ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-HD100
LCT2374-001A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
-
Unplug this product from the wall outlet and refer service to
qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the Operation Manual, as an improper adjustment
of controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product
to normal operation.
*DO NOT allow any unqualified person to install the
unit.
Be sure to ask your dealer to install the unit (e.g.
attaching it to the ceiling) since special technical
knowledge and skills are required for installation. If
installation is performed by an unqualified person, it
may cause personal injury or electrical shock.
e) If the product has been dropped or damaged in any way.
f) When the product exhibits a distinct change in performance -
this indicates a need for service.
- When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the
manufacturer or with same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
-
Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
- The product should be placed more than one foot away
from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, and other products (including amplifiers) that
produce heat.
- When connecting other products such as VCR’s, and DVD
players, you should turn off the power of this product for
protection against electric shock.
- Do not place combustibles behind the cooling fan. For
example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas
lighters that present special hazards when over heated.
- Do not look into the projection lens while the illumination
lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong
light can result in impaired eyesight.
- Do not look into the inside of this unit through vents
(ventilation holes), etc. Do not look at the illumination lamp
directly by opening the cabinet while the illumination lamp
is turned on. The illumination lamp also contains ultraviolet
rays and the light is so powerful that your eyesight can be
impaired.
- Do not drop, hit, or damage the light-source lamp (lamp
unit) in any way. It may cause the light-source lamp to
break and lead to injuries. Do not use a damaged light
source lamp. If the light-source lamp is broken, ask your
dealer to repair it. Fragments from a broken light-source
lamp may cause injuries.
- The light-source lamp used in this projector is a high
pressure mercury lamp. Be careful when disposing of the
lightsource lamp. If anything is unclear, please consult
your dealer.
- Do not ceiling-mount the projector to a place which tends
to vibrate; otherwise, the attaching fixture of the projector
could be broken by the vibration, possibly causing it to fall
or overturn, which could lead to personal injury.
- Use only the accessory cord designed for this product to
prevent shock.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Getting Started
Safety Precautions (Continued)
POWER CONNECTION
POWER CONNECTION
(United Kingdom only)
The power supply voltage rating of this product is
AC110 V – AC240 V. Use only the power cord
designated by our dealer to ensure Safety and EMC.
HOW TO REPLACE THE FUSE:
When replacing the fuse, be sure to use only a correctly
Ensure that the power cable used for the projector is the
correct type for the AC outlet in your country. Consult
your product dealer.
rated approved type, re-fit the fuse cover.
IF IN DOUBT —— CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
Open the fuse compartment with the blade screwdriver,
and replace the fuse.
Power cord
(* An example is shown in the illustration below.)
For United Kingdom
For European continent
countries
Fuse
WARNING:
Do not cut off the main plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in
your home or the cable is too short to reach a power
point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or adapter or consult your dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off, dispose of the
plug immediately, to avoid a possible shock hazard by
inadvertent connection to the main supply. If a new main
plug has to be fitted, then follow the instruction given
below.
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in the mains lead on this product are coloured
in accordance with the following cord:
Green-and-yellow : Earth
Blue
Brown
: Neutral
: Live
As these colours may not correspond with the coloured
making identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be
connected to the terminal which is marked M with the
letter E or the safety earth or coloured green or green-
and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or
coloured red.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main Features
Supports Multiple Digital
Devices
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zComes with a dual HDMI terminal that
allows digital transmission of high
definition signals. (pP14)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beautiful Images on Big Screen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zEnjoy smooth and high resolution video images with no
visible grid, brought about by full high definition resolution
of 1920 c 1080 pixels. (pP20)
Perfect for Any Location
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zComes with an 80 % vertical and 34 % horizontal
lens shift function. (pP18)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Getting Started
Getting Started
Procedure for Lamp Replacement ................................... 40
Resetting Lamp Time...................................................... 42
Controls and Features ........................................10
How to Use the Remote Control...........................13
Loading Batteries...........................................................13
Others
Caution........................................................................ 50
Mounting this Unit......................................................... 51
Connecting via SCART-RCA Cable..................................17
Connecting via RGB Video Cable ...................................17
Dimensions................................................................... 53
Installing the Projector and Screen.......................18
Projecting Image................................................20
Convenient Features during Projection.................22
Setting the Screen Size...................................................22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Customizing Projected Images ............................34
Changing the Default Image Profile Values......................34
Registering User-defined Image Profiles...........................35
Registering User-defined Image Profiles from the Menu ....35
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
How to Read this Manual/
Accessories/Optional Accessories
About this Manual
This manual mainly describes the operating method using the remote
control.
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
zButtons on the remote control are described as [Button Name].
zSelection items on the menu are described as “Selection Item”.
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
„Conventions in this manual
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
INFO
Describes the limitations of the functions or usage.
HIDE
Indicates good-to-know information.
Describes operational precautions.
MENU
EXIT
ENTER
Indicates related pages.
pP9
TEST
LIGHT
Buttons to be used are coloured in a
darker shade.
Check the Accessories
AAA size Batteries
(for operation confirmation)
Remote Control
Power Cord
For European continent countries (2 m)
Power Cord
For UK (2 m)
zInstruction manual, warranty card and other printed material are also included.
Optional Accessories
Please check with your authorized dealer for details.
zReplacement Lamp: BHL5009-S (Lamp Unit)
zReplacement Filter: LC32058-002A (Inner Filter)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Getting Started
Controls and Features
To adjust the focus.
To adjust the size of the image.
zOperate using the remote control. (pP20)
CAUTION
zDo not turn the lens with your hands.
zThis unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer
material before use.
zDo not throw away the buffer material, retain for future use. (pP50)
„Front Side/Left Side
Remote Sensor
(pP13)
Air Inlets
Lamp Cover (pP40)
Lens Cap
Exhaust Vent
„Rear Side/Top Surface
Remote Sensor (pP13)
To connect the power cord (pP20)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Light on (Red):
Warning mode (pP39)
Light on (Red):
Standby mode
WARNING
LAMP
Light on (Green):
During projection
Light on/Blinking (Orange):
Blinking (Green):
Image is temporarily hidden
(pP21)
Lamp warning (pP39)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Blinking (Red):
Cool Down mode (pP21)
To turn on/off the power
INPUT
HIDE
To hide the image temporarily (pP21)
To switch input
(pP20)
MENU
EXIT
To return to the previous menu
To select or confirm
To display the menu
(pP24)
ENTER
„Bottom Surface
Feet: The height (0 f 5 mm) can be adjusted by turning the foot.
Air Inlets/Filter (pP43)
To adjust the position of the image (pP19)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Getting Started
Controls and Features (Continued)
„Remote Control
........
........
ON
OFF
OPERATE
To turn on the power
To turn off the power
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
Select input mode (pP20)
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
To set the screen size
(pP22)
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
To switch image profile
(pP34)
To set gamma
(pP34)
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
To adjust colour density
To adjust the outline of the image
(pP34)
(pP34)
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
To set colour temperature
BRIGHT
CONTRAST
(pP34)
INFO
HIDE
To adjust contrast
To adjust brightness
(pP34)
(pP34)
To display information
To hide the image temporarily
(pP21)
MENU
EXIT
To return to the previous menu
To display the menu
(pP24)
ENTER
To illuminate buttons on the remote control
To select or confirm
To display test patterns
For adjusting the image size
(zoom) and the focus. (pP20)
TEST
LIGHT
PROJECTOR
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
How to Use the Remote Control
Loading Batteries
1
2
3
zIf the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this
happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks.
zBe sure to insert the - end first.
zIf an error occurs when using the remote control, remove the batteries and wait for 5 minutes. Load the batteries again and
operate the remote control.
Effective Range of Remote Control Unit
„When directing the remote control
toward this unit
This unit
30°
zWhen aiming the remote control towards the
remote sensor on this unit, ensure that the
distance to the sensor in front or at the rear of
this unit is within 7 m.
30°
20°
20°
zIf the remote control fails to work properly,
move closer to this unit.
N
O
..
..
..
..
E
T
A
R
E
P
O
.
..
MP
O
...
..
C
F
F
O
T
C
E
IC
M
A
P
I
2
S
A
M
N
Y
D
D
H
D
O
E
ID
AL
R
E
3
1
-V
S
R
MI
U
T
A
US
D
H
N
A
MM
N
O
E
A
G
ID
A
R
E
2
V
M
L
OR
T
E
P
M
E
S
U
I
N
O
C
C
C
R
P
A
H
+
S
R
E
S
1
P
R
U
A
H
S
L
O
OR
+
C
O
F
IN
R
LO
O
C
IT
X
E
E
ID
H
R
H
G
LI
T
U
E
N
NT
E
E
M
T
S
TE
Remote Control
„When reflecting off a screen
zEnsure that total of distance A between this
unit and screen and distance B between
remote control and screen is within 7 m.
zAs the efficiency of signals reflected from the
remote control unit differ with the type of
screen used, operable distance may
decrease.
30°
30°
This unit
20°
20°
A
B
.
.
.
O
N
....
TE
ERA
... OP
.
.....
F
OF
MP
CO
2
MI
HD
1
MI
HD
CT
ASPE
Screen
IC
D
IDEO
NAM
S-V
D
Y
L
URA
EO
VID
N
A
T
A
EM
CIN
N
C
US
ER
3
ER
2
US
ER
US
A
MM
1
GA
P
AR
SH
+
OR
+
R
LO
C
OL
CO MP
TE
P
AR
SH
HT
IG
R
LO
BR
CO
ST
RA
NT
CO
IN
FO
E
HID
IT
EX
NU
ME
ER
ENT
HT
LIG
T
TES
Remote Control
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Preparation
Selecting Connecting Devices
zDo not turn on the power until connection is complete.
zThe connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be
connected.
zFor audio output, connect the device to an amplifier.
zThe images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
Use an HDMI compliant cable (sold separately) with the HDMI logo.
zIt may not be possible to connect to this unit depending on the dimension of the connector cover of the cables to be
connected.
DVD Recorder
DVD Player
To connect via HDMI terminal (pP16)
To connect RS-232C terminal
To connect via component video terminals (pP15)
HDMI
2
HDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
To connect via video terminal (pP15)
To connect via S-video terminal (pP15)
VCR and camcorder
Notebook PC
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Connecting
Connecting via Video Cable and S-video Cable
This unit
To video input terminal
Video cable (sold separately)
Video output
VCR and camcorder
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
S-video cable (sold separately)
S-video output
To S-video input terminal
Connecting via Component Video Cable
This unit
DVD player
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Component video output terminals
C /P (Red)
Component video cable
(sold separately)
R
R
C /P (Blue)
B
B
To component video input terminals
Y (Green)
zSet “COMP” in the setting menu to “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Preparation
Connecting (Continued)
Connecting via HDMI Cable
This unit
DVD recorder
HDMI
2
HDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
HDMI output terminal
HDMI cable (sold separately)
To HDMI 1 or HDMI 2
input terminal
Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable
This unit
Notebook PC
MDMI
2
MDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
DVI output terminal
HDMI-DVI conversion cable (sold separately)
To HDMI 1 or HDMI 2
input terminal
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Connecting via SCART-RCA Cable
This unit
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
DVD player for European market
SCART-RCA cable
(sold separately)
SCART terminal
To RGB video and sync signal input terminals
zSet “COMP” in the setting menu to “SCART”. (pP28 - Q)
Connecting via RGB Video Cable
This unit
HD
RS-232C
OMPONENT
Device equipped with RGB output
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
RGB video output terminals
R (Red)
RGB video cable
(sold separately)
B (Blue)
To RGB video input terminals
G (Green) (Includes sync signal)
zSet “COMP” in the setting menu to “RGB”. (pP28 - Q)
zFor information on compatible input signals, see “Specifications”. (pP52)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Preparation
Installing the Projector and Screen
Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other.
Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image.
A Install the projector and screen
„Left/Right position
*0 % up/down position (centre)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the right for maximum)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the left for maximum)
„Up/Down position
*0 % left/right position (centre)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the left for maximum)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the right for maximum)
„Shifting range of projected image
80%
34%
34%
MDMI
2
MDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
80%
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
B Adjust such that the projected image is in the centre of the screen
Moves the image to the
left or right
Moves the image up or
down
TIPS
zAdjustment can be done easily by moving the image
upwards towards the centre.
zIt may be necessary to set “Pixel Adjust” in the setting menu after adjusting the image position. (pP27 - J)
Screen Size and Projection Distance
Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size.
This unit uses a 2.0x power zoom lens for projection.
„Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance
Projection Screen
Size
Projection Screen
Size
Approximate Projection Distance
Approximate Projection Distance
(Diagonal Length)
Aspect Ratio 16:9
W (Wide) f T (Tele)
(Diagonal Length)
Aspect Ratio 16:9
W (Wide) f T (Tele)
60"
Approx.
1.78 m
Approx.
3.63 m
140"
(Approx. 3.56 m)
Approx.
4.24 m
Approx.
8.54 m
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
(Approx. 1.52 m)
70"
Approx.
2.09 m
Approx.
4.24 m
150"
(Approx. 3.81 m)
Approx.
4.55 m
Approx.
9.16 m
(Approx. 1.78 m)
80"
Approx.
2.40 m
Approx.
4.86 m
160"
(Approx. 4.06 m)
Approx.
4.86 m
Approx.
9.77 m
(Approx. 2.03 m)
90"
Approx.
2.71 m
Approx.
5.47 m
170"
(Approx. 4.32 m)
Approx.
5.16 m
Approx.
10.38 m
(Approx. 2.29 m)
100"
(Approx. 2.54 m)
Approx.
3.01 m
Approx.
6.08 m
180"
(Approx. 4.57 m)
Approx.
5.47 m
Approx.
11.00 m
110"
(Approx. 2.79 m)
Approx.
3.32 m
Approx.
6.70 m
190"
(Approx. 4.83 m)
Approx.
5.78 m
Approx.
11.61 m
120"
(Approx. 3.05 m)
Approx.
3.63 m
Approx.
7.31 m
200"
(Approx. 5.08 m)
Approx.
6.08 m
Approx.
12.23 m
130"
(Approx. 3.30 m)
Approx.
3.93 m
Approx.
7.93 m
zThe projection distances in the table are provided only as a guide. Use them as a reference during installation.
zTo adjust the installation, use a projected image of aspect ratio 16:9.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Basic Operation
Projecting Image
This section describes the basic operations to project input images on the screen.
Preparation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zRemove the lens cap.
........
........
ON
OFF
OPERATE
A Insert the power plug to the power outlet
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
A Connect to this unit
B Connect to the power outlet
A STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
Light on (Red)
A
Power Cord
(Supplied)
B
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
B Turn on the power
INFO
HIDE
ON
A STANDBY/ON
Light on (Green)
MENU
EXIT
zYou can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn on the
power. (pP11)
ENTER
C Project the image
a Select input mode
TEST
LIGHT
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
zYou can also select the input mode by pressing the [INPUT] button on
the unit. (pP11)
b Play back the selected device
PROJECTOR
D Adjust the position of the projection screen
zSee “Installing the Projector and Screen” for procedures on adjusting the
position. (pP18)
WARNING
LAMP
E Adjust the image size (zoom) and the focus
a Display the test pattern (crosshatch)
STANDBY/ON
Press repeatedly
TEST
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
b Adjust the focus
TIPS
ENTER
Focus
You can hide the image
Press for 1 second
or more
temporarily
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjust accordingly by
pressing the up down buttons
You can hide the image temporarily.
c Adjust the image size (zoom)
A STANDBY/ON
HIDE
Green light blinks when
the image is hidden
ENTER
ENTER
Zoom
Adjust accordingly by
pressing the up down buttons
zPress the [HIDE] button again to
display image.
zSwitches between “Focus” and “Zoom” whenever the [ENTER] button is
pressed.
zThe power cannot be turned off
when the image is temporarily
hidden.
d To end
EXIT
F Turn off the power
MEMO
OFF
About Cool Down mode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zThe Cool Down mode is a function
to cool down the lamp for
While a confirmation screen is displayed
approximately 60 seconds after
projection is complete.
This function prevents the internal
parts of the unit from deformation
or damage due to overheating of
the lamp. It also prevents lamp
blowout and premature shortening
of lamp life.
OFF
A STANDBY/ON
zDuring Cool Down mode, the
[STANDBY/ON] indicator blinks in
red.
Blinking (Red)
zAfter the Cool Down mode is
complete, the unit automatically
returns to standby mode.
Cool Down mode
zDo not pull out the power plug
during Cool Down mode. This may
shorten the lamp life and cause a
malfunction.
A STANDBY/ON
Light on (Red)
zThe power cannot be turned off within approximately 90 seconds after it
has been turned on. Start operation only after 90 seconds time.
zYou can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn off the
power. (pP11)
zPut back the lens cap after use to prevent the lens from dirt.
zPull out the power plug when the unit will not be used for a prolonged time.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Basic Operation
Convenient Features during Projection
You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which
quality at the outer area has deteriorated.
Setting the Screen Size
The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect
ratio).
........
........
ON
OFF
OPERATE
ASPECT
4:3
16:9 ZOOM
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
zThe screen size can also be set from “Aspect” of the setting menu. (pP29 - S)
zWhen high definition images are input, the “V-Stretch” setting will be available
instead. (pP29 - T)
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
zWhen PC signals are input, the “Resize” setting will be available instead.
(pP29 - U)
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
„Input Image and Projected Image by Different Screen Size Settings
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
Screen Size
Input Image
4:3
16:9
Zoom
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
SDTV(4:3)
Aspect Ratio: Same
Most appropriate
screen size
Aspect Ratio:
Landscape
Image is stretched
horizontally
Aspect Ratio: Same
Top and bottom of the
image are missing
MENU
EXIT
ENTER
TEST
LIGHT
SDTV(4:3)
Image recorded in
landscape (black
bands on top and
bottom) of DVD
software
Aspect Ratio: Same
Small image is
projected
Aspect Ratio:
Landscape
Image is stretched
horizontally
Aspect Ratio: Same
Most appropriate
screen size
PROJECTOR
zDepending on the input image, selecting “4:3” may result in a vertically stretched
image while selecting “16:9” provides you with the most appropriate screen size.
Masking the Surrounding Area of an Image
Images for which quality at the outer area has deteriorated can be projected
by masking (hiding) the surrounding area of the projected image.
A Project the image
iImage for which quality at the outer
area has deteriorated.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
B Mask the image
a Display the setting menu
MEMO
Setup
Source
Install.
Func.
Info.
Image
zMasking is available only when high
definition images are input.
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
MENU
Offset
Pixel Adjust
b Select “Setup” g “Mask”
Image
Setup
Source
Install.
Func.
Info.
ASELECT
2.5%
Image Profile
5%
Off
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
ENTER
Mask
BCONFIRM
Overscan
c Set a mask value
Image
Setup
Source
Install.
Func.
Info.
ASELECT
2.5%
Image Profile
5%
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
ENTER
Off
Mask
BCONFIRM
Overscan
Example:
When the “Mask” value is changed
from “Off” g “5%”
C To end
MENU
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Settings
Setting Menu
Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings.
Procedures for Menu Operation
Example:
When changing “Aspect” from “4:3” to “16:9”
........
........
ON
OFF
OPERATE
A Display the setting menu
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
Setup
Source
Install.
Func.
Info.
Image
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
MENU
C
N
D
Offset
Pixel Adjust
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
B Select “Source” g “Aspect”
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
Image
Setup
Source
4:3
Install.
Func.
Info.
ASELECT
COMP
16:9
Zoom
HDMI
ENTER
Aspect
Film Mode
Color System
Black Level
MENU
EXIT
BCONFIRM
ENTER
C Set to “16:9”
TEST
LIGHT
Image
Setup
Source
Install.
Func.
Info.
ASELECT
4:3
COMP
HDMI
16:9
ENTER
Zoom
Aspect
Film Mode
Color System
Black Level
BCONFIRM
PROJECTOR
D To end
MENU
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Setting Menu
Item values shown in
are factory settings.
zItems that can be configured differ according to the input signals.
Image > Image Adjust
A Contrast
Adjusts the contrast of the projected image.
(Black) b50 f 50 (White)
B Brightness
Adjusts the brightness of the projected image.
(Darken) b30 f 30 (Brighten)
C Color
Adjusts the colour density of the projected image.
(Lighten) b50 f 50 (Darken)
D Tint
Adjusts the hue of the projected image.
(Red) b30 f 30 (Green)
E Sharpness
Adjusts the outline of the projected image.
(Soft) b30 f 30 (Sharp)
F DNR
Adjusts the strength of noise removal of the projected image.
(Weak) 0 f 30 (Strong)
z“Contrast”, “Brightness”, “Color” and “Sharpness” can also be configured from the remote control. (pP12)
z“Tint” can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
Image > Color Temp.
G Color Temp.
Sets the colour temperature of the projected image.
Low
Select this to give a reddish tinge to the image.
Select this to have a balanced image.
Middle
High
Select this to give a bluish tinge to the image.
Red
(Less red) b255 f 0 (More red)
(Less green) b255 f 0 (More green)
(Less blue) b255 f 0 (More blue)
(Less red) b255 f 0 (More red)
(Less green) b255 f 0 (More green)
(Less blue) b255 f 0 (More blue)
Memory10
Memory20
Green
Blue
Red
Green
Blue
* The red, green and blue colours can be adjusted and registered respectively.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Image > Gamma
H Gamma
Sets the gradation characteristics of the projected image.
Normal
For normal circumstances, select this setting.
Theater1
Theater2
Dynamic
Sets gamma to “Theater1”.
Sets gamma to “Theater2”.
Select this when in well-lighted areas (such as living room) or when playing games.
The gamma can be set according to your preferences.
Custom
(Gamma Setup)
Correction Value
The coefficient (1.8 f 2.6) of the gamma curve can be selected.
The gamma curve for the colours (R, G, B) can be adjusted
separately.
Adjusting “W” will adjust for all “R, G, B” values. Gamma curves
are represented by a “G”.
Gamma Adjust *
Save
Load
Saves the adjusted gamma data.
Loads the gamma data that was saved.
Returns the gamma coefficients to the values set by “Correction
Value”.
All Reset
z“Normal” is suitable for normal circumstances but other settings can be selected according to your preferences.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)
*“Gamma Adjust”
A Select the reference gamma curve coefficient (1.8 f 2.6) in “Correction Value”.
B Select the colour to be adjusted in the gamma adjustment screen.
Correction Value
Gamma Adjust
Save
W
R
G
Load
B
All Reset
C Adjust the gamma curve in the gamma curve adjustment screen.
1023
512
1023
Correction Value
Gamma Adjust
Save
Correction Value
Gamma Adjust
Save
512
Load
Load
All Reset
All Reset
Adjustment Point (R)
Adjustment Point (R)
X:
Y:
5
51
%
X:
Y:
5
51
%
0
50
100 (%)
0
50
100 (%)
Select the point where the gradation (brightness) is to
Adjust the gradation (brightness) with the
be adjusted with the H / I buttons.
J / K buttons.
D To end
Do you save gamma data?
Yes : Push [ENTER] button
EXIT
EXIT
EXIT
ENTER
No : Push [EXIT] button
z If gamma curve is adjusted repeatedly, calculation errors will be accumulated and the gamma curve may not be able to
revert back to its original form. In that case, select the coefficient in “Correction Value” again or retrieve the previous gamma
data using “Load”.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Image > Offset
I Offset
Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colours in dark image areas. (Offset level)
Red
(Less red) b60 f 60 (More red)
(Less green) b60 f 60 (More green)
(Less blue) b60 f 60 (More blue)
Green
Blue
Image > Pixel Adjust
J Pixel Adjust
Makes fine adjustments of 1 pixel unit for each minor colour shift in the horizontal/vertical direction of the image.
Horiz. Red
Horiz. Green
Horiz. Blue
Vert. Red
(Moves red to left) 1 f 7 (Moves red to right)
(Moves green to left) 1 f 7 (Moves green to right)
(Moves blue to left) 1 f 7 (Moves blue to right)
(Moves red down) 1 f 5 (Moves red up)
Vert. Green
Vert. Blue
(Moves green down) 1 f 5 (Moves green up)
(Moves blue down) 1 f 5 (Moves blue up)
zThe horizontal and vertical directions are reversed when the image is flipped to the left or right, or flipped up or down.
zTo adjust, use still images with distinct outlines.
zAs the adjustments are minor, the effect may be difficult to see for some images.
Setup > Image Profile
K Image Profile
Configures the image profile. (pP34)
Cinema
Natural
Dynamic
User1
Select this to view images with movie quality in a dark room.
Select this to view projected images with quality as-is in a dark room.
Select this to view images with clear quality in a bright room.
Selects image profile registered in “User1”.
User2
Selects image profile registered in “User2”.
User3
Selects image profile registered in “User3”.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)
Setup > Profile Memory
L Profile Memory
Registers or deletes image profiles.
Save User1
Save User2
Save User3
Clear User1
Clear User2
Clear User3
Reset Cinema
Reset Natural
Reset Dynamic
Registers image profile in “User1”.
Registers image profile in “User2”.
Registers image profile in “User3”.
Returns image profile in “User1” to factory setting (natural).
Returns image profile in “User2” to factory setting (natural).
Returns image profile in “User3” to factory setting (natural).
Returns image profile in “Cinema” to factory setting.
Returns image profile in “Natural” to factory setting.
Returns image profile in “Dynamic” to factory setting.
z“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma” and “Offset” are registered in “Image Profile”.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Setup > Picture Position
M Picture Position
Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image.
zThe display position value varies with the input signal.
zThis adjustment is available for analogue input signals, or for COMPONENT and HDMI-1/2 input signals when “V-Stretch” is set
to “On”.
Setup > HDMI Input Level
N HDMI Input Level
Configures the input level setting of the HDMI input terminal.
Standard
For normal circumstances, select this setting.
Select this setting when the black-and-white of the projected image is unclear when
RGB video signals are input from DVI devices.
Enhanced
zThis setting is available only when projecting the HDMI input.
