JVC Home Theater System TH U1 User Manual

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM  
DVD DIGITAL KINO SYSTEM  
SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA  
TH-U1  
Bestehend aus XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F und SP-THU1C  
Se compose de XV-THU1,SP-THU1W, SP-THU1F et SP-THU1C  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
LVT1766-002A  
[E]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACHTUNG:  
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer  
kann zu Gehörschäden führen.  
ATTENTION:  
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du  
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.  
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE  
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und  
nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile,  
die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen  
nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.  
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare  
Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen  
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni  
le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable  
par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute  
réparation à un personnel qualifié.  
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou  
invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder  
directement dans le faisceau avec des instruments  
optiques.  
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten  
betrachten.  
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-  
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.  
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE  
DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE  
LAPPAREIL.  
G-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Achtung: Angemessene Ventilation  
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und  
zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat  
auf eine ebene Fläche. Die Mindestabstände sind im  
Folgenden dargestellt:  
Attention: Ventilation Correcte  
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre  
dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement  
minimum est indiqué ci-dessous:  
Seitenansicht/Côté  
Vorderansicht/Face  
Wand oder Hindernisse  
15 cm  
Vorderseite  
Avant  
Mur, ou obstruction  
XV-THU1  
XV-THU1  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
Wand oder  
Hindernisse  
Mur, ou  
15 cm  
Keine  
Hindernisse  
Aucune  
obstruction  
obstruction  
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,  
Cher(e) client(e),  
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen  
Cet appareil est conforme aux directives et normes  
européennes en vigueur concernant la compatibilité  
électromagnétique et à la sécurité électrique.  
Représentant européen de la société Victor Company of  
Japan Limited :  
Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer  
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.  
Die europäische Vertretung für die Victor Company of  
Japan Limited ist:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Deutschland  
61145 Friedberg  
Allemagne  
G-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte  
[Europäische Union]  
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler  
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung,  
Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer  
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt  
werden.  
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden  
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des  
Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses  
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in  
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  
Hinweis:  
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen  
ausgesprochen werden.  
Dieses Symbol ist  
nur in der  
(Geschäftskunden)  
Europäischen  
Union gültig.  
europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.  
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]  
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden  
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer  
Geräte.  
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs  
[Union européenne]  
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être  
éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de  
pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un  
traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.  
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à  
la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à  
la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-  
collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures  
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.  
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la  
Attention:  
législation nationale.  
Ce symbole n’est  
reconnu que dans  
l’Union  
(Utilisateurs professionnels)  
informations sur sa récupération.  
européenne.  
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]  
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles  
en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.  
G-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung ...............................................2 Wiedergabe ..........................................16  
Hinweise zur Handhabung .......................................... 2 Grundlegende Wiedergabeverfahren ........................16  
Mitgeliefertes Zubehör ................................................. 2 Sofortwiederholung .....................................................18  
Suchlauf vorwärts/rückwärts ......................................18  
Informationen über Discs ......................3  
Abspielbare Discs .......................................................... 3  
Abspielbare Dateien ...................................................... 4  
Springen an den Anfang einer gewünschten  
Auswahl .........................................................................18  
Springen in Intervallen von ca. 5 Minuten ...............19  
Aufsuchen von gewünschten Titeln/Gruppen/  
Programmen/Wiedergabelisten über die  
Index der Teile und Bedienelemente ...5  
Anschlüsse ..............................................7  
Zifferntasten .................................................................19  
Wählen des gewünschten Programms/  
Anschließen der Lautsprecher und des Subwoofers ....  
7
Wiedergabeliste aus der Steueranzeige .....................19  
Lautsprecherplatzierung .............................................. 8  
Anschließen der UKW- und AM (MW)-Antennen ...  
9
Weiterführende Funktionen ...............20  
Verwendung der Surround-Betriebsart ....................20  
Verwendung der Einblendungsleiste ........................21  
Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle  
der Disc ..........................................................................23  
Bei Verwendung der Dateisteueranzeige ..................25  
Wiedergabefortsetzung ...............................................25  
Wahl eines Betrachtungswinkels ...............................26  
Wahl der Untertitelsprache ........................................26  
Wahl der Tonspursprache ..........................................27  
Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ............................27  
Programmwiedergabe .................................................28  
Zufallswiedergabe ........................................................29  
Wiedergabewiederholung ...........................................29  
Disc-Fachsperre ...........................................................31  
Anschließen eines Fernsehgerätes ............................ 10  
Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts ....... 10  
Anschließen des Netzkabels ...................................... 10  
Ansteuerung des Fernsehgerätes ......11  
Grundlegende  
Bedienungsverfahren ..........................12  
Ein- und Ausschalten der Anlage ............................. 12  
Wahl der Quelle .......................................................... 13  
Einstellen der Lautstärke [VOLUME] ..................... 13  
Gebrauch eines Kopfhörers (nicht mitgeliefert) ..... 13  
Vorübergehendes Stummschalten des Tons  
[MUTING] ................................................................... 13  
Einstellen der Helligkeit der Anzeigen  
[DIMMER] ................................................................... 13  
Einschlaf-Timer [SLEEP] ........................................... 14  
Ändern des Video-Ausgangsmodus ......................... 14  
Umschalten der Betriebsart für die  
Lautsprecherposition .................................................. 15  
Einstellen des Ausgangspegels für die  
Lautsprecher ................................................................ 15  
Balance-Einstellung .................................................... 15  
Einstellen der DVD-Präferenzen .........32  
Verwendung der Einrichtungsmenüs .......................32  
Beschreibung der einzelnen Menüs ..........................32  
Bedienung des Tuners .........................35  
Manuelle Abstimmung ...............................................35  
Vorwahlabstimmung ...................................................35  
Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart ......................36  
Verwendung des Radiodatensystems während des  
Empfangs von UKW-Sendern ...................................36  
Referenz ................................................39  
Pflege und Instandhaltung ..........................................39  
Störungsbeseitigung ....................................................39  
Technische Daten ........................................................40  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.  
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie  
das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie  
alles vollständig verstanden und die bestmögliche Leistung  
des Geräts erhalten.  
7 Sicherheitsmaßregeln  
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen  
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder  
staubigen Ort auf.  
Hohe Temperaturen vermeiden  
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung  
aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern  
auf.  
Hinweise zur Handhabung  
7 Wichtige Vorsichtshinweise  
Aufstellung der Anlage  
Vor einer längeren Abwesenheit  
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll,  
z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker  
aus der Netzsteckdose.  
• Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an  
einem trockenen Ort auf, an dem die  
Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5°C  
und 35°C liegt.  
Entlüftungsschlitze nicht blockieren  
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine  
Beschädigung der Anlage verursachen.  
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen  
der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.  
Pflege der Außenflächen  
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der  
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches  
Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch  
behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des  
Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol,  
Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel  
einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung.  
Derartige Substanzen können eine Verformung oder  
Verfärbung verursachen.  
mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.  
Netzkabel  
• Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen  
Händen an.  
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose  
angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im  
ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.  
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der  
Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel  
selbst zu ziehen.  
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere  
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie  
den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie  
sich dann an Ihren Fachhändler. Falls der Betrieb der  
Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr  
von Brand und elektrischem Schlag.  
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen  
• Dieses Gerät enthält keinerlei benutzerseitig zu wartende  
Teile. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt,  
trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und  
nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.  
• Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das  
Geräteinnere ein.  
• Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B.  
herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder  
Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese  
dadurch beschädigt werden kann.  
Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden  
Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die  
Anlage dadurch beschädigt werden kann.  
Mitgeliefertes Zubehör  
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die  
unten aufgeführten Artikel vollständig im  
Verpackungskarton vorhanden sind.  
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich  
jeweils um die vorgeschriebene Anzahl.  
Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie  
bitte sofort Ihren Fachhändler.  
• Fernbedienung (1)  
Aufkleber  
• Batterien (2)  
• UKW-Antenne (1)  
Klebestreifen  
• AM (MW)-Rahmenantenne (1)  
• Füße (für vordere Lautsprecher) (8)  
Klebstoff  
Hinweis zum Urheberrecht  
Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden  
gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut,  
bevor Sie Aufzeichnungen von Discs machen. Die  
Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und  
Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch  
stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.  
Hinweis zum Kopierschutzsystem  
Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn  
Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen,  
wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine  
einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen über Discs  
Hinweise zu DVD-Rs und DVD-RWs  
Diese Anlage unterstützt nicht “Multi-Border”-Disc.  
Abspielbare Discs  
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs  
Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden  
Typen vorgesehen:  
• Diese Anlage kann CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben,  
die im ISO 9660-Format aufgezeichnet wurden.  
• Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren  
“Multi-session” (maximal 20 Sitzungen).  
• Discs, die im Paketschreibverfahren (“packet write”)  
aufgezeichnet wurden, können nicht mit dieser Anlage  
abgespielt werden.  
DVD-Video-Disc  
Video-CD  
Audio-CD  
SVCD  
Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs  
Je nach Bestimmungsgebiet werden DVD-Video-Spielern  
und DVD-Video-Discs unterschiedliche Regionalcodes  
zugewiesen. Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-  
Video-Discs verwendet werden, deren Regionalcode-  
Kennzeichnung den auf der Rückwand dieser Anlage  
angegebenen Regionalcode enthält.  
Das in der Liste unten zeigt verfügbare Disc-Typen und  
Aufnahmeformate.  
Disc-Typ  
1
1
1
CD-R/-RW  
*
DVD-R*  
DVD-RW*  
Beispiele von kompatiblen Regionalcode-  
Kennzeichnungen:  
Aufnahmeformat:  
DVD-Video  
DVD VR  
VCD/SVCD  
Audio-CD  
MP3  
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode  
eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung “FALSCHER  
LÄNDERCODE!” auf dem Fernsehschirm, und die  
Wiedergabe kann nicht gestartet werden.  
2
2
*  
*  
2
2
WMA  
*  
*  
2
2
Hinweise zum Farbsystem  
JPEG  
*  
*  
Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem  
und ist außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage, die  
im NTSC-System bespielt wurden. Bitte beachten Sie, dass  
ein NTSC-Videosignal auf Discs vor der Ausgabe in ein  
PAL60-Signal umgewandelt werden.  
2
2
ASF  
*  
*  
3
2
2
MPEG-2  
MPEG-1  
*  
*  
*  
3
2
2
*  
*  
*  
2
2
DivX  
1
*  
*  
Nicht abspielbare Discs  
*
*
*
Diese Anlage kann nur finalisierte Disks abspielen.  
Aufgenommen mit Format UDF-Bridge.  
Diese Anlage kann möglicherweise eine Datei nicht  
abspielen, wenn sie zu groß ist.  
2
3
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,  
SACD, usw.  
Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes  
Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt  
werden.  
• Abgeschlossene +R-/+RW-Discs (nur DVD-Video-  
Format) können wiedergegeben werden. Wenn eine  
+R-/+RW-Disc eingelegt wird, leuchtet an der vorderen  
Bedienfeldanzeige “DVD” auf.  
• Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen  
der DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
• Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht  
dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard. Deshalb  
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer  
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.  
• Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, Video-  
CDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die  
tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen  
in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf  
Unterschiede von Programmierung und Aufbau der  
betreffenden Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei  
nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.  
• Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen  
Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt  
wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw.  
Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine  
Wiedergabe nicht möglich ist.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen über Discs  
Für MPEG-2/MPEG-1-Dateien  
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/  
Programm-Stream entsprechen.  
• 720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s)/720 x 480 Bildpunkte  
(30 Bilder/s) wird für die höchste Auflösung empfohlen.  
• Diese Anlage unterstützt auch die Auflösungen 352 x  
576/480 x 576/352 x 288 Bildpunkte (25 Bilder/s) und  
352 x 480/480 x 480/352 x 240 Bildpunkte (30 Bilder/s).  
• Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main  
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL  
(Main Profile @ Low Level) sein.  
• Audio Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder  
MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen.  
Für DivX-Dateien  
• Die Anlage unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und 3.11.  
• Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer  
Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger  
(30 Bilder/s) und 720 x 576 Bildpunkten oder weniger  
(25 Bilder/s).  
• Audio Stream muss mit Dolby Digital (einschließlich  
Mehrkanal) oder MPEG1 Audio Layer-3 (MP3)  
übereinstimmen.  
• Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion  
Compression).  
• Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind,  
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.  
• Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für  
DivX-Wiedergabe.  
Wenn erforderlich, können Sie den Registrierungscode  
Ihrer Anlage mit dem Menü SONSTIGES bestimmen.  
(Siehe Seite 34.)  
Abspielbare Dateien  
Für alle abspielbaren Dateien  
• Die Anlage kann ausschließlich Dateien mit den  
folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen  
Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen  
können, erkennen und abspielen:  
MP3: .MP3, “.mp3”  
WMA: .WMA”, “.wma”  
JPEG: .JPG, “.JPEG, “.jpg, “.jpeg”  
ASF: .ASF, “.asf ”  
MPEG-2 /MPEG-1: .MPG, “.MPEG, “.mpg, “.mpeg,  
.mod” (nur MPEG-2)  
DivX: .DIVX, “.DIV, “.divx, “.div, und .AVI, “.avi”  
• Die Anlage erkennt bis zu 150 Tracks (Dateien) pro  
Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disc/Gerät, und die  
Gesamtzahl von Tracks (Dateien), die von der Anlage  
abgespielt werden können, ist 4000.  
• Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disc-  
Eigenschaften oder der jeweiligen  
Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen.  
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-Dateien  
erfordern eine längere Auslesezeit. (Die tatsächliche  
Zeitdauer ist von der Komplexität der Verzeichnis-/  
Dateistruktur der betreffenden Disc abhängig.)  
Wenn unterschiedliche Dateien aufgezeichnet sind, muss  
die Einstellung DATEITYP im Menü BILD auf die  
richtige Einstellung für die jeweils zu lesenden Daten  
eingestellt werden (AUDIO, STANDBILD” oder  
“VIDEO”). (Siehe Seite 33.)  
Für MP3/WMA-Dateien  
• Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit  
einer Bitrate von 32 Kbps – 320 Kbps und einer a  
Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*,  
32 kHz, 44,1 kHz, oder 48 kHz.  
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby,  
“Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind  
Warenzeichen von Dolby Laboratories.  
• “DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene  
Warenzeichen von DTS, Inc.  
Wenn die Stück-Information (Albumname, Interpret und  
Titelbezeichnung usw.) aufgezeichnet ist, erscheint sie in  
der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm.  
(Siehe Seite 25.)  
• Microsoft und Windows Media sind entweder  
eingetragene Marken oder Marken der Microsoft  
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder  
anderen Ländern.  
• Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer  
Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine  
• DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos  
sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz  
verwendet.  
Datenübertragungsrate von 128 (96*) Kbps aufzunehmen.  
* Nur für WMA  
Für JPEG-Dateien  
®
• Offizielles DivX Ultra-zertifiziertes Produkt  
®
®
• Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer  
Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine  
Datei mit einer höheren Auflösung als 640 x 480  
aufgezeichnet wurde, dauert es länger, bis sie auf dem  
Bildschirm angezeigt wird.)  
• Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Baseline-  
Format abspielen.  
• Wiedergabe aller DivX -Videos (einschließlich DivX 6)  
®
sowie verbesserte Wiedergabe von DivX -Media-Dateien  
und des DivX-Media-Formats  
• DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE  
MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE  
ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR  
AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES  
KUNDEN, VERBOTEN.  
Für ASF-Dateien  
• Dieses Produkt beinthält urheberrechtlich geschützte  
Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen  
intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser  
urheberrechtlich geschützten Technik ist durch  
Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den  
Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem  
Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von  
Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder  
Zerlegung ist verboten.  
• Die Anlage unterstützt die Typen erweiterter einfacher  
Profile wie MPEG-4-Dateien (MPEG-4 ASF).  
• Die Anlage unterstützt MPEG-4-Dateien, die die  
folgenden Bedingungen erfüllen:  
Dateiformat: ASF  
Optisches Profil: MPEG-4 SP (Simple Profile)  
Audio CODEC: G.726  
Maximale Bildgröße: 352 x 288 (CIF)  
Max. Bit-Rate: 384 kBit/s  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index der Teile und Bedienelemente  
Die Zahlen in den Abbildungen geben die Nummern der Seiten an, auf denen nähere Informationen zu den  
entsprechenden Teile zu finden sind.  
Frontplatte (Hauptgerät)  
Display  
20  
35  
35  
17, 18  
20  
17  
17  
19  
36  
28  
25  
17  
16  
36  
38  
29  
29,30  
16  
13  
16  
16  
13  
12  
10  
12  
13  
Disc-Fach (im Geräteinneren): 16  
Fernbedienungssensor: 6  
Rückwand (Hauptgerät)  
9
10  
7
10  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index der Teile und Bedienelemente  
Fernbedienung  
12  
14  
29  
30  
Zifferntasten: 18  
11  
11  
19  
13  
15, 19,  
23  
19, 23, 32  
14, 19, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,  
30, 31, 32, 37  
21, 22, 24, 26, 27, 30, 31  
17, 36  
13, 16  
13, 16  
16, 35  
16, 36  
18, 27  
13  
13, 35  
18, 35  
20  
18, 23  
13  
26, 27  
26, 27  
28, 29  
29  
14, 28  
11, 13  
11, 13, 14, 15, 23, 26, 27, 29,  
30, 32, 36, 37, 38  
11, 15  
15  
Einlegen von Batterien in die  
Fernbedienung  
ACHTUNG  
• Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem  
Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.  
Fernbedienung der Anlage  
Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die  
Frontplatte des Hauptgerätes.  
• Der Fernbedienungssensor darf nicht blockiert werden.  
Trockenzellen des Typs R6P (SUM-3)/AA (15F)  
(mitgeliefert)  
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der  
Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien  
ausgewechselt werden.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
Anschließen der Lautsprecher und des Subwoofers  
7 Grundlegende Lautsprecherverbindung—für Lautsprecherplatzierung A (siehe Seite 8)  
Der mitgelieferte mittlere Surround-Lautsprecher gibt den Klang des mittleren Kanals, des rechten Surround-Kanals und  
des linken Surround-Kanals über einen Lautsprecher wieder.  
SP-THU1C  
Center-Surround-Lautsprecher  
SP-THU1W  
Subwoofer  
SP-THU1F  
Vordere Lautsprecher  
Vor dem  
Anschließen der  
Lautsprecherkabel;  
Verdrehen Sie ein Stück  
am Ende der Isolierung  
und ziehen Sie es ab.  
Lautsprecherkabel  
• Schließen Sie die schwarzen Kabel  
an die schwarzen (–) Klemmen an.  
• Schließen Sie die grauen Kabel an  
die roten (+) Klemmen an.  
7 Optionale Lautsprecherverbindung—für Lautsprecherplatzierung B (siehe Seite 8)  
Sie können separat gekaufte Lautsprecher als mittlere und rechte bzw. linke Surround-Lautsprecher an diese Einheit  
anschließen. Bei der Verwendung optionaler Lautsprecher können Sie bestimmte optionale Funktionen über diese  
Anlage nutzen.  
• Lassen Sie die mitgelieferten vorderen Lautsprecher und den Subwoofer so angeschlossen, wie unten abgebildet.  
Wenn Sie die optionalen Lautsprecher anschließen, stellen Sie die Lautsprecher gemäß Lautsprecherplatzierung B auf  
(siehe Seite 8) und wählen die Betriebsart “S. SPK R” für die Lautsprecherposition (siehe Seite 15).  
Linker Surround-  
Lautsprecher (separat  
erhältlich)  
Rechter Surround-  
Lautsprecher (separat  
erhältlich)  
Centerlautsprecher  
(separat erhältlich)  
• Der mitgelieferte mittlere Surround-Lautsprecher kann als Centerlautsprecher verwendet werden. Achten Sie beim  
Anschluss des mitgelieferten mittleren Surround-Lautsprechers als Centerlautsprecher darauf, nur das MITTLERE  
(CENTER) Lautsprecherkabel an die MITTLERE (CENTER) Lautsprecherklemme der Einheit anzuschließen.  
Informationen über Symbole  
Das Symbol  
weist in diesem Handbuch darauf hin, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn die optionalen  
Lautsprecher angeschlossen sind und die Betriebsart für die Lautsprecherposition auf “S. SPK R” eingestellt ist.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
Die vordere Lautsprecher können vertikal wie folgt  
aufgestellt werden.  
ACHTUNG  
Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang  
der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils  
die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE)  
besitzen, die auf der Rückseite der mittleren Anlage angegeben  
ist.  
Füße (mitgeliefert)  
• NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder  
Lautsprecherklemme anschließen.  
Abziehen.  
• Bei Wandmontage der Lautsprecher:  
– Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur  
mit der Wandmontage.  
Sie können die JVC-Logos drehen, damit sie lesbar bleiben.  
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Lautsprecher  
selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße  
Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der  
Wand dazu führen können, dass sie herunterfallen,  
beschädigt werden und Verletzungen verursachen.  
– Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist  
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so  
montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen  
stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und  
einer Beschädigung der Lautsprecher.  
7 Lautsprecherplatzierung B(nur beim Anschluss von  
optionalen Lautsprechern)  
• Wählen Sie als Lautsprecherpositionsmodus für diese  
Platzierung “S.SPK R. (Siehe Seite 15.)  
Um bestmöglichen Klang mit dieser Anlage zu erzielen,  
müssen Sie alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers  
im gleichen Abstand von der Hörposition aufstellen.  
Centerlautsprecher  
(separat erhältlich)  
• Wenn Sie den mitgelieferten mittleren Surround-  
Lautsprecher als Centerlautsprecher in der  
Rechter vorderer  
Lautsprecherplatzierung B anschließen, achten Sie darauf,  
die folgenden Hinweise für die nicht verwendeten Kabel zu  
beachten und gehen Sie vorsichtig mit den Kabeln um.  
– Isolieren Sie die rechten und die linken Surround-  
Lautsprecherkabel (SURROUND RIGHT und  
SURROUND LEFT) mit Isolierband.  
Linker vorderer  
Lautsprecher  
Lautsprecher  
Subwoofer  
– Achten Sie darauf, dass die nicht verwendeten Kabel nicht  
in Berührung mit anderen Materialien kommen.  
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung  
Rechter Surround-  
Linker Surround-  
Lautsprecher  
Lautsprecher  
• Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den  
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen  
und Schäden oder Verletzungen verursachen.  
(separat erhältlich)  
(separat erhältlich)  
Wenn Ihre Lautsprecher nicht in gleichem Abstand von  
der Hörposition aufgestellt werden können  
Sie können die Verzögerungszeit der Lautsprecher einstellen.  
Siehe “Verzögerungsmenü (VERZÖGERUNG)” auf Seite 33.  
• Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang  
verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch  
internen Hitzestau beschädigt werden.  
HINWEIS  
Lautsprecherplatzierung  
• Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, waagerechten  
Unterlage auf.  
Die vorderen und mittleren Surround-Lautsprecher sind  
magnetisch abgeschirmt, um das Auftreten von Farbverzerrungen  
in Fernsehgeräten zu vermeiden. Bei falscher Installation können  
sie aber trotzdem Farbverzerrungen verursachen. Achten Sie  
darum bei der Installation der Lautsprecher auf Folgendes.  
– Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines  
Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten  
oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor  
die Lautsprecher installiert werden. Danach mindestens  
30 Minuten warten, bis der Fernseher eingeschaltet wird.  
Manche Fernsehgeräte werden trotz Befolgung der obigen  
Maßnahmen beeinflusst. Stellen Sie die Lautsprecher in dem  
Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.  
7 Lautsprecherplatzierung A (grundlegende  
Platzierung)  
Center-Surround-Lautsprecher  
Subwoofer  
Linker vorderer  
Lautsprecher  
Rechter  
vorderer  
Lautsprecher  
• Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt.  
Bei Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors  
wird mit großer Wahrscheinlichkeit Farbverfälschung im Bild  
verursacht. Um dies zu vermeiden, stellen Sie die Lautsprecher  
nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors auf.  
• Achten Sie darauf, den Subwoofer rechts neben dem  
Fernsehgerät aufzustellen. Falls Sie den Subwoofer links  
neben dem Fernsehgerät aufstellen, müssen Sie für einen  
ausreichenden Abstand zwischen dem Subwoofer und dem  
Fernsehgerät sorgen, um Bildstörungen zu vermeiden.  
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher wie folgt auf, so dass  
die gewölbten Seiten nach außen zeigen.  
BEISP.: Ansicht von oben  
Rechter  
Linker vorderer  
Lautsprecher  
Center-Surround-  
Lautsprecher  
vorderer  
Lautsprecher  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
Bei schlechter Empfangsqualität  
Anschließen der UKW- und  
AM (MW)-Antennen  
7 AM (MW)-Rahmenantenne  
Hauptgerät  
AM (MW)-  
Rahmenantenne (weiß)  
Aufstellen der mitgelieferten AM (MW)-  
Rahmenantenne  
Isolierte Einzeldraht-Außenantenne  
(nicht mitgeliefert)  
7 UKW-Antenne  
Wenn das Antennenkabel mit einer  
Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein  
Stück am Ende der Isolierung, und ziehen  
Sie es ab.  
UKW-Antenne (mitgeliefert)  
Hauptgerät  
Dehnen Sie die mitgelieferte  
UKW-Antenne in horizontaler  
Richtung aus.  
Anschließen der AM (MW)-Rahmenantenne  
Bei schlechter Empfangsqualität  
Hauptgerät  
UKW-Außenantenne  
(nicht mitgeliefert)  
Weiß  
Schwarz  
• Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, die den  
optimalen AM (MW)-Empfang liefert.  
Standard-  
UKW-Außenantennenkabel  
(nicht mitgeliefert)  
Antennenstecker (75  
Koaxialausführung)  
(IEC oder DIN45325)  
HINWEIS  
• Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit  
anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in  
Berührung kommen. Anderenfalls kann die  
Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKW-  
Außenantenne wird empfohlen, da diese Kabelausführung  
einen wirksamen Schutz gegen HF-Einstreuungen bietet.  
Empfangsqualität beeinträchtigt werden.  
• Das Kabel der AM-Rahmenantenne um den den Rahmen der  
AM-Rahmenantenne gewickelt lassen, da sonst die Leistung  
und Empfindlichkeit der AM-Rahmenantenne  
beeinträchtigt werden könnte.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
• JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen  
Anschlüsse  
Anschließen eines  
Fernsehgerätes  
Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der  
Verwendung dieser Anlage.  
• Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full Speed kompatibel.  
• Sie können die folgenden Dateitypen in einem USB-  
Massenspeichergerät abspielen (maximale  
• Bildverzerrungen können auftreten, wenn die Anlage  
über einen Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein  
Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder  
angeschlossen wird.  
Datenübertragungsrate: 2 Mbps):  
– Musik: MP3, WMA  
– Bild : JPEG  
• Achten Sie darauf, den Eintrag “MONITOR-TYP” des  
Menüs BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres  
– Movie : MPEG-4 (ASF), DivX (maximale Bildrate  
30 Bilder/s für progressiv)  
Fernsehgerätes entsprechend einzustellen. (Siehe Seite 32.)  
• Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht  
abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführt sind.  
• Sie können nicht größere Dateien als 2 GB abspielen.  
• Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen  
Übertragungsrate können Aussetzer in Bild oder Ton bei der  
Wiedergabe auftreten.  
Hauptgerät  
Fernsehgerät  
Zur SCART-Buchse*  
• Die Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät mit  
einer Bewertung von über 5 V/500 mA erkennen.  
• Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-  
Klemme der Anlage anschließen.  
• Immer die Lautstärke auf Minimum stellen, wenn andere  
Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden.  
• Sie können nicht Daten von dieser Anlage zu Ihrem USB-  
Massenspeichergerät übertragen.  
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)  
* Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-  
Buchse zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem  
solchen Fall können Sie den Ton des Fernsehgerätes über  
diese Anlage wiedergeben, indem Sie TV SOUND als  
Wiedergabequelle wählen. (Siehe Seite 13.)  
• Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein  
USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.  
Anschließen des Netzkabels  
HINWEIS  
• Von der AV OUT (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal  
Vergewissern Sie sich vorher, dass alle übrigen Anschlüsse  
hergestellt worden sind.  
ausgegeben.  
• Wählen Sie den geeigneten Video-Ausgangsmodus für Ihr  
Fernsehgerät. (Siehe Seite 14.)  
Hauptgerät  
Anschließen eines USB-  
Massenspeichergeräts  
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB  
Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen  
Multimedia-Kartenleser, eine Digitalkamera usw. an dieser  
Anlage anschließen.  
Netzkabel  
• Nach dem Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts  
an dieser Anlage und Wählen von “USB MEMORY” als  
Quelle erscheint die Dateisteueranzeige auf dem  
Fernsehbildschirm. (Siehe Seite 25.)  
In eine Netzsteckdose einstecken.  
ACHTUNG  
Hauptgerät (an der Frontplatte)  
USB-Speicher  
(nicht mitgeliefert)  
• Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der  
Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu  
trennen.  
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker aus der  
Netzsteckdose zu ziehen. Ergreifen Sie stets den Netzstecker,  
da das Netzkabel beschädigt werden kann, wenn daran  
gezogen wird.  
Oder  
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)  
HINWEIS  
HINWEIS  
• Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts müssen  
Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.  
• Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur Zeit  
an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.  
• In den folgenden Situationen werden vom Benutzer  
gespeicherte Einstellungen wie beispielsweise Festsender und  
Einstellungen der Surround-Betriebsart nach Ablauf einiger  
Tage gelöscht:  
• Bei der Wiedergabe einer Datei in einem USB-  
Massenspeichergerät trennen Sie nicht die Verbindung zum  
Gerät ab. Dies könnte zu einer Fehlfunktion sowohl an der  
Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.  
– Wenn das Netzkabel vom Netzeingang am Hauptgerät  
getrennt wird.  
– Wenn ein Netzausfall auftritt.  
• Bestimmte USB-Massenspeichergeräte werden u. U. nicht  
erkannt oder funktionieren nicht richtig.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ansteuerung des Fernsehgerätes  
Sie können die Fernbedienung nicht nur für den Betrieb dieser Anlage, sondern auch für JVC-Fernsehgeräte  
verwenden.  
• Siehe auch mit dem Fernsehgerät mitgelieferte Anleitungen.  
• Zum Bedienen des Fernsehgeräts richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Fernsehgerät.  
7 Zum Bedienen eines JVC-Fernsehgeräts  
Sie können die folgenden Bedienvorgänge am Fernsehgerät  
ausführen.  
TV:  
Das Fernsehgerät ein-  
oder ausschalten.  
TV VOL +/– während SHIFT  
gedrückt gehalten wird:  
Stellen Sie die  
Lautstärke ein.  
TV/VIDEO:  
Wählen Sie den  
Eingabemodus  
(entweder TV oder  
VIDEO).  
TV CH +/– während SHIFT  
gedrückt gehalten wird:  
Zum Wechseln der  
Kanäle.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundlegende Bedienungsverfahren  
In dieser Anleitung werden in erster Linie die  
Ein- und Ausschalten der  
Anlage  
Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie  
können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät  
verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche)  
Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen.  
An der Fernbedienung:  
Drücken Sie  
Am Hauptgerät:  
Drücken Sie  
AUDIO.  
Die in der nachstehenden Abbildung benannten  
Funktionstasten werden bei den auf Seite 12 bis 15  
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.  
.
Wenn DVD oder USB MEMORY als Quelle gewählt ist  
(siehe Seite 13), erscheinen die folgenden Meldungen auf  
dem Fernsehschirm.  
• “ÖFFNEN”/“SCHLIESSEN”:  
Diese Meldung erscheint beim Öffnen und Schließen  
des Disc-Fachs.  
• “DISC WIRD EINGELESEN”:  
Diese Meldung erscheint, während die Disc/Datei-  
Informationen eingelesen werden.  
