JVC Flat Panel Television GR DVP5 User Manual

NEDERLANDS  
Automatische demonstratie  
8
DIGITALE VIDEOCAMERA  
GR-DVP7  
GR-DVP5  
AAN DE SLAG  
9
VIDEOBEELDEN OPNEMEN &  
WEERGEVEN  
Bezoek onze Homepage op het World Wide  
Web en vul ons klantenonderzoek in  
(uitsluitend in het Engels):  
18  
26  
37  
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html  
Voor accessoires:  
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory  
DIGITALE STILBEELDCAMERA  
(D.S.C.) OPNEMEN EN  
WEERGEVEN  
GEAVANCEERDE FUNCTIES  
De afbeeldingen in deze  
gebruiksaanwijzing laten  
de GR-DVP7 zien.  
VERWIJZINGEN  
TERMEN  
80  
102  
GEBRUIKSAANWIJZING  
DU  
LYT0984-004B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
3
VOORZORGSMAATREGELEN:  
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan  
niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de  
LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk.  
Gebruik de JVC BN-V107U/V114U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage  
netadapter/acculader of gebruik de netstroomadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een  
stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen  
in verschillenden landen.)  
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende  
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de  
bovenkant en aan de achterkant).  
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.  
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het  
mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)  
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.  
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het  
wegwerpen van deze batterijen strikt op.  
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.  
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.  
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen,  
bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).  
(Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische  
schok.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
NE  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of  
problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische  
schok tot gevolg.  
LET OP!  
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te  
voorkomen.  
Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Draag de  
camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders  
kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.  
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen te zitten. Let vooral op kinderen. De camcorder is  
geen speelgoed.  
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met  
ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.  
LET OP!  
Bevestig uitsluitend de los verkrijgbare JVC VL-V3U Videolamp, VL-F3U Videoflitser of MZ-V3U Stereo zoom  
microfoon op het Info-accessoireschoentje van de camcorder.  
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD-geheugenkaart  
of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “  
” en geheugenkaartjes met het merkteken  
” of “ ” kunnen in dit toestel gebruikt worden.  
Alvorens een belangrijke scène op te nemen…  
… gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV-markering  
.
… moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes gebruikt met het merkteken  
of  
.
… onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.  
… vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste  
toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het  
opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
5
Meegeleverde accessoires  
Netadapter/acculader  
AA-V100EG of  
AA-V100EK  
Accu  
BN-V107U  
Gelijkstroomkabel  
Afstandsbediening  
RM-V717U  
Kabeladapter  
Cd-rom  
R03 (AAA) Batterij  
x 2 (voor  
afstandsbediening)  
USB-kabel  
S-/AV-/montagekabel  
Montageverlengkabel  
Geheugenkaart van 8 MB  
(Zit al in de camcorder)  
Draagriem  
(blz. 7 voor het  
bevestigen)  
Handgreepband  
(blz. 6 voor het  
bevestigen)  
OPMERKING:  
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunt u de meegeleverde kabels voorzien van  
een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van één kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel  
dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
NE  
4) Maak de riemen g en h aan elkaar vast en haal  
de riem h door de gesp. Stel vervolgens de  
handgreep in. (blz. 12)  
De handgreepband bevestigen  
1) Verwijder het kussentje en maak de twee riemen  
van elkaar los.  
2) Haal het ene uiteinde van de riem g door het oog  
en haal het andere uiteinde door de lus.  
g
h
3) Herhaal deze procedure om de riem h te  
bevestigen aan het andere oog.  
5) Maak het kussentje vast.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
7
3) Pas de lengte aan met de stelband.  
De draagriem bevestigen  
1) Haal het ene uiteinde van de riem door het oog  
en haal het andere uiteinde door de lus.  
2) Zet de schroef vast op de statiefaansluiting.  
Gebruik een munt of iets dergelijks om de schroef  
goed vast te draaien.  
OPMERKINGEN:  
U kunt de draagriem ook als schouderriem  
gebruiken door de lengte met de stelband aan te  
passen.  
Aangezien de schroef schade aan de camcorder  
kan veroorzaken, dient u ervoor te zorgen dat u de  
schroef vastzet in de statiefaansluiting wanneer u  
de camcorder verplaatst.  
Gebruik de draagriem alleen voor deze  
camcorder.  
Stel de handgreep niet te strak af wanneer de  
schroef is bevestigd. Hierdoor kunt u schade aan  
de statiefaansluiting veroorzaken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
NE  
Automatische demonstratie  
De Automatische demonstratie wordt uitgevoerd  
wanneer u “DEMO MODE” instelt op “ON”  
(fabrieksinstelling).  
Knop MENU  
Knop SET/SELECT  
Knop +, –  
De Automatische demonstratie begint wanneer de  
camcorder ongeveer 3 minuten lang niet wordt  
bediend nadat de aan/uit-knop is ingesteld op “A” of  
M”, en de camcorder geen cassette bevat.  
Aan/uit-knop  
De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de  
demonstratie een handeling met het toestel uitvoert.  
Als u vervolgens tenminste 3 minuten geen  
handelingen meer uitvoert, wordt de demonstratie  
hervat.  
De “DEMO MODE” blijft ook op “ON” (aan) staan  
wanneer u de stroomtoevoer naar de camcorder  
onderbreekt.  
Blokkeerknop  
De Automatische demonstratie annuleren:  
Submenu  
1) Druk de vergrendeltoets op de aan/uit-knop in en zet  
de aan/uit-knop op “M”.  
2) Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
DEMO MODE  
OFF  
ON  
3) Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
4) Druk op + of om “s SYSTEM” te selecteren. Druk  
op SET/SELECT. Het menu SYSTEM verschijnt.  
5) Druk op + of om “DEMO MODE” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het submenu verschijnt.  
6) Druk op + of om “OFF” te selecteren. Druk op SET/  
SELECT.  
7) Druk op + of om “BRETURN” te selecteren. Druk  
tweemaal op SET/SELECT. Het normale scherm  
verschijnt weer.  
OPMERKING:  
Schuif de lensdop omlaag als u de daadwerkelijke  
wijzigingen van de automatische demonstratie op het  
LCD-scherm of in de zoeker wilt bekijken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
9
AAN DE SLAG  
INHOUD  
Stroomtoevoer .......................................................................................10  
De handgreep verstellen .........................................................................12  
De zoeker verstellen ...............................................................................12  
Bevestigen op een statief ........................................................................13  
LCD-scherm en zoeker .............................................................................13  
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen ............................................13  
Gebruiksstand .......................................................................................14  
Datum/tijd instellen ...............................................................................15  
Een cassette plaatsen/Een cassette verwijderen ........................................16  
Een geheugenkaart plaatsen/Een geheugenkaart verwijderen ......................17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
NE  
AAN DE SLAG  
Als u de accu na een lange periode van opslag  
voor het eerst weer gebruikt, is het mogelijk dat  
het lampje CHARGE niet gaat branden. U moet de  
accu in dat geval even van de netadapter/  
acculader verwijderen en dan opnieuw proberen  
te laden.  
Stroomtoevoer  
Met het dubbele stroomtoevoersysteem van deze  
camcorder kunt u zelf de meest geschikte  
stroombron kiezen. Gebruik de meegeleverde  
stroomtoevoerapparaten niet voor andere  
apparatuur.  
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn  
hoewel de accu volledig opgeladen was, is de  
accu versleten en zult u deze dienen te vervangen.  
Koop in dat geval een nieuwe.  
De accu opladen  
Voor andere opmerkingen, blz. 81.  
1 Koppel het gelijkspanningssnoer van de  
netadapter/acculader los.  
Informatie over accu’s  
2 Sluit de voedingskabel van de netadapter/  
acculader via een stopcontact op het lichtnet  
aan. Het lampje POWER gaat branden.  
3 Bevestig de accu met de markering YZ voor de  
bijbehorende markeringen op de netadapter/  
acculader. Het lampje CHARGE begint te  
knipperen om aan te geven dat het laden is  
begonnen.  
Lithium-ion is gevoelig voor kou.  
4 De accu is opgeladen wanneer het lampje  
CHARGE niet meer knippert maar continu  
brandt. Verwijder de accu door het uitstekende  
deel omhoog te drukken.  
5 Haal de stekker van de voedingskabel van de  
netadapter/acculader uit het stopcontact.  
Uitstekend  
deel  
Lampje  
CHARGE  
(groen)  
GEVAAR! Probeer de accus niet uit elkaar te halen  
en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte,  
want dit kan leiden tot brand of een ontploffing.  
WAARSCHUWING! Laat de accu of de  
Accu  
Lampje  
POWER  
(rood)  
Naar  
stopcontact  
aansluitingen van de accu niet in contact komen  
met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting  
en kan mogelijk brand veroorzaken.  
De voordelen van lithium-ionaccu’s  
Lithium-ion accus zijn klein maar hebben een groot  
vermogen. Wanneer dit type accu echter wordt  
blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C),  
neemt de gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat  
de accu helemaal niet meer werkt. Als dat gebeurt,  
dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een  
andere veilige, warme plek, te doen om deze op te  
warmen. Vervolgens plaatst u hem weer op de  
camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt,  
zouden er geen nadelige gevolgen mogen zijn voor  
de prestaties.  
Netadapter/  
acculader  
Gelijkstroom uitgangsaansluiting  
(DC OUT)  
Accu  
Oplaadtijd  
BN-V107U  
Ong. 1 uur. 30 min.  
Ong. 2 uur.  
BN-V114U  
(los verkrijgbaar)  
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er  
op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt  
met het element.)  
OPMERKINGEN:  
Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van  
de accu.  
Voor andere opmerkingen, blz. 81.  
Als u het gelijkspanningssnoer van de camcorder  
tijdens het opladen van de accu aansluit op de  
adapter, wordt de stroom aan de camcorder  
geleverd en stopt het opladen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
11  
INFORMATIE:  
De accu gebruiken  
De los verkrijgbare accuset voor extra lang gebruik  
bestaat uit een accu en een netadapter/oplader:  
VU-V840 KIT: BN-V840U-accu en AA-V15EG- of  
AA-V15EK-netstroomadapter/oplader  
A
VU-V856 KIT: BN-V856U-accu en AA-V80EG- of  
AA-V80EK-netstroomadapter/oplader  
Lees de handleiding van de accuset voor u deze gaat  
gebruiken.  
Inkepingen  
U kunt BN-V840U of BN-V856U accus aan de  
camcorder bevestigen en de stroomvoorziening  
direct naar de camcorder laten plaatsvinden door  
het los verkrijgbare JVC VC-VBN856U  
B
Schakelaar BATT.  
RELEASE  
gelijkspanningssnoer te gebruiken.  
1 Plaats de twee groeven van de accu over de  
lipjes op de accuaansluiting van de camcorder.  
Netstroom gebruiken  
2 Plaats het contactpuntuiteinde 1 van de accu in  
Naar stopcontact  
Netsnoer  
de accuaansluiting.  
3
Druk op het uiteinde  
De accu losmaken...  
2
van de accu tot deze vastklikt.  
Netadapter/  
acculader  
Schuif BATT. RELEASE omlaag en verwijder de accu.  
OPMERKING:  
Lampje POWER  
(rood)  
Wanneer u de accu gebruikt terwijl de S-/AV-/  
montagekabel is aangesloten, moet u eerst de  
S-/AV-/montagekabel losmaken (blz. 25) en  
daarna pas de accu.  
Naar  
gelijkstroom  
uitgangs-  
aansluiting  
Opnametijd bij benadering  
LCD-scherm  
ingeschakeld  
Zoeker  
ingeschakeld  
Accu  
BN-V107U  
1 uur.  
1 uur. 10 min.  
2 uur. 20 min.  
BN-V114U  
(los  
verkrijgbaar)  
2 uur.  
Gelijkspan-  
ningssnoer  
Naar accuaansluiting  
BN-V840U  
(los  
5 uur. 10 min.  
7 uur. 40 min.  
6 uur.  
1 Koppel het gelijkspanningssnoer van de  
verkrijgbaar)  
netadapter/acculader los.  
BN-V856U  
(los  
verkrijgbaar)  
2 Sluit de voedingskabel van de netadapter/  
acculader via een stopcontact op het lichtnet  
aan. Het lampje POWER gaat branden.  
9 uur. 10 min.  
OPMERKINGEN:  
3 Sluit het koppelstuk van het gelijkspanningssnoer  
De opnametijd zal onder de volgende  
omstandigheden aanzienlijk korter uitvallen:  
• Als u de zoomstand of de stand Opnamestand-  
by regelmatig inschakelt.  
op de accuaansluiting van de camcorder aan.  
4 Sluit het gelijkspanningssnoer aan op de  
gelijkstroom uitgangsaansluiting van de  
netadapter/acculader.  
• Als het LCD-scherm vaak wordt gebruikt.  
• Als u regelmatig de weergavestand inschakelt.  
Voordat u een langere periode met de camcorder  
gaat opnemen, is het raadzaam genoeg accu’s bij  
de hand te hebben voor ongeveer 3 maal de  
geplande opnameduur.  
OPMERKINGEN:  
De meegeleverde netadapter/acculader kiest  
automatisch de juiste spanning binnen het  
wisselstroombereik van 110 V tot 240 V.  
Voor andere opmerkingen, blz. 81.  
LET OP:  
Zorg voordat u de stroombron loskoppelt dat de  
spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit  
nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
NE  
AAN DE SLAG (vervolg)  
De handgreep verstellen  
De zoeker verstellen  
1 Maak de riem losser.  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of  
M”.  
2 Plaats uw rechterhand door de lus en houd de  
greep vast.  
2 Trek de zoeker helemaal uit.  
3 Plaats uw duim en uw vingers zo door de  
handgreep dat u de start-/stopknop voor  
opnemen, de aan/uit-knop en de zoomring  
(SHUTTLE SEARCH) makkelijk kunt bedienen.  
Stel de klittenbandstrip naar wens af.  
3 Draai aan de dioptrie-regelknop totdat de  
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
PAUSE  
Dioptrie-regelknop  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
13  
Bevestigen op een statief  
LCD-scherm en zoeker  
Plaats de schroef van het statief in de  
statiefaansluiting van de camera. Draai vervolgens  
de schroef vast.  
Sommige statieven zijn niet voorzien van  
geleidepennen.  
Opnemen met het LCD-scherm:  
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Open  
het LCD-scherm volledig. Het LCD-scherm kan 270°  
draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).  
Opnemen met de zoeker:  
Controleer of het LCD-scherm gesloten en  
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.  
Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u  
een klik hoort, anders kan hij tijdens het gebruik  
worden teruggeduwd.  
90˚  
180˚  
LET OP:  
Wanneer u de camcorder op een statief zet, moet  
u de poten uitschuiven zodat de camcorder stabiel  
kan staan. U kunt beter geen kleine statieven  
gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen  
waardoor de camcorder beschadigd zou kunnen  
raken.  
De helderheid van het LCD-scherm  
aanpassen  
Druk op MONITOR BRIGHT + of op tot de  
helderheidsniveau-aanduiding op het scherm het  
juiste niveau heeft bereikt.  
Het is ook mogelijk om de helderheid van de  
zoeker aan te passen.  
BR I GHT  
Knop  
MONITOR  
BRIGHT +/–  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
NE  
AAN DE SLAG (vervolg)  
Stand aan/uit-knop  
Gebruiksstand  
A (volautomatisch opnemen):  
U zet de camcorder aan door de aan/uit-knop op  
een van de gebruiksstanden te zetten (niet op “OFF”)  
terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt houdt.  
Voor opnames ZONDER speciale effecten en  
zonder handmatige instellingen. Geschikt voor  
standaardopnames.  
Op het LCD-scherm staat “A”.  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
Lampje POWER  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
M (handmatig opnemen):  
U kunt via de menus verschillende  
opnamefuncties instellen. (blz. 38)  
Zet de camera in deze stand als u meer creatieve  
mogelijkheden wilt dan bij het volautomatisch  
opnemen.  
Er wordt niets weergegeven op het LCD-scherm.  
OFF:  
Hiermee zet u de camcorder uit.  
P:  
In deze stand kunt u de op band opgenomen  
beelden afspelen.  
Hiermee kunt u een videofragment afspelen dat  
zich op de geheugenkaart bevindt.  
Hiermee kunt u een digitaal geluidseffect  
afspelen dat zich op de geheugenkaart bevindt.  
In deze stand kunt u een op een geheugenkaart  
opgeslagen stilbeeld weergeven of overbrengen  
naar een computer.  
Kies de gewenste gebruiksstand met de aan/uit-knop  
en de schakelaar VIDEO/MEMORY.  
In deze stand kunt u via de menus verschillende  
opnamefuncties instellen. (blz. 38)  
Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY  
VIDEO:  
In deze stand kunt u beelden op een band  
opnemen of een band afspelen. Als “REC SELECT”  
is ingesteld op “  
/
” (blz. 49), worden  
stilbeelden zowel op de band als op de  
geheugenkaart opgenomen.  
MEMORY:  
In deze stand kunt u opnemen op een  
geheugenkaart of toegang krijgen tot gegevens  
die op een geheugenkaart zijn opgeslagen.  
Wanneer de aan/uit-knop op “A” of “M” staat,  
verschijnt de op dat moment geselecteerde  
beeldgrootte.  
1024  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
15  
5 Druk op + of om “CLOCK ADJ.” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. De parameter voor “dag”  
is geselecteerd.  
Datum/tijd instellen  
De datum en tijd worden automatisch altijd op de  
band opgenomen. U kunt tijdens de weergave  
kiezen of u de datum al dan niet wilt weergeven.  
(blz. 38, 48)  
6 Druk op + of om de gewenste dag te  
selecteren. Druk op SET/SELECT. Herhaal deze  
procedure om maand, jaar, uren en minuten in te  
voeren.  
Knop MENU  
Knop SET/SELECT  
Knop +, –  
CLOCK  
2 0 . 12 . 02  
17 : 3 0  
ADJ.  
Lampje POWER  
Aan/uit-knop  
7 Druk op + of om “BRETURN” te selecteren.  
Druk tweemaal op SET/SELECT. Het  
menuscherm wordt gesloten.  
Oplaadbare lithiumbatterij van de  
ingebouwde klok  
Blokkeerknop  
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen  
opslaan, is er een oplaadbare lithiumbatterij van de  
klok in de camcorder ingebouwd. Terwijl de  
camcorder met het gelijkstroomsnoer is aangesloten  
op de netadapter/acculader, of terwijl er een accu  
op de camcorder zit en de camcorder van stroom  
wordt voorzien, wordt de oplaadbare lithiumbatterij  
van de klok altijd opgeladen. Wanneer de  
camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt  
wordt, zal de lithiumbatterij van de klok leeg raken  
en zullen de in het geheugen opgeslagen datum en  
tijd verloren gaan. In dat geval dient u eerst de  
camcorder via de netadapter/acculader minstens 24  
uur lang aangesloten te laten op het lichtnet om de  
oplaadbare lithiumbatterij van de klok weer op te  
laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en datum  
weer instellen voordat u de camcorder weer gaat  
gebruiken.  
1 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
W I P E / FADER  
PROGRAM AE  
W. BALANCE  
CAMERA  
OF  
F
MANUAL  
SYSTEM  
D I SPLAY  
DSC  
END  
4 Druk op + of om “n DISPLAY” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het menu DISPLAY  
verschijnt.  
Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te  
gebruiken zonder de tijd en de datum in te stellen.  
ON SCREEN  
DATE / T I ME  
T I ME CODE  
CLOCK  
LCD / TV  
AUTO  
OPMERKING:  
OFF  
2 0 . 12 . 02  
17 : 3 0  
Zelfs als u “CLOCK ADJ.” kiest terwijl de parameter  
niet is geselecteerd, blijft de interne klok van de  
camcorder werken. De klok stopt wanneer u de  
selectiebalk naar de eerste parameter voor de  
datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de  
ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen  
van de minuten op SET/SELECT drukt.  
ADJ.  
RETURN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
NE  
AAN DE SLAG (vervolg)  
U beschermt uw opnamen als volgt…  
Een cassette plaatsen  
/Een cassette verwijderen  
Om een cassette te kunnen plaatsen of verwijderen,  
moet u de camcorder eerst aanzetten.  
Schuif het wisbeveiligingsknopje aan de achterkant  
van de cassette in de richting van “SAVE”. Hierdoor  
kan er niet meer over een reeds bestaande opname  
op de cassette worden opgenomen. Als u op deze  
cassette wilt opnemen, moet u het knopje  
terugschuiven in de richting van “REC” voordat u de  
cassette in het toestel plaatst.  
1 Schuif de schakelaar OPEN/EJECT omlaag en  
houd deze in de richting van de pijl. Trek  
vervolgens de cassettehouder open tot deze  
vastklikt. De houder wordt automatisch geopend.  
Raak de interne onderdelen niet aan.  
Opnametijd bij benadering  
Opnamesnelheid  
Band  
SP  
LP  
2 Plaats of verwijder een cassette en druk op  
“PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten.  
U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk  
hier) aangeduide deel drukken om de  
cassettehouder te sluiten; als u andere  
onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem  
komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen  
kan leiden tot letsel of tot schade aan het  
toestel.  
30 min.  
60 min.  
80 min.  
30 min.  
60 min.  
80 min.  
45 min.  
90 min.  
120 min.  
Op bladzijde 38 en 43 vindt u meer informatie over  
het wijzigen van de opnamesnelheid.  
OPMERKINGEN:  
Het duurt een paar seconden voordat de  
cassettehouder opengaat. Forceer de houder niet.  
Wanneer u een paar seconden wacht en de  
cassettehouder niet opengaat, moet u het deksel  
van de cassettehouder eerst even sluiten en het  
dan nogmaals proberen. Als de cassettehouder  
dan nog niet opengaat, zet u de camcorder uit,  
wacht u even en zet u de camcorder weer aan.  
Als de cassette niet correct wordt geladen, opent u  
het deksel van de cassettehouder volledig en  
verwijdert u de cassette. Probeer de cassette na  
een paar minuten opnieuw te plaatsen.  
Wanneer de cassettehouder eenmaal is  
gesloten, wordt deze automatisch verder in het  
mechanisme getrokken. Wacht totdat de  
houder geheel in het mechanisme is getrokken  
alvorens het deksel van de cassettehouder te  
sluiten.  
Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het  
deksel van de cassettehouder niet kunt sluiten.  
Forceer de houder niet. Vervang de accu door  
een volledig opgeladen accu of sluit de  
camcorder aan op het lichtnet voordat u  
verdergaat.  
Wanneer u de camcorder plotseling van een  
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst,  
moet u even wachten met het openen van het  
deksel van de cassettehouder.  
3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht  
totdat deze op zijn plaats vastklikt.  
Deksel van cassettehouder  
Als u de cassettehouder sluit voordat deze  
helemaal naar binnen is getrokken, kan dit schade  
aan de camcorder veroorzaken.  
Cassettehouder  
Ook als de camcorder uit staat, kunt u een  
cassette plaatsen of verwijderen. Het is echter  
mogelijk dat de cassettehouder niet meer volledig  
in het mechanisme wordt getrokken als u deze  
sluit terwijl de camcorder uit staat. Zet de  
camcorder daarom bij voorkeur aan voordat u een  
cassette plaatst of verwijdert.  
Zorg dat de  
vensterkant naar  
buiten is gericht.  