Setup > Mask
O Mask
Masks (Hides) the outer area of the projected image.
2.5%
5%
Masks 2.5 % of the screen.
Masks 5 % of the screen.
No masking.
Off
zMasking is available only when high definition images are input.
Setup > Overscan
P Overscan
Selects whether or not to set overscan for the 4:3 video signals (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p and 576p).
Off
On
No overscan.
Overscans the top, left, bottom and right at 2.5 % each.
zThis setting is not available when PC signals are input to HDMI terminal.
Source > COMP
Q COMP
Configures the input signals of the component video input terminals.
Y Pb/Cb Pr/Cr
RGB
Select this when component video signals are input.
Select this when RGB video signals are input.
Select this when RGB video signals and sync signals are input from SCART plug for
European market.
SCART
zThis setting is available only when projecting the component video input.
Source > HDMI
R HDMI
Configures the input signals of the HDMI input terminal.
Auto
Automatically configures input signals.
YCbCr(4:4:4)
YCbCr(4:2:2)
RGB
Select this when Y Cb Cr (4:4:4) video signals are input.
Select this when Y Cb Cr (4:2:2) video signals are input.
Select this when RGB video signals are input.
zThis setting is available only when projecting the HDMI input.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Source > Aspect (When SD video signals are being input)
S Aspect
Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image.
4:3
Sets screen size of the projected image to 4:3.
16:9
Zoom
Sets screen size of the projected image to 16:9.
Zooms the image.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12, 22)
Source > V-Stretch (When HD video signals are being input)
T V-Stretch
When set to “On”, the projected 2.35:1 image will be stretched vertically to the panel resolution.
Off
On
Projects the 2.35:1 image as-is. (Black bands will be displayed on the top and bottom.)
The projected 2.35:1 image will be stretched vertically to the panel resolution.
“Off”
“On”
Source > Resize (When PC signals are being input)
U Resize
Sets the screen size of the projected image.
Enlarges the PC signal horizontally/vertically until it fits the panel height, and displays it
in the original aspect ratio.
Aspect
Panel
1:1
Enlarges the PC signal horizontally/vertically, and displays it in 16:9 aspect ratio.
Displays the PC signal corresponding to the panel at one dot per pixel ratio. The PC
screen can be shown in the original size.
“Aspect”
“Panel”
“1:1”
XGA(1024 x 768)
XGA(1024 x 768)
XGA(1024 x 768)
Source > Film Mode
V Film Mode
Select this to view movies shot on film.
Auto
Off
For normal circumstances, select this setting.
Select this when you are not watching movies shot on film.
zThis setting is not available when PC signals are input to HDMI terminal.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Source > Color System
W Color System
Configures the colour system.
Auto
Configures the colour system automatically.
NTSC
NTSC4.43
PAL
Select this when the colour system is NTSC.
Select this when the colour system is NTSC4.43.
Select this when the colour system is PAL.
Select this when the colour system is PAL-M.
Select this when the colour system is PAL-N.
Select this when the colour system is SECAM.
PAL-M
PAL-N
SECAM
zThis setting is available only when projecting the video or S-video input.
Source > Black Level
X Black Level
Configures the black level.
Select this when the gradation of the dark portions of an image is indistinct with the
7.5 % setting.
0 %
7.5 %
Select this when the dark portions of an image appear washed out with the 0 % setting.
zThis setting can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
Install. > Menu Position
Y Menu Position
Sets the display position of the menu.
Upper left
Displays menu on the upper left of the screen.
Displays menu on the upper centre of the screen.
Displays menu on the upper right of the screen.
Displays menu on the left centre of the screen.
Displays menu on the centre of the screen.
Displays menu on the right centre of the screen.
Displays menu on the lower left of the screen.
Displays menu on the lower centre of the screen.
Displays menu on the lower right of the screen.
Upper centre
Upper right
Left centre
Centre
Right centre
Lower left
Lower centre
Lower right
Install. > Menu Display
Z Menu Display
Sets the duration for displaying the menu.
15 sec
On
Displays for 15 seconds.
Always display.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Install. > Line Display
a Line Display
Sets whether to display the input when switching input.
5 sec
Off
Displays for 5 seconds.
Do not display.
Install. > Flip H
b Flip H
Select this when the image is projected from the back of the screen or when the projector is hung from the ceiling.
Off
On
Do not flip image to the left or right.
Flips image to the left or right.
Install. > Flip V
c Flip V
Select this when the projector is hung from the ceiling.
Off
On
Do not flip image up or down.
Flips image up or down.
Install. > High Altitude Mode
d High Altitude Mode
Select this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level).
Off
On
Do not activate.
Activate.
Func. > Back Color
e Back Color
Configures the screen colour displayed when there is no input signal.
Blue
Sets screen colour to “Blue”.
Sets screen colour to “Black”.
Black
Func. > Sleep Timer
f Sleep Timer
Sets the lapse time before automatically switching to the standby mode when there is no input signal.
15
30
60
Off
Switch to standby mode after 15 minutes.
Switch to standby mode after 30 minutes.
Switch to standby mode after 60 minutes.
Do not switch to standby mode.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Func. > Logo
g Logo
Sets whether to display “Logo” during startup.
Off
On
Do not display.
Displays for 5 seconds.
Func. > Lamp Power
h Lamp Power
Configures the output of the light-source lamp.
Normal
High
For normal circumstances, select this setting. (170 W)
Select this when it is difficult to see the image in a bright room. (200 W)
zChanging the lamp power will not change the lamp time (lamp life).
zThe setting cannot be changed within approximately 90 seconds after this unit has been turned on.
zSettings cannot be changed within approximately 60 seconds after they are made.
Func. > Test Pattern
i Test Pattern
Displays 6 types of test patterns. For adjusting the image size (zoom) and the focus. (pP20)
zThis can also be displayed from the remote control. (pP12)
Func. > Language
j Language
Sets the language of the menu display.
日本語
Japanese
English
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Svenska
Norsk
German
French
Spanish
Portuguese
Italian
Dutch
Swedish
Norwegian
Chinese (Simplified)
中文
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Info. (During video signal input)
k Input
Displays the currently selected video input.
l Format
Displays the types of the current input video signals.
m H Frequency
This item is grayed out with no value display.
n V Frequency
This item is grayed out with no value display.
o Lamp Time
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
zThis can also be displayed from the remote control. (pP12)
Info. (During PC signal input)
p Input
Displays the currently selected PC signal input.
q Resolution
Displays the resolution of the currently inputted PC signal.
r H Frequency
Displays the horizontal frequency of the currently inputted PC signal.
s V Frequency
Displays the vertical frequency of the currently inputted PC signal.
t Lamp Time
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
zThis can also be displayed from the remote control. (pP12)
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Settings
Customizing Projected Images
You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image
Profile) Besides the default “Cinema”, “Natural” and “Dynamic” settings, there are 3 more types of user-
defined settings for image profile.
Changing the Default Image Profile Values
“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma” and
“Offset” are registered in the image profile.
........
........
ON
OFF
OPERATE
A Select the image profile
CINEMA NATURAL DYNAMIC
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
C
N
D
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
B Adjust image quality
USER
1
USER
2
USER
3
Example: To adjust “Contrast”
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
a Display the setting menu
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
MENU
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
b Select “Image” g “Image Adjust” g “Contrast”
Image
Setup
Source
Install.
Func.
Info.
MENU
EXIT
SELECT
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Contrast
Brightness
Color
0
0
0
4
0
0
ENTER
ENTER
Tint
Offset
Sharpness
DNR
Pixel Adjust
TEST
LIGHT
c Adjust the setting
ENTER
Contrast
0
ADJUST
PROJECTOR
d To end the adjustments
EXIT
C Other items can also be adjusted
D To end
z“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “Color Temp.”
and “Gamma” can also be adjusted from the remote control.
(pP12)
MENU
zTo return to the default values, reset the registered settings
with “Profile Memory” in the setting menu. (pP27 - L)
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Registering User-defined Image Profiles
A Select the image profile
CAUTION
USER
1
USER
2
USER
3
zAdjustment settings of image
quality will not be registered if other
image profiles are selected before
registering these settings.
B Adjust image quality
zSee “Changing the Default Image Profile Values” for procedures on
adjusting the image quality. (pP34)
C To end
MENU
Registering User-defined Image Profiles
from the Menu
A Adjust image quality
zSee “Changing the Default Image Profile Values” for procedures on
adjusting the image quality. (pP34)
B Display the setting menu
MENU
C Select “Setup” g “Profile Memory” g
“Save User1”
Image
Setup
Source
Install.
Func.
Info.
ASELECT
Save User1
Save User2
Save User3
Clear User1
Clear User2
Clear User3
Reset Cinema
Reset Natural
Reset Dynamic
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
ENTER
BCONFIRM
D Register the setting
ENTER
Complete
zTo return to the default values, reset the registered settings with “Profile
Memory” in the setting menu. (pP27 - L)
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Troubleshooting
Troubleshooting
Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points.
The following situations are not malfunctions.
„You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen.
zPart of the top surface or front of the unit is hot.
zA creaking sound is heard from the unit.
zAn operating sound is heard from the internal of the unit.
zColour smear occurs on some screens.
„Perform the following operations when the unit is unable to operate normally due to external static or noises.
A When the unit is in standby mode, pull out the power plug, then insert again.
B Press the power button on the unit to turn on the power again.
„A sound may be heard when the lamp is off but there is no danger.
„D-ILA device is manufactured using high-precision technology but there may be some missing pixels or pixels that remain
permanently lit up.
Power is not supplied
Is the power cord disconnected?
Insert the power cord (plug) firmly.
pP20
pP41
Remove the power plug when the unit is in standby mode and
close the lamp cover properly. After that, insert the plug
again.
Is the lamp cover properly shut?
After the Cool Down mode is complete, turn on the power
again.
Is the lamp in Cool Down mode?
pP21
Projected image is dark
Check the lamp time on the information menu. Prepare a new
Is the lamp near exhaustion?
lamp unit or replace as soon as possible when the lamp is near pP40f42
exhaustion.
The unit works when power is turned on but stops abruptly after a few minutes
Are the air inlets and exhaust vent
blocked?
Remove the power plug when the unit is in standby mode and
remove any blocking object. After that, insert the plug again.
pP2, 10
pP43
Is the filter dirty?
Clean the filter.
Video image does not appear
Is the lens cap removed?
Remove the lens cap.
pP20
Is the correct external input selected?
Is the AV device properly connected?
Is the power of the AV device turned on?
Select the correct external input.
Connect the AV device properly.
Turn on the power of the AV device and play the video.
pP20
pP14f17
pP20
Are the correct signals being output from
the AV device?
Set the AV device properly.
pP14f17
pP28 - Q
pP28 - R
Set “COMP” and “HDMI” in the setting menu according to the
input signal.
Is the setting of the input terminal correct?
Is the video image temporarily hidden?
Press the [HIDE] button to display the video image again.
pP21
Colour does not appear or looks strange
Is the image correctly adjusted? Adjust “Color” and “Tint” in the setting menu.
pP25 - C D
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Video image is fuzzy
Is the focus correctly adjusted?
Adjust the focus.
pP21
Is the unit placed too near or too far away
from the screen?
Set the unit at a correct distance from the screen.
pP18, 19
Video images are missing
Has setting been performed for screen
mask?
Set “Mask” in the setting menu to “Off”.
pP23, 28 - O
pP28 - M
Alter the “Picture Position” value in the setting menu to ensure
that images are not missing.
Is the display out of position?
Remote control does not work
Are batteries installed correctly?
Are batteries exhausted?
Match the polarities (+ or -) correctly when inserting the
batteries.
pP13
pP13
pP13
Replace with new batteries.
Is there an obstructive object between the
remote control and remote sensor?
Remove any obstructive objects.
Is the remote control held too far away
from the unit?
Hold the remote control closer to the sensor when using.
Set “Sleep Timer” in the setting menu to “Off”.
pP13
Power is cut off suddenly
Has setting been performed for sleep
time?
pP31 - f
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Troubleshooting
What to Do When These Messages
Are Displayed
Message
Cause (Details)
No device is connected to the input terminal.
COMP
The input terminal is connected but there is no signal.
No input
gInput the video signals.
A video signal that cannot be used in this unit has been input.
gInput video signals that can be used.
HDMI-2
Out of range
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded
1900 hours.
Lamp replacement
To clear the message, press the [EXIT] button.
EXIT
gGet ready a new lamp unit and replace as soon as possible.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded
2000 hours.
Lamp replacement
Warning
The message is displayed each time during projection.
To clear the message, press the [EXIT] button.
EXIT
gReplace with a new lamp unit and reset the lamp time. (pP40f42)
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
About Warning Indicators
The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators.
For information on indicator display during normal operation, see “Controls and Features” (pP10).
Indicator
No.
Content
LAMP
WARNING
Lamp replacement is near (pP40 f 42)
(When accumulated lamp time has exceeded 1900 hours)
1
2
Light on
b
Lamp has reached end of life (pP40 f 42)
(When accumulated lamp time has exceeded 2000 hours)
3
4
5
Lamp does not light up and unit is unable to project
Lamp is turned off during projection
Lamp cover is removed
Blinking
Light on
There is an error in the circuit operation
(Operation error in microcomputer circuit)
6
7
There is an error in the circuit operation
(Operation error in drive circuit)
Internal temperature is abnormally high
(Internal temperature error)
8
b
Light on
External temperature is high
(External temperature error)
9
Cooling fan has stopped
(Fan locked)
10
Actions to Be Taken for Warning Mode
When the unit enters into warning mode (No. 3 to 10), it will automatically stop projection and run the cooling fan for
about 60 seconds.
After the cooling fan has stopped, pull out the power plug from the power outlet.
Then, follow the procedures below.
No.
3
Check
Action
zCheck that an impact shock has not occurred during
operation.
4
Turn on the power again.
zCheck that the lamp unit and lamp cover are correctly
installed.
5
6
7
zCheck that nothing is blocking the air inlets.
zCheck that the external temperature is normal.
Leave the unit until it cools down.
After that, turn on the power again.
8
9
10
If the warning indication is displayed again, wait for the cooling fan to stop. Then pull out the power plug from the power outlet.
Call your authorized dealer for repair.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Troubleshooting
Replacing the Lamp
The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit.
zWhen the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the
indicator. (pP38, 39)
Procedure for Lamp Replacement
CAUTION
A Remove the lamp cover
zPull the power plug from the power
outlet. Failure to do so may cause
zRemove the screws with a + screwdriver.
injuries or electric shocks.
zDo not replace the lamp
immediately after the unit has been
used. Allow a cooling period of 1
hour or more before replacement.
The temperature of the lamp is still
high and this may cause a burn.
zDo not apply shock to the lamp
unit. It may cause lamp blowout.
zDo not use flammable air duster to
clean the internal parts of the unit.
This may cause fire.
B Loosen the screws on the lamp unit
zLoosen the screws with a + screwdriver.
MEMO
Usable Lamp Life
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zThe usable lamp life for this unit is
approximately 2000 hours. The
usable lamp life of 2000 hours is
merely the average usable life of
lamps and we do not provide any
guarantee for this figure.
zThe lamp life may not reach 2000
hours depending on the operating
conditions.
zWhen the lamp has reached the
end of its usable life, deterioration
progresses rapidly.
C Pull out the lamp unit
zGrasp the handle and pull out the lamp unit.
zIf the image is dark or the colour
tone is abnormal, replace the lamp
unit as soon as possible.
Purchasing the Lamp Unit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Please consult your authorized
dealer.
„Lamp Unit
Part No. : BHL5009-S
Handle
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
D Install the new lamp unit
CAUTION
zUse only genuine replacement
parts for the lamp unit. Also, never
attempt to re-use an old lamp unit.
This may cause a malfunction.
zDo not touch the surface of a new
lamp. This may shorten the lamp
life and cause lamp blowout.
MEMO
E Tighten the screws of the lamp unit
After Replacing the Lamp
zFasten the screws with a + screwdriver.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zDo not place the removed lamp
unit at locations reachable by
children or near combustible items.
zDispose used lamp units in the
same way as fluorescent lamps.
Follow your local community rules
for disposal.
F Attach the lamp cover
zInsert the top part (with 2 claws) of the lamp cover into the unit.
zFasten the screws with a + screwdriver.
Claws
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Troubleshooting
Replacing the Lamp (Continued)
Resetting Lamp Time
........
........
ON
OFF
OPERATE
After installing a new lamp unit, reset the lamp time.
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
A Insert the power plug to the power outlet
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
A STANDBY/ON
Light on (Red)
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
B Reset lamp time
INFO
HIDE
zPress in the order as shown.
zPress each button within 2-second intervals and press the last button for 2
seconds or more.
MENU
EXIT
EXIT
HIDE
ENTER
ENTER
Press for 2 seconds or more
TEST
LIGHT
zThe [LAMP] indicator and [STANDBY/ON] indicator blink alternately for 3
seconds. After that, the unit switches to standby mode.
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
PROJECTOR
CAUTION
zReset the lamp time only when you
have replaced the lamp.
zNever reset it when the lamp is still
in use. Otherwise, the approximate
standard for gauging replacement
time may be inaccurate and lamp
blowout may occur.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Cleaning and Replacing the Filter
Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur.
A Remove the inner filter
CAUTION
Lift up while pushing the claw
zPull the power plug from the power
outlet.
MEMO
If the filter is damaged or too
dirty to be cleaned
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Clean the filter
zReplace with a new filter. A dirty
filter will dirty the internal parts of
the unit and cause shadows on the
video image.
zTo purchase a new filter or when
there is dirt in the internal parts,
consult your authorized dealer.
„Inner Filter
Part No. : LC32058-002A
zWash the filter with water and dry it in a shaded area.
zIn extremely soiled cases, use of a neutral detergent is recommended.
Put on rubber gloves when using a neutral detergent.
zAfter washing the filter with water, make sure that it is completely dry before
reinstalling. Otherwise, electric shocks or malfunctions may occur.
zDo not clean the filter with a vacuum cleaner or air duster. The filter is soft
and may be damaged.
C Reinstall the inner filter
Check that the left and right
claws are locked onto the unit
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Others
RS-232C Interface
Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross
cable (D-Sub 9 pin).
RS-232C Specifications
Pin No.
Signal
RxD
Operation
Receive data
Transmit data
Signal ground
b
Signal Direction
This unit
2
This unit ꢀ PC
1
5
3
5
TxD
This unit ꢁ PC
9
6
GND
N/C
b
b
1, 4, 6 b 9
zPC refers to the controller such as a personal computer.
Mode
Non-synchronous
Character Length
Parity
8 bit
None
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Start Bit
1
Stop Bit
1
Start Bit
Stop Bit
Data Rate
Data Format
19200 bps
Binary
Command Format
The command between this unit and the computer consists of “Header”, “Unit ID”, “Command”, “Data” and “End”.
zHeader (1 byte), Unit ID (2 bytes), Command (2 bytes), Data (n bytes), End (1 byte)
„Header
This binary code indicates the start of communication.
Binary code
Type
Description
21
3F
40
Operating command
Reference command
Response command
PC ꢁ This unit
PC ꢁ This unit
This unit ꢁ PC
This unit ꢁ PC
06
ACK
(When the command is accepted without error, it returns to PC)
„Unit ID
This code specifies the unit. The binary code is fixed at “8901”.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
„Command and data
Operating command and data (Binary code)
Command
Type
Data description
Checks whether communication is available between this unit and
the PC during standby.
0000
Connection check
During standby
31 : Turns on the power.
5057
4950
Power supply
During power on
30 : Turns off the power. (Standby mode)
During power on
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
Input
During power on
30 : Switches to “Normal”.
31 : Switches to “Theater1”.
32 : Switches to “Theater2”.
33 : Switches to “Dynamic”.
34 : Switches to “Custom”.
4754
Gamma table
30 : 1.8
31 : 1.9
32 : 2.0
33 : 2.1
34 : 2.2
35 : 2.3
36 : 2.4
37 : 2.5
38 : 2.6
4750
4752
Gamma coefficient
Gamma data (R)
Sets the gradation (0 ~ 1023) of the output signal in hexadecimal.
The data is 16 bit (2 byte) with the 2 byte data in the high/low order.
4747
4742
Gamma data (G)
Gamma data (B)
Same as gamma data (R).
Same as gamma data (R).
During power on
5453
5243
Test pattern
30 : Do not display.
36 : Displays staircase (gray).
Sends the same code as the supplied remote control.
Remote Control
z“Remote control code” (pP47)
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Others
RS-232C Interface (Continued)
Reference command and data (Binary code)
Command
Type
Data description
During standby or power on
30 : Standby mode
5057
Power supply
31 : Power-on mode
32 : During Cool Down mode
34 : Warning mode
During power on
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4950
Input
During power on
30 : “Normal”
31 : “Theater1”
32 : “Theater2”
33 : “Dynamic”
34 : “Custom”
4754
4750
Gamma table
30 : 1.8
31 : 1.9
32 : 2.0
33 : 2.1
34 : 2.2
35 : 2.3
36 : 2.4
37 : 2.5
38 : 2.6
Gamma coefficient
4752
4747
4742
Gamma data (R)
Gamma data (G)
Gamma data (B)
Gradation of the output signal (0 f 1023)
Gradation of the output signal (0 f 1023)
Gradation of the output signal (0 f 1023)
During power on
5453
Test pattern
30 : Do not display.
36 : Staircase (gray).
„End
This code indicates the end of communication. The binary code is fixed at “0A”.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
„Remote control code
zBinary code is sent during communication.
Remote control button
Remote control button
name
Binary code
Binary code
name
J
37 33 30 31
37 33 30 32
37 33 30 33
37 33 30 35
37 33 30 36
37 33 31 44
37 33 32 45
37 33 32 46
37 33 33 34
37 33 33 36
37 33 34 42
37 33 34 43
37 33 34 44
37 33 35 39
37 33 36 39
37 33 36 41
37 33 36 42
USER1
USER2
37 33 36 43
37 33 36 44
37 33 36 45
37 33 37 30
37 33 37 31
37 33 37 34
37 33 37 35
37 33 37 36
37 33 37 37
37 33 37 38
37 33 37 39
37 33 37 41
37 33 37 42
37 33 37 43
37 33 37 44
37 33 37 45
37 33 37 46
K
EXIT
USER3
OPERATE ON
OPERATE OFF
HIDE
HDMI 1
HDMI 2
INFO
MENU
ENTER
I
GAMMA
COLOR TEMP
ASPECT
H
CONTRAST (a)
CONTRAST (b)
BRIGHT (a)
BRIGHT (b)
COLOR (a)
COLOR (b)
SHARP (a)
SHARP (b)
VIDEO
S-VIDEO
COMP.
TEST
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Others
RS-232C Communication Examples
This section shows the communication examples of RS-232C.
„Operating command
Type
Command
Description
Checks connection
PC ꢁ This unit: 21 89 01 00 00 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 00 00 0A
Connection check
PC ꢁ This unit: 21 89 01 50 57 31 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
Power (On)
Power (Off)
When power is turned on from standby mode
PC ꢁ This unit: 21 89 01 50 57 30 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
When power is turned off (standby mode)
from power-on mode
PC ꢁ This unit: 21 89 01 49 50 32 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 49 50 0A
Input (COMP.)
When video input is set to component
PC ꢁ This unit: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 52 43 0A
Remote Control
(MENU)
When the same operation as pressing the
[MENU] button on the remote control is made
PC ꢁ This unit: 21 89 01 47 54 34 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 47 54 0A
Gamma table
(Custom)
When switched to “Custom”
When set to “1.8”
PC ꢁ This unit: 21 89 01 47 50 30 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 47 50 0A
Gamma coefficient
(1.8)
PC ꢁ This unit: 21 89 01 47 52 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
PC ꢁ This unit: 512 bytes of gamma data
This unit ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
Gamma data
(R)
When the red gamma data is set
When staircase (gray) is set
PC ꢁ This unit: 21 89 01 54 53 36 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 54 53 0A
Test pattern
(Staircase)
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
„Reference command
Type
Command
Description
PC ꢁ This unit: 3F 89 01 50 57 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
This unit ꢁ PC: 40 89 01 50 57 31 0A
When information on power-on mode is
acquired
Power (On)
PC ꢁ This unit: 3F 89 01 49 50 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 49 50 0A
This unit ꢁ PC: 40 89 01 49 50 30 0A
When information on S-VIDEO input is
acquired
Input (S-VIDEO)
PC ꢁ This unit: 3F 89 01 47 54 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 47 54 0A
This unit ꢁ PC: 40 89 01 47 54 34 0A
Gamma table
(Custom)
When information on “Custom” is acquired
When information on “1.8” is acquired
PC ꢁ This unit: 3F 89 01 47 50 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 47 50 0A
This unit ꢁ PC: 40 89 01 47 50 30 0A
Gamma coefficient
(1.8)
PC ꢁ This unit: 3F 89 01 47 52 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
This unit ꢁ PC: 512 bytes of gamma data
Gamma data
(R)
When information on red gamma data is
acquired
PC ꢁ This unit: 3F 89 01 54 53 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 54 53 0A
This unit ꢁ PC: 40 89 01 54 53 36 0A
Test pattern
(Staircase)
When information on staircase (gray) is
acquired
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Others
Copyright and Caution
About Trademarks and Copyright
zHDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LCC.
zThis product uses Ricoh TrueType fonts manufactured
and sold by Ricoh Co., Ltd.
Caution
D-ILA Device Characteristics
Maintenance Procedures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Do not project still pictures or pictures that have still
segments for a long period of time. The still parts of the
picture may remain on the screen.
Dirt on the cabinet
zGently clean dirt on the cabinet with a soft cloth. In the
case of heavy soiling, soak a cloth in water, wring dry and
wipe, followed by wiping again with a dry cloth.
Pay attention to the following as the cabinet may
deteriorate in condition or paint may come off.
Take special notice of images on the screens of video
games and computer programs.
There is no problem when playing normal video images
such as movies.