• “FALSCHER LÄNDERCODE!”:  
Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der  
DVD-Video-Disc nicht mit dem von dieser Anlage  
unterstützten Regionalcode übereinstimmt. Die Disc  
kann nicht abgespielt werden.  
• “KEINE DISC EINGELEGT”  
Wird angezeigt, wenn keine Disc geladen ist.  
• “KEIN USB-GERÄT”:  
Wird angezeigt, wenn das USB-Massenspeichergerät  
nicht angeschlossen ist.  
• “KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN”:  
Diese Meldung erscheint, wenn eine Disc eingelegt ist,  
die nicht mit dieser Anlage abgespielt werden kann.  
• “WIEDERGABE DES GERÄTS NICHT MÖGLICH”:  
Erscheint, wenn ein nicht spielbares USB-  
Massenspeichergerät angeschlossen ist.  
HINWEIS  
• Nach Ausschalten der Stromzufuhr erlischt die Anzeige  
STANDBY auf; sie leuchtet beim Einschalten der  
Stromzufuhr auf.  
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen  
ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschalteten Zustand eine  
geringe Menge Strom auf. Dieser elektrische Zustand wird als  
Bereitschaftsmodus bezeichnet und kann daran erkannt  
werden, dass die STANDBY-Anzeige leuchtet. Um die  
Anlage vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel  
aus der Netzsteckdose gezogen werden.  
• Die Anlage kann auch durch Drücken einer der folgenden  
Tasten eingeschaltet werden:  
0 am Hauptgerät  
– Eine der Tasten für die Auswahl der Programmquelle  
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM oder TV SOUND)  
auf der Fernbedienung  
3 am Hauptgerät  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 12 zu entnehmen.  
Grundlegende Bedienungsverfahren  
Wahl der Quelle  
An der Fernbedienung:  
Gebrauch eines Kopfhörers  
(nicht mitgeliefert)  
Drücken Sie eine der  
ACHTUNG  
Programmquellen-Wahltasten  
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM  
oder TV SOUND).  
Vergewissern Sie sich in den folgenden Fällen, dass die  
Lautstärke abgesenkt ist:  
• Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein  
zu hoher Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine  
Beschädigung des Kopfhörers verursachen kann.  
• Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche  
Tonausgabe mit zu hohem Lautstärkepegel über die  
Lautsprecher zu vermeiden.  
DVD 3: Für Wiedergabe einer Disc (DVD VIDEO, VCD  
usw.). (Siehe Seite 16.)  
USB MEMORY 3: Zur Wiedergabe einer Datei in einem  
USB-Massenspeichergerät. (Siehe Seite 16.)  
FM/AM: Zum Abstimmen eines UKW- oder AM (MW)-  
Senders. (Siehe Seite 35.)  
Bei jedem Drücken der Taste wird abwechselnd zwischen  
“FM” (UKW-Bereich) und AM” (MW-Bereich)  
umgeschaltet.  
TV SOUND: Zur Wahl des an die AV OUT (SCART)-  
Buchse angeschlossenen Fernsehgerätes.  
Nach Anschließen eines Kopfhörers an die -Buchse  
PHONES am Hauptgerät wird die momentan gewählte  
Surround-Betriebsart (siehe Seite 20) automatisch  
aufgehoben, die Lautsprecher werden vom Signalweg  
getrennt und der Kopfhörermodus wird aktiviert. Auf dem  
Display erscheint “H.PHONE”.  
• Manche Fernsehgeräte können keine Tonsignale  
ausgeben. In diesem Fall können Sie den Ton des  
Fernsehers nicht über die Anlage hören. (Siehe Seite 10.)  
Kopfhörermodus  
Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der  
jeweiligen Lautsprechereinstellungen stets die folgenden  
Signale ausgegeben:  
• Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Quelle werden die  
Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den  
Kopfhörer ausgegeben.  
• Mehrkanalige Signale werden auf zwei Kanäle  
heruntergemischt und über den Kopfhörer ausgegeben.  
Am Hauptgerät:  
Drücken Sie SOURCE so oft, bis die  
gewünschte Quelle im Display  
angezeigt wird.  
HINWEIS  
• Bei Wahl einer anderen Quelle als DVD oder USB MEMORY  
gibt diese Anlage keine Videosignale aus.  
• Bis zum Umschalten der Quelle verstreichen u.U. mehrere  
Sekunden.  
Vorübergehendes  
Stummschalten des Tons  
[MUTING]  
Einstellen der Lautstärke  
[VOLUME]  
Drücken Sie MUTING.  
Aufheben der Stummschaltung  
Führen Sie eines der folgenden aus:  
• Drücken Sie MUTING erneut.  
• Drücken Sie AUDIO VOL +/– (oder VOLUME +/– am  
Hauptgerät).  
ACHTUNG  
• Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die  
Lautstärke auf den Minimalpegel zu verringern. Wenn ein  
hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim  
plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines  
Gehörschadens und/oder einer Zerstörung der  
Lautsprecher.  
Einstellen der Helligkeit der  
Anzeigen [DIMMER]  
An der Fernbedienung:  
Drücken Sie AUDIO VOL +/–.  
Am Hauptgerät:  
Drücken Sie VOLUME +/–.  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt  
und drücken Sie auf DIMMER.  
Bei jeder Wiederholung des Verfahrens können Sie den  
Helligkeitspegel in 3 Schritten ändern.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 12 zu entnehmen.  
Grundlegende Bedienungsverfahren  
Einschlaf-Timer [SLEEP]  
Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet  
sich die Anlage automatisch aus.  
Ändern des Video-  
Ausgangsmodus  
Die Anlage kann dem Videoeingangmodus Ihres  
Fernsehgeräts angepasst werden.  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt  
und drücken Sie auf SLEEP.  
7Wenn DVD oder USB MEMORY als Quelle gewählt ist  
Bei jedem Wiederholen des Vorgangs wird die  
Ausschaltzeit umgeschaltet.  
1unHd baelvtoer mnitSdieer WSiCedAerNgabMe bOegoDnnEen wird  
Beispiel:  
mindestens 2 Sekunden lang  
Minuten  
gedrückt.  
Die momentane Einstellung wird im Display  
angezeigt.  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2 zur  
Wahl des gewünschten Modus.  
Wählen Sie eines der folgenden:  
Überprüfen der Restzeit  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie  
einmal auf SLEEP.  
• RGB: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr  
Fernsehgerät RGB- bzw. FBAS-Videoeingänge mit  
Zwischenzeilenabtastung verarbeiten kann.  
• Y/C: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr  
Fernsehgerät einen S-Videoeingang mit  
Ändern der Restzeit  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie  
wiederholt auf SLEEP.  
Zwischenzeilenabtastung verarbeiten kann.  
Abbrechen  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie  
wiederholt auf SLEEP, bis “SLEEP – –” angezeigt wird.  
• Durch Ausschalten der Stromzufuhr wird gleichzeitig  
der Einschlaf-Timer aufgehoben.  
Die Bildqualität verringert sich in der folgenden  
Reihenfolge “RGB” > “Y/C” > “Composite”  
3 Drücken Sie ENTER, während der  
gewählte Modus erscheint.  
HINWEIS  
• Nach Drücken von ENTER können Bildverzerrungen  
auftreten, doch handelt es sich dabei nicht um eine  
Funktionsstörung der Anlage.  
• Die Grundeinstellung ab Werk ist “RGB”.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 12 zu entnehmen.  
Grundlegende Bedienungsverfahren  
2 Drücken Sie LEVEL +/– zum  
Einstellen des Ausgangspegels  
von –6 bis 6.  
Umschalten der Betriebsart  
für die Lautsprecherposition  
Schalten Sie die Betriebsart für die Lautsprecherposition  
nur dann auf “S. SPK R” um, wenn Sie optionale  
Lautsprecher anschließen (siehe Seite 7 und 8).  
HINWEIS  
• Wenn als Betriebsart für die Lautsprecherposition “S. SPK R”  
ausgewählt ist, können Sie auch unter Verwendung des  
Setup-Menüs auf dem Fernsehbildschirm Einstellungen  
vornehmen. (Siehe Seite 33.)  
1 Drücken Sie  
AUDIO.  
Die Anlage schaltet aus.  
• Diese Einstellungen sind für alle Programmquellen wirksam.  
2 Drücken Sie auf SETTING und  
halten Sie die Taste gedrückt,  
während Sie gleichzeitig die  
Balance-Einstellung  
In diesem Eintrag können Sie die Links-Rechts-Balance  
justieren, indem Sie den relativen Lautstärkeanteil des  
linken und rechten vorderen Lautsprechers verändern.  
SHIFT-Taste gedrückt halten.  
Die momentane Einstellung wird im Display angezeigt.  
3
Drücken Sie auf SETTING, während  
Sie die SHIFT-Taste gedrückt  
HINWEIS  
• Diese Funktion wird für alle Signalquellen außer DVD  
halten, um “S. SPK R” auszuwählen.  
aktiviert.  
• Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:  
• S. SPK R: Für Lautsprecherplatzierung B. Wählen A  
• S. SPK F (Anfangseinstellung): Für Lautsprecherplatzierung  
Sie diese Einstellung nur dann, wenn Sie optionale  
Lautsprecher anschließen und die Lautsprecher  
gemäß Anordnung B aufstellen.  
.
Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten  
Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang  
abgebrochen wurde, bevor Sie den gewünschten PTY-Code  
1ausHgeawläthelt nhabSenie, bedgiineneSn HSieIeFrnTe-uTt aabsStcehritt 1.  
gedrückt und drücken Sie auf  
SETTING.  
• Die Einstellung wird wirksam und nach einigen Sekunden  
verschwindet die Einstellanzeige automatisch.  
HINWEIS  
• Wenn Sie den Anschluss der optionalen Lautsprecher  
trennen und die Lautsprecher gemäß Anordnung A  
aufstellen, müssen Sie die Betriebsart für die  
Beispiel:  
Lautsprecherposition wieder auf “S. SPK F” umschalten.  
• Wenn der Lautsprecherpositionsmodus geändert wird, werden  
die folgenden Einstellungen ebenfalls automatisch geändert:  
– Die Einstellungen für die Ausgangspegel der einzelnen  
Lautsprecher werden initialisiert.  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
eine Einstellung zu ändern oder  
eine Auswahl zu treffen.  
Beispiel:  
– Die Surround-Betriebsart (siehe Seite 20) ist auf “AUTO  
SUR” eingestellt.  
Einstellen des Ausgangspegels  
für die Lautsprecher  
1 Drücken Sie SPK-LEVEL, um die  
Ziellautsprecheranzeige in das  
Die Einstellung wird wirksam und nach einigen  
Sekunden verschwindet die Einstellanzeige automatisch.  
Displayfenster zu rufen.  
Bei jedem Drücken der Taste wechselt Anzeige des  
Kanals wie folgt:  
7Wenn der Lautsprecherpositionsmodus “S. SPK  
F” ausgewählt ist  
CENTER (Klang des mittleren Kanals über mittleren  
Surround-Lautsprecher)  
Z
SURR (Klang des Surround-  
Kanals über mittleren Surround-Lautsprecher)  
Z
SUBWFR (Subwoofer) (beginnt wieder von vorn)  
Z
7
Wenn der Lautsprecherpositionsmodus “S. SPK  
R” ausgewählt ist  
FRNT L (Linker vorderer Lautsprecher)  
(Rechter vorderer Lautsprecher) CENTER  
(Centerlautsprecher) SURR L (Linker Surround-  
Lautsprecher) SURR R (Rechter Surround-Lautsprecher)  
SUBWFR (Subwoofer) (beginnt wieder von vorn)  
Z
FRNT R  
Z
Z
Z
Z
Z
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe  
• Die Symbole wie  
zeigen die Disc-Formate oder  
Für MP3/WMA-Dateien  
Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.  
Die Dateisteueranzeige (siehe Seite 25) erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
Die in der nachstehenden Abbildung benannten  
Funktionstasten werden bei den auf Seite 16 bis 19  
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.  
Für JPEG-Dateien  
Alle Dateien (Standbild) werden der Reihe nach jeweils ca.  
3 Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt (Dia-  
Vorführung). Nach Beenden der Wiedergabe erscheint die  
Dateisteueranzeige (siehe Seite 25) auf dem Fernsehschirm.  
Zifferntasten  
Für ASF/MPEG-2/MPEG-1-Dateien  
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während  
der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (siehe  
Seite 25) auf dem Fernsehschirm.  
Cursortaste  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Für DivX-Dateien  
Beim Lesen einer DivX-Datei wird gegebenenfalls  
“READING INDEX” auf dem Fernsehbildschirm  
angezeigt.  
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während  
der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (siehe  
Seite 25) auf dem Fernsehschirm.  
HINWEIS  
• Wenn mehrere Dateitypen auf einer Disc/Gerät  
aufgezeichnet sind, wählen Sie den geeigneten Dateityp im  
Setup-Menü. (Siehe Seite 33.)  
7 Pausieren der Wiedergabe  
Drücken Sie 8.  
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die  
Wiedergabetaste für die entsprechende Quelle (DVD 3  
oder USB MEMORY 3).  
7 Beenden der Wiedergabe  
Drücken Sie 7.  
7 Eingeblendete Symbole für Bedienerführung  
Während der Wiedergabe können die folgenden Symbole  
für eine gewisse Zeit auf dem Fernsehbildschirm angezeigt  
werden:  
Grundlegende  
Wiedergabeverfahren  
7 Zur Wiedergabe einer Disc  
1 Drücken Sie 0 am  
Hauptgerät.  
: Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in  
mehreren Sprachen enthält.  
Die Anlage schaltet sich ein, und  
das Disc-Fach wird geöffnet.  
: Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in  
mehreren Sprachen enthält.  
2
Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.  
: Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren  
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.  
Einlegen einer 8 cm-Disc  
Etikettseite nach oben weisend  
(Wiedergabe),  
(Pause),  
/
/
(Suchlauf vorwärts/rückwärts),  
(Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärts): Das  
entsprechende Symbol erscheint, während der  
betreffende Bedienungsvorgang ausgeführt.  
: der gewünschte Bedienungsvorgang kann von der  
Disc nicht ausgeführt werden.  
3 Drücken Sie DVD 3  
(Wiedergabetaste).  
HINWEIS  
• Für JPEG: Bevor das Bild nicht vollständig auf dem  
Fernsehschirm angezeigt wird, spricht die Anlage nicht auf  
eine Betätigung der Funktionstasten an.  
• Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den  
Fernsehschirm eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte  
auf Seite 34 nach.  
7 Zur Wiedergabe einer Datei in einem USB-  
Massenspeichergerät  
Drücken Sie USB MEMORY 3  
(Wiedergabetaste).  
Die Verfahren für in einem USB-Massenspeichergerät  
gespeicherten Dateien höngen von den im Gerät  
gespeicherten Dateiformat ab.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.  
Wiedergabe  
Video-CD/SVCD/Audio-CD  
Beispiel: Abspielen einer Audio-CD  
Programmquellensignal- und  
7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen  
DVD-Video-Disc  
Beispiel: Beim Abspielen einer im 5,1-kanaligen Dolby  
Digital-Format codierten DVD-Video-Disc  
Tracknummer  
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen  
Verstrichene Spielzeit  
(Stunden:Minuten:Sekunden)  
Kapitelnummer  
Verstrichene Spielzeit (Stunden:Minuten:Sekunden)  
HINWEIS  
• Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit  
Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der  
verstrichenen Spielzeit “PBC” angezeigt.  
Programmquellensignal- und  
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen (Siehe Seite 20.)  
Surround-Modus und Digitalsignalformat  
(Siehe Seite 20.)  
MP3/WMA-Datei  
Beispiel: Wenn eine MP3-Datei abgespielt wird  
Drücken Sie FL DISPLAY  
Programmquellensignal- und  
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen  
Titelnummer  
Kapitelnummer  
Tracknummer  
2
MP3-Anzeige*  
DVD-VR-Disc  
Beispiel: Während der Wiedergabe im  
Originalprogramm*  
Verstrichene Spielzeit  
(Stunden:Minuten:Sekunden)  
1
Verstrichene Spielzeit  
(Stunden:Minuten:Sekunden)  
Drücken Sie FL DISPLAY  
Kapitelnummer  
Gruppennummer  
Tracknummer  
Drücken Sie FL DISPLAY  
2
*
Beim Abspielen einer WMA-Datei leuchtet der WMA-  
Anzeige auf.  
Ursprüngliche  
Programmnummer  
Kapitelnummer  
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-Datei  
Beispiel: Wenn eine ASF-Datei abgespielt wird  
Tracknummer  
1
Beispiel: Während der Wiedergabe der Wiedergabeliste*  
Verstrichene Spielzeit  
(Stunden:Minuten:Sekunden)  
Kapitelnummer  
Verstrichene Spielzeit (Stunden:Minuten:Sekunden)  
Drücken Sie FL DISPLAY  
Gruppennummer  
Tracknummer  
Drücken Sie FL DISPLAY  
Kapitelnummer  
Wiedergabeliste-Nummer  
Programmquellensignal- und Wiedergabelautsprecher-  
Anzeigen  
1
*
Durch Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL  
können Sie den Wiedergabemodus ändern. (Siehe Seite  
19.)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.  
Wiedergabe  
JPEG-Datei  
HINWEIS  
Dateinummer  
• Beim Abspielen einer CD oder MP3/WMA erfolgt die  
Tonausgabe während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts  
zwischenzeitlich und mit niedrigem Lautstärkepegel.  
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.  
nicht zur Verfügung.  
Für MP3/WMA wird die Suchgeschwindigkeit nicht angezeigt.  
• Die Suchgeschwindigkeit für DivX beträgt y 1, y 2,  
Drücken Sie FL DISPLAY  
y
3 für Vorwärts-Suchlauf und 11, 12 und 13 für  
Rückwärts-Suchlauf.  
Dateinummer  
Gruppennummer  
Springen an den Anfang  
einer gewünschten Auswahl  
HINWEIS  
• Sie können die Betriebsart für die Zeitangabe ändern (diese  
Option ist nicht verfügbar bei MP3/WMA/ASF/MPEG-2/  
MPEG-1/DivX). (Siehe Seite 22.)  
7 Bei Verwendung der Tasten  
x / 4  
7Für DVD- VIDEO/DVD VR  
(Kapitel): Während der  
• Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem  
Fernsehschirm überprüft werden. (Siehe Seite 21.)  
Wiedergabe  
7 Bildschirmschoner-Funktion  
7Für Video-CD/SVCD (Track): Bei Wiedergabe ohne  
Wiedergabesteuerungs-Funktion  
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
(Track/Datei): Während der Wiedergabe oder im  
Stoppzustand  
Wenn ein statisches Bild für eine lange Zeit angezeigt wird,  
kann sich ein Abbild in den Bildschirm des Fernsehgeräts  
“einbrennen. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt diese  
Anlage automatisch dafür, dass der Bildschirm abgeblendet  
wird, wenn das gleiche Bild länger als 5 Minuten  
unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt  
(Bildschirmschoner).  
Drücken Sie mehrmals  
HINWEIS  
• Beim Abspielen einer MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/  
MPEG-1/DivX-Disc können Sie Bedienungsvorgänge mit  
Hilfe der Dateisteueranzeige ausführen. (Siehe Seite 25.)  
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.  
nicht zur Verfügung.  
x
oder  
4.  
• Nach ihrer Aktivierung kann die Bildschirmschoner-  
Funktion durch Drücken einer beliebigen Taste  
aufgehoben werden.  
• Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert  
werden soll, schlagen Sie bitte auf Seite 33 nach.  
7 Bei Verwendung der Zifferntasten an der  
Sofortwiederholung  
Die Wiedergabeposition kann um  
10 Sekunden von der aktuellen Position  
zurück verschoben werden.  
Fernbedienung  
7Für DVD-VIDEO/DVD VR (Titel, Kapitel):  
Im Stoppzustand wird eine DVD-Video-Titelnummer  
gewählt.  
7Während der Wiedergabe  
Während der Wiedergabe wird eine Kapitelnummer gewählt.  
7Für Video-CD/SVCD (Track):  
Drücken Sie  
.
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im  
Stoppzustand ohne PBC-Funktion  
HINWEIS  
• Diese Funktion kann innerhalb eines Titels/Programms  
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
(Track/Datei):  
angewendet werden.  
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur  
Verfügung.  
Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand  
Drücken Sie die Zifferntasten (0-10,  
h 10) zur Eingabe einer  
Suchlauf vorwärts/rückwärts  
7Während der Wiedergabe  
gewünschten Nummer.  
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten  
Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3.  
Drücken Sie  
y
oder  
1.  
Bei jedem Drücken der Taste werden die  
verschiedenen Geschwindigkeitsstufen  
Zur Wahl von 10: Drücken Sie 10.  
Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst  
Zur Wahl von 24: Drücken Sie zunächst  
Zur Wahl von 40: Drücken Sie zunächst  
h
h
h
10  
10  
10  
,
1
2
4
und danach  
und danach  
4
.
.
des Suchlaufs der Reihe nach durchlaufen  
(x2, x5, x10, x20, x60).  
,
4
,
und danach 0.  
Zur Wahl von 114: Drücken Sie zunächst h 10, h 10, 1,  
1 und danach 4.  
Zurückschalten auf normale Wiedergabegeschwindigkeit  
Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende  
Quelle (DVD 3 oder USB MEMORY 3).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.  
Wiedergabe  
Die Steueranzeige erscheint im Fernsehschirm, und  
die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des ersten  
Programms/Wiedergabeliste.  
Springen in Intervallen von  
ca. 5 Minuten  
• Die Anzeige WIEDERGABELISTE erscheint nur,  
wenn die Wiedergabeliste auf DVD-VR-Disc ist.  
Bei der Wiedergabe einer langen Datei können  
Sie innerhalb der Datei in Intervallen von ca. 5  
Minuten springen.  
TOP MENU/PG: Zeigt das Originalprogramm  
(ORIGINAL-PROGRAMM).  
Beispiel:  
7Während der Wiedergabe  
Drücken Sie den Cursor 3/2.  
Bei jedem Drücken der Taste springt die Wiedergabeposition  
zum Anfang des nächsten oder vorherigen Intervalls.  
HINWEIS  
• Intervalle werden automatisch vom Anfang einer Datei an  
zugewiesen.  
• Diese Funktion arbeitet nur innerhalb der gleichen Datei.  
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.  
nicht zur Verfügung.  
Aufsuchen von gewünschten  
Titeln/Gruppen/Programmen/  
Wiedergabelisten über die  
Zifferntasten  
*1: Programmnummer  
*2: Aufnahmedatum  
*3: Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsbuchse  
des Aufnamegeräts usw.)  
*4: Startzeit der Aufnahme  
*5: Betitelung des Originalprogramms/Wiedergabeliste  
(Die Betitelung kann je nach Aufnamegerät nicht  
angezeigt werden.)  
7Während der Wiedergabe oder im  
1StoDpprzüusctakned.n Sie TITLE/  
*6: Aktuelles Programm  
GROUP.  
MENU/PL: Zeigt die WIEDERGABELISTE.  
“– –” erscheint im Display.  
Beispiel:  
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc  
2
Während “– –, im Display erscheint,  
verwenden Sie die Zifferntasten (0-  
10,  
h
10) zur Eingabe einer  
gewünschten Nummer.  
Die Anlage startet die Wiedergabe mit dem ersten Kapitel/  
Track oder der ersten Datei des gewählten Titels oder  
Programms bzw. der gewählten Gruppe oder Wiedergabeliste.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten. (Siehe Seite 18.)  
*7: Wiedergabeliste-Nummer  
*8: Ezeugungsdatum der Playlisten  
*9: Anzahl der Kapitel  
*10: Gesamt-Spielzeit  
*11: Aktuelle Wiedergabeliste  
HINWEIS  
2 Drücken Sie den Cursor Y/5, um  
• Beim Aufsuchen eines Programms auf einer DVD VR-Disc  
die gewünschte Programm/  
leuchtet die PG-Anzeige im Display auf.  
• Beim Aufsuchen einer Wiedergabeliste auf einer DVD VR-  
Disc leuchtet die PL-Anzeige im Display auf.  
Wiedergabeliste zu wählen.  
Die Anlage startet die Wiedergabe mit dem gewählten  
Programm/Wiedergabeliste.  
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.  
nicht zur Verfügung.  
.
Löschen der Steueranzeige  
Drücken Sie ENTER.  
Wählen des gewünschten  
Programms/Wiedergabeliste  
aus der Steueranzeige  
7Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand.  
1 Drücken Sie TOP MENU/PG  
oder MENU/PL.  
Über den Wiedergabemodus einer DVD-VR-Disc  
• Originalprogramm (ORIGINAL-PROGRAMM):  
Die Anlage kann das Originalbild in der  
aufgenommenen Reihenfolge abspielen.  
• Wiedergabeliste (WIEDERGABELISTE):  
Die Anlage kann eine Wiedergabeliste abspielen, die  
von einem Aufnahmegerät bearbeitet wurde.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weiterführende Funktionen  
• Die Symbole wie  
zeigen die Disc-Formate oder  
7 Anzeigen im Display  
Digitalsignalformat-Anzeigen  
LPCM: Leuchtet bei Zuleitung von Linear PCM-Signalen auf.  
GD: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format Dolby  
Digital.  
C: Leuchtet bei Zuleitung von DTS-Signalen auf.  
Keine Anzeige: Bei Zuleitung eines Analogsignals leuchtet  
keiner der Digitalsignalformat-Anzeigen.  
Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.  
Die in der nachstehenden Abbildung benannten  
Funktionstasten werden bei den auf Seite 20 bis 31  
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.  
Dolby Surround Modus-Anzeige  
GPLII: Leuchtet bei aktivierter Dolby Pro Logic II-  
Betriebsart.  
Zifferntasten  
Surround-Anzeige  
SURR: Leuchtet bei aktiviertem Surroundmodus.  
Cursortaste  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Programmquellensignal-Anzeigen usw.  
Diese Anzeigen kennzeichnen die im  
Eingangssignal enthaltenen Kanäle der  
verschiedenen Lautsprecher.  
a: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken vorderen  
Kanals.  
b: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mittenkanals.  
c: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten vorderen  
Kanals.  
d: Leuchtet bei Zuleitung des LFE-Signals auf.  
g: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken Surround-  
Kanals.  
i: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten  
Surround-Kanals.  
Verwendung der Surround-  
Betriebsart  
Durch Verwendung der Surround-Betriebsart können Sie  
ein wirklichkeitsgetreueres Klangbild erreichen als mit  
Stereoklang.  
h: Leuchtet bei Zuleitung des monauralen Surround-  
Kanals oder einer zweikanaligen Signals im Format Dolby  
Surround.  
SW : Leuchtet immer.  
Der Kanal mit “ ” zeigt an, dass der Klang über den  
Lautsprecher ausgestrahlt wird.  
Wahl der Surround-Betriebsart  
Bei Wiedergabe wählt die Anlage automatisch die für die  
jeweilige Eingangssignale optimal geeignete Surround-  
Betriebsart.  
Verfügbare Surround-Modi  
7 Wenn der Lautsprecherpositionsmodus “S. SPK F”  
ausgewählt ist  
Drücken Sie SURROUND zur Wahl der  
gewünschten Surround-Betriebsart.  
7Vordere Surround-Funktion  
Auto Surround (AUTO SUR)  
Mit dieser Funktion wird automatisch die geeignete  
Surround-Betriebsart für die eingehenden Audiosignale  
ausgewählt.  
Movie (MOVIE)  
Für Film- oder Mehrkanal-Musikquellen.  
Wide/2 channel (WIDE/2CH)  
Für Zweikanal-Musikquellen.  
Super wide (SUPER W)  
Erzeugt ein breiteres Klangfeld.  
HINWEIS  
• Für ASF, MPEG-2, MPEG-1 und DivX ist die Surround-  
Betriebsart nicht wirksam.  
Die Surround-Betriebsart wird aktiviert, und die Anzeige  
der aktuellen Surround-Betriebsart erscheint im Display.  
Bei jedem Drücken der Taste werden die verschiedenen  
Surround-Betriebsart der Reihe nach durchlaufen.  
• Siehe “Verfügbare Surround-Modi” in der rechten Spalte  
für die jeweiligen Surround-Betriebsarten.  
Ausschalten der Surround-Betriebsart  
Drücken Sie SURROUND so oft, bis die  
Anzeige “OFF” im Display erscheint.  
Speichern der Surround-Einstellungen —  
Speicherautomatik  
Beim Ausschalten der Stromzufuhr speichert die Anlage die  
aktuelle Einstellung der Surround-Betriebsart. Nach  
erneutem Einschalten der Stromzufuhr wird die  
gespeicherte Betriebsart automatisch abgerufen.  
Fortsetzung auf der nächsten Seite...  
HINWEIS  
• Diese Funktion wird für alle Signalquellen außer DVD  
aktiviert.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
7DSP  
7 Wenn als Betriebsart für die  
Lautsprecherposition “S. SPK R” ausgewählt  
ist (nur bei Anschluss optionaler  
Lautsprecher)  
Stadium (STADIUM)*  
Der Modus STADIUM fügt dem Klang Schärfe hinzu und  
breitet ihn aus, wie in einem Freiluftstadion.  
All Channel Stereo (ALL ST)*  
Die Betriebsart ALL ST (Alle Kanäle Stereo) kann zur  
Erzeugung eines breiteren Stereo-Klangfelds unter  
Verwendung aller angeschlossenen (und aktivierten)  
Lautsprecher eingesetzt werden.  
7Auto Surround (AUTO SUR)  
Mit dieser Funktion wird automatisch der entsprechende  
Surround-Modus entsprechend der Eingangssignale  
gewählt. Eine mehrkanalige Programmquelle wird  
beispielsweise automatisch mit mehrkanaligem Surround-  
Klang wiedergegeben.  
Alle Kanäle Stereo  
Normaler Stereoklang  
7Dolby Surround  
Dolby Pro Logic II  
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes  
mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung alle  
zweikanaligen Programmquellen — sowohl Stereo-  
Programmquellen als auch Programmquellen, die im  
Format Dolby Surround codiert sind — in ein 5,1-kanaliges  
Signal.  
* Nur für zweikanalige Programmquellen verfügbar.  
Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten —  
Movie und Music:  
HINWEIS  
• Für ASF, MPEG-2, MPEG-1 und DivX (außer DivX version  
6) ist der Surround-Modus wirkungslos.  
Pro Logic II Movie (MOVIE)*  
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von  
Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert  
sind.  
Verwendung der  
Einblendungsleiste  
Mit Hilfe der Einblendungsleiste können Sie Disc-  
Informationen überprüfen und bequem auf verschiedene  
Funktionen zugreifen.  
Pro Logic II Music (MUSIC)*  
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten  
von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.  
7Dolby Digital (DOLBY D)  
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der  
mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im  
Format Dolby Digital codiert sind.  
• Es gibt andere Codierformate für Digital-Surround,  
vorgestellt von Dolby Laboratories, wie etwa Dolby  
Digital EX.  
Anzeigen der Einblendungsleiste  
7Wenn eine Disc eingelegt ist  
Drücken Sie ON SCREEN.  
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich  
die Anzeige der Einblendungsleiste auf  
dem Fernsehschirm wie folgt.  
7DTS (DTS)  
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der  
mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im  
Format DTS codiert sind.  
Bei DTS handelt es sich um ein weiteres diskretes  
mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte  
CDs und DVDs codiert sind.  
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc  
• Es gibt andere Codierformate für Mehrkanal-Digital-  
Surround, vorgestellt von DTS, Inc., wie etwa DTS-ES,  
DTS 96/24.  
AUS  
(Die Einblendungsleiste verschwindet)  
(beginnt wieder von vorn)  
• Der momentan gewählte Eintrag ist in Grün dargestellt.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
G Wählen Sie diesen Eintrag, um die Zeitdaten zu ändern  
(E). Siehe Ändern der Zeitdaten” unten.  
H Wählen Sie diesen Eintrag für Wiedergabewiederholung.  
