DVD/CD RECEIVER
KD-ADV8490
KD-ADV8490
KD-ADV8490
RECEPTOR CON DVD/CD
RÉCEPTEUR DVD/CD
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model No.
Serial No.
GET0536-001A
[J]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNINGS:
(To prevent accidents and damage)
How to reset your unit
• DO NOT install any unit or wire any cable in
a location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• Your preset adjustments will also be erased (except the
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while
driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
registered Bluetooth device, see pages 26 and 27).
How to forcibly eject a disc
If the parking brake is not engaged,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,
and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake lead is connected to the
parking brake system built in the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).
“Please Eject” appears on the display.
Indication language:
In this manual, English indications are used
for purposes of explanation. You can select
the indication language on the monitor on the
“LANGUAGE” setting (see page 47).
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume before
playing these digital sources to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output level.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
may not be recommended.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to use the M MODE and SEL
buttons
Detaching the control panel
If you use M MODE or SEL (select), the display and some
controls (such as the number buttons,
4
/¢ buttons, 5/∞ buttons, and the
control dial) enter the corresponding control mode.
Ex.: When you press number button 1 after pressing
M MODE, to operate the FM tuner.
Avoid touching the connectors.
Attaching the control panel
Works as time countdown indicator.
To use these controls for original functions, press
M MODE again.
• However, pressing SEL makes the unit enters a
different mode.
• Waiting for about 15 seconds without pressing any of
these buttons will automatically cancels the control.
Opening and closing the control
panel
Caution:
If the temperature inside the car is below 32°F (0°C),
the movement of animation and text scroll will be
halted on the display to prevent the display from being
Open...
blurred.
appears on the display.
When the temperature increases, and the operating
temperature is resumed, these functions will start
working again.
Close...
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
INTRODUCTIONS
Playable disc type ...........................................................................................................................
Preparation.....................................................................................................................................
6
7
OPERATIONS
Basic operations..............................................................................................................................
• Using the control panel............................................................................................................................
• Using the remote controller (RM-RK252).................................................................................................
8
8
9
Listening to the radio...................................................................................................................... 12
Disc operations................................................................................................................................ 14
• Operations using the control panel.......................................................................................................... 15
• Operations using the remote controller (RM-RK252)............................................................................... 18
Listening to the USB device............................................................................................................. 24
Dual Zone operations ...................................................................................................................... 25
Listening to the Bluetooth® devices................................................................................................ 26
• Using the Bluetooth cellular phone ......................................................................................................... 28
• Using the Bluetooth audio player ............................................................................................................ 31
EXTERNAL DEVICES
Listening to the CD changer ............................................................................................................ 32
Listening to the satellite radio ........................................................................................................ 33
Listening to the iPod....................................................................................................................... 36
Listening to the other external components ................................................................................... 38
SETTINGS
Selecting a preset sound mode ....................................................................................................... 39
General settings — PSM ................................................................................................................ 42
Disc setup menu.............................................................................................................................. 47
Bluetooth settings .......................................................................................................................... 49
Title assignment ............................................................................................................................. 50
REFERENCES
Maintenance................................................................................................................................... 51
More about this unit ....................................................................................................................... 52
Troubleshooting.............................................................................................................................. 60
Specifications.................................................................................................................................. 66
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playable disc type
Disc type
DVD
Recording format, file type, etc
DVD Video (Region Code: 1) *1
Playable
DVD Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,
level 2, Joliet
DVD Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc
CD/VCD
DVD side
Non-DVD side
Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD *4
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2, Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
1
*
*
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable.
To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 48 and 58).
2
3
4
*
*
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparation
Cancel the display demonstration and set the clock
• See also pages 42 and 43.
Turn on the power.
1
2
Enter the PSM settings.
Cancel the display demonstrations
Select “Demo,” then “Off.”
3
Set the clock
Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour.
Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24Hours” or “12Hours.”
Finish the procedure.
4
Changing the display information and pattern
• When the power is turned off: Check the current clock time
Ex.: When tuner is selected as the source
Source operation display
Audio level meter display
• To assign a title to a station, see page 50.
(see “LevelMeter” on page 42)
INTRODUCTIONS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Basic operations
Using the control panel
1
2
• TUNER: Select preset station.
• SIRIUS/XM: Select category.
• DISC/USB/CD-CH: Select title/program/
playlist/folder.
• iPod: Enter the main menu/Pause playback/
Confirm selection.
8
• Volume control [Turn].
• Select the source [Press].
TUNER = SIRIUS*1/XM*1 = DISC*1 =
USB*1 = CD-CH*1/iPod*1 (or EXT IN) =
BT Audio = LINE IN = AV IN = (back to the
beginning)
• Select/adjust the sound mode.
• Enter the PSM settings [Hold].
• TUNER/SIRIUS/XM: Select preset station/
channel.
• DISC/USB/CD-CH: Select chapter/title/
program/folder/track/disc (for CD changer).
• Bluetooth: Dial preset phone number*2.
• Enter functions mode.
• Bluetooth: Activate Voice Dialing [Hold].
Change the display information and pattern.
• TUNER/SIRIUS/XM: Select the bands.
• DISC/USB: Start/pause playback.
• BT Audio: Start/pause playback.
• Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
9
p
• Attenuate the sound (if the power is on).
• Bluetooth: Switch the conversation media
during a phone call conversation.
Display window
• Enter/exit Bluetooth menu.
• Display the dialed list [Hold].
Flip down the control panel.
• To eject the disc, flip down the control panel
then press 0 on the unit.
AV-IN (video) input jack
3
4
q
5
w
e
6
7
• TUNER/SIRIUS/XM: Search for station/
channel.
• DISC/USB/CD-CH/iPod: Select chapter/track.
• BT Audio: Reverse skip/forward skip.
1
*
You cannot select these sources if they are not ready
or not connected.
For storing preset phone number, see page 30.
2
*
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the remote controller (RM-RK252)
Installing the batteries
R03/LR03/AAA
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace both batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
IMPORTANT:
If Dual Zone is activated (see page 25), the remote
controller only functions for operating the DVD/CD
player.
1*1
button
Remote sensor
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
• Switches the conversation media during a
phone call conversation.
This unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
Continued on the next page
OPERATIONS
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
5/∞ buttons
• iPOD:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
• TUNER: Selects the preset stations.
• SIRIUS/XM: Selects the categories.
• DISC:
– DVD-Video: Selects the title.
– DVD-VR: Selects the program/playlist.
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects
the folders if included.
In menu selecting mode:
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press
∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and held.
• USB:
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects
the folders if included.
3
VOL (volume) + / – buttons
• Adjusts the volume level.
• CD-CH: Selects the folders if included.
• BT Audio: Selects the folder if included.
• iPOD:
2nd VOL (volume) buttons
• Adjust the volume level through the 2nd AUDIO
OUT plug while holding SHIFT button (see
page 25).
– 5:Enters the main menu (then 5/ ∞/
4
/ ¢ work as menu
selecting buttons.)
5: Returns to the previous menu.
∞: Confirms the selection.
4* 2 ASPECT button
• Not applicable for this unit.
– ∞:Pauses or resumes playback.
5* 1 PHONE button
4
/ ¢ buttons
• Answer incoming calls.
• TUNER:
• Enters “Redial” menu when a Bluetooth phone
is connected [Hold].
– Searches for stations automatically if pressed
briefly.
– Searches for stations manually if pressed and
6* 2 SETUP button
held.
• Enters disc setup menu (during stop).
• SIRIUS/XM:
– Changes the channels if pressed briefly.
– Changes the channels rapidly if pressed and
held.
7* 2 TOP M (menu) button
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
• DISC/USB/CD-CH:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
8* 2 OSD (on-screen display) button
• Shows the on-screen bar.
• BT Audio:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
9
SHIFT button
• Functions with other buttons.
p* 1 DISP (display) button
• Changes the display information.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
q
1/ ¡ buttons
• DVD-Video: Slow motion playback (during
pause).
i* 2 DUAL button
• Activates or deactivates Dual Zone.
• DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback
(during pause).
o
SURROUND button
• Not applicable for this unit.
• DISC/USB: Reverse search/forward search.
DIRECT button
• DISC/USB: Enters direct search mode for
chapter/title/program/playlist/folder/track
while holding SHIFT button (see page 18 for
details).
w*1 SOURCE button
• Selects the source.
e
r
3 (play) / 8 (pause) button
• DISC/USB/BT Audio: Starts/pauses playback.
CLR (clear) button
• DISC/USB/Bluetooth: Erases the misentry
while holding SHIFT button.
(end call) button
• Ends the call.
BAND/ 7 (stop) buttons
• TUNER/SIRIUS/XM: Selects the bands.
• DISC/USB/BT Audio: Stops playback.
1
*
When Dual Zone is activated, these buttons cannot be
used.
2
*
Functions as number buttons/* (asterisk)/# (hash)
while holding SHIFT button.
t* 2 RETURN button
–
TUNER/SIRIUS/XM: Selects the preset stations/
• VCD: Returns to the PBC menu.
channels (1 – 6).
DISC: Enters chapter/title/program/playlist/folder/
–
y* 2 MENU button
track number after entering search mode by
pressing SHIFT and DIRECT (see page 18 for details).
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
u* 2 %/ fi buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• CD-CH: Changes discs in the magazine.
@/ # buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• DivX/MPEG Video: Skips back or forward by
about five minutes.
ENT (enter) button
• Confirms selection.
OPERATIONS
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the radio
Select “TUNER.”
1
Select the bands.
2
Search for a station to listen—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “Manual Search” lights up on the
display, then press it repeatedly.
3
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength,
on the display.
lights up
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station Sequential
Memory)
1
2
You can preset up to six stations for each band.
1
2
3
While listening to a station...
Reception improves, but stereo effect will be lost.
•
lights up on the display.
3
Exit from the setting.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the selected
FM band.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.
Using the number buttons
4
5
Select the preset number you want to store
into.
1
2
• You can move to the lists of the other FM bands
by pressing number button 5 (
6 ( ) repeatedly.
) or
Store the station.
3
Preset number flashes for a while.
Using the Preset Station list
Listening to the preset station on
the Preset Station List
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
1
2
Display the Preset Station List, then select
the preset station you want to listen to.
1
Follow steps 1 and 2 of “Using the number
buttons” above.
• By holding 5 / ∞, the Preset Station List will
also appear (go to step 4).
Change to the selected station.
2
3
Display the Preset Station List.
OPERATIONS
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other
discs by referring to the monitor screen. (See pages 20 – 23.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its
internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or
eject the disc.
If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to
do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
Open the control panel.
1
2
Insert the disc.
Playback starts automatically.
Start playback if necessary.
3
To stop play and eject the disc
Prohibiting disc ejection
• Press SOURCE to listen to another playback source.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
(Number buttons)*3
[Press] Select chapter
[Hold] Reverse/fast-forward
chapter*1
Select title
During stop: Locate title
During play/pause: Locate
chapter
[Press] Select chapter
[Hold] Reverse/fast-forward
chapter*1
Select program number/ During stop: Locate program
playlist number
During play/pause: Locate
chapter
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track*2
Select folder
Locate particular folder directly
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track*1
Locate particular track directly
(PBC not in use)
—
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track*1
Select folder
Locate particular folder directly
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track*1
Locate particular track directly
—
1
2
3
*
*
*
Search speed:
Search speed:
Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12.
Continued on the next page
OPERATIONS
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
After pressing M MODE, press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 chapters (during
play or pause)
Repeat Chapter:
Repeat current chapter
Repeat Title:
—
—
Repeat current title
Skip 10 chapters (during
play or pause)
Repeat Chapter:
Repeat current chapter
Repeat Program:
Repeat current program (not
available for Playlist Playback)
Skip 10 tracks (within the
same folder)
Repeat Track:
Repeat current track
Repeat Folder:
Random Folder:
Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
Repeat current folder
Random All:
Randomly play all tracks
Skip 10 tracks (PBC not in
use)
Repeat Track:
Random Disc:
Repeat current track (PBC not in Randomly play all tracks (PBC
use)
not in use)
Skip 10 tracks (within the
same folder)
Repeat Track:
Repeat current track
Repeat Folder:
Random Folder:
Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
Repeat current folder
Random All:
Randomly play all tracks
Skip 10 tracks
Repeat Track:
Random All:
Repeat current track
Randomly play all tracks
• You can also cancel the playback mode by selecting “Off” or press number button 4 (
).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting a folder/track on the list
(only for MP3/WMA/WAV file)
5
Change to the selected item.
A
If File List is selected
The list disappears and playback
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
starts.
1
B
If Folder List is selected
2
Select “LIST.”
• If the current folder is selected, File List
appears, then repeat steps 4 and 5 A to
start playback.
3
Select the list type.
• If another folder is selected, playback starts
from the 1st file of the selected folder.
4
Select an item.
Ex.: When “File” is selected in step 3
• You can move to the other lists by pressing
number button 5 (
repeatedly.
) or 6 (
)
OPERATIONS
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operations using the remote controller (RM-RK252)
Disc
/
Button
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed during play)
Start play/Pause (if pressed during play)
• Reverse/forward chapter search*1 (No
sound can be heard.)
• Slow motion*2 during pause (No sound can
be heard.)
Reverse/forward track search*4 (No sound can
be heard.)
* DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
[Press] Select chapter (during play or pause)
[Press] Select track (during play or pause)
[Hold] Reverse/fast-forward chapter search*3 [Hold] Reverse/fast-forward track search*5
(No sound can be heard.)
• DVD-Video: Select title (during play or
pause)
Select folder
• DVD-VR: Select program/playlist (during
play or pause)
• Skip back or forward the scenes by about
five minutes
—
• Select chapter
To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/
MP3/WMA/WAV/CD)
1
While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
DVD-Video
DVD-VR
:
:
VCD :
CD
:
DivX/MPEG Video :
MP3/WMA/WAV
:
2
3
While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number.
Press ENT (enter) to confirm.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stop play
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed during Start play/Pause (if pressed during Start play/Pause (if pressed during
play)
play)
play)
Reverse/forward track search*1
• Forward slow motion*2 during
pause. (No sound can be heard.)
* Reverse slow motion does not work.
Reverse/forward track search*1
Reverse/forward track search*1
[Press] Select track (during play or [Press] Select track (during play or [Press] Select track (during play or
pause) pause) pause)
[Hold] Reverse/fast-forward track [Hold] Reverse/fast-forward track [Hold] Reverse/fast-forward track
search*3 (No sound can be
search*3
search*3
heard.)
Select folder
—
—
—
—
—
• For DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV, track is searched within the same folder.
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT.
• To return to the previous screen, press RETURN.
1
*
*
*
*
*
Search speed:
Slow motion speed:
Search speed:
Search speed:
Search speed:
2
3
4
5
Continued on the next page
OPERATIONS
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using menu driven features... (DVD-Video/
DVD-VR)
Operations using the
on-screen bar
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1
2
Press TOP M/MENU to enter the menu screen.
Press %/ fi/ @* / #* to select an item you want
to start play.
3
Press ENT (enter) to confirm.
1
2
3
Show the on-screen bar (see page 21).
* Not applicable for DVD-VR.
(twice)
Canceling the PBC playback... (VCD)
Select an item.
1
2
During stop, press DIRECT while holding SHIFT.
Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)
to enter the desired number.
3
Press ENT (enter) to confirm.
Make a selection.
If pop-up menu appears...
• To resume PBC, press TOP M/MENU.
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
• For entering time/numbers, see the following.
Entering time/numbers
Press %/ fi to change the number, then press @/ # to
move to the next entry.
• Each time you press %/ fi, the number increases/
decreases by one value.
• After entering the numbers, press ENT (enter).
• It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press % once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
To remove the on-screen bar
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
6
7
Playback status
Play
1
2
Disc type
• DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
and channel
• VCD:PBC
Playback mode*1
DVD-Video:
DVD-VR:
3
T. RPT: Title repeat
Operation icons
C. RPT: Chapter repeat
C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title/program/
playlist or of the disc.)
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
F. RND: Folder random
A. RND: All random
T. RPT: Track repeat
A. RND: All random
VCD*2:
4
Playback information
Current title/chapter
Change or turn off the subtitle
language
Current program/chapter
Change the view angle
Current playlist/chapter
Repeat play*1
Random play*1
Current track
Current folder/track
Time indication
1
5
*
For repeat play/random play, see also page 16.
While PBC is not in use.
2
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video/DVD-VR, elapsed
playing time of the current title/
program/playlist.)
*
3
*
Not applicable for DVD-VR.
DVD-Video/DVD-VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track*3
Remaining time of the current
chapter/track*3
OPERATIONS
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
8
Track information
Track list with the current track selected
Operations using the control
screen
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
To select a playback mode
1
While control screen is displayed...
1
Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press 7 during play.
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during
play.
Playback mode selection screen appears on the
folder list section of the control screen.
Select a playback mode.
2
3
2
3
4
Select “Folder” column or “Track” column
(except for CD).
Select an item.
REPEAT:
Select a folder or track.
RANDOM:
Start playback.
DivX/MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
Mode
Playback functions
F. RPT
Repeat current folder
(folder repeat):
T. RPT
(track repeat):
Repeat current track
Control screen
A. RND
Randomly play all tracks
(all random):
F. RND
Randomly play all tracks of
(folder random): current folder, then tracks of
next folders
4
Confirm the selection.
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
* Not selectable for CD.
1
2
3
4
5
6
Current folder number/total folder number
Folder list with the current folder selected
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
Current page/total number of the pages included
in the list
Current folder/track (highlighted bar)
Operations using the list
screen
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
List screen (DVD-VR)
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen
anytime while playing DVD-VR with its data recorded.
List screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV)
1
Select a list screen.
Before playing, you can display the folder list/track list
to confirm the contents and start playing a track.
1
Display the folder list while stop.
2
Select an item from the folder list.
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press RETURN.
3
Select a track to start playing.
or
1
2
3
Program/playlist number
Recording date
Recording source (TV station, the input
terminal of the recording equipment, etc.)
Start time of recording
Title of the program/playlist*
Current selection (highlighted bar)
Creating date of playlist
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see
page 22).
4
5
6
7
8
9
Number of chapters
Playback time
* The title of the original program or playlist may
not be displayed depending on the recording
equipment.
Ex.: Folder list
2
Select an item from the list.
1
2
Current folder number/total folder number
Current track number/total number of tracks in the
current folder
OPERATIONS
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the USB device
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to
the unit.
This unit can play DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB device.
All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device.
USB cable from the rear of the unit.
USB memory
Turn on the monitor to watch the playback picture if
you play back a DivX/MPEG file. You can also control
playback by referring to the monitor screen. (See also
pages 20 – 23.)
You can operate the USB device in the same way you
operate the files on a disc. (See pages 15 – 23.)
• You cannot select “USB” when Dual Zone is in use
(see page 25).
• See pages 18 – 23 for operation using the remote
controller.
• See pages 47 and 48 for more settings.
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly
while “Reading” is shown on the display.
• Do not start the car engine if a USB device is
connected.
• This unit may not be able to play the files depending
on the type of USB device.
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
If “ ” appears on the monitor when pressing a
button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations
will not be accepted.
If a USB device has been attached...
Playback starts from where it has
been stopped previously.
• You cannot connect a computer to the USB input
terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up to
avoid losing the data.
• If a different USB device is
currently attached, playback starts
from the beginning.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation
or cause damages to the device.
To stop play and detach the USB device
Straightly pull it out from the unit.
• Press SOURCE to listen to another playback source.
• Some USB devices may not work immediately after
you turn on the power.
• For more details about USB operations, see page 54.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dual Zone operations
You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO output terminal and 2nd AUDIO OUT
plugs while listening to any source (other than “AM” and “USB”) through the speakers.
• You cannot select “AM” or “USB” as the source when Dual Zone is activated.
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. For operations, see
pages 18 – 23.
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
Activate Dual Zone.
• DUAL indicator lights up on the display.
1
The main source automatically changes to “DISC.”
To select a different source (main source) to listen through the speakers,
press SOURCE on the control panel.
• By using the buttons on the control panel, you can operate the newly
selected source without affecting Dual Zone operations.
Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug.
2
Operate the DVD/CD player using the remote controller by
referring to the monitor screen.
3
—
To cancel Dual Zone operations
On the control panel:
1
2
Enter Dual Zone settings.
Activate or deactivate Dual Zone.
• DUAL indicator goes off.
• The source automatically changes to “DISC”
when Dual Zone is activated.
OPERATIONS
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the Bluetooth® devices
Connecting a Bluetooth device for
the first time
Pairing and PIN code
Bluetooth is a short-range wireless radio
communication technology for the mobile device such
as mobile phones, portable PCs, and other devices. The
Bluetooth devices can be connected without cables and
communicate with each other.
• Refer to the list (included in the box) to see the
countries where you may use the Bluetooth®
function.
When you connect a Bluetooth device to the unit
for the first time, make pairing between the unit
and the device. Pairing allows Bluetooth devices to
communicate with each other.
To make pairing, you may need to enter the PIN
(Personal Identification Number) code of your Bluetooth
device you want to connect.
• Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset the unit. Up to five devices
can be registered in total.
• Only one device for Bluetooth phone and one for
Bluetooth audio can be connected at a time.
• To use the Bluetooth function, you need to turn on
Bluetooth function of the device.
Bluetooth profile
This unit supports the following Bluetooth profiles;
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Preparation: Operate the device to turn on its
Bluetooth function.
Features
You can operate Bluetooth devices through the unit as
follows:
• Receiving a call
• Making a call—from phone book, from call history
(dialed number/received call), by dialing number, by
preset numbers, by voice command
• Informing you of the arrival of a text message
• Play back a Bluetooth audio player
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
1
While listening to a source...
2
3
Select “Device.”
Refer also to the instructions supplied with the
Bluetooth device.
Select “New Pairing.”
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Enter a PIN (Personal Identification Number)
code to the unit.
• You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number). [Initial: 0000]
• To enter a PIN code less than 4-digit, firstly
delete the initial PIN code (0000) by pressing
The device remains registered even after you
disconnect the device. Use “Cnnct Phone“ or
“Cnnct Audio” (or activate “Auto Cnnct”) to
connect the same device from next time on. (See the
following and page 49.)
number button 5 (
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.
) .
Deleting a registered device
Perform steps 1 and 2 on page 26, then...
1
Select “Del Pairing.”
1
Move to the next (or previous) number
position.
2
Select a number.
2
3
Select a device you want to delete.
Delete the selection.
3
4
Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering a PIN code.
Confirm the entry.
• Press number button 3 to select “No” or return to
step 1.
5
Operate the target Bluetooth device, (while
“Open...” is flashing on the display).
On the device to be connected, enter the same PIN
code you have just entered for this unit.
Connecting a registered device
Perform steps 1 and 2 on page 26, then...
1
Select “Cnnct Phone” or “Cnnct Audio.”
“Connecting...” flashes, then “Pairing Ok” or
“Connected [Device Name]” appears on the display
when the connection is established. Now you can
use the device through the unit.
2
Select a device you want.
appears when the connection is established.
“Connecting...” flashes, then “Connected (and
device name)” appears on the display when the
device is connected.
Continued on the next page
OPERATIONS
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Select the method to make a call.
You can set the unit to connect the Bluetooth device
automatically when the unit is turned on. (See
“Auto Cnnct” on page 49.)
Disconnecting a device
Perform steps 1 and 2 on page 26, then...
Select “Discn Phone” or “Discn Audio.”
• Dialed*: Shows the list of the phone numbers
you have dialed. Go to the following step.
• Received*: Shows the list of the received calls.
Go to the following step.
• Phonebook: Shows the name/phone number of
the phone book of the unit. Go to the following
step. To copy the phone book memory, see
page 30.
• Preset: Shows the list of preset numbers. Go
to the following step. To preset numbers, see
page 30.
“Disconnecting...” flashes, then “Disconnected (and
device name)” appears on the display when the device
is disconnected.
Using the Bluetooth cellular
phone
Making a call
You can make hands-free calls using the unit.
• Dial Number: Shows the phone number entry
screen. See “How to enter phone number” on
page 29.
• Voice Dial (Only accessible when the connected
cellular phone has the voice recognition system):
Speak the name (registered words) you want to
call.
The built-in microphone is
behind this corner of the unit.
* Displays only when the dialed or received number
is made through the unit.
4
Select the name/phone number/preset
number you want to call.
The sounds comes out from the connected speakers.
• When
appears on the display, you can move
• When the sound is stopped or interrupted during the
use of a Bluetooth device, turn off, then turn on the
unit.
– If the sound is not yet restored, connect the device
again. (See “Connecting a registered device” on
page 27.)
back to the previous display by pressing number
button 3.
1
2
Select “Call.”
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When a call comes in....
How to enter phone number
The source is automatically changed to “Bluetooth.”
Select a number.
• Phone number appears (if acquired).
When “Auto Answer” is activated....
The unit answers the incoming calls automatically, see
page 49.
Move the entry position.
Confirm the entry.
• When “Auto Answer” is deactivated, press any
button (except
incoming call.
/control dial) to answer the
• You can adjust the microphone volume level (see
page 49).
To end the call or reject an incoming call
Hold any button (except
• When “Auto Answer” is set to “Reject,” the unit
rejects any incoming calls.
/control dial).
How to delete phone number
1
2
Select “Call.”
Answering a waiting call
If your cellular phone is equipped with the call waiting
function, you can put the current call on hold and
answer the waiting call.
3
4
Display the list of phone numbers using one
of the dialing method (see step 3 of “Making
a call” on page 28).
Press any button (except
/control dial).
• To restore the on-hold call, press any button (except
/control dial) again.
• When you end one call, you can connect to the other.
Select the name/phone number you want to
delete.
When a text message comes in....
If the cellular phone is compatible with Text Message
and “MSG Notice” is set to “On” (see page 49), the unit
rings and “Received Message” appears on the display to
inform you of the message arrival.
5
Delete the selection.
• You cannot edit or send a message through the unit.
• Press number button 6 (
) to delete all
the listed numbers in step 3.
Continued on the next page
OPERATIONS
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to copy phone book
You can copy the phone book memory of a cellular
phone into the unit.
Presetting the phone number
You can preset up to six phone numbers.
• When
is shown on the display, you can move
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
back to the previous screen by pressing number
button 3.
1
Display the phone number you want to
preset by using one of the “Call” items.
1
2
Select “Settings.”
2
Select a phone number.
You can also enter a new phone
number (see also “How to enter
phone number” on page 29) to store.
3
Select “PhoneBook.”
3
Select a preset number to store.
To call a preset number
While in Bluetooth audio....
4
5
Enter the PIN code both for this unit and
Bluetooth phone.
• See step 4 of page 27.
• You can also call a preset number using “Preset” of
the “Call” items (see page 28).
Operate the target cellular phone. (While
“Receiving 00/50” appears on the display.) Enter
the same PIN code (as entered in step 4) on the
cellular phone, then transfer the phone book
memory to the unit. (Refer to the Instructions
manual supplied with your cellular phone.)
Switching conversation media (the unit/
cellular phone)
During a phone call conversation....
Then, continue your conversation
using the other media.
• Operations may be different according to the
connected Bluetooth device.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Bluetooth audio player
• Operations and display indications differ depending on their availability on the connected audio player.
Select “BT Audio.”
If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.
After pressing M MODE, press the following buttons to...
[Press] Reverse skip/forward skip
Repeat Track:
Repeat current track
Repeat All:
Repeat all tracks
Repeat Group:
[Hold] Reverse search/forward
search
Select group/folder
Start/pause playback
Repeat all tracks of current group
Random All:
Randomly play all tracks
Random Group:
Randomly play all tracks of the
current group
• Refer also to pages 27 and 28 for connecting/
disconnecting/deleting a registered device.
Bluetooth Information:
• You can also cancel the playback mode by selecting
If you wish to receive more information about
Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://
www.jvc-victor.co.jp/english/car/>.
“Off”.
OPERATIONS
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the
CD changer jack on the rear of the unit.
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 44.
Select “CD-CH.”
1
Select a disc to start playing.
[Press] For selecting disc number 1 – 6.
[Hold] For selecting disc number 7 – 12.
2
After pressing M MODE, press the following buttons to...
[Press] Select track
Skip 10 tracks
[Hold] Reverse/fast-forward track
MP3: Within the same folder
*
MP3: Select folders
Repeat Track:
Repeat current track
Repeat Folder:
MP3: Repeat all tracks of current
folder
* By holding either one of the buttons, you can display
the Disc List (see page 17).
Repeat Disc:
Repeat all tracks of the current disc
To select a disc/folder/track on the list
See “Selecting a folder/track on the list (only for MP3/
WMA/WAV file)” on page 17.
Select “Disc” in step 3 to display the Disc List of the CD
changer.
Random Folder:
MP3: Randomly play all tracks of
the current folder, then tracks of the
next folder
Random Disc:
Randomly play all tracks of current
disc
Random All:
Randomly play all tracks of the discs
in the magazine
• You can also cancel the playback mode by selecting
“Off” or press number button 4 (
).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the satellite radio
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of
this unit.
• JVC SIRIUS Satellite radio interface, KS-SRA100, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
• JVC Smart Digital Adapter, XMDJVC100, for listening to the XM Satellite radio.
GCI (Global Control Information) update
• If channels are updated after subscription, updating starts automatically.
The following appears and no sound can be heard:
– For SIRIUS Satellite radio: “Updating XX%* Completed”
– For XM Satellite radio: “UPDATING”
• Update takes a few minutes to complete.
• During update, you cannot operate your satellite radio.
* Changes every 20% of update is completion (ex. 20%, 40%, 60%)
Activate your SIRIUS subscription after
connection
1
Activate your XM subscription after
connection
• Only Channel 0, 1, and 247 are available before
activation.
2
1
2
SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS
channels.
Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to
the preset channel, CH184.
XMDirect™ Universal Tuner Box starts updating
all the XM channels. “Channel 1” is tuned in
automatically.
3
4
Check your Sirius ID, see page 44.
3
4
Check your XM Satellite radio ID labelled on
the casing of the XMDirect™ Universal Tuner
Box, or tune in to “Channel 0” (see page 34).
Contact SIRIUS on the internet at
<http://activate.siriusradio.com/> to
activate your subscription, or you can call
SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS (7474).
“Sub Updated Press Any Key” scrolls on the display
once subscription has been completed.
Contact XM Satellite radio on the internet
at <http://xmradio.com/activation/> to
activate your subscription, or you can call
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
Once completed, the unit tunes in to one of the
available channels (Channel 4 or higher).
Continued on the next page
EXTERNAL DEVICES 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Select “SIRIUS” or “XM.”
1
2
Select the bands.
SIRIUS:
XM:
Select a category.
SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories.
3
4
Select a channel to listen.
• Holding the button changes the channels rapidly.
• While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.
XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step 3
is canceled. You can select all channels of all categories now (including non-
categorised channels).
Checking the XM Satellite radio ID
While selecting “XM1,” “XM2,” or “XM3,” select
“Channel 0.”
Storing channels in memory
You can preset six stations for each band.
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
• When
/
is shown on the display,
The display alternately shows “RADIO ID” and the
8-digit (alphanumeric) ID number.
you can move to the other lists by pressing number
button 5 or 6 repeatedly.
To cancel the ID number display, select any channel
other than “Channel 0.”
Ex.: Storing a SIRIUS channel into preset number 4 of
the SR1 band.
1
Tune in to a channel you want to listen to.
• By holding BAND button, the Preset Channel List
will appear (go to step 5).
To change the display information while
listening to a channel
2
3
Category name and channel name = Artist/
composer* name and song/program name =
Audio level meter = (back to the beginning)
Select “LIST.”
* Only for SIRIUS Satellite radio.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ex.: When listening to the SIRIUS Satellite radio.
To select a category
4
Select “Preset.”
1
1
Follow steps 2 to 4 of “Storing channels in
memory” on page 34 and left column.
• In step 4, select “Category.”
The first channel of the selected category is
tuned in.
• Holding 5 / ∞ can also show the Category
List while listening to a channel.
Select a category.
5
6
Select a preset number you want to store
into.
