JVC Speaker System CA HXD77 User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM  
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT  
HX-D77  
— Consists of CA-HXD77 and SP-HXD77  
— Composé du CA-HXD77 et du SP-HXD77  
SP-HXD77  
CA-HXD77  
SP-HXD77  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
LVT1540-002A  
[C]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1 CLASS 1 LASER PRODUCT  
2 CAUTION: Do not open the top cover. There are no  
user serviceable parts inside the Unit; leave all  
servicing to qualified service personnel.  
24 kg / 53 lbs.  
3
CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser  
radiation when open. Do not view directly with optical  
instruments.  
CAUTION!  
To avoid personal injury or accidentally dropping  
theunit,havetwopersonsunpack,carry, and install the  
unit.  
ATTENTION!  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
Pour éviter toute blessure personnelle ou chute  
accidentelle del’appareil, faites déballer, transporter et  
installer l’appareil par deux personnes.  
1 PRODUIT LASER CLASSE 1  
2 ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il  
n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à  
l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un  
personnel qualifié.  
3 ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou  
invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas  
regarder directement avec des instruments optiques.  
[European Union only]  
[Union européenne uniquement]  
CAUTION: Proper Ventilation  
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:  
1.Front: No obstructions and open spacing.  
2.Sides/Top/Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.  
3.Bottom: Place on a level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a  
height of 10 cm or more.  
Attention: Aération correcte  
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de  
la manière suivante:  
1.Avant: Bien dégagé de tout objet.  
2.Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.  
3.Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse  
se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.  
Front view  
Face  
Side view  
Côté  
1 cm  
1 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
SP-HXD77  
CA-  
HXD77  
SP-HXD77  
CA-HXD77  
10 cm  
G-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne pendant  
une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation  
secteur de la prise murale.  
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation  
secteur et consultez votre revendeur.  
Précautions  
Installation  
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud,  
ni trop froid—entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F).  
• Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation  
pour éviter tout échauffement à l’intérieur de l’appareil.  
Comment lire ce manuel  
Pour rendre les explications de ce manuel aussi simple et  
facile à comprendre que possible, nous avons adopté les  
méthodes suivantes:  
• Les opérations des touches et des commandes sont  
expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel,  
nous expliquons principalement les opérations à l’aide de  
la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les  
touches et les commandes de l’appareil si elles portent le  
même nom (ou un nom similaire) et la même marque.  
N’INSTALLEZ PAS la chaîne dans en  
endroit proche d’une source de chaleur ou  
sujet à la lumière directe du soleil, à un  
poussière excessive ou à des vibrations.  
• Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le téléviseur.  
• Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute  
interférence avec ce dernier.  
Sources d’alimentations  
Certains conseils et remarques associées sont expliqués  
plus tard dans les sections “Pour en savoir plus sur cette  
chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la  
• Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours  
sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.  
INFO  
section expliquant les opérations (  
indique que le  
NE MANIPULEZ PAS le cordon  
d’alimentation secteur avec les mains mouillées.  
contenu a certaines informations). Si vous souhaitez avoir  
plus d’informations à propos des fonctions, ou si vous vous posez  
des questions, allez à ces sections et vous trouverez les réponses.  
Condensation d’humidité  
Indique que vous devez appuyer sur  
De la condensation peut se produire sur les lentilles à  
l’intérieur de la chaîne dans les cas suivants:  
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce  
• Dans une pièce humide  
la touche brièvement  
.
Indique que vous devez appuyer sur  
la touche brièvement et  
répétitivement jusqu’à ce que  
l’option souhaitée soit choisie.  
• Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers  
un endroit chaud  
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner  
correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant  
quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées,  
puis débranchez le cordon d’alimentation secteur puis  
rebranchez-le.  
Indique que vous devez appuyer sur  
une des touches.  
Échauffement interne  
Indique que vous devez maintenir  
pressée la touche pendant la période  
de temps indiquée.  
Un ventilateur de refroidissement est monté sur le panneau  
arrière pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.  
2
sec.  
• Le nombre à l’intérieur de la flèche  
indique la période pendant laquelle  
vous devez maintenir la touche pressée  
(2 secondes, dans cet exemple).  
• Si aucun nombre n’est indiqué dans  
la flèche, maintenez la touche  
pressée jusqu’à la fin de la  
Pour votre sécurité, respectez les points  
suivants attentivement:  
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation  
suffisante autour de l’appareil. Une  
mauvaise ventilation peut entraîner un  
échauffement et endommager l’appareil.  
• NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de  
refroidissement ni les ouvertures et trous de  
ventilation. S’ils sont bloqués par un  
journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra  
peut-être pas être évacuée de l’appareil.  
procédure ou jusqu’à ce que vous  
obteniez le résultat souhaité.  
Indique que vous devez tourner la  
commande dans la ou les directions  
spécifiées.  
Autres  
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de la  
chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et  
consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau.  
Indique que cette opération est possible  
uniquement en utilisant la télécommande.  
Remote  
ONLY  
Indique que cette opération est possible  
uniquement en utilisant les touches et les  
commandes de l’appareil.  
NE DÉMONTEZ PAS la chaîne. Il n’y a aucune  
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.  
Main Unit  
ONLY  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Avant d’utiliser la chaîne.............................3  
Types de disques reproductibles.................................. 3  
Opérations avancées des disques .............. 23  
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture  
programmée........................................................... 23  
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire... 24  
Répétition de la lecture—Lecture répétée................. 25  
Interdiction de l’éjection du disque—Verrou parental....25  
Pour démarrer ..............................................4  
Étape 1: Déballage ...................................................... 4  
Étape 2: Préparation de la télécommande ................... 4  
Étape 3: Connexions.................................................... 5  
Opération des disques en utilisant l’affichage  
sur l’écran ................................................ 26  
À propos de la barre sur l’écran ................................ 27  
Opérations en utilisant la Barre sur l’écran............... 27  
Opérations sur l’écran Control Écran........................ 30  
Indications sur l’affichage............................8  
Opérations quotidiennes—Lecture...........10  
Écoute de la radio ...................................................... 11  
Lecture d’un disque ................................................... 12  
Lecture à partir de l’ordinateur.................................. 14  
Lecture à partir d’un autre appareil extérieur............ 15  
Utilisation de la minuterie ......................... 33  
Réglage de la minuterie............................................. 33  
Utilisation du menu de réglages................ 35  
Opérations quotidiennes—Ajustement du son  
Procédure de fonctionnement.................................... 35  
et autres ajustements...............................16  
Ajustement du volume............................................... 16  
Renforcement des graves........................................... 16  
Pour rendre les sons du canal central plus  
Commande du téléviseur ........................... 39  
Commande du téléviseur........................................... 39  
clairs—Clear Voice ............................................... 17  
Sélection du mode sonore.......................................... 17  
Sélection du mode 3D Phonic ................................... 17  
Préréglage automatique du son des  
DVD Vidéo Augmentation du niveau ................... 17  
Changement de la tonalité de l’image ....................... 18  
Mise en ou hors service la tonalité des touches......... 19  
Modification de la luminosité de l’affichage............. 19  
Réglage de l’horloge.................................................. 19  
Mise hors tension de l’appareil automatiquement..... 19  
Informations additionnelles....................... 40  
Pour en savoir plus sur cette chaîne .......................... 40  
Entretien .................................................................... 42  
Guide de dépannage .................................................. 42  
Signaux OPTICAL DIGITAL OUTPUT.................. 43  
Liste des codes de langue.......................................... 44  
Nomenclature ............................................................ 45  
Spécifications ............................................................ 46  
Opérations spécialisées pour les DVD/VCD... 20  
Sélection de la piste sonore ....................................... 20  
Sélection de la langue des sous-titres ........................ 21  
Sélection d’un angle de vue....................................... 21  
Lecture spéciale d’images ......................................... 22  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’utiliser la chaîne  
Remarque sur le code de région  
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de  
Types de disques reproductibles  
INFO  
code de région. Cet appareil peut reproduire uniquement des  
disques DVD dont le code de région comprend le numéro  
“1”.  
EX.:  
Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques suivants:  
Type de  
Marque (Logo)  
disque  
DVD Vidéo  
CD Vidéo  
(VCD)  
DIGITAL VIDEO  
Si un DVD avec un numéro de région incorrecte est mis en  
place, “REGION ERR” apparaît sur l’affichage et la lecture  
ne démarre pas.  
Super CD  
Vidéo  
(SVCD)  
COMPACT  
IMPORTANT : Avant de reproduire un disque,  
assurez-vous de ce qui suit...  
CD Audio  
DIGITAL AUDIO  
• Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode  
d’entrée approprié qui permet de voir les affichages sur  
l’écran du téléviseur.  
• Pour la lecture du disque, vous pouvez changer le  
réglage initial selon vos préférences. Voir “Utilisation  
du menu de réglages” à la page 35.  
CD-R  
CD-RW  
DVD-R  
Cette chaîne peut reproduire les CD-R ou  
CD-RW enregistrés aux formats CD Audio,  
CD Vidéo, SVCD, MP3, WMA et JPEG.  
Cette chaîne peut reproduire les DVD-R ou  
DVD-RW enregistrés au format DVD-Vidéo et  
Vidéo Recording (DVD-R).  
DVD-RW  
Si “  
” apparaît sur l’écran du téléviseur quand  
En plus des disques ci-dessus, cette chaîne peut reproduire  
les données audio enregistrées sur les CD Text, CD-G (CD  
Graphics) et CD-Extra.  
• Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:  
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD,  
SACD, etc.  
vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne  
peut pas accepter la commande que vous avez essayée, ou  
que les données nécessaires pour cette opération ne sont  
pas enregistrées sur le disque.  
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes  
“Dolby”, “Pro Logic” et “MLP Lossless”, ainsi que le sigle  
double D sont des marques commerciales de Dolby  
Laboratories.  
• “DTS” et “DTS 2.0+DIGITAL OUT” sont des marques  
déposées de Digital Theater Systems, Inc.  
• “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD  
Format/Logo Licensing Corporation enregistré aux  
États-Unis, Japon et dans les autres pays.  
Reproduire ces types de disques produira du bruit risquant  
d’endommager les enceintes.  
• Cet appareil ne peut pas reproduire les disques DVD-VR  
avec CPRM (Content Protection for Recordable Media).  
• Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon  
interchangeable pour les opérations MP3/WMA/JPEG.  
• Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format  
DVD uniquement) finalisés. “DVD” s’allume sur le  
panneau d’affichage avant quand un disque +R/+RW est  
mis en place.  
• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital  
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD  
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas  
recommandée.  
À propos du standard de couleur  
Cette chaîne prend en charge le standard NTSC et PAL et  
peut reproduire les disques enregistrés au standard NTSC ou  
PAL.  
• Pour changer le standard de couleur, référez-vous à la page  
7.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour démarrer  
Étape 1: Déballage  
Étape 1:Déballage et vérification des  
accessoires.  
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants  
sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la  
quantité de chaque pièce fournie.  
• Antenne FM (1)  
• Antenne cadre AM (1)  
• Cordon vidéo composite (1)  
• Télécommande (1)  
• Piles (2)  
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur  
immédiatement.  
Étape 2: Préparation de la télécommande  
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les  
polarités (+ et –).  
1
Étape 2: Préparation de la  
télécommande.  
R6(SUM-3)/AA(15F)  
2
Étape 3: Connexion des composants tels  
que les antennes AM/FM, les  
enceintes etc.(voir pages 5 à 7).  
3
• N’UTILISEZ PAS une vielle pile avec une  
pile neuve.  
• N’UTILISEZ PAS ensemble deux types  
différents de pile.  
• N’EXPOSEZ PAS les piles à la chaleur ou  
à une flamme.  
• NE LAISSEZ PAS les piles dans le  
compartiment à piles si vous n’avez pas  
l’intention d’utiliser la télécommande  
pendant une longue période de temps.  
Sinon, les piles pourraient fuir et  
endommager la télécommande.  
Finalement, branchez le cordon  
d’alimentation.  
Maintenant, vous pouvez utiliser cette  
chaîne.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 3: Connexions  
Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, référez-vous aux pages 6 et 7.  
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes  
les autres connexions.  
Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques.  
Quand vous connectez d’autres appareils, référez-vous aussi à leurs modes d’emploi car le nom des prises  
imprimé au dos de l’appareil peut varier.  
~ À partir de l’antenne AM/FM  
Voir page 6.  
Ÿ À partir de l’entrée du téléviseur/moniteur  
Voir page 6.  
! De la sortie numérique d’un décodeur  
numérique ou d’un amplificateur avec  
décodeur numérique intégré.  
3-6  
Des enceintes  
Voir page 7.  
@ À partir de la prise murale  
Branchez le cordon d’alimentation secteur  
uniquement après que toutes les connexions  
sont terminées.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~ Pour assembler et connecter l’antenne  
Pour une meilleure réception FM/AM  
cadre AM  
Pour assembler l’antenne cadre AM  
Antenne FM  
extérieure  
(non fournie)  
Pour connecter les cordons de l’antenne cadre AM  
Déconnectez l’antenne FM  
fournie et connectez l’appareil à  
une antenne FM extérieure en  
utilisant un connecteur de type  
coaxial 75 (IEC ou  
Antenne cadre AM  
(fournie)  
DIN45325).  
Antenne cadre AM  
Gardez-la  
connectée.  
• Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent  
aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon  
d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des  
parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et  
du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une  
mauvaise réception.  
Ÿ Téléviseur/moniteur  
Connectez les prises S-VIDEO ou VIDEO que vous  
souhaitez utiliser.  
Cordon vidéo composit  
(fourni)  
Pour connecter l’antenne FM  
Antenne FM (fournie)  
Cordon S-vidéo  
(non fourni)  
Tirez sur l’antenne FM fournie à l’horizontale.  