(Siehe Seite 29.)  
7 Anzeigeinhalt der Einblendungsleiste während der  
Wiedergabe  
DVD-Video-Disc  
DVD-VR-Disc  
Video-CD  
I Wählen Sie diese Option, um nach einem Zeitpunkt zu  
suchen. (Siehe Seite 24.)  
J Wählen Sie diese Option, um nach einem Kapitel zu  
suchen. (Siehe Seite 24.)  
K Wählen Sie diese Option, um Audiosprache oder -kanal  
zu ändern. (Siehe Seite 27.)  
L Wählen Sie diesen Eintrag, um die Untertitelsprache zu  
ändern. (Siehe Seite 26.)  
M Wählen Sie diesen Eintrag, um den Betrachtungswinkel  
zu ändern. (Siehe Seite 26.)  
N Zeigt die aktuelle Wiedergabebetriebsart an.  
PROGRAM: erscheint während der  
Programmwiedergabe. (Siehe Seite 28.)  
RANDOM: erscheint während der Zufallswiedergabe.  
(Siehe Seite 29.)  
O Zeigt den Zustand der Wiederholbetriebsart an. (Siehe  
Seite 29.)  
SVCD  
Ändern der Zeitdaten  
Sie können die Zeitdaten ändern, die in der  
Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm  
und im Display des Hauptgerätes angezeigt  
werden.  
CD  
7Während der Wiedergabe  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
hervorzuheben.  
A Zeigt den Disc-Typ an.  
3 Drücken Sie ENTER wiederholt zur  
Wahl der gewünschten  
Informationen.  
B Zeigt die Audioinformation an.  
C Für DVD-Video-Disc: Zeigt die aktuelle Titelnummer  
an.  
Für DVD VR: Zeigt die momentan gewählte  
Wiedergabebetriebsart (PG: für Originalprogramm, PL:  
für Wiedergabeliste) und die Nummer des Programms  
bzw. der Wiedergabeliste an.  
Beispiel: Bei Wahl der verstrichenen Spielzeit der Disc.  
7DVD VIDEO/DVD VR  
• TIME: Verstrichene Spielzeit des aktuellen Kapitels  
• REM: Restspielzeit des aktuellen Kapitels  
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit des Titels/Programms  
T. REM: Restspielzeit des Titels/Programms  
D Für DVD VIDEO und DVD VR: Zeigt die aktuelle  
Kapitelnummer an.  
Für andere Disc-Typen: Zeigt die aktuelle Stücknummer  
an.  
E Zeigt Zeitdaten an. Siehe Ändern der Zeitdaten”. (Siehe  
rechte Spalte.)  
7Video-CD/SVCD/Audio-CD  
• TIME: Verstrichene Spielzeit des aktuellen Tracks  
• REM: Restspielzeit des aktuellen Tracks  
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit der Disc  
T. REM: Restspielzeit der Disc  
F Zeigt den Wiedergabestatus an.  
: erscheint während der Wiedergabe.  
/
/
: erscheint bei Suchlauf vorwärts/rückwärts.  
: erscheint bei Zeitlupenwiedergabe vorwärts/  
rückwärts.  
4 Drücken Sie ON SCREEN.  
: erscheint im Pausenzustand.  
: erscheint im Stoppzustand.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
HINWEIS  
• Bei der Wiedergabe einer DVD-VR können “TIME” und  
“REM” nicht angezeigt werden.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Aufsuchen einer bestimmten Szene mit  
Hilfe eines Menüs bei einer Video-CD/SVCD  
mit Wiedergabesteuerungs-Funktion  
Starten der Wiedergabe an  
einer bestimmten Stelle der  
Disc  
Video-CDs und SVCDs mit  
Sie können die Wiedergabe mit einem bestimmtem Titel,  
Kapitel oder Track starten. Außerdem können Sie eine  
bestimmte Zeitposition auf der Disc vorgeben, an der die  
Wiedergabe starten soll.  
Wiedergabesteuerungs-Funktion besitzen ein  
eigenes Menü, das beispielsweise eine Liste aller auf der  
Disc aufgezeichneten Titel enthält. Mit Hilfe dieser Menüs  
können Sie eine bestimmte Szene bequem aufsuchen.  
7Bei Wiedergabe unter Verwendung der  
Aufsuchen einer bestimmten Szene mit  
Hilfe des DVD-Menüs  
Wiedergabesteuerungs-Funktion  
Wenn das Menü angezeigt wird,  
drücken Sie die Zifferntasten (1-10,  
h 10), um die Nummer des  
Die meisten DVD-Video-Discs besitzen ihre  
eigenen Menüs für Anzeige auf dem Fernsehschirm,  
in denen der Inhalt der Disc aufgelistet ist. Mit Hilfe dieser  
Menüs können Sie gewünschte Szenen bequem aufsuchen.  
gewünschten Eintrags auszuwählen.  
Beispiel:  
7Wenn eine DVD Video-Disc eingelegt ist  
1 Drücken Sie TOP MENU/PG oder  
MENU/PL.  
Das DVD-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.  
Beispiel:  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden  
Sie unter “Eingabe von Nummern über die Zifferntasten.  
(Siehe Seite 18.)  
Rückkehr zum Menü  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie  
wiederholt auf RETURN, bis der Menübildschirm angezeigt  
wird.  
Normalerweise verfügt eine DVD-Video-Disc, die  
mehrere DVD-Video-Titel enthält, über ein sog.  
“Hauptmenü, in dem alle DVD-Video-Titel der Disc  
aufgelistet sind. Drücken Sie TOP MENU/PG, um das  
DVD-Hauptmenü aufzurufen.  
Manche DVD-Video-Discs verfügen über ein weiteres  
Menü, das durch Drücken von MENU/PL angezeigt  
werden kann.  
Wenn “NEXT” oder “PREVIOUS” auf dem  
Fernsehschirm erscheint:  
• Um auf die nächste Seite weiterzuschalten, drücken Sie  
x.  
• Um auf die vorige Seite zurückzukehren, drücken Sie  
4.  
• Einzelheiten zum Inhalt dieses Zusatzmenüs finden  
Sie in der Begleitliteratur der jeweiligen DVD-Video-  
Disc.  
HINWEIS  
• Um eine mit Wiedergabesteuerungs-Funktion ausgestattete  
Video-CD oder SVCD ohne Verwendung dieser Funktion  
abzuspielen, führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus:  
– Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie im Stoppzustand  
die Zifferntasten betätigen.  
– Drücken Sie x so oft, bis die Nummer des gewünschten  
Tracks angezeigt wird, und drücken Sie dann DVD 3  
(Wiedergabetaste), um die Wiedergabe zu starten. Statt  
“PBC” erscheint die Tracknummer im Display.  
• Um bei einer mit Wiedergabesteuerungs-Funktion  
ausgestatteten Video-CD oder SVCD diese Funktion erneut  
zu aktivieren, führen Sie den folgenden Vorgang aus:  
– Drücken Sie zunächst 7 zweimal, um die Wiedergabe zu  
beenden, und dann DVD 3 (Wiedergabetaste).  
2 VerwendenSieCursor3/2/Y/5,  
um einen bestimmten Eintrag  
auszuwählen.  
3 Drücken Sie ENTER.  
• Bei manchen Discs können Sie auch Gegenstände  
durch Eingabe der entsprechenden Nummer mit den  
Zifferntasten wählen.  
HINWEIS  
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur  
Verfügung.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
7 Zur Vorgabe der ab dem Anfang der Disc  
Aufsuchen eines bestimmten Kapitels mit  
Hilfe der Einblendungsleiste  
7Während der Wiedergabe  
verstrichenen Spielzeit  
Führen Sie das nachstehend beschriebene  
Bedienungsverfahren im Stoppzustand aus.  
1 Drücken Sie ON SCREEN  
7 Zur Vorgabe der ab dem Anfang des aktuellen Titels,  
zweimal.  
Programms oder Tracks verstrichenen Spielzeit  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
Führen Sie das nachstehend beschriebene  
Bedienungsverfahren während der Wiedergabe aus.  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
4 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-  
9) zur Eingabe der  
entsprechendenKapitelnummer.  
4 Drücken Sie die Zifferntasten (0-9)  
Beispiel:  
Zur Wahl von 8: Drücken Sie 8.  
zur Eingabe der gewünschten  
Zur Wahl von 10: Drücken Sie 1, dann 0.  
Zur Wahl von 20: Drücken Sie 2, dann 0.  
Zur Wahl von 37: Drücken Sie 3, dann 7.  
Zeit.  
Sie können die verstrichene Spielzeit ab dem Anfang  
der Disc (Disc ist gestoppt) angeben oder ab dem  
Beginn des aktuellen Titels/des aktuellen Programms/  
des aktuellen Tracks (während der Wiedergabe).  
• Um einen Fehleintrag zu verbessern, geben Sie die  
Nummer erneut ein.  
5 Drücken Sie ENTER.  
Beispiel: So starten Sie die Wiedergabe ab dem  
Zeitpunkt 2 (Stunden): 34 (Minuten): 08 (Sekunden)  
entspricht  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
HINWEIS  
Drücken Sie 2  
Drücken Sie 4  
Drücken Sie 8  
Drücken Sie 3  
Drücken Sie 0  
• Die höchste Kapitelnummer, die auf diese Weise eingegeben  
werden kann, ist 99.  
Aufsuchen einer bestimmten Position durch  
Vorgabe der entsprechenden Zeit  
Sie können eine bestimmte Position durch die Vorgabe der  
entsprechenden Zeit ab Anfang der Disc (Disc ist gestoppt)  
oder ab laufendem Titel/Programm/Track (während der  
Wiedergabe) aufsuchen.  
Löschen einer fehlerhaften Eingabe  
Drücken Sie den Cursor 2 so oft wie erforderlich.  
5 Drücken Sie ENTER.  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
7Für DVD VIDEO/DVD VR: Während  
der Wiedergabe  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
7Für Video-CD/SVCD: Im Stoppzustand  
oder während der Wiedergabe ohne  
Verwendung der Wiedergabesteuerungs-Funktion  
7Für Audio-CD: Während der Wiedergabe oder im  
Stoppzustand  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Überspringen der Datei während der Wiedergabe  
Drücken Sie x/4 oder die Cursortaste 5/Y.  
Bei Verwendung der  
Dateisteueranzeige  
Mit Hilfe der auf dem Fernsehbildschirm  
eingeblendeten Dateisteueranzeige können  
Sie bestimmte Gruppen und Tracks bzw.  
Dateien aufsuchen und abspielen.  
HINWEIS  
• Sie können die Wiedergabe-Informationen auch im Display  
überprüfen. (Siehe Seite 17.)  
• In Abhängigkeit von den Aufzeichnungsbedingungen kann  
es vorkommen, dass bestimmte Gruppen-, Track- und  
Dateinamen nicht einwandfrei angezeigt werden.  
• Die Reihenfolge, in der die Gruppen, Titel und Dateien  
angezeigt werden, weicht u.U. von der Reihenfolge der  
Anzeige an Ihrem Personalcomputer ab.  
Beispiel: Wenn die Quelle DVD ist  
1
Aktuelle Gruppe/  
Wiedergabebetriebsart*  
Gesamtanzahl der Gruppen (PROGRAM, RANDOM, REPEAT)  
Verstrichene Spielzeit des  
Track-Information  
(nur für MP3/WMA)  
aktuellen Tracks (außer für  
Wiedergabefortsetzung  
2
JPEG)  
*
Wenn die Wiedergabefortsetzungs-  
Funktion auf “EIN” eingestellt ist (siehe  
Seite 34) und die Wiedergabe durch  
Ausführung eines der nachstehenden  
Bedienungsvorgänge gestoppt wird,  
speichert die Anlage die Position, an der  
die Wiedergabe gestoppt wurde. (Die RESUME-Anzeige  
leuchtet im Display.)  
• Ausschalten der Stromzufuhr  
• Einmaliges Drücken von 7  
Wechseln der Quelle  
Fortsetzen der Wiedergabe von der gespeicherten  
Position  
• Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende  
Quelle (DVD 3 oder USB MEMORY 3) an der  
Fernbedienung oder 3 (Wiedergabetaste) am  
Hauptgerät.  
Aktueller Track  
(Datei)  
Aktuelle Gruppe  
Aktueller Track (Datei)/  
Gesamtanzahl des Tracks  
(Dateien) der Disc/des  
Geräts  
Gesamtanzahl des Tracks  
(Dateien) der aktuellen  
Gruppe  
• Falls Sie in der Zwischenzeit die Quelle gewechselt haben,  
müssen Sie erneut DVD oder USB MEMORY als Quelle  
wählen.  
Wiedergabezustand  
1
2
*
Die Programm-Wiedergabe und die Zufallswiedergabe  
sind nur für MP3/WMA-Dateien auf einer Disc verfügbar.  
Wenn die Quelle USB MEMORY ist, erscheint “USB.  
Löschen der gespeicherten Position  
Drücken Sie 7 erneut.  
*
• Durch Öffnen des Disc-Fachs oder Abtrennen des USB-  
Massenspeichergeräts wird die gespeicherte Position  
ebenfalls gelöscht.  
Die Dateisteueranzeige erscheint automatisch während der  
Wiedergabe (für MP3/WMA) oder im Stoppzustand.  
HINWEIS  
7Für MP3/WMA: Während der Wiedergabe oder im  
Stoppzustand  
• Für DivX: Der Anfang einer Szene, wo die Wiedergabe  
gestoppt wurde, kann gespeichert werden.  
7
1Dr JPrEüGc/kASeFn/MSPEieG-d2/MenPECG-u1/rDsivoXr: I3m S/to2ppz/uYstan/d  
5 zur Wahl der gewünschten  
Gruppe/Tracks/Datei.  
• Für MP3/WMA: die Wiedergabe beginnt mit dem  
ausgewählten Track.  
• Für JPEG: führen Sie anschließend den folgenden  
Betriebsvorgang aus.  
2 Drücken Sie die Wiedergabetaste  
für die entsprechende Quelle  
(DVD 3 oder USB MEMORY 3)  
oder ENTER.  
• Die Wiedergabe bzw. die Dia-Vorführung startet mit  
dem gewählten Track bzw. der gewählten Datei.  
Wenn Sie beim Abspielen einer JPEG-Disc ENTER drücken,  
wird nur die momentan gewählte Datei wiedergegeben.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Wahl eines  
Wahl der Untertitelsprache  
7Bei Wiedergabe einer Disc/Datei,  
die Untertitel in mehreren  
Sprachen enthält  
Betrachtungswinkels  
7Bei Wiedergabe einer Disc, die mehrere  
Betrachtungswinkel enthält  
Bei Verwendung der SUBTITLE-Taste:  
Bei Verwendung der ANGLE-Taste:  
1 Drücken Sie SUBTITLE.  
Beispiel (DVD-Video-Disc): Wahl von “DEUTSCH”  
von den drei auf der Disc aufgezeichneten  
Untertitelsprachen.  
1 Halten Sie die SHIFT-Taste  
gedrückt und drücken Sie auf  
ANGLE.  
Beispiel: Wahl des ersten Betrachtungswinkels von 3  
auf der Disc aufgezeichneten Winkeln.  
.
Bei jedem Drücken von SUBTITLE werden die Untertitel  
ein- und wieder ausgeblendet.  
2 Drücken Sie den Cursor Y/5 zur  
2 Drücken Sie ANGLE wiederholt  
bei gedrückter SHIFT-Taste oder  
betätigtem Cursor Y/5, um den  
gewünschten Betrachtungswinkel  
zu wählen.  
Wahl der gewünschten  
Untertitelsprache.  
Für DVD VR  
• Durch Drücken von SUBTITLE werden Untertitelsprache  
(Nebenbilder) aktiviert, auch wenn keine Untertitel auf  
der Disc aufgezeichnet sind. (Nebenbilder ändern sich  
nicht, wenn keine aufgezeichnet sind.)  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
Für SVCD  
• Eine SVCD kann bis zu vier Untertitelsprachen  
enthalten. Nach Drücken von SUBTITLE ändert sich  
die Nummer der Untertitelsprache, auch wenn keine  
Untertitel in der betreffenden Sprache auf der Disc  
aufgezeichnet sind. (Untertitel ändern sich nicht,  
wenn keine aufgezeichnet sind.)  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:  
• Für DivX können Sie die Untertitel nicht mit der  
1EinDblreündcukngesnleisSteiäendOerNn. SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.  
4 Drücken Sie den Cursor Y/5 zur  
Wahl des gewünschten  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
hervorzuheben.  
Betrachtungswinkels.  
3 Drücken Sie ENTER.  
5 Drücken Sie ENTER.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
4 Drücken Sie den Cursor Y/5  
wiederholt zur Wahl der  
gewünschten Untertitelsprachen.  
5 Drücken Sie ENTER.  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
HINWEIS  
• Für einige Untertitel- oder Tonspursprachen erscheinen  
Abkürzungen im Pop-up-Fenster. Siehe “Tabelle der  
Sprachencodes”. (Siehe Seite 34.)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Wahl der Tonspursprache  
7Bei Wiedergabe einer Disc/Datei, die  
Tonspuren in mehreren Sprachen  
enthält  
Bildwiedergabe-  
Spezialfunktionen  
Einzelbild-Weiterschaltung  
7Während der Wiedergabe  
Bei Verwendung der AUDIO-Taste:  
1 Drücken Sie AUDIO.  
Beispiel (DVD-Video-Disc): Wahl von “DEUTSCH”  
aus den drei auf der Disc aufgezeichneten  
Audiosprachen.  
Drücken Sie 8 wiederholt.  
Bei jedem Drücken der Taste wird das  
Standbild um ein Vollbild weitergeschaltet.  
Rückkehr auf normale Wiedergabe  
Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende  
Quelle (DVD 3 oder USB MEMORY 3).  
Zeitlupenwiedergabe  
7Während der Wiedergabe  
1 Drücken Sie 8 an  
der Stelle, an der  
2 Drücken Sie AUDIO wiederholt  
oder betätigen Sie die Cursortaste  
Y/5 zur Wahl der gewünschten  
Tonspur.  
Zeitlupenwiedergabe starten soll.  
Die Wiedergabe pausiert.  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:  
2 Drücken Sie SLOW 9.  
• Für DivX können Sie die Audiosprache nicht mit der  
Die Zeitlupenwiedergabe startet in Vorwärtsrichtung.  
1EinDblreündcukngeslneisSteiäendOerNn. SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
Bei jedem Drücken der Taste nimmt die  
Wiedergabegeschwindigkeit zu (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2).  
Nur für DVD-Video-Disc:  
• Für Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung  
drücken Sie SLOW (.  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
Rückkehr auf normale Wiedergabe  
hervorzuheben.  
Drücken Sie DVD 3.  
3 Drücken Sie ENTER.  
HINWEIS  
• Bei Zeitlupenwiedergabe wird kein Ton gehört.  
Heranzoomen eines Bildausschnitts  
7Während der Wiedergabe oder im  
1PaHuseanlztuestnandSie die SHIFT-  
4 Drücken Sie den Cursor Y/5 zur  
Wahl des gewünschten Tons.  
Taste gedrückt und  
5 Drücken Sie ENTER.  
drücken Sie auf ZOOM.  
Bei jedem Wiederholen des Vorgangs wird die  
Szenenvergrößerung umgeschaltet.  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
2 Drücken Sie bei vergrößerter  
Bildanzeige die Cursortaste 3/2/  
Y/5, um den herangezoomten  
Bildausschnitt zu verschieben.  
HINWEIS  
• Für einige Untertitel- oder Tonspursprachen erscheinen  
Abkürzungen im Pop-up-Fenster. Siehe “Tabelle der  
Sprachencodes”. (Siehe Seite 34.)  
• “ST”, “L”, oder “R” wird angezeigt, wenn VCDs  
wiedergegeben werden. Dies hat folgende Bedeutung:  
“Stereo”, “linker Ton” und “rechter Ton” .  
Rückkehr auf normale Wiedergabe  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie  
Bei der Wiedergabe einer SVCD kann “ST1”, “ST2”, “L1”,  
“R1”, “L2”, oder “R2” erscheinen.  
wiederholt auf ZOOM, um die Option OFF auszuwählen.  
HINWEIS  
• Bei Wiedergabe von DVD VR/DivX-Discs wird der Audio  
Stream mit der jeweiligen Nummer wie beispielsweise “1”  
oder “2” angezeigt.  
• Die Anzahl der verfügbaren Vergrößerungsmaßstäbe richtet  
sich nach dem Format der Disc/Datei.  
• Während der Dia-Vorführung einer JPEG-Datei steht die  
Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. In einem solchen Fall  
drücken Sie 8, um die Dia-Vorführung zu pausieren, und  
zoomen Sie den gewünschten Bildausschnitt dann heran.  
• Während der Wiedergabe arbeitet der Cursor (3/2/Y/5)  
möglicherweise nicht in Schritt 2.  
• Bei Wiedergabe von DVD VR-Discs mit zwei Audio Streams  
(mehrkanalig und Stereo) ändert sich die Anzeige zu “1”,  
“ST2”, “L2” oder “R2”.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Ändern der VFP-Einstellungen  
6 Drücken Sie ENTER.  
Die aktuellen VFP-Einstellungen erscheinen erneut.  
Die VFP-Funktion (Video Fine Processor)  
ermöglicht eine Justierung der Bildqualität  
gemäß der Art des Programmmaterials,  
dem Farbton des Bilds oder Ihren  
7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis  
6, um weitere Parameter  
einzustellen.  
persönlichen Vorstellungen.  
8 Drücken Sie VFP.  
7Während der Wiedergabe  
1 Drücken Sie VFP.  
Die aktuellen VFP-Einstellungen erscheinen auf dem  
Fernsehschirm.  
HINWEIS  
• Die Einstellanzeige verschwindet zwar während der  
Ausführung dieses Bedienungsverfahrens, doch wird die  
zuletzt vorgenommene Einstellung gespeichert.  
Beispiel:  
Programmwiedergabe  
7Im Stoppzustand  
1 Drücken Sie PLAY MODE so oft,  
bis das Programmierfenster auf  
dem Fernsehschirm erscheint.  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2 zur  
Wahl des gewünschten VFP-  
Modus.  
• NORMAL: Normalerweise sollte diese Einstellung  
gewählt werden.  
• KINO: Dieser Modus eignet sich zum Betrachten von  
Spielfilmen.  
• BENUTZER 1 und BENUTZER 2: Sie können die  
Einstellungen der Parameter ändern, mit denen die  
Darstellungsweise des Bilds festgelegt wird.  
Drücken Sie nach der Wahl von “NORMALoder  
“KINO” VFP, um die Einstellung zu beenden.  
• Die Anzeige PRG leuchtet im Display auf.  
2 Folgen Sie den Anweisungen, die  
Fahren Sie mit den folgenden Bedienungsschritten  
nur dann fort, wenn Sie “BENUTZER 1” oder  
“BENUTZER 2” in Schritt 2 gewählt haben:  
auf dem Fernsehschirm  
erscheinen, um die gewünschten  
Kapitel/Tracks  
3 Drücken Sie den Cursor Y/5 zur  
Wahl des Parameters, dessen  
einzuprogrammieren.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten. (Siehe Seite 18.)  
Einstellung geändert werden soll.  
Nehmen Sie die Einstellung schrittweise vor, während  
Sie die entsprechenden Änderungen der Bildqualität  
auf dem Fernsehschirm kontrollieren.  
• Die für eine Programm-Wiedergabe verfügbaren  
Einträge richten sich nach dem Format der Disc/  
Datei:  
• GAMMA: Justiert die Helligkeit der neutral Farbtöne  
unter Beibehaltung der Helligkeit der dunklen und  
hellen Bildstellen (–3 bis +3).  
• HELLIGKEIT: Justiert die Gesamthelligkeit des Bilds  
(–8 bis +8).  
• KONTRAST: Justiert den Bildkontrast (–7 bis +7).  
• SÄTTIGUNG: Justiert die Farbsättigung (–7 bis +7).  
• FARBTON: Justiert den Farbton des Bilds (–7 bis +7).  
• SCHÄRFE: Justiert die Bildschärfe (–8 bis +8).  
–DVD VIDEO: Titel und Kapitel  
–VCD, SVCD, CD: Tracks  
–MP3/WMA: Gruppen und Tracks  
• Sie können Kapitel/Tracks bis zur Nummer 99  
festlegen.  
Fortsetzung auf der nächsten Seite...  
4 Drücken Sie ENTER.  
Beispiel:  
5 Drücken Sie den Cursor Y/5, um  
die Einstellung zu ändern.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
3 Drücken Sie DVD 3, um die  
Wiedergabewiederholung  
Programmwiedergabe zu starten.  
Nach beendetem Abspielen aller einprogrammierten  
Tracks/Dateien stoppt die Wiedergabe, und das  
Programmierfenster kehrt auf den Fernsehschirm  
zurück. Bitte beachten Sie, dass das Programm  
gespeichert bleibt.  
Wiederholen des aktuellen Disc-Eintrags  
7Für DVD-Video/DVD-VR:  
Während der Wiedergabe  
7Für Video-CD/SVCD: Bei  
Löschen des jeweils zuletzt eingegebenen Disc-  
Eintrags aus der Programmfolge  
Drücken Sie die Taste CANCEL so oft wie erforderlich.  
Löschen des gesamten Programminhalts  
Halten Sie CANCEL gedrückt. Das Programm kann auch  
durch Ausschalten der Anlage aus dem Speicher gelöscht  
werden.  
Wiedergabe ohne Verwendung der  
Wiedergabesteuerungs-Funktion  
oder im Stoppzustand  
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/  
DivX: Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand  
Bei Verwendung der REPEAT-Taste:  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt  
und drücken Sie auf REPEAT.  
Überprüfen des Programminhalts  
Drücken Sie 7 während der Wiedergabe. Die Wiedergabe  
stoppt, und das Programmierfenster erscheint.  
Verlassen der Programm-Wiedergabe  
Drücken Sie PLAY MODE im Stoppzustand so oft, bis  
sowohl das Programmierfenster als auch  
“ZUFALLSWIEDERGABE” vom Fernsehschirm  
verschwinden.  
Wiederholmodus-Anzeige  
Bei jedem Drücken von REPEAT wird der Wiederholmodus  
umgeschaltet.  
HINWEIS  
Display  
Anzeige auf  
Bedeutung  
• Wenn die Quelle USB MEMORY ist, arbeitet die Programm-  
Wiedergabe nicht.  
• Die Fortsetzungsfunktion kann nicht in Verbindung mit der  
Programmwiedergabe-Funktion verwendet werden.  
• Bei bestimmten Discs steht die Programmwiedergabe-  
Funktion nicht zur Verfügung.  
Fernsehschirm  
Wiederholt die aktuelle  
Gruppe für MP3/WMA/  
JPEG/ASF/MPEG-2/  
MPEG-1/DivX.  
REPEAT GROUP  
Wiederholung des  
aktuellen DVD -Video-  
Tracks einer DVD-  
Video-Disc.  
Das ursprüngliche  
aktuelle Programm auf  
der DVD VR-Disc wird  
wiederholt.  
Zufallswiedergabe  
Diese Funktion ermöglicht es,  
die Titel bzw. Tracks einer Disc  
in einer zufallsbestimmten  
Reihenfolge abzuspielen.  
71ImDStroüppczkuestnandSie PLAY MODE so oft, bis  
Die aktuelle  
Wiedergabeliste auf der  
DVD VR-Disc wird  
wiederholt.  
die Anzeige “ZUFALLSWIEDERGABE”  
auf dem Fernsehschirm erscheint.  
• Die Anzeige RND leuchtet im Display auf.  
Der gesamte Inhalt von  
DVD VR/VCD/SVCD/  
CD/MP3/WMA/JPEG/  
ASF/MPEG-2/MPEG-1/  
DivX wird wiederholt.  
Wiederholt den aktuellen  
Track für VCD/SVCD/  
CD/MP3/WMA/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
2 Drücken Sie 3.  
REPEAT ALL  
,
ALL  
Nach Abspielen aller Titel/Tracks auf der Disc stoppt  
die Anlage die Wiedergabe.  
Verlassen der Zufallswiedergabe  
Drücken Sie PLAY MODE im Stoppzustand so oft, bis  
sowohl das Programmierfenster als auch  
“ZUFALLSWIEDERGABE” vom Fernsehschirm  
verschwinden.  
Die Zufallswiedergabe-Betriebsart kann auch durch  
Ausschalten der Anlage aufgehoben werden.  
REPEAT TRACK,  
REPEAT STEP  
1
,
Wiederholt das laufende  
Kapitel einer  
DVD Video/DVD-VR.  
Der Wiederholmodus ist  
deaktiviert.  
Die Disc/Datei wird auf  
normale Weise abgespielt.  
HINWEIS  
• Wenn die Quelle USB MEMORY ist, arbeitet die  
Keine  
Anzeige  
Zufallswiedergabe nicht.  
• Während der Zufallswiedergabe wird jeder Titel/Track nur  
ein einziges Mal abgespielt.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste (außer MP3/  
WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX):  
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts  
[A-B-Wiederholung]  
Wenn nur ein bestimmter Abschnitt  
wiederholt werden soll, können Sie diesen  
durch Vorgabe des Anfangs (Punkt A) und  
Endes (Punkt B) festlegen.  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
hervorzuheben.  
7Während der Wiedergabe  
3 Drücken Sie ENTER.  
Bei Verwendung der A-B RPT-Taste:  
1 Drücken Sie A-B RPT bei gedrückt  
gehaltener SHIFT-Taste am  
Anfang des zu wiederholen  
gewünschten Teils (Punkt A).  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
4 Drücken Sie den Cursor Y/5 zur  
Wahl des gewünschten  
Die Wiederholmodus-Anzeige “  
Display.  
” erscheint im  
Wiederholmodus.  
2 Drücken Sie A-B RPT bei gedrückt  
gehaltener SHIFT-Taste am Ende  
des zu wiederholen gewünschten  
5 Drücken Sie ENTER.  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Teils (Punkt B).  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
Daraufhin wechselt die Wiederholmodus-Anzeige im  
Aufheben der Wiedergabewiederholung  
Wählen Sie AUS” in Schritt 4.  
Display auf “  
”, und die A-B-Wiederholung  
startet. Der festgelegte Abschnitt der Disc (zwischen  
Punkt A und B) wird laufend wiederholt.  
Abbrechen  
Drücken Sie A-B RPT bei gedrückt gehaltener Taste SHIFT  
während A-B-Wiederholung.  
Fortsetzung auf der nächsten Seite...  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:  
Disc-Fachsperre  
Das Disc-Fach kann verriegelt werden, um ein  
unerwünschtes Auswerfen der eingelegten Disc zu  
verhindern.  
NUR am Hauptgerät:  
Wenn sich die Anlage im Standby-Bereitschaftsmodus  
befindet, halten Sie 7 gedrückt und drücken Sie auf 0.  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Halten Sie gedrückt  
4 Drücken Sie den Cursor Y/5  
• “LOCKED” erscheint im Displayfenster.  
wiederholt um “A-B” zu wählen.  
Wenn anschließend versucht wird, die Disc auszuwerfen,  
erscheint die Anzeige “LOCKED”, um darauf  
hinzuweisen, dass die Disc-Fachsperre aktiviert ist.  
5 Drücken Sie ENTER während der  
Wiedergabe an der Stelle, die als  
Anfang (Punkt A) des zu  
wiederholenden Abschnitts  
dienen soll.  
Abbrechen  
Führen Sie den obigen Bedienungsvorgang erneut aus.  
• “UNLOCKED” erscheint im Displayfenster.  
6 Drücken Sie ENTER am Ende des  
Abschnitts, der wiederholt  
werden soll (Punkt B).  
Die A-B-Wiederholung startet.  
7 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
Abbrechen  
Wählen Sie AUS” in Schritt 4 und drücken Sie dann  
ENTER.  