• Do not wipe with thinner or benzene
• Do not spray volatile chemicals like insecticide
• Do not allow prolonged contact with rubber or plastic
products
Dirt in the air inlets
When Unit is Unused for a Long Time
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prolonged disuse of the unit may effect an error on the
functions. Turn on the power occasionally and operate the
unit.
zUse a vacuum cleaner to suck up the dirt. Otherwise, use
a cloth to wipe off the dirt. If dirt is allowed to accumulate
in the air inlets, the internal temperature cannot be
adjusted and this may cause a malfunction.
Usage Environment
Dirt on the lens
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zClean the dirt using commercial blowers or lens cleaning
papers for cleaning glasses and cameras.
Do not use fluid-type cleaning agents. This may lead to
peeling of the surface coating film.
zAvoid direct exposure of screen to direct sunlight and
illumination. Block light using a curtain. Images can be
well projected by darkening the brightness of the room.
zDo not use this unit in rooms with cigarette smoke or oily
smoke. This may cause the unit to malfunction.
Transporting this Unit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parts Replacement
Before transporting or shipping this unit, attach the buffer
material on the top and bottom of the lens for protection.
Failure to do so may subject the lens to shock causing
damage.
Attach the buffer material after adjusting the lens to the
centre position.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This unit contains parts (optical part, cooling fan, etc.) that
require replacement to maintain its functioning. The
estimated time for parts replacement varies greatly
depending on the usage and environment. Please consult
your authorized dealer for replacement.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Mounting this Unit
Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention
during emergencies including earthquakes.
When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surface and use all the 4 screw
holes (M5 screws) to mount.
Ceiling
„Bottom Surface
4 locations
Air inlets
Precautions for Mounting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zSpecial expertise and techniques are required for
mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a
specialist to perform mounting.
zRegardless whether the unit is still under guarantee, JVC
is not liable for any product damage caused by mounting
the unit with non-JVC ceiling fittings or when the
environment is not suitable for ceiling-mount.
zDepth of the screw holes (screw length) is 30 mm. Use
screws shorter than 30 mm but longer than 19 mm.
zWhen using the unit hanging from a ceiling, pay attention
to the surrounding temperature. When a heater is in use,
temperature around the ceiling is higher than expected.
Using other screws will result in malfunctioning or
cause the unit to drop.
zWhen mounting to a pedestal, ensure sufficient space
(foot height of 21.5 mm or higher) around the unit so that
the air inlets are not blocked.
zDo not tilt this unit more than 5 degrees from side to side
when using. This may result in uneven colours or
shortening of lamp life.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Others
Specifications
Product Name
D-ILA Projector
DLA-HD100
Model Name
D-ILA device 1 2 /
0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million)
Display Panel/Size
Projection Lens
2.0x power zoom lens (1.4: 1 f 2.8: 1) (Zoom/Focus: Power)
200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S]
Approx. 60" f 200" (Aspect ratio: 16:9)
Light-source Lamp
Screen Size
Projection Distance
Colour System
Approx. 1.8 m f 12.2 m
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Auto/Manual switch)
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Analogue Video Input Format
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz,
XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Digital Video Input Format
Resolution
1920 dots c 1080 dots
Input Terminals
1-line, RCA pin jack c 1
Video Input
(VIDEO)
1.0 V(p-p), 75 &, synchronous
1-line, mini DIN 4 pin c 1
S-video Input
(S-VIDEO)
Y: 1.0 V(p-p), 75 &
C: 0.286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0.3 V(p-p), 75 & (PAL)
1-line, RCA pin jack c 3
Y: 1.0 V(p-p), 75 &
Component Video Input
(COMPONENT)
C /P , C /P : 0.7 V(p-p), 75 &
B
B
R
R
HDMI Input
(HDMI 1, HDMI 2)
2-line, HDMI 19 pin c 2 (HDCP compliant) 3
Power Requirements
Power Consumption
AC 110 V - 240 V 50/60 Hz
280 W (Standby mode: 2.7 W)
Temperature: 5 % f 35 %
Operation Environment
Humidity: 20 % f 80 % (No condensation)
(Storage Temperature: b10 % f 60 %)
Installation Height
Below 5000 ft (Approx. 1524 m)
455 mm c 172.5 mm c 418.5 mm
(17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2")
Dimensions (Width c Height c Depth)
(Excluding lens and protrusion portion)
Mass
11.6 kg (25.5 lbs)
(See Page 9)
Accessories
*1 D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifier.
*2 D-ILA devices are manufactured using extremely high-precision technology. Pixel effectiveness is 99.99 %. Only 0.01 % or less of the pixels
are either missing or would remain permanently lit up.
*3 HDCP is the abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection system.
The image of HDMI input terminal may not be displayed due to HDCP specification change.
• Design and specifications are subject to change without prior notice.
• Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged, enlarged or contextualized in order to aid comprehension.
Images may differ from the actual product.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
„PC compatible signals
Polarity
Total no. of
dots
Total no. of
lines
No. of
No. of
fh
[kHz]
fv
[kHz]
dot CLK
[MHz]
effective dots effective lines
No.
Resolution
H
V
[dot]
[line]
[dot]
[line]
1
2
3
4
5
640 c 480
640 c 480
800 c 600
1024 c 768
31.500 60.000
31.469 59.940
37.879 60.317
48.363 60.004
25.200
25.175
40.000
65.000
b
b
a
b
a
b
b
a
b
a
800
525
640
480
800
525
640
480
1056
1344
1688
628
800
600
806
1024
1280
768
1280 c 1024 63.981 60.020 108.000
1066
1080
Images may not be displayed if the above timings are not met.
Dimensions
(Unit: mm)
„Top Surface
„Bottom Surface
300
84
455
„Front
„Left Side
227.5
88.5
245.5
42
Centre of Lens
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Others
Memo
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PROJECTEUR D-ILA
DLA-HD100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou
AVERTISSEMENT:
tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et
ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi
qu’être ui même sérieusement endommagé. L’appareil
doit être monté conformément aux instructions du
fabricant et doit utiliser un support recommandé par le
fabricant.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
- Quand vous utilisez l’appareil sur un
chariot, faites attention aux arrêts
brusques, aux forces excessives et aux
surfaces accidentées qui pourraient
ATTENTION:
causer un renversement de l’appareil,
risquant de l’endommager ou de blesser
l’opérateur.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas
le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien
qualifié.
- Les fentes et les ouvertures du coffret
sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un
fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées
ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être
bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis
ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans
un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf
si une ventilation correcte existe et si les instructions du
fabricant ont été respectées.)
INFORMATION SUR LE BRUIT MACHINE
(Allemagne uniquementy)
Modification de l’arrêté n°3 sur le bruit machine. GSGV,
18 janvier 1991: Le niveau de pression accoustique à
l’emplacement de l’utilisateur est inférieur ou égal à
70 dB (A) conformément à ISO 7779.
À propos du choix de l’emplacement
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut
pas soutenir son poids en toute sécurité.
-
Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,
laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel
qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un
espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées
ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température
soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment
solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser
et de blesser quelqu’un.
IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ
Au moins 150 mm
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions
utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer
votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés
dans cet appareil, observez les règles fondamentales
suivantes pour son installation, son utilisation et sa
réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement
doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées à titre d’information.
Au moins
300 mm
Au moins
300 mm
Au moins
150 mm
Au moins
200 mm
- Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type
d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation secteur de votre maison,
consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie
d’électricité.
- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne
peut être branchée que dans une prise secteur avec mise
à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la
prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une
prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de
sécurité de la fiche avec mise à la terre.
- Les cordons d’alimentation doient être positionnés de
façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des
objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement
attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et
prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
- Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand
il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant
une longue période de temps, débranchez-le de la prise
secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela
évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une
surtension.
- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être compris et acceptés.
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être
suivies.
- Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon
à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non
plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une
température élévée. Cela produit une condensation
d’humidité qui peut entraîner un incendie, une
électrocution ou d’autres dangers.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
prolongateurs ou les prises de courant sur les autres
appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie
ou d’électrocution.
- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet
appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher
des points de tension dangeureuse ou créer un court
circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une
éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte
sur l’appareil.
lumière est cassée, demandez à votre revendeur
d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une
lampes brisée pourraient causer des blessures.
- La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au
mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette
lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne
comprenez pas, contactez votre revendeur.
- N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur
dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les
fixations pourraient se défaire du fait des vibrations
causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle
blessure physique.
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car
l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des
tensions dangeureuses ou à d’autres dangers.
Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.
- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet
appareil afin d’éviter tout choc éléctrique.
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et
contactez un réparateur qualifié dans les conditions
suivantes:
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par
exemple, la fixation au plafond) car cela demande des
connaissances et des techniques spéciales. Si
l’installation est réalisée par une personne non
qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures
personnelles ou une éléctrocution.
endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur de
l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.
f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses
performances, cela indique qu’il doit être réparé.
- Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un
remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une
éléctrocution ou autres dangers.
-
Après que cet appareil a subi une réparation ou un
entretien, demandez au réparateur de réaliser les
vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en
état de fonctionnement correct.
- L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur
de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil
(amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un
lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors
tension pour éviter tout choc électrique.
- Ne placez pas de produits combustibles derrière le
ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du
papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à
gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont
chauffés.
- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la
lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux
à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de
évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas
directement la lampe de projection en ouvrant le coffret
pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection
émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte
que votre vue pourrait être affaiblie.
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager
la source de lumière (module lampe). La source de
lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne
jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité (Suite)
CONNEXION ELECTRIQUE
CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de
110 V – 240 V CA. N’utilisez que le cordon
d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la
sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous
d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de
type approuvé. Remettez en place le couvercle du
fusible.
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour
le projecteur correspond bien au type de prise de votre
pays. Consultez votre revendeur.
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un
tournevis et remplacer le fusible.
(* Voir l’illustration ci-dessous.)
Cordon díalimentation
Pour le Royaume-Uni
Pour les pays d’Europe
continentale
AVERTISSEMENT:
Fusible
Ne débranchez pas la fiche principale de cet
appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de
courant de votre maison ou si le cordon est trop court
pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un
cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité
approuvé ou consultez votre revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise
immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution
par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur.
Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les
instructions données ci-dessous.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT:
Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de
cet appareil sont les suivants:
Vert et jaune
Bleu
: Terre
: Neutre
Marron
: Sous tension
Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas
avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche.
Procédez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre
ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne
qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la
borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur
rouge.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Principales caractéristiques
Compatible avec de
nombreux appareils
numériques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zLivré avec un double HDMI terminal
permettant la transmission numérique de
signaux haute définition. (pP14)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superbes images sur grand écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zProfitez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans
scintillement, grâce à la résolution complète en haute
définition de 1920 c 1080 pixels. (pP20)
Parfait dans tous les locaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zLivré avec une fonction de décalage de l’objectif:
80 % verticalement et 34 % horizontalement.
(pP18)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Pour commencer
Pour commencer
Dépannage
Procédure pour le remplacement de la lampe.................. 40
Commandes et fonctionnalités.............................10
Comment utiliser la télécommande ......................13
Portée efficace de la télécommande ................................13
Mises en garde............................................................. 50
Fixation de l’appareil .................................................... 51
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)......17
Raccordement via câble vidéo RGB.................................17
Dimensions................................................................... 53
Taille de l’écran et distance de projection........................19
Projection des images ........................................20
Fonctions utiles pendant la projection ..................22
Masquage de la zone périphérique d’une image.............22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures d’utilisation du menu ....................................24
Menu de configuration...................................................25
Modification des valeurs par défaut du profil d’image......34
Enregistrement des profils d’image définis
par l’utilisateur............................................................35
Enregistrer les profils d’image définis par
l’utilisateur à partir du menu ........................................35
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel/
Accessoires/Accessoires facultatifs
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil
au moyen de la télécommande.
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
zLes boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton].
zLes éléments à sélectionner sur le menu sont décrits comme “Élément à
sélectionner”.
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
„Conventions utilisées dans ce manuel
BRIGHT
CONTRAST
INFO
Décrit les limites des fonctions ou de leur utilisation.
HIDE
Indique une information “bonne à savoir”.
MENU
EXIT
Décrit les précautions à observer au cours du fonctionnement.
ENTER
Indique les pages de renvoi.
pP9
TEST
LIGHT
Les boutons à utiliser sont colorés avec
une teinte plus foncée.
Vérifier les accessoires
Piles AAA
(pour confirmation du fonctionnement)
Télécommande
Câble d’alimentation
Pour les pays de l’Europe continentale (2 m)
Câble d’alimentation
Pour le Royaume-Uni (2 m)
zLe manuel d’instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.
Accessoires facultatifs
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur officiel pour les détails.
zLampe de rechange: BHL5009-S (Lampe)
zFiltre de rechange: LC32058-002A (Filtre interne)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Pour commencer
Commandes et fonctionnalités
Pour mettre au point.
Pour régler la taille de l’image.
zUtilisation de la télécommande. (pP20)
AVERTISSEMENT
zNe tournez pas l’objectif avec vos mains.
zCet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la
plaque de protection avant utilisation.
zNe pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (pP50)
„Face avant/Côté gauche
Récepteur de commande à
distance
(pP13)
Entrées d’air
Couvercle de la lampe
(pP40)
Capuchon de
l’objectif
Évent de sortie d’aération
„Face arrière/Dessus
Récepteur de commande à distance (pP13)
Pour brancher le câble d’alimentation (pP20)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Témoin allumé (rouge):
Mode alerte (pP39)
Témoin allumé (rouge):
Mode veille (Stand-by)
WARNING
LAMP
Témoin allumé (vert):
Au cours de la projection
Témoin allumé/clignotant (orange):
Témoin d’avertissement de lampe
(pP39)
Clignotant (vert):
l’image est temporairement
cachée
STANDBY/ON
STANDBY/ON
(pP21)
Clignotant (rouge):
Mode de refroidissement (pP21)
Pour allumer/éteindre
INPUT
HIDE
Pour cacher l’image temporairement
(pP21)
Pour brancher une entrée
(pP20)
MENU
EXIT
Pour retourner au menu précédent
Pour sélectionner ou confirmer
Pour afficher le menu
(pP24)
ENTER
„Face inférieure
Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 f 5 mm) en tournant les pieds.
Entrées d’air/Filtre (pP43)
Pour régler la position de l’image (pP19)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Pour commencer
Commandes et fonctionnalités (Suite)
„Télécommande
........
........
ON
OFF
OPERATE
Pour allumer l’appareil
Pour éteindre l’appareil
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
Sélectionner le mode d’entrée (pP20)
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
Pour régler la taille de l’écran
(pP22)
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
Changer le profil image
(pP34)
Définir le facteur de contraste (gamma)
(pP34)
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
Pour régler la densité de la couleur
Pour régler le contour de l’image
(pP34)
(pP34)
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
Définir la température de la couleur
BRIGHT
CONTRAST
(pP34)
INFO
HIDE
Pour régler le contraste
Pour régler la luminosité
(pP34)
(pP34)
Pour afficher les informations
Pour cacher l’image temporairement
(pP21)
MENU
EXIT
Pour retourner au menu précédent
Pour afficher le menu
(pP24)
ENTER
Pour illuminer les boutons de la
télécommande
Pour afficher les mires
Pour ajuster la taille de l’image
(zoom) et mise au point. (pP20)
TEST
LIGHT
Pour sélectionner ou confirmer
PROJECTOR
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Comment utiliser la télécommande
Mise en place des piles
1
2
3
zS’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont
faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques.
zAssurez-vous d’insérer l’extrémité - en premier.
zSi une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et attendre 5 minutes. Remettre en place les
piles et faire fonctionner la télécommande.
Portée efficace de la télécommande
„En dirigeant la télécommande en
direction de l’appareil
Cet appareil
30°
zEn visant le récepteur de commande à
distance avec la télécommande, s’assurer
que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de
l’appareil se trouve à une distance de moins
de 7 m.
30°
20°
20°
N
O
..
..
..
..
E
T
A
R
E
P
O
.
..
MP
O
...
..
C
F
F
O
T
C
E
IC
M
A
P
I
2
S
A
M
N
Y
D
D
H
D
O
E
ID
AL
R
E
3
1
-V
S
R
MI
U
T
A
US
D
H
N
A
MM
N
O
E
A
G
ID
A
R
E
2
V
M
L
OR
T
E
P
M
E
S
U
I
N
O
C
C
C
R
P
A
H
+
S
R
E
S
1
P
R
U
A
H
S
zSi la télécommande ne fonctionne pas
OR
+
L
O
C
O
F
IN
R
LO
O
C
IT
X
E
E
ID
H
R
H
G
LI
T
U
E
N
NT
E
E
M
T
S
TE
correctement, se rapprocher de l’appareil.
Télécommande
„En cas de réflexion à partir de l’écran
zS’assurer que la distance totale A - entre
l’appareil et l’écran - plus B - entre la
télécommande et l’écran - ne dépasse pas
7 m.
30°
30°
zDans la mesure où le rendement des signaux
réfléchis depuis la télécommande diffèrent
selon le type d’écran utilisé, la distance de
fonctionnement peut diminuer.
Cet appareil
20°
20°
A
B
.
.
.
O
N
....
TE
ERA
... OP
.
.....
F
OF
MP
CO
2
MI
HD
1
MI
HD
CT
ASPE
Écran
IC
D
IDEO
NAM
S-V
D
Y
L
URA
EO
VID
N
A
T
A
EM
CIN
N
C
US
ER
3
ER
2
US
ER
US
A
MM
1
GA
P
AR
SH
+
OR
+
R
LO
C
OL
CO MP
TE
P
AR
SH
HT
IG
R
LO
BR
CO
ST
RA
NT
CO
IN
FO
E
HID
IT
EX
NU
ME
ER
ENT
HT
LIG
T
TES
Télécommande
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Préparation
Sélectionner les périphériques à raccorder
zNe pas allumer avant d’avoir fini le raccordement.
zLes procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel
d’instructions du périphérique à raccorder.
zPour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur.
zIl est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.
zDépendamment de la dimension du couvercle du connecteur du câble à branché, il se peut qu’il soit impossible de brancher
cet appareil.
Enregistreur DVD
Lecteur DVD
Pour raccordement via une borne HDMI (pP16)
Pour raccordement via une borne RS-232C
Pour raccordement via une bornes de vidéo composante (pP15)
HDMI
2
HDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Pour raccordement via une borne vidéo (pP15)
Pour raccordement via une borne S-vidéo (pP15)
Magnétoscope et camescope
Bloc-notes PC
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Raccordements
Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo
Cet appareil
Câble vidéo
(vendu séparément)
Vers la borne d’entrée vidéo
Sortie vidéo
Magnétoscope et camescope
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Sortie S-vidéo
Vers la borne d’entrée S-vidéo
Raccordement via un câble vidéo composante
Cet appareil
Lecteur DVD
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Bornes de sortie vidéo composante
C /P (Rouge)
Câble vidéo composante
(vendu séparément)
R
R
C /P (Bleu)
B
B
Vers les bornes d’entrée vidéo composante
Y (Vert)
zRégler “COMP” dans le menu de configuration sur “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Préparation
Raccordements (Suite)
Raccordement par câble HDMI
Cet appareil
Enregistreur DVD
HDMI
2
HDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Borne de sortie HDMI
Câble HDMI (vendu séparément)
Vers borne d’entrée
HDMI 1 ou HDMI 2
Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI
Cet appareil
Bloc-notes PC
MDMI
2
MDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Borne de sortie DVI
Vers borne d’entrée
HDMI 1 ou HDMI 2
Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)
Cet appareil
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Lecteur DVD pour le marché européen
Câble SCART-RCA
(vendu séparément)
Borne SCART
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync.
zRégler “COMP” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP28 - Q)
Raccordement via câble vidéo RGB
Cet appareil
HD
RS-232C
OMPONENT
Périphérique équipé d’une sortie RGB
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Bornes de sortie vidéo RGB
R (Rouge)
Câble vidéo RGB
(vendu séparément)
B (Bleu)
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB
G (Vert) (inclus un signal sync.)
zRégler “COMP” dans le menu de configuration sur “RGB”. (pP28 - Q)
zPour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”. (pP52)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Préparation
Installation du projecteur et de l’écran
Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre.
Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
A Installer le projecteur et l’écran
„Position gauche/droite
*Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
„Position dans l’axe vertical
*Centrage horizontal (0 % de décalage dans l’axe horizontal)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
„Changer la portée de l’image projetée
80%
34%
34%
MDMI
2
MDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
80%
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
B Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran
Déplace l’image vers la
gauche ou la droite
Déplace l’image vers le
haut ou le bas
CONSEILS
zL’ajustement peut se faire facilement en bougeant
l’image vers le haut et vers le centre.
zIl peut être nécessaire de régler “Ajuste pixels” dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image.
(pP27 - J)
Taille de l’écran et distance de projection
Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez.
Cet appareil utilise un objectif avec zoom automatique x2,0 pour la projection.
„Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
Distance approximative de
projection
W (Large) f T (Télé)
W (Large) f T (Télé)
60"
Environ
1,78 m
Environ
3,63 m
140"
(Environ 3,56 m)
Environ
4,24 m
Environ
8,54 m
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
(Environ 1,52 m)
70"
Environ
2,09 m
Environ
4,24 m
150"
(Environ 3,81 m)
Environ
4,55 m
Environ
9,16 m
(Environ 1,78 m)
80"
Environ
2,40 m
Environ
4,86 m
160"
(Environ 4,06 m)
Environ
4,86 m
Environ
9,77 m
(Environ 2,03 m)
90"
Environ
2,71 m
Environ
5,47 m
170"
(Environ 4,32 m)
Environ
5,16 m
Environ
10,38 m
(Environ 2,29 m)
100"
(Environ 2,54 m)
Environ
3,01 m
Environ
6,08 m
180"
(Environ 4,57 m)
Environ
5,47 m
Environ
11,00 m
110"
(Environ 2,79 m)
Environ
3,32 m
Environ
6,70 m
190"
(Environ 4,83 m)
Environ
5,78 m
Environ
11,61 m
120"
(Environ 3,05 m)
Environ
3,63 m
Environ
7,31 m
200"
(Environ 5,08 m)
Environ
6,08 m
Environ
12,23 m
130"
(Environ 3,30 m)
Environ
3,93 m
Environ
7,93 m
zLes distances de projection du tableau ci-dessus dont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de
l’installation du projecteur.
zPour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Fonctionnement
Projection des images
Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran.
Préparation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zRetirez le capuchon de l’objectif.
........
........
ON
OFF
OPERATE
A Branchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
A Raccordez le câble à cet
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
appareil
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
A STANDBY/ON
B Raccordez à la prise
d’alimentation
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
Témoin allumé (rouge)
A
Câble d’alimentation
(Fourni)
B
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
B Allumer l’appareil
ON
A STANDBY/ON
Témoin allumé (vert)
MENU
EXIT
zVous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
allumer l’appareil. (pP11)
ENTER
C Projetez l’image
TEST
LIGHT
a Sélectionner le mode d’entrée
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
zVous pouvez également sélectionner la mode d’entrée en appuyant
sur le bouton [INPUT] sur l’appareil. (pP11)
PROJECTOR
b Affichez les images du périphérique sélectionné
D Réglez la position de l’écran de projection
WARNING
LAMP
zVoir “Installation du projecteur et de l’écran” pour les procédures de
réglage de la position. (pP18)
E Réglez la taille de l’image (zoom) et la mise
STANDBY/ON
au point
a Afficher la mire (hachurage croisé)
Appuyez à plusieurs
TEST
reprises
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
b Réglez la mise au point
CONSEILS
ENTER
Mise au point
Vous pouvez masquer
Appuyez pendant
1 seconde ou plus
temporairement l’image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustez en conséquence en
appuyant sur les boutons haut
et bas
Vous pouvez masquer
temporairement l’image.
c Réglez la taille de l’image (zoom)
A STANDBY/ON
HIDE
Le témoin vert clignote
lorsque l’image est
masquée
ENTER
ENTER
Zoom
Ajustez en conséquence en
appuyant sur les boutons haut
et bas
zAppuyez sur le bouton [HIDE] pour
afficher à nouveau l’image.
zL’appareil ne peut être éteint
lorsque l’image est temporairement
masquée.
zBascule entre “Mise au point” et “Zoom” chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [ENTER].
d Pour terminer
EXIT
NOTE
F Éteignez l’appareil
OFF
À propos du mode de
refroidissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zLe mode de refroidissement est
une fonction permettant le
Alors qu’un écran de confirmation est affiché
refroidissement de la lampe
pendant environ 60 secondes
suivant la fin de la projection.
Cette fonction empêche la
OFF
déformation ou l’endommagement
des pièces internes de l’appareil
du fait de la surchauffe de la
lampe. Elle empêche également un
éclatement ou un
A STANDBY/ON
Clignotant (rouge)
raccourcissement prématuré de la
durée de vie de la lampe.
zAu cours de la phase de
refroidissement, l’indicateur
Mode de refroidissement
[STANDBY/ON] clignote en rouge.
zSuivant la phase de
refroidissement, l’appareil retourne
automatiquement en mode veille.
A STANDBY/ON
Témoin allumé (rouge)
zL’appareil ne peut être éteint avant au moins 90 secondes suivant sa mise
sous tension. Débutez l’opération uniquement après 90 secondes.
zNe débranchez pas la prise
d’alimentation durant la phase de
refroidissement. Cela pourrait
raccourcir la durée de vie de la
lampe et entraîner un mauvais
fonctionnement.
zVous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
éteindre l’appareil. (pP11)
zRemettez le capuchon de l’objectif après emploi pour protéger l’objectif de
la poussière.
zDébranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pour une longue période.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Fonctionnement
Fonctions utiles pendant la projection
Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la
qualité de la zone périphérique s’est détériorée.
Réglage de la taille de l’écran
L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus
appropriée (rapport de format).
........
........