Als u een opname hervat nadat het deksel van de  
cassettehouder geopend is geweest, wordt er een  
blanco gedeelte op de band opgenomen of kan er  
een reeds opgenomen scène worden gewist  
(overschreven), ongeacht of de cassettehouder nu  
geopend is of niet. Bij “Opname midden op een  
band” (blz. 21) vindt u informatie over het  
voortzetten van een opname midden op een band.  
PUSH HERE  
Schakelaar OPEN/EJECT  
Wisbeveiligingsknopje  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
17  
Waardevolle bestanden beveiligen (alleen  
beschikbaar voor SD-geheugenkaart)…  
Een geheugenkaart plaatsen  
/Een geheugenkaart verwijderen  
De meegeleverde geheugenkaart zit al in de  
camcorder wanneer deze aan u wordt geleverd.  
Wis-/  
schrijfbeveiligingsknopje  
Schuif het wis-/schrijfbeveiligingsknopje aan de  
zijkant van de geheugenkaart naar de tekst “LOCK”  
toe. Hierdoor voorkomt u dat over de op de  
geheugenkaart aanwezige bestanden kan worden  
opgenomen. Als u op deze geheugenkaart wilt  
opnemen, schuift u de knop weg van de tekst  
“LOCK” voordat u de kaart in het toestel plaatst.  
OPMERKINGEN:  
U mag alleen SD-geheugenkaarten met de  
Kaartsleufklepje  
markering “  
markering “  
“ of MultiMediaCards met de  
“ gebruiken.  
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet in  
deze camcorder worden gebruikt. Raadpleeg de  
fabrikant of de dealer voor u een geheugenkaart  
aanschaft.  
Voor u een nieuwe geheugenkaart kunt gebruiken,  
moet u deze eerst formatteren. (blz. 36)  
LET OP:  
Plaats of verwijder de geheugenkaart niet terwijl de  
camcorder aan staat. Hierdoor kunnen de op de  
geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar  
worden of kan de camcorder mogelijk niet meer  
herkennen of er al dan niet een kaart in het toestel  
aanwezig is.  
Schuine rand  
Geheugenkaart  
Etiket  
1 Zorg dat de camcorder uit staat.  
2 Open het kaartsleufklepje.  
3 U plaatst een geheugenkaart door deze stevig in  
de sleuf te drukken met de schuine rand eerst.  
U verwijdert een geheugenkaart door er  
eenmaal op te drukken. Wanneer de  
geheugenkaart dan uit de sleuf komt, trekt u de  
kaart er helemaal uit.  
Raak het contactpunt aan de achterzijde van  
de etiketkant niet aan.  
4 Sluit het kaartsleufklepje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
NE  
VIDEOBEELDEN OPNEMEN &  
WEERGEVEN  
INHOUD  
VIDEOBEELDEN OPNEMEN ........................................................................... 19  
Standaardopnames maken ........................................................................ 19  
Resterende bandduur ............................................................................... 19  
In-/uitzoomen ........................................................................................ 20  
Journalistenopnames ............................................................................... 20  
Interfaceopnames .................................................................................... 20  
Tijdcode ................................................................................................. 21  
Opname midden op een band .................................................................... 21  
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN ........................................................................ 22  
Normale weergave .................................................................................. 22  
Stilbeelden weergeven ............................................................................. 22  
Snelzoeken ............................................................................................. 22  
Blanco gedeelten zoeken .......................................................................... 23  
Verbindingen met een tv of videorecorder .................................................. 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
19  
VIDEOBEELDEN OPNEMEN  
6 Het opnemen wordt stopgezet als u nogmaals op  
de start/stop-knop voor opnemen drukt. De  
camcorder wordt nu weer in de stand  
Opnamestand-by geplaatst.  
Standaardopnames maken  
OPMERKING:  
Voer voordat u verdergaat de onderstaande  
procedures uit:  
Stroomtoevoer (blz. 10)  
Een cassette plaatsen (blz. 16)  
Resterende bandduur  
Op het LCD-scherm staat aangegeven hoeveel tijd er  
nog ongeveer op de band over is. “– – min” betekent  
dat de resterende duur op dat moment wordt  
berekend. Als de resterende bandduur 2 minuten  
bereikt, beginnen de cijfers op het scherm te  
knipperen.  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
Lampje POWER  
25min  
Start-/stopknop  
voor opnames  
Aan/uit-knop  
min  
3 min  
2 min  
90 min  
89 min  
1 min  
(Bezig met berekenen)  
0 min  
(Knippert) (Knippert) (Knippert)  
Blokkeerknop  
OPMERKINGEN:  
Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-  
scherm en in de zoeker weergegeven, behalve  
tijdens interfaceopnames. (blz. 20)  
Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten  
ononderbroken ingeschakeld blijft, wordt de  
camcorder automatisch uitgezet. U kunt de  
camcorder dan weer aanzetten door de zoeker in  
te drukken en weer uit te trekken of door het LCD-  
scherm te sluiten en weer te openen.  
Opnamelampje  
(Brandt tijdens het  
opnemen.)  
Lensdop (schuif de lensdop  
omhoog om de lens te  
beschermen wanneer de  
camcorder niet wordt  
gebruikt.)  
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker:  
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien  
door een accu: de Accu-aanduiding “  
wordt weergegeven. (blz. 100)  
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien  
via een stopcontact: de Accu-aanduiding “  
wordt niet weergegeven.  
De tijdcode wordt onderbroken en er worden  
mogelijk fouten bij het monteren gemaakt als er  
een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de  
band voorkomt. Zie “Opname midden op een  
band” (blz. 21) als u dit wilt vermijden.  
Als u het opnamelampje of de piepsignalen wilt  
uitschakelen, blz. 38, 47.  
1 Schuif de lensdop omlaag.  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of  
M”.  
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
Als u wilt opnemen met de opnamesnelheid LP  
(Long Play), blz. 38, 43.  
Voor andere opmerkingen, blz. 81.  
volledig uit.  
Het lampje POWER gaat branden en de  
camcorder wordt in de stand Opnamestand-by  
geplaatst. De tekst “PAUSE” verschijnt.  
5 U begint met opnemen door de start/stop-knop  
voor opnemen in te drukken. Het opnamelampje  
gaat branden en op het LCD-scherm wordt  
T REC” weergegeven zolang u opneemt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
In-/uitzoomen  
In- en uitzoomen of het direct vergroten of  
verkleinen van een beeld.  
NE  
VIDEOBEELDEN OPNEMEN (vervolg)  
U kunt niet digitaal inzoomen als de schakelaar  
VIDEO/MEMORY op “MEMORY” staat.  
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp)  
zijn mogelijk wanneer de zoomring helemaal op  
“W” is ingesteld. Zie ook “TELE MACRO” in het  
menu MANUAL op bladzijde 46.  
Inzoomen  
Draai de zoomring (SHUTTLE SEARCH) naar “T”.  
Uitzoomen  
Voor andere opmerkingen, blz. 81.  
Draai de zoomring (SHUTTLE SEARCH) naar “W”.  
Hoe verder u de zoomring draait, hoe sneller het  
in-/uitzoomen plaatsvindt.  
Journalistenopnames  
In sommige  
situaties kunnen  
andere  
Inzoomen  
(T: Telephoto (teleopname))  
opnamehoeken  
meer  
1
x
W
T
10  
x
W
T
spectaculaire  
20  
xW  
T
40  
xW  
T
resultaten  
opleveren dan bij  
normale  
opnames. Houd  
de camcorder in  
de gewenste stand  
en draai het LCD-  
scherm in de  
juiste richting. Het  
LCD-scherm kan 270° draaien (90° naar beneden,  
180° naar boven).  
Uitzoomen (W: Wide angle  
(breedhoekopname))  
10  
x
W
T
Digitaal zoombereik  
10X (optisch)  
zoombereik  
Interfaceopnames  
Zoomwaarde bij  
benadering  
De persoon die u  
filmt, kan zichzelf  
op het LCD-scherm  
bekijken. Het is ook  
mogelijk opnames  
van uzelf te maken  
terwijl u zichzelf op  
het LCD-scherm  
bekijkt.  
Zoomring  
1) Open het LCD-  
scherm en draai  
het 180º in  
bovenwaartse  
richting, zodat  
het naar voren  
wijst.  
Wanneer u het LCD-scherm omhoog draait  
naar een hoek van meer dan ongeveer 105º,  
wordt het beeld op het scherm verticaal  
omgedraaid. Als u op dat moment de zoeker  
uittrekt, wordt die ook ingeschakeld.  
2) Richt de lens op het onderwerp (uzelf wanneer u  
zelfopnames maakt) en begin met opnemen.  
Tijdens interfaceopnames worden het beeld en  
de aanduidingen niet in spiegelbeeld op het  
scherm weergegeven.  
Zelfopnames  
OPMERKINGEN:  
Scherpstellen is soms niet eenvoudig tijdens het  
in-/uitzoomen. U kunt dan de zoomwaarde  
instellen terwijl de camcorder in de stand  
Opnamestand-by staat, de scherpstelling  
(blz. 54) handmatig vastzetten en vervolgens  
in- of uitzoomen in de opnamestand.  
U kunt tot 200X inzoomen of overschakelen naar  
een optische vergroting van maximaal 10X.  
(blz. 43)  
Inzoomen met een sterkere vergroting dan 10X  
gebeurt op digitale wijze en wordt om die reden  
digitaal inzoomen genoemd.  
De beeldkwaliteit is bij het digitaal inzoomen iets  
minder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
21  
Tijdcode  
Tijdens het opnemen wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een  
opgenomen scène op de band tijdens de weergave controleren.  
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00”  
(minuten:seconden:frame). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het  
laatste tijdcodenummer verder lopen.  
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde (blz. 73 –  
77). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens het opnemen halverwege de cassette een blanco  
gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het hervatten van de opname begint de tijdcode weer te lopen bij  
“00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk dezelfde tijdcodes worden aangebracht als bij eerder opgenomen  
scènes zijn gebruikt. U kunt dit voorkomen door “Opname midden op een band” hieronder in de volgende  
gevallen uit te voeren:  
Indien u na weergave van een opgenomen cassette  
de opname op deze cassette wilt vervolgen.  
Als tijdens het opnemen de stroomtoevoer wordt  
onderbroken.  
Als u tijdens het opnemen de cassette verwijdert en  
weer terugplaatst.  
Als u op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt  
opnemen.  
Als u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de  
cassette wilt opnemen.  
Display  
Beeldnummers worden  
tijdens de opname niet  
getoond.  
Minuten  
Seconden  
Beelden  
(25 beelden =  
1 seconde)  
12 : 34 : 24  
Als u na opname van een scène het opnemen  
hervat en vervolgens de cassettehouder opent en  
weer sluit.  
Opname midden op een band  
1) Speel de band af of gebruik de functie voor het zoeken naar blanco gedeelten (blz. 23) om het punt op  
te zoeken waarvandaan u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de  
stilbeeldweergavestand in. (blz. 22)  
2) Zet de aan/uit-knop op “A” of “M” terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt houdt en begin  
vervolgens op te nemen.  
OPMERKINGEN:  
De tijdcode kan niet op nul worden gezet.  
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de weergave van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.  
De tijdcode wordt alleen weergegeven als “TIME CODE” is ingesteld op “ON”. (blz. 48)  
Wanneer op een band een blanco gedeelte is opgenomen  
Tijdcode  
00:00:00  
Tijdcode  
05:43:21  
Tijdcode  
00:00:00  
Band  
Reeds opgenomen scène  
Nieuw opgenomen scène  
Blanco  
Opnamebeginpunt  
Opnamebeginpunt  
Opname-eindpunt  
Juiste manier van opnemen  
Tijdcode  
00:00:00  
Tijdcode  
05:43:21  
Tijdcode  
05:44:00  
Band  
Reeds opgenomen scène  
Laatste scène  
Opnamebeginpunt  
Nieuwe scène  
Opnamebeginpunt  
Opnamebeginpunt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
NE  
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN  
Wanneer de S-/AV-/montagekabel is aangesloten  
op de S/AV-aansluiting, wordt via de luidspreker  
geen geluid weergegeven.  
Normale weergave  
Het volume van de luidspreker regelen…  
Druk op VOL. + om het volume hoger te zetten of  
op VOL. – om het volume lager te zetten.  
Knop VOL. +/–  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
Stilbeelden weergeven  
Weergave-/  
pauzeknop (4/9)  
Deze functie onderbreekt de weergave van  
videobeelden.  
1) Druk tijdens de weergave op 4/9.  
2) Druk nogmaals op 4/9 om de weergave te  
hervatten.  
Aan/uit-knop  
Als een stilbeeld langer dan 3 minuten wordt  
weergegeven, wordt de stopstand van de  
camcorder automatisch ingeschakeld.  
Als u op 4/9 drukt, is het mogelijk dat de  
weergave niet onmiddellijk wordt onderbroken  
omdat de camcorder het beeld nog moet  
stabiliseren.  
Blokkeerknop  
Luidspreker  
Stopknop (8)  
Ring SHUTTLE SEARCH  
(3/5)  
Snelzoeken  
1 Plaats een cassette. (blz. 16)  
Deze functie laat u tijdens de weergave van  
videobeelden met hoge snelheid in voor- of  
achterwaartse richting zoeken.  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO”.  
1) Draai tijdens de beeldweergave de ring SHUTTLE  
SEARCH naar rechts (5) om snel voorwaarts te  
zoeken of naar links (3) om snel achterwaarts  
te zoeken.  
2) Druk op 4/9 om de normale weergave te  
hervatten.  
3 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
4 Druk op 4/9 om de weergave te starten.  
5 Druk op 8 om de weergave te stoppen.  
Draai terwijl de camera in de stopstand staat  
de ring SHUTTLE SEARCH naar links (3) om  
terug te spoelen of naar rechts (5) om door  
te spoelen.  
Draai tijdens de beeldweergave de ring  
SHUTTLE SEARCH naar rechts (5) of naar  
links (3) en houd de ring in die positie vast.  
Het zoeken zal doorgaan zolang u de ring in  
deze positie vasthoudt. De normale weergave  
start weer zodra u de ring loslaat.  
Tijdens het snelzoeken met hoge snelheid  
krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig  
effect. Dit is normaal en duidt niet op een  
defect.  
OPMERKINGEN:  
Als de stopstand 5 minuten lang ingeschakeld  
blijft wanneer een accu de stroombron is, wordt  
de camcorder automatisch uitgezet. Om de  
camcorder weer aan te zetten, dient u de aan/uit-  
knop eerst naar “OFF” en vervolgens naar “P”  
te draaien.  
U kunt het weergegeven beeld op het LCD-  
scherm, in de zoeker of op een aangesloten tv  
bekijken. (blz. 24)  
U kunt het weergegeven beeld ook op het LCD-  
scherm bekijken als het scherm is omgedraaid en  
tegen de camcorder is gedrukt.  
LET OP:  
Tijdens het snelzoeken zijn  
delen van het beeld mogelijk  
niet duidelijk zichtbaar, met  
name aan de linkerzijde van  
het scherm.  
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker:  
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien  
door een accu: de Accu-aanduiding “  
wordt weergegeven. (blz. 100)  
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien  
via een stopcontact: de Accu-aanduiding “  
wordt niet weergegeven.  
• Er worden in de stopstand geen aanduidingen  
weergegeven.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
23  
OPMERKINGEN:  
Blanco gedeelten zoeken  
Deze functie helpt u een plek in het midden van de  
band te vinden waar u een nieuwe opname kunt  
beginnen zonder tijdcodes te verstoren. (blz. 21)  
Voordat wordt gezocht naar blanco gedeelten, als  
de huidige positie een blanco gedeelte is zoekt de  
camcorder in achterwaartse richting. Als de  
huidige positie een opgenomen gedeelte is, zoekt  
de camcorder in voorwaartse richting.  
Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED.  
USE CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten  
worden schoongemaakt. Gebruik  
reinigingscassette.) is verschenen toen u de  
cassette in het toestel deed, zal de functie voor het  
zoeken van blanco gedeelten niet werken.  
Als tijdens het zoeken naar een blanco gedeelte  
het begin of het einde van de band wordt bereikt,  
stopt de camcorder automatisch.  
Knop FOCUS/BLANK  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
Aan/uit-knop  
Het is mogelijk dat blanco gedeelten van minder  
dan 5 seconden niet worden teruggevonden.  
Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee  
reeds opgenomen scènes liggen. Voor u begint  
met opnemen moet u daarom controleren of er  
zich na het gevonden blanco gedeelte geen ander  
materiaal bevindt.  
Blokkeerknop  
Stopknop (8)  
Weergave in slowmotion  
Beeld-voor-beeld-weergave  
Inzoomen tijdens weergave  
Speciale weergave-effecten  
1 Plaats een cassette. (blz. 16)  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO”.  
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde  
afstandsbediening. (blz. 68, 69)  
3 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
4 Druk in de stopstand  
5
op FOCUS/BLANK.  
De aanduiding  
“BLANK SEARCH”  
BLANK SEARCH  
gaat knipperen en  
de camcorder gaat  
automatisch voor of  
achterwaarts  
zoeken en tot een punt op de band dat zich  
ongeveer 3 seconden vóór het gevonden  
blanco gedeelte bevindt.  
5 Als u het zoeken naar een blanco gedeelte  
halverwege wilt annuleren, drukt u op 8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
NE  
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN (vervolg)  
Verbindingen met een tv of videorecorder  
A. Gebruik de meegeleverde S-/AV-/montagekabel.  
Naar tv of videorecorder  
Tv  
Rood naar AUDIO R IN*  
Videorecorder  
Wit naar AUDIO L IN*  
Geel naar VIDEO IN  
S-/AV-/montagekabel  
(meegeleverd)  
Naar S/AV-aansluiting  
Aansluitingenklepje***  
Zwart naar S-VIDEO IN**  
Niet aangesloten  
*
Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt weergeven.  
** Sluit deze kabel aan als uw tv/videorecorder een S-VIDEO IN-aansluiting heeft.  
*** Open het klepje wanneer u de kabel aansluit.  
B. Als de tv of videorecorder een 21-pins aansluiting heeft  
Gebruik de meegeleverde kabeladapter.  
Naar tv of videorecorder  
Rood naar AUDIO R IN*  
Wit naar AUDIO L IN*  
Kabeladapter  
Tv  
S-/AV-/montagekabel  
(meegeleverd)  
“Y/C”/  
“CVBS”-  
selectieknop  
video-uitgang  
Geel naar VIDEO IN  
Zwart naar S-IN**  
Niet aangesloten  
Videorecorder  
Naar S/AV-  
aansluiting  
Aansluitingenklepje***  
*
Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt weergeven.  
** Sluit deze kabel aan als uw tv/videorecorder een S-VIDEO IN-aansluiting heeft.  
*** Open het klepje wanneer u de kabel aansluit.  
OPMERKING:  
Zet de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand:  
Y/C:  
bij een verbinding met een tv of videorecorder die geschikt is voor Y/C-signalen en via een  
S-videokabel is aangesloten.  
CVBS: bij een verbinding met een tv of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C-signalen en via een  
audio-/videokabel is aangesloten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
25  
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.  
OPMERKINGEN:  
Het is raadzaam de netadapter/acculader als  
stroombron te gebruiken in plaats van de accu.  
(blz. 11)  
2 Sluit de camcorder op een tv of videorecorder  
aan zoals in de afbeelding wordt getoond.  
(blz. 24)  
Om de beelden en het geluid van de camcorder te  
kunnen volgen zonder een cassette of  
geheugenkaart in het toestel te doen, zet u de aan/  
uit-knop op “A” of “M” en zet u vervolgens uw tv  
in de juiste stand.  
Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk  
staat om te voorkomen dat er plotseling veel  
lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet.  
Als u een tv of luidsprekers heeft die niet speciaal  
zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in  
de buurt van de tv plaatsen daar dit ruis in het  
weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.  
Wanneer de S-/AV-/montagekabel is aangesloten  
op de S/AV-aansluiting, wordt via de luidspreker  
geen geluid weergegeven.  
Ga naar stap 3 als u een videorecorder gebruikt.  
Ga anders naar stap 4.  
3 Verbind de videorecorderuitgang met de tv-  
ingang (zie de gebruiksaanwijzing van uw  
videorecorder).  
4 Zet de camcorder, videorecorder en tv aan.  
5 Zet de videorecorder in de AUX-invoerstand en  
de tv in de videostand.  
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet  
op de aangesloten tv moeten worden  
weergegeven…  
Datum/tijd  
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op  
“OFF”. (blz. 48)  
Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening om  
de datumaanduiding in of uit te schakelen.  
Tijdcode  
Stel “TIME CODE” in op “ON” of op “OFF”.  
(blz. 48)  
Weergavegeluidstand, bandtransportsnelheid en  
bandtransportaanduidingen voor videoweergave.  
Stel “ON SCREEN” in op “LCD” of op “LCD/TV”.  
(blz. 48)  
OPMERKING:  
De S-/AV-/montagekabel aansluiten...  
Druk de kabel recht in de S/AV-aansluiting.  
Als u de S-/AV-/montagekabel wilt loshalen, trekt u de kabel er recht uit.  
Naar S/AV-aansluiting  
S-/AV-/montagekabel  
(meegeleverd)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
NE  
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.)  
OPNEMEN EN WEERGEVEN  
INHOUD  
D.S.C.-OPNAMES MAKEN ............................................................................ 27  
Basisopnames (D.S.C.-momentopname) ...................................................... 27  
D.S.C.-WEERGAVE ...................................................................................... 28  
Normale weergave van stilbeelden ............................................................ 28  
Automatische weergave van beelden ......................................................... 28  
Weergave van videofragmenten ............................................................... 29  
Digitale geluidseffecten weergeven ........................................................... 29  
Indexweergave van bestanden ................................................................. 30  
Bestandsinformatie weergeven ................................................................. 30  
Weergave van aanduidingen op het scherm verwijderen .............................. 31  
Bestanden beveiligen ............................................................................... 31  
Bestanden verwijderen ............................................................................ 33  
Een nieuwe map maken ............................................................................ 34  
Afdrukinformatie instellen (instelling DPOF) ............................................... 34  
Een geheugenkaart initialiseren ................................................................. 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
27  
D.S.C.-OPNAMES MAKEN  
A
Basisopnames (D.S.C.-  
momentopname)  
1024  
15  
U kunt uw camcorder als digitale stilbeeldcamera  
gebruiken voor het maken van momentopnames.  
Stilbeelden worden op de geheugenkaart van de  
camcorder opgeslagen.  
E
B
C
D
OPMERKING:  
A Beeldgrootte (blz. 49, 97)  
Voer voordat u verdergaat de onderstaande  
procedures uit:  
B Opnamepictogram (blz. 97)  
C Kaartpictogram (blz. 97)  
D Beeldkwaliteit (blz. 49, 97)  
Stroomtoevoer (blz. 10)  
Een geheugenkaart plaatsen (blz. 17)  
E Resterend aantal opnames (blz. 97)  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
OPMERKINGEN:  
Zelfs als “DIS” is ingesteld op “ON” (blz. 45),  
wordt de stabilisatiefunctie uitgeschakeld.  
Als geen momentopnames mogelijk zijn, knippert  
O” wanneer u op SNAPSHOT drukt.  