HINWEIS  
• Beim Abspielen einer DVD Video-Disc kann die A-B-  
Wiederholung nur innerhalb des aktuellen DVD-Video-  
Tracks ausgeführt werden.  
• Bei Programm- und Zufallswiedergabe kann “A-B” nicht  
gewählt werden.  
• “A-B” kann nicht während der Wiedergabe mit der PBC-  
Funktion gewählt werden.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der DVD-Präferenzen  
* Wenn die von Ihnen gewählte Sprache nicht auf einer  
Disc aufgezeichnet ist, wird die Originalsprache der Disc  
automatisch als ursprüngliche Sprache verwendet.  
Manche Sprachen sind mit den Sprachencodes anstelle  
der Namen der Sprachen dargestellt (z.B. AAfür Afar).  
Wenn die gewünschte Sprache nicht mit ihrem Namen  
angezeigt ist, können Sie ihren Sprachencode in der  
“Tabelle der Sprachencodes” (siehe Seite 34) nachschlagen.  
Verwendung der  
Einrichtungsmenüs  
• Die in den Einrichtungsmenüs verwendete Sprache kann  
geändert werden. Siehe “Beschreibung der einzelnen Menüs”.  
Grundlegendes Verfahren zur Bedienung  
der Einrichtungsmenüs  
: Bildmenü (BILD)  
7 MONITOR-TYP  
Cursortaste  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
In diesem Eintrag wird der Monitortyp entsprechend dem  
verwendeten Fernsehgerät festgelegt, wenn DVDs  
abgespielt werden, auf denen das Bildmaterial mit einem  
Bildseitenverhältnis von 16:9 aufgezeichnet ist.  
16:9 (Umwandlung für Breitformat-Fernsehgerät)  
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das  
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 16:9 beträgt  
(Breitformat).  
4:3 LETTERBOX (Umwandlung in Letterbox-Format)  
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das  
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 4:3 beträgt  
(herkömmliches Fernsehgerät). Beim Betrachten eines  
Breitformat-Bildes erscheinen schwarze Balken oben und  
unten im Bildschirm.  
71ImHStaopltpezunstaSnide die SHIFT-Taste gedrückt  
4:3 PAN & SCAN (Umwandlung in Pan & Scan-Format)  
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das  
und drücken Sie auf SET UP.  
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 4:3 beträgt  
(herkömmliches Fernsehgerät). Bei Wiedergabe von  
Bildmaterial im Breitformat erscheinen zwar keine  
schwarzen Balken, doch ist das Bild am linken und  
rechten Rand abgeschnitten.  
Beispiel: 16:9  
HINWEIS  
• Bei bestimmten DVDs wird selbst bei Wahl von “4:3 PAN &  
SCAN” das Bildformat “4:3 LETTERBOX” verwendet. Dies  
hängt davon ab, wie die DVD aufgezeichnet wurde.  
Beispiel: 4:3 LETTERBOX Beispiel: 4:3 PAN & SCAN  
2
Folgen Sie den Anweisungen, die  
auf dem Fernsehschirm erscheinen.  
Beschreibung der einzelnen  
Menüs  
7 BILDQUELLE  
Sie können optimale Bildqualität erhalten, indem Sie  
wählen, ob der Inhalt auf der Disc/Datei nach Halbbild  
(Videoquelle) oder als Einzelbild (Filmquelle) verarbeitet  
wird.  
: Sprachmenü (SPRACHE)  
7 MENÜSPRACHE  
Normalerweise sollte die Einstellung AUTO” gewählt werden.  
AUTO  
Manche DVDs besitzen Disc-Menüs in mehreren Sprachen.  
• Wählen Sie die ursprüngliche Menüsprache*.  
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe einer Disc/  
Datei, die sowohl Video- als auch Filmmaterial enthält.  
Diese Anlage erkennt die Art des Bildmaterials (Video-  
oder Filmmaterial) der aktuellen Disc/Datei anhand der  
Disc/Datei-Informationen.  
7 AUDIO SPRACHE  
Auf manchen DVDs sind Tonspuren in mehreren  
Sprachen aufgezeichnet.  
• Wählen Sie die ursprüngliche Tonspursprache*.  
Wenn das Wiedergabebild unscharf oder verrauscht ist,  
oder die Schräglinien des Bilds grob erscheinen,  
probieren Sie die anderen Einstellungen aus.  
FILM  
7 UNTERTITEL  
Auf manchen DVDs sind Untertitel in mehreren Sprachen  
aufgezeichnet.  
• Wählen Sie die ursprüngliche Untertitelsprache*.  
Diese Einstellung eignet sich zur Wiedergabe einer Disc/  
Datei, die Filmmaterial enthält.  
7 BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE  
• Wählen Sie die Sprache, in der die Informationen zur  
Bedienung dieser Anlage in den Fernsehschirm  
eingeblendet werden sollen.  
VIDEO  
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen einer Disc/  
Datei, die Videomaterial enthält.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der DVD-Präferenzen  
7 BILDSCHIRMSCHONER (Siehe Seite 18.)  
: Lautsprecher-Einstellmenü  
(LAUTSPRECHER)  
Das LAUTSPRECHER-Menü ist nur dann verfügbar, wenn  
Sie optionale Lautsprecher anschließen (siehe Seite 7) und  
die Betriebsart für die Lautsprecherposition auf “S. SPK R”  
eingestellt ist (siehe Seite 15).  
Der Bildschirmschoner kann aktiviert und deaktiviert  
werden.  
7 DATEITYP  
Wenn Dateien verschiedener Typen auf einer Disc/Gerät  
aufgezeichnet sind, können Sie in diesem Eintrag festlegen,  
welcher Dateityp abgespielt werden soll.  
AUDIO  
7 Pegelmenü (STUFE)  
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von MP3/  
WMA-Dateien.  
LAUTSPRECHER VORN L/LAUTSPRECHER VORN R/  
CENTERLAUTSPRECHER/SURROUNDLAUTSPRECHER  
R/SURROUNDLAUTSPRECHER L  
STANDBILD  
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von JPEG-  
Dateien.  
Während der Überwachung des Testtons stellen Sie den  
Ausgangspegel der Lautsprecher ein.  
VIDEO  
Sie können den Ausgangspegel von –6 dB bis +6 dB einstellen.  
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX-Dateien.  
TEST-TON*  
Dient zur Ausgabe des Testsignals.  
: Audiomenü (AUDIO)  
* Das Testsignal wird der Reihe nach von allen aktivierten  
Lautsprechern wie folgt ausgegeben:  
7 DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG  
s Linker vorderer Lautsprecher s  
Centerlautsprecher s Rechter vorderer Lautsprecher  
s Rechter Surround-Lautsprecher s Linker  
Surround-Lautsprecher s (beginnt wieder von vorn)  
(Dynamikbereich-Kompression)  
Diese Funktion sorgt dafür, dass bei Wiedergabe von  
Audiomaterial im Format Dolby Digital mit niedrigem  
Lautstärkepegel, z.B. am späten Abend, auch leise Passagen  
deutlich gehört werden können.  
7 Verzögerungsmenü (VERZÖGERUNG)  
Beispiel:  
AUTO  
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe von  
Surround-Klang mit seinem vollen Dynamikbereich  
(keine Komprimierung).  
Centerlautsprecher  
Subwoofer  
1 ms  
EIN  
Rechter vorderer  
Lautsprecher  
0 ms  
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der maximale  
Komprimierungseffekt erhalten werden soll (besonders  
praktisch beim Hören von Musik spät nachts).  
Linker  
vorderer  
Lautsprecher  
0 ms  
HINWEIS  
• Bei Wiedergabe einer mehrkanaligen Quelle im Format  
Dolby Digital bei ausgeschalteter Surround-Betriebsart wird  
der Eintrag DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG automatisch  
auf EIN eingestellt.  
Linker Surround-  
Lautsprecher  
2 ms  
Rechter Surround-  
Lautsprecher  
2 ms  
7 ABWÄRTSMISCHUNG  
Wenn die Surround-Betriebsart auf “OFF” geschaltet ist,  
können Sie wählen, welche Signale an die SPEAKERS-  
klemmen gesendet werden.  
1 ms Steigerung (oder Verringerung) der  
Verzögerungszeit entspricht etwa 30 cm Verringerung  
(oder Steigerung) des Abstands.  
DOLBY-RAUMKLANG  
Wählen Sie diese Einstellung, um die  
heruntergemischten Dolby Surround-kompatiblen  
Signale zu senden.  
Stellen Sie “0 ms” für den am weitesten von Ihrer  
Hörposition entfernten Lautsprecher als Basis für die  
Verzögerungszeiteinstellung ein.  
2-KANAL-STEREO  
In einem solchen Fall stellen Sie die Verzögerungszeit des  
Lautsprechers wie folgt ein:  
Im Allgemeinen wird diese Einstellung ausgewählt. Die  
Anlage sendet zweikanalige Stereosignale.  
Verzögerungszeit der vorderen Lautsprecher: 0 ms  
Verzögerungszeit des Centerlautsprechers: 1 ms  
Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher: 2 ms  
HINWEIS  
• Die ABWÄRTSMISCHUNG-Einstellung wird nicht  
angezeigt, wenn die Betriebsart für die Lautsprecherposition  
auf “S. SPK R” steht.  
LAUTSPRECHER VORN L/LAUTSPRECHER VORN R/  
CENTERLAUTSPRECHER/SURROUNDLAUTSPRECHER  
R/SURROUNDLAUTSPRECHER L  
Diese Einträge dienen zur Einstellung des Abstands der  
betreffenden Lautsprecher von der Hörposition.  
Der Einstellbereich beträgt 0 ms bis 15 ms (in Stufen von  
1 ms).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der DVD-Präferenzen  
7 Subwoofer-Menü (SUBWOOFER)  
: Menü für sonstige Einstellungen  
(SONSTIGES)  
STUFE  
Sie können den Ausgangspegel des Subwoofers von  
bis +6 dB einstellen.  
6 dB  
ÜBERKREUZUNG  
7 LESEZEICHEN-FUNKTION (Siehe Seite 25.)  
Die Signale unter dem voreingestellten Frequenzpegel  
werden zum Subwoofer geschickt und dort wiedergegeben.  
Wählen Sie einen der Übergangsfrequenzpegel  
entsprechend der Größe des kleinen angeschlossenen  
Lautsprechers.  
120Hz: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn der  
Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten  
Lautsprecherkonus etwa 8 cm beträgt.  
150Hz: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn der  
Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten  
Lautsprecherkonus etwa 6 cm beträgt.  
200Hz: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn der  
Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten  
Lautsprecherkonus etwa 5 cm beträgt.  
In diesem Eintrag können Sie die Wiedergabefortsetzungs-  
Funktion aktivieren und deaktivieren.  
7 BILDSCHIRM-ANLEITUNG  
In diesem Eintrag können Sie die Einblendung der Symbole  
für Bedienerführung in den Fernsehschirm aktivieren und  
deaktivieren. (Siehe Seite 16.)  
7 DivX-Registriermenü (DivX REG.)  
Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für DivX-  
Wiedergabe.  
Sie können den Code Ihrer Anlage bestätigen.  
Wenn Sie eine mit dem Registrierungscode erzeugte Disc  
abspielen, wird der Anlagen-Code zum Zweck des  
Urheberschutzes durch einen völlig neuen Code  
überschrieben.  
Tabelle der Sprachencodes  
AA Afar  
AB Abchasisch  
EO Esperanto  
ET Estnisch  
IW Hebräisch  
JI Yiddish  
MO Moldavisch  
MR Marathi  
SG Sango  
SH Serbokroatisch TR Türkisch  
TO Tongaisch  
Malaysisch  
AF Afrikaans  
EU Baskisch  
JW Javanesisch  
MS  
SI Singhalesisch  
TS Tsongaisch  
(MAY)  
AM Amharisch  
AR Arabisch  
AS Assamesisch  
FA Persisch  
FI Finnisch  
FJ Fiji  
KA Georgisch  
KK Kasachisch  
MT Maltesisch  
MY Burmesisch  
SL Slowenisch  
SM Samoanisch  
SN Shonisch  
TT Tatarisch  
TW Twi  
UK Ukrainisch  
KL Grönländisch NA Nauruisch  
Kambodschanis  
AY Aymara  
FO Faröisch  
FY Frisisch  
GA Irisch  
KM  
NE Nepalisch  
NL Holländisch  
NO Norwegisch  
SO Somali  
UR Urdu  
ch  
Aserbaidschanis  
AZ  
ch  
KN Kannada  
SQ Albanisch  
SR Serbisch  
UZ Usbekisch  
VI Vietnamesisch  
Koreanisch  
KO  
BA Baschkirisch  
BE Belorussisch  
(KOR)  
Schottisches  
GD  
KS Kaschmirisch OC Okzitanisch  
SS Swasiländisch VO Volapük  
Gälisch  
BG Bulgarisch  
BH Biharisch  
BI Bislamisch  
BN Bengalisch  
BO Tibetanisch  
BR Bretonisch  
CA Katalanisch  
CO Korsisch  
CY Walisisch  
DA Dänisch  
GL Galizisch  
GN Guarani  
GU Gujaratisch  
HA Haussa  
KU Kurdisch  
KY Kirgisisch  
LA Lateinisch  
LN Lingalisch  
LO Laotisch  
OM (Afan) Oromo ST Sesothisch WO Wolof  
OR Orija  
PA Pundjabisch  
PS Paschtu  
SU Sudanesisch  
SV Schwedisch  
SW Suaheli  
XH Xhosa  
YO Joruba  
ZU Zulu  
HI Hindi  
PT Portugiesisch  
QU Quechua  
TA Tamilisch  
TE Telugu  
HR Kroatisch  
HY Armenisch  
IA Interlingua  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
LT Litauisch  
LV Lettisch  
RM Rätoromanisch TG Tadschikisch  
MG Malagasisch  
MI Maorisch  
MK Mazedonisch  
ML Malajalam  
MN Mongolisch  
RN Kirundisch  
RO Rumänisch  
RW Kijarwanda  
SA Sanskrit  
SD Zinti  
TH Thailandisch  
TI Tigrinja  
TK Turkmenisch  
TL Tagalog  
DZ Bhutani  
EL Griechisch  
IN Indonesisch  
IS Isländisch  
TN Sezuan  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung des Tuners  
Die in der nachstehenden Abbildung benannten  
Funktionstasten werden bei den auf Seite 35 bis 38  
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.  
Vorwahlabstimmung  
Wenn Sie die Empfangsfrequenz eines häufig gewünschten  
Senders in einen Speicherplatz einspeichern, können Sie diesen  
Festsender jederzeit bequem abrufen. Die Frequenzen von bis zu  
30 UKW- und 15 MW-Sendern können eingespeichert werden.  
7 Einspeichern von Festsendern  
Zifferntasten  
1
Stimmen Sie den Sender ab, dessen  
Frequenz eingespeichert werden soll.  
Wenn eine bestimmte UKW-Empfangsbetriebsart  
gemeinsam mit einem UKW-Sender eingespeichert  
werden soll, wählen Sie die gewünschte  
Empfangsbetriebsart. Siehe “Wahl der UKW-  
Empfangsbetriebsart”. (Siehe Seite 36.)  
Beispiel: Bei Abstimmung der Frequenz 103,5 MHz.  
2 Drücken Sie MEMORY.  
3 Drücken Sie die Zifferntaste(n) (1-  
10, h 10) zur Wahl einer  
Manuelle Abstimmung  
gewünschten Vorwahlnummer.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten. (Siehe Seite 18.)  
1 Drücken Sie FM/AM zur Wahl des  
gewünschten Wellenbereichs.  
Beispiel: Bei Abstimmung der Frequenz 810 kHz.  
Beispiel: Bei Wahl von Speicherplatz Nr. 1.  
Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor  
Sie die Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie  
erneut ab Schritt 2.  
2 Drücken Sie TUNING 9/( so oft,  
bis Sie den gewünschten Sender  
4 Drücken Sie MEMORY.  
lokalisiert haben.  
“STORED” erscheint im Display.  
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, sucht die Anlage  
automatisch nach dem Sender. Wenn ein Sender mit  
ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, stoppt die  
Anlage den Sendersuchlauf.  
Damit ist der betreffende Festsender der gewählten  
Vorwahlnummer zugewiesen.  
Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor Sie die  
Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 2.  
HINWEIS  
5 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4.  
• Beim Einspeichern eines neuen Senders in einen  
Speicherplatz, der bereits mit einem Festsender belegt ist,  
wird der frühere Festsender aus dem Speicher gelöscht.  
• Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet die ST-  
Anzeige im Display.  
7 Abrufen eines Festsenders  
1 Drücken Sie FM/AM zur Wahl von  
“FM” (UKW-Bereich) oder “AM”  
(MW-Bereich).  
2 Drücken Sie die Zifferntaste(n) (1-  
10, h 10) zur Wahl einer  
gewünschten Vorwahlnummer.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten. (Siehe Seite 18.)  
• Sie können auch eine Vorwahlnummer durch  
Drücken von dem Cursor 3 und 2 wählen.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 35 zu entnehmen.  
Bedienung des Tuners  
7 Anzeigen der Radiodatensystem-Informationen  
Wahl der UKW-  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt  
und drücken Sie auf DISPLAY,  
während Sie einen UKW-Sender  
hören.  
Empfangsbetriebsart  
Wenn der Empfang eines UKW-Stereosenders stark  
verrauscht ist, können Sie auf die monaurale  
Empfangsbetriebsart umschalten, um den Empfang zu  
verbessern.  
Bei jeder Wiederholung des Vorgangs wechselt die Anzeige  
im Display wie folgt:  
7Beim Empfang eines UKW-Senders  
PS (Programmservice):  
Während der Suche erscheint die Anzeige “PS”, wonach  
der Sendername angezeigt wird. Falls der betreffende  
Sender kein PS-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige  
“NO PS”.  
Drücken Sie FM MODE.  
Die UKW-Empfangsbetriebsart wird im Display angezeigt.  
Bei jedem Drücken der Taste wird abwechselnd zwischen  
den beiden UKW-Empfangsbetriebsarten umgeschaltet.  
AUTO:  
PTY (Programmtyp):  
Während der Suche erscheint die Anzeige “PTY”,  
wonach der Typ des momentan ausgestrahlten  
Rundfunkprogramms angezeigt wird. Falls der  
betreffende Sender kein PTY-Signal ausstrahlt, erscheint  
die Anzeige “NO PTY”.  
Bei Empfang einer Stereosendung wird der Ton  
stereophon gehört. (Die ST-Anzeige leuchtet im  
Display.) In der Mono-Betriebsart wird der Ton  
monaural gehört. Diese Betriebsart eignet sich besonders  
zum Unterdrücken des Zwischenstationsrauschens.  
MONO:  
Die Empfangsqualität wird verbessert, doch wird kein  
Stereoeffekt erhalten. (Der MONO-Anzeige leuchtet im  
Display auf.) In dieser Betriebsart wird Rauschen gehört,  
bis ein Sender einwandfrei abgestimmt ist.  
RT (Radiotext):  
Während der Suche erscheint die Anzeige “RT”, wonach  
die vom betreffenden Sender übertragenen Mitteilungen  
angezeigt werden. Falls der betreffende Sender kein RT-  
Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige “NO RT”.  
Frequenzanzeige:  
Empfangsfrequenz (kein Radiodatensystem-Dienst).  
Hinweis zu den im Display angezeigten Zeichen  
Bei Anzeige des Textinhalts von PS-, PTY- und RT-Signalen  
im Display kann es vorkommen, dass bestimmte  
Verwendung des  
Radiodatensystems während  
des Empfangs von UKW-  
Sendern  
Sonderzeichen und Symbole nicht korrekt angezeigt werden.  
HINWEIS  
• Wenn die Suche sofort abgeschlossen wird, erscheinen die  
Anzeigen “PS”, “PTY” und “RT” nicht im Display.  
Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW-Sendern,  
gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal  
zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen  
enthalten. Sender können beispielsweise ihren  
Sendernamen sowie Informationen über den Typ des  
momentan ausgestrahlten Programms (Sport, Musik usw.)  
übertragen.  
Suchen eines bestimmten Programmtyps  
anhand des PTY-Codes  
Einer der Vorteile des Radiodatensystems besteht darin,  
dass Sie die in den Speicherplätzen (siehe Seite 35)  
eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten  
Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den  
PTY-Code des gewünschten Programmtyps vorgeben.  
Der Tuner dieser Anlage ist zum Empfang der folgenden  
Arten von Radiodatensystem-Signalen in der Lage:  
PS (Programmservice): Dient zur Anzeige des Namens  
des momentan abgestimmten Senders.  
PTY (Programmtyp): Zeigt die Art der ausgestrahlten  
Programme an.  
7 Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines  
PTY-Codes  
HINWEIS  
RT (Radiotext): Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die  
vom momentan abgestimmten Sender übertragen  
werden.  
• Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:  
– Drücken Sie FM/AM an der Fernbedienung zum Wählen  
eines UKW-Senders.  
– Die PTY-Suchfunktion steht nur bei Festsendern zur  
Verfügung.  
– Um den Suchvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie  
PTY SEARCH.  
– Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer  
bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden: Wenn der  
Eingabevorgang abgebrochen wurde, bevor Sie den  
gewünschten PTY-Code ausgewählt haben, beginnen Sie  
erneut ab Schritt 1.  
Enhanced Other Network-Funktion: Siehe Seite 38.  
HINWEIS  
Bei AM (MW)-Sendern steht das Radiodatensystem nicht  
zur Verfügung.  
Das Radio Data System funktioniert u. U. nicht  
ordnungsgemäß, wenn der eingestellte Sender die Radio  
Data System-Signale nicht richtig überträgt oder die  
Signalstärke zu schwach ist.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 35 zu entnehmen.  
Bedienung des Tuners  
7Während der in Schritt 2 gewählte PTY-Code weiterhin  
1 Halten Sie die SHIFT-Taste  
3imDDrisüplcaykeersnchSeiniet: PTY SEARCH erneut.  
Während des Suchvorgangs blinken die Anzeige  
“SEARCH” und der gewählte PTY-Code abwechselnd  
im Display.  
gedrückt und drücken Sie auf PTY  
SEARCH, während Sie einen UKW-  
Sender hören.  
“PTY” und “SELECT” blinken abwechselnd im  
Displayfenster.  
Der Tuner durchsucht die maximal 30 UKW-  
Festsender, und sobald ein Sender ermittelt wird, der  
momentan ein Programm des vorgegebenen Typs  
ausstrahlt, stoppt der Suchvorgang, und der  
betreffende Sender wird abgestimmt.  
7Während “PTY” und “SELECT” abwechselnd blinken:  
2
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt  
und drücken Sie wiederholt auf PTY  
9
oder PTY  
(, bis der gewünschte PTY-  
Fortsetzen des Suchvorgangs nach dem ersten Halt  
Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im  
Display blinken.  
Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden  
werden konnte, erscheint die Anzeige “NOT FOUND” im  
Display.  
Code im Display erscheint.  
• Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Beschreibung  
der PTY-Codes”.  
Beschreibung der PTY-Codes  
NEWS:  
Nachrichten.  
FINANCE: Börsenberichte und andere finanzielle  
Themen.  
AFFAIRS:  
Aktuelle Themen, die über die  
Nachrichten hinaus gehen, wie Debatten  
und Analysen.  
CHILDREN: Programme des Kinderfunks.  
INFO:  
Programme zum Zweck der allgemeinen  
Information.  
SOCIAL:  
Programme, die sich mit soziologischen,  
historischen, geografischen, psychologischen  
und gesellschaftlichen Themen befassen.  
SPORT:  
Programme, die sich mit beliebigen  
Aspekten des Sportes befassen.  
RELIGION: Religiöse Themen.  
EDUCATE: Bildungsprogramme.  
PHONE IN: Programme mit Meinungsumfragen,  
Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum.  
DRAMA:  
Hörspiele und Rundfunkserien.  
TRAVEL:  
LEISURE:  
Reise-Informationen.  
Programme über Freizeitaktivitäten.  
CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten der  
nationalen oder regionalen Kultur befassen,  
einschließlich von Sprache, Theater usw.  
SCIENCE:  
Programme zu Naturwissenschaften und  
Technik.  
JAZZ:  
Jazz-Musik.  
VARIED:  
Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B.  
Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern  
im Studio und Interviews mit bekannten  
Persönlichkeiten.  
COUNTRY: Titel aus der musikalischen Tradition der  
Südstaaten der USA.  
POP M:  
ROCK M:  
EASY M:  
LIGHT M:  
Kommerzielle Musik mit populärer  
NATION M: Aktuelle populäre Musik des Landes oder  
der Region in der Landessprache.  
Beliebtheit.  
Rockmusik.  
OLDIES:  
Musik aus dem “Goldenen Zeitalter” der  
Popmusik.  
Aktuelle Unterhaltungsmusik, die als  
“leichte Unterhaltung” angesehen wird.  
Instrumentalmusik, Gesangs- und  
Chorwerke.  
FOLK M:  
Titel, deren Wurzeln in der musikalischen  
Tradition einer bestimmten Nation liegen.  
DOCUMENT: Programme, die sich mit Untersuchungen  
sachlicher Themen befassen.  
CLASSICS: Klassik einschließlich von Orchesterwerken,  
Sinfonien, Kammermusik usw.  
TEST:  
ALARM:  
NONE:  
Sendungen, die ausgestrahlt werden, um  
Notsendeausrüstungen oder Gerät zu testen.  
Notdurchsagen.  
OTHER M: Musikgenres, die nicht in andere  
Kategorien passen.  
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen.  
Kein Programmtyp, undefiniertes Programm,  
oder schwer zu kategorisierendes Programm.  
HINWEIS  
• Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung  
von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 35 zu entnehmen.  
Bedienung des Tuners  
Das TEST-Signal dient zum Testen, ob der Tuner das  
ALARM-Signal einwandfrei empfangen kann  
Vorübergehendes Umschalten auf ein  
gewünschtes Programm  
Ein weiterer praktischer Radiodatensystem-Dienst wird als  
“Enhanced Other Network-Funktion” bezeichnet.  
Diese Funktion ermöglicht es dem Tuner dieser Anlage,  
vorübergehend auf ein gewünschtes Programm (TA, News  
und Info) umzuschalten, das von einem anderen Sender  
ausgestrahlt wird, sofern keine der folgenden Ausnahmen  
zutrifft:  
Das TEST-Signal veranlasst den Tuner, auf gleiche Weise  
anzusprechen wie bei Empfang des ALARM-Signals. Wenn  
das TEST-Signal empfangen wird, schaltet der Tuner  
automatisch auf Empfang des Senders um, der das TEST-  
Signal ausstrahlt.  
Während das TEST-Signal empfangen wird, erscheint die  
Anzeige “TEST” im Display.  
7 Arbeitsweise der Enhanced Other Network-Funktion  
Fall 1  
Wenn momentan kein Sender ein Programm des  
gewählten Typs ausstrahlt  
• Beim Empfang eines Senders ohne Radiodatensystem-  
Dienst (alle AM—(MW)-Sender, bestimmte UKW-  
Sender sowie andere Rundfunkquellen).  
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.  
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter  
empfangen.  
HINWEIS  
• Vor Gebrauch dieser Funktion:  
– Die Enhanced Other Network-Funktion steht nur bei  
Festsendern zur Verfügung.  
Sobald ein anderer Sender mit der Ausstrahlung des  
gewählten Programmtyps beginnt, wird dieser Sender  
automatisch abgestimmt. Die Anzeige des empfangenen  
PTY-Codes beginnt zu blinken.  
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt  
und drücken Sie wiederholt auf TA/  
News/Info, bis die Anzeige des  
gewünschten Programmtyps (TA/  
News/Info) im Display erscheint.  
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms  
wird auf den vorher abgestimmten Sender  
zurückgeschaltet, doch bleibt die Enhanced Other  
Network-Funktion weiterhin aktiviert.  
Bei jeder Wiederholung des Vorgangs wechselt die Anzeige  
im Display.  
Fall 2  
Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender ein  
Programm des gewählten Typs ausstrahlt  
Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die Anzeige  
des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.  
Programmtyp-Anzeige  
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms  
wechselt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes von  
Blinken auf konstantes Leuchten, doch bleibt die Enhanced  
Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.  
TA: Lokale Verkehrsdurchsagen.  
News: Nachrichten  
Info: Programm zum Zweck der allgemeinen  
Information.  
HINWEIS  
Beenden des Empfangs eines über die Enhanced  
Other Network-Funktion gewählten Programms  
• Wenn Sie im Zustand der Enhanced Other Network-  
Funktionsbereitschaft auf eine andere Quelle umschalten,  
wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft  
vorübergehend aufgehoben. Wird anschließend auf UKW-  
Empfang zurückgeschaltet, so wird die Enhanced Other  
Network-Funktionsbereitschaft erneut aktiviert.  
• Die von bestimmten Sendern Enhanced Other Network-  
Funktionsdaten sind u.U. nicht mit dem Tuner dieser Anlage  
kompatibel.  
Drücken Sie TA/News/Info so oft, bis alle Programmtyp-  
Anzeigen (TA/News/Info) vom Display verschwunden  
sind. Daraufhin wird die Enhanced Other Network-  
Funktionsbereitschaft aufgehoben, und der vorher  
empfangene Sender wird erneut abgestimmt.  
Bei Übertragung einer Notsendung (ALARM-Signal)  
von einem UKW-Sender  
• Bei bestimmten UKW-Senders mit Radiodatensystem-  
Dienst steht die Enhanced Other Network-Funktion nicht  
zur Verfügung.  
• Während des Empfangs eines über die Enhanced Other  
Network-Funktion abgestimmten Programms wird der  
Sender auch dann nicht gewechselt, wenn ein anderer Sender  
innerhalb des gleichen Netzwerks ein Programm mit den  
gleichen Enhanced Other Network-Funktionsdaten  
auszustrahlen beginnt.  
• Während des Empfangs eines über die Enhanced Other  
Network-Funktion abgestimmten Programms sind von den  
Tuner-Funktionstasten nur TA/News/Info und DISPLAY  
(bei gleichzeitigem Drücken der SHIFT-Taste)  
funktionsfähig.  
Der betreffende Sender wird automatisch abgestimmt, und  
die Anzeige ALARM” erscheint im Display, während die  
Notsendung empfangen wird.  
In den folgenden Situationen ist kein Empfang von  
Notsendungen möglich:  
• Beim Empfang eines Senders ohne Radiodatensystem-  
Dienst (alle AM—(MW)-Sender, bestimmte UKW-  
Sender sowie andere Rundfunkquellen).  
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referenz  
Reinigen der Disc  
Pflege und Instandhaltung  
Reiben Sie Disc mit einem  
trockenen, weichen Tuch ab, indem  
Sie dieses in einer geraden Bewegung  
vom Mittelloch zum Rand führen.  
Verwenden Sie AUF KEINEN  
7 Handhabung von Discs  
• Um eine Disc aus ihrem Behälter zu  
entfernen, ergreifen Sie sie am  
Rand, drücken Sie leicht auf das  
Mittelloch, und heben Sie die Disc  
heraus.  
FALL irgendwelche  
Lösungsmittel, z.B. herkömmliche Schallplatten-  
Reinigungsmittel, Reinigungssprays, Farbverdünner  
oder Benzol, zum Reinigen von Discs.  
Vermeiden Sie eine Berührung der  
schillernden Abspielfläche der Disc,  
und achten Sie darauf, die Disc  
nicht zu verbiegen.  
7 Reinigen der Anlage  
Wischen Sie Flecken mit einem weichen, trockenen Tuch von  
den Außenflächen ab. Um hartnäckige Schmutzflecken zu  
entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch mit einem mit Wasser  
verdünnten neutralen Reinigungsmittel an, wringen Sie das  
Tuch gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken ab.  
Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.  
• Um ein Verwellen zu vermeiden, bringen Sie die Disc  
unmittelbar nach dem Gebrauch wieder in ihrem  
Behälter unter.  