• Les signaux vidéo de l’appareil extérieur connecté à la  
prise GAME/AUX sont sortis comme signaux vidéo  
composites. La chaîne ne sort pas les signaux S-Vidéo pour  
ces appareils extérieurs.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote  
ONLY  
Pour choisir le standard de couleur  
Enceintes  
• Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez  
leurs polarités et celles des prises d’enceinte: rouge/bleu  
à (+) et noir à (–).  
• Utilisez uniquement des enceintes avec la même  
impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à  
l’arrière de l’appareil.  
Vous pouvez choisir la sortie vidéo  
correspondant au standard de couleur de votre téléviseur.  
• Le standard de couleur peut être changé uniquement quand  
DVD/CD est choisi comme source et que la lecture est  
arrêtée.  
• Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter  
que des distorsions des couleurs se produisent sur le  
téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas  
correctement, de telles distorsions peuvent quand même  
se produire. Faites attention aux points suivants lors de  
l’installation des enceintes.  
–Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur,  
mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant  
d’installer les enceintes.  
1 Appuyer sur NTSC/PAL.  
2 Choisissez NTSC ou PAL.  
NTSC  
PAL  
Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le  
téléviseur sous tension.  
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés  
même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si  
cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.  
NTSC:Pour un téléviseur NTSC.  
PAL: Pour un téléviseur PAL.  
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur muli-standard,  
n’importe quelle position peut être utilisée.  
• NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte  
à chaque prise.  
• NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les  
enceintes car cela pourrait endommager les  
intercalaires des pieds en bas des enceintes.  
3 Appuyer sur ENTER.  
! Pour connecter un appareil numérique audio  
Capuchon protecteur  
1 Maintenez  
2 Insérez  
3 Relâchez  
Bleu  
• Régler “SORTIE AUDIO NUM.” correctement sur le  
menu “AUDIO” en fonction de l’appareil audio numérique  
connecté (référez-vous à la page 37). Si le réglage n’est pas  
correct, un son fort peut être produit risquant  
À partir de  
gauche  
À partir de  
l’enceinte  
gauche  
MAIN  
SPEAKER  
(6-16)  
Noir  
Noir  
d’endommager les enceintes.  
SUB  
WOOFER  
(3-6)  
Les signaux audio numériques sont sortis de cette chaîne  
uniquement quand DVD/CD est choisi comme source.  
Rouge  
NE BRANCHEZ AUCUN appareil au secteur  
avant que toutes les connexions soient terminées.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications sur l’affichage  
Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne.  
Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage.  
1
2 3  
4
5
6 7  
8
9
p q w e r t  
y u  
i
o
;
a
Référez-vous aussi à la page 9.  
1 Indicateur BEEP ON  
p Indicateur de niveau audio  
• S’allume quand la fonction de tonalité de touche est en  
service.  
2Indicateurs de minuterie  
q Indicateur TITLE  
• S’allume pour indiquer le numéro du titre quand la source  
est DVD Vidéo.  
• DAILY: s’allume quand la minuterie quotidienne est en  
attente ou en cours de fonctionnement; clignote  
quand la minuterie quotidienne est en cours de  
réglage.  
w Indicateur GROUP  
• S’allume pour indiquer le numéro du groupe quand la  
source est un MP3, WMA ou un disque JPEG.  
e Indicateur CHAP.(chapitre)  
• SLEEP: s’allume quand la minuterie d’arrêt est en service.  
• S’allume pour indiquer le numéro du chapitre quand la  
source est DVD Vidéo.  
r Indicateur CD PLAY  
• S’allume quand le lecteur de disque est choisi comme  
source.  
:
s’allume quand la minuterie quotidienne est en  
attente ou en coure de réglage; clignote quand la  
minuterie quotidienne est en cours de  
fonctionnement.  
3 Indicateur 3D PHONIC  
t Indicateur TRACK  
• S’allume quand la fonction 3D Phonic est en service  
(voir page 17).  
4 Indicateur RESUME  
• S’allume pour indiquer le numéro de la plage quand la  
source est un disque (sauf un DVD Vidéo).  
y Indicateurs de disque  
• S’allume quand la fonction de reprise est en service (voir  
page 12).  
5 Indicateurs DVD LEVEL 1, 2, 3  
• S’allume quand un DVD Vidéo est détecté (voir page 17).  
6 Affichage principal  
• Chaque indicateur indique l’état du disque placé sur le  
plateau à disque correspondant (DISC1 – DISC5).  
S’allume quand un disque est détecté.  
Clignote quand le plateau est actuellement choisi.  
S’éteint si l’appareil détecte qu’il n’y a pas de disque  
sur le plateau.  
u Indicateur S.TURBO (Sound Turbo)  
i Indicateur S.MODE (mode sonore)  
• S’allume quand le mode sonore est en service.  
o Indicateur SURR.(Surround)  
7
D: s’allume quand le signal source est de type  
Dolby Digital.  
8 PCM: s’allume si le signal source est un signal Linear  
PCM (uniquement pour les DVD Vidéo).  
9 Indicateurs de fonctionnement de la platine disque  
• PROGRAM: s’allume quand le mode de lecture  
programmée est en service.  
• S’allume quand la fonction 3D Phonic est en service  
(voir page 17).  
• RANDOM: s’allume quand le mode de lecture aléatoire  
est en service.  
• REPEAT: s’allume quand le mode de lecture répété  
est en service.  
; Indicateurs de réception FM  
• ST (stéréo): s’allume lorsqu’une station FM stéréo de  
signal suffisamment fort est accordée.  
• MONO:  
s’allume lors de la réception d’une station  
FM stéréo en son monophonique.  
• ALL, 1, DISC:  
ALL:  
1:  
s’allume quand le mode de répétition de tous  
les disques est en service.  
s’allume quand le mode de répétition d’une  
seule plage/chapitre/étape est en service.  
a DTS: s’allume quand le signal source est de type DTS  
Surround.  
–1 DISC: s’allume quand le mode de répétition d’un  
seul disque est en service.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications sur l’affichage principal  
• Lors de l’écoute de la radio:  
• Quand “GAME/AUX” ou “USB” est choisi:  
Bande  
Fréquence  
Nom de la source  
Mode de réception (FM uniquement)  
• Lors de la lecture d’un disque:  
• Quand la lecture du disque est arrêtée:  
DVD Vidéo:  
DVD Vidéo:  
Numéro de titre  
Durée de lecture écoulée  
Nombre total de titres  
Numéro de chapitre  
DVD VR:  
DVD VR:  
Numéro de chapitre  
Nombre total de titres  
Durée de lecture écoulée  
Numéro de titre  
SVCD/VCD/CD:  
2
Nombre total de plages Durée de lecture totale*  
SVCD/VCD/CD:  
Numéro de plage  
2
Durée de lecture écoulée*  
1
Type de disque*  
1
MP3/WMA:  
Type de disque*  
3
MP3/WMA* :  
Numéro de groupe  
Numéro de plage  
Durée de lecture écoulée  
JPEG:  
Numéro de fichier actuel  
JPEG:  
Numéro de fichier actuel  
Numéro du groupe actuel  
Numéro du groupe actuel  
1
2
3
*
*
*
Le type de disque est affiché avec l’abréviation suivante: “SV (SVCD)”, “VD (VCD)” et “CD (CD)”.  
Quand la fonction PBC est mise en service, “PBC” apparaît sur l’affichage à la place de la durée de lecture.  
Au début de la lecture, le nom du fichier et la balise ID3 (s’il y en a une) apparaissent.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations quotidiennes—Lecture  
¥ Mise sous tension de l’appareil.  
Dans ce manuel, nous expliquons principalement les  
Le témoin d’attente s’éteint sur l’appareil.  
opérations à l’aide de la télécommande; cependant,  
vous pouvez utiliser les touches et les commandes de  
l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom  
similaire) et la même marque.  
• Sans appuyer sur  
, la chaîne se met aussi sous  
tension quand vous appuyez sur une des touches de  
sélection de source à l’étape suivante.  
ø Sélection de la source.  
La lecture automatique démarre si la source choisie est  
prête pour la lecture.  
Touches de  
numéro de  
• Si vous appuyez sur GAME/AUX ou USB, démarrez  
la source de lecture sur l’appareil extérieur audio, la  
console de jeux ou l'ordinateur.  
disque,  
Touches  
1
π Ajustez le volume.  
[ Commandez l’appareil source comme  
numériques  
FM MODE  
RETURN  
SET  
expliqué ci-après.  
2
Pour mettre la chaîne hors tension (en attente)  
3
Le témoin d’attente s’allume en rouge sur  
l’appareil.  
MENU/PL  
TOP MENU/PG  
3/2/5/∞  
ENTER  
• Si vous mettez la chaîne hors tension (en  
attente) alors que le niveau de volume est  
supérieur à VOL 15, la chaîne diminue  
automatiquement le niveau sur VOL 15 la  
prochaine fois que vous mettez la chaîne  
sous tension.  
2
7
8
GROUP SKIP  
1/¡  
4/¢  
SHIFT  
• Une petite quantité d’énergie est toujours  
consommée, même en mode d’attente.  
Pour une écoute privée  
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur  
l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes.  
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un  
casque ou de vous le mettre sur les oreilles.  
• Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en  
service les enceintes.  
1
2
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en  
attente) quand son niveau de volume est  
réglé extrêmement haut; sinon la  
déflagration soudaine du son pourrait  
endommager les enceintes et/ou le casque  
d’écoute lors de la mise sous tension de la  
chaîne ou de la lecture.  
Pour annuler la démonstration  
Main Unit  
ONLY  
2 sec.  
3
DEMO OFF  
DEMO START  
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que “DEMO OFF”  
apparaisse sur l’affichage.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote  
ONLY  
Pour prérégler les stations  
Pour faire des économies d’énergie en mode  
d’attente—Mode Eco  
Main Unit  
ONLY  
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.  
En mode d’attente...  
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler, puis  
entrez en mode de préréglage.  
ECO  
Annulée  
L’éclairage de l’affichage (y compris la démonstration des  
affichages) disparaît.  
(Tout en maintenant pressé...)  
Écoute de la radio  
INFO  
2 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à  
Pour choisir la bande (FM/AM)  
mémoriser.  
FM  
AM  
Pour accorder une station  
Quand FM ou AM est choisi...  
3 Mémorisez la station.  
1
sec.  
Augmente la fréquence.  
Diminue la fréquence.  
(Tout en maintenant pressé...)  
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment  
fort est accordée, la recherche de fréquence s’arrête.  
• Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence  
change pas à pas.  
Pour accorder une station préréglée  
1 Choisissez la bande (FM ou AM).  
FM  
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n’importe  
quelle touche.  
AM  
Remote  
ONLY  
2 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à  
Si la station reçue est difficile à écouter  
mémoriser.  
L’indicateur MONO  
s’allumesurl’affichage.  
La réception est  
améliorée mais l’effet  
stéréo est perdu—mode  
Exemples:  
Pour choisir le numéro de  
préréglage 5, appuyez sur 5.  
Pour choisir le numéro de  
préréglage 10, appuyez sur 10.  
Pour choisir le numéro de  
préréglage 15, appuyez sur  
h10, 1 puis sur 5.  
de réception  
(Tout en maintenant  
pressé...)  
monophonique.  
Pour choisir le numéro de  
préréglage 30, appuyez sur  
h10, 3 puis sur 0.  
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la  
touche (l’indicateur MONO s’éteint).  
• Vous pouvez aussi utiliser  
ou le réglage PRESET +/– sur l’appareil principal.  
¢
/
4
sur la télécommande  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lors de la lecture d’un DVD/SVCD/VCD: Cette chaîne  
peut mémoriser le point d’arrêt de façon que quand vous  
reprenez la lecture en appuyant sur DISC PLAY 3, elle  
reprend à partir du point où vous l’avez  
interrompue—Reprise de la lecture. (L’indicateur RESUME  
s’allume quand vous arrêtez la lecture.)  
Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de  
reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur 7.  
(Pour annuler la fonction de reprise de la lecture, voir  
“REPRISE” à la page 38.)  
Lecture d’un disque  
INFO  
Avant d’utiliser un disque, familiarisez vous avec  
la façon dont un disque est enregistré.  
• Les DVD Vidéo/DVD-VR sont composés de “titres” qui  
eux-mêmes sont composés de “chapitres”, les MP3/WMA  
sont composés de “groupes” qui eux-mêmes sont  
composés de “plages” et, finalement, les CD/SVCD/VCD  
sont composés uniquement de “plages”.  
Pour la lecture MP3/WMA/JPEG, référez-vous aussi à la  
page 30.  
Pour insérer les disques  
Icônes guides sur l’écran  
• Pendant la lecture d’un disque, les icônes suivantes  
apparaissent un instant sur l’écran du téléviseur:  
Apparaît au début d’une scène contenant des  
vues multi-angles.  
Apparaît au début d’une scène contenant des  
dialogues en plusieurs langues.  
Apparaît au début d’une scène contenant des  
sous-titres en plusieurs langues.  
• Les icônes suivants apparaissent aussi sur l’écran du  
téléviseur pour indiquer l’opération actuelle.  
,
,
,
,
,
• Pour mettre hors service les icônes guides sur l’écran,  
voir “GUIDE A L’ECRAN” à la page 38.  
Pour choisir le disque à reproduire  
Télécommande:  
• Lors de l’utilisation d’un CD de  
8 cm, placez-le sur la rainure  
intérieure du plateau à disque.  
(Tout en maintenant pressé...)  
Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur la  
même touche.  
Appareil:  
Ex. : Pour choisir DISC 1  
• Si vous appuyez sur la touche 3, le plateau à disque se  
ferme automatiquement et la lecture démarre.  
• Quand vous appuyez sur la touche 0 pour le plateau  
suivant sur lequel vous souhaitez placer un autre disque, le  
premier plateau à disque se ferme automatiquement et le  
plateau suivant s’ouvre.  
