JVC Stereo System CA FSJ50 User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM  
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT  
FS-J60— Consists of CA-FSJ60 and SP-UXJ60  
FS-J50— Consists of CA-FSJ50 and SP-UXJ50  
RM-SFSJ60U REMOTE CONTROL  
SP-UXJ60  
CA-FSJ60  
SP-UXJ60  
RM  
-
SFSJ50U REMOTE CONTROL  
SP-UXJ50  
CA-FSJ50  
SP-UXJ50  
For Customer Use:  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Enter below the Model No. and Serial No.  
which are located either on the rear, bot-  
tom or side of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
Model No.  
Serial No.  
GVT0102-002A  
[C]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note to CATV system installer:  
For Canada/pour le Canada  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE  
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
This reminder is provided to call the CATV system installers  
attention to Section 820-40 of the NEC which provides guide-  
lines for proper grounding and, in particular, specifies that the  
cable ground shall be connected to the grounding system of the  
building, as close to the point of cable entry as practical.  
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS  
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQUAU FOND.  
For Canada/pour le Canada  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS  
B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL  
APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING  
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED DIGITAL APPARATUS,”  
ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.  
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE  
BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX  
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES  
DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR:  
APPAREILS NUMERIQUES, NMB-003 EDICTEE PAR LE  
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.  
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed  
or defeated. Avoid direct exposure to beam.  
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user  
serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified  
service personnel.  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert  
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une  
exposition directe au rayon.  
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a  
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel  
qualifié le soin de réparer votre appareil.  
G-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
We would like to thank you for purchasing one of our JVC products.  
Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to  
obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual  
for future reference.  
Power sources  
• When unplugging the unit from the wall outlet, always pull  
on the plug, not the AC power cord.  
About This Manual  
This manual is organized as follows:  
• The manual mainly explains operations using the  
buttons on the remote control.  
You can use the buttons both on the remote control and  
on the main unit for the same operations if they have  
the same or similar names (or marks), unless mentioned  
otherwise.  
DO NOT handle the AC power cord with wet  
hands.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the unit in the  
following cases:  
The illustrations used in this manual are of FS-J60  
unless mentioned otherwise.  
• Basic and common information that is the same for many  
functions is grouped in one place, and is not repeated for  
each procedure. For instance, we do not repeat the  
information about turning on/off the unit, setting the  
volume, changing the sound effects, and others, which are  
explained in the section “Common Operations” on pages 9  
to 11.  
• After starting heating in the room  
• In a damp room  
• If the unit is brought directly from a cold to a warm place  
Should condensation occur, the unit may malfunction. In this  
case, leave the unit turned on for a few hours until the  
moisture evaporates, unplug the AC power cord, then plug it  
in again.  
• The following symbols are used in this manual:  
Gives you warning and caution to prevent  
damage or risk of fire/electric shock.  
Furthermore, it gives you information about  
what is not good for obtaining the best possible  
performance from the unit.  
Others  
• Should any metallic object or liquid fall into the unit,  
unplug the power cord and consult your dealer before  
operating any further.  
• If you are not going to operate the unit for an extended  
period of time, unplug the AC power cord from the wall  
outlet.  
Gives you information and hints you should  
know.  
DO NOT disassemble the unit since there are no  
user serviceable parts inside.  
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and  
consult your dealer.  
Precautions  
Installation  
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor  
too cold—between 5˚C and 35˚C.  
• Install the unit in a location with adequate ventilation to  
prevent internal heat buildup in the unit.  
• Leave sufficient distance between the unit and the TV.  
• Keep the speakers away from the TV to avoid interference  
with TV.  
DO NOT install the unit in a location near heat  
sources, or in a place subject to direct sunlight,  
excessive dust or vibration.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Location of the Buttons and Control ..................................... 3  
Front Panel ........................................................................................... 3  
Remote Control .................................................................................... 5  
Getting Started ........................................................................ 6  
Supplied Accessories............................................................................ 6  
Putting the Batteries into the Remote Control ..................................... 6  
Connecting Antennas ........................................................................... 6  
Connecting Speakers ............................................................................ 7  
Connecting Other Equipment............................................................... 8  
Common Operations ............................................................... 9  
Setting the Clock .................................................................................. 9  
Turning On the Power .......................................................................... 9  
Adjusting the Volume ......................................................................... 10  
Enjoying Sound Effects...................................................................... 10  
Selecting the Illumination Brightness ................................................ 11  
Selecting the Display Color (ONLY FOR FS-J60) ............................ 11  
Listening to FM and AM Broadcasts................................... 12  
Tuning in to a Station ......................................................................... 12  
Presetting Stations .............................................................................. 12  
Tuning in to a Preset Station .............................................................. 13  
Playing Back Discs ................................................................ 14  
Playing Back the Entire DiscNormal Play ..................................... 14  
Basic Disc Operations ........................................................................ 15  
Programming the Playing Order of the Tracks  
Program Play ............................................................................ 15  
Playing at RandomRandom Play ................................................... 16  
Repeating TracksRepeat Play......................................................... 16  
Prohibiting Disc EjectionTray Lock .............................................. 16  
Playing Back Tapes................................................................ 17  
Playing Back a Tape ........................................................................... 17  
Recording ............................................................................... 18  
Recording on a Tape ........................................................................... 18  
Disc Direct Recording ........................................................................ 19  
One Track Recording ......................................................................... 19  
Using the Timers .................................................................... 20  
Using Daily Timer and Recording Timer ........................................... 20  
Using Sleep Timer .............................................................................. 21  
Maintenance........................................................................... 22  
Troubleshooting ..................................................................... 23  
Specifications ......................................................................... 24  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location of the Buttons and Control  
Become familiar with the buttons and control on your unit.  
Front Panel  
Front Panel  
1
2
FOR FS-J50:  
w
e
3
4
5
r
t
FOR FS-J50:  
6
7
y
u
8
9
i
COMPACT COMPONENT SYSTEM  
FS-J60  
p
q
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Continued  
Display Window  
1
2
3
4
[
]
DAILY REC SLEEP REC  
ST  
SURROUND  
BASS  
MONO  
PRGM  
RANDOM  
ALL  
AHB  
5
6
7
8
9
p
See the pages in parentheses for details.  
Front Panel  
1 Disc tray  
Display Window  
1 Timer indicators  
2 Display window  
(timer), DAILY, REC (recording timer), and SLEEP  
3 REV.MODE (reverse mode) button (17 19)  
4 AUX button (9)  
2 REC (recording) indicator  
3 ONLY FOR FS-J60:  
Pressing this button also turns on the unit.  
SURROUND indicator  
4 ONLY FOR FS-J60:  
5 STANDBY/ON  
button and STANDBY/ON lamp  
BASS indicator  
(9, 21)  
5 Disc play mode indicators  
PRGM (program), RANDOM, and  
6 ST (stereo) indicator  
6 REC (recording) button (18, 19)  
7 Multi operation buttons  
DOWN/4 (reverse skip), 7 (stop)  
and ¢ (forward skip)/UP  
8 CD /8 (play/pause) button (9, 14 16)  
Pressing this button also turns on the unit.  
9 TAPE ¤ ‹ button (9, 17)  
Pressing this button also turns on the unit.  
p Cassette holder  
ALL (repeat)  
7 Main display  
Shows the source name, frequency, etc.  
8 AHB (Active Hyper Bass pro) indicator  
9 Tape operation indicators  
2 3 (tape direction) and  
p MONO indicator  
(reverse mode)  
q PHONES jack (10)  
w FOR FS-J60:  
COLOR button (11)  
FOR FS-J50:  
CLOCK/TIMER button (9, 20, 21)  
e CD 0 (disc tray open/close) button (14)  
Pressing this button also turns on the unit.  
r VOLUME + / control (10)  
t FOR FS-J60:  
SOUND TURBO button (11)  
SURROUND button (11)  
AHB (Active Hyper Bass) PRO button (10)  
FOR FS-J50:  
AHB (Active Hyper Bass) PRO button (10)  
BASS button (10)  
TREBLE button (10)  
y Remote sensor  
u FM/AM button (9, 12, 13)  
Pressing this button also turns on the unit.  
i PUSH OPEN 0 (cassette holder open) portion (17 19)  
When using the remote control, point it at the  
remote sensor on the front panel.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control  
See the pages in parentheses for details.  
1 Number buttons  
2 BASS button (10)  
3 Multi operation buttons  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
UP, 4 (reverse skip), 7 (stop), ¢ (forward skip),  
and DOWN  
4 SET button (15)  
1
2
5
8
3
6
8
9
p
q
w
5 Source buttons  
4
7
1
CLOCK  
/TIMER  
CD 3/8, TAPE 2 3, FM/AM, and AUX  
Pressing one of these buttons also turns on the unit.  
6 CD 0 (disc tray open/close) button (14)  
Pressing this button also turns on the unit.  
7 REV.MODE (reverse mode) button (17 19)  
9
SLEEP  
10  
BASS  
+10  
UP  
TREBLE  
2
3
8 STANDBY/ON  
button (9, 21)  
9 DISPLAY button (9)  
p CLOCK/TIMER button (9, 20, 21)  
q SLEEP button (21)  
w TREBLE button (10)  
e CANCEL button (16)  
SET  
CANCEL  
DOWN  
4
5
e
CD  
TAPE FM/AM AUX  
REV.  
r
t
y
CD  
MODE  
FM MODE COLOR  
r FM MODE button (12)  
t ONLY FOR FS-J60:  
6
7
PRGM  
RANDOM REPEAT  
AHB  
COLOR button (11)  
SOUND  
TURBO  
PRO  
y Disc play mode buttons (15, 16)  
PRGM (program), RANDOM, and REPEAT  
u ONLY FOR FS-J60:  
SURROUND  
u
i
SOUND TURBO button (11)  
SURROUND button (11)  
i AHB (Active Hyper Bass) PRO button (10)  
o VOLUME + / button (10)  
; DIMMER button (11)  
o
;
DIMMER  
VOLUME  
RM-SUXJ60U REMOTE CONTROL  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
Continued  
Supplied Accessories  
Connecting Antennas  
Make sure that you have all the following items.  
The number in parentheses indicates the quantity of each  
piece supplied.  
FM antenna  
ANTENNA  
AM loop antenna (1)  
FM antenna (1)  
Remote control (1)  
FM antenna (supplied)  
EXT  
M LOOP  
FM 75  
COAXIAL  
Batteries (2)  
Speaker cords (ONLY FOR FS-J60) (4)  
If anything is missing, consult your dealer immediately.  
Putting the Batteries into the Remote Control  
1 Attach the FM antenna to the FM 75  
Insert the batteriesR6(SUM-3)/AA(15F)into the  
remote control, by matching the polarity (+ and ) on the  
batteries with the + and markings on the battery  
compartment.  
COAXIAL terminal.  
2 Extend the FM antenna.  
When the remote control can no longer operate the unit,  
replace both batteries at the same time.  
3 Fasten it up in the position which gives you  
the best reception, then fix it on the wall,  
etc.  
1
About the supplied FM antenna  
The FM antenna supplied with this unit can be used as temporary  
measure. If reception is poor, you can connect an outdoor FM  
antenna.  
R6(SUM-3)/AA(15F)  
To connect an outdoor FM antenna  
Before connecting the antenna, disconnect the supplied FM  
antenna.  
2
3
Outdoor FM antenna  
(not supplied)  
Coaxial cable (not supplied)  
ANTENNA  
EXT  
M LOOP  
• DO NOT use an old battery together with a new  
one.  
FM 75  
COAXIAL  
• DO NOT use different types of batteries together.  
• DO NOT expose batteries to heat or flame.  
• DO NOT leave the batteries in the battery  
compartment when you are not going to use the  
remote control for an extended period of time.  
Otherwise, the remote control will be damaged  
from battery leakage.  
A 75 antenna with coaxial type connector  
should be used.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AM antenna  
Connecting Speakers  
1
2
FOR FS-J60:  
1
ANTENNA  
Vinyl-covered wire  
(not supplied)  
EXT  
AM LOOP  
2
3
FM 75  
COAXIAL  
3
Grey  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Red  
Speaker  
cord  
AM loop antenna  
(supplied)  
Speaker  
cord  
MAIN SPEAKERS  
SUBWOOFERS  
CAUTION: SPEAKER MDANCE  
6
-16  
Black  
Blue  
1 If the cords are covered with insulation,  
remove a short section of insulation at the  
end of each cord by twisting and pulling it  
off.  
2 Connect the AM loop antenna to the AM  
LOOP terminals as illustrated.  
INPUT  
INPUT  
INPUT  
INPUT  
3 Turn the AM loop antenna until you have  
the best reception.  
Right speaker  
Left speaker  
To connect an outdoor AM antenna  
When reception is poor, connect a single vinyl-covered wire  
to the AM EXT terminal and extend it horizontally. The AM  
loop antenna must remain connected.  
FOR FS-J50:  
SPEAKERS  
RIGHT  
LEFT  
Speaker cord  
For better reception of both FM and AM  
Make sure the antenna conductors do not touch any other  
terminals and connecting cords.  
Speaker cord  
SPEAKER  
IMPEDANCE  
6
- 16  
Keep the antennas away from metallic parts of the unit,  
connecting cords, and the AC power cord.  
Right speaker  
Left speaker  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 If the cords are covered with insulation,  
remove a short section of insulation at the  
end of each cord by twisting and pulling it  
off.  
Connecting Other Equipment  
To connect an audio equipment  
You can connect audio equipmentused only as a playback  
device.  
2 Press and hold the clamp of the speaker  
DO NOT connect any equipment while the power  
is on.  
terminal as illustrated.  
DO NOT plug in any equipment until all  
connections are complete.  
3 Insert the end of the speaker cord into the  
terminal.  
Match the polarity between the unit and the speaker  
terminals: ª to ª and · to ·.  
Be sure that the plugs of the audio cords are colored: White  
plugs and jacks are for left audio signals, and red ones for  
right audio signals.  
4 Release your finger from the clamp.  
R
L
AUX  
DO NOT connect speakers while the power is on.  
DO NOT connect more than one speaker to each  
speaker teminal.  
R
L
IMPORTANT: Use only speakers with the same speaker  
impedance as shown on the speaker terminals on the  
rear of the unit.  
To audio output  
L
Audio equipment  
R
For playing other equipment through this unit, connect  
between the audio output jacks on the other equipment and  
AUX jacks by using audio cords (not supplied).  
