JVC Portable CD Player KD ADV8490 User Manual

DVD/CD RECEIVER  
KD-ADV8490  
KD-ADV8490  
KD-ADV8490  
RECEPTOR CON DVD/CD  
RÉCEPTEUR DVD/CD  
For canceling the display demonstration, see page 7.  
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
For customer Use:  
Enter below the Model  
No. and Serial No. which  
are located on the top or  
bottom of the cabinet. Retain  
this information for future  
reference.  
INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Model No.  
Serial No.  
GET0536-001A  
[J]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNINGS:  
(To prevent accidents and damage)  
How to reset your unit  
• DO NOT install any unit or wire any cable in  
a location where;  
– it may obstruct the steering wheel and  
gearshift lever operations.  
– it may obstruct the operation of safety  
devices such as air bags.  
– it may obstruct visibility.  
Your preset adjustments will also be erased (except the  
• DO NOT operate the unit while driving.  
• If you need to operate the unit while  
driving, be sure to look around carefully.  
• The driver must not watch the monitor  
while driving.  
registered Bluetooth device, see pages 26 and 27).  
How to forcibly eject a disc  
If the parking brake is not engaged,  
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR  
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,  
and no playback picture will be shown.  
– This warning appears only when the  
parking brake lead is connected to the  
parking brake system built in the car  
(refer to the Installation/Connection  
Manual).  
“Please Eject” appears on the display.  
Indication language:  
In this manual, English indications are used  
for purposes of explanation. You can select  
the indication language on the monitor on the  
“LANGUAGE” setting (see page 47).  
Be careful not to drop the disc when it ejects.  
If this does not work, reset your unit.  
Caution on volume setting:  
Digital devices (CD/USB) produce very little noise  
compared with other sources. Lower the volume before  
playing these digital sources to avoid damaging the  
speakers by sudden increase of the output level.  
Caution for DualDisc playback  
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with  
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,  
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product  
may not be recommended.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use the M MODE and SEL  
buttons  
Detaching the control panel  
If you use M MODE or SEL (select), the display and some  
controls (such as the number buttons,  
4
/¢ buttons, 5/buttons, and the  
control dial) enter the corresponding control mode.  
Ex.: When you press number button 1 after pressing  
M MODE, to operate the FM tuner.  
Avoid touching the connectors.  
Attaching the control panel  
Works as time countdown indicator.  
To use these controls for original functions, press  
M MODE again.  
• However, pressing SEL makes the unit enters a  
different mode.  
• Waiting for about 15 seconds without pressing any of  
these buttons will automatically cancels the control.  
Opening and closing the control  
panel  
Caution:  
If the temperature inside the car is below 32°F (0°C),  
the movement of animation and text scroll will be  
halted on the display to prevent the display from being  
Open...  
blurred.  
appears on the display.  
When the temperature increases, and the operating  
temperature is resumed, these functions will start  
working again.  
Close...  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
INTRODUCTIONS  
Playable disc type ...........................................................................................................................  
Preparation.....................................................................................................................................  
6
7
OPERATIONS  
Basic operations..............................................................................................................................  
• Using the control panel............................................................................................................................  
• Using the remote controller (RM-RK252).................................................................................................  
8
8
9
Listening to the radio...................................................................................................................... 12  
Disc operations................................................................................................................................ 14  
• Operations using the control panel.......................................................................................................... 15  
• Operations using the remote controller (RM-RK252)............................................................................... 18  
Listening to the USB device............................................................................................................. 24  
Dual Zone operations ...................................................................................................................... 25  
Listening to the Bluetooth® devices................................................................................................ 26  
• Using the Bluetooth cellular phone ......................................................................................................... 28  
• Using the Bluetooth audio player ............................................................................................................ 31  
EXTERNAL DEVICES  
Listening to the CD changer ............................................................................................................ 32  
Listening to the satellite radio ........................................................................................................ 33  
Listening to the iPod....................................................................................................................... 36  
Listening to the other external components ................................................................................... 38  
SETTINGS  
Selecting a preset sound mode ....................................................................................................... 39  
General settings — PSM ................................................................................................................ 42  
Disc setup menu.............................................................................................................................. 47  
Bluetooth settings .......................................................................................................................... 49  
Title assignment ............................................................................................................................. 50  
REFERENCES  
Maintenance................................................................................................................................... 51  
More about this unit ....................................................................................................................... 52  
Troubleshooting.............................................................................................................................. 60  
Specifications.................................................................................................................................. 66  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playable disc type  
Disc type  
DVD  
Recording format, file type, etc  
DVD Video (Region Code: 1) *1  
Playable  
DVD Audio  
DVD-ROM  
DVD Recordable/Rewritable  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD Video: UDF bridge  
• DVD-VR  
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/  
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,  
level 2, Joliet  
DVD Video  
DVD-VR  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
DVD+VR  
DVD-RAM  
Dual Disc  
CD/VCD  
DVD side  
Non-DVD side  
Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD *4  
VCD (Video CD)  
SVCD (Super Video CD)  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
CD-DA  
CD Recordable/Rewritable  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 level 1, level 2, Joliet  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
1
*
*
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.  
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not  
playable.  
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable.  
To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 48 and 58).  
2
3
4
*
*
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
Cancel the display demonstration and set the clock  
• See also pages 42 and 43.  
Turn on the power.  
1
2
Enter the PSM settings.  
Cancel the display demonstrations  
Select “Demo,” then “Off.”  
3
Set the clock  
Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour.  
Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute.  
Select “24H/12H,” then “24Hours” or “12Hours.”  
Finish the procedure.  
4
Changing the display information and pattern  
• When the power is turned off: Check the current clock time  
Ex.: When tuner is selected as the source  
Source operation display  
Audio level meter display  
• To assign a title to a station, see page 50.  
(see “LevelMeter” on page 42)  
INTRODUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Basic operations  
Using the control panel  
1
2
TUNER: Select preset station.  
SIRIUS/XM: Select category.  
DISC/USB/CD-CH: Select title/program/  
playlist/folder.  
iPod: Enter the main menu/Pause playback/  
Confirm selection.  
8
• Volume control [Turn].  
• Select the source [Press].  
TUNER = SIRIUS*1/XM*1 = DISC*1 =  
USB*1 = CD-CH*1/iPod*1 (or EXT IN) =  
BT Audio = LINE IN = AV IN = (back to the  
beginning)  
• Select/adjust the sound mode.  
• Enter the PSM settings [Hold].  
TUNER/SIRIUS/XM: Select preset station/  
channel.  
DISC/USB/CD-CH: Select chapter/title/  
program/folder/track/disc (for CD changer).  
Bluetooth: Dial preset phone number*2.  
• Enter functions mode.  
Bluetooth: Activate Voice Dialing [Hold].  
Change the display information and pattern.  
TUNER/SIRIUS/XM: Select the bands.  
DISC/USB: Start/pause playback.  
BT Audio: Start/pause playback.  
• Turn on the power.  
• Turn off the power [Hold].  
9
p
• Attenuate the sound (if the power is on).  
Bluetooth: Switch the conversation media  
during a phone call conversation.  
Display window  
• Enter/exit Bluetooth menu.  
• Display the dialed list [Hold].  
Flip down the control panel.  
• To eject the disc, flip down the control panel  
then press 0 on the unit.  
AV-IN (video) input jack  
3
4
q
5
w
e
6
7
TUNER/SIRIUS/XM: Search for station/  
channel.  
DISC/USB/CD-CH/iPod: Select chapter/track.  
BT Audio: Reverse skip/forward skip.  
1
*
You cannot select these sources if they are not ready  
or not connected.  
For storing preset phone number, see page 30.  
2
*
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the remote controller (RM-RK252)  
Installing the batteries  
R03/LR03/AAA  
Insert the batteries into the remote controller by  
matching the polarity (+ and –) correctly.  
Caution:  
Battery shall not be exposed to excessive heat such as  
sunshine, fire, or the like.  
If the effectiveness of the remote controller  
decreases, replace both batteries.  
Before using the remote controller:  
• Aim the remote controller directly at the remote  
sensor on the unit.  
• DO NOT expose the remote sensor to bright light  
(direct sunlight or artificial lighting).  
IMPORTANT:  
If Dual Zone is activated (see page 25), the remote  
controller only functions for operating the DVD/CD  
player.  
1*1  
button  
Remote sensor  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when the power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
• Switches the conversation media during a  
phone call conversation.  
This unit is equipped with the steering wheel  
remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual (separate  
volume) for connection.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
5/buttons  
iPOD:  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed and  
held.  
TUNER: Selects the preset stations.  
SIRIUS/XM: Selects the categories.  
DISC:  
– DVD-Video: Selects the title.  
– DVD-VR: Selects the program/playlist.  
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects  
the folders if included.  
In menu selecting mode:  
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press  
to confirm the selection.)  
– Skips 10 items at a time if pressed and held.  
USB:  
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects  
the folders if included.  
3
VOL (volume) + / – buttons  
• Adjusts the volume level.  
CD-CH: Selects the folders if included.  
BT Audio: Selects the folder if included.  
iPOD:  
2nd VOL (volume) buttons  
• Adjust the volume level through the 2nd AUDIO  
OUT plug while holding SHIFT button (see  
page 25).  
5:Enters the main menu (then 5/ /  
4
/ ¢ work as menu  
selecting buttons.)  
5: Returns to the previous menu.  
: Confirms the selection.  
4* 2 ASPECT button  
• Not applicable for this unit.  
:Pauses or resumes playback.  
5* 1 PHONE button  
4
/ ¢ buttons  
• Answer incoming calls.  
TUNER:  
• Enters “Redial” menu when a Bluetooth phone  
is connected [Hold].  
– Searches for stations automatically if pressed  
briefly.  
– Searches for stations manually if pressed and  
6* 2 SETUP button  
held.  
• Enters disc setup menu (during stop).  
SIRIUS/XM:  
– Changes the channels if pressed briefly.  
– Changes the channels rapidly if pressed and  
held.  
7* 2 TOP M (menu) button  
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.  
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.  
• VCD: Resumes PBC playback.  
DISC/USB/CD-CH:  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed and  
held.  
8* 2 OSD (on-screen display) button  
• Shows the on-screen bar.  
BT Audio:  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed and  
held.  
9
SHIFT button  
• Functions with other buttons.  
p* 1 DISP (display) button  
• Changes the display information.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q
1/ ¡ buttons  
• DVD-Video: Slow motion playback (during  
pause).  
i* 2 DUAL button  
• Activates or deactivates Dual Zone.  
• DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback  
(during pause).  
o
SURROUND button  
• Not applicable for this unit.  
DISC/USB: Reverse search/forward search.  
DIRECT button  
DISC/USB: Enters direct search mode for  
chapter/title/program/playlist/folder/track  
while holding SHIFT button (see page 18 for  
details).  
w*1 SOURCE button  
• Selects the source.  
e
r
3 (play) / 8 (pause) button  
DISC/USB/BT Audio: Starts/pauses playback.  
CLR (clear) button  
DISC/USB/Bluetooth: Erases the misentry  
while holding SHIFT button.  
(end call) button  
• Ends the call.  
BAND/ 7 (stop) buttons  
TUNER/SIRIUS/XM: Selects the bands.  
DISC/USB/BT Audio: Stops playback.  
1
*
When Dual Zone is activated, these buttons cannot be  
used.  
2
*
Functions as number buttons/* (asterisk)/# (hash)  
while holding SHIFT button.  
t* 2 RETURN button  
TUNER/SIRIUS/XM: Selects the preset stations/  
• VCD: Returns to the PBC menu.  
channels (1 – 6).  
DISC: Enters chapter/title/program/playlist/folder/  
y* 2 MENU button  
track number after entering search mode by  
pressing SHIFT and DIRECT (see page 18 for details).  
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.  
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.  
• VCD: Resumes PBC playback.  
u* 2 %/ buttons  
• DVD-Video: Makes selection/settings.  
CD-CH: Changes discs in the magazine.  
@/ # buttons  
• DVD-Video: Makes selection/settings.  
• DivX/MPEG Video: Skips back or forward by  
about five minutes.  
ENT (enter) button  
• Confirms selection.  
OPERATIONS  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the radio  
Select “TUNER.”  
1
Select the bands.  
2
Search for a station to listen—Auto Search.  
Manual Search: Hold either one of the buttons until “Manual Search” lights up on the  
display, then press it repeatedly.  
3
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength,  
on the display.  
lights up  
When an FM stereo broadcast is  
hard to receive  
FM station automatic presetting  
—SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
1
2
You can preset up to six stations for each band.  
1
2
3
While listening to a station...  
Reception improves, but stereo effect will be lost.  
lights up on the display.  
3
Exit from the setting.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the selected  
FM band.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number  
4 of the FM1 band.  
Using the number buttons  
4
5
Select the preset number you want to store  
into.  
1
2
• You can move to the lists of the other FM bands  
by pressing number button 5 (  
6 ( ) repeatedly.  
) or  
Store the station.  
3
Preset number flashes for a while.  
Using the Preset Station list  
Listening to the preset station on  
the Preset Station List  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
1
2
Display the Preset Station List, then select  
the preset station you want to listen to.  
1
Follow steps 1 and 2 of “Using the number  
buttons” above.  
• By holding 5 / , the Preset Station List will  
also appear (go to step 4).  
Change to the selected station.  
2
3
Display the Preset Station List.  
OPERATIONS  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc operations  
Before performing any operations...  
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other  
discs by referring to the monitor screen. (See pages 20 – 23.)  
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its  
internal program).  
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or  
eject the disc.  
If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to  
do.  
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.  
Open the control panel.  
1
2
Insert the disc.  
Playback starts automatically.  
Start playback if necessary.  
3
To stop play and eject the disc  
Prohibiting disc ejection  
• Press SOURCE to listen to another playback source.  
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations using the control panel  
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...  
Disc type  
(Number buttons)*3  
[Press] Select chapter  
[Hold] Reverse/fast-forward  
chapter*1  
Select title  
During stop: Locate title  
During play/pause: Locate  
chapter  
[Press] Select chapter  
[Hold] Reverse/fast-forward  
chapter*1  
Select program number/ During stop: Locate program  
playlist number  
During play/pause: Locate  
chapter  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track*2  
Select folder  
Locate particular folder directly  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track*1  
Locate particular track directly  
(PBC not in use)  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track*1  
Select folder  
Locate particular folder directly  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track*1  
Locate particular track directly  
1
2
3
*
*
*
Search speed:  
Search speed:  
Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
Disc type  
Skip 10 chapters (during  
play or pause)  
Repeat Chapter:  
Repeat current chapter  
Repeat Title:  
Repeat current title  
Skip 10 chapters (during  
play or pause)  
Repeat Chapter:  
Repeat current chapter  
Repeat Program:  
Repeat current program (not  
available for Playlist Playback)  
Skip 10 tracks (within the  
same folder)  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat Folder:  
Random Folder:  
Randomly play all tracks of  
current folder, then tracks of  
next folders  
Repeat current folder  
Random All:  
Randomly play all tracks  
Skip 10 tracks (PBC not in  
use)  
Repeat Track:  
Random Disc:  
Repeat current track (PBC not in Randomly play all tracks (PBC  
use)  
not in use)  
Skip 10 tracks (within the  
same folder)  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat Folder:  
Random Folder:  
Randomly play all tracks of  
current folder, then tracks of  
next folders  
Repeat current folder  
Random All:  
Randomly play all tracks  
Skip 10 tracks  
Repeat Track:  
Random All:  
Repeat current track  
Randomly play all tracks  
• You can also cancel the playback mode by selecting “Off” or press number button 4 (  
).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting a folder/track on the list  
(only for MP3/WMA/WAV file)  
5
Change to the selected item.  
A
If File List is selected  
The list disappears and playback  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
starts.  
1
B
If Folder List is selected  
2
Select “LIST.”  
• If the current folder is selected, File List  
appears, then repeat steps 4 and 5 A to  
start playback.  
3
Select the list type.  
• If another folder is selected, playback starts  
from the 1st file of the selected folder.  
4
Select an item.  
Ex.: When “File” is selected in step 3  
• You can move to the other lists by pressing  
number button 5 (  
repeatedly.  
) or 6 (  
)
OPERATIONS  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations using the remote controller (RM-RK252)  
Disc  
/
Button  
Stop play  
Stop play  
Start play/Pause (if pressed during play)  
Start play/Pause (if pressed during play)  
• Reverse/forward chapter search*1 (No  
sound can be heard.)  
• Slow motion*2 during pause (No sound can  
be heard.)  
Reverse/forward track search*4 (No sound can  
be heard.)  
* DVD-VR: Reverse slow motion does not work.  
[Press] Select chapter (during play or pause)  
[Press] Select track (during play or pause)  
[Hold] Reverse/fast-forward chapter search*3 [Hold] Reverse/fast-forward track search*5  
(No sound can be heard.)  
• DVD-Video: Select title (during play or  
pause)  
Select folder  
• DVD-VR: Select program/playlist (during  
play or pause)  
• Skip back or forward the scenes by about  
five minutes  
• Select chapter  
To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/  
MP3/WMA/WAV/CD)  
1
While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.  
DVD-Video  
DVD-VR  
:
:
VCD :  
CD  
:
DivX/MPEG Video :  
MP3/WMA/WAV  
:
2
3
While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number.  
Press ENT (enter) to confirm.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stop play  
Stop play  
Stop play  
Start play/Pause (if pressed during Start play/Pause (if pressed during Start play/Pause (if pressed during  
play)  
play)  
play)  
Reverse/forward track search*1  
• Forward slow motion*2 during  
pause. (No sound can be heard.)  
* Reverse slow motion does not work.  
Reverse/forward track search*1  
Reverse/forward track search*1  
[Press] Select track (during play or [Press] Select track (during play or [Press] Select track (during play or  
pause) pause) pause)  
[Hold] Reverse/fast-forward track [Hold] Reverse/fast-forward track [Hold] Reverse/fast-forward track  
search*3 (No sound can be  
search*3  
search*3  
heard.)  
Select folder  
• For DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV, track is searched within the same folder.  
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT.  
• To return to the previous screen, press RETURN.  
1
*
*
*
*
*
Search speed:  
Slow motion speed:  
Search speed:  
Search speed:  
Search speed:  
2
3
4
5
Continued on the next page  
OPERATIONS  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using menu driven features... (DVD-Video/  
DVD-VR)  
Operations using the  
on-screen bar  
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
1
2
Press TOP M/MENU to enter the menu screen.  
Press %/ / @* / #* to select an item you want  
to start play.  
3
Press ENT (enter) to confirm.  
1
2
3
Show the on-screen bar (see page 21).  
* Not applicable for DVD-VR.  
(twice)  
Canceling the PBC playback... (VCD)  
Select an item.  
1
2
During stop, press DIRECT while holding SHIFT.  
Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)  
to enter the desired number.  
3
Press ENT (enter) to confirm.  
Make a selection.  
If pop-up menu appears...  
• To resume PBC, press TOP M/MENU.  
• To cancel pop-up menu, press RETURN.  
• For entering time/numbers, see the following.  
Entering time/numbers  
Press %/ to change the number, then press @/ # to  
move to the next entry.  
• Each time you press %/ , the number increases/  
decreases by one value.  
• After entering the numbers, press ENT (enter).  
• It is not required to enter the zero and tailing zeros  
(the last two digits in the example below).  
Ex.: Time search  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Press % once, then # twice to go to the third entry, %  
twice, then press ENT (enter).  
To remove the on-screen bar  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On-screen bar  
Ex.: DVD-Video  
Information  
Operation  
6
7
Playback status  
Play  
1
2
Disc type  
• DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type  
Forward/reverse search  
Forward/reverse slow-motion  
Pause  
Stop  
and channel  
• VCD:PBC  
Playback mode*1  
DVD-Video:  
DVD-VR:  
3
T. RPT: Title repeat  
Operation icons  
C. RPT: Chapter repeat  
C. RPT: Chapter repeat  
PG. RPT: Program repeat  
Change time indication (see 5)  
Time Search (Enter the elapsed playing  
time of the current title/program/  
playlist or of the disc.)  
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat  
F. RPT: Folder repeat  
Title Search (by its number)  
Chapter Search (by its number)  
Track Search (by its number)  
Change the audio language or audio  
channel  
F. RND: Folder random  
A. RND: All random  
T. RPT: Track repeat  
A. RND: All random  
VCD*2:  
4
Playback information  
Current title/chapter  
Change or turn off the subtitle  
language  
Current program/chapter  
Change the view angle  
Current playlist/chapter  
Repeat play*1  
Random play*1  
Current track  
Current folder/track  
Time indication  
1
5
*
For repeat play/random play, see also page 16.  
While PBC is not in use.  
2
Elapsed playing time of the disc  
(For DVD-Video/DVD-VR, elapsed  
playing time of the current title/  
program/playlist.)  
*
3
*
Not applicable for DVD-VR.  
DVD-Video/DVD-VR: Remaining  
title/program/playlist time  
VCD: Remaining disc time  
Elapsed playing time of the current  
chapter/track*3  
Remaining time of the current  
chapter/track*3  
OPERATIONS  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
Track information  
Track list with the current track selected  
Operations using the control  
screen  
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
To select a playback mode  
1
While control screen is displayed...  
1
Show the control screen.  
DivX/MPEG Video: Press 7 during play.  
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during  
play.  
Playback mode selection screen appears on the  
folder list section of the control screen.  
Select a playback mode.  
2
3
2
3
4
Select “Folder” column or “Track” column  
(except for CD).  
Select an item.  
REPEAT:  
Select a folder or track.  
RANDOM:  
Start playback.  
DivX/MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8.  
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.  
Mode  
Playback functions  
F. RPT  
Repeat current folder  
(folder repeat):  
T. RPT  
(track repeat):  
Repeat current track  
Control screen  
A. RND  
Randomly play all tracks  
(all random):  
F. RND  
Randomly play all tracks of  
(folder random): current folder, then tracks of  
next folders  
4
Confirm the selection.  
Ex.: MP3/WMA/WAV disc  
* Not selectable for CD.  
1
2
3
4
5
6
Current folder number/total folder number  
Folder list with the current folder selected  
Selected playback mode  
Elapsed playing time of the current track  
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Current track number/total number of tracks in the  
current folder (total number of tracks on the disc)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Current page/total number of the pages included  
in the list  
Current folder/track (highlighted bar)  
Operations using the list  
screen  
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
List screen (DVD-VR)  
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen  
anytime while playing DVD-VR with its data recorded.  
List screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/  
WAV)  
1
Select a list screen.  
Before playing, you can display the folder list/track list  
to confirm the contents and start playing a track.  
1
Display the folder list while stop.  
2
Select an item from the folder list.  
• Track list of the selected folder appears.  
• To go back to the folder list, press RETURN.  
3
Select a track to start playing.  
or  
1
2
3
Program/playlist number  
Recording date  
Recording source (TV station, the input  
terminal of the recording equipment, etc.)  
Start time of recording  
Title of the program/playlist*  
Current selection (highlighted bar)  
Creating date of playlist  
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see  
page 22).  
4
5
6
7
8
9
Number of chapters  
Playback time  
* The title of the original program or playlist may  
not be displayed depending on the recording  
equipment.  
Ex.: Folder list  
2
Select an item from the list.  
1
2
Current folder number/total folder number  
Current track number/total number of tracks in the  
current folder  
OPERATIONS  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the USB device  
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to  
the unit.  
This unit can play DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB device.  
All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device.  
USB cable from the rear of the unit.  
USB memory  
Turn on the monitor to watch the playback picture if  
you play back a DivX/MPEG file. You can also control  
playback by referring to the monitor screen. (See also  
pages 20 – 23.)  
You can operate the USB device in the same way you  
operate the files on a disc. (See pages 15 – 23.)  
• You cannot select “USB” when Dual Zone is in use  
(see page 25).  
• See pages 18 – 23 for operation using the remote  
controller.  
• See pages 47 and 48 for more settings.  
Cautions:  
• Avoid using the USB device if it might hinder your  
safety driving.  
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly  
while “Reading” is shown on the display.  
• Do not start the car engine if a USB device is  
connected.  
• This unit may not be able to play the files depending  
on the type of USB device.  
• Operation and power supply may not work as  
intended for some USB devices.  
If “ ” appears on the monitor when pressing a  
button, the unit cannot accept the operation you  
have tried to do.  
• In some cases, without showing “ ,” operations  
will not be accepted.  
If a USB device has been attached...  
Playback starts from where it has  
been stopped previously.  
• You cannot connect a computer to the USB input  
terminal of the unit.  
• Make sure all important data has been backed up to  
avoid losing the data.  
• If a different USB device is  
currently attached, playback starts  
from the beginning.  
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct  
sunlight, or high temperature to avoid deformation  
or cause damages to the device.  
To stop play and detach the USB device  
Straightly pull it out from the unit.  
• Press SOURCE to listen to another playback source.  
• Some USB devices may not work immediately after  
you turn on the power.  
• For more details about USB operations, see page 54.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dual Zone operations  
You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO output terminal and 2nd AUDIO OUT  
plugs while listening to any source (other than “AM” and “USB”) through the speakers.  
• You cannot select “AM” or “USB” as the source when Dual Zone is activated.  
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. For operations, see  
pages 18 – 23.  
These operations are possible on the monitor using the remote controller.  
Activate Dual Zone.  
• DUAL indicator lights up on the display.  
1
The main source automatically changes to “DISC.”  
To select a different source (main source) to listen through the speakers,  
press SOURCE on the control panel.  
• By using the buttons on the control panel, you can operate the newly  
selected source without affecting Dual Zone operations.  
Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug.  
2
Operate the DVD/CD player using the remote controller by  
referring to the monitor screen.  
3
To cancel Dual Zone operations  
On the control panel:  
1
2
Enter Dual Zone settings.  
Activate or deactivate Dual Zone.  
• DUAL indicator goes off.  
• The source automatically changes to “DISC”  
when Dual Zone is activated.  
OPERATIONS  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the Bluetooth® devices  
Connecting a Bluetooth device for  
the first time  
Pairing and PIN code  
Bluetooth is a short-range wireless radio  
communication technology for the mobile device such  
as mobile phones, portable PCs, and other devices. The  
Bluetooth devices can be connected without cables and  
communicate with each other.  
• Refer to the list (included in the box) to see the  
countries where you may use the Bluetooth®  
function.  
When you connect a Bluetooth device to the unit  
for the first time, make pairing between the unit  
and the device. Pairing allows Bluetooth devices to  
communicate with each other.  
To make pairing, you may need to enter the PIN  
(Personal Identification Number) code of your Bluetooth  
device you want to connect.  
• Once the connection is established, it is registered in  
the unit even if you reset the unit. Up to five devices  
can be registered in total.  
• Only one device for Bluetooth phone and one for  
Bluetooth audio can be connected at a time.  
• To use the Bluetooth function, you need to turn on  
Bluetooth function of the device.  
Bluetooth profile  
This unit supports the following Bluetooth profiles;  
HFP (Hands-Free Profile) 1.5  
OPP (Object Push Profile) 1.1  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3  
Preparation: Operate the device to turn on its  
Bluetooth function.  
Features  
You can operate Bluetooth devices through the unit as  
follows:  
• Receiving a call  
• Making a call—from phone book, from call history  
(dialed number/received call), by dialing number, by  
preset numbers, by voice command  
• Informing you of the arrival of a text message  
• Play back a Bluetooth audio player  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
1
While listening to a source...  
2
3
Select “Device.”  
Refer also to the instructions supplied with the  
Bluetooth device.  
Select “New Pairing.”  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Enter a PIN (Personal Identification Number)  
code to the unit.  
• You can enter any number you like (1-digit to  
16-digit number). [Initial: 0000]  
• To enter a PIN code less than 4-digit, firstly  
delete the initial PIN code (0000) by pressing  
The device remains registered even after you  
disconnect the device. Use “Cnnct Phone“ or  
Cnnct Audio” (or activate “Auto Cnnct”) to  
connect the same device from next time on. (See the  
following and page 49.)  
number button 5 (  
* Some devices have their own PIN code. Enter the  
specified PIN code to the unit.  
) .  
Deleting a registered device  
Perform steps 1 and 2 on page 26, then...  
1
Select “Del Pairing.”  
1
Move to the next (or previous) number  
position.  
2
Select a number.  
2
3
Select a device you want to delete.  
Delete the selection.  
3
4
Repeat steps 1 and 2 until you finish  
entering a PIN code.  
Confirm the entry.  
• Press number button 3 to select “No” or return to  
step 1.  
5
Operate the target Bluetooth device, (while  
“Open...” is flashing on the display).  
On the device to be connected, enter the same PIN  
code you have just entered for this unit.  
Connecting a registered device  
Perform steps 1 and 2 on page 26, then...  
1
Select “Cnnct Phone” or “Cnnct Audio.”  
“Connecting...” flashes, then “Pairing Ok” or  
“Connected [Device Name]” appears on the display  
when the connection is established. Now you can  
use the device through the unit.  
2
Select a device you want.  
appears when the connection is established.  
“Connecting...” flashes, then “Connected (and  
device name)” appears on the display when the  
device is connected.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Select the method to make a call.  
You can set the unit to connect the Bluetooth device  
automatically when the unit is turned on. (See  
Auto Cnnct” on page 49.)  
Disconnecting a device  
Perform steps 1 and 2 on page 26, then...  
Select “Discn Phone” or “Discn Audio.”  
Dialed*: Shows the list of the phone numbers  
you have dialed. Go to the following step.  
Received*: Shows the list of the received calls.  
Go to the following step.  
Phonebook: Shows the name/phone number of  
the phone book of the unit. Go to the following  
step. To copy the phone book memory, see  
page 30.  
Preset: Shows the list of preset numbers. Go  
to the following step. To preset numbers, see  
page 30.  
“Disconnecting...” flashes, then “Disconnected (and  
device name)” appears on the display when the device  
is disconnected.  
Using the Bluetooth cellular  
phone  
Making a call  
You can make hands-free calls using the unit.  
Dial Number: Shows the phone number entry  
screen. See “How to enter phone number” on  
page 29.  
Voice Dial (Only accessible when the connected  
cellular phone has the voice recognition system):  
Speak the name (registered words) you want to  
call.  
The built-in microphone is  
behind this corner of the unit.  
* Displays only when the dialed or received number  
is made through the unit.  
4
Select the name/phone number/preset  
number you want to call.  
The sounds comes out from the connected speakers.  
• When  
appears on the display, you can move  
• When the sound is stopped or interrupted during the  
use of a Bluetooth device, turn off, then turn on the  
unit.  
– If the sound is not yet restored, connect the device  
again. (See “Connecting a registered device” on  
page 27.)  
back to the previous display by pressing number  
button 3.  
1
2
Select “Call.”  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When a call comes in....  
How to enter phone number  
The source is automatically changed to “Bluetooth.”  
Select a number.  
• Phone number appears (if acquired).  
When “Auto Answer” is activated....  
The unit answers the incoming calls automatically, see  
page 49.  
Move the entry position.  
Confirm the entry.  
• When “Auto Answer” is deactivated, press any  
button (except  
incoming call.  
/control dial) to answer the  
• You can adjust the microphone volume level (see  
page 49).  
To end the call or reject an incoming call  
Hold any button (except  
• When “Auto Answer” is set to “Reject,” the unit  
rejects any incoming calls.  
/control dial).  
How to delete phone number  
1
2
Select “Call.”  
Answering a waiting call  
If your cellular phone is equipped with the call waiting  
function, you can put the current call on hold and  
answer the waiting call.  
3
4
Display the list of phone numbers using one  
of the dialing method (see step 3 of “Making  
a call” on page 28).  
Press any button (except  
/control dial).  
• To restore the on-hold call, press any button (except  
/control dial) again.  
• When you end one call, you can connect to the other.  
Select the name/phone number you want to  
delete.  
When a text message comes in....  
If the cellular phone is compatible with Text Message  
and “MSG Notice” is set to “On” (see page 49), the unit  
rings and “Received Message” appears on the display to  
inform you of the message arrival.  
5
Delete the selection.  
• You cannot edit or send a message through the unit.  
• Press number button 6 (  
) to delete all  
the listed numbers in step 3.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to copy phone book  
You can copy the phone book memory of a cellular  
phone into the unit.  
Presetting the phone number  
You can preset up to six phone numbers.  
• When  
is shown on the display, you can move  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
1
Display the phone number you want to  
preset by using one of the “Call” items.  
1
2
Select “Settings.”  
2
Select a phone number.  
You can also enter a new phone  
number (see also “How to enter  
phone number” on page 29) to store.  
3
Select “PhoneBook.”  
3
Select a preset number to store.  
To call a preset number  
While in Bluetooth audio....  
4
5
Enter the PIN code both for this unit and  
Bluetooth phone.  
• See step 4 of page 27.  
• You can also call a preset number using “Preset” of  
the “Call” items (see page 28).  
Operate the target cellular phone. (While  
“Receiving 00/50” appears on the display.) Enter  
the same PIN code (as entered in step 4) on the  
cellular phone, then transfer the phone book  
memory to the unit. (Refer to the Instructions  
manual supplied with your cellular phone.)  
Switching conversation media (the unit/  
cellular phone)  
During a phone call conversation....  
Then, continue your conversation  
using the other media.  
• Operations may be different according to the  
connected Bluetooth device.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Bluetooth audio player  
• Operations and display indications differ depending on their availability on the connected audio player.  
Select “BT Audio.”  
If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.  
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
[Press] Reverse skip/forward skip  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat All:  
Repeat all tracks  
Repeat Group:  
[Hold] Reverse search/forward  
search  
Select group/folder  
Start/pause playback  
Repeat all tracks of current group  
Random All:  
Randomly play all tracks  
Random Group:  
Randomly play all tracks of the  
current group  
• Refer also to pages 27 and 28 for connecting/  
disconnecting/deleting a registered device.  
Bluetooth Information:  
• You can also cancel the playback mode by selecting  
If you wish to receive more information about  
Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://  
www.jvc-victor.co.jp/english/car/>.  
Off”.  
OPERATIONS  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the  
CD changer jack on the rear of the unit.  
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.  
Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 44.  
Select “CD-CH.”  
1
Select a disc to start playing.  
[Press] For selecting disc number 1 – 6.  
[Hold] For selecting disc number 7 – 12.  
2
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
[Press] Select track  
Skip 10 tracks  
[Hold] Reverse/fast-forward track  
MP3: Within the same folder  
*
MP3: Select folders  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat Folder:  
MP3: Repeat all tracks of current  
folder  
* By holding either one of the buttons, you can display  
the Disc List (see page 17).  
Repeat Disc:  
Repeat all tracks of the current disc  
To select a disc/folder/track on the list  
See “Selecting a folder/track on the list (only for MP3/  
WMA/WAV file)” on page 17.  
Select “Disc” in step 3 to display the Disc List of the CD  
changer.  
Random Folder:  
MP3: Randomly play all tracks of  
the current folder, then tracks of the  
next folder  
Random Disc:  
Randomly play all tracks of current  
disc  
Random All:  
Randomly play all tracks of the discs  
in the magazine  
• You can also cancel the playback mode by selecting  
Off” or press number button 4 (  
).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the satellite radio  
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of  
this unit.  
JVC SIRIUS Satellite radio interface, KS-SRA100, for listening to the SIRIUS Satellite radio.  
JVC Smart Digital Adapter, XMDJVC100, for listening to the XM Satellite radio.  
GCI (Global Control Information) update  
• If channels are updated after subscription, updating starts automatically.  
The following appears and no sound can be heard:  
– For SIRIUS Satellite radio: “Updating XX%* Completed”  
– For XM Satellite radio: “UPDATING”  
• Update takes a few minutes to complete.  
• During update, you cannot operate your satellite radio.  
* Changes every 20% of update is completion (ex. 20%, 40%, 60%)  
Activate your SIRIUS subscription after  
connection  
1
Activate your XM subscription after  
connection  
• Only Channel 0, 1, and 247 are available before  
activation.  
2
1
2
SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS  
channels.  
Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to  
the preset channel, CH184.  
XMDirect™ Universal Tuner Box starts updating  
all the XM channels. “Channel 1” is tuned in  
automatically.  
3
4
Check your Sirius ID, see page 44.  
3
4
Check your XM Satellite radio ID labelled on  
the casing of the XMDirect™ Universal Tuner  
Box, or tune in to “Channel 0” (see page 34).  
Contact SIRIUS on the internet at  
<http://activate.siriusradio.com/> to  
activate your subscription, or you can call  
SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS (7474).  
“Sub Updated Press Any Key” scrolls on the display  
once subscription has been completed.  
Contact XM Satellite radio on the internet  
at <http://xmradio.com/activation/> to  
activate your subscription, or you can call  
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).  
Once completed, the unit tunes in to one of the  
available channels (Channel 4 or higher).  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Select “SIRIUS” or “XM.”  
1
2
Select the bands.  
SIRIUS:  
XM:  
Select a category.  
SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories.  
3
4
Select a channel to listen.  
• Holding the button changes the channels rapidly.  
• While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.  
XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step 3  
is canceled. You can select all channels of all categories now (including non-  
categorised channels).  
Checking the XM Satellite radio ID  
While selecting “XM1,” “XM2,” or “XM3,” select  
“Channel 0.”  
Storing channels in memory  
You can preset six stations for each band.  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
• When  
/
is shown on the display,  
The display alternately shows “RADIO ID” and the  
8-digit (alphanumeric) ID number.  
you can move to the other lists by pressing number  
button 5 or 6 repeatedly.  
To cancel the ID number display, select any channel  
other than “Channel 0.”  
Ex.: Storing a SIRIUS channel into preset number 4 of  
the SR1 band.  
1
Tune in to a channel you want to listen to.  
• By holding BAND button, the Preset Channel List  
will appear (go to step 5).  
To change the display information while  
listening to a channel  
2
3
Category name and channel name = Artist/  
composer* name and song/program name =  
Audio level meter = (back to the beginning)  
Select “LIST.”  
* Only for SIRIUS Satellite radio.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ex.: When listening to the SIRIUS Satellite radio.  
To select a category  
4
Select “Preset.”  
1
1
Follow steps 2 to 4 of “Storing channels in  
memory” on page 34 and left column.  
• In step 4, select “Category.”  
The first channel of the selected category is  
tuned in.  
• Holding 5 / can also show the Category  
List while listening to a channel.  
Select a category.  
5
6
Select a preset number you want to store  
into.  
2
Store the channel.  
To select a channel  
1
Follow steps 2 to 4 of “Storing channels in  
memory” on page 34 and left column.  
• In step 4, select “Channel.”  
Listening to a user channel  
1
2
Display the Preset Channel list, then select  
the preset number you want to listen to.  
2
Select a channel.  
Change to the selected channel.  
2
Change to the selected item.  
Selecting a category/channel on  
the list  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
• When  
/
is shown on the display,  
you can move to the other lists by pressing number  
button 5 or 6 repeatedly.  
EXTERNAL DEVICES 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod  
Before operating, connect the Interface adapter for iPod, KS-PD100 (separately purchased) to the CD changer  
jack on the rear of the unit.  
• For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume).  
• For details, refer also to the manual supplied with the interface adapter.  
Preparations:  
Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 44.  
Select “iPod.”  
1
Select a song to start playing.  
2
Playback control from the unit  
Selecting a track from the menu  
[Press] Go to the next or previous  
track  
[Hold] Fast-forward or reverse the  
track during playback  
1
2
Enter the main menu.  
Now the 5//4 /¢ buttons work  
as the menu selecting buttons.  
[Press] Enter main menu when you  
press 5. Pause/resume  
playback when is pressed.  
Select the desired menu.  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs  
Ô Genres Ô Composers Ô (back to the  
beginning)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
3
Confirm the selection.  
Repeat One:  
Same as “Repeat One.”  
Repeat All:  
Same as “Repeat All.”  
Repeat Off:  
To move back to the previous menu, press 5.  
If a track is selected, playback starts  
automatically.  
Cancels.  
If the selected item has another layer, you will  
enter the layer. Repeat steps 2 and 3 until the  
desired track is played.  
By holding 4 /¢ , you can fast  
skip during song search in the main menu.  
Random Album*:  
Same as “Shuffle Albums.”  
Random Song:  
Same as “Shuffle Songs.”  
Random Off:  
Cancels.  
The menu selecting mode will be canceled:  
• If no operations are performed for about 5 seconds.  
• When you confirm the selection of a track.  
* Functions only if you select “All Albums” in “Albums” of  
the main “MENU.”  
EXTERNAL DEVICES 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the other external components  
You can connect an external component to:  
• CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters:  
Line Input Adapter, KS-U57  
AUX Input Adapter, KS-U58  
Preparation: Make sure “Ext In” is selected for the external input setting, see page 44.  
• AV-IN (video) input jack on the control panel.  
Preparation: Make sure to connect and turn on the monitor to watch the playback picture. If the parking brake  
is not engaged, “Parking Brake” appears on the display and no playback video on the monitor. For connection, see  
Installation/Connection Manual (separate volume).  
• LINE IN terminals on the rear of this unit.  
Select “EXT IN,” “LINE IN,” or “AV IN.”  
1
Turn on the connected component and start playing the source.  
Adjust the volume.  
2
3
Adjust the sound as you want (see pages 39 – 41).  
4
Connecting an external component to the AV-IN input jack  
Portable Video/Audio  
player*  
AV mini plug cable (supplied)  
* Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected:  
1
2
3
4
Audio (R)  
Video  
GND  
GND  
Video  
Audio (L)  
Camcorder  
Audio (R) Audio (L)  
Audio (R) Audio (L)  
iPod, etc.  
AUX  
GND  
38 EXTERNAL DEVICES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting a preset sound mode  
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer).  
Enter sound mode setting.  
1
Select “EQ.”  
2
Select “On.”  
• If “Bypass” is selected, you can listen to the original  
3
sound mode recorded.  
display.  
lights up on the  
Select a preset sound mode.  
4
Preset value setting for each sound mode  
Preset value  
Sound mode  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3.2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
USER  
0
0
0
0
0
0
ROCK  
+3  
+2  
0
+2  
+2  
+1  
+1  
+2  
+1  
+1  
+1  
0
+1  
0
CLASSIC  
POP  
0
0
+2  
+1  
+2  
HIP HOP  
JAZZ  
+4  
+3  
–2  
+1  
+2  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnlIoNaGd.S 39  
3
4
Turn the control dial to adjust the  
subwoofer output level. [0 to 8]  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
Press number button 1 (  
to another setting level.  
) to move  
• When  
is shown on the display, you can move  
4
/¢ : select the quality of  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
LPF. [–12dB/oct or –24dB/oct]  
Control dial: Turn the control dial to select  
the subwoofer phase. [0 deg (normal) or  
180 deg (reverse)]  
1
* If “Off” is selected in step 2, you can only  
adjust the subwoofer phase.  
Hi Pass (Hi Pass Filter)  
2
C
Turn the control dial to select the cutoff  
frequency to the front/rear speakers. Set this  
to match the LPF setting.  
• Off:  
All signals are sent to the front/rear  
speakers.  
• For “EQ” setting, see page 39.  
• 62Hz: Frequencies lower than 62 Hz are  
cut off.  
• 95Hz: Frequencies lower than 95 Hz are  
cut off.  
• 135Hz: Frequencies lower than 135 Hz are  
cut off.  
Vol Adjust, [–5 to +5]  
Turn the control dial to adjust the input level  
of each source (except FM).  
Adjust to match the input level of the FM  
sound level.  
• Before making an adjustment, select the  
source you want to adjust.  
Loudness, [Off or On]  
3
Adjust the selected setting item.  
A
Fad/Bal (Fader/Balance)  
1
Press number button 1 (  
) to move  
to the “Fad/Bal” adjustment display.  
Adjust the speaker output balance by  
pressing:  
2
D
5 / : between the front and rear  
speakers. [F06 to R06]  
4
/¢ : between the left and  
right speakers. [L6 to R6]  
Subwoofer  
B
1
Press number button 1 (  
) to move  
to the “Subwoofer” adjustment display.  
Use 4 /¢ to select the LPF to  
the subwoofer.  
E
2
Turn the control dial to select “Off” or  
“On.” When “On” is selected, low and high  
frequencies sound are boosted to produce a  
well-balanced sound at low volume level.  
• Off*: All signals are sent to the  
subwoofer.  
• 55Hz: Frequencies higher than 55 Hz  
are cut off.  
• 85Hz: Frequencies higher than 85 Hz  
are cut off.  
4
Exit from the setting.  
• 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz  
are cut off.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing your own sound modes  
You can adjust the sound modes and store your own  
adjustments in memory.  
5
Adjust the sound elements of the selected  
frequency range.  
1
Press 4 /¢ to select the  
frequency band, then press 5 / to  
enhanced level for the selected frequency  
band. [–06 to +06]  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
2
3
Press number button 2 (  
the control dial to select the frequency.  
Press number button 2 (  
), then turn  
1
), then turn  
the control dial to select the quality slope (Q).  
2
3
4
6
7
Repeat steps 3 and 4 to adjust the other  
frequency bands.  
Store the adjustments.  
Select a sound mode.  
Select a frequency range to adjust.  
Adjustable sound elements  
Sound elements  
Range/selectable items  
Band 3  
Band 1  
(100 Hz)  
68 Hz  
Band 2  
(320 Hz)  
210 Hz  
Band 4  
Band 5  
(10 kHz)  
(1 kHz)  
(3.2 kHz)  
Frequency  
680 Hz  
2.1 kHz  
6.8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 Hz  
460 Hz  
1 kHz  
1.5 kHz  
3.2 kHz  
4.6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Level  
–06 to +06  
–06 to +06  
–06 to +06  
–06 to +06  
–06 to +06  
Q (Q-slope)  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 41  
General settings—PSM  
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items  
listed in the table below and on pages 43 – 45.  
3
4
Select a PSM item.  
1
Enter the PSM settings.  
By pressing either one of the buttons repeatedly,  
you can also move to the item of the other  
categories.  
2
Select a PSM category.  
Adjust the selected PSM item.  
To display the rest  
5
6
Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items  
if necessary.  
Finish the procedure.  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
Demo  
Display  
demonstration  
On  
:
Display demonstration will be activated automatically if no  
operation is done for about 20 seconds, [7].  
Cancels.  
Off  
:
:
LevelMeter  
Meter 1  
Select the different level meter patterns.  
Audio level meter Meter 2  
Meter 3  
• Press DISP to show the selected level meter.  
Clock Disp*1  
Clock display  
On  
:
:
Clock time is shown on the display when the power is  
turned off.  
Cancels; pressing DISP will show the clock time for about  
5 seconds when the power is turned off, [7].  
Off  
Clock Hr  
Hour adjustment  
1 – 12AM/  
1 – 12PM  
(0 – 23)  
:
Initial: 1 (1:00AM), [7].  
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “Off” to  
save the car’s battery.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Category Indication  
Clock Min  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
00 – 59  
:
:
:
Initial: 00 (1:00AM), [7].  
Minute adjustment  
24H/12H  
Time display mode 24Hours  
Clock Adj*2  
Clock adjustment  
12Hours  
See also page 7 for setting.  
Auto  
The built-in clock is automatically adjusted using the clock  
data provided via the satellite radio channel.  
Cancels.  
Off  
:
:
2
,
3
Time Zone* *  
Time zone  
Select your residential area from one of the time zones for  
clock adjustment.  
Eastern, Atlantic, Newfndlnd, Alaska, Pacific,  
Mountain, Central  
2
3
,
DST* *  
On  
Off  
:
:
Activates daylight savings time if your residential area is  
subject to DST.  
Cancels.  
Daylight savings  
time  
Scroll*4  
Scroll  
Once  
Auto  
Off  
:
:
:
Scrolls the track information once.  
Repeats scrolling (at 5-second intervals).  
Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of  
the setting.)  
Dimmer  
Dimmer  
Auto  
Off  
On  
:
:
:
:
Dims the display when you turn on the headlights.  
Cancels.  
Dims the display and button illumination.  
Set the timer for dimmer, [45].  
Any hour – Any hour  
Time Set  
From – To*5  
:
:
Initial: 6PM – 7AM.  
Contrast  
Contrast  
1 – 10  
Initial: 5  
Adjust the display contrast to make the display indications  
clear and legible.  
LCD Type  
Display type  
Auto  
:
Positive pattern will be selected during the day time*6;  
while negative pattern will be used during the night  
time*6.  
Positive  
Negative  
:
:
Positive pattern of the display.  
Negative pattern of the display.  
2
3
4
5
6
*
*
*
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.  
Adjustable only when “Clock Adj” is set to “Auto.” Press number button 1 (  
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Adjustable only when “Dimmer” is set to “Time Set.”  
) to show the setting display.  
Depends on the “Dimmer” setting.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 43  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
Font Type  
Font type  
1  
2  
:
Select the font type used on the display.  
Tag  
Tag display  
On  
Off  
:
:
Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.  
Cancels.  
IF Band  
Intermediate  
frequency band  
Auto  
:
Increases the tuner selectivity to reduce interference noises  
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)  
Subject to interference noises from adjacent stations, but  
sound quality will not be degraded and the stereo effect will  
remain.  
Wide  
:
AreaChange  
Tuner channel  
interval  
US  
EU  
SA  
:
:
:
When using in North/Central/South America. AM/FM intervals  
are set to 10 kHz/200 kHz.  
When using in any other areas. AM/FM intervals are set to  
9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).  
When using in South American countries where FM interval is  
100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.  
Sirius ID*7  
SIRIUS ID  
:
The 12-digit SIRIUS identification number appears on the  
display, [33].  
Ext Input*8  
External input  
Changer  
Ext In  
:
:
To use a JVC CD changer, [32], or an Apple iPod, [36].  
To use any other external component, [38].  
Amp Gain  
Amplifier gain  
control  
High PWR  
Low PWR  
:
:
Volume 00 – Volume 50  
Volume 00 – Volume 30 (Select if the maximum power of each  
speaker is less than 50 W to prevent damaging the speaker.)  
Deactivates the built-in amplifier.  
Off  
On  
:
Rear Spk*9  
Rear speaker output Off  
:
:
Select this to turn on the rear speaker output.  
Cancels.  
7
8
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.  
Displayed only when one of the following sources is selected—TUNER, SIRIUS, XM, DISC, USB, LINE IN, AV IN, or  
Bluetooth.  
9
*
Displayed only when Dual Zone is activated (see page 25).  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
Color Sel  
Color selection  
Initial: All  
Source;  
:
Select your favorite display color for each source (or for all  
sources), [46].  
Color: Pale  
Color Set  
Color setting  
:
Create your own colors, and select them for the display color,  
[46].  
Day Color  
NightColor  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
:
:
:
:
:
User color during the day time*10  
.
User color during the night time*10  
.
Red  
Green  
Blue  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
*
10 Depends on the “Dimmer” setting.  
Setting the time for dimmer  
3
4
Adjust the dimmer start time.  
1
Turn the control dial to set the dimmer start  
time.  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
2
Press ¢ to select “To.” Then, turn the  
control dial to set the dimmer end time.  
1
Follow steps 1 to 3 on page 42.  
• In step 2, select “DISPLAY.”  
• In step 3, select “Dimmer.”  
Exit from the setting.  
2
Select “Time Set.”  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 45  
4
5
*
*
The color changes every 2 seconds.  
The user-edited colors—“Day Color” and  
“NightColor” will be applied (see the right  
column for details).  
Changing the display color  
You can select your favorite display color for each source  
(or all sources).  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
Setting the display color  
5
6
Repeat steps 3 and 4 to select the color for  
each source (except when selecting “All  
Source” in step 3).  
1
2
3
Follow steps 1 to 3 on page 42.  
• In step 2, select “COLOR.”  
• In step 3, select “Color Sel.”  
Exit from the setting.  
Creating your own color—User Color  
You can create your own colors—“Day Color” or  
“NightColor.”  
Select a source.  
1
Follow steps 1 to 3 on page 42.  
• In step 2, select “COLOR.”  
• In step 3, select “Color Set.”  
All Source*1 Ô Disc Ô Changer*3  
(or Ext In*2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô  
AM Ô Sirius*3/XM*3 Ô iPod*3 Ô AV In  
Ô BT Audio Ô (back to the beginning)  
2
Select “Day Color” or “NightColor.”  
1
*
When you select “All Source,” you can use the  
same color for all the sources.  
Depends on the “Ext Input” setting, see page 45.  
Displayed only when the target component is  
connected.  
2
3
*
*
3
4
Select a primary color.  
4
Select a color.  
Adjust the level (00 to 11) of the selected  
primary color.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves  
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (back to the beginning)  
5
6
Repeat steps 3 and 4 to adjust other primary  
colors.  
Exit from the setting.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc setup menu  
These operations are possible on the monitor using the remote controller.  
1
2
3
Enter the disc setup menu while stop.  
Select a menu.  
Select an item you want to set up.  
• To cancel pop-up menu, press RETURN.  
4
Select an option.  
To return to normal screen  
Menu  
Item  
MENU  
Setting  
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 59.  
LANGUAGE  
AUDIO  
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 59.  
LANGUAGE  
SUBTITLE  
Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to  
“Language codes” on page 59.  
ON SCREEN  
LANGUAGE  
Select the language for the on screen display.  
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 47  
Menu  
Item  
Setting  
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.  
1  
2  
:
:
Higher position  
Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)  
DIGITAL AUDIO Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.  
OUTPUT  
OFF  
PCM ONLY  
:
:
Cancels.  
Select for an amplifier or a decoder incompatible  
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when  
connecting to a recording device.  
Select for an amplifier or a decoder compatible  
with Dolby Digital.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
STREAM/PCM  
:
:
Select for an amplifier or a decoder compatible  
with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.  
DOWN MIX  
D. RANGE  
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced  
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM  
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).  
SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by  
connecting an amplifier compatible with Dolby  
Surround.  
STEREO  
:
Normally select this.  
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a  
COMPRESSION Dolby Digital software.  
AUTO  
:
:
Select to apply the effect to multi-channel  
encoded software (excluding 1-channel and  
2-channel software).  
ON  
Select to always use this function.  
DivX  
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which  
REGISTRATION the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for  
copyright protection.  
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Play MP3/WMA/WAV files.  
Play DivX/MPEG Video files.  
Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.  
FILE TYPE (USB) Select playback file type when a USB contains different types of files.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Play MP3/WMA/WAV files.  
Play DivX/MPEG Video files.  
Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetooth settings  
You can change the settings listed below and on the  
right column according to your preference.  
Auto Answer  
The unit answers the incoming calls  
On:  
• When  
is shown on the display, you can move  
automatically.  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
Off:  
The unit does not answer the calls  
automatically. Answer the calls manually.  
Reject: The unit rejects all incoming calls.  
1
MSG Notice (message notice)  
2
Select “Setting.”  
On*1:  
Off:  
The unit informs you of the arrival of  
a message by ringing and displaying  
“Received Message.”  
The unit does not inform you of the arrival of  
a message.  
3
Select a setting item.  
MIC (microphone setting)  
Adjust the built-in microphone volume,  
[Level 01/02/03].  
Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô  
Phonebook  
Load the phone book of the Bluetooth phone to the  
unit. (You can load up to 50 phone numbers.)  
MSG Notice*1 Ô MIC Ô Phonebook Ô  
Initialize Ô Name Ô Address Ô Version  
Ô Phone Device*2 Ô Audio Device*2 Ô  
(back to the beginning)  
Initialize  
Yes:  
No:  
Initialize all settings you have made in the  
Bluetooth menu.  
Return to the previous screen.  
4
Change the setting accordingly.  
Name  
Name of the unit (as shown on Bluetooth devices).  
Address  
Address of the unit.  
• If “PhoneBook” is selected in step 3, see page 30  
for details.  
Version  
*1, *2 refer to page 50.  
Hardware and software versions of the Bluetooth  
module.  
Setting menu ( : Initial)  
Phone Device*2  
Name of the connected Bluetooth phone.  
Auto Cnnct (auto connect)  
When the unit is turned on, the connection is  
established automatically with...  
Off:  
No Bluetooth device.  
Last:  
The last connected Bluetooth device.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 49  
Audio Device*2  
Name of the connected Bluetooth audio player.  
3
Assign a title.  
1
Press number button 4 (  
to select a character set.  
) repeatedly  
1
*
If the connected Bluetooth phone does not support  
text message notification (via Bluetooth), the unit will  
not receive any notification upon the arrival of a text  
message  
Appears only when a Bluetooth phone/audio player is  
connected.  
2
*
2
3
4
Turn the control dial to select a character. (For  
available characters, see the right column.)  
Use 4 /¢ to move to the next (or  
previous) character position.  
Repeat steps 1 to 3 until you finish entering  
the title.  
Title assignment  
You can assign titles to station frequencies and external  
components (EXT IN, LINE IN, or AV IN).  
4
Store the title.  
Maximum number of  
characters  
Sources  
FM/AM tuner  
Up to 10 characters (up to  
30 station frequencies )  
Up to 8 characters  
External components  
(EXT IN, LINE IN, or AV IN)  
To erase the entire title  
In step 3 above...  
• When  
is shown on the display, you can move  
back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
1
Select the sources.  
For FM/AM tuner: Tune into a station.  
For external components: Select “EXT IN,”  
“LINE IN,” or “AV IN.” (see page 38).  
Available characters  
Upper case  
Lower case  
2
Show the title entry screen.  
Numbers and symbols  
50 SETTINGS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe the  
connectors with a cotton swab or cloth moistened with  
alcohol, being careful not to damage the connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it with  
a soft cloth in a straight line from center  
to edge.  
• Do not use any solvents (for example, conventional  
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean  
discs.  
Connectors  
To play new discs  
New discs may have some rough spots  
around the inner and outer edges. If  
such a disc is used, this unit may reject  
the disc.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the unit in  
the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
To remove these rough spots, rub the edges with a  
pencil or ball-point pen, etc.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the unit may malfunction. In this  
case, eject the disc and leave the unit turned on for a  
few hours until the moisture has evaporated.  
Do not use the following discs:  
Single CD  
—3-3/16” (8 cm) disc  
How to handle discs  
Warped disc  
When removing a disc from its case,  
press down the center holder of the  
case and lift the disc out, holding it by  
the edges.  
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its  
recording surface.  
Center holder  
Sticker and  
sticker residue  
Stick-on label  
When storing a disc in its case, gently insert the  
disc around the center holder (with the printed surface  
facing up).  
C-thru Disc (semi-  
transparent disc)  
Unusual shape  
• Make sure to store discs in cases after use.  
Transparent or semi-transparent  
parts on its recording area  
REFERENCES 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
More about this unit  
Basic operations  
Disc operations  
Turning on the power  
General  
• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on  
the power. If the source is ready, playback also starts.  
• In this manual, words “track” and “file” are  
interchangeably used.  
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if  
different type of files are recorded in the same disc.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a track,  
playback will start from where it had been stopped  
previously next time you turn on the power.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down, “Please Eject”  
appears on the display. Press OPEN, then 0 to eject  
the disc.  
General  
• If you change the source while listening to a disc,  
playback stops.  
Ejecting a disc  
Next time you select “DISC” as the playback source,  
playback will start from where it had been stopped  
previously.  
• After ejecting a disc or removing a USB device,  
“No Disc” or “No USB” appears and you cannot  
operate some of the buttons. Insert another disc,  
reattach a USB device, or press SOURCE to select  
another playback source.  
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,  
the disc is automatically inserted again into the  
loading slot to protect it from dust. Playback starts  
automatically.  
Playing Recordable/Rewritable discs  
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250  
folders (a maximum of 999 files per folder).  
• This unit can recognize a total 25 characters for file/  
folder names.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and the  
stations are stored anew.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will  
be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, the previously  
preset station is erased when a new station is stored  
in the same preset number.  
• Use only “finalized” discs.  
• This unit can play back multi-session discs; however,  
unclosed sessions will be skipped while playing.  
• This unit may be unable to play back some discs  
or files due to their characteristics or recording  
conditions.  
• Rewritable discs may require a longer readout time.  
Playing DVD-VR files  
• For details about DVD-VR format and playlist, refer  
to the instructions supplied with the recording  
equipment.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• This unit does not support GMC (Global Motion  
Compression).  
Playing MP3/WMA/WAV files  
• The maximum number of characters for folder and  
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/  
WAV and 64 characters for WMA tag information.  
• This unit can play back files with the extension code  
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the  
letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums, artists  
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or  
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.  
• This unit can display only one-byte characters. No  
other characters can be correctly displayed.  
• This unit can play back files recorded in VBR (variable  
bit rate).  
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed  
time indication.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless, professional, and  
voice format.  
– WMA files which are not based upon Windows  
Media® Audio.  
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.  
– AAC files and OGG files.  
• The file encoded in the interlaced scanning mode  
may not be played back correctly.  
• This unit cannot play back the following files:  
– Files encoded in Codec (Compressor-decompressor)  
other than DivX Codec.  
• The maximum bit rate for video signals (average) is  
4 Mbps.  
• If you want to know more about DivX, visit  
<http://www.divx.com>.  
Playing MPEG Video files  
• This unit can play back MPEG Video files with the  
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.  
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files  
recorded by JVC Everio camcorders.  
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio  
Layer 2.  
• This unit cannot playback the following files:  
– WMV (Windows Media Video) files  
– RM (Real Media) format files  
• The maximum bit rate for video signals (average) is  
4 Mbps.  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “DISC” for the playback source,  
disc play starts from where it has been stopped  
previously.  
Playing DivX files  
• This unit can play back DivX files with the extension  
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the  
letter case—upper/lower).  
• This unit supports DivX Media Format files, <.divx>  
or <.avi>.  
• This unit can display a unique registration code—  
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital  
Rights Management). For activation and more  
details, visit <www.divx.com/vod>.  
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby  
Digital.  
Continued on the next page  
REFERENCES 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB operations  
Bluetooth operations  
• Connecting a USB device automatically changes the  
source to “USB.”  
General  
• While driving, do not perform complicated operation  
such as dialing the numbers, using phone book, etc.  
When you perform these operations, stop your car in  
a safe place.  
• Some Bluetooth devices may not be connected to  
this unit depending on the Bluetooth version of the  
device.  
• Some operations and display information may be  
different according to the connected phone.  
• This unit may not work for some Bluetooth devices.  
• Connecting condition may vary depending on the  
circumstances around you.  
• While playing from a USB device, the playback order  
may differ from the one from other players.  
• This unit may be unable to play back some USB  
devices or some files due to their characteristics or  
recording conditions.  
• Depending on the shape of the USB devices and  
connection ports, some USB devices may not be  
attached properly or the connection might be loose.  
• When connecting a USB mass storage class device,  
refer also to its instructions.  
• Connect one USB mass storage class device to the unit  
at a time. Do not use a USB hub.  
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.  
• If the connected USB device does not have the correct  
files, “No File” appears.  
• When the unit is turned off, the device is  
disconnected.  
Icons for phone types  
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR  
(variable bit rate).  
These icons indicate the  
phone type of number  
entries in the Phonebook  
These icons indicate the  
type of connected phone/  
audio devices  
• The maximum number of characters for folder and  
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/  
WAV and 64 characters for WMA Tag information.  
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250  
folders (999 files per folder).  
• The unit cannot recognize a USB mass storage class  
device whose rating is other than 5 V and exceeds  
500 mA.  
:
:
:
Cellular phone  
Household phone  
Office  
:
:
Phone only  
Phone/Audio  
:
Audio only  
• USB devices equipped with special functions such as  
data security functions cannot be used with the unit.  
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.  
• This unit may not recognized a USB device connected  
through a USB card reader.  
:
:
General  
Other than above  
:
Unknown  
• This unit may not play back files in a USB device  
properly when using a USB extension cord.  
• This unit cannot assure proper functions or supply  
power to all types of USB devices.  
• For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video  
signals (average) is 2 Mbps.  
Warning messages for Bluetooth operations  
Connection Error  
The device is registered but the connection has failed.  
Use “Connect” to connect the device again. (See  
page 27.)  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Error  
Try the operation again. If “Error” appears again,  
check if the device supports the function you have  
tried.  
*
When you connect the iPod nano to the interface  
adapter, be sure to disconnect the headphones;  
otherwise, no sound is heard.  
It is not possible to browse video files on the  
“Videos” menu while the iPod is connected to the  
interface adapter.  
*
Please Wait...  
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If  
the message does not disappear, turn off and turn on  
the unit, then connect the device again (or reset the  
unit).  
• If the iPod does not play correctly, please update your  
iPod software to the latest version. For details about  
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.  
• When you turn on this unit, the iPod is charged  
through this unit.  
• While the iPod is connected, all operations are  
disabled. Perform all operations from this unit.  
• The text information may not be displayed correctly.  
– Some characters such as accented letters cannot be  
shown correctly on the display.  
– Depends on the condition of communication  
between the iPod and the unit.  
• If the text information includes more than 11  
characters, it scrolls on the display. This unit can  
display up to 40 characters.  
Please Reset...  
Reset the unit and try the operation again. If “Please  
Reset...” appears again, consult your nearest JVC car  
audio dealers.  
Satellite radio  
• You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP  
(Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter,  
KS-U100K (not supplied) to the CD changer jack on  
the rear.  
By turning on/off the power of the unit, you can turn  
on/off the JVC PnP. However, you cannot control it  
from this unit.  
• To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign  
up, visit <http://www.sirius.com>.  
• For the latest channel listings and programming  
information, or to sign up for XM Satellite radio, visit  
<http://www.xmradio.com>.  
Notice:  
When connecting an iPod, some operations may not  
be performed correctly or as intended. In this case,  
visit the following JVC web site:<http://www.jvc.  
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html>  
iPod  
Title assignment  
• If you try to assign titles to more than 30 station  
frequencies, “Name Full” appears. Delete unwanted  
titles before assignment.  
• You can control the following types of iPods through  
the interface adapter.  
– iPod with dock connector (3rd Generation)  
– iPod with Click Wheel (4th Generation)  
– iPod mini  
– iPod photo  
– iPod nano*1  
– iPod video (5th Generation)*2  
Continued on the next page  
REFERENCES 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General settings—PSM  
• “Auto” setting for “Dimmer” may not work correctly  
on some vehicles, particularly on those having a  
control dial for dimming.  
In this case, change the “Dimmer” setting to any  
other than “Auto.”  
• If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern  
will change to the “Positive” or “Negative” pattern  
depending on the “Dimmer” setting.  
• If you change the “Amp Gain” setting from  
“High PWR” to “Low PWR” while the volume level is  
set higher than “Volume 30,” the unit automatically  
changes the volume level to “Volume 30.”  
About sounds reproduced through the  
rear terminals  
Through the analog terminals (Speaker out/  
LINE OUT):  
2-channel signal is emitted. When playing a  
multi-channel encoded disc, multi-channel  
signals are downmixed. DTS sound cannot be  
reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 48.)  
Through DIGITAL OUT (optical):  
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS,  
MPEG Audio) are emitted through this terminal.  
(For more details, see table on page 58.)  
To reproduce multi-channel sounds such as  
Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an  
amplifier or a decoder compatible with these  
multi-channel sources to this terminal, and set  
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 48.)  
About Dual Zone:  
Disc setup menu  
• When the language you have selected is not recorded  
on a disc, the original language is automatically used  
as the initial language. In addition, for some discs,  
the initial languages settings will not work as you set  
due to their internal disc programming.  
• When you select “16:9” for a picture whose aspect  
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the  
process for converting the picture width.  
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel signal is  
emitted. When playing a multi-channel encoded  
disc, multi-channel signals are downmixed. (See  
page 25.)  
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size  
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.  
On-screen guide icons  
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.  
:
:
:
:
:
:
Playback  
Pause  
DVD-Video/VCD: Forward slow motion  
DVD-Video: Reverse slow motion  
Forward search  
Reverse search  
DVD: The following icons appear at the beginning of a scene containing:  
:
:
:
Multi-subtitle languages  
Multi-audio languages  
Multi-angle views  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.  
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other  
countries.  
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.  
• Official DivX® Ultra Certified product  
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX®  
Media Format  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor  
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective  
owners.  
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.  
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.  
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM  
Satellite Radio, Inc.  
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual  
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended  
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or  
disassembly is prohibited.  
Continued on the next page  
REFERENCES 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Output signals through the DIGITAL OUT terminal  
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see  
page 48).  
Output Signal  
Playback Disc  
STREAM/PCM  
DOLBY DIGITAL/  
PCM  
PCM ONLY  
OFF  
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *  
Linear PCM  
96 kHz Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
48 kHz, 16 bits  
stereo Linear PCM  
Dolby Digital bitstream  
DTS  
MPEG Audio  
DTS bitstream  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /  
MPEG bitstream  
Audio CD, Video CD  
OFF  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
Audio CD with DTS  
DTS bitstream  
DivX/  
MPEG  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stereo Linear PCM  
Dolby Digital bitstream  
MPEG Audio  
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
MP3/WMA  
WAV  
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the  
discs are not copy-protected.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Language codes  
Code Language  
AA Afar  
Code Language  
FA Persian  
FI Finnish  
FJ Fiji  
Code Language  
KK Kazakh  
Code Language  
NO Norwegian  
OC Occitan  
Code Language  
ST Sesotho  
AB Abkhazian  
AF Afrikaans  
AM Ameharic  
AR Arabic  
KL Greenlandic  
KM Cambodian  
KN Kannada  
SU Sundanese  
OM (Afan) Oromo SW Swahili  
FO Faroese  
FY Frisian  
GA Irish  
OR Oriya  
TA Tamil  
TE Telugu  
TG Tajik  
KO Korean (KOR)PA Panjabi  
AS Assamese  
AY Aymara  
AZ Azerbaijani  
BA Bashkir  
KS Kashmiri  
KU Kurdish  
KY Kirghiz  
LA Latin  
PL Polish  
GD Scots Gaelic  
GL Galician  
GN Guarani  
PS Pashto, Pushto TH Thai  
QU Quechua  
TI Tigrinya  
RM Rhaeto-  
Romance  
TK Turkmen  
BE Byelorussian GU Gujarati  
LN Lingala  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
BG Bulgarian  
BH Bihari  
HA Hausa  
HI Hindi  
LO Laothian  
LT Lithuanian  
RO Rumanian  
TN Setswana  
RW Kinyarwanda TO Tonga  
BI Bislama  
HR Croatian  
LV Latvian, Lettish SA Sanskrit  
TR Turkish  
TS Tsonga  
TT Tatar  
BN Bengali, Bangla HU Hungarian  
MG Malagasy  
MI Maori  
SD Sindhi  
SG Sangho  
BO Tibetan  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corsican  
CS Czech  
HY Armenian  
IA Interlingua  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi  
ML Malayalam  
MN Mongolian  
MO Moldavian  
MR Marathi  
SI Singhalese  
SK Slovak  
UK Ukrainian  
UR Urdu  
IN Indonesian  
IS Icelandic  
IW Hebrew  
SL Slovenian  
SM Samoan  
UZ Uzbek  
VI Vietnamese  
VO Volapuk  
WO Wolof  
XH Xhosa  
YO Yoruba  
ZU Zulu  
CY Welsh  
DZ Bhutani  
EL Greek  
MS Malay (MAY)SN Shona  
JA Japanese  
MT Maltese  
MY Burmese  
NA Nauru  
NE Nepali  
SO Somali  
SQ Albanian  
SR Serbian  
SS Siswati  
EO Esperanto  
ET Estonian  
EU Basque  
JI  
Yiddish  
JW Javanese  
KA Georgian  
REFERENCES 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• Sound cannot be heard from the speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 3).  
• “Connect Error” appears on the display.  
Remove the control panel, wipe the connector, then  
attach it again (see pages 4 and 51).  
• SSM automatic presetting does not work.  
• Static noise while listening to the radio.  
• Disc cannot be played back.  
Store stations manually.  
Connect the antenna firmly.  
Insert the disc correctly.  
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 14).  
• Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Recordable/Rewritable discs cannot be  
played back.  
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs  
cannot be skipped.  
• Insert a finalized disc.  
• Finalize the discs with the component which you  
have used for recording.  
• Disc cannot be recognized.  
Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Sound and pictures are sometimes  
interrupted or distorted.  
• Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• No playback picture (DVD-Video/DivX/MPEG/ Parking brake wire is not connected properly. (See  
VCD) appears on the monitor.  
Installation/Connection Manual.)  
• No picture appears on the monitor at all.  
• Connect the video cord correctly.  
• Select a correct input on the monitor.  
• The left and right edges of the picture are  
missing on the monitor.  
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 47).  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• Change the disc.  
• Disc cannot be played back.  
• Record the tracks using a compliant application in  
the appropriate discs (see page 6).  
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,  
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or  
<.wav> to the file names.  
• Noise is generated.  
The track played back is not an MP3/WMA/WAV track.  
Skip to another track. (Do not add the extension code  
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/  
WAV tracks.)  
• Tracks cannot play back as you have intended Playback order is determined when files are recorded.  
them to play.  
• Longer readout time is required (“Reading” Readout time varies due to the complexity of the  
keeps flashing on the display).  
folder/file configuration. Do not use too many  
hierarchies and folders.  
• No sound can be heard when picture is  
displayed while playing a DivX/MPEG Video  
file.  
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as  
the audio stream of DivX files.  
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as  
the audio stream for MPEG Video files.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during playback. This is caused  
by how the tracks are recorded.  
• “Please Eject” appears on the display.  
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.  
• Correct characters are not displayed (e.g.  
album name).  
This unit can only display letters (capital: A – Z,  
small: a – z), numbers, and a limited number of  
symbols (see page 50).  