Pour  
démarrer:  
Pour faire une  
pause:  
Pour arrêter:  
La lecture du disque choisi démarre.  
Pour reprendre la  
lecture, appuyez  
sur DISC PLAY 3.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote  
ONLY  
Pour choisir un titre/groupe  
Lors de la lecture d’un disque...  
Pour reproduire le disque en utilisant  
le menu du disque  
Remote  
ONLY  
Vous pouvez commander la lecture de disque—DVD et  
SVCD/VCD avec la fonction de commande de lecture  
(PBC)—en utilisant le menu de disque apparaissant sur  
l’écran du téléviseur.  
Saute au titre/groupe  
suivant.  
• Quand un SVCD ou VCD avec PBC est détecté, “PBC”  
apparaît sur l’affichage à la place de la durée de lecture.  
Saute au titre/groupe  
précédent.  
(Tout en maintenant pressé...)  
7 Pour les DVD Vidéo:  
1 Affichez le menu du disque.  
ou  
Pour choisir un chapitre ou une plage  
Pendant la lecture...  
Augmente le numéro de  
chapitre/plage.  
Diminue le numéro de  
chapitre/plage.  
2 Choisissez un élément sur le menu du disque.  
Pour localiser un passage particulier  
Lors de la lecture d’un disque non MP3/WMA...  
• Avec certains disques, vous pouvez aussi choisir des  
éléments en entrant un nombre avec les touches  
numériques.  
• Aucun ne sort pendant la recherche sur un  
DVD/SVCD/VCD.  
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DISC  
PLAY 3.  
7 Pour les SVCD/VCD avec PBC:  
Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur  
l’affichage.  
Quand le menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur  
choisissez un élément du menu. La lecture de l’élément  
choisi démarre.  
Remote  
ONLY  
P
our choisir un élément directement  
Vous pouvez choisir un titre, un chapitre ou une plage  
directement et démarrer la lecture.  
Pour les DVD Vidéo: Vous pouvez choisir un titre avant  
de démarrer la lecture, alors que vous pouvez choisir un  
Exemples:  
Pour choisir le numéro 5,  
chapitre après avoir démarré la lecture  
.
appuyez sur 5.  
Pour les disques MP3/WMA: Choisissez un numéro de  
Pour choisir le numéro 10,  
appuyez sur 10.  
Pour choisir le numéro 15,  
appuyez sur h10, 1 puis  
sur 5.  
Pour choisir le numéro 30,  
appuyez sur h10, 3 puis  
sur 0.  
plage dans le dossier actuel.  
Exemples:  
Pour choisir le numéro 5,  
appuyez sur 5.  
Pour choisir le numéro 10,  
appuyez sur 10.  
Pour choisir le numéro 15,  
appuyez sur h10, 1 puis  
sur 5.  
Pour choisir le numéro 30,  
appuyez sur h10, 3 puis  
sur 0.  
Pour choisir le numéro 114,  
appuyez sur h10, h10, 1,  
1 puis sur 4.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comment installer les pilotes USB  
Pour passer à la page suivante ou précédente du menu  
actuel:  
La procédure suivante est décrite à l’aide de la version  
R
anglaise de Windows XP. Si votre ordinateur fonctionne  
sous une version ou une langue différente de Windows, les  
écrans qui apparaîtront sur le moniteur de votre ordinateur  
seront différents de ceux utilisés dans la procédure suivante.  
Permet de passer à la page suivante.  
Permet de passer à la page  
précédente.  
1 Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez  
R
R
R
Pour retourner au menu précédent:  
Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 ou  
R
Windows XP.  
• Si l’ordinateur est déjà sous tension, quittez toutes les  
applications en cours d’exécution.  
2 Mettez la chaîne sous tension.  
3 Choisissez USB comme source.  
(Tout en maintenant pressé...)  
Télécommande:  
Appareil:  
Pour annuler la fonction PBC  
Vous pouvez aussi annuler la fonction PBC en appuyant sur  
une touche numérique pour choisir une plage.  
4 Connectez cet appareil à l’ordinateur en utilisant un  
câble USB (non fourni).  
Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur 7,  
puis appuyez sur 4.  
Câble USB  
(non fourni)  
(panneau  
avant)  
Lecture à partir de l’ordinateur  
Cette chaîne est munie d’une prise USB sur le panneau  
avant. Vous pouvez connecter votre ordinateur à cette prise  
et écouter les sons reproduits par votre ordinateur.  
Pour connecter votre ordinateur pour la première fois, suivez  
la procédure ci-dessous.  
Ordinateur  
• Notez que vous ne pouvez envoyer aucun signal ou donnée  
sur votre ordinateur à partir de cette chaîne.  
• Utilisez un câble USB “fiche A-fiche B” pour la  
connexion.  
IMPORTANT  
• Réglez toujours le volume sur VOL MIN lors de la connexion  
ou de la déconnexion de l’autre appareil.  
5 Les pilotes USB sont installés automatiquement.  
• Si les pilotes USB ne sont pas installés  
automatiquement, installez les pilotes USB en suivant  
les instructions sur le moniteur de l’ordinateur.  
NE mettez pas cette chaîne hors tension ni  
ne déconnectez le câble USB pendant  
l’installation des pilotes et la lecture, et aussi  
pendant les quelques secondes après que  
l’ordinateur a reconnu cette chaîne.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Vérifiez que les pilotes sont installés correctement.  
Pour connecter la console  
1
Ouvrir le panneau de configuration de votre  
ordinateur: Choisir [Start] = [Settings] = [Control  
Panel]  
(panneau avant)  
Rouge  
2
Cliquer sur [System] = [Hardware] = [Device  
Manager] = [Sound, video and game controllers] et  
[Universal Serial Bus controllers]  
Blanc  
Jaune  
• La fenêtre suivante apparaît et il est possible de vérifier  
si les pilotes ont été installés.  
Console de jeux  
Connexion un appareil audio  
(panneau avant)  
Rouge  
Blanc  
Appareil audio  
Pour choisir un autre appareil extérieur comme  
source  
*Les pilotes installés apparaissent uniquement quand la  
chaîne est connectée à l’ordinateur.  
AUX G-1 RPG G-2 SPORT  
G-4 NIGHT  
G-3 ACTION  
Pour reproduire le son de l’ordinateur  
Référez-vous aux modes d’emploi fournis avec le logiciel de  
reproduction du son installé sur l’ordinateur.  
Pour choisir l’appareil audio extérieur comme source,  
appuyez sur “AUX”.  
Pour choisir la console de jeux comme source, choisissez  
“G-1 RPG”, “G-2 SPORT”, “G-3 ACTION” ou “G-4  
NIGHT”.  
®
®
®
®
• Microsoft , Windows 98SE, Windows Me, Windows  
®
2000 et Windows XP sont des marques déposées de  
Microsoft corporation.  
• Quand GAME/AUX est choisi comme source, le mode  
sonore et le mode 3D Phonic sont sans effet.  
Lecture à partir d’un autre appareil extérieur  
Pour obtenir un son puissant pour vos jeux  
Quand vous choisissez “G-1 RPG”, “G-2 SPORT”, “G-3  
ACTION” ou “G-4 NIGHT”, vous pouvez obtenir un effet  
sonore adapté au genre ou à la scène du jeu.  
IMPORTANT  
• Mettez tous les appareils hors tension avant les  
connexions.  
Réglez toujours le volume sur VOL MIN lors de la  
connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.  
G-1 RPG  
Pour RPG.  
G-2 SPORT  
Pour les jeux de sport.  
En connectant un appareil audio extérieur ou une console de  
jeux, vous pouvez profiter d'un son dynamique avec cette  
chaîne.  
• Lorsque vous jouez sur une console de jeux et que celle-ci  
est connectée à cette chaîne, connectez cette chaîne et votre  
téléviseur/moniteur avec le câble vidéo composite (voir  
page 6).  
G-3 ACTION Pour les jeux d’action.  
G-4 NIGHT Pour obtenir un son puissant pour vos  
jeux à un faible niveau sonore.  
• Les signaux vidéo de l’appareil extérieur connecté à la  
prise GAME/AUX sont sortis comme signaux vidéo  
composites. La chaîne ne sort pas les signaux S-Vidéo pour  
ces appareils extérieurs.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements  
Ajustement du volume  
INFO  
Télécommande  
Le niveau de volume peut être ajuster sur 32 pas (VOL MIN,  
VOL 1 – VOL 30, VOL MAX).  
Télécommande:  
Appareil:  
DIMMER  
SLEEP  
DISPLAY  
CLOCK/TIMER  
SET  
CLEAR VOICE  
FADE MUTING  
SOUND TURBO  
SURROUND  
SUBWOOFER  
LEVEL +/–  
AUDIO VOL +/–  
MODE  
SOUND MODE  
Remote  
ONLY  
Pour couper le volume momentanément  
Pour rétablir le volume, appuyez de  
nouveau sur la touche ou ajuster le niveau  
de volume.  
3/2/5/,  
ENTER  
BEEP  
4/¢  
VFP  
Renforcement des graves  
INFO  
SHIFT  
DVD LEVEL  
Pour ajuster graduellement le niveau du caisson  
de grave  
Vous pouvez choisir le niveau du caisson de grave entre le  
niveau 0 (minimum) et le niveau 2 (maximum).  
Appareil  
Télécommande:  
Appareil:  
Pour profiter d’un son puissant  
Vous pouvez profiter des sons puissants en utilisant la  
fonction Sound Turbo. Cette fonction accentue les sons de  
basse et de haute fréquence.  
BEEP  
VOL +/–  
SOUND TURBO  
SURROUND MODE  
SOUND MODE  
Télécommande:  
Appareil:  
TURBO ON  
TURBO OFF  
SUBWOOFER  
LEVEL +  
SUBWOOFER  
LEVEL –  
• Quand Sound Turbo est réglé sur TURBO ON, l’indicateur  
S.TURBO s’allume et le niveau du caisson de grave  
augmente automatiquement jusqu’au niveau maximum  
(niveau 2).  
• Vous pouvez ajuster le niveau du caisson de grave même si  
Sound Turbo est réglé sur sur TURBO ON.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour rendre les sons du canal central plus  
Sélection du mode 3D Phonic  
INFO  
Remote  
ONLY  
Lors de la lecture d’un disque (sauf un disque JPEG)...  
• Le mode 3D Phonic est sans effet quand GAME/AUX est  
choisie comme source.  
clairs—Clear Voice  
Quand un disque multicanal avec un signal de canal central  
est en place sur le plateau actuel, vous pouvez augmenter le  
niveau de sortie du son du canal central.  
• Cette fonction vous permet de comprendre plus facilement  
les dialogues d’un DVD Vidéo même avec un faible niveau  
de volume.  
Télécommande:  
Appareil:  
VOICE ON  
VOICE OFF  
3D ACTION  
3D OFF  
3D DRAMA  
• Cette fonction peut ne pas avoir beaucoup d’effet sur  
certains disques.  
3D THEATER  
Pour annuler la fonction Clear Voice, choisissez “VOICE  
OFF”.  
3D ACTION  
3D DRAMA  
Pour les films d’action et les programmes  
sportifs.  
Crée un son naturel et chaleureux.  
Profiter d’un film dans une ambiance  
détendue.  
Sélection du mode sonore  
INFO  
Vous pouvez choisir un des modes sonores préréglés.  
• Les modes sonores sont sans effet quand GAME est choisie  
comme source.  
3D THEATER Offre des effets sonores comme dans un  
grand cinéma.  
Pour annuler la fonction 3D Phonic, choisissez “3D OFF”.  
Télécommande:  
Appareil:  
Préréglage automatique du son des  
Remote  
ONLY  
DVD Vidéo Augmentation du niveau  
Le son des DVD Vidéo est parfois enregistré à un niveau  
plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez  
régler l’augmentation du niveau pour le DVD Vidéo, de  
façon que vous n’ayez pas à ajuster le volume chaque fois  
que vous changez de source.  
DANCE  
HALL  
STADIUM  
OFF  
(annulée)  
CLASSIC POP ROCK  
DANCE  
HALL  
Accentue la résonance et les graves.  
Quand un DVD Vidéo est en place sur le plateau actuel...  
Ajoute de la profondeur et de la  
brillance au son.  
DVD LEVEL1  
DVD LEVEL2  
STADIUM  
ROCK  
Ajoute de la clarté et étend le son  
comme dans un stade en plein air.  
DVD LEVEL3  
Accentue les basses et hautes  
fréquences. Pour la musique acoustique.  
• Plus le nombre augmente, plus le niveau sonore est fort.  
POP  
Pour la musique vocale.  
CLASSIC  
Pour la musique classique.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour ajuster la tonalité de l’image  
Changement de la tonalité de  
Remote  
ONLY  
1 Choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”.  
• Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.  
2 Choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster.  
l’image  
INFO  
Lors de l’affichage d’une image de lecture sur le téléviseur,  
vous pouvez choisir une tonalité d’image préréglée, ou  
l’ajuster et la mémorisée comme réglage personnalisé.  
Pour choisir une tonalité d’image préréglée  
1 Mettez en service la fonction VFP.  
NORMAL  
Ajustez ce réglage si les couleurs  
neutres sont lumineuses ou sombres.  
La luminosité des parties sombres et  
lumineuse est maintenue.  
GAMMA  
GAMMA  
0
0
0
0
0
0
LUMINOSITE  
CONTRASTE  
SATURATION  
TEINTE  
NORMAL  
GAMMA  
0
0
0
0
0
0
(–3 à +3).  
LUMINOSITE  
CONTRASTE  
SATURATION  
TEINTE  
NET  
NET  
Ajustez ce réglage si l’image est  
entièrement lumineuse ou sombre  
(–8 à +8).  
LUMINOSITE  
CONTRASTE  
Sur l’écran du téléviseur  
Ajustez ce réglage si la position  
éloignée et proche n’est pas naturelle  
(– 7 à +7).  