To remove the speaker grilles  
The speaker grilles are removable.  
Holes  
Projections  
Now, you are ready to plug in the unit  
and any other connected equipment.  
IMPORTANT: Be sure to check all connections to be  
done before plugging the AC power cord into a wall outlet.  
Speaker grille  
To remove the speaker grille, insert your fingers at the top  
of the speaker grille, pull towards you. Then pull the bottom  
towards you.  
To attach the speaker grille, put the projections of the  
speaker grille into the holes of the speaker.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Common Operations  
To change the clock  
Setting the Clock  
1
Make sure the (timer) indicator is not lit on the  
Before operating the unit any further, first set the units clock.  
When you plug the AC power cord into the wall outlet,  
AM 12:00starts flashing on the display.  
display.  
If it is lit, press and hold CLOCK/TIMER until it goes  
off.  
You can set the clock whether the unit is on or off.  
There is a time limit in doing the following steps. If the  
setting is canceled before you finish, start over from step 1.  
For FS-J60 only, you can also use CLOCK/TIMER on the  
unit for this operation.  
2
Press CLOCK/TIMER repeatedly until the unit enters  
the clock setting mode (the hour digits start flashing  
on the display).  
First time you press CLOCK/TIMER, the unit enters the  
timer setting mode. (See page 20.)  
CLOCK  
3
4
Repeat steps 2 and 3 of the procedure of Setting the  
Clock.”  
/TIMER  
1 Press CLOCK/TIMER.  
The hour digits start flashing on the display.  
Press and hold CLOCK/TIMER again so that the  
(timer) indicator goes off.  
UP  
2 Press UP or DOWN to  
CLOCK  
Turning On the Power  
adjust the hour, then  
/TIMER  
press CLOCK/TIMER.  
The minute digits start flashing.  
DOWN  
STANDBY/ON  
To turn on the unit, press  
STANDBY/ON  
.
The STANDBY/ON lamp lights  
green and HELLOappears on  
the display.  
When you press the source buttonCD 3/8, TAPE 2 3,  
FM/AM, and AUX, the unit automatically turns on and  
starts playback if the source is ready.  
3 Press UP or DOWN to adjust the minute,  
then press CLOCK/TIMER.  
To turn off the unit (standby), press STANDBY/ON  
again.  
The STANDBY/ON lamp lights red and GOOD BYE”  
appears on the display.  
• “AM 12:00flashes on the display until you set the built-in  
clock. After setting the clock, the clock time will appear on  
the display while the unit is on standby.  
To check the clock time during play  
On the remote control ONLY:  
DISPLAY  
Press DISPLAY (grey-colored).  
The illumination and display brighten only for 4 seconds  
by pressing DIMMER.  
Each time you press the button, the source  
indication and the clock time alternate on the  
display.  
A little power is always consumed even while the unit is on  
standby.  
To switch off the power supply completely, unplug the AC  
power cord from the AC outlet.  
When you unplug the AC power cord or if a power failure  
occurs  
When you unplug the AC power cord or if a power  
failure occurs  
The clock is reset to AM 12:00right away. If this happens, set  
the clock again.  
The clock is reset to AM 12:00right away, while the tuner preset  
stations (see page 12) will be erased in a few days.  
The clock may gain or lose 1 to 2 minutes per month  
If this happens, reset the clock.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Continued  
To reinforce the bass sound  
You can reinforce the bass sound to maintain rich, full bass at  
Adjusting the Volume  
You can adjust the volume level only while the unit is turned  
on. The volume level can be adjusted between VOL MIN”  
and VOLUME 1” – “VOLUME 40 (VOL MAX).”  
low volumeActive Hyper Bass Pro.  
For FS-J60:  
AHB  
Press AHB PRO.  
Each time you press the button, the Active  
Hyper Bass Pro is turned on (AHB ON) and  
off (AHB OFF) alternately. When it is turned  
on, the AHB indicator lights up on the display.  
PRO  
On the remote control:  
Press VOLUME + to increase the volume or  
press VOLUME to decrease it.  
VOLUME  
On the unit:  
Turn VOLUME + / control clockwise  
(+) to increase the volume or  
AHB  
counterclockwise () to decrease it.  
For FS-J50:  
AHB  
Press AHB PRO until AHB 1or AHB 2”  
appears on the display.  
PRO  
For private listening  
Connect headphones to the PHONES jack.  
The AHB indicator also lights up on the display.  
Each time you press the button, the bass  
reinforcement changes as follows:  
No sound comes out of the speakers. Be sure to turn down the  
volume before connecting or putting on headphones.  
DO NOT turn the unit off (standby) with the volume  
set to an extremely high level; otherwise, the  
sudden blast of sound can damage your hearing,  
speakers and/or headphones when you turn on the  
unit or start playing any source next time.  
REMEMBER you cannot adjust the volume level  
while the unit is on standby.  
AHB 1  
AHB 2  
AHB OFF  
(Canceled)  
• “AHB 2has much more bass reinforcement effect than  
AHB 1.”  
To cancel the effect, press AHB PRO until AHB OFF”  
appears on the display and the AHB indicator goes off.  
Enjoying Sound Effects  
You can adjust the sound by using various sound effect  
functions.  
These functions only affect the playback sound, and do not  
affect your recording.  
To adjust the tone (Bass/Treble)  
You can adjust the bass level (low frequency range) and the  
treble level (high frequency range) within a range of 5 to +5.  
When shipped, the bass level set to BASS +2and the treble  
level set to TREBLE +2.”  
There is a time limit in doing the following steps. If the  
setting is canceled before you finish, start over from step 1.  
For FS-J50 only, you can also use BASS and TREBLE on  
the unit for this operation.  
BASS  
TREBLE  
1 Press BASS to adjust the  
bass level or press TREBLE  
to adjust the treble level.  
Each timer you press the button,  
BASSand TREBLEappears in the display  
alternately.  
UP  
2 Press UP to increase the level  
or press DOWN to decrease it.  
DOWN  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To enjoy the heavy sound (ONLY FOR FS-J60)  
You can enjoy the heavy sound. The function boosts low and  
high frequency soundsSound Turbo.  
Selecting the Display Color (ONLY FOR FS-J60)  
You can select the display color (COLOR 1 COLOR 5 and  
AUTO mode).  
SOUND  
Press SOUND TURBO.  
TURBO  
AUTO mode changes the color (COLOR 1 to COLOR 5)  
gradually.  
Each time you press the button, the Sound  
Turbo is turned on and off alternately. When it  
is turned on, the BASS indicator lights up on  
the display.  
COLOR  
To select the color, press COLOR.  
Each time you press the button, the color  
changes as follows:  
BASS  
AUTO  
COLOR 1  
COLOR 4  
COLOR 2  
COLOR 3  
COLOR 5  
When the Sound Turbo is on, the bass and the treble levels  
are set to +2 (see page 10). After the Sound Trubo is  
canceled, these levels restored to the previous levels.  
To reinforce the surround effect (ONLY FOR FS-J60)  
You can reinforce the surround effect.  
This function does not affect your recording and playback  
sound of monaural sources.  
SURROUND  
To get the effect, press SURROUND so that  
the SURROUND indicator lights up on the  
display.  
To cancel the effect, press SURROUND again so that the  
SURROUND indicator goes off.  
Selecting the Illumination Brightness  
You can change the illumination and display brightness only  
while the unit is turned on.  
On the remote control ONLY:  
DIMMER  
To change the brightness, press DIMMER.  
Each time you press the button, the illumination  
and display dim (DIM ON) and brighten (DIM  
OFF) alternately.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to FM and AM Broadcasts  
Continued  
Tuning in to a Station  
Presetting Stations  
You can preset 30 FM and 15 AM stations.  
In some cases, test frequencies have been already memorized  
for the tuner since the factory examined the tuner preset  
function before shipment. This is not a malfunction.  
You need to preset stations separately for the FM and AM  
bands.  
FM/AM  
1 Press FM/AM to select the band.  
The unit automatically turns on and tunes in  
to the previously received stationeither FM  
or AM.  
Each time you press the button, the band alternates  
There is a time limit in doing the following steps. If the  
setting is canceled before you finish, start over from step 2.  
between FM and AM.  
On the remote control ONLY:  
1 Tune in to the station you want to preset.  
2 Press and hold ¢ or 4  
for more than 1 second.  
See Tuning in to a Station.”  
The unit starts searching for  
SET  
2 Press SET.  
stations and stops when a station of sufficient signal  
strength is tuned in.  
If a program is broadcast in stereo, the ST (stereo)  
indicator lights up.  
UP  
To stop searching, press ¢ or 4.  
3 Press UP or DOWN to select a  
preset number.  
DOWN  
When you press ¢ or 4 briefly and repeatedly  
The frequency changes step by step.  
To change the FM reception mode  
4 Press SET again.  
On the remote control ONLY:  
FM MODE  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive or noisy, press FM MODE so that the  
MONO indicator lights up on the display.  
Reception will improve.  
The tuned station in step 1 is stored in the preset number  
selected in step 3.  
Storing a new station on a used number erases the  
To restore the stereo effect, press FM MODE again so that  
the MONO indicator goes off. In stereo mode, you can hear  
stereo sound when a stereo program is broadcast.  
previously stored one.  
When you unplug the AC power cord or if a power  
failure occurs  
The tuner preset stations will be erased in a few days. If this  
happens, preset the stations again.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in to a Preset Station  
On the remote control ONLY:  
FM/AM  
1 Press FM/AM to select the band.  
The unit automatically turns on and tunes in  
to the previously received stationeither FM  
or AM.  
Each time you press the button, the band alternates  
between FM and AM.  
UP  
2 Press UP or DOWN to select a  
preset number.  
DOWN  
To tune in to a preset station directly using the number  
buttons  
On the remote control ONLY:  
Pressing the number button(s) allows you to select the preset  
number you want.  
Ex.: For preset number 5, press 5.  
For preset number 15, press +10,  
then 5.  
1
2
5
8
3
4
6
For preset number 20, press +10,  
then 10.  
For preset number 30, press +10,  
+10, then 10.  
7
9
10  
+10  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Back Discs  
Continued  
This unit has been designed to play back the following discs  
—CD, CD-R, and CD-RW.  
Playing Back the Entire Disc—Normal Play  
CD  
When playing a CD-R or CD-RW  
1 Press CD 0.  
User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs  
(CD-ReWritable) can be played only if they are already  
“finalized.”  
The unit automatically turns on and the disc  
tray comes out.  
• Usually you can play back your original CD-Rs or CD-  
RWs recorded in music CD format. However, sometimes  
they may not play depending on their characteristics or  
recording conditions.  
2 Place a disc correctly on the circle of the  
disc tray, with its label side up.  
• Before playing CD-Rs or CD-RWs, read their instructions  
or cautions carefully.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play on this unit because  
of their disc characteristics, damage or stain on them, or if  
the player’s lens is dirty.  
• CD-RWs may require a longer readout time. This is  
because the reflectance of CD-RWs is lower than for  
regular discs.  
CORRECT  
INCORRECT  
• When using a CD single (8 cm), place it on the inner  
circle of the disc tray.  
CD  
3 Press CD 3/8.  
The disc tray automatically closes and the first  
track of the disc starts playing.  
General notes  
In general, you will have the best performance by keeping  
your discs and the mechanism clean.  
• Store discs in their cases, and keep them in cabinets or on  
shelves.  
Track number  
Elapsed playing time  
• Keep the unit’s disc tray closed when not in use.  
• The disc automatically stops when the last track has  
finished playing.  
Continued use of irregular shape discs  
(heart-shape, octagonal, etc.) can damage the unit.  
To stop playing, press 7.  
BASS  
Handling discs  
• Remove the disc from its case by  
holding it at the edge while pressing the  
center hole lightly.  
Total track number  
Total playing time  
• Do not touch the shiny surface of the  
disc, or bend the disc.  
To remove the disc, press CD 0.  
• Put the disc back in its case after use to  
prevent warping.  
• Be careful not to scratch the surface  
of the disc when placing it back in its  
case.  
• Avoid exposure to direct sunlight,  
temperature extremes, and moisture.  
• If the disc cannot be read correctly (because it is scratched,  
for example) or an unreadable CD-R or CD-RW is inserted  
Playback will not start.  
• If no disc is inserted  
“NO DISC” appears on the display.  
If the loaded disc has more than 21 tracks and you select 21st  
track or above  
To clean the disc  
Wipe the disc with a soft cloth in a  
straight line from center to edge.  
“– –:– –” appears on the display instead of the playing time.  
DO NOT try to open or close the disc tray by hand  
as it will be damaged.  
DO NOT use any solvent—such as conventional record  
cleaner, spray, thinner, or benzine—to clean the disc.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRGM  
Basic Disc Operations  
2 Press PRGM (program).  
The PRGM (program) indicator lights up on  
the display.  
While playing a disc, you can do the following operations.  
To stop playing for a moment  
During play, press CD 3/8.  
ST  
PRGM  
CD  
While pausing, the elapsed playing time flashes on  
the display.  
• If a program has been stored in memory, the program  
is called up.  
To resume playing, press CD 3/8 again.  
UP  
3 Press UP or DOWN to select the  
track number, then press SET.  
To go to another track  
You can select the track number directly  
DOWN  
Before or during play, press ¢ or  
4 repeatedly.  
using the number button(s). (See “To go  
to another track directly using the  
number buttons.”)  
¢ : Skips to the beginning of the  
next or succeeding tracks.  
SET  
ST  
4 : Goes back to the beginning of the current or  
previous tracks.  
PRGM  
Track number  
Program step number  
To go to another track directly using the number  
buttons  
On the remote control ONLY:  
4 Repeat step 3 to program other tracks you  
want.  
Pressing the number button(s) before or during play allows  
you to start playing the track number you want.  
Ex.: For track number 5, press 5.  
CD  
5 Press CD 3/8.  
The tracks are played in the order you have  
programed.  
1
4
2
5
8
3
6
For track number 15, press +10,  
then 5.  
For track number 20, press +10,  
then 10.  
For track number 32, press +10,  
+10, +10, then 2.  
7
9
If you try to program a 21st track  
“FULL” will appear on the display.  
10  
+10  
To stop playing, press 7.  
To locate a particular point in a track  
During play, press and hold ¢ or  
4.  
¢ : Fast-forwards the tracks.  
4 : Fast-reverses the tracks.  