Continued on the next page  
REFERENCES 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
• Noise is generated.  
Remedy/Cause  
• The track played back is not a playable file format  
(MP3/WMA/WAV). Skip to another file.  
• Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, or  
<.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.  
• Tracks cannot play back as you have  
intended them to play.  
Playback order may differs from the one played back  
using other players.  
• “Reading” keeps flashing on the display.  
• Readout time varies depending on the USB device.  
• Do not use too many hierarchy, folders and empty  
folders.*  
• Turn off the power then on again.  
• Do not pull out or connect the USB device repeatedly  
while “Reading” is displayed on the display.  
* Folder that is phisically empty or folder that contains  
data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track.  
• “No File” flashes on the display.  
• “No USB” appears on the display.  
Connect a USB device that contains tracks encoded in an  
appropriate format.  
• “Not Support” appears on the display and The track is unplayable.  
track skips.  
• “Read failed” appears on the display.  
The connected USB device may be malfunctioning,  
or may not have been formatted correctly. The files  
included in the USB device are corrupted.  
• Correct characters are not displayed (e.g.  
album name).  
For available characters, see page 50.  
• While playing a track, sound is sometimes The tracks have not been properly copied into the USB  
interrupted.  
device. Copy tracks again into the USB device, and try  
again.  
• The sound is interrupted or skipped during MP3/WMA/WAV tracks have not been properly copied  
playback of a USB device.  
into the USB device.  
Copy MP3/WMA/WAV tracks again into the USB device,  
and try again.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• The unit cannot be detected by the  
Bluetooth device.  
• Search from the Bluetooth device again.  
• Reset the unit. When “Open...“ appears on the display,  
search from the Bluetooth device again.  
• The unit does not make pairing with the  
Bluetooth device.  
Enter the same PIN code for both the unit and target  
device.  
• Phone sound quality is poor.  
• Reduce the distance between the unit and the  
Bluetooth cellular phone.  
• Move the car to a place where you can get a better  
signal reception.  
• The sound is interrupted or skipped during • Reduce the distance between the unit and the  
playback of a Bluetooth audio player.  
Bluetooth audio player.  
• Disconnect the device connected for “Phone.”  
• Turn off, then turn on the unit.  
• When the sound is not yet restored: Connect the player  
again.  
• The connected audio player cannot be  
controlled.  
• Check whether the connected audio player supports  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).  
(Operations depend on the connected audio player.)  
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.  
• The unit does not response when you tried You may have tried to copy the same entries (as stored)  
to copy the phone book to the unit.  
• “No Disc” appears on the display.  
• “No Magazine” appears on the display.  
• “Reset 08” appears on the display.  
to the unit. Press number button 3 to exit.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly and press  
the reset button of the CD changer.  
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the  
display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all.  
Reset the unit (see page 3).  
Continued on the next page  
REFERENCES 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”  
scrolls on the display while listening to the  
SIRIUS Satellite radio.  
Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 33).  
• “Updating XX%* Completed” appears on  
the display.  
The unit is updating the channel information and it takes  
a few minutes to complete.  
• “No Signal” appears on the display.  
• “No Antenna” appears on the display.  
Move to an area where signals are stronger.  
Connect the antenna firmly.  
• “Invalid Channel” appears on the display  
for about 5 seconds, then returns to the  
previous display while listening to the  
SIRIUS Satellite radio.  
No broadcast on the selected channel.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
• “No Name” appears on the display while  
listening to the SIRIUS Satellite radio.  
• “----” appears on the display while listening  
to the XM Satellite radio.  
No text information for the selected channel.  
• “OFF AIR” appears on the display while  
listening to the XM Satellite radio.  
Selected channel is not broadcasting at this time.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
• “----” appears on the display for about  
2 seconds, then returns to the previous  
Selected channel is no longer available or is  
unauthorized.  
channel while listening to the XM Satellite Select another channel or continue listening to the  
radio.  
previous channel.  
• “LOADING” appears on the display while  
listening to the XM Satellite radio.  
The unit is loading the channel information and audio.  
Text information are temporarily unavailable.  
• “Reset 08” appears on the display.  
The unit is loading the channel information and audio.  
Text information are temporarily unavailable.  
• Satellite radio does not work at all.  
Reconnect this unit and the satellite radio correctly, then  
reset the unit.  
* Changes every 20% of update is completion, (ex. 20%, 40%, 60%).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection.  
• Update the firmware version.  
• Charge the battery.  
• The sound is distorted.  
Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.  
• “Disconnect” appears on the display.  
• Check the connecting cable and its connection.  
• Charge the battery.  
• Playback stops.  
The headphones are disconnected during playback.  
Restart the playback operation (see page 36).  
• No sound can be heard when connecting an • Disconnect the headphones from the iPod nano.  
iPod nano.  
• Update the firmware version of the iPod nano.  
• “No File” appears on the display.  
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.  
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the  
display.  
Disconnect the adapter from both this unit and iPod.  
Then, connect it again.  
• “Reset 08” appears on the display.  
Check the connection between the adapter and this unit.  
Reset the iPod.  
• The iPod’s controls do not work after  
disconnecting from this unit.  
REFERENCES 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Power Output:  
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and  
≤ 1% THD+N  
Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)  
Load Impedance:  
Equalizer Control  
Range:  
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz  
Band 4: 2.1 kHz, 3.2 kHz, 4.6 kHz  
Band 5: 6.8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
10 dB  
Frequency:  
Level:  
Audio Output Level:  
Digital (DIGITAL OUT: Optical):  
Signal wave length: 660 nm  
Output level: –21 dBm to –15 dBm  
5.0 V/20 kΩ load (full scale)  
1 kΩ  
Line-Out Level/Impedance:  
Output Impedance:  
Subwoofer-out Level/Impedance:  
Color system:  
5.0 V/20 kΩ load (full scale)  
NTSC  
Video Output (composite):  
1 Vp-p/75 Ω  
Other Terminal:  
CD changer, AV-IN (video) input jack, USB cable, Steering wheel remote input,  
Antenna input, 2nd AUDIO OUT, LINE IN  
Frequency Range:  
FM: with channel interval set to 100 kHz 87.5 MHz to 107.9 MHz  
or 200 kHz:  
with channel interval set to 50 kHz: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: with channel interval set to 10 kHz: 530 kHz to 1 710 kHz  
with channel interval set to 9 kHz: 531 kHz to 1 602 kHz  
FM Tuner:  
Usable Sensitivity:  
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)  
65 dB  
40 Hz to 15 000 Hz  
35 dB  
50 dB Quieting Sensitivity:  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):  
Frequency Response:  
Stereo Separation:  
AM Tuner:  
Sensitivity:  
20 μV  
Selectivity:  
35 dB  
Signal Detection System:  
Number of Channels:  
Frequency Response:  
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)  
2 channels (stereo)  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44.1 kHz:  
16 Hz to 22 000 Hz  
16 Hz to 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio:  
Wow and Flutter:  
Less than measurable limit  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DivX/MPEG  
Video:  
Video: Max. Resolution:  
Audio: Bit Rate:  
720 × 480 pixels (30 fps)  
720 × 576 pixels (25 fps)  
DivX: 32 kbps – 320 kbps  
MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps  
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz  
Sampling Frequency: DivX:  
Sampling Frequency: MPEG Video: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MP3:  
Bit Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
Sampling Frequency:  
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz  
32 kbps – 320 kbps  
WMA:  
WAV:  
Bit Rate:  
Sampling Frequency:  
Quantization Bit Rate:  
Sampling Frequency:  
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44.1 kHz  
Version:  
Bluetooth 1.2 certified  
Power Class:  
Service Area:  
Profile:  
Class 2 Radio (possible distance 10 m)  
10 m  
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3  
USB Standards:  
USB 1.1, USB 2.0  
Data Transfer Rate (Full Speed):  
Compatible Device:  
Compatible File System:  
Playable Audio Format:  
Max. Current:  
Max. 12 Mbps  
Mass storage class  
FAT 32/16/12  
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
5 V 500 mA  
Power Requirement:  
Grounding System:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
32°F to 104°F (0°C to +40°C)  
7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”  
(182 mm × 52 mm × 159 mm)  
7-7/16” × 2-5/16” × 1/4”  
(188 mm × 58 mm × 6 mm)  
Dimensions  
Installation Size (approx.):  
(W × H × D):  
Panel Size (approx.):  
Mass (approx.):  
3.4 lbs (1.5 kg) (excluding accessories)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.  
REFERENCES 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.  
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y  
obtener un máximo disfrute de esta unidad.  
IMPORTANTE (EE.UU.)  
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos  
de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).  
Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las  
instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza  
debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones.  
Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si  
este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante  
la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las  
siguientes medidas:  
–Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.  
–Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.  
–Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.  
–Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.  
Precaución:  
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.  
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER  
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1  
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;  
encargue el servicio a personal técnico cualificado.  
3. PRECAUCIÓN: (EE.UU.)  
Radiación láser de clase II visible y/o invisible, cuando está abierto. No mire  
fijamente el haz.  
(Para Canadá) Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar  
directamente con instrumental óptico.  
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.  
Para fines de seguridad...  
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es  
muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos  
exteriores.  
[Sólo Unión Europea]  
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier  
operación complicada.  
Temperatura dentro del automóvil...  
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo  
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta  
que se normalice la temperatura del habitáculo.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIAS:  
(Para evitar daños y accidentes)  
Cómo reposicionar su unidad  
• NO instale ningún receptor o tienda ningún  
cable en una ubicación donde;  
– puede obstaculizar las maniobras del  
volante de dirección y de la palanca de  
cambios.  
– puede obstaculizar la operación de los  
dispositivos de seguridad, como por  
ejemplo, bolsas de aire.  
– Donde pueda obstruir la visibilidad.  
• NO opere la unidad mientras maneja.  
• Si es necesario operar la unidad mientras  
maneja, asegúrese de mirar atentamente  
en todas las direcciones.  
Sus ajustes preestablecidos también serán borrados  
(excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte  
las páginas 26 y 27).  
Cómo expulsar el disco por la  
fuerza  
• El conductor no debe mirar el monitor  
mientras conduce.  
Si no está aplicado el freno de  
estacionamiento, aparecerá en el monitor  
“EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR  
MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la  
imagen de reproducción.  
Aparece “Please Eject” en la pantalla.  
– Esta advertencia aparece sólo  
cuando el cable principal del freno de  
estacionamiento está conectado al  
sistema del freno de estacionamiento  
incorporado al automóvil (consulte el  
Manual de Instalación/Conexión).  
Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser  
expulsado.  
Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.  
Idioma para las indicaciones:  
En este manual, se utilizan indicaciones en inglés  
para fines de explicación. El idioma para las  
indicaciones se puede seleccionar en el monitor en  
el ajuste “IDIOMA” (véase página 47).  
Precaución sobre el ajuste de volumen:  
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco  
ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen  
antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar  
daños en los altavoces resultantes de un repentino  
aumento del nivel de salida.  
Precaución sobre la reproducción de DualDisc  
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la  
norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente,  
no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en  
este producto.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo usar los botones M MODE y  
SEL  
Desmontaje del panel de control  
Si utiliza M MODE (modo) o SEL (seleccionar), la  
pantalla y algunos controles (como por ejemplo,  
botones numéricos, botones 4 /¢  
,
botones 5/, y el control giratorio) acceden al modo  
de control correspondiente.  
Ej.: Cuando usted pulsa el botón numérico 1 después de  
pulsar M MODE, para operar el sintonizador de FM.  
Evite tocar los conectores.  
Fijación del panel de control  
Funciona como indicador de cuenta atrás del tiempo.  
Para restablecer las funciones originales de estos  
controles, pulse M MODE otra vez.  
• Sin embargo, la pulsación de SEL hace que la unidad  
acceda a un modo diferente.  
• El control se cancela automáticamente si transcurren  
15 segundos sin pulsar ninguno de estos botones.  
Apertura y cierre del panel de  
control  
Precaución:  
Si la temperatura del habitáculo es inferior a 32°F  
(0°C), el movimiento de animación y el desplazamiento  
del texto serán detenidos en la pantalla para evitar  
que la imagen visualizada aparezca borrosa. Aparece  
en la pantalla.  
Abrir...  
Estas funciones se vuelven a activar cuando la  
temperatura aumenta y se restablece la temperatura de  
funcionamiento.  
Cerrar...  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
INTRODUCCIÓN  
Tipo de disco reproducible ..............................................................................................................  
Preparativos....................................................................................................................................  
6
7
OPERACIONES  
Operaciones básicas ........................................................................................................................  
• Uso del panel de control ..........................................................................................................................  
• Uso del control remoto (RM-RK252) ........................................................................................................  
8
8
9
Para escuchar la radio ..................................................................................................................... 12  
Operaciones de los discos................................................................................................................ 14  
• Operaciones utilizando el panel de control .............................................................................................. 15  
• Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252)............................................................................ 18  
Escuchando el dispositivo USB ........................................................................................................ 24  
Operaciones de Zona Dual............................................................................................................... 25  
Para escuchar dispositivos Bluetooth® ............................................................................................ 26  
• Usar el teléfono celular Bluetooth............................................................................................................ 28  
• Uso del reproductor de audio Bluetooth .................................................................................................. 31  
DISPOSITIVOS EXTERNOS  
Escuchando el cambiador de CD...................................................................................................... 32  
Para escuchar la radio satelital........................................................................................................ 33  
Para escuchar el iPod ...................................................................................................................... 36  
Escuchando otros componentes externos ....................................................................................... 38  
AJUSTES  
Selección de un modo de sonido preajustado ................................................................................. 39  
Configuraciones generales — PSM ................................................................................................ 42  
Menú de configuración del disco..................................................................................................... 47  
Ajustes Bluetooth............................................................................................................................ 49  
Asignación de título ........................................................................................................................ 50  
REFERENCIAS  
Mantenimiento............................................................................................................................... 51  
Más sobre este receptor .................................................................................................................. 52  
Localización de averías.................................................................................................................... 60  
Especificaciones .............................................................................................................................. 66  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipo de disco reproducible  
Tipo de disco  
Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible  
DVD  
DVD Vídeo (Códigos regionales: 1) *1  
DVD Audio  
DVD-ROM  
DVD Grabable/reescribible  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD Vídeo: Puente UDF  
• DVD-VR  
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/  
WMA/WAV: ISO 9660 Nivel 1,  
Nivel 2, Joliet  
DVD Vídeo  
DVD-VR  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
DVD+VR  
DVD-RAM  
Dual Disc  
CD/VCD  
Lado DVD  
Lado no-DVD  
CD de audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4  
VCD (Vídeo CD)  
SVCD (Súper Vídeo CD)  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
CD-DA  
CD Grabable/reescribible  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Joliet  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
1
*
*
*
*
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “¡ERROR CÓDIGO REGIONAL!” en el  
monitor.  
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa). Los  
discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.  
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). Los discos +RW de doble capa no se  
pueden reproducir.  
Para reproducir el sonido DTS, utilice el terminal DIGITAL OUT (consulte también las páginas 48 y 58).  
2
3
4
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora  
• Consulte también las páginas 42 y 43.  
Encienda la unidad.  
1
2
Introduzca los ajustes PSM.  
Cancele las demostraciones en pantalla.  
Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”.  
3
Ponga el reloj en hora  
Seleccione “Clock Hr” (hora) y, seguidamente ajuste la  
hora.  
Seleccione “Clock Min” (minutos) y, seguidamente  
ajuste los minutos.  
Seleccione “24H/12H” y, a continuación, “24Hours” o  
“12Hours”.  
Finalice el procedimiento.  
4
Cambio de la información en pantalla y de los patrones de visualización  
• Al apagar la unidad: Verifique la hora actual  
Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente  
Pantalla de operación de fuente  
• Para asignar un título a una emisora,  
consulte la página 50.  
Visualización del medidor de nivel de audio  
(véase “LevelMeter” en la página 42)  
INTRODUCCIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Operaciones básicas  
Uso del panel de control  
1
2
TUNER: Selecciona la emisora preajustada.  
SIRIUS/XM: Seleccione una categoría.  
DISC/USB/CD-CH: Selecciona el título/  
programa/lista de reproducción/carpeta.  
iPod: Ingresa al menú principal / pausa la  
reproducción / confirma la selección.  
• Encienda la unidad.  
8
• Control de volumen [Gire].  
• Seleccione la fuente [Pulse].  
TUNER = SIRIUS*1/XM*1 = DISC*1 =  
USB*1 = CD-CH*1/iPod*1 (o EXT IN) =  
BT Audio = LINE IN = AV IN = (vuelta al  
comienzo)  
• Selecciona/ajusta el modo de sonido.  
• Introduzca los ajustes PSM [Sostener].  
TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona la emisora/  
canal preajustado.  
DISC/USB/CD-CH: Selecciona el capítulo/título/  
programa/carpeta/pista/disco (para cambiador  
de CD).  
9
p
• Apaga el sistema [Sostener].  
• Atenúa el sonido (si el sistema está encendido).  
Bluetooth: Cambia el dispositivo de  
conversación durante una conversación  
telefónica.  
3
4
Ventanilla de visualización  
• Entra/sale del menú Bluetooth.  
• Visualiza la lista de números marcados  
[Sostener].  
Bluetooth: Marca el número telefónico  
preajustado*2.  
• Entra al modo de funciones.  
q
5
Voltee hacia abajo el panel de control.  
• Para expulsar el disco, voltee hacia abajo el  
panel de control y luego pulse 0 en la unidad.  
Jack de entrada AV-IN (vídeo)  
TUNER/SIRIUS/XM: Busca la emisora/canal.  
DISC/USB/CD-CH/iPod: Selecciona el capítulo/  
pista.  
Bluetooth: Activa Voice Dialing (marcación por  
voz) [Sostener].  
Cambio de la información en pantalla y del patrón  
de visualización.  
TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona las bandas.  
DISC/USB: Inicie/pause la reproducción.  
BT Audio: Inicie/pause la reproducción.  
w
e
6
7
BT Audio: Salto hacia atrás/salto hacia  
adelante.  
1
*
No podrá seleccionar estas fuentes si no están  
preparadas o conectadas.  
Para almacenar un número teléfonico preajustado,  
consulte la página 30.  
2
*
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del control remoto (RM-RK252)  
Instalación de las pilas  
R03/LR03/AAA  
Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir  
correctamente las polaridades (+ y –).  
Precaución:  
No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como,  
por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones  
similares.  
Si disminuye la efectividad de acción del control  
remoto, cambie ambas pilas.  
Antes de utilizar el control remoto:  
• Apunte el control remoto directamente hacia el  
sensor remoto del receptor.  
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz  
solar directa o iluminación artificial).  
IMPORTANTE:  
Si se activa la Zona Dual (consulte la página 25), el  
control remoto funciona solamente para controlar el  
reproductor DVD/CD.  
1*1 Botones  
• La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o  
el sonido se atenúa cuando está encendida.  
• La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene  
pulsado.  
• Cambia el dispositivo de conversación durante  
una conversación telefónica.  
Sensor remoto  
El receptor está equipado con la función de control  
remoto en el volante de dirección.  
• Para la conexión, consulte el Manual de  
instalación/conexión (volumen separado).  
Continúa en la página siguiente  
OPERACIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
2
Botones 5/∞  
iPOD:  
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa  
brevemente.  
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y  
mantiene pulsado.  
En el modo de selección de menú:  
– Selecciona una opción si lo pulsa brevemente.  
(Seguidamente, pulse para confirmar la  
selección).  
– Salta 10 opciones simultáneamente si lo  
pulsa y mantiene pulsado.  
TUNER: Selecciona las emisoras preajustadas.  
SIRIUS/XM: Selecciona las categorías.  
DISC:  
– DVD-Vídeo: Selecciona el título.  
– DVD-VR: Selecciona el programa/lista de  
reproducción.  
– DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV:  
Selecciona las fuentes, si están incluidas.  
USB:  
– DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV:  
Selecciona las fuentes, si están incluidas.  
CD-CH: Selecciona las fuentes, si están  
incluidas.  
3
Botones VOL (volumen) + / –  
• Ajusta el nivel de volumen.  
BT Audio: Selecciona la carpeta, si está  
incluida.  
iPOD:  
5: Entra al menú principal (seguidamente  
5/ / 4 /¢ funcionan  
como botones selectores de menú).  
5: Vuelve al menú anterior.  
: Confirma la selección.  
Botones 2nd VOL (volumen)  
• Ajusta el nivel de volumen a través de la clavija  
2nd AUDIO OUT mientras sostiene el botón  
(consulte la página 25).  
4* 2 Botón ASPECT  
• No aplicable a esta unidad.  
: Pausa o reanuda la reproducción.  
5*1 Botón PHONE  
Botones 4 /¢  
TUNER:  
• Contesta las llamadas entrantes.  
• Se ingresa en el menú “Redial” cuando hay un  
teléfono Bluetooth conectado [Sostener].  
– Efectúa automáticamente la búsqueda de  
emisoras si lo pulsa brevemente.  
– Efectúa manualmente la búsqueda de  
ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado.  
SIRIUS/XM:  
6* 2 Botón SETUP  
• Ingresa en el menú de configuración de disco  
(cuando está detenido).  
– Cambia los canales si lo pulsa brevemente.  
– Cambia rápidamente los canales si lo pulsa y  
mantiene pulsado.  
DISC/USB/CD-CH:  
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa  
brevemente.  
7* 2 Botón TOP M (menú)  
• DVD-Vídeo/DivX: Muestra el número de disco.  
• DVD-VR: Muestra la pantalla Original Program  
(programa original).  
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC.  
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y  
mantiene pulsado.  
8* 2 Botón OSD (visualización en pantalla)  
BT Audio:  
• Muestra la barra en pantalla.  
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa  
brevemente.  
9
Botón SHIFT  
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y  
mantiene pulsado.  
• Funciona con otros botones.  
p*1 Botón DISP (visualizar)  
• Cambia la información en pantalla.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q
Botones 1/ ¡  
• DVD-Vídeo: Reproducción a menor velocidad  
(durante una pausa).  
i* 2 Botón DUAL  
• Activa o desactiva la Zona Dual.  
• DVD-VR/VCD: Reproducción en cámara lenta  
hacia adelante (durante una pausa).  
DISC/USB: Búsqueda hacia atrás/búsqueda  
hacia adelante.  
o
Botón SURROUND  
• No aplicable a esta unidad.  
Botón DIRECT  
DISC/USB: Ingresa en el modo de búsqueda  
directa para capítulo/título/programa/lista de  
reproducción/carpeta/pista mientras sostiene  
el botón SHIFT (para los detalles, consulte la  
página 18).  
w*1 Botón SOURCE  
• Selecciona la fuente.  
e
Botón 3 (reproducción) / 8 (pausa)  
DISC/USB/BT Audio: Inicia/pausa la  
reproducción.  
Botón CLR (limpiar)  
DISC/USB/Bluetooth: Borra una entrada  
incorrecta mientras sostiene el botón SHIFT.  
r
Botón (finalizar llamada)  
• Finaliza la llamada.  
1
*
Estos botones no se pueden utilizar cuando está  
activada la Zona dual.  
Botones BAND/ 7 (parada)  
TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona las bandas.  
DISC/USB/BT Audio: Detiene la reproducción.  
2
*
Funciona como los botones numéricos/* (asterisco)/  
# (numeral) mientras sostiene el botón SHIFT.  
TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona las emisoras/canales  
t* 2 Botón RETURN  
• VCD: Vuelve al menú PBC.  
preajustados (1 – 6).  
DISC: Ingresa el número de capítulo/título/  
programa/lista de reproducción/carpeta/pista  
después de ingresar en el modo de búsqueda  
pulsando SHIFT y DIRECT (para los detalles,  
consulte la página 18).  
y* 2 Botón MENU  
• DVD-Vídeo/DivX: Muestra el número de disco.  
• DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de  
reproducción).  
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC.  
u* 2 Botones %/ fi  
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.  
CD-CH: Cambia los discos en el cargador.  
Botones @/ #  
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.  
• DivX/MPEG Vídeo: Salta hacia atrás o hacia  
adelante aproximadamente cinco minutos.  
Botón ENT (“enter”, entrada)  
• Confirma la selección.  
OPERACIONES 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para escuchar la radio  
Seleccione “TUNER”.  
1
Selecciona las bandas.  
2
Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.  
Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “Manual Search” se  
encienda en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente.  
3
• Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una seńal suficientemente  
fuerte, se enciende  
en la pantalla.  
Cuando una radiodifusión en FM  
estéreo sea difícil de recibir  
Preajuste automático de emisoras  
FM—SSM (Memoria secuencial de  
las emisoras más fuertes)  
1
2
Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada  
banda.  
1
2
3
Mientras escucha una emisora...  
Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el  
efecto estereofónico.  
se enciende en la pantalla.  
3
Salga del ajuste.  
Las emisoras FM locales con señales más potentes  
se buscan y almacenan automáticamente en la  
banda de FM seleccionada.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preajuste manual  
4
5
Seleccione el número de preajuste en que  
desea almacenar.  
Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el  
número de preajuste 4 de la banda FM1.  
Uso de los botones numéricos  
1
2
• Podrá desplazarse a las listas de otras bandas FM  
pulsando repetidamente el botón numérico 5  
(
) o 6 (  
).  
Almacene la emisora.  
3
El número de preajuste parpadea  
durante unos momentos.  
Para escuchar la emisora  
preajustada de la Lista de Emisoras  
Preajustadas  
Uso de la lista de emisoras preajustadas  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
1
Siga los pasos 1 y 2 de “Uso de los botones  
numéricos” descrito anteriormente.  
• Si mantiene pulsado 5 / , aparecerá la lista de  
emisoras preajustadas (vaya al paso 4).  
1
2
Visualice la lista de emisoras preajustadas  
y, a continuación, seleccione la emisora que  
desea escuchar.  
Cambie a la emisora seleccionada.  
2
3
Visualice la lista de emisoras preajustadas.  
OPERACIONES 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones de los discos  
Antes de realizar alguna operación...  
Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción  
de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 20 a 23.)  
El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente (para DVD: el  
inicio automático depende de su programa interno).  
Si el disco actual no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas serán reproducidas repetidamente hasta que  
usted cambie la fuente o expulse el disco.  
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación que ha  
intentado realizar.  
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.  
Abra el panel de control.  
1
2
Inserta el disco.  
La reproducción se inicia automáticamente.  
Inicie la reproducción, si es necesario.  
3
Para detener la reproducción y expulsar el  
disco  
Prohibición de la expulsión del disco  
• Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de  
reproducción.  
Para cancelar la prohibición, repita el mismo  
procedimiento.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones utilizando el panel de control  
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá...  
Tipo de  
disco  
(Botones numéricos) *3  
[Pulse] Seleccionar un capítulo  
[Sostener] Retroceso/avance rápido de  
capítulo *1  
Selecciona el título  
Durante la parada: Localiza el  
título  
Durante la reproducción o la  
pausa: Localiza el capítulo  
[Pulse] Seleccionar un capítulo  
Selecciona el número de Durante la parada: Localiza el  
[Sostener] Retroceso/avance rápido de programa/número de lista programa  
capítulo *1  
de reproducción  
Durante la reproducción o la  
pausa: Localiza el capítulo  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Retroceso/avance rápido de  
pista*2  
Seleccionar la carpeta  
Localizar directamente una  
carpeta específica  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Retroceso/avance rápido de  
pista*1  
Localizar directamente una  
pista específica (PBC no está  
en uso)  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Retroceso/avance rápido de  
pista*1  
Seleccionar la carpeta  
Localizar directamente una  
carpeta específica  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Retroceso/avance rápido de  
pista*1  
Localizar directamente una  
pista específica  
1
2
3
*
*
*
Velocidad de búsqueda:  
Velocidad de búsqueda:  
Pulse para seleccionar número 1 a 6; mantenga pulsado para seleccionar número 7 a 12.  
Continúa en la página siguiente  
OPERACIONES 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para...  
Tipo de  
disco  
Saltar 10 capítulos (durante Repeat Chapter:  
la reproducción o la pausa)  
Repetir el capítulo actual  
Repeat Title:  
Repetir el título actual  
Saltar 10 capítulos (durante Repeat Chapter:  
la reproducción o la pausa) Repetir el capítulo actual  
Repeat Program:  
Repite el programa actual (no  
disponible para la reproducción  
de la lista de reproducción)  
Saltar 10 pistas (dentro de la Repeat Track:  
misma carpeta) Repetir la pista actual  
Random Folder:  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas de la carpeta  
actual y luego las pistas de las  
siguientes carpetas  
Repeat Folder:  
Repetir la carpeta actual  
Random All:  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas  
Saltar 10 pistas (PBC no está Repeat Track:  
en uso) Repetir la pista actual (PBC no  
está en uso)  
Random Disc:  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas (PBC no está en  
uso)  
Saltar 10 pistas (dentro de la Repeat Track:  
Random Folder:  
misma carpeta)  
Repetir la pista actual  
Repeat Folder:  
Repetir la carpeta actual  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas de la carpeta  
actual y luego las pistas de las  
siguientes carpetas  
Random All:  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas  
Saltar 10 pistas  
Repeat Track:  
Random All:  
Repetir la pista actual  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas  
El modo de reproducción también se puede cancelar seleccionando “Off” o pulsando el botón numérico 4 (  
).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de una carpeta/pista de  
la lista (sólo para el archivo MP3/  
WMA/WAV)  
5
Cambie al ítem seleccionado.  
A
Si se selecciona Lista de archivos  
La lista desaparece y se inicia la  
reproducción.  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
B
Si se selecciona Lista de carpetas  
1
2
Seleccione “LIST”.  
• Si se selecciona la carpeta actual, aparecerá  
la lista de archivos; luego repita los pasos 4  
y 5 A para iniciar la reproducción.  
• Si se selecciona otra carpeta, la reproducción  
se iniciará desde el 1er. archivo de la carpeta  
seleccionado.  
3
Seleccione el tipo de lista.  
4
Seleccione una opción.  
Ej.: Cuando se selecciona “File” en el  
paso 3  
• Podrá desplazarse a otras listas pulsando  
repetidamente el botón numérico 5 (  
) o 6  
(
) .  
OPERACIONES 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252)  
Disc  
/
Botón  
Parar la reproducción  
Parar la reproducción  
Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa  
durante la reproducción)  
Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa  
durante la reproducción)  
• Búsqueda de retroceso/avance de capítulo*1 Búsqueda de retroceso/avance de pista *4 (El  
(El sonido no se escucha.)  
• Cámara lenta*2 durante la pausa (El sonido  
no se escucha.)  
sonido no se escucha.)  
* DVD-VR: La cámara lenta hacia atrás no  
funciona.  
[Pulse] Seleccionar un capítulo (durante la [Pulse] Seleccionar la pista (durante la  
reproducción o la pausa)  
[Sostener] Búsqueda de retroceso/avance  
rápido de capítulo*3  
reproducción o la pausa)  
[Sostener] Búsqueda de retroceso/avance  
rápido de pista *5 (El sonido no se  
escucha.)  
• DVD-Vídeo: Selecciona el título (durante la Seleccionar la carpeta  
reproducción o la pausa)  
• DVD-VR: Selecciona un programa/lista  
de reproducción (durante la  
reproducción o la pausa)  
• Omite las escenas hacia atrás o hacia  
adelante en aproximadamente cinco  
minutos  
• Seleccionar un capítulo  
Para buscar directamente un capítulo/título/programa/lista de reproducción/carpeta/pista  
(DVD/DivX/MPEG Vídeo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD)  
1
Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse repetidamente DIRECT para seleccionar el modo de búsqueda deseado.  
DVD-Vídeo  
DVD-VR  
:
:
VCD :  
CD  
:
DivX/MPEG Vídeo :  
MP3/WMA/WAV  
:
2
3
Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos (0 – 9) para ingresar el número deseado.  
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parar la reproducción  
Parar la reproducción  
Parar la reproducción  
Iniciar la reproducción/Pausar (si se Iniciar la reproducción/Pausar (si se Iniciar la reproducción/Pausar (si se  
lo pulsa durante la reproducción)  
lo pulsa durante la reproducción)  
lo pulsa durante la reproducción)  
Búsqueda de retroceso/avance de  
pista *1  
Búsqueda de retroceso/avance de  
Búsqueda de retroceso/avance de  
pista *1  
pista *1  
• Cámara lenta hacia adelante*2  
durante la pausa. (El sonido no se  
escucha.)  
* La cámara lenta hacia atrás no  
funciona.  
[Pulse] Seleccionar la pista  
(durante la reproducción  
o la pausa)  
[Pulse] Seleccionar la pista  
(durante la reproducción  
o la pausa)  
[Pulse] Seleccionar la pista  
(durante la reproducción  
o la pausa)  
[Sostener] Búsqueda de retroceso/ [Sostener] Búsqueda de retroceso/ [Sostener] Búsqueda de retroceso/  
avance rápido de pista *3  
avance rápido de pista *3  
avance rápido de pista *3  
(El sonido no se escucha.)  
Seleccionar la carpeta  
• En el caso de DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV, busca la pista dentro de la misma carpeta.  
• Para borrar un error de entrada, pulse CLR (limpiar) mientras mantiene pulsado SHIFT.  
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.  
1
*
*
*
*
*
Velocidad de búsqueda:  
Velocidad a cámara lenta :  
Velocidad de búsqueda:  
Velocidad de búsqueda:  
Velocidad de búsqueda:  
2
3
4
5
Continúa en la página siguiente  
OPERACIONES 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando las funciones de control por menú...  
(DVD-Vídeo/DVD-VR)  
Operaciones usando la barra  
en pantalla  
1
2
3
Pulse TOP M/MENU para ingresar a la pantalla de  
menús.  
Pulse %/ / @* / #* para seleccionar el elemento  
cuya reproducción desea comenzar.  
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.  
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/VCD)  
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor  
usando el control remoto.  
1
Muestra la barra en pantalla (consulte la  
página 21).  
* No aplicable para DVD-VR.  
(dos veces)  
Para cancelar la reproducción PBC... (VCD)  
2
3
Seleccione una opción.  
1
Cuando está detenido, pulse DIRECT mientras  
mantiene pulsado SHIFT.  
Mantenga pulsado SHIFT, a continuación, pulse los  
botones numéricos (0 – 9) para ingresar el número  
deseado.  
2
Efectúe una selección.  
Si aparece el menú emergente...  
3
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.  
• Para reanudar PBC, pulse TOP M/MENU.  
• Para cancelar el menú emergente, pulse  
RETURN.  
• Para ingresar tiempos/números, véase lo  
siguiente.  
Para ingresar tiempos/números  
Pulse %/ para cambiar el número y, a continuación,  
pulse @/ # para pasar a la entrada siguiente.  
• Cada vez que pulsa %/ , el número aumenta/  
disminuye un valor.  
• Después de introducir los números, pulse ENT  
(“enter”, entrada).  
• No necesitará introducir el cero y los ceros a la  
derecha (los dos últimos dígitos en el ejemplo  
siguiente).  
Ej.: Búsqueda por tiempo  
DVD: _:_ _:_ _ (Ej.: 1:02:00)  
Pulse % una vez, luego # dos veces para ir a la tercera  
entrada, % dos veces, y luego pulse ENT (“enter”,  
entrada).  
Para borrar la barra en pantalla  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barras en pantalla  
Ej.: DVD-Vídeo  
Información  
Funcionamiento  
1
2
Tipo de disco  
• DVD-Vídeo/DTS-CD: Tipo de formato de señal  
de audio y canal  
Tiempo de reproducción transcurrido  
del capítulo/pista actual*3  
Tiempo restante del capítulo/pista  
actual*3  
• VCD:PBC  
3
Modo de reproducción*1  
6
7
Estado de reproducción  
DVD-Vídeo:  
T. RPT: Repetición de título  
C. RPT: Repetición de  
capítulo  
C. RPT: Repetición de  
capítulo  
PG. RPT: Repetición de  
programa  
Reproducción  
Búsqueda progresiva/regresiva  
Cámara lenta hacia adelante/atrás  
Poner en pausa  
DVD-VR:  
Parada  
Iconos de operación  
Cambia la indicación del tiempo (véase  
5)  
DivX/MPEG Vídeo: T. RPT: Repetición de pista  
F. RPT: Repetición de  
carpeta  
Búsqueda de tiempo (Introduzca el  
tiempo de reproducción transcurrido  
del título/programa/lista de  
reproducción o del disco actual).  
Búsqueda de título (por su número)  
Búsqueda de capítulo (por su número)  
Búsqueda de pista (por su número)  
Cambia el idioma de audio o el canal  
de audio  
F. RND: Aleatoria de  
carpetas  
A. RND: Todo aleatorio  
T. RPT: Repetición de pista  
A. RND: Todo aleatorio  
VCD*2:  
4
5
Información sobre reproducción  
Título/capítulo actual  
Programa/capítulo actual  
Lista de reproducción/capítulo actual  
Cambia o desactiva el idioma de los  
subtítulos  
Pista actual  
Carpeta/pista actual  
Cambia el ángulo de visión  
Reproducción repetida *1  
Indicación de la hora  
Reproducción aleatoria*1  
Tiempo de reproducción  
transcurrido del disco (Para  
DVD-Vídeo/DVD-VR, tiempo  
de reproducción transcurrido  
del título/programa/lista de  
reproducción actual).  