2
Store the channel.
To select a channel
1
Follow steps 2 to 4 of “Storing channels in
memory” on page 34 and left column.
• In step 4, select “Channel.”
Listening to a user channel
1
2
Display the Preset Channel list, then select
the preset number you want to listen to.
2
Select a channel.
Change to the selected channel.
2
Change to the selected item.
Selecting a category/channel on
the list
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
• When
/
is shown on the display,
you can move to the other lists by pressing number
button 5 or 6 repeatedly.
EXTERNAL DEVICES 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the iPod
Before operating, connect the Interface adapter for iPod, KS-PD100 (separately purchased) to the CD changer
jack on the rear of the unit.
• For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied with the interface adapter.
Preparations:
Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 44.
Select “iPod.”
1
Select a song to start playing.
2
Playback control from the unit
Selecting a track from the menu
[Press] Go to the next or previous
track
[Hold] Fast-forward or reverse the
track during playback
1
2
Enter the main menu.
Now the 5/∞/4 /¢ buttons work
as the menu selecting buttons.
[Press] Enter main menu when you
press 5. Pause/resume
playback when ∞ is pressed.
Select the desired menu.
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (back to the
beginning)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
After pressing M MODE, press the following buttons to...
3
Confirm the selection.
Repeat One:
Same as “Repeat One.”
Repeat All:
Same as “Repeat All.”
Repeat Off:
•
•
To move back to the previous menu, press 5.
If a track is selected, playback starts
automatically.
Cancels.
•
•
If the selected item has another layer, you will
enter the layer. Repeat steps 2 and 3 until the
desired track is played.
By holding 4 /¢ , you can fast
skip during song search in the main menu.
Random Album*:
Same as “Shuffle Albums.”
Random Song:
Same as “Shuffle Songs.”
Random Off:
Cancels.
The menu selecting mode will be canceled:
• If no operations are performed for about 5 seconds.
• When you confirm the selection of a track.
* Functions only if you select “All Albums” in “Albums” of
the main “MENU.”
EXTERNAL DEVICES 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the other external components
You can connect an external component to:
• CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters:
– Line Input Adapter, KS-U57
– AUX Input Adapter, KS-U58
Preparation: Make sure “Ext In” is selected for the external input setting, see page 44.
• AV-IN (video) input jack on the control panel.
Preparation: Make sure to connect and turn on the monitor to watch the playback picture. If the parking brake
is not engaged, “Parking Brake” appears on the display and no playback video on the monitor. For connection, see
Installation/Connection Manual (separate volume).
• LINE IN terminals on the rear of this unit.
Select “EXT IN,” “LINE IN,” or “AV IN.”
1
Turn on the connected component and start playing the source.
Adjust the volume.
—
2
3
Adjust the sound as you want (see pages 39 – 41).
—
4
Connecting an external component to the AV-IN input jack
Portable Video/Audio
player*
AV mini plug cable (supplied)
* Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected:
1
2
3
4
Audio (R)
Video
GND
GND
Video
Audio (L)
Camcorder
Audio (R) Audio (L)
Audio (R) Audio (L)
iPod, etc.
AUX
GND
38 EXTERNAL DEVICES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer).
Enter sound mode setting.
1
Select “EQ.”
2
Select “On.”
• If “Bypass” is selected, you can listen to the original
3
sound mode recorded.
display.
lights up on the
Select a preset sound mode.
4
Preset value setting for each sound mode
Preset value
Sound mode
Band 1
(100 Hz)
Band 2
(320 Hz)
Band 3
(1 kHz)
Band 4
(3.2 kHz)
Band 5
(10 kHz)
USER
0
0
0
0
0
0
ROCK
+3
+2
0
+2
+2
+1
+1
+2
+1
+1
+1
0
+1
0
CLASSIC
POP
0
0
+2
+1
+2
HIP HOP
JAZZ
+4
+3
–2
+1
+2
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnlIoNaGd.S 39
3
4
Turn the control dial to adjust the
subwoofer output level. [0 to 8]
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
Press number button 1 (
to another setting level.
) to move
• When
is shown on the display, you can move
4
/¢ : select the quality of
back to the previous screen by pressing number
button 3.
LPF. [–12dB/oct or –24dB/oct]
Control dial: Turn the control dial to select
the subwoofer phase. [0 deg (normal) or
180 deg (reverse)]
1
* If “Off” is selected in step 2, you can only
adjust the subwoofer phase.
Hi Pass (Hi Pass Filter)
2
C
Turn the control dial to select the cutoff
frequency to the front/rear speakers. Set this
to match the LPF setting.
• Off:
All signals are sent to the front/rear
speakers.
• For “EQ” setting, see page 39.
• 62Hz: Frequencies lower than 62 Hz are
cut off.
• 95Hz: Frequencies lower than 95 Hz are
cut off.
• 135Hz: Frequencies lower than 135 Hz are
cut off.
Vol Adjust, [–5 to +5]
Turn the control dial to adjust the input level
of each source (except FM).
Adjust to match the input level of the FM
sound level.
• Before making an adjustment, select the
source you want to adjust.
Loudness, [Off or On]
3
Adjust the selected setting item.
A
Fad/Bal (Fader/Balance)
1
Press number button 1 (
) to move
to the “Fad/Bal” adjustment display.
Adjust the speaker output balance by
pressing:
2
D
5 / ∞: between the front and rear
speakers. [F06 to R06]
4
/¢ : between the left and
right speakers. [L6 to R6]
Subwoofer
B
1
Press number button 1 (
) to move
to the “Subwoofer” adjustment display.
Use 4 /¢ to select the LPF to
the subwoofer.
E
2
Turn the control dial to select “Off” or
“On.” When “On” is selected, low and high
frequencies sound are boosted to produce a
well-balanced sound at low volume level.
• Off*: All signals are sent to the
subwoofer.
• 55Hz: Frequencies higher than 55 Hz
are cut off.
• 85Hz: Frequencies higher than 85 Hz
are cut off.
4
Exit from the setting.
• 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz
are cut off.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing your own sound modes
You can adjust the sound modes and store your own
adjustments in memory.
5
Adjust the sound elements of the selected
frequency range.
1
Press 4 /¢ to select the
frequency band, then press 5 / ∞ to
enhanced level for the selected frequency
band. [–06 to +06]
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
2
3
Press number button 2 (
the control dial to select the frequency.
Press number button 2 (
), then turn
1
), then turn
the control dial to select the quality slope (Q).
2
3
4
6
7
Repeat steps 3 and 4 to adjust the other
frequency bands.
Store the adjustments.
Select a sound mode.
Select a frequency range to adjust.
Adjustable sound elements
Sound elements
Range/selectable items
Band 3
Band 1
(100 Hz)
68 Hz
Band 2
(320 Hz)
210 Hz
Band 4
Band 5
(10 kHz)
(1 kHz)
(3.2 kHz)
Frequency
680 Hz
2.1 kHz
6.8 kHz
100 Hz
150 Hz
320 Hz
460 Hz
1 kHz
1.5 kHz
3.2 kHz
4.6 kHz
10 kHz
15 kHz
Level
–06 to +06
–06 to +06
–06 to +06
–06 to +06
–06 to +06
Q (Q-slope)
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 41
General settings—PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items
listed in the table below and on pages 43 – 45.
3
4
Select a PSM item.
1
Enter the PSM settings.
By pressing either one of the buttons repeatedly,
you can also move to the item of the other
categories.
2
Select a PSM category.
Adjust the selected PSM item.
To display the rest
5
6
Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items
if necessary.
Finish the procedure.
Category Indication
Item
Setting, [reference page]
(
: Initial)
Demo
Display
demonstration
• On
:
Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [7].
Cancels.
• Off
:
:
LevelMeter
• Meter 1
Select the different level meter patterns.
Audio level meter • Meter 2
• Meter 3
• Press DISP to show the selected level meter.
Clock Disp*1
Clock display
• On
:
:
Clock time is shown on the display when the power is
turned off.
Cancels; pressing DISP will show the clock time for about
5 seconds when the power is turned off, [7].
• Off
Clock Hr
Hour adjustment
1 – 12AM/
1 – 12PM
(0 – 23)
:
Initial: 1 (1:00AM), [7].
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “Off” to
save the car’s battery.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Category Indication
Clock Min
Item
Setting, [reference page]
(
: Initial)
00 – 59
:
:
:
Initial: 00 (1:00AM), [7].
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode • 24Hours
Clock Adj*2
Clock adjustment
• 12Hours
See also page 7 for setting.
• Auto
The built-in clock is automatically adjusted using the clock
data provided via the satellite radio channel.
Cancels.
• Off
:
:
2
,
3
Time Zone* *
Time zone
—
Select your residential area from one of the time zones for
clock adjustment.
Eastern, Atlantic, Newfndlnd, Alaska, Pacific,
Mountain, Central
2
3
,
DST* *
• On
• Off
:
:
Activates daylight savings time if your residential area is
subject to DST.
Cancels.
Daylight savings
time
Scroll*4
Scroll
• Once
• Auto
• Off
:
:
:
Scrolls the track information once.
Repeats scrolling (at 5-second intervals).
Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of
the setting.)
Dimmer
Dimmer
• Auto
• Off
• On
:
:
:
:
Dims the display when you turn on the headlights.
Cancels.
Dims the display and button illumination.
Set the timer for dimmer, [45].
Any hour – Any hour
• Time Set
From – To*5
—
:
:
Initial: 6PM – 7AM.
Contrast
Contrast
1 – 10
Initial: 5
Adjust the display contrast to make the display indications
clear and legible.
LCD Type
Display type
• Auto
:
Positive pattern will be selected during the day time*6;
while negative pattern will be used during the night
time*6.
• Positive
• Negative
:
:
Positive pattern of the display.
Negative pattern of the display.
2
3
4
5
6
*
*
*
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
Adjustable only when “Clock Adj” is set to “Auto.” Press number button 1 (
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Adjustable only when “Dimmer” is set to “Time Set.”
) to show the setting display.
Depends on the “Dimmer” setting.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 43
Category Indication
Item
Setting, [reference page]
(
: Initial)
Font Type
Font type
• 1
• 2
:
Select the font type used on the display.
Tag
Tag display
• On
• Off
:
:
Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.
Cancels.
IF Band
Intermediate
frequency band
• Auto
:
Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect will
remain.
• Wide
:
AreaChange
Tuner channel
interval
• US
• EU
• SA
:
:
:
When using in North/Central/South America. AM/FM intervals
are set to 10 kHz/200 kHz.
When using in any other areas. AM/FM intervals are set to
9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).
When using in South American countries where FM interval is
100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
Sirius ID*7
SIRIUS ID
—
:
The 12-digit SIRIUS identification number appears on the
display, [33].
Ext Input*8
External input
• Changer
• Ext In
:
:
To use a JVC CD changer, [32], or an Apple iPod, [36].
To use any other external component, [38].
Amp Gain
Amplifier gain
control
• High PWR
• Low PWR
:
:
Volume 00 – Volume 50
Volume 00 – Volume 30 (Select if the maximum power of each
speaker is less than 50 W to prevent damaging the speaker.)
Deactivates the built-in amplifier.
• Off
• On
:
Rear Spk*9
Rear speaker output • Off
:
:
Select this to turn on the rear speaker output.
Cancels.
7
8
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.
Displayed only when one of the following sources is selected—TUNER, SIRIUS, XM, DISC, USB, LINE IN, AV IN, or
Bluetooth.
9
*
Displayed only when Dual Zone is activated (see page 25).
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Category Indication
Item
Setting, [reference page]
(
: Initial)
Color Sel
Color selection
Initial: All
Source;
:
Select your favorite display color for each source (or for all
sources), [46].
Color: Pale
Color Set
Color setting
—
:
Create your own colors, and select them for the display color,
[46].
Day Color
NightColor
00 — 11
00 — 11
00 — 11
:
:
:
:
:
User color during the day time*10
.
User color during the night time*10
.
Red
Green
Blue
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05
*
10 Depends on the “Dimmer” setting.
Setting the time for dimmer
3
4
Adjust the dimmer start time.
1
Turn the control dial to set the dimmer start
time.
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
2
Press ¢ to select “To.” Then, turn the
control dial to set the dimmer end time.
1
Follow steps 1 to 3 on page 42.
• In step 2, select “DISPLAY.”
• In step 3, select “Dimmer.”
Exit from the setting.
2
Select “Time Set.”
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 45
4
5
*
*
The color changes every 2 seconds.
The user-edited colors—“Day Color” and
“NightColor” will be applied (see the right
column for details).
Changing the display color
You can select your favorite display color for each source
(or all sources).
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
Setting the display color
5
6
Repeat steps 3 and 4 to select the color for
each source (except when selecting “All
Source” in step 3).
1
2
3
Follow steps 1 to 3 on page 42.
• In step 2, select “COLOR.”
• In step 3, select “Color Sel.”
Exit from the setting.
Creating your own color—User Color
You can create your own colors—“Day Color” or
“NightColor.”
Select a source.
1
Follow steps 1 to 3 on page 42.
• In step 2, select “COLOR.”
• In step 3, select “Color Set.”
All Source*1 Ô Disc Ô Changer*3
(or Ext In*2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô
AM Ô Sirius*3/XM*3 Ô iPod*3 Ô AV In
Ô BT Audio Ô (back to the beginning)
2
Select “Day Color” or “NightColor.”
1
*
When you select “All Source,” you can use the
same color for all the sources.
Depends on the “Ext Input” setting, see page 45.
Displayed only when the target component is
connected.
2
3
*
*
3
4
Select a primary color.
4
Select a color.
Adjust the level (00 to 11) of the selected
primary color.
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô
User*5 Ô (back to the beginning)
5
6
Repeat steps 3 and 4 to adjust other primary
colors.
Exit from the setting.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
1
2
3
Enter the disc setup menu while stop.
Select a menu.
Select an item you want to set up.
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
4
Select an option.
To return to normal screen
Menu
Item
MENU
Setting
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 59.
LANGUAGE
AUDIO
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 59.
LANGUAGE
SUBTITLE
Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
“Language codes” on page 59.
ON SCREEN
LANGUAGE
Select the language for the on screen display.
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 47
Menu
Item
Setting
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.
• 1
• 2
:
:
Higher position
Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)
DIGITAL AUDIO Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
OUTPUT
• OFF
• PCM ONLY
:
:
Cancels.
Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital.
• DOLBY DIGITAL/PCM
• STREAM/PCM
:
:
Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
DOWN MIX
D. RANGE
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO
:
Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
COMPRESSION Dolby Digital software.
• AUTO
:
:
Select to apply the effect to multi-channel
encoded software (excluding 1-channel and
2-channel software).
• ON
Select to always use this function.
DivX
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
REGISTRATION the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.
• AUDIO
• VIDEO
• AUDIO + VIDEO
:
:
:
Play MP3/WMA/WAV files.
Play DivX/MPEG Video files.
Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.
FILE TYPE (USB) Select playback file type when a USB contains different types of files.
• AUDIO
• VIDEO
• AUDIO + VIDEO
:
:
:
Play MP3/WMA/WAV files.
Play DivX/MPEG Video files.
Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bluetooth settings
You can change the settings listed below and on the
right column according to your preference.
Auto Answer
The unit answers the incoming calls
On:
• When
is shown on the display, you can move
automatically.
back to the previous screen by pressing number
button 3.
Off:
The unit does not answer the calls
automatically. Answer the calls manually.
Reject: The unit rejects all incoming calls.
1
MSG Notice (message notice)
2
Select “Setting.”
On*1:
Off:
The unit informs you of the arrival of
a message by ringing and displaying
“Received Message.”
The unit does not inform you of the arrival of
a message.
3
Select a setting item.
MIC (microphone setting)
Adjust the built-in microphone volume,
[Level 01/02/03].
Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô
Phonebook
Load the phone book of the Bluetooth phone to the
unit. (You can load up to 50 phone numbers.)
MSG Notice*1 Ô MIC Ô Phonebook Ô
Initialize Ô Name Ô Address Ô Version
Ô Phone Device*2 Ô Audio Device*2 Ô
(back to the beginning)
Initialize
Yes:
No:
Initialize all settings you have made in the
Bluetooth menu.
Return to the previous screen.
4
Change the setting accordingly.
Name
Name of the unit (as shown on Bluetooth devices).
Address
Address of the unit.
• If “PhoneBook” is selected in step 3, see page 30
for details.
Version
*1, *2 refer to page 50.
Hardware and software versions of the Bluetooth
module.
Setting menu ( : Initial)
Phone Device*2
Name of the connected Bluetooth phone.
Auto Cnnct (auto connect)
When the unit is turned on, the connection is
established automatically with...
Off:
No Bluetooth device.
Last:
The last connected Bluetooth device.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDEowTTnlIoNadG.S 49
Audio Device*2
Name of the connected Bluetooth audio player.
3
Assign a title.
1
Press number button 4 (
to select a character set.
) repeatedly
1
*
If the connected Bluetooth phone does not support
text message notification (via Bluetooth), the unit will
not receive any notification upon the arrival of a text
message
Appears only when a Bluetooth phone/audio player is
connected.
2
*
2
3
4
Turn the control dial to select a character. (For
available characters, see the right column.)
Use 4 /¢ to move to the next (or
previous) character position.
Repeat steps 1 to 3 until you finish entering
the title.
Title assignment
You can assign titles to station frequencies and external
components (EXT IN, LINE IN, or AV IN).
4
Store the title.
Maximum number of
characters
Sources
FM/AM tuner
Up to 10 characters (up to
30 station frequencies )
Up to 8 characters
External components
(EXT IN, LINE IN, or AV IN)
To erase the entire title
In step 3 above...
• When
is shown on the display, you can move
back to the previous screen by pressing number
button 3.
1
Select the sources.
•
•
For FM/AM tuner: Tune into a station.
For external components: Select “EXT IN,”
“LINE IN,” or “AV IN.” (see page 38).
Available characters
Upper case
Lower case
2
Show the title entry screen.
Numbers and symbols
50 SETTINGS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance
How to clean the connectors
To keep discs clean
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
Connectors
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture has evaporated.
Do not use the following discs:
Single CD
—3-3/16” (8 cm) disc
How to handle discs
Warped disc
When removing a disc from its case,
press down the center holder of the
case and lift the disc out, holding it by
the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
Center holder
Sticker and
sticker residue
Stick-on label
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
Unusual shape
• Make sure to store discs in cases after use.
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
REFERENCES 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
More about this unit
Basic operations
Disc operations
Turning on the power
General
• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on
the power. If the source is ready, playback also starts.
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of files are recorded in the same disc.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a track,
playback will start from where it had been stopped
previously next time you turn on the power.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, “Please Eject”
appears on the display. Press OPEN, then 0 to eject
the disc.
General
• If you change the source while listening to a disc,
playback stops.
Ejecting a disc
Next time you select “DISC” as the playback source,
playback will start from where it had been stopped
previously.
• After ejecting a disc or removing a USB device,
“No Disc” or “No USB” appears and you cannot
operate some of the buttons. Insert another disc,
reattach a USB device, or press SOURCE to select
another playback source.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. Playback starts
automatically.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously
preset station is erased when a new station is stored
in the same preset number.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit may be unable to play back some discs
or files due to their characteristics or recording
conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Playing DVD-VR files
• For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This unit does not support GMC (Global Motion
Compression).
Playing MP3/WMA/WAV files
• The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/
WAV and 64 characters for WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.
– AAC files and OGG files.
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• This unit cannot play back the following files:
– Files encoded in Codec (Compressor-decompressor)
other than DivX Codec.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
• If you want to know more about DivX, visit
<http://www.divx.com>.
Playing MPEG Video files
• This unit can play back MPEG Video files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files
recorded by JVC Everio camcorders.
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio
Layer 2.
• This unit cannot playback the following files:
– WMV (Windows Media Video) files
– RM (Real Media) format files
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped
previously.
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit supports DivX Media Format files, <.divx>
or <.avi>.
• This unit can display a unique registration code—
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital
Rights Management). For activation and more
details, visit <www.divx.com/vod>.
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby
Digital.
Continued on the next page
REFERENCES 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USB operations
Bluetooth operations
• Connecting a USB device automatically changes the
source to “USB.”
General
• While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
• Some operations and display information may be
different according to the connected phone.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on the
circumstances around you.
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from the one from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB mass storage class device,
refer also to its instructions.
• Connect one USB mass storage class device to the unit
at a time. Do not use a USB hub.
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.
• If the connected USB device does not have the correct
files, “No File” appears.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Icons for phone types
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR
(variable bit rate).
These icons indicate the
phone type of number
entries in the Phonebook
These icons indicate the
type of connected phone/
audio devices
• The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/
WAV and 64 characters for WMA Tag information.
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (999 files per folder).
• The unit cannot recognize a USB mass storage class
device whose rating is other than 5 V and exceeds
500 mA.
:
:
:
Cellular phone
Household phone
Office
:
:
Phone only
Phone/Audio
:
Audio only
• USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• This unit may not recognized a USB device connected
through a USB card reader.
:
:
General
Other than above
:
Unknown
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of USB devices.
• For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video
signals (average) is 2 Mbps.
Warning messages for Bluetooth operations
• Connection Error
The device is registered but the connection has failed.
Use “Connect” to connect the device again. (See
page 27.)
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
• Error
Try the operation again. If “Error” appears again,
check if the device supports the function you have
tried.
*
When you connect the iPod nano to the interface
adapter, be sure to disconnect the headphones;
otherwise, no sound is heard.
It is not possible to browse video files on the
“Videos” menu while the iPod is connected to the
interface adapter.
*
• Please Wait...
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on
the unit, then connect the device again (or reset the
unit).
• If the iPod does not play correctly, please update your
iPod software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod is charged
through this unit.
• While the iPod is connected, all operations are
disabled. Perform all operations from this unit.
• The text information may not be displayed correctly.
– Some characters such as accented letters cannot be
shown correctly on the display.
– Depends on the condition of communication
between the iPod and the unit.
• If the text information includes more than 11
characters, it scrolls on the display. This unit can
display up to 40 characters.
• Please Reset...
Reset the unit and try the operation again. If “Please
Reset...” appears again, consult your nearest JVC car
audio dealers.
Satellite radio
• You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP
(Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter,
KS-U100K (not supplied) to the CD changer jack on
the rear.
By turning on/off the power of the unit, you can turn
on/off the JVC PnP. However, you cannot control it
from this unit.
• To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign
up, visit <http://www.sirius.com>.
• For the latest channel listings and programming
information, or to sign up for XM Satellite radio, visit
<http://www.xmradio.com>.
Notice:
When connecting an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:<http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html>
iPod
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 station
frequencies, “Name Full” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
• You can control the following types of iPods through
the interface adapter.
– iPod with dock connector (3rd Generation)
– iPod with Click Wheel (4th Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod nano*1
– iPod video (5th Generation)*2
Continued on the next page
REFERENCES 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings—PSM
• “Auto” setting for “Dimmer” may not work correctly
on some vehicles, particularly on those having a
control dial for dimming.
In this case, change the “Dimmer” setting to any
other than “Auto.”
• If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern
will change to the “Positive” or “Negative” pattern
depending on the “Dimmer” setting.
• If you change the “Amp Gain” setting from
“High PWR” to “Low PWR” while the volume level is
set higher than “Volume 30,” the unit automatically
changes the volume level to “Volume 30.”
About sounds reproduced through the
rear terminals
• Through the analog terminals (Speaker out/
LINE OUT):
2-channel signal is emitted. When playing a
multi-channel encoded disc, multi-channel
signals are downmixed. DTS sound cannot be
reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 48.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS,
MPEG Audio) are emitted through this terminal.
(For more details, see table on page 58.)
To reproduce multi-channel sounds such as
Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an
amplifier or a decoder compatible with these
multi-channel sources to this terminal, and set
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 48.)
• About Dual Zone:
Disc setup menu
• When the language you have selected is not recorded
on a disc, the original language is automatically used
as the initial language. In addition, for some discs,
the initial languages settings will not work as you set
due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel signal is
emitted. When playing a multi-channel encoded
disc, multi-channel signals are downmixed. (See
page 25.)
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
:
:
:
:
:
:
Playback
Pause
DVD-Video/VCD: Forward slow motion
DVD-Video: Reverse slow motion
Forward search
Reverse search
DVD: The following icons appear at the beginning of a scene containing:
:
:
:
Multi-subtitle languages
Multi-audio languages
Multi-angle views
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX®
Media Format
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM
Satellite Radio, Inc.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Continued on the next page
REFERENCES 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see
page 48).
Output Signal
Playback Disc
STREAM/PCM
DOLBY DIGITAL/
PCM
PCM ONLY
OFF
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *
Linear PCM
96 kHz Linear PCM
Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
Dolby Digital bitstream
DTS
MPEG Audio
DTS bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
MPEG bitstream
Audio CD, Video CD
OFF
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS
DTS bitstream
DivX/
MPEG
Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
Dolby Digital bitstream
MPEG Audio
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MP3/WMA
WAV
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Language codes
Code Language
AA Afar
Code Language
FA Persian
FI Finnish
FJ Fiji
Code Language
KK Kazakh
Code Language
NO Norwegian
OC Occitan
Code Language
ST Sesotho
AB Abkhazian
AF Afrikaans
AM Ameharic
AR Arabic
KL Greenlandic
KM Cambodian
KN Kannada
SU Sundanese
OM (Afan) Oromo SW Swahili
FO Faroese
FY Frisian
GA Irish
OR Oriya
TA Tamil
TE Telugu
TG Tajik
KO Korean (KOR)PA Panjabi
AS Assamese
AY Aymara
AZ Azerbaijani
BA Bashkir
KS Kashmiri
KU Kurdish
KY Kirghiz
LA Latin
PL Polish
GD Scots Gaelic
GL Galician
GN Guarani
PS Pashto, Pushto TH Thai
QU Quechua
TI Tigrinya
RM Rhaeto-
Romance
TK Turkmen
BE Byelorussian GU Gujarati
LN Lingala
RN Kirundi
TL Tagalog
BG Bulgarian
BH Bihari
HA Hausa
HI Hindi
LO Laothian
LT Lithuanian
RO Rumanian
TN Setswana
RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama
HR Croatian
LV Latvian, Lettish SA Sanskrit
TR Turkish
TS Tsonga
TT Tatar
BN Bengali, Bangla HU Hungarian
MG Malagasy
MI Maori
SD Sindhi
SG Sangho
BO Tibetan
BR Breton
CA Catalan
CO Corsican
CS Czech
HY Armenian
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiak
MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi
ML Malayalam
MN Mongolian
MO Moldavian
MR Marathi
SI Singhalese
SK Slovak
UK Ukrainian
UR Urdu
IN Indonesian
IS Icelandic
IW Hebrew
SL Slovenian
SM Samoan
UZ Uzbek
VI Vietnamese
VO Volapuk
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zulu
CY Welsh
DZ Bhutani
EL Greek
MS Malay (MAY)SN Shona
JA Japanese
MT Maltese
MY Burmese
NA Nauru
NE Nepali
SO Somali
SQ Albanian
SR Serbian
SS Siswati
EO Esperanto
ET Estonian
EU Basque
JI
Yiddish
JW Javanese
KA Georgian
REFERENCES 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptom
Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 3).
• “Connect Error” appears on the display.
Remove the control panel, wipe the connector, then
attach it again (see pages 4 and 51).
• SSM automatic presetting does not work.
• Static noise while listening to the radio.
• Disc cannot be played back.
Store stations manually.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 14).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you
have used for recording.
• Disc cannot be recognized.
Eject the disc forcibly (see page 3).
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• No playback picture (DVD-Video/DivX/MPEG/ Parking brake wire is not connected properly. (See
VCD) appears on the monitor.
Installation/Connection Manual.)
• No picture appears on the monitor at all.
• Connect the video cord correctly.
• Select a correct input on the monitor.
• The left and right edges of the picture are
missing on the monitor.
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 47).
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Remedy/Cause
• Change the disc.
• Disc cannot be played back.
• Record the tracks using a compliant application in
the appropriate discs (see page 6).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or
<.wav> to the file names.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA/WAV track.
Skip to another track. (Do not add the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/
WAV tracks.)
• Tracks cannot play back as you have intended Playback order is determined when files are recorded.
them to play.
• Longer readout time is required (“Reading” Readout time varies due to the complexity of the
keeps flashing on the display).
folder/file configuration. Do not use too many
hierarchies and folders.
• No sound can be heard when picture is
displayed while playing a DivX/MPEG Video
file.
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as
the audio stream of DivX files.
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as
the audio stream for MPEG Video files.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during playback. This is caused
by how the tracks are recorded.
• “Please Eject” appears on the display.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
This unit can only display letters (capital: A – Z,
small: a – z), numbers, and a limited number of
symbols (see page 50).
Continued on the next page
REFERENCES 61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
• Noise is generated.
Remedy/Cause
• The track played back is not a playable file format
(MP3/WMA/WAV). Skip to another file.
• Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, or
<.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.
• Tracks cannot play back as you have
intended them to play.
Playback order may differs from the one played back
using other players.
• “Reading” keeps flashing on the display.
• Readout time varies depending on the USB device.
• Do not use too many hierarchy, folders and empty
folders.*
• Turn off the power then on again.
• Do not pull out or connect the USB device repeatedly
while “Reading” is displayed on the display.
* Folder that is phisically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track.
• “No File” flashes on the display.
• “No USB” appears on the display.
Connect a USB device that contains tracks encoded in an
appropriate format.
• “Not Support” appears on the display and The track is unplayable.
track skips.
• “Read failed” appears on the display.
The connected USB device may be malfunctioning,
or may not have been formatted correctly. The files
included in the USB device are corrupted.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
For available characters, see page 50.
• While playing a track, sound is sometimes The tracks have not been properly copied into the USB
interrupted.
device. Copy tracks again into the USB device, and try
again.
• The sound is interrupted or skipped during MP3/WMA/WAV tracks have not been properly copied
playback of a USB device.
into the USB device.
Copy MP3/WMA/WAV tracks again into the USB device,
and try again.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Remedy/Cause
• The unit cannot be detected by the
Bluetooth device.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit. When “Open...“ appears on the display,
search from the Bluetooth device again.
• The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
Enter the same PIN code for both the unit and target
device.
• Phone sound quality is poor.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth cellular phone.
• Move the car to a place where you can get a better
signal reception.
• The sound is interrupted or skipped during • Reduce the distance between the unit and the
playback of a Bluetooth audio player.
Bluetooth audio player.
• Disconnect the device connected for “Phone.”
• Turn off, then turn on the unit.
• When the sound is not yet restored: Connect the player
again.
• The connected audio player cannot be
controlled.
• Check whether the connected audio player supports
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
(Operations depend on the connected audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
• The unit does not response when you tried You may have tried to copy the same entries (as stored)
to copy the phone book to the unit.
• “No Disc” appears on the display.
• “No Magazine” appears on the display.
• “Reset 08” appears on the display.
to the unit. Press number button 3 to exit.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the
display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all.
Reset the unit (see page 3).
Continued on the next page
REFERENCES 63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Remedy/Cause
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”
scrolls on the display while listening to the
SIRIUS Satellite radio.
Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 33).
• “Updating XX%* Completed” appears on
the display.
The unit is updating the channel information and it takes
a few minutes to complete.
• “No Signal” appears on the display.
• “No Antenna” appears on the display.
Move to an area where signals are stronger.
Connect the antenna firmly.
• “Invalid Channel” appears on the display
for about 5 seconds, then returns to the
previous display while listening to the
SIRIUS Satellite radio.
No broadcast on the selected channel.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
• “No Name” appears on the display while
listening to the SIRIUS Satellite radio.
• “----” appears on the display while listening
to the XM Satellite radio.
No text information for the selected channel.
• “OFF AIR” appears on the display while
listening to the XM Satellite radio.
Selected channel is not broadcasting at this time.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
• “----” appears on the display for about
2 seconds, then returns to the previous
Selected channel is no longer available or is
unauthorized.
channel while listening to the XM Satellite Select another channel or continue listening to the
radio.
previous channel.
