAILY-indicatie begint ook op de display te  
knipperen.  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van  
de volgende tijdmodi weergegeven:  
ON TIME  
REC  
DAILY  
geselecteerde cd-lade.  
Klokinstelling  
(Zie pagina 10.)  
Geannuleerd  
ON TIME  
TAPE:  
speelt een cassette af in deck A of deck B.  
= ga naar stap 7.  
• Controleer of een cassette is in het op de  
display aangegeven deck (A of B).  
• Controleer of de afspeelrichting correct is.  
speelt een externe bron af. = ga naar stap 7.  
• Als u deze instelling wilt gebruiken,  
moet de externe component van de  
tijdfunctie zijn voorzien.  
2 Druk nogmaals op CLOCK/TIMER.  
“ON TIME” wordt 2 seconden weergegeven,  
waarna de tijdinstelmodus wordt ingeschakeld.  
CLOCK  
/ TIMER  
AUX:  
DAILY  
DAILY  
– 25 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
PRESET  
De Recording Timer gebruiken  
6 Wanneer u “– CD – – –” selecteert  
1) Druk op 4 of op ¢ om het cd-  
nummer te selecteren en druk vervolgens  
op SET.  
Met Recording Timer kunt u een radio-uitzending  
automatisch op een cassette opnemen.  
2) Druk op 4 of op ¢ om het af te spelen  
nummer in te stellen en druk vervolgens op  
SET.  
Zo werkt de Recording Timer  
SEA CONTROL  
SET  
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld, stemt af op de  
opgegeven zender, stelt het volume op “0” en begint de  
opname wanneer het ingestelde tijdstip is aangebroken (vlak  
De volume-instelmodus wordt ingeschakeld.  
Wanneer u “TUNER FM” of  
“TUNER AM” selecteert  
Druk op 4 of op ¢ om het geprogrammeerde  
zendernummer te selecteren en druk vervolgens op SET.  
De volume-instelmodus wordt ingeschakeld.  
daarvoor begint de  
indicatie te knipperen en deze blijft  
knipperen zolang de tijdfunctie werkt). Vervolgens wordt het  
apparaat automatisch uitgeschakeld op het vooraf ingestelde  
tijdstip (“OFF” begint vlak daarvoor te knipperen).  
De instellingen van de tijdfunctie blijven in het geheugen  
totdat u deze wijzigt.  
Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de  
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u  
weer bij stap 1 beginnen.  
• Als u tijdens het instellen van de tijdfunctie een fout maakt,  
drukt u op CANCEL. (Dit werkt echter niet altijd. Als  
CANCEL niet werkt, drukt u enkele malen op  
CLOCK/TIMER en begint u opnieuw bij stap 1.)  
PRESET  
7 Druk op 4 of op ¢ om het  
volume in te stellen.  
• U hebt een keuze uit vier volumeniveaus.  
Als u “ VOL – – –” selecteert, wordt het  
volume ingesteld op het laatste niveau voordat het  
apparaat werd uitgeschakeld.  
DAILY  
ALLEEN op het apparaat:  
SEA CONTROL  
8 Druk op SET om de instellingen voor  
1 Plaats een opnamecassette in deck B.  
SET  
de Daily Timer te voltooien.  
CLOCK  
/ TIMER  
De DAILY-indicatie houdt op met knipperen en  
brandt continu. De door u opgegeven  
instellingen worden in de juiste volgorde op de display  
weergegeven.  
2 Druk op CLOCK/TIMER totdat  
“REC” op de display wordt  
weergegeven.  
De REC-indicatie begint ook op de display te  
knipperen.  
STANDBY  
9 Druk op  
om het apparaat uit te  
schakelen (op standby te zetten) als  
u de Daily Timer hebt ingesteld  
terwijl het apparaat was  
ingeschakeld.  