DVD-Video/DVD-VR: Tiempo  
restante del título/programa/lista  
de reproducción  
1
*
Para la reproducción repetida/reproducción  
aleatoria, consulte también la página 16.  
Mientras no se utiliza el PBC.  
2
*
3
*
No aplicable para DVD-VR.  
VCD: Tiempo restante del disco  
OPERACIONES 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
Información de la pista  
Lista de pistas con la pista actual seleccionada  
Operaciones utilizando la  
pantalla de control  
(DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV/CD)  
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor  
usando el control remoto.  
Para seleccionar un modo de reproducción  
1
Mientras se visualiza la pantalla de control...  
1
Muestre la pantalla de control.  
DivX/MPEG Vídeo: Pulse durante la reproducción.  
7
MP3/WMA/WAV/CD: Aparece automáticamente  
durante la reproducción.  
La pantalla de selección del modo de reproducción  
aparece en la sección lista de carpetas de la  
pantalla de control.  
2
3
4
Seleccione la columna “Folder” o la columna  
“Track” (excepto para CD).  
2
3
Seleccione el modo de reproducción.  
Seleccione una opción.  
REPEAT:  
Seleccione una carpeta o una pista.  
RANDOM:  
Inicia la reproducción.  
DivX/MPEG Vídeo: Pulse ENT (ingresar) o 3/8.  
MP3/WMA/WAV/CD: La reproducción se inicia  
automáticamente.  
Modo  
Funciones de reproducción  
F. RPT  
Repetir la carpeta actual  
(repetición de  
carpeta):  
Pantalla de control  
T. RPT  
Repetir la pista actual  
(repetición de  
pista):  
A. RND  
Reproducir aleatoriamente  
(todo aleatorio): todas las pistas  
F. RND  
Reproducir aleatoriamente  
(aleatoria de  
carpeta):  
todas las pistas de la carpeta  
actual y luego las pistas de las  
siguientes carpetas  
Ej.: Disco MP3/WMA/WAV  
Número de carpeta actual/número total de carpetas  
Lista de carpetas con la carpeta actual seleccionada  
Modo de reproducción seleccionado  
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista  
actual  
4
Confirme la selección.  
1
2
3
4
* No se puede seleccionar para CD.  
5
6
Icono del modo de operación (  
Número de la pista actual/número total de pistas de  
la carpeta actual (número total de pistas del disco)  
3
,
7
,
8
,
¡
,
1
)
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Página actual/número total de páginas incluidas en  
la lista  
Carpeta/pista actual (barra resaltada)  
Operaciones utilizando la  
pantalla de lista  
(DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV)  
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor  
usando el control remoto.  
Pantalla de lista (DVD-VR)  
Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA  
REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se  
reproduce un DVD-VR con sus datos grabados.  
Pantalla de lista (DivX/MPEG Vídeo/MP3/  
WMA/WAV)  
1
Seleccione una pantalla de lista.  
Antes de la reproducción, puede visualizar la lista de  
carpetas/lista de pistas para confirmar los contenidos e  
iniciar la reproducción de una pista.  
1
Visualice la lista de carpetas mientras está  
detenido.  
2
Seleccione una opción de la lista de carpetas.  
• Aparece la lista de pistas de la carpeta  
seleccionada.  
• Para volver a la lista de carpetas, pulse RETURN.  
3
Seleccione una pista para iniciar la  
reproducción.  
1
2
3
Número de programa/Lista de reproducción  
Fecha de grabación  
Fuente de grabación (emisora de TV, el  
terminal de entrada del equipo de grabación,  
etc.)  
Hora de inicio de la grabación  
Título del programa/lista de reproducción*  
Selección actual (barra resaltada)  
Creando la fecha de la lista de reproducción  
Número de capítulos  
o
• MP3/WMA/WAV: Aparece la pantalla de control  
(véase página 22).  
4
5
6
7
8
9
Tiempo de reproducción  
* Dependiendo del equipo de grabación, puede  
suceder que no se visualice el título del programa  
original o la lista de reproducción.  
2
Seleccione una opción de la lista.  
Ej.: Lista de carpetas  
1
2
Número de carpeta actual/número total de carpetas  
Número de la pista actual/número total de pistas  
de la carpeta actual  
OPERACIONES 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escuchando el dispositivo USB  
Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un  
reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc.  
La unidad puede reproducir pistas DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV almacenadas en un dispositivo USB.  
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el dispositivo USB.  
Cable USB desde la parte trasera de la unidad.  
Memoria USB  
Encienda el monitor para ver la imagen de  
Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con  
los archivos de un disco. (Consulte las páginas 15 – 23).  
• No se puede seleccionar “USB” cuando se está usando  
la Zona Dual (consulte la página 25).  
reproducción si reproduce un archivo DivX/MPEG.  
También puede controlar la reproducción mirando la  
pantalla del monitor. (Consulte las páginas 20 – 23).  
• Consulte las páginas 18 – 23 para obtener  
información sobre operación con el control remoto.  
• Para otros ajustes, consulte las páginas 47 y 48.  
Precauciones:  
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la  
seguridad de conducción.  
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo  
USB mientras parpadea “Reading” en la pantalla.  
• No ponga en marcha el motor del coche si hay un  
dispositivo USB conectado.  
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede  
suceder que esta unidad no pueda reproducir los  
archivos.  
• El funcionamiento y la fuente de alimentación  
pueden no funcionar como es deseado con algunos  
dispositivos USB.  
• No es posible conectar un computador al terminal de  
entrada USB de la unidad.  
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar  
copia de respaldo de todos los datos importantes.  
• No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a  
la luz directa del sol o a altas temperaturas pues se  
podrá producir deformación o daños en el dispositivo.  
• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar  
inmediatamente después de encender la unidad.  
• Si desea más información acerca de las operaciones  
USB, consulte la página 54.  
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón,  
significa que el receptor no acepta la operación que  
ha intentado realizar.  
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte  
la operación aunque no se visualice “ ”.  
Si se ha conectado un dispositivo USB…  
La reproducción se inicia desde el  
punto de detención anterior.  
• Si se conecta un dispositivo USB  
diferente, la reproducción se  
iniciará desde el comienzo.  
Para detener la reproducción y desmontar el  
dispositivo USB  
Extráigalo de la unidad en sentido recto.  
• Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de  
reproducción.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones de Zona Dual  
Mientras escucha cualquier fuente (excepto “AM” o “USB”) a través de los altavoces, podrá disfrutar de la  
reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas de salida de VIDEO y 2nd AUDIO OUT.  
• No podrá seleccionar “AM” ni “USB” como fuente cuando está activada la Zona Dual.  
• Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto. Para  
los detalles sobre las operaciones, consulte las páginas 18 – 23.  
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.  
Active la Zona Dual.  
• El indicador DUAL se enciende en la pantalla.  
1
La fuente principal cambia automáticamente a “DISC”.  
Si desea seleccionar una fuente diferente para escuchar a través de los  
altavoces, pulse SOURCE en el panel de control.  
• Utilizando los botones del panel de control podrá operar la fuente  
recién seleccionada sin afectar las operaciones de la Zona Dual.  
Ajuste el volumen a través de la clavija 2nd AUDIO OUT.  
2
Opere el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto,  
refiriéndose a la pantalla del monitor.  
3
Para cancelar las operaciones de Zona Dual  
En el panel de control:  
1
2
Ingrese en los ajustes de la Zona Dual.  
Active y desactive la Zona Dual.  
• El indicador DUAL se apaga.  
• La fuente cambia automáticamente a “DISC”  
cuando se activa la Zona Dual.  
OPERACIONES 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para escuchar dispositivos Bluetooth®  
Conexión de un dispositivo  
Bluetooth por primera vez  
Apareamiento y código PIN  
Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación  
inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles,  
como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y  
otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden  
comunicar entre sí mediante conexión sin cables.  
• Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar  
cuáles son los países en que se puede utilizar la  
función Bluetooth®.  
Cuando se conecta por primera vez un dispositivo  
Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre  
la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite la  
comunicación entre dispositivos Bluetooth.  
Para realizar el apareamiento, es posible que deba  
ingresar el código PIN (Número de identificación  
personal) del dispositivo Bluetooth que desea conectar.  
• Una vez establecida la conexión, ésta quedará  
registrada en la unidad aunque usted la reposicione.  
Se podrá registrar hasta un máximo de cinco  
dispositivos en total.  
Perfil de Bluetooth  
Esta unidad es compatible con los perfiles Bluetooth  
siguientes;  
• Sólo se permite conectar simultáneamente un  
dispositivo para teléfono Bluetooth y otro para audio  
Bluetooth.  
• Para utilizar la función Bluetooth, deberá activar la  
función Bluetooth del dispositivo.  
HFP (Hands-Free Profile—Perfil manos libres) 1.5  
OPP (Object Push Profile—Perfil de carga de objetos)  
1.1  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Perfil  
Avanzado de Distribución de Audio) 1.2  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Perfil  
de Control Remoto de Audio/Video) 1.3  
Preparativos: Opere el dispositivo para activar su  
función Bluetooth.  
• Cuando aparezca  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
en la pantalla, podrá volver  
Características  
Puede accionar los dispositivos Bluetooth a través de la  
unidad, de la manera siguiente:  
1
Mientras está escuchando una fuente...  
Seleccione “Device”.  
• Recibiendo una llamada  
• Realizando una llamada—desde la guía telefónica,  
desde el historial de llamadas (remarcación/llamada  
recibida), mediante marcación del número, mediante  
números preajustados, mediante comando por voz  
• Aviso de llegada de un mensaje de texto  
• Reproducir con un reproductor de audio Bluetooth  
2
3
Seleccione “New Pairing”.  
Consulte también las instrucciones suministradas  
con el dispositivo Bluetooth.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Ingrese un código PIN (Número de  
El dispositivo permanece registrado aún después  
de desconectarlo. Utilice “Cnnct Phone” o “Cnnct  
Audio” (o active “Auto Cnnct”) para que se conecte  
el mismo dispositivo a partir de la próxima vez.  
(Véase lo siguiente y la página 49).  
identificación personal) en la unidad.  
• Puede introducir cualquier número que desee  
(número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000]  
• Para ingresar un código PIN de menos de 4  
dígitos, primero borre el código PIN (0000) inicial  
pulsando el botón numérico 5 (  
* Algunos dispositivos tienen su propio código PIN:  
Introduzca el código PIN específico en la unidad.  
).  
Borrar un dispositivo registrado  
Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 26 y luego...  
1
Seleccione “Del Pairing”.  
1
Muévase a la posición del número siguiente (o  
anterior).  
2
Selecciona un número.  
2
3
Seleccione el dispositivo que desea borrar.  
Borra la selección.  
3
4
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de  
introducir un código PIN.  
Confirme la entrada.  
• Pulse el botón numérico 3 para seleccionar “No”  
o vuelva al paso 1.  
5
Opere el dispositivo Bluetooth de destino,  
(mientras “Open...” destella en la pantalla).  
En el dispositivo que se desea conectar, ingrese  
el mismo código PIN que el ingresado para esta  
unidad.  
Conexión de un dispositivo registrado  
Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 26 y luego...  
1
Seleccione “Cnnct Phone” o “Cnnct Audio”.  
“Connecting...” destella, luego aparece “Pairing  
Ok” o “Connected [Nombre del dispositivo]” en la  
pantalla cuando se establece la conexión. Ahora  
usted puede usar el dispositivo a través de la  
unidad.  
2
Seleccione el servicio que desea.  
aparece cuando se establece la conexión.  
“Connecting...” destella, luego aparece “Connected  
(y el nombre del dispositivo)” en la pantalla al  
conectarse el dispositivo.  
Continúa en la página siguiente  
OPERACIONES 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Seleccione el método para hacer la llamada.  
Puede configurar la unidad para que se conecte  
automáticamente el dispositivo Bluetooth al  
encender la unidad. (Véase “Auto Cnnct” en la  
página 49).  
Desconexión de un dispositivo  
Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 26 y luego...  
Seleccione “Discn Phone” o “Discn Audio”.  
Dialed*: Muestra la lista de los números  
telefónicos a los que ha llamado. Vaya al paso  
siguiente.  
Received*: Muestra la lista de las llamadas  
recibidas. Vaya al paso siguiente.  
Phonebook: Muestra el nombre/número  
telefónico de la guía telefónica de la unidad.  
Vaya al paso siguiente. Para copiar la memoria  
de la guía telefónica, consulte la página 30.  
Preset: Muestra la lista de números  
preajustados. Vaya al paso siguiente. Para  
programar números, consulte la página 30.  
Dial Number: Muestra la pantalla de entrada  
de número telefónico. Consulte “Cómo ingresar  
un número telefónico” en la página 29.  
Voice Dial (Sólo cuando el teléfono  
celular conectado dispone del sistema de  
reconocimiento de voz): Diga el nombre  
(palabras registradas) de la persona a quien  
desea llamar.  
“Disconnecting...” destella, luego aparece  
“Disconnected (y el nombre del dispositivo)” en la  
pantalla al desconectarse el dispositivo.  
Usar el teléfono celular  
Bluetooth  
Cómo hacer una llamada  
Puede realizar llamadas manos libres con la unidad.  
El micrófono incorporado se encuentra  
detrás de esta esquina de la unidad.  
* Aparece sólo cuando el número marcado o  
recibido procede a través de la unidad.  
4
Seleccione el nombre/número telefónico/  
número preajustado que desea llamar.  
El sonido sale por los altavoces conectados.  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá  
volver a la visualización anterior pulsando el botón  
numérico 3.  
• Cuando se detenga o interrumpa el sonido durante  
el uso de un dispositivo Bluetooth, apague y vuelva a  
encender la unidad.  
1
– Si el sonido no se ha restaurado, vuelva a conectar  
el dispositivo. (Consulte “Conexión de un  
dispositivo registrado” en la página 27).  
2
Seleccione “Call”.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando entra una llamada...  
Cómo ingresar un número telefónico  
La fuente será cambiada automáticamente a  
“Bluetooth”.  
Seleccionar un número.  
• Aparece el número telefónico (si se ha obtenido).  
Cuando “Auto Answer” está activado....  
La unidad contesta automáticamente las llamadas  
entrantes, consulte la página 49.  
Mueva la posición de  
entrada.  
• Si “Auto Answer” está desactivado, pulse cualquier  
botón (excepto  
/control giratorio) para  
contestar la llamada entrante.  
• Podrá ajustar el nivel de volumen del micrófono  
(consulte la página 49).  
Confirme la entrada.  
Para finalizar la llamada o rechazar una llamada  
entrante  
Cómo borrar un número telefónico  
1
Sostenga cualquier botón (excepto  
giratorio).  
• Cuando “Auto Answer” está ajustado a “Reject”, la  
unidad rechaza las llamadas entrantes.  
/control  
2
Seleccione “Call”.  
Cómo contestar una llamada en espera  
Si su teléfono celular cuenta con la función de espera de  
llamada, puede poner la llamada en curso en retención,  
y contestar la llamada en espera.  
3
Visualice la lista de números telefónicos  
mediante uno de los métodos de marcación  
(consulte el paso 3 “Cómo hacer una llamada”  
en la página 28).  
Pulse cualquier botón (excepto  
giratorio).  
/control  
4
5
Seleccione el nombre/número telefónico que  
desea borrar.  
• Para restablecer la llamada en retención, pulse de  
nuevo cualquier botón (excepto  
giratorio).  
/control  
• Al finalizar una llamada podrá conectar a la otra.  
Borra la selección.  
Cuando entra un mensaje de texto...  
Si el teléfono celular, compatible con mensajes de  
texto y “MSG Notice”, se configura en “On” (consulte  
la página 49), la unidad suena y aparece “Received  
Message” en la pantalla para informarle que se ha  
recibido un mensaje.  
• Pulse el botón numérico 6 (  
todos los números de la lista en el paso 3.  
) para borrar  
• No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la  
unidad.  
Continúa en la página siguiente  
OPERACIONES 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo copiar la guía telefónica  
Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía  
telefónica de un teléfono celular.  
Memorización del números  
telefónico  
Puede memorizar hasta seis números telefónicos.  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
1
1
Visualice el número telefónico que desea  
preajustar utilizando una de las opciones de  
“Call”.  
2
Seleccione “Settings”.  
2
Seleccione un número telefónico.  
También puede ingresar un  
número telefónico nuevo (véase  
también “Cómo ingresar un número  
telefónico” en la página 29) para  
guardarlo.  
3
Seleccione “PhoneBook”.  
3
Seleccione el número telefónico que desea  
guardar.  
4
5
Ingrese el código PIN para esta unidad y el  
teléfono Bluetooth.  
• Consulte el paso 4 de la página 27.  
Para llamar un número preajustado  
Haga funcionar el teléfono celular objetivo.  
(Mientras “Receiving 00/50” se visualiza en la  
pantalla). Ingrese el mismo código PIN (que el  
ingresado en el paso 4) en el teléfono celular y  
luego transfiera la memoria del teléfono celular  
a la unidad. (Consulte el manual de instrucciones  
suministrado con su teléfono celular).  
Mientras está en Bluetooth audio....  
• También puede llamar un número preajustado  
mediante “Preset” de las opciones de “Call” (consulte  
la página 28).  
Cambio al dispositivo de conversación (entre  
el teléfono celular y la unidad)  
Durante una conversación telefónica....  
Seguidamente, siga hablando con  
el otro dispositivo.  
• Las operaciones pueden diferir según el dispositivo  
Bluetooth conectado.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del reproductor de audio Bluetooth  
• Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según el reproductor de audio conectado.  
Seleccione “BT Audio”.  
Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para  
comenzar la reproducción.  
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones  
para...  
[Pulse]  
Salto hacia atrás/salto  
hacia adelante  
Repeat Track:  
Repetir la pista actual  
Repeat All:  
Se repiten todas las pistas  
Repeat Group:  
Repite todas las pistas del grupo  
actual  
[Sostener] Búsqueda hacia atrás/  
búsqueda hacia adelante  
Selecciona el grupo/carpeta  
Inicie/pause la reproducción  
Random All:  
Reproducir aleatoriamente todas las  
pistas  
Random Group:  
• Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo  
registrado, consulte también las páginas 27 y 28.  
Reproduce aleatoriamente todas las  
pistas del grupo actual  
Información Bluetooth:  
Si desea obtener más información sobre Bluetooth,  
visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.  
jvc-victor.co.jp/english/car/>.  
• También puede cancelar el modo de reproducción  
seleccionando “Off”.  
OPERACIONES 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escuchando el cambiador de CD  
Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de  
CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.  
• Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.  
Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer” para el ajuste de entrada externa, consulte la página  
44.  
Seleccione “CD-CH”.  
1
Seleccione un disco para iniciar la reproducción.  
2
[Pulse]  
Para seleccionar el número de disco 1 – 6.  
[Sostener] Para seleccionar el número de disco 7 – 12.  
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones  
para...  
[Pulse]  
Seleccionar la pista  
[Sostener] Retroceso/avance rápido  
de pista  
Saltar 10 pistas  
MP3: Dentro de la misma carpeta  
*
MP3: Selecciona carpetas  
Repeat Track:  
Repetir la pista actual  
Repeat Folder:  
MP3: Repite todas las pistas de la  
carpeta actual  
* Si mantiene pulsado uno de los botones, podrá  
visualizar la lista de discos (consulte la página 17).  
Repeat Disc:  
Repite todas las pistas del disco actual  
Para seleccionar un disco/carpeta/pista de  
la lista  
Random Folder:  
Consulte “Selección de una carpeta/pista de la lista (sólo  
para el archivo MP3/WMA/WAV)” en la página 17.  
Seleccione ”Disc” en el paso 3 para visualizar la lista de  
discos del cambiador de CD.  
MP3: Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas de la carpeta actual  
y luego las pistas de la siguiente  
carpeta  
Random Disc:  
Reproduce aleatoriamente todas las  
pistas del disco actual  
Random All:  
Reproduce en forma aleatoria todas  
las pistas de los discos en el cargador  
• El modo de reproducción también se puede cancelar  
seleccionando “Off” o pulsando el botón numérico 4  
(
).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para escuchar la radio satelital  
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del  
cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad.  
Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.  
Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM.  
Actualización de GCI (“Global Control Information”)  
• Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la actualización se inicia automáticamente.  
Aparecerá lo siguiente y no se podrá escuchar el sonido:  
– Para la radio satelital SIRIUS: “Updating XX%* Completed”  
– Para la radio satelital XM: “UPDATING”  
• La actualización tarda algunos minutos en finalizar.  
• Durante la actualización no podrá utilizar la radio satelital.  
* Cambia cada vez que finaliza 20% de actualización (p.ej. 20%, 40%, 60%)  
Active la suscripción de SIRIUS después de la  
conexión  
1
Active la suscripción de XM después de la  
conexión  
• Antes de la activación sólo están disponibles los  
canales 0, 1 y 247.  
2
1
2
La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar  
todos los canales SIRIUS.  
Una vez finalizada la actualización, la radio satelital  
SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.  
El Sintonizador universal XMDirect™ comienza  
a actualizar todos los canales XM. El canal 1 se  
sintoniza automáticamente.  
3
4
Verifique su Sirius ID, consulte la página 44.  
3
4
Consulte el número de identificación de la  
radio satelital XM que aparece en la etiqueta  
de la carcasa del Sintonizador universal  
XMDirect™ o sintonice el “Channel 0”  
(consulte la página 34).  
Póngase en contacto con SIRIUS por Internet  
en <http://activate.siriusradio.com/> para  
activar su suscripción, o haga una llamada  
gratuita a SIRIUS marcando 1-888-539-SIRIUS  
(7474).  
Una vez que haya finalizado su suscripción, “Sub  
Updated Press Any Key” se desplaza en la pantalla.  
Para activar su suscripción, visite el sitio web  
de la radio satelital XM en <http://xmradio.  
com/activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO  
(1-800-967-2346).  
Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de  
los canales disponibles (Canal 4 o superior).  
Continúa en la página siguiente  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccione “SIRIUS” o “XM”.  
1
2
Selecciona las bandas.  
SIRIUS:  
XM:  
Seleccione una categoría.  
3
4
SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías.  
Seleccione el canal de audición.  
• Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.  
• Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está  
suscrito.  
XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría  
seleccionada en el paso 3. Ahora podrá seleccionar todos los canales de todas las  
categorías (incluyendo canales no categorizados).  
Para consultar el número de identificación  
de la radio satelital XM  
Mientras selecciona “XM1”, “XM2” o “XM3”,  
seleccione “Channel 0”.  
Cómo almacenar canales en la  
memoria  
Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda.  
• Cuando aparezca  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
• Cuando aparece en la pantalla,  
en la pantalla, podrá volver  
/
podrá desplazarse a otras listas pulsando  
repetidamente el botón numérico 5 o 6.  
La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el  
número de identificación de 8 caracteres alfanuméricos.  
Ej.: Cómo memorizar un canal SIRIUS en el número 4  
de la banda SR1.  
Para cancelar la visualización del número de  
identificación seleccione un canal diferente al  
“Channel 0”.  
1
Sintonice el canal que desea escuchar.  
• Si mantiene pulsado el botón BAND, aparecerá la  
lista de canales preajustados (vaya al paso 5).  
Para cambiar la información en pantalla  
mientras escucha un canal  
2
3
Nombre de la categoría y nombre del canal =  
Nombre del artista/compositor* y nombre de  
la canción/programa = Medidor de nivel de  
audio = (vuelta al comienzo)  
Seleccione “LIST”.  
* Sólo para la radio satelital SIRIUS.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ej.: Para escuchar la radio por satélite SIRIUS.  
Para seleccionar una categoría  
4
Seleccione “Preset”.  
1
1
Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar  
canales en la memoria” descritos en la página  
34 y la columna izquierda.  
• En el paso 4, seleccione “Category”.  
Se sintoniza el primer canal de la categoría  
seleccionada.  
• Manteniendo pulsado 5 / también se  
podrá mostrar la lista de categorías mientras  
escucha un canal.  
5
6
Seleccione el número de preajuste en que  
desea almacenar.  
2
Seleccione una categoría.  
Almacene el canal.  
Para seleccionar un canal  
1
Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar  
canales en la memoria” descritos en la página  
34 y la columna izquierda.  
Cómo escuchar un canal de usuario  
1
2
Visualice la lista de canales preajustados  
y, a continuación, seleccione el número de  
preajuste que desea escuchar.  
• En el paso 4, seleccione “Channel”.  
Cambie al canal seleccionado.  
2
Seleccione un canal.  
2
Cambie al ítem seleccionado.  
Seleccionando una categoría/canal  
en la lista  
• Cuando aparezca  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
• Cuando aparece en la pantalla,  
en la pantalla, podrá volver  
/
podrá desplazarse a otras listas pulsando  
repetidamente el botón numérico 5 o 6.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para escuchar el iPod  
Antes de hacer funcionar, conecte la interfaz adaptadora para iPod, KS-PD100 (de venta por separado) al jack  
del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad.  
• Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).  
• Para mayor información, consulte también el manual entregado con el adaptador de interfaz.  
Preparativos:  
Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 44.  
Seleccione “iPod”.  
1
Seleccione una canción para iniciar la reproducción.  
2
Control de reproducción desde la  
unidad  
Seleccionar una pista en el menú  
1
2
Ingrese al menú principal.  
[Pulse]  
Ir a la pista siguiente o  
anterior  
[Sostener] Avanza o retrocede  
rápidamente la pista  
Ahora los botones 5//4 /¢  
funcionan como botones selectores de menús.  
durante la reproducción  
[Pulse]  
Se accede al menú  
principal al pulsar 5.  
Pone en pausa/reanuda  
la reproducción cuando se  
pulsa .  
Seleccione el menú deseado.  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs  
Ô Genres Ô Composers Ô (vuelta al  
comienzo)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones  
para...  
3
Confirme la selección.  
Repeat One:  
Igual que “Repetir Una”.  
Repeat All:  
Igual que “Repetir Todas”.  
Repeat Off:  
Para retroceder al menú anterior, pulse 5.  
Si se selecciona una pista, la reproducción se  
inicia automáticamente.  
Si el elemento seleccionado dispone de otra  
capa, se accederá a esa capa. Repita los pasos  
2 y 3 hasta que se reproduzca la pista deseada.  
Si sostiene 4 /¢ , se efectúa el  
salto rápido durante la búsqueda de canciones  
en el menú principal.  
Se cancela.  
Random Album*:  
Igual que “Aleatorio Álbumes”.  
Random Song:  
Igual que “Aleatorio Canciones”.  
Random Off:  
Se cancela.  
El modo de selección de menú será cancelado:  
• Si no se realiza ninguna operación durante  
aproximadamente 5 segundos.  
* Funciona sólo si se selecciona “All Albums” en “Albums”  
del “MENU” principal.  
• Cuando usted confirma la selección de una pista.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escuchando otros componentes externos  
Podrá conectar un componente externo a:  
• Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores:  
Adaptador de entrada de línea, KS-U57  
Adaptador de entrada AUX, KS-U58  
Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Ext In” para el ajuste de entrada externa, consulte la página  
44.  
• Jack de entrada AV-IN (vídeo) en el panel de control.  
Preparativos: Asegúrese de conectar y encender el monitor para ver la imagen reproducida. Si el freno de  
estacionamiento no está aplicado, aparecerá “Parking Brake” en la pantalla, y no se reproducirá el vídeo en el  
monitor. Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).  
• Terminales LINE IN de la parte trasera de esta unidad.  
Seleccione “EXT IN”, “LINE IN”, o “AV-IN”.  
1
Encienda el componente conectado y comience a reproducir la  
fuente.  
2
Ajuste el volumen.  
3
Ajuste el sonido según se desee (consulte las páginas 39 a 41).  
4
Conectando un componente externo al jack de entrada AV-IN  
Reproductor de vídeo/audio  
portátil*  
Cable con miniclavija AV  
(suministrado)  
* Puede conectarse un reproductor de vídeo/portátil con esta asignación de patillas:  
1
2
3
4
Audio  
(R)GND  
GND  
Vídeo  
Audio  
(LV)ideocámara  
Vídeo  
Audio (R)Audio (L) iPod, etc.  
Audio (R)Audio (L) AUX  
GND  
38 DDISoPwOnloSaITdIfVroOmSWEwXwT.SEoRmNaOnuSals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de un modo de sonido preajustado  
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente).  
Ingrese al ajuste del modo de sonido.  
1
Seleccione “EQ”.  
2
Seleccione “On”.  
3
Si selecciona “Bypass”, podrá escuchar el modo de sonido  
original grabado. se enciende en la pantalla.  
Seleccione un modo de sonido preajustado.  
4
Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido  
Valor preajustado  
Modo de sonido  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
USER  
0
0
0
0
0
0
ROCK  
+3  
+2  
0
+2  
+2  
+1  
+1  
+2  
+1  
+1  
+1  
0
+1  
0
CLASSIC  
POP  
0
0
+2  
+1  
+2  
HIP HOP  
JAZZ  
+4  
+3  
–2  
+1  
+2  
Continúa en la página siguiente  
AJUSTES 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Gire el control giratorio para ajustar el  
nivel de salida del subwoofer. [0 a 8]  
Cómo ajustar el sonido  
Usted puede ajustar las características de sonido según  
sus preferencias.  
Pulse el botón numérico 1 (  
) para  
desplazarse a otro nivel de ajuste.  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
4
/¢ : seleccione la calidad  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
de LPF. [–12dB/oct o –24dB/oct]  
Disco de control: Haga girar el control  
giratorio para seleccionar la fase del  
subwoofer. [0 deg (normal) o 180 deg  
(hacia atrás)]  
1
2
* Si selecciona “Off” en el paso 2, se podrá  
ajustar solamente la fase del subwoofer.  
Hi Pass (Filtro paso alto)  
C
Haga girar el control giratorio para seleccionar  
la frecuencia de corte de los altavoces  
delanteros/traseros. Efectúe este ajuste de  
manera que coincida con el ajuste LPF.  
• Para el ajuste “EQ”, consulte la página 39.  
3
Configure la opción de ajuste seleccionada.  
A
Fad/Bal (Fader/Balance)  
• Off:  
Todas las señales se envían a los  
altavoces delanteros/traseros.  
1
Pulse el botón numérico 1 (  
)
• 62Hz: Se suprimen las frecuencias  
inferiores a los 62 Hz.  
• 95Hz: Se suprimen las frecuencias  
inferiores a los 95 Hz.  
• 135Hz: Se suprimen las frecuencias  
inferiores a los 135 Hz.  
Vol Adjust, [–5 a +5]  
Gire el control giratorio para ajustar el nivel de  
entrada de cada fuente (excepto FM).  
Ajuste para que corresponda con el nivel de  
entrada del nivel de sonido FM.  
• Antes de realizar un ajuste, seleccione la  
fuente que desea ajustar.  
para desplazarse a la pantalla de ajuste  
“Fad/Bal”.  
2
Ajuste el balance de salida de los  
altavoces pulsando:  
5 / : entre los altavoces delanteros y  
traseros. [F06 a R06]  
D
4
/¢ : entre los altavoces  
izquierdo y derecho. [L6 a R6]  
Subwoofer  
B
1
Pulse el botón numérico 1 (  
)
para desplazarse a la pantalla de ajuste  
“Subwoofer”.  
2
Utilice 4 /¢ para seleccionar  
el LPF para el subwoofer.  
E
Loudness, [Off u On]  
Haga girar el control giratorio para seleccionar  
“Off” u “On”. Cuando se selecciona “On”, se  
refuerza el sonido de las frecuencias bajas y  
altas para producir un sonido bien balanceado  
a bajos niveles de volumen.  
• Off*: Todas las señales se envían al  
subwoofer.  
• 55Hz: Se suprimen las frecuencias  
superiores a los 55 Hz.  
• 85Hz: Se suprimen las frecuencias  
superiores a los 85 Hz.  
• 120Hz: Se suprimen las frecuencias  
superiores a los 120 Hz.  
4
Salga del ajuste.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo almacenar sus propios  
modos de sonido  
Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y  
almacenar sus propios ajustes en la memoria.  
5
Ajuste los elementos de sonido de la gama de  
frecuencias seleccionada.  
1
Presione 4 /¢ para seleccionar  
la banda de frecuencia y, a continuación,  
presione 5 / y ajuste el nivel mejorado  
para la banda de frecuencia seleccionada.  
[–06 a +06]  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
1
2
2
3
Pulse el botón numérico 2 (  
continuación, gire el control giratorio para  
seleccionar la frecuencia.  
Pulse el botón numérico 2 (  
continuación, gire el control giratorio para  
seleccionar la pendiente de calidad (Q).  
) y, a  
) y, a  
6
7
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar las otras  
bandas de frecuencia.  
3
4
Seleccione un modo de sonido.  
Almacene los ajustes.  
Seleccione el rango de frecuencias que desea  
ajustar.  
Elementos de sonido ajustables  
Gama/Ítems seleccionables  
Elementos de sonido  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
210 Hz  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
2,1 kHz  
Band 5  
(10 kHz)  
Frecuencia  
68 Hz  
680 Hz  
6,8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 Hz  
460 Hz  
1 kHz  
1,5 kHz  
3,2 kHz  
4,6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Nivel  
–06 a +06  
–06 a +06  
–06 a +06  
–06 a +06  
–06 a +06  
Q (curva Q)  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
AJUSTES 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuraciones generales—PSM  
Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes  
preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas  
43 a 45.  
3
Seleccione una opción de PSM.  
1
Introduzca los ajustes PSM.  
Seleccione una categoría de PSM.  
Para visualizar el resto  
También podrá desplazarse al ítem de otras  
categorías pulsando repetidamente uno u otro  
botón.  
2
4
Ajuste el ítem PSM seleccionado.  
5
6
Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras  
opciones de PSM, si fuera necesario.  
Finalice el procedimiento.  
Categoría Indicación  
Opción  
Ajuste, [página de referencia]  
(
: Inicial)  
Demo  
On  
:
La demostración en pantalla se activará automáticamente si  
Demostración en  
pantalla  
no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos,  
[7].  
Off  
:
:
Se cancela.  
LevelMeter  
Meter 1  
Seleccione los diferentes patrones del medidor de nivel.  
Medidor de nivel de Meter 2  
• Pulse DISP para que se muestre el medidor de nivel  
seleccionado.  
audio  
• Meter 3  
Clock Disp*1  
Indicación del reloj  
On  
:
La hora del reloj se muestra en la pantalla cuando la unidad  
está apagada.  
Off  
:
Se cancela; al pulsar DISP el reloj mostrará la hora por unos 5  
segundos cuando la unidad esté apagada, [7].  
Clock Hr  
Ajuste de la hora  
1 – 12AM/  
1 – 12PM  
(0 – 23)  
:
Inicial: 1 (1:00AM), [7].  
1
*
Si la alimentación no se interrumpe al desconectar la llave de encendido de su automóvil, se recomienda seleccionar  
“Off” para economizar batería del automóvil.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Categoría Indicación  
Opción  
Ajuste, [página de referencia]  
(
: Inicial)  
Clock Min  
Ajuste de los  
minutos  
00 – 59  
:
:
Inicial: 00 (1:00AM), [7].  
24H/12H  
Modo de  
12Hours  
24Hours  
Para el ajuste, consulte también la página 7.  
visualización de la  
hora  
Clock Adj*2  
Auto  
:
El reloj incorporado se ajustará automáticamente gracias a  
Ajuste del reloj  
los datos de reloj suministrados mediante el canal de radio  
satelital.  
Off  
:
:
Se cancela.  
Time Zone*2,*3  
Zona horaria  
Para el ajuste del reloj, seleccione su zona residencial entre  
una de las zonas horarias.  
Eastern, Atlantic, Newfndlnd, Alaska, Pacific,  
Mountain, Central  
2
3
,
DST* *  
On  
Off  
:
:
El horario de ahorro de luz diurna se activa si su zona  
residencial está sujeta a DST.  
Se cancela.  
Hora de verano  
Scroll*4  
Desplazamiento  
Once  
Auto  
Off  
:
:
:
La información de la pista se desplaza una sola vez.  
El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).  
Se cancela. (Si mantiene pulsado DISP se podrá efectuar el  
desplazamiento, independientemente del ajuste).  
Dimmer  
Atenuador de  
luminosidad  
Auto  
Off  
On  
:
:
:
:
Al encender los faros, la pantalla se oscurece.  
Se cancela.  
La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.  
Programe el temporizador para el atenuador de luz, [45].  