• “LOADING” appears on the display while
listening to the XM Satellite radio.
The unit is loading the channel information and audio.
Text information are temporarily unavailable.
• “Reset 08” appears on the display.
The unit is loading the channel information and audio.
Text information are temporarily unavailable.
• Satellite radio does not work at all.
Reconnect this unit and the satellite radio correctly, then
reset the unit.
* Changes every 20% of update is completion, (ex. 20%, 40%, 60%).
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Remedy/Cause
• The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
• Charge the battery.
• The sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
• “Disconnect” appears on the display.
• Check the connecting cable and its connection.
• Charge the battery.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during playback.
Restart the playback operation (see page 36).
• No sound can be heard when connecting an • Disconnect the headphones from the iPod nano.
iPod nano.
• Update the firmware version of the iPod nano.
• “No File” appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the
display.
Disconnect the adapter from both this unit and iPod.
Then, connect it again.
• “Reset 08” appears on the display.
Check the connection between the adapter and this unit.
Reset the iPod.
• The iPod’s controls do not work after
disconnecting from this unit.
REFERENCES 65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Power Output:
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and
≤ 1% THD+N
Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
Load Impedance:
Equalizer Control
Range:
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz
Band 4: 2.1 kHz, 3.2 kHz, 4.6 kHz
Band 5: 6.8 kHz, 10 kHz, 15 kHz
10 dB
Frequency:
Level:
Audio Output Level:
Digital (DIGITAL OUT: Optical):
Signal wave length: 660 nm
Output level: –21 dBm to –15 dBm
5.0 V/20 kΩ load (full scale)
1 kΩ
Line-Out Level/Impedance:
Output Impedance:
Subwoofer-out Level/Impedance:
Color system:
5.0 V/20 kΩ load (full scale)
NTSC
Video Output (composite):
1 Vp-p/75 Ω
Other Terminal:
CD changer, AV-IN (video) input jack, USB cable, Steering wheel remote input,
Antenna input, 2nd AUDIO OUT, LINE IN
Frequency Range:
FM: with channel interval set to 100 kHz 87.5 MHz to 107.9 MHz
or 200 kHz:
with channel interval set to 50 kHz: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: with channel interval set to 10 kHz: 530 kHz to 1 710 kHz
with channel interval set to 9 kHz: 531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner:
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
40 Hz to 15 000 Hz
35 dB
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response:
Stereo Separation:
AM Tuner:
Sensitivity:
20 μV
Selectivity:
35 dB
Signal Detection System:
Number of Channels:
Frequency Response:
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
2 channels (stereo)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
CD, fs=44.1 kHz:
16 Hz to 22 000 Hz
16 Hz to 20 000 Hz
96 dB/98 dB
Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio:
Wow and Flutter:
Less than measurable limit
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DivX/MPEG
Video:
Video: Max. Resolution:
Audio: Bit Rate:
720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
DivX: 32 kbps – 320 kbps
MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
Sampling Frequency: DivX:
Sampling Frequency: MPEG Video: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MP3:
Bit Rate:
32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency:
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
32 kbps – 320 kbps
WMA:
WAV:
Bit Rate:
Sampling Frequency:
Quantization Bit Rate:
Sampling Frequency:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
16 bit
44.1 kHz
Version:
Bluetooth 1.2 certified
Power Class:
Service Area:
Profile:
Class 2 Radio (possible distance 10 m)
10 m
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3
USB Standards:
USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed):
Compatible Device:
Compatible File System:
Playable Audio Format:
Max. Current:
Max. 12 Mbps
Mass storage class
FAT 32/16/12
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
5 V 500 mA
Power Requirement:
Grounding System:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Negative ground
Allowable Operating Temperature:
32°F to 104°F (0°C to +40°C)
7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”
(182 mm × 52 mm × 159 mm)
7-7/16” × 2-5/16” × 1/4”
(188 mm × 58 mm × 6 mm)
Dimensions
Installation Size (approx.):
(W × H × D):
Panel Size (approx.):
Mass (approx.):
3.4 lbs (1.5 kg) (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.
REFERENCES 67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos
de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las
instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza
debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si
este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante
la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las
siguientes medidas:
–Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
–Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
–Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
–Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
Precaución:
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;
encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: (EE.UU.)
Radiación láser de clase II visible y/o invisible, cuando está abierto. No mire
fijamente el haz.
(Para Canadá) Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar
directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
Para fines de seguridad...
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es
muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos
exteriores.
[Sólo Unión Europea]
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta
que se normalice la temperatura del habitáculo.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIAS:
(Para evitar daños y accidentes)
Cómo reposicionar su unidad
• NO instale ningún receptor o tienda ningún
cable en una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del
volante de dirección y de la palanca de
cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por
ejemplo, bolsas de aire.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
• Si es necesario operar la unidad mientras
maneja, asegúrese de mirar atentamente
en todas las direcciones.
• Sus ajustes preestablecidos también serán borrados
(excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte
las páginas 26 y 27).
Cómo expulsar el disco por la
fuerza
• El conductor no debe mirar el monitor
mientras conduce.
Si no está aplicado el freno de
estacionamiento, aparecerá en el monitor
“EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR
MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la
imagen de reproducción.
Aparece “Please Eject” en la pantalla.
– Esta advertencia aparece sólo
cuando el cable principal del freno de
estacionamiento está conectado al
sistema del freno de estacionamiento
incorporado al automóvil (consulte el
Manual de Instalación/Conexión).
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser
expulsado.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
Idioma para las indicaciones:
En este manual, se utilizan indicaciones en inglés
para fines de explicación. El idioma para las
indicaciones se puede seleccionar en el monitor en
el ajuste “IDIOMA” (véase página 47).
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco
ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen
antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar
daños en los altavoces resultantes de un repentino
aumento del nivel de salida.
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la
norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente,
no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en
este producto.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo usar los botones M MODE y
SEL
Desmontaje del panel de control
Si utiliza M MODE (modo) o SEL (seleccionar), la
pantalla y algunos controles (como por ejemplo,
botones numéricos, botones 4 /¢
,
botones 5/∞, y el control giratorio) acceden al modo
de control correspondiente.
Ej.: Cuando usted pulsa el botón numérico 1 después de
pulsar M MODE, para operar el sintonizador de FM.
Evite tocar los conectores.
Fijación del panel de control
Funciona como indicador de cuenta atrás del tiempo.
Para restablecer las funciones originales de estos
controles, pulse M MODE otra vez.
• Sin embargo, la pulsación de SEL hace que la unidad
acceda a un modo diferente.
• El control se cancela automáticamente si transcurren
15 segundos sin pulsar ninguno de estos botones.
Apertura y cierre del panel de
control
Precaución:
Si la temperatura del habitáculo es inferior a 32°F
(0°C), el movimiento de animación y el desplazamiento
del texto serán detenidos en la pantalla para evitar
que la imagen visualizada aparezca borrosa. Aparece
en la pantalla.
Abrir...
Estas funciones se vuelven a activar cuando la
temperatura aumenta y se restablece la temperatura de
funcionamiento.
Cerrar...
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Tipo de disco reproducible ..............................................................................................................
Preparativos....................................................................................................................................
6
7
OPERACIONES
Operaciones básicas ........................................................................................................................
• Uso del panel de control ..........................................................................................................................
• Uso del control remoto (RM-RK252) ........................................................................................................
8
8
9
Para escuchar la radio ..................................................................................................................... 12
Operaciones de los discos................................................................................................................ 14
• Operaciones utilizando el panel de control .............................................................................................. 15
• Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252)............................................................................ 18
Escuchando el dispositivo USB ........................................................................................................ 24
Operaciones de Zona Dual............................................................................................................... 25
Para escuchar dispositivos Bluetooth® ............................................................................................ 26
• Usar el teléfono celular Bluetooth............................................................................................................ 28
• Uso del reproductor de audio Bluetooth .................................................................................................. 31
DISPOSITIVOS EXTERNOS
Escuchando el cambiador de CD...................................................................................................... 32
Para escuchar la radio satelital........................................................................................................ 33
Para escuchar el iPod ...................................................................................................................... 36
Escuchando otros componentes externos ....................................................................................... 38
AJUSTES
Selección de un modo de sonido preajustado ................................................................................. 39
Configuraciones generales — PSM ................................................................................................ 42
Menú de configuración del disco..................................................................................................... 47
Ajustes Bluetooth............................................................................................................................ 49
Asignación de título ........................................................................................................................ 50
REFERENCIAS
Mantenimiento............................................................................................................................... 51
Más sobre este receptor .................................................................................................................. 52
Localización de averías.................................................................................................................... 60
Especificaciones .............................................................................................................................. 66
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipo de disco reproducible
Tipo de disco
Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible
DVD
DVD Vídeo (Códigos regionales: 1) *1
DVD Audio
DVD-ROM
DVD Grabable/reescribible
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Vídeo: Puente UDF
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 Nivel 1,
Nivel 2, Joliet
DVD Vídeo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc
CD/VCD
Lado DVD
Lado no-DVD
CD de audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4
VCD (Vídeo CD)
SVCD (Súper Vídeo CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
CD Grabable/reescribible
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
1
*
*
*
*
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “¡ERROR CÓDIGO REGIONAL!” en el
monitor.
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa). Los
discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). Los discos +RW de doble capa no se
pueden reproducir.
Para reproducir el sonido DTS, utilice el terminal DIGITAL OUT (consulte también las páginas 48 y 58).
2
3
4
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora
• Consulte también las páginas 42 y 43.
Encienda la unidad.
1
2
Introduzca los ajustes PSM.
Cancele las demostraciones en pantalla.
Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”.
3
Ponga el reloj en hora
Seleccione “Clock Hr” (hora) y, seguidamente ajuste la
hora.
Seleccione “Clock Min” (minutos) y, seguidamente
ajuste los minutos.
Seleccione “24H/12H” y, a continuación, “24Hours” o
“12Hours”.
Finalice el procedimiento.
4
Cambio de la información en pantalla y de los patrones de visualización
• Al apagar la unidad: Verifique la hora actual
Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente
Pantalla de operación de fuente
• Para asignar un título a una emisora,
consulte la página 50.
Visualización del medidor de nivel de audio
(véase “LevelMeter” en la página 42)
INTRODUCCIÓN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Operaciones básicas
Uso del panel de control
1
2
• TUNER: Selecciona la emisora preajustada.
• SIRIUS/XM: Seleccione una categoría.
• DISC/USB/CD-CH: Selecciona el título/
programa/lista de reproducción/carpeta.
• iPod: Ingresa al menú principal / pausa la
reproducción / confirma la selección.
• Encienda la unidad.
8
• Control de volumen [Gire].
• Seleccione la fuente [Pulse].
TUNER = SIRIUS*1/XM*1 = DISC*1 =
USB*1 = CD-CH*1/iPod*1 (o EXT IN) =
BT Audio = LINE IN = AV IN = (vuelta al
comienzo)
• Selecciona/ajusta el modo de sonido.
• Introduzca los ajustes PSM [Sostener].
• TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona la emisora/
canal preajustado.
• DISC/USB/CD-CH: Selecciona el capítulo/título/
programa/carpeta/pista/disco (para cambiador
de CD).
9
p
• Apaga el sistema [Sostener].
• Atenúa el sonido (si el sistema está encendido).
• Bluetooth: Cambia el dispositivo de
conversación durante una conversación
telefónica.
3
4
Ventanilla de visualización
• Entra/sale del menú Bluetooth.
• Visualiza la lista de números marcados
[Sostener].
• Bluetooth: Marca el número telefónico
preajustado*2.
• Entra al modo de funciones.
q
5
Voltee hacia abajo el panel de control.
• Para expulsar el disco, voltee hacia abajo el
panel de control y luego pulse 0 en la unidad.
Jack de entrada AV-IN (vídeo)
• TUNER/SIRIUS/XM: Busca la emisora/canal.
• DISC/USB/CD-CH/iPod: Selecciona el capítulo/
pista.
• Bluetooth: Activa Voice Dialing (marcación por
voz) [Sostener].
Cambio de la información en pantalla y del patrón
de visualización.
• TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona las bandas.
• DISC/USB: Inicie/pause la reproducción.
• BT Audio: Inicie/pause la reproducción.
w
e
6
7
• BT Audio: Salto hacia atrás/salto hacia
adelante.
1
*
No podrá seleccionar estas fuentes si no están
preparadas o conectadas.
Para almacenar un número teléfonico preajustado,
consulte la página 30.
2
*
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del control remoto (RM-RK252)
Instalación de las pilas
R03/LR03/AAA
Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir
correctamente las polaridades (+ y –).
Precaución:
No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como,
por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones
similares.
Si disminuye la efectividad de acción del control
remoto, cambie ambas pilas.
Antes de utilizar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente hacia el
sensor remoto del receptor.
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz
solar directa o iluminación artificial).
IMPORTANTE:
Si se activa la Zona Dual (consulte la página 25), el
control remoto funciona solamente para controlar el
reproductor DVD/CD.
1*1 Botones
• La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o
el sonido se atenúa cuando está encendida.
• La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene
pulsado.
• Cambia el dispositivo de conversación durante
una conversación telefónica.
Sensor remoto
El receptor está equipado con la función de control
remoto en el volante de dirección.
• Para la conexión, consulte el Manual de
instalación/conexión (volumen separado).
Continúa en la página siguiente
OPERACIONES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
2
Botones 5/∞
• iPOD:
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa
brevemente.
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y
mantiene pulsado.
En el modo de selección de menú:
– Selecciona una opción si lo pulsa brevemente.
(Seguidamente, pulse ∞ para confirmar la
selección).
– Salta 10 opciones simultáneamente si lo
pulsa y mantiene pulsado.
• TUNER: Selecciona las emisoras preajustadas.
• SIRIUS/XM: Selecciona las categorías.
• DISC:
– DVD-Vídeo: Selecciona el título.
– DVD-VR: Selecciona el programa/lista de
reproducción.
– DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV:
Selecciona las fuentes, si están incluidas.
• USB:
– DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV:
Selecciona las fuentes, si están incluidas.
• CD-CH: Selecciona las fuentes, si están
incluidas.
3
Botones VOL (volumen) + / –
• Ajusta el nivel de volumen.
• BT Audio: Selecciona la carpeta, si está
incluida.
• iPOD:
– 5: Entra al menú principal (seguidamente
5/ ∞/ 4 /¢ funcionan
como botones selectores de menú).
5: Vuelve al menú anterior.
∞: Confirma la selección.
Botones 2nd VOL (volumen)
• Ajusta el nivel de volumen a través de la clavija
2nd AUDIO OUT mientras sostiene el botón
(consulte la página 25).
4* 2 Botón ASPECT
• No aplicable a esta unidad.
– ∞: Pausa o reanuda la reproducción.
5*1 Botón PHONE
Botones 4 /¢
• TUNER:
• Contesta las llamadas entrantes.
• Se ingresa en el menú “Redial” cuando hay un
teléfono Bluetooth conectado [Sostener].
– Efectúa automáticamente la búsqueda de
emisoras si lo pulsa brevemente.
– Efectúa manualmente la búsqueda de
ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado.
• SIRIUS/XM:
6* 2 Botón SETUP
• Ingresa en el menú de configuración de disco
(cuando está detenido).
– Cambia los canales si lo pulsa brevemente.
– Cambia rápidamente los canales si lo pulsa y
mantiene pulsado.
• DISC/USB/CD-CH:
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa
brevemente.
7* 2 Botón TOP M (menú)
• DVD-Vídeo/DivX: Muestra el número de disco.
• DVD-VR: Muestra la pantalla Original Program
(programa original).
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC.
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y
mantiene pulsado.
8* 2 Botón OSD (visualización en pantalla)
• BT Audio:
• Muestra la barra en pantalla.
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa
brevemente.
9
Botón SHIFT
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y
mantiene pulsado.
• Funciona con otros botones.
p*1 Botón DISP (visualizar)
• Cambia la información en pantalla.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
q
Botones 1/ ¡
• DVD-Vídeo: Reproducción a menor velocidad
(durante una pausa).
i* 2 Botón DUAL
• Activa o desactiva la Zona Dual.
• DVD-VR/VCD: Reproducción en cámara lenta
hacia adelante (durante una pausa).
• DISC/USB: Búsqueda hacia atrás/búsqueda
hacia adelante.
o
Botón SURROUND
• No aplicable a esta unidad.
Botón DIRECT
• DISC/USB: Ingresa en el modo de búsqueda
directa para capítulo/título/programa/lista de
reproducción/carpeta/pista mientras sostiene
el botón SHIFT (para los detalles, consulte la
página 18).
w*1 Botón SOURCE
• Selecciona la fuente.
e
Botón 3 (reproducción) / 8 (pausa)
• DISC/USB/BT Audio: Inicia/pausa la
reproducción.
Botón CLR (limpiar)
• DISC/USB/Bluetooth: Borra una entrada
incorrecta mientras sostiene el botón SHIFT.
r
Botón (finalizar llamada)
• Finaliza la llamada.
1
*
Estos botones no se pueden utilizar cuando está
activada la Zona dual.
Botones BAND/ 7 (parada)
• TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona las bandas.
• DISC/USB/BT Audio: Detiene la reproducción.
2
*
Funciona como los botones numéricos/* (asterisco)/
# (numeral) mientras sostiene el botón SHIFT.
–
TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona las emisoras/canales
t* 2 Botón RETURN
• VCD: Vuelve al menú PBC.
preajustados (1 – 6).
DISC: Ingresa el número de capítulo/título/
–
programa/lista de reproducción/carpeta/pista
después de ingresar en el modo de búsqueda
pulsando SHIFT y DIRECT (para los detalles,
consulte la página 18).
y* 2 Botón MENU
• DVD-Vídeo/DivX: Muestra el número de disco.
• DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de
reproducción).
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC.
u* 2 Botones %/ fi
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.
• CD-CH: Cambia los discos en el cargador.
Botones @/ #
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.
• DivX/MPEG Vídeo: Salta hacia atrás o hacia
adelante aproximadamente cinco minutos.
Botón ENT (“enter”, entrada)
• Confirma la selección.
OPERACIONES 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para escuchar la radio
Seleccione “TUNER”.
1
Selecciona las bandas.
2
Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.
Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “Manual Search” se
encienda en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente.
3
• Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una seńal suficientemente
fuerte, se enciende
en la pantalla.
Cuando una radiodifusión en FM
estéreo sea difícil de recibir
Preajuste automático de emisoras
FM—SSM (Memoria secuencial de
las emisoras más fuertes)
1
2
Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada
banda.
1
2
3
Mientras escucha una emisora...
Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el
efecto estereofónico.
•
se enciende en la pantalla.
3
Salga del ajuste.
Las emisoras FM locales con señales más potentes
se buscan y almacenan automáticamente en la
banda de FM seleccionada.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preajuste manual
4
5
Seleccione el número de preajuste en que
desea almacenar.
Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el
número de preajuste 4 de la banda FM1.
Uso de los botones numéricos
1
2
• Podrá desplazarse a las listas de otras bandas FM
pulsando repetidamente el botón numérico 5
(
) o 6 (
).
Almacene la emisora.
3
El número de preajuste parpadea
durante unos momentos.
Para escuchar la emisora
preajustada de la Lista de Emisoras
Preajustadas
Uso de la lista de emisoras preajustadas
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
1
Siga los pasos 1 y 2 de “Uso de los botones
numéricos” descrito anteriormente.
• Si mantiene pulsado 5 / ∞, aparecerá la lista de
emisoras preajustadas (vaya al paso 4).
1
2
Visualice la lista de emisoras preajustadas
y, a continuación, seleccione la emisora que
desea escuchar.
Cambie a la emisora seleccionada.
2
3
Visualice la lista de emisoras preajustadas.
OPERACIONES 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones de los discos
Antes de realizar alguna operación...
Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción
de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 20 a 23.)
El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente (para DVD: el
inicio automático depende de su programa interno).
Si el disco actual no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas serán reproducidas repetidamente hasta que
usted cambie la fuente o expulse el disco.
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación que ha
intentado realizar.
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.
Abra el panel de control.
1
2
Inserta el disco.
La reproducción se inicia automáticamente.
Inicie la reproducción, si es necesario.
3
Para detener la reproducción y expulsar el
disco
Prohibición de la expulsión del disco
• Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de
reproducción.
Para cancelar la prohibición, repita el mismo
procedimiento.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones utilizando el panel de control
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá...
Tipo de
disco
(Botones numéricos) *3
[Pulse] Seleccionar un capítulo
[Sostener] Retroceso/avance rápido de
capítulo *1
Selecciona el título
Durante la parada: Localiza el
título
Durante la reproducción o la
pausa: Localiza el capítulo
[Pulse] Seleccionar un capítulo
Selecciona el número de Durante la parada: Localiza el
[Sostener] Retroceso/avance rápido de programa/número de lista programa
capítulo *1
de reproducción
Durante la reproducción o la
pausa: Localiza el capítulo
[Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Retroceso/avance rápido de
pista*2
Seleccionar la carpeta
Localizar directamente una
carpeta específica
[Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Retroceso/avance rápido de
pista*1
Localizar directamente una
pista específica (PBC no está
en uso)
—
[Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Retroceso/avance rápido de
pista*1
Seleccionar la carpeta
Localizar directamente una
carpeta específica
[Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Retroceso/avance rápido de
pista*1
Localizar directamente una
pista específica
—
1
2
3
*
*
*
Velocidad de búsqueda:
Velocidad de búsqueda:
Pulse para seleccionar número 1 a 6; mantenga pulsado para seleccionar número 7 a 12.
Continúa en la página siguiente
OPERACIONES 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para...
Tipo de
disco
Saltar 10 capítulos (durante Repeat Chapter:
la reproducción o la pausa)
Repetir el capítulo actual
Repeat Title:
Repetir el título actual
—
—
Saltar 10 capítulos (durante Repeat Chapter:
la reproducción o la pausa) Repetir el capítulo actual
Repeat Program:
Repite el programa actual (no
disponible para la reproducción
de la lista de reproducción)
Saltar 10 pistas (dentro de la Repeat Track:
misma carpeta) Repetir la pista actual
Random Folder:
Reproducir aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta
actual y luego las pistas de las
siguientes carpetas
Repeat Folder:
Repetir la carpeta actual
Random All:
Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
Saltar 10 pistas (PBC no está Repeat Track:
en uso) Repetir la pista actual (PBC no
está en uso)
Random Disc:
Reproducir aleatoriamente
todas las pistas (PBC no está en
uso)
Saltar 10 pistas (dentro de la Repeat Track:
Random Folder:
misma carpeta)
Repetir la pista actual
Repeat Folder:
Repetir la carpeta actual
Reproducir aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta
actual y luego las pistas de las
siguientes carpetas
Random All:
Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
Saltar 10 pistas
Repeat Track:
Random All:
Repetir la pista actual
Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
•
El modo de reproducción también se puede cancelar seleccionando “Off” o pulsando el botón numérico 4 (
).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de una carpeta/pista de
la lista (sólo para el archivo MP3/
WMA/WAV)
5
Cambie al ítem seleccionado.
A
Si se selecciona Lista de archivos
La lista desaparece y se inicia la
reproducción.
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
B
Si se selecciona Lista de carpetas
1
2
Seleccione “LIST”.
• Si se selecciona la carpeta actual, aparecerá
la lista de archivos; luego repita los pasos 4
y 5 A para iniciar la reproducción.
• Si se selecciona otra carpeta, la reproducción
se iniciará desde el 1er. archivo de la carpeta
seleccionado.
3
Seleccione el tipo de lista.
4
Seleccione una opción.
Ej.: Cuando se selecciona “File” en el
paso 3
• Podrá desplazarse a otras listas pulsando
repetidamente el botón numérico 5 (
) o 6
(
) .
OPERACIONES 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252)
Disc
/
Botón
Parar la reproducción
Parar la reproducción
Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa
durante la reproducción)
Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa
durante la reproducción)
• Búsqueda de retroceso/avance de capítulo*1 Búsqueda de retroceso/avance de pista *4 (El
(El sonido no se escucha.)
• Cámara lenta*2 durante la pausa (El sonido
no se escucha.)
sonido no se escucha.)
* DVD-VR: La cámara lenta hacia atrás no
funciona.
[Pulse] Seleccionar un capítulo (durante la [Pulse] Seleccionar la pista (durante la
reproducción o la pausa)
[Sostener] Búsqueda de retroceso/avance
rápido de capítulo*3
reproducción o la pausa)
[Sostener] Búsqueda de retroceso/avance
rápido de pista *5 (El sonido no se
escucha.)
• DVD-Vídeo: Selecciona el título (durante la Seleccionar la carpeta
reproducción o la pausa)
• DVD-VR: Selecciona un programa/lista
de reproducción (durante la
reproducción o la pausa)
• Omite las escenas hacia atrás o hacia
adelante en aproximadamente cinco
minutos
—
• Seleccionar un capítulo
Para buscar directamente un capítulo/título/programa/lista de reproducción/carpeta/pista
(DVD/DivX/MPEG Vídeo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD)
1
Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse repetidamente DIRECT para seleccionar el modo de búsqueda deseado.
DVD-Vídeo
DVD-VR
:
:
VCD :
CD
:
DivX/MPEG Vídeo :
MP3/WMA/WAV
:
2
3
Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos (0 – 9) para ingresar el número deseado.
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parar la reproducción
Parar la reproducción
Parar la reproducción
Iniciar la reproducción/Pausar (si se Iniciar la reproducción/Pausar (si se Iniciar la reproducción/Pausar (si se
lo pulsa durante la reproducción)
lo pulsa durante la reproducción)
lo pulsa durante la reproducción)
Búsqueda de retroceso/avance de
pista *1
Búsqueda de retroceso/avance de
Búsqueda de retroceso/avance de
pista *1
pista *1
• Cámara lenta hacia adelante*2
durante la pausa. (El sonido no se
escucha.)
* La cámara lenta hacia atrás no
funciona.
[Pulse] Seleccionar la pista
(durante la reproducción
o la pausa)
[Pulse] Seleccionar la pista
(durante la reproducción
o la pausa)
[Pulse] Seleccionar la pista
(durante la reproducción
o la pausa)
[Sostener] Búsqueda de retroceso/ [Sostener] Búsqueda de retroceso/ [Sostener] Búsqueda de retroceso/
avance rápido de pista *3
avance rápido de pista *3
avance rápido de pista *3
(El sonido no se escucha.)
Seleccionar la carpeta
—
—
—
—
—
• En el caso de DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV, busca la pista dentro de la misma carpeta.
• Para borrar un error de entrada, pulse CLR (limpiar) mientras mantiene pulsado SHIFT.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
1
*
*
*
*
*
Velocidad de búsqueda:
Velocidad a cámara lenta :
Velocidad de búsqueda:
Velocidad de búsqueda:
Velocidad de búsqueda:
2
3
4
5
Continúa en la página siguiente
OPERACIONES 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usando las funciones de control por menú...
(DVD-Vídeo/DVD-VR)
Operaciones usando la barra
en pantalla
1
2
3
Pulse TOP M/MENU para ingresar a la pantalla de
menús.
Pulse %/ fi/ @* / #* para seleccionar el elemento
cuya reproducción desea comenzar.
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/VCD)
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor
usando el control remoto.
1
Muestra la barra en pantalla (consulte la
página 21).
* No aplicable para DVD-VR.
(dos veces)
Para cancelar la reproducción PBC... (VCD)
2
3
Seleccione una opción.
1
Cuando está detenido, pulse DIRECT mientras
mantiene pulsado SHIFT.
Mantenga pulsado SHIFT, a continuación, pulse los
botones numéricos (0 – 9) para ingresar el número
deseado.
2
Efectúe una selección.
Si aparece el menú emergente...
3
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.
• Para reanudar PBC, pulse TOP M/MENU.
• Para cancelar el menú emergente, pulse
RETURN.
• Para ingresar tiempos/números, véase lo
siguiente.
Para ingresar tiempos/números
Pulse %/ fi para cambiar el número y, a continuación,
pulse @/ # para pasar a la entrada siguiente.
• Cada vez que pulsa %/ fi, el número aumenta/
disminuye un valor.
• Después de introducir los números, pulse ENT
(“enter”, entrada).
• No necesitará introducir el cero y los ceros a la
derecha (los dos últimos dígitos en el ejemplo
siguiente).
Ej.: Búsqueda por tiempo
DVD: _:_ _:_ _ (Ej.: 1:02:00)
Pulse % una vez, luego # dos veces para ir a la tercera
entrada, % dos veces, y luego pulse ENT (“enter”,
entrada).
Para borrar la barra en pantalla
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barras en pantalla
Ej.: DVD-Vídeo
Información
Funcionamiento
1
2
Tipo de disco
• DVD-Vídeo/DTS-CD: Tipo de formato de señal
de audio y canal
Tiempo de reproducción transcurrido
del capítulo/pista actual*3
Tiempo restante del capítulo/pista
actual*3
• VCD:PBC
3
Modo de reproducción*1
6
7
Estado de reproducción
DVD-Vídeo:
T. RPT: Repetición de título
C. RPT: Repetición de
capítulo
C. RPT: Repetición de
capítulo
PG. RPT: Repetición de
programa
Reproducción
Búsqueda progresiva/regresiva
Cámara lenta hacia adelante/atrás
Poner en pausa
DVD-VR:
Parada
Iconos de operación
Cambia la indicación del tiempo (véase
5)
DivX/MPEG Vídeo: T. RPT: Repetición de pista
F. RPT: Repetición de
carpeta
Búsqueda de tiempo (Introduzca el
tiempo de reproducción transcurrido
del título/programa/lista de
reproducción o del disco actual).
Búsqueda de título (por su número)
Búsqueda de capítulo (por su número)
Búsqueda de pista (por su número)
Cambia el idioma de audio o el canal
de audio
F. RND: Aleatoria de
carpetas
A. RND: Todo aleatorio
T. RPT: Repetición de pista
A. RND: Todo aleatorio
VCD*2:
4
5
Información sobre reproducción
Título/capítulo actual
Programa/capítulo actual
Lista de reproducción/capítulo actual
Cambia o desactiva el idioma de los
subtítulos
Pista actual
Carpeta/pista actual
Cambia el ángulo de visión
Reproducción repetida *1
Indicación de la hora
Reproducción aleatoria*1
Tiempo de reproducción
transcurrido del disco (Para
DVD-Vídeo/DVD-VR, tiempo
de reproducción transcurrido
del título/programa/lista de
reproducción actual).
DVD-Video/DVD-VR: Tiempo
restante del título/programa/lista
de reproducción
1
*
Para la reproducción repetida/reproducción
aleatoria, consulte también la página 16.
Mientras no se utiliza el PBC.
2
*
3
*
No aplicable para DVD-VR.
VCD: Tiempo restante del disco
OPERACIONES 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
8
Información de la pista
Lista de pistas con la pista actual seleccionada
Operaciones utilizando la
pantalla de control
(DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV/CD)
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor
usando el control remoto.
Para seleccionar un modo de reproducción
1
Mientras se visualiza la pantalla de control...
1
Muestre la pantalla de control.
DivX/MPEG Vídeo: Pulse durante la reproducción.
7
MP3/WMA/WAV/CD: Aparece automáticamente
durante la reproducción.
La pantalla de selección del modo de reproducción
aparece en la sección lista de carpetas de la
pantalla de control.
2
3
4
Seleccione la columna “Folder” o la columna
“Track” (excepto para CD).
2
3
Seleccione el modo de reproducción.
Seleccione una opción.
REPEAT:
Seleccione una carpeta o una pista.
RANDOM:
Inicia la reproducción.
DivX/MPEG Vídeo: Pulse ENT (ingresar) o 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: La reproducción se inicia
automáticamente.
Modo
Funciones de reproducción
F. RPT
Repetir la carpeta actual
(repetición de
carpeta):
Pantalla de control
T. RPT
Repetir la pista actual
(repetición de
pista):
A. RND
Reproducir aleatoriamente
(todo aleatorio): todas las pistas
F. RND
Reproducir aleatoriamente
(aleatoria de
carpeta):
todas las pistas de la carpeta
actual y luego las pistas de las
siguientes carpetas
Ej.: Disco MP3/WMA/WAV
Número de carpeta actual/número total de carpetas
Lista de carpetas con la carpeta actual seleccionada
Modo de reproducción seleccionado
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista
actual
4
Confirme la selección.