2 Choisissez une tonalité d’image préréglée.  
Ajustez ce réglage si l’image est  
blanchâtre ou noirâtre (–7 à +7).  
SATURATION  
TEINTE  
Ajustez ce réglage si la couleur des  
peaux humaines n’est pas naturelle  
(–7 à +7).  
NORMAL  
CINEMA  
Normalement choisissez ce  
réglage.  
Ajustez ce réglage si l’image n’est  
pas très nette (–8 à +8).  
NET  
Pour une source de film.  
3 Ajustez les paramètres.  
USAGER1/  
USAGER2  
Vous pouvez ajuster les paramètres  
et mémoriser les réglages (voir la  
colonne suivante).  
3 Terminez le réglage.  
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour ajuster d’autres  
paramètres.  
5 Terminez le réglage.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Ajustez les heures.  
Mise en ou hors service la tonalité  
des touches  
Télécommande:  
Appareil:  
3 sec.  
(Tout en maintenant pressé...)  
3 Ajustez les minutes.  
(Tout en maintenant pressé...)  
BEEP OFF  
BEEP ON  
(Tout en maintenant pressé...)  
L’horloge intégrée commence à fonctionner.  
• Quand la fonction de tonalité de touche est en service,  
l’indicateur BEEP ON est allumé.  
Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture  
2 sec.  
Remote  
ONLY  
Modification de la luminosité  
de l’affichage  
(Tout en maintenant pressé...)  
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage.  
Pour afficher les informations sur la source, appuyez sur  
n’importe quelle source.  
DIMMER OFF DIMMER 1  
DIMMER 2  
Remote  
ONLY  
Mise hors tension de l’appareil  
automatiquement  
INFO  
Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir en  
écoutant de la musique.  
• Vous pouvez régler la minuterie d’arrêt uniquement quand  
la chaîne est sous tension.  
Remote  
ONLY  
Réglage de l’horloge  
INFO  
Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser la  
minuterie quotidienne (voir page 33).  
• Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur  
CLOCK/TIMER (en maintenant SHIFT pressée) autant de  
fois que nécessaire.  
1 Spécifiez la durée (en minutes).  
• Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur CANCEL  
(en maintenant SHIFT pressée).  
• Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, appuyez  
répétitivement sur la touche CLOCK/TIMER (en  
maintenant SHIFT pressée) à l’étape 1 jusqu’à ce que le  
mode de réglage de l’horloge soit choisi.  
SLEEP 10  
SLEEP 20 SLEEP 30  
SLEEP 120  
SLEEP 60  
SLEEP 90  
OFF  
(annulée)  
2 Attendez que la durée réglée disparaisse.  
1 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.  
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension  
• Vous pouvez vérifier la durée restante avant la  
mise hors tension en appuyant une fois sur  
SLEEP.  
(Tout en maintenant  
pressé...)  
(Tout en maintenant  
pressé...)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations spécialisées pour les DVD/VCD  
Remote  
ONLY  
Sélection de la piste sonore  
INFO  
Télécommande  
Pour les DVD Vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre  
contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la  
langue à écouter.  
Pour les DVD-VR/SVCD/VCD: Lors de la lecture d’une  
plage, vous pouvez choisir le canal audio à reproduire.  
• Vous pouvez aussi choisir la piste audio en utilisant la  
barre sur l’écran (voir pages 26 et 27).  
Touches  
numérique  
PAGE  
PLAY MODE  
REPEAT  
Lors de la lecture d’un DVD Vidéo...  
5/,  
ENTER  
3
DISC PLAY  
Ex. :  
8
7
1/3  
2/3  
3/3  
(
9
SLOW  
4/  
¢
ANGLAIS  
JAPONAIS  
AUDIO  
SHIFT  
ZOOM  
ANGLE  
1/3  
2/3  
3/3  
SUBTITLE  
ANGLAIS  
JAPONAIS  
Lors de la lecture d’un DVD-VR, SVCD ou VCD...  
SVCD  
ST1  
ST2  
L2  
L1  
R2  
R1  
VCD/DVD-VR  
ST  
L
R
ST1/ST2/ST  
Pour écouter la lecture stéréo normale  
(2 canaux).  
L1/L2/L  
R1/R2/R  
Pour écouter le canal audio gauche.  
Pour écouter le canal audio droit.  
• SVCD peut avoir 4 canaux audio maximum. Les SVCD  
utilisent habituellement ces 4 canaux pour enregistrer deux  
fois deux canaux (ST1/ST2).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote  
ONLY  
Remote  
ONLY  
Sélection de la langue des sous-titres  
Sélection d’un angle de vue  
Pour les DVD Vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre (d’un  
DVD Vidéo) contenant des sous-titres en différentes  
langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à  
afficher sur l’écran du téléviseur.  
Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre  
en ou hors service les sous-titres.  
Lors de la lecture d’un chapitre (d’un DVD Vidéo) des vues  
muli-angles, vous pouvez regarder la même scène à partir  
d’angles différents.  
• Vous pouvez aussi choisir l’angle de vue en utilisant la  
barre sur l’écran (voir page 27).  
Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez choisir les  
sous-titres, même si aucun sous-titre n’est enregistré sur le  
disque.  
• Vous pouvez aussi choisir la langue des sous-titres en  
utilisant la barre sur l’écran (voir page 27).  
Pendant la lecture ou une pause...  
1 Affiche la fenêtre de sélection de l’angle de vue.  
Lors de la lecture d’un DVD Vidéo...  
2 Choisissez l’angle de vue.  
1 Affiche la fenêtre de sélection de sous-titre.  
Ex. :  
2 Choisissez la langue des sous-titres.  
1/3  
2/3  
3/3  
1
2
3
1/3  
2/3  
3/3  
1
2
3
Ex. :  
1/3  
2/3  
3/3  
JAPONAIS  
ANGLAIS  
1/3  
ANGLAIS  
2/3  
3/3  
JAPONAIS  
Pendant la lecture d’un DVD-VR...  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
Lors de la lecture d’un SVCD...  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote  
ONLY  
Zoom  
Lecture spéciale d’images  
Leture d’images fixes  
INFO  
1 Pendant la lecture...  
Pour démarrer la lecture Pour reprendre la lecture  
ZOOM 1  
ZOOM 2  
ZOOM 3  
ZOOM 4  
ZOOM 5  
d’images fixes:  
normale:  
ZOOM OFF  
ZOOM 6  
Pendant la lecture...  
• Plus le nombre augment, plus l’agrandissement est fort.  
2 Déplacez la position du zoom avant.  
Lecture image par image  
1 Pendant la lecture...  
La lecture d’images fixes  
démarre.  
Pour retourner à la lecture normale, appuyez  
répétitivement sur ZOOM jusqu’à ce que “ZOOM OFF”  
apparaisse sur le téléviseur.  
2 Avancez l’image fixe, image par image.  
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DISC  
PLAY 3.  
Lecture au ralenti  
1 Pendant la lecture...  
La lecture d’images fixes  
démarre.  
2 Choisissez la vitesse du ralenti.  
La lecture au ralenti vers l’avant  
démarre.  
La lecture au ralenti vers l’arrière*  
démarre.  
1/32  
1/32  
1/16  
1/16  
1/8  
1/8  
1/4  
1/4  
1/2  
1/2  
*Uniquement pour les DVD Vidéo.  
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DISC  
PLAY 3.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées des disques  
Remote  
ONLY  
Programmation de l’ordre de lecture  
—Lecture programmée  
Télécommande  
INFO  
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (99  
maximum) avant de démarrer la lecture.  
• La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les  
disques DVD-VR.  
Touches  
numériques  
1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la  
lecture programmée.  
PLAY MODE  
REPEAT  
PROGRAM  
RANDOM  
Annulée  
Indicateur PROGRAM  
5/,  
ENTER  
DISC PLAY 3  
7
8
Sur l’affichage  
4/¢  
PROGRAMME  
No Disc  
Group/Title  
Track/Chapter  
1
2
SHIFT  
3
4
5
6
7
8
9
10  
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES.  
UTILISEZ CANCEL POUR EFFACER LE PROGRAMME.  
Sur l’écran du téléviseur  
Appareil  
2 Choisissez les chapitres ou les plages que vous  
souhaitez pour la lecture programmée.  
Pour les DVD/MP3/WMA:  
1 Choisissez un numéro de disque  
2 Choisissez un numéro de titre ou de groupe.  
3 Choisissez un numéro de chapitre ou de plage.  
Pour les SVCD/VCD/CD:  
1 Choisissez un numéro de disque  
2 Choisissez un numéro de plage.  
0
7
• S’il n’y a pas de disque sur le plateau actuel, appuyez  
sur ENTER pour sauter l’entrée du numéro de groupe  
avant de choisir une plage.  
Pour entrer un numéro:  
Exemples:  
Pour choisir le numéro 5,  
appuyez sur 5.  
Pour choisir le numéro 10,  
appuyez sur 10.  
Pour choisir le numéro 15,  
appuyez sur h10, 1 puis  
sur 5.  
Pour choisir le numéro 30,  
appuyez sur h10, 3 puis  
sur 0.  
Pour choisir le numéro  
114, appuyez sur h10,  
h10, 1, 1 puis sur 4.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que finissiez de  
Remote  
ONLY  
Lecture dans un ordre aléatoire  
—Lecture aléatoir  
programmer ce que vous souhaitez.  
4 Démarrez la lecture.  
La lecture démarre dans l’ordre  
de programmation.  
INFO  
e
Vous pouvez reproduire le contenu de toutes les plages de  
façon aléatoire.  
• La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les  
disques DVD-VR.  
Pour sauter une Pour faire une Pour arrêter:  
1 Avant la lecture...  
plage:  
pause:  
PROGRAM  
Annulée  
Indicateur RANDOM  
RANDOM  
Pour reprendre la  
lecture, appuyez  
sur DISC PLAY  
3.  
2 Démarrez la lecture.  
La lecture dans un ordre aléatoire  
démarre. La lecture aléatoire  
s’arrête quant tous les  
chapitres/plages ont été  
reproduits.  
Remote  
ONLY  
Pour vérifier le contenu programmé  
Avant ou après la lecture...  
dans l’ordre inverse  
Pour sauter:  
Pour faire une Pour arrêter:  
pause:  
dans l’ordre programmé  
Remote  
ONLY  
Pour modifier le programme  
Avant ou après la lecture...  
Pour reprendre  
la lecture,  
appuyez sur  
DISC PLAY 3.  
Pour aller au début  
de la plage actuelle,  
appuyez sur 4.  
Pour effacer la dernière entrée: Pour effacer tout le  
programme:  
Pour quitter la lecture aléatoire  
Avant ou après la lecture...  
PROGRAM  
RANDOM  
(Maintenez pressée, puis...)  
Annulée  
Pour ajouter une autre entrée au programme:  
Répétez l’étape 2 de la page 23.  
Pour quitter la lecture programmée  
Avant ou après la lecture...  
PROGRAM  
RANDOM  
Annulée  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote  
ONLY  
Indications  
Répétition de la lecture  
—Lecture répétée  
Signification  
Fenêtre  
Écran du téléviseur  
d’affichage  
Vous pouvez répéter la lecture.  
• Vous pouvez aussi choisir le mode de répétition en utilisant  
la barre sur l’écran (voir page 27).  
• Pour les disques JPEG et DVD-VR, référez-vous à la page  
32.  
REPEAT 1  
CHAP,  
TRACK,  
REPEAT TRACK,  
(REPEAT)  
STEP  
Répète le chapitre ou la  
plage actuelle.  
REPEAT  
TITLE,  
GROUP,  
Répète le titre ou le  
groupe actuel.  
• Pour les DVD Vidéo:  
Pendant la lecture...  
REPEAT GROUP  
REPEAT  
ALL*  
ALL,  
REPEAT ALL  
Répète tous les disques  
ou les plages  
programmées.  
CHAP  
OFF  
TITLE  
ALL  
Sur l’écran du téléviseur  
REPEAT 1  
DISC*  
DISC,  
REPEAT DISC  
Répète le disque actuel.  
Avant de démarrer la lecture...  
ALL  
Aucune  
indication  
OFF  
Choisissez cette option  
pour annuler le mode  
de lecture répétée.  
OFF  
Sur l’écran du téléviseur  
*Pour les DVD Vidéo, REPEAT ALL et REPEAT 1 DISC  
peut ne pas être disponible en fonction du disque.  
• Pour les disques MP3/WMA:  
Pendant la lecture ou avant la lecture...  
REPEAT TRACK  
Annulée  
REPEAT GROUP  
Interdiction de l’éjection du disque  
Main Unit  
ONLY  
REPEAT ALL REPEAT DISC  
—Verrou parental  
Sur l’écran du téléviseur  
Vous pouvez verrouiller les plateaux à disque de façon que  
personne ne puisse éjecter le disque en place.  
• Cette opération est possible uniquement quand la source  
est le lecteur de disque.  
Pour les CD/SVCD/VCD:  
Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD) ou avant  
la lecture...  
TRACK  
OFF  
DISC  
ALL  
Quand les plateaux à disque sont fermés...  
Sur l’écran du téléviseur  
1 Appuyer sur 0 de n’importe quel disque vers le haut  
et maintenez-la dans cette position tout en maintenant  
pressée la touche 7.  
Pour le mode de lecture programmée:  
Pendant la lecture ou avant la lecture...  
STEP  
OFF  
ALL  
Sur l’écran du téléviseur  
Pour le mode de lecture aléatoire:  
(Tout en maintenant pressé...)  
Pendant la lecture ou avant la lecture...  
2 Relâchez 7, puis 0.  
STEP  
OFF  
DISC  
ALL  
Sur l’écran du téléviseur  
• Si vous essayez d’éjecter un disque alors que le plateau est  
verrouillé, “LOCKED” apparaît pour vous informer que  
les plateaux à disque sont verrouillés.  
Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.  
“UNLOCKED” apparaît sur l’affichage.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opération des disques en utilisant l’affichage sur l’écran  
Barres sur l’écran  
Référez-vous aussi à la page 27.  
Télécommande  
DVD Vidéo  
1
2
3
Touches  
numériques  
DISC 1 TITLE  
CHAP.  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/1  
8.5 Mbps  
OFF  
DVD-VIDEO  
TIME  
1/3  
1/3  
4
DVD-VR  
REPEAT  
1
2
3
DISC  
1
PG  
2
CHAP  
3
TIME 0:00:58  
DVD-VR  
OFF  
CHAP.  
ST  
TIME  
ON  
3/2/5/,  
4
SVCD  
ENTER  
ON SCREEN  
1
2
3
7
8
TRACK  
TRACK  
TRACK  
3
TIME  
TIME  
TIME  
0:04:58  
0:04:58  
04:58  
DISC  
3
SVCD  
¡
ZOOM  
DISC PLAY 3  
TIME  
OFF  
OFF  
ST1  
-/  
4
4
4
VCD  
1
2
3
3
DISC  
4
3
VCD  
TIME  
ST  
CD  
1
2
3
DISC 5  
CD  
TIME  
OFF  
4
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote  
ONLY  
À propos de la barre sur l’écran  
Vous pouvez vérifier les informations du disque (sauf pour  
les disques MP3/WMA/JPEG) et utiliser certaines fonctions  
à l’aide de la barre sur l’écran.  
Opérations en utilisant la  
Barre sur l’écran  
INFO  
La procédure de fonctionnement de base à l’aide de la barre  
sur l’écran est la suivante:  
Barre sur l’écran  
Ex.: Lors de la lecture d’un DVD Vidéo  
Ex. : Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD Vidéo  
Quand un disque est choisi comme source...  
1
2
3
1 Affichez la barre sur l’écran avec le menu déroulant.  
DISC 1 TITLE  
CHAP.  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/1  
8.5 Mbps  
OFF  
DVD-VIDEO  
TIME  
1/3  
1/3  
DISC  
1
TITLE  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
8.5 Mbps  
DVD-VIDEO  
4
1 Type de disque  
2 Informations sur la lecture  
Indications Signification  
DISC  
1
TITLE  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/1  
8.5 Mbps  
DVD-VIDEO  
TIME  
OFF  
CHAP.  
1/3  
1/3  
Mbps  
Vitesse de transfert actuel  
(Megaoctets par seconde)  
Disque actuel  
Disparaît  
2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité.  
DISC  
1
2
TITLE  
Titre actuel  
Chapitre actuel  
CHAP  
3
GROUP  
PG  
1
Groupe actuel  
2
Titre actuel  
PL  
2
Liste de lecture actuelle  
Plage actuelle  
TRACK 14  
DISC 1 TITLE  
CHAP.  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/1  
8.5 Mbps  
OFF  
DVD-VIDEO  
Indications de la durée  
TOTAL1:25:58  
TIME  
1/3  
1/3  
3 Conditions de lecture  
Indications Signification  
Lecture  
3 Affichez la fenêtre contextuelle.  
/
/
Recherche vers l’avant/vers l’arrière  
Lecture au ralenti vers l’avant/vers  
1
TITLE  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/3  
1/3 1/1  
l’arrière  
Pause  
Arrêt  
ANGLAIS  
4 Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre  
4 Icônes de fonctionnement (sur le menu déroulant)  
contextuelle.  
Indications Signification  
TIME  
Pour changer l’indication de la durée  
(voir page 28).  
1
TITLE  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/1  
1/3  
2/3  
Pour répéter la lecture (voir pages 25, 28  
et 29).  
Pour la recherche temporelle (voir  
page 29).  
CHAP.  
Pour la recherche de chapitre (voir  
page 30).  
5 Terminez le réglage.  
La fenêtre contextuelle disparaît.  
TRACK  
Pour la recherche de plage (voir  
page 30).  
Pour changer la langue ou le canal audio  
(voir page 20).  
1/3  
Pour effacer la barre sur l’écran  
Pour changer la langue des sous-titres  
(voir page 21).  
1/3  
1/3  
Pour changer l’angle de vue (voir  
page 21).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changement de l’information de la durée  
Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre  
sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
Lecture répétée  
• Référez-vous aussi à la page 25.  
1 Pendant la lecture d’un disque (sans PBC pour les  
SVCD/VCD), affichez la barre sur l’écran avec le  
menu déroulant.  
1 Affichez la barre sur l’écran avec le menu déroulant.  
DISC 1 TITLE  
CHAP.  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/1  
8.5 Mbps  
OFF  
DVD-VIDEO  
2 Choisissez  
.
TIME  
1/3  
1/3  
3 Affichez la fenêtre contextuelle.  
2 Assurez-vous que TIME est choisi (mis en valeur).  
3 Changez l’indication de la durée.  
DISC 1 TITLE  
CHAP.  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/1  
8.5 Mbps  
OFF  
ARRET  
DVD-VIDEO  
TIME  
1/3  
1/3  
TOTAL  
T.REM  
Pour les DVD Vidéo: Durée de  
lecture écoulée du titre/groupe.  
Pour les CD/SVCD/VCD: Durée  
écoulée du disque.  
4 Choisissez le mode de répétition souhaité.  
TOUTES** Répète tous les disques.  
A-B  
Répète le passage souhaité (voir  
page 29).  
Pour les DVD Vidéo: Durée restante  
du titre/groupe.  
Pour les CD/SVCD/VCD: Durée  
restante du disque.  
TITRE  
Répète le titre actuel.  
Répète le groupe actuel.  
Répète le disque.  
GROUP  
DISQUE**  
CHAPITRE  
PISTE*  
TIME*  
REM*  
Durée de lecture écoulée du chapitre ou  
de la plage actuelle.  
Répète le chapitre actuel.  
Répète la plage actuelle.  
Annule la lecture répétée.  
Durée de lecture restante du chapitre ou  
de la plage actuelle.  
ARRET  
*Non disponible pour les DVD-VR.  
* Pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire,  
“ETAPE” apparaît.  
Pour effacer la barre sur l’écran  
** Pour les DVD Vidéo, TOUTES (REPEAT ALL) et  
DISQUE (REPEAT 1 DISC) peut ne pas être  
disponible en fonction du disque.  
• Les modes de répétition dépendent du disque  
actuellement reproduit. Reportez-vous à la page 25.  
5 Terminez le réglage.  
La fenêtre contextuelle disparaît.  
Pour annuler la lecture répétée, choisissez “ARRET” à  
l’étape  
4.  
Pour effacer la barre sur l’écran  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Répétition A-B  
• La répétition A-B n’est pas disponible pour les disques  
MP3/WMA et pour certains DVD.  
Recherche temporelle  
Vous pouvez aller directement à un point particulier en  
spécifiant la durée écoulée à partir du début.  
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur l’écran avec  
le menu déroulant.  
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD),  
affichez la barre sur l’écran avec le menu déroulant.  
• Sauf pour les DVD Vidéo/DVD-VR: La recherche  
temporelle peut être utilisée avant de démarrer la  
lecture.  
2 Choisissez  
.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.  
2 Choisissez  
.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.  
DISC 1 TITLE  
CHAP.  
2
CHAP  
3
TOTAL 1:01:58  
1/1  
8.5 Mbps  
OFF  
ARRET  
DVD-VIDEO  
TIME  
1/3  
1/3  
CHAP  
TOTAL 1:01:58  
3
8.5 Mbps  
DISC 1  
T
I
TL  
E
2
DVD-VIDEO  
TIME  
O
F
F
CHAP.  
TIME _ : _ _ : _ _  
1
/3/1
1
/
3
1
4 Choisissez “A-B”.  
T
I
TL  
E
2
CHAP  
TOTAL 1:01:58  
3
8.5 Mbps  
DISC 1  
DVD-VIDEO  
4 Entrez la durée.  
TIME  
O
F
F
CHAP.  
1
/3/1
1
/
3
1
Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/  
secondes.  
A–B  
Exemples:  
5 Choisissez le point de départ (A).  
Pour aller à un point situé à  
1 (heure): 02 (minutes): 00  
(secondes), appuyez sur 1,  
0, 2, 0 puis sur 0.  
8.5 Mbps  
DISC 1  
T
I
TL  
E
2
H  
C
DVD-VIDEO  
TIME  
A
-
CHAP.  
1
/3
Pour aller à un point situé à  
54 (minutes): 00  
6 Choisissez le point final (B).  
(secondes), appuyez sur 0,  
5, 4, 0 puis sur 0.  
La répétition A-B démarre. Le  
passage choisi est reproduit  
répétitivement.  
• Avant d’appuyer sur ENTER, vous  
pouvez localiser le point final en  
utilisant ¡.  
Il est toujours nécessaire d’entrer le chiffre des heures  
(même “0” heure), mais il n’est pas nécessaire d’entrer  
les zéros restants (les deux derniers chiffres dans les  
exemples ci-dessus).  
Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur la  
touche de curseur 2 pour effacer la dernière entrée.  
5 Terminez le réglage.  
La chaîne démarre la lecture à  
partir de la durée spécifiée.  
Pour supprimer la barre sur l’écran  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote  
ONLY  
Recherche de chapitre/plage  
Vous pouvez recherche le numéro de chapitre (DVD  
Vidéo/DVD-VR) à reproduire.  
Opérations sur l’écran Control  
Écran  
INFO  
Vous pouvez rechercher et reproduire les éléments souhaités  
à partir de l’écran de commande.  
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur l’écran avec  
le menu déroulant.  
CHAP.  
TRACK  
2 Choisissez  
ou  
.
Écran de commande pour les disques MP3/WMA  
et JPEG.  
3 Affichez la fenêtre contextuelle.  
L’écran de commande apparaît automatiquement sur l’écran  
du téléviseur quand vous mettez en place un disque  
MP3/WMA ou JPEG.  
• Si deux types de fichiers (fichiers MP3/WMA et fichiers  
JPEG) sont enregistrés sur un disque, choisissez le type de  
fichier à reproduire (voir page 37).  
CHAP  
TOTAL 1:01:58  
3
8.5 Mbps  
OFF  
DISC 1  
T
I
TL  
E
2
DVD-VIDEO  
TIME  
CHAP.  
CHAPTER  
1
/3/1
1/  
3
1
_
Écran de commande  
Ex. : Quand un disque MP3 est mise en place.  
4 Entrez le numéro du chapitre ou de la plage souhaité.  
Exemples:  
6
7
8
Pour choisir le numéro de  
chapitre ou de plage 5,  
appuyez sur 5.  
Pour choisir le numéro de  
chapitre ou de plage 15,  
appuyez sur 1, puis sur 5.  
Pour choisir le numéro de  
chapitre ou de plage 30,  
appuyez sur 3, puis sur 0.  
REPEAT TRACK Time : 00:00:14  
1
Group : 2 / 3  
Track : 5 / 14 (Total 41)  
9
Blue  
Red  
Green  
Cloudy.mp3  
Fair.mp3  
Fog.mp3  
Hail.mp3  
Indian summer.mp3  
Rain.mp3  
Shower.mp3  
Snow.mp3  
Thunder.mp3  
Typhoon.mp3  
Wind.mp3  
2
3
4
Track Information  
0
-
Title  
Rain  
Artist  
Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les  
touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité  
apparaisse sur la fenêtre contextuelle.  
5
Album  
Winter sky.mp3  
5 Terminez le réglage.  
1 Numéro du groupe actuel/nombre total de groupes  
2 Groupe actuel  
3 Liste des groupes  
La chaîne reproduit le chapitre ou la  
plage trouvée.  
4 Plage actuelle  
5 Informations sur la plage (balise ID3, version 1,0:  
uniquement pour les disques MP3/WMA)  
6 Réglage de la lecture répétée  
7 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
(uniquement pour les disques MP3/WMA)  
8 Icône de mode de fonctionnement  
9 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages  
du groupe actuel (nombre total de plage du disque  
en place)  
Pour effacer la barre sur l’écran  
0 Barre de mise en valeur  
- Liste des plages  
Suite à la page suivante  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des  
groupes sur la liste des plages  
Écran de commande pour les DVD-R/-RW au  
format DVD-VR  
L'écran de commande est superposé sur l'écran du téléviseur  
quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste  
de lecture (PL).  
Déplace la barre sur la liste des  
plages.  
Déplace la barre sur la liste des  
groupes.  
Pour choisir le type de lecture  
Pour choisir la liste des  
programmes:  
Pour choisir la liste de  
lecture:  
• Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA, choisir la liste  
démarre la lecture. Avant de démarrer la lecture, choisir la  
liste ne démarre pas la lecture.  
Pour choisir un élément sur la liste  
• Lors de la lecture d’un  
DVD-VR ou d’un disque  
MP3/WMA, choisir un  
élément démarre la lecture.  
Avant de démarrer la lecture,  
choisir un élément démarre la  
lecture uniquement pour les  
DVD-VR.  
La lecture démarre.  
Pour effacer la liste, appuyez de nouveau sur la même  
touche.  
Écran de commande  
Ex. : Quand la liste des programmes est choisie.  
PROGRAMME ORIGINAL  
Pour démarrer la lecture  
No Date  
Ch  
L
L
L
L
L
L
Time  
Title  
La fleur  
The last struggle  
free flyer  
BOOM!  
Mr. Lawrence  
Satisfy U  
1 03/12/04  
2 09/12/04  
3 18/12/04  
4 20/12/04  
5 25/12/04  
6 28/12/04  
12:15  
23:05  
08:17  
07:47  
19:38  
14:20  
Pour les disques MP3/WMA/DVD-VR:  
La lecture démarre avec la plage  
choisie.  
• Appuyer sur DISC PLAY 3  
démarre aussi la lecture.  