PRGM  
To exit from Program Play, press PRGM  
(program) before or after playing.  
• The PRGM (program) indicator goes off.  
• The Program remains even when you select  
another play mode (Normal or Random Play).  
Play mode setting (Normal, Program, and Random  
Play) will not change even if you do the following  
operations;  
Programming the Playing Order of the Tracks  
Program Play  
• Changing the source—selecting the CD player as the source  
restores the previous play mode.  
• Turning off the unit—turning on the unit restores the previous  
play mode.  
You can arrange the order in which tracks play before you  
start playing. You can program up to 20 tracks.  
On the remote control ONLY:  
1 Load a disc.  
To check the program contents  
You can check the program contents  
by pressing ¢ or 4 before or  
after playback.  
• If the current playing source is not the CD player,  
press CD 3/8, then 7 before going to the next step.  
¢ : To check the contents in the  
programmed order.  
4 : To check the contents in the reverse order.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To modify the program  
On the remote control ONLY:  
Repeating TracksRepeat Play  
You can have all the tracks, the program or individual track  
currently playing, repeat as many times as you like.  
CANCEL  
Before or after playing, you can erase the last  
programed track by pressing CANCEL.  
• Each time you press the button, the last  
programed track is erased from the program.  
On the remote control ONLY:  
REPEAT  
To repeat playing, press REPEAT before or  
To add tracks in the program before playing, simply select  
the track numbers you want to add by following step 3 of the  
programming procedure.  
during play.  
• Each time you press the button, Repeat Play  
changes as follows, and the following repeat  
indicator lights up on the display:  
To erase the program, press 7 before or after  
playing.  
• Disc ejection also erases the program.  
ALL  
Canceled  
:
Repeats one track.  
ALL : In Normal Play, repeats all the tracks.  
In Program Play, repeats all the tracks in the  
program.  
Playing at RandomRandom Play  
In Random Play, repeats all the tracks in  
random order.  
The tracks will play in no particular order when you use this  
mode.  
On the remote control ONLY:  
To cancel Repeat Play, press REPEAT repeatedly until the  
repeat indicator goes off.  
• Repeat Play remains in effect even when you select another  
play mode (Normal, Program or Random Play).  
1 Load a disc.  
• If the current playing source is not the CD player,  
press CD 3/8, then 7 before going to the next step.  
• In Random Play,  
selected when you press RANDOM, it is canceled.  
cannot be selected. If  
has been  
RANDOM  
2 Press RANDOM.  
The RANDOM indicator lights up on the  
display.  
CD  
Prohibiting Disc EjectionTray Lock  
3 Press CD 3/8.  
The tracks are randomly played.  
Random Play ends when all the tracks are  
played once.  
You can lock the disc tray and prohibit ejecting the disc  
whether the unit is on or off.  
On the unit ONLY:  
To skip the current track, press ¢.  
You cannot go back to the previous track by  
pressing 4.  
To prohibit disc ejection, press CD /8  
while holding 7.  
• If the disc tray is opened, close it first.  
To stop playing, press 7.  
+
To exit from Random Play, press RANDOM before or after  
playing.  
Random Play is canceled and Normal Play resumes.  
• The RANDOM indicator goes off.  
To cancel the prohibition and unlock the  
disc, press CD /8 while holding 7.  
Play mode setting (Normal, Program, and Random  
Play) will not change even if you do the following  
operations;  
• Changing the source—selecting the CD player as the source  
restores the previous play mode.  
• Turning off the unit—turning on the unit restores the previous  
play mode.  
If you try to eject the disc while Tray Lock is in use  
“LOCKED” appears to inform you that the disc tray is locked.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Back Tapes  
You can play back type I tapes.  
To stop playing, press 7.  
Playing Back a Tape  
To fast-wind to the left or to the  
right, press ¢ or 4 while the  
tape is not running.  
The tape direction indicator (3 or 2)  
starts flashing rapidly on the display.  
1 Press PUSH OPEN 0 on the unit.  
PUSH OPEN  
To remove the cassette, press PUSH OPEN 0 on the unit.  
• If the tape is playing, stop it first.  
To play both sidesReverse Mode  
You can set the deck to play just one side of a tape, both sides  
once, or both sides continuously.  
REV.  
Press REV.MODE (reverse mode).  
• Each time you press the button, the Reverse  
Mode changes as follows:  
2 Put a cassette in with the exposed part of  
MODE  
the tape down.  
: The deck automatically stops after playing both  
sides of the tape. Stops when playback in the 2  
direction is finished.  
: The deck continues to play both sides of the tape  
until 7 is pressed.  
3 Press PUSH OPEN 0 again to close the  
: The deck automatically stops after playing one  
side of the tape.  
cassette holder.  
DO NOT open the cassette holder when the tape  
is running.  
The use of C-120 or thinner tape is not  
recommended, since characteristic deterioration  
may occur and this tape easily jams in the pinch-  
rollers and the capstans.  
TAPE  
4 Press TAPE 2 3.  
The unit automatically turns on and the  
tape starts playing. The tape direction  
indicator (3 or 2) flashes slowly on the  
display.  
• Each time you press the button, the tape direction  
changes:  
3 : plays the front side.  
2 : plays the reverse side.  
When the tape plays to the end, the deck automatically  
stops if the Reverse Mode is set to  
or  
. (See  
“To play both sides—Reverse Mode.”)  
If no cassette is inserted when you press TAPE 2 3  
“NO TAPE” appears on the display.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recording  
Continued  
IMPORTANT:  
Recording on a Tape  
• It may be unlawful to record or play back copyrighted  
material without the consent of the copyright owner.  
• The recording level is automatically set correctly, so it is  
not affected by the other sound settings. Thus, during  
recording you can adjust the sound you are actually  
listening to without affecting the recording level.  
• If recordings you have made have excessive noise or static,  
the unit may be too close to a TV. Increase the distance  
between the TV and the unit.  
On the unit ONLY:  
1 Put a recordable cassette in with the  
exposed part of the tape down.  
You can use type I tape for recording.  
To protect your recording  
Cassettes have two small tabs  
on the back to protect from  
unexpected erasure or re-  
recording.  
To protect your recording,  
remove these tabs.  
To re-record on a protected tape, cover the holes with  
adhesive tape.  
2 Close the cassette holder gently and check  
the recording direction for the tape.  
• If the tape direction is not correct, press TAPE 2 3  
twice then 7 to change the tape direction.  
• If you want to record on both sides of a tape, see “To  
record on both sides—Reverse Mode.”  
3 Start playing the source—FM, AM or  
auxiliary equipment connected to AUX  
jacks.  
To keep the best recording and playback sound quality  
If the heads, capstans, and pinch rollers of the cassette deck  
become dirty, the following will occur:  
• Impaired sound quality  
• When the source is the CD player, see “Disc Direct  
Recording” on page 19.  
• Discontinuous sound  
• Fading  
• Incomplete erasure  
• Difficulty in recording  
REC  
4 Press REC (recording).  
The REC (recording) indicator lights up on  
the display and recording starts.  
To clean the heads, capstans, and pinch rollers  
Use a cotton swab moistened with alcohol.  
Capstans  
• If no cassette is inserted when you press REC  
“NO REC” appears on the display.  
• If a protected tape is inserted when you press REC  
“NO REC” appears on the display.  
Heads  
To stop while recording, press 7.  
Pinch Rollers  
0
To remove the cassette, press PUSH OPEN 0  
on the unit.  
• If the tape is recording, stop it first.  
To demagnetize the heads  
Turn off the unit, and use a head demagnetizer (available at  
electronics and audio shops).  
DO NOT open the cassette holder when the tape is  
running.  
At the start and end of cassette tapes  
There is leader tape which cannot be recorded onto. Thus, when  
recording discs or radio broadcasts, wind the leader tape first to  
ensure that the recording will be made without any loss.  
To record on both sides—Reverse Mode  
REV.  
Press REV.MODE (reverse mode) repeatedly  
MODE  
until  
or  
is lit.  
• When using the Reverse Mode for recording,  
lights up and start recording in the forward  
(3) direction first. Otherwise, recording will stop when  
recording is done only on one side (reverse) of the tape.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc Direct Recording  
One Track Recording  
Everything on the disc goes onto the tape in the order it is on  
the disc, or according to the order you have set in Program  
Play.  
This recording method is convenient when you record tracks  
while playing the disc. You can record just your favorite  
songs on the tape.  
On the unit ONLY:  
On the unit ONLY:  
1 Put a recordable cassette in with the  
1 Put a recordable cassette in with the  
exposed part of the tape down.  
exposed part of the tape down.  
2 Load a disc.  
2 Play the track on the disc you wish to  
• If the current playing source is not the CD player,  
press CD 3/8, then 7 before going to the next step.  
— If you do not want pauses of about 4 seconds  
recorded between selections, press CD 3/8 twice.  
Otherwise, a non-recorded pause will be  
automatically inserted between selections.  
• If you want to record on both sides of a tape, see “To  
record on both sides—Reverse Mode.”  
record.  
REC  
3 Press REC (recording).  
The CD player returns to the beginning of that  
track and the track is recorded on the tape.  
After recording, the CD player and cassette  
deck automatically stop.  
4 Repeat steps 2 and 3 to record other tracks  
REC  
3 Press REC (recording).  
you want.  
The REC (recording) indicator lights up on  
the display and recording starts.  
To stop while recording, press 7.  
The tape stops after 4 seconds.  
After recording, the CD player and cassette  
deck automatically stop.  
0
To remove the cassette, press PUSH OPEN 0  
on the unit.  
• If the tape is recording, stop it first.  
To stop while recording, press 7.  
The tape stops after 4 seconds.  
0
To remove the cassette, press PUSH OPEN 0  
on the unit.  
DO NOT open the cassette holder when the tape is  
running.  
• If the tape is recording, stop it first.  
DO NOT open the cassette holder when the tape is  
running.  
To record on both sides—Reverse Mode  
REV.  
Press REV.MODE (reverse mode) repeatedly  
MODE  
until  
• When using the Reverse Mode for Disc Direct  
Recording, lights up and start recording in  
or  
is lit.  
the forward (3) direction first. When the tape reaches its  
end while recording a song in the forward direction (3),  
the last song will be re-recorded at the beginning of the  
reverse side (2).  
If you start recording on the reverse side (2), recording  
will stop when recording is done only on one side (reverse)  
of the tape.  
When making Sleep Timer settings while doing Disc  
Direct Recording  
Set enough time to allow for the disc to finish playing; otherwise,  
the power will go off before recording is completed.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Timers  
Continued  
There are three timers available—Daily Timer, Recording  
Timer, and Sleep Timer.  
Before using the timers, you need to set the unit’s clock (see  
page 9).  
2 Set the on-time when you want the unit to  
turn on.  
1) Press UP or DOWN to set the hour, then press  
CLOCK/TIMER.  
2) Press UP or DOWN to set the minute, then press  
CLOCK/TIMER.  
The unit enters off-time setting mode.  
Using Daily Timer and Recording Timer  
UP  
CLOCK  
/TIMER  
You can set the timer whether the unit is on or off.  
DOWN  
How the timer actually works  
When the on-time comes, the unit automatically turns on  
(the [timer] and the selected timer mode [DAILY or REC]  
indicators flash just before the on-time, and continue flashing  
while the timer is operating). Then, when the off-time comes,  
the unit automatically turns off (standby).  
[
]
DAILY  
The timer setting remains in memory until you change it.  
3 Set the off-time when you want the unit to  
turn off (standby).  
• When the DAILY indicator is lit on the display, the timer  
acts as the Daily Timer. Once the timer has been set, it will  
be activated at the same time everyday until the timer is  
turned off.  
• When the REC indicator is lit on the display, the timer acts  
as the Recording Timer. After the timer-recording finishes,  
the details of the setting remain stored but the timer is  
turned off.  
1) Press UP or DOWN to set the hour, then press  
CLOCK/TIMER.  
2) Press UP or DOWN to set the minute, then press  
CLOCK/TIMER.  
The unit enters the timer selecting mode.  
4 Press UP or DOWN to select the timer  
(Daily Timer or Recording Timer) with the  
source to play, then press CLOCK/TIMER.  
Before you start...  
When using TUNER” as the source to play, make sure to  
select the desired station before turning off the power.  
• There is a time limit in doing the following steps. If the  
setting is canceled before you finish, start over from step 1.  
• For FS-J60 only, you can also use CLOCK/TIMER on the  
unit for this operation.  
• Each time you press UP or DOWN, the timer mode  
and the source change as follows:  
DAILY  
REC  
TUNER  
TUNER  
DAILY  
DAILY  
CD  
TAPE  
DAILY TUNER: tunes in to the last station you were  
listening to. (Daily Timer)  
REC TUNER: records the last station you were  
CLOCK  
1 Press CLOCK/TIMER.  
/TIMER  
The (timer) indicator lights up and the  
timer mode (DAILY or REC) indicator  
flashes on the display.  
listening to. (Recording Timer)  
The unit enters on-time setting mode.  
• Put a recordable cassette into the deck.  
DAILY CD: plays a disc. (Daily Timer)  
[
]
DAILY  
• Load a disc.  
DAILY TAPE: plays a tape. (Daily Timer)  
• Make sure that a tape is in the cassette deck.  
• Make sure that the tape direction is correct.  
The unit enters the volume level setting mode.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Sleep Timer  
5 Press UP or DOWN to set the volume level,  
then press CLOCK/TIMER.  
With the Sleep Timer, you can fall asleep to music. You can  
set the Sleep Timer when the unit is turned on.  
You can select the volume level (“VOLUME – –” and  
“VOLUME 0” to “VOLUME 40”).  
If you select “VOLUME – –,” the volume is set to the  
previous level when the unit was turned off.  
How the Sleep Timer actually works  
The unit automatically turns off after the specified time  
length passes.  
• To turn off the volume while the Recording Timer  
(
REC TUNER) is working, set the volume level  
“VOLUME 0.”  
On the remote control ONLY:  
The unit enters the clock setting mode.  
SLEEP  
1 Press SLEEP.  
The time length until the shut-off time appears  
and the SLEEP indicator lights up on the  
display.  
6 Adjust the clock if you need.  
• See “Setting the Clock” on page 9.  