REC  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van  
de volgende tijdmodi weergegeven:  
Daily Timer in- of uitschakelen nadat u de instellingen  
hebt opgegeven  
ON TIME  
REC  
DAILY  
CLOCK  
/ TIMER  
1
Druk enkele malen op CLOCK/TIMER totdat  
“DAILY” op de display wordt weergegeven.  
Geannuleerd  
Klokinstelling ON TIME  
(Zie pagina 10.)  
2
Als u de Daily Timer wilt uitschakelen, drukt  
u op CANCEL.  
CLOCK  
/ TIMER  
3 Druk nogmaals op CLOCK/TIMER.  
“ON TIME” wordt 2 seconden weergegeven,  
waarna de tijdinstelmodus wordt ingeschakeld.  
DEMO  
De DAILY-indicatie op de display wordt  
uitgeschakeld.  
CANCEL  
De Daily Timer is geannuleerd, maar de  
instellingen voor de Daily Timer blijven in het  
geheugen bewaard.  
REC  
SEA CONTROL  
SET  
Als u de Daily Timer wilt inschakelen, drukt u  
op SET.  
De DAILY-indicatie op de display wordt verlicht.  
De door u opgegeven instellingen worden in de  
juiste volgorde op de display weergegeven, zodat  
u deze kunt bevestigen.  
REC  
Als het apparaat is ingeschakeld wanneer de ingestelde  
tijd aanbreekt  
Werkt de Daily Timer-functie niet.  
– 26 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESET  
De Sleep Timer gebruiken  
4 Stel het tijdstip in waarop u wilt  
dat het apparaat wordt  
Met Sleep Timer kunt u met muziek in slaap vallen.  
U kunt de Sleep Timer instellen wanneer het apparaat is  
ingeschakeld.  
ingeschakeld.  
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur  
in te stellen en druk vervolgens op SET.  
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in  
te stellen en druk vervolgens op SET.  
“OFF TIME” wordt 2 seconden  
SEA CONTROL  
SET  
Zo werkt de Sleep Timer  
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de  
opgegeven tijdsduur is verlopen.  
weergegeven, waarna de tijdinstelmodus voor  
uitschakelen wordt ingeschakeld.  
ALLEEN op de afstandsbediening:  
PRESET  
SLEEP  
5 Stel het tijdstip in waarop u wilt  
1 Druk op SLEEP.  
dat het apparaat wordt  
De tijdsduur tot het uitschakelen wordt  
weergegeven en de SLEEP-indicatie op de  
display begint te knipperen.  
uitgeschakeld (op standby wordt  
gezet).  
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur in  
te stellen en druk vervolgens op SET.  
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in  
te stellen en druk vervolgens op SET.  
De zenderselectiemodus wordt ingeschakeld.  
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, worden de  
SEA CONTROL  
SET  
volgende tijden weergegeven:  
10  
20  
30  
60  
90  
120  
Geannuleerd  
2 Wacht ongeveer 5 seconden nadat u de  
gewenste tijdsduur hebt opgegeven.  
De SLEEP-indicatie houdt op met knipperen en brandt  
continu.  
6 Selecteer de gewenste zender.  
PRESET  
1) Druk op 4 of op ¢ om de  
bandbreedte te selecteren (“TUNER  
FM” of “TUNER AM”) en druk  
vervolgens op SET.  
Als u wilt controleren hoeveel tijd er nog rest voordat het  
apparaat wordt uitgeschakeld, drukt u eenmaal op SLEEP,  
waarna de resterende tijd gedurende ongeveer 5 seconden  
wordt weergegeven.  
2) Druk op 4 of op ¢ om het  
kanaalnummer te selecteren en druk  
vervolgens op SET.  
SEA CONTROL  
SET  
Als u het tijdstip van uitschakelen wilt wijzigen, drukt u  
enkele malen op SLEEP totdat de gewenste tijdsduur op de  
display wordt weergegeven.  
De REC-indicatie houdt op met knipperen  
en brandt continu. De door u opgegeven  
instellingen worden in de juiste volgorde op de  
display weergegeven.  