ON
OFF
OPERATE
ASPECT
4:3
16:9 ZOOM
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
zLa taille de l’écran peut également être réglée à partir de “Aspect” dans le menu de
configuration. (pP29 - S)
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
zSi des images haute définition sont entrées, le réglage “Etirement V” sera
disponible. (pP29 - T)
zSi des signaux PC sont entrés, le réglage “Redimension” sera disponible.
(pP29 - U)
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
„Image source et image projetée par différents paramètres de taille
GAMMA
d’écran
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
Format de l’écran
Image source
BRIGHT
CONTRAST
4:3
16:9
Zoom
INFO
HIDE
MENU
EXIT
SDTV(4:3)
Rapport de format:
Identique
Rapport de format:
Paysage
Rapport de format:
Identique
Taille d’écran la plus
appropriée
L’image est étirée
horizontalement
Le haut et le bas de
l’image sont
ENTER
manquants
TEST
LIGHT
SDTV(4:3)
L’image a été
Rapport de format:
Identique
Rapport de format:
Paysage
Rapport de format:
Identique
enregistrée au format Une petite image est L’image est étirée
Taille d’écran la plus
appropriée
paysage (bandes
noires en haut et en
bas) avec le logiciel
de DVD
projetée
horizontalement
PROJECTOR
zEn fonction de l’image source, la sélection de “4:3” peut se traduire par un
étirement vertical de l’image alors qu’en sélectionnant “16:9”, vous obtiendrez la
taille d’écran la plus appropriée.
Masquage de la zone périphérique d’une
image
Les images dont la qualité de la bordure externe est détériorée peuvent être
projetées en masquant (cachant) le pourtour de l’image projetée.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
A Projetez l’image
B Masquez l’image
NOTE
iImage dont la qualité de la bordure
externe est détériorée.
zLe masquage est disponible
uniquement pour des images haute
définition.
a Affichez le menu de configuration
Réglages
Source
Install.
Fonction
Info
Image
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
MENU
Décalage
Ajuste pixels
b Sélectionnez “Réglages” g “Masque”
Image
Réglages
Source
Install.
Fonction
Info
ASÉLECTIONNER
2.5%
Profil image
5%
Profil mémoire
Position d’image
ENTER
OFF
Niveau entrée HDMI
Masque
BCONFIRMER
Surbalayage
c Établissez une valeur de masque
Image
Réglages
Source
Install.
Fonction
Info
ASÉLECTIONNER
2.5%
5%
Profil image
Profil mémoire
Position d’image
ENTER
OFF
Niveau entrée HDMI
Masque
BCONFIRMER
Surbalayage
Exemple:
Lorsque la valeur “Masque” est
changée à partir de “OFF” g “5%”
C Pour terminer
MENU
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Réglages
Menu de configuration
Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les
paramètres par défaut.
Procédures d’utilisation du menu
Exemple:
Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9”
........
........
ON
OFF
OPERATE
A Affichez le menu de configuration
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
Image
Réglages
Source
Install.
Fonction
Info
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
MENU
C
N
D
Décalage
Ajuste pixels
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
B Sélectionnez “Source” g “Aspect”
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
Image
Réglages
Source
Install.
Fonction
Info
ASÉLECTIONNER
COMP
4:3
16:9
Zoom
HDMI
ENTER
Aspect
Film
MENU
EXIT
BCONFIRMER
Décodeur
Niveau de noir
ENTER
C Réglez sur “16:9”
TEST
LIGHT
Image
Réglages
Source
Install.
Fonction
Info
ASÉLECTIONNER
4:3
COMP
HDMI
16:9
ENTER
Zoom
Aspect
Film
Décodeur
Niveau de noir
BCONFIRMER
PROJECTOR
D Pour terminer
MENU
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Menu de configuration
Les valeurs des éléments présentées en
sont les réglages prédéfinis en usine.
zLes éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants.
Image > Qualité image
A Contraste
Règle le contraste de l’image projetée.
(Noir) b50 f 50 (Blanc)
B Luminosité
Règle la luminosité de l’image projetée.
(Assombrit) b30 f 30 (Éclaircit)
C Couleur
Règle la densité de la couleur de l’image projetée.
(Éclaircit) b50 f 50 (Assombrit)
D Teinte
Règle la teinte de l’image projetée.
(Rouge) b30 f 30 (Vert)
E Détail
Règle la netteté de l’image projetée.
(Douce) b30 f 30 (Nette)
F DNR
Règle le niveau de suppression de bruit (interférences) de l’image projetée.
(Faible) 0 f 30 (Fort)
z“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur” et “Détail” peuvent également être configurés à partir de la télécommande. (pP12)
z“Teinte” peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.
Image > Temp. Couleur
G Temp. Couleur
Fixe la température de la couleur de l’image projetée.
Bas
Sélectionnez pour donner une teinte rougeâtre à l’image.
Sélectionnez pour avoir une image équilibrée.
Moyen
Haut
Sélectionnez pour donner une teinte bleuâtre à l’image.
Rouge
Vert
(Moins rouge) b255 f 0 (Plus rouge)
(Moins vert) b255 f 0 (Plus vert)
(Moins bleu) b255 f 0 (Plus bleu)
(Moins rouge) b255 f 0 (Plus rouge)
(Moins vert) b255 f 0 (Plus vert)
(Moins bleu) b255 f 0 (Plus bleu)
Mémoire10
Mémoire20
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
* Les couleurs rouge, vert et bleu peuvent être réglées et enregistrées indépendamment.
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Image > Gamma
H Gamma
Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée.
Normal
Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
Fixe le facteur de contraste à “Théâtre1”.
Fixe le facteur de contraste à “Théâtre2”.
Théâtre1
Théâtre2
Sélectionnez cette option pour les zones bien éclairées (comme les salons) ou lorsque
vous jouez à des jeux.
Dynamique
Personnalisé
Le gamma peut être ajusté selon vos préférences.
(Config. Gamma)
Vous pouvez choisir le coefficient (1,8 f 2,6) de la courbe
Valeur correction
gamma (facteur de contraste).
Vous pouvez ajuster séparément la courbe gamma (facteur de
contraste) des couleurs (R, G, B).
Réglage Gamma *
Ajuster “W” ajustera toutes les valeurs “R, G, B”. Les courbes
gamma sont représentées pas la lettre G.
Enreg.
Sauvegarde les données gamma ajustées.
Charger
Charge les données gamma préalablement sauvegardées.
Ramène les coefficients gamma aux valeurs réglées à “Valeur
correction”.
RAZ tout
z“Normal” convient aux cas habituels, mais d’autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences.
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
*“Réglage Gamma”
A Sélectionnez le coefficient de la courbe gamma de référence (1,8 f 2,6) dans “Valeur correction”.
B Sélectionnez la couleur que vous désirez ajuster dans l’écran d’ajustement gamma.
Valeur correction
Réglage Gamma
Enreg.
W
R
G
Charger
RAZ tout
B
C Ajustez la courbe gamma dans l’écran d’ajustement courbe gamma.
1023
512
1023
Valeur correction
Réglage Gamma
Enreg.
Valeur correction
Réglage Gamma
Enreg.
512
Charger
Charger
RAZ tout
RAZ tout
Point de réglage (R)
Point de réglage (R)
X:
Y:
5
51
%
X:
Y:
5
51
%
0
50
100 (%)
0
50
100 (%)
Sélectionnez le point où la gradation (luminosité)
Ajustez la gradation (luminosité) au moyen des
sera ajustée au moyen des boutons H / I.
boutons J / K.
D Pour terminer
Enregistrez-vous les données Gamma?
Oui : Appuyer sur le bouton [ENTER]
EXIT
EXIT
EXIT
ENTER
Non : Appuyer sur le bouton [EXIT]
z Si la courbe gamma est ajustée plusieurs fois, des erreurs de calcul s’accumuleront et il est possible que la courbe gamma
ne puisse revenir pas à sa forme originale. Dans ce cas, sélectionnez une fois de plus le coefficient dans “Valeur
correction” ou récupérez les données gamma précédentes avec “Charger”.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Image > Décalage
I Décalage
Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l’image. (Niveau de décalage)
Rouge
Vert
(Moins rouge) b60 f 60 (Plus rouge)
(Moins vert) b60 f 60 (Plus vert)
(Moins bleu) b60 f 60 (Plus bleu)
Bleu
Image > Ajuste pixels
J Ajuste pixels
Fait des ajustements fins de 1 pixel pour chaque couleur déplacée dans la direction horizontale/verticale de l’image.
Rouge horiz.
Vert horiz.
Bleu horiz.
Rouge vert.
Vert vert.
(Décale le rouge vers la gauche) 1 f 7 (Décale le rouge vers la droite)
(Décale le vert vers la gauche) 1 f 7 (Décale le vert vers la droite)
(Décale le bleu vers la gauche) 1 f 7 (Décale le bleu vers la droite)
(Décale le rouge vers le bas) 1 f 5 (Décale le rouge vers le haut)
(Décale le vert vers le bas) 1 f 5 (Décale le vert vers le haut)
(Décale le bleu vers le bas) 1 f 5 (Décale le bleu vers le haut)
Bleu vert.
zLes directions horizontales et verticales sont inversées lorsque l’image est tournée vers la gauche ou la droite, ou renversée
vers le haut ou le bas.
zPour effectuer le réglage, utilisez des images statiques aux contours nets.
zLorsque les réglages sont minimes, l’effet peut être difficile à voir sur certaines images.
Réglages > Profil image
K Profil image
Configure le profil de l’image. (pP34)
Cinéma
Sélectionnez pour voir des images ayant une qualité cinéma dans une pièce sombre.
Sélectionnez pour voir des images projetées avec une qualité naturelle dans une pièce
sombre.
Naturel
Dynamique
Util. 1
Sélectionnez pour voir des images nettes, de qualité, dans une pièce éclairée.
Sélectionne le profil de l’image enregistré dans “Util. 1”.
Util. 2
Sélectionne le profil de l’image enregistré dans “Util. 2”.
Util. 3
Sélectionne le profil de l’image enregistré dans “Util. 3”.
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
Réglages > Profil mémoire
L Profil mémoire
Enregistre ou supprime les profils d’image.
Enreg. util. 1
Enreg. util. 2
Enreg. util. 3
Enregistre le profil d’image dans “Util. 1”.
Enregistre le profil d’image dans “Util. 2”.
Enregistre le profil d’image dans “Util. 3”.
Ramène le profil d’image enregistré dans “Util. 1” aux paramètres préréglés en usine
(naturels).
Suppr. util. 1
Suppr. util. 2
Suppr.util. 3
Ramène le profil d’image enregistré dans “Util. 2” aux paramètres préréglés en usine
(naturels).
Ramène le profil d’image enregistré dans “Util. 3” aux paramètres préréglés en usine
(naturels).
Réinit. Cinéma
Réinit. naturel
Ramène le profil d’image enregistré dans “Cinéma” aux paramètres préréglés en usine.
Ramène le profil d’image enregistré dans “Naturel” aux paramètres préréglés en usine.
Ramène le profil d’image enregistré dans “Dynamique” aux paramètres préréglés en
usine.
Réinit. dynamiq.
z“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “DNR”, “Temp. Couleur”, “Gamma” et “Décalage” sont enregistrés dans “Profil
image”.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Réglages > Position d’image
M Position d’image
Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée.
zLa valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant.
zCet ajustement est disponible pour les signaux d’entrée analogiques, ou pour les signaux d’entrées COMPONENT et HDMI-1/
2 lorsque “Etirement V” est réglé à “ON”.
Réglages > Niveau entrée HDMI
N Niveau entrée HDMI
Configure le réglage de niveau d’entrée de la borne d’entrée HDMI.
Standard
Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
Sélectionnez ce paramétrage quand le noir et blanc de l’image projetée n’est pas clair
lorsque les signaux vidéo RGB proviennent d’appareils DVI.
Amélioré
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.
Réglages > Masque
O Masque
Masque (cache) la zone externe de l’image projetée.
2.5%
5%
Masque 2,5 % de l’écran.
Masque 5 % de l’écran.
Aucun masquage.
OFF
zLe masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.
Réglages > Surbalayage
P Surbalayage
Sélectionne ou non pour régler le surbalayage des signaux vidéo 4:3 (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p et 576p).
OFF
ON
Pas de surbalayage.
Surbalaies le dessus, la gauche, le bas et la droite à 2,5 % chacun.
zCe paramétrage n’est pas disponible lorsque les signaux PC sont entrés dans le terminal HDMI.
Source > COMP
Q COMP
Configure les signaux entrants de la bornes d’entrée vidéo en composante.
Y Pb/Cb Pr/Cr
RGB
Sélectionnez lors de l’entrée de signaux vidéo composante.
Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.
Sélectionnez lorsque des signaux vidéo RGB et des signaux sync. entrent en
provenance d’une prise SCART (Péritel) pour le marché européen.
SCART
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo en composante.
Source > HDMI
R HDMI
Configure les signaux entrants de la borne d’entrée HDMI.
Auto
Configure automatiquement les signaux entrants.
YCbCr(4:4:4)
YCbCr(4:2:2)
RGB
Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:4:4) sont entrants.
Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:2:2) sont entrants.
Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Source > Aspect (Lorsque les signaux vidéo SD ont été entrés)
S Aspect
Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée.
4:3
Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3.
Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9.
Agrandit l’image (zoom).
16:9
Zoom
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12, 22)
Source > Etirement V (Lorsque les signaux vidéo HD ont été entrés)
T Etirement V
Si elle est réglée à “ON”, l’image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l’affichage.
OFF
ON
Projette l’image 2,35:1 telle quelle. (Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas.)
L’image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l’affichage.
“OFF”
“ON”
Source > Redimension (Lorsque les signaux vidéo PC ont été entrés)
U Redimension
Règle la taille de l’écran pour l’image projetée.
Agrandit le signal PC horizontalement/verticalement jusqu’à ce qu’il ait atteint la hauteur
de l’affichage, et l’affiche selon le rapport de format original.
Aspect
Panel
1:1
Agrandit le signal PC horizontalement/verticalement, et l’affiche à un rapport d’affichage
de 16:9.
Affiche le signal PC correspondant à l’affichage à un point par rapport de pixel. L’écran
de l’ordinateur peut être affiché à sa taille originale.
“Aspect”
“Panel”
“1:1”
XGA(1024 x 768)
XGA(1024 x 768)
XGA(1024 x 768)
Source > Film
V Film
Sélectionnez pour visionner des films enregistrés sur film.
Auto
OFF
Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
Sélectionnez lorsque vous ne regardez pas des images de film sur film.
zCe paramétrage n’est pas disponible lorsque les signaux PC sont entrés dans le terminal HDMI.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Source > Décodeur
W Décodeur
Configure le système de couleurs.
Auto
Configure automatiquement le système de couleurs.
NTSC
NTSC4.43
PAL
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC.
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43.
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL.
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-M.
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-N.
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est SECAM.
PAL-M
PAL-N
SECAM
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo ou S-vidéo.
Source > Niveau de noir
X Niveau de noir
Configure le niveau de noir.
Sélectionnez cette option lorsque la gradation de la partie sombre d’une image est floue
avec un réglage de 7,5 %.
0 %
Sélectionnez cette option lorsque les parties sombres d’une image paraissent claires
avec un réglage à 0 %.
7.5 %
zCe paramétrage peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.
Install. > Position menus
Y Position menus
Fixe la position d’affichage du menu.
Supérieur gauche
Centre en haut
Supérieur droit
Centre gauche
Centre
Affiche le menu dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Affiche le menu au centre dans le haut de l’écran.
Affiche le menu dans le coin supérieur droit de l’écran.
Affiche le menu à gauche, au centre de l’écran.
Affiche le menu au centre de l’écran.
Centre droit
Affiche le menu à droite, au centre de l’écran.
Affiche le menu dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Affiche le menu au centre dans le bas de l’écran.
Affiche le menu dans le coin inférieur droit de l’écran.
Inférieur gauche
Centre en bas
Inférieur droit
Install. > Affichage menus
Z Affichage menus
Fixe la durée d’affichage du menu.
15sec
ON
Affichage pendant 15 secondes.
Affichage permanent.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Install. > Aff source
a Aff source
Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée.
5sec
OFF
Affichage pendant 5 secondes.
Ne pas afficher.
Install. > Invers D-G
b Invers D-G
Sélectionnez cette option lorsque l’image est projetée de l’arrière de l’écran ou lorsque le projecteur est suspendu au
plafond.
OFF
ON
N’inverse pas l’image vers la gauche ou la droite.
Inverse l’image vers la gauche ou la droite.
Install. > Invers H-B
c Invers H-B
Sélectionnez lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
OFF
ON
Ne pas inverser l’image dans le sens vertical.
Inverse l’image dans le sens vertical.
Install. > Mode haute altit.
d Mode haute altit.
Sélectionnez lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 mètres au-
dessus du niveau de la mer).
OFF
ON
Ne pas activer.
Activer.
Fonction > Couleur fond
e Couleur fond
Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants.
Bleu
Noir
Règle la couleur de l’écran sur “Bleu”.
Règle la couleur de l’écran sur “Noir”.
Fonction > Sleep Time
f Sleep Time
Détermine le délai écoulé avant de basculer automatiquement en mode veille lorsqu’il n’y a aucun signal entrant.
15
Basculer en mode veille après 15 minutes.
Basculer en mode veille après 30 minutes.
Basculer en mode veille après 60 minutes.
Ne pas basculer en mode veille.
30
60
OFF
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Fonction > Logo
g Logo
Détermine si “Logo” doit être affiché lors du démarrage.
OFF
ON
Ne pas afficher.
Affichage pendant 5 secondes.
Fonction > Puissance lampe
h Puissance lampe
Configure la puissance de la lampe source de lumière.
Normal
Haut
Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. (170 W)
Sélectionnez lorsqu’il est difficile de voir l’image dans une pièce éclairée. (200 W)
zLa modification de la puissance de la lampe ne modifiera pas sa durée de vie.
zLes réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet appareil ait été allumé.
zLes réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu’ils aient été réglés.
Fonction > Mire de test
i Mire de test
Affiche 6 types de mires. Pour régler la taille de l’image (zoom) et la mise au point. (pP20)
zPeut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
Fonction > Language
j Language
Détermine la langue d’affichage du menu.
日本語
Japonais
Anglais
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Svenska
Norsk
Allemand
Français
Espagnol
Portugais
Italien
Néerlandais
Suédois
Norvégien
Chinois (simplifié)
中文
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Info (Pendant l’entrée du signal vidéo)
k Entrée
Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée.
l Format
Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels.
m Fréquence H
Cet élément est grisé sans affichage de valeur.
n Fréquence V
Cet élément est grisé sans affichage de valeur.
o Temps lampe
Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.
zPeut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
Info (Pendant l’entrée du signal PC)
p Entrée
Affiche l’entrée PC actuellement sélectionnée.
q Résolution
Affiche la résolution du signal PC actuellement entré.
r Fréquence H
Affiche la fréquence horizontale du signal PC actuellement entré.
s Fréquence V
Affiche la fréquence verticale du signal PC actuellement entré.
t Temps lampe
Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.
zPeut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Réglages
Personnalisation des images projetées
Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur
modifiée. (Profil image) À côté des paramètres “Cinéma”, “Naturel” et “Dynamique” par défaut, il y a trois
autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le profil d’image.
Modification des valeurs par défaut du profil
d’image
“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “DNR”, “Temp. Couleur”, “Gamma” et
........
........
ON
OFF
OPERATE
“Décalage” sont enregistrés dans le profil d’image.
A Sélectionnez le profil d’image
CINEMA NATURAL DYNAMIC
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
C
N
D
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
B Réglez la qualité d’image
C
N
D
Exemple: Pour ajuster “Contraste”
USER
1
USER
2
USER
3
a Affichez le menu de configuration
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
MENU
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
b Sélectionnez “Image” g “Qualité image” g
“Contraste”
Image
Réglages
Source
Install.
Fonction
Info
SÉLECTIONNER
MENU
EXIT
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
Contraste
Luminosité
Couleur
0
0
0
4
0
0
ENTER
Teinte
Détail
DNR
Décalage
ENTER
Ajuste pixels
TEST
LIGHT
c Réglez le paramétrage
ENTER
Contraste
0
AJUSTER
PROJECTOR
d Pour terminer les ajustements
EXIT
C D’autres éléments peuvent également être
réglés
D Pour terminer
z“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “Temp.
Couleur” et “Gamma” peuvent également être réglés à partir
de la télécommande. (pP12)
MENU
zPour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres
enregistrés avec “Profil mémoire” dans le menu de
configuration. (pP27 - L)
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Enregistrement des profils d’image définis
par l’utilisateur
AVERTISSEMENT
A Sélectionnez le profil d’image
zLe réglage des paramètres de
qualité d’image ne sera pas
enregistré si d’autres profils
d’image sont sélectionnés avant
l’enregistrement de ces
USER
1
USER
2
USER
3
B Réglez la qualité d’image
paramètres.
zVoir “Modification des valeurs par défaut du profil d’image” pour les
procédures de réglage de la qualité d’image. (pP34)
C Pour terminer
MENU
Enregistrement des profils d’image définis
par l’utilisateur à partir du menu
A Réglez la qualité d’image
zVoir “Modification des valeurs par défaut du profil d’image” pour les
procédures de réglage de la qualité d’image. (pP34)
B Affichez le menu de configuration
MENU
C Sélectionnez “Réglages” g “Profil
mémoire” g “Enreg. util. 1”
Image
Réglages
Source
Install.
Fonction
Info
ASÉLECTIONNER
Enreg. util. 1
Enreg. util. 2
Enreg. util. 3
Suppr. util. 1
Suppr. util. 2
Suppr.util. 3
Réinit. Cinéma
Réinit. naturel
Réinit. dynamiq.
Profil image
Profil mémoire
Position d’image
Niveau entrée HDMI
Masque
ENTER
BCONFIRMER
D Enregistrez le réglage
ENTER
Effectué
zPour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres enregistrés
avec “Profil mémoire” dans le menu de configuration. (pP27 - L)
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Dépannage
Dépannage
Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants.
Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.
„Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
zUne partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
zL’appareil émet un craquement.
zUn bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil.
zUne tache de couleur apparaît sur certains écrans.
„Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de
bruits externes.
A Lorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise.
B Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension.
„On peut entendre un son lorsque la lampe est éteinte mais cela est sans danger.
„La construction de l’appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible de constater l’absence de
quelques pixels ou la présence permanente de pixels activés.
Il n’y a pas de courant
Le câble d’alimentation électrique est-il
branché ?
Insérez fermement la prise du câble d’alimentation.
pP20
pP41
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en
mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe.
Rebranchez ensuite la prise de courant.
Le couvercle de la lampe est-il
correctement fermé ?
La lampe est-elle en phase de
refroidissement ?
Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l’appareil. pP21
L’image projetée est sombre
Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu d’informations.
Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès que possible
lorsqu’elle approche de sa limite de durée.
La lampe est-elle proche de la fin de sa
durée de vie ?
pP40f42
L’appareil fonctionne lorsqu’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques minutes
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en
Les entrées et sorties d’air sont-elles
mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation.
bloquées ?
pP2, 10
pP43
Rebranchez ensuite la prise de courant.
Le filtre est-il sale ?
Nettoyez le filtre.
L’image vidéo n’apparaît pas
Le capuchon de l’objectif a-t-il été
enlevé ?
Retirez le capuchon de l’objectif.
pP20
Le bon type d’entrée externe a-t-il été
sélectionné ?
Sélectionnez le bon type d’entrée externe.
Raccordez correctement le périphérique audiovisuel.
pP20
Le périphérique audiovisuel est-il
correctement raccordé ?
pP14f17
pP20
Le périphérique audiovisuel est-il allumé Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et faites défiler la
(sous tension)?
vidéo.
Le périphérique audiovisuel émet-il les
bons signaux vidéo ?
Réglez correctement le périphérique audiovisuel.
pP14f17
pP28 - Q
pP28 - R
Le réglage de la borne d’entrée est-il
correct ?
Réglez “COMP” et “HDMI” dans le Menu de configuration en
fonction des signaux entrants.
L’image vidéo est-elle temporairement
masquée?
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image
vidéo.
pP21
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges
L’image est-elle correctement réglée ?
Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration.
pP25 - C D
L’image vidéo est floue
La mise au point est-elle correctement
réglée ?
Réglez la mise au point.
pP21
L’appareil est-il placé trop près ou trop
loin de l’écran ?
Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran.
pP18, 19
Absence d’images vidéo
Le réglage du masque d’écran a-t-il été
effectué ?
Régler “Masque” dans le menu de configuration sur “OFF”.
pP23, 28 - O
pP28 - M
Modifiez la valeur de “Position d’image” dans le menu de
configuration pour garantir que des images ne sont pas
manquantes.
L’affichage n’est-il pas en position
normale ?
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont-elles installées
correctement ?
Assurez-vous que les pôles (+ ou -) correspondent bien lors de
la mise en place des piles.
pP13
pP13
Les piles sont-elles déchargées ?
Remplacez les piles.
Y a-t-il un objet qui bloque la
communication entre la télécommande
et le capteur de télécommande ?
Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.
pP13
pP13
La télécommande est-elle tenue trop
loin de l’appareil ?
Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son
utilisation.
L’alimentation électrique est brutalement interrompue
Une heure de repos a-t-elle été
programmée ?
Régler “Sleep Time” dans le menu de configuration sur “OFF”.
pP31 - f
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Dépannage
Que faire lorsque ces messages
s’affichent
Message
Cause (description)
Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.
COMP
La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.
Pas de signal
gActivez l’entrée des signaux vidéo.
Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu.
gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
HDMI-2
Hors de portée
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a
dépassé 1900 heures.
Remplacement de la lampe
Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].
EXIT
gPréparez une nouvelle lampe et remplacez-la dès que possible.
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a
dépassé 2000 heures.
Ce message s’affiche à chaque fois au cours de la projection.
Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].