Cualquier hora – Cualquier hora  
Time Set  
From – To*5  
:
:
Inicial: 6PM – 7AM.  
Contrast  
Contraste  
1 – 10  
Inicial: 5  
Ajusta el contraste de la pantalla para que las indicaciones  
en pantalla aparezcan claras y legibles.  
LCD Type  
Tipo de pantalla  
Auto  
:
Se seleccionarán patrones positivos durante las horas del  
día*6; mientras que se seleccionarán patrones negativos  
durante la noche*6.  
Positive  
Negative  
:
:
Patrón positivo de la pantalla.  
Patrón negativo de la pantalla.  
2
3
*
*
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM.  
Solamente se puede ajustar cuando “Clock Adj” está ajustado a “Auto”. Pulse el botón numérico 1 (  
mostrar la pantalla de ajuste.  
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.  
Se puede ajustar sólo cuando “Dimmer” está ajustado a “Time Set”.  
) para  
4
5
6
*
*
*
Depende del ajuste de “Dimmer”.  
Continúa en la página siguiente  
AJUSTES 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Categoría Indicación  
Opción  
Ajuste, [página de referencia]  
(
: Inicial)  
Font Type  
Tipo de fuente  
1  
2  
:
:
Seleccione el tipo de fuente que desea utilizar en la pantalla.  
Tag  
On  
Se visualiza la etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/  
Visualización de  
etiqueta  
WMA/WAV.  
Se cancela.  
Off  
:
:
IF Band  
Banda de frecuencia  
intermedia  
Auto  
Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir  
las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto  
estereofónico puede perderse).  
Wide  
:
Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero  
la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto  
estereofónico.  
AreaChange  
Intervalo entre  
canales del  
US  
EU  
:
:
Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los  
intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.  
Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los intervalos de  
AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHz durante la  
búsqueda automática).  
sintonizador  
SA  
:
:
Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde el  
intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está ajustado a  
10 kHz.  
Sirius ID*7  
SIRIUS ID  
Aparece en la pantalla el número de identificación SIRIUS de  
12 dígitos, [33].  
Ext Input*8  
Entrada externa  
Changer  
Ext In  
:
:
Para usar un cambiador de CD JVC, [32] o un iPod Apple [36].  
Para usar cualquier otro componente externo, [38].  
Amp Gain  
Control de ganancia Low PWR  
del amplificador  
High PWR  
:
:
Volume 00 – Volume 50  
Volume 00 – Volume 30 (Selecciónelo si la potencia máxima  
de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar  
posibles daños en el altavoz).  
• Off  
:
Desactiva el amplificador incorporado.  
Rear Spk*9  
Salida del altavoz Off  
On  
:
:
Selecciónelo para activar la salida del altavoz trasero.  
Se cancela.  
trasero  
7
8
*
*
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS.  
Se visualiza sólo cuando se selecciona una de las siguientes fuentes—TUNER, SIRIUS, XM, DISC, USB, LINE IN, AV IN o  
Bluetooth.  
9
*
Se visualiza sólo cuando se activa la Zona Dual (consulte la página 25).  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Categoría Indicación  
Color Sel  
Opción  
Ajuste, [página de referencia]  
(
: Inicial)  
Inicial: All  
:
Seleccione su color de visualización favorito para cada fuente  
(o para todas las fuentes), [46]  
Selección del color Source;  
Color: Pálido  
Color Set  
Ajuste de color  
:
Cree sus propios colores, y selecciónelos para el color de  
visualización, [46].  
Day Color  
NightColor  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
:
:
:
:
:
Color de usuario durant elas horas del día*10  
.
Color de usuario durante las horas de la noche*10  
Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05  
.
Red  
Green  
Blue  
*
10 Depende del ajuste de “Dimmer”.  
Programe el tiempo del atenuador  
de luminosidad  
3
4
Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz.  
1
Gire el control giratorio para ajustar la hora de  
inicio del atenuador de luz.  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
2
Pulse ¢ para seleccionar “To”.  
Seguidamente, gire el control giratorio para  
ajustar el tiempo de fin del atenuador de  
luminosidad.  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
1
Siga los pasos 1 a 3 de la página 42.  
• En el paso 2, seleccione “DISPLAY”.  
• En el paso 3, seleccione “Dimmer”.  
Salga del ajuste.  
2
Seleccione “Time Set”.  
Continúa en la página siguiente  
AJUSTES 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
*
*
El color cambia cada 2 segundos.  
Cambiando el color de la pantalla  
Puede seleccionar su color de visualización preferido  
para cada fuente (o todas las fuentes).  
Se aplicarán los colores editados por el  
usuario—“Day Color” y “NightColor” (para los  
detalles, vea la columna de la derecha).  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
Ajustando el color de la pantalla  
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el  
color para cada fuente (excepto cuando se  
selecciona “All Source” en el paso 3).  
1
2
3
Siga los pasos 1 a 3 de la página 42.  
• En el paso 2, seleccione “COLOR”.  
• En el paso 3, seleccione “Color Sel”.  
Salga del ajuste.  
Creando sus propios colores—User Color  
Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de  
día) o “NightColor” (color de noche).  
Seleccione una fuente.  
1
Siga los pasos 1 a 3 de la página 42.  
• En el paso 2, seleccione “COLOR”.  
• En el paso 3, seleccione “Color Set”.  
All Source*1 Ô Disc Ô Changer*3 (o Ext  
In*2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô AM Ô  
Sirius*3/XM*3 Ô iPod*3 Ô AV In Ô BT  
Audio Ô (vuelta al comienzo)  
2
Seleccione “Day Color” o “NightColor”.  
1
*
*
*
Cuando selecciona “All Source”, se podrá usar el  
mismo color para todas las fuentes.  
Depende del ajuste “Ext Input” consulte la página  
45.  
Se visualiza sólo cuando está conectado el  
componente de destino.  
2
3
3
4
Seleccione un color primario.  
4
Seleccione un color.  
Ajuste el nivel (00 – 11) del color primario  
seleccionado.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves Ô  
Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (vuelta al comienzo)  
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los otros  
colores primarios.  
Salga del ajuste.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de configuración del disco  
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.  
1
Ingrese el menú de configuración del disco mientras está  
detenido.  
2
3
Seleccione un menú.  
Seleccione la opción que desea configurar.  
• Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN.  
Para volver a la pantalla normal  
4
Seleccione una opción.  
Menú  
Opción  
Ajuste  
IDIOMA DE  
MENU  
Selecciona el idioma inicial del menú de disco. Consulte también “Códigos de  
idioma” en la página 59.  
IDIOMA DE  
AUDIO  
Selecciona el idioma de audio inicial. Consulte también “Códigos de idioma” en la  
página 59.  
SUBTÍTULOS  
Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borra el subtítulo (DESCONECTAR).  
Consulte también “Códigos de idioma” en la página 59.  
IDIOMA EN  
PANTALLA  
Seleccione el idioma para la visualización en pantalla.  
TIPO DE  
Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla ancha en su monitor.  
MONITOR  
Continúa en la página siguiente  
AJUSTES 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú  
Opción  
Ajuste  
POSICIÓN DEL  
OSD  
Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor.  
1  
2  
:
:
Posición más alta  
Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración  
desaparece).  
SALIDA DE  
Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT  
AUDIO DIGITAL (óptico).  
DESCONECTAR  
:
:
Se cancela.  
PCM SÓLO  
Selecciónelo para un amplificador o decodificador  
que no sea compatible con Dolby Digital, DTS,  
MPEG Audio o cuando conecte un dispositivo de  
grabación.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
STREAM/PCM  
:
:
Selecciónelo para un amplificador o decodificador  
compatible con Dolby Digital.  
Selecciónelo para un amplificador o decodificador  
compatible con Dolby Digital, DTS y MPEG Audio.  
MEZCLA  
Cuando reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta las señales reproducidas  
a través de los jacks LINE OUT (y a través del terminal DIGITAL OUT cuando se  
selecciona “ PCM SÓLO” para “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”).  
COMPATIBIL. SURROUND : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente  
multicanal conectando un amplificador  
compatible con Dolby Surround.  
• ESTÉREO  
COMPR. GAMA Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a mediano mientras  
DINÁMICA se reproduce un software Dolby Digital.  
: Normalmente seleccione este ajuste.  
AUTO  
:
Selecciónelo para aplicar el efecto a un software  
codificado multicanal (excluyendo software de  
1-canal y de 2-canales).  
• CONECTAR  
:
Selecciónelo para utilizar siempre esta función.  
REGISTRO DivX Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se reproduzca un  
disco que tenga grabado el código de registro, el código de registro de esta unidad  
será sobrescrito para protección de los derechos de autor.  
TIPO DE  
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco contenga diferentes tipos  
ARCHIVO (DISC) de archivos.  
AUDIO  
:
:
:
Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.  
Reproduce archivos DivX/MPEG Vídeo.  
Reproducción Archivos MP3/WMA/WAV/DivX/  
MPEG Vídeo.  
VÍDEO  
AUDIO + VÍDEO  
TIPO DE  
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el USB contenga diferentes tipos  
ARCHIVO (USB) de archivos.  
AUDIO  
:
:
:
Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.  
Reproduce archivos DivX/MPEG Vídeo.  
Reproduce archivos MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG  
Vídeo.  
VÍDEO  
AUDIO + VÍDEO  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes Bluetooth  
Los ajustes listados debajo y en la columna derecha se  
pueden cambiar según sus preferencias.  
Auto Answer  
La unidad contesta automáticamente las  
On :  
Off:  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
llamadas entrantes.  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
La unidad no contesta las llamadas  
automáticamente. Contesta la llamada  
manualmente.  
1
Reject: La unidad rechaza todas las llamadas  
2
Seleccione “Setting”.  
entrantes.  
MSG Notice (aviso de mensaje)  
On*1:  
La unidad le informa la llegada de un  
mensaje emitiendo un pitido audible y  
visualizando “Received Message”.  
La unidad no le informa la llegada de un  
mensaje.  
3
Seleccione una opción de ajuste.  
Off :  
MIC (ajuste del micrófono)  
Ajusta el volumen del micrófono incorporado,  
[Level 01/02/03].  
Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô  
MSG Notice*1 Ô MIC Ô Phonebook Ô  
Initialize Ô Name Ô Address Ô Version  
Ô Phone Device*2 Ô Audio Device*2 Ô  
(vuelta al comienzo)  
Phonebook  
Almacene la guía telefónica del teléfono Bluetooth en la  
unidad. (Puede cargar hasta 50 números telefónicos).  
Initialize  
4
Cambie el ajuste de conformidad.  
Yes:  
No:  
Inicialice todos los ajustes realizados en el  
menú Bluetooth.  
Vuelve a la pantalla anterior.  
Name  
Nombre de la unidad (tal como se muestra en los  
dispositivos Bluetooth).  
• Si se selecciona “PhoneBook” en el paso 3, vea  
los detalles en la página 30.  
Address  
Dirección de la unidad  
*1, *2 consulte la página 50.  
Menú de ajustes ( : Inicial)  
Version  
Auto Cnnct (conexión automática)  
Al encender la unidad, la conexión se establece  
automáticamente con...  
Versiones de hardware y software del módulo  
Bluetooth.  
Phone Device*2  
Nombre del teléfono Bluetooth conectado.  
Off :  
Ningún dispositivo Bluetooth.  
El dispositivo Bluetooth conectado en último  
término.  
Last:  
Continúa en la página siguiente  
AJUSTES 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio Device*2  
Nombre del reproductor de audio Bluetooth conectado.  
3
Asigne un título.  
1 Pulse repetidamente el botón numérico 4  
) para seleccionar un conjunto de  
(
1
*
Si el teléfono Bluetooth conectado no es compatible  
con la notificación de mensajes de texto (a través de  
Bluetooth), la unidad no recibirá ninguna notificación  
cuando llegue un mensaje de texto.  
Aparece sólo cuando se ha conectado un teléfono/  
reproductor de audio Bluetooth.  
caracteres.  
2
*
2
Gire el control giratorio para seleccionar un  
carácter. (Para los caracteres disponibles,  
consulte la columna de la derecha).  
Asignación de título  
Puede asignar títulos a las frecuencias de las emisoras y  
3
4
Utilice 4 /¢ para desplazarse a la  
posición del carácter siguiente (o anterior).  
Repita los pasos 1 a 3 hasta que termine de  
introducir el título.  
a los componentes externos (EXT IN, LINE IN o AV IN).  
Número máximo de  
caracteres  
Fuentes  
Sintonizador FM/AM  
Hasta 10 caracteres (hasta  
30 frecuencias de emisoras)  
4
Guarde el título.  
Componentes externos Hasta 8 caracteres  
(EXT IN, LINE IN o AV IN)  
• Cuando aparezca  
en la pantalla, podrá volver  
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.  
Para borrar el título entero  
En el paso 3 de arriba...  
1
Seleccione las fuentes.  
Para el sintonizador FM/AM: Sintonice una  
emisora.  
Para el componente externo: Seleccione “EXT  
IN”, “LINE IN” o “AV IN”. (consulte la página 38)  
Caracteres disponibles  
Mayúsculas  
2
Muestre la pantalla de entrada de título.  
Minúsculas  
Números y símbolos  
50  
AJUSTES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Cómo limpiar los conectores  
Para mantener los discos limpios  
Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los  
Un disco sucio podría no reproducirse  
conectores.  
correctamente.  
Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie  
periódicamente los conectores con un palillo de  
algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.  
Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo  
con un lienzo suave, en línea recta desde  
el centro hacia el borde.  
• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,  
limpiador de discos convencional, pulverizadores,  
diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.  
Conectores  
Para reproducir discos nuevos  
Los discos nuevos podrían presentar  
ciertas irregularidades en sus bordes  
interior y exterior. Si intenta utilizar un  
disco en tales condiciones, el receptor  
podría rechazar el disco.  
Condensación de humedad  
Podría condensarse humedad en el lente del interior de  
la unidad, en los siguientes casos:  
• Después de encender el calefactor del automóvil.  
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.  
Si se produce condensación, la unidad podría no  
funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y  
deje el receptor encendido durante algunas horas hasta  
que se evapore la humedad.  
Para eliminar estos puntos ásperos, frote los  
bordes con un lápiz o bolígrafo, etc.  
No utilice los siguientes discos:  
CD simple—disco de 8 cm  
(3-3/16 pulgada)  
Disco alabeado  
Cómo manejar los discos  
Sujetador central  
Cuando saque el disco de su estuche,  
presione el sujetador central del  
estuche y extraiga el disco hacia  
arriba, agarrándolo por los bordes.  
Pegatinas y restos  
de pegatina  
Rótulo autoadhesivo  
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la  
superficie de grabación.  
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo  
suavemente alrededor del sujetador central (con la  
superficie impresa hacia arriba).  
C-thru Disc (disco  
semitransparente)  
Forma irregular  
• Asegúrese de guardar los discos en sus estuches  
después del uso.  
Partes transparente o  
semitransparentes en el área  
de grabación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search RAnEdFEDRowEnNloCaIdA. S 51  
Más sobre este receptor  
Operaciones básicas  
Operaciones de los discos  
Conexión de la alimentación  
General  
• También es posible conectar la alimentación  
pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la  
fuente, también se iniciará la reproducción.  
• En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se  
utilizan indistintamente.  
• Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD  
de audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos  
grabados en el mismo disco.  
Apagado de la unidad  
• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna  
pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción  
comenzará desde el lugar en el cual fue apagada  
anteriormente.  
Inserción del disco  
• Cuando se inserta un disco al revés, aparecerá “Please  
Eject” en la pantalla. Pulse OPEN y después 0 para  
expulsar el disco.  
General  
Expulsión del disco  
• Si cambia la fuente de sonido mientras está  
escuchando un disco, se detiene la reproducción.  
La próxima vez que seleccione “DISC” como fuente  
de reproducción, la reproducción comenzará desde el  
lugar en el que fue detenida previamente.  
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15  
segundos, será reinsertado automáticamente en la  
ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La  
reproducción se inicia automáticamente.  
• Después de expulsar un disco o de retirar un  
dispositivo USB, aparece “No Disc” o “No USB” y  
algunos botones quedan inoperantes. Inserte otro  
disco, reinstale un dispositivo USB, o pulse SOURCE  
para seleccionar otra fuente de reproducción.  
Reproducción de discos grabables/  
reescribibles  
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000  
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos  
por carpeta).  
• Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres  
para los nombres de archivos/carpetas.  
• Utilice sólo discos “finalizados”.  
• Este receptor puede reproducir discos multisesión;  
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas  
durante la reproducción.  
• Debido a las características o las condiciones de  
grabación, puede suceder que esta unidad no pueda  
reproducir algunos discos o archivos.  
• Los discos reescribles pueden necesitar un mayor  
tiempo de lectura.  
Operaciones del sintonizador  
Cómo almacenar emisoras en la memoria  
• Durante la búsqueda SSM...  
– Todas las emisoras almacenadas previamente se  
borran y se almacenan las emisoras nuevas.  
– Las emisoras recibidas quedan preajustadas en  
los botones No 1 (frecuencia más baja) a No 6  
(frecuencia más alta).  
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará  
automáticamente la emisora almacenada en el  
botón No 1.  
• Al almacenar una emisora manualmente, la emisora  
preajustada previamente se borra cuando se  
almacena una emisora nueva en el mismo número de  
preajuste.  
Reproducción de archivos DVD-VR  
• Para los detalles sobe el formato DVD-VR y la lista de  
reproducción, consulte el manual entregado con el  
equipo de grabación.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Esta unidad no soporta GMC (Global Motion  
Compression).  
• Puede suceder que el archivo codificado en el modo  
de escaneo entrelazado no se pueda reproducir  
correctamente.  
• Este receptor no puede reproducir los siguientes  
archivos:  
– Archivos codificados con Codec (Compresor-  
decompresor) que no sea DivX Codec.  
• La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo  
es 4 Mbps (promedio).  
Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV  
• El número máximo de caracteres para los nombres de  
carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres  
para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la  
información de la etiqueta WMA.  
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código  
de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin  
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).  
• Esta unidad puede mostrar los nombres de los  
álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión  
1,0, 1,1, 2,2, 2,3, o 2,4) para los archivos MP3/WMA/  
WAV.  
• Si desea más información sobre el DivX, visite  
<http://www.divx.com>.  
• Esta unidad puede manejar solamente caracteres  
de un byte. Otros caracteres no serán visualizados  
correctamente.  
Reproducción de archivos MPEG Vídeo  
• Este receptor puede reproducir archivos grabados en  
VBR (velocidad variable de bits).  
Los archivos grabados en VBR presentan una  
discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.  
• Este receptor no puede reproducir los siguientes  
archivos:  
• Esta unidad puede reproducir archivos MPEG Video  
con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o  
<.mod>*.  
* <.mod> es un código de extensión utilizado para  
archivos MPEG-2 grabados mediante videocámaras  
JVC Everio.  
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3  
PRO.  
• “Audio stream” debe cumplir con MPEG1 Audio Layer  
2.  
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.  
– Archivos WMA codificados con formatos sin  
pérdida, profesional, y de voz.  
– Archivos WMA no basados en Windows Media®  
Audio.  
• Este receptor no puede reproducir los siguientes  
archivos:  
– Archivos WMV (Windows Media Video)  
– Archivos en formato RM (Real Media)  
• La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo  
es 4 Mbps (promedio).  
– Archivos formateados WMA protegidos contra  
copia por DRM.  
– Archivos que disponen de datos tales como  
ATRAC3, etc.  
– Archivos AAC y archivos OGG.  
Cambio de la fuente  
• Si cambia de fuente, la reproducción también se  
interrumpe (sin que el disco sea expulsado).  
La próxima vez que seleccione “DISC” como fuente  
de reproducción, el disco comenzará a reproducirse  
desde el punto de detención anterior.  
Reproducción de archivos DivX  
• Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el  
código de extensión <.divx>, <.div>, <.avi> (sin  
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).  
• Esta unidad soporta archivos DivX Media Format,  
<.divx> o <.avi>.  
Esta unidad puede visualizar un código de registro  
único—DivX Vídeo on Demand (VOD—una clase de  
Digital Rights Management). Para los detalles sobre la  
activación y otros datos, visite <www.divx.com/vod>.  
“Audio stream” debe cumplir con MP3 o Dolby Digital.  
Continúa en la página siguiente  
REFERENCIAS 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones de USB  
Operaciones Bluetooth  
• La conexión de un dispositivo USB hace que la fuente  
cambie automáticamente a “USB”.  
• Cuando se reproduzcan las pistas de un dispositivo  
USB, el orden de reproducción puede diferir del orden  
de otros reproductores.  
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir  
algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a  
sus características o a las condiciones de grabación.  
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los  
puertos de conexión, puede suceder que algunos de  
ellos no puedan conectarse correctamente o que haya  
flojedad en la conexión.  
• Cuando conecte un dispositivo de clase de  
almacenamiento masivo USB, consulte también sus  
correspondientes instrucciones.  
General  
• Absténgase de realizar actividades complicadas  
mientras conduce, como por ejemplo, marcar  
números, utilizar la guía telefónica, etc.  
Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga  
el coche en un lugar seguro.  
• Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede  
suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se  
puedan conectar a esta unidad.  
• Algunas operaciones e información en pantalla  
pueden diferir según el teléfono conectado.  
• Esta unidad podría no funcionar con algunos  
dispositivos Bluetooth.  
• Las condiciones de conexión pueden variar según las  
circunstancias.  
• Conecte a la unidad un solo dispositivo de clase de  
almacenamiento masivo USB por vez. No utilice un  
hub USB.  
• El dispositivo se desconecta al apagar la unidad.  
• Esta unidad es compatible con USB Full-Speed.  
• Si el dispositivo USB conectado no contiene archivos  
apropiados, aparecerá “No File”.  
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados  
en VBR (velocidad de bit variable).  
• El número máximo de caracteres para los nombres de  
carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres  
para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la  
información de la etiqueta WMA.  
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000  
archivos y 250 carpetas (999 archivos por carpeta).  
• La unidad no puede reconocer ningún dispositivo de  
clase de almacenamiento masivo USB con un régimen  
distinto de 5 V y que exceda de 500 mA.  
• Los dispositivos USB equipados con funciones  
especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad  
de datos, no se pueden usar con esta unidad.  
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.  
• Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer  
un dispositivo USB conectado a través de un lector de  
tarjetas USB.  
Iconos para los tipos de teléfonos  
Estos iconos indican el tipo Estos iconos indican  
de entradas de números el tipo de teléfono/  
telefónicos de Phonebook dispositivos de audio  
(Guía telefónica)  
conectados  
:
:
:
Teléfono celular  
:
:
:
Sólo Teléfono  
Teléfono/audio  
Sólo audio  
Teléfono del hogar  
Oficina  
:
:
General  
Excepto lo de  
arriba  
:
Desconocido  
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir  
correctamente archivos en un dispositivo USB cuando  
se utilice un cable prolongador USB.  
• Esta unidad no puede asegurar un correcto  
funcionamiento o suministro de alimentación a todos  
los tipos de dispositivos USB.  
Mensajes de advertencia para las  
operaciones Bluetooth  
Connection Error  
El dispositivo está registrado pero ha fallado la  
conexión. Utilice “Connect” para volver a conectar el  
dispositivo. (Consulte la página 27.)  
• Para archivos MPEG1/2: La máxima velocidad de bit  
para las señales de vídeo es 2 Mbps (promedio).  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Error  
Intente la operación otra vez. Si aparece “Error” otra  
vez, revise si el dispositivo admite la función que ha  
intentado realizar.  
*
Asegúrese de desconectar los audífonos al conectar  
el iPod nano al adaptador de interfaz; de lo  
contrario, no se escuchará sonido.  
No es posible visualizar los archivos de video en el  
menú “Videos” con el iPod conectado al adaptador  
de interfaz.  
*
Please Wait...  
La unidad se está preparando para usar la función  
Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague  
y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a  
conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad).  
Please Reset...  
Reposicione la unidad e intente la operación otra vez.  
Si vuelve a aparecer “Please Reset...”, consulte con su  
concesionario car audio JVC más cercano.  
• Si el iPod no funciona correctamente, por favor  
actualice su software de iPod a la versión más  
reciente. Si desea información sobre cómo actualizar  
su iPod, visite <http://www.apple.com>.  
• Al encender esta unidad, el iPod se carga a través de  
esta unidad.  
• Mientras el iPod está conectado, todas las  
operaciones se inhabilitan. Realice todas las  
operaciones desde esta unidad.  
• La información de texto podría no visualizarse  
correctamente.  
– Las letras con acento y ciertos caracteres no se  
pueden visualizar correctamente en la pantalla.  
– Depende de las condiciones de comunicación entre  
el iPod y la unidad.  
Radio satelital  
• También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug  
and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS  
KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del  
cambiador de CD, situada en la parte trasera.  
Al apagar o encender el receptor, también se apaga o  
enciende la radio PnP de JVC. Sin embargo, no podrá  
controlarse desde este receptor.  
• Para obtener más información sobre la radio satelital  
SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web <http://  
www.sirius.com>.  
• Si la información de texto incluye más de 11  
caracteres, será desplazada en la pantalla. Esta  
unidad puede visualizar hasta un máximo de 40  
caracteres.  
• Para la información más reciente sobre listados y  
programación de canales, o para suscribirse a la radio  
XM Satellite, visite <http://www.xmradio.com>.  
Nota:  
Cuando conecta un iPod, algunas operaciones  
podrían no ejecutarse correctamente o en la forma  
intentada. En tal caso, visite el siguiente sitio web  
de JVC:<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/  
ks-pd100/index.html>  
iPod  
• Se pueden controlar los siguientes tipos de iPods a  
través del adaptador de interfaz.  
– iPod con conector dock (3ra. generación)  
– iPod con rueda de clic (4ta. generación)  
– iPod mini  
Asignación de título  
• Cuando intente asignar títulos a más de 30  
frecuencias de emisoras, aparecerá “Name Full”.  
Antes de asignar, borre los títulos que no necesita.  
– iPod photo  
– iPod nano*1  
– iPod video (5ta. generación)*2  
Continúa en la página siguiente  
REFERENCIAS 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuraciones generales—PSM  
Acerca de los sonidos reproducidos a  
través de los terminales traseros  
A través de los terminales analógicos (Salida  
de altavoz/LINE OUT):  
2-se emite la señal de 2 canales. Cuando se  
reproduce un disco codificado multicanal, se  
mezclan las señales multicanal. El sonido DTS no  
se puede reproducir. (AUDIO—MEZCLA: consulte  
la página 48).  
A través de DIGITAL OUT (óptico):  
Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital,  
DTS, MPEG Audio) se emiten a través de este  
terminal. (Para más detalles, consulte la tabla de  
la página 58).  
Para reproducir sonidos multicanal como por  
ejemplo, Dolby digital, DTS y MPEG Audio,  
conecte un amplificador o decodificador  
compatible con estas fuentes multicanal a este  
terminal, y ajuste correctamente “SALIDA DE  
AUDIO DIGITAL”. (Consulte la página 48.)  
Acerca de la Zona Dual:  
A través de 2nd AUDIO OUT, se emite la señal de 2  
canales. Cuando se reproduce un disco codificado  
multicanal, se mezclan las señales multicanal.  
(Consulte la página 25.)  
• En algunos vehículos, puede suceder que el ajuste  
“Auto” para “Dimmer” no se efectúe correctamente,  
especialmente en aquellos que disponen de un  
control giratorio para la atenuación de luz.  
En este caso, cambie el ajuste “Dimmer” a cualquier  
otra opción distinta de “Auto”.  
• Si “LCD Type” se ajusta a “Auto”, el patrón de la  
pantalla cambiará a patrón “Positive” o “Negative”,  
dependiendo del ajuste “Dimmer”.  
• Si usted cambia la configuración “Amp Gain” de  
“High PWR” a “Low PWR” mientras el nivel de  
volumen está ajustado a más de “Volume 30”, el  
receptor cambiará automáticamente el nivel de  
volumen a “Volume 30”.  
Menú de configuración del disco  
• Cuando se selecciona un idioma no grabado  
en el disco, el idioma original será utilizado  
automáticamente como idioma inicial. Asimismo, en  
algunos discos, los ajustes iniciales para los idiomas  
no se activarán de la manera deseada debido a la  
programación interna del disco.  
• Al seleccionar “16:9” para una imagen con una  
relación de aspecto de 4:3, la imagen sufrirá un ligero  
cambio debido al proceso para convertir su anchura.  
• Con algunos discos, aunque seleccione “4:3  
PANORAM. Y ESCANEO”, el tamaño de la pantalla será  
“4:3 BUZÓN”.  
Iconos de guía en pantalla  
Durante la reproducción, podrían aparecer los siguientes iconos de guía en el monitor durante unos instantes.  
:
:
:
:
:
:
Reproducción  
Poner en pausa  
DVD-Vídeo/VCD: Cámara lenta hacia adelante  
DVD-Vídeo: Cámara lenta hacia atrás  
Búsqueda progresiva  
Búsqueda regresiva  
DVD: Los siguientes iconos aparecen al comienzo de una escena que contiene:  
:
:
:
Múltiples idiomas para subtítulos  
Múltiples idiomas para audio  
Múltiples ángulos de visión  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby  
Laboratories.  
• “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc.  
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y  
otros países.  
• DivX, DivX Ultra Certified, y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc., y deben utilizarse en  
virtud de una licencia.  
• Producto con certificación DivX® Ultra Certified oficial  
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida la versión DivX® 6) y ofrece reproducción mejorada de  
archivos multimedia DivX® y formato de medio DivX®.  
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/u otros países.  
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por  
Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus  
respectivos propietarios.  
• “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.  
• XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc.  
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todas las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS  
Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc.  
• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.  
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de  
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos  
de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas  
limitadas de visionado, a menos que Macrovision lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o  
desmontaje del aparato.  
Continúa en la página siguiente  
REFERENCIAS 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT  
Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (consulte  
la página 48).  
Señal de salida  
Disco reproducido  
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/  
PCM  
PCM SÓLO  
DESCONECTAR  
DVD-Vídeo 48 kHz, 16/20/24 bit  
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal *  
PCM Lineal  
96 kHz, PCM Lineal  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal  
48 kHz, 16 bit  
estéreo PCM Lineal  
Dolby Digital bitstream  
DTS  
MPEG Audio  
DTS bitstream  
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal  
MPEG bitstream  
CD de audio, Vídeo CD  
44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal/  
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal  
DESCONECTAR  
CD de audio con DTS  
DTS bitstream  
DivX/  
MPEG  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bit  
estéreo PCM Lineal  
Dolby Digital bitstream  
MPEG Audio  
32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal  
32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal  
44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal  
MP3/WMA  
WAV  
* Las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal  
DIGITAL OUT, si los discos no están protegidos contra la copia.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Códigos de idioma  
Código Idioma  
Código Idioma  
Código Idioma  
Código Idioma  
Código Idioma  
AA  
AB  
AF  
Afar  
FA  
Persa  
KK  
KL  
Kazak  
NO  
Noruego  
Ocitano  
ST  
Sesotho  
Sudanés  
Suahili  
Tamul  
Abkasiano FI  
Finlandés  
Islas Fiji  
Faroés  
Groenlandés OC  
Camboyano OM  
SU  
Afrikaans  
Amearico  
Arabe  
FJ  
KM  
KN  
KO  
(Afan) Oromo SW  
AM  
AR  
FO  
FY  
Kanadí  
OR  
PA  
Oriya  
TA  
TE  
Frisón  
Coreano  
(KOR)  
Punjabi  
Telugu  
AS  
AY  
Asamés  
Aimara  
GA  
GD  
Irlandés  
KS  
Cashemir  
Curdo  
PL  
PS  
Polaco  
TG  
TH  
Tajik  
Escocés  
Gaélico  
KU  
Pashto,  
Pushto  
Tailandés  
AZ  
BA  
BE  
BG  
BH  
BI  
Azerbayano GL  
Baskir GN  
Byelorussian GU  
Gallego  
Guaraní  
Gujaratí  
Hausa  
KY  
LA  
LN  
LO  
LT  
Kirgí  
QU  
RM  
RN  
RO  
Quechua  
TI  
Tigrinya  
Turcomano  
Tagalo  
Latín  
Retorromano TK  
Lingalés  
Laosiano  
Lituano  
Kirundi  
TL  
Búlgaro  
Bihari  
HA  
HI  
Rumano  
TN  
Setswana  
Tonga  
Hindi  
RW  
Kinyarwanda TO  
Bislama  
HR  
HU  
Croata  
Húngaro  
LV  
MG  
Letón, Latvio SA  
Sánscrito  
Sindhi  
TR  
TS  
Turco  
BN  
Bengalí,  
Bangla  
Malagasio  
SD  
Tsonga  
BO  
BR  
CA  
CO  
CS  
CY  
DZ  
Tibetano  
Bretón  
Catalán  
Corso  
HY  
IA  
IE  
Armenio  
MI  
Maorí  
SG  
Sangho  
TT  
Tártaro  
Twi  
Interlingua MK  
Interlingüe ML  
Macedonio SH  
Malayalam SI  
Serbocroata TW  
Cingalés  
Eslovaco  
Esloveno  
Samoano  
Shona  
UK  
UR  
UZ  
VI  
Ucraniano  
Urdu  
IK  
Inupiak  
MN  
MO  
MR  
MS  
Mongol  
Moldavo  
Marathi  
SK  
SL  
Checo  
IN  
IS  
Indonesio  
Islandés  
Hebreo  
Uzbek  
Galés  
SM  
SN  
Vietnamés  
Volapük  
Butaní  
IW  
Malayo  
(MAY)  
VO  
EL  
EO  
ET  
EU  
Griego  
JA  
JI  
Japonés  
Yiddish  
Javanés  
MT  
MY  
NA  
Maltés  
Burmés  
Nauru  
SO  
SQ  
SR  
SS  
Somali  
Albanés  
Serbio  
WO  
XH  
YO  
ZU  
Wolof  
Xhosa  
Yoruba  
Zulú  
Esperanto  
Estonio  
Vasco  
JW  
KA  
Georgiano NE  
Nepalés  
Siswati  
REFERENCIAS 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localización de averías  
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro  
de servicio.  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
No se puede escuchar el sonido a través de los  
altavoces.  
Ajuste el volumen al nivel óptimo.  
Inspeccione los cables y las conexiones.  
El receptor no funciona en absoluto.  
Aparece “Connect Error” en la pantalla.  
Reinicialice el receptor (consulte la página 3).  
Retire el panel de control, limpie el conector, y vuélvalo  
a instalar (consulte las páginas 4 a 51).  
El preajuste automático SSM no funciona.  
Almacene manualmente las emisoras.  
Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena.  
No se puede reproducir el disco.  
Inserte correctamente el disco.  
No es posible reproducir ni expulsar el disco.  
Desbloquee el disco (consulte la página 14).  
Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la  
página 3).  
No se pueden reproducir los discos grabables/  
reescribibles.  
No se pueden saltar las pistas de los discos  
grabables/reescribibles.  
Inserte un disco finalizado.  
Finalice los discos con el componente utilizado por  
usted para la grabación.  
El disco no puede ser reconocido.  
Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página  
3).  
El sonido y las imágenes se interrumpen o se  
distorsionan algunas veces.  
Detenga la reproducción mientras conduce por  
caminos accidentados.  
Cambie el disco.  
Inspeccione los cables y las conexiones.  
No aparece ninguna imagen de reproducción El cable del freno de estacionamiento no está  
(DVD-Vídeo/DivX/MPEG/VCD) en el monitor. correctamente conectado. (Consulte el Manual de  
Instalación/Conexión.)  
No aparece ninguna imagen en el monitor.  
Conecte correctamente el cable de vídeo.  
Seleccione una entrada correcta en el monitor.  
Los bordes izquierdo y derecho de la imagen Seleccione “4:3 BUZÓN” (consulte la página 47).  
no aparecen en el monitor.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
• Cambie el disco.  
• No se puede reproducir el disco.  
• Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando  
una aplicación compatible (consulte la página 6).  
• Añada el código de extensión <.divx>, <.div>,  
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, o  
<.wav> a los nombres de archivos.  
• Se generan ruidos.  
La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV.  
Salte a otra pista. (No añada el código de extensión  
<.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean  
MP3/WMA/WAV).  
• Las pistas no se reproducen de la manera  
intentada por usted.  
Se ha determinado el orden de reproducción durante la  
grabación de los archivos.  
• Se requiere mayor tiempo de lectura  
(“Reading” permanece parpadeando en la  
pantalla).  
El tiempo de lectura varía dependiendo de la  
complejidad de la configuración de la carpeta/archivo.  
No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.  
• El sonido no se puede escuchar cuando se  
visualiza la imagen mientras se reproduce un  
archivo DivX/MPEG Vídeo.  
• Grabe la pista de audio usando MP3 o Dolby Digital  
como el “audio stream” de los archivos DivX.  