1
2
3
4
* No se puede seleccionar para CD.
5
6
Icono del modo de operación (
Número de la pista actual/número total de pistas de
la carpeta actual (número total de pistas del disco)
3
,
7
,
8
,
¡
,
1
)
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
Página actual/número total de páginas incluidas en
la lista
Carpeta/pista actual (barra resaltada)
Operaciones utilizando la
pantalla de lista
(DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV)
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor
usando el control remoto.
Pantalla de lista (DVD-VR)
Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA
REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se
reproduce un DVD-VR con sus datos grabados.
Pantalla de lista (DivX/MPEG Vídeo/MP3/
WMA/WAV)
1
Seleccione una pantalla de lista.
Antes de la reproducción, puede visualizar la lista de
carpetas/lista de pistas para confirmar los contenidos e
iniciar la reproducción de una pista.
1
Visualice la lista de carpetas mientras está
detenido.
2
Seleccione una opción de la lista de carpetas.
• Aparece la lista de pistas de la carpeta
seleccionada.
• Para volver a la lista de carpetas, pulse RETURN.
3
Seleccione una pista para iniciar la
reproducción.
1
2
3
Número de programa/Lista de reproducción
Fecha de grabación
Fuente de grabación (emisora de TV, el
terminal de entrada del equipo de grabación,
etc.)
Hora de inicio de la grabación
Título del programa/lista de reproducción*
Selección actual (barra resaltada)
Creando la fecha de la lista de reproducción
Número de capítulos
o
• MP3/WMA/WAV: Aparece la pantalla de control
(véase página 22).
4
5
6
7
8
9
Tiempo de reproducción
* Dependiendo del equipo de grabación, puede
suceder que no se visualice el título del programa
original o la lista de reproducción.
2
Seleccione una opción de la lista.
Ej.: Lista de carpetas
1
2
Número de carpeta actual/número total de carpetas
Número de la pista actual/número total de pistas
de la carpeta actual
OPERACIONES 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Escuchando el dispositivo USB
Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un
reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc.
La unidad puede reproducir pistas DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV almacenadas en un dispositivo USB.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el dispositivo USB.
Cable USB desde la parte trasera de la unidad.
Memoria USB
Encienda el monitor para ver la imagen de
Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con
los archivos de un disco. (Consulte las páginas 15 – 23).
• No se puede seleccionar “USB” cuando se está usando
la Zona Dual (consulte la página 25).
reproducción si reproduce un archivo DivX/MPEG.
También puede controlar la reproducción mirando la
pantalla del monitor. (Consulte las páginas 20 – 23).
• Consulte las páginas 18 – 23 para obtener
información sobre operación con el control remoto.
• Para otros ajustes, consulte las páginas 47 y 48.
Precauciones:
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la
seguridad de conducción.
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo
USB mientras parpadea “Reading” en la pantalla.
• No ponga en marcha el motor del coche si hay un
dispositivo USB conectado.
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede
suceder que esta unidad no pueda reproducir los
archivos.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación
pueden no funcionar como es deseado con algunos
dispositivos USB.
• No es posible conectar un computador al terminal de
entrada USB de la unidad.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar
copia de respaldo de todos los datos importantes.
• No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a
la luz directa del sol o a altas temperaturas pues se
podrá producir deformación o daños en el dispositivo.
• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar
inmediatamente después de encender la unidad.
• Si desea más información acerca de las operaciones
USB, consulte la página 54.
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón,
significa que el receptor no acepta la operación que
ha intentado realizar.
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte
la operación aunque no se visualice “ ”.
Si se ha conectado un dispositivo USB…
La reproducción se inicia desde el
punto de detención anterior.
• Si se conecta un dispositivo USB
diferente, la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción y desmontar el
dispositivo USB
Extráigalo de la unidad en sentido recto.
• Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de
reproducción.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones de Zona Dual
Mientras escucha cualquier fuente (excepto “AM” o “USB”) a través de los altavoces, podrá disfrutar de la
reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas de salida de VIDEO y 2nd AUDIO OUT.
• No podrá seleccionar “AM” ni “USB” como fuente cuando está activada la Zona Dual.
• Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto. Para
los detalles sobre las operaciones, consulte las páginas 18 – 23.
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.
Active la Zona Dual.
• El indicador DUAL se enciende en la pantalla.
1
La fuente principal cambia automáticamente a “DISC”.
Si desea seleccionar una fuente diferente para escuchar a través de los
altavoces, pulse SOURCE en el panel de control.
• Utilizando los botones del panel de control podrá operar la fuente
recién seleccionada sin afectar las operaciones de la Zona Dual.
Ajuste el volumen a través de la clavija 2nd AUDIO OUT.
2
Opere el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto,
refiriéndose a la pantalla del monitor.
3
—
Para cancelar las operaciones de Zona Dual
En el panel de control:
1
2
Ingrese en los ajustes de la Zona Dual.
Active y desactive la Zona Dual.
• El indicador DUAL se apaga.
• La fuente cambia automáticamente a “DISC”
cuando se activa la Zona Dual.
OPERACIONES 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para escuchar dispositivos Bluetooth®
Conexión de un dispositivo
Bluetooth por primera vez
Apareamiento y código PIN
Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación
inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles,
como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y
otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden
comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
• Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar
cuáles son los países en que se puede utilizar la
función Bluetooth®.
Cuando se conecta por primera vez un dispositivo
Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre
la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite la
comunicación entre dispositivos Bluetooth.
Para realizar el apareamiento, es posible que deba
ingresar el código PIN (Número de identificación
personal) del dispositivo Bluetooth que desea conectar.
• Una vez establecida la conexión, ésta quedará
registrada en la unidad aunque usted la reposicione.
Se podrá registrar hasta un máximo de cinco
dispositivos en total.
Perfil de Bluetooth
Esta unidad es compatible con los perfiles Bluetooth
siguientes;
• Sólo se permite conectar simultáneamente un
dispositivo para teléfono Bluetooth y otro para audio
Bluetooth.
• Para utilizar la función Bluetooth, deberá activar la
función Bluetooth del dispositivo.
HFP (Hands-Free Profile—Perfil manos libres) 1.5
OPP (Object Push Profile—Perfil de carga de objetos)
1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Perfil
Avanzado de Distribución de Audio) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Perfil
de Control Remoto de Audio/Video) 1.3
Preparativos: Opere el dispositivo para activar su
función Bluetooth.
• Cuando aparezca
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
en la pantalla, podrá volver
Características
Puede accionar los dispositivos Bluetooth a través de la
unidad, de la manera siguiente:
1
Mientras está escuchando una fuente...
Seleccione “Device”.
• Recibiendo una llamada
• Realizando una llamada—desde la guía telefónica,
desde el historial de llamadas (remarcación/llamada
recibida), mediante marcación del número, mediante
números preajustados, mediante comando por voz
• Aviso de llegada de un mensaje de texto
• Reproducir con un reproductor de audio Bluetooth
2
3
Seleccione “New Pairing”.
Consulte también las instrucciones suministradas
con el dispositivo Bluetooth.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Ingrese un código PIN (Número de
El dispositivo permanece registrado aún después
de desconectarlo. Utilice “Cnnct Phone” o “Cnnct
Audio” (o active “Auto Cnnct”) para que se conecte
el mismo dispositivo a partir de la próxima vez.
(Véase lo siguiente y la página 49).
identificación personal) en la unidad.
• Puede introducir cualquier número que desee
(número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000]
• Para ingresar un código PIN de menos de 4
dígitos, primero borre el código PIN (0000) inicial
pulsando el botón numérico 5 (
* Algunos dispositivos tienen su propio código PIN:
Introduzca el código PIN específico en la unidad.
).
Borrar un dispositivo registrado
Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 26 y luego...
1
Seleccione “Del Pairing”.
1
Muévase a la posición del número siguiente (o
anterior).
2
Selecciona un número.
2
3
Seleccione el dispositivo que desea borrar.
Borra la selección.
3
4
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de
introducir un código PIN.
Confirme la entrada.
• Pulse el botón numérico 3 para seleccionar “No”
o vuelva al paso 1.
5
Opere el dispositivo Bluetooth de destino,
(mientras “Open...” destella en la pantalla).
En el dispositivo que se desea conectar, ingrese
el mismo código PIN que el ingresado para esta
unidad.
Conexión de un dispositivo registrado
Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 26 y luego...
1
Seleccione “Cnnct Phone” o “Cnnct Audio”.
“Connecting...” destella, luego aparece “Pairing
Ok” o “Connected [Nombre del dispositivo]” en la
pantalla cuando se establece la conexión. Ahora
usted puede usar el dispositivo a través de la
unidad.
2
Seleccione el servicio que desea.
aparece cuando se establece la conexión.
“Connecting...” destella, luego aparece “Connected
(y el nombre del dispositivo)” en la pantalla al
conectarse el dispositivo.
Continúa en la página siguiente
OPERACIONES 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Seleccione el método para hacer la llamada.
Puede configurar la unidad para que se conecte
automáticamente el dispositivo Bluetooth al
encender la unidad. (Véase “Auto Cnnct” en la
página 49).
Desconexión de un dispositivo
Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 26 y luego...
Seleccione “Discn Phone” o “Discn Audio”.
• Dialed*: Muestra la lista de los números
telefónicos a los que ha llamado. Vaya al paso
siguiente.
• Received*: Muestra la lista de las llamadas
recibidas. Vaya al paso siguiente.
• Phonebook: Muestra el nombre/número
telefónico de la guía telefónica de la unidad.
Vaya al paso siguiente. Para copiar la memoria
de la guía telefónica, consulte la página 30.
• Preset: Muestra la lista de números
preajustados. Vaya al paso siguiente. Para
programar números, consulte la página 30.
• Dial Number: Muestra la pantalla de entrada
de número telefónico. Consulte “Cómo ingresar
un número telefónico” en la página 29.
• Voice Dial (Sólo cuando el teléfono
celular conectado dispone del sistema de
reconocimiento de voz): Diga el nombre
(palabras registradas) de la persona a quien
desea llamar.
“Disconnecting...” destella, luego aparece
“Disconnected (y el nombre del dispositivo)” en la
pantalla al desconectarse el dispositivo.
Usar el teléfono celular
Bluetooth
Cómo hacer una llamada
Puede realizar llamadas manos libres con la unidad.
El micrófono incorporado se encuentra
detrás de esta esquina de la unidad.
* Aparece sólo cuando el número marcado o
recibido procede a través de la unidad.
4
Seleccione el nombre/número telefónico/
número preajustado que desea llamar.
El sonido sale por los altavoces conectados.
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá
volver a la visualización anterior pulsando el botón
numérico 3.
• Cuando se detenga o interrumpa el sonido durante
el uso de un dispositivo Bluetooth, apague y vuelva a
encender la unidad.
1
– Si el sonido no se ha restaurado, vuelva a conectar
el dispositivo. (Consulte “Conexión de un
dispositivo registrado” en la página 27).
2
Seleccione “Call”.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuando entra una llamada...
Cómo ingresar un número telefónico
La fuente será cambiada automáticamente a
“Bluetooth”.
Seleccionar un número.
• Aparece el número telefónico (si se ha obtenido).
Cuando “Auto Answer” está activado....
La unidad contesta automáticamente las llamadas
entrantes, consulte la página 49.
Mueva la posición de
entrada.
• Si “Auto Answer” está desactivado, pulse cualquier
botón (excepto
/control giratorio) para
contestar la llamada entrante.
• Podrá ajustar el nivel de volumen del micrófono
(consulte la página 49).
Confirme la entrada.
Para finalizar la llamada o rechazar una llamada
entrante
Cómo borrar un número telefónico
1
Sostenga cualquier botón (excepto
giratorio).
• Cuando “Auto Answer” está ajustado a “Reject”, la
unidad rechaza las llamadas entrantes.
/control
2
Seleccione “Call”.
Cómo contestar una llamada en espera
Si su teléfono celular cuenta con la función de espera de
llamada, puede poner la llamada en curso en retención,
y contestar la llamada en espera.
3
Visualice la lista de números telefónicos
mediante uno de los métodos de marcación
(consulte el paso 3 “Cómo hacer una llamada”
en la página 28).
Pulse cualquier botón (excepto
giratorio).
/control
4
5
Seleccione el nombre/número telefónico que
desea borrar.
• Para restablecer la llamada en retención, pulse de
nuevo cualquier botón (excepto
giratorio).
/control
• Al finalizar una llamada podrá conectar a la otra.
Borra la selección.
Cuando entra un mensaje de texto...
Si el teléfono celular, compatible con mensajes de
texto y “MSG Notice”, se configura en “On” (consulte
la página 49), la unidad suena y aparece “Received
Message” en la pantalla para informarle que se ha
recibido un mensaje.
• Pulse el botón numérico 6 (
todos los números de la lista en el paso 3.
) para borrar
• No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la
unidad.
Continúa en la página siguiente
OPERACIONES 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo copiar la guía telefónica
Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía
telefónica de un teléfono celular.
Memorización del números
telefónico
Puede memorizar hasta seis números telefónicos.
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
1
1
Visualice el número telefónico que desea
preajustar utilizando una de las opciones de
“Call”.
2
Seleccione “Settings”.
2
Seleccione un número telefónico.
También puede ingresar un
número telefónico nuevo (véase
también “Cómo ingresar un número
telefónico” en la página 29) para
guardarlo.
3
Seleccione “PhoneBook”.
3
Seleccione el número telefónico que desea
guardar.
4
5
Ingrese el código PIN para esta unidad y el
teléfono Bluetooth.
• Consulte el paso 4 de la página 27.
Para llamar un número preajustado
Haga funcionar el teléfono celular objetivo.
(Mientras “Receiving 00/50” se visualiza en la
pantalla). Ingrese el mismo código PIN (que el
ingresado en el paso 4) en el teléfono celular y
luego transfiera la memoria del teléfono celular
a la unidad. (Consulte el manual de instrucciones
suministrado con su teléfono celular).
Mientras está en Bluetooth audio....
• También puede llamar un número preajustado
mediante “Preset” de las opciones de “Call” (consulte
la página 28).
Cambio al dispositivo de conversación (entre
el teléfono celular y la unidad)
Durante una conversación telefónica....
Seguidamente, siga hablando con
el otro dispositivo.
• Las operaciones pueden diferir según el dispositivo
Bluetooth conectado.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del reproductor de audio Bluetooth
• Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según el reproductor de audio conectado.
Seleccione “BT Audio”.
Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para
comenzar la reproducción.
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones
para...
[Pulse]
Salto hacia atrás/salto
hacia adelante
Repeat Track:
Repetir la pista actual
Repeat All:
Se repiten todas las pistas
Repeat Group:
Repite todas las pistas del grupo
actual
[Sostener] Búsqueda hacia atrás/
búsqueda hacia adelante
Selecciona el grupo/carpeta
Inicie/pause la reproducción
Random All:
Reproducir aleatoriamente todas las
pistas
Random Group:
• Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo
registrado, consulte también las páginas 27 y 28.
Reproduce aleatoriamente todas las
pistas del grupo actual
Información Bluetooth:
Si desea obtener más información sobre Bluetooth,
visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.
jvc-victor.co.jp/english/car/>.
• También puede cancelar el modo de reproducción
seleccionando “Off”.
OPERACIONES 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Escuchando el cambiador de CD
Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de
CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
• Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer” para el ajuste de entrada externa, consulte la página
44.
Seleccione “CD-CH”.
1
Seleccione un disco para iniciar la reproducción.
2
[Pulse]
Para seleccionar el número de disco 1 – 6.
[Sostener] Para seleccionar el número de disco 7 – 12.
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones
para...
[Pulse]
Seleccionar la pista
[Sostener] Retroceso/avance rápido
de pista
Saltar 10 pistas
MP3: Dentro de la misma carpeta
*
MP3: Selecciona carpetas
Repeat Track:
Repetir la pista actual
Repeat Folder:
MP3: Repite todas las pistas de la
carpeta actual
* Si mantiene pulsado uno de los botones, podrá
visualizar la lista de discos (consulte la página 17).
Repeat Disc:
Repite todas las pistas del disco actual
Para seleccionar un disco/carpeta/pista de
la lista
Random Folder:
Consulte “Selección de una carpeta/pista de la lista (sólo
para el archivo MP3/WMA/WAV)” en la página 17.
Seleccione ”Disc” en el paso 3 para visualizar la lista de
discos del cambiador de CD.
MP3: Reproducir aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta actual
y luego las pistas de la siguiente
carpeta
Random Disc:
Reproduce aleatoriamente todas las
pistas del disco actual
Random All:
Reproduce en forma aleatoria todas
las pistas de los discos en el cargador
• El modo de reproducción también se puede cancelar
seleccionando “Off” o pulsando el botón numérico 4
(
).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para escuchar la radio satelital
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del
cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad.
• Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
• Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM.
Actualización de GCI (“Global Control Information”)
• Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la actualización se inicia automáticamente.
Aparecerá lo siguiente y no se podrá escuchar el sonido:
– Para la radio satelital SIRIUS: “Updating XX%* Completed”
– Para la radio satelital XM: “UPDATING”
• La actualización tarda algunos minutos en finalizar.
• Durante la actualización no podrá utilizar la radio satelital.
* Cambia cada vez que finaliza 20% de actualización (p.ej. 20%, 40%, 60%)
Active la suscripción de SIRIUS después de la
conexión
1
Active la suscripción de XM después de la
conexión
• Antes de la activación sólo están disponibles los
canales 0, 1 y 247.
2
1
2
La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar
todos los canales SIRIUS.
Una vez finalizada la actualización, la radio satelital
SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.
El Sintonizador universal XMDirect™ comienza
a actualizar todos los canales XM. El canal 1 se
sintoniza automáticamente.
3
4
Verifique su Sirius ID, consulte la página 44.
3
4
Consulte el número de identificación de la
radio satelital XM que aparece en la etiqueta
de la carcasa del Sintonizador universal
XMDirect™ o sintonice el “Channel 0”
(consulte la página 34).
Póngase en contacto con SIRIUS por Internet
en <http://activate.siriusradio.com/> para
activar su suscripción, o haga una llamada
gratuita a SIRIUS marcando 1-888-539-SIRIUS
(7474).
Una vez que haya finalizado su suscripción, “Sub
Updated Press Any Key” se desplaza en la pantalla.
Para activar su suscripción, visite el sitio web
de la radio satelital XM en <http://xmradio.
com/activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO
(1-800-967-2346).
Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de
los canales disponibles (Canal 4 o superior).
Continúa en la página siguiente
DISPOSITIVOS EXTERNOS 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccione “SIRIUS” o “XM”.
1
2
Selecciona las bandas.
SIRIUS:
XM:
Seleccione una categoría.
3
4
SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías.
Seleccione el canal de audición.
• Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.
• Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está
suscrito.
XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría
seleccionada en el paso 3. Ahora podrá seleccionar todos los canales de todas las
categorías (incluyendo canales no categorizados).
Para consultar el número de identificación
de la radio satelital XM
Mientras selecciona “XM1”, “XM2” o “XM3”,
seleccione “Channel 0”.
Cómo almacenar canales en la
memoria
Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda.
• Cuando aparezca
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
• Cuando aparece en la pantalla,
en la pantalla, podrá volver
/
podrá desplazarse a otras listas pulsando
repetidamente el botón numérico 5 o 6.
La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el
número de identificación de 8 caracteres alfanuméricos.
Ej.: Cómo memorizar un canal SIRIUS en el número 4
de la banda SR1.
Para cancelar la visualización del número de
identificación seleccione un canal diferente al
“Channel 0”.
1
Sintonice el canal que desea escuchar.
• Si mantiene pulsado el botón BAND, aparecerá la
lista de canales preajustados (vaya al paso 5).
Para cambiar la información en pantalla
mientras escucha un canal
2
3
Nombre de la categoría y nombre del canal =
Nombre del artista/compositor* y nombre de
la canción/programa = Medidor de nivel de
audio = (vuelta al comienzo)
Seleccione “LIST”.
* Sólo para la radio satelital SIRIUS.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ej.: Para escuchar la radio por satélite SIRIUS.
Para seleccionar una categoría
4
Seleccione “Preset”.
1
1
Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar
canales en la memoria” descritos en la página
34 y la columna izquierda.
• En el paso 4, seleccione “Category”.
Se sintoniza el primer canal de la categoría
seleccionada.
• Manteniendo pulsado 5 / ∞ también se
podrá mostrar la lista de categorías mientras
escucha un canal.
5
6
Seleccione el número de preajuste en que
desea almacenar.
2
Seleccione una categoría.
Almacene el canal.
Para seleccionar un canal
1
Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar
canales en la memoria” descritos en la página
34 y la columna izquierda.
Cómo escuchar un canal de usuario
1
2
Visualice la lista de canales preajustados
y, a continuación, seleccione el número de
preajuste que desea escuchar.
• En el paso 4, seleccione “Channel”.
Cambie al canal seleccionado.
2
Seleccione un canal.
2
Cambie al ítem seleccionado.
Seleccionando una categoría/canal
en la lista
• Cuando aparezca
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
• Cuando aparece en la pantalla,
en la pantalla, podrá volver
/
podrá desplazarse a otras listas pulsando
repetidamente el botón numérico 5 o 6.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para escuchar el iPod
Antes de hacer funcionar, conecte la interfaz adaptadora para iPod, KS-PD100 (de venta por separado) al jack
del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad.
• Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
• Para mayor información, consulte también el manual entregado con el adaptador de interfaz.
Preparativos:
Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 44.
Seleccione “iPod”.
1
Seleccione una canción para iniciar la reproducción.
2
Control de reproducción desde la
unidad
Seleccionar una pista en el menú
1
2
Ingrese al menú principal.
[Pulse]
Ir a la pista siguiente o
anterior
[Sostener] Avanza o retrocede
rápidamente la pista
Ahora los botones 5/∞/4 /¢
funcionan como botones selectores de menús.
durante la reproducción
[Pulse]
Se accede al menú
principal al pulsar 5.
Pone en pausa/reanuda
la reproducción cuando se
pulsa ∞.
Seleccione el menú deseado.
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (vuelta al
comienzo)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones
para...
3
Confirme la selección.
Repeat One:
Igual que “Repetir Una”.
Repeat All:
Igual que “Repetir Todas”.
Repeat Off:
•
•
Para retroceder al menú anterior, pulse 5.
Si se selecciona una pista, la reproducción se
inicia automáticamente.
•
•
Si el elemento seleccionado dispone de otra
capa, se accederá a esa capa. Repita los pasos
2 y 3 hasta que se reproduzca la pista deseada.
Si sostiene 4 /¢ , se efectúa el
salto rápido durante la búsqueda de canciones
en el menú principal.
Se cancela.
Random Album*:
Igual que “Aleatorio Álbumes”.
Random Song:
Igual que “Aleatorio Canciones”.
Random Off:
Se cancela.
El modo de selección de menú será cancelado:
• Si no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 5 segundos.
* Funciona sólo si se selecciona “All Albums” en “Albums”
del “MENU” principal.
• Cuando usted confirma la selección de una pista.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Escuchando otros componentes externos
Podrá conectar un componente externo a:
• Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores:
– Adaptador de entrada de línea, KS-U57
– Adaptador de entrada AUX, KS-U58
Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Ext In” para el ajuste de entrada externa, consulte la página
44.
• Jack de entrada AV-IN (vídeo) en el panel de control.
Preparativos: Asegúrese de conectar y encender el monitor para ver la imagen reproducida. Si el freno de
estacionamiento no está aplicado, aparecerá “Parking Brake” en la pantalla, y no se reproducirá el vídeo en el
monitor. Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
• Terminales LINE IN de la parte trasera de esta unidad.
Seleccione “EXT IN”, “LINE IN”, o “AV-IN”.
1
Encienda el componente conectado y comience a reproducir la
fuente.
2
—
Ajuste el volumen.
3
Ajuste el sonido según se desee (consulte las páginas 39 a 41).
—
4
Conectando un componente externo al jack de entrada AV-IN
Reproductor de vídeo/audio
portátil*
Cable con miniclavija AV
(suministrado)
* Puede conectarse un reproductor de vídeo/portátil con esta asignación de patillas:
1
2
3
4
Audio
(R)GND
GND
Vídeo
Audio
(LV)ideocámara
Vídeo
Audio (R)Audio (L) iPod, etc.
Audio (R)Audio (L) AUX
GND
38 DDISoPwOnloSaITdIfVroOmSWEwXwT.SEoRmNaOnuSals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de un modo de sonido preajustado
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente).
Ingrese al ajuste del modo de sonido.
1
Seleccione “EQ”.
2
Seleccione “On”.
3
•
Si selecciona “Bypass”, podrá escuchar el modo de sonido
original grabado. se enciende en la pantalla.
Seleccione un modo de sonido preajustado.
4
Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido
Valor preajustado
Modo de sonido
Band 1
(100 Hz)
Band 2
(320 Hz)
Band 3
(1 kHz)
Band 4
(3,2 kHz)
Band 5
(10 kHz)
USER
0
0
0
0
0
0
ROCK
+3
+2
0
+2
+2
+1
+1
+2
+1
+1
+1
0
+1
0
CLASSIC
POP
0
0
+2
+1
+2
HIP HOP
JAZZ
+4
+3
–2
+1
+2
Continúa en la página siguiente
AJUSTES 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
Gire el control giratorio para ajustar el
nivel de salida del subwoofer. [0 a 8]
Cómo ajustar el sonido
Usted puede ajustar las características de sonido según
sus preferencias.
Pulse el botón numérico 1 (
) para
desplazarse a otro nivel de ajuste.
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
4
/¢ : seleccione la calidad
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
de LPF. [–12dB/oct o –24dB/oct]
Disco de control: Haga girar el control
giratorio para seleccionar la fase del
subwoofer. [0 deg (normal) o 180 deg
(hacia atrás)]
1
2
* Si selecciona “Off” en el paso 2, se podrá
ajustar solamente la fase del subwoofer.
Hi Pass (Filtro paso alto)
C
Haga girar el control giratorio para seleccionar
la frecuencia de corte de los altavoces
delanteros/traseros. Efectúe este ajuste de
manera que coincida con el ajuste LPF.
• Para el ajuste “EQ”, consulte la página 39.
3
Configure la opción de ajuste seleccionada.
A
Fad/Bal (Fader/Balance)
• Off:
Todas las señales se envían a los
altavoces delanteros/traseros.
1
Pulse el botón numérico 1 (
)
• 62Hz: Se suprimen las frecuencias
inferiores a los 62 Hz.
• 95Hz: Se suprimen las frecuencias
inferiores a los 95 Hz.
• 135Hz: Se suprimen las frecuencias
inferiores a los 135 Hz.
Vol Adjust, [–5 a +5]
Gire el control giratorio para ajustar el nivel de
entrada de cada fuente (excepto FM).
Ajuste para que corresponda con el nivel de
entrada del nivel de sonido FM.
• Antes de realizar un ajuste, seleccione la
fuente que desea ajustar.
para desplazarse a la pantalla de ajuste
“Fad/Bal”.
2
Ajuste el balance de salida de los
altavoces pulsando:
5 / ∞: entre los altavoces delanteros y
traseros. [F06 a R06]
D
4
/¢ : entre los altavoces
izquierdo y derecho. [L6 a R6]
Subwoofer
B
1
Pulse el botón numérico 1 (
)
para desplazarse a la pantalla de ajuste
“Subwoofer”.
2
Utilice 4 /¢ para seleccionar
el LPF para el subwoofer.
E
Loudness, [Off u On]
Haga girar el control giratorio para seleccionar
“Off” u “On”. Cuando se selecciona “On”, se
refuerza el sonido de las frecuencias bajas y
altas para producir un sonido bien balanceado
a bajos niveles de volumen.
• Off*: Todas las señales se envían al
subwoofer.
• 55Hz: Se suprimen las frecuencias
superiores a los 55 Hz.
• 85Hz: Se suprimen las frecuencias
superiores a los 85 Hz.
• 120Hz: Se suprimen las frecuencias
superiores a los 120 Hz.
4
Salga del ajuste.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo almacenar sus propios
modos de sonido
Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y
almacenar sus propios ajustes en la memoria.
5
Ajuste los elementos de sonido de la gama de
frecuencias seleccionada.
1
Presione 4 /¢ para seleccionar
la banda de frecuencia y, a continuación,
presione 5 / ∞ y ajuste el nivel mejorado
para la banda de frecuencia seleccionada.
[–06 a +06]
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
1
2
2
3
Pulse el botón numérico 2 (
continuación, gire el control giratorio para
seleccionar la frecuencia.
Pulse el botón numérico 2 (
continuación, gire el control giratorio para
seleccionar la pendiente de calidad (Q).
) y, a
) y, a
6
7
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar las otras
bandas de frecuencia.
3
4
Seleccione un modo de sonido.
Almacene los ajustes.
Seleccione el rango de frecuencias que desea
ajustar.
Elementos de sonido ajustables
Gama/Ítems seleccionables
Elementos de sonido
Band 1
(100 Hz)
Band 2
(320 Hz)
210 Hz
Band 3
(1 kHz)
Band 4
(3,2 kHz)
2,1 kHz
Band 5
(10 kHz)
Frecuencia
68 Hz
680 Hz
6,8 kHz
100 Hz
150 Hz
320 Hz
460 Hz
1 kHz
1,5 kHz
3,2 kHz
4,6 kHz
10 kHz
15 kHz
Nivel
–06 a +06
–06 a +06
–06 a +06
–06 a +06
–06 a +06
Q (curva Q)
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
AJUSTES 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuraciones generales—PSM
Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes
preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas
43 a 45.
3
Seleccione una opción de PSM.
1
Introduzca los ajustes PSM.
Seleccione una categoría de PSM.
Para visualizar el resto
También podrá desplazarse al ítem de otras
categorías pulsando repetidamente uno u otro
botón.
2
4
Ajuste el ítem PSM seleccionado.
5
6
Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras
opciones de PSM, si fuera necesario.
Finalice el procedimiento.
Categoría Indicación
Opción
Ajuste, [página de referencia]
(
: Inicial)
Demo
• On
:
La demostración en pantalla se activará automáticamente si
Demostración en
pantalla
no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos,
[7].
• Off
:
:
Se cancela.
LevelMeter
• Meter 1
Seleccione los diferentes patrones del medidor de nivel.
Medidor de nivel de • Meter 2
• Pulse DISP para que se muestre el medidor de nivel
seleccionado.
audio
• Meter 3
Clock Disp*1
Indicación del reloj
• On
:
La hora del reloj se muestra en la pantalla cuando la unidad
está apagada.
• Off
:
Se cancela; al pulsar DISP el reloj mostrará la hora por unos 5
segundos cuando la unidad esté apagada, [7].
Clock Hr
Ajuste de la hora
1 – 12AM/
1 – 12PM
(0 – 23)
:
Inicial: 1 (1:00AM), [7].
1
*
Si la alimentación no se interrumpe al desconectar la llave de encendido de su automóvil, se recomienda seleccionar
“Off” para economizar batería del automóvil.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Categoría Indicación
Opción
Ajuste, [página de referencia]
(
: Inicial)
Clock Min
Ajuste de los
minutos
00 – 59
:
:
Inicial: 00 (1:00AM), [7].
24H/12H
Modo de
• 12Hours
• 24Hours
Para el ajuste, consulte también la página 7.
visualización de la
hora
Clock Adj*2
• Auto
:
El reloj incorporado se ajustará automáticamente gracias a
Ajuste del reloj
los datos de reloj suministrados mediante el canal de radio
satelital.
• Off
:
:
Se cancela.
Time Zone*2,*3
Zona horaria
—
Para el ajuste del reloj, seleccione su zona residencial entre
una de las zonas horarias.