• Achten Sie beim Einlegen der Disc  
in ihren Behälter sorgfältig darauf,  
die Oberfläche nicht zu zerkratzen.  
• Schützen Sie die Disc for direktem  
Sonnenlicht, extremen  
• Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise sorgfältig,  
um eine Beeinträchtigung der Leistung, eine Beschädigung  
der Anlage oder ein Abblättern der Lackierung zu vermeiden.  
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL ein hartes Tuch oder ein  
solches mit Scheuerwirkung zum Reinigen der Außenflächen.  
NICHT gewaltsam abwischen.  
Temperaturen und Feuchtigkeit.  
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL Farbverdünner  
oder Benzol zur Reinigung.  
Versprühen Sie AUF KEINEN FALL leichtflüchtige  
Substanzen, z.B. Insektizide, auf die Anlage.  
Bringen Sie AUF KEINEN FALL Gegenstände aus  
Gummi oder Kunststoff über längere Zeit hinweg mit  
der Anlage in Berührung.  
Störungsbeseitigung  
STÖRUNG  
MÖGLICHE URSACHE  
ABHILFEMASSNAHME  
Die Anlage kann nicht  
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.  
Schließen Sie das Netzkabel an. (Siehe Seite  
eingeschaltet werden.  
10.)  
Die Fernbedienung  
funktioniert nicht.  
Die Batterien sind erschöpft.  
Der Fernbedienungssensor ist direkter  
Sonneneinstrahlung ausgesetzt.  
Wechseln Sie die Batterien aus. (Siehe Seite 6.)  
Schützen Sie den Fernbedienungssensor vor  
direkter Sonneneinstrahlung.  
Die Fernbedienung  
funktioniert nicht wie  
erwartet.  
Die Fernbedienung ist nicht auf die  
Drücken Sie vor dem Betrieb eine der  
Signalquellentasten, um die gewünschte  
Quelle auszuwählen.  
gewünschte Quelle eingestellt.  
Keine Tonwiedergabe.  
Das Lautsprecherkabel ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Anschlüsse. (Siehe Seite 7.)  
Eine falsche Quelle ist gewählt. Wählen Sie die richtige Quelle. (Siehe Seite 13.)  
Das SCART-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das Kabel richtig an. (Siehe Seite 10.)  
Auf dem Fernsehschirm  
erscheint kein Bild.  
Die betreffende Disc oder Datei kann nicht  
Wählen Sie eine abspielbare Disc/Datei.  
mit dieser Anlage abgespielt werden.  
(Siehe Seite 3 und 4.)  
Bei der Wiedergabe treten Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.  
Bild- und  
Wechseln Sie eine zerkratzte Disc aus oder  
reinigen Sie eine verschmutzte Disc.  
Tonverzerrungen auf.  
Ein Videorecorder ist zwischen dem Hauptgerät Schließen Sie das Fernsehgerät direkt an das  
und dem Fernsehgerät angeschlossen.  
Der Monitortyp ist falsch eingestellt.  
Hauptgerät an. (Siehe Seite 10.)  
Das Bild wird nicht  
Stellen Sie den Menüeintrag “MONITOR-  
vollständig auf dem  
Fernsehschirm angezeigt.  
TYP” korrekt ein. (Siehe Seite 32.)  
Die Sendung ist aufgrund  
Die Antennen sind abgetrennt.  
Schließen Sie die Antennen erneut korrekt  
und fest an. (Siehe Seite 9.)  
von Rauschen kaum hörbar.  
Die Anlage schaltet  
plötzlich aus.  
Der Wiedergabepegel der aktuell eingelegten Spielen Sie die Quelle mit niedrigerer  
Quelle ist zu hoch. Lautstärke ab.  
Der von den optionalen  
Die Betriebsart für die Lautsprecherposition Stellen Sie die Betriebsart für die  
Lautsprechern ausgegebene ist nicht richtig eingestellt.  
Klang ist verzerrt.  
Lautsprecherposition auf “S. SPK R, wenn optionale  
Lautsprecher angeschlossen sind. (Siehe Seite 15.)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referenz  
7 Center-Surround-Lautsprecher (SP-THU1C)  
Technische Daten  
7 Hauptgerät (XV-THU1)  
Typ:  
Center:  
1-Weg-Bassreflex, 2 Lautsprecher  
(mit magnetischer Abschirmung)  
1-Weg-Bassreflex  
Linker Surround:  
Rechter Surround:  
Audioteil  
Vordere Kanäle/Surround-Kanäle:  
(mit magnetischer Abschirmung)  
1-Weg-Bassreflex  
(mit magnetischer Abschirmung)  
40 W pro Kanal eff. an 3 bei  
1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor  
100 W, eff. an 4 bei 1 kHz, mit  
10 % Gesamtklirrfaktor  
100 W, eff. an 4 bei 30 kHz, mit  
10 % Gesamtklirrfaktor  
Lautsprecher:  
Mittenkanal:  
Subwoofer:  
Center:  
5,5 cm-Konus M 2  
5,5 cm-Konus M 1  
5,5 cm-Konus M 1  
Linker Surround:  
Rechter Surround:  
Belastbarkeit:  
Videoteil  
Center:  
100 W  
40 W  
40 W  
Videosystem:  
PAL  
Linker Surround:  
Rechter Surround:  
Horizontalauflösung:  
Signal-Rauschabstand:  
500 Linien  
64 dB  
Impedanz:  
(FBAS-Signal bei Wahl von “RGB”)  
Video-Ausgangspegel  
Center:  
4 Ω  
Linker Surround:  
Rechter Surround:  
3 Ω  
FBAS-Buchse:  
1,0 V(p-p)/75 Ω  
3 Ω  
Y:  
1,0 V(p-p)/75 Ω  
0,3 V(p-p)/75 Ω  
0,7 V(p-p)/75 Ω  
Frequenzgang:  
100 Hz bis 20 000 Hz  
C:  
Schalldruckpegel:  
Center:  
RGB:  
80 dB/W·m  
77 dB/W·m  
77 dB/W·m  
Linker Surround:  
Rechter Surround:  
USB-Speicherung  
USB-Spezifikation:  
Kompatibel mit USB 2.0 Full-  
Speed  
Abmessungen (B M H M T):  
435 mm M 74 mm M 91 mm  
1,6 kg  
Kompatibles Gerät:  
Massenspeicherung Klasse  
Masse:  
Kompatibles Dateisystem: FAT16, FAT32  
Bus-Stromversorgung:  
Max. 500 mA  
Abmessungen der wandmontierten Halterung für  
die vorderen und mittleren Surround-Lautsprecher:  
Tunerteil  
Frequenzbereich  
UKW:  
87,50 MHz bis 108,00 MHz  
522 kHz bis 1 629 kHz  
Einheit: mm  
SP-THU1F  
AM (MW):  
72,4  
Allgemeine Störungen  
Stromversorgung:  
Wechselspannung 230 V  
60 W (beim Betrieb)  
, 50 Hz  
Leistungsaufnahme:  
0,9 W (im Bereitschaftszustand)  
Abmessungen (B M H M T):  
435 mm M 70 mm M 308 mm  
3,0 kg  
Masse:  
7 Subwoofer (SP-THU1W)  
Typ:  
Bassreflex  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
16 cm-Konus M 1  
100 W  
4 Ω  
Frequenzgang:  
Schalldruckpegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
30 Hz bis 200 Hz  
72 dB/W·m  
SP-THU1C  
214 mm M 296 mm M 329 mm  
4,9 kg  
333  
Masse:  
7 Vordere Lautsprecher (SP-THU1F)  
Typ:  
1-Weg-Bassreflex, 2 Lautsprecher  
(mit magnetischer Abschirmung)  
5,5 cm-Konus M 2  
40 W  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
3 Ω  
Frequenzgang:  
Schalldruckpegel:  
100 Hz bis 20 000 Hz  
79 dB/W·m  
Abmessungen (B M H M T):  
180 mm M 73 mm M 91 mm  
jeweils 0,77 kg  
Technische Daten und Konstruktion können ohne vorherige  
Nachricht geändert werden.  
Masse:  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Introduction ...........................................2 Lecture ..................................................16  
Quelques remarques sur le maniement ..................... 2 Lecture de base .............................................................16  
Accessoires fournis ....................................................... 2 Recul immédiat ............................................................18  
Recherche rapide avant/arrière ..................................18  
À propos des disques .............................3  
Types de disques reproductibles ................................. 3  
Types de fichiers reproductibles ................................. 4  
Accès direct au début d’une sélection donnée .........18  
Saut d’un intervalle d’environ 5 minutes ..................19  
Recherche d’un titre/groupe/programme/liste de  
lecture précis à l’aide des touches numériques ........19  
Sélection du programme/liste de lecture  
Liste des pices et des commandes ........5  
souhaité à partir de l’affichage de commande ..........19  
Connexions .............................................7  
Connexion des enceintes et du caisson de grave ...... 7  
Disposition des enceintes ............................................. 8  
Connexion des antennes FM et AM (PO) ................. 9  
Connexion à un téléviseur ......................................... 10  
Connexion d’un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité ............................................................ 10  
Connexion du cordon d’alimentation ...................... 10  
Fonctions avancées .............................20  
Utilisation du mode Surround ...................................20  
Utilisation de la barre d’écran ....................................21  
Lecture depuis un point précis sur un disque ..........23  
Utilisation du panneau de contrôle des fichiers ......25  
Reprise de lecture .........................................................25  
Choix d’un angle de vue ..............................................26  
Choix des sous-titres ...................................................26  
Choix de la langue audio .............................................27  
Lecture d’image spéciale .............................................27  
Commande du téléviseur ....................11  
Fonctions de base ................................12  
Marche/Arrêt du système .......................................... 12 Programmation de la lecture ......................................28  
Sélection de la source pour la lecture ....................... 13 Lecture aléatoire ...........................................................29  
Réglage du volume [VOLUME] ................................ 13 Lecture répétée .............................................................29  
Utilisation d’un casque d’écoute (non fourni) ........ 13 Verrouillage du tiroir ..................................................31  
Arrêt momentané du son [MUTING] ..................... 13  
Réglage des préférences du DVD .......32  
Utilisation des menus de configuration ....................32  
Description des menus ................................................32  
Réglage de la luminosité des  
indications [DIMMER] .............................................. 13  
Minuterie d’arrêt [SLEEP] ......................................... 14  
Modification du mode de sortie vidéo ..................... 14  
Commutation du mode de position d’enceinte ...... 15  
Ajustement du niveau sortie des enceintes ............. 15  
Réglage de la balance .................................................. 15  
Fonctionnement du tuner ...................35  
Réglage manuel des stations .......................................35  
Mémorisation du réglage des stations .......................35  
Sélection du mode de réception FM ..........................36  
Utilisation de Radio Data System durant la  
réception des stations FM ...........................................36  
Références ............................................39  
Entretien ........................................................................39  
Guide de dépannage ....................................................39  
Caractéristiques techniques ........................................40  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci pour avoir acheté un produit JVC.  
7 Consignes de sécurité  
Évitez l’humidité, l’eau et la poussière  
Ne placez pas le système dans un lieu humide ou  
poussiéreux.  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant  
d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son  
fonctionnement et dobtenir les meilleures performances  
possibles.  
I
Évitez les températures élevées  
Nexposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne  
Quelques remarques sur le  
maniement  
le placez pas à proximité d’une source de chaleur.  
Lorsque vous vous absentez  
Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour  
une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
Laissez l’air circuler librement par les orifices  
d’aération  
Lobstruction des orifices d’aération peut entraîner une  
détérioration du système.  
Entretien de l’appareil  
Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon doux, en respectant  
les instructions appropriées, notamment sur l’usage de  
chiffons chimiquement traités. Les produits comme le  
benzène, les diluants ou autres solvants organiques, dont les  
désinfectants, sont à proscrire. Ils pourraient être à lorigine  
d’une déformation ou d’une décoloration.  
En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du  
système  
Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale, puis appelez le magasin où vous avez  
effectué votre achat. Lusage du système en pareil état  
pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.  
7 Précautions importantes  
Installation du système  
• Posez le système à plat, sur un support adapté, dans un  
endroit sec, ni trop chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C.  
• Maintenez une distance suffisante entre le système et le  
téléviseur.  
Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé le  
système ne soit pas soumis aux vibrations.  
Cordon d’alimentation  
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation si vous avez les  
mains mouillées.  
• Une consommation délectricité, si faible soit-elle,  
demeure pendant tout le temps que le cordon  
d’alimentation est branché à la prise secteur murale.  
• Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise  
murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.  
Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du  
système  
• Aucune pièce à l’intérieur du système ne doit être réparée  
par l’usager. En cas de mauvais fonctionnement,  
débranchez le cordon d’alimentation et appelez le  
revendeur.  
Accessoires fournis  
• Faites attention de ne pas introduire dobjet métallique  
dans le système.  
Consultez la liste des accessoires fournis ci-dessous et  
vérifiez que tout y est.  
• N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières (p.ex. les  
disques en forme de cœur, de fleur ou de carte de crédit,  
etc.), et qui sont disponibles sur le marché, pour éviter  
toute détérioration du système.  
Le nombre entre parenthèses représente la quantité des  
pièces fournies.  
S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur  
immédiatement.  
Veillez à ne pas insérer de disques sur lesquels figurent du  
ruban adhésif, des autocollants ou de la colle, pour éviter  
toute détérioration du système.  
Télécommande (1)  
• Piles (2)  
• Antenne FM (1)  
• Antenne cadre AM (1)  
Étiquette autocollante  
• Pieds (pour les enceintes avant) (8)  
Autocollant  
Colle  
Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur  
Vérifiez les lois sur les droits d’auteur de votre pays avant  
denregistrer à partir des disques. Lenregistrement  
douvrages protégés par les droits d’auteur peut enfreindre  
les lois.  
Remarque concernant la protection contre la copie  
Les disques sont équipés d’un système de protection contre  
la copie. Lorsque vous connectez le système directement à  
votre magnétoscope, le système de protection contre la  
copie s’active, empêchant une lecture en clair de l’image.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos des disques  
Remarques concernant les DVD-R et les DVD-RW  
Ce système ne prend pas en charge les disques “multi-  
bords.  
Remarques concernant les CD-R et les CD-RW  
• Ce système peut également reproduire les disques CD-R  
ou CD-RW enregistrés au format ISO 9660.  
• Ce système prend en charge les disques “multi-sessions”  
(jusqu’à 20 sessions).  
• Ce système ne peut pas lire les disques “packet write”  
(écriture par paquet).  
Types de disques reproductibles  
Ce système a été conçu pour lire les disques suivants:  
DVD VIDÉO  
CD audio  
CD vidéo  
SVCD  
Code de région des DVD VIDÉO  
Les lecteurs DVD VIDÉO et les disques DVD VIDÉO eux-  
mêmes sont pourvus d’un numéro de code de région. Ce  
système peut lire les disques DVD VIDÉO dont le numéro  
de code de région inclut le code de région du système  
indiqué sur le panneau arrière.  
Le symbole dans la liste ci-dessous indique les types de  
disques et les formats denregistremetn compatibles.  
Type de disque  
Exemples de DVD reproductibles:  
1
1
1
CD-R/-RW  
*
DVD-R*  
DVD-RW*  
Format  
d’enregistrement  
DVD vidéo  
DVD VR  
Si vous chargez un DVD qui porte un numéro de code de  
région inadéquat, le message “ERREUR DE CODE  
REGIONALapparaît sur lécran du téléviseur, et la lecture  
ne peut démarrer.  
CD vidéo/CD  
super vidéo  
CD audio  
MP3  
2
2
*  
*  
Remarques sur le standard de couleur  
2
2
WMA  
JPEG  
*  
*  
Ce système est compatible avec le système PAL et peut  
également lire des disques enregistrés avec le système  
NTSC. Notez qu’un signal vidéo NTSC sur un disque est  
converti en signal PAL60 et sorti.  
2
2
*  
*  
2
2
ASF  
*  
*  
3
2
2
MPEG-2  
MPEG-1  
DivX  
*  
*  
*  
Disques non reproductibles  
3
2
2
*  
*  
*  
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,  
2
2
*  
*  
SACD, etc.  
La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et  
endommagera les enceintes.  
1
*
Ce système peut uniquement reproduire les disques  
finalisés.  
2
3
*
*
Enregistré au format UDF-Bridge.  
Il se peut que ce système ne puisse pas reproduire un  
fichier si la taille du fichier est trop grande.  
• Il est possible de lire des disques finalisé +R/+RW  
(Format DVD Vidéo uniquement). “DVD” s’allume sur  
le panneau d’affichage frontal quand un disque +R/+RW  
est chargé.  
• Le logo DVD est une marque de DVD Format/Logo  
Licensing Corporation.  
• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” nest pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio.  
Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque  
à double face sur cet appareil nest pas recommandée.  
Le fonctionnement à proprement parler de certains  
DVD VIDÉO, CD vidéo ou CD super vidéo peut  
différer des explications données dans ce manuel. Ceci  
est dû à la programmation et à la structure des disques,  
et non à un mauvais fonctionnement du système.  
• Notez que certains disques ne peuvent pas toujours être  
reproduit en raison des caractéristiques, des conditions  
denregistrement ou d’une détérioration ou d’une  
souillure des disques.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos des disques  
Pour les fichiers MPEG-2 /MPEG-1  
• Le format de transmission en continu doit être conforme  
au programme/système MPEG.  
• 720 x 576 pixels (25 images/s)/720 x 480 pixels (30  
images/s) est recommandé pour la meilleure définition.  
• Ce système prend aussi en charge la résolution 352 x 576/  
480 x 576/352 x 288 pixels (25 images/s) et 352 x 480/480  
x 480/352 x 240 pixels (30 images/s).  
• Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal  
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau  
principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).  
• Les flux audio doivent être conforment à MPEG1 Audio  
Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2.  
Pour les fichiers DivX  
• Le système prend en charge les formats DivX 6.x, 5.x, 4.x  
et 3.11.  
• Le système prend en charge les fichiers DivX d’une  
résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/s),  
et de 720 x 576 pixels ou inférieur (25 images/s).  
• Le flux audio doit être conforme à Dolby Digital (y  
compris multicanaux) ou MPEG1 Audio Layer-3 (MP3).  
• Le système ne prend pas en charge le format GMC  
(Global Motion Compression).  
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne  
peuvent pas être reproduits correctement.  
• Le système a son propre code denregistrement pour la  
lecture DivX.  
Si nécessaire, vous pouvez vérifier le code  
denregistrement de votre système à partir du menu  
AUTRES. (Reportez-vous à la page 34.)  
Types de fichiers reproductibles  
Pour tous les fichiers reproductibles  
• Le système peut reconnaître et reproduire uniquement les  
fichiers munis d’une des extensions suivantes, avec  
n’importe quelle combinaison de caractères majuscules et  
minuscules:  
MP3: .MP3, “.mp3”  
WMA:.WMA”, “.wma”  
JPEG:.JPG, “.JPEG, “.jpg, “.jpeg”  
ASF:.ASF, “.asf ”  
MPEG-2/MPEG-1: .MPG, “.MPEG, “.mpg, “.mpeg,  
.mod” (MPEG-2 uniquement)  
DivX: .DIVX, “.DIV, “.divx, “.div” et .AVI, “.avi”  
• Le système peut reconnaître un maximum de 150 plages  
(fichiers) par groupe, de 99 groupes par disque/  
périphérique, et le nombre total de plages (fichiers)  
pouvant être reproduites par le système est de 4000.  
• Notez toutefois que certaines plages ne peuvent toujours être  
reproduites normalement en raison des caractéristiques ou  
des conditions denregistrement des disques.  
• Le temps de lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX s’avère plus long. (Cette  
différence vient de la complexité de la configuration des  
répertoires/fichiers.)  
• Si un disque contient plusieurs sortes de fichiers, réglez  
loption TYPE FICHIER dans le menu IMAGE sur le  
paramètre approprié en fonction les données à reproduire  
(AUDIO, IMAGE FIXE” ou “VIDEO”). (Reportez-vous  
à la page 33.)  
Pour les fichiers MP3/WMA  
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratoires. Les termes  
“Dolby” et “Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont  
des marques commercials de Dolby Laboratories.  
• “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques  
déposées de DTS, Inc.  
• Le système prend en charge les fichiers MP3/WMA  
enregistrés avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et une  
fréquence déchantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz,  
24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.  
• Si des informations de plage (nom de l’album, artiste, titre  
de la plage, etc.) sont enregistrées, ils apparaissent sur  
l’affichage de commande de fichier sur lécran du  
téléviseur. (Reportez-vous à la page 25.)  
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou  
une marque de commerce de Microsoft Corporation aux  
États-Unis et/ou dans les autres pays.  
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont  
des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.  
• Nous recommandons denregistrer chaque morceau  
(chanson) à une fréquence déchantillonnage de 44,1 kHz  
et avec un débit de 128 (96*) kbps.  
®
• Produit officiel certifié DivX ultra  
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo  
* Pour les fichiers WMA uniquement  
®
®
®
DivX (y compris DivX 6), des fichiers DivX standard  
et de DivX Media Format  
Pour les fichiers JPEG  
• Nous vous recommandons denregistrer un fichier à une  
résolution de 640 x 480. (Un fichier enregistré à une  
résolution supérieure à 640 x 480 met plus de temps à  
s’afficher.)  
• UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL  
SOIT CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4  
EST INTERDIT, SAUF POUR UNE UTILISATION  
PRIVÉE DE LUTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE  
ACTIVITÉ COMMERCIALE.  
• Ce système peut lire uniquement des fichiers JPEG de base.  
• Ce produit intègre une technologie de protection des  
droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains  
et d’autres droits à la propriété intellectuelle. Lutilisation  
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit  
être autorisée par Macrovision et est exclusivement  
destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages  
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision.  
Lingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.  
Pour les fichiers ASF  
• Le système prend en charge les standards Advanced  
Simple Profile (ASF) tels que les fichiers MPEG-4  
(MPEG-4 ASF).  
• Le système prend en charge les fichiers MPEG-4 qui  
respectent les conditions suivantes:  
Format du fichier: ASF  
Profil visuel: MPEG-4 SP (profil simple)  
CODEC audio: G.726  
Taille d’image max: 352 x 288 (CIF)  
Débit max.: 384 kbps  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pices et des commandes  
Les numéros fournis dans les illustrations indiquent les pages où sont détaillées les éléments.  
Panneau frontal (unité centrale)  
Fenêtre d’affichage  
20  
35  
35  
17, 18  
20  
17  
17  
19  
36  
28  
25  
17  
16  
36  
38  
29  
29,30  
16  
13  
16  
16  
13  
12  
10  
12  
13  
Tiroir pour disque (intérieur): 16  
Capteur de télécommande: 6  
Panneau arrière (unité centrale)  
9
10  
7
10  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces et des commandes  
Télécommande  
12  
14  
29  
30  
Touches numériques : 18  
11  
11  
19  
13  
15, 19,  
23  
19, 23, 32  
14, 19, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,  
30, 31, 32, 37  
21, 22, 24, 26, 27, 30, 31  
17, 36  
13, 16  
13, 16  
16, 35  
16, 36  
18, 27  
13  
13, 35  
18, 35  
20  
18, 23  
13  
26, 27  
26, 27  
28, 29  
29  
14, 28  
11, 13  
11, 13, 14, 15, 23, 26, 27, 29,  
30, 32, 36, 37, 38  
11, 15  
15  
Mise en place des piles dans de la  
télécommande  
Utilisation du système à l’aide de la  
télécommande  
Dirigez la télécommande directement vers le panneau  
frontal de l’unité centrale.  
• Faites attention à ne pas masquer le capteur de  
télécommande.  
Piles sèches de type R6P (SUM-3)/AA (15F) (fournies)  
Si la télécommande perd de sa puissance ou de son  
efficacité, remplacez les deux piles.  
ATTENTION  
• Les piles ne doivent en aucun cas être exposée à une chaleur  
excessive (lumière du soleil, feu, etc.).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres connexions.  
Connexions  
Connexion des enceintes et du caisson de grave  
7 Connexion de base des enceintespour la disposition des enceintes A (voir page 8)  
Lenceinte centrale Surround fournie reproduit le son du canal central, du canal Surround droit et du canal Surround gauche.  
SP-THU1C  
Enceinte Surround centrale  
SP-THU1W  
Caisson de grave  
SP-THU1F  
Enceintes avant  
Avant de connecter  
les cordons  
d’enceinte:  
Tordez et tirez sur  
l’isolant.  
Cordons des  
enceintes  
• Connectez les cordons noirs aux  
bornes noires (–).  
• Connectez les cordons gris aux  
bornes rouges (+).  
7 Connexion optionnelle des enceintespour la disposition des enceintes B (voir page 8)  
Vous pouvez connecter des enceintes achetées séparément à cet appareil et les utiliser comme enceinte centrale, enceinte  
Surround et enceinte Surround gauche. En utilisant des enceintes optionnelles, vous pouvez accéder à certaines fonctions  
optionnelles de ce système.  
• Laissez les enceintes avant et le caisson de grave fournis connectés comme montré sur l’illustration ci-dessus.  
• Quand vous connectez des enceintes optionnelle, placez les enceintes comme la disposition B (voir page 8) et réglez le  
mode de position denceinte sur “S. SPK R” (voir page 15).  
Enceinte Surround  
Enceinte Surround droite  
gauche (vendue  
(vendue séparément)  
séparément)  
Enceinte centrale  
(vendue séparément)  
Lenceinte Surround centrale fournie peut être utilisée comme enceinte centrale. Quand vous connectez lenceinte  
Surround centrale fournie comme enceinte centrale, connectez uniquement le cordon denceinte CENTER à la prise  
denceinte CENTER de cet appareil.  
À propos des icônes  
Dans ce manuel,  
indique que la fonction est disponible uniquement si vous avez connecté les enceintes  
optionnelles et réglé le mode de position denceinte sur “S. SPK R.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres connexions.  
Connexions  
Les enceintes avant peuvent être placées verticalement  
comme suit.  
ATTENTION  
• Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles  
fournies, utilisez des enceintes possédant la même  
impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à  
l’arrière de l’unité centrale.  
Pieds (fournis)  
• NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque borne  
d’enceinte.  
Décollez.  
• Installation des enceintes au mur :  
– Assurez-vous de faire effectuer l’installation murale par un  
technicien qualifié.  
Vous pouvez tourner les logos JVC de façon qu’ils soient  
lisibles.  
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes par  
vous-même pour éviter les dommages éventuels  
consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou  
une faiblesse dans la structure de la cloison.  
– Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place  
des enceintes à un endroit gênant pour les activités  
quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de  
détériorations du matériel.  
7 Disposition des enceintes B (uniquement lors de la  
connexion d’enceintes optionnelles)  
• Choisissez “S.SPK R” comme mode de position des enceintes  
pour cette disposition. (Reportez-vous à la page 15.)  
• Pour obtenir le meilleur son possible de ce système, vous  
devez placer toutes les enceintes à lexception du caisson  
de grave à la même distance de la position découte.  
• Quand vous connectez l’enceintes Surround centrale fournie  
comme enceintes centrale dans la disposition des enceintes  
B, assurez-vous de ne pas utiliser les cordons suivants et de  
les utiliser avec précaution.  
– Isolez les cordons d’enceinte SURROUND RIGHT et  
SURROUND LEFT avec un ruban isolant.  
– Ne laissez pas les cordons inutilisés entrer en contact avec  
un autre objet.  
Enceinte centrale  
(vendue séparément)  
Enceinte avant  
Enceinte avant  
droite  
gauche  
Caisson de  
grave  
Précautions pour une utilisation quotidienne  
• Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons  
denceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et  
dentraîner des dommages ou des blessures.  
• Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils  
sont déformés; sinon, les enceintes risquent dêtre  
endommagés par un échauffement interne.  
Enceinte  
Surround droite  
(vendue  
Enceinte  
Surround  
gauche (vendue  
séparément)  
séparément)  
Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même  
distance de la position découte  
Disposition des enceintes  
Vous pouvez ajuster le temps de retard des enceintes. Voir  
“Menu de retard (RETARD)” à la page 33.  
REMARQUE  
7 Disposition des enceintes A (disposition de base)  
Enceinte Surround centrale  
Caisson de grave  
• Placez les enceintes sur une surface à plat et à niveau.  
• Les enceintes avant et l’enceinte centrale Surround sont  
blindées magnétiquement pour éviter de causer des  
distorsions des couleurs sur le téléviseur. Cependant, si vous  
ne les installez pas correctement, de telles distorsions peuvent  
quand même se produire. Faites attention aux points suivant  
lors de l’installation des enceintes.  
Enceinte avant  
gauche  
Enceinte avant  
droite  
– Si les enceintes doivent être installées près d’un téléviseur,  
mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le du  
secteur avant d’installer les enceintes. Attendez ensuite 30  
minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.  
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés  
même si vous avez suivi les points ci-dessus. Si cela se  
produit, éloignez les enceintes du téléviseur.  
• Le caisson de grave n’est pas blindé magnétiquement.  
Si elles sont placées près d’un téléviseur ou d’un moniteur,  
elles créeront probablement une distorsion des couleurs sur  
lécran. Pour éviter ce problème, ne placez pas les enceintes  
près du téléviseur ou du moniteur.  
Placez les enceintes avant comme suit de façon que les faces  
incurvées soient dirigées vers lextérieur.  
EX.: Vue de dessus  
Enceinte  
Enceinte avant  
gauche  
EnceinteSurround  
centrale  
avant droite  
• Vérifiez que le caisson de grave est installé du côté droit du  
téléviseur. Si vous installez le caisson de grave du côté gauche,  
respectez une distance suffisante entre les deux appareils  
pour éviter un brouillage de l’écran du téléviseur.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres connexions.  
Connexions  
En cas de mauvaise réception  
Connexion des antennes FM  
et AM (PO)  
7 Antenne cadre AM (PO)  
Unité centrale  
Antenne cadre AM  
(PO) (blanche)  
Installation de l’antenne cadre AM (PO) fournie  
Simple antenne filaire extérieure  
recouverte de vinyle (non fourni)  
7 Antenne FM  
Si le cordon de l’antenne est isolé par le  
biais d’une gaine, tordez et tirez celle-ci  
pour la retirer.  
Antenne FM (fournie)  
Unité centrale  
Tirez sur l’antenne FM fournie à  
l’horizontale.  
Connexion de l’antenne cadre AM (PO)  
En cas de mauvaise réception  
Unité centrale  
Antenne FM extérieure  
(non fourni)  
Blanc  
Noir  
Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que la réception des  
programmes AM (PO) soit bonne.  
Connecteur de type  
standard (75 coaxial)  
(IEC ou DIN45325)  
Cordon d’antenne FM  
extérieure (non fourni)  
REMARQUE  
• Assurez-vous que les conducteurs des antennes ne touchent  
aucun autre borne, cordon de raccordement ou cordon  
d’alimentation. La réception pourrait en être affectée.  
• Laissez le câble de l’antenne cadre AM enroulé autour du  
cadre de l’antenne, car sinon, l’efficacité et la sensibilité de  
l’antenne cadre AM seraient ré-duites.  
Nous recommandons d’utiliser un câble coaxial pour  
l’antenne FM compte tenu de la protection contre les  
interférences.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres connexions.  
• JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de  
Connexions  
Connexion à un téléviseur  
données dans le périphérique USB à mémoire de grande  
capacité lors de l’utilisation de cet appareil.  
• Une distorsion de l’image est parfois perceptible lorsque  
vous connectez le lecteur au téléviseur via un  
magnétoscope ou à un combi TV/Vidéo.  
• Cette chaîne est compatible avec USB 2.0 Full Speed.  