• Grabe la pista de audio usando MPEG1 Audio Layer 2  
como el “audio stream” para archivos MPEG Vídeo.  
• El tiempo de reproducción transcurrido no  
escorrecto.  
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto  
depende de cómo fueron grabadas las pistas.  
• Aparece “Please Eject” en la pantalla.  
Inserte un disco que contenga pistas de los formatos  
apropiados.  
• No se visualizan los caracteres correctos (por Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas: A  
ej.: nombre del álbum).  
– Z, minúsculas: a – z), números, y un número limitado  
de símbolos (consulte la pagina 50).  
Continúa en la página siguiente  
REFERENCIAS 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
• Se generan ruidos.  
Soluciones/Causas  
• La pista reproducida no es de un formato de archivo  
reproducible (MP3/WMA/WAV). Salte a otro archivo.  
• No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o  
<.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/WAV.  
• Las pistas no se reproducen de la manera  
intentada por usted.  
El orden de reproducción puede ser diferente del orden  
empleado con otros reproductores.  
• “Reading” permanece parpadeando en la • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB.  
pantalla.  
• No utilice demasiadas jerarquías, carpetas y carpetas  
vacías.*  
• Apague la unidad y vuélvala a encender.  
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo  
USB mientras “Reading” esté visualizado en la  
pantalla.  
* Carpeta que está físicamente vacía o que contiene datos,  
pero que no contiene pistas MP3/WMA/WAV válidas.  
• “No File” parpadea en la pantalla.  
• Aparece “No USB” en la pantalla.  
Conecte un dispositivo USB que contenga pistas  
codificadas en el formato apropiado.  
• Aparece “Not Support” en la pantalla y se La pista no se puede reproducir.  
omiten las pistas.  
• “Read failed” aparece en la pantalla.  
El dispositivo USB conectado puede estar defectuoso, o  
incorrectamente formateado. Los archivos incluidos en el  
dispositivo USB están dañados.  
• No se visualizan los caracteres correctos  
(por ej.: nombre del álbum).  
Para los caracteres disponibles, consulte la página 50.  
• El sonido se interrumpe algunas veces  
mientras se reproduce una pista.  
Las pistas no han sido correctamente copiadas en el  
dispositivo USB. Copie otra vez las pistas en el dispositivo  
USB, e intente de nuevo.  
• El sonido se interrumpe u omite durante la Las pistas MP3/WMA/WAV no han sido correctamente  
reproducción de un dispositivo USB.  
copiadas en el dispositivo USB.  
Vuelva a copiar las pistas MP3/WMA/WAV en el  
dispositivo USB, e intente de nuevo.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
• Esta unidad no puede detectarse mediante • Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo  
el dispositivo Bluetooth.  
Bluetooth.  
• Reinicialice la unidad. Cuando aparezca “Open...” en  
la pantalla, vuelva a efectuar la búsqueda desde el  
dispositivo Bluetooth.  
• La unidad no puede realizar apareamiento Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el  
con el dispositivo Bluetooth.  
dispositivo objetivo.  
• La calidad del sonido telefónico es mala.  
• Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono  
celular Bluetooth.  
• Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la  
recepción de la señal.  
• El sonido se interrumpe o salta durante la  
reproducción de un reproductor de audio  
Bluetooth.  
• Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor  
de audio Bluetooth.  
• Desconecte el dispositivo conectado para “Phone”.  
• Apague la unidad y vuélvala a encender.  
• Cuando el sonido no se haya restaurado: Vuelva a  
conectar el reproductor.  
• No puede controlarse el reproductor de  
audio conectado.  
• Revise si el reproductor de audio conectado es  
compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de  
audio/vídeo).  
(Las operaciones dependen del reproductor de audio  
conectado).  
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor  
Bluetooth.  
• La unidad no responde cuando intento  
copiar la guía telefónica a la unidad.  
Tal vez está intentado copiar las mismas entradas (que  
las almacenadas) en la unidad. Pulse el botón numérico  
3 para salir.  
• Aparece “No Disc” en la pantalla.  
• Aparece “No Magazine” en la pantalla.  
• Aparece “Reset 08” en la pantalla.  
Inserte el disco en el cargador.  
Inserte el cargador.  
Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD  
y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.  
• Aparece “Reset 01” – “Reset 07” en la  
pantalla.  
Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.  
• El cambiador de CD no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 3).  
Continúa en la página siguiente  
REFERENCIAS 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
• El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO  
SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS  
para suscribirse) se desplaza por la pantalla  
mientras escucha la radio SIRIUS.  
Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte  
la página 33).  
• Aparece “Updating XX%* Completed” en la El receptor está actualizando la información de canal y  
pantalla.  
tarda algunos minutos en finalizar.  
• Aparece “No Signal” en la pantalla.  
Muévase hacia un área donde las señales sean más  
fuertes.  
• Aparece “No Antenna” en la pantalla.  
• Aparece “Invalid Channel” en la pantalla  
Conecte firmemente la antena.  
No hay transmisión en el canal seleccionado.  
durante unos 5 segundos y, a continuación, Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal  
vuelve a aparecer la visualización anterior anterior.  
mientras se escucha la radio SIRIUS  
Satellite.  
• “No Name” aparece en la pantalla mientras No hay información de texto para el canal seleccionado.  
se escucha la radio por satélite SIRIUS.  
• La señal “----” aparece en la pantalla  
mientras escucha la radio satelital XM.  
• La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla  
mientras escucha la radio satelital XM.  
El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento.  
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal  
anterior.  
• La señal “----” aparece en la pantalla  
durante 2 segundos y después vuelve al  
canal anterior mientras escucha la radio  
satelital XM.  
El canal seleccionado ya no está disponible o no está  
autorizado.  
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal  
anterior.  
• La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está cargando la información del canal y  
mientras escucha la radio satelital XM.  
el audio. La información de texto no está disponible  
temporalmente.  
• Aparece “Reset 08” en la pantalla.  
El receptor está cargando la información del canal y  
el audio. La información de texto no está disponible  
temporalmente.  
• La radio satelital no funciona.  
Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la radio  
por satélite y, a continuación, reinicialice la unidad.  
* Cambia cada vez que finaliza 20% de actualización, (p.ej. 20%, 40%, 60%).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
• El iPod no se enciende o no funciona.  
• Verifique el cable de conexión y su conexión.  
• Actualice la versión de firmware.  
• Cargue la pila.  
• El sonido está distorsionado.  
Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod.  
• Aparece “Disconnect” en la pantalla.  
• Verifique el cable de conexión y su conexión.  
• Cargue la pila.  
• La reproducción se detiene.  
Los auriculares están desconectados durante la  
reproducción. Vuelva a iniciar la operación de  
reproducción (consulte la página 36).  
• No se escucha ningún sonido al conectar un • Desconecte los auriculares del iPod nano.  
iPod nano.  
• Actualice la versión de firmware del iPod nano.  
• Aparece “No File” en la pantalla.  
No hay pistas almacenadas. Importe pistas al iPod.  
• Aparece “Reset 01” – “Reset 07” en la  
pantalla.  
Desconecte el adaptador tanto de la unidad como del  
iPod. Seguidamente, vuélvalo a conectar.  
• Aparece “Reset 08” en la pantalla.  
Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad.  
Reinicialice el iPod.  
• Los controles del iPod no funcionarán  
después de desconectarlo de esta unidad.  
REFERENCIAS 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1%  
THD+N  
Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)  
Impedancia de carga:  
Gama de control del Frequency:  
ecualizador:  
4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz  
Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz  
Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
10 dB  
Nivel:  
Nivel de Salida de  
Audio:  
Digital (DIGITAL OUT: Óptico):  
Longitud de onda de señal: 660 nm  
Nivel de salida: –21 dBm a –15 dBm  
5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)  
1 kΩ  
Nivel/impedancia salida línea:  
Impedancia de salida:  
Nivel/impedancia salida subwoofer:  
Sistema de Color:  
5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)  
NTSC  
Salida de Vídeo (compuesto):  
1 Vp-p/75 Ω  
Otro terminal:  
Cambiador de CD, Jack de entrada AV-IN (vídeo), USB Cable USB, Entrada remota  
en el volante de dirección, Entrada de antena, 2nd AUDIO OUT, LINE IN  
Gama de frecuencias: FM: con el intervalo entre canales  
ajustado a 100 kHz o 200 kHz:  
con el intervalo entre canales  
ajustado a 50 kHz:  
87,5 MHz a 107,9 MHz  
87,5 MHz a 108,0 MHz  
530 kHz a 1 710 kHz  
531 kHz a 1 602 kHz  
AM: con el intervalo entre canales  
ajustado a 10 kHz:  
con el intervalo entre canales  
ajustado a 9 kHz:  
Sintonizador de FM: Sensibilidad útil:  
50 dB sensibilidad de silenciamiento:  
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)  
Selectividad de canal alternativo (400 kHz): 65 dB  
Respuesta de frecuencias:  
Separación estereofónica:  
40 Hz a 15 000 Hz  
35 dB  
Sintonizador de AM: Sensibilidad:  
Selectividad:  
20 μV  
35 dB  
Sistema de detección Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)  
de señal:  
Número de canales:  
2 canales (estereofónicos)  
Respuesta de  
frecuencias:  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
16 Hz a 22 000 Hz  
16 Hz a 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Gama dinámica/Relación señal a ruido:  
Lloro y trémolo:  
Inferior al límite medible  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DivX/MPEG Vídeo: Resolución máx.:  
Vídeo:  
720 × 480 pixeles (30 fps)  
720 × 576 pixeles (25 fps)  
Audio: Velocidad de bit:  
DivX: 32 kbps – 320 kbps  
MPEG Vídeo: 32 kbps – 320 kbps  
Frecuencia de muestreo: DivX:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
Frecuencia de muestreo: MPEG Vídeo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MP3:  
Velocidad de bit:  
32 kbps – 320 kbps  
Frecuencia de muestreo:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Velocidad de bit:  
32 kbps – 320 kbps  
Frecuencia de muestreo:  
Velocidad de bits de cuantización:  
Frecuencia de muestreo:  
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44,1 kHz  
Versión:  
Bluetooth 1.2 certified  
Clase de potencia:  
Área de servicio:  
Perfil:  
Radio Clase 2 (distancia posible 10 m)  
10 m  
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3  
Normas USB:  
USB 1.1, USB 2.0  
Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima):  
Dispositivo compatible:  
Máx. 12 Mbps  
Clase de almacenamiento masivo  
FAT 32/16/12  
Sistema de archivo compatible:  
Formato de audio reproducible:  
Corriente máx.:  
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
5 V 500 mA  
Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento:  
Sistema de puesta a tierra:  
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)  
Negativo a masa  
Temperatura de funcionamiento admisible:  
32°F a 104°F (0°C a +40°C)  
Dimensiones  
(An × Al × Pr):  
Tamaño de instalación (aprox.):  
7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada ×  
6-5/16 pulgada  
(182 mm × 52 mm × 159 mm)  
Tamaño del panel (aprox.):  
7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada ×  
1/4 pulgada  
(188 mm × 58 mm × 6 mm)  
Peso (aprox.):  
3,4 lbs (1,5 kg) (excluyendo accesorios)  
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.  
Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car  
audio más cercana.  
REFERENCIAS 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merci pour avoir acheté un produit JVC.  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son  
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.  
Attention:  
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de  
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.  
3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne  
regardez pas le rayon.  
(Pour le Canada)  
Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne  
pas regarder directement avec des instruments optiques.  
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.  
Pour sécurité...  
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait  
[Union européenne seulement]  
les sons de l’extérieur rendant la conduite  
dangereuse.  
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération  
compliquée.  
Température à l’intérieur de la voiture...  
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps  
dans un climat chaud ou froid, attendez que la  
température à l’intérieur de la voiture redevienne  
normale avant d’utiliser l’appareil.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENTS:  
(Pour éviter tout accident et tout  
dommage)  
Comment réinitialiser votre  
appareil  
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble  
dans un endroit où:  
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du  
levier de vitesse.  
– il peut gêner le fonctionnement de  
dispositifs de sécurité tels que les coussins  
de sécurité.  
– où il peut gêner la visibilité.  
• NE manipulez pas l’appareil quand vous  
conduisez.  
• Si vous devez commander l’appareil  
pendant que vous conduisez, assurez-vous  
de bien regarder autour de vous.  
• Le conducteur ne doit pas regarder le  
moniteur lorsqu’il conduit.  
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le  
périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 26 et 27).  
Comment forcer l’éjection d’un  
disque  
Si le frein de stationnement n’est pas mis,  
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE  
MONITEUR EN CONDUISANT”. apparaît sur le  
moniteur et l’image de lecture n’apparaît  
pas.  
“Please Eject” apparaît sur l’affichage.  
– Cet avertissement apparaît uniquement  
quand le fil du frein de stationnement  
est connecté au système de frein de  
stationnement intégré à la voiture  
(référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement).  
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand  
il est éjecté.  
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser  
l’autoradio.  
Langue des indications:  
Dans ce manuel, les indications en anglais sont  
utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir  
la langue des indications sur le moniteur avec le  
réglage “LANGUE” (voir page 47).  
Précautions sur le réglage du volume:  
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très  
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez  
le volume avant de reproduire ces sources numériques  
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la  
soudaine augmentation du niveau de sortie.  
Précautions pour la lecture de disques à  
double face  
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital  
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD  
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas  
recommandée.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comment utiliser les touches M  
MODE et SEL  
Retrait du panneau de commande  
Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage  
et certaines commandes (telles que les touches  
numériques, les touches 4 /¢ , les touches  
5/et la molette de commande) entrent dans le  
mode de commande correspondant.  
Ex.: Quand vous appuyez sur la touche numérique 1  
après avoir appuyez sur M MODE, pour commander  
le tuner FM.  
Évitez de toucher les connecteurs.  
Fixation du panneau de  
commande  
Fonctionne comme indicateur de compte à rebours.  
Pour utiliser ces commandes pour les fonctions  
d’origine, appuyez de nouveau sur M MODE.  
• Cependant, appuyer sur SEL fait entrer l’appareil dans  
un mode différent.  
• Attendre environ 15 secondes sans appuyer sur  
aucune de ces touches annule automatiquement la  
commande.  
Ouverture et fermeture du  
panneau de commande  
Attention:  
Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure  
à 32°F (0°C), le mouvement des animations et le  
défilement des textes sur l’affichage sont interrompus  
pour éviter que l’affichage devienne flou.  
apparaît sur l’affichage.  
Ouverture...  
Quand la température augmente et atteint de nouveau  
la température de fonctionnement, ces fonctions sont  
de nouveau accessibles.  
Fermeture...  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
INTRODUCTIONS  
Type de disque compatible ..............................................................................................................  
Préparation......................................................................................................................................  
6
7
FONCTIONNEMENT  
Opérations de base ..........................................................................................................................  
• Utilisation du panneau de commande.....................................................................................................  
• Utilisation de la télécommande (RM-RK252)...........................................................................................  
8
8
9
Écoute de la radio............................................................................................................................. 12  
Opérations des disques .................................................................................................................... 14  
• Opérations en utilisant le panneau de commande................................................................................... 15  
• Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) ....................................................................... 18  
Écoute du périphérique USB............................................................................................................. 24  
Fonctionnement sur Deux Zones...................................................................................................... 25  
Écoute d’un périphérique Bluetooth® .............................................................................................. 26  
• Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ........................................................................................ 28  
• Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth .................................................................................................. 31  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
Écoute du changeur de CD................................................................................................................ 32  
Écoute de la radio satellite ............................................................................................................... 33  
Écoute de iPod ................................................................................................................................. 36  
Écoute d’un autre appareil extérieur................................................................................................ 38  
RÉGLAGES  
Sélection d’un mode sonore préréglé............................................................................................... 39  
Réglages généraux — PSM............................................................................................................. 42  
Menu de réglage du disque.............................................................................................................. 47  
Réglages Bluetooth.......................................................................................................................... 49  
Affectation d’un titre........................................................................................................................ 50  
RÉFÉRENCES  
Entretien.......................................................................................................................................... 51  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio .................................................................................. 52  
Guide de dépannage........................................................................................................................ 60  
Spécifications................................................................................................................................... 66  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Type de disque compatible  
Type de disque  
Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible  
DVD  
DVD Vidéo (Code de région: 1) *1  
DVD Audio  
DVD-ROM  
DVD enregistrable/  
réinscriptible  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD Vidéo: UDF bridge  
• DVD-VR  
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/  
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1,  
Niveau 2, Joliet  
DVD Vidéo  
DVD-VR  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
DVD+VR  
DVD-RAM  
Dual Disc  
CD/VCD  
Côté DVD  
Face non DVD  
CD Audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4  
VCD (CD Vidéo)  
SVCD (Super CD Vidéo)  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,  
Joliet  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
1
*
*
*
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le  
moniteur.  
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les  
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.  
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Les disques +RW à double  
couche ne peuvent pas être reproduits.  
Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 48 et 58).  
2
3
4
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge  
• Voir aussi pages 42 et 43.  
Mise sous tension de l’appareil.  
1
2
Accédez aux réglages PSM.  
Annulez de la démonstration des affichages  
Choisissez “Demo”, puis “Off”.  
3
Réglez l’horloge  
Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures.  
Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les  
minutes.  
Choisissez “24H/12H”, puis “24Hours” ou “12Hours”.  
Terminez la procédure.  
4
Changement des informations et de la courbe sur l’affichage  
• Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle  
Ex.: Quand le tuner est choisi comme source  
Affichage de l’état de fonctionnement de  
la source  
Affichage de l’indicateur de niveau sonore  
(voir “LevelMeter” à la page 42)  
• Pour affecter un titre à une station,  
référez-vous à la page 50.  
INTRODUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Opérations de base  
Utilisation du panneau de commande  
1
2
TUNER: Sélection d’une station préréglée.  
SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie.  
DISC/USB/CD-CH: Choisissez un titre/  
programme/liste de lecture/dossier.  
iPod: Accès au menu principal/Pause de la  
lecture/Confirmation de votre choix.  
• Mise sous tension de l’appareil.  
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez  
pressée].  
• Atténuation du son (si l’appareil est sous  
tension).  
Bluetooth (Bluetooth): Commutez le support  
de conversation pendant une conversation  
téléphonique.  
8
• Réglage du volume [Tournez].  
• Choisissez la source [Appuyez sur la touche].  
TUNER = SIRIUS*1/XM*1 = DISC*1 =  
USB*1 = CD-CH*1/iPod*1 (ou EXT IN) =  
BT Audio = LINE IN = AV IN = (retour au  
début)  
• Sélection/ajustement du mode sonore.  
• Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].  
TUNER/SIRIUS/XM: Sélection d’une station/  
canal préréglé  
DISC/USB/CD-CH: Sélection d’un chapitre/  
titre/programme/dossier/plage/disque (pour le  
changeur de CD).  
Bluetooth (Bluetooth): Compose un numéro  
de téléphone préréglé*2.  
9
p
3
4
Fenêtre d’affichage  
• Affichez/quittez le menu Bluetooth.  
• Affichez la liste des numéros composés  
[Maintenez pressée].  
Faites pivoter le panneau de commande vers le  
bas.  
• Pour éjecter le disque, faites pivoter le panneau  
de commande vers le bas, puis appuyez sur 0  
sur l’appareil.  
q
• Accès au mode de fonction.  
Bluetooth (Bluetooth): Met en service la  
composition vocale [Maintenez pressée].  
Changez les informations et la courbe sur  
l’affichage.  
TUNER/SIRIUS/XM: Sélection de la bande.  
DISC/USB: Démarre/met en pause la lecture.  
BT Audio: Démarre/met en pause la lecture.  
5
w
e
6
7
Prise d’entrée AV-IN (vidéo)  
TUNER/SIRIUS/XM: Recherche d’une station/  
canal.  
DISC/USB/CD-CH/iPod: Sélection d’un  
chapitre/plage.  
1
*
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont  
pas prêtes ou connectées.  
Pour mémoriser un numéro de téléphone préréglé,  
voir page 30.  
2
*
BT Audio: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)  
Mise en place des piles  
R03/LR03/AAA  
Insérez les piles dans la télécommande en respectant  
les polarités (+ et –).  
Attention:  
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive  
telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose  
de similaire.  
Si la télécommande perd de de son efficacité,  
remplacez les deux piles.  
Avant d’utiliser la télécommande:  
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur  
de télécommande de autoradio.  
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une  
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage  
artificiel).  
IMPORTANT:  
Le la fonction de double zone est en service (voir page  
25), la télécommande fonctionne uniquement pour  
commander le lecteur de DVD/CD.  
1*1 Touche  
• Appuyez brièvement sur cette touche pour  
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le  
son si l’appareil est déjà sous tension.  
• Maintenez cette touche pressée pour mettre  
l’appareil hors tension.  
• Commute le support de conversation pendant  
une conversation téléphonique.  
Suite à la page suivante  
Capteur de télécommande  
L’autoradio est muni d’une fonction de  
télécommande de volant.  
• Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement (volume séparé) pour les  
connexion.  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
2
Touches 5/∞  
iPOD:  
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
En mode de sélection de menu:  
– Appuyez brièvement sur la touche pour  
choisir un élément. (Puis, appuyez sur pour  
valider le choix.)  
TUNER: Choisit des stations préréglées.  
SIRIUS/XM: Permet de choisir les catégories.  
DISC:  
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.  
– DVD-VR: Choisit le programme/liste de  
lecture.  
– DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit  
les dossiers s’il y en a.  
USB:  
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10  
éléments en même temps.  
– DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit  
les dossiers s’il y en a.  
CD-CH: Choisit les dossiers s’il y en a.  
BT Audio: Choisit un dossier s’il y en a.  
iPOD:  
3
Touches VOL (volume) + / –  
• Ajuste le niveau de volume.  
Touches 2nd VOL (volume)  
5: Affiche le menu principal (puis 5/ /  
• Ajustez le niveau volume à travers la fiche 2nd  
AUDIO OUT tout en maintenant pressée SHIFT  
(voir page 25).  
4
/ ¢ fonctionnent comme  
touches de sélection de menu).  
5 : Retourne au menu précédent.  
: Valide la sélection.  
: Arrête provisoirement (pause) ou  
reprend la lecture.  
4* 2 Touche ASPECT  
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
Touches 4 / ¢  
5*1 Touche PHONE  
TUNER:  
• Permet de répondre aux appels entrants.  
• Affiche le menu “Redial” quand un téléphone  
Bluetooth est connecté [Maintenez pressée].  
– Appuyez brièvement pour rechercher  
automatiquement les stations.  
– Maintenez pressé pour rechercher des  
stations manuellement.  
6* 2 Touche SETUP  
SIRIUS/XM:  
• Affiche le menu de réglage du disque (à l’arrêt).  
– Change les canaux si les touches sont  
pressées brièvement.  
7* 2 Touche TOP M (menu)  
– Change les canaux rapidement si les touches  
sont maintenues pressées.  
DISC/USB/CD-CH:  
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.  
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.  
• VCD: Reprend la lecture PBC.  
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
BT Audio:  
8* 2 Touche OSD (affichage sur l’écran)  
• Affiche la barre d’écran.  
9
Touche SHIFT  
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
• Fonctionne avec les autres touches.  
p* 1 Touche DISP (affichage)  
• Change l’information sur l’affichage.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q
Touches 1/ ¡  
• DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une  
pause).  
i* 2 Touche DUAL  
• Met en et hors service la fonction de double  
zone.  
• DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant  
(pendant une pause).  
DISC/USB: Recherche vers l’arrière/recherche  
vers l’avant.  
o
Touche SURROUND  
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
Touche DIRECT  
DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en  
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer  
en mode de recherche directe de chapitre/titre/  
programme/liste de lecture/dossier/plage (voir  
page 18 pour les détails).  
w*1 Touche SOURCE  
• Choisit la source.  
e
r
Touche 3 (lecture) / 8 (pause)  
DISC/USB/BT Audio: Démarre/arrête  
momentanément (pause) la lecture.  
Touche CLR (annuler)  
DISC/USB/Bluetooth: Maintenez pressée  
la touche SHIFT pour annuler une mauvaise  
entrée.  
Touche (terminer un appel)  
• Termine l’appel.  
Touche BAND/ 7 (arrêt)  
TUNER/SIRIUS/XM: Choisit les bandes.  
DISC/USB/BT Audio: Arrêt de la lecture.  
1
*
Quand le fonctionnement sur deux zones est en  
service, ces touches ne peuvent pas être utilisées.  
Fonctionnent comme touches numériques/  
* (astérisque)/# (carré) quand la touche SHIFT est  
maintenue pressée  
2
t* 2 Touche RETURN  
*
• VCD: Retourne au menu PBC.  
y* 2 Touche MENU  
TUNER/SIRIUS/XM: Choisit des stations/canaux  
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.  
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.  
• VCD: Reprend la lecture PBC.  
préréglés (1 – 6).  
DISC: Permet d’entrer un numéro de chapitre/titre/  
programme/liste de lecture/dossier/plage après  
être entré en mode de recherche en appuyant sur  
SHIFT et DIRECT (voir page 18 pour les détails).  
u* 2 Touche %/ fi  
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les  
réglages.  
CD-CH: Changes les disques dans le magasin.  
Touche @/ #  
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les  
réglages.  
• DivX/MPEG Vidéo: Fait un saut de cinq minutes  
vers l’arrière ou l’avant.  
Touche ENT (entrée)  
• Valide la sélection.  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Écoute de la radio  
Choisissez “TUNER”.  
1
Sélection de la bande.  
2
3
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche  
automatique.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “Manual Search”  
s’allume sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.  
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort,  
s’allume sur l’affichage.  
Quand une émission FM stéréo est  
difficile à recevoir  
Préréglage automatique des  
stations FM—SSM (Mémorisation  
automatique séquentielle des  
stations puissantes)  
1
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour  
chaque bande.  
2
1
2
3
Pendant l’écoute d’une station...  
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est  
perdu.  
s’allume sur l’affichage.  
3
Quittez le réglage.  
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts  
sont recherchées et mémorisées automatiquement  
dans la bande FM choisie.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préréglage manuel  
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence  
92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la  
bande FM1.  
4
5
Choisissez le numéro de préréglage sur lequel  
vous souhaitez mémoriser le programme.  
Utilisation des touches numériques  
1
2
• Vous pouvez aller directement à une autre bande  
FM en appuyez répétitivement sur la touche  
numérique 5 (  
) ou 6 (  
).  
Mémorisez la station.  
3
Le numéro de préréglage clignote  
un instant.  
Écoute d’une station préréglée de  
la liste des stations préréglées  
Utilisation de la liste des stations préréglées  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
1
2
Affichez la liste des stations préréglée, puis  
choisissez la station préréglée que vous  
souhaitez écouter.  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des  
touches numériques” ci-dessus.  
Passez à la station choisie.  
• Si vous maintenez pressée 5 / , la liste des  
stations préréglées apparaît (allez à l’étape 4).  
2
3
Affichez la liste des stations préréglées.  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Opérations des disques  
Avant de réaliser n’importe quelle opération...  
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous  
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 20 à 23).  
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage  
automatique de la lecture dépend de son programme interne).  
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce  
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la  
commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.  
Ouvre le panneau de commande.  
1
2
Insérez un disque.  
La lecture démarre automatiquement.  
Démarrage de la lecture, si nécessaire.  
3
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque  
Interdiction de l’éjection du disque  
• Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source  
de lecture.  
Pour annuler l’interdiction, répétez la même  
procédure.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant le panneau de commande  
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...  
Type de  
disque  
(Touches numériques) *3  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’un chapitre  
[Maintenez pressée la touche]  
Reculer/avancer rapidement  
un chapitre*1  
Sélection d’un titre  
À l’arrêt: Localisation d’un titre  
Pendant la lecture ou une  
pause: Localisation d’un  
chapitre  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’un chapitre  
[Maintenez pressée la touche]  
Reculer/avancer rapidement  
un chapitre*1  
Choisissez le numéro de  
programme/numéro de  
liste de lecture  
À l’arrêt: Localiser un  
programme  
Pendant la lecture ou une  
pause: Localisation d’un  
chapitre  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Sélection d’un dossier  
Localiser un dossier particulier  
directement  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant*2  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Localiser une plage particulière  
directement (PBC non utilisé)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant*1  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Sélection d’un dossier  
Localiser un dossier particulier  
directement  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant*1  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Localiser une plage particulière  
directement  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant*1  
1
2
3
*
*
*
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de  
7 à 12.  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour...  
Type de  
disque  
Sauter 10 chapitres  
(pendant la lecture ou une  
pause)  
Repeat Chapter:  
Répéter le chapitre actuel  
Repeat Title:  
Répéter le titre actuel  
Sauter 10 chapitres  
(pendant la lecture ou une  
pause)  
Repeat Chapter:  
Répéter le chapitre actuel  
Repeat Program:  
Répétez le programme actuel  
(non disponible pour la lecture  
de liste de lecture).  
Sauter 10 plages (à  
Repeat Track:  
Random Folder:  
l’intérieur du même dossier) Répéter la plage actuelle  
Repeat Folder:  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
Répéter le dossier actuel  
Random All:  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages  
Sauter 10 plages (PBC non Repeat Track:  
Random Disc:  
utilisé)  
Répéter la plage actuelle (PBC  
non utilisé)  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages (PBC non  
utilisé)  
Sauter 10 plages (à  
Repeat Track:  
Random Folder:  
l’intérieur du même dossier) Répéter la plage actuelle  
Repeat Folder:  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
Random All:  
Répéter le dossier actuel  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages  
Sauter 10 plages  
Repeat Track:  
Random All:  
Répéter la plage actuelle  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages  
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche numérique 4  
(
).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection d’un dossier/plage sur la  
liste (uniquement pour les fichiers  
MP3/WMA/WAV)  
5
Passez à l’option choisie.  
A
Si la Liste des fichiers est choisie  
La liste disparaît et la lecture  
démarre.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
B
Si la Liste des dossiers est choisie  
1
2
Choisissez “LIST”.  
• Si le dossier actuel est choisi. La liste des  
fichiers apparaît, puis répétez les étapes 4 et  
5 A pour démarrer la lecture.  
• Si un autre dossier est choisi, la lecture  
démarre à partir du premier fichier du  
dossier choisi.  
3
Choisissez le type de liste.  
4
Choisissez un élément.  
Ex.: Quand “File” est choisi à l’étape 3  
• Vous pouvez aller directement à une autre  
liste en appuyez répétitivement sur la touche  
numérique 5 (  
) ou 6 (  
).  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)  
Disc  
/
Touche  
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la Démarre la lecture/met la lecture en pause  
touche est pressée pendant la lecture).  
(si la touche est pressée pendant la lecture).  
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers  
l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)  
• Lecture au ralenti si la touche est pressée*2  
pendant une pause (Aucun son n’est entendu.)  
* DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne  
fonctionne pas.  
Recherche de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.)  
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre [Appuyez sur la touche] Sélection d’une  
(pendant la lecture ou une pause)  
plage (pendant la lecture ou une  
pause)  
[Maintenez pressée la touche] Recherche rapide  
de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*3 [Maintenez pressée la touche] Recherche  
rapide de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *5 (Aucun son n’est entendu.)  
• DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la  
lecture ou une pause)  
Sélection d’un dossier  
• DVD-VR: Choisit un programme/liste de  
lecture (pendant la lecture ou une pause)  
• Sautez des scènes de cinq minutes vers  
l’arrière ou l’avant  
• Sélection d’un chapitre  
Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement  
(DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD)  
1
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche  
souhaité.  
DVD Vidéo  
DVD-VR  
:
:
VCD :  
CD  
:
DivX/Vidéo MPEG :  
MP3/WMA/WAV  
:
2
3
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.  
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Démarre la lecture/met la lecture en  
Démarre la lecture/met la lecture Démarre la lecture/met la lecture  
pause (si la touche est pressée pendant en pause (si la touche est pressée en pause (si la touche est pressée  
la lecture).  
pendant la lecture).  
Recherche de plage vers l’arrière/ Recherche de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *1 vers l’avant *1  
pendant la lecture).  
Recherche de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *1  
• Lecture au ralenti vers l’avant*2 si la  
touche est pressée pendant une pause.  
(Aucun son n’est entendu.)  
* La lecture au ralenti vers l’arrière ne  
fonctionne pas.  
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une [Appuyez sur la touche] Sélection [Appuyez sur la touche] Sélection  
plage (pendant la lecture ou une  
pause)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant *3 (Aucun  
son n’est entendu.)  
d’une plage (pendant la  
lecture ou une pause)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de  
d’une plage (pendant la  
lecture ou une pause)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant *3  
plage vers l’arrière/vers  
l’avant *3  
Sélection d’un dossier  
• Pour les DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV, une plage est recherchée à l’intérieur du même dossier.  
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.  
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.  
1
*
*
*
*
*
Vitesse de recherche:  
Vitesse de la lecture au ralenti:  
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
2
3
4
5
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Utilisation des fonctions de commande à  
partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR)  
Opérations en utilisant la  
barre sur l’écran  
1
2
3
Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de  
menu.  
Appuyez sur %/ / @* / #* pour choisir l’élément  
que vous souhaitez reproduire.  
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
1
2
3
Affichez la barre sur l’écran (voir page 21).  
(deux fois)  
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
* Non disponible pour les DVD-VR.  
Annulation de la lecture PBC... (VCD)  
Choisissez un élément.  
1
À l’arrêt, appuyez sur DIRECT tout en maintenant  
pressée SHIFT.  
2
Maintenez pressée SHIFT, puis appuyez sur les  
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro  
souhaité.  
Choisissez un article.  
Si le menu déroulant apparaît...  
3
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/  
MENU.  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur  
RETURN.  
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à  
ce qui suit.  
Entrée d’une durée ou d’un nombre  
Appuyez sur %/ pour changer le nombre, puis  
appuyez sur @/ # pour passez à l’entrée suivante.  
• Chaque fois que vous appuyez sur %/ , le nombre  
augmente/diminue d’une valeur.  
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT  
(entrée).  
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros  
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples  
ci-dessous).  
Ex.: Recherche temporelle  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur #pour passer  
à la troisième entrée, deux fois sur %, puis appuyez sur  
ENT (entrée).  
Pour effacer la barre sur l’écran  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barres sur l’écran  
Ex.: DVD Vidéo  
Informations  
Opérations  
6
État de lecture  
Lecture  
1
2
Type de disque  
• DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal  
audio et canal  
Recherche vers l’avant/vers l’arrière  
Lecture au ralenti vers l’avant/vers  
• VCD:PBC  
3
Mode de lecture*1  
l’arrière  
Pause  
Arrêt  
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre  
C. RPT: Répétition de chapitre  
DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre  
PG. RPT: Répétition de programme  
DivX/MPEG Vidéo:  
7
Icônes de fonctionnement  
Changement de l’indication de la  
durée (voir 5)  
Recherche temporelle (Entrée la  
durée de lecture écoulée du titre/  
programme/liste de lecture actuel ou  
du disque.)  
Recherche d’un titre (par son numéro)  
Recherche d’un chapitre (par son  
numéro)  
T. RPT: Répétition de plage  
F. RPT: Répétition de dossier  
F. RND: Lecture aléatoire de dossiers  
A. RND: Tout aléatoire  
VCD*2: T. RPT: Répétition de plage  
A. RND: Tout aléatoire  
4
Informations sur la lecture  
Titre/chapitre actuel  
Recherche d’une plage (par son  
numéro)  
Programme/chapitre actuel  
Changement de la langue des  
dialogues ou le canal audio  
Changez ou mettez hors service la  
langue des sous-titres  
Liste de lecture/chapitre actuel  
Plage actuelle  
Dossier/plage actuelle  
5
Indications de la durée  
Changement de l’angle de vue  
Durée de lecture écoulée du disque  
(pour les DVD-Vidéo/DVD-VR,  
durée de lecture écoulée du titre/  
programme/liste de lecture actuel.)  
DVD-Vidéo/DVD-VR: Durée  
de lecture restante du titre/  
programme/liste de lecture  
VCD: Durée de lecture restante du  
disque  
Lecture répétée*1  
Lecture aléatoire*1  
1
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-  
vous aussi à la page 16.  
Quand PBC n’est pas utilisé.  
2
*
3
*
Non disponible pour les DVD-VR.  
Durée de lecture écoulée du chapitre  
ou de la plage actuelle *3  
Durée de lecture restante du  
chapitre ou de la plage actuelle *3  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
7
8
Informations sur la plage  
Liste des plages et la plage actuellement choisie  
Opérations en utilisant  
l’écran de commande  
Pour choisir un mode de lecture  
1
(DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
Pendant que l’écran de commande est affiché...  
1
Affiche l’écran de commande.  
DivX/MPEG Vidéo: Appuyez sur 7 pendant la  
lecture.  
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît  
sur la section de la liste des dossier de l’écran de  
commande.  