Eastern, Atlantic, Newfndlnd, Alaska, Pacific,
Mountain, Central
2
3
,
DST* *
• On
• Off
:
:
El horario de ahorro de luz diurna se activa si su zona
residencial está sujeta a DST.
Se cancela.
Hora de verano
Scroll*4
Desplazamiento
• Once
• Auto
• Off
:
:
:
La información de la pista se desplaza una sola vez.
El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).
Se cancela. (Si mantiene pulsado DISP se podrá efectuar el
desplazamiento, independientemente del ajuste).
Dimmer
Atenuador de
luminosidad
• Auto
• Off
• On
:
:
:
:
Al encender los faros, la pantalla se oscurece.
Se cancela.
La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.
Programe el temporizador para el atenuador de luz, [45].
Cualquier hora – Cualquier hora
• Time Set
From – To*5
—
:
:
Inicial: 6PM – 7AM.
Contrast
Contraste
1 – 10
Inicial: 5
Ajusta el contraste de la pantalla para que las indicaciones
en pantalla aparezcan claras y legibles.
LCD Type
Tipo de pantalla
• Auto
:
Se seleccionarán patrones positivos durante las horas del
día*6; mientras que se seleccionarán patrones negativos
durante la noche*6.
• Positive
• Negative
:
:
Patrón positivo de la pantalla.
Patrón negativo de la pantalla.
2
3
*
*
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM.
Solamente se puede ajustar cuando “Clock Adj” está ajustado a “Auto”. Pulse el botón numérico 1 (
mostrar la pantalla de ajuste.
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
Se puede ajustar sólo cuando “Dimmer” está ajustado a “Time Set”.
) para
4
5
6
*
*
*
Depende del ajuste de “Dimmer”.
Continúa en la página siguiente
AJUSTES 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Categoría Indicación
Opción
Ajuste, [página de referencia]
(
: Inicial)
Font Type
Tipo de fuente
• 1
• 2
:
:
Seleccione el tipo de fuente que desea utilizar en la pantalla.
Tag
• On
Se visualiza la etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/
Visualización de
etiqueta
WMA/WAV.
Se cancela.
• Off
:
:
IF Band
Banda de frecuencia
intermedia
• Auto
Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir
las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto
estereofónico puede perderse).
• Wide
:
Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero
la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto
estereofónico.
AreaChange
Intervalo entre
canales del
• US
• EU
:
:
Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los
intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los intervalos de
AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHz durante la
búsqueda automática).
sintonizador
• SA
:
:
Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde el
intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está ajustado a
10 kHz.
Sirius ID*7
SIRIUS ID
—
Aparece en la pantalla el número de identificación SIRIUS de
12 dígitos, [33].
Ext Input*8
Entrada externa
• Changer
• Ext In
:
:
Para usar un cambiador de CD JVC, [32] o un iPod Apple [36].
Para usar cualquier otro componente externo, [38].
Amp Gain
Control de ganancia • Low PWR
del amplificador
• High PWR
:
:
Volume 00 – Volume 50
Volume 00 – Volume 30 (Selecciónelo si la potencia máxima
de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar
posibles daños en el altavoz).
• Off
:
Desactiva el amplificador incorporado.
Rear Spk*9
Salida del altavoz • Off
• On
:
:
Selecciónelo para activar la salida del altavoz trasero.
Se cancela.
trasero
7
8
*
*
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS.
Se visualiza sólo cuando se selecciona una de las siguientes fuentes—TUNER, SIRIUS, XM, DISC, USB, LINE IN, AV IN o
Bluetooth.
9
*
Se visualiza sólo cuando se activa la Zona Dual (consulte la página 25).
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Categoría Indicación
Color Sel
Opción
Ajuste, [página de referencia]
(
: Inicial)
Inicial: All
:
Seleccione su color de visualización favorito para cada fuente
(o para todas las fuentes), [46]
Selección del color Source;
Color: Pálido
Color Set
Ajuste de color
—
:
Cree sus propios colores, y selecciónelos para el color de
visualización, [46].
Day Color
NightColor
00 — 11
00 — 11
00 — 11
:
:
:
:
:
Color de usuario durant elas horas del día*10
.
Color de usuario durante las horas de la noche*10
Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05
Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05
Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05
.
Red
Green
Blue
*
10 Depende del ajuste de “Dimmer”.
Programe el tiempo del atenuador
de luminosidad
3
4
Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz.
1
Gire el control giratorio para ajustar la hora de
inicio del atenuador de luz.
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
2
Pulse ¢ para seleccionar “To”.
Seguidamente, gire el control giratorio para
ajustar el tiempo de fin del atenuador de
luminosidad.
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
1
Siga los pasos 1 a 3 de la página 42.
• En el paso 2, seleccione “DISPLAY”.
• En el paso 3, seleccione “Dimmer”.
Salga del ajuste.
2
Seleccione “Time Set”.
Continúa en la página siguiente
AJUSTES 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
5
*
*
El color cambia cada 2 segundos.
Cambiando el color de la pantalla
Puede seleccionar su color de visualización preferido
para cada fuente (o todas las fuentes).
Se aplicarán los colores editados por el
usuario—“Day Color” y “NightColor” (para los
detalles, vea la columna de la derecha).
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
Ajustando el color de la pantalla
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el
color para cada fuente (excepto cuando se
selecciona “All Source” en el paso 3).
1
2
3
Siga los pasos 1 a 3 de la página 42.
• En el paso 2, seleccione “COLOR”.
• En el paso 3, seleccione “Color Sel”.
Salga del ajuste.
Creando sus propios colores—User Color
Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de
día) o “NightColor” (color de noche).
Seleccione una fuente.
1
Siga los pasos 1 a 3 de la página 42.
• En el paso 2, seleccione “COLOR”.
• En el paso 3, seleccione “Color Set”.
All Source*1 Ô Disc Ô Changer*3 (o Ext
In*2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô AM Ô
Sirius*3/XM*3 Ô iPod*3 Ô AV In Ô BT
Audio Ô (vuelta al comienzo)
2
Seleccione “Day Color” o “NightColor”.
1
*
*
*
Cuando selecciona “All Source”, se podrá usar el
mismo color para todas las fuentes.
Depende del ajuste “Ext Input” consulte la página
45.
Se visualiza sólo cuando está conectado el
componente de destino.
2
3
3
4
Seleccione un color primario.
4
Seleccione un color.
Ajuste el nivel (00 – 11) del color primario
seleccionado.
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves Ô
Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô
User*5 Ô (vuelta al comienzo)
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los otros
colores primarios.
Salga del ajuste.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menú de configuración del disco
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.
1
Ingrese el menú de configuración del disco mientras está
detenido.
2
3
Seleccione un menú.
Seleccione la opción que desea configurar.
• Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN.
Para volver a la pantalla normal
4
Seleccione una opción.
Menú
Opción
Ajuste
IDIOMA DE
MENU
Selecciona el idioma inicial del menú de disco. Consulte también “Códigos de
idioma” en la página 59.
IDIOMA DE
AUDIO
Selecciona el idioma de audio inicial. Consulte también “Códigos de idioma” en la
página 59.
SUBTÍTULOS
Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borra el subtítulo (DESCONECTAR).
Consulte también “Códigos de idioma” en la página 59.
IDIOMA EN
PANTALLA
Seleccione el idioma para la visualización en pantalla.
TIPO DE
Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla ancha en su monitor.
MONITOR
Continúa en la página siguiente
AJUSTES 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menú
Opción
Ajuste
POSICIÓN DEL
OSD
Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor.
• 1
• 2
:
:
Posición más alta
Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración
desaparece).
SALIDA DE
Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT
AUDIO DIGITAL (óptico).
• DESCONECTAR
:
:
Se cancela.
• PCM SÓLO
Selecciónelo para un amplificador o decodificador
que no sea compatible con Dolby Digital, DTS,
MPEG Audio o cuando conecte un dispositivo de
grabación.
• DOLBY DIGITAL/PCM
• STREAM/PCM
:
:
Selecciónelo para un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital.
Selecciónelo para un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital, DTS y MPEG Audio.
MEZCLA
Cuando reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta las señales reproducidas
a través de los jacks LINE OUT (y a través del terminal DIGITAL OUT cuando se
selecciona “ PCM SÓLO” para “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”).
• COMPATIBIL. SURROUND : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente
multicanal conectando un amplificador
compatible con Dolby Surround.
• ESTÉREO
COMPR. GAMA Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a mediano mientras
DINÁMICA se reproduce un software Dolby Digital.
: Normalmente seleccione este ajuste.
• AUTO
:
Selecciónelo para aplicar el efecto a un software
codificado multicanal (excluyendo software de
1-canal y de 2-canales).
• CONECTAR
:
Selecciónelo para utilizar siempre esta función.
REGISTRO DivX Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se reproduzca un
disco que tenga grabado el código de registro, el código de registro de esta unidad
será sobrescrito para protección de los derechos de autor.
TIPO DE
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco contenga diferentes tipos
ARCHIVO (DISC) de archivos.
• AUDIO
:
:
:
Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.
Reproduce archivos DivX/MPEG Vídeo.
Reproducción Archivos MP3/WMA/WAV/DivX/
MPEG Vídeo.
• VÍDEO
• AUDIO + VÍDEO
TIPO DE
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el USB contenga diferentes tipos
ARCHIVO (USB) de archivos.
• AUDIO
:
:
:
Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.
Reproduce archivos DivX/MPEG Vídeo.
Reproduce archivos MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG
Vídeo.
• VÍDEO
• AUDIO + VÍDEO
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes Bluetooth
Los ajustes listados debajo y en la columna derecha se
pueden cambiar según sus preferencias.
Auto Answer
La unidad contesta automáticamente las
On :
Off:
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
llamadas entrantes.
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
La unidad no contesta las llamadas
automáticamente. Contesta la llamada
manualmente.
1
Reject: La unidad rechaza todas las llamadas
2
Seleccione “Setting”.
entrantes.
MSG Notice (aviso de mensaje)
On*1:
La unidad le informa la llegada de un
mensaje emitiendo un pitido audible y
visualizando “Received Message”.
La unidad no le informa la llegada de un
mensaje.
3
Seleccione una opción de ajuste.
Off :
MIC (ajuste del micrófono)
Ajusta el volumen del micrófono incorporado,
[Level 01/02/03].
Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô
MSG Notice*1 Ô MIC Ô Phonebook Ô
Initialize Ô Name Ô Address Ô Version
Ô Phone Device*2 Ô Audio Device*2 Ô
(vuelta al comienzo)
Phonebook
Almacene la guía telefónica del teléfono Bluetooth en la
unidad. (Puede cargar hasta 50 números telefónicos).
Initialize
4
Cambie el ajuste de conformidad.
Yes:
No:
Inicialice todos los ajustes realizados en el
menú Bluetooth.
Vuelve a la pantalla anterior.
Name
Nombre de la unidad (tal como se muestra en los
dispositivos Bluetooth).
• Si se selecciona “PhoneBook” en el paso 3, vea
los detalles en la página 30.
Address
Dirección de la unidad
*1, *2 consulte la página 50.
Menú de ajustes ( : Inicial)
Version
Auto Cnnct (conexión automática)
Al encender la unidad, la conexión se establece
automáticamente con...
Versiones de hardware y software del módulo
Bluetooth.
Phone Device*2
Nombre del teléfono Bluetooth conectado.
Off :
Ningún dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth conectado en último
término.
Last:
Continúa en la página siguiente
AJUSTES 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio Device*2
Nombre del reproductor de audio Bluetooth conectado.
3
Asigne un título.
1 Pulse repetidamente el botón numérico 4
) para seleccionar un conjunto de
(
1
*
Si el teléfono Bluetooth conectado no es compatible
con la notificación de mensajes de texto (a través de
Bluetooth), la unidad no recibirá ninguna notificación
cuando llegue un mensaje de texto.
Aparece sólo cuando se ha conectado un teléfono/
reproductor de audio Bluetooth.
caracteres.
2
*
2
Gire el control giratorio para seleccionar un
carácter. (Para los caracteres disponibles,
consulte la columna de la derecha).
Asignación de título
Puede asignar títulos a las frecuencias de las emisoras y
3
4
Utilice 4 /¢ para desplazarse a la
posición del carácter siguiente (o anterior).
Repita los pasos 1 a 3 hasta que termine de
introducir el título.
a los componentes externos (EXT IN, LINE IN o AV IN).
Número máximo de
caracteres
Fuentes
Sintonizador FM/AM
Hasta 10 caracteres (hasta
30 frecuencias de emisoras)
4
Guarde el título.
Componentes externos Hasta 8 caracteres
(EXT IN, LINE IN o AV IN)
• Cuando aparezca
en la pantalla, podrá volver
a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
Para borrar el título entero
En el paso 3 de arriba...
1
Seleccione las fuentes.
•
Para el sintonizador FM/AM: Sintonice una
emisora.
•
Para el componente externo: Seleccione “EXT
IN”, “LINE IN” o “AV IN”. (consulte la página 38)
Caracteres disponibles
Mayúsculas
2
Muestre la pantalla de entrada de título.
Minúsculas
Números y símbolos
50
AJUSTES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mantenimiento
Cómo limpiar los conectores
Para mantener los discos limpios
Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los
Un disco sucio podría no reproducirse
conectores.
correctamente.
Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie
periódicamente los conectores con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo
con un lienzo suave, en línea recta desde
el centro hacia el borde.
• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,
limpiador de discos convencional, pulverizadores,
diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
Conectores
Para reproducir discos nuevos
Los discos nuevos podrían presentar
ciertas irregularidades en sus bordes
interior y exterior. Si intenta utilizar un
disco en tales condiciones, el receptor
podría rechazar el disco.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en el lente del interior de
la unidad, en los siguientes casos:
• Después de encender el calefactor del automóvil.
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.
Si se produce condensación, la unidad podría no
funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y
deje el receptor encendido durante algunas horas hasta
que se evapore la humedad.
Para eliminar estos puntos ásperos, frote los
bordes con un lápiz o bolígrafo, etc.
No utilice los siguientes discos:
CD simple—disco de 8 cm
(3-3/16 pulgada)
Disco alabeado
Cómo manejar los discos
Sujetador central
Cuando saque el disco de su estuche,
presione el sujetador central del
estuche y extraiga el disco hacia
arriba, agarrándolo por los bordes.
Pegatinas y restos
de pegatina
Rótulo autoadhesivo
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la
superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo
suavemente alrededor del sujetador central (con la
superficie impresa hacia arriba).
C-thru Disc (disco
semitransparente)
Forma irregular
• Asegúrese de guardar los discos en sus estuches
después del uso.
Partes transparente o
semitransparentes en el área
de grabación.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search RAnEdFEDRowEnNloCaIdA. S 51
Más sobre este receptor
Operaciones básicas
Operaciones de los discos
Conexión de la alimentación
General
• También es posible conectar la alimentación
pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la
fuente, también se iniciará la reproducción.
• En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se
utilizan indistintamente.
• Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD
de audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos
grabados en el mismo disco.
Apagado de la unidad
• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna
pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción
comenzará desde el lugar en el cual fue apagada
anteriormente.
Inserción del disco
• Cuando se inserta un disco al revés, aparecerá “Please
Eject” en la pantalla. Pulse OPEN y después 0 para
expulsar el disco.
General
Expulsión del disco
• Si cambia la fuente de sonido mientras está
escuchando un disco, se detiene la reproducción.
La próxima vez que seleccione “DISC” como fuente
de reproducción, la reproducción comenzará desde el
lugar en el que fue detenida previamente.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15
segundos, será reinsertado automáticamente en la
ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La
reproducción se inicia automáticamente.
• Después de expulsar un disco o de retirar un
dispositivo USB, aparece “No Disc” o “No USB” y
algunos botones quedan inoperantes. Inserte otro
disco, reinstale un dispositivo USB, o pulse SOURCE
para seleccionar otra fuente de reproducción.
Reproducción de discos grabables/
reescribibles
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos
por carpeta).
• Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres
para los nombres de archivos/carpetas.
• Utilice sólo discos “finalizados”.
• Este receptor puede reproducir discos multisesión;
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas
durante la reproducción.
• Debido a las características o las condiciones de
grabación, puede suceder que esta unidad no pueda
reproducir algunos discos o archivos.
• Los discos reescribles pueden necesitar un mayor
tiempo de lectura.
Operaciones del sintonizador
Cómo almacenar emisoras en la memoria
• Durante la búsqueda SSM...
– Todas las emisoras almacenadas previamente se
borran y se almacenan las emisoras nuevas.
– Las emisoras recibidas quedan preajustadas en
los botones No 1 (frecuencia más baja) a No 6
(frecuencia más alta).
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará
automáticamente la emisora almacenada en el
botón No 1.
• Al almacenar una emisora manualmente, la emisora
preajustada previamente se borra cuando se
almacena una emisora nueva en el mismo número de
preajuste.
Reproducción de archivos DVD-VR
• Para los detalles sobe el formato DVD-VR y la lista de
reproducción, consulte el manual entregado con el
equipo de grabación.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Esta unidad no soporta GMC (Global Motion
Compression).
• Puede suceder que el archivo codificado en el modo
de escaneo entrelazado no se pueda reproducir
correctamente.
• Este receptor no puede reproducir los siguientes
archivos:
– Archivos codificados con Codec (Compresor-
decompresor) que no sea DivX Codec.
• La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo
es 4 Mbps (promedio).
Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV
• El número máximo de caracteres para los nombres de
carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres
para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la
información de la etiqueta WMA.
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código
de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• Esta unidad puede mostrar los nombres de los
álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión
1,0, 1,1, 2,2, 2,3, o 2,4) para los archivos MP3/WMA/
WAV.
• Si desea más información sobre el DivX, visite
<http://www.divx.com>.
• Esta unidad puede manejar solamente caracteres
de un byte. Otros caracteres no serán visualizados
correctamente.
Reproducción de archivos MPEG Vídeo
• Este receptor puede reproducir archivos grabados en
VBR (velocidad variable de bits).
Los archivos grabados en VBR presentan una
discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.
• Este receptor no puede reproducir los siguientes
archivos:
• Esta unidad puede reproducir archivos MPEG Video
con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o
<.mod>*.
* <.mod> es un código de extensión utilizado para
archivos MPEG-2 grabados mediante videocámaras
JVC Everio.
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3
PRO.
• “Audio stream” debe cumplir con MPEG1 Audio Layer
2.
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
– Archivos WMA codificados con formatos sin
pérdida, profesional, y de voz.
– Archivos WMA no basados en Windows Media®
Audio.
• Este receptor no puede reproducir los siguientes
archivos:
– Archivos WMV (Windows Media Video)
– Archivos en formato RM (Real Media)
• La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo
es 4 Mbps (promedio).
– Archivos formateados WMA protegidos contra
copia por DRM.
– Archivos que disponen de datos tales como
ATRAC3, etc.
– Archivos AAC y archivos OGG.
Cambio de la fuente
• Si cambia de fuente, la reproducción también se
interrumpe (sin que el disco sea expulsado).
La próxima vez que seleccione “DISC” como fuente
de reproducción, el disco comenzará a reproducirse
desde el punto de detención anterior.
Reproducción de archivos DivX
• Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el
código de extensión <.divx>, <.div>, <.avi> (sin
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• Esta unidad soporta archivos DivX Media Format,
<.divx> o <.avi>.
•
Esta unidad puede visualizar un código de registro
único—DivX Vídeo on Demand (VOD—una clase de
Digital Rights Management). Para los detalles sobre la
activación y otros datos, visite <www.divx.com/vod>.
“Audio stream” debe cumplir con MP3 o Dolby Digital.
•
Continúa en la página siguiente
REFERENCIAS 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones de USB
Operaciones Bluetooth
• La conexión de un dispositivo USB hace que la fuente
cambie automáticamente a “USB”.
• Cuando se reproduzcan las pistas de un dispositivo
USB, el orden de reproducción puede diferir del orden
de otros reproductores.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a
sus características o a las condiciones de grabación.
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los
puertos de conexión, puede suceder que algunos de
ellos no puedan conectarse correctamente o que haya
flojedad en la conexión.
• Cuando conecte un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB, consulte también sus
correspondientes instrucciones.
General
• Absténgase de realizar actividades complicadas
mientras conduce, como por ejemplo, marcar
números, utilizar la guía telefónica, etc.
Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga
el coche en un lugar seguro.
• Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede
suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se
puedan conectar a esta unidad.
• Algunas operaciones e información en pantalla
pueden diferir según el teléfono conectado.
• Esta unidad podría no funcionar con algunos
dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de conexión pueden variar según las
circunstancias.
• Conecte a la unidad un solo dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB por vez. No utilice un
hub USB.
• El dispositivo se desconecta al apagar la unidad.
• Esta unidad es compatible con USB Full-Speed.
• Si el dispositivo USB conectado no contiene archivos
apropiados, aparecerá “No File”.
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados
en VBR (velocidad de bit variable).
• El número máximo de caracteres para los nombres de
carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres
para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la
información de la etiqueta WMA.
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000
archivos y 250 carpetas (999 archivos por carpeta).
• La unidad no puede reconocer ningún dispositivo de
clase de almacenamiento masivo USB con un régimen
distinto de 5 V y que exceda de 500 mA.
• Los dispositivos USB equipados con funciones
especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad
de datos, no se pueden usar con esta unidad.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer
un dispositivo USB conectado a través de un lector de
tarjetas USB.
Iconos para los tipos de teléfonos
Estos iconos indican el tipo Estos iconos indican
de entradas de números el tipo de teléfono/
telefónicos de Phonebook dispositivos de audio
(Guía telefónica)
conectados
:
:
:
Teléfono celular
:
:
:
Sólo Teléfono
Teléfono/audio
Sólo audio
Teléfono del hogar
Oficina
:
:
General
Excepto lo de
arriba
:
Desconocido
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
correctamente archivos en un dispositivo USB cuando
se utilice un cable prolongador USB.
• Esta unidad no puede asegurar un correcto
funcionamiento o suministro de alimentación a todos
los tipos de dispositivos USB.
Mensajes de advertencia para las
operaciones Bluetooth
• Connection Error
El dispositivo está registrado pero ha fallado la
conexión. Utilice “Connect” para volver a conectar el
dispositivo. (Consulte la página 27.)
• Para archivos MPEG1/2: La máxima velocidad de bit
para las señales de vídeo es 2 Mbps (promedio).
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
• Error
Intente la operación otra vez. Si aparece “Error” otra
vez, revise si el dispositivo admite la función que ha
intentado realizar.
*
Asegúrese de desconectar los audífonos al conectar
el iPod nano al adaptador de interfaz; de lo
contrario, no se escuchará sonido.
No es posible visualizar los archivos de video en el
menú “Videos” con el iPod conectado al adaptador
de interfaz.
*
• Please Wait...
La unidad se está preparando para usar la función
Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague
y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a
conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad).
• Please Reset...
Reposicione la unidad e intente la operación otra vez.
Si vuelve a aparecer “Please Reset...”, consulte con su
concesionario car audio JVC más cercano.
• Si el iPod no funciona correctamente, por favor
actualice su software de iPod a la versión más
reciente. Si desea información sobre cómo actualizar
su iPod, visite <http://www.apple.com>.
• Al encender esta unidad, el iPod se carga a través de
esta unidad.
• Mientras el iPod está conectado, todas las
operaciones se inhabilitan. Realice todas las
operaciones desde esta unidad.
• La información de texto podría no visualizarse
correctamente.
– Las letras con acento y ciertos caracteres no se
pueden visualizar correctamente en la pantalla.
– Depende de las condiciones de comunicación entre
el iPod y la unidad.
Radio satelital
• También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug
and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS
KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del
cambiador de CD, situada en la parte trasera.
Al apagar o encender el receptor, también se apaga o
enciende la radio PnP de JVC. Sin embargo, no podrá
controlarse desde este receptor.
• Para obtener más información sobre la radio satelital
SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web <http://
www.sirius.com>.
• Si la información de texto incluye más de 11
caracteres, será desplazada en la pantalla. Esta
unidad puede visualizar hasta un máximo de 40
caracteres.
• Para la información más reciente sobre listados y
programación de canales, o para suscribirse a la radio
XM Satellite, visite <http://www.xmradio.com>.
Nota:
Cuando conecta un iPod, algunas operaciones
podrían no ejecutarse correctamente o en la forma
intentada. En tal caso, visite el siguiente sitio web
de JVC:<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
iPod
• Se pueden controlar los siguientes tipos de iPods a
través del adaptador de interfaz.
– iPod con conector dock (3ra. generación)
– iPod con rueda de clic (4ta. generación)
– iPod mini
Asignación de título
• Cuando intente asignar títulos a más de 30
frecuencias de emisoras, aparecerá “Name Full”.
Antes de asignar, borre los títulos que no necesita.
– iPod photo
– iPod nano*1
– iPod video (5ta. generación)*2
Continúa en la página siguiente
REFERENCIAS 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuraciones generales—PSM
Acerca de los sonidos reproducidos a
través de los terminales traseros
• A través de los terminales analógicos (Salida
de altavoz/LINE OUT):
2-se emite la señal de 2 canales. Cuando se
reproduce un disco codificado multicanal, se
mezclan las señales multicanal. El sonido DTS no
se puede reproducir. (AUDIO—MEZCLA: consulte
la página 48).
• A través de DIGITAL OUT (óptico):
Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) se emiten a través de este
terminal. (Para más detalles, consulte la tabla de
la página 58).
Para reproducir sonidos multicanal como por
ejemplo, Dolby digital, DTS y MPEG Audio,
conecte un amplificador o decodificador
compatible con estas fuentes multicanal a este
terminal, y ajuste correctamente “SALIDA DE
AUDIO DIGITAL”. (Consulte la página 48.)
• Acerca de la Zona Dual:
A través de 2nd AUDIO OUT, se emite la señal de 2
canales. Cuando se reproduce un disco codificado
multicanal, se mezclan las señales multicanal.
(Consulte la página 25.)
• En algunos vehículos, puede suceder que el ajuste
“Auto” para “Dimmer” no se efectúe correctamente,
especialmente en aquellos que disponen de un
control giratorio para la atenuación de luz.
En este caso, cambie el ajuste “Dimmer” a cualquier
otra opción distinta de “Auto”.
• Si “LCD Type” se ajusta a “Auto”, el patrón de la
pantalla cambiará a patrón “Positive” o “Negative”,
dependiendo del ajuste “Dimmer”.
• Si usted cambia la configuración “Amp Gain” de
“High PWR” a “Low PWR” mientras el nivel de
volumen está ajustado a más de “Volume 30”, el
receptor cambiará automáticamente el nivel de
volumen a “Volume 30”.
Menú de configuración del disco
• Cuando se selecciona un idioma no grabado
en el disco, el idioma original será utilizado
automáticamente como idioma inicial. Asimismo, en
algunos discos, los ajustes iniciales para los idiomas
no se activarán de la manera deseada debido a la
programación interna del disco.
• Al seleccionar “16:9” para una imagen con una
relación de aspecto de 4:3, la imagen sufrirá un ligero
cambio debido al proceso para convertir su anchura.
• Con algunos discos, aunque seleccione “4:3
PANORAM. Y ESCANEO”, el tamaño de la pantalla será
“4:3 BUZÓN”.
Iconos de guía en pantalla
Durante la reproducción, podrían aparecer los siguientes iconos de guía en el monitor durante unos instantes.
:
:
:
:
:
:
Reproducción
Poner en pausa
DVD-Vídeo/VCD: Cámara lenta hacia adelante
DVD-Vídeo: Cámara lenta hacia atrás
Búsqueda progresiva
Búsqueda regresiva
DVD: Los siguientes iconos aparecen al comienzo de una escena que contiene:
:
:
:
Múltiples idiomas para subtítulos
Múltiples idiomas para audio
Múltiples ángulos de visión
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc.
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y
otros países.
• DivX, DivX Ultra Certified, y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc., y deben utilizarse en
virtud de una licencia.
• Producto con certificación DivX® Ultra Certified oficial
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida la versión DivX® 6) y ofrece reproducción mejorada de
archivos multimedia DivX® y formato de medio DivX®.
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por
Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus
respectivos propietarios.
• “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todas las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS
Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc.
• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos
de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas
limitadas de visionado, a menos que Macrovision lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje del aparato.
Continúa en la página siguiente
REFERENCIAS 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT
Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (consulte
la página 48).
Señal de salida
Disco reproducido
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/
PCM
PCM SÓLO
DESCONECTAR
DVD-Vídeo 48 kHz, 16/20/24 bit
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal *
PCM Lineal
96 kHz, PCM Lineal
Dolby Digital
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
48 kHz, 16 bit
estéreo PCM Lineal
Dolby Digital bitstream
DTS
MPEG Audio
DTS bitstream
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
MPEG bitstream
CD de audio, Vídeo CD
44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal/
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
DESCONECTAR
CD de audio con DTS
DTS bitstream
DivX/
MPEG
Dolby Digital
48 kHz, 16 bit
estéreo PCM Lineal
Dolby Digital bitstream
MPEG Audio
32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
MP3/WMA
WAV
* Las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal
DIGITAL OUT, si los discos no están protegidos contra la copia.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Códigos de idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
AA
AB
AF
Afar
FA
Persa
KK
KL
Kazak
NO
Noruego
Ocitano
ST
Sesotho
Sudanés
Suahili
Tamul
Abkasiano FI
Finlandés
Islas Fiji
Faroés
Groenlandés OC
Camboyano OM
SU
Afrikaans
Amearico
Arabe
FJ
KM
KN
KO
(Afan) Oromo SW
AM
AR
FO
FY
Kanadí
OR
PA
Oriya
TA
TE
Frisón
Coreano
(KOR)
Punjabi
Telugu
AS
AY
Asamés
Aimara
GA
GD
Irlandés
KS
Cashemir
Curdo
PL
PS
Polaco
TG
TH
Tajik
Escocés
Gaélico
KU
Pashto,
Pushto
Tailandés
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
Azerbayano GL
Baskir GN
Byelorussian GU
Gallego
Guaraní
Gujaratí
Hausa
KY
LA
LN
LO
LT
Kirgí
QU
RM
RN
RO
Quechua
TI
Tigrinya
Turcomano
Tagalo
Latín
Retorromano TK
Lingalés
Laosiano
Lituano
Kirundi
TL
Búlgaro
Bihari
HA
HI
Rumano
TN
Setswana
Tonga
Hindi
RW
Kinyarwanda TO
Bislama
HR
HU
Croata
Húngaro
LV
MG
Letón, Latvio SA
Sánscrito
Sindhi
TR
TS
Turco
BN
Bengalí,
Bangla
Malagasio
SD
Tsonga
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
HY
IA
IE
Armenio
MI
Maorí
SG
Sangho
TT
Tártaro
Twi
Interlingua MK
Interlingüe ML
Macedonio SH
Malayalam SI
Serbocroata TW
Cingalés
Eslovaco
Esloveno
Samoano
Shona
UK
UR
UZ
VI
Ucraniano
Urdu
IK
Inupiak
MN
MO
MR
MS
Mongol
Moldavo
Marathi
SK
SL
Checo
IN
IS
Indonesio
Islandés
Hebreo
Uzbek
Galés
SM
SN
Vietnamés
Volapük
Butaní
IW
Malayo
(MAY)
VO
EL
EO
ET
EU
Griego
JA
JI
Japonés
Yiddish
Javanés
MT
MY
NA
Maltés
Burmés
Nauru
SO
SQ
SR
SS
Somali
Albanés
Serbio
WO
XH
YO
ZU
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulú
Esperanto
Estonio
Vasco
JW
KA
Georgiano NE
Nepalés
Siswati
REFERENCIAS 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localización de averías
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro
de servicio.
Síntoma
Soluciones/Causas
•
No se puede escuchar el sonido a través de los
altavoces.
•
•
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
•
•
El receptor no funciona en absoluto.
Aparece “Connect Error” en la pantalla.
Reinicialice el receptor (consulte la página 3).
Retire el panel de control, limpie el conector, y vuélvalo
a instalar (consulte las páginas 4 a 51).
•
•
•
•
El preajuste automático SSM no funciona.