Als Programma AE met speciale effecten  
(blz. 41) is ingeschakeld, zijn bepaalde standen  
van Programma AE met speciale effecten niet  
actief tijdens het maken van momentopnames. In  
dat geval, knippert het pictogram.  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
Als gedurende ongeveer 5 minuten geen opnames  
worden gemaakt terwijl de aan/uit-knop op “A” of  
M” staat en de stroom wordt geleverd door de  
accu, wordt de camcorder automatisch  
uitgeschakeld om energie te sparen. U kunt in dat  
geval weer momentopnames maken als u de  
zoeker indrukt en weer uittrekt of het LCD-scherm  
sluit en weer opent.  
De motordrivestand (blz. 52) wordt  
uitgeschakeld manneer u de schakelaar VIDEO/  
MEMORY ingestelt op “MEMORY” zet.  
Als de S-/AV-/montagekabel is aangesloten op de  
S/AV-aansluiting, is het geluid van de sluiter niet  
hoorbaar via de luidspreker, maar wordt het wel  
op de band opgenomen.  
De stilbeelden worden gemaakt conform de DCF-  
norm (Design rule for Camera File system). Ze zijn  
niet compatibel met apparaten die niet conform  
de DCF-norm zijn.  
Knop SNAPSHOT  
1 Schuif de lensdop omlaag.  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“MEMORY”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of  
M”.  
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
5 Druk op SNAPSHOT. De aanduiding “O”  
wordt weergegeven terwijl u de momentopname  
maakt.  
Stilbeelden worden in de  
momentopnamestand zonder lijst vastgelegd.  
Zie “Bestanden verwijderen” (blz. 33) als u  
ongewenste momentopnamen wilt  
verwijderen.  
Als u het geluid van de sluiter niet wilt horen,  
stelt u “BEEP” in op “OFF”. (blz. 47)  
Als u de beeldgrootte en/of beeldkwaliteit wilt  
wijzigen, blz. 38, 49.  
Momentopnamestand  
zonder lijst  
U hoort het geluid  
van een sluiter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
NE  
D.S.C.-WEERGAVE  
OPMERKINGEN:  
Normale weergave van stilbeelden  
De met de camcorder gemaakte stilbeelden worden  
automatisch genummerd en in numerieke volgorde  
op de geheugenkaart opgeslagen. U kunt de  
opgeslagen beelden één voor één bekijken, alsof u  
door een fotoalbum bladert.  
Zelfs als u een nieuw stilbeeld maakt terwijl u een  
stilbeeld met een lager nummer weergeeft, wordt  
dat bestaande beeld niet overschreven, aangezien  
nieuwe stilbeelden automatisch altijd na het laatst  
opgenomen stilbeeld worden opgeslagen.  
Beelden die zijn opgenomen met een andere  
bestandsgrootte dan “640 x 480”, “1024 x 768en  
“1280 x 960” en met een ander apparaat, worden  
als miniatuurbeelden weergegeven. Deze  
miniatuurbeelden kunnen niet naar een pc worden  
overgebracht.  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
Beelden die zijn gemaakt met apparaten die niet  
DCF-compatibel zijn (bijvoorbeeld JVC GR-  
DVX7), kunnen niet op deze camcorder worden  
weergegeven. In dat geval wordt het  
Weergave-/  
pauzeknop (4/9)  
Aan/uit-knop  
bericht “UNSUPPORTED FILES” weergegeven.  
Automatische weergave van beelden  
Het is mogelijk om automatisch alle op een  
geheugenkaart opgeslagen beelden één voor één  
weer te geven.  
Blokkeerknop  
Stopknop (8)  
1 Voer de stappen 1 6 van “Normale weergave  
van stilbeelden” uit.  
Ring SHUTTLE SEARCH (3/5)  
2 Druk op 4/9 om de automatische weergave te  
starten.  
Als u de ring SHUTTLE SEARCH naar links  
(3) draait tijdens de automatische weergave,  
worden de bestanden in aflopende volgorde  
weergegeven.  
Knop SET/SELECT  
Als u de ring SHUTTLE SEARCH naar rechts  
(5) draait tijdens de automatische weergave,  
worden de bestanden in oplopende volgorde  
weergegeven.  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
3 Als u de automatische weergave wilt beëindigen,  
3 DMruEkMdOeRbYlok. keerknop op de aan/uit-knop in en  
drukt u op 8.  
[Bij automatische  
Zogeeftuhetvolgendebeeldweer weergave]  
[Bij normale weergave]  
4 zOeptednehaeatnL/uCiDt-k-sncohperomp voPlledi.g of trek de zoeker  
Beeldweergavescherm  
(IMAGE)  
volledig uit.  
Het bestandstype (IMAGE, E-MAIL CLIP of  
SOUND) dat de vorige keer werd  
weergegeven, wordt ook nu weergegeven.  
5 Als het weergavescherm voor videofragmenten  
(E-MAIL CLIP, (blz. 29)) of voor digitaal geluid  
(SOUND, (blz. 29)) verschijnt, drukt u op SET/  
SELECT. Het scherm MEMORY SELECT verschijnt.  
6 Druk op + of om “IMAGE” te selecteren. Druk  
op SET/SELECT. Het scherm voor weergave van  
stilbeelden (IMAGE) verschijnt.  
7 Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar links  
(3) om het vorige bestand weer te geven.  
Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar rechts  
(5) om het volgende bestand weer te geven.  
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over  
het weergegeven bestand. (blz. 30)  
U kunt ook het gewenste bestand opzoeken in  
het indexscherm. (blz. 30)  
Het is mogelijk om de weergave op het scherm  
uit te schakelen. (blz. 31)  
Zo geeft u het vorige beeld weer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
29  
Weergave van videofragmenten  
Digitale geluidseffecten weergeven  
U kunt videofragmenten (blz. 60) weergeven die  
Op de meegeleverde geheugenkaart zijn twaalf  
geluidseffecten meegeleverd. U kunt de  
geluidseffecten die op de geheugenkaart zijn  
opgeslagen, beluisteren. U kunt ook geluideffecten  
kopiëren op de band. (blz. 57)  
op de geheugenkaart zijn opgeslagen.  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“MEMORY”.  
EXPLOSION  
SIREN  
Explosie  
Sirene  
3 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
LAUGHTER  
RACE CAR  
DOOR BELL  
BUZZER  
FANFARE  
APPLAUSE  
CHEERS  
BOING  
SCREAM  
JEERS  
Gelach  
Racewagen  
Deurbel  
Zoemer  
Fanfare  
Applaus  
Gejuich  
Boing  
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
Het bestandstype (IMAGE, E-MAIL CLIP of  
SOUND) dat de vorige keer werd  
weergegeven, wordt ook nu weergegeven.  
5 Als het scherm voor beeldweergave (IMAGE) of  
weergave van digitaal geluid (SOUND)  
verschijnt, drukt u op SET/SELECT. Het scherm  
MEMORY SELECT verschijnt.  
Gil  
Boe-geroep  
6 Druk op + of om  
E-MAIL CLIP  
“E-MAIL CLIP” te  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. Het  
scherm voor weergave  
van videofragmenten  
(E-MAIL CLIP)  
1 Plaats de meegeleverde geheugenkaart.  
2 Z(etbdlez.sc1h7a)kelaar VIDEO/MEMORY op  
3 DMruEkMdOeRbYlok. keerknop op de aan/uit-knop in en  
verschijnt.  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
7 Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar links  
(3) om het vorige bestand te selecteren. Draai  
de ring SHUTTLE SEARCH naar rechts (5) om  
het volgende bestand te selecteren.  
Het bestandstype (IMAGE, E-MAIL CLIP of  
SOUND) dat de vorige keer werd  
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over  
het weergegeven bestand. (blz. 30)  
U kunt ook het gewenste bestand opzoeken in  
het indexscherm. (blz. 30)  
weergegeven, wordt ook nu weergegeven.  
5 Als het scherm voor beeldweergave (IMAGE) of  
voor weergave van videofragmenten (E-MAIL  
CLIP) verschijnt, drukt u op SET/SELECT. Het  
scherm MEMORY SELECT verschijnt.  
8 Druk op 4/9 om de weergave te starten.  
9 Druk op 8 om de weergave te stoppen.  
6 Druk op + of om  
SOUND  
“SOUND” te  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. Het  
scherm voor weergave  
van digitaal geluid  
7 (ASlOs uUNheDt)gveelursidchseijfnfet.ct  
wilt weergeven, drukt u op 4/9.  
Alle geluiden worden in aflopende volgorde  
weergegeven.  
OPMERKINGEN:  
Op het scherm voor weergave van digitaal geluid:  
• Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar links  
(3) om het vorige bestand te selecteren.  
Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar rechts  
(5) om het volgende bestand te selecteren.  
• Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over  
het weergegeven bestand. (blz. 30)  
U kunt ook het gewenste bestand opzoeken in het  
indexscherm. (blz. 30)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
NE  
D.S.C.-WEERGAVE (vervolg)  
Indexweergave van bestanden  
Bestandsinformatie weergeven  
Het is mogelijk om meerdere op de geheugenkaart  
opgeslagen bestanden tegelijk weer te geven.  
Dankzij deze mogelijkheid is het eenvoudiger om  
specifieke bestanden terug te vinden.  
U kunt de relevante bestandsinformatie weergeven  
door tijdens de normale weergave of de  
indexweergave op de knop INFO te drukken.  
DCF  
:
Map en bestandsnummer (alleen  
IMAGE)  
1 Voor de indexweergave van beeldbestanden,  
voert u stap 1 6 van “Normale weergave van  
stilbeelden” (blz. 28) uit.  
FOLDER  
FILE  
DATE  
:
:
:
Mapnaam (blz. 34)  
Bestandsnaam (blz. 34)  
Datum waarop het bestand is  
gemaakt  
Voor indexweergave van  
videofragmentbestanden, voert u stap 1 6 van  
“Weergave van videofragmenten” (blz. 29)  
uit.  
SIZE  
:
Beeldgrootte (allen IMAGE/E-MAIL  
CLIP)  
Voor indexweergave van geluidsbestanden, voert  
u stap 1 6 van “Digitale geluidseffecten  
weergeven” (blz. 29) uit.  
QUALITY  
TIME  
:
:
Beeldkwaliteit (alleen IMAGE)  
Weergavetijd (alleen E-MAIL CLIP/  
SOUND)  
2 Druk op INDEX. Het indexscherm van het  
PROTECT  
:
Als u dit instelt op “ON”, wordt het  
bestand beveiligd tegen ongewenst  
wissen. (blz. 31)  
geselecteerde bestandstype verschijnt.  
Geselecteerde bestand  
Indexnummer  
Informatiescherm  
DCF  
: 1 0 0 - 0 0 1 0  
Indexscherm  
3
1
4
7
2
5
8
FOLDER  
F I LE  
DATE  
S I ZE  
: 1 0 0 JVCGR  
: DVC0 0 0 1 0  
: 2 7. 1 0 . 0 2  
: 1 0 2 4X7 6 8  
6
9
QUAL I TY : F I NE  
PROTECT : OFF  
Druk nogmaals op de knop INFO om het  
informatiescherm te sluiten.  
3 Druk op + of om het selectiekader naar het  
gewenste bestand te verplaatsen.  
OPMERKING:  
Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar links  
(3) om de vorige pagina weer te geven.  
Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar rechts  
(5) om de volgende pagina weer te geven.  
Bij beelden die zijn opgenomen met andere  
apparaten of zijn bewerkt op een pc, wordt  
“QUALITY: – – ” weergegeven.  
4 Druk op SET/SELECT. Het geselecteerde bestand  
wordt weergegeven.  
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over  
het weergegeven bestand. (rechter kolom)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
31  
Weergave van aanduidingen op  
het scherm verwijderen  
Bestanden beveiligen  
De beveiligingsstand helpt te voorkomen dat  
bestanden ongewenst worden gewist.  
1 Voer de stappen 1 6 van “Normale weergave  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
van stilbeelden” (blz. 28) uit.  
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
3 Druk op + of om “n DISPLAY” te selecteren.  
Aan/uit-knop  
Druk op SET/SELECT. Het submenu verschijnt.  
4 Druk op + of om “OFF” te selecteren. Druk op  
SET/SELECT. De aanduidingen voor de  
gebruiksstand en de accu (  
) verdwijnen.  
Als u de aanduidingen weer wilt laten  
weergeven, selecteert u “ON”.  
Blokkeerknop  
Knop MENU  
Gebruiksstandaanduiding  
Accu-aanduiding  
Knop +, –  
Knop SET/SELECT  
MENU  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
D I SPLAY OFF  
ON  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“MEMORY”.  
3 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
Het bestandstype (IMAGE, E-MAIL CLIP of  
SOUND) dat de vorige keer werd  
weergegeven, wordt ook nu weergegeven.  
Als u een ander bestandstype wilt selecteren, gaat u  
naar stap 5.  
Anders, gaat u naar stap 7.  
5 Druk op SET/SELECT. Het scherm MEMORY  
SELECT verschijnt.  
6 Druk op + or om het gewenste bestandstype te  
selecteren. Druk op SET/SELECT.  
7 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
NE  
D.S.C.-WEERGAVE (vervolg)  
8 Druk op + of om  
De beveiliging opheffen  
Voer voordat u de onderstaande procedure volgt,  
MENU  
“PROTECT” te  
PROTECT  
DELETE  
DPOF  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. Het  
submenu verschijnt.  
stap 1 8 bij “Bestanden beveiligen” (blz. 31) uit.  
NO . RESET  
FORMAT  
D I SPLAY  
END  
De beveiliging van het weergegeven  
bestand opheffen  
9 Druk op + of om “CURRENT” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het scherm PROTECT  
verschijnt.  
Het weergegeven bestand beveiligen  
9 Druk op + of om  
10 Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar links  
(3) of naar rechts (5) om het gewenste  
bestand te selecteren.  
“CURRENT” te  
MENU  
PROTECT  
CURRENT  
PROT . ALL  
CANC . ALL  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. Het  
scherm PROTECT  
verschijnt.  
11 Druk op + of om “EXECUTE” te selecteren.  
RETURN  
Druk op SET/SELECT.  
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u  
“RETURN”.  
10 Draai de ring  
SHUTTLE SEARCH  
Herhaal stap 10 en 11 voor alle bestanden  
waarvan u de beveiliging wilt opheffen.  
naar links (3) of naar rechts (5) om het  
gewenste bestand te selecteren.  
De beveiliging opheffen van alle op de  
geheugenkaart opgeslagen bestanden  
9 Druk op + of om “CANC.ALLte selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het scherm PROTECT  
verschijnt.  
11 Druk op + of om  
PROTECT  
“EXECUTE” te  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT.  
Als u de beveiliging  
wilt opheffen,  
selecteert u  
“RETURN”.  
PROTECTED  
10 Druk op + of om “EXECUTE” te selecteren.  
RETURN  
Druk op SET/SELECT.  
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u  
“RETURN”.  
Herhaal stap 10 en 11 voor alle bestanden die  
u wilt beveiligen.  
Alle op de geheugenkaart opgeslagen  
bestanden beveiligen  
9 Druk op + of om “PROT.ALLte selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het scherm PROTECT  
verschijnt.  
10 Druk op + of om “EXECUTE” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT.  
Als u de beveiliging wilt opheffen, selecteert u  
“RETURN”.  
OPMERKINGEN:  
Als de markering “  
” verschijnt, is het  
weergegeven bestand beveiligd.  
Als de geheugenkaart wordt geïnitialiseerd of  
beschadigd raakt, worden ook beveiligde  
bestanden gewist. Als u belangrijke bestanden  
zeker niet wilt kwijtraken, moet u ze naar een pc  
overbrengen en daar opslaan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
33  
Het weergegeven bestand verwijderen  
Bestanden verwijderen  
Reeds opgeslagen bestanden kunt u stuk voor stuk of  
allemaal tegelijk verwijderen.  
9 Druk op + of om  
“CURRENT” te  
MENU  
selecteren. Druk op  
DELETE  
CURRENT  
ALL  
SET/SELECT. Het  
scherm DELETE  
verschijnt.  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
RETURN  
10 Draai de ring  
Aan/uit-knop  
SHUTTLE SEARCH  
naar links (3) of naar rechts (5) om het  
gewenste bestand te selecteren.  
11 Druk op + of om  
DELETE  
“EXECUTE” te  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT.  
Als u het  
verwijderen wilt  
Blokkeerknop  
Knop MENU  
DELETE?  
EXECUTE  
RETURN  
annuleren, selecteert  
u “RETURN”.  
Herhaal stap 10 en 11 voor alle bestanden die  
u wilt verwijderen.  
Knop +, –  
Knop SET/SELECT  
OPMERKING:  
Als u de markering “  
” ziet, is het geselecteerde  
bestand beveiligd en kan het niet worden  
verwijderd.  
Alle op de geheugenkaart opgeslagen  
bestanden verwijderen  
9 Druk op + of om “ALLte selecteren. Druk op  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
SET/SELECT. Het scherm DELETE verschijnt.  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
10 Druk op + of om “EXECUTE” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT.  
“MEMORY”.  
3 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
Als u het verwijderen wilt annuleren, selecteert  
u “RETURN”.  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
OPMERKINGEN:  
Beveiligde bestanden (blz. 31) kunt u niet  
verwijderen. U kunt deze alleen verwijderen als u  
eerst de beveiliging opheft.  
Het bestandstype (IMAGE, E-MAIL CLIP of  
SOUND) dat de vorige keer werd  
weergegeven, wordt ook nu weergegeven.  
Wanneer bestanden eenmaal zijn verwijderd, kunt  
u deze niet meer terughalen. Controleer voordat u  
bestanden verwijdert of u ze wel echt wilt  
verwijderen.  
Als u een ander bestandstype wilt selecteren, gaat u  
naar stap 5.  
Anders, gaat u naar stap 7.  
5 Druk op SET/SELECT. Het scherm MEMORY  
SELECT verschijnt.  
LET OP:  
Verwijder de geheugenkaart niet en voer ook geen  
andere handelingen uit (zet bijvoorbeeld de  
camcorder niet uit) terwijl u bestanden verwijdert.  
Zorg ook dat u de meegeleverde netadapter/  
acculader gebruikt, aangezien de gegevens op de  
geheugenkaart beschadigd kunnen raken als de  
accu tijdens het verwijderen leegraakt. Als de  
gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken,  
initialiseert u de kaart. (blz. 36)  
6 Druk op + or om het gewenste bestandstype te  
selecteren. Druk op SET/SELECT.  
7 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
8 Druk op + of om “DELETE” te selecteren. Druk  
op SET/SELECT. Het submenu verschijnt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
NE  
D.S.C.-WEERGAVE (vervolg)  
Een nieuwe map maken  
Afdrukinformatie instellen  
(instelling DPOF)  
Deze camcorder is compatibel met de standaard  
DPOF (Digital Print Order Format) om  
ondersteuning te kunnen bieden voor toekomstige  
systemen, zoals automatisch afdrukken. U kunt een  
van de twee afdrukinformatie-instellingen selecteren  
voor beelden die op de geheugenkaart zijn  
opgeslagen: “Alle stilbeelden afdrukken (één afdruk  
per stilbeeld)” of “Afdrukken door stilbeelden en het  
aantal afdrukken te selecteren”.  
U kunt nieuwe stilbeelden die u gaat maken,  
onderscheiden van reeds gemaakte stilbeelden door  
de bestandsnaam te veranderen in DVC00001. Deze  
nieuwe beelden worden in een nieuwe map  
opgeslagen.  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“MEMORY”.  
3 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
OPMERKINGEN:  
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
Als u een geheugenkaart plaatst die al op de  
hieronder getoonde wijze is ingesteld met een  
printer die compatibel is met DPOF, worden  
automatisch afdrukken gemaakt van de  
geselecteerde stilbeelden.  
Het bestandstype (IMAGE, E-MAIL CLIP of  
SOUND) dat de vorige keer werd  
weergegeven, wordt ook nu weergegeven.  
5 Als het weergavescherm voor videofragmenten  
(E-MAIL CLIP, (blz. 29)) of voor digitaal geluid  
(SOUND, (blz. 29)) verschijnt, drukt u op SET/  
SELECT. Het scherm MEMORY SELECT  
verschijnt.  
Als u beelden wilt afdrukken die op band zijn  
opgenomen, moet u ze eerst overbrengen naar  
een geheugenkaart. (blz. 65)  
Alle stilbeelden afdrukken (één afdruk per  
stilbeeld)  
6 Druk op + of om “IMAGE” te selecteren. Druk  
op SET/SELECT. Het scherm voor weergave van  
stilbeelden (IMAGE) verschijnt.  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
7 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
8 Druk op + of om “NO. RESET” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het scherm NO. RESET  
verschijnt.  
“MEMORY”.  
3 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
9 Druk op + of om “EXECUTE” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. De nieuwe map  
(bijvoorbeeld “101JVCGR”) wordt gemaakt en  
het bestand dat bij de opname hoort, begint bij  
DVC00001.  
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
Het bestandstype (IMAGE, E-MAIL CLIP of  
SOUND) dat de vorige keer werd  
weergegeven, wordt ook nu weergegeven.  
Bestands- en mapnamen  
5 Als het weergavescherm voor videofragmenten  
(E-MAIL CLIP, (blz. 29)) of voor digitaal geluid  
(SOUND, (blz. 29)) verschijnt, drukt u op SET/  
SELECT. Het scherm MEMORY SELECT  
verschijnt.  
Elke keer dat u een opname maakt, wordt een  
bestandsnaam gemaakt met een nummer dat hoger  
is dan het grootste nummer van de in gebruik zijnde  
bestandsnaam. Zelfs als u een beeldbestand  
verwijdert dat een nummer heeft dat midden in het  
bereik valt, wordt dat nummer niet voor een nieuwe  
opname gebruikt. Er blijft een gat in de numerieke  
volgorde. Wanneer de bestandsnaam DVC09999  
bereikt, wordt een nieuwe map (bijvoorbeeld  
“101JVCGR”) gemaakt en de  
6 Druk op + of om “IMAGE” te selecteren. Druk  
op SET/SELECT. Het scherm voor weergave van  
stilbeelden (IMAGE) verschijnt.  
7 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
8 Druk op + of om  
bestandsnaamnummering begint in die map  
opnieuw bij DVC00001.  
“DPOF” te selecteren.  
MENU  
Druk op SET/SELECT.  
DPOF  
CURRENT  
ALL  
RESET  
RETURN  
Het submenu  
verschijnt.  
1
9 Druk op + of om  
“ALL 1” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT.  
Het scherm DPOF verschijnt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
35  
10 Druk op + of om  
“EXECUTE” te  
Het aantal afdrukken weer op nul instellen  
DPOF  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. Het  
normale  
weergavescherm  
verschijnt.  
Als u de selectie wilt  
annuleren, selecteert u “RETURN”.  
1 Voer de stappen 1 8 van “Alle stilbeelden  
afdrukken (één afdruk per stilbeeld)” (blz. 34)  
uit.  
ALL1?  
EXECUTE  
RETURN  
2 Druk op + of om “RESET” te selecteren. Druk  
op SET/SELECT. Het scherm DPOF verschijnt.  
3 Druk op + of om “EXECUTE” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het normale  
weergavescherm verschijnt.  
Afdrukken door stilbeelden en het aantal  
afdrukken te selecteren  
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u  
“RETURN”.  