• Each time you press the button, the time length  
changes as follows:  
STANDBY/ON  
7 Press STANDBY/ON  
off the unit (standby) if you have  
set the timer with the unit turned  
on.  
to turn  
SLEEP 10  
SLEEP 20  
SLEEP 30  
SLEEP 60  
SLEEP 90  
• When the timer turns on the unit, the (timer) and  
the selected timer mode indicators (DAILY or REC)  
start flashing.  
Canceled  
SLEEP120  
2 Wait for about 5 seconds after specifying  
the time length.  
CLOCK  
To deactivate the timer temporarily, press  
/TIMER  
and hold CLOCK/TIMER until the (timer)  
indicator on the display goes off.  
The illumination and display dim.  
To check the remaining time until the shut-off time, press  
SLEEP once so that the remaining time until the shut-off time  
appears for about 5 seconds.  
To activate or change the timer (with the previous  
setting), follow steps 1 to 7 on pages 20 and 21.  
• If you want to change the timer setting after the Daily  
Timer be used, first deactivate the timer.  
• The illumination and display brighten during this period.  
To change the shut-off time, press SLEEP repeatedly until  
the desired time length appears on the display.  
To cancel the setting, press SLEEP repeatedly until the  
SLEEP indicator goes off.  
• The Sleep Timer is also canceled when you turn off the  
unit.  
• If the unit is turned on when the timer on-time comes  
Timer does not work.  
• When you unplug the AC power cord or if a power failure  
occurs  
The timer will be canceled. You need to set the clock first, then  
the timer again.  
• If you set the Sleep Timer after the Daily Timer starts playing  
the selected source  
The Daily Timer is canceled. When the Sleep Timer shut-off time  
comes, the unit will be turned off.  
• If you set the Sleep Timer after the Recording Timer starts  
recording  
The Recording Timer is canceled, but recording continues until  
the Sleep Timer shuts off the power.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
To get the best performance from the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean.  
Cleaning the unit  
Handling cassette tapes  
• Stains on the unit  
• If the tape is loose in its cassette, take up  
the slack by inserting a pencil in one of the  
reels and rotating.  
• If the tape is loose, it may get stretched,  
cut, or caught in the cassette.  
Should be wiped off with a soft cloth. If the unit is heavily  
stained, wipe it with a cloth soaked in water-diluted neutral  
detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth.  
• Since the unit may deteriorate in quality, become  
damaged or have its paint peel, be careful about the  
following.  
• Be careful not to touch the tape surface.  
—DO NOT wipe it with a rough cloth.  
—DO NOT wipe it strongly.  
—DO NOT wipe it with thinner or benzine.  
—DO NOT apply any volatile substances such as  
insecticides to it.  
• Avoid storing tapes in the following  
places:  
—In dusty places  
—DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact  
with it for a long time.  
—In direct sunlight or heat  
—In moist areas  
—On a TV or speaker  
—Near a magnet  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service.  
If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person,  
such as your dealer, for service.  
Symptom  
Cause  
Action  
No sound is heard.  
• Connections are incorrect or loose.  
• Check all connections and make  
corrections. (See pages 6 – 8.)  
• Disconnect the headphones.  
• Headphones are connected.  
• Antennas are disconnected.  
Hard to listen to broadcasts because of  
noise.  
• Reconnect the antennas correctly and  
securely.  
• The AM loop antenna is too close to  
the unit.  
• Change the position and direction of  
the AM loop antenna.  
• The FM antenna is not properly  
extended and positioned.  
• Extend the FM antenna to the best  
position.  
The disc tray does not open or close.  
The disc does not play.  
The AC power cord is not plugged in.  
The disc is placed upside down.  
The disc is scratched or dirty.  
Plug the AC power cord.  
Place the disc with the label side up.  
The disc sound is discontinuous.  
Clean or replace the disc. (See page  
14.)  
The cassette holder cannot be opened.  
Impossible to record.  
Power from the AC power cord has  
been cut off while the tape was running. the unit.  
Plug in the AC power cord, then turn on  
Small tabs on the back of the cassette  
are removed.  
Cover the holes with adhesive tape.  
Operations are disabled.  
The built-in microprocessor may  
malfunction due to external electrical  
interference.  
Unplug the AC power cord and then  
plug it back in.  
Unable to operate the unit from the  
remote control.  
• The path between the remote control  
and the remote sensor on the unit is  
blocked.  
• Remove the obstruction.  
• Replace the batteries.  
• The batteries are exhausted.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Specifications  
FS-J60 (CA-FSJ60 and SP-UXJ60)  
FS-J50 (CA-FSJ50 and SP-UXJ50)  
Amplifier  
Output Power:  
Amplifier  
Output Power:  
SUBWOOFERS:  
68 W per channel, min. RMS, driven into 6 at 1 kHz  
with no more than 10% total harmonic distortion.  
60 W per channel, min. RMS, driven into 6 at 1  
kHz with no more than 10% total harmonic  
distortion.  
120 W (60 W + 60 W) at 6 (10% THD)  
90 W (45 W + 45 W) at 6 (10% THD)  
MAIN SPEAKERS:  
18 W per channel, min. RMS, driven into 6 at 1  
kHz with no more than 10% total harmonic  
distortion.  
Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz)  
AUX:  
Speakers/Impedance:  
400 mV/48 kΩ  
6 – 16 Ω  
Tuner  
FM tuning range:  
AM tuning range:  
87.5 MHz – 108.0 MHz  
530 kHz – 1 710 kHz  
30 W (15 W + 15 W) at 6 (10% THD)  
Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz)  
CD player  
AUX:  
Speakers/Impedance:  
400 mV/48 kΩ  
6 – 16 Ω  
Dynamic range:  
Signal-to-noise ratio:  
Wow and flutter:  
85 dB  
90 dB  
Immeasurable  
Tuner  
FM tuning range:  
AM tuning range:  
87.5 MHz – 108.0 MHz  
530 kHz – 1 710 kHz  
Cassette deck  
Frequency response:  
Normal (type I): 60 Hz – 14 000 Hz  
Wow and flutter: 0.15% (WRMS)  
CD player  
Dynamic range:  
Signal-to-noise ratio:  
Wow and flutter:  
85 dB  
90 dB  
Immeasurable  
Speaker—SP-UXJ50  
Speaker units:  
Woofer:  
12.0 cm cone x 1  
Midrange:  
Tweeter:  
4.0 cm cone x 1  
2.0 cm dome x 1  
Cassette deck  
Frequency response:  
Impedance:  
6 Ω  
Normal (type I): 60 Hz – 14 000 Hz  
Wow and flutter: 0.15% (WRMS)  
Dimensions (approx.):  
160 mm x 285 mm x 181.5 mm (W/H/D)  
Mass (approx.): 2.4 kg each  
Speaker—SP-UXJ60  
Speaker units:  
Subwoofer:  
Woofer:  
Tweeter :  
Subwoofer:  
Main speaker:  
13.5 cm cone x 1  
Supplied Accessories  
8.0 cm cone x 1  
4.0 cm cone x 1  
6 Ω  
See page 6.  
Impedance:  
6 Ω  
Dimensions (approx.):  
175 mm x 320 mm x 241 mm (W/H/D)  
Mass (approx.):  
General  
Power requirement:  
Power consumption:  
AC 120 V  
115 W (at operation)  
1.0 W (on standby)  
, 60 Hz  
3.7 kg each  
Supplied Accessories  
Dimensions (approx.):  
490 mm x 286 mm x 323.3 mm (W/H/D)  
Mass (approx.): 10.3 kg  
See page 6.  
General  
Power requirement:  
Power consumption:  
AC 120 V  
120 W (at operation)  
1.0 W (on standby)  
, 60 Hz  
Dimensions (approx.):  
520 mm x 320 mm x 323.3 mm (W/H/D)  
Mass (approx.): 12.9 kg  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.  
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin  
d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre  
d’information.  
Sources d’alimentation  
À propos de ce mode d’emploi  
• Pour débrancher l’appareil de la prise secteur murale, tirez  
toujours sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.  
Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante:  
• Ce mode d’emploi explique principalement le  
fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches de  
la télécommande.  
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation  
avec les mains mouillées.  
Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et  
de l’appareil de la même façon si porte le même nom ou  
un nom similaire (ou une marque), sauf mentionné  
autrement.  
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont,  
sauf mention contraire, du FS-J60.  
• Les informations de base et communes, qui sont les mêmes  
pour beaucoup de fonctions, sont regroupées en un seul  
endroit et ne sont pas répétées dans chaque procédure. Par  
exemple, nous ne répétons pas les informations sur la mise  
sous/hors tension de l’appareil, le réglage du volume, la  
Condensation d’humidité  
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur de  
l’appareil dans les cas suivants:  
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce  
• Dans une pièce humide  
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce froide dans  
une pièce chaude  
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner  
correctement. Dans ce cas, laisser l’appareil sous tension  
modification des effets sonores, etc. qui sont expliqués dans pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit  
la section “Fonctionnement commun” aux pages 9 à 11.  
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode  
d’emploi:  
évaporée, débranchez le cordon d’alimentation secteur puis  
rebranchez-le de nouveau.  
Vous donne des avertissements et des  
précautions pour éviter tout dommage, risque  
d’incendie ou d’électrocution.  
Vous donne aussi des informations qui ne vous  
permettent pas d’obtenir les meilleures  
performances de l’appareil.  
Autres  
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de  
l’appareil, débranchez l’appareil et consultez votre  
revendeur avant de faire quoi que ce soit.  
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil  
pendant une période prolongée, débranchez le cordon  
d’alimentation secteur de la prise murale.  
Vous donne des informations et des conseils  
que vous devriez connaître.  
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune  
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.  
En cas de problèmes, débranchez le cordon d’alimentation  
secteur et consultez votre revendeur.  
Précautions  
Installation  
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop  
chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.  
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé  
pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.  
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le  
téléviseur.  
• Ne placez pas les enceintes trop près du téléviseur pour  
éviter toute interférence.  
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de sources de  
chaleur, ou dans un endroit exposé à la lumière  
directe du soleil, à une poussière excessive ou aux  
vibrations.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Emplacement des touches et des commandes ....................... 3  
Panneau avant ....................................................................................... 3  
Télécommande ..................................................................................... 5  
Pour commencer ...................................................................... 6  
Accessoires fournis .............................................................................. 6  
Mise en place des piles dans la télécommande ........................................  
6
Connexion des antennes ....................................................................... 6  
Connexion des enceintes ...................................................................... 7  
Connexion d’un autre appareil ............................................................. 8  
Fonctionnement commun ....................................................... 9  
Réglage de l’horloge ............................................................................ 9  
Mise sous tension ................................................................................. 9  
Ajustement du volume ....................................................................... 10  
Utilisation des effets sonores.............................................................. 10  
Sélection de la luminosité de l’affichage ........................................... 11  
Sélection de la couleur de l’affichage  
(POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT) ........................................... 11  
Écoute d’émissions FM et AM.............................................. 12  
Accord d’une station .......................................................................... 12  
Préréglage des stations ....................................................................... 12  
Accord d’une station préréglée .......................................................... 13  
Lecture de Disques ................................................................ 14  
Lecture d’un Disque en entier—Lecture normale .................................. 14  
Fonctionnement de base de la platine disque ..................................... 15  
Programmation de l’ordre de lecture des plages  
—Lecture programmée................................................................. 15  
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire ........................... 16  
Répétition des plages—Lecture répétée ............................................. 16  
Interdiction de l’éjection des disques—Verrouillage des plateaux .... 16  
Lecture de cassettes ............................................................... 17  
Lecture d’une cassette ........................................................................ 17  
Enregistrement ...................................................................... 18  
Enregistrement sur une cassette ......................................................... 18  
Enregistrement direct de disque ......................................................... 19  
Enregistrement d’une plage................................................................ 19  
Utilisation des minuteries ..................................................... 20  
Utilisation de la minuterie quotidienne et d’enregistrement .............. 20  
Utilisation de la minuterie d’arrêt ...................................................... 21  
Entretien ................................................................................. 22  
Guide de dépannage .............................................................. 23  
Spécifications ......................................................................... 24  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement des touches et des commandes  
Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil.  
Panneau avant  
Panneau avant  
1
POUR LE FS-J50:  
w
e
2
3
4
5
r
t
POUR LE FS-J50:  
6
7
y
u
8
9
i
COMPACT COMPONENT SYSTEM  
FS-J60  
p
q
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À suivre  
Fenêtre d’affichage  
1
2
3
4
[
]
DAILY REC SLEEP REC  
ST  
SURROUND  
BASS  
MONO  
PRGM  
RANDOM  
ALL  
AHB  
5
6
7
8
9
p
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.  
Panneau avant  
1 Plateau à disque  
Fenêtre d’affichage  
1 Indicateurs de minuterie  
2 Fenêtre d’affichage  
3 Touche REV.MODE (mode autoreverse) (17 – 19)  
4 Touche AUX (9)  
(minuterie), DAILY, REC (minuterie  
d’enregistrement) et SLEEP  
2 Indicateur REC (enregistrement)  
3 POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT:  
Indicateur SURROUND  
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous  
tension.  
4 POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT:  
Indicateur BASS  
5 Touche STANDBY/ON  
et témoin STANDBY/ON  
(9, 21)  
5 Indicateur de mode de lecture de disque  
• PRGM (programme), RANDOM et  
(répétition)  
6 Indicateur ST (stereo)  
7 Affichage principal  
6 Touche REC (enregistrement) (18, 19)  
7 Touches multifonctions  
ALL  
• DOWN/4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt)  
et ¢ (saut vers l’avant)/UP  
8 Touche CD /8 (lecture/pause) (9, 14 – 16)  
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous  
tension.  
• Indique le nom de la source, la fréquence, etc.  
8 Indicateur AHB (Active Hyper Bass pro)  
9 Indicateurs de fonctionnement de la platine cassette  
9 Touche TAPE ¤ ‹ (9, 17)  
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous  
tension.  
2 3 (direction de la bande) et  
autoreverse)  
(mode  
p Porte-cassettes  
p Indicateur MONO  
q Prise PHONES (10)  
w POUR LE FS-J60:  
Touche COLOR (11)  
POUR LE FS-J50:  
Touche CLOCK/TIMER (9, 20, 21)  
e Touche CD 0 (ouverture/fermeture du plateau à disque) (14)  
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous  
tension.  
r Réglage VOLUME + / – (10)  
t POUR LE FS-J60:  
Touche SOUND TURBO (11)  
Touche SURROUND (11)  
Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10)  
POUR LE FS-J50:  
Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10)  
Touche BASS (10)  
Touche TREBLE (10)  
y Capteur de télécommande  
u Touche FM/AM (9, 12, 13)  
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous  
tension.  
i Portion PUSH OPEN 0 (ouverture du compartiment à  
cassette) (17 – 19)  
Lors de lutilisation de la télécommande, dirigez-la  
sur le capteur de télécommande du panneau avant.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande  
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de  
détails.  