Almacene manualmente las emisoras.
Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena.
No se puede reproducir el disco.
Inserte correctamente el disco.
No es posible reproducir ni expulsar el disco.
•
•
Desbloquee el disco (consulte la página 14).
Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la
página 3).
•
•
No se pueden reproducir los discos grabables/
reescribibles.
No se pueden saltar las pistas de los discos
grabables/reescribibles.
•
•
Inserte un disco finalizado.
Finalice los discos con el componente utilizado por
usted para la grabación.
•
•
El disco no puede ser reconocido.
Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página
3).
El sonido y las imágenes se interrumpen o se
distorsionan algunas veces.
•
Detenga la reproducción mientras conduce por
caminos accidentados.
•
•
Cambie el disco.
Inspeccione los cables y las conexiones.
•
No aparece ninguna imagen de reproducción El cable del freno de estacionamiento no está
(DVD-Vídeo/DivX/MPEG/VCD) en el monitor. correctamente conectado. (Consulte el Manual de
Instalación/Conexión.)
•
•
No aparece ninguna imagen en el monitor.
•
•
Conecte correctamente el cable de vídeo.
Seleccione una entrada correcta en el monitor.
Los bordes izquierdo y derecho de la imagen Seleccione “4:3 BUZÓN” (consulte la página 47).
no aparecen en el monitor.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Soluciones/Causas
• Cambie el disco.
• No se puede reproducir el disco.
• Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando
una aplicación compatible (consulte la página 6).
• Añada el código de extensión <.divx>, <.div>,
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, o
<.wav> a los nombres de archivos.
• Se generan ruidos.
La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV.
Salte a otra pista. (No añada el código de extensión
<.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean
MP3/WMA/WAV).
• Las pistas no se reproducen de la manera
intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la
grabación de los archivos.
• Se requiere mayor tiempo de lectura
(“Reading” permanece parpadeando en la
pantalla).
El tiempo de lectura varía dependiendo de la
complejidad de la configuración de la carpeta/archivo.
No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
• El sonido no se puede escuchar cuando se
visualiza la imagen mientras se reproduce un
archivo DivX/MPEG Vídeo.
• Grabe la pista de audio usando MP3 o Dolby Digital
como el “audio stream” de los archivos DivX.
• Grabe la pista de audio usando MPEG1 Audio Layer 2
como el “audio stream” para archivos MPEG Vídeo.
• El tiempo de reproducción transcurrido no
escorrecto.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto
depende de cómo fueron grabadas las pistas.
• Aparece “Please Eject” en la pantalla.
Inserte un disco que contenga pistas de los formatos
apropiados.
• No se visualizan los caracteres correctos (por Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas: A
ej.: nombre del álbum).
– Z, minúsculas: a – z), números, y un número limitado
de símbolos (consulte la pagina 50).
Continúa en la página siguiente
REFERENCIAS 61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
• Se generan ruidos.
Soluciones/Causas
• La pista reproducida no es de un formato de archivo
reproducible (MP3/WMA/WAV). Salte a otro archivo.
• No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o
<.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/WAV.
• Las pistas no se reproducen de la manera
intentada por usted.
El orden de reproducción puede ser diferente del orden
empleado con otros reproductores.
• “Reading” permanece parpadeando en la • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB.
pantalla.
• No utilice demasiadas jerarquías, carpetas y carpetas
vacías.*
• Apague la unidad y vuélvala a encender.
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo
USB mientras “Reading” esté visualizado en la
pantalla.
* Carpeta que está físicamente vacía o que contiene datos,
pero que no contiene pistas MP3/WMA/WAV válidas.
• “No File” parpadea en la pantalla.
• Aparece “No USB” en la pantalla.
Conecte un dispositivo USB que contenga pistas
codificadas en el formato apropiado.
• Aparece “Not Support” en la pantalla y se La pista no se puede reproducir.
omiten las pistas.
• “Read failed” aparece en la pantalla.
El dispositivo USB conectado puede estar defectuoso, o
incorrectamente formateado. Los archivos incluidos en el
dispositivo USB están dañados.
• No se visualizan los caracteres correctos
(por ej.: nombre del álbum).
Para los caracteres disponibles, consulte la página 50.
• El sonido se interrumpe algunas veces
mientras se reproduce una pista.
Las pistas no han sido correctamente copiadas en el
dispositivo USB. Copie otra vez las pistas en el dispositivo
USB, e intente de nuevo.
• El sonido se interrumpe u omite durante la Las pistas MP3/WMA/WAV no han sido correctamente
reproducción de un dispositivo USB.
copiadas en el dispositivo USB.
Vuelva a copiar las pistas MP3/WMA/WAV en el
dispositivo USB, e intente de nuevo.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Soluciones/Causas
• Esta unidad no puede detectarse mediante • Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo
el dispositivo Bluetooth.
Bluetooth.
• Reinicialice la unidad. Cuando aparezca “Open...” en
la pantalla, vuelva a efectuar la búsqueda desde el
dispositivo Bluetooth.
• La unidad no puede realizar apareamiento Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el
con el dispositivo Bluetooth.
dispositivo objetivo.
• La calidad del sonido telefónico es mala.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono
celular Bluetooth.
• Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la
recepción de la señal.
• El sonido se interrumpe o salta durante la
reproducción de un reproductor de audio
Bluetooth.
• Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor
de audio Bluetooth.
• Desconecte el dispositivo conectado para “Phone”.
• Apague la unidad y vuélvala a encender.
• Cuando el sonido no se haya restaurado: Vuelva a
conectar el reproductor.
• No puede controlarse el reproductor de
audio conectado.
• Revise si el reproductor de audio conectado es
compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de
audio/vídeo).
(Las operaciones dependen del reproductor de audio
conectado).
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor
Bluetooth.
• La unidad no responde cuando intento
copiar la guía telefónica a la unidad.
Tal vez está intentado copiar las mismas entradas (que
las almacenadas) en la unidad. Pulse el botón numérico
3 para salir.
• Aparece “No Disc” en la pantalla.
• Aparece “No Magazine” en la pantalla.
• Aparece “Reset 08” en la pantalla.
Inserte el disco en el cargador.
Inserte el cargador.
Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD
y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
• Aparece “Reset 01” – “Reset 07” en la
pantalla.
Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
• El cambiador de CD no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 3).
Continúa en la página siguiente
REFERENCIAS 63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Soluciones/Causas
• El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO
SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS
para suscribirse) se desplaza por la pantalla
mientras escucha la radio SIRIUS.
Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte
la página 33).
• Aparece “Updating XX%* Completed” en la El receptor está actualizando la información de canal y
pantalla.
tarda algunos minutos en finalizar.
• Aparece “No Signal” en la pantalla.
Muévase hacia un área donde las señales sean más
fuertes.
• Aparece “No Antenna” en la pantalla.
• Aparece “Invalid Channel” en la pantalla
Conecte firmemente la antena.
No hay transmisión en el canal seleccionado.
durante unos 5 segundos y, a continuación, Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
vuelve a aparecer la visualización anterior anterior.
mientras se escucha la radio SIRIUS
Satellite.
• “No Name” aparece en la pantalla mientras No hay información de texto para el canal seleccionado.
se escucha la radio por satélite SIRIUS.
• La señal “----” aparece en la pantalla
mientras escucha la radio satelital XM.
• La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla
mientras escucha la radio satelital XM.
El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento.
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
anterior.
• La señal “----” aparece en la pantalla
durante 2 segundos y después vuelve al
canal anterior mientras escucha la radio
satelital XM.
El canal seleccionado ya no está disponible o no está
autorizado.
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
anterior.
• La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está cargando la información del canal y
mientras escucha la radio satelital XM.
el audio. La información de texto no está disponible
temporalmente.
• Aparece “Reset 08” en la pantalla.
El receptor está cargando la información del canal y
el audio. La información de texto no está disponible
temporalmente.
• La radio satelital no funciona.
Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la radio
por satélite y, a continuación, reinicialice la unidad.
* Cambia cada vez que finaliza 20% de actualización, (p.ej. 20%, 40%, 60%).
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Soluciones/Causas
• El iPod no se enciende o no funciona.
• Verifique el cable de conexión y su conexión.
• Actualice la versión de firmware.
• Cargue la pila.
• El sonido está distorsionado.
Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod.
• Aparece “Disconnect” en la pantalla.
• Verifique el cable de conexión y su conexión.
• Cargue la pila.
• La reproducción se detiene.
Los auriculares están desconectados durante la
reproducción. Vuelva a iniciar la operación de
reproducción (consulte la página 36).
• No se escucha ningún sonido al conectar un • Desconecte los auriculares del iPod nano.
iPod nano.
• Actualice la versión de firmware del iPod nano.
• Aparece “No File” en la pantalla.
No hay pistas almacenadas. Importe pistas al iPod.
• Aparece “Reset 01” – “Reset 07” en la
pantalla.
Desconecte el adaptador tanto de la unidad como del
iPod. Seguidamente, vuélvalo a conectar.
• Aparece “Reset 08” en la pantalla.
Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad.
Reinicialice el iPod.
• Los controles del iPod no funcionarán
después de desconectarlo de esta unidad.
REFERENCIAS 65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1%
THD+N
Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
Impedancia de carga:
Gama de control del Frequency:
ecualizador:
4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz
Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz
Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz
10 dB
Nivel:
Nivel de Salida de
Audio:
Digital (DIGITAL OUT: Óptico):
Longitud de onda de señal: 660 nm
Nivel de salida: –21 dBm a –15 dBm
5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)
1 kΩ
Nivel/impedancia salida línea:
Impedancia de salida:
Nivel/impedancia salida subwoofer:
Sistema de Color:
5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)
NTSC
Salida de Vídeo (compuesto):
1 Vp-p/75 Ω
Otro terminal:
Cambiador de CD, Jack de entrada AV-IN (vídeo), USB Cable USB, Entrada remota
en el volante de dirección, Entrada de antena, 2nd AUDIO OUT, LINE IN
Gama de frecuencias: FM: con el intervalo entre canales
ajustado a 100 kHz o 200 kHz:
con el intervalo entre canales
ajustado a 50 kHz:
87,5 MHz a 107,9 MHz
87,5 MHz a 108,0 MHz
530 kHz a 1 710 kHz
531 kHz a 1 602 kHz
AM: con el intervalo entre canales
ajustado a 10 kHz:
con el intervalo entre canales
ajustado a 9 kHz:
Sintonizador de FM: Sensibilidad útil:
50 dB sensibilidad de silenciamiento:
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Selectividad de canal alternativo (400 kHz): 65 dB
Respuesta de frecuencias:
Separación estereofónica:
40 Hz a 15 000 Hz
35 dB
Sintonizador de AM: Sensibilidad:
Selectividad:
20 μV
35 dB
Sistema de detección Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
de señal:
Número de canales:
2 canales (estereofónicos)
Respuesta de
frecuencias:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
CD, fs=44,1 kHz:
16 Hz a 22 000 Hz
16 Hz a 20 000 Hz
96 dB/98 dB
Gama dinámica/Relación señal a ruido:
Lloro y trémolo:
Inferior al límite medible
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DivX/MPEG Vídeo: Resolución máx.:
Vídeo:
720 × 480 pixeles (30 fps)
720 × 576 pixeles (25 fps)
Audio: Velocidad de bit:
DivX: 32 kbps – 320 kbps
MPEG Vídeo: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: DivX:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Frecuencia de muestreo: MPEG Vídeo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3:
Velocidad de bit:
32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA:
WAV:
Velocidad de bit:
32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo:
Velocidad de bits de cuantización:
Frecuencia de muestreo:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bit
44,1 kHz
Versión:
Bluetooth 1.2 certified
Clase de potencia:
Área de servicio:
Perfil:
Radio Clase 2 (distancia posible 10 m)
10 m
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3
Normas USB:
USB 1.1, USB 2.0
Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima):
Dispositivo compatible:
Máx. 12 Mbps
Clase de almacenamiento masivo
FAT 32/16/12
Sistema de archivo compatible:
Formato de audio reproducible:
Corriente máx.:
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
5 V 500 mA
Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento:
Sistema de puesta a tierra:
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible:
32°F a 104°F (0°C a +40°C)
Dimensiones
(An × Al × Pr):
Tamaño de instalación (aprox.):
7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada ×
6-5/16 pulgada
(182 mm × 52 mm × 159 mm)
Tamaño del panel (aprox.):
7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada ×
1/4 pulgada
(188 mm × 58 mm × 6 mm)
Peso (aprox.):
3,4 lbs (1,5 kg) (excluyendo accesorios)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car
audio más cercana.
REFERENCIAS 67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Attention:
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne
regardez pas le rayon.
(Pour le Canada)
Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne
pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
[Union européenne seulement]
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENTS:
(Pour éviter tout accident et tout
dommage)
Comment réinitialiser votre
appareil
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble
dans un endroit où:
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du
levier de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les coussins
de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
• Si vous devez commander l’appareil
pendant que vous conduisez, assurez-vous
de bien regarder autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
• Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le
périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 26 et 27).
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Si le frein de stationnement n’est pas mis,
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE
MONITEUR EN CONDUISANT”. apparaît sur le
moniteur et l’image de lecture n’apparaît
pas.
“Please Eject” apparaît sur l’affichage.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture
(référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont
utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir
la langue des indications sur le moniteur avec le
réglage “LANGUE” (voir page 47).
Précautions sur le réglage du volume:
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comment utiliser les touches M
MODE et SEL
Retrait du panneau de commande
Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage
et certaines commandes (telles que les touches
numériques, les touches 4 /¢ , les touches
5/∞ et la molette de commande) entrent dans le
mode de commande correspondant.
Ex.: Quand vous appuyez sur la touche numérique 1
après avoir appuyez sur M MODE, pour commander
le tuner FM.
Évitez de toucher les connecteurs.
Fixation du panneau de
commande
Fonctionne comme indicateur de compte à rebours.
Pour utiliser ces commandes pour les fonctions
d’origine, appuyez de nouveau sur M MODE.
• Cependant, appuyer sur SEL fait entrer l’appareil dans
un mode différent.
• Attendre environ 15 secondes sans appuyer sur
aucune de ces touches annule automatiquement la
commande.
Ouverture et fermeture du
panneau de commande
Attention:
Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure
à 32°F (0°C), le mouvement des animations et le
défilement des textes sur l’affichage sont interrompus
pour éviter que l’affichage devienne flou.
apparaît sur l’affichage.
Ouverture...
Quand la température augmente et atteint de nouveau
la température de fonctionnement, ces fonctions sont
de nouveau accessibles.
Fermeture...
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTIONS
Type de disque compatible ..............................................................................................................
Préparation......................................................................................................................................
6
7
FONCTIONNEMENT
Opérations de base ..........................................................................................................................
• Utilisation du panneau de commande.....................................................................................................
• Utilisation de la télécommande (RM-RK252)...........................................................................................
8
8
9
Écoute de la radio............................................................................................................................. 12
Opérations des disques .................................................................................................................... 14
• Opérations en utilisant le panneau de commande................................................................................... 15
• Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) ....................................................................... 18
Écoute du périphérique USB............................................................................................................. 24
Fonctionnement sur Deux Zones...................................................................................................... 25
Écoute d’un périphérique Bluetooth® .............................................................................................. 26
• Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ........................................................................................ 28
• Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth .................................................................................................. 31
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute du changeur de CD................................................................................................................ 32
Écoute de la radio satellite ............................................................................................................... 33
Écoute de iPod ................................................................................................................................. 36
Écoute d’un autre appareil extérieur................................................................................................ 38
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé............................................................................................... 39
Réglages généraux — PSM............................................................................................................. 42
Menu de réglage du disque.............................................................................................................. 47
Réglages Bluetooth.......................................................................................................................... 49
Affectation d’un titre........................................................................................................................ 50
RÉFÉRENCES
Entretien.......................................................................................................................................... 51
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio .................................................................................. 52
Guide de dépannage........................................................................................................................ 60
Spécifications................................................................................................................................... 66
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Type de disque compatible
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible
DVD
DVD Vidéo (Code de région: 1) *1
DVD Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2, Joliet
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc
CD/VCD
Côté DVD
Face non DVD
CD Audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4
VCD (CD Vidéo)
SVCD (Super CD Vidéo)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
1
*
*
*
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le
moniteur.
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Les disques +RW à double
couche ne peuvent pas être reproduits.
Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 48 et 58).
2
3
4
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
• Voir aussi pages 42 et 43.
Mise sous tension de l’appareil.
1
2
Accédez aux réglages PSM.
Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “Demo”, puis “Off”.
3
Réglez l’horloge
Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures.
Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les
minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis “24Hours” ou “12Hours”.
Terminez la procédure.
4
Changement des informations et de la courbe sur l’affichage
• Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Ex.: Quand le tuner est choisi comme source
Affichage de l’état de fonctionnement de
la source
Affichage de l’indicateur de niveau sonore
(voir “LevelMeter” à la page 42)
• Pour affecter un titre à une station,
référez-vous à la page 50.
INTRODUCTIONS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Opérations de base
Utilisation du panneau de commande
1
2
• TUNER: Sélection d’une station préréglée.
• SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie.
• DISC/USB/CD-CH: Choisissez un titre/
programme/liste de lecture/dossier.
• iPod: Accès au menu principal/Pause de la
lecture/Confirmation de votre choix.
• Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez
pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
• Bluetooth (Bluetooth): Commutez le support
de conversation pendant une conversation
téléphonique.
8
• Réglage du volume [Tournez].
• Choisissez la source [Appuyez sur la touche].
TUNER = SIRIUS*1/XM*1 = DISC*1 =
USB*1 = CD-CH*1/iPod*1 (ou EXT IN) =
BT Audio = LINE IN = AV IN = (retour au
début)
• Sélection/ajustement du mode sonore.
• Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].
• TUNER/SIRIUS/XM: Sélection d’une station/
canal préréglé
• DISC/USB/CD-CH: Sélection d’un chapitre/
titre/programme/dossier/plage/disque (pour le
changeur de CD).
• Bluetooth (Bluetooth): Compose un numéro
de téléphone préréglé*2.
9
p
3
4
Fenêtre d’affichage
• Affichez/quittez le menu Bluetooth.
• Affichez la liste des numéros composés
[Maintenez pressée].
Faites pivoter le panneau de commande vers le
bas.
• Pour éjecter le disque, faites pivoter le panneau
de commande vers le bas, puis appuyez sur 0
sur l’appareil.
q
• Accès au mode de fonction.
• Bluetooth (Bluetooth): Met en service la
composition vocale [Maintenez pressée].
Changez les informations et la courbe sur
l’affichage.
• TUNER/SIRIUS/XM: Sélection de la bande.
• DISC/USB: Démarre/met en pause la lecture.
• BT Audio: Démarre/met en pause la lecture.
5
w
e
6
7
Prise d’entrée AV-IN (vidéo)
• TUNER/SIRIUS/XM: Recherche d’une station/
canal.
• DISC/USB/CD-CH/iPod: Sélection d’un
chapitre/plage.
1
*
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont
pas prêtes ou connectées.
Pour mémoriser un numéro de téléphone préréglé,
voir page 30.
2
*
• BT Audio: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)
Mise en place des piles
R03/LR03/AAA
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
Attention:
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive
telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose
de similaire.
Si la télécommande perd de de son efficacité,
remplacez les deux piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
IMPORTANT:
Le la fonction de double zone est en service (voir page
25), la télécommande fonctionne uniquement pour
commander le lecteur de DVD/CD.
1*1 Touche
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le
son si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
• Commute le support de conversation pendant
une conversation téléphonique.
Suite à la page suivante
Capteur de télécommande
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
2
Touches 5/∞
• iPOD:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.
En mode de sélection de menu:
– Appuyez brièvement sur la touche pour
choisir un élément. (Puis, appuyez sur ∞ pour
valider le choix.)
• TUNER: Choisit des stations préréglées.
• SIRIUS/XM: Permet de choisir les catégories.
• DISC:
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.
– DVD-VR: Choisit le programme/liste de
lecture.
– DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit
les dossiers s’il y en a.
• USB:
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
– DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit
les dossiers s’il y en a.
• CD-CH: Choisit les dossiers s’il y en a.
• BT Audio: Choisit un dossier s’il y en a.
• iPOD:
3
Touches VOL (volume) + / –
• Ajuste le niveau de volume.
Touches 2nd VOL (volume)
– 5: Affiche le menu principal (puis 5/ ∞/
• Ajustez le niveau volume à travers la fiche 2nd
AUDIO OUT tout en maintenant pressée SHIFT
(voir page 25).
4
/ ¢ fonctionnent comme
touches de sélection de menu).
5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
– ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou
reprend la lecture.
4* 2 Touche ASPECT
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Touches 4 / ¢
5*1 Touche PHONE
• TUNER:
• Permet de répondre aux appels entrants.
• Affiche le menu “Redial” quand un téléphone
Bluetooth est connecté [Maintenez pressée].
– Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations.
– Maintenez pressé pour rechercher des
stations manuellement.
6* 2 Touche SETUP
• SIRIUS/XM:
• Affiche le menu de réglage du disque (à l’arrêt).
– Change les canaux si les touches sont
pressées brièvement.
7* 2 Touche TOP M (menu)
– Change les canaux rapidement si les touches
sont maintenues pressées.
• DISC/USB/CD-CH:
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.
• BT Audio:
8* 2 Touche OSD (affichage sur l’écran)
• Affiche la barre d’écran.
9
Touche SHIFT
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.
• Fonctionne avec les autres touches.
p* 1 Touche DISP (affichage)
• Change l’information sur l’affichage.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
q
Touches 1/ ¡
• DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une
pause).
i* 2 Touche DUAL
• Met en et hors service la fonction de double
zone.
• DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant
(pendant une pause).
• DISC/USB: Recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant.
o
Touche SURROUND
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Touche DIRECT
• DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer
en mode de recherche directe de chapitre/titre/
programme/liste de lecture/dossier/plage (voir
page 18 pour les détails).
w*1 Touche SOURCE
• Choisit la source.
e
r
Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
• DISC/USB/BT Audio: Démarre/arrête
momentanément (pause) la lecture.
Touche CLR (annuler)
• DISC/USB/Bluetooth: Maintenez pressée
la touche SHIFT pour annuler une mauvaise
entrée.
Touche (terminer un appel)
• Termine l’appel.
Touche BAND/ 7 (arrêt)
• TUNER/SIRIUS/XM: Choisit les bandes.
• DISC/USB/BT Audio: Arrêt de la lecture.
1
*
Quand le fonctionnement sur deux zones est en
service, ces touches ne peuvent pas être utilisées.
Fonctionnent comme touches numériques/
* (astérisque)/# (carré) quand la touche SHIFT est
maintenue pressée
2
t* 2 Touche RETURN
*
• VCD: Retourne au menu PBC.
y* 2 Touche MENU
–
TUNER/SIRIUS/XM: Choisit des stations/canaux
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
préréglés (1 – 6).
DISC: Permet d’entrer un numéro de chapitre/titre/
programme/liste de lecture/dossier/plage après
être entré en mode de recherche en appuyant sur
SHIFT et DIRECT (voir page 18 pour les détails).
–
u* 2 Touche %/ fi
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• CD-CH: Changes les disques dans le magasin.
Touche @/ #
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• DivX/MPEG Vidéo: Fait un saut de cinq minutes
vers l’arrière ou l’avant.
Touche ENT (entrée)
• Valide la sélection.
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Écoute de la radio
Choisissez “TUNER”.
1
Sélection de la bande.
2
3
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche
automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “Manual Search”
s’allume sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort,
s’allume sur l’affichage.
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir
Préréglage automatique des
stations FM—SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
1
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour
chaque bande.
2
1
2
3
Pendant l’écoute d’une station...
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
•
s’allume sur l’affichage.
3
Quittez le réglage.
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM choisie.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence
92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la
bande FM1.
4
5
Choisissez le numéro de préréglage sur lequel
vous souhaitez mémoriser le programme.
Utilisation des touches numériques
1
2
• Vous pouvez aller directement à une autre bande
FM en appuyez répétitivement sur la touche
numérique 5 (
) ou 6 (
).
Mémorisez la station.
3
Le numéro de préréglage clignote
un instant.
Écoute d’une station préréglée de
la liste des stations préréglées
Utilisation de la liste des stations préréglées
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
1
2
Affichez la liste des stations préréglée, puis
choisissez la station préréglée que vous
souhaitez écouter.
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des
touches numériques” ci-dessus.
Passez à la station choisie.
• Si vous maintenez pressée 5 / ∞, la liste des
stations préréglées apparaît (allez à l’étape 4).
2
3
Affichez la liste des stations préréglées.
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 20 à 23).
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage
automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la
commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
Ouvre le panneau de commande.
1
2
Insérez un disque.
La lecture démarre automatiquement.
Démarrage de la lecture, si nécessaire.
3
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
Interdiction de l’éjection du disque
• Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source
de lecture.
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de
disque
(Touches numériques) *3
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’un chapitre
[Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer rapidement
un chapitre*1
Sélection d’un titre
À l’arrêt: Localisation d’un titre
Pendant la lecture ou une
pause: Localisation d’un
chapitre
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’un chapitre
[Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer rapidement
un chapitre*1
Choisissez le numéro de
programme/numéro de
liste de lecture
À l’arrêt: Localiser un
programme
Pendant la lecture ou une
pause: Localisation d’un
chapitre
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
Sélection d’un dossier
Localiser un dossier particulier
directement
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant*2
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
Localiser une plage particulière
directement (PBC non utilisé)
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant*1
—
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
Sélection d’un dossier
Localiser un dossier particulier
directement
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant*1
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
Localiser une plage particulière
directement
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant*1
—
1
2
3
*
*
*
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de
7 à 12.
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour...
Type de
disque
Sauter 10 chapitres
(pendant la lecture ou une
pause)
Repeat Chapter:
Répéter le chapitre actuel
Repeat Title:
—
—
Répéter le titre actuel
Sauter 10 chapitres
(pendant la lecture ou une
pause)
Repeat Chapter:
Répéter le chapitre actuel
Repeat Program:
Répétez le programme actuel
(non disponible pour la lecture
de liste de lecture).
Sauter 10 plages (à
Repeat Track:
Random Folder:
l’intérieur du même dossier) Répéter la plage actuelle
Repeat Folder:
Reproduire aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants
Répéter le dossier actuel
Random All:
Reproduire aléatoirement
toutes les plages
Sauter 10 plages (PBC non Repeat Track:
Random Disc:
utilisé)
Répéter la plage actuelle (PBC
non utilisé)
Reproduire aléatoirement
toutes les plages (PBC non
utilisé)
Sauter 10 plages (à
Repeat Track:
Random Folder:
l’intérieur du même dossier) Répéter la plage actuelle
Repeat Folder:
Reproduire aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants
Random All:
Répéter le dossier actuel
Reproduire aléatoirement
toutes les plages
Sauter 10 plages
Repeat Track:
Random All:
Répéter la plage actuelle
Reproduire aléatoirement
toutes les plages
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche numérique 4
(
).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection d’un dossier/plage sur la
liste (uniquement pour les fichiers
MP3/WMA/WAV)
5
Passez à l’option choisie.
A
Si la Liste des fichiers est choisie
La liste disparaît et la lecture
démarre.
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
B
Si la Liste des dossiers est choisie
1
2
Choisissez “LIST”.
• Si le dossier actuel est choisi. La liste des
fichiers apparaît, puis répétez les étapes 4 et
5 A pour démarrer la lecture.
• Si un autre dossier est choisi, la lecture
démarre à partir du premier fichier du
dossier choisi.
3
Choisissez le type de liste.
4
Choisissez un élément.
Ex.: Quand “File” est choisi à l’étape 3
• Vous pouvez aller directement à une autre
liste en appuyez répétitivement sur la touche
numérique 5 (
) ou 6 (
).
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)
Disc
/
Touche
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la Démarre la lecture/met la lecture en pause
touche est pressée pendant la lecture).
(si la touche est pressée pendant la lecture).
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
• Lecture au ralenti si la touche est pressée*2
pendant une pause (Aucun son n’est entendu.)
* DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.)
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre [Appuyez sur la touche] Sélection d’une
(pendant la lecture ou une pause)
plage (pendant la lecture ou une
pause)
[Maintenez pressée la touche] Recherche rapide
de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*3 [Maintenez pressée la touche] Recherche
rapide de plage vers l’arrière/vers
l’avant *5 (Aucun son n’est entendu.)
• DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la
lecture ou une pause)
Sélection d’un dossier
• DVD-VR: Choisit un programme/liste de
lecture (pendant la lecture ou une pause)
• Sautez des scènes de cinq minutes vers
l’arrière ou l’avant
• Sélection d’un chapitre
—
Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement
(DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD)
1
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche
souhaité.
DVD Vidéo
DVD-VR
:
:
VCD :
CD
:
DivX/Vidéo MPEG :
MP3/WMA/WAV
:
2
3
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en
Démarre la lecture/met la lecture Démarre la lecture/met la lecture
pause (si la touche est pressée pendant en pause (si la touche est pressée en pause (si la touche est pressée
la lecture).
pendant la lecture).
Recherche de plage vers l’arrière/ Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *1 vers l’avant *1
pendant la lecture).
Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *1
• Lecture au ralenti vers l’avant*2 si la
touche est pressée pendant une pause.
(Aucun son n’est entendu.)
* La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une [Appuyez sur la touche] Sélection [Appuyez sur la touche] Sélection
plage (pendant la lecture ou une
pause)
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant *3 (Aucun
son n’est entendu.)
d’une plage (pendant la
lecture ou une pause)
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de
d’une plage (pendant la
lecture ou une pause)
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
plage vers l’arrière/vers
l’avant *3
Sélection d’un dossier
—
—
—
—
—
• Pour les DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV, une plage est recherchée à l’intérieur du même dossier.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
1
*
*
*
*
*
Vitesse de recherche:
Vitesse de la lecture au ralenti:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
2
3
4
5
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Utilisation des fonctions de commande à
partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR)
Opérations en utilisant la
barre sur l’écran
1
2
3
Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de
menu.
Appuyez sur %/ fi/ @* / #* pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1
2
3
Affichez la barre sur l’écran (voir page 21).
(deux fois)
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
* Non disponible pour les DVD-VR.
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
Choisissez un élément.
1
À l’arrêt, appuyez sur DIRECT tout en maintenant
pressée SHIFT.
2
Maintenez pressée SHIFT, puis appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
Choisissez un article.
Si le menu déroulant apparaît...
3
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/
MENU.
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à
ce qui suit.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Appuyez sur %/ fi pour changer le nombre, puis
appuyez sur @/ # pour passez à l’entrée suivante.
• Chaque fois que vous appuyez sur %/ fi, le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples
ci-dessous).
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur #pour passer
à la troisième entrée, deux fois sur %, puis appuyez sur
ENT (entrée).
Pour effacer la barre sur l’écran
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
Opérations
6
État de lecture
Lecture
1
2
Type de disque
• DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal
audio et canal
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
• VCD:PBC
3
Mode de lecture*1
l’arrière
Pause
Arrêt
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de chapitre
DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre
PG. RPT: Répétition de programme
DivX/MPEG Vidéo:
7
Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel ou
du disque.)
Recherche d’un titre (par son numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
F. RND: Lecture aléatoire de dossiers
A. RND: Tout aléatoire
VCD*2: T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Tout aléatoire
4
Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Programme/chapitre actuel
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
5
Indications de la durée
Changement de l’angle de vue
Durée de lecture écoulée du disque
(pour les DVD-Vidéo/DVD-VR,
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel.)
DVD-Vidéo/DVD-VR: Durée
de lecture restante du titre/
programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
Lecture répétée*1
Lecture aléatoire*1
1
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-
vous aussi à la page 16.
Quand PBC n’est pas utilisé.
2
*
3
*
Non disponible pour les DVD-VR.
Durée de lecture écoulée du chapitre
ou de la plage actuelle *3
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *3
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
7
8
Informations sur la plage
Liste des plages et la plage actuellement choisie
Opérations en utilisant
l’écran de commande
Pour choisir un mode de lecture
1
(DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
Pendant que l’écran de commande est affiché...