Als u de opgegeven instelling wilt annuleren, drukt u  
enkele malen op SLEEP totdat de SLEEP-indicatie wordt  
uitgeschakeld.  
• De Sleep Timer wordt ook geannuleerd wanneer u het  
apparaat uitschakelt.  
7 Druk op  
om het apparaat uit te  
schakelen (op standby te zetten),  
indien nodig.  
STANDBY  
Als u tijdens het opnemen naar een andere  
bron wilt luisteren  
Druk op REC START/STOP om de opname te stoppen.  
Als u dit niet doet, kunt u geen andere bron opgeven.  
De prioriteit van de tijdfuncties  
Aangezien iedere tijdfunctie afzonderlijk kan worden  
ingesteld, vraagt u zich misschien af wat er gebeurt als de  
instellingen voor deze functies elkaar overlappen.  
Hier volgen enkele voorbeelden.  
Recording Timer in- of uitschakelen nadat u de  
instellingen hebt opgegeven  
• Recording Timer heeft voorrang boven Daily Timer en  
Sleep Timer.  
CLOCK  
/ TIMER  
1
Druk enkele malen op CLOCK/TIMER  
totdat “REC” op de display wordt  
weergegeven.  
Als Daily Timer is ingesteld op een tijdstip waarop  
Recording Timer in functie is, wordt Daily Timer helemaal  
niet ingeschakeld.  
2
Als u de Recording Timer wilt uitschakelen,  
drukt u op CANCEL.  
De REC-indicatie op de display wordt  
uitgeschakeld.  
6:00  
6:30  
7:00  
7:30  
DEMO  
Recording Timer  
Daily Timer  
CANCEL  
De Recording Timer is geannuleerd, maar de  
werkt niet.  
instellingen voor de Recording Timer blijven in het  
geheugen bewaard.  
Als Recording Timer is ingesteld op een tijdstip waarop  
Sleep Timer in functie is, werkt Sleep Timer niet (de  
SLEEP-indicatie wordt niet uitgeschakeld).  
SEA CONTROL  
Als u de Recording Timer wilt inschakelen,  
drukt u op SET.  
SET  
7:30  
6:00  
6:30  
7:00  
De REC-indicatie op de display wordt verlicht.  
Recording Timer  
Sleep Timer  
De door u opgegeven instellingen worden in de juiste  
volgorde op de display weergegeven, zodat u deze kunt  
bevestigen.  
werkt niet.  
– 27 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aanvullende informatie  
Beschrijving van de PTY-codes:  
FINANCE:  
Beursberichten, handel, economie, enzovoort.  
CHILDREN: Programma’s die gericht zijn op een jeugdige  
doelgroep.  
NEWS:  
Nieuws.  
SOCIAL A: Programma’s over sociologie, geschiedenis,  
AFFAIRS:  
Actualiteitenprogramma dat nieuwsfeiten nader  
belicht — in gesprekken of analyses.  
aardrijkskunde, psychologie en de maatschappij.  
RELIGION: Religieuze programma’s.  
INFO:  
Programma’s die bedoeld zijn om informatie te  
geven, in de ruimste zin van het woord.  
PHONE IN: Programma’s waarbij het publiek zijn mening te  
kennen kan geven, ofwel telefonisch ofwel in een  
publiek forum.  
SPORT:  
Sportprogramma.  
EDUCATE: Educatieve programma’s.  
DRAMA: Alle hoorspelen en radioseries.  
TRAVEL:  
LEISURE:  
JAZZ:  
Reisinformatie.  
Programma’s over recreatieve activiteiten.  
Jazzmuziek.  
CULTURE: Programma’s betreffende nationale of regionale  
cultuur, waaronder taal, theater, enzovoort.  
COUNTRY: Countrymuziek.  
SCIENCE:  
VARIED:  
Programma’s over natuurwetenschap en technologie.  
NATIONAL: Hedendaagse populaire muziek uit het land of de  
Dit wordt voornamelijk gebruikt voor gesproken  
programma’s zoals quizzen, panelspelen en  
interviews met bekende personen.  
regio in de taal uit dat land of die regio.  