• Vous pouvez reproduire les types de fichiers suivants sur un  
périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de  
transfert maximum des données; 2 Mbps):  
• Il vous faut définir le “TYPE D’ECRAN” dans le menu  
IMAGE de manière adéquate en fonction du rapport  
largeur/hauteur de votre téléviseur. (Reportez-vous à la  
page 32.)  
– Musique: MP3, WMA  
– Image: JPEG  
– Séquence vidéo: MPEG-4 (ASF), DivX (cadence d’image  
maximum de 30 images/s pour le balayage progressif)  
• Ce système peut ne pas reproduire certains fichiers même si  
leur format apparaissent dans la liste ci-dessus.  
• Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Go.  
• Si un fichier reproduit a un gros débit, des images ou du son  
peut être perdu pendant la lecture.  
Unité centrale  
Téléviseur  
Vers la prise  
péritélévision*  
• Ce système ne peut pas reconnaître les périphériques USB à  
mémoire de grande capacité dont l’alimentation dépasse 5 V/  
500 mA.  
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB  
MEMORY de ce système.  
Cordon péritélévision (non fourni)  
* Certains connecteurs péritel sortent aussi les signaux  
audio. Dans ce cas, vous pouvez écouter le son du  
téléviseur à travers ce système en choisissant TV SOUND  
comme source de lecture. (Reportez-vous à la page 13.)  
• Réglez toujours le volume sur le niveau minimum lors de la  
connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.  
• Vous ne pouvez pas envoyer de données sur votre  
périphérique USB de mémoire de grande capacité à partir du  
système.  
REMARQUE  
• Aucun signal sonore ne sort de la prise péritélévision AV  
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion, utilisez  
un câble USB 2.0 dont la longueur est inférieure à 1 m.  
OUT (SCART).  
• Sélectionnez le mode de sortie vidéo approprié en fonction  
de votre téléviseur. (Reportez-vous à la page 14.)  
Connexion du cordon  
d’alimentation  
Vérifiez que tous les autres connexions ont bien été  
effectuées.  
Connexion d’un  
périphérique USB à mémoire  
de grande capacité  
Unité centrale  
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité tel qu’un périphérique USB à mémoire  
flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, un  
appareil photo numérique, etc. à ce système.  
• Après avoir connecté un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité et sélectionné USB MEMORY comme  
source, le panneau de contrôle des fichiers apparaît sur  
lécran du téléviseur. (Reportez-vous à la page 25.)  
Unité centrale (sur le panneau avant)  
Cordon d’alimentation  
Branchez cette fiche dans une prise secteur.  
ATTENTION  
Mémoire USB (non  
fournie)  
Ou  
Câble USB (non fourni)  
• Débranchez le cordon d’alimentation si vous avez à nettoyer  
ou à déplacer le système.  
REMARQUE  
• Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour le  
débrancher. Procédez toujours en tenant et en tirant sur la  
fiche pour éviter toute détérioration du cordon.  
• Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.  
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à  
la fois au système. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.  
REMARQUE  
• Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB de  
mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le  
périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais  
fonctionnement du système et du périphérique.  
• Certains périphériques USB à mémoire de grande capacité  
peuvent ne pas être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner  
correctement.  
• Les réglages prédéfinis, p.ex. les stations préréglées et les  
ajustements du mode Surround, peuvent s’effacer au bout de  
quelques jours dans les cas suivants :  
– Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’unité  
centrale.  
– Lors d’une coupure de courant.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commande du téléviseur  
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander non seulement ce système mais aussi des téléviseurs JVC.  
• Référez-vous aussi aux modes demploi fournis avec le téléviseur.  
• Pour commander le téléviseur, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande du téléviseur.  
7 Pour commander un téléviseur JVC  
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le  
téléviseur.  
TV:  
Mettre le téléviseur  
sous ou hors tension.  
TV VOL +/– tout en  
maintenant pressée SHIFT:  
Ajuster le volume.  
TV/VIDEO:  
Choisissez le mode  
dentrée (sur TV ou  
VIDEO).  
TV CH +/– tout en  
maintenant pressée SHIFT:  
Changer les canaux.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de base  
Dans ce manuel, nous expliquons principalement les  
opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous  
pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil  
si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la  
même marque.  
Marche/Arrêt du système  
À l’aide de la télécommande:  
Appuyez sur  
Sur l’unité centrale:  
Appuyez sur  
AUDIO.  
Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages  
12 à 15.  
.
Si vous sélectionnez DVD ou USB MEMORY comme  
source (reportez-vous à la page 13), les messages suivants  
apparaissent sur lécran du téléviseur.  
• “OUVERTURE”/“FERMETURE”:  
Apparaît lorsque vous ouvrez ou fermez le tiroir pour  
disque.  
• “EN LECTURE”:  
Apparaît lors de la lecture des données sur le disque/  
fichier par le système.  
• “ERREUR DE CODE REGIONAL:  
Apparaît en cas de discordance du code de région du  
DVD VIDÉO et du code pris en charge par le système.  
La lecture du disque est impossible.  
• “PAS DE DISQUE”:  
Apparaît quand aucun disque nest en place.  
• “PAS DE DISPOSITIF USB”:  
Apparaît quand aucun périphérique USB à mémoire  
de grande capacité nest connecté.  
• “DISQUE ILLISIBLE”:  
Apparaît si le disque chargé est incompatible.  
• “IMPOSSIBLE DE LIRE CE DISPOSITIF”:  
Apparaît quand un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité incompatible est connecté.  
REMARQUE  
• Le témoin STANDBY s’éteint quand l’appareil est allumé et  
s’allume lorsque le système est éteint.  
• Une faible quantité de courant est consommée même quand  
l’appareil est hors tension. L’appareil est dit en veille, et le  
témoin STANDBY correspondant s’allume. Débranchez le  
cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre  
l’appareil complètement hors tension.  
• Il est également possible d’allumer le système en appuyant  
sur les touches suivantes:  
0 sur l’unité centrale  
– Une des touches de sélection de source (DVD 3, USB  
MEMORY 3, FM/AM ou TV SOUND) sur la  
télécommande  
3 sur l’unité centrale  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 12 pour lemplacement des touches.  
Fonctions de base  
Sélection de la source pour la  
lecture  
Utilisation d’un casque  
d’écoute (non fourni)  
À l’aide de la télécommande:  
ATTENTION  
Appuyez sur l’une des touches de  
sélection de la source (DVD 3,  
USB MEMORY 3, FM/AM ou  
TV SOUND).  
Vérifiez que le volume est baissé:  
• Avant de connecter le casque ou de le mettre sur vos oreilles,  
car un haut volume pourrait causer une détérioration du  
matériel et des troubles auditifs.  
• Avant de déconnecter le casque pour éviter un bruit très fort  
et soudain dans les enceintes.  
DVD 3: Pour lire un disque (DVD VIDÉO, CD vidéo etc.).  
(Reportez-vous à la page 16.)  
USB MEMORY 3: Pour reproduire un fichier du  
périphérique USB de mémoire de grande capacité.  
(Reportez-vous à la page 16.)  
Quand un casque découte est connecté à la prise PHONES  
de l’appareil central, le système annule automatiquement le  
mode Surround actuellement choisi (reportez-vous à la  
page 20), met hors service les enceintes et met en service le  
mode de casque découte. “H.PHONE” apparaît sur la  
fenêtre d’affichage.  
FM/AM: Pour écouter une station FM ou AM (PO).  
(Reportez-vous à la page 35.)  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez  
tour à tour la bande FM et AM (PO).  
TV SOUND: Pour sélectionner le téléviseur connecté à la  
prise AV OUT (SCART).  
• Certains téléviseurs ne peuvent pas émettre de signaux  
sonores. Dans ce cas, vous ne pouvez pas écouter le son  
du téléviseur à travers ce système. (Reportez-vous à la  
page 10.)  
Mode casque  
Lusage du casque permet de restituer les signaux suivants,  
quel que soit le réglage des enceintes:  
• Pour les sources à 2 canaux, les signaux avant gauche et  
avant droit sont restitués dans le casque.  
• Les sons multicanaux sont réduits par mixage puis  
restitués dans le casque.  
Sur l’unité centrale:  
Appuyez répétitivement sur SOURCE  
jusqu’à ce que le nom de la source  
qui vous intéresse apparaisse sur la  
fenêtre d’affichage.  
Arrêt momentané du son  
[MUTING]  
Appuyez sur MUTING.  
Pour rétablir le son  
Effectuez une des actions suivantes:  
• Appuyez de nouveau sur MUTING.  
• Appuyez sur AUDIO VOL +/– (ou appuyez VOLUME +/–  
sur l’unité centrale).  
REMARQUE  
• Lorsqu’une source hormis DVD ou USB MEMORY est  
sélectionnée, ce système n’émet pas de signaux vidéo.  
• Le changement de source peut prendre un certain temps.  
Réglage du volume  
[VOLUME]  
Réglage de la luminosité des  
indications [DIMMER]  
ATTENTION  
Vérifiez que le niveau sonore est au minimum avant de  
démarrer une source. Si le volume est réglé à plein, un bruit  
très fort sortira des enceintes, pouvant provoquer des  
troubles auditifs irrémédiables et/ou endommager le  
matériel.  
Appuyez sur DIMMER tout en  
maintenant pressée SHIFT.  
Chaque fois que vous répétez la procédure, vous pouvez  
changer le niveau de luminosité sur trois niveaux.  
À l’aide de la télécommande:  
Appuyer sur AUDIO VOL +/–.  
Sur l’unité centrale:  
Appuyer sur VOLUME +/–.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 12 pour lemplacement des touches.  
Fonctions de base  
Minuterie d’arrêt [SLEEP]  
Le système séteint automatiquement lorsque le temps  
spécifié sest écoulé.  
Modification du mode de  
sortie vidéo  
Ce système peut s’adapter aux signaux vidéo du mode  
dentrée de votre téléviseur.  
Appuyez sur SLEEP tout en  
maintenant pressée SHIFT.  
7Lorsque DVD ou USB MEMORY est sélectionné comme  
Chaque fois que vous répétez la procédure, l’heure d’arrêt  
change.  
1souArcpe petuavyanetzlasleuctrurSe CAN MODE et  
Exemple:  
maintenez-la enfoncée pendant 2  
minutes  
secondes.  
Le réglage actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner le mode  
désiré.  
Pour vérifier le temps restant  
Appuyez une fois sur SLEEP tout en maintenant pressée  
SHIFT.  
Choisissez un des réglages suivants:  
• RGB: Choisissez ce réglage lorsque votre téléviseur  
est compatible avec les signaux RGB/ vidéo  
composite.  
Pour changer le temps restant  
Appuyez répétitivement sur SLEEP tout en maintenant  
pressée SHIFT.  
• Y/C: Choisissez ce réglage si votre téléviseur est  
compatible avec les signaux S-Vidéo entrelacés.  
Pour annuler  
Vous pouvez obtenir une meilleure image dans lordre  
suivant — “RGB” > “Y/C” > “composite.  
Appuyez répétitivement sur SLEEP tout en maintenant  
pressée SHIFT, jusqu’à ce que “SLEEP – –” apparaisse.  
• La fonction de minuterie d’arrêt également se désactive si  
vous éteignez le système.  
3 Appuyez sur ENTER quand le  
mode choisi est affiché.  
REMARQUE  
• Bien que l’image puisse être déformée lorsque vous appuyez  
sur ENTER, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du  
système.  
• “RGB” est choisi à l’expédition de l’usine.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 12 pour lemplacement des touches.  
Fonctions de base  
2 Appuyez sur LEVEL +/– pour  
ajuster le niveau de sortie entre –6  
et 6.  
Commutation du mode de  
position d’enceinte  
Commutez le mode de position denceinte sur“S. SPK R”  
uniquement quand vous connectez des enceintes  
optionnelles (voir pages 7 et 8).  
REMARQUE  
• Quand le mode de position d’enceinte est “S. SPK R”, vous  
pouvez aussi réaliser des ajustements en utilisant le menu de  
réglage qui apparaît sur l’écran du téléviseur. (Reportez-vous  
à la page 33.)  
1 Appuyez sur  
AUDIO.  
Le système se met hors tension.  
• Ces réglages s’appliquent à toutes les sources.  
2 Appuyez sur SETTING toue en  
maintenant pressée SHIFT.  
Réglage de la balance  
Le réglage actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
Vous pouvez régler léquilibre entre les enceintes avant  
gauche et droite.  
3 Appuyez sur SETTING tout en  
maintenant pressée SHIFT pour  
choisir “S. SPK R.  
REMARQUE  
• Cette fonction prend également effet pour les sources autres  
• S. SPK F (Réglage initial): Pour la disposition denceintes  
• S. SPK R: Pour la disposition denceintes B.  
Choisissez ce réglage uniquement quand vous avez  
connecté des enceintes optionnelles et placez les  
enceintes en suivant la disposition B.  
A.  
que des DVD.  
• Avant de commencer;  
Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai  
donné. Si le réglage s’annule avant terme, redémarrez à  
1l’étAappe 1p. uyez sur SETTING tout en  
maintenant pressée SHIFT.  
Exemple:  
Le réglage est effectué et l’affichage disparaît  
automatiquement après quelques secondes.  
REMARQUE  
• Si vous déconnectez les enceintes optionnelle et placez les  
enceintes en suivant la disposition A, commutez le mode  
position d’enceinte sur “S. SPK F”.  
• Quand le mode de position d’enceinte est changé, les réglages  
suivants sont aussi changés automatiquement:  
– Les réglages du niveau de sortie de chaque enceinte sont  
initialisés.  
2 Appuyez sur les touches de  
curseur 3/2 pour effectuer un  
réglage ou une sélection.  
Exemple:  
Le mode Surround (voir page 20) est réglé sur “AUTO SUR”.  
Ajustement du niveau sortie  
des enceintes  
1 Appuyez sur SPK-LEVEL pour  
Le réglage est effectué et l’affichage disparaît  
automatiquement après quelques secondes.  
afficher l’indication de lenceinte  
cible sur la fenêtre d’affichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
l’indication du canal change comme suit:  
7
Quand le mode de position denceinte est “S. SPK F”  
CENTER (son du canal central de lenceinte  
Surround centrale) Z SURR (son du canal Surround  
de lenceinte Surround centrale) Z SUBWFR  
(caisson de grave) Z (retour au début)  
7
Quand le mode de position denceinte est “S. SPK R”  
FRNT L (Enceinte avant gauche) Z FRNT R  
(Enceinte avant droite) Z CENTER (Enceinte  
centrale) Z SURR L (Enceinte Surround gauche)  
Z SURR R (Enceinte Surround droite) Z  
SUBWFR (Caisson de grave) Z (retour au début)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture  
• Les icônes tels que  
indiquent les formats de disque  
Pour les fichiers MP3/WMA  
Le panneau de contrôle des fichiers (reportez-vous à la page  
25) apparaît sur lécran du téléviseur.  
ou les types de fichier disponibles pour les opérations.  
Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages  
16 à 19.  
Pour les fichiers JPEG  
Chaque fichier (image fixe) s’affiche sur lécran du  
téléviseur pendant environ 3 secondes (diaporama).  
Lorsque la lecture est interrompue, le panneau de contrôle  
des fichiers (reportez-vous à la page 25) apparaît sur lécran  
du téléviseur.  
Touches  
numériques  
Pour les fichiers ASF/MPEG-2/MPEG-1  
Appuyer sur TOP MENU/PG ou sur MENU/PL a pour effet  
d’afficher le panneau de contrôle des fichiers (reportez-vous  
à la page 25) sur lécran du téléviseur durant la lecture.  
Curseur  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Pour les fichiers DivX  
Pendant la lecture d’un fichier DivX, “READING INDEX”  
peut apparaître sur lécran du téléviseur.  
Appuyer sur TOP MENU/PG ou sur MENU/PL a pour effet  
d’afficher le panneau de contrôle des fichiers (reportez-vous  
à la page 25) sur lécran du téléviseur durant la lecture.  
REMARQUE  
• Quand plusieurs types de fichiers sont enregistrés sur un  
disque/périphérique, choisissez le type de fichier approprié  
sur le menu de réglage. (Reportez-vous à la page 33.)  
7 Pour faire une pause  
Appuyez sur 8.  
Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche de lecture  
de la source correspondante (DVD  
3
ou USB MEMORY  
3).  
7 Pour arrêter  
Appuyez sur 7.  
7 Signification des icônes à l’écran  
Pendant la lecture d’un disque, les icônes guides suivantes  
apparaissent un instant sur lécran du téléviseur:  
Lecture de base  
7 Pour reproduire un disque  
1 Appuyer sur 0 sur  
l’unité centrale.  
Le système s’allume, et le tiroir  
pour disque souvre.  
: apparaît au début d’une scène contenant des sous-  
titres en plusieurs langues.  
: apparaît au début d’une scène contenant des  
dialogues en plusieurs langues.  
2 Insérez un disque.  
Face portant l’étiquette vers le  
haut  
Position d’un disque  
8 cm (3 pouces)  
: apparaît au début d’une scène contenant des prises  
de vues sous plusieurs angles.  
(Lecture),  
(Avance rapide/Retour rapide),  
(Ralenti avant/arrière): apparaît chaque fois  
que vous réalisez lopération.  
(Arrêt sur image),  
/
/
: le disque ne peut accepter lopération que vous avez  
tentée deffectuer.  
3 Appuyez sur la touche DVD 3  
REMARQUE  
(touche de lecture).  
• Pour JPEG: Le système ne peut pas accepter une nouvelle  
opération, si vous appuyez sur une touche quelconque, avant  
que l’image entière n’apparaisse sur l’écran du téléviseur.  
• Si vous ne souhaitez pas que les icônes apparaissent à l’écran,  
reportez-vous à la page 34.  
7 Pour reproduire un fichier du périphérique USB de  
mémoire de grande capacité  
Appuyez sur la touche USB MEMORY  
3 (touche de lecture).  
Les opérations des fichiers du périphérique USB de  
mémoire de grande quantité dépendent du type de fichier  
se trouvant dans le périphérique.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 16 pour lemplacement des touches.  
Lecture  
CD vidéo/CD super vidéo/CD audio  
Exemple: Pendant la lecture d’un CD audio  
Indicateurs des signaux et  
7 Informations concernant la lecture sur la fenêtre  
d’affichage  
DVD VIDÉO  
Numéro de la plage  
des enceintes  
Exemple: Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO codé avec  
Dolby Digital 5,1 canaux  
Temps de lecture écoulé  
(heure : minute : seconde)  
Numéro du chapitre  
Temps de lecture écoulé (heure : minute : seconde)  
REMARQUE  
• Pendant la lecture d’un CD vidéo ou d’un CD super vidéo  
avec contrôle de lecture PBC, le temps de lecture écoulé est  
remplacé par “PBC”.  
Indicateurs des signaux et des enceintes (Reportez-  
vous à la page 20.)  
Mode Surround et format de signal numérique  
(Reportez-vous à la page 20.)  
Fichier MP3/WMA  
Exemple: Lors de la lecture d’un fichier MP3  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Indicateurs des signaux et  
Numéro de la plage  
des enceintes  
Numéro du titre  
Numéro du chapitre  
2
Indicateur MP3*  
Temps de lecture écoulé  
(heure : minute : seconde)  
Disque DVD VR  
Exemple: Pendant la lecture du programme original*  
1
Appuyez sur FL DISPLAY  
Numéro du groupe  
Temps de lecture écoulé  
(heure : minute : seconde)  
Numéro du chapitre  
Numéro de la plage  
Lindicateur WMA s’allume pour un fichier WMA.  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Numéro du programme  
original  
2
*
Fichier ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
Exemple: Quand un fichier ASF est reproduit  
Numéro de la plage  
Numéro du chapitre  
1
Exemple: Pendant la lecture de la liste de lecture*  
Temps de lecture écoulé  
(heure : minute : seconde)  
Temps de lecture écoulé (heure : minute : seconde)  
Numéro du chapitre  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Numéro du groupe  
Numéro de la plage  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Numéro de liste de lecture  
Indicateurs des signaux et des enceintes  
Numéro du chapitre  
1
*
En appuyant sur TOP MENU/PG ou MENU/PL, vous  
pouvez changer le mode de lecture. (Reportez-vous à la  
page 19.)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 16 pour lemplacement des touches.  
Lecture  
Fichier JPEG  
REMARQUE  
Numéro du fichier  
• Lors de la lecture d’un CD audio ou d’un MP3/WMA, le son  
est perçu par intermittence et faiblement durant la recherche  
rapide avant/arrière.  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques/fichiers.  
• Pour les disques MP3/WMA, la vitesse de recherche  
n’apparaît pas.  
Appuyez sur FL DISPLAY  
• La vitesse de rechercher pour DivX est de y 1, y 2, y  
pour la recherche vers l’avant et de 11, 12 et 13  
pour la recherche vers l’arrière.  
3
Numéro du fichier  
Numéro du groupe  
Accès direct au début d’une  
sélection donnée  
REMARQUE  
• Vous pouvez changer le mode d’information temporelle  
(non disponible pour MP3/WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/  
DivX). (Reportez-vous à la page 22.)  
• Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur  
l’écran du téléviseur. (Reportez-vous à la page 21.)  
7 Utilisation des touches  
x / 4  
7Pour les DVD VIDÉO/DVD VR  
(chapitre): Pendant la lecture  
7CD vidéo/CD super vidéo (plage):  
Pendant la lecture sans contrôle de lecture PBC  
7Pour les CD audio/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/  
MPEG-1/DivX (plage/fichier): Pendant la lecture ou à  
l’arrêt  
7 Économiseur d’écran  
L’affichage prolongé d’une image statique risque de  
provoquer une brûlure d’image sur lécran du téléviseur.  
Pour parer à cet inconvénient, le système est doté d’un  
économiseur décran qui se déclenche automatiquement si  
l’affichage n’a pas changé au bout de 5 minutes  
(Économiseur décran).  
Appuyez sur x ou 4 de manière  
répétitive.  
• Pour annuler la fonction déconomiseur décran, il suffit  
d’appuyer sur une touche.  
• Si vous ne souhaitez pas que la fonction déconomiseur  
décran soit active, reportez-vous à la page 33.  
REMARQUE  
• Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/JPEG/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX, vous pouvez contrôler le  
fonctionnement à l’aide du panneau de contrôle des fichiers.  
(Reportez-vous à la page 25.)  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques/fichiers.  
Recul immédiat  
Vous pouvez revenir 10 secondes en arrière  
par rapport à la scène en cours.  
7 Utilisation des touches numériques sur la  
7Pendant la lecture  
télécommande  
Appuyez sur  
REMARQUE  
.
7Pour les DVD VIDÉO/DVD VR (titre, chapitre):  
À l’arrêt, le numéro du titre est sélectionné.  
Pendant la lecture, le numéro du chapitre est sélectionné.  
7CD vidéo/CD super vidéo (plage):  
Pendant la lecture ou à l’arrêt sans contrôle de lecture  
PBC  
• Cette caractéristique fonctionne à l'intérieur d'un même  
titre/programme.  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques.  
7Pour les CD audio/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/  
MPEG-1/DivX (plage/fichier):  
Pendant la lecture ou à l’arrêt  
Recherche rapide avant/  
arrière  
Entrez le numéro désiré à l’aide des  
touches numériques (0-10, h 10).  
Comment utiliser les touches numériques  
Pour sélectionner 3: Appuyez sur 3.  
7Pendant la lecture  
Appuyer sur y ou 1.  
Pour sélectionner 10: Appuyez sur 10.  
À chaque fois que vous appuyez sur la  
touche, la vitesse de recherche change  
(x2, x5, x10, x20, x60).  
Pour sélectionner 14: Appuyez sur h 10, 1, puis sur 4.  
Pour sélectionner 24: Appuyez sur h 10, 2, puis sur 4.  
Pour sélectionner 40: Appuyez sur h 10, 4, puis sur 0.  
Pour sélectionner 114: Appuyez sur h 10, h 10, 1, 1,  
puis sur 4.  
Pour revenir à une vitesse de lecture normale  
Appuyez sur la touche de lecture de la source  
correspondante (DVD 3 ou USB MEMORY 3).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 16 pour lemplacement des touches.  
Lecture  
L’affichage de commander apparaît sur lécran du  
téléviseur et le système démarre la lecture du premier  
programme/liste de lecture.  
Saut d’un intervalle  
d’environ 5 minutes  
Lors de la lecture d’un long fichier, vous pouvez  
sauter des intervalles denviron 5 minutes dans  
le même fichier.  
• La liste de lecture LISTE LECTURE apparaît  
uniquement quand une liste de lecture se trouve sur  
le disque DVD VR.  
TOP MENU/PG: affiche le programme original  
PROGRAMME ORIGINAL.  
Exemple:  
7Pendant la lecture  
Appuyez sur la touche de curseur  
3/2.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la position de  
lecture saute au début de l’intervalle suivant ou précédent.  
REMARQUE  
• Les intervalles sont affectés automatiquement à partir du  
début d’un fichier.  
• Cette fonction peut être utilisée uniquement à l’intérieur du  
même fichier.  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques/fichiers.  
Recherche d’un titre/groupe/  
programme/liste de lecture  
précis à l’aide des touches  
numériques  
*1: Numéro de programme  
*2: Date denregistrement  
*3: Source denregistrement (chaîne de télévision, prise  
dentrée de l’appareil denregistrement, etc.)  
*4: Heure de début de lenregistrement  
*5: Titre du programme original/liste de lecture (le titre  
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil  
denregistrement.)  
7Pendant la lecture ou à l’arrêt.  
*6: Programme actuel  
1 Appuyez sur TITLE/  
GROUP.  
MENU/PL: affiche la liste de lecture LISTE LECTURE.  
“– –” apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
Exemple:  
Exemple: Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO  
2 Alors que la fenêtre d’affichage  
montre “– –, utilisez les touches  
numériques (0-10, h 10) pour  
entrer un numéro.  
La lecture commence au premier chapitre/plage/fichier  
du titre/groupe/programme/liste de lecture sélectionné.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 18.)  
*7: Numéro de liste de lecture  
*8: Date de création des listes de lecture  
*9: Numéros des chapitres  
*10: Durée de lecture totale  
*11: Liste de lecture actuelle  
REMARQUE  
• Lors de la recherche d’un programme sur un DVD VR,  
2 Appuyez la touche de curseur Y/  
5pour choisir le programme/liste  
l’indicateur PG s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
• Lors de la recherche d’une liste de lecture sur un DVD VR,  
l’indicateur PL s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
de lecture souhaité.  
Le système démarre la lecture du programme/liste de  
lecture choisi.  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques/fichiers.  
.
Pour faire disparaître l’affichage de commande  
Appuyez sur ENTER.  
Sélection du programme/liste  
de lecture souhaité à partir  
de l’affichage de commande  
7Pendant la lecture ou à l’arrêt.  
1 Appuyer sur TOP MENU/PG  
ou MENU/PL.  
À propos du mode de lecture sur un disque DVD VR  
• Programme original (PROGRAMME ORIGINAL):  
Le système peut reproduire l’image originale dans  
lordre denregistrement.  
• Liste de lecture (LISTE LECTURE):  
Le système peut reproduire une liste de lecture créée  
par l’appareil denregistrement.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions avancées  
• Les icônes tels que  
indiquent les formats de disque  
7 Indicateurs sur la fenêtre d’affichage  
ou les types de fichier disponibles pour les opérations.  
Indicateurs du format de signal numérique  
LPCM: S’allume à lentrée des signaux PCM linéaire.  
GD: S’allume à lentrée des signaux Dolby Digital.  
C: S’allume à lentrée des signaux DTS.  
Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages  
20 à 31.  
Pas d’indication: Aucun indicateur des signaux numériques  
ne s’allume à lentrée des signaux analogiques.  
Touches  
numériques  
Indicateur de mode Dolby Surround  
GPLII: S’allume lorsque le mode Dolby Pro Logic II est  
activé.  
Indicateur Surround  
SURR: S’allume lorsque le mode Surround est activé.  
Curseur  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Indicateurs de signal source, etc.  
Témoin pour indiquer les signaux  
entrants.  
a: S’allume à lentrée du signal sur le canal gauche.  
b: S’allume à lentrée du signal sur le canal central.  
c: S’allume à lentrée du signal sur le canal droit.  
d: S’allume à lentrée du signal LFE.  
g: S’allume à lentrée du signal sur le canal Surround  
gauche.  
i: S’allume à lentrée du signal sur le canal Surround droit.  
h: S’allume à lentrée du signal sur le canal Surround mono  
ou sur les 2 canaux Dolby Surround.  
SW : Reste toujours allumé.  
Utilisation du mode  
Surround  
Le canal avec “ ” indique que le son est sorti par  
lenceinte.  
Vous pouvez profiter d’un champ sonore plus réaliste  
qu’un simple son stéréo en utilisant le mode Surround.  
Modes Surround disponibles  
7 Quand le mode de position d’enceinte est “S. SPK F”  
7Surround avant:  
Surround automatique (AUTO SUR)  
Cette fonction choisit automatiquement le mode Surround  
approprié en fonction des signaux audio entrant.  
Movie (MOVIE)  
Pour les films ou les sources musicales multicanaux.  
Wide/2 channel (WIDE/2CH)  
Pour les sources musicales à 2 canaux.  
Super wide (SUPER W)  
Reproduit un champs sonore plus large.  
Sélection du mode Surround  
Le système est configuré de façon à sélectionner  
automatiquement le mode Surround optimal pour le signal  
dentrée.  
Appuyez répétitivement sur  
SURROUND pour sélectionner le  
mode désiré.  
Le mode Surround est activé et le mode Surround actuel  
apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode  
surround change.  
• Référez-vous à “Modes Surround disponibles” sur la  
colonne de droite pour chaque mode Surround.  
REMARQUE  
• Pour ASF, MPEG-2, MPEG-1 et DivX, le mode Surround n’a  
pas d’effet.  
Pour désactiver le mode Surround  
Appuyez répétitivement sur  
SURROUND jusqu’à ce que “OFF”  
apparaisse sur la fenêtre d’affichage.  
Suite à la page suivante...  
Mémorisation des réglagesMémoire automatique  
Lorsque vous éteignez l’appareil, le système mémorise le  
mode surround actuel. Le mode en mémoire est  
automatiquement rappelé lorsque vous rallumez l’appareil.  
REMARQUE  
• Cette fonction prend également effet pour les sources autres  
que des DVD.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
7DSP  
7 Quand le mode de position d’enceinte est “S.  
SPK R” (uniquement quand vous connectez  
des enceintes optionnelles)  
Stadium (STADIUM)*  
Le mode STADIUM ajoute de la clarté et étend le son  
comme dans un stade en plein air.  
All Channel Stereo (ALL ST)*  
Le mode Tous canaux stéréo (ALL ST) permet de restituer  
un champ acoustique stéréo plus large avec toutes les  
enceintes connectées (et activées).  
7Surround automatique (AUTO SUR)  
Cette fonction choisit automatiquement le mode Surround  
approprié en fonction des signaux entrant. Par exemple,  
une source multicanal est automatiquement reproduite en  
audio Surround multicanal.  
Tous canaux stéréo  
Son stéréo normal  
7Dolby Surround  
Dolby Pro Logic II  
Le format de lecture multicanal nouvellement élaboré de  
Dolby Pro Logic II assure le décryptage des signaux sur les 2  
canaux audio — stéréo et source cryptée Dolby Surround  
— en son à 5,1 canaux.  
Dolby Pro Logic II dispose de deux modes — le mode  
“Movie” (Film) et le mode “Music” (Musique):  
Pro Logic II Movie (MOVIE)*  
* Disponible uniquement pour les sources à 2 canaux.  
Convient pour la reproduction des sources codées Dolby  
Surround.  
REMARQUE  
• Pour ASF, MPEG-2, MPEG-1 et DivX (sauf DivX version 6),  
le mode Surround n’a aucun effet.  
Pro Logic II Music (MUSIC)*  
Adapté pour la reproduction de signaux musicaux stéréo  
sur les 2 canaux audio.  