1
Affiche l’écran de commande.
DivX/MPEG Vidéo: Appuyez sur 7 pendant la
lecture.
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît
sur la section de la liste des dossier de l’écran de
commande.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement
pendant la lecture.
2
3
Choisissez un mode de lecture.
2
3
Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne
“Track” (sauf pour les CD).
Choisissez un élément.
REPEAT:
Choisissez un dossier ou une plage.
RANDOM:
4
Démarrage de la lecture.
DivX/MPEG Vidéo: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur
3/8.
Mode (Mode) Fonctions de lecture
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre
automatiquement.
F. RPT
(répétition de
dossier):
Répéter le dossier actuel
Répéter la plage actuelle
Reproduire aléatoirement
Écran de commande
T. RPT
(répétition de
plage):
A. RND
(tout aléatoire): toutes les plages
F. RND
Reproduire aléatoirement
(lecture
aléatoire de
dossier):
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi
Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,
¡, 1 )
4
Validez le choix.
1
2
3
4
5
* Ne peut pas être choisi pour les CD.
6
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
Page actuelle/nombre total de pages composant la
liste
Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Opérations en utilisant
l’écran de liste
(DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
Écran de liste (DVD-VR)
Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou
LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la
lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
Écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/
WAV)
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher
la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et
démarrer la lecture d’une plage.
1
Choisissez un écran de liste.
1
Affichez la liste des dossiers quand l’appareil
est à l’arrêt.
2
Choisissez un élément sur la liste des
dossiers.
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez
sur RETURN.
3
Choisissez la plage à reproduire.
1
2
3
Numéro de programme/liste de lecture
Date d’enregistrement
Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement,
etc.)
Heure de début de l’enregistrement
Titre du programme/liste de lecture*
Sélection actuelle (mise en valeur)
Date de création de la liste de lecture
Numéro des chapitres
ou
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît
(voir page 22).
4
5
6
7
8
9
Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de
lecture peut ne pas être affiché en fonction de
l’appareil d’enregistrement.
2
Choisissez un élément sur la liste.
Ex.: Liste des dossiers
1
2
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Écoute du périphérique USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur
audio numérique*, un disque dur portable, etc. à cet appareil.
Cet appareil peut reproduite les plages DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV stockées sur un périphérique
USB.
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou détachiez le
périphérique USB.
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
Mémoire USB
Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image
de lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG.
Vous pouvez aussi commander la lecture en vous
référant à l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 20
à 23).
• Référez-vous aux pages 18 – 23 pour les opérations
en utilisant la télécommande.
Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que les fichiers sur un disque. (Voir pages
15 à 23.)
• Vous ne pouvez pas choisir “USB” quand le
fonctionnement sur deux zones est en service (voir
page 25).
Attention:
• Référez-vous aux pages 47 et 48 pour plus de
réglages.
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
une conduite une conduite en toute sécurité.
• Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que
“Reading” apparaît sur l’affichage.
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un
périphérique USB est connecté.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des
fichiers en fonction du type de périphérique USB.
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas
fonctionner comme prévu pour certains périphériques
USB.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
d’entrée USB de l’appareil.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou tout
dommage du périphérique.
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous
appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne
peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée
sans que “ ” apparaisse.
Si un périphérique USB est connecté...
La lecture démarre à partir de
l’endroit où elle a été interrompue la
dernière fois.
• Si un périphérique USB différent
est actuellement connecté à
l’appareil, la lecture démarre à
partir du début.
Pour arrêter la lecture et détacher le
périphérique USB
Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.
• Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source
de lecture.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner immédiatement après la mise sous
tension de l’appareil.
•
Pour en savoir plus sur les opérations USB, voir page 54.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement sur Deux Zones
Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté à la prise VIDEO et et aux fiches 2nd
AUDIO OUT, tout en écoutant n’importe quelle source (sauf “AM” et “USB”) par les enceintes.
• Vous ne pouvez pas choisir “AM” ou “USB” comme source quand le fonctionnement sur deux zone est en service.
• Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement
en utilisant la télécommande. Pour les opérations, référez-vous aux pages 18 – 23.
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
Mettez en service le fonctionnement sur deux zones.
• L’indicateur DUAL s’allume sur l’affichage.
1
La source principale change automatiquement sur “DISC”.
Pour écouter une source différente (source principale) avec le casque
d’écoute, appuyez sur SOURCE sur le panneau de commande.
• En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez
commander la dernière source choisie sans affecter les opérations de la
deuxième zone.
Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT.
2
Commander le lecteur de DVD/CD en utilisant la
télécommande et en vous référant à l’écran du moniteur.
3
—
Pour annuler le fonctionnement sur deux
zones
Sur le panneau de commande:
1
2
Affiche les réglages du fonctionnement sur deux
zones.
• L’indicateur DUAL s’éteint.
Met en ou hors service la fonction de double zone.
• La source change automatiquement sur “DISC”
quand le fonctionnement sur deux zone est en
service.
FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Écoute d’un périphérique Bluetooth®
Connexion d’un périphérique
Bluetooth pour la première fois
Pairage et code PIN
Bluetooth est une technologie de communication radio
à courte distance pour les appareils portables tels que
les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc.
Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans
câble et communiquer les uns avec les autres.
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour
voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction
Bluetooth®.
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à
l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre
l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux
périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin
d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel)
du périphérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter.
Profile Bluetooth
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth
suivants:
HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5
OPP (Object Push Profile—Profile de poussée
d’objet) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile
de distribution audio avancé) 1.2
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique
reste enregistré dans cet appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils
peuvent être enregistrés en tout.
• Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth et
un appareil pour Audio Bluetooth peuvent être
connectés en même temps.
• Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous
devez mettre en service la fonction Bluetooth du
périphérique.
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile
de télécommande audio/vidéo) 1.3
Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service
la fonction Bluetooth.
Caractéristiques
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth à
travers cet appareil de la façon suivante:
• Réception d’un appel
• Pour faire un appel—à partir du répertoire
téléphonique, à partir de l’historique des appels
(Appels passés/Appels reçus), en composant le
numéro, avec les numéros préréglés, par commande
vocale.
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
Pendant l’écoute d’une source...
2
3
Choisissez “Device”.
• Vous informe de l’arrivée d’un message textuel
• Lecture d’un lecteur audio Bluetooth
Choisissez “New Pairing”.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec
le périphérique Bluetooth.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Entrez un code PIN (Numéro personnel
d’identification) dans l’appareil.
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]
• Pour entrer un code PIN de moins de 4 chiffres,
effacez d’abord le code PIN initial (0000) en
appuyant sur la touche numérique 5 (
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
Le périphérique reste enregistré même après
que vous le déconnectez. Utilisez “Cnnct
Phone“ ou “Cnnct Audio” (ou mettez en
service “Auto Cnnct”) pour connecter le même
périphérique la prochaine fois. (Référez-vous à ce
qui suit et à la page 49.)
).
Suppression d’un appareil enregistré
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 26, puis...
1
Déplacez-vous à la position du chiffre suivant
(ou précédent).
1
2
3
Choisissez “Del Pairing”.
2
Choisissez un nombre.
Choisissez le périphérique que vous souhaitez
supprimer.
3
4
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le
code PIN soit entré complètement.
Vérifiez l’entrée.
Supprimez la sélection.
• Appuyez sur la touche numérique 3 pour choisir
“No” ou retournez à l’étape 1.
5
Utilisez l’appareil cible Bluetooth (pendant
que “Open...” clignote sur l’écran).
Sur le périphérique à connecter, entrez le même
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet
appareil.
Connexion d’un périphérique enregistré
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 26, puis...
1
Choisissez “Cnnct Phone” ou “Cnnct Audio”.
“Connecting...” clignote, puis “Pairing Ok” ou
“Connected [et le nom du périphérique]” apparaît
sur l’affichage quand le périphérique est connecté.
Vous pouvez maintenant utiliser le périphérique
via cet appareil.
2
Choisissez le périphérique souhaité.
apparaît quand la connexion est établie.
“Connecting...” clignote, puis “Connected (et le
nom du périphérique)” apparaît sur l’affichage
quand le périphérique est connecté.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All ManuaFlsOSNeaCrcThIOAnNdNDEoMwnEloNaTd.
27
3
Choisissez la méthode pour faire un appel.
Vous régler l’appareil pour vous connecter
automatiquement au périphérique Bluetooth quand
l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à
“Auto Cnnct” à la page 49.)
Déconnexion d’un périphérique
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 26, puis...
Choisissez “Discn Phone” ou “Discn Audio”.
• Dialed*: Affiche la liste des numéros de
téléphone que vous avez composés. Passez à
l’étape suivante.
• Received*: Affiche la liste des appels reçus.
Passez à l’étape suivante.
• Phonebook: Affiche le nom/numéro de
téléphone du répertoire téléphonique de
l’appareil. Passez à l’étape suivante. Pour
faire une copie de la mémoire du répertoire
téléphonique, référez-vous à la page 30.
• Preset: Affiche la liste des numéros préréglés.
Passez à l’étape suivante. Pour prérégler les
numéros, référez-vous à la page 30.
• Dial Number: Affiche l’écran d’entrée de
numéro de téléphone. Référez-vous à “Comment
entrer un numéro de téléphone” à la page 29.
• Voice Dial (accessible uniquement quand
le téléphone portable connecté possède un
système de reconnaissance vocale): Dites le nom
(mots enregistrés) que vous souhaitez appeler.
“Disconnecting...” clignote, puis “Disconnected (et le
nom du périphérique)” apparaît sur l’affichage quand le
périphérique est déconnecté.
Utilisation d’un téléphone
portable Bluetooth
Pour faire un appel
Vous pouvez faire des appels mains libres en utilisant
l’appareil.
Le microphone intégré se trouve
derrière ce coin de l’appareil.
* S’affiche uniquement quand le numéro composé
ou reçu est fait via cet appareil.
4
Choisissez le nom/numéro de téléphone/
numéro preréglé que vous souhaitez appeler.
Les sons sortent des enceintes connectées.
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
• Quand le son est coupé ou interrompu lors de
l’utilisation d’un périphérique Bluetooth, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
– Si le son n’est toujours pas rétabli, connectez
de nouveau le périphérique. (Référez-vous à
“Connexion d’un périphérique enregistré” à la page
27.)
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
2
Choisissez “Call”.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quand un appel arrive....
Comment entrer un numéro de téléphone
La source change automatiquement sur “Bluetooth”.
Choisissez un nombre.
• Le numéro de téléphone apparaît (s’il a été obtenu).
Quand “Auto Answer” est en service....
L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant, voir page 49.
• Quand “Auto Answer” (réponse automatique) est
hors service, appuyez sur n’importe quelle touche
Déplacez la position
d’entrée.
(sauf
/molette de commande) pour
répondre à un appel entrant.
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume du
microphone (voir page 49).
Vérifiez l’entrée.
Pour terminer ou refuser un appel entrant
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf
/molette de commande).
• Quand “Auto Answer” est réglé sur “Reject”,
l’appareil refuse n’importe quel appel entrant.
Comment supprimer un numéro de
téléphone
1
2
Choisissez “Call”.
Pour répondre à un appel en attente
Si vous téléphone portable est muni d’une fonction de
mise en attente des appels, vous pouvez mettre l’appel
actuel en garde et répondre à l’appel en attente.
Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf
/molette de commande).
3
Afficher la liste des numéros de téléphone en
utilisant une des méthodes de composition
(voir l’étape 3 de “Pour faire un appel” à la
page 28).
• Pour rétablir un appel en garde, appuyez de nouveau
sur n’importe quelle touche (sauf
de commande).
• Quand vous terminez un appel, vous pouvez prendre
l’autre.
/molette
4
5
Choisissez le nom/numéro de téléphone que
vous souhaitez supprimer.
Quand un message textuel arrive....
Supprimez la sélection.
Si le téléphone portable est compatible avec les
messages textuels et que “MSG Notice” est réglé sur
“On” (voir page 49), l’appareil sonne et “Received
Message” apparaît sur l’affichage pour vous informer de
l’arrivée d’un message.
• Appuyez sur la touche numérique 6 (
)
• Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message
avec cet appareil.
pour supprimer tous les numéros apparaissant à
l’étape 3.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All ManuaFlsOSNeaCrcThIOAnNdNDEoMwnEloNaTd.
29
Comment copier le répertoire téléphonique
Préréglage d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de
téléphone.
Vous pouvez copier la mémoire du répertoire
téléphonique d’un téléphone portable dans cet
appareil.
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
1
Affichez le numéro de téléphone que vous
souhaitez prérégler en utilisant une des
options “Call”.
2
Choisissez “Settings”.
2
Choisissez un numéro de téléphone.
Vous pouvez aussi entrer un nouveau
numéro de téléphone (référez-vous
aussi à “Comment entrer un numéro
de téléphone” à la page 29) pour le
mémoriser.
3
Choisissez “PhoneBook”.
3
Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
4
5
Entrez le code PIN sur cet appareil et sur le
téléphone Bluetooth.
• Référez-vous à l’étape 4 de la page 27.
Pour appeler un numéro préréglé
Utilisez le téléphone portable cible. (Pendant que
“Receiving 00/50” apparaît sur l’affichage.) Entrez
le même code PIN (que celui que vous avez entré à
l’étape 4) sur le téléphone portable, puis transférez
la mémoire du répertoire téléphonique sur ce
appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions
fourni avec votre téléphone portable.)
Pendant le mode Bluetooth audio....
• Vous pouvez aussi appeler un numéro préréglé en
utilisant “Preset” dans les options “Call” (voir page
28).
Commutation du support de conversation
(l’appareil/téléphone portable)
Pendant une conversation téléphonique....
Puis, continuez votre conversation
en utilisant l’autre support.
• Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
• Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio
connecté.
Choisissez “BT Audio”.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer
la lecture.
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les
[Appuyez sur la touche] Saut vers
touches suivantes pour...
l’arrière/saut vers l’avant
Repeat Track:
Répéter la plage actuelle
Repeat All:
[Maintenez pressée la touche]
Recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant
Répétition de toutes les plages
Repeat Group:
Choisissez un groupe/dossier.
Répétition de toutes les plages du
groupe actuel
Démarre/met en pause la lecture.
Random All:
Reproduire aléatoirement toutes les
plages
Random Group:
Lecture aléatoire de toutes les
plages du groupe actuel
• Référez-vous aussi aux pages 27 et 28 pour
connecter/déconnecter/supprimer un périphérique
enregistré.
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur
le système Bluetooth, consultez le site web de JVC
suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/
car/>.
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en
choisissant “Off”.
Download from Www.Somanuals.com. All ManuaFlsOSNeaCrcThIOAnNdNDEoMwnEloNaTd.
31
Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un
changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 44.
Choisissez “CD-CH”.
1
Choisissez le disque à reproduire.
2
[Appuyez sur la touche]
Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.
Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.
[Maintenez pressée la touche]
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les
touches suivantes pour...
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
Sauter 10 plages
MP3: À l’intérieur du même dossier
Repeat Track:
*
MP3: Sélection de dossiers
Répéter la plage actuelle
Repeat Folder:
MP3: Répétition de toutes les plages
du dossier actuel
* En maintenant une de ces touches pressée, vous pouvez
Repeat Disc:
afficher la liste des disques (voir page 17).
Répétition de toutes les plages du
disque actuel
Choisissez un disque/dossier/plage sur la
liste
Référez-vous à “Sélection d’un dossier/plage sur la liste
(uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV)” à la
page 17.
Random Folder:
MP3: Lecture aléatoire de toutes
les plages du dossier actuel, puis de
toutes les plages du dossier suivant
Random Disc:
Lecture aléatoirement de toutes les
plages du disque actuel
Choisissez “Disc” à l’étape 3 pour afficher la liste des
disques du changeur de CD.
Random All:
Reproduit aléatoirement toutes les
plages des disques dans le magasin.
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en
choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche
numérique 4 (
).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute de la radio satellite
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à
l’arrière de l’appareil.
• Interface de radio satellite SIRIUS JVC, KS-SRA100, pour écouter la radio satellite SIRIUS.
• Adaptateur JVC Smart Digital, XMDJVC100, pour écouter la radio satellite XM.
Mise à jour des informations GCI (Informations de commande globale)
• Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarre automatiquement.
L’affichage suivant apparaît et aucun son n’est entendu:
– Pour la radio satellite SIRIUS: “Updating XX%* Completed”
– Pour la radio satellite XM: “UPDATING”
• La mise à jour dure plusieurs minutes.
• Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser votre radio satellite.
* Change chaque fois que 20% de la mise à jour est terminée (ex. 20%, 40%, 60%)
Activez votre suscription SIRIUS après la
connexion
1
Activez votre suscription XM après la
connexion
• Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant
l’activation.
2
1
2
La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour
tous les canaux SIRIUS.
Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le
canal préréglé CH184.
Le tuner universel XMDirect™ démarre la mise à
jour de tous les canaux XM. “Channel 1” est accordé
automatiquement.
3
4
Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS
(SIRIUS ID), référez-vous à la page 44.
3
4
Vérifiez le numéro d’identification de
votre radio satellite XM sur le boîte du
tuner universelle XMDirect™ ou accordez le
“Channel 0” (voir page 34).
Contactez SIRIUS sur Internet à <http://
activate.siriusradio.com/> pour activer votre
suscription ou appelez le numéro vert SIRIUS
au 1-888-539-SIRIUS (7474).
“Sub Updated Press Any Key” défile sur l’affichage
une fois la suscription est terminée.
Contactez la radio satellite XM sur Internet à
l’adresse <http://xmradio.com/activation/>
pour activer votre suscription ou appelez le
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
Une fois cette procédure terminée, l’appareil
accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou
supérieur).
Suite à la page suivante
APPAREILS EXTÉRIEURS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Choisissez “SIRIUS” ou “XM”.
1
2
Sélection de la bande.
SIRIUS:
XM:
Choisissez une catégorie.
3
4
SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les
catégories.
Choisissez un canal à écouter.
• Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement.
• Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits
sont sautés.
XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape 3
est annulée. Vous pouvez choisir tous les canaux de toutes les catégories maintenant
(y compris les canaux sans catégorie).
Vérification du numéro d’identification de la
radio satellite XM
Mémorisation des canaux
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
Lors de la sélection de “XM1”, “XM2” ou “XM3”,
choissiez le “Channel 0”.
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
• Quand
/
apparaît sur l’affichage,
vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant
répétitivement sur la touche numérique 5 ou 6.
“RADIO ID” et le numéro d’identification à 8 chiffres
(alphanumérique) apparaissent alternativement sur
l’affichage.
Ex.: Mémorisation d’un canal SIRIUS sur le numéro de
préréglage 4 de la bande SR1.
Pour annuler l’affichage du numéro
d’identification, choisissez un autre canal que le
“Channel 0”.
1
Accordez le canal que vous souhaitez écouter.
• Si vous maintenez pressée la touche BAND,
la liste des canaux préréglés apparaît (allez à
l’étape 5).
Pour changer les informations affichées lors
de l’écoute d’un canal
2
3
Nom de la catégorie et nom du canal = Nom
de l’artiste/compositeur* et nom du morceau/
programme = Indicateur de niveau sonore
= (retour au début)
Choisissez “LIST”.
* Uniquement pour la radio satellite SIRIUS.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ex.: Lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
Pour choisir une catégorie
4
Choisissez “Preset”.
1
1
Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation
des canaux” à la page 34 et sur la colonne de
gauche.
• À l’étape 4, choisissez “Category”.
Le premier canal de la catégorie choisie est
accordé.
• Maintenir 5/∞ pressée vous permet aussi
d’afficher la liste des catégories lors de
l’écoute d’un canal.
5
6
Choisissez le numéro de préréglage sur lequel
vous souhaitez mémoriser le programme.
2
Choisissez une catégorie.
Mémorisez le canal.
Pour choisir un canal
1
Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation
des canaux” à la page 34 et sur la colonne de
gauche.
Écoute d’un canal de l’utilisateur
1
2
Affichez la liste des canaux préréglés, puis
choisissez le numéro de préréglage que vous
souhaitez écouter.
• À l’étape 4, choisissez “Channel”.
Passez au canal choisi.
2
Choisissez un canal.
Sélection d’une catégorie/canal
sur la liste
2
Passez à l’option choisie.
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
• Quand
/
apparaît sur l’affichage,
vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant
répétitivement sur la touche numérique 5 ou 6.
Download from Www.Somanuals.com. All MAanPuPaAlsRSEeIaLrcShEAXnTdÉDRoIwEnUloRaSd.
35
Écoute de iPod
Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du
changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
• Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur d’interface.
Préparations:
Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 44.
Choisissez “iPod”.
1
Choisissez le morceau à reproduire.
2
Commande de la lecture à partir
de l’appareil
Sélection d’une plage à partir du
menu
[Appuyez sur la touche] Va à la plage
suivante ou précédente
[Maintenez pressée la touche]
Permet de réaliser une
1
2
Entrez dans le menu principal.
recherche rapide vers l’avant
ou vers l’arrière pendant la
lecture
Maintenant, les touches
5
/
∞
/4
/¢
fonctionnent comme touches de sélection de menu.
Choisissez le menu souhaité.
[Appuyez sur la touche] Appuyez
sur 5 pour afficher le menu
principal. Appuyez sur
∞ pour faire une pause/
reprendre la lecture.
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (retour au
début)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les
touches suivantes pour...
3
Validez le choix.
Repeat One:
Même que “Répéter Un”.
Repeat All:
Même que “Répéter Tous”.
Repeat Off:
•
•
•
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur 5.
Si une plage est sélectionnée, la lecture
démarre automatiquement.
Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau
est affiché. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce
que la plage souhaitée soit reproduite.
En maintenant pressée 4 /¢
vous pouvez faire un saut vers l’avant pendant
la recherche de morceaux dans le menu
principal.
Annulation.
Random Album*:
Même que “Aléatoire Albums”.
Random Song:
Même que “Aléatoire Morceaux”.
Random Off:
•
Annulation.
* Fonctionne uniquement si vous choisissez “All Albums”
dans “Albums” du menu principal “MENU”.
Le mode de sélection de menu est annulé:
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ
5 secondes.
• Quand vous validez le choix d’une plage.
Download from Www.Somanuals.com. All MAanPuPaAlsRSEeIaLrcShEAXnTdÉDRoIwEnUloRaSd.
37
Écoute d’un autre appareil extérieur
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:
• la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants:
– Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57
– Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58
Préparation: Assurez-vous que “Ext In” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 44.
• Prise d’entrée AV-IN (vidéo) sur le panneau de commande.
Préparation: Assurez-vous de raccorder et mettre le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture.
Si le frein de stationnement n’est pas engagé, “Parking Brake” apparaît sur l’affichage et aucune image vidéo
n’apparaît sur le moniteur. Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume
séparé).
• les Prises LINE IN à l’arrière de cet appareil.
Choisissez “EXT IN”, “LINE IN”, ou “AV-IN”.
1
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture
de la source.
2
—
Ajuste le volume.
3
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 39 à 41).
—
4
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN
Lecteur vidéo/audio
portable*
Câble AV à mini fiches (fournie)
* Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté:
1
2
3
4
Audio (D)
Vidéo
GND
GND
Vidéo
Audio (G)
Caméscope
iPod, etc.
AUX
Audio (D) Audio (G)
Audio (D) Audio (G)
GND
38 APPAREILS EXTÉRIEURS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection d’un mode sonore préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent).
Entrez en mode de réglage du son.
1
Choisissez “EQ”.
2
Choisissez “On”.
• Si “Bypass” est choisi, vous pouvez écouter le mode
3
sonore original enregistré.
l’affichage.
s’allume sur
Choisissez un mode sonore préréglé.
4
Valeur préréglée pour chaque mode sonore
Valeur préréglée
Mode sonore
Band 1
(100 Hz)
Band 2
(320 Hz)
Band 3
(1 kHz)
Band 4
(3,2 kHz)
Band 5
(10 kHz)
USER
0
0
0
0
0
0
ROCK
+3
+2
0
+2
+2
+1
+1
+2
+1
+1
+1
0
+1
0
CLASSIC
POP
0
0
+2
+1
+2
HIP HOP
JAZZ
+4
+3
–2
+1
+2
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 39
3
4
Tournez la molette de commande pour
ajuster le niveau de sortie du caisson de
grave. [0 à 8]
Ajustement du son
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme
vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche numérique 1
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
(
) pour passer à un autre niveau
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
de réglage.
4
/¢ : choisissez la qualitee
1
pour LPF. [–12dB/oct ou –24dB/oct]
Molette de commande: Tournez la
molette de commande pour choisir
la phase du caisson de grave. [0
deg (normal) ou 180 deg (inversé)]
2
* Si “Off” est choisi à l’étape 2, vous pouvez
uniquement ajuster la phase du caisson de
grave.
C
Hi Pass (Filtre passe haut)
• Pour le réglage “EQ”, référez-vous à la page 39.
Tournez la molette de commande pour
choisir la fréquence de coupure des enceintes
avant/arrière. Faites se réglage en fonction du
réglage LPF.
3
Ajustez le réglage choisi.
A
Fad/Bal (Fader/Balance)
1
Appuyez sur la touche numérique 1
) pour passer à l’affichage de
• Off:
Tous les signaux sont envoyés aux
enceintes avant/arrière.
(
l’ajustement “Fad/Bal”.
• 62Hz: Les fréquences inférieures à 62 Hz
sont coupées.
• 95Hz: Les fréquences inférieures à 95 Hz
sont coupées.
• 135Hz: Les fréquences inférieures à 135 Hz
sont coupées.
Vol Adjust, [–5 à +5]
Tournez la molette de commande pour ajuster
le niveau d’entrée de chaque source (sauf FM).
Ajustez ce réglage de façon que le niveau
d’entrée corresponde au niveau sonore FM.
• Avant de réaliser un ajustement, choisissez
la source que vous souhaitez ajuster.
Loudness, [Off ou On]
Tournez la molette de commande pour choisir
“Off” ou “On”. Quand “On” est choisi, les
basses et hautes fréquences sont accentuées
pour produire un son plus équilibré aux faibles
niveaux de volume.
2
Ajustez la balance de sortie des enceintes
en appuyant sur:
5 / ∞: entre les enceintes avant et
arrière. [F06 à R06]
4
/¢ : entre les enceintes
gauche et droite. [L6 à R6]
Subwoofer
D
B
1
Appuyez sur la touche numérique 1
) pour passer à l’affichage de
(
l’ajustement “Subwoofer”.
2
Utilisez 4 /¢ pour choisir
LPF pour le caisson de grave.
• Off*: Tous les signaux sont envoyés
au caisson de grave.
E
• 55Hz: Les fréquences supérieures à
55 Hz sont coupées.
• 85Hz: Les fréquences supérieures à
85 Hz sont coupées.
• 120Hz: Les fréquences supérieures à
120 Hz sont coupées.
4
Quittez le réglage.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mémorisation de vos propres
modes sonores
Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser
votre propre ajustement.
5
Ajustez les éléments du son de la plage de
fréquences choisie.
1
Appuyez sur 4 /¢ pour choisir
la bande de fréquence, puis appuyez sur 5
/ ∞ pour accentuer le niveau de la bande de
fréquence choisie. [–06 à +06]
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
2
3
Appuyez sur la touche numérique 2
(
), puis tournez la molette de
1
commande pour choisir la fréquence.
Appuyez sur la touche numérique 2
(
), puis tournez la molette de
commande pour choisir la pente de qualité
(Q).
2
3
4
6
7
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les
autres bandes de fréquence.
Choisissez un mode sonore.
Mémorisez les ajustements.
Choisissez une plage de fréquences à ajuster.
Éléments sonores ajustables
Plage/réglages sélectionnables
Éléments du son
Fréquence
Band 1
(100 Hz)
Band 2
(320 Hz)
210 Hz
Band 3
(1 kHz)
Band 4
(3,2 kHz)
2,1 kHz
Band 5
(10 kHz)
68 Hz
680 Hz
6,8 kHz
100 Hz
150 Hz
320 Hz
460 Hz
1 kHz
1,5 kHz
3,2 kHz
4,6 kHz
10 kHz
15 kHz
Niveau
–06 à +06
–06 à +06
–06 à +06
–06 à +06
–06 à +06
Q (pente Q)
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Q0,7
Q1,0
Q1,4
Q2,0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 41
Réglages généraux—PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des
réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages
43 à 45.
3
4
Choisissez une option PSM.
1
Accédez aux réglages PSM.
En appuyant répétitivement sur une de ces
touches, vous pouvez aussi passer aux réglages des
autres catégories.
2
Choisissez une catégorie PSM.
Ajustez le réglage PSM choisi.
Pour afficher le reste
5
6
Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les
autres options PSM si nécessaire.
Terminez la procédure.
Catégorie Indication
Demo
Élément
Réglage, [page de référence]
(
: Réglage
initial)
• On
:
La démonstration des affichages entre en service si aucune
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7].
Annulation.
Démonstration des
affichages
• Off
:
:
LevelMeter
• Meter 1
Choisissez les différents modèles d’indicateur de niveau.
Indicateur de niveau • Meter 2
• Appuyez sur DISP pour afficher l’indicateur du niveau
sonore choisi.
sonore
• Meter 3
Clock Disp*1
Affichage de
l’horloge
• On
:
L’horloge apparaît sur l’affichage quand l’appareil est hors
tension.
Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant
environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension, [7].
• Off
:
Clock Hr
Ajustement des
heures
1 – 12AM/
1 – 12PM
(0 – 23)
:
Réglage initial: 1 (1:00AM), [7].
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de
choisir “Off” pour ne pas user la batterie de la voiture.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Catégorie Indication
Clock Min
Élément
Réglage, [page de référence]
(
: Réglage
initial)
00 – 59
:
:
:
Réglage initial: 00 (1:00AM), [7].
Ajustement des
minutes
24H/12H
• 12Hours
Référez-vous aussi à la page 7 pour le réglage.
Mode d’affichage de • 24Hours
l’heure
Clock Adj*2
Ajustement de
l’horloge
• Auto
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en
utilisant les données d’horloge fournies par le cana de la
radio satellite.
:
:
Annulation.
• Off
Time zone*2,*3
Fuseau horaire
—
Choisissez votre zone d’habitation parmi les fuseaux
horaires pour l’ajustement de l’horloge.
Eastern, Atlantic, Newfndlnd, Alaska, Pacific,
Mountain, Central
2
3
,
DST* *
• On
• Off
:
:
Mettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitation
y est soumise.
Annulation.
Heure d’été
Scroll*4
Défilement
• Once
• Auto
• Off
:
:
:
Fait défiler une fois les informations de la page.
Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire
défiler l’affichage quel que soit ce réglage.)
Dimmer
• Auto
:
Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la
voiture.
Gradateur
:
:
:
Annulation.
• Off
• On
• Time Set
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
Réglez la minuterie pour le gradateur, [45].
N’importe quelle heure – N’importe quelle heure
Réglage initial: 6PM – 7AM.
From – To*5
:
:
—
Contrast
Contraste
1 – 10
Ajustez le contraste de l’affichage de façon que les
Réglage initial: 5 indications soient nettes et lisibles.
LCD Type
Type d’affichage
• Auto
:
Un affichage positif est choisi pendant la journée*6; alors
qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit*6.
L’affichage positif est utilisé.
• Positive
• Negative
:
:
L’affichage négatif est utilisé.
2
3
*
*
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée.
Est ajustable uniquement quand “Clock Adj” est réglé sur “Auto”. Appuyez sur la touche numérique 1 (
faire apparaître l’affichage de réglage.
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
Peut être ajusté uniquement quand “Dimmer” est réglé sur “Time Set”.
Dépend du réglage “Dimmer”.
) pour
4
5
6
*
*
*
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 43
Catégorie Indication
Font Type
Élément
Réglage, [page de référence]
(
: Réglage
initial)
• 1
:
:
Choisissez la police de caractères à utiliser pour l’affichage.