OLDIES:  
FOLK M:  
Muziek uit de zogeheten “gouden eeuw” van de  
popmuziek.  
POP M:  
Commerciële hedendaagse popmuziek.  
Rock-muziek.  
Folkmuziek.  
ROCK M:  
M.O.R. M:  
LIGHT M:  
DOCUMENT: Documentaire programma’s, waarin feiten op  
Hedendaagse “easy-listening”-muziek.  
Instrumentale muziek en vocale of korale werken.  
diepgaande wijze worden belicht.  
TRAFFIC:  
Verkeersinformatie.  
CLASSICS: Uitvoeringen van belangrijke klassieke  
orkestwerken, symfonieën, kamermuziek, enzovoort.  
De classificatie van de PTY-codes kan voor sommige  
FM-zenders anders zijn dan bovengenoemde lijst.  
OTHER M: Muziek die in geen van de voorgaande categorieën  
valt.  
WEATHER: Weerberichten en weersvoorspellingen.  
Onderhoud  
Als u het beste uit het apparaat wilt halen, dient u de cd’s en cassettes en het mechanisme schoon te houden.  
Werken met cassettebanden  
Werken met cd’s  
• Als de band los in de cassette is, trekt  
• Haal de cd uit de hoes door deze aan de  
randen vast te houden en voorzichtig op  
het gat in het midden te drukken.  
• Raak het glimmende oppervlak van de  
cd nooit aan en buig de schijf evenmin.  
• Na gebruik dient u de cd in de hoes terug  
te zetten om kromtrekken te voorkomen.  
u deze weer strak door een potlood in  
een van de uitsparingen in het midden  
te draaien.  
• Als de band los is, kan deze uitrekken,  
afbreken of in de cassette verstrikt  
raken.  
• Raak de band zelf nooit aan.  
• Zorg ervoor dat u het oppervlak van de  
cd niet krast wanneer u deze terugzet in  
de hoes of doos.  
Vermijd blootstelling aan direct  
zonlicht, extreme temperaturen en  
vocht.  
• Berg banden nooit op deze plaatsen  
op:  
— In stoffige ruimten  
— In direct zonlicht of extreme  
warmte  
De cd reinigen  
Wrijf de cd af met een zachte doek, in een  
rechte lijn van het midden naar de rand.  
— In vochtige ruimten  
— In de buurt van een magneet  
Gebruik NOOIT oplosmiddelen, zoals  
reinigingsmiddelen voor vinyl platen, sprays,  
verdunner of benzine om de cd’s te reinigen.  
– 28 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
?
?
?
Problemen oplossen  
Als u problemen ondervindt met dit apparaat, loopt u eerst deze lijst na voor een mogelijke oplossing alvorens de  
reparatieservice te bellen.  
Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de hier gegeven suggesties of als het apparaat fysiek beschadigd is, belt  
u een deskundige (bijvoorbeeld de dealer) voor een reparatie.  
Symptoom  
Ik hoor geen geluid.  
Oorzaak  
Actie  
Verbindingen zijn niet juist of losgeraakt.  
Controleer alle aansluitingen en verbeter  
deze. (Zie pagina 6 tot 9.)  
Uitzendingen zijn moeilijk te horen  
vanwege ruis.  
• Antennes zijn niet aangesloten.  
• Sluit de antennes op de juiste manier  
stevig aan.  
• De AM-antenne staat te dicht bij het  
apparaat.  
Verplaats de AM-antenne.  
• De FM-antenne is niet goed uitgeklapt en  
geplaatst.  
• Klap de FM-antenne uit tot de beste  
positie.  
Discontinu geluid.  
De cd is gekrast of verontreinigd.  
Reinig of vervang de cd. (Zie pagina 28.)  
De cd-lade kan niet open of dicht.  
• Het netsnoer is niet aangesloten.  
• De laden zijn vergrendeld.  