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement  
pendant la lecture.  
2
3
Choisissez un mode de lecture.  
2
3
Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne  
“Track” (sauf pour les CD).  
Choisissez un élément.  
REPEAT:  
Choisissez un dossier ou une plage.  
RANDOM:  
4
Démarrage de la lecture.  
DivX/MPEG Vidéo: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur  
3/8.  
Mode (Mode) Fonctions de lecture  
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre  
automatiquement.  
F. RPT  
(répétition de  
dossier):  
Répéter le dossier actuel  
Répéter la plage actuelle  
Reproduire aléatoirement  
Écran de commande  
T. RPT  
(répétition de  
plage):  
A. RND  
(tout aléatoire): toutes les plages  
F. RND  
Reproduire aléatoirement  
(lecture  
aléatoire de  
dossier):  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV  
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi  
Mode de lecture choisi  
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,  
¡, 1 )  
4
Validez le choix.  
1
2
3
4
5
* Ne peut pas être choisi pour les CD.  
6
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel (nombre total de plage du  
disque)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Page actuelle/nombre total de pages composant la  
liste  
Dossier/plage actuelle (mis en valeur)  
Opérations en utilisant  
l’écran de liste  
(DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
Écran de liste (DVD-VR)  
Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou  
LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la  
lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.  
Écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/  
WAV)  
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher  
la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et  
démarrer la lecture d’une plage.  
1
Choisissez un écran de liste.  
1
Affichez la liste des dossiers quand l’appareil  
est à l’arrêt.  
2
Choisissez un élément sur la liste des  
dossiers.  
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.  
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez  
sur RETURN.  
3
Choisissez la plage à reproduire.  
1
2
3
Numéro de programme/liste de lecture  
Date d’enregistrement  
Source d’enregistrement (chaîne de télévision,  
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement,  
etc.)  
Heure de début de l’enregistrement  
Titre du programme/liste de lecture*  
Sélection actuelle (mise en valeur)  
Date de création de la liste de lecture  
Numéro des chapitres  
ou  
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît  
(voir page 22).  
4
5
6
7
8
9
Durée de lecture  
* Le titre du programme original ou de la liste de  
lecture peut ne pas être affiché en fonction de  
l’appareil d’enregistrement.  
2
Choisissez un élément sur la liste.  
Ex.: Liste des dossiers  
1
2
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Écoute du périphérique USB  
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur  
audio numérique*, un disque dur portable, etc. à cet appareil.  
Cet appareil peut reproduite les plages DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV stockées sur un périphérique  
USB.  
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou détachiez le  
périphérique USB.  
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.  
Mémoire USB  
Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image  
de lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG.  
Vous pouvez aussi commander la lecture en vous  
référant à l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 20  
à 23).  
• Référez-vous aux pages 18 – 23 pour les opérations  
en utilisant la télécommande.  
Vous pouvez commander le périphérique USB de la  
même façon que les fichiers sur un disque. (Voir pages  
15 à 23.)  
• Vous ne pouvez pas choisir “USB” quand le  
fonctionnement sur deux zones est en service (voir  
page 25).  
Attention:  
• Référez-vous aux pages 47 et 48 pour plus de  
réglages.  
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner  
une conduite une conduite en toute sécurité.  
• Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le  
périphérique USB répétitivement pendant que  
“Reading” apparaît sur l’affichage.  
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un  
périphérique USB est connecté.  
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des  
fichiers en fonction du type de périphérique USB.  
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas  
fonctionner comme prévu pour certains périphériques  
USB.  
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise  
d’entrée USB de l’appareil.  
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont  
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.  
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,  
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes  
températures pour éviter toute déformation ou tout  
dommage du périphérique.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous  
appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne  
peut pas accepter la commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée  
sans que “ ” apparaisse.  
Si un périphérique USB est connecté...  
La lecture démarre à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue la  
dernière fois.  
• Si un périphérique USB différent  
est actuellement connecté à  
l’appareil, la lecture démarre à  
partir du début.  
Pour arrêter la lecture et détacher le  
périphérique USB  
Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.  
• Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source  
de lecture.  
• Certains périphériques USB peuvent ne pas  
fonctionner immédiatement après la mise sous  
tension de l’appareil.  
Pour en savoir plus sur les opérations USB, voir page 54.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement sur Deux Zones  
Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté à la prise VIDEO et et aux fiches 2nd  
AUDIO OUT, tout en écoutant n’importe quelle source (sauf “AM” et “USB”) par les enceintes.  
• Vous ne pouvez pas choisir “AM” ou “USB” comme source quand le fonctionnement sur deux zone est en service.  
• Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement  
en utilisant la télécommande. Pour les opérations, référez-vous aux pages 18 – 23.  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
Mettez en service le fonctionnement sur deux zones.  
• L’indicateur DUAL s’allume sur l’affichage.  
1
La source principale change automatiquement sur “DISC”.  
Pour écouter une source différente (source principale) avec le casque  
d’écoute, appuyez sur SOURCE sur le panneau de commande.  
• En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez  
commander la dernière source choisie sans affecter les opérations de la  
deuxième zone.  
Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT.  
2
Commander le lecteur de DVD/CD en utilisant la  
télécommande et en vous référant à l’écran du moniteur.  
3
Pour annuler le fonctionnement sur deux  
zones  
Sur le panneau de commande:  
1
2
Affiche les réglages du fonctionnement sur deux  
zones.  
• L’indicateur DUAL s’éteint.  
Met en ou hors service la fonction de double zone.  
• La source change automatiquement sur “DISC”  
quand le fonctionnement sur deux zone est en  
service.  
FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Écoute d’un périphérique Bluetooth®  
Connexion d’un périphérique  
Bluetooth pour la première fois  
Pairage et code PIN  
Bluetooth est une technologie de communication radio  
à courte distance pour les appareils portables tels que  
les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc.  
Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans  
câble et communiquer les uns avec les autres.  
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour  
voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction  
Bluetooth®.  
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à  
l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre  
l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux  
périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.  
Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin  
d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel)  
du périphérique Bluetooth que vous souhaitez  
connecter.  
Profile Bluetooth  
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth  
suivants:  
HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5  
OPP (Object Push Profile—Profile de poussée  
d’objet) 1.1  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile  
de distribution audio avancé) 1.2  
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique  
reste enregistré dans cet appareil même si vous  
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils  
peuvent être enregistrés en tout.  
• Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth et  
un appareil pour Audio Bluetooth peuvent être  
connectés en même temps.  
• Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous  
devez mettre en service la fonction Bluetooth du  
périphérique.  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile  
de télécommande audio/vidéo) 1.3  
Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service  
la fonction Bluetooth.  
Caractéristiques  
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth à  
travers cet appareil de la façon suivante:  
• Réception d’un appel  
• Pour faire un appel—à partir du répertoire  
téléphonique, à partir de l’historique des appels  
(Appels passés/Appels reçus), en composant le  
numéro, avec les numéros préréglés, par commande  
vocale.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
Pendant l’écoute d’une source...  
2
3
Choisissez “Device”.  
• Vous informe de l’arrivée d’un message textuel  
• Lecture d’un lecteur audio Bluetooth  
Choisissez “New Pairing”.  
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec  
le périphérique Bluetooth.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Entrez un code PIN (Numéro personnel  
d’identification) dans l’appareil.  
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre  
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]  
• Pour entrer un code PIN de moins de 4 chiffres,  
effacez d’abord le code PIN initial (0000) en  
appuyant sur la touche numérique 5 (  
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.  
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.  
Le périphérique reste enregistré même après  
que vous le déconnectez. Utilisez “Cnnct  
Phone“ ou “Cnnct Audio” (ou mettez en  
service “Auto Cnnct”) pour connecter le même  
périphérique la prochaine fois. (Référez-vous à ce  
qui suit et à la page 49.)  
).  
Suppression d’un appareil enregistré  
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 26, puis...  
1
Déplacez-vous à la position du chiffre suivant  
(ou précédent).  
1
2
3
Choisissez “Del Pairing”.  
2
Choisissez un nombre.  
Choisissez le périphérique que vous souhaitez  
supprimer.  
3
4
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le  
code PIN soit entré complètement.  
Vérifiez l’entrée.  
Supprimez la sélection.  
• Appuyez sur la touche numérique 3 pour choisir  
“No” ou retournez à l’étape 1.  
5
Utilisez l’appareil cible Bluetooth (pendant  
que “Open...” clignote sur l’écran).  
Sur le périphérique à connecter, entrez le même  
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet  
appareil.  
Connexion d’un périphérique enregistré  
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 26, puis...  
1
Choisissez “Cnnct Phone” ou “Cnnct Audio”.  
“Connecting...” clignote, puis “Pairing Ok” ou  
“Connected [et le nom du périphérique]” apparaît  
sur l’affichage quand le périphérique est connecté.  
Vous pouvez maintenant utiliser le périphérique  
via cet appareil.  
2
Choisissez le périphérique souhaité.  
apparaît quand la connexion est établie.  
“Connecting...” clignote, puis “Connected (et le  
nom du périphérique)” apparaît sur l’affichage  
quand le périphérique est connecté.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All ManuaFlsOSNeaCrcThIOAnNdNDEoMwnEloNaTd.  
27  
3
Choisissez la méthode pour faire un appel.  
Vous régler l’appareil pour vous connecter  
automatiquement au périphérique Bluetooth quand  
l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à  
Auto Cnnct” à la page 49.)  
Déconnexion d’un périphérique  
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 26, puis...  
Choisissez “Discn Phone” ou “Discn Audio”.  
Dialed*: Affiche la liste des numéros de  
téléphone que vous avez composés. Passez à  
l’étape suivante.  
Received*: Affiche la liste des appels reçus.  
Passez à l’étape suivante.  
Phonebook: Affiche le nom/numéro de  
téléphone du répertoire téléphonique de  
l’appareil. Passez à l’étape suivante. Pour  
faire une copie de la mémoire du répertoire  
téléphonique, référez-vous à la page 30.  
Preset: Affiche la liste des numéros préréglés.  
Passez à l’étape suivante. Pour prérégler les  
numéros, référez-vous à la page 30.  
Dial Number: Affiche l’écran d’entrée de  
numéro de téléphone. Référez-vous à “Comment  
entrer un numéro de téléphone” à la page 29.  
Voice Dial (accessible uniquement quand  
le téléphone portable connecté possède un  
système de reconnaissance vocale): Dites le nom  
(mots enregistrés) que vous souhaitez appeler.  
“Disconnecting...” clignote, puis “Disconnected (et le  
nom du périphérique)” apparaît sur l’affichage quand le  
périphérique est déconnecté.  
Utilisation d’un téléphone  
portable Bluetooth  
Pour faire un appel  
Vous pouvez faire des appels mains libres en utilisant  
l’appareil.  
Le microphone intégré se trouve  
derrière ce coin de l’appareil.  
* S’affiche uniquement quand le numéro composé  
ou reçu est fait via cet appareil.  
4
Choisissez le nom/numéro de téléphone/  
numéro preréglé que vous souhaitez appeler.  
Les sons sortent des enceintes connectées.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
• Quand le son est coupé ou interrompu lors de  
l’utilisation d’un périphérique Bluetooth, mettez  
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.  
– Si le son n’est toujours pas rétabli, connectez  
de nouveau le périphérique. (Référez-vous à  
“Connexion d’un périphérique enregistré” à la page  
27.)  
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
2
Choisissez “Call”.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quand un appel arrive....  
Comment entrer un numéro de téléphone  
La source change automatiquement sur “Bluetooth”.  
Choisissez un nombre.  
• Le numéro de téléphone apparaît (s’il a été obtenu).  
Quand “Auto Answer” est en service....  
L’appareil répond automatiquement aux appels  
entrant, voir page 49.  
• Quand “Auto Answer” (réponse automatique) est  
hors service, appuyez sur n’importe quelle touche  
Déplacez la position  
d’entrée.  
(sauf  
/molette de commande) pour  
répondre à un appel entrant.  
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume du  
microphone (voir page 49).  
Vérifiez l’entrée.  
Pour terminer ou refuser un appel entrant  
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf  
/molette de commande).  
• Quand “Auto Answer” est réglé sur “Reject”,  
l’appareil refuse n’importe quel appel entrant.  
Comment supprimer un numéro de  
téléphone  
1
2
Choisissez “Call”.  
Pour répondre à un appel en attente  
Si vous téléphone portable est muni d’une fonction de  
mise en attente des appels, vous pouvez mettre l’appel  
actuel en garde et répondre à l’appel en attente.  
Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf  
/molette de commande).  
3
Afficher la liste des numéros de téléphone en  
utilisant une des méthodes de composition  
(voir l’étape 3 de “Pour faire un appel” à la  
page 28).  
• Pour rétablir un appel en garde, appuyez de nouveau  
sur n’importe quelle touche (sauf  
de commande).  
• Quand vous terminez un appel, vous pouvez prendre  
l’autre.  
/molette  
4
5
Choisissez le nom/numéro de téléphone que  
vous souhaitez supprimer.  
Quand un message textuel arrive....  
Supprimez la sélection.  
Si le téléphone portable est compatible avec les  
messages textuels et que “MSG Notice” est réglé sur  
“On” (voir page 49), l’appareil sonne et “Received  
Message” apparaît sur l’affichage pour vous informer de  
l’arrivée d’un message.  
• Appuyez sur la touche numérique 6 (  
)
• Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message  
avec cet appareil.  
pour supprimer tous les numéros apparaissant à  
l’étape 3.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All ManuaFlsOSNeaCrcThIOAnNdNDEoMwnEloNaTd.  
29  
Comment copier le répertoire téléphonique  
Préréglage d’un numéro de  
téléphone  
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de  
téléphone.  
Vous pouvez copier la mémoire du répertoire  
téléphonique d’un téléphone portable dans cet  
appareil.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
1
Affichez le numéro de téléphone que vous  
souhaitez prérégler en utilisant une des  
options “Call”.  
2
Choisissez “Settings”.  
2
Choisissez un numéro de téléphone.  
Vous pouvez aussi entrer un nouveau  
numéro de téléphone (référez-vous  
aussi à “Comment entrer un numéro  
de téléphone” à la page 29) pour le  
mémoriser.  
3
Choisissez “PhoneBook”.  
3
Choisissez un numéro de préréglage à  
mémoriser.  
4
5
Entrez le code PIN sur cet appareil et sur le  
téléphone Bluetooth.  
• Référez-vous à l’étape 4 de la page 27.  
Pour appeler un numéro préréglé  
Utilisez le téléphone portable cible. (Pendant que  
“Receiving 00/50” apparaît sur l’affichage.) Entrez  
le même code PIN (que celui que vous avez entré à  
l’étape 4) sur le téléphone portable, puis transférez  
la mémoire du répertoire téléphonique sur ce  
appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions  
fourni avec votre téléphone portable.)  
Pendant le mode Bluetooth audio....  
• Vous pouvez aussi appeler un numéro préréglé en  
utilisant “Preset” dans les options “Call” (voir page  
28).  
Commutation du support de conversation  
(l’appareil/téléphone portable)  
Pendant une conversation téléphonique....  
Puis, continuez votre conversation  
en utilisant l’autre support.  
• Les opérations peuvent différer en fonction du  
périphérique Bluetooth connecté.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth  
• Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio  
connecté.  
Choisissez “BT Audio”.  
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer  
la lecture.  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
[Appuyez sur la touche] Saut vers  
touches suivantes pour...  
l’arrière/saut vers l’avant  
Repeat Track:  
Répéter la plage actuelle  
Repeat All:  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche vers l’arrière/  
recherche vers l’avant  
Répétition de toutes les plages  
Repeat Group:  
Choisissez un groupe/dossier.  
Répétition de toutes les plages du  
groupe actuel  
Démarre/met en pause la lecture.  
Random All:  
Reproduire aléatoirement toutes les  
plages  
Random Group:  
Lecture aléatoire de toutes les  
plages du groupe actuel  
• Référez-vous aussi aux pages 27 et 28 pour  
connecter/déconnecter/supprimer un périphérique  
enregistré.  
Informations sur le système Bluetooth:  
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur  
le système Bluetooth, consultez le site web de JVC  
suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/  
car/>.  
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en  
choisissant “Off”.  
Download from Www.Somanuals.com. All ManuaFlsOSNeaCrcThIOAnNdNDEoMwnEloNaTd.  
31  
Écoute du changeur de CD  
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un  
changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.  
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.  
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 44.  
Choisissez “CD-CH”.  
1
Choisissez le disque à reproduire.  
2
[Appuyez sur la touche]  
Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.  
Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.  
[Maintenez pressée la touche]  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
touches suivantes pour...  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant  
Sauter 10 plages  
MP3: À l’intérieur du même dossier  
Repeat Track:  
*
MP3: Sélection de dossiers  
Répéter la plage actuelle  
Repeat Folder:  
MP3: Répétition de toutes les plages  
du dossier actuel  
* En maintenant une de ces touches pressée, vous pouvez  
Repeat Disc:  
afficher la liste des disques (voir page 17).  
Répétition de toutes les plages du  
disque actuel  
Choisissez un disque/dossier/plage sur la  
liste  
Référez-vous à “Sélection d’un dossier/plage sur la liste  
(uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV)” à la  
page 17.  
Random Folder:  
MP3: Lecture aléatoire de toutes  
les plages du dossier actuel, puis de  
toutes les plages du dossier suivant  
Random Disc:  
Lecture aléatoirement de toutes les  
plages du disque actuel  
Choisissez “Disc” à l’étape 3 pour afficher la liste des  
disques du changeur de CD.  
Random All:  
Reproduit aléatoirement toutes les  
plages des disques dans le magasin.  
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en  
choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche  
numérique 4 (  
).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de la radio satellite  
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à  
l’arrière de l’appareil.  
Interface de radio satellite SIRIUS JVC, KS-SRA100, pour écouter la radio satellite SIRIUS.  
Adaptateur JVC Smart Digital, XMDJVC100, pour écouter la radio satellite XM.  
Mise à jour des informations GCI (Informations de commande globale)  
• Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarre automatiquement.  
L’affichage suivant apparaît et aucun son n’est entendu:  
– Pour la radio satellite SIRIUS: “Updating XX%* Completed”  
– Pour la radio satellite XM: “UPDATING”  
• La mise à jour dure plusieurs minutes.  
• Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser votre radio satellite.  
* Change chaque fois que 20% de la mise à jour est terminée (ex. 20%, 40%, 60%)  
Activez votre suscription SIRIUS après la  
connexion  
1
Activez votre suscription XM après la  
connexion  
• Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant  
l’activation.  
2
1
2
La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour  
tous les canaux SIRIUS.  
Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le  
canal préréglé CH184.  
Le tuner universel XMDirect™ démarre la mise à  
jour de tous les canaux XM. “Channel 1” est accordé  
automatiquement.  
3
4
Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS  
(SIRIUS ID), référez-vous à la page 44.  
3
4
Vérifiez le numéro d’identification de  
votre radio satellite XM sur le boîte du  
tuner universelle XMDirect™ ou accordez le  
“Channel 0” (voir page 34).  
Contactez SIRIUS sur Internet à <http://  
activate.siriusradio.com/> pour activer votre  
suscription ou appelez le numéro vert SIRIUS  
au 1-888-539-SIRIUS (7474).  
“Sub Updated Press Any Key” défile sur l’affichage  
une fois la suscription est terminée.  
Contactez la radio satellite XM sur Internet à  
l’adresse <http://xmradio.com/activation/>  
pour activer votre suscription ou appelez le  
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).  
Une fois cette procédure terminée, l’appareil  
accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou  
supérieur).  
Suite à la page suivante  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Choisissez “SIRIUS” ou “XM”.  
1
2
Sélection de la bande.  
SIRIUS:  
XM:  
Choisissez une catégorie.  
3
4
SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les  
catégories.  
Choisissez un canal à écouter.  
• Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement.  
• Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits  
sont sautés.  
XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape 3  
est annulée. Vous pouvez choisir tous les canaux de toutes les catégories maintenant  
(y compris les canaux sans catégorie).  
Vérification du numéro d’identification de la  
radio satellite XM  
Mémorisation des canaux  
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.  
Lors de la sélection de “XM1”, “XM2” ou “XM3”,  
choissiez le “Channel 0”.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
• Quand  
/
apparaît sur l’affichage,  
vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant  
répétitivement sur la touche numérique 5 ou 6.  
“RADIO ID” et le numéro d’identification à 8 chiffres  
(alphanumérique) apparaissent alternativement sur  
l’affichage.  
Ex.: Mémorisation d’un canal SIRIUS sur le numéro de  
préréglage 4 de la bande SR1.  
Pour annuler l’affichage du numéro  
d’identification, choisissez un autre canal que le  
“Channel 0”.  
1
Accordez le canal que vous souhaitez écouter.  
• Si vous maintenez pressée la touche BAND,  
la liste des canaux préréglés apparaît (allez à  
l’étape 5).  
Pour changer les informations affichées lors  
de l’écoute d’un canal  
2
3
Nom de la catégorie et nom du canal = Nom  
de l’artiste/compositeur* et nom du morceau/  
programme = Indicateur de niveau sonore  
= (retour au début)  
Choisissez “LIST”.  
* Uniquement pour la radio satellite SIRIUS.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ex.: Lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS.  
Pour choisir une catégorie  
4
Choisissez “Preset”.  
1
1
Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation  
des canaux” à la page 34 et sur la colonne de  
gauche.  
• À l’étape 4, choisissez “Category”.  
Le premier canal de la catégorie choisie est  
accordé.  
• Maintenir 5/pressée vous permet aussi  
d’afficher la liste des catégories lors de  
l’écoute d’un canal.  
5
6
Choisissez le numéro de préréglage sur lequel  
vous souhaitez mémoriser le programme.  
2
Choisissez une catégorie.  
Mémorisez le canal.  
Pour choisir un canal  
1
Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation  
des canaux” à la page 34 et sur la colonne de  
gauche.  
Écoute d’un canal de l’utilisateur  
1
2
Affichez la liste des canaux préréglés, puis  
choisissez le numéro de préréglage que vous  
souhaitez écouter.  
• À l’étape 4, choisissez “Channel”.  
Passez au canal choisi.  
2
Choisissez un canal.  
Sélection d’une catégorie/canal  
sur la liste  
2
Passez à l’option choisie.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
• Quand  
/
apparaît sur l’affichage,  
vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant  
répétitivement sur la touche numérique 5 ou 6.  
Download from Www.Somanuals.com. All MAanPuPaAlsRSEeIaLrcShEAXnTdÉDRoIwEnUloRaSd.  
35  
Écoute de iPod  
Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du  
changeur de CD à l’arrière de l’appareil.  
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).  
• Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur d’interface.  
Préparations:  
Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 44.  
Choisissez “iPod”.  
1
Choisissez le morceau à reproduire.  
2
Commande de la lecture à partir  
de l’appareil  
Sélection d’une plage à partir du  
menu  
[Appuyez sur la touche] Va à la plage  
suivante ou précédente  
[Maintenez pressée la touche]  
Permet de réaliser une  
1
2
Entrez dans le menu principal.  
recherche rapide vers l’avant  
ou vers l’arrière pendant la  
lecture  
Maintenant, les touches  
5
/
/4  
/¢  
fonctionnent comme touches de sélection de menu.  
Choisissez le menu souhaité.  
[Appuyez sur la touche] Appuyez  
sur 5 pour afficher le menu  
principal. Appuyez sur  
pour faire une pause/  
reprendre la lecture.  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs  
Ô Genres Ô Composers Ô (retour au  
début)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
touches suivantes pour...  
3
Validez le choix.  
Repeat One:  
Même que “Répéter Un”.  
Repeat All:  
Même que “Répéter Tous”.  
Repeat Off:  
Pour retourner au menu précédent, appuyez  
sur 5.  
Si une plage est sélectionnée, la lecture  
démarre automatiquement.  
Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau  
est affiché. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce  
que la plage souhaitée soit reproduite.  
En maintenant pressée 4 /¢  
vous pouvez faire un saut vers l’avant pendant  
la recherche de morceaux dans le menu  
principal.  
Annulation.  
Random Album*:  
Même que “Aléatoire Albums”.  
Random Song:  
Même que “Aléatoire Morceaux”.  
Random Off:  
Annulation.  
* Fonctionne uniquement si vous choisissez “All Albums”  
dans “Albums” du menu principal “MENU”.  
Le mode de sélection de menu est annulé:  
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ  
5 secondes.  
• Quand vous validez le choix d’une plage.  
Download from Www.Somanuals.com. All MAanPuPaAlsRSEeIaLrcShEAXnTdÉDRoIwEnUloRaSd.  
37  
Écoute d’un autre appareil extérieur  
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:  
• la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants:  
Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57  
Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58  
Préparation: Assurez-vous que “Ext In” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 44.  
• Prise d’entrée AV-IN (vidéo) sur le panneau de commande.  
Préparation: Assurez-vous de raccorder et mettre le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture.  
Si le frein de stationnement n’est pas engagé, “Parking Brake” apparaît sur l’affichage et aucune image vidéo  
n’apparaît sur le moniteur. Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume  
séparé).  
• les Prises LINE IN à l’arrière de cet appareil.  
Choisissez “EXT IN”, “LINE IN”, ou “AV-IN”.  
1
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture  
de la source.  
2
Ajuste le volume.  
3
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 39 à 41).  
4
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN  
Lecteur vidéo/audio  
portable*  
Câble AV à mini fiches (fournie)  
* Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté:  
1
2
3
4
Audio (D)  
Vidéo  
GND  
GND  
Vidéo  
Audio (G)  
Caméscope  
iPod, etc.  
AUX  
Audio (D) Audio (G)  
Audio (D) Audio (G)  
GND  
38 APPAREILS EXTÉRIEURS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection d’un mode sonore préréglé  
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent).  
Entrez en mode de réglage du son.  
1
Choisissez “EQ”.  
2
Choisissez “On”.  
• Si “Bypass” est choisi, vous pouvez écouter le mode  
3
sonore original enregistré.  
l’affichage.  
s’allume sur  
Choisissez un mode sonore préréglé.  
4
Valeur préréglée pour chaque mode sonore  
Valeur préréglée  
Mode sonore  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
USER  
0
0
0
0
0
0
ROCK  
+3  
+2  
0
+2  
+2  
+1  
+1  
+2  
+1  
+1  
+1  
0
+1  
0
CLASSIC  
POP  
0
0
+2  
+1  
+2  
HIP HOP  
JAZZ  
+4  
+3  
–2  
+1  
+2  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 39  
3
4
Tournez la molette de commande pour  
ajuster le niveau de sortie du caisson de  
grave. [0 à 8]  
Ajustement du son  
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme  
vous le souhaitez.  
Appuyez sur la touche numérique 1  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
(
) pour passer à un autre niveau  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
de réglage.  
4
/¢ : choisissez la qualitee  
1
pour LPF. [–12dB/oct ou –24dB/oct]  
Molette de commande: Tournez la  
molette de commande pour choisir  
la phase du caisson de grave. [0  
deg (normal) ou 180 deg (inversé)]  
2
* Si “Off” est choisi à l’étape 2, vous pouvez  
uniquement ajuster la phase du caisson de  
grave.  
C
Hi Pass (Filtre passe haut)  
• Pour le réglage “EQ”, référez-vous à la page 39.  
Tournez la molette de commande pour  
choisir la fréquence de coupure des enceintes  
avant/arrière. Faites se réglage en fonction du  
réglage LPF.  
3
Ajustez le réglage choisi.  
A
Fad/Bal (Fader/Balance)  
1
Appuyez sur la touche numérique 1  
) pour passer à l’affichage de  
• Off:  
Tous les signaux sont envoyés aux  
enceintes avant/arrière.  
(
l’ajustement “Fad/Bal”.  
• 62Hz: Les fréquences inférieures à 62 Hz  
sont coupées.  
• 95Hz: Les fréquences inférieures à 95 Hz  
sont coupées.  
• 135Hz: Les fréquences inférieures à 135 Hz  
sont coupées.  
Vol Adjust, [–5 à +5]  
Tournez la molette de commande pour ajuster  
le niveau d’entrée de chaque source (sauf FM).  
Ajustez ce réglage de façon que le niveau  
d’entrée corresponde au niveau sonore FM.  
• Avant de réaliser un ajustement, choisissez  
la source que vous souhaitez ajuster.  
Loudness, [Off ou On]  
Tournez la molette de commande pour choisir  
“Off” ou “On”. Quand “On” est choisi, les  
basses et hautes fréquences sont accentuées  
pour produire un son plus équilibré aux faibles  
niveaux de volume.  
2
Ajustez la balance de sortie des enceintes  
en appuyant sur:  
5 / : entre les enceintes avant et  
arrière. [F06 à R06]  
4
/¢ : entre les enceintes  
gauche et droite. [L6 à R6]  
Subwoofer  
D
B
1
Appuyez sur la touche numérique 1  
) pour passer à l’affichage de  
(
l’ajustement “Subwoofer”.  
2
Utilisez 4 /¢ pour choisir  
LPF pour le caisson de grave.  
• Off*: Tous les signaux sont envoyés  
au caisson de grave.  
E
• 55Hz: Les fréquences supérieures à  
55 Hz sont coupées.  
• 85Hz: Les fréquences supérieures à  
85 Hz sont coupées.  
• 120Hz: Les fréquences supérieures à  
120 Hz sont coupées.  
4
Quittez le réglage.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mémorisation de vos propres  
modes sonores  
Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser  
votre propre ajustement.  
5
Ajustez les éléments du son de la plage de  
fréquences choisie.  
1
Appuyez sur 4 /¢ pour choisir  
la bande de fréquence, puis appuyez sur 5  
/ pour accentuer le niveau de la bande de  
fréquence choisie. [–06 à +06]  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
2
3
Appuyez sur la touche numérique 2  
(
), puis tournez la molette de  
1
commande pour choisir la fréquence.  
Appuyez sur la touche numérique 2  
(
), puis tournez la molette de  
commande pour choisir la pente de qualité  
(Q).  
2
3
4
6
7
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les  
autres bandes de fréquence.  
Choisissez un mode sonore.  
Mémorisez les ajustements.  
Choisissez une plage de fréquences à ajuster.  
Éléments sonores ajustables  
Plage/réglages sélectionnables  
Éléments du son  
Fréquence  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
210 Hz  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
2,1 kHz  
Band 5  
(10 kHz)  
68 Hz  
680 Hz  
6,8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 Hz  
460 Hz  
1 kHz  
1,5 kHz  
3,2 kHz  
4,6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Niveau  
–06 à +06  
–06 à +06  
–06 à +06  
–06 à +06  
–06 à +06  
Q (pente Q)  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 41  
Réglages généraux—PSM  
Vous pouvez changer les options PSM (mode des  
réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages  
43 à 45.  
3
4
Choisissez une option PSM.  
1
Accédez aux réglages PSM.  
En appuyant répétitivement sur une de ces  
touches, vous pouvez aussi passer aux réglages des  
autres catégories.  
2
Choisissez une catégorie PSM.  
Ajustez le réglage PSM choisi.  
Pour afficher le reste  
5
6
Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les  
autres options PSM si nécessaire.  
Terminez la procédure.  
Catégorie Indication  
Demo  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
On  
:
La démonstration des affichages entre en service si aucune  
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7].  
Annulation.  
Démonstration des  
affichages  
Off  
:
:
LevelMeter  
Meter 1  
Choisissez les différents modèles d’indicateur de niveau.  
Indicateur de niveau Meter 2  
• Appuyez sur DISP pour afficher l’indicateur du niveau  
sonore choisi.  
sonore  
• Meter 3  
Clock Disp*1  
Affichage de  
l’horloge  
On  
:
L’horloge apparaît sur l’affichage quand l’appareil est hors  
tension.  
Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant  
environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension, [7].  
Off  
:
Clock Hr  
Ajustement des  
heures  
1 – 12AM/  
1 – 12PM  
(0 – 23)  
:
Réglage initial: 1 (1:00AM), [7].  
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de  
choisir “Off” pour ne pas user la batterie de la voiture.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Catégorie Indication  
Clock Min  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
00 – 59  
:
:
:
Réglage initial: 00 (1:00AM), [7].  
Ajustement des  
minutes  
24H/12H  
12Hours  
Référez-vous aussi à la page 7 pour le réglage.  
Mode d’affichage de 24Hours  
l’heure  
Clock Adj*2  
Ajustement de  
l’horloge  
Auto  
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en  
utilisant les données d’horloge fournies par le cana de la  
radio satellite.  
:
:
Annulation.  
Off  
Time zone*2,*3  
Fuseau horaire  
Choisissez votre zone d’habitation parmi les fuseaux  
horaires pour l’ajustement de l’horloge.  
Eastern, Atlantic, Newfndlnd, Alaska, Pacific,  
Mountain, Central  
2
3
,
DST* *  
On  
Off  
:
:
Mettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitation  
y est soumise.  
Annulation.  
Heure d’été  
Scroll*4  
Défilement  
Once  
Auto  
Off  
:
:
:
Fait défiler une fois les informations de la page.  
Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).  
Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire  
défiler l’affichage quel que soit ce réglage.)  
Dimmer  
Auto  
:
Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la  
voiture.  
Gradateur  
:
:
:
Annulation.  
Off  
On  
Time Set  
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.  
Réglez la minuterie pour le gradateur, [45].  
N’importe quelle heure – N’importe quelle heure  
Réglage initial: 6PM – 7AM.  
From – To*5  
:
:
Contrast  
Contraste  
1 – 10  
Ajustez le contraste de l’affichage de façon que les  
Réglage initial: 5 indications soient nettes et lisibles.  
LCD Type  
Type d’affichage  
Auto  
:
Un affichage positif est choisi pendant la journée*6; alors  
qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit*6.  
L’affichage positif est utilisé.  
Positive  
Negative  
:
:
L’affichage négatif est utilisé.  
2
3
*
*
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée.  
Est ajustable uniquement quand “Clock Adj” est réglé sur “Auto”. Appuyez sur la touche numérique 1 (  
faire apparaître l’affichage de réglage.  
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.  
Peut être ajusté uniquement quand “Dimmer” est réglé sur “Time Set”.  
Dépend du réglage “Dimmer”.  
) pour  
4
5
6
*
*
*
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 43  
Catégorie Indication  
Font Type  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
1  
:
:
Choisissez la police de caractères à utiliser pour l’affichage.  
Police de caractères 2  
Tag  
On  
Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/  
Affichage des  
balises  
WAV.  
Annulation.  
:
:
Off  
IF Band  
Auto  
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les  
interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo  
peut être perdu.)  
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité  
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.  
Bande de la  
fréquence  
intermédiaire  
:
:
Wide  
US  
AreaChange  
Intervalle des  
canaux du tuner  
Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/  
Centrale/du Sud. L’intervalle de fréquences AM/FM est réglé  
sur 10 kHz/200 kHz.  
:
:
Lors de l’utilisation de l’appareil dans les autres régions.  
L’intervalle des fréquences AM/FM est réglé sur 9 kHz/50 kHz  
(100 kHz pendant la recherche automatique).  
Lors de l’utilisation de l’appareil dans les pays d’Amérique  
du Sud ou l’intervalle FM est de 100 kHz. L’intervalle AM est  
réglé sur 10 kHz.  
EU  
SA  
Sirius ID*7  
SIRIUS ID  
:
Les 12 chiffres du numéro d’identification SIRIUS apparaissent  
sur l’affichage, [33].  
Ext Input*8  
Entrée extérieure  
Changer  
:
:
Pour utiliser un changeur de CD JVC, [32], ou un iPod Apple,  
[36].  
Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [38].  
Ext In  
Amp Gain  
Commande du gain Low PWR  
de l’amplificateur  
High PWR  
:
:
Volume 00 – Volume 50  
Volume 00 – Volume 30 (Choisissez ce réglage si la puissance  
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour  
éviter tout dommage des enceintes.)  
• Off  
:
:
Met hors service l’amplificateur intégré.  
Rear Spk*9  
Sortie des enceintes  
arrière  
On  
Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des  
enceintes arrière.  
Annulation.  
:
Off  
7
8
*
*
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée.  
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—TUNER, SIRIUS, XM, DISC, USB, LINE IN, AV IN  
ou Bluetooth.  
9
*
Apparaît uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service (voir page 25).  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Catégorie Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
Color Sel  
Sélection de la  
couleur  
Réglage  
:
Choisissez votre couleur d’affichage préférée pour chaque  
initial: Toutes source (ou pour toutes les sources), [46].  
les sources;  
Couleur: Pale  
Color Set  
Réglage de la couleur  
:
Créez vos propres couleurs et choisissez les pour la couleur  
de l’affichage, [46].  
Day Color  
NightColor  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
:
:
:
:
:
Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la journée*10  
.
Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la nuit*10  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
.
Red  
Green  
Bleu  
*
10 Dépend du réglage “Dimmer”.  
Réglage de la minuterie pour le  
gradateur  
3
4
Ajustez l’heure de début du gradateur.  