Police de caractères • 2
Tag
• On
Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/
Affichage des
balises
WAV.
Annulation.
:
:
• Off
IF Band
• Auto
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les
interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo
peut être perdu.)
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
Bande de la
fréquence
intermédiaire
:
:
• Wide
• US
AreaChange
Intervalle des
canaux du tuner
Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/
Centrale/du Sud. L’intervalle de fréquences AM/FM est réglé
sur 10 kHz/200 kHz.
:
:
Lors de l’utilisation de l’appareil dans les autres régions.
L’intervalle des fréquences AM/FM est réglé sur 9 kHz/50 kHz
(100 kHz pendant la recherche automatique).
Lors de l’utilisation de l’appareil dans les pays d’Amérique
du Sud ou l’intervalle FM est de 100 kHz. L’intervalle AM est
réglé sur 10 kHz.
• EU
• SA
Sirius ID*7
SIRIUS ID
—
:
Les 12 chiffres du numéro d’identification SIRIUS apparaissent
sur l’affichage, [33].
Ext Input*8
Entrée extérieure
• Changer
:
:
Pour utiliser un changeur de CD JVC, [32], ou un iPod Apple,
[36].
Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [38].
• Ext In
Amp Gain
Commande du gain • Low PWR
de l’amplificateur
• High PWR
:
:
Volume 00 – Volume 50
Volume 00 – Volume 30 (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour
éviter tout dommage des enceintes.)
• Off
:
:
Met hors service l’amplificateur intégré.
Rear Spk*9
Sortie des enceintes
arrière
• On
Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des
enceintes arrière.
Annulation.
:
• Off
7
8
*
*
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée.
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—TUNER, SIRIUS, XM, DISC, USB, LINE IN, AV IN
ou Bluetooth.
9
*
Apparaît uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service (voir page 25).
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Catégorie Indication
Élément
Réglage, [page de référence]
(
: Réglage
initial)
Color Sel
Sélection de la
couleur
Réglage
:
Choisissez votre couleur d’affichage préférée pour chaque
initial: Toutes source (ou pour toutes les sources), [46].
les sources;
Couleur: Pale
Color Set
Réglage de la couleur
—
:
Créez vos propres couleurs et choisissez les pour la couleur
de l’affichage, [46].
Day Color
NightColor
00 — 11
00 — 11
00 — 11
:
:
:
:
:
Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la journée*10
.
Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la nuit*10
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05
.
Red
Green
Bleu
*
10 Dépend du réglage “Dimmer”.
Réglage de la minuterie pour le
gradateur
3
4
Ajustez l’heure de début du gradateur.
1
Tournez la molette de commande pour régler
l’heure de début du gradateur.
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
2
Appuyez sur ¢ pour choisir “To”. Puis,
tournez la molette de commande pour régler
l’intervalle d’utilisation du gradateur.
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 42.
• À l’étape 2, choisissez “DISPLAY”.
• À l’étape 3, choisissez “Dimmer”.
Quittez le réglage.
2
Choisissez “Time Set”.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 45
4
5
*
*
La couleur change toutes les 2 secondes.
Les couleurs définies par l’utilisateur—“Day
Color” et “NightColor” sont appliquées (voir la
colonne de droite pour les détails).
Changement de la couleur de
l’affichage
Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque
source (ou pour toutes les sources).
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir la
couleur pour chaque source (sauf si “All
Source” a été choisi à l’étape 3).
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
Réglage la couleur de l’affichage
Quittez le réglage.
1
2
3
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 42.
• À l’étape 2, choisissez “COLOR”.
• À l’étape 3, choisissez “Color Sel”.
Création de votre propre couleur—User
Color
Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color”
ou “NightColor”.
Choisissez une source.
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 42.
• À l’étape 2, choisissez “COLOR”.
• À l’étape 3, choisissez “Color Set”.
All Source*1 Ô Disc Ô Changer*3 (ou
Ext In*2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô AM
Ô Sirius*3/XM*3 Ô iPod*3 Ô AV In Ô
BT Audio Ô (retour au début)
2
Choisissez “Day Color” ou “NightColor”.
1
*
Si vous choisissez “All Source”, vous pouvez
utiliser la même couleur pour toutes les sources.
Dépend du réglage “Ext Input”, voir page 45.
Est affiché uniquement quand l’appareil source
est connectée.
2
3
*
*
3
4
Choisissez une couleur primaire.
Ajustez le niveau (00 – 11) de la couleur
primaire choisie.
4
Choisissez une couleur.
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les
autres couleurs primaires.
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô
User*5 Ô (retour au début)
Quittez le réglage.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu de réglage du disque
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
1
Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à
l’arrêt.
2
3
Choisissez un menu.
Choisissez l’élément que vous souhaitez régler.
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN.
Pour revenir à l’écran normal
4
Choisisse une option.
Menu
Élément
Réglage
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 59.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”
à la page 59.
SOUS-TITRE
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 59.
LANGUE
D’ECRAN
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
TYPE D’ECRAN
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran
large sur votre moniteur.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 47
Menu
Élément
Réglage
POSITION OSD
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
• 1
• 2
:
:
Position élevée
Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du
disque disparaissent.)
SORTIE AUDIO
NUM.
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
• ARRET
:
:
Annulation.
• SEULEMENT PCM
Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur incompatible avec le Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil
d’enregistrement est connecté.
• DOLBY DIGITAL/PCM
• FLUX/PCM
:
:
Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.
Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital,
DTS et le MPEG Audio est connecté.
MIXAGE
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT
PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
• COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un
son Surround multicanaux en connectant
un amplificateur compatible avec le Dolby
Surround.
• STEREO
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen
DYN. lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
:
Normalement choisissez ce réglage.
• AUTO
:
Choisissez ce réglage pour appliquer les effets
aux supports codés multicanaux (sauf les
supports à 1-canal ou 2-canaux).
Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
• MARCHE
:
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez
DivX
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des
droits d’auteur.
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient
différents types de fichiers.
• AUDIO
• VIDEO
• AUDIO + VIDEO
:
:
:
Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
Reproduisez des fichiers DivX/MPEG Vidéo.
Lecture Fichiers MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG
Vidéo
TYPE FICHIER (USB) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un périphérique USB
contient différents types de fichiers.
• AUDIO
• VIDEO
• AUDIO + VIDEO
:
:
:
Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
Reproduisez des fichiers DivX/MPEG Vidéo.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG
Vidéo
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages Bluetooth
Vous pouvez changer les réglages ci-dessous et de la
colonne de droite en fonctions de vos préférences.
Auto Answer
L’appareil répond automatiquement aux
On:
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
appels entrant.
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
Off:
L’appareil ne répond pas automatiquement
aux appels entrant. Répondez aux appels
manuellement.
1
Reject: L’appareil refuse tous les appels entrants.
2
Choisissez “Setting”.
MSG Notice (notification de message)
On*1:
Off:
L’appareil vous informe de l’arrivée d’un
message par une sonnerie et en affichant
“Received Message”.
L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée
d’un message.
3
Choisissez une option de réglage.
MIC (réglage du microphone)
Ajustez le volume du microphone intégré,
[Level 01/02/03].
Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô
MSG Notice*1 Ô MIC Ô Phonebook Ô
Initialize Ô Name Ô Address Ô Version
Ô Phone Device*2 Ô Audio Device*2 Ô
(retour au début)
Phonebook
Charge le répertoire téléphonique du téléphone
portable sur l’appareil. (Vous pouvez charger un
maximum de 50 numéros de téléphones.)
Initialize
4
Changez le réglage souhaité.
Yes:
No:
Initialise tous les réglages que vous avez
réalisé dans le menu Bluetooth.
Retournez à l’écran précédent.
Name
Nom de l’appareil (comme il apparaît sur les
périphériques Bluetooth).
• Si “PhoneBook” est choisi à l’étape 3, référez-
vous à la page 30 pour les détails.
Address
Adresse de l’appareil
*1, *2 référez-vous à la page 50.
Version
Menu de réglage ( : Réglage initial)
Versions du matériel et du logiciel des modules
Bluetooth.
Auto Cnnct (connexion automatique)
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est
établie automatiquement avec...
Phone Device*2
Nom du téléphone Bluetooth connecté.
Off:
Aucun appareil Bluetooth.
Last:
Le dernier appareil Bluetooth connecté.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 49
Audio Device*2
Nom du lecteur audio Bluetooth connecté.
3
Affectez un titre.
1
Appuyez répétitivement sur la touche
numérique 4 (
caractères.
) pour choisir un jeu de
1
*
Si le téléphone Bluetooth connecté ne prend pas
en charge la notification de message textuel (via
Bluetooth), l’appareil ne reçoit aucune notification
lors de l’arrivée d’un message textuel
Apparaît uniquement quand un téléphone/lecteur
audio Bluetooth est connecté.
2
*
2
3
4
Tournez la molette de commande pour choisir
un caractère. (Pour les caractères disponibles,
référez-vous à la colonne de droite.)
Utilisez 4 /¢ pour passer
à la position de caractère suivante (ou
précédente).
Affectation d’un titre
Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des
stations est aux appareils extérieurs (EXT IN, LINE IN ou
AV IN).
Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que vous
terminiez d’entrer le titre.
Le nombre maximum de
caractères
Sources
Tuner FM/AM
10 caractères maximum
(30 fréquences de station
maximum)
4
Mémorisez le titre.
Appareils extérieurs (EXT 8 caractères maximum
IN, LINE IN ou AV IN)
• Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
Pour effacer tout le titre
À l’étape 3 ci-dessus...
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
Choisissez les sources.
•
•
Pour le tuner FM/AM: Accordez une station.
Pour l’appareil extérieur: Choisissez “EXT IN”,
“LINE IN” ou “AV IN”. (voir page 38)
Caractères disponibles
Majuscules
2
Affiche l’écran d’entrée de titre.
Minuscules
Chiffres et symboles
50 RÉGLAGES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs
Pour garder les disques propres
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Si le disque est sale, sa lecture risque
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée.
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Connecteurs
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
CD Single
—disque de 8 cm
(3-3/16 pouces)
Disque gondolé
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte,
faites pression vers le centre du
boîtier et soulevez légèrement le
Support central
Autocollant et restes
d’autocollant
Étiquette autocollante
disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses
bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
Disque transparent
(disque semi-transparent)
Forme inhabituelle
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Pièces transparentes ou semi-
transparentes sur sa zone
d’enregistrement.
RÉFÉRENCES 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Opérations de base
Opérations des disques
Mise sous tension de l’appareil
Généralités
• En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est
prête, la lecture démarre aussi.
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont
enregistrés sur le même disque.
Mise hors tension de l’appareil
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du
point où elle a été interrompue la prochaine fois que
vous mettez l’appareil sous tension.
Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers, “Please Eject”
apparaît sur l’affichage. Appuyez sur OPEN, puis sur 0
pour éjecter le disque.
Généralités
• Si vous changez la source pendant l’écoute d’un
disque, la lecture s’arrête.
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme
source de lecture, la lecture reprend à partir de
l’endroit où elle a été interrompue.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture
démarre automatiquement.
• Après avoir éjecté un disque ou retiré un périphérique
USB, “No Disc” ou “No USB” apparaît et certaines
touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque,
réattachez un périphérique USB ou appuyez sur
SOURCE pour choisir une autre source de lecture.
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-
session; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certaines disques ou fichiers à causes de leurs
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de
temps avant d’être reconnus.
Fonctionnement du tuner
Mémorisation des stations
• Pendant la recherche SSM...
– Toutes les stations précédemment mémorisées
sont effacées et remplacées par des nouvelles.
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus
haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée
automatiquement.
• Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la
station précédemment mémorisée est effacée quand
une nouvelle station est mémorisée sur le même
numéro de préréglage.
Lecture de fichiers DVD-VR
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC
(Global Motion Compression).
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers codés avec un autre codec (compresseur-
décompresseur) que le codec DivX.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour
les balises MP3/WAV ; 64 caractères pour les balises
d’informations WMA.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>
(quel que soit la casse des lettres).
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste
(interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou
2.4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être
affichés correctement.
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système DivX,
visitez le site <http://www.divx.com>.
Lecture de fichiers vidéo MPEG
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
• Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo
MPEG portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou
<.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
• Le flux audio doit être conforme au format MPEG1
Audio Layer 2.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers WMV (Windows Media Video)
– Fichiers au format RM (Real Media)
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
– Fichiers qui contiennent des données telles que
ATRAC3, etc.
– Fichiers AAC et fichiers OGG.
Changement de la source
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi
(sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme
source de lecture, la lecture du disque reprend à
partir de l’endroit où elle a été interrompue.
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel
que soit la casse des lettres).
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX Media
Format, <.divx> ou <.avi>.
• Cet appareil peut afficher un seul code
d’enregistrement—DivX Video-on-Demand
(VOD—un type de gestion des droits numériques).
Pour l’activation et pour en savoir plus, consultez le
site <www.divx.com/vod>.
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations USB
Opérations Bluetooth
• Connecter un périphérique USB automatiquement
change la source sur “USB”.
• Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB,
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres
lecteurs.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certains périphériques USB ou certains fichiers à
causes de leurs caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
• En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
• Lors de la connexion d’un périphérique USB à
mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à ses
instructions.
Généralités
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc.
Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
• Certaines opérations et l’affichage peuvent différer en
fonction du téléphone connecté.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.
• Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de
nœud de raccordement USB.
• Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed.
• Si le périphérique USB connecté ne contient pas de
fichiers corrects, “No File” apparaît.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3
enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour
les balises MP3/WAV ; 64 caractères pour les balises
d’informations WMA.
Icônes pour les types de téléphone
Ces icônes indiquent le
type de téléphone des
numéros du répertoire
téléphonique
Ces icônes indiquent
le type de téléphone/
périphérique audio
connecté
:
Téléphone
cellulaire
:
Téléphone
uniquement
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (999 fichiers par dossier).
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB à mémoire de grande capacité dont
l’alimentation dépasse 5 V ou est supérieur à 500 mA.
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions
ou plus.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un
périphérique USB connecté à travers un lecteur de
carte USB.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur.
:
Téléphone
domestique
:
:
Téléphone/Audio
Audio
uniquement
:
Bureau
:
:
Généralités
Autre que ci-
dessus
:
Inconnu
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
• Connection Error
Le périphérique est enregistré mais la connexion
a échouée. Utilisez “Connect” pour connecter de
nouveau le périphérique. (Voir page 27.)
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions
ou alimenter tous les types de périphériques USB.
• Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
• Error
Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en
charge la fonction que vous avez essayée.
• Please Wait...
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez
l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez
l’appareil).
*
Quand vous connectez iPod nano à cet adaptateur
d’interface, assurez-vous de déconnecter le casque
d’écoute; sinon, aucun son n’est entendu.
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo
du menu “Vidéos” pendant que iPod est connecté à
l’adaptateur d’interface.
*
• Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas
correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel
iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur
la mise à jour de votre iPod, consultez le site <http://
www.apple.com>.
• Please Reset...
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau
l’opération. Si “Please Reset...” apparaît de nouveau,
consultez le revendeur autoradio JVC le plus proche.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est
chargé à travers cet appareil.
• Pendant que iPod est connecté, toutes les opérations
sont hors service. Réalisez toutes les opérations à
partir de cet appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
– Certains caractères tels que les lettres accentuées
n’apparaissent pas correctement sur l’affichage.
– Dépend des conditions de communication entre
iPod et l’appareil.
Radio satellite
• Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP
(“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio
SIRIUS JVC, KS-U100K (non fourni) sur la prise de
changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
En mettant sous/hors tension l’appareil, vous
pouvez mettre sous/hors tension la radio JVC PnP.
Cependant, vous ne pouvez pas la commander à
partir de cet autoradio.
• Pour en savoir plus sur la radio satellite SIRIUS ou
pour faire une suscription, visitez le site web <http://
www.sirius.com>.
• Pour consultez la liste des canaux les plus récents et
les informations sur les programmes ou pour faire uns
suscription pour la radio satellite XM, visitez le site
web <http://www.xmradio.com>.
• Si le texte d’information contient plus de 11
caractères, il défile sur l’affichage. Cet appareil peut
afficher un maximum de 40 caractères.
Avis:
Lors de la connexion de iPod, certaines opérations
peuvent ne pas être réalisées correctement ou
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web
JVC suivant:<http://www.jvc.co.jp/english/car/
support/ks-pd100/index.html>
iPod
• Vous pouvez commander les types suivants de iPod à
travers l’adaptateur d’interface.
– iPod avec dock (3e Génération)
– iPod avec molette cliquable (4e génération)
– iPod mini
Affectation d’un titre
• Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30
fréquences de station, “Name Full” apparaît. Effacez
les titres inutiles avant de faire une autre affectation.
– iPod photo
– iPod nano*1
– iPod video (5e génération)*2
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages généraux—PSM
À propos des sons reproduits par les prises
arrière
• Par les prises analogiques (Sortie des
enceintes/LINE OUT):
2-Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture
d’un disque codé multicanaux, les signaux
multicanaux sont sous mixés. Le son DTS ne
peut pas être reproduit. (AUDIO—MIXAGE
DEMULTIPLICATION: voir page 48.)
• Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby
Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette
prise. (Pour plus de détails, référez-vous au
tableau de la page 58.)
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby
Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple,
connectez à cette prise un amplificateur ou
un décodeur compatible avec ces sources
multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM.”
correctement. (Voir page 48.)
• À propos du fonctionnement sur deux
zones:
Un signal à 2 canaux est émis à travers 2nd
AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un disque codé
multicanaux, les signaux multicanaux sont sous
mixés. (Voir page 25.)
• Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne pas
fonctionner correctement sur certains véhicules et
en particulier sur ceux qui possèdent une bague de
commande de gradation.
Dans ce cas, changez le réglage “Dimmer” sur autre
chose que “Auto”.
• Si “LCD Type” est réglé sur “Auto”, l’affichage change
sur “Positive” ou “Negative” en fonction du réglage
“Dimmer”.
• Si vous changez le réglage “Amp Gain” de “High
PWR” sur “Low PWR” alors que le niveau de volume
est réglé au dessus de “Volume 30”, l’autoradio
change automatiquement le volume sur “Volume
30”.
Menu de réglage du disque
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue originale est
utilisée automatiquement comme langue initiale. De
plus, pour certains disques, les réglages de langue
peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du
programme interne du disque.
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
:
:
:
:
:
:
Lecture
Pause
DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant
DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers l’arrière
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début d’une scène contenant:
:
:
:
Des sous-titres en plusieurs langues
Des dialogues en plusieurs langues
Plusieurs angles de vue
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-
Unis, au Japon et dans d’autres pays.
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Produit officiel certifié DivX® ultra
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et
de DivX® Media Format
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
• “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM et ses logos correspondant sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques associées sont des marques de commerce de SIRIUS Satellite Radio
Inc. et de XM Satellite Radio, Inc.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 48).
Signal de sortie
Disque reproduit
FLUX/PCM
DOLBY DIGITAL/ SEULEMENT PCM ARRET
PCM
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Linear PCM
96 kHz Linear PCM
Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
stéréo Linear PCM
Train binaire Dolby Digital
DTS
MPEG Audio
Flux binaire DTS
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/
Train binaire MPEG
CD Audio, CD Vidéo
ARRET
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS
Flux binaire DTS
DivX/
MPEG
Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
stéréo Linear PCM
Train binaire Dolby Digital
MPEG Audio
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
MP3/WMA
WAV
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Codes de langue
Code Langue
AA Afar
Code Langue
FA Persan
FI Finnois
FJ Fidji
Code Langue
Code Langue
Code Langue
KK Kazakh
NO Norvégien
ST Sesotho
AB Abkhazien
AF Afrikaans
AM Amharique
AR Arabe
KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais
KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili
FO Faroese
FY Frison
GA Irlandais
KN Kannara
OR Oriya
TA Tamil
TE Télougou
TG Tadjik
TH Thaï
KO Coréen (KOR) PA Panjabi
AS Assamais
AY Aymara
KS Kashmiri
KU Kurde
PL Polonais
GD Gaélique
écossais
PS Pashto,
Pushto
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien
KY Kirghiz
LA Latin
QU Quechua
TI Tigrinya
BA Bashkir
GN Guarani
RM Rhaeto-
Romance
TK Turkmène
BE Biélorusse
BG Bulgare
BH Bihari
GU Gujarati
HA Hausa
HI Hindi
HR Croate
LN Lingala
LO Laotien
LT Lithuanien
RN Kirundi
TL Tagalog
RO Roumain
TN Setswana
RW Kinyarwanda TO Tongan
BI Bislama
LV Latvian,
Letton
SA Sanskrit
SD Sindhi
SG Sango
TR Turc
BN Bengali,
Bangladais
HU Hongrois
MG Malagasy
TS Tsonga
TT Tatar
BO Tibétain
BR Breton
CA Catalan
CO Corse
HY Arménien
IA Interlingua
IE Interlangue
IK Inupiak
MI Maori
MK Macédonien SH Serbo-Croate TW Twi
ML Malayalam
MN Mongol
SI Cingalais
SK Slovaque
SL Slovène
SM Samoan
UK Ukrainien
UR Ourdou
UZ Ouzbek
VI Vietnamien
VO Volapük
WO Ouolof
XH Xhosa
CS Tchèque
CY Gallois
DZ Bhutani
EL Grec
IN Indonésien
IS Islandais
IW Hébreu
MO Moldavien
MR Marathi
MS Malais (MAY) SN Shona
JA Japonais
MT Maltais
MY Birman
NA Nauruan
NE Népalais
SO Somalien
SQ Albanais
SR Serbe
EO Espéranto
ET Estonien
EU Basque
JI
Yiddish
JW Javanais
KA Géorgien
YO Yoruba
ZU Zoulou
SS Siswati
RÉFÉRENCES 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
Symptôme
Remède/Cause
• Aucun son n’est entendu des enceintes.
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
• “Connect Error” apparaît sur l’affichage.
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).
Retirez le panneau de commande, frottez les
connecteurs, puis attachez-le de nouveau (voir les
pages 4 et 51).
• Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
• Le disque ne peut pas être reproduit.
Connectez l’antenne solidement.
Insérez le disque correctement.
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 14).
• Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne • Insérez un disque finalisé.
peuvent pas être reproduits.
• Les plages sur les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé
pour l’enregistrement.
• Le disque ne peut pas être reconnu.
Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
• Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une
route accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/DivX/ Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
MPEG/VCD) n’apparaît sur le moniteur.
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement.)
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur.
• Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
• Les côtés gauche et droit de l’image sont
manquants sur le moniteur.
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 47).
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remède/Cause
• Changez le disque.
• Le disque ne peut pas être reproduit.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés (voir page 6).
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>,
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>,
ou <.wav> aux noms de fichier.
• Du bruit est produit.
La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA/
WAV. Passez à une autre plage. (N’ajoutez pas le code
d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> à des
plages non MP3/WMA/WAV).
• Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
enregistrés.
• Un temps d’initialisation plus long est
Le temps de lecture varie en fonction de la complexité
requis (“Reading” continue de clignoter sur de la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas
l’affichage). trop de hiérarchies et de dossiers.
• Aucun son n’est entendu quand l’image est • Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3
affiché pendant la lecture d’un fichier vidéo
DivX/MPEG.
ou Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format
MPEG1 Audio Layer 2 comme flux audio pour les
fichiers vidéo MPEG.
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est
causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées
sur le disque.
• “Please Eject” apparaît sur l’affichage.
Insérez un disque contenant des plages au format
approprié.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(majuscules: A – Z, minuscules: a – z), les chiffres et un
nombre limité de symboles (voir page 50).
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES 61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
• Du bruit est produit.
Remède/Cause
• La page reproduite n’est pas dans un format
compatible (MP3/WMA/WAV). Passez à un autre
fichier.
• N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma>
ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV.
• Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par
vous le souhaitiez.
d’autres lecteurs.
• “Reading” continue de clignoter sur
l’affichage.
• La durée d’initialisation varie en fonction du
périphérique USB.
• N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de
dossiers vides.*
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique
USB répétitivement pendant que “Reading” est affiché
sur l’affichage.
* Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des
données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/WAV
valide.
• “No File” clignote sur l’affichage.
• “No USB” apparaît sur l’affichage.
Connectez un périphérique USB qui contient des plages
codées dans un format approprié.
• “Not Support” apparaît sur l’affichage et la La plage ne peut pas être reproduite.
plage est sautée.
• “Read failed” apparaît sur l’affichage.
Le périphérique USB connecté peut ne pas fonctionner
correctement, ou peut ne pas avoir été formaté
correctement. Les fichiers se trouvant dans le
périphérique USB sont corrompus.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés Pour connatre les caractères disponibles, référez-vous à
(ex.: nom de l’album).
la page 50.
• Lors de la lecture d’une plage, le son tes
parfois interrompu.
Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages sur le
périphérique USB et essayez à nouveau.
• Le son est interrompu ou saute pendant la Les plages MP3/WMA/WAV n’ont pas été copiées
lecture d’un périphérique USB.
correctement sur le périphérique USB.
Copiez de nouveau les plages MP3/WMA/WAV sur le
périphérique USB et essayez à nouveau.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remède/Cause
• L’appareil ne peut pas être détecté par le
périphérique Bluetooth.
• Faites de nouveau une recherche à partir du
périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. Quand “Open...” apparaît sur
l’affichage, recherchez de nouveau un périphérique
Bluetooth.
• L’appareil ne réalise pas le pairage avec le Entrez le même code PIN pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth.
périphérique cible.
• Le son du téléphone est de mauvaise
qualité.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone
portable Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez
obtenir un meilleur signal de réception.
• Le son est interrompu ou saute pendant la • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur
lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
audio Bluetooth.
• Déconnectez le périphérique connecté pour “Phone”.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
• Si le son n’est pas encore rétabli: Connectez de
nouveau le lecteur.
• Le lecteur audio connecté ne peut pas être • Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge
commandé.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
(Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur
Bluetooth.
• L’appareil ne répond pas quand vous
essayez de copier le répertoire d’adresse.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées
(déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur la touche
numérique 3 pour quitter.
•
•
•
“No
Disc”
08”
apparaît
sur
sur
l’affichage.Insérez
sur
l’affichage.Insérez
le magasin.
l’affichage.Connectez
“No
Magazine”
apparaît
“Reset
apparaît
cet
correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation
du changeur de CD.
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur
l’affichage.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur
de CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du
tout.
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES 63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remède/Cause
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”
Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir
défile sur l’affichage lors de l’écoute de la page 33).
radio satellite SIRIUS.
• “Updating XX%* Completed” apparaît sur L’autoradio est en train de mettre à jour les informations
l’affichage.
des canaux et cela prend plusieurs minutes.
•
•
“No
Signal”
apparaît
forts.
sur
l’affichage.Déplacez-vous
da
“No
Antenna”
apparaît
sur
l’affichage.Connectez
l’antenne
• “Invalid Channel” apparaît sur l’affichage Aucune émission sur le canal choisi.
pendant environ 5 secondes, puis
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
l’affichage précédent réapparaît pendant précédent.
l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
• “No Name” apparaît sur l’affichage pendant Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi.
l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
• “----” apparaît sur l’affichage lors de
l’écoute de la radio satellite XM.
• “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de
l’écoute de la radio satellite XM.
Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement.
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent.
• “----” apparaît sur l’affichage pendant
environ 2 secondes, puis l’affichage
retourne au canal précédent pendant
l’écoute de la radio satellite XM.
Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent.
• “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de L’appareil est en train de changer les informations
l’écoute de la radio satellite XM.
du canal et audio. Le texte d’information est
temporairement indisponible.
•
•
“Reset
08”
apparaît
sur
l’affichage.L’appareil
es
du canal et audio. Le texte d’information est
temporairement indisponible.
La radio satellite ne fonctionne pas du tout.Reconnectez cet appareil et la radio
correctement, puis réinitialisez l’appareil.
* Change chaque fois que 20% de la mise à jour est terminée, (ex. 20%, 40%, 60%).
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remède/Cause
• iPod ne peut pas être mis sous tension ou • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
ne fonctionne pas.
• Mettez à jour la version du micrologiciel.
• Chargez de la batterie.
•
•
•
Le
son
est
iPod.
sur
“Disconnect”
apparaît
l’affichage.•
Vérifiez
le
câbl
• Chargez de la batterie.
La
lecture
s’arrête.Le
Redémarrez la lecture (voir page 36).
• Aucun son n’est entendu quand iPod nano • Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
est connecté. • Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.
•
“No
File”
apparaît
sur
l’affichage.Aucune
plages dans iPod.
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur
l’affichage.
Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,
connectez-le à nouveau.
•
“Reset
08”
apparaît
sur
l’affichage.Vérifiez
la
• Les commandes de iPod ne fonctionnent
pas après l’avoir déconnecté de cet appareil.
Réinitialisez iPod.
RÉFÉRENCES 65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec
≤ 1% THD+N
Rapport signal sur
bruit:
80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω)
Impédance de charge:
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de Fréquence:
l’égaliseur:
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz
Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz
Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz
Niveau:
10 dB
Niveau de Sortie Audio: Numérique (DIGITAL OUT: Optique):
Longueur d’onde du signal: 660 nm
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm
Niveau de sortie de ligne/Impédance: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie:
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:
Standard de couleur:
1 kΩ
5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
NTSC
Sortie vidéo (composite):
1 Vp-p/75 Ω
Autre prise:
Changeur de CD, Prise d’entrée AV-IN (vidéo), USB Câble USB, Entrée de la
télécommande de volant, Entrée d’antenne, 2nd AUDIO OUT, LINE IN
Plage de fréquences: FM: avec l’intervalle des canaux réglé 87,5 MHz à 107,9 MHz
sur 100 kHz ou 200 kHz:
avec l’intervalle des canaux réglé 87,5 MHz à 108,0 MHz
sur 50 kHz:
AM: avec l’intervalle des canaux réglé 530 kHz à 1 710 kHz
sur 10 kHz:
avec l’intervalle des canaux réglé 531 kHz à 1 602 kHz
sur 9 kHz:
Tuner FM:
Tuner AM:
Sensibilité utile:
Sensibilité utile à 50 dB:
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence:
Séparation stéréo:
Sensibilité:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
40 Hz à 15 000 Hz
35 dB
20 μV
35 dB
Sélectivité:
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
signal:
Nombre de canaux:
2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
CD, fs=44,1 kHz:
Plage dynamique/Rapport signal sur bruit:
Pleurage et scintillement:
16 Hz à 22 000 Hz
16 Hz à 20 000 Hz
96 dB/98 dB
Inférieur à la limite mesurable
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DivX/MPEG
Vidéo:
Vidéo: Résolution max.:
Audio: Débit binaire:
720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
DivX: 32 kbps à 320 kbps
Vidéo MPEG: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
DivX: MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Vidéo MPEG:
MP3:
Débit binaire:
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA:
WAV:
Débit binaire:
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de quantification: 16 bit
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Version:
Bluetooth 1.2 certifié
Classe d’alimentation:
Zone de fonctionnement:
Profile:
Classe 2 Radio (distance possible: 10 m)
10 m
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3
Standards USB:
USB 1.1, USB 2.0
Vitesse de transfert de données (Full Speed):
Périphériques compatibles:
Système de fichiers compatible:
Format audio compatible:
Max. 12 Mbps
à mémoire de grande capacité
FAT 32/16/12
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
5 V 500 mA
Courant maximum:
Alimentation:
Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Masse négative
Système de mise à la masse:
Températures de fonctionnement admissibles:
32°F à 104°F (0°C à +40°C)
Dimensions
(L × H × P):
Taille d’installation (approx.): 7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces ×
6-5/16 pouces
(182 mm × 52 mm × 159 mm)
Taille du panneau (approx.): 7-7/16 pouces × 2-5/16 pouces × 1/4 pouces
(188 mm × 58 mm × 6 mm)
Masse (approx.):
3,4 livres (1,5 kg) (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre annuaire téléphonique pour trouver le magasin
spécialisé autoradio le plus proche.
RÉFÉRENCES 67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
0408DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|