Het aantal afdrukken wordt voor alle  
stilbeelden op nul ingesteld.  
1 Voer de stappen 1 8 van “Alle stilbeelden  
afdrukken (één afdruk per stilbeeld)” (blz. 34)  
uit.  
LET OP:  
2 Druk op + of om  
Terwijl u de bovenstaande procedure uitvoert,  
mag u de stroomtoevoer nooit onderbreken,  
aangezien de geheugenkaart hierdoor beschadigd  
kan raken.  
DPOF  
“CURRENT” te  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. Het  
scherm DPOF  
verschijnt.  
SHEETS  
0 0  
RETURN  
3 Draai de ring  
SHUTTLE SEARCH  
naar links (3) of naar rechts (5) om het  
gewenste bestand te selecteren.  
4 Druk op + of om de nummeraanduiding (00) te  
selecteren en druk op SET/SELECT.  
5 Selecteer het aantal  
DPOF  
afdrukken door op + te  
drukken om het aantal  
te verhogen of op om  
SHEETS  
het aantal te verlagen.  
Druk vervolgens op  
SET/SELECT.  
0 5  
Herhaal stap 3 tot en  
met 5 voor het gewenste aantal afdrukken.  
Het maximumaantal afdrukken dat u kunt  
instellen, is 15.  
Als u het aantal afdrukken wilt wijzigen,  
selecteert u het beeld nogmaals en past u het  
aantal aan.  
6 Druk op + of om  
DPOF  
“RETURN” te  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. De tekst  
SAVE?  
“SAVE?” verschijnt.  
EXECUTE  
CANCEL  
Als u in stap 3 tot en  
met 5 geen  
instellingen had  
gewijzigd, verschijnt het menuscherm weer.  
7 Druk op + of om “EXECUTE” te selecteren als u  
de net opgegeven instelling wilt opslaan en druk  
op SET/SELECT.  
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u  
“CANCEL.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
NE  
D.S.C.-WEERGAVE (vervolg)  
6 Druk op + of om “EXECUTE” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. De geheugenkaart wordt  
geïnitialiseerd.  
Een geheugenkaart initialiseren  
U kunt geheugenkaarten op elk gewenst moment  
initialiseren.  
Wanneer u een geheugenkaart initialiseert, worden  
alle daarop opgeslagen bestanden en gegevens  
gewist, ook als ze beveiligd zijn.  
Wanneer de initalisatie klaar is, verschijnt “NO  
IMAGES STORED”, “NO E-MAIL CLIP  
STORED” of “NO SOUND FILES”.  
Als u de initialisatie wilt annuleren, selecteert u  
“RETURN”.  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
LET OP:  
Voer tijdens de initialisatie geen andere  
handelingen uit (zet de camcorder bijvoorbeeld  
niet uit). Zorg ook dat u de meegeleverde  
netadapter/acculader gebruikt, aangezien de  
gegevens op de geheugenkaart beschadigd  
kunnen raken als de accu tijdens het initialiseren  
leegraakt. Als de gegevens op de geheugenkaart  
beschadigd raken, initialiseert u de kaart.  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
Knop MENU  
Knop +, –  
Knop SET/SELECT  
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“MEMORY”.  
2 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
3 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
4 Druk op MENU. Het  
MENU  
menuscherm  
PROTECT  
DELETE  
verschijnt.  
DPOF  
NO . RESET  
FORMAT  
D I SPLAY  
END  
5 Druk op + of om  
FORMAT  
“FORMAT” te  
ERASE ALL  
EX I ST I NG DATA?  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. Het  
scherm FORMAT  
verschijnt.  
EXECUTE  
RETURN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
37  
GEAVANCEERDE FUNCTIES  
INHOUD  
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN .........................................38  
De menu-instellingen wijzigen ..................................................................38  
OPNAMEMENU’S .......................................................................................39  
Wipe- of fade-effecten ............................................................................39  
Programma AE met speciale effecten ........................................................41  
De witbalans aanpassen .........................................................................42  
WEERGAVEMENU’S ...................................................................................50  
OPNAMEFUNCTIES .....................................................................................52  
Momentopnames (tijdens video-opnames) .................................................52  
Zelfontspanner ......................................................................................53  
Automatisch scherpstellen (“Autofocus”– AF) ............................................54  
Handmatig scherpstellen .........................................................................54  
De belichting instellen .............................................................................55  
Diafragmablokkering ..............................................................................55  
Achtergrondlicht compenseren ..................................................................56  
De witbalans aanpassen .........................................................................56  
De witbalans handmatig instellen .............................................................56  
Digitale geluidseffecten opnemen .............................................................57  
Overzichtsfunctie ...................................................................................58  
Videofragmenten voor e-maildoeleinden opnemen ......................................60  
KOPIËREN .................................................................................................62  
Kopiëren naar een videorecorder ..............................................................62  
Kopiëren naar een videorecorder die is voorzien van een DV IN-aansluiting  
(digitaal kopiëren) ..................................................................................63  
Kopiëren vanaf een videorecorder die is voorzien van een DV OUT-aansluiting  
(digitaal dubben) (alleen GR-DVP7) ..........................................................64  
Op een band opgenomen stilbeelden naar een geheugenkaart kopiëren .........65  
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN ..........................................................66  
Audiodubben ..........................................................................................70  
Audiodubben met digitale geluidseffecten ..................................................71  
Invoegmontage ......................................................................................72  
Willekeurige montage van meerdere scènes [RA-montage] ..........................73  
SYSTEEMAANSLUITINGEN ...........................................................................78  
Aansluiting op een pc ..............................................................................78  
De camcorder als webcam gebruiken .........................................................79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
NE  
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN  
5 De hieronder beschreven instellingsprocedure  
De menu-instellingen wijzigen  
Deze camcorder is voorzien van een  
gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm  
wordt weergegeven. Via dit menusysteem kunt u een  
groot aantal gedetailleerde camcorderinstellingen  
eenvoudiger opgeven. (blz. 39 – 51)  
hangt af van de geselecteerde functie.  
Menu’s zonder submenu’s  
v WIPE/FADER, r PROGRAM AE,  
u W. BALANCE  
1) Druk op + of om de gewenste optie te  
selecteren.  
Voorbeeld: Menu r PROGRAM AE  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
Het pictogram van de  
SHUTTER1/120  
geselecteerde instelling  
SPORTS  
wordt diapositief  
weergegeven.  
SNO  
W
Aan/uit-knop  
SPOTL I GHT  
TW  
I L I GHT  
SEP I A  
MONOTONE  
CLASS I C F I LM  
STROBE  
Geselecteerde instelling  
Blokkeerknop  
Knop MENU  
2) Druk op SET/SELECT. De selectie is klaar. Het  
menuscherm verschijnt weer.  
Herhaal de procedure voor eventuele andere  
functiemenu’s die u wilt instellen.  
Knop SET/SELECT  
Knop +, –  
WIPE / FADER  
PROGRAM AE  
W. BALANCE  
CAMERA  
OFF  
MANUAL  
SYSTEM  
D I SPLAY  
DSC  
END  
3) Druk nogmaals op MENU. Het menuscherm  
wordt gesloten.  
1 Menu’s voor video- en D.S.C.-opnames:  
Zet de knop VIDEO/MEMORY op “VIDEO” of  
“MEMORY”.  
Menu’s met submenu’s  
m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM,  
n DISPLAY, o DSC, t VIDEO  
1) Druk op + of om het gewenste functie te  
selecteren en druk op SET/SELECT. Het submenu  
verschijnt.  
Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “M”.  
Menu’s voor videoweergave:  
Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO”.  
Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
Voorbeeld: Menu m CAMERA  
Geselecteerde functie  
Meer informatie over D.S.C.-weergavemenu’s  
vindt u bij “D.S.C.-WEERGAVE” (blz. 28).  
REC MODE  
SOUND MODE  
ZOOM  
SNAP MODE  
GA I N UP  
SP  
12B I T  
Het pictogram van de  
geselecteerde instelling  
wordt diapositief  
40  
FULL  
AGC  
x
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
weergegeven.  
3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
RETURN  
Menuscherm voor  
video- en D.S.C.-  
opnames  
Menuscherm voor  
videoweergave  
2) Druk op + of om de gewenste optie te  
selecteren.  
WIPE / FADER  
PROGRAM AE  
W. BALANCE  
CAMERA  
OFF  
V I DEO  
SYSTEM  
D I SPLAY  
SOUND MODE  
12B I T MODE  
SYNCHRO  
Submenu  
REC MODE  
B
MANUAL  
COPY  
SYSTEM  
NAV I . DEL .  
REC MODE  
S P  
L P  
D I SPLAY  
DSC  
END  
END  
4 Druk op + of om het gewenste functie te  
selecteren en druk op SET/SELECT. Het  
geselecteerde functiemenu verschijnt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
39  
OPNAMEMENU’S  
3) Druk op SET/SELECT. De selectie is klaar.  
Herhaal de procedure voor eventuele andere  
functiemenu’s die u wilt instellen.  
Wipe- of fade-effecten  
Met behulp van deze effecten kunt u professioneel  
ogende beeldovergangen maken. Gebruik deze  
effecten om de overgang van scène naar scène wat  
meer pit te geven.  
REC MODE  
SOUND MODE  
ZOOM  
SNAP MODE  
GA I N UP  
SP  
12B I T  
40  
FULL  
AGC  
x
BELANGRIJK:  
RE TURN  
Sommige wipe-/fade-effecten kunnen in bepaalde  
standen van Programma AE met speciale effecten  
niet worden gebruikt. (blz. 41) Als u een niet-  
bruikbaar wipe-/fade-effect selecteert, knippert de  
aanduiding ervan in het blauw of dooft de  
aanduiding.  
4) Druk op SET/SELECT. Het menuscherm verschijnt  
weer.  
Herhaal de procedure voor eventuele andere  
functiemenu’s die u wilt instellen.  
WIPE / FADER  
PROGRAM AE  
W. BALANCE  
CAMERA  
OFF  
Schakelaar  
VIDEO/MEMORY  
MANUAL  
SYSTEM  
D I SPLAY  
DSC  
END  
5) Druk nogmaals op SET/SELECT. Het menuscherm  
Start/stop-knop  
voor opnemen  
wordt gesloten.  
OPMERKINGEN:  
Aan/uit-knop  
De “m CAMERA”-instellingen worden van kracht  
op het moment dat u de aan/uit-knop instelt op  
A” of op M”. U kunt de menu-instellingen  
echter alleen wijzigen als de aan/uit-knop in de  
stand M” staat.  
De “q MANUAL-instellingen worden pas van  
kracht wanneer u de aan/uit-knop instelt op M”.  
De “s SYSTEM”- en “n DISPLAY”-functies die  
u instelt wanneer de aan/uit-knop op “M” staat,  
worden ook doorgevoerd als u de aan/uit-knop op  
P” zet. Het menu “CLOCK ADJ.” verschijnt  
alleen als de aan/uit-knop op “M” staat.  
Blokkeerknop  
Knop MENU  
Knop +, –  
Knop SET/SELECT  
De “n DISPLAY”-instellingen zijn alleen van  
kracht als de aan/uit-knop op “A” staat. U kunt de  
menu-instellingen echter alleen wijzigen als de  
aan/uit-knop in de stand “M” staat.  
U kunt de datumaanduiding ook in-/uitschakelen  
door op de knop DISPLAY van de (meegeleverde)  
afstandsbediening te drukken. (blz. 25, 62, 74)  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
NE  
OPNAMEMENU’S (vervolg)  
U kunt een wipe- of fade-effect toepassen wanneer u  
een video-opname start of beëindigt.  
5 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om  
het opnemen te starten of te beëindigen. Het  
geselecteerde fade in-/fade out- of wipe in-/wipe  
out-effect wordt uitgevoerd.  
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO”.  
Het geselecteerde effect uitschakelen…  
Selecteer “OFF” in stap 4.  
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.  
OPMERKINGEN:  
3 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
Het is mogelijk om tijdens het opnemen andere  
effecten voor “v WIPE/FADER” te selecteren.  
U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten  
door de start/stop-knop voor opnemen in te  
drukken en ingedrukt te houden.  
volledig uit.  
4 Stel “v WIPE/FADER” in op de gewenste stand.  
(blz. 38)  
De aanduiding van het geselecteerde effect  
verschijnt.  
WIPE/FADER  
(
: fabrieksinstelling)  
Aanduiding  
Instelling  
Beschrijving  
OFF  
Hiermee schakelt u alle effecten uit.  
FADER–WHITE  
FADER–BLACK  
Fade-in of fade-out met een wit scherm.  
Fade-in of fade-out met een zwart scherm.  
Fade-in vanuit een zwartwitscherm naar een kleurenscherm, of  
fade-out van kleur naar zwartwit.  
FADER–B.W  
Een wipe-in op een zwart scherm vanuit de rechterboven- naar de  
WIPE – CORNER linkerbenedenhoek, of een wipe-out van de linkerbeneden- naar  
de rechterbovenhoek met als resultaat een zwart scherm.  
De scène begint in het midden van een zwart scherm, waarna er  
WIPE – WINDOW een wipe-in naar de hoeken plaatsvindt; of een wipe-out  
geleidelijk vanuit de hoeken naar het midden.  
WIPE – SLIDE  
Wipe-in van rechts naar links of wipe-out van links naar rechts.  
Wipe-in waarbij de twee helften van een zwart scherm  
respectievelijk naar links en rechts wegtrekken, waardoor de scène  
zichtbaar wordt; of een wipe-out waarbij een zwart scherm vanaf  
links en rechts de scène geleidelijk helemaal afdekt.  
WIPE – DOOR  
Wipe-in van de scène vanaf de onderkant naar de bovenkant van  
een zwart scherm of een wipe-out van boven naar onder,  
waardoor een zwart scherm ontstaat.  
WIPE – SCROLL  
Wipe-in vanaf het midden van een zwart scherm in de richting van  
WIPE–SHUTTER de boven en onderkant; of wipe-out vanaf de boven- en onderkant  
naar het midden toe, waardoor een zwart scherm ontstaat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
41  
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
Programma AE met speciale  
effecten  
volledig uit.  
3 Stel “r PROGRAM AE” in op de gewenste  
stand. (blz. 38)  
De aanduiding van de geselecteerde stand  
verschijnt.  
BELANGRIJK:  
Sommige standen van Programma AE met speciale  
effecten kunnen niet in combinatie met bepaalde  
wipe-/fade-effecten worden gebruikt. (blz. 39) Als  
u een onbruikbare stand selecteert, gaat de  
aanduiding van wipe-/fade-effecten knipperen of  
dooft deze.  
De geselecteerde stand uitschakelen…  
Selecteer “OFF” in stap 3.  
OPMERKINGEN:  
Programma AE met speciale effecten kunt u  
tijdens het opnemen of in de stand Opnamestand-  
by wijzigen.  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.  
Sommige standen van Programma AE met speciale  
effecten kunnen in de stand Night-Scope niet  
worden gebruikt.  
PROGRAM AE  
(
: fabrieksinstelling)  
Aanduiding  
Instelling  
Beschrijving  
OFF  
Hiermee schakelt u Programma AE met speciale effecten uit.  
Night-Scope (NIGHTSCOPE)  
In deze stand worden donkere voorwerpen of gebieden nog lichter  
gemaakt dan ze al bij goede, natuurlijk belichting zouden zijn. Het  
beeld krijgt het mogelijk een stroboscoopeffect vanwege de lange  
sluitertijd.  
De sluitertijd wordt automatisch aangepast, waardoor een 30 maal  
hogere gevoeligheid wordt bereikt.  
“ ” verschijnt naast “  
aangepast.  
” terwijl de sluitertijd automatisch wordt  
OPMERKINGEN:  
NIGHTSCOPE  
Als de stand Night-Scope actief is, kunnen de volgende functies of  
instellingen niet worden ingeschakeld en knippert of dooft de  
aanduiding van die functies of instellingen:  
• Bepaalde standen van “Programma AE met speciale effecten”  
(blz. 41).  
• “GAIN UP” in het menu CAMERA. (blz. 44)  
• “DIS” in het menu MANUAL. (blz. 45)  
In de stand Night-Scope kan het lastig zijn om de camcorder  
scherp te stellen. U kunt dit vermijden door een statief te  
gebruiken.  
De sluitertijd is vastgesteld op 1/50 seconde. De zwarte stroken die  
meestal verschijnen wanneer u een foto maakt van een tv-scherm  
worden smaller.  
SHUTTER 1/50  
SHUTTER 1/120  
De sluitertijd is vastgesteld op 1/120 seconde. De flikkering die zich  
voordoet wanneer u opnames maakt onder een tl-buis of kwiklamp  
wordt verminderd.  
(Variabele sluitertijd: 1/250 – 1/4000)  
Als u deze instelling selecteert, kunt u snel bewegende beelden  
beeld voor beeld vastleggen en zo een levendige, stabiele  
slowmotionweergave bewerkstelligen. Hoe korter de sluitertijd, hoe  
donkerder het beeld wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u  
voldoende licht hebt.  
SPORTS  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
NE  
OPNAMEMENU’S (vervolg)  
Deze instelling compenseert onderwerpen die anders mogelijk te  
donker worden als u opnames maakt in een zeer lichte omgeving,  
bijvoorbeeld een sneeuwlandschap.  
SNOW  
Met deze instelling compenseert u onderwerpen die anders te licht  
zouden zijn als ze bij zeer sterke directe belichting worden  
opgenomen, bijvoorbeeld onder spots.  
SPOTLIGHT  
OPMERKING:  
“SPOTLIGHT” heeft hetzelfde effect als een waarde van –3 voor de  
belichtingsinstellingsfunctie. (blz. 55)  
Hierdoor zien avondscènes er natuurlijker uit. De witbalans  
(blz. 42, 56) wordt automatisch ingesteld op “ ”, maar kan  
worden aangepast aan uw wensen. Als u Twilight (schemerlicht)  
selecteert, wordt de camcorder bij een afstand van 10 m tot oneindig  
automatisch scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m  
bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig uit te voeren. De flits  
werkt in deze stand niet.  
TWILIGHT  
Opgenomen beelden krijgen een bruine schijn, net als oude fotos.  
Als u deze stand combineert met de cinemastand krijgen uw  
opnames een klassiek uiterlijk.  
SEPIA  
Net als bij de zwartwitfilms uit vroeger tijden worden uw beelden in  
zwartwit opgenomen. In combinatie met de cinemastand vergroot u  
hiermee het effect van een “oude film”.  
MONOTONE  
CLASSIC FILM*  
STROBE*  
Hierdoor krijgen opgenomen beelden een stroboscoopeffect.  
De opname ziet er uit als een reeks opeenvolgende foto’s.  
Hiermee maakt u in de rechterhelft van het scherm een spiegelbeeld  
van het normale beeld dat in de andere helft wordt weergegeven.  
MIRROR*  
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op “VIDEO”.  
De witbalans aanpassen  
W. BALANCE  
(
: fabrieksinstelling)  
Zie “De witbalans aanpassen” (blz. 56) voor meer informatie.  
AUTO  
MWB  
De witbalans wordt automatisch aangepast.  
U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten  
belichting filmt.  
FINE  
Buiten op een zonnige dag.  
CLOUD  
HALOGEN  
Buiten op een bewolkte dag.  
Een videolamp of een soortgelijke belichting wordt gebruikt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
43  
Menu Camera  
CAMERA  
(
: fabrieksinstelling)  
Opnamesnelheid  
Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid (SP of LP) instellen.  
OPMERKINGEN:  
Audiodubben (blz. 70) en invoegmontage (blz. 72) zijn mogelijk op banden die zijn opgenomen met  
de opnamesnelheid SP.  
Wanneer u tijdens het opnemen van snelheid verandert, zal het beeld op het overgangspunt wazig zijn.  
Speel cassettes die met de snelheid LP zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.  
Tijdens de weergave van een band die met een andere camcorder is opgenomen, verschijnen er mogelijk  
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.  
REC MODE  
SP  
LP  
Standard Play (standaardweergave)  
Long Play (lange weergave) is economischer, omdat u beschikt over 1,5  
keer de normale opnametijd van een band.  
Geluidsstand  
SOUND  
MODE  
12 BIT  
16 BIT  
In deze stand is video-opname van stereogeluid mogelijk op vier aparte  
kanalen. Deze stand wordt aanbevolen wanneer u wilt audiodubben.  
(gelijkwaardig aan de stand 32 kHz van vorige modellen)  
In deze stand is video-opname van stereogeluid op twee aparte kanalen  
mogelijk. (gelijkwaardig aan de stand 48 kHz van vorige modellen)  
Zoomfunctie  
ZOOM  
10X  
Wanneer u “10X” instelt terwijl u gebruik maakt van de digitale  
zoomfunctie, wordt de zoomvergroting teruggebracht naar 10X,  
aangezien het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld.  
40X*  
Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale zoomfunctie. Doordat  
beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden  
mogelijk van 10X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van  
40X digitale uitvergroting.  
200X*  
Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale zoomfunctie. Doordat  
beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden  
mogelijk van 10X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van  
200X digitale uitvergroting.  
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op “VIDEO”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
NE  
OPNAMEMENU’S (vervolg)  
Momentopnamestand voor video-opnames  
Zie “Momentopnames (tijdens video-opnames)” (blz. 52) voor meer informatie over de procedure.  
SNAP MODE FULL Momentopnamestand zonder lijst  
NEGA  
Negatiefstand  
PIN-UP  
FRAME  
Pin-upstand  
Momentopnamestand met lijst  
U hoort het geluid van een sluiter.  
Grovere korrel  
GAIN UP  
OFF  
Met deze functie kunt u in het donker opnamen maken zonder dat de  
helderheid van het beeld achteruit gaat.  
AGC  
Het beeld is mogelijk korrelig, maar het beeld is wel helder.  
AUTO  
De sluitertijd wordt automatisch aangepast (1/25 – 1/200 sec.). Het  
filmen van een voorwerp in een donkere omgeving met een sluitertijd  
van 1/25 sec. zorgt voor een helderder beeld dan in de stand AGC, maar  
de bewegingen van het gefilmde object zijn niet vloeiend en natuurlijk.  
Het beeld kan nogal korrelig zijn. Terwijl de sluitertijd automatisch wordt  
aangepast, wordt “  
” weergegeven.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
45  
Menu Manual (handmatig)  
MANUAL  
(
: fabrieksinstelling)  
Digitale beeldstabilisatie  
DIS  
OFF  
Deze functie kunt u gebruiken om onstabiele beelden te compenseren  
die het gevolg zijn van bewegingen van de camera, met name bij sterk  
inzoomen.  
ON  
OPMERKINGEN:  
Als er te veel beweging is en in de volgende omstandigheden is  
accurate stabilisatie vaak niet meer mogelijk:  
• Wanneer u voorwerpen met verticale of horizontale strepen filmt.  
• Wanneer u donkere of vage voorwerpen filmt.  
• Wanneer u voorwerpen met veel achtergrondlicht filmt.  
• Wanneer u scènes filmt met beweging in verschillende richtingen.  
• Wanneer u scènes filmt met een contrast-arme achtergrond.  
Schakel deze stand uit als u opneemt terwijl de camcorder op een  
statief staat.  
Het lampje “ ” knippert of dooft als de stabilisatiefunctie niet kan  
worden gebruikt.  
Zelfontspanner  
SELF TIMER OFF  
Zie “Zelfontspanner” (blz. 53).  