1
Tournez la molette de commande pour régler  
l’heure de début du gradateur.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
2
Appuyez sur ¢ pour choisir “To”. Puis,  
tournez la molette de commande pour régler  
l’intervalle d’utilisation du gradateur.  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 42.  
• À l’étape 2, choisissez “DISPLAY”.  
• À l’étape 3, choisissez “Dimmer”.  
Quittez le réglage.  
2
Choisissez “Time Set”.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 45  
4
5
*
*
La couleur change toutes les 2 secondes.  
Les couleurs définies par l’utilisateur—“Day  
Color” et “NightColor” sont appliquées (voir la  
colonne de droite pour les détails).  
Changement de la couleur de  
l’affichage  
Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque  
source (ou pour toutes les sources).  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir la  
couleur pour chaque source (sauf si “All  
Source” a été choisi à l’étape 3).  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
Réglage la couleur de l’affichage  
Quittez le réglage.  
1
2
3
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 42.  
• À l’étape 2, choisissez “COLOR”.  
• À l’étape 3, choisissez “Color Sel”.  
Création de votre propre couleur—User  
Color  
Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color”  
ou “NightColor”.  
Choisissez une source.  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 42.  
• À l’étape 2, choisissez “COLOR”.  
• À l’étape 3, choisissez “Color Set”.  
All Source*1 Ô Disc Ô Changer*3 (ou  
Ext In*2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô AM  
Ô Sirius*3/XM*3 Ô iPod*3 Ô AV In Ô  
BT Audio Ô (retour au début)  
2
Choisissez “Day Color” ou “NightColor”.  
1
*
Si vous choisissez “All Source”, vous pouvez  
utiliser la même couleur pour toutes les sources.  
Dépend du réglage “Ext Input”, voir page 45.  
Est affiché uniquement quand l’appareil source  
est connectée.  
2
3
*
*
3
4
Choisissez une couleur primaire.  
Ajustez le niveau (00 – 11) de la couleur  
primaire choisie.  
4
Choisissez une couleur.  
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les  
autres couleurs primaires.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves  
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (retour au début)  
Quittez le réglage.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu de réglage du disque  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
1
Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à  
l’arrêt.  
2
3
Choisissez un menu.  
Choisissez l’élément que vous souhaitez régler.  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN.  
Pour revenir à l’écran normal  
4
Choisisse une option.  
Menu  
Élément  
Réglage  
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de  
langue” à la page 59.  
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”  
à la page 59.  
SOUS-TITRE  
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres  
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 59.  
LANGUE  
D’ECRAN  
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.  
TYPE D’ECRAN  
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran  
large sur votre moniteur.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 47  
Menu  
Élément  
Réglage  
POSITION OSD  
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.  
1  
2  
:
:
Position élevée  
Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du  
disque disparaissent.)  
SORTIE AUDIO  
NUM.  
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).  
ARRET  
:
:
Annulation.  
SEULEMENT PCM  
Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou  
un décodeur incompatible avec le Dolby Digital,  
DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil  
d’enregistrement est connecté.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
FLUX/PCM  
:
:
Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou  
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.  
Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou  
un décodeur compatible avec le Dolby Digital,  
DTS et le MPEG Audio est connecté.  
MIXAGE  
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux  
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT  
PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).  
COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un  
son Surround multicanaux en connectant  
un amplificateur compatible avec le Dolby  
Surround.  
• STEREO  
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen  
DYN. lors de la lecture d’un support Dolby Digital.  
:
Normalement choisissez ce réglage.  
AUTO  
:
Choisissez ce réglage pour appliquer les effets  
aux supports codés multicanaux (sauf les  
supports à 1-canal ou 2-canaux).  
Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette  
fonction.  
• MARCHE  
:
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez  
DivX  
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code  
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des  
droits d’auteur.  
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient  
différents types de fichiers.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.  
Reproduisez des fichiers DivX/MPEG Vidéo.  
Lecture Fichiers MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG  
Vidéo  
TYPE FICHIER (USB) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un périphérique USB  
contient différents types de fichiers.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.  
Reproduisez des fichiers DivX/MPEG Vidéo.  
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG  
Vidéo  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages Bluetooth  
Vous pouvez changer les réglages ci-dessous et de la  
colonne de droite en fonctions de vos préférences.  
Auto Answer  
L’appareil répond automatiquement aux  
On:  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
appels entrant.  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
Off:  
L’appareil ne répond pas automatiquement  
aux appels entrant. Répondez aux appels  
manuellement.  
1
Reject: L’appareil refuse tous les appels entrants.  
2
Choisissez “Setting”.  
MSG Notice (notification de message)  
On*1:  
Off:  
L’appareil vous informe de l’arrivée d’un  
message par une sonnerie et en affichant  
“Received Message”.  
L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée  
d’un message.  
3
Choisissez une option de réglage.  
MIC (réglage du microphone)  
Ajustez le volume du microphone intégré,  
[Level 01/02/03].  
Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô  
MSG Notice*1 Ô MIC Ô Phonebook Ô  
Initialize Ô Name Ô Address Ô Version  
Ô Phone Device*2 Ô Audio Device*2 Ô  
(retour au début)  
Phonebook  
Charge le répertoire téléphonique du téléphone  
portable sur l’appareil. (Vous pouvez charger un  
maximum de 50 numéros de téléphones.)  
Initialize  
4
Changez le réglage souhaité.  
Yes:  
No:  
Initialise tous les réglages que vous avez  
réalisé dans le menu Bluetooth.  
Retournez à l’écran précédent.  
Name  
Nom de l’appareil (comme il apparaît sur les  
périphériques Bluetooth).  
• Si “PhoneBook” est choisi à l’étape 3, référez-  
vous à la page 30 pour les détails.  
Address  
Adresse de l’appareil  
*1, *2 référez-vous à la page 50.  
Version  
Menu de réglage ( : Réglage initial)  
Versions du matériel et du logiciel des modules  
Bluetooth.  
Auto Cnnct (connexion automatique)  
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est  
établie automatiquement avec...  
Phone Device*2  
Nom du téléphone Bluetooth connecté.  
Off:  
Aucun appareil Bluetooth.  
Last:  
Le dernier appareil Bluetooth connecté.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 49  
Audio Device*2  
Nom du lecteur audio Bluetooth connecté.  
3
Affectez un titre.  
1
Appuyez répétitivement sur la touche  
numérique 4 (  
caractères.  
) pour choisir un jeu de  
1
*
Si le téléphone Bluetooth connecté ne prend pas  
en charge la notification de message textuel (via  
Bluetooth), l’appareil ne reçoit aucune notification  
lors de l’arrivée d’un message textuel  
Apparaît uniquement quand un téléphone/lecteur  
audio Bluetooth est connecté.  
2
*
2
3
4
Tournez la molette de commande pour choisir  
un caractère. (Pour les caractères disponibles,  
référez-vous à la colonne de droite.)  
Utilisez 4 /¢ pour passer  
à la position de caractère suivante (ou  
précédente).  
Affectation d’un titre  
Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des  
stations est aux appareils extérieurs (EXT IN, LINE IN ou  
AV IN).  
Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que vous  
terminiez d’entrer le titre.  
Le nombre maximum de  
caractères  
Sources  
Tuner FM/AM  
10 caractères maximum  
(30 fréquences de station  
maximum)  
4
Mémorisez le titre.  
Appareils extérieurs (EXT 8 caractères maximum  
IN, LINE IN ou AV IN)  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
Pour effacer tout le titre  
À l’étape 3 ci-dessus...  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
Choisissez les sources.  
Pour le tuner FM/AM: Accordez une station.  
Pour l’appareil extérieur: Choisissez “EXT IN”,  
“LINE IN” ou “AV IN”. (voir page 38)  
Caractères disponibles  
Majuscules  
2
Affiche l’écran d’entrée de titre.  
Minuscules  
Chiffres et symboles  
50 RÉGLAGES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Comment nettoyer les connecteurs  
Pour garder les disques propres  
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.  
Si le disque est sale, sa lecture risque  
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée.  
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné  
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager  
les connecteurs.  
Si un disque est sale, essuyez-le avec un  
chiffon doux, en ligne droite du centre  
vers les bords.  
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant  
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un  
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.  
Connecteurs  
Pour reproduire un disque neuf  
Les disques neufs ont parfois des  
ebarbures sur le bord intérieur et  
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet  
autoradio risque de le rejeter.  
Condensation d’humidité  
De la condensation peut se produire sur la lentille à  
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:  
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.  
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.  
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas  
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un  
crayon, un stylo, etc.  
N’utilisez pas les disques suivants:  
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque  
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques  
heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.  
CD Single  
—disque de 8 cm  
(3-3/16 pouces)  
Disque gondolé  
Comment manipuler les disques  
Pour retirer un disque de sa boîte,  
faites pression vers le centre du  
boîtier et soulevez légèrement le  
Support central  
Autocollant et restes  
d’autocollant  
Étiquette autocollante  
disque en el tenant par ses bords.  
• Tenez toujours le disque par ses  
bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.  
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le  
délicatement sur le support central (avec la surface  
imprimée dirigée vers le haut).  
Disque transparent  
(disque semi-transparent)  
Forme inhabituelle  
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne  
les utilisez pas.  
Pièces transparentes ou semi-  
transparentes sur sa zone  
d’enregistrement.  
RÉFÉRENCES 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio  
Opérations de base  
Opérations des disques  
Mise sous tension de l’appareil  
Généralités  
• En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez  
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est  
prête, la lecture démarre aussi.  
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont  
utilisés de façon interchangeable.  
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers  
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont  
enregistrés sur le même disque.  
Mise hors tension de l’appareil  
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant  
l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du  
point où elle a été interrompue la prochaine fois que  
vous mettez l’appareil sous tension.  
Insertion d’un disque  
• Si un disque est inséré à l’envers, “Please Eject”  
apparaît sur l’affichage. Appuyez sur OPEN, puis sur 0  
pour éjecter le disque.  
Généralités  
• Si vous changez la source pendant l’écoute d’un  
disque, la lecture s’arrête.  
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme  
source de lecture, la lecture reprend à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue.  
Éjection d’un disque  
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,  
il est réinséré automatiquement dans la fente  
d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture  
démarre automatiquement.  
• Après avoir éjecté un disque ou retiré un périphérique  
USB, “No Disc” ou “No USB” apparaît et certaines  
touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque,  
réattachez un périphérique USB ou appuyez sur  
SOURCE pour choisir une autre source de lecture.  
Lecture de disques enregistrables/  
réinscriptibles  
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers  
par dossier).  
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25  
caractères pour les noms de fichier/dossier.  
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.  
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-  
session; mais les sessions non fermée sont sautées  
lors de la lecture.  
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire  
certaines disques ou fichiers à causes de leurs  
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.  
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de  
temps avant d’être reconnus.  
Fonctionnement du tuner  
Mémorisation des stations  
• Pendant la recherche SSM...  
– Toutes les stations précédemment mémorisées  
sont effacées et remplacées par des nouvelles.  
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1  
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus  
haute).  
– Quand la recherche SSM est terminée, la  
station mémorisée sur le No 1 est accordée  
automatiquement.  
• Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la  
station précédemment mémorisée est effacée quand  
une nouvelle station est mémorisée sur le même  
numéro de préréglage.  
Lecture de fichiers DVD-VR  
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de  
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec  
l’appareil d’enregistrement.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC  
(Global Motion Compression).  
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne  
peuvent pas être reproduits correctement.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
– Fichiers codés avec un autre codec (compresseur-  
décompresseur) que le codec DivX.  
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux  
vidéo est de 4 Mbps.  
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV  
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de  
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour  
les balises MP3/WAV ; 64 caractères pour les balises  
d’informations WMA.  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le  
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>  
(quel que soit la casse des lettres).  
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste  
(interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou  
2.4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV.  
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères  
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être  
affichés correctement.  
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système DivX,  
visitez le site <http://www.divx.com>.  
Lecture de fichiers vidéo MPEG  
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés  
au mode VBR (débit binaire variable).  
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée  
écoulée différente.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.  
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.  
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et  
formats vocaux.  
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows  
Media® Audio.  
• Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo  
MPEG portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou  
<.mod>*.  
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers  
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.  
• Le flux audio doit être conforme au format MPEG1  
Audio Layer 2.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
– Fichiers WMV (Windows Media Video)  
– Fichiers au format RM (Real Media)  
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux  
vidéo est de 4 Mbps.  
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie  
avec DRM.  
– Fichiers qui contiennent des données telles que  
ATRAC3, etc.  
– Fichiers AAC et fichiers OGG.  
Changement de la source  
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi  
(sans éjecter le disque).  
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme  
source de lecture, la lecture du disque reprend à  
partir de l’endroit où elle a été interrompue.  
Lecture de fichiers DivX  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant  
le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel  
que soit la casse des lettres).  
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX Media  
Format, <.divx> ou <.avi>.  
• Cet appareil peut afficher un seul code  
d’enregistrement—DivX Video-on-Demand  
(VOD—un type de gestion des droits numériques).  
Pour l’activation et pour en savoir plus, consultez le  
site <www.divx.com/vod>.  
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou  
Dolby Digital.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations USB  
Opérations Bluetooth  
• Connecter un périphérique USB automatiquement  
change la source sur “USB”.  
• Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB,  
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres  
lecteurs.  
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire  
certains périphériques USB ou certains fichiers à  
causes de leurs caractéristiques ou des conditions  
d’enregistrement.  
• En fonction de la forme du périphérique USB  
et du port de connexion, il se peut que certains  
périphériques USB ne puissent pas être connectés  
correctement ou que la connexion soit lâche.  
• Lors de la connexion d’un périphérique USB à  
mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à ses  
instructions.  
Généralités  
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas  
d’opérations compliquées telles que la composition  
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,  
etc.  
Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture  
dans un endroit sûr.  
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne  
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction  
de la version Bluetooth du périphérique.  
• Certaines opérations et l’affichage peuvent différer en  
fonction du téléphone connecté.  
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains  
périphériques Bluetooth.  
• Les conditions de connexion peuvent varier en  
fonction des circonstances autour de vous.  
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil  
extérieur est déconnecté.  
• Connectez un périphérique USB à mémoire de grande  
capacité à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de  
nœud de raccordement USB.  
• Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed.  
• Si le périphérique USB connecté ne contient pas de  
fichiers corrects, “No File” apparaît.  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3  
enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).  
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de  
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour  
les balises MP3/WAV ; 64 caractères pour les balises  
d’informations WMA.  
Icônes pour les types de téléphone  
Ces icônes indiquent le  
type de téléphone des  
numéros du répertoire  
téléphonique  
Ces icônes indiquent  
le type de téléphone/  
périphérique audio  
connecté  
:
Téléphone  
cellulaire  
:
Téléphone  
uniquement  
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (999 fichiers par dossier).  
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques  
USB à mémoire de grande capacité dont  
l’alimentation dépasse 5 V ou est supérieur à 500 mA.  
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales  
telles que des fonctions de protection des données ne  
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.  
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions  
ou plus.  
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un  
périphérique USB connecté à travers un lecteur de  
carte USB.  
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire  
correctement des fichiers d’un périphérique USB  
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon  
prolongateur.  
:
Téléphone  
domestique  
:
:
Téléphone/Audio  
Audio  
uniquement  
:
Bureau  
:
:
Généralités  
Autre que ci-  
dessus  
:
Inconnu  
Messages d’avertissement pour les  
opérations Bluetooth  
Connection Error  
Le périphérique est enregistré mais la connexion  
a échouée. Utilisez “Connect” pour connecter de  
nouveau le périphérique. (Voir page 27.)  
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions  
ou alimenter tous les types de périphériques USB.  
• Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum  
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Error  
Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît  
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en  
charge la fonction que vous avez essayée.  
Please Wait...  
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction  
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez  
l’appareil hors tension puis sous tension, puis  
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez  
l’appareil).  
*
Quand vous connectez iPod nano à cet adaptateur  
d’interface, assurez-vous de déconnecter le casque  
d’écoute; sinon, aucun son n’est entendu.  
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo  
du menu “Vidéos” pendant que iPod est connecté à  
l’adaptateur d’interface.  
*
• Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas  
correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel  
iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur  
la mise à jour de votre iPod, consultez le site <http://  
www.apple.com>.  
Please Reset...  
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau  
l’opération. Si “Please Reset...” apparaît de nouveau,  
consultez le revendeur autoradio JVC le plus proche.  
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est  
chargé à travers cet appareil.  
• Pendant que iPod est connecté, toutes les opérations  
sont hors service. Réalisez toutes les opérations à  
partir de cet appareil.  
• Le texte d’information peut ne pas être affiché  
correctement.  
– Certains caractères tels que les lettres accentuées  
n’apparaissent pas correctement sur l’affichage.  
– Dépend des conditions de communication entre  
iPod et l’appareil.  
Radio satellite  
• Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP  
(“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio  
SIRIUS JVC, KS-U100K (non fourni) sur la prise de  
changeur de CD à l’arrière de l’appareil.  
En mettant sous/hors tension l’appareil, vous  
pouvez mettre sous/hors tension la radio JVC PnP.  
Cependant, vous ne pouvez pas la commander à  
partir de cet autoradio.  
• Pour en savoir plus sur la radio satellite SIRIUS ou  
pour faire une suscription, visitez le site web <http://  
www.sirius.com>.  
• Pour consultez la liste des canaux les plus récents et  
les informations sur les programmes ou pour faire uns  
suscription pour la radio satellite XM, visitez le site  
web <http://www.xmradio.com>.  
• Si le texte d’information contient plus de 11  
caractères, il défile sur l’affichage. Cet appareil peut  
afficher un maximum de 40 caractères.  
Avis:  
Lors de la connexion de iPod, certaines opérations  
peuvent ne pas être réalisées correctement ou  
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web  
JVC suivant:<http://www.jvc.co.jp/english/car/  
support/ks-pd100/index.html>  
iPod  
• Vous pouvez commander les types suivants de iPod à  
travers l’adaptateur d’interface.  
– iPod avec dock (3e Génération)  
– iPod avec molette cliquable (4e génération)  
– iPod mini  
Affectation d’un titre  
• Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30  
fréquences de station, “Name Full” apparaît. Effacez  
les titres inutiles avant de faire une autre affectation.  
– iPod photo  
– iPod nano*1  
– iPod video (5e génération)*2  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages généraux—PSM  
À propos des sons reproduits par les prises  
arrière  
Par les prises analogiques (Sortie des  
enceintes/LINE OUT):  
2-Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture  
d’un disque codé multicanaux, les signaux  
multicanaux sont sous mixés. Le son DTS ne  
peut pas être reproduit. (AUDIO—MIXAGE  
DEMULTIPLICATION: voir page 48.)  
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):  
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby  
Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette  
prise. (Pour plus de détails, référez-vous au  
tableau de la page 58.)  
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby  
Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple,  
connectez à cette prise un amplificateur ou  
un décodeur compatible avec ces sources  
multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM.”  
correctement. (Voir page 48.)  
À propos du fonctionnement sur deux  
zones:  
Un signal à 2 canaux est émis à travers 2nd  
AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un disque codé  
multicanaux, les signaux multicanaux sont sous  
mixés. (Voir page 25.)  
• Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne pas  
fonctionner correctement sur certains véhicules et  
en particulier sur ceux qui possèdent une bague de  
commande de gradation.  
Dans ce cas, changez le réglage “Dimmer” sur autre  
chose que “Auto”.  
• Si “LCD Type” est réglé sur “Auto”, l’affichage change  
sur “Positive” ou “Negative” en fonction du réglage  
“Dimmer”.  
• Si vous changez le réglage “Amp Gain” de “High  
PWR” sur “Low PWR” alors que le niveau de volume  
est réglé au dessus de “Volume 30”, l’autoradio  
change automatiquement le volume sur “Volume  
30”.  
Menu de réglage du disque  
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas  
enregistrée sur le disque, la langue originale est  
utilisée automatiquement comme langue initiale. De  
plus, pour certains disques, les réglages de langue  
peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du  
programme interne du disque.  
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format  
4:3, l’image change légèrement à cause du processus  
de conversion de la largeur de l’image.  
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran  
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.  
Icônes guides sur l’écran  
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.  
:
:
:
:
:
:
Lecture  
Pause  
DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant  
DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers l’arrière  
Recherche vers l’avant  
Recherche vers l’arrière  
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début d’une scène contenant:  
:
:
:
Des sous-titres en plusieurs langues  
Des dialogues en plusieurs langues  
Plusieurs angles de vue  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales  
de Dolby Laboratories.  
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.  
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-  
Unis, au Japon et dans d’autres pays.  
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.  
• Produit officiel certifié DivX® ultra  
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et  
de DivX® Media Format  
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux  
États-Unis et/ou dans les autres pays.  
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques  
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la  
propriété de leur propriétaire respectif.  
• “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.  
• XM et ses logos correspondant sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.  
• “SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques associées sont des marques de commerce de SIRIUS Satellite Radio  
Inc. et de XM Satellite Radio, Inc.  
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.  
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et  
d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit  
être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages  
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT  
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 48).  
Signal de sortie  
Disque reproduit  
FLUX/PCM  
DOLBY DIGITAL/ SEULEMENT PCM ARRET  
PCM  
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
Linear PCM  
96 kHz Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stéréo Linear PCM  
Train binaire Dolby Digital  
DTS  
MPEG Audio  
Flux binaire DTS  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/  
Train binaire MPEG  
CD Audio, CD Vidéo  
ARRET  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
CD Audio avec DTS  
Flux binaire DTS  
DivX/  
MPEG  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stéréo Linear PCM  
Train binaire Dolby Digital  
MPEG Audio  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
MP3/WMA  
WAV  
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL  
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Codes de langue  
Code Langue  
AA Afar  
Code Langue  
FA Persan  
FI Finnois  
FJ Fidji  
Code Langue  
Code Langue  
Code Langue  
KK Kazakh  
NO Norvégien  
ST Sesotho  
AB Abkhazien  
AF Afrikaans  
AM Amharique  
AR Arabe  
KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais  
KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili  
FO Faroese  
FY Frison  
GA Irlandais  
KN Kannara  
OR Oriya  
TA Tamil  
TE Télougou  
TG Tadjik  
TH Thaï  
KO Coréen (KOR) PA Panjabi  
AS Assamais  
AY Aymara  
KS Kashmiri  
KU Kurde  
PL Polonais  
GD Gaélique  
écossais  
PS Pashto,  
Pushto  
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien  
KY Kirghiz  
LA Latin  
QU Quechua  
TI Tigrinya  
BA Bashkir  
GN Guarani  
RM Rhaeto-  
Romance  
TK Turkmène  
BE Biélorusse  
BG Bulgare  
BH Bihari  
GU Gujarati  
HA Hausa  
HI Hindi  
HR Croate  
LN Lingala  
LO Laotien  
LT Lithuanien  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
RO Roumain  
TN Setswana  
RW Kinyarwanda TO Tongan  
BI Bislama  
LV Latvian,  
Letton  
SA Sanskrit  
SD Sindhi  
SG Sango  
TR Turc  
BN Bengali,  
Bangladais  
HU Hongrois  
MG Malagasy  
TS Tsonga  
TT Tatar  
BO Tibétain  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corse  
HY Arménien  
IA Interlingua  
IE Interlangue  
IK Inupiak  
MI Maori  
MK Macédonien SH Serbo-Croate TW Twi  
ML Malayalam  
MN Mongol  
SI Cingalais  
SK Slovaque  
SL Slovène  
SM Samoan  
UK Ukrainien  
UR Ourdou  
UZ Ouzbek  
VI Vietnamien  
VO Volapük  
WO Ouolof  
XH Xhosa  
CS Tchèque  
CY Gallois  
DZ Bhutani  
EL Grec  
IN Indonésien  
IS Islandais  
IW Hébreu  
MO Moldavien  
MR Marathi  
MS Malais (MAY) SN Shona  
JA Japonais  
MT Maltais  
MY Birman  
NA Nauruan  
NE Népalais  
SO Somalien  
SQ Albanais  
SR Serbe  
EO Espéranto  
ET Estonien  
EU Basque  
JI  
Yiddish  
JW Javanais  
KA Géorgien  
YO Yoruba  
ZU Zoulou  
SS Siswati  
RÉFÉRENCES 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de  
service.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Aucun son n’est entendu des enceintes.  
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.  
• “Connect Error” apparaît sur l’affichage.  
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
Retirez le panneau de commande, frottez les  
connecteurs, puis attachez-le de nouveau (voir les  
pages 4 et 51).  
• Le préréglage automatique SSM ne  
fonctionne pas.  
Mémorises les stations manuellement.  
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
Connectez l’antenne solidement.  
Insérez le disque correctement.  
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 14).  
• Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne • Insérez un disque finalisé.  
peuvent pas être reproduits.  
• Les plages sur les disques enregistrables/  
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.  
• Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé  
pour l’enregistrement.  
• Le disque ne peut pas être reconnu.  
Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
• Le son et les images sont quelque fois  
interrompus ou déformés.  
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une  
route accidentée.  
• Changez le disque.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/DivX/ Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté  
MPEG/VCD) n’apparaît sur le moniteur.  
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement.)  
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur.  
• Connectez le cordon vidéo correctement.  
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.  
• Les côtés gauche et droit de l’image sont  
manquants sur le moniteur.  
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 47).  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Changez le disque.  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
• Enregistrez les plages en utilisant une application  
compatible sur les disques appropriés (voir page 6).  
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>,  
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>,  
ou <.wav> aux noms de fichier.  
• Du bruit est produit.  
La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA/  
WAV. Passez à une autre plage. (N’ajoutez pas le code  
d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> à des  
plages non MP3/WMA/WAV).  
• Les plages ne sont pas reproduites comme  
vous le souhaitiez.  
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont  
enregistrés.  
• Un temps d’initialisation plus long est  
Le temps de lecture varie en fonction de la complexité  
requis (“Reading” continue de clignoter sur de la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas  
l’affichage). trop de hiérarchies et de dossiers.  
• Aucun son n’est entendu quand l’image est • Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3  
affiché pendant la lecture d’un fichier vidéo  
DivX/MPEG.  
ou Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.  
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format  
MPEG1 Audio Layer 2 comme flux audio pour les  
fichiers vidéo MPEG.  
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est  
causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées  
sur le disque.  
• “Please Eject” apparaît sur l’affichage.  
Insérez un disque contenant des plages au format  
approprié.  
• Les caractères corrects ne sont pas affichés  
(ex.: nom de l’album).  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres  
(majuscules: A – Z, minuscules: a – z), les chiffres et un  
nombre limité de symboles (voir page 50).  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
• Du bruit est produit.  
Remède/Cause  
• La page reproduite n’est pas dans un format  
compatible (MP3/WMA/WAV). Passez à un autre  
fichier.  
• N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma>  
ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV.  
• Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par  
vous le souhaitiez.  
d’autres lecteurs.  
• “Reading” continue de clignoter sur  
l’affichage.  
• La durée d’initialisation varie en fonction du  
périphérique USB.  
• N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de  
dossiers vides.*  
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous  
tension.  
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique  
USB répétitivement pendant que “Reading” est affiché  
sur l’affichage.  
* Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des  
données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/WAV  
valide.  
• “No File” clignote sur l’affichage.  
• “No USB” apparaît sur l’affichage.  
Connectez un périphérique USB qui contient des plages  
codées dans un format approprié.  
• “Not Support” apparaît sur l’affichage et la La plage ne peut pas être reproduite.  
plage est sautée.  
• “Read failed” apparaît sur l’affichage.  
Le périphérique USB connecté peut ne pas fonctionner  
correctement, ou peut ne pas avoir été formaté  
correctement. Les fichiers se trouvant dans le  
périphérique USB sont corrompus.  
• Les caractères corrects ne sont pas affichés Pour connatre les caractères disponibles, référez-vous à  
(ex.: nom de l’album).  
la page 50.  
• Lors de la lecture d’une plage, le son tes  
parfois interrompu.  
Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le  
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages sur le  
périphérique USB et essayez à nouveau.  
• Le son est interrompu ou saute pendant la Les plages MP3/WMA/WAV n’ont pas été copiées  
lecture d’un périphérique USB.  
correctement sur le périphérique USB.  
Copiez de nouveau les plages MP3/WMA/WAV sur le  
périphérique USB et essayez à nouveau.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• L’appareil ne peut pas être détecté par le  
périphérique Bluetooth.  
• Faites de nouveau une recherche à partir du  
périphérique Bluetooth.  
• Réinitialisez l’appareil. Quand “Open...” apparaît sur  
l’affichage, recherchez de nouveau un périphérique  
Bluetooth.  
• L’appareil ne réalise pas le pairage avec le Entrez le même code PIN pour cet appareil et le  
périphérique Bluetooth.  
périphérique cible.  
• Le son du téléphone est de mauvaise  
qualité.  
• Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone  
portable Bluetooth.  
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez  
obtenir un meilleur signal de réception.  
• Le son est interrompu ou saute pendant la • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur  
lecture d’un lecteur audio Bluetooth.  
audio Bluetooth.  
• Déconnectez le périphérique connecté pour “Phone”.  
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous  
tension.  
• Si le son n’est pas encore rétabli: Connectez de  
nouveau le lecteur.  
• Le lecteur audio connecté ne peut pas être • Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge  
commandé.  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).  
(Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.)  
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur  
Bluetooth.  
• L’appareil ne répond pas quand vous  
essayez de copier le répertoire d’adresse.  
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées  
(déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur la touche  
numérique 3 pour quitter.  
“No  
Disc”  
08”  
apparaît  
sur  
sur  
l’affichage.Insérez  
sur  
l’affichage.Insérez  
le magasin.  
l’affichage.Connectez  
“No  
Magazine”  
apparaît  
“Reset  
apparaît  
cet  
correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation  
du changeur de CD.  
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur  
l’affichage.  
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur  
de CD.  
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du  
tout.  
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”  
Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir  
défile sur l’affichage lors de l’écoute de la page 33).  
radio satellite SIRIUS.  
• “Updating XX%* Completed” apparaît sur L’autoradio est en train de mettre à jour les informations  
l’affichage.  
des canaux et cela prend plusieurs minutes.  
“No  
Signal”  
apparaît  
forts.  
sur  
l’affichage.Déplacez-vous  
da  
“No  
Antenna”  
apparaît  
sur  
l’affichage.Connectez  
l’antenne  
• “Invalid Channel” apparaît sur l’affichage Aucune émission sur le canal choisi.  
pendant environ 5 secondes, puis  
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal  
l’affichage précédent réapparaît pendant précédent.  
l’écoute de la radio satellite SIRIUS.  
• “No Name” apparaît sur l’affichage pendant Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi.  
l’écoute de la radio satellite SIRIUS.  
• “----” apparaît sur l’affichage lors de  
l’écoute de la radio satellite XM.  
• “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de  
l’écoute de la radio satellite XM.  
Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement.  
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal  
précédent.  
• “----” apparaît sur l’affichage pendant  
environ 2 secondes, puis l’affichage  
retourne au canal précédent pendant  
l’écoute de la radio satellite XM.  
Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.  
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal  
précédent.  
• “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de L’appareil est en train de changer les informations  
l’écoute de la radio satellite XM.  
du canal et audio. Le texte d’information est  
temporairement indisponible.  
“Reset  
08”  
apparaît  
sur  
l’affichage.L’appareil  
es  
du canal et audio. Le texte d’information est  
temporairement indisponible.  
La radio satellite ne fonctionne pas du tout.Reconnectez cet appareil et la radio  
correctement, puis réinitialisez l’appareil.  
* Change chaque fois que 20% de la mise à jour est terminée, (ex. 20%, 40%, 60%).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• iPod ne peut pas être mis sous tension ou • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
ne fonctionne pas.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel.  
• Chargez de la batterie.  
Le  
son  
est  
iPod.  
sur  
“Disconnect”  
apparaît  
l’affichage.•  
Vérifiez  
le  
câbl  
• Chargez de la batterie.  
La  
lecture  
s’arrête.Le  
Redémarrez la lecture (voir page 36).  
• Aucun son n’est entendu quand iPod nano • Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.  
est connecté. • Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.  
“No  
File”  
apparaît  
sur  
l’affichage.Aucune  
plages dans iPod.  
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur  
l’affichage.  
Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,  
connectez-le à nouveau.  
“Reset  
08”  
apparaît  
sur  
l’affichage.Vérifiez  
la  
• Les commandes de iPod ne fonctionnent  
pas après l’avoir déconnecté de cet appareil.  
Réinitialisez iPod.  
RÉFÉRENCES 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec  
≤ 1% THD+N  
Rapport signal sur  
bruit:  
80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω)  
Impédance de charge:  
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)  
Plage de commande de Fréquence:  
l’égaliseur:  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz  
Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz  
Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
Niveau:  
10 dB  
Niveau de Sortie Audio: Numérique (DIGITAL OUT: Optique):  
Longueur d’onde du signal: 660 nm  
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm  
Niveau de sortie de ligne/Impédance: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
Impédance de sortie:  
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:  
Standard de couleur:  
1 kΩ  
5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
NTSC  
Sortie vidéo (composite):  
1 Vp-p/75 Ω  
Autre prise:  
Changeur de CD, Prise d’entrée AV-IN (vidéo), USB Câble USB, Entrée de la  
télécommande de volant, Entrée d’antenne, 2nd AUDIO OUT, LINE IN  
Plage de fréquences: FM: avec l’intervalle des canaux réglé 87,5 MHz à 107,9 MHz  
sur 100 kHz ou 200 kHz:  
avec l’intervalle des canaux réglé 87,5 MHz à 108,0 MHz  
sur 50 kHz:  
AM: avec l’intervalle des canaux réglé 530 kHz à 1 710 kHz  
sur 10 kHz:  
avec l’intervalle des canaux réglé 531 kHz à 1 602 kHz  
sur 9 kHz:  
Tuner FM:  
Tuner AM:  
Sensibilité utile:  
Sensibilité utile à 50 dB:  
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB  
Réponse en fréquence:  
Séparation stéréo:  
Sensibilité:  
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)  
40 Hz à 15 000 Hz  
35 dB  
20 μV  
35 dB  
Sélectivité:  
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)  
signal:  
Nombre de canaux:  
2 canaux (stéréo)  
Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
Plage dynamique/Rapport signal sur bruit:  
Pleurage et scintillement:  
16 Hz à 22 000 Hz  
16 Hz à 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Inférieur à la limite mesurable  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DivX/MPEG  
Vidéo:  
Vidéo: Résolution max.:  
Audio: Débit binaire:  
720 × 480 pixels (30 i/s)  
720 × 576 pixels (25 i/s)  
DivX: 32 kbps à 320 kbps  
Vidéo MPEG: 32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
DivX: MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Vidéo MPEG:  
MP3:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Débit binaire de quantification: 16 bit  
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz  
Version:  
Bluetooth 1.2 certifié  
Classe d’alimentation:  
Zone de fonctionnement:  
Profile:  
Classe 2 Radio (distance possible: 10 m)  
10 m  
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3  
Standards USB:  
USB 1.1, USB 2.0  
Vitesse de transfert de données (Full Speed):  
Périphériques compatibles:  
Système de fichiers compatible:  
Format audio compatible:  
Max. 12 Mbps  
à mémoire de grande capacité  
FAT 32/16/12  
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
5 V 500 mA  
Courant maximum:  
Alimentation:  
Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)  
Masse négative  
Système de mise à la masse:  
Températures de fonctionnement admissibles:  
32°F à 104°F (0°C à +40°C)  
Dimensions  
(L × H × P):  
Taille d’installation (approx.): 7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces ×  
6-5/16 pouces  
(182 mm × 52 mm × 159 mm)  
Taille du panneau (approx.): 7-7/16 pouces × 2-5/16 pouces × 1/4 pouces  
(188 mm × 58 mm × 6 mm)  
Masse (approx.):  
3,4 livres (1,5 kg) (sans les accessoires)  
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.  
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre annuaire téléphonique pour trouver le magasin  
spécialisé autoradio le plus proche.  
RÉFÉRENCES 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Still having trouble??  
USA ONLY  
Call 1-800-252-5722  
http://www.jvc.com  
We can help you!  
EN, SP, FR  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  
0408DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia DVD Player NS P10DVD11 User Manual
Jasco Outdoor Timer 15150 User Manual
JBL Stereo Amplifier AVA7 User Manual
Jenn Air Ventilation Hood UXT5230AD User Manual
JVC Home Theater System LVT1504 005B User Manual
JVC Stereo Receiver RX 430VBK User Manual
Kenmore Freezer 183134013 User Manual
Kenmore Oven 7904717 User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIS15NRTB3 User Manual
KitchenAid Refrigerator 12828134 User Manual