Remplacement de la lampe
Avertissement
EXIT
gRemplacez par une nouvelle lampe et réinitialisez le temps d’utilisation de
la lampe. (pP40f42)
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
À propos des indicateurs d’alertes
Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les
indicateurs.
Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir
“Commandes et fonctionnalités” (pP10).
Indicateur
N°
Avertissement
LAMP
WARNING
Le remplacement de la lampe est proche (pP40 f 42)
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 1900 heures)
1
2
Témoin allumé
b
La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie (pP40 f 42)
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures)
3
4
5
La lampe ne s’allume pas et l’appareil est incapable de projeter les images
La lampe s’éteint pendant la projection
Clignotant
Témoin allumé
Le couvercle de la lampe est retiré
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit
(Erreur de fonctionnement dans le microcircuit intégré)
6
7
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit
(Erreur de fonctionnement dans le circuit du pilote)
La température interne est anormalement élevée
(Erreur de température interne)
8
b
Témoin allumé
La température extérieure est élevée
(Erreur de température extérieure)
9
Le ventilateur s’est arrêté
(Ventilateur bloqué)
10
Mesures à prendre en cas d’avertissement
Lorsque l’appareil passe en mode alerte (n° 3 à 10), la projection s’arrêtera automatiquement et le ventilateur de
refroidissement fonctionnera pendant environ 60 secondes.
Suivant l’arrêt du ventilateur, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
Suivez ensuite la procédure ci-dessous.
N°
3
Vérifier
Action
zAssurez-vous que l’appareil n’a pas subit de choc
d’impact pendant qu’il fonctionnait.
zAssurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe
sont installés correctement.
4
Rallumez l’appareil.
5
6
7
zAssurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air.
zAssurez-vous que la température externe est normale.
Laissez refroidir complètement l’appareil.
Rallumez ensuite l’appareil.
8
9
10
Si l’indicateur d’avertissement s’allume à nouveau, attendez que le ventilateur s’arrête. Débranchez ensuite le câble
d’alimentation de la prise électrique.
Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l’appareil.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Dépannage
Remplacement de la lampe
La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.
zLorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.
(pP38, 39)
Procédure pour le remplacement de la
lampe
AVERTISSEMENT
zDébranchez le câble d’alimentation
de la prise électrique. Ne pas le
faire peut être une cause de
blessure ou de décharge
électrique.
A Retirez le couvercle de la lampe
zRetirez les vis à l’aide d’un tournevis +.
zNe remplacez pas la lampe
immédiatement après une
utilisation de l’appareil. Laissez-le
refroidir une heure ou plus avant
de procéder au remplacement. La
température de la lampe est
encore élevée et cela peut
provoquer une brûlure.
zNe pas cogner la lampe. Cela
pourrait provoquer son éclatement.
zNe pas utiliser de dépoussiérant à
gaz inflammable pour nettoyer les
pièces internes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie.
B Desserrez les vis du couvercle de la lampe
zDesserrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
NOTE
Durée d’utilisation de la lamp
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zLa durée d’utilisation de la lampe
de ce produit est d’environ 2000
heures. La durée d’utilisation de
2000 heures représente seulement
la durée moyenne d’utilisation de la
lampe et nous n’offrons aucune
garantie quant à cette durée.
C Retirez le module de la lampe
zSelon les conditions de
zSaisissez la poignée et sortez le module de la lampe.
fonctionnement, il se peut que la
durée d’utilisation de la lampe
n’atteint pas 2000 heures.
zUne fois que la lampe atteint la fin
de sa durée d’utilisation, le
processus de détérioration avance
rapidement.
zSi l’image est sombre ou si la
tonalité chromatique est anormale,
remplacez l’unité de la lampe le
plus vite possible.
Poignée
Acheter une lampe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez consulter votre détaillant
agréé.
„Lampe
Pièce n° : BHL5009-S
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
D Installez le nouveau module de la lampe
AVERTISSEMENT
zN’utilisez que des produits
d’origine pour remplacer le module
de lampe. De plus, n’essayez
jamais de réutiliser un module de
lampe usagé. Cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
zNe pas toucher la surface de la
nouvelle lampe. Cela peut
raccourcir la durée de vie de la
lampe et provoquer son
éclatement.
E Resserrez les vis de la lampe
zSerrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
NOTE
Suivant le remplacement de la
lampe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zNe placez pas la lampe que vous
venez de retirer à la portée
d’enfants ou à proximité
d’éléments combustibles.
zÉliminez les lampes usagées de la
même façon que des lampes
fluorescentes. Respectez votre
réglementation locale pour leur
élimination.
F Fixez le couvercle de lampe
zInsérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la
lampe dans l’appareil.
zSerrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
Pattes
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Dépannage
Remplacement de la lampe (Suite)
Réinitialisez la durée de vie de la lampe
........
........
ON
OFF
OPERATE
Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie.
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
A Branchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
A STANDBY/ON
Témoin allumé (rouge)
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
B Réinitialisez la durée de vie de la lampe
zAppuyez dans l’ordre indiqué.
zAppuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et
MENU
EXIT
appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.
ENTER
EXIT
HIDE
ENTER
TEST
LIGHT
Appuyez pendant 2 secondes ou plus
WARNING
zLes témoins [LAMP] et [STANDBY/ON] clignent à tour de rôle pendant 3
secondes. L’appareil passe ensuite en mode veille.
LAMP
STANDBY/ON
PROJECTOR
AVERTISSEMENT
zRéinitialisez la durée de vie de la
lampe uniquement une fois cette
dernière remplacée.
zNe la réinitialisez jamais alors
qu’elle est toujours en service.
Sinon, la mesure d’évaluation du
délai de remplacement de la lampe
pourrait être inexacte, et elle
pourrait exploser.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Nettoyage et remplacement du filtre
Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un
dysfonctionnement pourrait survenir.
A Retirez le filtre interne
AVERTISSEMENT
Soulevez tout en poussant la patte
zDébranchez le câble d’alimentation
de la prise électrique.
NOTE
Si le filtre est endommagé ou
trop sale pour être nettoyé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Nettoyez le filtre
zLe remplacer par un nouveau filtre.
Un filtre sale salira les pièces
internes de l’appareil et entraînera
des ombres sur l’image vidéo.
zPour acheter un nouveau filtre ou
s’il y a de la saleté sur des pièces
internes, consulter votre détaillant
agréé.
„Filtre interne
Pièce n° : LC32058-002A
zLavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil.
zDans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’un détergent
neutre est recommandée.
Portez des gants en caoutchouc lors de l’utilisation d’un détergent neutre.
zAprès avoir nettoyé le filtre à l’eau, assurez-vous qu’il est complètement
sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou des
dysfonctionnements pourraient survenir.
zNe pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’air comprimé. Le filtre
est souple et pourrait être endommagé.
C Réinstallez le filtre interne
Vérifiez que les pattes
gauches et droites sont
bloquées sur l’appareil
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Autres
Interface RS-232C
Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C
(D-Sub 9 broches).
Caractéristiques RS-232C
Broche n°
Signal
RxD
Opération
Recevoir des données
Transmettre des données
Retour commun du signal
b
Direction du signal
Cet appareil
2
Cet appareil ꢀ PC
1
5
3
5
TxD
Cet appareil ꢁ PC
9
6
GND
N/C
b
b
1, 4, 6 b 9
zPC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
Mode
Non-synchrone
8 bits
Longueur de caractère
Parité
Aucune
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Bit de départ
1
Bit d’arrêt
1
Bit de départ
Bit d’arrêt
Débit binaire
19.200 bps
Binaire
Format des données
Format de commande
La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et
“Fin”.
zEn-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
„En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
Code binaire
Type
Description
Commande pour
l’utilisation
21
PC ꢁ Cet appareil
3F
40
Commande de référence
Commande de réponse
PC ꢁ Cet appareil
Cet appareil ꢁ PC
Cet appareil ꢁ PC
06
ACK
(Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au
PC)
„Identification d’unité
Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
„Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)
Commande
Type
Description des données
Vérification de la
connexion
Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC
au cours du mode veille.
0000
Au cours du mode veille
31 : Allumez l’appareil.
5057
4950
Alimentation électrique
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : Éteignez l’appareil. (Mode veille)
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
Entrée
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : Passe à “Normal”.
31 : Passe à “Théâtre1”.
4754
Table gamma
32 : Passe à “Théâtre2”.
33 : Passe à “Dynamique”.
34 : Passe à “Personnalisé”.
30 : 1,8
31 : 1,9
32 : 2,0
33 : 2,1
34 : 2,2
35 : 2,3
36 : 2,4
37 : 2,5
38 : 2,6
4750
4752
Coefficient gamma
Donnée gamma (R)
Règle la gradation (0 ~ 1023) du signal de sortie en hexadécimal.
La donnée est 16 bits (2 bytes) avec la donnée 2 bytes dans l’ordre
haut/bas.
4747
4742
Donnée gamma (G)
Donnée gamma (B)
Identique à la donnée gamma (R).
Identique à la donnée gamma (R).
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : Ne pas afficher.
36 : Affiche l’escalier (gris).
5453
5243
Mire
Envoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil.
z“Code de la télécommande” (pP47)
Télécommande
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Autres
Interface RS-232C (Suite)
Commande et données de référence (Code binaire)
Commande
Type
Description des données
Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension
30 : Mode veille (Stand-by)
5057
Alimentation électrique
31 : Mode sous tension
32 : Au cours de la mode de refroidissement
34 : Mode alerte
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4950
Entrée
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : “Normal”
31 : “Théâtre1”
4754
4750
Table gamma
32 : “Théâtre2”
33 : “Dynamique”
34 : “Personnalisé”
30 : 1,8
31 : 1,9
32 : 2,0
33 : 2,1
34 : 2,2
35 : 2,3
36 : 2,4
37 : 2,5
38 : 2,6
Coefficient gamma
4752
4747
4742
Donnée gamma (R)
Donnée gamma (G)
Donnée gamma (B)
Gradation du signal de sortie (0 f 1023)
Gradation du signal de sortie (0 f 1023)
Gradation du signal de sortie (0 f 1023)
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : Ne pas afficher.
5453
Mire
36 : Escalier (gris).
„Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
„Code de la télécommande
zUn code binaire est envoyé au cours de la communication.
Nom de la touche de la
Code binaire
Nom de la touche de la
télécommande
Code binaire
télécommande
J
K
37 33 30 31
37 33 30 32
37 33 30 33
37 33 30 35
37 33 30 36
37 33 31 44
37 33 32 45
37 33 32 46
37 33 33 34
37 33 33 36
37 33 34 42
37 33 34 43
37 33 34 44
37 33 35 39
37 33 36 39
37 33 36 41
37 33 36 42
USER1
USER2
37 33 36 43
37 33 36 44
37 33 36 45
37 33 37 30
37 33 37 31
37 33 37 34
37 33 37 35
37 33 37 36
37 33 37 37
37 33 37 38
37 33 37 39
37 33 37 41
37 33 37 42
37 33 37 43
37 33 37 44
37 33 37 45
37 33 37 46
EXIT
USER3
OPERATE ON
OPERATE OFF
HIDE
HDMI 1
HDMI 2
INFO
MENU
GAMMA
ENTER
I
COLOR TEMP
ASPECT
H
CONTRAST (a)
CONTRAST (b)
BRIGHT (a)
BRIGHT (b)
COLOR (a)
COLOR (b)
SHARP (a)
SHARP (b)
VIDEO
S-VIDEO
COMP.
TEST
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Autres
Exemples de communication RS-232C
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
„Commande pour l’utilisation
Type
Commande
Description
Vérifie la connexion
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 00 00 0A
Vérification de la
connexion
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode
veille
Alimentation (On)
Alimentation (Off)
Entrée (COMP.)
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est éteint (mode veille) à
partir du mode sous tension
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 49 50 32 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 49 50 0A
Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur
composante
Lorsque la même opération consistant à
appuyer sur le bouton [MENU] de la
télécommande est effectuée
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 52 43 0A
Télécommande
(MENU)
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 47 54 34 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 47 54 0A
Table gamma
(Personnalisé)
Une fois passé à “Personnalisé”
Lorsque réglé à “1,8”
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 47 50 30 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 47 50 0A
Coefficient gamma
(1,8)
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 47 52 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
PC ꢁ Cet appareil: 512 bytes de donnée gamma
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
Donnée gamma
(R)
Lorsque la donnée gamma rouge est réglée
Lorsque l’escalier (gris) est réglé
PC ꢁ Cet appareil: 21 89 01 54 53 36 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 54 53 0A
Mire
(Escalier)
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
„Commande de référence
Type
Commande
Description
PC ꢁ Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
Cet appareil ꢁ PC: 40 89 01 50 57 31 0A
Lorsque l’informations sur le mode sous
tension sont acquises
Alimentation (On)
Entrée (S-VIDEO)
PC ꢁ Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 49 50 0A
Cet appareil ꢁ PC: 40 89 01 49 50 30 0A
Lorsque l’informations sur l’entrée S-VIDEO
sont acquises
PC ꢁ Cet appareil: 3F 89 01 47 54 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 47 54 0A
Cet appareil ꢁ PC: 40 89 01 47 54 34 0A
Table gamma
(Personnalisé)
Lorsque l’information “Personnalisé” est
acquise
PC ꢁ Cet appareil: 3F 89 01 47 50 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 47 50 0A
Cet appareil ꢁ PC: 40 89 01 47 50 30 0A
Coefficient gamma
(1,8)
Lorsque l’information sur “1,8” est acquise
PC ꢁ Cet appareil: 3F 89 01 47 52 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
Cet appareil ꢁ PC: 512 bytes de donnée gamma
Donnée gamma
(R)
Lorsque l’information sur la donnée gamma
rouge est acquise
PC ꢁ Cet appareil: 3F 89 01 54 53 0A
Cet appareil ꢁ PC: 06 89 01 54 53 0A
Cet appareil ꢁ PC: 40 89 01 54 53 36 0A
Mire
(Escalier)
Lorsque l’information sur l’escalier (gris) est
acquise
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Autres
Droits d’auteurs et mise en garde
À propos des marques de commerce et droits d’auteurs
zHDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute
définition sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LCC.
zCe produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées
et vendues par Ricoh Co., Ltd.
Mises en garde
Caractéristiques du dispositif D-ILA
Procédures d’entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des
segments fixes pour une longue période de temps. Les
parties fixes de l’image peuvent rester sur l’écran.
Nettoyage du boîtier
zNettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier
avec un chiffon doux. En cas de salissures plus
importantes, tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis
frotter avant d’essuyer à nouveau avec un chiffon sec.
Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une
dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement
peint.
Portez une attention particulière aux images sur les écrans
de jeux vidéo et de programmes d’ordinateur.
Il n’y a aucun problème pour les images vidéo normales,
comme les films.
• Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène
Lorsque l’appareil est inutilisé pendant une
• Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles
comme un insecticide
période prolongée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en
plastique ou en caoutchouc
Une période prolongée de non utilisation peut entraîner des
erreurs dans les fonctions. Allumer l’appareil de temps en
temps pour le faire fonctionner.
Poussière dans les entrées d’air
zUtilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon,
utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la
poussière s’est accumulée dans les entrées d’air, la
température interne ne peut être correctement réglée, et
cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Environnement d’utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zÉvitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct
et à la lumière du soleil. Masquez la lumière au moyen
d’un rideau. Les images peuvent être correctement
projetées en assombrissant la pièce.
zN’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la
fumée de cigarette ou de la fumée grasse. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Poussière sur l’objectif
zNettoyez la poussière au moyen de soufflettes
commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et
appareils photos.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela peut
provoquer un décollement du revêtement de l’appareil.
Transport de l’appareil
Remplacement des pièces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de transporter ou d’expédier cet appareil, fixez le
matériau de protection au-dessus et en dessous de l’objectif
pour le protéger. Un choc pourrait endommager l’objectif si
ce dernier n’a pas été protégé.
Fixez le matériau de protection après avoir remis l’objectif en
position centrale.
Cet appareil contient des pièces (éléments optiques,
ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son
fonctionnement. Le délai estimé pour le remplacement des
pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et
de l’environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé
pour le remplacement des pièces.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Fixation de l’appareil
Pour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour
empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence comme un tremblement de terre.
Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de la face inférieure de l’appareil
et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.
Plafond
„Face inférieure
Quatre emplacements
Entrées d’air
Précautions à prendre lors de l’installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zUne expertise et des techniques particulières sont
nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de
demander à votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer
l’installation.
zLa profondeur des logements des vis (longueur de vis) est
de 30 mm. Utilisez des vis mesurant moins de 30 mm
mais plus de 19 mm.
zJVC n’est pas responsable des dommages provoqués par
l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond
non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible
avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore
sous garantie ou non.
zLorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son
utilisation, faire attention à la température environnante.
Lorsqu’un chauffage est en service, la température au
niveau du plafond est plus importante que prévue.
Le non-respect de cette directive causera un mauvais
fonctionnement ou l’arrêt de l’appareil.
zLors de la fixation sur un socle, assurez-vous qu’il y ait
suffisamment d’espace (hauteur du pied de 21,5 mm ou
plus) autour de l’appareil de sorte que les entrées d’air ne
soient pas bloquées.
zNe basculez pas l’appareil à plus de 5 degrés lors de
l’utilisation. Le non-respect de cette directive pourrait
causer des couleurs irrégulières ou diminuer la durée de
vie de la lampe.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Autres
Caractéristiques
Nom du produit
Projecteur D-ILA
Nom du modèle
DLA-HD100
Appareil D-ILA 1 2 /
0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3
(Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions)
Affichage/résolution
Optique
2,0x objectif à zoom automatique (1,4: 1 f 2,8: 1)
(Zoom/mise au point: Automatique)
Lampe de projection
Format de l’écran
Lampe au mercure à ultra haute pression de 200 W [Pièce n°: BHL5009-S]
Environ 60" f 200" (Rapports: 16:9)
Distance de projection
Système couleur
Environ 1,8 m f 12,2 m
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Réglage automatique/manuel)
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Format d’entrée vidéo analogique
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz,
XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Format d’entrée vidéo numérique
Résolution
1920 points c 1080 points
Bornes d’entrée
1-ligne, RCA fiche (jack) c 1
1,0 V(p-p), 75 &, synchronisé
Entrée vidéo
(VIDEO)
1-ligne, mini DIN 4 broches c 1
Entrée S-vidéo
(S-VIDEO)
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)
1-ligne, RCA fiche (jack) c 3
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
Entrée vidéo en composante
(COMPONENT)
C /P , C /P : 0,7 V(p-p), 75 &
B
B
R
R
Entrée HDMI
(HDMI 1, HDMI 2)
2-lignes, HDMI 19 broches c 2 (HDCP compatible) 3
Alimentation
CA 110 V - 240 V 50/60 Hz
280 W (Mode veille: 2,7 W)
Consommation
Température: 5 % f 35 %
Environnement d’utilisation
Altitude d’installation
Humidité: 20 % f 80 % (sans condensation)
(Température de stockage: b10 % f 60 %)
En dessous de 5000 pi. (Environ 1524 m)
Dimensions
455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm
(Largeur c Hauteur c Profondeur)
(17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2") (Objectif et protubérance exclus)
Poids
11,6 kg (25,5 lbs)
(Voir page 9)
Accessoires
*1 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
*2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efficacité des pixels est de 99,99 %. Il est toujours
possible que seulement 0,01 % des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence.
*3 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system.
L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.
• L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
• Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter
la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
„Signaux PC compatibles
Polarité
Nombre de
points
effectifs
Nombre de
lignes
effectives
Nombre total
de points
Nombre total
de lignes
fh
[kHz]
fv
[kHz]
dot CLK
[MHz]
N°
Résolution
H
V
[point]
[ligne]
[point]
[ligne]
1
2
3
4
5
640 c 480
640 c 480
800 c 600
1024 c 768
31,500 60,000
31,469 59,940
37,879 60,317
48,363 60,004
25,200
25,175
40,000
65,000
b
b
a
b
a
b
b
a
b
a
800
800
525
525
628
806
1066
640
480
640
480
1056
1344
1688
800
600
1024
1280
768
1280 c 1024 63,981 60,020 108,000
1080
Les images pourraient de pas être affichées si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites.
Dimensions
(Unité: mm)
„Dessus
„Face inférieure
300
84
455
„Avant
„Côté gauche
227.5
88.5
245.5
42
Centre de l’objectif
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Autres
Memo
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PROYECTOR D-ILA
DLA-HD100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Para comenzar
Precauciones De Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE
- Tenga cuidado cuando lleve el producto
ADVERTENCIA:
de un lugar a otro sobre un carro,
porque éste puede volcarse si lo mueve
o detiene con brusquedad, o si la
superficie sobre la cual lo lleva está muy
inclinada, y resultar en daños en el
PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
equipo o posibles heridas al operador.
- En la caja se han provisto ranuras y
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.
aberturas de ventilación. Tienen por
objeto asegurar un funcionamiento fiable y protegerlo del
recalentamiento. Estas aberturas no deben ser tapadas ni
cubiertas. (Las aberturas podrían quedar tapadas si
coloca el producto sobre la cama, sofá, alfombra o
superficie similar. No deberá ponerse en un mueble
armado tal como un estante o armario de libros a menos
que se disponga de una ventilación adecuada y se
observen las instrucciones del fabricante.)
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire
la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de
servicio cualificado.
INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS DE MÁQUINA
(Sólo Alemania)
Cambios en la información sobre ruidos de maquina,
Ordenanza 3. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de
presión acústica en la posición del operador es igual o
menos de 70 dB (A) de acuerdo con ISO 7779.
- Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une
espacio entre la unidad y el área circundante tal como se
ilustra a continuación. Cuando la unidad está encerrada
en un espacio con dimensiones parecidas a las que se
muestran, utilice un acondicionador de aire de manera
que las temperaturas interna y externa sean iguales.
150 mm o más
Acerca del lugar de instalación
No instale el proyector en un lugar que no pueda soportar
firmemente el peso del mismo.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente robusto,
el proyector podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas
a alguien.
300 mm o
más
300 mm o
más
150 mm o
más
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
200 mm o
más
La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones
útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para
brindarle un funcionamiento seguro. Sin embargo, el USO
INCORRECTO PUEDE PRODUCIR INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Para no anular las
salvaguardas incorporadas a este producto, asegúrese
de respetar las reglas básicas siguientes para su
instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente
estas “Salvaguardas importantes” ante del uso.
- Las instrucciones de seguridad y de uso deben leerse sin
falta antes de usar el producto.
- Este producto debe usarse solamente con la fuente de
alimentación del tipo indicado en la etiqueta. Ante
cualquier duda sobre la fuente de alimentación de su
hogar, consulte al distribuidor donde adquirió el producto
o a la compañía eléctrica de su zona.
- Este producto está equipado con un enchufe de tres
contactos. Este enchufe encajará solamente en una toma
de corriente con toma de tierra. Si no puede introducir el
enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con
un electricista cualificado para que le instale una toma de
corriente apropiada. No anule la toma de tierra de
seguridad del enchufe. lámpara de iluminación.
- Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal
que no se los pise y aplaste o presione con objetos
puestos encima o contra ellos. Preste especial atención a
los cables en las puertas, enchufes, tomas de corriente, y
el punto del producto desde donde sale el cable.
- Para una mayor protección del producto durante
tormentas eléctricas o cuando se deje sin usar durante
periodos de tiempo prolongados, desenchúfelo de la toma
de corriente y desconecte el sistema de cables. Así se
evitarán posibles daños al producto que pueden causar
los rayos o los aumentos bruscos en la tensión de la línea.
- No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de
corriente, en cables de extensión o tomacorrientes
suplementarios de otros equipos, ya que la línea puede
sobrecargarse y producirse una descarga eléctrica o
incluso un incendio.
- Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse
para futuras consultas.
- Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el
producto y descritas en las instrucciones de uso.
- Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.
- Ponga el proyector cerca de una toma de corriente de la
pared de la que pueda desenchufarlo fácilmente.
- Desenchufe el producto de la toma de corriente de la
pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni
en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
- No utilice accesorios no recomendados por el fabricante
del producto porque podrían resultar peligrosos.
- No utilice este producto cerca del agua. No lo use
inmediatamente después de moverlo de un ambiente frío
a otro cálido, porque podría producirse condensación, y
resultar a su vez en un incendio, descarga eléctrica u
otros peligros.
- No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas
inestables. La caída del producto puede causar heridas
graves a la gente (niños y adultos) e incluso dañar el
producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, y utilice un accesorio de
montaje recomendado por el fabricante.
- No introduzca ni deje caer ningún objeto por las ranuras o
aberturas del producto, porque pueden entrar en contacto
con delicados componentes internos y causar descargas
eléctricas incendios. Tenga cuidado de no derramar nunca
líquidos de ningún tipo sobre el producto.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
- No intente reparar este producto, porque si abre o quita
cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas
eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones y
el mantenimiento en manos de personal de servicio
cualificado.
*NO DEJE la instalación de la unidad en manos de
personal inexperto.
Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la
unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se
requieren conocimientos técnicos y preparación
especial. Si deja la instalación en manos de personal
inexperto, podrán producirse heridas o descargas
eléctricas.
- En los siguientes casos, desenchufe el producto de la
toma de corriente, y deje el servicio en manos de personal
de servicio cualificado:
a) Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el
enchufe.
b) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído
algún objeto dentro del producto.
c) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d) Cuando el producto no funcione normalmente aun siguien do
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los
controles que se indican en el manual de instrucciones,
porque el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar
averías, requiriéndose luego que un técnico tenga que dedicar
mucho tiempo en restaurar el funcionamiento normal del
producto.
e) Si se ha dejado caer o se ha dañado de cualquier forma el
producto.
f) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto
significa que es necesario reparar el producto.
- Siempre que se requiera sustituir alguna pieza, asegúrese
de que el técnico de servicio utilice los repuestos
especificados por el fabricante o sustitutos de las mismas
características que la pieza original. El uso de piezas no
autorizadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio u otros peligros.