• Steek het netsnoer in het wandcontact.  
• Ontgrendel de cd-laden. (Zie pagina 18.)  
De cd wordt niet afgespeeld.  
De cd is ondersteboven geplaatst.  
Plaats de cd met het label naar boven.  
Schakel het apparaat in.  
De cassettehouders kunnen niet open.  
Netvoeding van het netsnoer is  
uitgeschakeld terwijl de band liep.  
Opnemen is niet mogelijk.  
Functies zijn uitgeschakeld.  
Lipjes aan de achterzijde van de cassette  
zijn verwijderd.  
Dek de uitsparingen af met plakband.  
De ingebouwde microprocessor is mogelijk  
defect als gevolg van externe elektrische  
interferentie.  
Koppel het netsnoer los en steek het weer in  
het wandcontact.  
De afstandsbediening werkt niet.  
• Het pad tussen de afstandsbediening en  
de sensor op het apparaat is geblokkeerd.  
• De batterijen zijn leeg.  
Verwijder het obstakel.  
Vervang de batterijen.  
– 29 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specificaties  
Versterker  
Uitvoerstroom (IEC 268-3/DIN)  
Voor:  
75 W per kanaal, min. RMS, beide kanalen aangedreven in 6 bij  
1 kHz met maximaal 0,9% totale harmonische vervorming.  
Midden:  
25 W, min. RMS, aangedreven in 8 bij 1 kHz met maximaal  
0,9% totale harmonische vervorming.  
Achter:  
12,5 W per kanaal, min. RMS, beide kanalen aangedreven in 16 Ω  
bij 1 kHz met maximaal 0,9% totale harmonische vervorming.  
Audio invoergevoeligheid/Impedantie (bij 1 kHz)  
AUX: 400 mV/50 kΩ  
Niveau audio-output:  
AUX: 270 mV  
Digitale uitvoer: CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT  
Signaalgolflengte: 660 nm  
Uitvoerniveau: –21 dBm tot –15 dBm  
Luidsprekers/Impedantie:  
Voor:  
Midden: 8 – 16 Ω  
Achter: 16 – 32 Ω  
6 – 16 Ω  
Tuner  
FM-bereik:  
AM-bereik:  
87,50 MHz – 108,00 MHz  
Middengolf: 522 kHz – 1.629 kHz  
Lange golf:  
144 kHz – 288 kHz  
Cd-Speler  
Cd-capaciteit:  
3 cd’s  
85 dB  
Dynamisch bereik:  
Signaal-naar-ruisverhouding: 90 dB  
Wow en flutter:  
Onmeetbaar  
Cassettedeck  
Frequentierespons  
Normaal (type I):  
50 Hz – 14.000 Hz  
CrO2 (type II):  
50 Hz – 14.000 Hz  
Metaal (type IV):  
Wow en flutter:  
50 Hz – 14.000 Hz (alleen voor afspelen)  
0,15% (WRMS)  
Algemeen  
Netvoeding:  
Stroomverbruik:  
AC 230 V , 50 Hz  
140 W (in bedrijf)  
14 W (op standby)  
Afmetingen (bij benadering): 265 mm x 315 mm x 341 mm (B/H/D)  
Massa (bij benadering): 9,5 kg  
Meegeleverde accessoires  
Zie pagina 6.  
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving  
worden gewijzigd.  
– 30 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
EN, GE, FR, NL, SP, IT  
J
C
0400MWMMDWJEM  
V
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Saw 4581740 User Manual
Insignia DVD Player NS BIPCD03 User Manual
JBL Car Speaker LSR305 User Manual
JVC Automobile Alarm RX 884RBK User Manual
JVC Car Stereo System KD A645 User Manual
JVC DVR DR M1SLB User Manual
Kambrook Music Mixer KSM25 User Manual
Kenmore Refrigerator WIOI67097A User Manual
Klipsch Speaker RSX 3 User Manual
Kodak Digital Photo Frame D725 User Manual