ON  
Fragmenten van vijf seconden  
Neem een vakantie of belangrijke gebeurtenis op in fragmenten die vijf seconden duren, om de vaart erin te  
houden. Deze functie is alleen beschikbaar voor het maken van video-opnames.  
1 Stel “5S” in op “5S”. (blz. 38)  
3 Als u de stand 5S wilt verlaten, selecteert u  
“5S” verschijnt.  
“OFF” in stap 1.  
2 Druk op de start-/stopknop voor opnemen en na  
vijf seconden wordt de camcorder automatisch  
in de stand Opnamestand-by geplaatst.  
Een momentopname maken in de stand Fragmenten  
van vijf seconden...  
Druk niet op de start-/stopknop voor opnemen in  
stap 2, maar selecteer de gewenste  
momentopnamestand in het menu CAMERA  
(blz. 44) en druk op SNAPSHOT. De camcorder  
maakt een momentopname van vijf seconden. Als  
“5S” staat ingesteld op “Anim.”, is deze functie niet  
beschikbaar.  
Zelfs als u binnen vijf seconden nadat de  
opname is begonnen nogmaals op de start-/  
stopknop voor opnemen drukt, wordt de stand  
Opnamestand-by niet ingeschakeld.  
5S  
OFF  
5S  
Hiermee schakelt u de stand Fragmenten van vijf seconden uit.  
Hiermee schakelt u de stand Fragmenten van vijf seconden in.  
Anim.  
Deze functie biedt u de mogelijkheid alleen een paar losse beelden op te  
nemen. Als u een bewegingsloos onderwerp gebruikt en de positie ervan  
tussen opnames verandert, kunt u het onderwerp filmen alsof het  
beweegt.  
OPMERKING:  
Als “5S” staat ingesteld op “Anim.”, is de stand Fragmenten van vijf  
seconden niet beschikbaar. In plaats daarvan wordt het opnemen van  
enkele beelden als animatie gebruikt.  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
NE  
OPNAMEMENU’S (vervolg)  
Maximale macro-instelling  
Meestal hangt de afstand tot een voorwerp waarbij de lens is scherpgesteld af van de zoominstelling. Tenzij de  
afstand tot het voorwerp meer dan 1 m bedraagt, is de lens niet scherpgesteld bij de maximale macro-instelling.  
TELE  
MACRO  
OFF  
ON  
Hiermee schakelt u de functie uit.  
Wanneer “ON” is ingeschakeld, kunt u een zo groot mogelijk voorwerp  
filmen op een afstand van ongeveer 60 cm.  
Afhankelijk van de zoominstelling is het mogelijk dat de lens niet kan  
scherpstellen.  
Schermbreedtestand  
WIDE MODE  
OFF  
Als u deze instelling kiest, blijven de schermverhoudingen ongewijzigd.  
Voor weergave op een tv met normale schermverhoudingen.  
CINEMA*  
Boven en onder aan het scherm wordt een zwarte strook toegevoegd. De  
aanduiding  
verschijnt. Tijdens weergave op breedbeeld-tv’s, worden  
de zwarte stroken aan de boven- en onderkant van het scherm  
weggelaten en wordt de schermverhouding 16:9. Raadpleeg de  
handleiding van uw breedbeeld-tv als u deze stand gebruikt. Tijdens  
weergave/opname op een tv/LCD-scherm/zoeker met schermverhouding  
4:3, worden boven en onder aan het scherm zwarte stroken toegevoegd  
zodat het beeld eruit ziet als een bioscoopbeeld met de  
schermverhouding 16:9.  
SQUEEZE*  
S.WIDE*  
Voor weergave op tv’s met een schermverhouding van 16:9. Het beeld  
wordt natuurlijk opgerekt om te zorgen dat het zonder vervorming  
precies binnen het scherm past. De aanduiding  
verschijnt. Raadpleeg  
de handleiding van uw breedbeeld-tv als u deze stand gebruikt. Bij  
weergave/opname op een tv/LCD-scherm/zoeker met de  
schermverhouding 4:3 wordt het beeld verticaal opgerekt.  
De aanduiding  
verschijnt. Het zoombereik wordt vergroot voorbij het  
maximalebreedhoekbereikvandeoptischezoom. Debreedhoekinstelling  
vandezestandkomtovereenmetgebruikvaneen0,9Xbreedhoeklens. Het  
zoombereik gaat van 0,9X tot een uitvergrotingswaarde die is ingesteld in  
hetmenuCAMERA.Dezestandisgeschiktvoorhetfilmeninkleineruimtes.  
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op “VIDEO”.  
Vermindering windruis  
WIND CUT  
OFF  
Hiermee schakelt u de functie uit.  
ON  
Helpt om de ruis te verminderen die door wind wordt veroorzaakt. De  
aanduiding “  
” verschijnt. Bij gebruik van deze functie verandert de  
geluidskwaliteit. Dit is normaal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
47  
Menu System  
SYSTEM  
(
: fabrieksinstelling)  
Pieptoon, melodie en sluitergeluid  
BEEP  
OFF  
Hoewel u het tijdens het filmen niet hoort, wordt het sluitergeluid op de  
band opgenomen.  
BEEP  
Het piepsignaal wordt weergegeven wanneer de stroomtoevoer wordt in-  
of uitschakeld, en aan het begin en einde van elke opname. Ook bij het  
inschakelen van het sluitergeluidseffect. (blz. 27, 52)  
MELODY  
In plaats van een piepsignaal wordt een melodie weergegeven wanneer u  
een handeling uitvoert. Ook bij het inschakelen van het  
sluitergeluidseffect. (blz. 27, 52)  
Instelling van het opnamelampje  
TALLY  
OFF  
Het opnamelampje blijft de hele tijd branden.  
ON  
Het opnamelampje gaat branden om aan te geven dat de opname begint.  
Automatische demonstratie  
In deze stand worden bepaalde functies gedemonstreerd zoals Programma AE met speciale effecten, enzovoort.  
U kunt de automatische demonstratie gebruiken om na te gaan hoe deze functies werken. (blz. 8)  
DEMO MODE OFF  
ON  
Er vindt geen automatische demonstratie plaats.  
In deze stand worden bepaalde functies gedemonstreerd zoals  
Programma AE met speciale effecten, enzovoort. U kunt de automatische  
demonstratie gebruiken om na te gaan hoe deze functies werken.  
De demonstratie begint in de volgende gevallen:  
Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO MODE” hebt  
ingesteld op “ON”.  
Als “DEMO MODE” is ingesteld op “ON” en de camcorder ongeveer  
3 minuten lang niet bediend wordt nadat de aan/uit-knop is ingesteld op  
A” of “M”.  
De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de demonstratie een  
handeling met het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten  
geen handelingen meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat.  
OPMERKINGEN:  
Als zich een cassette in de camcorder bevindt, kan de demonstratie niet  
worden ingeschakeld.  
De “DEMO MODE” blijft ook op “ON” (aan) staan wanneer u de  
stroomtoevoer naar de camcorder onderbreekt.  
Als “DEMO MODE” ingesteld blijft op “ON”, zijn sommige functies niet  
beschikbaar. Stel deze optie na het bekijken van de demonstratie in op  
“OFF”.  
Overzichtstijd  
NAVIGATION OFF  
Het vastgelegde beeld wordt als miniatuurbeeld opgeslagen als de  
opnametijd langer is dan de overzichtstijd.  
“5SEC” is bijvoorbeeld geschikt als u de miniatuurbeelden wilt gebruiken  
bij het opnemen van korte scènes. (blz. 58) De opgeslagen  
miniatuurbeelden kunnen echter veel geheugen in beslag nemen. In dit  
geval is het raadzaam de geheugenkaart met grote capaciteit te gebruiken.  
5SEC  
15SEC  
30SEC  
60SEC  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
NE  
OPNAMEMENU’S (vervolg)  
Geluidsinvoer  
SOUND IN  
MIC  
Als u deze optie selecteert, kunt u geluid invoeren via de stereomicrofoon  
van de camcorder wanneer u bezig bent met audiodubben (blz. 70).  
“MIC” verschijnt in het audiodubscherm.  
D.SOUND  
Als u deze optie selecteert, kunt u geluidseffecten invoeren die zijn  
opgenomen op de meegeleverde geheugenkaart wanneer u bezig bent met  
audiodubben (blz. 71). “D.SOUND” verschijnt in het audiodubscherm.  
Videofragmenten voor e-maildoeleinden opnemen  
E-CLIP REC  
160 x 120  
Zie “Videofragmenten voor e-maildoeleinden opnemen” (blz. 60).  
240 x 176  
De fabriekswaarde voor menu-instellingen herstellen  
CAM RESET  
CANCEL  
Alle instellingen worden niet teruggezet naar de in de fabriek opgegeven  
waarde.  
EXECUTE  
Alle instellingen worden teruggezet naar de in de fabriek opgegeven  
waarde.  
Menu Display  
DISPLAY  
(
: fabrieksinstelling)  
Weergave van schermaanduidingen  
ON SCREEN LCD  
Hiermee voorkomt u dat de aanduidingen van de camcorder (met  
uitzondering van datum, tijd en tijdcode) op het eventueel aangesloten  
tv-scherm worden weergegeven.  
LCD/TV  
Hiermee zorgt u dat de aanduidingen van de camcorder op het tv-scherm  
worden gegeven wanneer de camcorder op een tv is aangesloten.  
Weergave van datum- en tijdaanduiding  
DATE/TIME  
OFF  
De datum/tijd wordt niet weergegeven.  
AUTO  
De datum/tijd wordt in de volgende gevallen ongeveer vijf seconden lang  
weergegeven:  
Wanneer u de aan/uit-knop van “OFF” instelt op “A” of “M”.  
Wanneer de weergave begint. De camcorder geeft de datum/tijd weer  
wanneer de beelden zijn opgenomen.  
Wanneer de datum tijdens de weergave wordt gewijzigd.  
ON  
De datum/tijd wordt altijd weergegeven.  
De tijdcode instellen  
TIME CODE  
OFF  
De tijdcode wordt niet weergegeven.  
ON  
De tijdcode wordt weergegeven op de camcorder en de aangesloten tv.  
Beeldnummers worden tijdens het opnemen niet weergegeven.  
De datum/tijd wijzigen  
CLOCK ADJ. Hiermee kunt u de huidige datum en tijd instellen. (blz. 15)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
49  
Menu DSC  
DSC  
(
: fabrieksinstelling)  
Beeldkwaliteit  
QUALITY  
FINE  
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren instellen. Dit toestel  
beschikt over twee instellingen voor de beeldkwaliteit: FINE en  
STANDARD (in volgorde van kwaliteit).  
STANDARD  
OPMERKING:  
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen, hangt af van de gekozen  
beeldkwaliteit, maar ook van de beeldcompositie en het soort  
geheugenkaart dat u gebruikt.  
Beeldgrootte  
IMAGE SIZE  
640 x 480  
1024 x 768  
1280 x 960  
U kunt de beeldgrootte naar uw eigen voorkeuren instellen.  
OPMERKING:  
U kunt de instellingen alleen wijzigen als de schakelaar VIDEO/  
MEMORY op “MEMORY” staat.  
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen  
SD-geheugenkaart  
MultiMediaCard  
Beeldgrootte/  
beeldkwaliteit  
8 MB* 8 MB** 16 MB* 32 MB* 64 MB* 8 MB* 16 MB* 32 MB  
*
640 x 480/FINE  
46  
150  
20  
39  
134  
17  
98  
295  
46  
205  
625  
98  
405  
1215  
190  
605  
120  
405  
50  
160  
25  
105  
320  
50  
210  
640  
100  
320  
64  
640 x 480/STANDARD  
1024 x 768/FINE  
1024 x 768/STANDARD  
1280 x 960/FINE  
66  
55  
145  
28  
310  
62  
80  
160  
32  
12  
11  
16  
1280 x 960/STANDARD  
44  
37  
98  
205  
50  
100  
200  
*
Los verkrijgbaar  
** Meegeleverd (12 geluidseffecten reeds aanwezig)  
Het opnamemedium selecteren  
REC SELECT  
Als u momentopnames maakt terwijl de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO” staat, worden de stilbeelden alleen op band opgenomen.  
/
Als u momentopnames maakt terwijl de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO” staat, worden de stilbeelden niet alleen op band opgenomen  
maar ook op de geheugenkaart (640 x 480 pixels). In deze stand is de  
optie “SNAP MODE” in het menu CAMERA ook van toepassing op  
geheugenkaartopnames.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
NE  
WEERGAVEMENU’S  
Menu Video  
VIDEO  
(
: fabrieksinstelling)  
Weergavegeluid  
Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname is  
gemaakt en wordt het geluid weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt  
gebruiken. Volg de menutoegangsprocedure op bladzijde 38, selecteer “SOUND MODE” of “12BIT MODE”  
in het menuscherm en selecteer de gewenste instelling.  
OPMERKINGEN:  
De instelling “SOUND MODE” is zowel voor 12-bits als voor 16-bits geluid beschikbaar. (Bij vorige  
modellen werd “12-bits” “32 kHz” genoemd en “16-bits” “48 kHz”.)  
Tijdens het door- of terugspoelen kan niet worden nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt.  
Tijdens de weergave wordt de geluidsstand in de linkerbovenhoek weergegeven.  
SOUND  
MODE  
STEREO  
SOUND L  
SOUND R  
Het geluid wordt via beide “L- en “R”-kanalen in stereo weergegeven.  
Geluid van het “L-kanaal wordt weergegeven.  
Geluid van het “R”-kanaal wordt weergegeven.  
12BIT MODE  
MIX  
Originele en gedubde geluiden worden gecombineerd en in stereo via  
beide “L- en “R”-kanalen weergegeven.  
SOUND 1  
SOUND 2  
Het oorspronkelijke geluid wordt via beide “L- en “R”-kanalen in  
stereo weergegeven.  
Het gedubde geluid wordt via beide “L- en “R”-kanalen in stereo  
weergegeven.  
Synchronisatieaanpassing  
SYNCHRO  
0.0  
Zie “Zorgen voor een meer nauwkeurige montage” (blz. 77).  
Opnamesnelheid  
REC MODE  
SP  
LP  
Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid (SP of LP) instellen. Het  
is raadzaam “REC MODE” in het menu VIDEO te gebruiken als u deze  
camcorder tijdens het digitale dubben (alleen GR-DVP7) als  
opnameapparaat gebruikt. (blz. 64)  
OPMERKING:  
U kunt “REC MODE” instellen wanneer de aan/uit-knop is ingesteld op  
P” of op “M”.  
Kopiëren vanaf band naar geheugenkaart  
OFF  
Maakt het mogelijk om momentopnamen te maken tijdens de  
bandweergave.  
COPY  
IMAGE  
Maakt het mogelijk om beelden te dubben die op band of een  
geheugenkaart zijn opgenomen. (blz. 65)  
NAVIGATION Maakt het mogelijk om tijdens de weergave van een band handmatig  
miniatuurbeelden te maken. (blz. 59)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
51  
Miniatuurbeelden verwijderen  
NAVI.DEL.  
IMAGE SEL. Zie “Miniatuurbeelden verwijderen” (blz. 59).  
TAPE SEL.  
ALL  
RETURN  
Menu System  
SYSTEM  
(
: fabrieksinstelling)  
BEEP  
OFF  
blz. 47  
Elke instelling valt onder het menu “s SYSTEM”, dat  
verschijnt wanneer u de aan/uit-knop instelt op “M”.  
(blz. 38)  
De instellingen zijn hetzelfde als in de beschrijving op  
bladzijde 47.  
BEEP  
MELODY  
OFF  
TALLY  
blz. 47  
blz. 47  
ON  
DEMO MODE OFF  
ON  
Menu Display  
DISPLAY  
(
: fabrieksinstelling)  
ON SCREEN LCD  
blz. 48  
blz. 48  
Elke instelling valt onder het menu “n DISPLAY”, dat  
verschijnt wanneer u de aan/uit-knop instelt op “M”.  
(blz. 38)  
De instellingen zijn hetzelfde als in de beschrijving op  
bladzijde 48.  
LCD/TV  
OFF  
DATE/TIME  
AUTO  
ON  
OPMERKING:  
U kunt de datumaanduiding ook in-/uitschakelen door op  
de knop DISPLAY van de (meegeleverde)  
afstandsbediening te drukken. (blz. 25, 62, 74)  
TIME CODE  
OFF  
ON  
blz. 48  
Menu Display  
Instelling TIME CODE:  
Voor tijdcode.  
Instelling ON SCREEN:  
Voor weergave van geluid,  
bandsnelheid en het lopen  
van de band tijdens de  
weergave van  
Instelling DATE/TIME:  
Voor datum/tijd.  
videobeelden.  
4
12B I T / SOUND  
L
1
SP  
Minuten  
Seconden  
Beelden*  
* 25 beelden = 1 seconde  
2 5 . 12 .02  
17 :3 0  
12 : 34 : 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
NE  
OPNAMEFUNCTIES  
Als geen momentopnames mogelijk zijn, knippert  
O” wanneer u op SNAPSHOT drukt.  
Als Programma AE met speciale effecten  
(blz. 41) is ingeschakeld, zijn bepaalde standen  
van Programma AE met speciale effecten niet  
actief tijdens het maken van momentopnames. In  
dat geval, knippert het pictogram.  
Momentopnames  
(tijdens video-opnames)  
Knop MENU  
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl “DIS” op “ON”  
(blz. 45) staat, wordt de stabilisatiefunctie  
uitgeschakeld.  
Knop SET/  
Knop +, –  
SELECT  
Schakelaar  
VIDEO/MEMORY  
Ook tijdens het weergeven van beelden zijn  
behalve de negatiefstand alle  
momentopnamestanden beschikbaar wanneer  
COPY” in het menu VIDEO is ingesteld  
op “OFF”. (blz. 50) Het geluid van de sluiter is  
echter niet hoorbaar.  
Tijdens het maken van momentopnames is het  
mogelijk dat een deel van het beeld in de zoeker  
ontbreekt. Er zijn echter geen gevolgen voor het  
opgenomen beeld.  
Als de S-/AV-/montagekabel is aangesloten op de  
S/AV-aansluiting, is het geluid van de sluiter niet  
hoorbaar via de luidspreker, maar wordt het wel  
op de band opgenomen.  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
Knop SNAPSHOT  
Motordrivestand  
Als u in stap 5 SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u  
hetzelfde effect als wanneer u foto’s zou nemen met  
een motordrive. (Interval tussen stilbeelden:  
ongeveer 1 seconde)  
Deze functie biedt u de mogelijkheid op band  
stilbeelden vast te leggen die lijken op foto’s.  
De motordrivestand wordt uitgeschakeld wanneer  
u “REC SELECT” instelt op “  
(blz. 38, 49)  
/
”.  
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO”.  
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.  
3 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
4 Stel “SNAP MODE” in op de gewenste stand.  
(blz. 38, 44)  
5 Druk op SNAPSHOT.  
De aanduiding “O” verschijnt en er wordt  
gedurende zes seconden een stilbeeld  
opgenomen. Vervolgens wordt de camera weer  
in de stand Opnamestand-by geplaatst.  
Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen  
momentopnames te maken. Gedurende  
ongeveer zes seconden wordt de  
momentopname gemaakt, waarna de normale  
opname wordt hervat.  
Momentopnames worden, ongeacht de positie  
van de aan/uit-knop (“A” of “M”), altijd  
gemaakt in de geselecteerde  
momentopnamestand.  
OPMERKINGEN:  
Zie “BEEP” op bladzijde 47 als u het geluid van de  
sluiter wilt opheffen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
53  
Wanneer de camcorder eenmaal is ingesteld, kan  
degenediedecamcorderbedientopmeernatuurlijke  
wijze deel uitmaken van de scène, waardoor een  
gedenkwaardig beeld compleet wordt gemaakt.  
Zelfontspanner  
Schakelaar  
VIDEO/MEMORY  
1 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
U kunt het LCD-scherm 180° in opwaartse  
richting draaien, zodat het scherm naar voren  
wijst en u zichzelf kunt zien terwijl u zichzelf  
filmt met de zoeker naar achteren gedrukt.  
Start/stop-knop  
voor opnemen  
Aan/uit-knop  
3 StelSELFTIMERinop  
“ON ”. (blz. 38)  
SELF – T I MER  
OFF  
ON  
4 Alsudezelfontspanner  
wiltgebruikenomopte  
nemen,druktueerstop  
de start-/stopknop voor  
opnemen.  
Blokkeerknop  
Na ongeveer  
15 seconden klinkt  
een piepsignaal en  
begint de video-  
Knop MENU  
Knop +, –  
Knop SET/SELECT  
opname.  
5 Het opnemen met de  
zelfontspanner wordt  
stopgezet als u  
nogmaals op de start-/ Zelfonstpanneraanduiding  
stopknop voor  
opnemen drukt.  
De camcorder wordt nu weer in de stand  
Opnamestand-by geplaatst.  
OF  
5 Druk op SNAPSHOT.  
Na ongeveer 15 seconden klinkt een  
piepsignaal en wordt de momentopname  
gemaakt. Vervolgens wordt de camcorder weer  
in de stand Opnamestand-by geplaatst.  
6 Om het opnemen met de zelfontspanner te  
beëindigen, selecteert u “OFF” in stap 3.  
OPMERKING:  
Als “BEEP” en “TALLY” zijn ingesteld op “OFF”  
(blz. 47), wordt geen piepsignaal weergegeven en  
gaat het opnamelampje niet branden.  
Gaat uit  
(De momentopname met  
zelfontspanner wordt gestart)  
Wanneer u op de start-/stopknop voor opnemen of op  
SNAPSHOT drukt, verandert het opnamelampje als volgt:  
Begint met  
knipperen  
(Zelfontspanner  
wordt ingeschakeld)  
Knippert snel  
(Zelfontspannerop-  
name wordt zo  
direct gestart)  
Stopt met knipperen en gaat continu  
branden  
(Video-opname met zelfontspanner  
wordt gestart)  
Na ongeveer 15 seconden  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
NE  
OPNAMEFUNCTIES (vervolg)  
Automatisch scherpstellen  
(“Autofocus”– AF)  
Dankzij het Full Range AF-systeem kunt u continu  
opnames maken gaande van close-up (minimale  
afstand slechts 5 cm tot het onderwerp) tot oneindig.  
Handmatig scherpstellen  
OPMERKING:  
Als u de zoeker gebruikt, zou u “De zoeker  
verstellen” (blz. 12) al uitgevoerd moeten  
hebben.  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
Scherpstellingsdetectiezone  
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Druk op FOCUS/BLANK. De aanduiding voor  
handmatig scherpstellen verschijnt.  
3 Als u wilt scherpstellen op een verder weg  
gelegen onderwerp, drukt u op +. De aanduiding  
” verschijnt en knippert.  
Terwijl u scherpstelt op  
een verafgelegen  
onderwerp  
In de onderstaande situaties kan het echter  
voorkomen dat het scherpstellen niet automatisch  
lukt. (Gebruik in die gevallen “Handmatig  
scherpstellen”):  
Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde  
beeld overlappen.  
Als er te weinig licht is.*  
Als het onderwerp te weinig contrast heeft  
(verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld een  
vlakke, effen muur of een helderblauwe lucht.*  
Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is  
in de zoeker.*  
Als een beeld hele kleine patronen of identieke,  
zich herhalende patronen bevat.  