- Al término de cualquier servicio o reparación, pida al
técnico que revise el producto, para comprobar que
funciona sin problemas y con seguridad.
- El producto debe alejarse a más de treinta centímetros de
fuentes de calor tales como radiadores,
termoregistradores, estufas y otros productos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
- Cuando vaya a conectar otros productos tales como
vídeos u reproductores DVD, deberá desconectar la
alimentación de este producto como medida de
protección contra descargas eléctricas.
- No ponga objetos combustibles detrás del ventilador de
enfriamiento. Por ejemplo, tela, papel, fósforos, aerosoles
o encendedores de gas, porque suponen un peligro
especial al recalentarse.
- No mire hacia la lente de proyección mientras esté
encendida la lámpara de iluminación. Su luz es muy fuerte
y si la mira puede dañar su vista.
- No mire al interior de esta unidad a través de las
aberturas (orificios de ventilación), etc. No mire
directamente a la lámpara de iluminación a través de la
caja mientras esté encendida la lámpara de iluminación.
La lámpara de iluminación también contiene rayos
ultravioleta cuya luz es lo suficientemente potente como
para dañarle la vista.
- No deje caer, golpee, ni dañe la lámpara de la fuente de
luz (unidad de lámpara) de ninguna forma. La lámpara
podría romperse y ocasionarle heridas. No utilice una
lámpara de fuente de luz dañada. Si la lámpara de la
fuente de luz se rompe, pida a su distribuidor que se la
repare. Los fragmentos de una lámpara de fuente de luz
rota pueden ocasionarle heridas.
- La lámpara de la fuente de luz utilizada en este proyector
es una lámpara de mercurio a alta presión. Tenga cuidado
a la hora de tirar la lámpara de la fuente de luz. Si tiene
alguna duda, pregunte a su distribuidor.
- No monte el proyector en el techo en un lugar que tienda a
vibrar, porque de lo contrario el accesorio de montaje del
proyector podrá romperse a causa de la vibración, con el
consiguiente riesgo de que se caiga o vuelque, lo que
podría ocasionar heridas.
- Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable
accesorio diseñado para este producto.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Para comenzar
Precauciones De Seguridad (Continuación)
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
(Sólo Reino Unido)
La tensión de la fuente de alimentación especificada
para este producto es 110 V – 240 V CA. Por motivos
de seguridad y de compatibilidad electromagnética,
utilice solamente el cable de alimentación designado
por nuestro distribuidor.
Asegúrese de que el cable de alimentación usado para
el proyector es el tipo correcto para la toma de corriente
de CA de su país. Consulte a su distribuidor.
CÓMO CAMBIAR EL FUSIBLE:
Cuando cambie el fusible, asegúrese de emplear
solamente uno del tipo aprobado y de la especificación
correcta, y de volver a poner la tapa del fusible.
EN CASO DE DUDA —— CONSULTE CON UN ELECTRICISTA
COMPETENTE.
Abra el compartimiento del fusible con un destornillador
Cable de alimentación
plano, y cambie el fusible.
(* En la ilustración que sigue se muestra un ejemplo).
Para el Reino Unido
Para los países del
continente europeo
Fusible
ADVERTENCIA:
No corte el enchufe de este equipo.
Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de
corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto
para acceder a la misma, adquiera un cable de
extensión o un adaptador aprobado y apropiado o
consulte a su distribuidor.
No obstante, si de todos modos se corta el enchufe,
tírelo inmediatamente para evitar riesgos de descargas
eléctricas al conectarlo inadvertidamente a la red de
alimentación. Si es necesario instalar un enchufe nuevo,
siga las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.
IMPORTANTE:
Los hilos del cable de alimentación de este producto
pueden distinguirse por su color de la siguiente forma:
Verde y amarillo : Tierra
Azul
Marrón
: Neutro
: Activo
Como estos colores pueden no coincidir con las marcas
de color que identifican a los terminales del su enchufe,
proceda como sigue:
El hilo de color verde y amarillo debe ser conectado al
terminal marcado M con la letra E o el símbolo de tierra
de seguridad o de color verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe ser conectado al terminal
marcado con la letra N o de color negro.
El hilo de color marrón debe ser conectado al terminal
marcado con la letra L o de color rojo.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características principales
Compatible con
múltiples dispositivos
digitales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zViene con un terminal HDMI dual que
permite la transmisión digital de señales
de alta definición. (pP14)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Imágenes hermosas en pantalla
grande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zDisfrute de imágenes de vídeo de alta resolución sin
cuadrícula visible, gracias a una resolución completa de
alta definición de 1920 c 1080 píxeles. (pP20)
Ideal para cualquier lugar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zViene con una función de conmutación que
permite alternar entre una lente vertical de 80 % y
una lente horizontal de 34 %. (pP18)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Para comenzar
Para comenzar
Procedimiento de reemplazo de la lámpara .................... 40
Controles y características ..................................10
Limpieza y reemplazo del filtro...........................43
Cómo utilizar el control remoto...........................13
Alcance efectivo de la unidad de control remoto..............13
Otros
Especificaciones de RS-232C......................................... 44
Formato del comando ................................................... 44
Conexión mediante el cable SCART-RCA ........................17
Conexión mediante el cable de vídeo RGB ......................17
Advertencia.................................................................. 50
Montaje de la unidad.................................................... 51
Especificaciones ................................................52
Dimensiones ................................................................. 53
Tamaño de la imagen y distancia de proyección .............19
Características prácticas durante la proyección....22
Ajuste del tamaño de la pantalla ....................................22
de una imagen ...........................................................22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de ajustes.................................................24
Procedimientos para utilizar el menú ..............................24
Personalización de las imágenes proyectadas......34
de imagen predeterminado..........................................34
Grabación de perfiles de imagen definidos
por el usuario .............................................................35
Grabación de perfiles de imagen definidos
por el usuario desde el menú .......................................35
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Cómo utilizar este manual/
Accesorios/Accesorios opcionales
Acerca de este manual
Este manual describe principalmente el método de funcionamento
mediante el control remoto.
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
zLos botones del control remoto se describen como [nombre del botón].
zLa selección de elementos del menú se describe en la sección “Selección de
elementos”.
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
„Convenciones relativas a este manual
BRIGHT
CONTRAST
INFO
Describe las limitaciones de las funciones o de la utilización.
HIDE
Indica información útil.
MENU
EXIT
Describe precauciones relativas al funcionamiento.
ENTER
pP9
Indica las páginas relacionadas.
TEST
LIGHT
Los botones que deben utilizarse son
de una tonalidad de color más oscura.
Compruebe los accesorios
Pilas AAA
Control remoto
(para confirmar el funcionamiento)
Cable de alimentación
Para países del continente europeo (2 m)
Cable de alimentación
Para el Reino Unido (2 m)
zSe incluye además un manual de instrucciones, una tarjeta de garantía y documentación impresa.
Accesorios opcionales
Comuníquese con su distribuidor autorizado si desea más detalles.
zLámpara de repuesto: BHL5009-S (Unidad de lámpara)
zFiltro de repuesto: LC32058-002A (Filtro interno)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Para comenzar
Controles y características
Para ajustar el enfoque.
Para ajustar el tamaño de la imagen.
zHágalo funcionar utilizando el control
remoto. (pP20)
ADVERTENCIA
zNo dé la vuelta a la lente con sus manos.
zEsta unidad viene con un material separador de protección que sostiene la lente.
Retírelo antes de utilizar la unidad.
zNo deseche el material de protección, consérvelo para usarlo ulteriormente.
(pP50)
„Lado frontal/lado izquierdo
Sensor remoto
(pP13)
Entradas de aire
Tapa de la lámpara (pP40)
Tapa de la lente
Ventilación
„Lado posterior/Superficie superior
Sensor remoto (pP13)
Para conectar el cable de alimentación (pP20)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Luz encendida (en rojo):
Modo de advertencia (pP39)
Luz encendida (en rojo):
Modo Espera
WARNING
LAMP
Luz encendida (en verde):
Durante la proyección
Luz encendida/Parpadeo (en naranja):
Parpadeo intermitente (en verde):
Imagen temporalmente oculta
(pP21)
Advertencia de la lámpara (pP39)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Parpadeo intermitente (en rojo):
Modo Enfriamiento (pP21)
Para encender/apagar la unidad
INPUT
HIDE
Para ocultar la imagen temporalmente
(pP21)
Para cambiar la entrada
(pP20)
MENU
EXIT
Para regresar al menú anterior
Para seleccionar o confirmar
Para mostrar el menú
(pP24)
ENTER
„Superficie inferior
Pies: Se puede ajustar la altura (0 f 5 mm) girando el pie.
Entradas de aire/Filtro (pP43)
Para ajustar la posición de la imagen (pP19)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Para comenzar
Controles y características (Continuación)
„Control remoto
........
........
ON
OFF
OPERATE
Para encender la unidad
Para apagar la unidad
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
Modo de selección de la entrada (pP20)
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
Para ajustar el tamaño de la pantalla
(pP22)
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
Para cambiar el perfil de la imagen
(pP34)
Para ajustar el gamma
(pP34)
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
Para ajustar la densidad del color
Para ajustar el contorno de la imagen
(pP34)
(pP34)
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
Para ajustar la temperatura del color
BRIGHT
CONTRAST
(pP34)
INFO
HIDE
Para ajustar el contraste
Para ajustar la luminosidad
(pP34)
(pP34)
Para mostrar la información
Para ocultar la imagen temporalmente
(pP21)
MENU
EXIT
Para regresar al menú anterior
Para mostrar el menú
(pP24)
ENTER
Para iluminar los botones del control
remoto
Para mostrar patrones de prueba
Para ajustar el tamaño de imagen (zoom)
y el enfoque. (pP20)
TEST
LIGHT
Para seleccionar o confirmar
PROJECTOR
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Cómo utilizar el control remoto
Carga de las pilas
1
2
3
zSi, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando. Cuando
esto suceda, reemplácelas. Introduzca las pilas tomando como guías las marcas +-.
zAsegúrese de introducir primero el extremo -.
zSi se ocurre un error durante la utilización del control remoto, retire las pilas y espere unos 5 minutos. Cargue nuevamente las
pilas y utilice el control remoto.
Alcance efectivo de la unidad de control remoto
„Cuando dirija el control remoto hacia
esta unidad
Unidad
30°
zCuando apunte el control remoto hacia el
sensor remoto de esta unidad, asegúrese de
que la distancia respecto del sensor, en la
parte frontal o posterior de esta unidad, es de
7 m.
30°
20°
20°
N
O
..
..
..
..
E
T
A
R
E
P
O
.
..
MP
O
...
..
C
F
F
O
T
C
E
IC
M
A
P
I
2
S
A
M
N
Y
D
D
H
D
O
E
ID
AL
R
E
3
1
-V
S
R
MI
U
T
A
US
D
H
N
A
MM
N
O
E
A
G
ID
A
R
E
2
V
M
L
OR
T
E
P
M
E
S
U
I
N
O
C
C
C
R
P
A
H
+
S
R
E
S
1
P
R
U
A
H
S
zSi el control remoto no funciona
OR
+
L
O
C
O
F
IN
R
LO
O
C
IT
X
E
E
ID
H
R
H
G
LI
T
U
E
N
NT
E
E
M
T
S
TE
correctamente, acérquelo a la unidad.
Control remoto
„Cuando apunte el control remoto
reflejándolo en la pantalla
zAsegúrese de que la distancia total A (desde
la unidad hasta la pantalla) y la distancia B
(desde el control remoto hasta la pantalla) es
de, como máximo, 7 m.
30°
30°
Unidad
zComo la eficacia de las señales reflejadas
desde la unidad de control remoto varía de
acuerdo con la pantalla utilizada, la distancia
de funcionamiento puedo disminuir.
20°
20°
A
B
.
.
.
O
N
....
TE
ERA
... OP
.
.....
F
OF
MP
CO
2
MI
HD
1
MI
HD
CT
ASPE
Pantalla
IC
D
IDEO
NAM
S-V
D
Y
L
URA
EO
VID
N
A
T
A
EM
CIN
N
C
US
ER
3
ER
2
US
ER
US
A
MM
1
GA
P
AR
SH
+
OR
+
R
LO
C
OL
CO MP
TE
P
AR
SH
HT
IG
R
LO
BR
CO
ST
RA
NT
CO
IN
FO
E
HID
IT
EX
NU
ME
ER
ENT
HT
LIG
T
TES
Control remoto
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Preparación
Selección de los dispositivos de conexión
zNo encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.
zEl procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo que desea conectar.
zPara obtener salidas de audio, conecte el dispositivo a un amplificador.
zPuede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren.
Utilice un cable compatible con las normas HDMI (se vende por separado) con el logotipo HDMI.
zPuede que no se posible conectarlos a esta unidad; todo dependerá de la dimensión de la tapa del conector de los cables
que deban conectarse.
Grabador DVD
Reproductor DVD
Para conectar mediante el terminal HDMI (pP16)
Para conectar mediante el terminal RS-232C
Para conectar mediante los terminales de vídeo del componente
(pP15)
HDMI
2
HDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Para conectar mediante un terminal de vídeo
(pP15)
Para conectar mediante el terminal S-vídeo (pP15)
VCR y videocámara
Ordenador portátil
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Conexión
Conexión mediante el cable de vídeo y cable S-vídeo
Unidad
Cable de vídeo
(no incluido/vendido aparte)
Hacia el terminal de entrada de vídeo
Salida de vídeo
VCR y videocámara
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Cable S-video (no incluido/vendido aparte)
Hacia el terminal de entrada S-video
Salida S-video
Conexión mediante el cable de vídeo del componente
Unidad
Reproductor DVD
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Terminales de salida de vídeo del
componente
C /P (Rojo)
Cable de vídeo del componente
(no incluido/vendido aparte)
R
R
C /P (Azul)
B
B
Hacia los terminales de entrada de vídeo del componente
Y (Verde)
zAjuste la opción “COMP” del menú de ajustes en “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Preparación
Conexión (Continuación)
Conexión mediante el cable HDMI
Unidad
Grabador DVD
HDMI
2
HDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Terminal de salida HDMI
Cable HDMI (no incluido/vendido aparte)
Hacia el terminal de
entrada HDMI 1 o
HDMI 2
Conexión mediante el cable de conversión HDMI-DVI
Unidad
Ordenador portátil
MDMI
2
MDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Terminal de salida DVI
Cable de conversión HDMI-DVI
(no incluido/vendido aparte)
Hacia el terminal de
entrada HDMI 1 o
HDMI 2
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Conexión mediante el cable SCART-RCA
Unidad
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Reproductor DVD para el mercado
europeo
Cable SCART-RCA
(no incluido/vendido aparte)
Terminal SCART
Hacia los terminales de entrada de las señales de
sincronización y de vídeo RGB
zAjuste la opción “COMP” del menú de ajustes en “SCART”. (pP28 - Q)
Conexión mediante el cable de vídeo RGB
Unidad
HD
RS-232C
OMPONENT
Dispositivo con salida RGB
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
Terminales de salida de vídeo RGB
R (Rojo)
Cable de vídeo RGB
(no incluido/vendido aparte)
B (Azul)
Hacia los terminales de entrada de vídeo RGB
G (Verde) (Incluye señal de sinc.)
zAjuste la opción “COMP” del menú de ajustes en “RGB”. (pP28 - Q)
zSi desea información respecto de las señales de entrada compatibles, consulte “Especificaciones”. (pP52)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Preparación
Instalación del proyector y de la pantalla
Instale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí.
No hacerlo puede ocasionar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada.
A Instalación del proyector y de la pantalla
„Posición izquierda/derecha
*posición 0 % arriba/abajo (centro)
Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada
(Gire el disco hacia la derecha para obtener el máximo)
Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada
(Gire el disco hacia la izquierda para obtener el máximo)
„Posición arriba/abajo
*posición 0 % izquierda/derecha (centro)
Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada
(Gire el disco hacia la izquierda para obtener el máximo)
Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada
(Gire el disco hacia la derecha para obtener el máximo)
„Cambio del alcance de la imagen proyectada
80%
34%
34%
MDMI
2
MDMI
1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
C
B/PB
B
C
R/PR
R
80%
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
B Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en el centro
de la pantalla
Mueve la imagen a la
izquierda o a la derecha
Mueve la imagen hacia
arriba o hacia abajo
CONSEJOS
zEl ajuste se puede hacerr fácilmente moviendo la
imagen hacia arriba hacia el centro.
zPuede que sea necesario ajustar “Ajuste de píxel” en el menú de ajustes luego de haber ajustado la posición de la imagen.
(pP27 - J)
Tamaño de la imagen y distancia de proyección
Para obtener el tamaño de pantalla que desea, determine la distancia desde la lente hasta la pantalla.
Esta unidad utiliza una lente de zoom motorizado de 2,0x para la proyección.
„Relación entre el tamaño de la pantalla de proyección y la distancia de proyección
Tamaño de la pantalla
de proyección
(Largo diagonal)
Relación de aspecto
16:9
Tamaño de la pantalla
de proyección
(Largo diagonal)
Relación de aspecto
16:9
Distancia de proyección
aproximada
W (Ancho) f T (Tele)
Distancia de proyección
aproximada
W (Ancho) f T (Tele)
60"
140"
(Aprox. 3,56 m)
Aprox. 1,78 m
f
f
f
f
f
f
f
f
Aprox. 3,63 m
Aprox. 4,24 m
f
f
f
f
f
f
f
Aprox. 8,54 m
(Aprox. 1,52 m)
70"
150"
(Aprox. 3,81 m)
Aprox. 2,09 m
Aprox. 2,40 m
Aprox. 2,71 m
Aprox. 3,01 m
Aprox. 3,32 m
Aprox. 3,63 m
Aprox. 3,93 m
Aprox. 4,24 m
Aprox. 4,86 m
Aprox. 5,47 m
Aprox. 6,08 m
Aprox. 6,70 m
Aprox. 7,31 m
Aprox. 7,93 m
Aprox. 4,55 m
Aprox. 4,86 m
Aprox. 5,16 m
Aprox. 5,47 m
Aprox. 5,78 m
Aprox. 6,08 m
Aprox. 9,16 m
Aprox. 9,77 m
(Aprox. 1,78 m)
80"
160"
(Aprox. 4,06 m)
(Aprox. 2,03 m)
90"
170"
(Aprox. 4,32 m)
Aprox.
10,38 m
(Aprox. 2,29 m)
100"
(Aprox. 2,54 m)
180"
(Aprox. 4,57 m)
Aprox.
11,00 m
110"
(Aprox. 2,79 m)
190"
(Aprox. 4,83 m)
Aprox.
11,61 m
120"
(Aprox. 3,05 m)
200"
(Aprox. 5,08 m)
Aprox.
12,23 m
130"
(Aprox. 3,30 m)
zLas distancias de proyección que aparecen en la tabla se indican únicamente como referencia. Utilícelas en este sentido
durante la instalación.
zPara ajustar la instalación, utilice un imagen proyectada con relación de aspecto 16:9.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Funcionamiento básico
Proyección de imágenes
Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla.
Preparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zRetire la tapa de la lente.
........
........
ON
OFF
OPERATE
A Introduzca el enchufe en la toma
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
A Conecte a la unidad
B Conecte a la toma de
A STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
corriente
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
Luz encendida (en rojo)
A
Cable de alimentación
(suministrado)
B
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
B Encienda la unidad
INFO
HIDE
ON
A STANDBY/ON
Luz encendida (en verde)
MENU
EXIT
zTambién puede presionar el botón [STANDBY/ON] de la unidad para
encenderla. (pP11)
ENTER
C Proyecte la imagen
a Modo de selección de la entrada
TEST
LIGHT
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
zTambién puede seleccionar el modo de entrada presionando el botón
[INPUT] de la unidad. (pP11)
PROJECTOR
b Active la reproducción desde el dispositivo
seleccionado
D Ajuste la posición de la pantalla de
proyección
WARNING
LAMP
zConsulte la sección “Instalación del proyector y de la pantalla” para
obtener información sobre los procedimientos de ajuste de la posición.
(pP18)
STANDBY/ON
E Ajuste el tamaño de la imagen (zoom) y el
enfoque
a Muestra el patrón de prueba (retícula)
Presione
TEST
repetidamente
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
b Ajuste el enfoque
CONSEJOS
ENTER
Focus
Se puede ocultar la imagen
Presione 1 o más
segundos
temporalmente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste acordemente presionando
los botones arriba abajo
Se puede ocultar la imagen
temporalmente.
c Ajuste el tamaño de la imagen (zoom)
A STANDBY/ON
HIDE
ENTER
ENTER
Zoom
La luz verde parpadea
cuando se oculta la
imagen
Ajuste acordemente presionando
los botones arriba abajo
zPresione el botón [HIDE]
nuevamente para mostrar la
imagen.
zNo se debe apagar la unidad
cuando al imagen esté oculta
temporalmente.
zConmuta entre “Focus” y “Zoom” siempre que se presione el botón
[ENTER].
d Para terminar
EXIT
F Apague la unidad
OFF
MEMO
Acerca del modo Enfriamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mientras se muestra una pantalla de confirmación
zEl modo Enfriamiento es una
función que permite enfriar la
lámpara durante aproximadamente
60 segundos luego de haberse
terminado la proyección.
OFF
Esta función evita que las partes
internas de la unidad se deformen
o se dañen debido al
recalentamiento de la lámpara.
Además, impide que la lámpara se
rompa y que se disminuya
A STANDBY/ON
Parpadeo intermitente (en rojo)
prematuramente su vida útil.
zEn el modo Enfriamiento, el
indicador [STANDBY/ON]
parpadea en rojo.
Modo Enfriamiento
zUna vez terminado el enfriamiento,
la unidad regresa
A STANDBY/ON
Luz encendida (en rojo)
automáticamente al modo de
espera.
zNo retire el enchufe en el modo
Enfriamiento, pues esto podría
reducir la vida útil de la lámpara y
ocasionar un fallo de
zLa unidad no debe apagarse durante aproximadamente 90 segundos
después de haber sido encendida. Empiece a utilizarla solamente
después de haber transcurrido 90 segundos.
zTambién puede pulsar el botón [STANDBY/ON] de la unidad para
apagarla. (pP11)
zDespues de usar la lente, colóquele nuevamente la tapa para evitar que se
ensucie.
funcionamiento.
zDesconecte el enchufe cuando la unidad no vaya a ser utilizada por un
lapso de tiempo prolongado.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Funcionamiento básico
Características prácticas durante la
proyección
Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una
imagen cuya zona externa parece deteriorada.
Ajuste del tamaño de la pantalla
Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la
pantalla (relación de aspecto).
........
........
ON
OFF
OPERATE
ASPECT
4:3
16:9 ZOOM
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
zEl tamaño de la pantalla puede ajustarse también a partir de “Aspecto” del menú
de ajustes. (pP29 - S)
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
zCuando se introducen imágenes de alta definición, el ajuste “Extensión V” estará
disponible en cambio. (pP29 - T)
zCuando se introducen señales de ordenador, el ajuste “Tamaño imagen” estará
disponible en cambio. (pP29 - U)
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
„Imagen de entrada e Imagen proyectada según los distintos ajustes de
GAMMA
tamaño de la pantalla
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
Tamaño de la pantalla
Imagen de entrada
BRIGHT
CONTRAST
4:3
16:9
Zoom
INFO
HIDE
MENU
EXIT
SDTV(4:3)
Relación de aspecto: Relación de aspecto:
Relación de aspecto:
Igual
Igual
Paisaje
Tamaño de pantalla
más adecuado
La imagen se
expande
horizontalmente
Se pierden la parte
superior y la parte
inferior de la imagen
ENTER
TEST
LIGHT
SDTV(4:3)
Relación de aspecto: Relación de aspecto: Relación de aspecto:
Igual
Paisaje
Igual
Imagen grabada en
modo paisaje (bandas Se proyecta una
negras arriba y abajo) imagen pequeña
del programa DVD
La imagen se
expande
horizontalmente
Tamaño de pantalla
más adecuado
PROJECTOR
zDependiendo de la imagen de entrada, la selección de “4:3” puede dar como
resultado una imagen expandida verticalmente; en cambio, la selección de “16:9”
le permite obtener el tamaño de pantalla más adecuado.
Enmascaramiento de la zona circundante de
una imagen
Las imágenes cuya zona externa parece deteriorada puede proyectarse
enmascarando (escondiendo) la zona circundante de la imagen proyectada.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
A Proyecte la imagen
B Enmascare la imagen
MEMO
iImagen en la que la calidad de la
zona externa se ha deteriorado.
zEl enmascaramiento es posible
únicamente cuando se introducen
imágenes de alta definición.
a Muestre el menú de ajustes
Ajuste
Fuente
Instal.
Función
Inform.
Imagen
Ajuste de imagen
Temperatura color
Gamma
MENU
Compensación
Ajuste de píxel
b Seleccione “Ajuste” g “Máscara”
Imagen
Ajuste
Fuente
Instal.
Función
Inform.
ASELECCIONE
2,5%
Perfil de imagen
Memoria de perfil
5%
Off
ENTER
Posición de imagen
Nivel entrada HDMI
Máscara
BCONFIRME
Escaneado
c Establezca un valor de enmascaramiento
Imagen
Ajuste
Fuente
Instal.
Función
Inform.
ASELECCIONE
2,5%
Perfil de imagen
Memoria de perfil
5%
ENTER
Off
Posición de imagen
Nivel entrada HDMI
Máscara
BCONFIRME
Escaneado
Por ejemplo:
Cuando se cambia el valor “Máscara”
de “Off” g “5%”
C Para terminar
MENU
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Configuración
Menú de ajustes
Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica.
Procedimientos para utilizar el menú
Por ejemplo:
Cuando se cambia “Aspecto” de “4:3” a “16:9”
........
........
ON
OFF
OPERATE
A Muestre el menú de ajustes
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
Ajuste
Fuente
Instal.
Función
Inform.