1 Touches numériques  
2 Touche BASS (10)  
3 Touches multifonctions  
• UP, 4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt), ¢ (saut vers  
l’avant) et DOWN  
4 Touche SET (15)  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
1
4
7
2
5
8
3
6
8
9
p
q
w
1
CLOCK  
/TIMER  
5 Touches de source  
• CD 3/8, TAPE 2 3, FM/AM et AUX  
Appuyer sur l’une de ces touches met aussi l’appareil  
sous tension.  
9
SLEEP  
10  
BASS  
+10  
UP  
TREBLE  
6 Touche CD 0 (ouverture/fermeture du plateau à disque) (14)  
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous  
tension.  
2
3
7 Touche REV.MODE (mode autoreverse) (17 – 19)  
SET  
CANCEL  
DOWN  
8 Touche STANDBY/ON  
9 Touche DISPLAY (9)  
p Touche CLOCK/TIMER (9, 20, 21)  
q Touche SLEEP (21)  
w Touche TREBLE (10)  
e Touche CANCEL (16)  
r Touche FM MODE (12)  
t POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT:  
Touche COLOR (11)  
(9, 21)  
4
5
e
CD  
TAPE FM/AM AUX  
REV.  
r
t
y
CD  
MODE  
FM MODE COLOR  
6
7
PRGM  
RANDOM REPEAT  
AHB  
SOUND  
TURBO  
PRO  
SURROUND  
u
i
y Touches de mode de lecture de disc (15, 16)  
• PRGM (programme), RANDOM et REPEAT  
u POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT:  
Touche SOUND TURBO (11)  
Touche SURROUND (11)  
o
;
DIMMER  
VOLUME  
RM-SUXJ60U REMOTE CONTROL  
i Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10)  
o Touche VOLUME + / – (10)  
; Touche DIMMER (11)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
À suivre  
Accessoires fournis  
Connexion des antennes  
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants.  
Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces  
fournies.  
Antenne FM  
ANTENNA  
• Antenne cadre AM (1)  
• Antenne FM (1)  
• Télécommande (1)  
• Piles (2)  
Antenne FM (fournie)  
EXT  
M LOOP  
FM 75  
COAXIAL  
• Cordons d’enceinte (POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT) (4)  
Si quelque chose manquait, consultez immédiatement votre  
revendeur.  
Mise en place des piles dans la télécommande  
1 Connectez l’antenne FM à la prise FM 75  
COAXIAL.  
Insérez les piles—R6(SUM-3)/AA(15F)—dans la  
télécommande, en faisant correspondre les polarités (+ et –)  
des piles avec les marques + et – dans le compartiment à  
piles.  
Quand la télécommande ne peut plus commander l’appareil,  
remplacez les deux piles en même temps.  
2 Étendez l’antenne FM.  
3 Fixez-la dans la position qui offre la  
meilleure réception possible, puis fixez-la au  
mur, etc.  
1
A propos de l’antenne FM fournie  
Lantenne FM fournie avec cet appareil peut être utilisée  
temporairement. Si la réception est mauvaise, connectez une antenne  
FM extérieure.  
R6(SUM-3)/AA(15F)  
Pour connecter une antenne FM extérieure  
Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie.  
2
3
Antenne FM extérieure  
(non fournie)  
Câble coaxial (non fournie)  
ANTENNA  
EXT  
M LOOP  
NUTILISEZ PAS une vieille pile avec une pile  
neuve.  
FM 75  
COAXIAL  
NUTILISEZ PAS différents types de pile en  
même temps.  
NEXPOSEZ PAS les piles au feu ou à une  
flamme.  
NE LAISSEZ PAS les piles dans le compartiment  
à piles si vous navez pas lintention dutiliser la  
télécommande pendant une période prolongée.  
Sinon, elles risqueraient de fuir et dendommager  
la télécommande.  
Une antenne 75 avec un connecteur  
de type coaxial doit être utilisée.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antenne AM  
Connexion des enceintes  
1
2
POUR LE FS-J60:  
1
ANTENNA  
Fil recouvert de  
vinyle (non fourni)  
EXT  
AM LOOP  
2
3
FM 75  
COAXIAL  
3
Gris  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Rouge  
Cordons  
denceinte  
Cordons  
denceinte  
Antenne cadre AM  
(fournie)  
MAIN SPEAKERS  
SUBWOOFERS  
CAUTION: SPEAKER MDANCE  
6
-16  
Noir  
Bleu  
1 Si les cordons sont recouverts par un  
isolant, retirez la petite partie de l’isolant à  
l’extrémité de chaque cordon en tordant et  
en tirant l’isolant.  
2 Connectez l’antenne cadre AM aux prises  
AM LOOP comme montré sur l’illustration.  
INPUT  
INPUT  
INPUT  
INPUT  
3 Tournez l’antenne cadre AM jusqu’à  
l’obtention de la meilleure réception  
possible.  
Enceinte droite  
Enceinte gauche  
Pour connecter une antenne AM extérieure  
Si la réception est mauvaise, connectez un fil recouvert de  
vinyle à la prise AM EXT et étendez-le horizontalement.  
Lantenne cadre AM doit rester connectée.  
POUR LE FS-J50:  
SPEAKERS  
RIGHT  
LEFT  
Cordons  
denceinte  
Cordons  
denceinte  
SPEAKER  
Pour une meilleure réception FM et AM  
• Assurez-vous que les conducteurs de l’antenne ne touchent pas  
d’autres prises et cordons de connexion.  
• Gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de l’appareil,  
des cordons de connexion et du cordon d’alimentation.  
IMPEDANCE  
6
- 16  
Enceinte droite  
Enceinte gauche  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Si les cordons sont recouverts par un  
isolant, retirez la petite partie de l’isolant à  
l’extrémité de chaque cordon en tordant et  
en tirant l’isolant.  
Connexion dun autre appareil  
Pour connecter un appareil audio  
Vous pouvez connecter un appareil audio—utilisé  
uniquement comme appareil de lecture.  
2 Maintenez pressé le serre-câble de la prise  
NE CONNECTEZ PAS les appareils quand ils  
sont sous tension.  
d’enceinte comme montré sur l’illustration.  
NE BRANCHEZ PAS les appareils sur le secteur  
avant que toutes les connexions ne soient  
terminées.  
3 Insérez une extrémité du cordon d’enceinte  
dans la prise.  
Faire correspondre les polarités entre l’appareil et les  
prises d’enceinte: ª à ª et · à ·.  
Assurez-vous que les fiches des cordons audio sont codées  
par couleur: Les fiches et les prises blanches sont pour les  
signaux audio gauches et les rouges pour les signaux audio  
droits.  
4 Relâchez les serre-fils.  
NE CONNECTEZ PAS les enceintes quand  
lappareil est sous tension.  
NE CONNECTEZ PAS plus dune enceinte à  
chaque prise denceinte.  
R
L
AUX  
R
L
IMPORTANT: Utilisez uniquement des enceintes  
possédant la même impédance que celle indiquée à côté  
des prises denceinte à larrière de lappareil.  
À la sortie audio  
L
Appareil audio  
R
Retrait des grilles des enceintes  
Pour reproduire un autre appareil à travers cet appareil,  
connectez les prises de sortie audio de l’autre appareil aux  
prises AUX en utilisant un cordon audio (non fourni).  
Les grilles des enceintes peuvent être retirées.  
Trous  
Projections  
Maintenant, vous pouvez brancher cet  
appareil et les appareils connectés au  
secteur.  
IMPORTANT: Assurez-vous que toutes les connexions  
ont été réalisées avant de brancher le cordon  
dalimentation secteur dans une prise murale.  
Grille  
denceinte  
Pour retirer la grille d’enceinte, insérez vos doigts en haut  
de la grille d’enceinte, puis tirez vers vous. Faites de même  
avec le bas de la grille.  
Pour fixer la grille d’enceinte, insérez les projections de la  
grille d’enceinte dans les trous de l’enceinte.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement commun  
Pour ajuster de nouveau lhorloge  
Réglage de lhorloge  
1
Assurez-vous que l’indicateur (minuterie) n’est pas  
allumé sur l’affichage.  
Avant de continuer à utiliser l’appareil, réglez d’abord  
l’horloge intégrée à cet appareil. Quand vous branchez le  
cordon d’alimentation secteur sur une prise murale,  
“AM 12:00” clignote sur l’affichage.  
Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est allumé ou  
éteint.  
• Il y a une durée limite pour réaliser les étapes suivantes. Si  
le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de  
l’étape 1.  
• S’il est allumé, maintenez pressée CLOCK/TIMER  
jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.  
2
Appuyez répétitivement sur CLOCK/TIMER jusqu’à  
ce que l’appareil entre en mode de réglage de l’horloge  
(le chiffre des heures clignote sur l’affichage).  
La première fois que vous appuyez sur CLOCK/TIMER,  
l’appareil entre en mode de réglage de la minuterie. (Voir  
page 20).  
• Pour le FS-J60 uniquement, vous pouvez aussi utiliser  
CLOCK/TIMER sur l’appareil pour cette opération.  
3
4
Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure de “Réglage  
de l’horloge”.  
CLOCK  
Maintenez de nouveau pressée CLOCK/TIMER de  
façon que l’indicateur (minuterie) disparaisse.  
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER.  
/TIMER  
Le chiffre des heures commence à clignoter sur  
l’affichage.  
Mise sous tension  
UP  
2 Appuyez sur UP ou  
STANDBY/ON  
Pour mettre l’appareil sous  
CLOCK  
DOWN pour ajuster  
/TIMER  
tension, appuyez sur  
l’heure, puis appuyez sur  
STANDBY/ON  
.
DOWN  
CLOCK/TIMER.  
Le chiffre les minutes commence  
à clignoter.  
Le témoin STANDBY/ON  
s’allume en vert et “HELLO”  
apparaît sur l’affichage.  
• Quand vous appuyez sur la touche de lecture—CD 3/8,  
TAPE 2 3, FM/AM et AUX, l’appareil se met  
automatiquement sous tension et démarre la lecture de cette  
source si elle est prête.  
Pour mettre l’appareil hors tension (en mode d’attente),  
3
Appuyez sur UP ou DOWN pour ajuster les  
minutes, puis appuyez sur CLOCK/TIMER.  
appuyez de nouveau sur STANDBY/ON  
.
Le témoin STANDBY/ON s’allume en rouge et “GOOD  
BYE” apparaît sur l’affichage.  
• “AM 12:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous  
régliez l’horloge intégrée. Une fois que l’horloge est réglée,  
l’heure apparaît sur l’affichage quand l’appareil est en  
mode d’attente.  
Pour vérifier lheure pendant la lecture  
Léclairage et l’affichage deviennent plus lumineux  
pendant environ 4 secondes quand vous appuyez sur  
DIMMER.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
DISPLAY  
Appuyez sur DISPLAY (de couleur grise).  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
l’indication de la source et l’horloge alternent sur  
l’affichage.  
• Une petite quantité de courant est toujours consommée  
même quand l’appareil est en mode d’attente.  
Pour mettre l’appareil hors tension complètement,  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur  
murale.  
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une  
coupure de courant se produit  
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une  
coupure de courant se produit  
Lhorloge est réinitialisée immédiatement sur “AM 12:00”. Si cela  
se produit, réglez de nouveau l’horloge.  
• Il se peut que l’horloge avance ou retarde 1 ou 2 minutes en  
plus par mois  
L’horloge est réinitialisée immédiatement sur “AM 12:00”, tandis  
que les stations préréglées du tuner (voir page 12) sont effacées  
après quelques jours.  
Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À suivre  
Ajustement du volume  
BASS  
TREBLE  
1 Appuyer sur BASS pour  
ajuster le niveau des graves  
ou appuyer sur TREBLE  
pour ajuster le niveau des  
aigus.  
Vous pouvez ajuster le niveau de volume uniquement quand  
l’appareil est sous tension. Vous pouvez régler le niveau du  
volume entre “VOL MIN” et “VOLUME 1” – “VOLUME 40  
(VOL MAX)”.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, “BASS”  
et “TREBLE” apparaissent alternativement.  
Sur la télécommande:  
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le  
volume ou appuyez sur VOLUME – pour le  
diminuer.  
UP  
2 Appuyer sur UP pour  
VOLUME  
augmenter le niveau ou sur  
DOWN  
Sur l’appareil:  
DOWN pour le diminuer.  
Tournez la commande VOLUME + / –  
dans le sens des aiguilles d’une montre  
(+) pour augmenter le volume ou dans  
le sens contraire (–) pour le diminuer.  
Pour renforcer les sons graves  
Vous pouvez renforcer les sons graves pour conserver la  
richesse et la plénitude des graves à faible niveau de  
volume—Active Hyper Bass Pro.  
Pour une écoute privée  
Pour le FS-J60:  
Connectez le casque d’écoute à la prise PHONES. Aucun son ne sort  
des enceintes. Assurez-vous de diminuer le volume avant de  
connecter le casque d’écoute ou de le mettre sur vos oreilles.  
AHB  
PRO  
Appuyez sur AHP PRO.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
la fonction Active Hyper Bass Pro est mise  
alternativement en service (AHB ON) et hors  
service (AHB OFF). Quand elle est en service,  
l’indicateur AHB est allumé sur l’affichage.  
NE METTEZ PAS lappareil hors tension (en mode  
dattente) avec le volume réglé sur un niveau très  
élevé; sinon, une soudaine déflagration sonore  
peut endommager votre ouïe, vos enceintes ou  
votre casque d’écoute quand lappareil est remis  
sous tension ou quune source est reproduite la  
fois suivante.  
AHB  
RAPPELEZ-VOUS quil nest pas possible  
dajuster le volume quand lappareil est en mode  
dattente.  
Pour le FS-J50:  
AHB  
Appuyez sur AHB PRO jusqu’à ce que “AHB  
PRO  
1” ou “AHB 2” apparaisse sur l’affichage.  