Utilisation de la barre  
d’écran  
7Dolby Digital (DOLBY D)  
Utilisé pour reproduire les plages sonores multicanaux du  
logiciel crypté avec Dolby Digital.  
• Il y a d’autres formats de codage de Surround numérique  
mis au point par Dolby Laboratories, tel que le Dolby  
Digital EX.  
La barre décran permet de visualiser les détails pour le  
disque et d’utiliser quelques-unes des fonctions.  
Affichage de la barre d’écran  
7Quand un disque est chargé  
7DTS (DTS)  
Utilisé pour reproduire les plages sonores multicanaux du  
logiciel crypté avec DTS.  
Appuyez sur ON SCREEN.  
DTS est un autre format audio numérique multicanal  
discret disponible pour CD audio et DVD.  
• Il y a d’autres formats de codage de Surround numérique  
multicanal mis au point par DTS, Inc., tel que DTS-ES,  
DTS 96/24.  
À chaque fois que vous appuyez sur la  
touche, la barre décran change comme  
suit sur le téléviseur :  
Exemple: Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO  
Éteint  
(La barre d’écran disparaît)  
(retour au début)  
Lélément actuellement sélectionné apparaît en vert.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
À sélectionner pour modifier l’information de durée ( ).  
Fonctions avancées  
G
E
7 Contenu de la barre d’écran pendant la lecture  
DVD VIDÉO  
Voir “Modification des informations de durée” ci-dessous.  
H À sélectionner pour répéter la lecture. (Reportez-vous à  
la page 29.)  
I Choisissez ce réglage pour la recherche temporelle.  
(Reportez-vous à la page 24.)  
J Choisissez ce réglage pour la recherche de chapitre.  
(Reportez-vous à la page 24.)  
Disque DVD VR  
CD vidéo  
K Choisissez ce réglage pour changer la langue audio ou le  
canal. (Reportez-vous à la page 27.)  
L Choisissez ce réglage pour changer la langue des sous-  
titres. (Reportez-vous à la page 26.)  
M Choisissez ce réglage pour changer l’angle de vue.  
(Reportez-vous à la page 26.)  
N Affiche létat du mode de lecture.  
PROGRAM: apparaît pendant la lecture programmée.  
(Reportez-vous à la page 28.)  
RANDOM: apparaît pendant la lecture aléatoire.  
(Reportez-vous à la page 29.)  
O Affiche létat du mode de lecture répétée. (Reportez-vous  
à la page 29.)  
SVCD  
Modification des informations de durée  
Vous avez la possibilité de modifier les  
données de l’horloge qui apparaît sur la  
barre décran du téléviseur et sur la fenêtre  
d’affichage de l’unité centrale.  
CD audio  
7Pendant la lecture  
1 Appuyez deuv fois sur  
ON SCREEN.  
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
A Montre le type du disque.  
B Affiche les informations audio.  
3 Appuyez répétitivement sur  
ENTER pour sélectionner  
l’information désirée.  
C Pour les DVD VIDÉO: Affiche le numéro du titre actuel.  
Pour les DVD VR: Affiche le mode de lecture actuel  
(PG: pour le programme original, PL: pour la liste de  
lecture) et le numéro de programme/liste de lecture.  
D Pour les DVD VIDÉO et DVD VR: Affiche le numéro  
du chapitre actuel.  
Exemple: Quand la durée de lecture écoulée du disque est  
choisie.  
Pour les autres types de disque: Affiche le numéro de la  
plage actuelle.  
7DVD VIDÉO/DVD VR  
E Montre les informations des durées. Reportez-vous à la  
rubrique “Modification des informations de durée”.  
(Voir la colonne de droite.)  
• TIME: Durée de lecture écoulée du chapitre en cours  
• REM: Durée restante du chapitre en cours  
• TOTAL: Durée écoulée du titre/programme  
T. REM: Durée restante du titre/programme  
F Affiche létat de lecture.  
: apparaît pendant la lecture.  
7CD vidéo/CD super vidéo/CD audio  
/
/
: apparaît pendant une avance/un retour rapide.  
: apparaît pendant un ralenti avant/arrière.  
• TIME: Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
• REM: Durée restante de la plage actuelle  
• TOTAL: Temps de lecture écoulé du disque  
T. REM: Temps de lecture restant du disque  
: apparaît lors d’un arrêt sur image.  
: apparaît lors d’un arrêt définitif.  
4 Appuyez sur ON SCREEN.  
La barre décran disparaît.  
REMARQUE  
• Lors de la lecture d’un DVD VR, “TIME” et “REM” ne  
peuvent pas être affichés.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
Recherche d’une scène particulière à partir  
du menu d’un CD vidéo/CD super vidéo avec  
PBC  
Lecture depuis un point  
précis sur un disque  
Vous pouvez démarrer la lecture d’un titre, d’un chapitre  
ou d’une plage particulière. Vous avez par ailleurs la  
possibilité de démarrer la lecture d’un disque à un temps  
donné.  
Un CD vidéo ou CD super vidéo avec contrôle  
de lecture PBC dispose de ses propres menus,  
p.ex. une liste des chansons enregistrées. Vous pouvez  
rechercher une scène précise en vous aidant de ces menus.  
7Pendant la lecture avec contrôle de lecture PBC  
Recherche d’une scène particulière à partir  
du menu du DVD  
Les DVD VIDÉO ont généralement leurs propres  
menus affichant le contenu du disque sur lécran du  
Quand le menu est affiché,  
sélectionnez le numéro de l’élément  
qui vous intéresse à l’aide des  
téléviseur. Vous pouvez rechercher une scène de votre choix touches numériques (1-10, h 10).  
en vous aidant de ces menus.  
Exemple:  
7Quand un DVD VIDÉO est chargé  
1 Appuyer sur TOP MENU/PG ou  
MENU/PL.  
Le menu apparaît sur lécran du téléviseur.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 18.)  
Exemple:  
Pour revenir au menu  
Appuyez répétitivement sur RETURN toute en maintenant  
pressée SHIFT jusqu’à ce que lécran de menu apparaisse.  
Un DVD VIDÉO composé de plusieurs titres dispose  
normalement d’un menu “principal” où sont  
répertoriés les titres. Appuyez sur TOP MENU/PG pour  
afficher le menu des titres.  
Sur certains DVD VIDÉO, le menu peut s’avérer autre,  
que vous affichez en appuyant sur MENU/PL.  
• Reportez-vous aux instructions de chaque DVD  
VIDÉO pour ce qui est du menu particulier.  
Quand “NEXT” ou “PREVIOUS” apparaissent sur  
l’écran du téléviseur:  
• Pour continuer à la page suivante, appuyez sur x.  
• Pour revenir à la page précédente, appuyez sur 4.  
REMARQUE  
• Si vous préférez lire un CD vidéo/CD super vidéo compatible  
PBC sans contrôle de lecture PBC, procédez au choix comme  
suit:  
– Démarrez la lecture en appuyant sur les touches  
numériques alors que le système est à l’arrêt.  
– Appuyez répétitivement sur x jusqu’à ce que le numéro  
de la plage de votre choix s’affiche, puis démarrez la lecture  
en appuyant sur DVD 3 (touche de lecture). Le numéro de  
plage apparaît sur la fenêtre d’affichage à la place de  
“PBC”.  
• Pour activer le contrôle de lecture PBC pendant la lecture  
d’un CD vidéo/CD super vidéo compatible PBC sans utiliser  
la fonction PBC, procédez comme suit:  
– Appuyez deux fois sur 7 pour arrêter la lecture, puis sur  
DVD 3 (touche de lecture).  
2 Utilisez les touches de curseur 3/  
2/Y/5 pour sélectionner un  
élément donné.  
3 Appuyez sur ENTER.  
• Avec certains disques, vous pouvez aussi choisir des  
éléments en entrant le nombre correspondant avec  
les touches numériques.  
REMARQUE  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
7 Lorsque le temps de lecture écoulé depuis le début du  
disque est spécifié  
Effectuez la procédure suivante à l’arrêt.  
Recherche d’un chapitre particulier à l’aide  
de la barre d’écran  
7Pendant la lecture  
7 Quand la durée de lecture écoulée depuis le début du  
titre/programme/plage actuelle est spécifiée  
Effectuez la procédure suivante lors de la lecture.  
1 Appuyez deux fois sur ON  
SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
1 Appuyez deuv fois sur  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
ON SCREEN.  
curseur pour sélectionner  
.
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
3 Appuyez sur ENTER.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
Exemple: Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
4 Entrez le numéro du chapitre qui  
vous intéresse à l’aide des touches  
numériques (0-9).  
4 Appuyez sur les touches  
Exemple:  
numériques (0-9) pour entrer le  
Pour sélectionner 8: Appuyez sur 8.  
Pour sélectionner 10: Appuyez sur 1, puis sur 0.  
Pour sélectionner 20: Appuyez sur 2, puis sur 0.  
Pour sélectionner 37: Appuyez sur 3, puis sur 7.  
temps.  
Vous pouvez spécifier le temps de lecture écoulé  
depuis le début du disque (à l’arrêt) ou depuis le début  
du titre/du programme/de la plage en cours (pendant  
la lecture).  
• Pour corriger une mauvaise entrée, entrez de  
nouveau le nombre.  
Exemple: Pour démarrer la lecture à partir d’un point  
de 2 (heures): 34 (minutes): 08 (secondes) se sont  
écoulées  
5 Appuyez sur ENTER.  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
La barre décran disparaît.  
Appuyez sur 2  
Appuyez sur 4  
Appuyez sur 3  
Appuyez sur 0  
REMARQUE  
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 99 chapitres.  
Recherche d’un point particulier en  
spécifiant le temps  
Appuyez sur 8  
Vous pouvez localiser une position particulière en  
Pour annuler une erreur de saisie  
spécifiant le temps depuis le début du disque (à l’arrêt) ou le  
titre/le programme/la plage en cours (pendant la lecture).  
Appuyez répétitivement sur la touche 2 du curseur.  
5 Appuyez sur ENTER.  
7Pour les DVD VIDÉO/DVD VR:  
Pendant la lecture  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
7Pour les CD vidéo/CD super vidéo:  
À l’arrêt ou pendant la lecture sans  
contrôle PBC  
La barre décran disparaît.  
7Pour les CD audio: Pendant la lecture ou à l’arrêt  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
Pour ignorer le fichier pendant la lecture  
Appuyez sur x/4 ou 5/Y du curseur.  
Utilisation du panneau de  
contrôle des fichiers  
REMARQUE  
• Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur la  
fenêtre d’affichage. (Reportez-vous à la page 17.)  
• Suivant les conditions d’enregistrement, il arrive que certains  
noms de groupes, de plages et de fichiers ne s’affichent pas  
correctement.  
• Les groupes, plages et fichiers peuvent être différemment  
classés sur votre ordinateur personnel.  
Vous avez la possibilité de rechercher et de  
lire des groupes et plages/fichiers particuliers  
en vous aidant du panneau de contrôle des  
fichiers sur lécran du téléviseur.  
Exemple: Quand la source est DVD  
1
Numéro du groupe en cours/  
Nombre total de groupes  
Mode de lecture* (PROGRAM,  
RANDOM, REPEAT)  
Informations de la  
plage (MP3/WMA  
Durée de lecture écoulée de la  
plage actuelle (sauf pour les  
JPEG)  
Reprise de lecture  
2
uniquement)  
*
Lorsque la fonction “Reprise de lecture”  
est réglée sur “MARCHE” (reportez-vous à  
la page 34) et que vous arrêtez la lecture  
comme suit, le système mémorise la  
dernière scène lue sur le disque.  
(Lindicateur RESUME s’allume sur la  
fenêtre d’affichage.)  
• Pour éteindre  
• Appuyer une fois sur la touche 7  
• En modifiant la source  
Pour démarrer la lecture à partir de la scène  
mémorisée  
• Appuyez sur la touche de lecture de la source  
correspondante (DVD 3 ou USB MEMORY 3) sur la  
télécommande ou 3 (touche de lecture) sur l’unité  
centrale.  
Plage (fichier) en  
cours  
Groupe en cours  
• Choisissez de nouveau DVD ou USB MEMORY comme  
source si vous souhaitez changer la source.  
Numéro de la plage (fichier) en Nombre total de plages  
cours / Nombre total de  
plages (fichiers) du groupe  
actuel  
(fichiers) sur le disque/  
périphérique  
Pour effacer la scène mémorisée  
Appuyez de nouveau sur 7.  
État de la lecture  
• Ouvrir le plateau à disque ou déconnecter le périphérique  
USB à mémoire de grande capacité annule aussi la  
position mémorisée.  
1
2
*
La lecture programmée et la lecture aléatoire sont  
disponibles uniquement pour les fichiers MP3/WMA  
sur un disque.  
REMARQUE  
*
Quand la source est USB MEMORY, USB” apparaît.  
• Pour DivX: Le début de la scène pendant laquelle la lecture a  
été interrompue peut être mémorisée.  
Le panneau de contrôle des fichiers apparaît  
automatiquement durant la lecture (pour du MP3/WMA)  
ou durant l’arrêt.  
7Pour MP3/WMA: Pendant la lecture ou à l’arrêt  
7Pour JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: À l’arrêt  
1 Appuyez sur les touches de  
curseur 3/2/Y/5pour choisir le  
groupe/plage/fichier souhaité.  
• Pour MP3/WMA: La lecture démarre avec la plage  
choisie.  
• Pour JPEG: utilisez la procédure suivante.  
2
Appuyez sur la touche de lecture de  
la source correspondante (DVD  
3
ou USB MEMORY  
3) ou ENTER.  
• La lecture de la plage ou le diaporama commence à la  
plage ou au fichier sélectionné(e).  
• Lorsque vous appuyez sur ENTER pour les JPEG, seul  
le fichier sélectionné est lu.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
Choix d’un angle de vue  
Choix des sous-titres  
7Pendant la lecture d’un disque contenant divers  
7Pendant la lecture d’un disque/  
fichier contenant des sous-titres en  
plusieurs langues  
angles de vue  
À l’aide de la touche ANGLE:  
À l’aide de la touche SUBTITLE:  
1 Appuyez sur ANGLE tout en  
1 Appuyer sur SUBTITLE.  
maintenant pressée SHIFT.  
Exemple (DVD VIDÉO): “FRANÇAIS” est sélectionné  
parmi les trois langues de sous-titre enregistrées.  
Exemple: Le premier angle de vue des 3 angles  
enregistrés est sélectionné.  
.
À chaque fois que vous appuyez sur SUBTITLE, les sous-  
2 Appuyez répétitivement sur  
ANGLE tout en maintenant  
pressée SHIFT, ou appuyez sur les  
touches de curseur Y/5 pour  
choisir l’angle de vue souhaité.  
À l’aide de la barre d’écran:  
titres apparaissent/disparaissent tour à tour.  
2 Appuyez sur les touches Y/5 du  
curseur pour sélectionner les  
sous-titres désirés.  
Pour les DVD VR  
• Appuyer sur SUBTITLE met en service les sous-titres  
(sous-images) que des sous-titres soient enregistrés  
ou non. (Aucun changement nest effectué si rien  
nenregistré.)  
1 Appuyez deuv fois sur  
ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
Pour SVCD  
• Un SVCD peut contenir jusqu’à quatre sous-titres.  
Appuyez sur SUBTITLE pour modifier les sous-titres,  
qu’il y en ait ou pas. (Les sous-titres ne changent pas  
si rien nenregistré.)  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
À l’aide de la barre d’écran:  
• Pour le format DivX, vous ne pouvez pas changer les  
1souAs-ptitpreus àypeazrtidr deeulaxbafroreissursluécrraOn. N  
SCREEN.  
4 Appuyez répétitivement sur les  
touches Y/5 du curseur pour  
sélectionner l’angle de caméra  
que vous préférez.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
5 Appuyez sur ENTER.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
La barre décran disparaît.  
4
Appuyez répétitivement sur les  
touches de curseur  
sélectionner les sous-titres désirés.  
Y
/5  
5 Appuyez sur ENTER.  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
La barre décran disparaît.  
REMARQUE  
• Certaines langues audio et de sous-titre apparaissent en  
abrégé dans la fenêtre contextuelle. Reportez-vous à la  
rubrique “Liste des codes langue”. (Reportez-vous à la page  
34.)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
Choix de la langue audio  
Lecture d’image spéciale  
7Pendant la lecture d’un disque/fichier  
contenant des dialogues en plusieurs  
langues  
Lecture image par image  
7Pendant la lecture  
À l’aide de la touche AUDIO:  
Appuyez répétitivement  
1 Appuyez sur AUDIO.  
sur 8.  
Exemple (DVD VIDÉO): “FRANÇAIS” est sélectionné  
parmi les trois langues audio enregistrées.  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image fixe  
avance d’une unité.  
Pour revenir à une lecture normale  
Appuyez sur la touche de lecture de la source  
correspondante (DVD 3 ou USB MEMORY 3).  
Lecture au ralenti  
7Pendant la lecture  
2 Appuyez sur AUDIO plusieurs fois  
de suite ou sur les touches Y/5  
du curseur pour sélectionner  
l’audio souhaité.  
1 Appuyez sur 8 à  
lendroit où vous voulez que le  
ralenti démarre.  
À l’aide de la barre d’écran:  
Le système fait un arrêt sur image.  
• Pour le format DivX, vous ne pouvez pas changer la  
1lanAgupepauudiyoeà zpadrtier duevlafboarirse ssuur lrécran.  
2 Appuyez sur SLOW 9.  
La lecture au ralenti vers l’avant commence.  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la  
vitesse de lecture augmente (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2).  
ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
Pour les DVD VIDÉO uniquement:  
• Pour procéder à une lecture au ralenti vers l’arrière,  
appuyez sur SLOW (.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
Pour revenir à une lecture normale  
Appuyer sur DVD 3.  
3 Appuyez sur ENTER.  
REMARQUE  
• Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture au ralenti.  
Exécution d’un gros plan  
7Lors de la lecture ou d’un arrêt sur image  
4 Appuyez sur les touches Y/5 du  
curseur pour sélectionner l’audio  
désiré.  
1 Appuyez sur ZOOM tout  
en maintenant pressée  
5 Appuyez sur ENTER.  
SHIFT.  
Chaque fois que vous répétez la  
procédure, l’agrandissement de la scène change.  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
La barre décran disparaît.  
2
Au cours du grossissement, déplacez  
la zone du gros plan à l’aide des  
REMARQUE  
• Certaines langues audio et de sous-titre apparaissent en  
abrégé dans la fenêtre contextuelle. Reportez-vous à la  
rubrique “Liste des codes langue”. (Reportez-vous à la page  
34.)  
touches  
3/  
2/  
Y/  
5
du curseur.  
Pour revenir à une lecture normale  
Appuyez répétitivement sur ZOOM, tout en maintenant  
pressée SHIFT pour choisir OFF.  
• “ST”, “L”, ou “R” est affiché lors de la lecture d’un CD vidéo  
et représente respectivement le son “stéréo”, “le son gauche”  
et “le son droit”.  
REMARQUE  
Lors de la lecture d’un SVCD, “ST1”, “ST2”, “L1”, “R1”, “L2”  
ou “R2”est affiché.  
• Le nombre des étapes de grossissement varie selon le type de  
disque/fichier.  
• Lors de la lecture d’un DVD VR/DivX, le flux audio est  
affiché par un numéro tel que“1” ou “2”.  
• Pendant la lecture d’un diaporama sur un disque JPEG, le  
zoom ne peut pas être utilisé. Dans un tel cas, appuyez sur 8  
pour faire une pause avant de pouvoir faire un grossissement  
d’une diapositive.  
• Pendant la lecture, il se peut que les touches de curseur (3/  
2/Y/5) ne fonctionnent pas à l’étape 2.  
• Lors de la lecture d’un DVD VR possédant deux flux audio,  
multicanal et stéréo, l’indication change parmi“1”, “ST2”,  
“L2” ou “R2”.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
6 Appuyez sur ENTER.  
Modification du réglage VFP  
Les réglages VFP en cours réapparaissent.  
La fonction VFP (Video Fine Processor)  
permet de régler le caractère de masque  
selon le type de programmation, la  
fréquence d’image ou les préférences  
personnelles.  
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour  
effectuer d’autres réglages.  
8 Appuyez sur VFP.  
7Pendant la lecture  
REMARQUE  
• Bien que l’affichage du réglage disparaisse au milieu de cette  
procédure, le réglage sera mémorisé.  
1 Appuyez sur VFP.  
Les réglages VFP en cours apparaissent sur lécran du  
téléviseur.  
Exemple:  
Programmation de la lecture  
7À l’arrêt  
1 Appuyez répétitivement sur  
PLAY MODE jusqu’à ce que la  
fenêtre de programmation  
apparaisse sur l’écran du  
téléviseur.  
2 Appuyez répétitivement sur les  
touches 3/2 du curseur pour  
sélectionner le mode VFP.  
• NORMAL: Optez dordinaire pour ce réglage.  
• CINEMA: Adapté aux films.  
• USAGER 1 et USAGER 2: Vous pouvez effectuer  
d’autres réglages en rapport avec l’aspect de l’image.  
Lorsque vous sélectionnez “NORMALou “CINEMA”,  
appuyez sur VFP pour terminer le réglage.  
Uniquement lors de la sélection de “USAGER 1” ou  
“USAGER 2” à l’étape 2, effectuez la procédure  
suivante :  
Lindicateur PRG s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
2 Suivez les instructions qui  
apparaissent sur l’écran du  
téléviseur pour programmer les  
3 Appuyez répétitivement sur les  
touches de curseur Y/5 pour  
sélectionner le paramètre que  
chapitres/plages souhaités.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 18.)  
• Les éléments à spécifier pour la lecture programmée  
varient en fonction du disque/fichier.  
vous souhaitez ajuster.  
Réglez l’aspect de l’image de façon graduelle et  
confirmez les résultats selon vos préférences.  
• GAMMA: Contrôle la luminosité des teintes neutres  
tout en maintenant l’intensité des parties sombres et  
claires (–3 à +3).  
–DVD VIDÉO: Titres et chapitres  
–CD vidéo, CD super vidéo, CD audio: Pistes  
–MP3/WMA: Groupes et plages  
• LUMINOSITE: Contrôle la luminosité de lécran (–8  
à +8).  
Vous pouvez spécifier un maximum de 99 chapitres/  
plages.  
• CONTRASTE: Contrôle le contraste de lécran (–7 à  
+7).  
• SATURATION: Contrôle l’intensité de couleur de  
lécran (–7 à +7).  
Suite à la page suivante...  
• TEINTE: Contrôle la teinte de lécran (–7 à +7).  
• NET: Contrôle la netteté de lécran (–8 à +8).  
4 Appuyez sur ENTER.  
Exemple:  
5 Appuyez sur les touches Y/5 du  
curseur pour modifier le réglage.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
3 Appuyez sur DVD 3 pour  
Lecture répétée  
démarrer la lecture programmée.  
Une fois que toutes les plages ou tous les fichiers  
programmés ont été lus, la lecture s’arrête et la fenêtre  
de programmation réapparaît. À noter que le réglage  
de la programmation demeure.  
Lecture répétée de la sélection en cours  
7Pour les DVD VIDÉO/DVD VR:  
Pendant la lecture  
7Pour les CD vidéo/CD super vidéo:  
Pendant la lecture sans contrôle de  
lecture PBC ou à l’arrêt  
7Pour les disques CD/MP3/WMA/  
JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: Pendant la lecture  
ou à l’arrêt  
Pour effacer les programmes un à un à partir du  
dernier numéro entré  
Appuyez répétitivement sur la touche CANCEL du curseur.  
Pour effacer la programmation entière  
Appuyez sur CANCEL et maintenez la pression. Vous  
pouvez également effacer la programmation d’une simple  
mise hors tension du système.  
À l’aide de la touche REPEAT:  
Pour vérifier le contenu de la programmation  
Lors de la lecture, appuyez sur 7. La lecture s’arrête, et la  
fenêtre de programmation apparaît.  
Appuyez sur REPEAT tout en  
maintenant pressée SHIFT.  
Pour quitter la lecture programmée  
Durant l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  
jusqu’à ce que la fenêtre de programmation et  
ALEATOIRE” disparaissent de lécran du téléviseur.  
Indicateur du mode de lecture répétée  
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, le mode de  
REMARQUE  
répétition change.  
• Quand la source est USB MEMORY, la lecture programmée  
ne fonctionne pas.  
Fenêtre  
Écran du  
Signification  
• La fonction “Reprise de lecture” n’est pas compatible avec le  
mode de lecture programmée.  
d’affichage téléviseur  
• La lecture programmée peut être inopérante avec certains  
disques.  
Répète le groupe actuel  
sur le disque MP3/  
REPEAT GROUP  
WMA/JPEG/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
Lecture aléatoire  
Répète le titre en cours  
sur le DVD VIDÉO.  
Il vous est possible de lire des  
titres ou des plages sur un disque  
dans un ordre quelconque  
déterminé par le système.  
Répète le programme  
original actuel sur le  
DVD VR.  
7À l’arrêt  
Répète la liste de lecture  
actuelle sur le DVD VR.  
1 Appuyez répétitivement sur  
PLAY MODE jusqu’à ce que  
Répète tout le contenu  
d’un disque DVD VR/  
VCD/SVCD/CD/MP3/  
WMA/JPEG/ASF/  
“ALEATOIRE” s’affiche sur l’écran  
REPEAT ALL  
,
ALL  
du téléviseur.  
Lindicateur RND s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
2 Appuyer sur DVD 3.  
Répète la plage en cours  
sur le disque CD vidéo/  
CD super vidéo/CD  
audio /MP3/WMA/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
Une fois la lecture de tou(te)s les titres/plages sur le  
disque terminée, le système interrompt la lecture.  
REPEAT TRACK,  
REPEAT STEP  
Pour quitter la lecture aléatoire  
Durant l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  
jusqu’à ce que la fenêtre de programmation et  
ALEATOIRE” disparaissent de lécran du téléviseur.  
Vous pouvez également effacer le mode de lecture aléatoire  
par une simple mise hors tension du système.  
1
,
Répète le chapitre en  
cours sur le  
DVD VIDÉO/DVD VR.  
Pas  
d’indication  
Le mode de lecture  
répétée est éteint.  
Le système procède à  
une lecture standard du  
disque/fichier.  
REMARQUE  
• Quand la source est USB MEMORY, la lecture aléatoire ne  
fonctionne pas.  
• Un(e) même titre/plage ne peut être lu(e) plusieurs fois en  
mode de lecture aléatoire.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
À l’aide de la barre d’écran (excepté pour des disques  
MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) :  
Lecture répétée d’un passage particulier  
[Répétition A-B]  
Vous pouvez procéder à la lecture répétée  
d’un passage particulier en précisant le  
début (point A) et la fin (point B).  
1 Appuyez deux fois sur  
ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
7Pendant la lecture  
À l’aide de la touche A-B RPT:  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
1 Appuyez sur A-B RPT, tout en  
maintenant pressée la touche  
SHIFT au début du passage que  
vous souhaitez répéter (point A).  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Lindicateur du mode de lecture répétée “  
apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
4 Appuyez répétitivement sur les  
touches Y/5 du curseur pour  
sélectionner le mode de lecture  
répétée.  
2 Appuyez de nouveau sur A-B RPT,  
tout en maintenant pressée la  
touche SHIFT à la fin du passage  
que vous souhaitez répéter (point  
5 Appuyez sur ENTER.  
B).  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
Lindicateur du mode de lecture répétée sur la fenêtre  
La barre décran disparaît.  
d’affichage change sur “  
”, et la lecture  
Pour annuler la lecture répétée  
Sélectionnez ARRET” à létape 4.  
répétée entre les points A et B est activée. La séquence  
sélectionnée du disque (entre les points A et B) est lue à  
maintes reprises.  
Pour annuler  
Appuyez sur A-B RPT tout en maintenant pressée SHIFT  
pendant la lecture répétée A-B.  
Suite à la page suivante...  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 20 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
À l’aide de la barre d’écran:  
Verrouillage du tiroir  
Vous pouvez verrouiller le tiroir et empêcher ainsi l’accès à  
certains disques.  
1 Appuyez deux fois sur  
ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
Sur l’unité centrale UNIQUEMENT:  
Quand le système est en mode d’attente, appuyez sur 0,  
tout en maintenant pressée 7.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Appuyez et maintenez-la enfoncée  
• “LOCKED” apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
• Si vous tentez déjecter le disque, “LOCKED” apparaît,  
indiquant que le tiroir est verrouillé.  
4 Appuyez répétitivement sur les  
touches de curseur Y/5 pour  
choisir “A-B”.  
Pour annuler  
Effectuez à nouveau la même procédure.  
• “UNLOCKED” apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
5 Appuyez sur ENTER au début de la  
séquence dont vous voulez  
répéter la lecture (point A).  
6 Appuyez sur ENTER après avoir  
repéré la fin de la séquence à  
répéter (point B).  
La lecture répétée de la séquence entre les points A et B  
commence.  
7 Appuyez sur ON SCREEN.  
La barre décran disparaît.  
Pour annuler  
Sélectionnez ARRET” à létape 4, et appuyez sur ENTER.  
REMARQUE  
• Sur un DVD VIDÉO, la fonction de lecture répétée A-B n’est  
possible qu’au sein d’un même titre.  
• “A-B” ne peut être sélectionné lors d’une lecture  
programmée ou aléatoire.  
• “A-B” ne peut pas être choisi pendant la lecture avec la  
fonction PBC.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
* Si la langue que vous avez choisie nest pas enregistrée  
sur le disque, la langue originale est utilisée  
Utilisation des menus de  
configuration  
Vous pouvez changer la langue des menus de configuration.  
Reportez-vous à la rubrique “Description des menus”.  
automatiquement comme langue initiale.  
Certaines langues sont représentées par un code de  
langue (par ex.: AApour Afar) au lieu de leur nom. Si  
la langue que vous souhaitez nest pas indiquées par son  
nom, référez-vous à la “Liste des codes langue” (reportez-  
vous à la page 34) pour rechercher le code de langue.  
Fonctions de base des menus de configuration  
: Menu des images (IMAGE)  
Curseur  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
7 TYPE D’ECRAN  
Selon le rapport hauteur/largeur en 16:9 du DVD lu, vous  
pouvez choisir le format d’image qui correspond le mieux à  
celui de lécran du téléviseur.  
16:9 (Téléviseur format grand écran)  
Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur  
de votre téléviseur est au format cinéma en 16:9  
(téléviseur grand écran).  
4:3 LB (Format Letter Box)  
Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur  
de votre téléviseur est au format 4:3 (téléviseur standard).  
Lors de la visualisation d’image large, des barres noires  
apparaissent en haut et en bas de lécran.  
7À l’arrêt  
1 Appuyez sur SET UP tout en  
maintenant pressée SHIFT.  
4:3 PS (Format Pan Scan)  
Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur  
de votre téléviseur est au format 4:3 (téléviseur standard).  
Les films grand écran ne sont pas accompagnés de  
bandes noires, mais les bords gauche et droit de l’image  
sortent du cadre de lécran.  
2 Suivez les instructions sur l’écran  
Ex.: 16:9  
Ex.: 4:3 LB  
Ex.: 4:3 PS  
du téléviseur.  
REMARQUE  
• Sur certains DVD, le format de l’image “4:3 LB” persiste  
même si vous avez sélectionné “4:3 PS”. Cela dépend de la  
façon dont le DVD a été enregistré.  
Description des menus  
7 SOURCE D’IMAGE  
: Menu des langues (LANGUE)  
Vous pouvez obtenir une qualité d’image optimale en  
sélectionnant si le contenu du disque/fichier est traité par  
trames (source vidéo) ou par images (source film).  
Dordinaire, définissez le réglage sur AUTO”.  
AUTO  
7 LANGUE MENU  
Certains DVD proposent leurs menus en plusieurs langues.  