Imagen
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
Ajuste de imagen
Temperatura color
Gamma
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
MENU
C
N
D
Compensación
Ajuste de píxel
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
B Seleccione “Fuente” g “Aspecto”
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
Imagen
Ajuste
Fuente
Instal.
Función
Inform.
ASELECCIONE
COMP
4:3
16:9
Zoom
HDMI
ENTER
Aspecto
Modo Película
Sistema Color
Nivel de negro
MENU
EXIT
BCONFIRME
ENTER
C Ajuste en “16:9”
TEST
LIGHT
Imagen
Ajuste
Fuente
Instal.
Función
Inform.
ASELECCIONE
4:3
COMP
HDMI
16:9
ENTER
Zoom
Aspecto
Modo Película
Sistema Color
Nivel de negro
BCONFIRME
PROJECTOR
D Para terminar
MENU
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Menú de ajustes
Los valores que aparecen en
son los valores de fábrica.
zLos elementos que pueden configurarse varían de acuerdo con las señales de entrada.
Imagen > Ajuste de imagen
A Contraste
Ajusta el contraste de la imagen proyectada.
(Negro) b50 f 50 (Blanco)
B Brillo
Ajusta la luminosidad de la imagen proyectada.
(Oscuro) b30 f 30 (Claro)
C Color
Ajusta la densidad de color de la imagen proyectada.
(Ligero) b50 f 50 (Oscuro)
D Tono
Ajusta la tonalidad de la imagen proyectada.
(Rojo) b30 f 30 (Verde)
E Nitidez
Ajusta el contorno de la imagen proyectada.
(Suave) b30 f 30 (Marcado)
F DNR
Ajusta la intensidad de la eliminación de ruidos para la image proyectada.
(Débil) 0 f 30 (Fuerte)
zLas opciones “Contraste”, “Brillo”, “Color” y “Nitidez” pueden configurarse también utilizando el control remoto. (pP12)
zEl “Tono” puede ajustarse únicamente cuando las señales NTSC son introducidas en el terminal de entrada S-vídeo o en el
terminal vídeo.
Imagen > Temperatura color
G Temperatura color
Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada.
Bajo
Medio
Alto
Seleccione esta opción para darle un matiz rojizo a la imagen.
Seleccione esta opción para obtener una imagen simétrica.
Seleccione esta opción para darle un matiz azulado a la imagen.
Rojo
(Menos rojo) b255 f 0 (Más rojo)
(Menos verde) b255 f 0 (Más verde)
(Menos azul) b255 f 0 (Más azul)
(Menos rojo) b255 f 0 (Más rojo)
(Menos verde) b255 f 0 (Más verde)
(Menos azul) b255 f 0 (Más azul)
Memoria10
Memoria20
Verde
Azul
Rojo
Verde
Azul
* Los colores rojo, verde y azul pueden ajustarse y grabarse respectivamente.
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Configuración
Menú de ajustes (Continuación)
Imagen > Gamma
H Gamma
Ajusta las características de la gradación de la imagen proyectada.
Normal
Teatro1
Teatro2
En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
Ajusta el gamma en “Teatro1”.
Ajusta el gamma en “Teatro2”.
Seleccione esto cuando esté en zonas bien iluminadas (como un salón) o cuando esté
jugando a juegos.
Dinámico
Personalizado
El gamma se puede configurar según sus preferencias.
(Config. gamma)
Se puede seleccionar el coeficiente (1,8 f 2,6) de la curva
gamma.
Valor corrección
La curva gamma de los colores (R, G, B) puede ajustarse por
separado.
Ajuste gamma *
Ajustar “W” se ajustará para todos los valores “R, G, B”. Las
curvas gamma se representan con una “G”.
Guardar
Cargar
Guarda los datos de ajuste de gamma.
Carga los datos de gamma que se guardaron.
Devuelve los coeficientes gamma a los valores establecidos por el
“Valor corrección”.
Reajustar todo
z“Normal” es la opción adecuada en circunstancias normales pero puede seleccionar otras opciones según lo prefiera.
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)
*“Ajuste gamma”
A Seleccione el coeficiente de la curva de gamma de referencia (1,8 f 2,6) en “Valor corrección”.
B Seleccione el color a ajustar en la pantalla de ajuste de gamma.
Valor corrección
Ajuste gamma
Guardar
W
R
G
Cargar
B
Reajustar todo
C Ajuste la curva de gamma en la pantalla de ajuste de la curva de gamma.
1023
512
1023
Valor corrección
Ajuste gamma
Guardar
Valor corrección
Ajuste gamma
Guardar
512
Cargar
Cargar
Reajustar todo
Reajustar todo
Punto de ajuste (R)
Punto de ajuste (R)
X:
Y:
5
51
%
X:
Y:
5
51
%
0
50
100 (%)
0
50
100 (%)
Seleccione el punto en el que se tiene que ajustar la
Ajuste la gradación (brillo) con lo botones J / K.
gradación (brillo) con los botones H / I.
D Para terminar
¿Guardar datos de gamma?
EXIT
EXIT
EXIT
Sí : pulse el botón [ENTER]
No : pulse el botón [EXIT]
ENTER
z Si la curva de gamma se ajusta repetidamente, se acumularán errores de cálculo y la curva de gamma puede que no
pueda volver a su forma original. En ese caso, seleccione el coeficiente en “Valor corrección” de nuevo o recupere la
gamma anterior utilizando “Cargar”.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Imagen > Compensación
I Compensación
Ajusta respectivamente el brillo de los colores rojo, verde y azul en áreas oscuras de las imágenes. (Nivel de
compensación)
Rojo
Verde
Azul
(Menos rojo) b60 f 60 (Más rojo)
(Menos verde) b60 f 60 (Más verde)
(Menos azul) b60 f 60 (Más azul)
Imagen > Ajuste de píxel
J Ajuste de píxel
Hace ajustes finos de 1 píxel para cada cambio menor de color en el sentido horizontal/vertical de la imagen.
Rojo horiz.
(Mueve el rojo hacia la izquierda) 1 f 7 (Mueve el rojo hacia la derecha)
(Mueve el verde hacia la izquierda) 1 f 7 (Mueve el verde hacia la derecha)
(Mueve el azul hacia la izquierda) 1 f 7 (Mueve el azul hacia la derecha)
(Mueve el rojo hacia abajo) 1 f 5 (Mueve el rojo hacia arriba)
Verde horiz.
Azul horiz.
Rojo vertical
Verde vertical
Azul vertical
(Mueve el verde hacia abajo) 1 f 5 (Mueve el verde hacia arriba)
(Mueve el azul hacia abajo) 1 f 5 (Mueve el azul hacia arriba)
zLos sentidos horizontal y vertical se invierten cuando la imagen se voltea hacia la izquierda o hacia la derecha, hacia arriba o
hacia abajo.
zPara ajustarla, utilice las imágenes fijas de contornos diferenciados.
zComo se trata de ajustes menores, puede que sea difícil de ver el efecto en algunas imágenes.
Ajuste > Perfil de imagen
K Perfil de imagen
Configura el perfil de la imagen. (pP34)
Seleccione esta opción para visualizar imágenes de calidad de película en una sala
oscura.
Cine
Seleccione esta opción para visualizar imágenes que se proyectan con una calidad
idéntica a la que se obtiene en una sala oscura.
Natural
Dinámico
Usuario1
Usuario2
Usuario3
Seleccione esta opción para visualizar imágenes claras en una sala luminosa.
Selecciona el perfil de la imagen grabada en “Usuario1”.
Selecciona el perfil de la imagen grabada en “Usuario2”.
Selecciona el perfil de la imagen grabada en “Usuario3”.
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)
Ajuste > Memoria de perfil
L Memoria de perfil
Graba o elimina los perfiles de imagen.
Guardar usuario1
Guardar usuario2
Guardar usuario3
Borrar usuario1
Borrar usuario2
Borrar usuario3
Restablecer Cine
Restabl. Natural
Restab. Dinámico
Graba el perfil de la imagen en “Usuario1”.
Graba el perfil de la imagen en “Usuario2”.
Graba el perfil de la imagen en “Usuario3”.
Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a “Usuario1”.
Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a “Usuario2”.
Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a “Usuario3”.
Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a “Cine”.
Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a “Natural”.
Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a “Dinámico”.
z“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “DNR”, “Temperatura color”, “Gamma” y “Compensación” se graban en “Perfil de
imagen”.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Configuración
Menú de ajustes (Continuación)
Ajuste > Posición de imagen
M Posición de imagen
Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada.
zEl valor de la posición de visualización varía de acuerdo con la señal de entrada.
zEste ajuste está disponible para señales analógicas de entrada, o para señales de entrada COMPONENT y HDMI-1/2 cuando
“Extensión V” está ajustado a “Encend.”.
Ajuste > Nivel entrada HDMI
N Nivel entrada HDMI
Configura el ajuste de nivel de entrada del terminal de entrada HDMI.
Estándar
En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
Seleccione este ajuste cuando la zona en blanco y negro de la imagen proyectada no
sea nítida cuando las señales de vídeo RGB provienen de dispositivos DVI.
Mejorado
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada HDMI.
Ajuste > Máscara
O Máscara
Enmascara (oculta) la zona externa de la imagen proyectada.
2,5%
5%
Enmascara 2,5 % de la pantalla.
Enmascara 5 % de la pantalla.
Sin enmascaramiento.
Off
zEl enmascaramiento es posible únicamente cuando se introducen imágenes de alta definición.
Ajuste > Escaneado
P Escaneado
Selecciona si configurar el sobrebarrido para las señales de vídeo 4:3 (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p y 576p).
Off
Sin sobrebarrido.
Encend.
Sobrebarre el superior, izquierdo, inferior y derecho al 2,5 % cada uno.
zEste ajuste no está disponible cuando las señales del ordenador se dan como entrada a la terminal HDMI.
Fuente > COMP
Q COMP
Configura las señales de entrada del terminales de entrada de vídeo del componente.
Y Pb/Cb Pr/Cr
RGB
Seleccione esta opción cuando se dé entrada a las señales de vídeo del componente.
Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo RGB.
Seleccione esta opción cuando las señales de vídeo RGB y de sincronización se
introduzcan mediante una toma SCART disponible en venta Europa.
SCART
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada de vídeo del componente.
Fuente > HDMI
R HDMI
Configura las señales de entrada del terminal de entrada HDMI.
Auto
Configura automáticamente las señales de entrada.
YCbCr(4:4:4)
YCbCr(4:2:2)
RGB
Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo Y Cb Cr (4:4:4).
Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo Y Cb Cr (4:2:2).
Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo RGB.
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada HDMI.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Fuente > Aspecto (Cuando introduzca señales de vídeo SD)
S Aspecto
Configura el tamaño de la pantalla (la relación de aspecto) de la imagen proyectada.
4:3
Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 4:3.
16:9
Zoom
Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 16:9.
Hace un zoom de la imagen.
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12, 22)
Fuente > Extensión V (Cuando introduzca señales de vídeo HD)
T Extensión V
Cuando está ajustado en “Encend.”, la imagen 2,35:1 proyectada se estirará verticalmente hasta la resolución del panel.
Proyecta la imagen 2,35:1 como es. (Se muestran bandas blancas en la parte superior y
en la inferior).
Off
Encend.
La imagen 2,35:1 proyectada se estirará verticalmente hasta la resolución del panel.
“Off”
“Encend.”
Fuente > Tamaño imagen (Cuando introduzca señales de ordenador)
U Tamaño imagen
Ajusta el tamaño de pantalla de la imagen proyectada.
Aumenta la señal del ordenador horizontal/verticalmente hasta que coincida con la
altura del panel y la muestra en su proporción de aspecto original.
Aspecto
Panel
1:1
Aumenta la señal del ordenador horizontal/verticalmente y la muestra en la proporción
de aspecto 16:9.
Muestra la señal de ordenador correspondiente al panel en la proporción un punto por
píxel. La pantalla del ordenador se puede mostrar en el tamaño original.
“Aspecto”
“Panel”
“1:1”
XGA(1024 x 768)
XGA(1024 x 768)
XGA(1024 x 768)
Fuente > Modo Película
V Modo Película
Seleccione esta opción para visualizar las películas filmadas.
Auto
Off
En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
Seleccione esta opción cuando no esté viendo películas filmadas.
zEste ajuste no está disponible cuando las señales del ordenador se dan como entrada a la terminal HDMI.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Configuración
Menú de ajustes (Continuación)
Fuente > Sistema Color
W Sistema Color
Configura el sistema de color.
Auto
Configura automáticamente el sistema de color.
NTSC
NTSC4.43
PAL
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC.
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC4.43.
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL.
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL-M.
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL-N.
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea SECAM.
PAL-M
PAL-N
SECAM
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta la entrada de vídeo o la entrada S-vídeo.
Fuente > Nivel de negro
X Nivel de negro
Configura el nivel del color negro.
Seleccione esta opción cuando la gradación de las zonas oscuras de la imagen sea
confusa con el ajuste en 7,5 %.
0 %
Seleccione esta opción cuando las zonas oscuras de la imagen parezcan borradas con
el ajuste al 0 %.
7,5%
z
Este ajuste es posible únicamente cuando las señales NTSC se introducen en el terminal de entrada de vídeo o de entrada S-video.
Instal. > Menú Posición
Y Menú Posición
Ajusta la posición de visualización del menú.
Lado superior izquierdo
Zona central superior
Lado superior derecho
Zona central izquierda
Centro
Muestra el menú en la parte superior izquierda de la pantalla.
Muestra el menú en la zona central superior de la pantalla.
Muestra el menú en el lado superior derecho de la pantalla.
Muestra el menú en la zona central izquierda de la pantalla.
Muestra el menú en el centro de la pantalla.
Zona central derecha
Zona inferior izquierda
Zona central inferior
Lado inferior derecho
Muestra el menú en la zona central derecha de la pantalla.
Muestra el menú en la zona inferior izquierda de la pantalla.
Muestra el menú en la zona central inferior de la pantalla.
Muestra el menú en el lado inferior derecho de la pantalla.
Instal. > Visualiz. de menú
Z Visualiz. de menú
Ajusta la duración de la visualización del menú.
15 seg
El menú se visualiza durante 15 segundos.
Encend.
El menú se visualiza en todo momento.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Instal. > Indicador
a Indicador
Determina si se permite la visualización de la entrada cuando se conmuta la entrada.
5 seg
Off
El menú se visualiza durante 5 segundos.
No mostrar por pantalla.
Instal. > Inversión H
b Inversión H
Seleccione esta opción cuando la imagen sea proyectada desde la parte posterior de la pantalla o cuando el proyector
esté suspendido en el techo.
Off
No mover la imagen a la izquierda ni a la derecha.
Mueve la imagen a la izquierda o a la derecha.
Encend.
Instal. > Inversión V
c Inversión V
Seleccione esta opción cuando el proyector esté ajustado en el techo.
Off
No mover la imagen hacia arriba ni hacia abajo.
Mueve la imagen hacia arriba o hacia abajo.
Encend.
Instal. > Modo altitud alta
d Modo altitud alta
Seleccione esta opción cuando utilice el proyector en un lugar en el que haya una baja presión atmosférica es (superior a
900 metros sobre el nivel del mar).
Off
No activar.
Activar.
Encend.
Función > Color negro
e Color negro
Configura el color de la pantalla que se visualiza cuando no hay señales de entrada.
Azul
Ajusta el color de la pantalla en “Azul”.
Ajusta el color de la pantalla en “Negro”.
Negro
Función > Temporizador
f Temporizador
Ajusta el lapso de tiempo previo a la conmutación automática al modo de espera cuando no hay ninguna señal de entrada.
15
30
60
Off
Conmúta al modo de espera luego de 15 minutos.
Conmúta al modo de espera luego de 30 minutos.
Conmúta al modo de espera luego de 60 minutos.
No conmutar al modo de espera.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Configuración
Menú de ajustes (Continuación)
Función > Logo
g Logo
Determina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización.
Off
No mostrar por pantalla.
Encend.
El menú se visualiza durante 5 segundos.
Función > Potencia de lámp.
h Potencia de lámp.
Configura la salida de la lámpara de la fuente de luz.
Normal
En circunstancias normales, seleccione este ajuste. (170 W)
Seleccione esta opción cuando sea difícil visualizar la imagen en una habitación
iluminada. (200 W)
Alto
zEl hecho de cambiar la fuente de alimentación de la lámpara no afectará su tiempo de vida útil.
zEl ajuste no debe modificarse durante aproximadamente 90 segundos después de haber sido encendida la unidad.
zNo es posible modificar los ajustes durante aproximandamente 60 segundos después de haberse seleccionado.
Función > Modo de prueba
i Modo de prueba
Muestra 6 tipos de patrones de prueba. Para ajustar el tamaño de la imagen (zoom) y el enfoque. (pP20)
zTambién es posible obtener esta visualización mediante el control remoto. (pP12)
Función > Idioma
j Idioma
Ajusta el idioma para la visualización del menú.
日本語
Japonés
Inglés
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Svenska
Norsk
Alemán
Francés
Español
Portugués
Italiano
Danés
Sueco
Noruego
Chino (simplificado)
中文
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Inform. (Durante la entrada de señal de vídeo)
k Entrada
Muestra la entrada de vídeo actualmente seleccionada.
l Formato
Muestra los tipos de señales de vídeo de entrada actuales.
m Frecuencia H
Esta opción está de color gris y sin visualización de valor.
n Frecuencia V
Esta opción está de color gris y sin visualización de valor.
o Tiempo de lámpara
Muestra las horas acumuladas de utilización de la lámpara de la fuente de luz.
zTambién es posible obtener esta visualización mediante el control remoto. (pP12)
Inform. (Durante la entrada de señal de ordenador)
p Entrada
Muestra la entrada de señal de ordenador actualmente seleccionada.
q Resolución
Muestra la resolución de la señal de ordenador de entrada actual.
r Frecuencia H
Muestra la frecuencia horizontal de la señal de ordenador de entrada actual.
s Frecuencia V
Muestra la frecuencia vertical de la señal de ordenador de entrada actual.
t Tiempo de lámpara
Muestra las horas acumuladas de utilización de la lámpara de la fuente de luz.
zTambién es posible obtener esta visualización mediante el control remoto. (pP12)
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Configuración
Personalización de las imágenes
proyectadas
Se puede ajustar la imagen proyectada a la calidad de imagen deseada y grabar el valor ajustado. (Perfil de
imagen) Además de los ajustes de fábrica “Cine”, “Natural” y “Dinámico”, hay más de tres tipos de ajustes
que pueden ser definidos por el usuario en lo que respecta el perfil de la imagen.
Modificación de los valores del perfil de
imagen predeterminado
“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “DNR”, “Temperatura color”, “Gamma” y
“Compensación” se graban en el perfil de la imagen.
........
........
ON
OFF
OPERATE
A Seleccione el perfil de la imagen
CINEMA NATURAL DYNAMIC
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
C
N
D
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
B Ajuste la calidad de la imagen
Por ejemplo: Para ajustar “Contraste”
C
N
D
USER
1
USER
2
USER
3
a Muestre el menú de ajustes
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
MENU
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
b
Seleccione “Imagen”
“Contraste”
g
“Ajuste de imagen”
g
INFO
HIDE
Imagen
Ajuste
Fuente
Instal.
Función
Inform.
SELECCIONE
Ajuste de imagen
Temperatura color
Gamma
Contraste
Brillo
0
0
0
4
0
0
MENU
EXIT
ENTER
Color
Tono
Nitidez
DNR
Compensación
Ajuste de píxel
ENTER
c Ajuste el parámetro
TEST
LIGHT
ENTER
Contraste
0
AJUSTAR
d Para terminar los ajustes
PROJECTOR
EXIT
C
D Para terminar
También es posible ajustar otros elementos
z“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “Temperatura color” y
“Gamma” pueden ajustarse también utilizando el control
MENU
remoto. (pP12)
zPara reestablecer los valores predeterminados, reajuste los
ajustes grabados mediante la opción “Memoria de perfil” del
menú de ajustes. (pP27 - L)
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Grabación de perfiles de imagen definidos
por el usuario
ADVERTENCIA
A Seleccione el perfil de la imagen
zLos parámetros de ajuste de la
calidad de la imagen no se
grabarán si se ha seleccionado
otros perfiles de imagen antes de
intentar la grabación de dichos
parámetros.
USER
1
USER
2
USER
3
B Ajuste la calidad de la imagen
zConsulte la sección “Modificación de los valores del perfil de imagen
predeterminado” para obtener información sobre los procedimientos de
ajuste de la calidad de la imagen. (pP34)
C Para terminar
MENU
Grabación de perfiles de imagen definidos
por el usuario desde el menú
A Ajuste la calidad de la imagen
zConsulte la sección “Modificación de los valores del perfil de imagen
predeterminado” para obtener información sobre los procedimientos de
ajuste de la calidad de la imagen. (pP34)
B Muestre el menú de ajustes
MENU
C Seleccione “Ajuste” g “Memoria de perfil”
g “Guardar usuario1”
Imagen
Ajuste
Fuente
Instal.
Función
Inform.
ASELECCIONE
Guardar usuario1
Guardar usuario2
Guardar usuario3
Borrar usuario1
Restablecer Cine
Restabl. Natural
Restab. Dinámico
Perfil de imagen
Memoria de perfil
Posición de imagen
Nivel entrada HDMI
Máscara
ENTER
Borrar usuario2
BCONFIRME
Borrar usuario3
D Grabe el parámetro
ENTER
Completado
zPara reestablecer los valores predeterminados, reajuste los ajustes
grabados mediante la opción “Memoria de perfil” del menú de ajustes.
(pP27 - L)
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se
indican a continuación.
Las situaciones siguientes no constituyen fallos de funcionamiento.
„No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla.
zUn área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está caliente.
zSe escucha un sonido de crujido en la unidad.
zSe escucha un sonido que indica el funcionamiento de la unidad.
zSe dan manchas de color en algunas pantallas.
„Siga los pasos siguientes cuando la unidad no pueda funcionar normalmente debido a la presencia de estática o de ruidos
externos.
A Cuando la unidad esté en el modo de espera, hale el enchufe, luego insértelo nuevamente.
B Presione el botón de encendido de la unidad para encenderla otra vez.
„Puede que se escuche un sonido cuando la lámpara esté apagada pero esto no representa ningún peligro.
„El dispositivo D-ILA ha sido fabricado utilizando tecnología de la más alta precisión; sin embargo, puede que falten algunos
píxeles o que algunos píxeles permanezcan siempre encendidos.
No se suministra energía
¿Está desconectado el cable de
alimentación?
Inserte firmemente el cable de alimentación (el enchufe).
pP20
pP41
pP21
Retire el enchufe cuando la unidad esté en modo de espera y
cierre correctamente la tapa de la lámpara. Luego, inserte
nuevamente el enchufe.
¿Está cerrada correctamente la tapa de
la lámpara?
¿La lámpara está en modo de
enfriamiento?
Una vez que se termine el enfriamiento, encienda nuevamente la
unidad.
La imagen proyectada es oscura
Compruebe el tiempo de vida útil de la lámpara en el menú de
información. Prepare una nueva unidad de lámpara o reemplace
la actual tan pronto como le sea posible cuando la lámpara haya
alcanzado prácticamente su tiempo de vida útil.
¿La lámpara ha alcanzado
prácticamente su tiempo de vida útil?
pP40f42
La unidad trabaja cuando está encendida pero se apaga bruscamente luego de algunos minutos
Retire el enchufe cuando la unidad esté en modo de espera y
retire cualquier objeto que pueda causar una obstrucción.
Luego, inserte nuevamente el enchufe.
¿Las entradas de aire y la ventilación
están bloqueadas?
pP2, 10
¿El filtro está sucio?
Limpie el filtro.
pP43
La imagen de vídeo no aparece
¿Se ha retirado la tapa de la lente?
Retire la tapa de la lente.
pP20
pP20
¿Se ha seleccionado la entrada externa
correcta?
Seleccione la entrada externa correcta.
¿El dispositivo AV está conectado
correctamente?
Conecte correctamente el dispositivo AV.
Encienda el dispositivo AV y reproduzca el vídeo.
Ajuste el dispositivo AV adecuadamente.
pP14f17
pP20
¿El dispositivo AV está encendido?
¿Las señales que genera el dispositivo
AV son las correctas?
pP14f17
pP28 - Q
pP28 - R
¿El ajuste del terminal de entrada es el
correcto?
Ajuste “COMP” y “HDMI” en el menú de ajustes de acuerdo con
la señal de entrada.
¿La imagen de vídeo está
temporalmente oculta?
Presione el botón [HIDE] para mostrar la imagen de vídeo
nuevamente.
pP21
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
No se ve ningún color o se ve un color raro
¿Se ha ajustado correctamente la
imagen?
Ajuste las opciones “Color” y “Tono” en el menú de ajustes.
pP25 - C D
La imagen del vídeo se ve borrosa
¿Se ha ajustado correctamente el
enfoque?
Ajuste el enfoque.
pP21
¿La unidad está demasiado cerca o
demasiado lejos de la pantalla?
Coloque la unidad a una distancia correcta respecto de la
pantalla.
pP18, 19
Faltan imágenes de vídeo
¿Se ha efectuado los ajustes
correspondientes al enmascaramiento
de la pantalla?
Ajuste la opción “Máscara” del menú de ajustes en “Off”.
pP23, 28 - O
pP28 - M
¿La pantalla no está en la posición
correcta?
Modifique el valor “Posición de imagen” en el menú de ajustes
para asegurarse de que no falta ninguna imagen.
El control remoto no funciona
¿Las pilas están instaladas
correctamente?
Haga corresponder las polaridades (+ o -) de la manera
correcta cuando inserte las pilas.
pP13
pP13
pP13
¿Se agotaron las pilas?
Reemplácelas con otras nuevas.
¿Hay algún objeto entre el control
remoto y el sensor remoto?
Retire cualquier objeto que pueda ser un obstáculo.
¿El control remoto está demasiado lejos Cuando lo utilice, mantenga el control remoto más cerca del
de la unidad? sensor.
pP13
La energía se interrumpe repentinamente
¿Se ha efectuado los ajustes
correspondientes al tiempo de reposo?