Lindicateur AHB allume aussi sur l’affichage.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
les graves changes comme suit:  
Utilisation des effets sonores  
Vous pouvez ajuster le son en utilisant diverses fonctions  
d’effet sonore.  
AHB 1  
AHB 2  
AHB OFF  
(Annulé)  
• Ces fonctions affectent uniquement le son de lecture et  
n’affectent pas votre enregistrement.  
• Le réglage “AHB 2” offre une accentuation des graves plus  
forte qu’avec le réglage “AHB 1”.  
Pour ajuster la tonalité (graves/aigus)  
Pour annuler l’effet, appuyez sur AHB PRO jusqu’à ce que  
“AHB OFF” apparaisse sur l’affichage. L’indicateur AHB  
éteint.  
Il est possible d’ajuster le niveau des graves (plage des basses  
fréquences) et le niveau des aigus (plage des hautes  
fréquences) dans une plage de –5 à +5.  
À l’expédition de l’usine, le niveau des graves est réglé sur  
“BASS +2” et le niveau des aigus sur “TREBLE +2”.  
• Il y a une durée limite pour réaliser les étapes suivantes. Si  
le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de  
l’étape 1.  
• Pour le FS-J50 uniquement, vous pouvez aussi utiliser  
BASS et TREBLE sur l’appareil pour cette opération.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour obtenir un son lourd (POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT)  
Vous pouvez obtenir un son lourd. La fonction accentue les  
sons basses et hautes fréquences—Sound Turbo.  
Sélection de la couleur de laffichage  
(POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT)  
SOUND  
Vous pouvez choisir la couleur de l’affichage (Mode  
COLOR 1 – COLOR 5 et AUTO).  
• Le mode AUTO change la couleur (COLOR 1 à COLOR 5)  
graduellement.  
Appuyez sur SOUND TURBO.  
TURBO  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la  
fonction Sound Turbo est mise alternativement  
en et hors service. Quand elle est en service,  
l’indicateur BASS s’allume sur l’affichage.  
COLOR  
Pour choisir la couleur, appuyez sur COLOR.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la  
couleur change comme suit:  
BASS  
AUTO  
COLOR 1  
COLOR 4  
COLOR 2  
COLOR 3  
COLOR 5  
Quand la fonction Sound Turbo est en service, les niveaux  
des graves et des aigus sont réglés sur +2 (voir page 10).  
Quand la fonction Sound Turbon est annulée, ces niveaux  
retournent à leurs valeurs précédentes.  
Pour renforcer leffet Surround (POUR LE FS-J60  
UNIQUEMENT)  
Vous pouvez renforcer l’effet Surround.  
• Cette fonction n’affecte pas votre enregistrement et le son  
de lecture des sources monaurales.  
SURROUND  
Pour obtenir l’effet, appuyer sur  
SURROUND de façon que l’indicateur  
SURROUND s’allume sur l’affichage.  
Pour annuler l’effet, appuyer de nouveau sur SURROUND  
de façon que l’indicateur SURROUND s’éteigne.  
Sélection de la luminosité de laffichage  
Vous pouvez changer l’éclairage et la luminosité de  
l’affichage uniquement quand l’appareil est sous tension.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
DIMMER  
Pour changer la luminosité, appuyer sur DIMMER.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la  
luminosité de l’affichage diminue (DIM ON) et  
augmente (DIM OFF) alternativement.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute d’émissions FM et AM  
À suivre  
Accord dune station  
Préréglage des stations  
Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations AM.  
Dans certains cas, des tests de fréquences ont déjà été  
mémorisés dans le tuner lors de la vérification de la fonction  
de préréglage avant l’expédition. Ce n’est pas un mauvais  
fonctionnement.  
Vous avez besoin de prérégler les stations séparément pour  
les bandes FM et AM.  
• Il y a une durée limite pour réaliser les étapes suivantes. Si  
le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de  
l’étape 2.  
FM/AM  
1 Appuyez sur FM/AM pour choisir  
la gamme.  
Lappareil se met automatiquement sous  
tension et accorde la dernière station—  
accordée FM ou AM.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
la bande alterne entre FM et AM.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
2 Maintenez pressée ¢ ou  
4 pendant plus 1  
1 Accordez la station que vous souhaitez  
prérégler.  
seconde.  
Voir “Accord d’une station”.  
Lappareil commence à rechercher les stations et  
SET  
s’arrête quand une station de signal suffisamment fort  
est accordée.  
• Si le programme est diffusé en stéréo, l’indicateur  
ST (stereo) s’allume.  
2 Appuyez sur SET.  
Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur ¢ ou 4.  
UP  
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour  
choisir un numéro de préréglage.  
Si vous appuyez sur ¢ ou 4 brièvement et  
répétitivement  
DOWN  
La fréquence change pas par pas.  
Pour changer le mode de réception FM  
4 Appuyez de nouveau sur SET.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
FM MODE  
Quand une émission FM stéréo est difficile à  
recevoir ou parasitée, appuyez sur FM MODE  
sur la télécommande de façon que l’indicateur  
MONO s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée.  
La station accordée à l’étape 1 est mémorisée sur le  
numéro de préréglage choisi à l’étape 3.  
• Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà  
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur  
FM MODE de façon que l’indicateur MONO s’éteigne. En  
mode stéréo, vous entendez un son stéréo quand un  
programme est diffusé en stéréo.  
utilisé efface la station précédemment mémorisée.  
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une  
coupure de courant se produit  
Les stations préréglées sont effacées après quelques jours. Si cela se  
produit, préréglez de nouveau les stations.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accord dune station préréglée  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
FM/AM  
1 Appuyez sur FM/AM pour choisir  
la gamme.  
Lappareil se met automatiquement sous  
tension et accorde la dernière station  
—accordée FM ou AM.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande  
alterne entre FM et AM.  
UP  
2 Appuyez sur UP ou DOWN pour  
choisir un numéro de préréglage.  
DOWN  
Pour accorder directement une station préréglée en  
utilisant les touches numériques  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyer sur les touches numériques permet de choisir le  
numéro de préréglage souhaité.  
Ex.: Pour le numéro de préréglage 5,  
appuyer sur 5.  
1
2
5
8
3
6
4
Pour le numéro de préréglage 15,  
appuyer sur +10 puis sur 5.  
7
9
Pour le numéro de préréglage 20,  
appuyer sur +10 puis sur 10.  
Pour le numéro de préréglage 30,  
appuyer sur +10, +10 puis sur 10.  
10  
+10  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de Disques  
À suivre  
Cet appareil est conçu pour reproduire les disque suivants  
CD, CD-R et CD-RW.  
Lecture dun Disque en entierLecture normale  
CD  
Lors de la reproduction dun CD-R ou dun CD-RW  
Les CD-R (enregistrables) et les CD-RW (réinscriptibles)  
édités par lutilisateur peuvent être reproduits uniquement  
sils ont déjà été “finalisés.  
1 Appuyez sur CD 0.  
Lappareil se met automatiquement sous  
tension et le plateau à disque sort.  
Normalement, vous pouvez reproduire vos CD-R ou CD-  
RW originaux enregistrés au format de CD musical.  
Cependant, il se peut que certains ne puissent pas être  
reproduits en fonction de leurs caractéristiques ou des  
conditions denregistrement.  
2 Placez un disque correctement sur la  
rainure du plateau avec l’étiquette dirigée  
vers le haut.  
Avant de reproduire un CD-R ou un CD-RW, lisez  
attentivement leurs instructions et précautions.  
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits  
sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques, de  
dommages ou de taches, ou quand la lentille est sale.  
Les CD-RW peuvent avoir un temps daffichage plus long.  
Cest à cause de leur indice de réflexion inférieur à celui  
des CD ordinaires.  
CORRECT  
INCORRECT  
Lors de lutilisation dun CD single (8 cm), placez-le  
sur la rainure intérieure du plateau.  
CD  
3 Appuyez sur CD 3/8.  
Le plateau à disque se referme  
automatiquement et la lecture de la  
première plage du disque démarre.  
Divers  
De manière générale, vous obtiendrez toujours les meilleurs  
résultats en gardant vos disque et les appareils en parfait état  
de propreté.  
Rangez les disque dans leurs boîtiers et conservez-les dans  
une armoire ou sur une étagère.  
Numéro de plage Temps de lecture  
Veillez à fermer le plateau à disque lorsque lappareil nest  
pas utilisé.  
Le disque sarrête automatiquement quand la lecture  
de la dernière plage est terminée.  
Lutilisation continue de disque de formes  
irrégulières (en forme de coeurs, octogonaux, etc.)  
risque dendommager le lecteur.  
Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur 7.  
Manipulation des disques  
Retirez les disques de leur boîtier en les  
tenant par les arêtes et en appuyant  
légèrement au centre.  
Ne touchez pas la surface brillante du  
disques et ne le tordez pas.  
BASS  
Nombre total de plages Temps de lecture total  
Pour retirer le disque, appuyez sur CD 0.  
Remettez les disques dans leur boîte  
après utilisation pour éviter quils ne se  
gondolent.  
Faites attention de ne pas rayer la  
surface du disques en le remettant dans  
son boîtier.  
Evitez une exposition directe au soleil,  
aux températures extrêmes et à  
lhumidité.  
Si le disque ne peut pas être reconnu correctement (parce  
quil est rayé, par exemple) ou si un CD-R ou CD-RW illisible  
est inséré  
La lecture ne démarre pas.  
Sil ny a pas de disque dans le tiroir de disque  
NO DISCapparaît sur laffichage.  
Si le disque inséré contient plus de 21 plages et que vous  
choisissez la 21e plage ou une plage supérieure  
“– –:– –” apparaît sur laffichage à la page de la durée de lecture.  
Pour nettoyez un disques  
Essuyez le disques avec un chiffon doux  
en ligne droite du centre vers les bords  
du disque.  
NE JAMAIS essayer douvrir ou de refermer le  
plateau à disque à la main car vous risqueriez de  
lendommager.  
NUTILISEZ PAS de solvantcomme un nettoyant pour  
disques vinyles, un vaporisateur, un diluant ou du  
benzènepour nettoyer un disques.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRGM  
Fonctionnement de base de la platine disque  
2 Appuyez sur PRGM (programme).  
Lindicateur PRGM (programme) sallume  
sur laffichage.  
Pendant la lecture dun disque, vous pouvez réaliser les  
choses suivantes.  
ST  
PRGM  
Pour arrêter la lecture momentanément  
Pendant la lecture, appuyez sur CD 3/8.  
CD  
Si un programme a été mémorisé, ce programme est  
rappelé.  
Pendant la pause, la durée de lecture écoulée  
clignote sur laffichage.  
UP  
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur  
CD 3/8.  
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour  
choisir le numéro de plage, puis  
appuyez sur SET.  
Il est possible de choisir directement les  
DOWN  
Pour passer sur une autre plage  
Avant ou pendant la lecture, appuyez  
répétitivement sur ¢ ou 4.  
¢ : Passe au début de la plage  
suivante ou des plages qui la  
suivent.  
numéros de plage en utilisant les touches  
numériques. (Voir Pour aller  
directement à une autre plage en utilisant  
les touches numériques).  
SET  
ST  
PRGM  
4 : Passe au début de la plage  
actuelle ou dune plage précédente.  
Numéro de plage  
Numéro du pas  
de programme  
Pour aller directement à une autre plage en utilisant  
les touches numériques  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
4 Répétez l’étape 3 pour programmer  
dautres plages souhaitées.  
CD  
5 Appuyez sur CD 3/8.  
Les plages sont reproduites dans lordre  
de la programmation.  
Appuyer sur les touches numériques avant ou pendant la  
lecture vous permet de démarrer la lecture à partir de la plage  
souhaitée.  
Ex.: Pour la plage 5, appuyez sur 5.  
Pour la plage 15, appuyez sur  
+10, puis sur 5.  
1
2
5
8
3
4
6
Si vous essayez de programmer un 21e pas  
FULLapparaît sur laffichage.  
Pour la plage 20, appuyez sur  
+10, puis sur 10.  
Pour la plage 32, appuyez sur  
+10, +10, +10, puis sur 2.  
7
9
10  
+10  
Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur 7.  
PRGM  
Pour quitter le mode de lecture programmée,  
appuyez sur PRGM (programme) avant ou après  
de lecture.  
Pour localiser un point particulier sur une plage  
Pendant la lecture, maintenez pressée  
¢ ou 4.  
¢ : Avance rapide du plage.  
4 : Retour rapide du plage.  
Lindicateur PRGM (programme) s’éteint.  
Le programme est conservé même si vous choisissez un  
autre mode de lecture (lecture normale ou aléatoire).  
Le réglage du mode de lecture (lecture normale,  
programmée et aléatoire) ne change pas même si vous  
réalisez une des opérations suivantes:  
Programmation de lordre de lecture des  
plagesLecture programmée  
Changer la sourcechoisir le lecteur CD comme source, rappelle  
le mode de lecture précédent.  
Mettre lappareil hors tensionmettre lappareil hors tension  
rappelle le mode de lecture précédent.  
Vous pouvez changer lordre dans lequel les plages sont  
reproduites avant de commence la lecture. Vous pouvez  
programmer 20 plages au maximum.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Pour vérifier le contenu du programme  
Il est possible de vérifier le contenu  
du programme en appuyant sur ¢  
ou 4 avant ou après de lecture.  
¢ : Pour vérifier le contenu dans lordre du programme.  
4 : Pour vérifier le contenu dans lordre inverse.  
1 Mettez un disque en place.  
Si la source de lecture actuelle nest pas le lecteur CD,  
appuyez sur CD 3/8, puis sur 7 avant de passer à  
l’étape suivante.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour modifier le programme  
Répétition des plagesLecture répétée  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
CANCEL  
Vous pouvez reproduire répétitivement toutes les plages, un  
programme ou la plage en cours de lecture autant de fois que  
vous le souhaitez.  
Avant ou après de commencer la lecture, vous  
pouvez effacer la dernière plage programmée  
en appuyant sur la touche CANCEL.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la  
dernière plage programmée est effacée du programme.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
REPEAT  
Pour répéter la lecture, appuyez sur REPEAT  
Pour ajouter des plages dans un programme avant la  
reproduction, choisissez simplement les numéros de plage  
que vous souhaitez ajouter en suivant l’étape 3 de la  
procédure de programmation.  
pendant ou avant de lecture.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le  
mode de lecture répétée change comme suit et lindicateur  
suivant sallume sur laffichage:  
Pour effacer le programme, appuyez sur 7 avant  
ou pendant la lecture.  