Aanduiding  
handmatig  
scherpstellen  
Als u wilt scherpstellen op een dichterbij gelegen  
onderwerp, drukt u op . De aanduiding “  
verschijnt en knippert.  
Terwijl u scherpstelt op  
een dichtbijgelegen  
onderwerp  
Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht  
dat weerkaatst via een grote hoeveelheid water.  
Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond  
filmt.  
Aanduiding  
handmatig  
scherpstellen  
* De volgende waarschuwingen voor te laag  
4 Druk op SET/SELECT. Het scherpstellen is  
voltooid.  
contrast knipperen:  
,
,
en  
Als u terug wilt gaan naar automatisch  
OPMERKINGEN:  
scherpstellen, drukt u tweemaal op FOCUS/  
BLANK of zet u de aan/uit-knop op “A”.  
Als u FOCUS/BLANK eenmaal indrukt, wordt  
de camcorder weer in de  
Als de lens vegen of vuil bevat, is nauwkeurig  
scherpstellen ook niet mogelijk. Houd de lens dan  
ook schoon. (blz. 91) Als zich condensvorming  
voordoet, veegt u het condens met een zachte  
doek weg of wacht u tot het op natuurlijke wijze is  
opgedroogd.  
Als u een onderwerp filmt dat zich dicht bij de  
lens bevindt, moet u eerst uitzoomen. (blz. 20)  
Als in de autofocusstand is ingezoomd, is het  
mogelijk dat automatisch wordt uitgezoomd als de  
afstand tussen camcorder en onderwerp dit  
vereist. Dit gebeurt niet als “TELE MACRO” is  
ingesteld op “ON”. (blz. 38, 46)  
scherpstellingsaanpassingsstand gezet.  
OPMERKINGEN:  
Zorg dat u de lens in de maximale macrostand  
scherpstelt wanneer u handmatig scherpstelt. Als u  
in de breedhoekstand op een onderwerp  
scherpstelt, is het niet mogelijk om scherpe  
beelden te krijgen wanneer u inzoomt, omdat de  
scherptediepte kleiner wordt bij langere  
brandpuntsafstanden.  
Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen,  
gaat “ ” of “ ” knipperen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
55  
Diafragmablokkering  
Knop +, –  
Knop SET/SELECT  
Knop  
BACKLIGHT  
Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het  
diafragma in een goedverlichte omgeving samen om  
te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In een  
donkere omgeving verwijdt het diafragma zich om  
meer licht binnen te laten.  
Gebruik deze functie in de volgende situaties:  
Als u een bewegend onderwerp filmt.  
Als de afstand tot het onderwerp verandert  
(waardoor de grootte ervan op het LCD-scherm of  
in de zoeker verandert), bijvoorbeeld als het  
onderwerp zich van u verwijdert.  
Knop EXPOSURE  
Aan/uit-  
knop  
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke  
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een  
besneeuwde berg.  
Als u onderwerpen onder een spot filmt.  
Bij het inzoomen.  
Wanneer het onderwerp zich dichtbij bevindt,  
blokkeert u het diafragma. Zelfs als het onderwerp  
zich nu van u verwijdert, wordt het beeld niet  
donkerder of lichter.  
De belichting instellen  
In de volgende situaties is het raadzaam handmatig  
de belichting in te stellen:  
Als u filmt met omgekeerde belichting of als de  
achtergrond te licht is.  
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke  
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een  
besneeuwde berg.  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
Als de achtergrond erg donker is of als het  
onderwerp licht is.  
volledig uit.  
3 Druk op EXPOSURE.  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
De aanduiding voor de belichtingsinstelling  
verschijnt.  
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
4 Zoom in of uit totdat het onderwerp het LCD-  
scherm of de zoeker vult. Druk vervolgens SET/  
SELECT meer dan twee seconden in. De  
belichtingsinstellingsaanduiding en de  
aanduiding “ ” verschijnen.  
volledig uit.  
3 Druk op EXPOSURE.  
De aanduiding voor de belichtingsinstelling  
verschijnt.  
5 Druk op SET/SELECT.  
4 Als u het beeld lichter wilt maken, drukt u op +.  
Als u het beeld donkerder wilt maken, drukt u op  
. (maximaal 6)  
De aanduiding “  
verandert in “ ” en het  
diafragma wordt  
geblokkeerd.  
3
De instelling +3 heeft hetzelfde effect als  
achtergrondlichtcompensatie. (blz. 56)  
De instelling –3 heeft hetzelfde effect als het  
instellen van “r PROGRAM AE” op  
“SPOTLIGHT”. (blz. 42)  
De automatische  
diafragmaregeling  
herstellen...  
Aanduiding voor  
diafragmablokkering  
Druk tweemaal op  
EXPOSURE. Of zet de aan/  
uit-knop op “A”.  
5 Druk op SET/SELECT. Het instellen van de  
belichting is voltooid.  
De automatische belichting herstellen...  
Druk tweemaal op EXPOSURE. Of zet de aan/uit-  
knop op “A”.  
Als u eenmaal op EXPOSURE drukt, wordt de  
belichtingsinstellingsstand weer ingeschakeld.  
De belichtingsinstellingsaanduiding en “  
verdwijnen.  
De belichtingsinstelling en het diafragma  
blokkeren…  
Na stap 3 van “De belichting instellen”, past u de  
belichting aan door op + of te drukken. Vervolgens  
blokkeert u het diafragma in stap 5 bij  
“Diafragmablokkering”. Druk tweemaal op  
EXPOSURE bij stap 3 om het automatisch blokkeren  
in te schakelen. Het diafragma wordt na ongeveer  
twee seconden automatisch ingesteld.  
OPMERKING:  
Het is niet mogelijk om handmatig de belichting in  
te stellen als tegelijk ook “r PROGRAM AE” is  
ingesteld op “SPOTLIGHT” of “SNOW”  
(blz. 38, 41), of als de  
achtergrondlichtcompensatie is ingeschakeld.  
(blz. 56)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
NE  
OPNAMEFUNCTIES (vervolg)  
Achtergrondlicht compenseren  
De witbalans handmatig instellen  
Bij achtergrondlichtcompensatie wordt het  
onderwerp snel lichter gemaakt.  
Druk op BACKLIGHT.  
onderwerp wordt lichter gemaakt. Als u nogmaals  
op deze knop drukt, verdwijnt en het vorige  
U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer  
u bij verschillende soorten belichting filmt.  
wordt weergegeven en het  
lichtheidsniveau wordt weer ingesteld.  
Als u de knop BACKLIGHT gebruikt, is het  
mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te fel  
wordt en het onderwerp zelf te wit.  
Wit papier  
Knop MENU  
Knop +, –  
Achtergrondlichtcompensatie is ook beschikbaar  
als de aan/uit-knop op “A” staat.  
De witbalans aanpassen  
Aan/uit-  
De witbalans die betrekking heeft op de juistheid  
van kleurreproductie bij verschillende  
belichtingsomstandigheden. Als de witbalans  
correct is, worden alle overige kleuren nauwkeurig  
gereproduceerd.  
De witbalans wordt doorgaans automatisch  
aangepast. Als u echter een ervaren  
camcordergebruiker bent, kunt u deze functie  
handmatig bedienen om een meer professionele  
kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen.  
knop  
Knop SET/  
SELECT  
1 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
volledig uit.  
3 Stel “u W.BALANCE” in op “MWB”.  
(blz. 38, 42)  
De aanduiding  
knippert langzaam.  
AUTO  
De witbalans wordt  
automatisch aangepast.  
4 Schuif de lensdop omlaag.  
5 Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Pas  
de zoominstelling aan of stel u zo op dat het  
witte papier het hele scherm vult.  
MWB  
U kunt de witbalans  
handmatig aanpassen  
wanneer u bij verschillende  
soorten belichting filmt.  
(“De witbalans handmatig  
instellen”)  
6 Druk op SET/SELECT tot  
snel begint te  
knipperen.  
Wanneer het instellen klaar is, gaat  
normaal knipperen.  
weer  
FINE  
Buiten op een zonnige dag.  
Buiten op een bewolkte dag.  
7 Druk tweemaal op SET/SELECT. Het  
CLOUD  
menuscherm wordt gesloten en de aanduiding  
voor de handmatige witbalansinstelling  
wordt weergegeven.  
HALOGEN Een videolamp of een  
soortgelijke belichting wordt  
gebruikt.  
OPMERKINGEN:  
In stap 5 is het mogelijk moeilijk om scherp te  
stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig  
scherp. (blz. 54)  
(
: fabrieksinstelling)  
Zie “De menu-instellingen wijzigen” (blz. 38)  
voor het instellen van deze functie.  
De aanduiding van de geselecteerde stand  
verschijnt, behalve van de stand “AUTO”.  
U kunt een onderwerp binnen onder allerlei  
belichtingsomstandigheden filmen (natuurlijk  
licht, tl-lamp, kaarslicht, enzovoort). Aangezien de  
kleurtemperatuur verschilt naar gelang de  
lichtbron, verschilt ook de tint van het onderwerp  
naar gelang de witbalansinstelling. Gebruik de  
functie om een meer natuurlijk resultaat te  
bewerkstelligen.  
Wanneer u de witbalans handmatig hebt  
aangepast, blijft de instelling behouden, ook als  
de stroomtoevoer onderbroken of de accu  
verwijderd wordt.  
Teruggaan naar automatische witbalansregeling…  
Stel “u W.BALANCE” in op “AUTO”. (blz. 38)  
Of zet de aan/uit-knop op “A”.  
OPMERKING:  
U kunt de witbalansregeling niet gebruiken als  
r PROGRAM AE” is ingesteld op “SEPIA” of op  
“MONOTONE”. (blz. 41)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
57  
Druk nogmaals op D.SOUND als u de weergave  
Digitale geluidseffecten opnemen  
van het geluidseffect halverwege wilt afbreken.  
9 Druk tijdens de opname op D.SOUND. De  
aanduiding van het geselecteerde geluidseffect  
met de markering “ ” wordt bewegend  
weergegeven en het geluidseffect wordt op de  
band opgenomen.  
Knop MENU  
Knop INDEX  
Knop +, –  
Schakelaar  
VIDEO/MEMORY  
Het geluidseffect kan tijdens het opnemen niet via  
de luidspreker worden weergegeven. Sluit een  
hoofdtelefoonaanopdehoofdtelefoonaansluiting  
als u het geluidseffect wilt horen.  
De opname van het geluidseffect halverwege  
annuleren...  
Druk nogmaals op D.SOUND. De camcorder stopt  
met opnemen van het geluidseffect en de  
geluidseffectaanduiding verdwijnt.  
Aan/uit-knop  
Geluidsgegevens van onze website  
downloaden  
Knop SET/  
SELECT  
Knop D.SOUND  
U kunt geluidsgegevens van onze website  
downloaden (zie onze URL hieronder) en ze van uw  
pc via een USB-kabel overbrengen naar de  
geheugenkaart. Zo krijgt u de beschikking over nog  
meer geluidseffecten.  
Blokkeerknop  
http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/  
d-sound/index.html  
De geluidseffecten die zich reeds op de  
meegeleverde geheugenkaart bevinden, kunnen  
naar band worden gekopieerd.  
U kunt ook de PC-kaartadapter CU-VPSD60,  
disketteadapter CU-VFSD50 of USB-lezer/-schrijver  
CU-VUSD70gebruikenomgeluidsgegevensvaneen  
pc naar de geheugenkaart over te brengen.  
U moet geluidsgegevens naar de map  
1 Plaats een cassette. (blz. 16)  
2
Plaatsdemeegeleverdegeheugenkaart.(  
blz. 17)  
DCSD\100JVCGR op de geheugenkaart kopiëren.  
De bestandnamen moet een numerieke volgorde  
hebben en beginnen bij DVC00001.mp3. Als u de  
meegeleverde geheugenkaart gebruikt, moeten de  
bestandsnamen beginnen bij DVC00013.mp3  
aangezien twaalf geluidseffecten als  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of  
M”.  
5 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker  
DVC00001.mp3 tot en met DVC00012.mp3 reeds  
op de geheugenkaart zijn opgeslagen.  
volledig uit.  
6 Druk op INDEX. Het indexscherm voor  
geluidseffecten (blz. 30) verschijnt.  
OPMERKINGEN:  
U kunt geluidseffecten ook gebruiken voor  
audiodubben. ( blz. 71)  
Het is ook mogelijk om geluidsfragmenten in de  
D.S.C.-weergavestand te selecteren. ( blz. 29, 30)  
U kunt op de pc gemaakte geluidsfragmenten naar  
een geheugenkaart kopiëren door ze met de  
opgegevenbestandsnaamnaardemapmetgeluiden  
op de geheugenkaart over te brengen. Raadpleeg  
voor meer informatie de gebruikshandleiding van de  
meegeleverde software. Sommige op een pc  
gemaakte geluidsfragmenten kunt u niet op deze  
camcorder weergeven.  
I NDEX  
EXPLOS I ON  
S I REN  
Geselecteerd geluid  
LAUGHTER  
RACE CAR  
DOOR BELL  
BUZZER  
FANFARE  
7 Druk op + of om het gewenste geluidseffect te  
selecteren.  
8 Druk op SET/SELECT.  
Door op D.SOUND te  
drukken start u de  
SP100min  
REC  
weergave van het  
huidige geselecteerde  
geluidseffect. U kunt  
het effect controleren  
zonder dat u het op  
bandhoeftoptenemen.  
EXPLOS ION  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
NE  
OPNAMEFUNCTIES (vervolg)  
op het moment dat de geplaatste geheugenkaart  
wordt herkend.  
Als de opnametijd langer duurt dan de  
overzichtstijd die u in stap 5 hebt ingesteld,  
verschijnt de aanduiding “ “ kort en wordt het  
vastgelegde beeld als miniatuurbeeld op de  
geheugenkaart vastgelegd.  
Overzichtsfunctie  
De overzichtsfunctie helpt u de inhoud van een band  
te controleren doordat op een geheugenkaart  
miniatuurbeelden worden gemaakt.  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
7 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om het  
opnemen te beëindigen.  
Aan/uit-knop  
OPMERKINGEN:  
Het aantal miniatuurbeelden dat u nog kunt  
opslaan, wordt ook op het scherm weergegeven  
wanneerditaantaltienofminderbedraagt.AlsREC  
SELECT” in het menu DSC is ingesteld op  
/
”, geeft dit getal aan hoeveel beelden  
van 640 x 480 pixels kunnen worden opgeslagen.  
Als “5S” is ingesteld op “5S” of “Anim.” in het  
menu MANUAL, werkt de functie NAVIGATION  
niet naar behoren.  
Blokkeerknop  
Knop SNAPSHOT  
Knop NAVI  
Met behulp van miniatuurbeelden scènes op  
een band terugvinden  
(zoeken via NAVIGATION)  
Knop MENU  
1 Plaats een cassette. (blz. 16)  
2 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
3 Stel de knop VIDEO/MEMORY in op “VIDEO”.  
4 Drukdeblokkeerknopopdeaan/uit-knopinenzet  
de aan/uit-knop op “P”.  
Miniatuurbeelden maken tijdens het opnemen  
op band  
5 Druk op NAVI tijdens de videoweergave of terwijl  
de camcorder in de stopstand staat.  
Het scherm met  
NAV I GAT I ON  
1 Plaats een cassette. (blz. 16)  
miniatuurbeelden  
NAVIGATION van de  
cassette verschijnt.  
DraaideringSHUTTLE  
SEARCH naar links  
DATE : 24 . 2 5 ’ 0 2  
3 : 3 : 2 9  
2 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
3 Stel de knop VIDEO/MEMORY in op “VIDEO”.  
TC  
:
1 3 : 2 3 : 1 5  
2
1
3
4
5
4
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.  
(3  
) om de vorige  
pagina weer te geven.  
Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar rechts  
) om de volgende pagina weer te geven.  
5 Stel “NAVIGATION” in op de gewenste  
overzichtsopslagtijd. (blz. 38, 47)  
De aanduiding “  
“ verschijnt knipperend op  
(5  
hetscherm.Wachttotdezeaanduidingstoptmet  
knipperen. Als de aanduiding na een tijdje nog  
steeds knippert, dient u na te gaan of er wel een  
geheugenkaart is geplaatst.  
6 Drukop+ofomhetgewenstebeeldteselecteren  
en druk op SET/SELECT.  
De aanduiding “NAVIGATION SEARCH”  
verschijnt knipperend en de camcorder begint  
op de band te zoeken naar het punt waar de  
beelden die bij het geselecteerde  
6 Druk op de start-/  
LP100min  
stopknop voor  
PAUSE  
opnemen om het  
opnemen op band te  
starten. Het beeld dat u  
opneemt op het  
miniatuurbeeld horen, beginnen.  
Het zoeken via NAVIGATION onderbreken...  
Druk op 4/9 of 8, of draai de ring SHUTTLE  
SEARCH naar links (3) dan wel naar rechts  
(5).  
moment dat u met  
opnemenbegint,wordt  
op de geheugenkaart  
vastgelegd.  
Wordt weergegeven  
terwijl het vastgelegde  
beeld op de  
geheugenkaart wordt  
opgeslagen.  
Als u op de start-/  
stopknop voor  
opnemen drukt  
voordat “  
” stopt met knipperen, wordt het  
beeldvastgelegddatzichvoordecamerabevindt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
59  
LET OP:  
Miniatuurbeelden tijdens de bandweergave  
toevoegen  
Verwijder de geheugenkaart niet en voer ook geen  
andere handelingen uit (zet bijvoorbeeld de  
camcorder niet uit) terwijl u bestanden verwijdert.  
Zorg ook dat u de meegeleverde netadapter/  
acculader gebruikt, aangezien de gegevens op de  
geheugenkaart beschadigd kunnen raken als de  
accu tijdens het verwijderen leegraakt. Als de  
gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken,  
initialiseert u de kaart.  
1 Voer stap 1 tot en met 4 van “Met behulp van  
miniatuurbeelden scènes op een band  
terugvinden (zoeken via NAVIGATION)” uit.  
2 Stel “  
COPY” in op “NAVIGATION”.  
(blz. 38)  
3 Druk op 4/9 om de bandweergave te starten.  
4 Druk op het gewenste punt op SNAPSHOT.  
OPMERKING:  
Wanneer beelden eenmaal zijn verwijderd, kunt u  
deze niet meer terughalen. Controleer voordat u  
beelden verwijdert of u ze wel echt wilt verwijderen.  
De aanduiding “ “ verschijnt en het beeld dat  
wordt weergegeven op het moment waarop u  
op SNAPSHOT drukt, wordt als miniatuurbeeld  
op de geheugenkaart opgeslagen.  
BELANGRIJK  
Zorg dat u altijd dezelfde combinatie van band en  
geheugenkaart gebruikt als tijdens het opnemen  
van de beelden, anders kan de camcorder de  
band- en geheugenkaart-ID die nodig zijn om de  
NAVIGATION functie correct uit te voeren niet  
herkennen.  
Miniatuurbeelden verwijderen  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
2 Stel de knop VIDEO/MEMORY in op “VIDEO”.  
3 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
Wanneer het volgende bericht verschijnt,  
controleert u of een geschikte band en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
4 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
geheugenkaart zijn geplaatst: “NO ID ON TAPE  
OR CARD”, “UNABLE TO USE NAVIGATION”,  
“THIS MEMORY CARD IS NOT COMPATIBLE”.  
Als u van geheugenkaart wisselt terwijl u op één  
band opneemt, zullen twee geheugenkaarten de  
miniatuurbeelden van dezelfde band bevatten.  
Het is raadzaam één geheugenkaart voor één  
band te gebruiken.  
5 Druk op + of om “t VIDEO” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het menu VIDEO  
verschijnt.  
6 Druk op + of om  
SOUND MODE  
12B I T MODE  
SYNCHRO  
STEREO  
SOUND  
O . O  
“NAVI.DEL.” te  
1
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. Het  
submenu verschijnt.  
REC MODE  
SP  
COPY  
OFF  
Het zoeken via NAVIGATION werkt niet als de  
huidige positie een blanco gedeelte van de band  
is. Vermijd bij het opnemen blanco gedeelten  
halverwege de band, anders werkt de  
NAV I . DEL .  
7 Door op + of te  
RETURN  
drukken...  
NAVIGATION functie niet correct.  
Selecteer “IMAGE SEL.” als u het weergegeven  
miniatuurbeeld wilt verwijderen.  
Voordat u nieuwe opnamen over reeds  
opgenomen beelden heen opneemt, moet u eerst  
alle miniatuurbeelden voor de bestaande opname  
van de desbetreffende geheugenkaart verwijderen.  
Als u miniatuurbeelden via een pc van de ene  
naar de andere geheugenkaart kopieert, werkt het  
zoeken via NAVIGATION niet op de gekopieerde  
geheugenkaart.  
Selecteer “TAPE SEL.” als u alle  
miniatuurbeelden wilt verwijderen voor de band  
die het weergegeven beeld bevat.  
Selecteer “ALLom alle miniatuurbeelden die op  
de geheugenkaart zijn in één keer te verwijderen.  
8 Druk op SET/SELECT.  
NAV I GAT I ON  
Het scherm  
DELETE CURRENT?  
NAVIGATION  
verschijnt.  
2 6 . 5 . 0 2  
EXECUTE  
RETURN  
1 5 : 0 0  
9 Druk op + of om  
“EXECUTE” te  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT.  
Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar links  
(3) om de vorige pagina weer te geven.  
Draai de ring SHUTTLE SEARCH naar rechts  
(5) om de volgende pagina weer te geven.  
Als u het verwijderen wilt annuleren, selecteert  
u “RETURN”.  
Het is niet mogelijk om miniatuurbeelden  
tijdens de bandweergave te verwijderen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
NE  
OPNAMEFUNCTIES (vervolg)  
Videofragmenten maken met real-time  
beelden van de camera  
Videofragmenten voor  
e-maildoeleinden opnemen  
Het is mogelijk om videofragmenten te maken op  
basis van real-time gemaakte beelden of van eerder  
opgenomen videobeelden. Deze fragmenten kunt u  
op een geheugenkaart opslaan als bestanden die  
eenvoudig via e-mail kunnen worden verzonden.  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“MEMORY”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of  
M”.  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
4 Stel “E-CLIP REC” in op de gewenste  
beeldgrootte. (blz. 38, 48)  
5 Druk op E-MAIL om de stand Opnamestand-by  
voor e-mail in te schakelen.  
“PUSH “START/STOP” TO RECORD CLIP TO  
CARD” verschijnt.  
Start/stop-knop  
voor opnemen  
6 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om  
het opnemen te starten.  
Aan/uit-knop  
7 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om  
het opnemen te beëindigen.  
“COMPLETED” wordt weergegeven, waarna  
de camcorder weer in de stand Opnamestand-  
by voor e-mail wordt geplaatst.  
Knop  
Blokkeerknop  
SNAPSHOT  
8 Druk op E-MAIL om het opnemen van het  
e-mailfragment te beëindigen. Het normale  
scherm verschijnt weer.  
Knop E-MAIL  
Knop MENU  
De op een geheugenkaart opgenomen  
videofragmenten bekijken…  
Zie “Weergave van videofragmenten” (blz. 29).  
Knop +, –  
Ongewenste videofragmenten van een  
geheugenkaart verwijderen…  
Zie “Bestanden verwijderen” (blz. 33).  