Ajuste la opción “Temporizador” del menú de ajustes en “Off”.
pP31 - f
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Solución de problemas
¿Qué hacer cuando se visualizan
estos mensajes?
Mensaje
Causa (detalles)
No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entrada.
El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal.
COMP
Sin señal
gIntroduzca las señales de vídeo.
Se ha introducido una señal de vídeo que no puede ser utilizada en esta
unidad.
HDMI-2
Fuera de rango
gSeñales de vídeo de entrada que pueden utilizarse.
El mensaje se muestra en pantalla cuando el tiempo de vida útil de la
lámpara ha excedido las 1900 horas.
Cambio de lámpara
Para borrar el mensaje, presione el botón [EXIT].
EXIT
gPrepare una nueva lámpara y haga el reemplazo lo más pronto posible.
El mensaje se muestra en pantalla cuando el tiempo de vida útil de la
lámpara ha excedido las 2000 horas.
El mensaje se muestra por pantalla durante cada proyección.
Para borrar el mensaje, presione el botón [EXIT].
Cambio de lámpara
Aviso
EXIT
gReemplácela con una nueva lámpara y reajuste el tiempo de vida útil.
(pP40f42)
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Acerca de los indicadores de advertencia
Los indicadores indican el tiempo de vida útil acumulado o el modo de advertencia de esta unidad.
Si se desea más información respecto de la visualización de los indicadores durante el funcionamiento
normal de la unidad, consulte “Controles y características” (pP10).
Indicador
Nº
Problema
LAMP
WARNING
La lámpara debe ser reemplazada dentro de poco (pP40 f 42)
(es decir, cuando su tiempo de vida útil supere las 1900 horas)
1
2
Luz encendida
b
La lámpara ha alcanzado su tiempo máximo de vida útil (pP40 f 42)
(es decir, cuando su tiempo de vida útil supere las 2000 horas)
3
4
5
La lámpara no se enciende y la unidad no logra hacer proyecciones
La lámpara se apaga durante la proyección
Parpadeo
Luz encendida
Se ha retirado la tapa de la lámpara
Hay un error de funcionamiento del circuito
6
7
(error de funcionamiento en el circuito del microordenador)
Hay un error de funcionamiento del circuito
(error de funcionamiento en el circuito)
La temperatura interna es anormalmente alta
(error de temperatura interna)
8
b
Luz encendida
La temperatura externa es alta
(error de temperatura externa)
9
El ventilador se ha detenido
(Ventilador bloqueado)
10
Acciones requeridas por el modo de advertencia
En el modo de advertencia (Nº 3 al Nº 10), la unidad detendrá automáticamente la proyección y pondrá en marcha el
ventilador de enfriamiento durante aproximadamente 60 segundos.
Cuando se detenga el ventilador de enfriamiento, retire el enchufe de la toma de corriente.
Luego, siga el procedimiento que se indica a continuación.
Nº
3
Compruebe
Action
zCompruebe que no ha ocurrido ningún impacto durante
el funcionamiento.
4
Encienda la unidad nuevamente.
zCompruebe que la unidad de lámpara y la tapa de la
lámpara están instaladas correctamente.
5
6
7
zCompruebe que no hay nada que bloquee las entradas. Deje enfriar la unidad.
zCompruebe que la temperatura exterior es normal. Luego, enciéndala nuevamente.
8
9
10
Si aparece nuevamente la indicación de advertencia, espere que el ventilador de enfriamiento se detenga. Luego, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Comuníquese con su distribudor autorizado para solicitar la reparación.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Solución de problemas
Reemplace la lámpara
La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la
unidad de lámpara.
zCuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador indica la condición.
(pP38, 39)
Procedimiento de reemplazo de la lámpara
ADVERTENCIA
zRetire el enchufe de la toma de
A Retire la tapa de la lámpara
corriente. No hacerlo podría
zRetire los tornillos utilizando un destornillador +.
ocasionar lesiones o choques
eléctricos.
zNo reemplace la lámpara
inmédiatamente después de haber
utilizado la unidad. Prevea un
período de enfriamiento de al
menos una hora antes de hacer el
reemplazo. La temperatura de la
lámpara todavía es alta, lo cual
puede ocasionar quemadas.
zNo aplique descargas a la unidad
de lámpara, pues esto podría
hacer que la lámpara se rompa.
zNo utilice un plumero de material
inflamable para desempolvar las
partes internas de la unidad, pues
esto podría ocasionar un incendio.
B Afloje los tornillos de la unidad de lámpara
zAfloje los tornillos utilizando un destornillador +.
MEMO
Vida útil de la lámpara utilizable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zLa vida útil utilizable de la lámpara
de esta unidad es de
aproximadamente 2.000 horas. Las
2.000 horas de vida útil utilizable
de la lámpara constituyen sólo un
valor medio respecto de la vida útil
utilizable de las lámparas en
general sobre el cual no damos
ninguna garantía.
zPuede que la vida útil de la
lámpara no llegue a 2.000 horas,
todo depende de las condiciones
de funcionamiento.
C Retire la unidad de lámpara
zAgarre el asa y hále la unidad de lámpara.
zCuando alcanza el fin de su
período de vida útil, la lámpara se
deteriora rápidamente.
zSi la imagen se ve oscura o de una
tonalidad de color anormal,
reemplace la unidad de lámpara
tan pronto como sea posible.
Asa
Adquisición de la unidad de
lámpara
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comuníquese con su distribudor
autorizado.
„Unidad de lámpara
Pieza Nº : BHL5009-S
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
D Instale la nueva unidad de lámpara
ADVERTENCIA
zUtilice únicamente repuestos
originales para la unidad de
lámpara. Además, no intente
nunca reutilizar una unidad de
lámpara usada. Esto podría
ocasionar fallas de funcionamiento.
zNo toque la superficie de ninguna
lámpara nueva pues esto podría
reducir la vida útil de la unidad de
lámpara y hacer que la misma se
rompa.
E Asegure los tornillos de la unidad de
lámpara
zAsegure los tornillos utilizando un destornillador +.
MEMO
Después de reemplazar la
lámpara
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zNo coloque la unidad de lámpara
que ha retirado en lugares que
estén al alcance de los niños ni
cerca de artículos inflamables.
zDeseche las unidades de lámpara
usadas de la misma manera que
desecha las lámparas
fluorescentes. Siga las normas de
su comunidad en materia de
eliminación de desechos.
F Ajuste la tapa de la lámpara
zIntroduzca la parte superior (con 2 clavijas) de la tapa de la lámpara en la
unidad.
zAsegure los tornillos utilizando un destornillador +.
Clavijas
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Solución de problemas
Reemplace la lámpara (Continuación)
Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara
........
........
ON
OFF
OPERATE
Luego de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste el tiempo de vida
útil.
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
A Introduzca el enchufe en la toma
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
A STANDBY/ON
Luz encendida (en rojo)
USER
1
USER
2
USER
3
COLOR
+
SHARP
+
GAMMA
COLOR
SHARP
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
INFO
HIDE
B Reajuste el tiempo de vida útil
zPresione en el orden que se indica.
zPresione cada botón en intervalos de 2 segundos y presione el último
botón durante 2 o más segundos.
MENU
EXIT
EXIT
HIDE
ENTER
ENTER
TEST
LIGHT
Presione 2 o más segundos
WARNING
zLos indicadores [LAMP] y [STANDBY/ON] parpadean anternadamente
durante 3 segundos. Luego de lo cual, la unidad conmuta al modo de
espera.
LAMP
STANDBY/ON
PROJECTOR
ADVERTENCIA
zReajuste otra vez, solamente
cuando ha reemplazado la
lámpara.
zNunca haga el reajuste mientras
que la lámpara esté todavía en
uso. De lo contrario, es posible que
la norma aproximada de referencia
para el reemplazo sea inexacta y
que la lámpara se rompa.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Limpieza y reemplazo del filtro
Limpie el filtro con frecuencia, de lo contrario podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento.
A Retire el filtro interno
ADVERTENCIA
Levante mientras empuja la pinza
zRetire el enchufe de la toma de
corriente.
MEMO
Si el filtro está dañado o
demasiado sucio para limpiarlo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Limpie el filtro
zReemplácelo con un filtro nuevo.
Un filtro sucio ensucia las partes
internas de la unidad y trae como
resultado la presencia de sombras
en la imagen de vídeo.
zPara adquirir un nuevo filtro, o en
caso de existir suciedad en las
partes internas de la unidad,
comuníquese con su distribuidor
autorizado.
„Filtro interno
Pieza Nº : LC32058-002A
zLave el filtro con agua y séquelo dejándolo en la sombra.
zEn caso de haber suciedad extrema, se recomienda utilizar un detergente
neutro.
Póngase guantes cuando tenga que usar une detergente neutro.
zLuego de lavar el filtro con agua, asegúrese de que está completamente
seco antes de instalarlo. De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas o fallos de funcionamiento.
zNo limpie el filtro con una aspiradora ni con un plumero. El filtro es suave y
puede ser peligroso.
C Reinstale el filtro interno
Compruebe que las pinzas
izquierda y derecha están
aseguradas sobre la unidad
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Otros
Interfaz RS-232C
Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C
(D-Sub 9 patillas).
Especificaciones de RS-232C
Nº de patilla
Señal
RxD
TxD
Operación
Recepción de datos
Transmisión de datos
Tierra de señal
b
Dirección de la señal
Unidad
2
Esta unidad ꢀ PC
1
5
3
5
Esta unidad ꢁ PC
9
6
GND
N/C
b
b
1, 4, 6 b 9
zLa expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejem., un ordenador.
Modo
Sin sincronización
8 bits
Límite de caracteres
Paridad
Ninguna
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Bit de comienzo
Bit de parada
1
1
Bit de comienzo
Bit de parada
Régimen binario
Formato de los datos
19200 bps
Binario
Formato del comando
El comando entre esta unidad y el ordenador consta de “encabezado”, “ID de la unidad”, “comando”, “datos” y “final”.
zEncabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit)
„Encabezado
Este código binario indica el comienzo de la comunicación.
Código binario
Tipo
Descripción
21
3F
40
Comando de operación
Comando de referencia
Comando de respuesta
PC ꢁ Esta unidad
PC ꢁ Esta unidad
Esta unidad ꢁ PC
Esta unidad ꢁ PC
06
ACK
(Cuando el comando es aceptado sin que se produzcan errores
regresa al PC)
„ID de la unidad
Este código especifica la unidad. El código binario está ajustado en “8901”.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
„Comando y datos
Comando y datos de operación (código binario)
Comando
Tipo
Descripción de los datos
Verificación de la
connexión
Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible
durante el modo de espera.
0000
Durante el modo de espera
31 : Enciende la unidad.
5057
4950
Suministro de energía
Durante el encendido
30 : Apaga la unidad. (Modo de espera)
Durante el encendido
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
Entrada
Durante el encendido
30 : Ajuste en “Normal”.
31 : Ajuste en “Teatro1”.
32 : Ajuste en “Teatro2”.
33 : Ajuste en “Dinámico”.
34 : Ajuste en “Personalizado”.
4754
Tabla de gamma
30 : 1,8
31 : 1,9
32 : 2,0
33 : 2,1
34 : 2,2
35 : 2,3
36 : 2,4
37 : 2,5
38 : 2,6
4750
4752
Coeficiente de gamma
Datos de gamma (R)
Ajusta la gradación (0 ~ 1023) de la señal de salida en hexadecimal.
Los datos son de 16 bits (2 bytes) con los datos de 2 bytes en el
orden alto/bajo.
4747
4742
Datos de gamma (G)
Datos de gamma (B)
Igual que los datos de gamma (R).
Igual que los datos de gamma (R).
Durante el encendido
5453
5243
Patrón de prueba
Control remoto
30 : No mostrar por pantalla.
36 : Muestra una escalera (gris).
Envía el mismo código que el suministrado por el control remoto.
z“Código del control remoto” (pP47)
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Otros
Interfaz RS-232C (Continuación)
Comando y datos de referencia (código binario)
Comando
Tipo
Descripción de los datos
En modo de espera o durante el encendido
30 : Modo Espera
5057
Suministro de energía
31 : Modo Encendido
32 : Durante el modo Enfriamiento
34 : Modo de advertencia
Durante el encendido
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4950
Entrada
Durante el encendido
30 : “Normal”
31 : “Teatro1”
4754
4750
Tabla de gamma
32 : “Teatro2”
33 : “Dinámico”
34 : “Personalizado”
30 : 1,8
31 : 1,9
32 : 2,0
33 : 2,1
34 : 2,2
35 : 2,3
36 : 2,4
37 : 2,5
38 : 2,6
Coeficiente de gamma
4752
4747
4742
Datos de gamma (R)
Datos de gamma (G)
Datos de gamma (B)
Gradación de la señal de salida (0 f 1023)
Gradación de la señal de salida (0 f 1023)
Gradación de la señal de salida (0 f 1023)
Durante el encendido
30 : No mostrar por pantalla.
36 : Escalera (gris).
5453
Patrón de prueba
„Fin
Este código indica el fin de la comunicación. El código binario está ajustado en “0A”.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
„Código del control remoto
zSe envía el código binario durante la comunicación.
Nombre del botón de
Código binario
Nombre del botón de
control remoto
Código binario
control remoto
J
K
37 33 30 31
37 33 30 32
37 33 30 33
37 33 30 35
37 33 30 36
37 33 31 44
37 33 32 45
37 33 32 46
37 33 33 34
37 33 33 36
37 33 34 42
37 33 34 43
37 33 34 44
37 33 35 39
37 33 36 39
37 33 36 41
37 33 36 42
USER1
USER2
37 33 36 43
37 33 36 44
37 33 36 45
37 33 37 30
37 33 37 31
37 33 37 34
37 33 37 35
37 33 37 36
37 33 37 37
37 33 37 38
37 33 37 39
37 33 37 41
37 33 37 42
37 33 37 43
37 33 37 44
37 33 37 45
37 33 37 46
EXIT
USER3
OPERATE ON
OPERATE OFF
HIDE
HDMI 1
HDMI 2
INFO
MENU
GAMMA
ENTER
I
COLOR TEMP
ASPECT
H
CONTRAST (a)
CONTRAST (b)
BRIGHT (a)
BRIGHT (b)
COLOR (a)
COLOR (b)
SHARP (a)
SHARP (b)
VIDEO
S-VIDEO
COMP.
TEST
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Otros
Ejemplos de comunicación RS-232C
Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.
„Comando de operación
Tipo
Comando
Descripción
Comprueba la conexión
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 00 00 0A
Verificación de la
connexión
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
Cuando se enciende una unidad que está en
modo de espera
Encendido (On)
Apagado (Off)
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 50 57 30 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
Cuando se apaga una unidad (modo de
espera) que está encendida
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 49 50 32 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 49 50 0A
Cuando la entrada de vídeo está configurada
hacia el componente
Entrada (COMP.)
Cuando se realiza la misma operación
mientras se presiona el botón [MENU] del
control remoto
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 52 43 0A
Control remoto
(MENU)
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 47 54 34 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 47 54 0A
Tabla de gamma
(Personalizado)
Cuando se ajusta en “Personalizado”
Cuando se ajusta en “1,8”
Coeficiente de
gamma
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 47 50 30 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 47 50 0A
(1,8)
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 47 52 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
PC ꢁ Esta unidad: 512 bytes de datos de gamma
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
Datos de gamma
(R)
Cuando se ajustan los datos de gamma rojo
Cuando se ajusta una escalera (gris)
PC ꢁ Esta unidad: 21 89 01 54 53 36 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 54 53 0A
Patrón de prueba
(Escalera)
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
„Comando de referencia
Tipo
Comando
Descripción
PC ꢁ Esta unidad: 3F 89 01 50 57 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
Esta unidad ꢁ PC: 40 89 01 50 57 31 0A
Cuando se obtiene información sobre el
modo de encendido
Encendido (On)
PC ꢁ Esta unidad: 3F 89 01 49 50 0A
Cuando se obtiene información sobre la
entrada S-VIDEO
Entrada (S-VIDEO) Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 49 50 0A
Esta unidad ꢁ PC: 40 89 01 49 50 30 0A
PC ꢁ Esta unidad: 3F 89 01 47 54 0A
Tabla de gamma
Cuando se obtiene información sobre la
“Personalizado”
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 47 54 0A
(Personalizado)
Esta unidad ꢁ PC: 40 89 01 47 54 34 0A
PC ꢁ Esta unidad: 3F 89 01 47 50 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 47 50 0A
Esta unidad ꢁ PC: 40 89 01 47 50 30 0A
Coeficiente de
gamma
Cuando se obtiene información sobre “1,8”
(1,8)
PC ꢁ Esta unidad: 3F 89 01 47 52 0A
Datos de gamma
(R)
Cuando se obtiene información sobre datos
de gamma rojo
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 47 52 0A
Esta unidad ꢁ PC: 512 bytes de datos de gamma
PC ꢁ Esta unidad: 3F 89 01 54 53 0A
Esta unidad ꢁ PC: 06 89 01 54 53 0A
Esta unidad ꢁ PC: 40 89 01 54 53 36 0A
Patrón de prueba
(Escalera)
Cuando se obtiene información sobre la
escalera (gris)
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Otros
Derechos de autor y advertencia
Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor
zHDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta
definición son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LCC.
zPara este producto se utiliza el tipo de imprenta Ricoh
TrueType, elaborada y vendida por Ricoh Co., Ltd.
Advertencia
Características de los dispositivos D-ILA
Procedimientos de mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No proyecte imágenes fijas ni imágenes que contengan
segmentos estáticos durante un prolongado período de
tiempo. Las partes estáticas de la imagen pueden
permanecer en la pantalla.
Polvo o suciedad en la caja
zLimpie delicadamente la caja utilizando un paño suave.
En caso de haber suciedad extrema, remoje un paño en
agua, seque y limpie estrujando, luego pase nuevamente
un paño seco.
Sea cuidadoso con respecto a los puntos siguientes para
evitar que la unidad se deteriore o pierda la pintura.
Preste especial atención a las imágenes de las pantallas de
los juegos de vídeo y programas de ordenador.
No hay ningún problema al jugar juegos normales de vídeo
como las películas.
• No utilice diluyente o benceno para limpiar la unidad
• No aplique sustancias químicas volátiles como
insecticidas
Cuando la unidad no ha sido utilizada durante
• No permita el contacto prolongado con materiales de
goma o con productos plásticos
un período prolongado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polvo o sucio en las entradas de aire
Si se deja de utilizar la unidad por un tiempo prolongado,
pueden producirse errores o fallos de funcionamiento.
Enciéndala de vez en cuando y hágala funcionar.
zUtilice una aspiradora para aspirar el polvo o la suciedad.
Si no, utilice un paño para limpiar. Si permite que se
acumule la suciedad en las entradas de aire, puede que
la temperatura interna no pueda ajustarse y esto
ocasionaría fallos de funcionamiento.
Entorno de utilización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polvo o suciedad en la lente
zEvite la exposición directa de la pantalla a la luz del sol y a
la iluminación directas. Utilice una cortina para bloquear
el paso de la luz. Se puede proyectar bien las imágenes al
reducir la luminosidad de la habitación.
zNo utilice esta unidad en habitaciones en las que haya
humo de cigarillos o humo de aceite. Esto puede
ocasionar un fallo de funcionamiento en la unidad.
zUtilice ventiladores o papel de limpieza de lentes
disponibles en venta, especiales para la limpieza de
gafas y cámaras.
No utilice productos de limpieza líquidos, pues podría
hacer que se pele la película protectora de la superficie.
Transporte de la unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de transportar esta unidad, proteja las lentes
ajustando el material separador en la parte superior e
inferior de las mismas. De lo contrario, puede exponer las
lentes a algún impacto y dañarlas.
Ajuste el material separador luego de ajustar la lente en el
centro.
Reemplazo de las piezas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esta unidad contiene piezas (pieza óptica, ventilador de
enfriamiento, etc.) que deben ser reemplazadas para
mantener su funcionamiento. El tiempo calculado para el
reemplazo de las piezas varía enormemente de acuerdo
con la utilización y el entorno. Comuníquese con su
distribudor autorizado para solicitar el reemplazo de las
piezas.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Montaje de la unidad
Debe tomar medidas de seguridad para prevenir que la unidad se balancee o se caiga y para prevenir accidentes
durante situaciones de emergencia, incluyendo terremotos.
Cuando monte la unidad en un pedestal o en el techo, retire los 4 pies de apoyo de la superficie inferior y utilice los
4 huecos de tornillo (tornillos M5) para el montaje.
Techo
„Superficie inferior
4 ubicaciones
Entradas de aire
Precauciones durante el montaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zSe requieren conocimientos y técnicas especiales para el
montaje de esta unidad. Asegúrese de pedirle a un
distribuidor o especialista que instale la unidad.
zIndependientemente de que la unidad esté todavía en
garantía, JVC no asume responsabilidad alguna por los
daños que pudiera ocasionarse al producto como
resultado de un montaje en el que no se utiliza el
cableado para instalación en el techo exclusivo de JVC o
cuando el entorno no es el adecuado para una instalación
en el techo.
zCuando utilice la unidad suspendida en el techo, sea
cuidadoso respecto de la temperatura circundante.
Cuando se utiliza un calentador, la temperatura del techo
en el área que lo circunda es más alta de lo que puede
esperarse.
zLa profundidad de los huecos de tornillo (longitud del
tornillo) es de 30 mm. Utilice tornillos cuya longitud sea
menor de 30 mm pero mayor que 19 mm.
Utilizar otros tornillos tendrá como resultado fallos de
funcionamiento o que se caiga la unidad.
zCuando monte la unidad en un pedestal, asegúrese de
tener espacio suficiente (altura de pie de al menos 21,5
mm) en el área circundante a la unidad de manera que las
entradas de aire no se bloqueen.
zNo incline esta unidad más de 5 grados de lado a lado
cuando la utilice. Esto puede tener como resultado
colores desiguales o el acortamiento de la vida de la
lámpara.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Otros
Especificaciones
Nombre del producto
Proyector D-ILA
Nombre del modelo
DLA-HD100
Dispositivo D-ILA 1 2 /
0,7" (1920 píxeles c1080 píxeles) c 3
Panel de visualización/Tamaño
(Número total de píxeles: aprox. 6,22 millones)
Lente de proyección
Lente de zoom motorizado de 2,0x (1,4: 1 f 2,8: 1) (Zoom/Foco: Motorizado)
Lámpara de mercurio de alta presión de 200 W [Pieza Nº: BHL5009-S]
Aprox. 60" f 200" (relación de aspecto: 16:9)
Lámpara de la fuente de luz
Tamaño de la pantalla
Distancia de proyección
Sistema de color
Aprox. 1,8 m f 12,2 m
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (conmutación Auto/Manual)
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Formato de entrada de vídeo análoga
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz,
XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Formato de entrada de vídeo digital
Resolución
1920 puntos c 1080 puntos
Terminales de entrada
1-línea, clavija de patillas RCA c 1
1,0 V(p-p), 75 &, sincrónico
Entrada de vídeo
(VIDEO)
1-línea, mini DIN 4 patillas c 1
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
Entrada S-video
(S-VIDEO)
C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)
1-línea, clavija de patillas RCA c 3
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
Entrada de vídeo del componente
(COMPONENT)
C /P , C /P : 0,7 V(p-p), 75 &
B
B
R
R
Entrada HDMI
(HDMI 1, HDMI 2)
2-líneas, HDMI 19 patillas c 2 (satisface HDCP) 3
Requerimientos de energía
Consumo de energía
AC 110 V - 240 V 50/60 Hz
280 W (modo de espera: 2,7 W)
Temperatura: 5 % f 35 %
Entorno de funcionamiento
Altura de instalación
Humedad: 20 % f 80 % (sin condensación)
(Temperatura de almacenamiento: b10 % f 60 %)
Por debajo de 5000 pies (Aprox. 1524 m)
455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm
Dimensiones (Ancho c Alto c Profundidad) (17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2")
(Excluyendo la lente y la porción de protuberancia)
Masa
11,6 kg (25,5 lbs)
(Ver página 9)
Accesorios
*1 D-ILA es la abreviatura de Direct drive Image Light Amplifier.
*2 Los dispositivos D-ILA son fabricados utilizando tecnología de la más alta precisión. La efectividad del píxel es de 99,99 %. Sólo 0,01 %, o
menos, de los píxeles no se iluminarán o permanecerán iluminados permanentemente.
*3 HDCP es la abreviatura de High-bandwidth Digital Content Protection system.
La imagen de un terminal de entrada HDMI puede no ser visualizada debido al cambio de la especificación HDCP.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Para facilitar la comprensión, puede que algunas de las fotografías e ilustraciones hayan sido reducidas, amplificadas o situadas en un
contexto particular. Las imágenes pueden mostrar una apariencia más o menos distinta respecto de la apariencia real del producto.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
„Señales compatibles con ordenador
Polaridad Núm. total de Núm. total de Núm.efectivo Núm.efectivo
punto
CLK
[MHz]
puntos
líneas
de puntos
de líneas
Nº
Resolución
fh [kHz] fv [kHz]
H
V
[punto]
[línea]
[punto]
[línea]
1
2
3
4
5
640 c 480
640 c 480
800 c 600
1024 c 768
31,500
31,469
37,879
48,363
60,000
59,940
60,317
60,004
25,200
25,175
40,000
65,000
b
b
a
b
a
b
b
a
b
a
800
800
525
525
640
640
480
480
1056
1344
1688
628
800
600
806
1024
1280
768
1280 c 1024 63,981
60,020 108,000
1066
1080
Puede que no se muestren imágenes si las temporizaciones anteriores no se cumplen.
Dimensiones
(Unidad: mm)
„Superficie superior
„Superficie inferior
300
84
455
„Frente
„Lado izquierdo
227.5
88.5
245.5
42
Centro de la lente
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
1007TTH-SW-VP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|