• Éjecter un disque efface aussi le programme.  
ALL  
Annulé  
:
Répète une plage.  
ALL : En mode de lecture normale, répète toutes les  
plages.  
Lecture dans un ordre aléatoire  
Lecture aléatoire  
En mode de lecture programmée, répète toutes  
les plages dun programme.  
En mode de lecture aléatoire, répète toutes les  
plages dans un ordre quelconque.  
Lorsque ce mode est utilisé, les plages sont lues dans un  
ordre totalement aléatoire.  
Pour annuler la lecture répétée, appuyez répétitivement sur  
REPEAT jusqu’à ce que lindicateur de répétition s’éteigne  
de laffichage.  
La lecture répétée reste en service même quand vous  
choisissez un autre mode de lecture (lecture normale,  
programmée ou aléatoire).  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
1 Mettez un disque en place.  
Si la source de lecture actuelle nest pas le lecteur CD,  
appuyez sur CD 3/8, puis sur 7 avant de passer à  
l’étape suivante.  
En mode de lecture aléatoire,  
sélectionné. Si est choisi quand vous appuyez sur  
RANDOM, il est annulé.  
ne peut pas être  
RANDOM  
2 Appuyez sur RANDOM.  
Lindicateur RANDOM sallume sur  
laffichage et les plages sont reproduites  
aléatoirement.  
Interdiction de l’éjection des disques  
Verrouillage des plateaux  
CD  
3 Appuyez sur CD 3/8.  
Les plages sont reproduites aléatoirement.  
La lecture aléatoire se termine quand toutes  
les plages ont été reproduites une fois.  
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque et interdire  
l’éjection du disque que lappareil soit sous ou hors tension.  
Sur lappareil UNIQUEMENT:  
Pour sauter la plage actuelle, appuyez sur ¢.  
Vous ne pouvez pas retourner aux plages  
précédentes en appuyant sur 4.  
Pour interdire l’éjection des disques,  
appuyez sur CD /8 pendant tot en  
maintenant pressée 7.  
Sil un des plateaux est ouvert, il se referme  
dabord.  
Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur 7.  
+
Pour sortir du mode de lecture aléatoire, appuyez sur  
RANDOM avant ou après de lecture.  
La lecture aléatoire est annulée et la lecture normale reprend.  
Lindicateur RANDOM s’éteint.  
Pour annuler linterdiction et déverrouiller  
les disque, appuyez sur CD /8 pendant tot en maintenant  
pressée 7.  
Le réglage du mode de lecture (lecture normale,  
programmée et aléatoire) ne change pas même si vous  
réalisez une des opérations suivantes:  
Changer la sourcechoisir le lecteur CD comme source, rappelle  
le mode de lecture précédent.  
Mettre lappareil hors tensionmettre lappareil hors tension  
rappelle le mode de lecture précédent.  
Si lon essaie d’éjecter le disque alors que le plateau est  
verrouillé  
LOCKEDapparaît pour informer que le plateau à disque a été  
verrouillé.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de cassettes  
Vous pouvez reproduire des cassettes de type I.  
Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur 7.  
Lecture dune cassette  
Pour bobiner rapidement vers la  
gauche ou vers la droite, appuyez  
sur ¢ ou 4 quand la bande est à  
larrêt.  
Lindicateur de sens de la bande (3 ou 2) clignote  
rapidement sur laffichage.  
1 Appuyez sur PUSH OPEN 0 sur lappareil.  
PUSH OPEN  
Pour retirer la cassette, appuyez sur PUSH OPEN 0 sur  
lappareil.  
Si la cassette est en cours de lecture, arrêtez-la dabord.  
Pour reproduire les deux faces répétitivement  
Mode autoreverse  
Vous pouvez régler la platine pour reproduire une seule face  
dune cassette, les deux faces une fois ou les deux faces en  
continu.  
2 Mettez une cassette à lintérieur, la partie  
exposée dirigée vers le bas.  
REV.  
Appuyez sur REV.MODE (mode autoreverse).  
MODE  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le  
mode dinversion change comme suit:  
: La platine à sarrête automatiquement après la  
lecture des deux faces. Sarrête lorsque la lecture  
dans le sens 2 est terminée.  
3 Appuyez de nouveau sur PUSH OPEN 0  
pour refermer le compartiment à cassette.  
: La platine à continue de lire les deux faces de la  
bande jusqu’à ce que vous appuyez sur la  
touche 7.  
: La platine à sarrête automatiquement après la  
lecture dune face.  
NOUVREZ PAS le compartiment à cassette  
quand la bande est en mouvement.  
Lutilisation de bande C-120 ou plus fine nest  
pas recommandée, car une détérioration  
caractéristique peut se produire et la bande peut  
se prendre facilement dans les galets presseurs  
et les cabestans.  
TAPE  
4 Appuyez sur TAPE 2 3.  
Lappareil se met automatiquement sous  
tension et la lecture de la cassette  
commence. Lindicateur du sens de  
défilement de la bande (3 ou 2) clignote doucement  
sur laffichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
le sens de défilement de la bande change:  
3 : reproduction de la face avant.  
2 : reproduction de la face arrière.  
Quand la bande est reproduite jusqu’à la fin, la platine  
sarrête automatiquement si le mode autoreverse est  
réglé sur  
ou  
. (Voir Pour reproduire les  
deux faces répétitivementMode autoreverse).  
Si aucune cassette ne se trouve dans lappareil quand  
vous appuyez sur TAPE 2 3  
NO TAPEapparaît sur laffichage.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement  
À suivre  
IMPORTANT:  
Enregistrement sur une cassette  
Il peut être illégal denregistrer ou de reproduire des  
matériaux protégés par des droits dauteur sans  
lautorisation du propriétaire des droits.  
Le niveau denregistrement est réglé correctement  
automatiquement et il nest pas affecté par les autres  
réglages sonores. Alors, vous pouvez ajuster le son que  
vous êtes en train d’écouter, pendant un enregistrement,  
sans affecter le niveau denregistrement.  
Sur lappareil UNIQUEMENT:  
1 Insérez une cassette enregistrable, avec la  
partie exposée dirigée vers le bas.  
Si les enregistrements effectués ont trop de parasites, cest  
que lappareil était peut-être trop près dun téléviseur.  
Éloignez-le du téléviseur.  
Vous pouvez utiliser des cassettes de type I pour  
lenregistrement.  
2 Refermez le compartiment à cassette  
doucement et vérifiez le sens  
Pour protéger vos enregistrements  
Les cassettes possèdent deux  
denregistrement pour la cassette.  
Si le sens de défilement de la bande nest pas correct,  
appuyez deux fois sur TAPE 2 3 puis sur 7 pour  
changer le sens du défilement.  
Si vous souhaitez enregistrer les deux faces de la  
cassette, voir Pour enregistrer les deux facesMode  
autoreverse.  
languettes à larrière permettant  
de protéger les enregistrements  
contre tout effacement ou ré-  
enregistrement accidentel.  
Pour protéger vos enregistrements, retirez ces languettes.  
Pour enregistrer de nouveau sur une cassette protégée,  
couvrez les trous avec du ruban adhésif.  
3 Commencez la reproduction de la source—  
FM, AM ou appareil extérieur connecté aux  
prises AUX.  
Pour conserver la meilleure qualité denregistrement  
ou de lecture possible  
Si les têtes, les cabestans et les galets presseurs de la platine  
cassette deviennent sales, les choses suivantes se produisent:  
Baisse de la qualité sonore  
Son discontinu  
Affaiblissement  
Effacement incomplet  
Si la source est le lecteur CD, voir Enregistrement  
direct de disque” à la page 19.  
REC  
4 Appuyez sur REC (enregistrement).  
Lindicateur REC (enregistrement) sallume  
sur laffichage et lenregistrement commence.  
Difficultés à lenregistrement  
Pour nettoyer les têtes, les cabestans et les galets presseurs  
Utilisez un coton-tige imprégné dalcool.  
Si aucune cassette ne se trouve dans lappareil quand vous  
appuyez sur REC NO RECapparaît sur laffichage.  
Si une cassette protégée se trouve dans lappareil quand vous  
appuyez sur REC NO RECapparaît sur laffichage.  
Cabestans  
Pour arrêter lenregistrement en cours,  
appuyez sur 7.  
Pour retirer la cassette, appuyez sur  
0
PUSH OPEN 0 sur lappareil.  
Si cassette est en cours denregistrement,  
arrêtez-la dabord.  
Têtes  
Galets presseur  
Pour démagnétiser les têtes  
NOUVREZ PAS le compartiment à cassette quand  
la bande est en mouvement.  
Mettez lappareil hors tension et utiliser un démagnétiseur de  
têtes (en vente dans les magasins d’électronique et de  
disques).  
Pour enregistrer les deux facesMode autoreverse  
REV.  
Appuyez répétitivement sur REV.MODE (mode  
MODE  
autoreverse) jusqu’à ce que  
sallume.  
Lors de lutilisation du mode dinversion pour  
ou  
Au début et à la fin de la bande  
Il y a une bande amorce sur laquelle il nest pas possible  
denregistrer. Alors, lors de lenregistrement dun disque ou dun  
programme radio, avancez dabord la bande pour dépasser la bande  
amorce pour vous assurer que lenregistrement seffectuera sans  
aucune perte.  
lenregistrement,  
sallume et lenregistrement démarre  
dabord dans la direction avant (3). Sinon,  
lenregistrement sarrête après que lenregistrement dune  
seule face de la casette est terminé (la face arrière).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement direct de disque  
Enregistrement dune plage  
Tout le contenu du disque est enregistré sur la cassette dans  
lordre du disque, ou en fonction de lordre réglé pour la  
lecture programmée.  
Cette méthode denregistrement est pratique pour  
lenregistrement des plages dun disque pendant la lecture de  
ce disque. Vous pouvez de cette façon enregistrer vos  
morceaux favoris sur une cassette.  
Sur lappareil UNIQUEMENT:  
Sur lappareil UNIQUEMENT:  
1 Insérez une cassette enregistrable, avec la  
partie exposée dirigée vers le bas.  
1 Insérez une cassette enregistrable, avec la  
partie exposée dirigée vers le bas.  
2 Mettez un disque en place.  
Si la source de lecture actuelle nest pas le lecteur CD,  
appuyez sur CD 3/8, puis sur 7 avant de passer à  
l’étape suivante.  
2 Reproduisez la plage sur le disque que vous  
souhaitez enregistrer.  
REC  
Si vous ne souhaitez pas quil y ait un blanc  
denviron 4 secondes entre les plages, appuyez  
deux fois sur CD 3/8.  
3 Appuyez sur REC (enregistrement).  
Le lecteur CD revient au début de cette plage  
et la plage senregistre sur la cassette.  
Sinon, un blanc sera automatiquement enregistré  
entre les plages.  
Après lenregistrement, le lecteur CD et la  
platine à cassettes sarrêtent automatiquement.  
Si vous souhaitez enregistrer les deux faces de la  
cassette, voir Pour enregistrer les deux facesMode  
autoreverse.  
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer  
dautres plages.  
REC  
3 Appuyez sur REC (enregistrement).  
Pour arrêter lenregistrement en cours,  
appuyez sur 7.  
La cassette sarrête au bout de 4 secondes.  
Lindicateur REC (enregistrement) sallume  
sur laffichage et lenregistrement commence.  
Après lenregistrement, le lecteur CD et la  
platine à cassettes sarrêtent automatiquement.  
Pour retirer la cassette, appuyez sur  
0
Pour arrêter lenregistrement en cours,  
appuyez sur 7.  
La cassette sarrête au bout de 4 secondes.  
PUSH OPEN 0 sur lappareil.  
Si cassette est en cours denregistrement,  
arrêtez-la dabord.  
Pour retirer la cassette, appuyez sur  
NOUVREZ PAS le compartiment à cassette quand  
la bande est en mouvement.  
0
PUSH OPEN 0 sur lappareil.  
Si cassette est en cours denregistrement,  
arrêtez-la dabord.  
NOUVREZ PAS le compartiment à cassette quand  
la bande est en mouvement.  
Pour enregistrer les deux facesMode autoreverse  
REV.  
Appuyez répétitivement sur REV.MODE (mode  
MODE  
autoreverse) jusqu’à ce que  
sallume.  
ou  
Lors de lutilisation du mode autoreverse pour  
lenregistrement direct de disque,  
sallume et  
lenregistrement démarre dans la direction avant (3).  
Quand la bande atteint sa fin pendant lenregistrement dun  
morceau sur la face avant (3), ce morceau est réenregistré  
au début de la face arrière (2).  
Si vous commencez lenregistrement sur la face arrière  
(2), lenregistrement sarrêtera à la fin de la face arrière de  
la cassette.  
Lors de lutilisation de la minuterie darrêt pendant un  
enregistrement direct de disque  
Réglez une durée suffisamment longue pour permettre au disque  
d’être reproduit complètement; sinon, lappareil sera mis hors  
tension avant la fin de lenregistrement.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des minuteries  
À suivre  
Il y a trois minuteries disponiblesla minuterie quotidienne,  
la minuterie denregistrement et la minuterie darrêt.  
Avant dutiliser ces minuteries, vous devez régler lhorloge  
intégrée à cet appareil (voir page 9).  
2 Réglez lheure à laquelle vous souhaitez que  
lappareil se mette sous tension.  
1) Appuyez sur UP ou DOWN pour régler  
les heures, puis appuyez sur CLOCK/TIMER.  
2) Appuyez sur UP ou DOWN pour régler  
les minutes, puis appuyez sur CLOCK/TIMER.  
Utilisation de la minuterie quotidienne et  
denregistrement  
Lappareil entre en mode de réglage de lheure de fin.  
UP  
CLOCK  
/TIMER  
Vous pouvez régler la minuterie que lappareil soit sous ou  
hors tension.  
DOWN  
Fonctionnement de la minuterie  
Quand lheure de début arrive, lappareil se met  
automatiquement sous tension ( [minuterie] et lindicateur  
du mode de minuterie choisi [DAILY ou REC] clignotent  
juste avant lheure de début et continuent de clignoter quand  
la minuterie est en service). Puis, quand lheure de fin arrive,  
lappareil se met automatiquement hors tension (en mode  
dattente).  