1 2  
3
4
5
6
Pour les disques JPEG:  
Ex. : Quand la liste de lecture est choisie.  
La plage choisie (image fixe) est  
reste affichée jusqu’à ce que  
vous la changiez.  
LISTE LECTURE  
No Date  
Chap Length  
Title  
1 03/12/04 002 0:23:24  
2 15/12/04 004 1:04:39  
3 24/12/04 013 0:41:26  
4 27/12/04 017 0:09:08  
Nebula G.  
CDJ  
Secret Garden  
S. Walker  
La lecture du diaporama  
démarre.  
Chaque plage (image fixe)  
apparaît sur l’écran pendant  
quelques secondes, puis change  
l’une après l’autre.  
1 2  
7
8
6
• Quand vous démarrez la lecture d’une plage JPEG, l’écran  
CONTROL disparaît.  
• Pour annuler le diaporama et afficher l’image fixe actuelle,  
appuyez sur 8.  
1 Numéro d’ordre  
2 Date d’enregistrement  
3 Canaux enregistrés  
4 Heure d’enregistrement  
5 Titre  
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)  
7 Chapitre compris  
Pour arrêter la lecture  
8 Durée de lecture  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour répéter le diaporama des JPEG  
Pour faire un zoom avant sur une image fixe  
Avant de démarrer la lecture...  
1 Pendant que la lecture est en pause...  
GROUP  
DISC  
ALL  
ZOOM 1  
ZOOM 2  
ZOOM 3  
ZOOM 4  
ZOOM 5  
OFF  
ZOOM OFF  
ZOOM 6  
Sur l’écran du téléviseur  
• Plus le nombre augment, plus l’agrandissement est fort.  
Indications  
Fenêtre Écran du  
2 Déplacez la position du zoom avant.  
Signification  
d’affichage  
téléviseur  
GROUP  
DISC  
REPEAT  
Répète le groupe actuel.  
Répète le disque actuel.  
REPEAT 1  
DISC  
REPEAT  
ALL  
TOUTES  
ARRET  
Répète tous les disques.  
Pour retourner à la lecture normale, appuyez  
répétitivement sur ZOOM jusqu’à ce que “ZOOM OFF”  
apparaisse sur le téléviseur.  
Aucune  
indication  
Choisissez cette option  
pour annuler le mode de  
lecture répétée.  
• Pour la lecture répétée des disques MP3/WMA, see page 25.  
Pour répéter la lecture pour un DVD-VR  
Lors de la lecture d’un programme original...  
DISC  
ALL  
CHAP  
OFF  
PG  
Sur l’écran du téléviseur  
Lors de la lecture d’une liste de lecture...  
CHAP  
OFF  
PL  
ALL  
Sur l’écran du téléviseur  
Indications  
Signification  
Fenêtre  
Téléviseur/  
moniteur  
d’affichage  
REPEAT 1  
REPEAT  
REPEAT  
CHAP  
PG  
Répète le chapitre actuel.  
Répète le programme actuel.  
PL  
Répète la liste de lecture  
actuelle.  
REPEAT 1  
DISC  
DISC  
ALL*  
OFF  
Répète le disque actuel.  
REPEAT  
ALL*  
Répète tous les disques.  
Aucune  
indication  
Choisissez cette option  
pour annuler le mode de  
lecture répétée.  
*REPEAT ALL (  
ALL) peut ne pas être disponible  
en fonction du disque.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la minuterie  
Remote  
ONLY  
Réglage de la minuterie  
INFO  
Télécommande  
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous  
réveiller au son de votre musique préférée.  
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure,  
appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée).  
Vous pouvez retourner à l’étape précédente.  
AUDIO  
CLOCK/TIMER  
1 Choisissez le mode de réglage de la minuterie pour la  
SET  
CANCEL  
minuterie quotidienne—“TIMER ON”.  
DAILY  
Annulée  
TIMER (ON)  
Réglage de I’horloge  
(Tout en maintenant pressé...)  
SHIFT  
2
3
4
Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise en  
service.  
(Tout en maintenant pressé...)  
Entrez en mode de réglage de l’heure de mise hors  
tension.  
(Tout en maintenant pressé...)  
Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise  
hors service.  
(Tout en maintenant pressé...)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Choisissez la lecture de la source—“TUNER FM”,  
“TUNER AM”, “CD”, “AUX” ou “USB”.  
Pour mettre la minuterie quotidienne hors  
service  
Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la  
même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de  
l’annuler certains jours.  
(Tout en maintenant pressé...)  
DAILY  
TIMER (ON)  
Annulée Réglage de I’horloge  
Ex. : Quand “TUNER FM” est choisi.  
Si vous avez choisi “TUNER FM” ou “TUNER AM”,  
répétez la procédure pour choisir une station préréglée.  
6
Choisissez le niveau de volume.  
(Tout en maintenant pressé...)  
(Tout en maintenant pressé...)  
7 Mettez la chaîne hors tension (en attente) si vous avez  
réglez la minuterie avec la chaîne sous tension.  
• L’indicateur de minuterie (  
) s’éteint.  
Pour remettre la minuterie en service...  
Fonctionnement de la minuterie quotidienne  
DAILY  
TIMER (ON)  
Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée,  
Annulée Réglage de I’horloge  
l’indicateur de minuterie (  
) et l’indicateur de DAILY  
s’allument sur l’affichage. La minuterie quotidienne est  
mise en service à la même heure tous les jours jusqu’à ce  
que la minuterie soit mise hors service manuellement  
(vois la colonne suivante).  
Quand l’heure de mise en service arrive  
La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée  
ou démarre la lecture de la source spécifiée, et règle le  
niveau de volume sur le niveau préréglé.  
Quand l’heure de mise hors service arrive  
La chaîne arrête la lecture et se met hors tension (en  
attente).  
(Tout en maintenant pressé...)  
• Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu’il  
n’est pas changé.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du menu de réglages  
Remote  
ONLY  
Procédure de fonctionnement  
Télécommande  
Vous pouvez utiliser les menus de réglages uniquement  
quand un disque est choisi comme source et sa lecture n’a  
pas commencée.  
Ex. : Sélection de “IMAGE FIXE” pour “TYPE FICHIER”:  
1 Affichez le menu de réglage.  
LANGUE  
LANGUE MENU  
LANGUE AUDIO  
SOUS-TITLE  
ANGLAIS  
ANGLAIS  
ARRET  
LANGUE D’ECRAN  
FRANCAIS  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
3/2/5/,  
2 Choisissez un des menus de réglage.  
ENTER  
SET UP  
IMAGE  
TYPE D’ECRAN  
SOURCE D’IMAGE  
PROTECTION D’ECRAN  
TYPE FICHIER  
4:3 LB  
AUTO  
MARCHE  
AUDIO  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
3 Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.  
IMAGE  
TYPE D’ECRAN  
4:3 LB  
AUTO  
SOURCE D’IMAGE  
PROTECTION D’ECRAN  
TYPE FICHIER  
MARCHE  
AUDIO  
Icônes du menu de réglages  
L’icône pour le menu de réglage choisi est mis en  
valeur.  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
4 Affichez la fenêtre contextuelle.  
Ex. : Le menu de réglage LANGUE est choisi.  
IMAGE  
TYPE D’ECRAN  
SOURCE D’IMAGE  
4:3 LB  
AUTO  
1
2
3
4
MARCHE  
PROTECTION D’ECRAN  
TYPE FICHIER  
AUDIO  
AUDIO  
IMAGE FIXE  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
5 Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre  
contextuelle.  
LANGUE  
IMAGE  
TYPE D’ECRAN  
4:3 LB  
AUTO  
LANGUE MENU  
LANGUE AUDIO  
SOUS-TITRE  
ANGLAIS  
SOURCE D’IMAGE  
PROTECTION D’ECRAN  
TYPE FICHIER  
ANGLAIS  
ARRET  
MARCHE  
AUDIO  
AUDIO  
IMAGE FIXE  
LANGUE D’ECRAN  
FRANCAIS  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
6 Terminez le réglage.  
1 Menu de réglage LANGUE  
2 Menu de réglage IMAGE  
3 Menu de réglage AUDIO  
4 Menu de réglage AUTRES  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Répétez les étapes 3 à 4 pour régler un autre élément  
sur le même menu de réglage.  
7 Menu de réglage IMAGE  
Vous pouvez choisir les options souhaitées pour l’image ou  
l’écran du moniteur.  
INFO  
Répétez les étapes 2 à 4 pour régler un autre élément  
sur un autre menu de réglage.  
IMAGE  
Pour faire disparaître le menu de réglage  
TYPE D’ECRAN  
4:3 LB  
AUTO  
SOURCE D’IMAGE  
PROTECTION D’ECRAN  
TYPE FICHIER  
MARCHE  
AUDIO  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
7 Menu de réglage LANGUE  
Vous pouvez choisir la langue initiale pour la lecture des  
disques. Vous pouvez aussi choisir la langue utilisée sur  
l’écran du téléviseur lors de l’utilisation de la chaîne.  
INFO  
TYPE D’ECRAN  
Vous pouvez choisir le type de moniteur de votre téléviseur  
lors de la lecture d’un DVD Vidéo enregistré au format 16:9.  
LANGUE  
Choisissez un des réglages suivants:  
LANGUE MENU  
LANGUE AUDIO  
SOUS-TITRE  
ANGLAIS  
ANGLAIS  
ARRET  
16:9 (conversion au mode de télévision à écran large):  
Choisissez ce réglage quand le format de votre  
téléviseur est 16:9 (télévision à écran large) et qu’il  
possède une fonction d’ajustement de la taille.  
LANGUE D’ECRAN  
FRANCAIS  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
4:3 LB (Boîte aux lettres):  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
Choisissez ce réglage quand le format de votre  
téléviseur est 4:3 (téléviseur conventionnel). Lors de la  
visualisation d’image large, des barres noires  
apparaissent en haut et en bas de l’écran.  
LANGUE MENU  
Certains disques ont plusieurs langues de menu.  
Choisissez un réplage parmi—ANGLAIS, ESPAGNOL,  
FRANÇAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN,  
JAPONAIS, RUSSE, AA – ZU (voir “Liste des codes de  
langue” à la page 44).  
4:3 PS (Pan Scan):  
Choisissez ce réglage quand le format de votre  
téléviseur est 4:3 (téléviseur conventionnel). Lors de la  
visualisation d’images larges, aucune barre n’apparaît,  
mais les parties gauche et droite de l’image sont  
coupées et n’apparaissent pas sur l’écran.  
LANGUE AUDIO  
Certains disques ont plusieurs langues audio.  
Choisissez un réplage parmi—ANGLAIS, ESPAGNOL,  
FRANÇAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN,  
JAPONAIS, RUSSE, AA – ZU (voir “Liste des codes de  
langue” à la page 44).  
Ex. : 16:9  
Ex. : 4:3 LB  
Ex. : 4:3 PS  
SOUS-TITRE  
Certains disques ont plusieurs langues de sous-titre.  
Choisissez un réglage parmi—ANGLAIS, ESPAGNOL,  
FRANÇAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN,  
JAPONAIS, RUSSE, AA – ZU (voir la “Liste des codes de  
langue” à la page 44) ou “ARRET (pas de sous-titres)”.  
LANGUE D’ECRAN  
Choisissez la langue d’affichage sur l’écran du téléviseur  
parmi—ANGLAIS, ESPAGNOL et FRANÇAIS.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOURCE D’IMAGE  
7 Menu de réglage AUDIO  
Vous pouvez ajuster les réglages sonores de la chaîne.  
INFO  
Vous pouvez obtenir une qualité d’image optimale en  
choisissant l’option appropriée—type de source d’image  
(source vidéo ou source de film).  
AUDIO  
Choisissez un des réglages suivants:  
SORTIE AUDIO NUM.  
FLUX/PCM  
DOLBY SURROUND  
AUTO  
MIXAGE DEMULTIPLICATION  
COMPRESS. PLAGE DYN.  
AUTO: Normalement choisissez ce réglage.  
Lors de la lecture d’un disque contenant à la fois  
des sources vidéo et de film, la chaîne change le  
traitement automatiquement de façon à s’adapter  
au type d’image (source de film ou vidéo) du  
chapitre actuel.  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
FILM: Pour reproduire un disque contenant des sources  
SORTIE AUDIO NUM.  
de film.  
Lors de l’utilisation de la prise de sortie numérique à l’arrière  
de l’appareil, faites ce réglage en fonction de l’appareil  
connecté.  
VIDEO: Pour reproduire un disque contenant des sources  
vidéo.  
Choisissez un des réglages suivants:  
PROTECTION D’ECRAN  
Vous pouvez mettre en ou hors service la protection d’écran  
lors de l’utilisation du lecteur de disque intégré.  
SEULEMENT  
PCM:  
Pour connecteur un appareil  
numérique Linear PCM tel qu’un  
enregistreur de MD.  
Choisissez un des réglages suivants:  
DOLBYDIGITAL Pour connecter un décodeur Dolby  
/PCM:  
Digital ou un amplificateur avec  
décodeur Dolby Digital intégré.  
MARCHE: L’image sur le téléviseur devient sombre  
quand aucune opération n’est réalisée pendant  
environ 5 minutes.  
FLUX/PCM:  
Pour connecter un décodeur DTS ou  
un amplificateur avec décodeur DTS  
intégré.  
ARRET:  
Pour annuler la fonction de protection  
d’écran.  
• Voir aussi “Signaux OPTICAL DIGITAL OUTPUT” à la  
page 43.  
TYPE FICHIER  
Si des plages audio (fichiers MP3/WMA) et des images fixes  
(fichiers JPEG) sont tous les deux enregistrés sur un disque,  
vous pouvez choisir le type de fichier à reproduire.  
MIXAGE DEMULTIPLICATION  
Lors de la lecture d’un DVD multicanaux, la chaîne  
convertit les signaux sur 2 canaux.  