Opnametijd bij benadering  
SD-  
geheugen  
kaart  
Beeldgrootte  
Knop SET/  
SELECT  
240 x 176  
160 x 120  
160  
E-MAIL CLIP  
5mi n  
00 : 00  
STANDBY  
Resterende tijd  
8 MB*  
16 MB  
32 MB  
2 min.  
5 min. 40 sec.  
15 min. 40 sec.  
33 min. 20 sec.  
5 min. 40 sec.  
12 min. 20 sec.  
* Meegeleverd  
Het opnemen begint  
wanneer u op de start/stop-  
knop voor opnemen drukt.  
OPMERKING:  
160  
E-MAIL CLIP  
5mi n  
00 : 15  
REC  
Het is niet mogelijk om het volume van de  
luidspreker en de hoofdtelefoon aan te passen  
wanneer u videofragmenten maakt op basis van  
real-time camerabeelden.  
e
Het opnemen wordt  
stopgezet wanneer u  
nogmaals op de start/stop-  
knop voor opnemen drukt.  
COMPLETED  
De opname is klaar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
61  
9 Druk op SNAPSHOT om het opnemen van het  
Videofragmenten maken van opgenomen  
videobeelden  
e-mailfragment te beëindigen.  
“COMPLETED” wordt weergegeven, waarna  
de camcorder weer in de stand Opnamestand-  
by voor e-mail wordt geplaatst.  
Stopknop (8)  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
10 Druk op E-MAIL om het opnemen van het  
e-mailfragment te beëindigen. Het normale  
scherm verschijnt weer.  
De op een geheugenkaart opgenomen  
videofragmenten bekijken…  
Zie “Weergave van videofragmenten” (blz. 29).  
Weergave-/  
pauzeknop (4/9)  
Ongewenste videofragmenten van een  
geheugenkaart verwijderen…  
Zie “Bestanden verwijderen” (blz. 33).  
Aan/uit-knop  
OPMERKINGEN:  
Het is niet mogelijk om de weergavebediening uit  
te voeren zolang het e-mailfragment wordt  
opgenomen.  
Als tijdens de opname van het e-mailfragment het  
einde van de band wordt bereikt, wordt het  
gedeelte dat niet meer op de band past  
automatisch op de geheugenkaart opgeslagen.  
Als het einde van de band in stap 7 wordt bereikt,  
wordt de stand Opnamestand-by voor e-mail  
automatisch geannuleerd.  
Knop SNAPSHOT  
Blokkeerknop  
Knop E-MAIL  
De met deze camcorder opgeslagen  
videofragmenten zijn compatibel met MPEG4.  
Sommige op andere apparaten opgeslagen  
MPEG4-bestanden kunnen op deze camcorder  
niet worden weergegeven.  
Er kan zich beeldruis voordoen wanneer u de  
videofragmenten op het LCD-scherm of in de  
zoeker bekijkt, maar deze ruis is niet aanwezig in  
de videofragmenten die daadwerkelijk op de  
geheugenkaart zijn opgeslagen.  
1 Plaats een cassette. (blz. 16)  
2 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
U kunt videofragmenten ook in Windows® Media  
Player versie 6.4 of hoger op uw pc bekijken.  
Raadpleeg hiervoor de instructies voor uw pc en  
de software.  
“VIDEO”.  
4 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
5 Stel “E-CLIP REC” in op de gewenste  
beeldgrootte. (blz. 38, 48)  
6 Druk op 4/9 om de videoweergave te starten.  
7 Druk op E-MAIL om de stand Opnamestand-by  
voor e-mail in te schakelen.  
“E-MAIL CLIP STANDBY” en “PUSH  
“SNAPSHOT” TO RECORD CLIP TO CARD”  
verschijnen.  
Als u het opnemen van het e-mailfragment wilt  
beëindigen, drukt u nogmaals op E-MAIL of op  
8 om de videoweergave te beëindigen.  
8 Op het punt waar u met kopiëren wilt beginnen,  
drukt u op SNAPSHOT om het e-mailfragment op  
te nemen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
NE  
KOPIËREN  
4 Zet de videorecorder aan.  
Kopiëren naar een videorecorder  
5 Plaats de broncassette in de camcorder.  
6 Plaats de doelcassette in de videorecorder.  
.
7 Schakel de standen AUX en Opname-Pauze van  
de videorecorder in.  
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de  
videorecorder.  
8 Druk op 4/9 op de camcorder om de weergave  
van de broncassette te starten.  
9 Start de opname met de videorecorder op het  
punt waar u met kopiëren wilt beginnen.  
10 U kunt het kopiëren onderbreken door de  
opnamepauzestand van de videorecorder in te  
schakelen en op de camcorder op 4/9 te  
drukken.  
Naar S/AV-aansluiting  
Aansluitingen  
11 Herhaal stap 8 10 als u nog meer stukken  
wilt kopiëren. Zet de videorecorder en de  
camcorder stop.  
klepje**  
S/AV-montagekabel  
(meegeleverd)  
OPMERKINGEN:  
Het is raadzaam de netadapter/acculader als  
stroombron te gebruiken in plaats van de accu.  
(blz. 11)  
Naar AUDIO-, VIDEO-  
en S-IN*-aansluitingen  
Wanneer de weergave van de camcorder begint,  
worden de beelden weergegeven op uw tv.  
Hierdoor weet u dat de verbindingen en het AUX-  
kanaal goed zijn ingesteld voor de  
kopieerprocedure.  
Niet  
aangesloten  
Zorg voordat u met kopiëren begint dat de  
aanduidingen van de camcorder niet op de  
aangesloten tv worden weergegeven. Als dat wel  
het geval is, worden ze op de nieuwe band  
opgenomen.  
“Y/C”/  
Kabeladapter***  
(meegeleverd)  
“CVBS”-  
selectieknop  
video-uitgang  
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet  
op de aangesloten tv moeten worden  
weergegeven...  
Videorecorder  
• Datum/tijd  
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op  
“OFF”. (blz. 38, 48) Of druk op DISPLAY op  
de afstandsbediening om de datumaanduiding  
in of uit te schakelen.  
Tv  
• Tijdcode  
Stel “TIME CODE” in op “OFF” of op “ON”.  
(blz. 38, 48)  
• Aanduiding van geluidsweergavestand,  
bandsnelheid en het lopen van de band  
Stel “ON SCREEN” in op “LCD” of op “LCD/  
TV”. (blz. 38, 48)  
*
Sluit deze kabel aan als uw tv/videorecorder een  
S-VIDEO IN-aansluiting heeft.  
** Open het klepje wanneer u de kabel aansluit.  
*** Als uw videorecorder is uitgerust met een  
SCART-aansluiting, gebruikt u de meegeleverde  
kabeladapter.  
1 Volg de illustraties bij het aansluiten van de  
camcorder en de videorecorder. Zie ook  
bladzijde 24 en 25.  
2 Stel de knop VIDEO/MEMORY in op “VIDEO”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “P”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
63  
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.  
2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie  
Kopiëren naar een videorecorder  
die is voorzien van een DV IN-  
aansluiting (digitaal kopiëren)  
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden van de  
camcorder over te brengen naar een andere  
videorecorder. Aangezien hierbij een digitaal  
signaal wordt overgebracht, is er vrijwel geen verlies  
aan beeld-en geluidskwaliteit.  
getoonde wijze met een DV-kabel aan op een  
videorecorder die is voorzien van een DV-  
ingangsaansluiting.  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY van deze  
camcorder op “VIDEO”.  
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop van  
de camcorder ingedrukt en draai de aan/uit-knop  
naar “P”.  
5 Zet de videorecorder aan.  
6 Plaats de broncassette in de camcorder.  
7 Plaats de doelcassette in de videorecorder.  
8 Druk op 4/9 op de camcorder om de weergave  
van de broncassette te starten.  
9 Schakel de opnamestand van de videorecorder in  
op het punt waar u het kopiëren wilt starten.  
10 U kunt het kopiëren onderbreken door de  
opnamepauzestand van de videorecorder in te  
schakelen en op de camcorder op 4/9 te  
drukken.  
Aansluitingenklepje**  
Naar DV IN/OUT*  
11 Herhaal stap 8 10 als u nog meer stukken  
wilt kopiëren. Zet de videorecorder en de  
camcorder stop.  
OPMERKINGEN:  
DV-kabel  
(los verkrijgbaar)  
Het is raadzaam de netadapter/acculader als  
stroombron te gebruiken in plaats van de accu.  
(blz. 11)  
Kernfilter  
Als u de afstandbediening gebruikt terwijl zowel  
de camcorder als de videorecorder van JVC zijn,  
voeren beide apparaten dezelfde bewerking uit. U  
kunt dit voorkomen door op de knoppen op de  
apparaten zelf te drukken.  
Naar DV IN  
Als tijdens het kopiëren op het afspelende  
apparaat een blanco gedeelte of een beeld met  
storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat het  
kopiëren wordt stopgezet om te voorkomen dat  
ongewenste beelden worden gekopieerd.  
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het  
mogelijk dat het beeld in stap 9 soms niet  
verschijnt. Als dit probleem zich voordoet, zet u  
het apparaat uit en brengt u de verbindingen  
opnieuw tot stand.  
Videorecorder die is  
uitgerust met DV-aansluiting  
Als u probeert “Tijdens de weergave in-/  
uitzoomen” (blz. 68) of “Speciale effecten  
weergeven” (blz. 69) uit te voeren of als u  
tijdens de weergave op SNAPSHOT drukt, wordt  
alleen het oorspronkelijke weergegeven beeld dat  
op de band is opgenomen via de DV IN/OUT-  
(GR-DVP7) of DV OUT-aansluiting (GR-DVP5)  
verzonden.  
*
DV IN/OUT: GR-DVP7  
DV OUT: GR-DVP5  
** Open het klepje wanneer u de kabel aansluit.  
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los  
verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV-kabel te  
nemen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
NE  
KOPIËREN (vervolg)  
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.  
Kopiëren vanaf een videorecorder  
die is voorzien van een DV OUT-  
aansluiting (digitaal dubben)  
(alleen GR-DVP7)  
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden vanaf  
een andere videorecorder die van een DV-  
aansluiting is voorzien naar de camcorder te  
kopiëren. Aangezien hierbij een digitaal signaal  
wordt overgebracht, is er vrijwel geen verlies aan  
beeld-en geluidskwaliteit.  
2 Sluit deze camcorder op de wijze die in de  
illustratie wordt getoond aan op een  
videorecorder die is voorzien van een DV-  
uitgangsaansluiting.  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY van deze  
camcorder op “VIDEO”.  
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop van  
de camcorder ingedrukt en draai de aan/uit-knop  
naar “P”.  
5 Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”.  
(blz. 38, 50)  
6 Zet de videorecorder aan.  
7 Plaats de broncassette in de videorecorder.  
8 Plaats de doelcassette in de camcorder.  
9 Drukt u op START/STOP op de afstandsbediening  
voor opnemen van de camcorder om de  
opnamepauzestand in te schakelen.  
De aanduiding “  
scherm.  
” verschijnt op het  
DV. IN  
10 Drukt u op START/STOP op de  
afstandsbediening om met opnemen te beginnen.  
De aanduiding  
gaat draaien.  
Aansluitingenklepje*  
Naar DV IN/OUT  
11 Druk op START/STOP op de  
afstandsbediening om de opnamepauzestand in  
te schakelen.  
De aanduiding  
stopt met draaien.  
12 Herhaal stap 10 11 als u nog meer stukken  
wilt kopiëren. Zet de videorecorder en de  
camcorder stop.  
DV-kabel  
(los verkrijgbaar)  
Kernfilter  
OPMERKINGEN:  
Het is raadzaam de netadapter/acculader als  
stroombron te gebruiken in plaats van de accu.  
(blz. 11)  
Naar DV OUT  
Als u de afstandbediening gebruikt terwijl zowel de  
camcorder als de videorecorder van JVC zijn,  
voeren beide apparaten dezelfde bewerking uit. U  
kunt dit voorkomen door op de knoppen op de  
apparaten zelf te drukken.  
Als tijdens het kopiëren op het afspelende apparaat  
een blanco gedeelte of een beeld met storing wordt  
weergegeven,ishetmogelijkdathetkopiërenwordt  
stopgezet om te voorkomen dat ongewenste  
beelden worden gekopieerd.  
Videorecorder die is uitgerust  
met DV-aansluiting  
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het  
mogelijkdathetbeeldinstap 9somsnietverschijnt.  
Als dit probleem zich voordoet, zet u het apparaat  
uit en brengt u de verbindingen opnieuw tot stand.  
Digitaal dubben wordt uitgevoerd in de  
geluidsstand waarmee de oorspronkele band is  
opgenomen, ongeacht de huidige instelling voor  
“SOUND MODE”. (blz. 43)  
*
Open het klepje wanneer u de kabel aansluit.  
Tijdens het digitaal dubben, worden geen signalen  
verzonden via de S/AV-aansluiting.  
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los  
verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV-kabel te  
nemen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
65  
8 Als u het beeld wilt  
kopiëren, drukt u op  
SNAPSHOT.  
SP  
Op een band opgenomen  
stilbeelden naar een  
geheugenkaart kopiëren  
De aanduiding “  
knippert tijdens het  
dubben.  
Het geselecteerde  
beeld wordt op de  
geheugenkaart opgeslagen.  
Het is mogelijk om stilbeelden van een band naar  
een geheugenkaart te kopiëren.  
Schakelaar VIDEO/MEMORY  
OPMERKINGEN:  
Als u in stap 8 op SNAPSHOT drukt terwijl er geen  
geheugenkaart in het apparaat aanwezig is,  
verschijnt het bericht “COPYING FAILED”.  
Als een met “WIDE MODE” (blz. 46) op band  
opgenomen beeld naar een geheugenkaart wordt  
gekopieerd, wordt het signaal dat de stand WIDE  
identificeert niet meegekopieerd.  
Als u de weergave van speciale effecten voor een  
videobeeld wilt kopiëren, voert u de procedure tot  
stap 8 uit met de (meegeleverde)  
Weergave-/  
pauzeknop (4/9)  
Aan/uit-knop  
afstandbediening. (blz. 69)  
Beelden worden gekopieerd met 640 x 480 pixels.  
Knop  
SNAPSHOT  
Blokkeerknop  
Knop MENU  
Knop SET/  
SELECT  
Knop +, –  
1 Plaats een cassette. (blz. 16)  
2 Plaats een geheugenkaart. (blz. 17)  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“VIDEO”.  
4 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
5 Stel “  
COPY”  
in op “IMAGE”.  
(blz. 38, 50)  
COPY  
OFF  
6 Druk op 4/9 om de  
IMAGE  
NAVIGATION  
weergave te starten.  
7 Druk nogmaals op  
4/9 om de weergave  
van stilbeelden starten  
op het punt waarop u wilt kopiëren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
NE  
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN  
U kunt de afstandsbediening met volledige functionaliteit gebruiken om de camcorder op afstand te bedienen  
en om basishandelingen van de videorecorder (weergave, stoppen, pauze, doorspoelen, terugspoelen) uit te  
voeren. Bovendien zijn er aanvullende weergavefuncties mee mogelijk. (blz. 68)  
De batterijen plaatsen  
Effectief bereik van de signalen (gebruik  
binnenshuis)  
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient u  
deze op de afstandsbedieningssensor te richten. Het  
geschatte effectieve bereik van de signalen voor  
gebruik binnenshuis is 5 m.  
Voor de afstandsbediening gebruikt u twee batterijen  
van het type “AAA (R03)”. Zie “Algemene  
voorzorgsmaatregelen in verband met de batterijen”  
(blz. 88).  
1 Verwijder het deksel van het batterijvak door het  
lipje op de hier getoonde wijze in te drukken.  
OPMERKING:  
2 Plaats twee “AAA (R03)”-batterijen in de juiste  
Het verzonden signaal is mogelijk minder effectief  
of kan leiden tot onjuiste handelingen als de sensor  
direct wordt blootgesteld aan zonlicht of een  
krachtige lichtbron.  
stand in het batterijvak.  
3 Plaats het deksel van het batterijvak terug.  
1
3
Lipje  
+
2
+
Plaats eerst de minkant (–).  
Sensor voor  
afstandsbediening  
Knoppen en functies  
A
B
J
K
C
D
E
L
M
N
O
P
Q
R
S
F
G
H
I
T
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
67  
Functies  
Als de aan/uit-knop van de  
camcorder op “A” of “M”  
staat.  
Als de aan/uit-knop van de  
camcorder op “P” staat.  
Knoppen  
A Infraroodzendvenster  
B Zoomknoppen (T/W)  
C Knop DISPLAY  
Hiervandaan wordt het infraroodsignaal verzonden.  
In-/uitzoomen (blz. 20)  
In-/uitzoomen (blz. 68)  
blz. 25, 62, 74  
blz. 68, 73  
D Knop SHIFT  
E Knoppen voor SLOW terugspoelen  
en doorspoelen  
blz. 68  
blz. 68  
Knop Links en knop Rechts  
F Knop REW  
Snel achterwaarts zoeken/snel  
voorwaartszoekenopeenband  
(blz. 22)  
Hiermee geeft u het vorige  
bestand op de geheugenkaart  
weer (blz. 28)  
G Knop FADE/WIPE  
H Knop EFFECT ON/OFF  
I Knop EFFECT  
blz. 75  
blz. 69  
blz. 69  
blz. 74  
J PAUSE IN-aansluiting  
K Knop START/STOP  
Werkt hetzelfde als de start/stop-knop voor opnemen op de  
camcorder.  
L Knop MBR SET  
blz. 73  
M Knop SNAPSHOT  
Werkt hetzelfde als SNAPSHOT op de camcorder.  
N Knop Omhoog  
blz. 68  
blz. 72  
Knop INSERT  
O Knop Omlaag  
blz. 68  
blz. 70  
Knop A. DUB  
P Knop PLAY  
Hiermee start u de weergave  
van een band (blz. 22)  
Hiermee start u de  
automatische weergave van  
beelden die zich op een  
geheugenkaart bevinden  
(blz. 28)  
Q Doorspoelknop  
R Knop STOP  
Doorspoelen van/snelzoeken  
op een band (blz. 22)  
Hiermee geeft u het volgende  
bestand op een geheugenkaart  
weer (blz. 28)  
Hiermee stopt u de band  
(blz. 22)  
Hiermee stopt u de  
automatische weergave  
(blz. 28)  
S Knop PAUSE  
Hiermee onderbreekt u de  
weergave (blz. 68)  
T Knoppen R.A.EDIT  
blz. 73 – 77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
NE  
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)  
.
gekozen en het daadwerkelijke beginpunt voor de  
slowmotionweergave.  
Tijdens de slowmotionweergave zijn er storingen  
in het beeld, dat soms onstabiel lijkt, vooral bij  
stilstaande beelden. Dit is normaal en duidt niet  
op een defect.  
Beeld-voor-beeld-weergave  
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave  
van videobeelden beeld-voor-beeld te zoeken.  
Druk tijdens normale weergave of stilbeeldweergave  
herhaald op SLOW (IU) om voorwaarts te gaan of op  
SLOW (YI) om achterwaarts te gaan. Elke keer dat u  
op SLOW (YI of IU) drukt, wordt het beeld  
weergegeven.  
Sensor voor  
afstandsbediening  
Tijdens de weergave in-/uitzoomen  
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave  
van videobeelden tot maximaal 20X in te zoomen  
op het opgenomen beeld.  
Zoomknoppen  
Knop  
Omhoog  
SHIFT  
Knop Links of  
SLOW  
Knop Omlaag  
PLAY  
PAUSE  
STOP  
1) Druk op PLAY (U) om de  
weergave te starten.  
terugspoelen  
Knop Rechts of  
SLOW  
doorspoelen  
2) Druk op het punt waarop u wilt  
inzoomen op de zoomknop (T).  
Als u wilt uitzoomen, drukt u  
op de zoomknop (W).  
Slowmotionweergave  
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave  
van videobeelden langzaam in voor- of  
achterwaartse richting te zoeken.  
3) Het is mogelijk om het beeld op  
het scherm te verplaatsen om zo  
een bepaald gedeelte van het  
Druk tijdens normale weergave van videobeelden  
langer dan twee seconden op SLOW (YI of IU).  
Na ongeveer één minuut langzaam terugspoelen  
of ongeveer twee minuten langzaam doorspoelen  
wordt de normale weergave hervat.  
Als u de slowmotionweergave wilt onderbreken,  
drukt u op PAUSE (9).  
beeld te vinden. Houd SHIFT  
ingedrukt en druk op L (links), F  
(rechts), U (omhoog) en E (omlaag).  
Als u wilt stoppen met in-/uitzoomen, houdt u  
W ingedrukt tot de uitvergroting weer normaal  
is. Of druk op STOP (8) en vervolgens op PLAY  
(U).  
Als u de slowmotionweergave wilt stopzetten,  
drukt u op PLAY (U).  
OPMERKINGEN:  
U kunt de zoomfunctie ook gebruiken tijdens  
slowmotion- en stilbeeldweergave.  
Vanwege de digitale beeldverwerking kan de  
beeldkwaliteit nadelig worden beïnvloed.  
OPMERKINGEN:  
Het is ook mogelijk om slowmotionweergave in te  
schakelen vanuit de stilbeeldweergave door meer  
dan twee seconden op SLOW (YI of IU) te  
drukken.  
Tijdens de slowmotionweergave kan het beeld een  
mozaïekachtig uiterlijk krijgen. Dit komt door de  
digitale beeldverwerking.  
Als u SLOW (YI of IU) indrukt en vasthoudt, is het  
mogelijk dat het stilbeeld een paar seconden lang  
wordt weergegeven, gevolgd door een paar  
seconden lang een blauw scherm. Dit is normaal  
en duidt niet op een defect.  
Mogelijk is er een kleine marge tussen het  
beginpunt van de slowmotionweergave dat u hebt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
69  
Speciale effecten weergeven  
CLASSIC  
FILM  
Hierdoor krijgen  
opgenomen beelden  
een stroboscoopeffect.  
MONOTONE Net als bij de  
zwartwitfilms uit  
vroeger tijden worden  
uw beelden in zwartwit  
opgenomen. In  
combinatie met de  
cinemastand vergroot u  
hiermee het effect van  
een “oude film”.  
SEPIA  
Opgenomen beelden  
krijgen een bruine  
schijn, net als oude  
fotos. Als u deze stand  
combineert met de  
cinemastand krijgen uw  
opnames een klassiek  
uiterlijk.  
Sensor voor  
afstandsbediening  
STROBE  
De opname ziet er uit  
als een reeks  
opeenvolgende foto’s.  
PLAY  
EFFECT  
1) Druk op PLAY (U) om de weergave te starten.  
2) Druk op EFFECT. Het  
PLAYBACK EFFECT  
EFFECT ON/OFF  
selectiemenuPLAYBACK  
OFF  
EFFECT verschijnt.  
1
2
3
4
CLASS I C F I LM  
3) Druk herhaald op  
EFFECT om de  
M
ONOTONE  
Met deze functie kunt u creatieve beeldeffecten aan  
het weergegeven videobeeld toevoegen.  