[
]
DAILY  
3 Réglez lheure à laquelle vous souhaitez que  
lappareil se mette hors tension (en mode  
dattente).  
Le réglage de la minuterie reste en mémoire jusqu’à ce quil  
soit changé.  
1) Appuyez sur UP ou DOWN pour régler  
les heures, puis appuyez sur CLOCK/TIMER.  
2) Appuyez sur UP ou DOWN pour régler  
les minutes, puis appuyez sur CLOCK/TIMER.  
Quand lindicateur DAILY est allumé sur laffichage, la  
minuterie fonctionne comme minuterie quotidienne. Une  
fois que la minuterie quotidienne a été réglée, elle se  
déclenche à la même heure tous les jours jusqu’à ce quelle  
soit mise hors service.  
Quand lindicateur REC est allumé sur laffichage, la  
minuterie fonctionne comme minuterie denregistrement.  
Une fois que lenregistrement par minuterie est terminé, les  
réglages de minuterie reste en mémoire mais la minuterie  
est mise hors service.  
Lappareil entre en mode de sélection de minuterie.  
4 Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir la  
minuterie (Minuterie quotidienne ou  
Minuterie denregistrement) avec la source  
de lecture, puis appuyez sur  
CLOCK/TIMER.  
Chaque fois que vous appuyez sur UP ou DOWN, le  
mode de minuterie et la source changent comme suit:  
Avant de commencer...  
Lors de lutilisation du TUNERcomme source de lecture,  
assurez-vous que la station souhaitée est accordée avant de  
mettre lappareil hors tension.  
Il y a une durée limite pour réaliser les étapes suivantes. Si  
le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de  
l’étape 1.  
DAILY  
REC  
TUNER  
TUNER  
DAILY  
DAILY  
CD  
TAPE  
DAILY TUNER: accorde la dernière station écoutée.  
(Minuterie quotidienne)  
REC TUNER: enregistre la dernière station écoutée.  
Pour le FS-J60 uniquement, vous pouvez aussi utiliser  
CLOCK/TIMER sur lappareil pour cette opération.  
(Minuterie denregistrement)  
Mettez une cassette enregistrable dans la platine  
cassette.  
DAILY CD: reproduit un disque. (Minuterie quotidienne)  
Mettez un disque en place.  
DAILY TAPE: reproduit une cassette. (Minuterie  
CLOCK  
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER.  
/TIMER  
Lindicateur (minuterie) sallume et  
lindicateur de mode de minuterie (DAILY ou  
REC) clignote sur laffichage.  
Lappareil entre en mode de réglage de lheure de début.  
quotidienne)  
Assurez-vous quil y a une cassette dans la  
platine.  
[
]
DAILY  
Assurez-vous que le sens de défilement de la  
bande est correctement choisi.  
Lappareil entre en mode de réglage du niveau de  
volume.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la minuterie darrêt  
5 Appuyer sur UP ou DOWN pour régler le  
niveau de volume puis appuyer sur  
CLOCK/TIMER.  
Avec la minuterie darrêt, vous pouvez vous endormir en  
musique. Vous pouvez régler la minuterie quand lappareil est  
sous tension.  
Vous pouvez choisir le niveau de volume  
(VOLUME – –” et VOLUME 0” à “VOLUME 40).  
Si vous choisissez VOLUME – –”, le volume est  
réglé sur le dernier niveau de volume réglé avant la  
mise hors tension de lappareil.  
Pour couper le son pendant quun enregistrement par  
minuterie (REC TUNER) est en cours, réglez le niveau  
de volume sur VOLUME 0.  
Fonctionnement de la minuterie darrêt  
Lappareil se met automatiquement hors tension après une  
durée déterminée.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
SLEEP  
1 Appuyez sur SLEEP.  
Lappareil entre en mode de réglage de lhorloge.  
La durée avant que lappareil ne se mette hors  
tension apparaît et lindicateur SLEEP sallume  
sur laffichage.  
6 Ajustez lhorloge si nécessaire.  
Voir Réglage de lhorloge” à la page 9.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée  
change comme suit:  
STANDBY/ON  
7 Appuyez sur STANDBY/ON  
pour mettre lappareil hors tension  
(en mode dattente) si vous avez  
réglé la minuterie avec lappareil  
sous tension.  
SLEEP 10  
SLEEP 20  
SLEEP 30  
SLEEP 60  
SLEEP 90  
Annulé  
SLEEP120  
Quand la minuterie se met en service, lindicateur  
(minuterie) et lindicateur du mode de minuterie  
choisi (DAILY ou REC) clignotent sur laffichage.  
2 Attendez environ 5 secondes après avoir  
spécifié une durée.  
L’éclairage et laffichage sassombrissent.  
CLOCK  
Pour mettre hors service la minuterie  
/TIMER  
temporairement, maintenez pressée  
CLOCK/TIMER jusqu’à ce que lindicateur  
(minuterie) s’éteigne sur laffichage.  
Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise hors  
tension, appuyez une fois sur SLEEP de façon que la durée  
restante jusqu’à la mise hors tension apparaisse pendant  
environ 5 secondes.  
L’éclairage et laffichage deviennent plus lumineux pendant  
cette période.  
Pour mettre en service ou modifier la minuterie (avec le  
réglage précédent), suivez les étapes 1 à 7 des pages 20 et 21.  
Si vous souhaitez changer le réglage de la minuterie après  
lutilisation de la minuterie quotidienne, mettez dabord la  
minuterie hors service.  
Pour changer la durée avant la mise hors tension, appuyez  
répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce que la durée souhaitée  
apparaisse sur laffichage.  
Pour annuler le réglage, appuyez répétitivement sur SLEEP  
de façon que lindicateur SLEEP s’éteigne.  
La minuterie darrête est aussi annulée quand lappareil est  
mis hors tension.  
Si lappareil est sous tension quand lheure de début de la  
minuterie arrive  
La minuterie ne fonctionne pas.  
Si vous débranchez le cordon dalimentation ou si une  
coupure de courant se produit  
La minuterie est annulée. Vous devez régler dabord lhorloge,  
puis de nouveau la minuterie.  
Si vous réglez la minuterie darrêt après que la minuterie  
quotidienne reproduit la source choisie  
La minuterie quotidienne est annulée. Quand lheure de mise hors  
tension de la minuterie darrêt arrive, lappareil se met hors  
tension.  
Si vous réglez la minuterie darrêt après le démarrage dun  
enregistrement avec la minuterie denregistrement  
La minuterie denregistrement est annulée mais lenregistrement  
continue jusqu’à ce que la minuterie darrêt soit mise en service.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Pour obtenir les meilleures performances de lappareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres.  
Nettoyage de lappareil  
Manipulation des cassettes  
Taches sur lappareil  
Si la bande est lâche dans la cassette, retirez  
le mou en insérant un stylo dans lune des  
bobines et en tournant.  
Si la bande est lâche, elle peut être étirée,  
coupée ou se prendre dans la cassette.  
Elles doivent être enlevées avec un chiffon doux. Si  
lappareil est très taché, essuyez-le avec un chiffon  
humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans  
leau et frottez ensuite avec un chiffon sec.  
Faites attention aux point suivants pour que lappareil  
ne soit pas détérioré en qualité, endommagé et quil ne  
perde pas sa peinture.  
Ne touchez pas la surface de la bande.  
NE LESSUYEZ PAS avec un chiffon dur.  
NE LESSUYEZ PAS trop fortement.  
NE LESSUYEZ PAS avec un diluant ou du benzène.  
NAPPLIQUEZ sur lappareil aucune substance volatile  
telle que des insecticides.  
• Évitez les endroits suivants pour conserver  
les cassettes:  
Les endroits poussiéreux  
En plein soleil ou dans un endroit  
très chaud  
Dans des endroits humides  
Sur un téléviseur ou un haut-parleur  
Près dun aimant  
NE LAISSEZ PAS des objets en caoutchouc ou en  
plastique en contact prolongé avec lappareil.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant dappeler un réparateur.  
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si lappareil a été endommagé  
physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer lappareil.  
Symptôme  
Cause  
Action  
Aucun son nest entendu.  
Les connexions sont incorrectes ou  
lâches.  
Le casque d’écoute est branché.  
Vérifiez toutes les connexions et  
corrigez-les. (Voir pages 6 8).  
Débranchez le casque d’écoute.  
Il est difficile d’écouter les émissions  
de radio à cause des parasites.  
Les antennes sont déconnectées.  
Reconnectez les antennes  
correctement et solidement.  
Changez la position et lorientation  
de lantenne cadre AM.  
Lantenne cadre AM est trop près de  
lappareil.  
Lantenne FM nest pas étendue ou  
placée correctement.  
• Étendez lantenne dans la meilleure  
position possible.  
Le plateau à disque ne souvrent pas ni  
ne se ferme.  
Le cordon dalimentation nest pas  
branché.  
Branchez le cordon dalimentation  
secteur.  
Impossible de reproduire le disque.  
Le son du disque est discontinu.  
Le disque est placé à lenvers.  
Le disque est rayé ou sale.  
Placez le disque avec l’étiquette en haut.  
Nettoyez ou remplacez le disque. (Voir  
page 14).  
Les compartiments à cassette ne  
souvre pas.  
Lalimentation du cordon  
dalimentation a été coupée pendant le  
défilement de la bande.  
Branchez le cordon dalimentation  
secteur, puis mettez lappareil sous  
tension.  
Impossible denregistrer.  
Les languettes à larrière de la cassette  
ont été retirées.  
Recouvrez les trous avec du ruban  
adhésif.  
Lappareil ne fonctionne pas.  
Le microprocesseur intégré fonctionne  
mal à cause dinterférences électriques  
extérieures.  
Débranchez le cordon dalimentation  
secteur puis rebranchez-le.  
Impossible de commander lappareil à  
partir de la télécommande.  
Il y a un obstacle entre la  
télécommande et le capteur de  
télécommande.  
Retirez lobstacle.  
Les piles sont usées.  
Remplacez les piles.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.  
Spécifications  
FS-J60 (CA-FSJ60 et SP-UXJ60)  
FS-J50 (CA-FSJ50 et SP-UXJ50)  
Amplificateur  
Puissance de sortie:  
SUBWOOFERS:  
Amplificateur  
Puissance de sortie:  
60 W par canal, min. efficace, les deux canaux  
60 W par canal, min. efficace, les deux canaux  
entraînés sur 6 à 1 kHz avec moins de 10% de  
distorsion harmonique totale.  
entraînés sur 6 à 1 kHz avec moins de 10% de  
distorsion harmonique totale.  
120 W (60 W + 60 W) à 6 (10% THD)  
90 W (45 W + 45 W) à 6 (10% THD)  
MAIN SPEAKERS:  
Sensibilité dentrée audio/Impédance (à 1 kHz)  
AUX:  
400 mV/48 kΩ  
18 W par canal, min. efficace, les deux canaux  
entraînés sur 6 à 1 kHz avec moins de 10% de  
distorsion harmonique totale.  
Impédance des enceintes: 6 16 Ω  
Tuner  
30 W (15 W + 15 W) à 6 (10% THD)  
Plage daccord FM:  
Plage daccord AM:  
87,5 MHz 108,0 MHz  
530 kHz 1 710 kHz  
Sensibilité dentrée audio/Impédance (à 1 kHz)  
AUX:  
400 mV/48 kΩ  
Lecteur CD  
Plage dynamique:  
Impédance des enceintes: 6 16 Ω  
85 dB  
Rapport signal sur bruit: 90 dB  
Pleurage et scintillement: Non mesurable  
Tuner  
Plage daccord FM:  
Plage daccord AM:  
87,5 MHz 108,0 MHz  
530 kHz 1 710 kHz  
Platine cassette  
Réponse en fréquence:  
Normal (type I): 60 Hz 14 000 Hz  
Pleurage et scintillement: 0,15% (WRMS)  
Lecteur CD  
Plage dynamique:  
Rapport signal sur bruit: 90 dB  
85 dB  
Pleurage et scintillement: Non mesurable  
EnceintesSP-UXJ50  
Haut-parleurs unité:  
Platine cassette  
Réponse en fréquence:  
Normal (type I): 60 Hz 14 000 Hz  
Pleurage et scintillement: 0,15% (WRMS)  
Haut-parleur de graves:  
Haut-parleur des médiums: 1 cône de 4,0 cm  
1 cône de 12,0 cm  
Haut-parleur daigus:  
Impédance: 6 Ω  
Dimensions (approx.):  
160 mm x 285 mm x 181,5 mm (L/H/P)  
Masse (approx.): 2,4 kg par enceinte  
1 dôme de 2,0 cm  
EnceintesSP-UXJ60  
Haut-parleurs unité:  
Haut-parleur Subwoofer: 1 cône de 13,5 cm  
Haut-parleur de graves:  
Haut-parleur daigus:  
Impédance:  
1 cône de 8,0 cm  
1 cône de 4,0 cm  
Subwoofer: 6 Ω  
Accessoires fournis  
Voir page 6.  
Parleur principal: 6 Ω  
Dimensions (approx.):  
175 mm x 320 mm x 241 mm (L/H/P)  
Masse (approx.): 3,7 kg par enceinte  
Général  
Alimentation:  
Consommation:  
AC 120 V  
115 W (pendant le fonctionnement)  
1,0 W (en mode dattente)  
, 60 Hz  
Accessoires fournis  
Voir page 6.  
Dimensions (approx.):  
490 mm x 286 mm x 323,3 mm (L/H/P)  
Masse (approx.):  
10,3 kg  
Général  
Alimentation:  
Consommation:  
AC 120 V  
120 W (pendant le fonctionnement)  
1,0 W (en mode dattente)  
, 60 Hz  
Dimensions (approx.):  
520 mm x 320 mm x 323,3 mm (L/H/P)  
Masse (approx.):  
12,9 kg  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
0203MWMMDWJEM  
EN, FR  
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer IWSD 51251 User Manual
Insignia Blu ray Player NS BRDVD3 CA User Manual
JBL Portable Speaker LS360C User Manual
John Lewis Ventilation Hood JLBIHD603 User Manual
Juniper Networks Network Router E120 User Manual
JVC MP3 Player DR MX1S User Manual
Kenwood Battery Charger ksc 25 User Manual
Kenwood CD Player KDC 122S User Manual
Kenwood Coffeemaker KDC MP435U User Manual
Kenwood Microphone MFJ 284 User Manual