• Sélectionnez la langue initiale*.  
7 LANGUE AUDIO  
Utilisé pour lire un disque/fichier contenant à la fois des  
données vidéo et un film.  
Certains DVD proposent plusieurs langues pour l’audio.  
Le système reconnaît le type de source (vidéo ou film) du  
disque/fichier reproduit d’après les informations de ce  
dernier.  
• Sélectionnez la langue initiale de l’audio*.  
7 SOUS-TITRE  
Si l’image présente un flou ou des parasites, ou que les  
lignes obliques sur l’image sont trop visibles, passez à  
un autre mode.  
Certains DVD proposent plusieurs langues pour les sous-  
titres.  
• Sélectionnez la langue initiale des sous-titres*.  
FILM  
7 LANGUE D’ECRAN  
• Sélectionnez la langue des menus du système qui  
apparaissent sur lécran du téléviseur.  
Adapté pour la lecture d’un disque/fichier de film.  
VIDEO  
Adapté pour la lecture d’un disque/fichier de source vidéo.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
7 PROTECTION D’ECRAN (Reportez-vous à la page 18.)  
: Menu du réglage des enceintes  
(REGLAGE H.-P.)  
Le menu REGLAGE H.-P. est disponible uniquement si  
vous avez connecté des enceintes optionnelles (voir page 7)  
et que le mode de position denceinte est réglé sur  
“S. SPK R” (voir page 15).  
Vous pouvez activer ou désactiver léconomiseur décran.  
7 TYPE FICHIER  
Si un disque/périphérique contient à la fois plusieurs types  
de fichiers, vous pouvez choisir les fichiers que vous  
souhaitez reproduire.  
AUDIO  
Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des  
fichiers MP3/WMA.  
7 Menu des niveaux (NIVEAU)  
ENCEINTE GAUCHE AVANT/ENCEINTE DROIT AVANT/  
ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE SURROUND D./  
ENCEINTE SURROUND G.  
IMAGE FIXE  
Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des  
fichiers JPEG.  
Lors du contrôle de la tonalité de test, ajustez le niveau de  
VIDEO  
sortie des enceintes.  
Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des  
fichiers ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX files.  
Vous pouvez ajuster le niveau de sortie entre –6 dB et +6 dB.  
SIGNAL TEST*  
Émet la tonalité dessai.  
: Menu audio (AUDIO)  
* La tonalité dessai est émise par lensemble des enceintes  
en service dans lordre suivant:  
7 COMPRESS. PLAGE DYN.  
(Compression dynamique)  
s Enceinte avant gauche s Enceinte centrale s  
Enceinte avant droite s Enceinte Surround droite s  
Enceinte Surround gauche s (retour au début)  
Vous pouvez profiter pleinement d’un son enregistré de un  
faible niveau lors d’une écoute nocturne même à un faible  
niveau de volume lors de la reproduction d’un son avec  
Dolby Digital.  
7 Menu de retard (RETARD)  
Exemple:  
AUTO  
Sélectionnez cette option si vous voulez que le son  
d’ambiance soit perçu au plus fort de son contraste (sans  
l’application d’aucun effet).  
Enceinte centrale  
Caisson de  
1 ms  
grave  
MARCHE  
Avant droite  
0 ms  
Sélectionnez cette option si vous voulez appliquer  
pleinement leffet de compression (utile passé minuit).  
Avant gauche  
0 ms  
REMARQUE  
• Lorsque vous lisez une source multicanal Dolby Digital avec  
le mode surround désactivé, le paramètre de COMPRESS.  
PLAGE DYN. est réglé sur MARCHE automatiquement.  
Surround gauche  
2 ms  
Surround droite  
2 ms  
7 MIXAGE DEMULTIPLICATION  
Vous pouvez choisir les signaux à envoyer sur les prises  
SPEAKERS quand le mode Surround est réglé sur “OFF.  
DOLBY SURROUND  
Une augmentation (ou un diminution) de 1 ms du temps  
de retard correspond à environ une augmentation (ou un  
diminution) de 30 cm de la distance.  
Choisissez ce réglage pour envoyer des signaux sous-  
mixés compatibles Dolby Surround.  
Réglez “0 ms” pour lenceinte la plus éloignée de votre  
position comme base pour le réglage du délai.  
Dans ce cas, réglez le temps de retard de chaque enceinte  
comme suit:  
STEREO  
Normalement, choisissez ce réglage. Ce système envoie  
des signaux stéréo à 2 canaux.  
Temps de retard des enceintes avant: 0 ms  
Temps de retard de lenceinte centrale: 1 ms  
Temps de retard des enceintes Surround: 2 ms  
REMARQUE  
• Le réglage MIXAGE DEMULTIPLICATION n’apparaît pas  
quand le mode de position d’enceinte est réglé sur “S. SPK R”.  
ENCEINTE GAUCHE AVANT/ENCEINTE DROIT AVANT/  
ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE SURROUND D./  
ENCEINTE SURROUND G.  
Réglez la distance entre la position découte et les enceintes.  
Dans une limite de 0 ms à 15 ms (par 1 ms).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
7 Menu du caisson de grave (CAISSON GRAVE)  
: Menu des autres réglages (AUTRES)  
NIVEAU  
Vous pouvez régler le niveau de sortie du caisson de grave  
entre –6 dB et +6 dB.  
7 REPRISE (Reportez-vous à la page 25.)  
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de reprise de  
la lecture.  
RECOUVREMENT  
Les signaux en dessous du niveau de fréquence préréglé  
sont envoyés et reproduits par le caisson de grave.  
Sélectionnez un des niveaux de fréquence de transition en  
fonction de la taille des petites enceintes connectées.  
120Hz: Choisissez cette fréquence quand le cône du  
haut-parleur intégré à lenceinte est denviron 8 cm.  
150Hz: Choisissez cette fréquence quand le cône du  
haut-parleur intégré à lenceinte est denviron 6 cm.  
200Hz: Choisissez cette fréquence quand le cône du  
haut-parleur intégré à lenceinte est denviron 5 cm.  
7 GUIDE A L’ECRAN  
Vous pouvez activer ou désactiver les icônes qui s’affichent  
à lécran. (Reportez-vous à la page 16.)  
7 Menu d’enregistrement DivX (ENREGISTREMENT DivX)  
Le système a son propre code denregistrement pour la  
lecture DivX.  
Vous pouvez vérifier le code de votre appareil.  
• Une fois que vous lisez un disque créé à l’aide du code  
denregistrement, le code de l’appareil est remplacé par  
un code complètement nouveau dans un but de  
protection des droits d’auteur.  
Liste des codes langue  
AA Afar  
EO Espéranto  
ET Estonien  
EU Basque  
FA Persan  
FI Finnois  
FJ Fidjien  
FO Féringien  
IW Hébreu  
JI Yiddish  
JW Javanais  
KA Géorgien  
KK Kazakh  
KL Groenlandais  
KM Cambodgien  
KN Kannada  
MO Moldavien  
MR Marathe  
MS Malais (MAY)  
MT Maltais  
SG Sangho  
SH Serbo-Croate  
SI Cingalais  
SL Slovène  
SM Samoan  
SN Shona  
SO Somali  
SQ Albanais  
SR Serbe  
TO Tongan  
TR Turc  
TS Tsonga  
TT Tatar  
AB Abkhazien  
AF Afrikaans  
AM Amharique  
AR Arabe  
AS Assamais  
AY Aymara  
MY Birman  
TW Twi  
NA Nauruan  
NE Népalais  
NL Néerlandais  
UK Ukrainien  
UR Ourdou  
UZ Ouzbek  
VI Vietnamien  
AZ Azerbaïdjanais FY Frison  
BA Bashkir  
GA Irlandais  
KO Coréen (KOR) NO Norvégien  
Gaélique  
BE Biélorusse  
GD  
KS Kashmiri  
OC Occitan  
SS Siswati  
VO Volapük  
écossais  
BG Bulgare  
BH Bihari  
BI Bislama  
GL Galicien  
GN Guarani  
GU Gujarati  
KU Kurde  
KY Kirghiz  
LA Latin  
OM (Afan) Oromo ST Sesotho  
WO Wolof  
XH Xhosa  
YO Yoruba  
OR Oriya  
SU Soudanais  
SV Suédois  
PA Pendjabi  
Bengali,  
BN  
HA Hausa  
LN Lingala  
PS Pashto, Pushto SW Swahili  
ZU Zoulou  
Bangladais  
BO Tibétain  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corse  
CY Gallois  
DA Danois  
DZ Bhoutani  
EL Grec  
HI Hindi  
HR Croate  
LO Laotien  
LT Lituanien  
LV Latvian, Letton RM Rheto-roman  
MG Malgache  
MI Maori  
MK Macédonien  
ML Malayalam  
MN Mongol  
PT Portugais  
QU Quechua  
TA Tamoul  
TE Télougou  
TG Tadjik  
HY Arménien  
IA Interlingua  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
IN Indonésien  
IS Islandais  
RN Kirundi  
RO Roumain  
RW Kinyarwanda  
SA Sanscrit  
SD Sindhi  
TH Thaï  
TI Tigrinya  
TK Turkmène  
TL Tagalog  
TN Setswana  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du tuner  
Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages  
35 à 38.  
Mémorisation du réglage des  
stations  
L’appel des stations mémorisées (auxquelles un numéro de  
canal a été affecté) est rapide. Vous avez la possibilité de  
mémoriser 30 stations FM et 15 stations AM (PO).  
7 Pour mémoriser les stations  
Touches  
numériques  
1 Réglez la station que vous  
souhaitez mémoriser.  
• Si vous voulez mémoriser le mode de réception FM  
d’une station FM, sélectionnez le mode de réception  
souhaité. Reportez-vous à la rubrique “Sélection du  
mode de réception FM”. (Reportez-vous à la page 36.)  
Exemple: Lorsque le système est réglé sur 103,5 MHz.  
2 Appuyez sur MEMORY.  
Réglage manuel des stations  
3 Appuyez sur la ou les touches  
numérotées (1-10, h 10) pour  
1 Appuyez répétitivement sur FM/  
AM pour sélectionner la bande.  
sélectionner un numéro préréglé.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 18.)  
Exemple: Lorsque le système est réglé sur 810 kHz.  
Exemple: Lorsque la station préréglée 1 est sélectionnée.  
2 Appuyez répétitivement sur  
TUNING 9/( jusqu’à ce que vous  
tombiez sur la fréquence qui vous  
Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à  
létape 2.  
intéresse.  
• Si vous maintenez pressée la touche, le système  
recherche automatiquement la station. Quand une  
station de signal suffisamment fort est accordée, la  
recherche s’arrête.  
4 Appuyez sur MEMORY.  
“STORED” apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
La mémorisation de la station est terminée.  
Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à  
létape 2.  
REMARQUE  
5 Répétez les étapes 1 à 4.  
• Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà  
utilisé a pour effet deffacer l’ancienne station.  
• Lorsqu’un programme stéréo FM est reçu, l’indicateur ST  
s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
7 Pour appeler une station préréglée  
1 Appuyez répétitivement sur FM/  
AM pour sélectionner FM ou AM.  
2 Appuyez sur les touches  
numériques (1-10, h 10) pour  
choisir un numéro de préréglage.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 18.)  
Vous pouvez aussi choisir un numéro de préréglage  
en appuyant sur la touche de curseur 3 et 2.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 35 pour lemplacement des touches.  
Fonctionnement du tuner  
7 Pour afficher les informations des signaux Radio  
Sélection du mode de  
réception FM  
Lorsque les conditions de réception stéréo FM sont  
mauvaises, vous avez la possibilité de changer le mode de  
réception FM pour améliorer la réception.  
Data System  
Appuyez sur DISPLAY tout en  
maintenant pressée SHIFT pendant  
l’écoute d’une station FM.  
Chaque fois que vous répétez la procédure, l’indication sur  
la fenêtre d’affichage change.  
7Lorsque vous écoutez une station FM  
PS (Nom de la station):  
Appuyer sur FM MODE.  
Lors de la recherche, “PS” apparaît, suivi des noms des  
stations qui s’affichent. “NO PS” apparaît si aucun signal  
nest envoyé.  
Le mode de réception FM apparaît sur la fenêtre  
d’affichage.  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de  
réception FM change.  
PTY (Type de programme):  
Lors de la recherche, “PTY” apparaît, suivi du type de  
programme diffusé qui s’affiche. “NO PTY” apparaît si  
aucun signal nest envoyé.  
AUTO:  
Lorsqu’un programme est diffusé en stéréo, le système se  
règle sur stéréo. (Lindicateur ST s’allume sur la fenêtre  
d’affichage.) Lorsqu’un programme est diffusé en mono,  
le système passe en mono. Ce mode-ci est par ailleurs  
utile pour supprimer le bruit statique entre les stations.  
MONO:  
RT (Radio texte):  
Lors de la recherche, “RT” apparaît, suivi des messages  
texte envoyés par la station qui s’affichent. “NO RT”  
apparaît si aucun signal nest envoyé.  
Fréquence:  
La réception s’améliore, mais vous perdez leffet stéréo.  
(Lindicateur MONO s’allume sur la fenêtre d’affichage.)  
Dans ce mode-ci, vous percevez du bruit jusqu’à ce que  
vous soyez sur une station.  
Fréquence de la station (service non-Radio Data System).  
À propos des caractères qui apparaissent sur la  
fenêtre d’affichage  
Lorsque les signaux PS, PTY ou RT apparaissent sur la  
fenêtre d’affichage, l’affichage de certains caractères et  
marques spéciaux peut sembler incorrect.  
Utilisation de Radio Data  
System durant la réception  
des stations FM  
REMARQUE  
• Si la recherche se termine immédiatement, “PS”, “PTY” et  
“RT” n’apparaissent pas sur la fenêtre d’affichage.  
Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes  
réguliers des informations Radio Data System. Par exemple,  
les stations envoient leurs noms, ainsi que des informations  
sur le type de programme quelles diffusent, tel qu’un  
programme sportif ou musical, etc.  
Recherche d’un programme par code PTY  
Le Radio Data System vous offre la possibilité de repérer un  
genre de programme particulier à partir des stations  
préréglées (reportez-vous à la page 35) en spécifiant le code  
PTY.  
Avec le système, vous pouvez recevoir les types de signaux  
Radio Data System suivants:  
7
Pour recherche un programme en utilisant le code PTY  
PS (Nom de la station): Affiche les noms des stations  
courantes.  
REMARQUE  
• Avant de commencer:  
PTY (Type de programme): Affiche les types de  
programmes diffusés.  
– Appuyez sur FM/AM sur la télécommande pour choisir  
une station FM.  
RT (Radio texte): Affiche les messages texte envoyés par  
la station.  
– La recherche PTY n’est applicable qu’aux stations  
préréglées.  
Fonction Enhanced Other Network: Reportez-vous à la  
page 38.  
– Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY  
SEARCH.  
– Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si  
le réglage s’annule avant terme, redémarrez à l’étape 1.  
REMARQUE  
Radio Data System n’est pas disponible pour les stations AM  
(PO).  
• Il peut y avoir dysfonctionnement du Radio Data System en  
cas de transmission inadéquate du signal Radio Data System  
par la station en cours ou si l’intensité du signal est faible.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 35 pour lemplacement des touches.  
Fonctionnement du tuner  
7Alors que le code PTY sélectionné à létape 2 figure  
1
Appuyez sur PTY SEARCH tout en  
maintenant pressée SHIFT  
encore sur la fenêtre d’affichage:  
3 Appuyez de nouveau sur PTY  
pendant l’écoute d’une station FM.  
“PTY” et “SELECT” clignotent alternativement sur la  
fenêtre d’affichage.  
SEARCH.  
Pendant la recherche, “SEARCH” et le code PTY  
sélectionné apparaissent tour à tour sur la fenêtre  
d’affichage.  
7Pendant que “PTY” et “SELECT” clignotent  
alternativement:  
Le système recherche les 30 stations FM préréglées,  
s’arrête lorsqu’il trouve celle que vous avez  
sélectionnée, puis règle la station.  
2 Appuyez répétitivement sur  
PTY 9 ou PTY ( tout en  
Pour continuer la recherche après un premier arrêt  
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que les  
indications sur la fenêtre d’affichage clignotent.  
Si aucun programme nest trouvé, “NOT FOUND” apparaît  
sur la fenêtre d’affichage.  
maintenant pressée SHIFT  
pressée, jusqu’à ce que le code  
PTY souhaité apparaisse sur la  
fenêtre d’affichage.  
• Pour plus de détails, voir “Description des codes PTY”.  
Description des codes PTY  
NEWS:  
Informations.  
FINANCE:  
Bulletin de la bourse, négoce, commerce,  
etc.  
AFFAIRS:  
Programme d’actualité débouchant sur un  
débat ou une analyse approfondie suivant  
les informations.  
CHILDREN: Programmes destinés à un public jeune.  
INFO:  
Programmes dont le but est de fournir des  
informations générales.  
SOCIAL:  
Programmes sur la sociologie, l’histoire, la  
géographie, la psychologie et la société.  
SPORT:  
Programmes concernant tous les aspects  
du sport.  
RELIGION: Programmes religieux.  
EDUCATE: Programmes pédagogiques.  
PHONE IN: Participation des membres du public  
exprimant leurs opinions par téléphone ou  
via un forum.  
DRAMA:  
Tous les audiodrames et radio théâtres.  
TRAVEL:  
LEISURE:  
Informations sur les voyages.  
Programmes sur les activités de loisirs.  
CULTURE: Programmes ayant trait à tous les aspects  
de la culture nationale ou régionale, y  
compris la langue, le théâtre, etc.  
SCIENCE:  
VARIED:  
Programmes portant sur les sciences  
JAZZ:  
Musique jazz.  
naturelles et la technologie.  
Sert surtout aux programmes basés sur la  
parole, comme p.ex. les quiz, les jeux-  
concours et les entretiens avec des vedettes.  
COUNTRY: Chansons provenant ou poursuivant la  
tradition musicale des pays dAmérique du  
Sud.  
POP M:  
ROCK M:  
EASY M:  
LIGHT M:  
Musique commerciale du moment.  
NATION M: Musique populaire de la nation ou de la  
région dans la langue du pays.  
Musique rock.  
OLDIES:  
FOLK M:  
Musique provenant de la période appelée  
“l’age dor” de la musique populaire.  
Musique ayant ses racines dans la culture  
d’une nation en particulier.  
Musique contemporaine jugée “facile à  
écouter.  
Musique instrumentale, œuvres vocales ou DOCUMENT: Programmes basés sur des faits présentés  
chants de chorale.  
sous forme denquêtes.  
CLASSICS: Concerts joués par des grands orchestres,  
TEST:  
ALARM:  
NONE:  
Diffusion pour tester le matériel et  
symphonies, musique de chambre, etc.  
léquipement d’urgence.  
OTHER M: Musique n’appartenant à aucune des autres  
catégories.  
WEATHER: Bulletins et prévisions météorologiques.  
Annonces urgentes.  
Aucun type de programme, programme  
non défini ou difficile à classer dans un  
type particulier.  
REMARQUE  
• La classification des codes PTY pour certaines stations FM  
peut être différente de la liste ci-dessus.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 35 pour lemplacement des touches.  
Fonctionnement du tuner  
Le signal TEST sert à tester l’équipement—pour  
savoir si le signal ALARM avertisseur peut être reçu  
correctement  
Le signal TEST et le signal ALARM fonctionnent sur le  
même principe. À la réception du signal TEST, le système  
commute automatiquement sur la station diffusant le signal  
TEST.  
À la réception du signal TEST, “TEST” apparaît sur la  
fenêtre d’affichage.  
Aiguillage temporaire vers un programme  
diffusé de votre choix  
Le système “Enhanced Other Network” fait partie des  
services Radio Data System.  
Il permet de passer temporairement à un programme  
diffusé de votre choix (TA, News, et à Info) à partir d’une  
autre station, sauf dans les cas suivants:  
• Lorsque vous écoutez une station non-Radio Data  
System (toutes les stations AM – PO, certaines stations  
FM et toute autre source).  
7 Mode de fonctionnement de la fonction Enhanced  
Other Network  
• Lorsque le système est en veille.  
Cas 1  
REMARQUE  
• Avant de commencer:  
– La fonction Enhanced Other Network n’est applicable  
qu’aux stations préréglées.  
Si aucune station ne diffuse le programme de votre choix  
Le système reste accordé sur la station en cours.  
Lorsqu’une station commence à diffuser le programme de  
votre choix, l’appareil commute automatiquement sur cette  
station. Lindicateur du code PTY reçu clignote.  
Appuyez répétitivement sur TA/  
News/Info tout en maintenant  
pressée SHIFT, jusqu’à ce que  
l’indicateur du type de programme  
(TA/News/Info) souhaité apparaisse  
sur la fenêtre d’affichage.  
Quand le programme est terminé, le système revient à la  
station précédemment écoutée; la fonction Enhanced Other  
Network reste activée.  
Cas 2  
Chaque fois que vous répétez la procédure, l’indicateur sur  
la fenêtre d’affichage change.  
Si la station FM que vous écoutez diffuse le programme  
de votre choix  
L’appareil continue de recevoir la station mais l’indicateur  
du code PTY reçu clignote.  
Quand le programme est terminé, l’indicateur du code PTY  
reçu cesse de clignoter et reste allumé; la fonction Enhanced  
Other Network reste activée.  
Indicateur du type de programme  
TA: Annonces de trafic routier dans votre secteur.  
News: Informations.  
Info: Programme dont le but est de fournir des  
informations générales.  
REMARQUE  
• En mode Enhanced Other Network, si vous modifiez la  
source de lecture, le mode Enhanced Other Network est  
annulé temporairement. Si vous revenez de nouveau sur une  
station FM, le système retourne en mode Enhanced Other  
Network.  
• Les données Enhanced Other Network envoyées de certaines  
stations ne sont pas toujours compatibles avec le système.  
• Enhanced Other Network ne fonctionne pas sur certaines  
stations FM avec Radio Data System.  
• Lorsque vous écoutez un programme directement à partir de  
la fonction Enhanced Other Network, le système ne  
commute pas sur une autre station du réseau si celle-ci se met  
à diffuser un programme comportant les mêmes données  
Enhanced Other Network.  
• Lorsque vous écoutez un programme accordé directement à  
partir de la fonction Enhanced Other Network, vous pouvez  
uniquement utiliser TA/News/Info et DISPLAY (tout en  
maintenant pressée SHIFT) pour commander le tuner.  
Pour interrompre le programme sélectionné par la  
fonction Enhanced Other Network  
Appuyez de nouveau plusieurs fois sur TA/News/Info  
jusqu’à ce que l’indicateur du type de programme (TA/  
News/Info) disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le système  
quitte le mode Enhanced Other Network pour revenir à la  
station précédemment sélectionnée.  
Quand une émission d’urgence (signal ALARM) est  
émise d’une station FM  
Le système commute automatiquement sur la station, et  
ALARM” apparaît sur la fenêtre d’affichage pendant que  
l’annonce urgente est diffusée.  
À noter qu’une annonce urgente ne peut être reçue dans les  
cas suivants:  
• Lorsque vous écoutez une station non-Radio Data  
System (toutes les stations AM—PO, certaines stations  
FM et toute autre source).  
• Lorsque le système est en veille.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Références  
Pour nettoyer le disque  
Entretien  
7 Manipulation des disques  
• Retirez le disque de son boîtier en le  
tenant par le pourtour et en  
appuyant légèrement dans le trou  
du milieu.  
• Ne touchez pas la surface brillante  
du disque et ne le courbez pas.  
• Rangez le disque dans son boîtier  
quand vous ne l’utilisez pas pour  
empêcher qu’il ne se voile.  
• Faites attention de ne pas rayer la  
surface du disque lorsque vous le  
remettez dans son boîtier.  
• Évitez une exposition directe au  
soleil, aux températures extêmes et à  
l’humiditè.  
Nettoyez les disques à l’aide d’un  
chiffon doux en ligne droite du  
centre vers lextérieur.  
N’utilisez JAMAIS de produit  
solvant tel qu’un nettoyant  
conventionnel conçu pour les  
disques, un vaporisateur, un diluant ou du benzène,  
pour nettoyer les disques.  
7 Nettoyage du système  
• Nettoyez les taches en essuyant le système à l’aide d’un  
chiffon doux. Si les taches persistent, trempez un chiffon  
dans une solution détergente douce diluée avec de leau,  
essorez pour ôter lexcès de liquide, essuyez la zone tachée  
et finissez à l’aide d’un chiffon sec.  
• Pour empêcher toute détérioration de la qualité, tout  
endommagement ou écaillement de la peinture sur  
lextérieur du système, respectez les consignes suivantes.  
Veillez à NE PAS lessuyer à l’aide d’un chiffon rêche.  
NE frottez pas trop fort.  
Veillez à NE PAS utiliser de diluant ou du benzène.  
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme  
des insecticides.  
Veillez à NE PAS laisser trop longtemps des matières en  
caoutchouc ou en plastique en contact avec le système.  
Guide de dépannage  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Le système ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation nest pas connecté. Branchez le cordon d’alimentation  
correctement. (Reportez-vous à la page 10.)  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
Les piles sont déchargées.  
Le capteur de télécommande est exposé au  
rayonnement direct du soleil.  
Remplacez les piles. (Reportez-vous à la page 6.)  
Protégez le capteur de télécommande du  
rayonnement direct du soleil.  
La télécommande ne  
fonctionne pas comme  
souhaité.  
Le mode de télécommande nest pas réglé sur Appuyez d’abord sur la touche de sélection de  
la source souhaitée  
source correspondant à la source que vous  
souhaitez commander.  
Aucun son nest émis.  
Le cordon de lenceinte nest pas connecté.  
La source sélectionnée nest pas correcte.  
Vérifiez la connexion. (Reportez-vous à la page 7.)  
Refaites la sélection avec la bonne source.  
(Reportez-vous à la page 13.)  
Aucune image n’apparaît  
sur lécran du téléviseur.  
Le câble Péritel (SCART) nest pas connecté  
correctement.  
Connectez le câble correctement. (Reportez-  
vous à la page 10.)  
Le disque ou le fichier ne peut pas être  
reproduit.  
Utilisez un disque ou un fichier pouvant être  
reproduit. (Voir pages 3 et 4.)  
Le son et l’image sont  
déformés.  
Le disque est rayé ou sale.  
Un magnétscope est connecté entre l’unité  
centrale et le téléviseur.  
Remplacez ou nettoyez le disque.  
Connectez directement l’unité centrale au  
téléviseur. (Reportez-vous à la page 10.)  
Limage ne tient pas sur  
lécran du téléviseur.  
Le type décran a été défini incorrectement.  
Réglez “TYPE D’ECRAN” correctement.  
(Reportez-vous à la page 32.)  
Lémission est difficile à  
entendre à cause du bruit.  
Les antennes sont débranchées.  
Rebranchez les antennes correctement et  
fermement. (Reportez-vous à la page 9.)  
Le système se met  
Le niveau de lecture de la source actuelle est Reproduisez la source avec un niveau de  
volume plus bas.  
soudainement hors tension. trop élevé.  
Le son provenant des  
enceintes optionnelles est  
déformé.  
Le mode de position denceinte est incorrect. Réglez le mode de position denceinte sur “S.  
SPK R” si vous connectez des enceintes  
optionnelles. (Reportez-vous à la page 15.)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Références  
7 Enceinte Surround centrale (SP-THU1C)  
Caractéristiques techniques  
7 Unité centrale (XV-THU1)  
Type:  
Centrale:  
1 voie, 2 haut-parleurs de type bass-  
reflex (à blindage antimagnétique)  
Section audio  
Surround gauche:  
Surround droite:  
Antir  
blindage antimagn  
Antir  
blindage antimagné  
ésonnantes 1 voie  
Avant/Surround:  
40 W par canal, RMS à 3 à  
1 kHz, avec 10 % de distorsion  
harmonique totale.  
(
à
é
tique)  
ésonnantes 1 voie  
(
à
tique)  
Centrale:  
100 W, R M S à 4 à 1 kHz, avec  
10 % de distorsion harmonique  
totale.  
Haute parleurs:  
Centrale:  
cône de 5,5 cm M 2  
cône de 5,5 cm M 1  
cône de 5,5 cm M 1  
Surround gauche:  
Surround droite:  
Caisson de grave:  
100 W, R M S à 4  
à 30 Hz, avec 10 %  
de distorsion harmonique totale.  
Capacité de puissance soutenue:  
Centre:  
100 W  
40 W  
40 W  
Section vidéo  
Surround gauche:  
Surround droit:  
Système vidéo:  
PAL  
Résolution horizontale:  
Rapport signal/bruit:  
500 lignes  
64 dB  
Impédance:  
Centrale:  
4 Ω  
(Signal composite quand “RGB” est sélectionné)  
Niveau de sortie vidéo  
Surround gauche:  
Surround droit:  
3 Ω  
3 Ω  
Composite:  
1,0 V(c-c)/75 Ω  
1,0 V(c-c)/75 Ω  
0,3 V(c-c)/75 Ω  
0,7 V(c-c)/75 Ω  
Gamme de fréquences:  
100 Hz à 20 000 Hz  
Y:  
Niveau de compression du son:  
C:  
Centrale:  
80 dB/W·m  
77 dB/W·m  
77 dB/W·m  
RGB:  
Surround gauche:  
Surround droit:  
Mémoire USB  
Spécifications USB:  
Appareil compatible:  
Compatible avec USB 2.0 Full-Speed  
À mémoire de grande capacité  
Dimensions (L M H M P): 435 mm M 74 mm M 91 mm  
Poids:  
1,6 kg  
Système de fichiers compatible:  
FAT16, FAT32  
Max. 500 mA  
Dimensions du support de montage au mur de pour  
les enceintes avant et l’enceintes centrale.  
Alimentation du bus:  
Section tuner  
Plage de réglage  
FM:  
Unité: mm  
SP-THU1F  
87,50 MHz à 108,00 MHz  
522 kHz à 1 629 kHz  
AM (PO):  
72,4  
Généralités  
Alimentation:  
Consommation:  
CA 230 V  
, 50 Hz  
60 W (en cours de  
fonctionnement)  
0,9 W (à létat de veille)  
Dimensions (L M H M P): 435 mm M 70 mm M 308 mm  
Poids:  
3,0 kg  
7 Caisson de grave (SP-THU1W)  
Type:  
Type à évent acoustique accordé  
cône de 16 cm M 1  
Haute parleur:  
Capacité de puissance soutenue:  
100 W  
4 Ω  
30 Hz à 200 Hz  
Impédance:  
Gamme de fréquences:  
SP-THU1C  
Niveau de compression du son:  
72 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P): 214 mm M 296 mm M 329 mm  
Poids: 4,9 kg  
333  
7 Enceintes avant (SP-THU1F)  
Type:  
1 voie, 2 haut-parleurs de type bass-  
reflex (à blindage antimagnétique)  
Haute parleur:  
cône de 5,5 cm M 2  
Capacité de puissance soutenue:  
40 W  
Impédance:  
3 Ω  
Gamme de fréquences:  
100 Hz à 20 000 Hz  
Niveau de compression du son:  
La conception et les caractéristiques techniques peuvent faire  
lobjet de modifications sans préavis.  
79 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P): 180 mm M 73 mm M 91 mm  
Poids: 0,77 kg chaque  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE, FR  
© 2007 Victor Company of Japan, Limited  
0707RYMMDWJMM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Refrigerator RA 24 UK User Manual
Insignia Clock Radio NS CLUC01 User Manual
Jenn Air Dishwasher DW711 User Manual
JVC Car Video System KD AVX44J User Manual
JVC VCR SR 9240E User Manual
Kenmore Range 22 90830 User Manual
Kenwood DVD Player KVT 915DVD User Manual
Kicker Car Amplifier ZX1502 User Manual
KitchenAid Refrigerator KBFS20ETBL00 User Manual
Konftel Amplified Phone 910101063 User Manual