Le réglage de sous-mixage est utilisé pour la sortie des  
enceintes (et pour la sortie audio numérique si “SORTIE  
AUDIO NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”) de  
cette chaîne.  
Choisissez un des réglages suivants:  
AUDIO:  
Pour reproduire les fichiers  
MP3/WMA.  
IMAGE FIXE:  
Pour reproduire les fichiers JPEG.  
Choisissez un des réglages suivants:  
STEREO:  
Pour connecter un amplificateur stéréo  
conventionnel, ampli-tuner, lecteur de  
MD, téléviseur,etc.  
DOLBY  
Pour connecter un amplificateur avec  
SURROUND: décodeur Dolby Pro Logic.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPRESS. PLAGE DYN.  
Vous pouvez compresser la plage dynamique (la différence  
entre le son le plus fort et le son le moins fort) pour profiter  
d’un son puissant même à un faible niveau de volume lors de  
l’écoute d’un support Dolby Digital. C’est pratique la nuit.  
• L’éfficacité varie en fonction du support.  
Choisissez un des réglages suivants:  
AUTO:  
Pour profiter de sons puissants avec toute la  
plage dynamique.  
MARCHE: Pour regarder des films à un faible niveau de  
volume.  
7 Menu de réglage AUTRES  
INFO  
Vous pouvez changer certaines autres fonctions pratiques.  
AUTRES  
REPRISE  
GUIDE  
MARCHE  
MARCHE  
A
L’ECRAN  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR [SET UP].  
REPRISE  
Vous pouvez mettre en service ou hors service la fonction de  
reprise de la lecture des disques (voir page 12).  
Choisissez un des réglages suivants:  
MARCHE: Pour mettre en service la fonction de reprise  
de la lecture.  
ARRET:  
Pour annuler la fonction de reprise de la  
lecture.  
GUIDE A L’ECRAN  
Vous pouvez mettre en service ou hors service les icônes  
guides sur l’écran (voir page 12).  
• Lors de l’enregistrement de l’image d’un magnétoscope,  
choisissez “ARRET” pour éviter d’enregistrer les icônes  
guides sur votre bande vidéo.  
Choisissez un des réglages suivants:  
MARCHE: Pour mettre en service les icônes guides sur  
l’écran.  
ARRET:  
Pour mettre hors service les icônes guides sur  
l’écran,  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commande du téléviseur  
Remote  
ONLY  
Commande du téléviseur  
Télécommande  
Vous pouvez commander un téléviseur JVC en utilisant cette  
télécommande.  
Pour mettre le téléviseur sous ou hors tension:  
TV  
Pour choisir le mode d’entrée (sur TV ou VIDEO):  
TV VOL + / –  
TV VIDEO  
TV CH + / –  
(Tout en maintenant pressé...)  
Pour ajuster le volume du téléviseur:  
SHIFT  
(Tout en maintenant pressé...)  
Pour choisir le canal de télévision:  
(Tout en maintenant pressé...)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations additionnelles  
binaire de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire les  
fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.  
Pour en savoir plus sur cette chaîne  
Lecture à partir de l’ordinateur:  
Avant d’utiliser la chaîne (voir page 3)  
• Vérifiez si votre ordinateur est muni d’un lecteur de  
CD-ROM et fonctionne sous Windows® 98*, Windows®  
98SE*, Windows® Me*, Windows® 2000* ou Windows®  
XP* et préparez le CD-ROM correspondant.  
• NE METTEZ PAS la chaîne hors tension ni ne  
déconnectez le câble USB lors de l’installation des pilotes  
ou avant que votre ordinateur ait reconnu la chaîne.  
• Utilisez un câble USB plein débit (version 1.1).  
• Si votre ordinateur ne reconnaît pas la chaîne, déconnectez  
le câble USB puis reconnectez-le à nouveau. Si cela ne  
fonctionne toujours pas, redémarrez Windows.  
• Les pilotes installés peuvent être reconnus uniquement  
quand le câble USB est connecté entre cette chaîne et votre  
ordinateur.  
Types de disques reproductibles:  
• À propos du format audio  
Linear PCM: Format audio numérique non compressé,  
le même format qui est utilisé pour les CD et la plupart  
des originaux de studio.  
Dolby Digital: Format audio numérique compressé, mis  
au point par Dolby Laboratories, qui permet un codage sur  
plusieurs canaux afin de créer un son Surround réaliste.  
DTS (Digital Theater Systems): Format audio  
compressé, mis au point par Digital Theater Systems, Inc.,  
qui permet aussi un codage sur plusieurs canaux comme  
le Dolby Digital. Comme le rapport de compression est  
plus faible que pour le Dolby Digital, il offre une plage  
dynamique plus large et une meilleure séparation.  
• Le son peut ne pas être reproduit  
Opérations quotidiennes—Lecture (voir  
pages 10 à 15)  
correctement—interrompu ou dégradé—à cause des  
réglages et des spécifications de votre ordinateur.  
*Microsoft®, Windows® 98, Windows® 98SE, Windows®  
Me, Windows® 2000 et Windows® XP sont des marques  
déposées de Microsoft corporation.  
Lecture à partir d’un autre appareil extérieur:  
• Lorsque vous jouez sur une console de jeux et que celle-ci  
est connectée à cette chaîne, connectez cette chaîne et votre  
téléviseur/moniteur avec le câble vidéo composite.  
Écoute de la radio:  
• Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de  
préréglage déjà utilisé, la station précédemment  
mémorisée sur ce numéro est effacée.  
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si  
une coupure de courant se produit, les stations préréglées  
sont effacées en quelques jours. Si cela se produit,  
préréglez de nouveau les stations.  
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et  
autres ajustements (voir pages 16 à 19)  
Ajustement du volume:  
• Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un  
casque ou de vous le mettre sur les oreilles.  
• Si vous mettez la chaîne hors tension avec le niveau de volume  
réglé sur “VOL 16” ou un niveau supérieur, le niveau de  
volume est réglez sur “VOL 15” la prochaine fois que vous  
mettez la chaîne sous tension.  
Lecture d’un disque:  
• Avec certains disques DVD, SVCD ou VCD, le  
fonctionnement peut être différente de celui expliqué dans  
ce manuel à cause de la programmation et de la structure du  
disque; ces différences ne constituent pas un mauvais  
fonctionnement de la chaîne.  
• Pour la lecture de DVD-VR...  
– Cet appareil ne peut pas reproduire les disques DVD-VR  
avec CPRM (Content Protection for Recordable Media).  
– Lors de la création d’un disque, utilisez le format UDF-Bridge.  
– Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture,  
référez-vous au manuel de l’appareil d’enregistrement.  
– Vous ne pouvez pas utiliser la lecture au ralenti vers  
l’arrière, la lecture programmée et la lecture aléatoire.  
• Pour la lecture MP3/WMA/JPEG...  
– Les disques MP3/WMA/JPEG nécessitent un temps de  
lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend  
de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)  
– Certains fichiers MP3/WMA/JPEG ne peuvent pas être  
reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et  
du processus d’enregistrement.  
Sélection du mode sonore:  
• Les modes sonores sont sans effet quand la console de jeux  
est choisie comme source.  
Sélection du mode 3D Phonic:  
• La fonction 3D Phonic affecte aussi le son du casque  
d’écoute.  
• Le réglage 3D Phonic est aussi appliqué aux signaux de  
sortie numérique par la prise DIGITAL OUTPUT  
(OPTICAL).  
Changement de la tonalité de l’image:  
• Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 10  
secondes, l’écran de réglage VFP disparaît.  
Réglage de l’horloge:  
• “– –:– –” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous  
régliez l’horloge.  
• L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux minutes  
par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.  
– Lors de la création d’un disque MP3/WMA/JPEG, utilisez  
le format de disque ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.  
– Cette chaîne peut reproduire les fichiers  
MP3/WMA/JPEG portant le code d’extension <.mp3>,  
<.wma> ou <.jpg> (quel que soit la casse des lettres).  
– Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA  
avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit  
Mise hors tension de l’appareil automatiquement:  
• Si vous mettez la chaîne hors tension, la minuterie d’arrêt  
est annulée.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Pour la lecture de fichiers JPEG...  
Opérations spécialisées pour les DVD/VCD (voir  
pages 20 à 22)  
Sélection de la piste sonore:  
Avec certains DVD Vidéo, vous ne pouvez pas changer la  
langue audio pendant la lecture.  
– Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la  
résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une  
résolution supérieure à 640 x 480, il faut plus de temps à  
l’image pour apparaître.)  
– Cette chaîne peut reproduire uniquement les fichiers  
JPEG au format baseline*. Les fichiers JPEG  
progressifs* ou lossless* ne peuvent pas être reproduits.  
* Format JPEG baseline: Utilisé par les appareils  
photos numériques,  
Lecture spéciale d’images:  
• Pendant la lecture au ralenti, aucun son n’est reproduit.  
• Lors de l’utilisation du zoom avant, l’image peut apparaître  
grossière.  
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture image par image  
avec un DVD-VR.  
Internet, etc.  
Format JPEG progressif: Utilisé pour Internet.  
Format JPEG sans perte (lossless):Un ancien format  
rarement utilisé de nos jours.  
Opérations avancées des disques (voir pages 23  
à 25)  
• Cet appareil ne peut pas reproduire correctement les  
fichiers JPEG enregistrés par des appareils autres que les  
appareils photos numériques.  
• Pendant la lecture du diaporama, le zoom ne peut pas être  
utilisé.  
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée:  
• Pendant la programmation...  
– Si vous essayez de programmer un numéro de disque  
alors qu’aucun disque ne se trouve sur le plateau  
correspondant, “  
” apparaît sur l’écran du téléviseur.  
– Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer un  
numéro qui n’existe pas sur le disque (par exemple, la plage  
14 sur un disque avec seulement 12 plages). Ces entrées  
sont ignorées.  
– Si vous entrez un numéro de groupe pour un SVCD/VCD/CD  
alors que ce numéro n’existe pas sur le disque du plateau  
actuel, la chaîne ignore ces entrées pendant la lecutre.  
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée et la  
lecture aléatoire avec les disques DVD-VR et JPEG.  
• Si vous essayez d’ajouter une 100e plage, “FULL” apparaît  
sur l’affichage.  
Utilisation de la minuterie (voir pages 33 et 34)  
Réglage de la minuterie:  
• Quand vous choisissez “CD” comme source de lecture, la  
lecture démarre à partir du début du disque actuel quand la  
minuterie est en service.  
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou  
qu’une coupure de courant se produit, la minuterie est  
annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à  
nouveau la minuterie.  
• Si vous choisissez DVD Vidéo comme source, la minuterie  
quotidienne peut ne pas fonctionner correctement.  
• Le contenu du programme est effacé quand...  
– Vous débranchez le cordomn d’alimentation.  
– Vous ouvrez le plateau à disque actuellement choisi (quel  
que soit le mode de lecture).  
Utilisation du menu de réglages (voir pages 35  
à 38)  
Menu de réglage LANGUE:  
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire:  
• La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée avec certains  
disques DVD.  
• Si la langue que vous avez choisie pour LANGUE MENU,  
LANGUE AUDIO ou SOUS-TITRE n’est pas enregistrée  
sur le disque, la langue d’origine est utilisée comme langue  
initiale.  
Menu de réglage IMAGE—TYPE D’ECRAN:  
• Même si “4:3 PS” est choisi, la taille de l’écran peut  
devenir 4:3 boîte aux lettres avec certains disques DVD  
Vidéo. Cela dépend de comment les disques sont  
enregistrés.  
Opération des disques en utilisant l’affichage  
sur l’écran (voir pages 26 à 32)  
Opérations en utilisant la Barre sur l’écran:  
• Répétition A-B:  
– Pour les DVD Vidéo, la répétition A-B est possible  
uniquement à l’intérieur d’un même titre.  
– Pour les SVCD/VCD/CD, la répétition A-B est possible  
uniquement à l’intérieur d’une même plage.  
Opérations sur l’écran Control Écran:  
• Pour la lecture de DVD-VR...  
• Quand vous choisissez “16:9” pour une image de format  
4:3, l’image change légèrement à cause de la conversion de  
la largeur de l’image.  
Menu de réglage AUDIO—MIXAGE  
DEMULTIPLICATION:  
• Ce réglage n’a pas d’effet quand un support multicanaux  
DTS est reproduit.  
Menu de réglage AUTRES—GUIDE A L’ECRAN:  
• Le menu de réglage et la barre sur l’écran sont affichés (et  
enregistrés) même si cette fonction est réglée sur “ARRET”.  
Les sous-titres et les informations pour le zoom sont  
toujours affichés quel que soit ce réglage.  
Programme original: La chaîne peut reproduire l'image  
originale dans l'ordre d'enregistrement.  
Liste de lecture: La chaîne peut reproduire la liste de  
lecture réalisée avec l’appareil d’enregistrement. L’écran  
de commande pour la liste de lecture apparaît  
uniquement si le disque a une liste de lecture.  
– La fonction de reprise de la lecture n’est pas disponible.  
– Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture,  
référez-vous au manuel de l’appareil d’enregistrement.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aucune image n’apparaît sur l’écran.  
] Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou  
lâches.  
Entretien  
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne,  
gardez vos disques propres.  
Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur,  
l’image est floue ou divisée en deux parties.  
] La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas  
en charge l’entrée vidéo progressive.  
Manipulation des disques  
• Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés  
et en appuyant légèrement sur le trou central.  
• Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.  
• Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour  
éviter tout gondolage.  
Les côtés gauche et droit de l’image sont manquants sur  
l’écran.  
] Choisissez “4:3 LB” pour “TYPE D’ECRAN” (voir  
page 36)  
• Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand  
vous le ranger dans sa boîte.  
• Évitez une exposition directe au soleil, à des températures  
extrêmes et à l’humidité.  
Radio:  
Trop de bruit pendant les émissions de radio.  
] Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.  
] Lantenne cadre AM est trop proche de la chaîne.  
] Lantenne FM n’est pas correctement étendue et  
positionnée.  
Pour nettoyez les disques:  
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du  
centre vers l’extérieur.  
Nettoyage de la chaîne  
Disques:  
Le disque n’est pas reproduit.  
• Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la  
chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié  
avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau,  
puis essuyez avec un chiffon sec.  
] Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la  
partie imprimée dirigée vers le haut.  
Les groupes et les plages MP3/WMA ne sont pas  
reproduites comme vous le souhaitez.  
] Lordre de lecture est déterminé quand le disque est  
enregistré. Il dépend du logiciel utilisé pour  
l’enregistrement.  
• Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la  
chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être  
endommagée ou sa peinture pourrait peler:  
– NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.  
– NE FROTTEZ PAS trop fort.  
– NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.  
– N’APPLIQUEZ PAS une substance volatile telle qu’un  
insecticide sur la chaîne.  
Les fichiers MP3/WMA ou JPEG ne sont reproduits.  
] Le disque inséré contient peut-être les deux types de  
plages (fichiers MP3/WMA et JPEG). Dans ce cas, vous  
pouvez uniquement reproduire les fichiers dont le type  
est choisi pour le réglage “TYPE FICHIER” (voir  
page 37).  
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en  
plastique en contact prolongé avec la chaîne.  
] Vous avez changé le réglage “TYPE FICHIER” après  
avoir inséré un disque. Dans ce cas, enlevez puis  
remettez le disque en place.  
Guide de dépannage  
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord  
une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.  
Le son d’un disque est discontinu.  
] Le disque est rayé ou sale.  
Aucun sous-titre n’apparaît sur l’affichage bien que vous  
ayez choisi la langue initiale des sous-titres.  
Général:  
Les ajustements ou les réglages sont annulés  
soudainement avant la fin.  
] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.  
]
Certains DVD sont programmés pour toujours n’afficher  
aucun sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez sur  
SUBTITLE après avoir démarré la lecture (voir page 21).  
L’appareil ne fonctionne pas.  
] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause  
d’interférences électriques extérieures. Débranchez le  
cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.  
La langue audio est différente de celle que vous avez  
choisi comme langue audio initiale.  
] Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser la  
langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez  
sur AUDIO après avoir démarré la lecture (voir page 20).  
La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande.  
] Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de  
télécommande de la chaîne.  
] Les piles sont usées.  
Aucun son n’est entendu.  
] Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.  
] Le casque d’écoute est connecté.  
Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas.  
] Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.  
] Le verrou parental est en service (voir page 25).  
] Vous utilisez la lecture programmée. Quittez la lecture  
programmée (voir page 24).  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations USB:  
Minuteries:  
Impossible de reproduire un son par la connexion USB.  
] La connexion est les réglages USB sont incorrects (voir  
page 14).  
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.  
] La chaîne était sous tension au moment de la mise en  
service de la minuterie. La minuterie fonctionne  
uniquement quand la chaîne est hors tension.  
Le son provenant de la connexion USB est interrompu.  
] Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les  
sons envoyés par la connexion USB. Dans ce cas, réalisez  
les opérations suivantes:  
• Déconnectez et reconnectez le câble USB à nouveau  
• Redémarrez le logiciel musical sur votre ordinateur  
• Mettez la chaîne hors puis sous tension  
Si vous avez toujours des problèmes,  
réinitialisez la chaîne.  
Main Unit  
ONLY  
En mode d’attente...  
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que l’affichage clignote.  
Les réglages par défaut de l’usine sont rétablis et tous les réglages que vous  
avez réalisés sont effacés.  
Signaux OPTICAL DIGITAL OUTPUT  
DIGITAL AUDIO  
OUTPUT  
Signaux de sortie  
Disque de lecture  
DVD VIDEO  
FLUX/PCM  
DOLBY DIGITAL/PCM  
SEULEMENT PCM  
avec 48 kHz, 16/20/24 bits  
Linear PCM  
1
48 kHz, 16 bits Linear PCM*  
avec 96 kHz, Linear PCM  
avec Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits Linear PCM  
Train de binaires Dolby Digital  
Train de binaires DTS  
48 kHz, 16 bits Linear  
PCM  
avec DTS Digital Surround  
48 kHz, 16 bits Linear PCM  
DVD-R/-RW enregistrés au  
format DVD-VR  
avec 48 kHz, 16/20/24 bits  
Linear PCM  
48 kHz, 16 bits Linear PCM*  
Train de binaires Dolby Digital  
avec Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits Linear  
PCM  
SVCD, VCD, CD  
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
Train de binaires DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM  
Pas de sortie  
CD avec DTS Digital Surround  
Disque MP3/WMA  
*
Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire  
original) par la prise DIGITAL OUTPUT (OPTICAL) si les disques ne sont pas protégés contre la copie.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des codes de langue  
JW  
KA  
KK  
KL  
KM  
KN  
KO  
KS  
Javanais  
SL  
Slovène  
Samoan  
Shona  
AA  
AB  
AF  
AM  
AR  
AS  
AY  
AZ  
BA  
BE  
BG  
BH  
BI  
Afar  
Géorgien  
Kazakh  
SM  
SN  
SO  
SQ  
SR  
SS  
Abkhaze  
Afrikaans  
Amharique  
Arabe  
Groenlandais  
Cambodgien (khmer)  
Kannada  
Coréen (KOR)  
Kashmiri  
Kurde  
Somali  
Albanais  
Serbe  
Assamais  
Aymara  
Azerbaïdjanais  
Bachkir  
Biélorusse  
Bulgare  
Bihari  
Swati  
ST  
Sotho  
KU  
KY  
LA  
LN  
LO  
LT  
SU  
SV  
SW  
TA  
TE  
TG  
TH  
TI  
Soudanais  
Suédois  
Swahili  
Tamoul  
Télougou  
Tadjik  
Kirghize  
Latin  
Lingala  
Lao  
Bichlamar  
Bengali, Bangla  
Tibétain  
Breton  
Lituanien  
Latvien, letton  
Malgache  
Maori  
BN  
BO  
BR  
CA  
CO  
CS  
CY  
DA  
DZ  
EL  
EO  
ET  
EU  
FA  
FI  
LV  
MG  
MI  
Thaï  
Tigrigna  
Turkmène  
Tagalog  
Tswana  
Tongan  
Turc  
TK  
TL  
TN  
TO  
TR  
TS  
Catalan  
MK  
ML  
MN  
MO  
MR  
MS  
MT  
MY  
NA  
NE  
NL  
NO  
OC  
OM  
OR  
PA  
Macédonien  
Malayalam  
Mongol  
Corse  
Tchèque  
Gallois  
Moldave  
Marathe  
Danois  
Tsonga  
Tatar  
Dzongkha  
Grec  
Malais (MAY)  
Maltais  
TT  
TW  
UK  
UR  
UZ  
VI  
Twi  
Espéranto  
Estonien  
Basque  
Birman  
Ukrainien  
Ourdou  
Ouszbek  
Vietnamien  
Volapük  
Wolof  
Nauru  
Népalais  
Perse  
Néerlandais  
Norvégien  
Occitan  
Finnois  
VO  
WO  
XH  
YO  
ZU  
FJ  
Fidji  
FO  
FY  
GA  
GD  
GL  
GN  
GU  
HA  
HI  
Féroïen  
(Afan) Galla  
Oriya  
Xhosa  
Frison  
Yoruba  
Zoulou  
Irlandais  
Gaélique écossais  
Galicien  
Guarani  
Goudjrati  
Haoussa  
Hindi  
Pendjabi  
PL  
Polonais  
PS  
Pachto, Pushto  
Portugais  
Quechua  
Rhéto-roman  
Kirundi, rundi  
Roumain  
Russe  
PT  
QU  
RM  
RN  
RO  
RU  
RW  
SA  
HR  
HU  
HY  
IA  
Croate  
Hongrois  
Arménien  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiaq  
Rwanda  
Sanskrit  
IE  
SD  
Sindhi  
IK  
SG  
Sango  
IN  
Indonésien  
Islandais  
Hébreu  
SH  
Serbo-Croate  
Singhalais  
Slovaque  
IS  
SI  
IW  
JI  
SK  
Yiddish  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nomenclature  
Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes.  
Télécommande  
19  
10, 14, 34  
19  
39  
12, 23  
11  
11, 19  
33, 34  
19, 24, 34  
19, 33, 34  
11, 13, 23, 29, 30  
14  
10, 14  
10, 15  
16  
10, 11  
16  
17  
23, 24  
25, 32  
17  
16  
17  
10, 16, 39  
13, 31  
13, 31  
7, 13, 18, 21, 23, 24, 27–31, 35, 39  
35, 36  
27–30  
12, 22, 24, 31  
12, 14, 19, 24, 31  
12, 22, 24, 31  
11, 13, 22  
22, 32  
11, 13, 14, 19, 24, 33, 34  
20  
21  
21  
7
11–14, 19, 24, 33, 34, 39  
17  
18  
Appareil  
12, 25  
8
Témoin STANDBY  
10, 14  
11  
10, 14  
10  
10, 11  
10, 15  
11  
12, 19, 24, 25  
11, 13  
16  
12, 22  
16  
17  
17  
10  
10, 16  
12  
15  
14  
10  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Général  
Spécifications  
Alimentation:  
Consommation:  
Secteur 120 V  
90 W/150 VA (pendant le  
fonctionnement)  
8 W (en mode d’attente; avec le mode  
d’économie d’énergie réglé sur mode  
normal)  
1 W (en mode d’attente; avec le mode  
d’économie d’énergie réglé sur Eco)  
, 60 Hz  
Section de l’amplificateur—CA-HXD77  
Puissance de sortie:  
SUBWOOFERS:  
180 W par canal, min. RMS,  
entraîné sur 3 à 63 Hz avec  
moins de 10% de distorsion  
harmonique totale.  
MAIN SPEAKERS: 90 W par canal, min. RMS,  
entraîné sur 6 à 1 kHz avec  
moins de 10% de distorsion  
Dimensions (approx.): 175 mm x 373 mm x 411 mm  
15  
3
11  
(6  
/
po. x 14  
/
po. x  
16  
16  
16 / po.)  
16  
harmonique totale.  
(L/H/P)  
Masse (approx.):  
5,8 kg (12,8 lbs)  
Sensibilité d’entrée audio/impédance  
AUX:  
USB:  
400 mV/47 kΩ  
USB Version 1.1  
Accessoires fournis  
Voir page 4.  
Sensibilité d’entrée vidéo/impédance  
GAME/AUX(vidéo composite):  
Section des enceintes—SP-HXD77  
1 V(c-c)/75Ω  
Type: 4 voies avec double haut-parleur de grave avant  
(blindé magnétiquement)  
Sortie numérique:  
DIGITAL OUTPUT (OPTICAL):  
Enceintes:  
5
Caisson de grave:1 cône de 16 cm (6 / po.)  
Haut parleur de grave:1 cône de 16 cm (6 / po.)  
16  
5
–21 dBm à –15 dBm (660 nm 30 nm)  
16  
VIDEO OUT:  
Standard de couleur:NTSC ou PAL  
VIDEO (composite):  
Haut parleur des médiums:1 cône de 7 cm  
13  
(2  
/
po.)  
16  
1 V(c-c)/75 Ω  
1 V(c-c)/75 Ω  
Haut parleur des aigus:1 piézoélectrique de 2 cm  
13  
S-VIDEO:  
Y (luminance)  
C (chrominance, en salve)  
(
/
po.)  
16  
Capacité de puissance soutenue:  
NTSC  
PAL  
0,286 V(c-c)/75 Ω  
0,3 V(c-c)/75 Ω  
Caisson de grave: 180 W  
Enceinte principale: 90 W  
Impédance:  
Prises d’enceinte:  
6 – 16 (enceintes principales)  
3 – 6 (caissons de grave)  
Caisson de grave: 3 Ω  
Caisson de grave: 6 Ω  
Plage de fréquences:  
Caisson de grave: 30 Hz – 1 000 Hz  
Caisson de grave: 50 Hz – 20 000 Hz  
Niveau de pression sonore:  
Section du tuner  
Plage d’accord FM:  
Plage d’accord AM:  
87,5 MHz – 108,0 MHz  
530 kHz – 1710 kHz  
Caisson de grave: 73 dB/W•m  
Caisson de grave: 82 dB/W•m  
Section du lecteur de disque  
Disques reproductibles: DVD Vidéo CD/VCD/SVCD  
CD-R/CD-RW (enregistré au format CD  
Audio/CD Vidéo/ Super CD Vidéo/ MP3/  
WMA/ JPEG)  
Dimensions (approx.): 296 mm x 453 mm x 343 mm  
11  
7
9
(11  
(L/H/P)  
7,5 kg (16,5 lbs) chacun  
/
po. x 17  
/
po. x 13 / po.)  
16  
8
16  
Masse (approx.):  
DVD-R/DVD-RW (enregistré au format  
DVD-Vidéo ou DVD-VR)  
+R/+RW (enregistré au format DVD-Vidéo  
ou DVD-VR)  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
changement sans notification.  
Plage dynamique:  
90 dB  
Résolution horizontale: 500 lignes  
Pleurage et scintillement: Non mesurable  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN, FR  
0206KMMMDWSAM  
© 2006 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Speaker System TSS CENTER4000 User Manual
Insignia Digital Photo Frame NS DPF1110W User Manual
Jenn Air Cooktop 8101P653 60 User Manual
JVC DVR SR MV45 User Manual
JVC Projection Television HD 70A478 User Manual
JVC TV DVD Combo KV AVX706 User Manual
Karcher Pressure Washer K 3000 G User Manual
Kenmore Gas Grill 14116691 User Manual
Klipsch Speaker RW 5101 C User Manual
Kodak Printer Accessories CIS 241 User Manual