De effecten die u tijdens de weergave kunt  
gebruiken, zijn CLASSIC FILM, MONOTONE, SEPIA  
en STROBE. Deze effecten zijn tijdens weergave  
hetzelfde als bij opname. (blz. 41)  
SEP I A  
STROBE  
selectiebalk naar het  
gewenste effect te  
verplaatsen.  
De geselecteerde functie wordt ingeschakeld  
en het menu verdwijnt na twee seconden.  
Druk op EFFECT ON/OFF om het  
geselecteerde effect uit te schakelen. Druk  
nogmaals op EFFECT ON/OFF om het  
geselecteerde effect weer in te schakelen.  
Als u het geselecteerde effect wilt wijzigen,  
herhaalt u de procedure vanaf stap 2  
hierboven.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
NE  
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)  
1 Speel de band af om het punt te zoeken waarop  
u de montage wilt beginnen en druk op PAUSE  
(9).  
Audiodubben  
U kunt het geluidsspoor alleen in de stand 12-bits en  
bij opnamesnelheid SP bewerken. (blz. 43)  
2 Houd A. DUB (D) op  
de afstandsbediening  
ingedrukt en druk op  
PAUSE (9). De  
9D  
MIC  
Stereomicrofoon  
aanduiding “9D”  
verschijnt.  
3 Druk op PLAY (U) en  
begin te praten. Spreek  
in de microfoon.  
Als u het dubben wilt onderbreken, drukt u op  
PAUSE (9).  
4 Als u het audiodubben wilt beëindigen, drukt u  
op PAUSE (9) en vervolgens op STOP (8).  
Het geluid weergeven tijdens het audiodubben...  
Sluit optionele hoofdtelefoons op de  
hoofdtelefoonaansluiting aan of gebruik de S/AV-  
aansluiting en stel “12BIT MODE” op de gewenste  
stand in.  
Hoofdtelefoon-  
aansluiting  
Luidspreker  
SOUND 1” voor het weergavegeluid.  
SOUND 2” voor het gekopieerde geluid.  
MIX” voor het weergavegeluid en het  
gekopieerde geluid.  
Het gedubde geluid tijdens de videoweergave  
beluisteren…  
Stel “12BIT MODE” in op “SOUND 2” of op “MIX”.  
(blz. 38, 50)  
OPMERKINGEN:  
Als u het audiodubben uitvoert op een band die  
als 12-bits is opgenomen, worden het oude en het  
nieuwe geluidsspoor apart opgenomen.  
Sensor voor  
afstandsbediening  
Als u opneemt op een blanco gedeelte op de  
band, is het mogelijk dat het geluid wordt  
verstoord. Zorg dat u alleen op gedeelten opneemt  
waarop al videobeelden zijn opgenomen.  
Als de microfoon tijdens de weergave op tv gaat  
rondzingen, haalt u de microfoon van de tv weg of  
zet u het geluid van de tv zachter.  
Als u tijdens de opname overschakelt van 12-bits  
naar 16-bits en vervolgens de band gebruikt voor  
audiodubben, is deze niet meer voor dat  
doeleinde te gebruiken vanaf het punt waarop de  
16-bits opname begint.  
A.DUB  
PLAY  
PAUSE  
Als de band tijdens het audiodubben terecht komt  
bij scènes die zijn opgenomen met de snelheid LP,  
scènes die zijn opgenomen met 16-bits audio of  
bij een blanco gedeelte van de band, wordt het  
audiodubben beëindigd.  
STOP  
Als u het audiodubben wilt uitvoeren terwijl u het  
beeld op tv bekijkt, moet u de hiervoor benodigde  
aansluitingen tot stand brengen. (blz. 24, 25)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
71  
8 Druk op + of om het gewenste geluidseffect te  
Audiodubben met digitale  
geluidseffecten  
selecteren en druk op SET/SELECT.  
9 Druk op PLAY (U) om te beginnen met  
audiodubben. Het geselecteerde geluidseffect  
wordt op de band opgenomen.  
“ ” beweegt terwijl het audiodubben bezig  
is.  
Knop MENU  
Knop +, –  
Knop INDEX  
Als u het dubben van het geluidseffect  
halverwege wilt onderbreken, drukt u op  
D.SOUND.  
10 Druk op STOP (8) om het audiodubben te  
beëindigen.  
OPMERKINGEN:  
Stel “SOUND IN” na het dubben in op “MIC”.  
Het gedubde geluidseffect wordt op SOUND 2  
opgenomen. (blz. 50)  
Knop SET/  
SELECT  
Als u in stap 9 op PAUSE (9) drukt om het dubben  
te onderbreken, blijft de aanduiding van het  
geselecteerde geluidseffect zichtbaar. Druk op  
PLAY (U) om het dubben te hervatten.  
Knop D.SOUND/  
Knop STOP (8)  
A.DUB  
PLAY  
PAUSE  
STOP  
1 Plaats de meegeleverde geheugenkaart.  
(blz. 17) Voer vervolgens stap 1 en stap 2 op  
bladzijde 70 uit.  
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.  
3 Druk op + of om “s SYSTEM” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het menu SYSTEM  
verschijnt.  
4 Druk op + of om “SOUND IN” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het submenu verschijnt.  
5 Druk op + of om  
9D  
D.SOUND  
“D.SOUND” te  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT.  
6 Druk op + of om  
APPLAUSE  
BRETURN” te  
selecteren. Druk  
tweemaal op SET/  
SELECT. Het menuscherm wordt gesloten en de  
geluidseffectaanduiding verschijnt.  
7 Druk op INDEX om het indexscherm met  
geluidseffecten te openen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
NE  
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)  
3 Houd INSERT (I) op  
Invoegmontage  
de afstandsbediening  
I
9
ingedrukt en druk op  
PAUSE (9). De  
Het is mogelijk om een nieuwe scène op een reeds  
opgenomen band op te nemen. U kunt een gedeelte  
van de oorspronkelijke opname met minimale  
beeldvervorming aan het begin- en eindpunt van de  
nieuwe scène vervangen. Het oorspronkelijke geluid  
blijft behouden.  
aanduiding “9I” en  
de tijdcode (min.:sec.)  
verschijnen en de  
12 : 34  
camcorder wordt in de  
invoegpauzestand geplaatst.  
4 Druk op START/STOP om met monteren te  
beginnen.  
Zorg dat het invoegen begint bij de tijdcode  
die u in stap 1 hebt gecontroleerd.  
Als u het monteren wilt onderbreken, drukt u  
op START/STOP. Druk nogmaals op deze knop  
als u het monteren wilt hervatten.  
5 Als u het invoegmonteren wilt beëindigen, drukt  
u op START/STOP en vervolgens op STOP (8).  
OPMERKINGEN:  
U kunt Programma AE met speciale effecten  
(blz. 38, 41) gebruiken om de scènes die bij het  
invoegmonteren worden bewerkt wat meer pit te  
geven.  
Sensor voor  
afstandsbediening  
Tijdens de invoegmontage verandert de datum- en  
tijdinformatie.  
Als u invoegmontage toepast op een blanco  
gedeelte van de band, is het mogelijk dat er  
storing van beeld en geluid optreedt. Zorg dat u  
alleen op gedeelten opneemt waarop al  
videobeelden zijn opgenomen.  
Tijdens de invoegmontage, wanneer de band  
terecht komt bij scènes die zijn opgenomen met  
de snelheid LP of bij een blanco gedeelte, wordt  
de invoegmontage beëindigd. (blz. 100, 101)  
START/STOP  
INSERT  
REW  
PLAY  
PAUSE  
STOP  
OPMERKINGEN:  
Zorg ervoor dat u de volgende stappen uitvoert  
voordat “TIME CODE” is ingesteld op “ON”.  
(blz. 38, 48)  
Invoegmontage is niet mogelijk op een band die is  
opgenomen met de opnamesnelheid LP of op een  
blanco gedeelte van een band.  
Als u de invoegmontage wilt uitvoeren terwijl u  
het beeld op de tv ziet, moet u de hiervoor  
benodigde verbindingen tot stand brengen.  
(blz. 24, 25)  
1 Speel de band af, zoek het eindpunt voor de  
montage en druk op PAUSE (9). Ga na wat de  
tijdcode op dit punt is. (blz. 38, 48)  
2 Druk op REW (3) tot het beginpunt voor de  
montage is bereikt en druk op PAUSE (9).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
73  
BELANGRIJK  
Willekeurige montage van  
meerdere scènes [RA-montage]  
U kunt eenvoudig gemonteerde videobanden maken  
door de camcorder als bronapparaat te gebruiken. U  
kunt maximaal 8 “scènes” voor automatische  
montage in de door u gewenste volgorde selecteren.  
RA-montage kan eenvoudiger worden uitgevoerd als  
de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken)  
is ingesteld voor gebruik van uw merk videorecorder  
(zie “LIJST MET VIDEORECORDERCODES”). U kunt  
RA-montage echter ook uitvoeren als u de  
Hoewel de MBR-afstandsbediening compatibel is  
met videorecorders van JVC en met videorecorders  
van een groot aantal andere fabrikanten, is het  
mogelijkdatdeafstandsbedieningnietin combinatie  
met uw videorecorder werkt of slechts een beperkte  
functionaliteit biedt.  
OPMERKINGEN:  
Als de videorecorder in stap 1 niet aan gaat,  
probeert u een andere code in de lijst met  
videorecordercodes.  
Sommige merken videorecorders gaan niet  
automatisch aan. Zet de videorecorder in dat geval  
handmatig aan en probeer stap 2.  
videorecorder handmatig bedient.  
Zorg er vóór gebruik voor dat de afstandsbediening  
batterijen bevat. (blz. 66)  
Als u de videorecorder niet met de  
afstandsbediening kunt bedienen, dient u de  
knoppen op de videorecorder zelf te gebruiken.  
Wanneer de batterijen van de afstandsbediening  
leegraken, wordt het merk videorecorder dat u hebt  
ingesteld, gewist. In dat geval moet u de oude  
batterijen vervangen door nieuwe en het merk  
videorecorder opnieuw instellen.  
Videorecorder  
LIJST MET VIDEORECORDERCODES  
MERK  
VIDEORECORDER  
CODES  
MERK  
VIDEORECORDER  
CODES  
AKAI  
F
F
G
B
D
G
PHILIPS  
A
I
A
I
I
I
A
C
G
I
E
A
D
A
F
B
C
B
SHIFT  
MBR SET  
BLAUPUNKT  
DAEWOO  
A
A
C
H
FERGUSON  
I
I
C
G
H
B
SAMSUNG  
SANYO  
I
D
GRUNDIG  
HITACHI  
A
C
D
D
C
C
F
E
F
F
F
C
De afstandsbedienings-/  
videorecordercode instellen  
SELECO, REX  
SHARP  
I
I
A
F
JVC  
A
B
C
I
I
I
A
F
C
1 Zet de videorecorder aan en richt de  
afstandsbediening op de infraroodsensor van de  
videorecorder. Zoek de juiste code in de lijst met  
videorecordercodes, houd MBR SET ingedrukt en  
voer de merkcode in.  
A
A
E
SONY  
F
F
C
C
E
LG/  
GOLDSTAR  
MITSUBISHI  
A
A
De code wordt automatisch ingesteld wanneer u  
MBR SET loslaat en de videorecorder wordt  
aangezet.  
I
A
F
F
G
H
THOMSON,  
TELEFUNKEN,  
SABA,  
I
I
I
C
A
F
G
B
2 Zorg dat de videorecorder aan staat. Houd SHIFT  
ingedrukt en druk op de afstandsbediening op de  
knop van de gewenste functie. De functies die u  
met de afstandsbediening kunt bedienen, zijn  
PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY  
(u hoeft voor deze laatste niet op SHIFT te  
drukken).  
NEC  
C
C
G
H
NORDMENDE  
PANASONIC  
A
A
A
I
A
C
G
A
D
H
TOSHIBA  
F
F
I
A
U kunt nu beginnen met de RA-montage.  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
NE  
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)  
1 A Een JVC-videorecorder voorzien van een  
Verbindingen tot stand brengen  
Zie ook bladzijde 24 en 25.  
Remote PAUSE-aansluiting…  
…Sluit de montagekabel aan op de Remote  
PAUSE-aansluiting.  
B Een JVC-videorecorder die niet is uitgerust  
met een Remote PAUSE-aansluiting maar wel  
met een R.A.EDIT-aansluiting…  
…Sluit de montagekabel aan op de R.A.EDIT-  
aansluiting.  
C Een andere videorecorder dan hierboven  
genoemd…  
…Sluit de montagekabel aan op de PAUSE IN-  
aansluiting van de afstandsbediening.  
2 Plaats een opgenomen band in de camcorder.  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
Naar S/AV-  
aansluiting  
Aansluitingenklepje****  
“VIDEO”.  
4 Druk de blokkeerknop op de aan/uit-knop in en  
zet de aan/uit-knop op “P”.  
5 Zet de videorecorder aan, plaats een band  
waarop u kunt opnemen en schakel de AUX-  
stand in.  
S/AV-  
montagekabel  
(meegeleverd)  
Raadpleeg hiervoor de handleiding van de  
videorecorder.  
OPMERKINGEN:  
Naar AUDIO-,  
VIDEO- en  
S-IN*-  
Zorg er voordat u RA-montage gaat uitvoeren voor  
dat de aanduidingen niet op het tv-scherm worden  
weergegeven. Als dat wel het geval is, worden ze  
op de nieuwe band opgenomen.  
aansluitingen  
Montageverlengkabel  
(meegeleverd)***  
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet  
op de aangesloten tv moeten worden  
weergegeven…  
• Datum/tijd  
Kabeladapter**  
StelDISPLAYinopAUTO”,ONofopOFF”.  
(blz. 38, 48) Of druk op DISPLAY op de  
afstandsbediening om de datumaanduiding in of  
uit te schakelen.  
“Y/C”/“CVBS”  
video-  
uitgangsselectieknop  
• Tijdcode  
ABNaar  
Remote PAUSE  
of R.A.EDIT  
Stel “TIME CODE” in op “ON” of op “OFF”.  
(blz. 38, 48)  
• Aanduidingen van weergavegeluidsstand,  
bandsnelheid en het lopen van de band  
Stel “ON SCREEN” in op “LCD” of op “LCD/TV”.  
(blz. 38, 48)  
Zet de video-uitgangsschakelaar van de  
kabeladapter in de vereiste stand:  
Y/C: bij een verbinding met een tv of  
videorecorder die geschikt is voor Y/C-  
signalen en via een S-videokabel is  
aangesloten.  
Videorecorder  
CNaar  
PAUSE IN  
Tv  
DISPLAY  
CVBS: bij een verbinding met een tv of  
videorecorder die niet geschikt is voor Y/C-  
signalen en via een audio-/videokabel is  
aangesloten.  
*
Sluit deze kabel aan als uw tv/videorecorder een  
S-VIDEO IN-aansluiting heeft.  
Als u monteertopeenvideorecorderdie isvoorzien  
van een DV-ingangsaansluiting, kunt u een los  
verkrijgbare DV-kabel aansluiten in plaats van de  
S-/AV-/montagekabel.Hetisechternietnodigomde  
montagekabel van de S-/AV-/montagekabel aan te  
sluiten op de videorecorder. (Voor meer informatie,  
zie stap 1.)  
** Als uw videorecorder is uitgerust met een  
SCART-aansluiting, gebruikt u de meegeleverde  
kabeladapter.  
*** Gebruik zo nodig deze kabel om verbindingen  
tot stand te brengen.  
****Open het klepje wanneer u de kabel aansluit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
75  
vastgelegde punten verdwijnen één voor één, te  
beginnen met het laatst vastgelegde punt.  
Scènes selecteren  
Alsugeenwipe-/fade-effectofProgrammaAEmet  
specialeeffectengebruikt,herhaaltualleenstap  
8
en  
9.  
Sensor voor  
afstandsbediening  
OPMERKINGEN:  
Wanneer u een scène kiest, dient u de  
montagebeginpunten en de montage-eindpunten zo  
in te stellen dat er een relatief groot verschil tussen zit.  
Als de zoektijd voor een beginpunt langer duurt dan  
vijf minuten, wordt de stand Opnamestand-by voor  
hetopnemendapparaatgeannuleerdenvindtergeen  
montage plaats.  
PLAY  
FADE/WIPE  
EFFECT  
EDIT IN/OUT  
R.A.EDIT  
ON/OFF  
Als er na de montagebegin- en montage-eindpunten  
legegedeeltenvoorkomen,ishetmogelijkdaterinde  
gemonteerde versie een blauw venster verschijnt.  
Aangezien bij tijdcodes er niet nauwkeuriger dan in  
seconden wordt gewerkt, is het mogelijk dat detotale  
tijdsduur van de tijdcodes niet exact overeenkomt  
met de totale programmatijd.  
CANCEL  
6 Wijs met de afstandsbediening in de richting van  
de afstandsbedieningssensor van de camcorder.  
Druk op PLAY (U) en vervolgens op R.A.EDIT ON/  
OFF op de afstandsbediening.  
Als u de camcorder uitzet, worden alle  
montagebegin- en montage-eindpunten gewist.  
Als uSepia of Monotoneselecteert bij ProgrammaAE  
met speciale effecten, kunt u geen oplos- (“dissolve”)  
of zwartwitfade-effect gebruiken. In dat geval  
knippert de oplos- of zwartwitaanduiding. Wanneer  
het volgende montagebeginpunt is vastgelegd, wordt  
het effect uitgeschakeld. Als u deze effecten wilt  
combineren, gebruiktuSepiaofMonotonetijdensde  
opname en past u vervolgens tijdens de RA-montage  
het oplos- of zwartwitfade-effect toe.  
Het menu voor RA-  
Geselecteerde instelling  
7 mAlosnutaaagnehveetrbscehgiijnnvt.ande  
scène een wipe- of fade-  
effectgebruikt,druktuop  
FADE/WIPE op de  
I N  
OUT  
MODE  
1
2
3
4
5
6
7
8
– –  
– – : – –  
~
~
~
~
~
~
~
~
afstandsbediening.  
Loop door de effecten  
door er herhaald op te  
T I ME CODE  
TOTAL  
– –  
00 : 00  
:
– –  
drukken en stop wanneer het gewenste effect  
wordt weergegeven.  
Het is niet mogelijk om de optie Picture Wipe/  
Dissolve aan het begin van Program 1 te  
gebruiken.  
Het is niet mogelijk om wipe-/fade-effecten en  
Programma AE met speciale effecten te gebruiken als  
u RA-montage uitvoert via een DV-kabel.  
Menu met fade- en wipe-effecten  
(alleen beschikbaar voor RA-montage)  
Het is ook mogelijk om de fade-/wipe-effecten op  
bladzijde 40 te gebruiken.  
8 Druk aanhetbeginvandescèneop EDIT IN/OUT  
opdeafstandsbediening.Demontagebeginpositie  
verschijnt in het menu voor RA-montage.  
DISSOLVE: de nieuwe scène verschijnt  
geleidelijk terwijl de oude geleidelijk verdwijnt  
(“oplost”).  
9 DrukaanheteindevandescèneopEDITIN/OUT.  
De eindpositie van de montage verschijnt in het  
menu voor RA-montage.  
WIPE – CORNER: de nieuwe scène bedekt  
geleidelijk de vorige scène vanuit de  
10 Druk op FADE/WIPE als u aan het einde van de  
scène een wipe-/fade-effect gebruikt.  
rechterbovenhoek naar de linkerbenedenhoek.  
Loop door de effecten door er herhaald op te  
drukken en stop wanneer het gewenste effect  
wordt weergegeven.  
Als u een wipe-/fade-effect selecteert voor een  
montage-eindpunt, wordt het effect automatisch  
ook toegepast op het daarop volgende montage-  
begingpunt.  
WIPE – WINDOW: de volgende scène vult  
vanuit het midden van het scherm in de richting van  
de hoeken geleidelijk het scherm en vervangt en  
bedekt de vorige scène.  
WIPE – SLIDE: de volgende scène bedekt de  
vorige scène geleidelijk van rechts naar links.  
WIPE – DOOR: de vorige scène wordt vanuit  
het midden in twee delen als een schuifdeur naar  
rechts en links geschoven waardoor uiteindelijk de  
volgende scène het scherm vult.  
WIPE – SCROLL: de nieuwe scène bedekt de  
vorige scène geleidelijk vanaf de onderkant van het  
scherm naar de bovenkant.  
WIPE–SHUTTER: de nieuwe scène bedekt de  
vorige scène geleidelijk vanaf het midden van het  
scherm naar zowel de onder- als de bovenkant.  
Het is niet mogelijk om de optie Picture Wipe/  
Dissolve aan het einde van de laatste scène te  
gebruiken.  
Als u fade-/wipe-effecten gebruikt, wordt de  
hiervoor benodigde tijd opgenomen in de totale  
11 tAijdls(udsitpgeeclidatlenwieetevrogoarvPei-cetfuferectWenipgeeb/Druisiskot,lvderu.)kt  
u op EFFECT. (blz. 69)  
12 Herhaal stap 8 tot en met 11 als u nog meer  
scènes wilt monteren.  
Als u reeds vastgelegde punten wilt wijzigen,  
drukt u op CANCEL op de afstandsbediening. De  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76  
NE  
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)  
13 Spoel de band in de camcorder terug naar het  
begin van de scène die u wilt bewerken en druk  
op PAUSE (9).  
Automatisch monteren op een  
videorecorder  
14 Richt de afstandbediening op de  
afstandsbedieningssensor van de videorecorder  
en druk op VCR REC STBY (79) of schakel de  
opnamepauzestand van de videorecorder  
handmatig in.  
Start/stop-knop  
voor opnemen  
15 Druk op START/  
I N  
OUT  
MODE  
– –  
1
2
3
4
5
6
7
8
00 : 25  
07 : 18  
03 : 33  
09 : 30  
15 : 55  
~
~
~
~
~
~
~
~
02 : 05  
STOP op de  
08 : 31 – – – –  
05 : 53  
– –  
– –  
afstandsbediening. De  
montage gebeurt zoals  
geprogrammeerd tot  
en met het einde van  
de laatste vastgelegde  
scène.  
13 : 15  
16 : 29 – – – –  
– – – –  
:
T I ME CODE  
TOTAL  
1 6  
:
3 0  
9 : 39  
Wanneer het dubben klaar is, worden de  
pauzestand van de camcorder en de  
opnamepauzestand van de videorecorder  
ingeschakeld.  
Als u geen montage-eindpunt vastlegt, wordt  
de band automatisch helemaal tot het einde  
gekopieerd.  
Als u aan de knoppen van de camcorder zit  
tijdens het automatisch monteren, wordt de  
videorecorder in de opnamepauzestand  
geplaatst en wordt het automatisch monteren  
beëindigd.  
Sensor voor  
afstandsbediening  
16 Schakel de stopstand van de camcorder en de  
videorecorder in.  
Als u de weergave van de RA-montageteller wilt  
laten verdwijnen, drukt u op R.A.EDIT ON/OFF  
op de afstandsbediening.  
OPMERKINGEN:  
Door op R.A.EDIT ON/OFF op de  
afstandsbediening te drukken, wist u alle  
instellingen die waren vastgelegd tijdens de RA-  
montage.  
Wanneer de montagekabel tijdens het kopiëren is  
aangesloten op de PAUSE IN-aansluiting van de  
afstandsbediening, dient u ervoor te zorgen dat u  
de afstandsbediening op de sensor van de  
videorecorder richt en dat het pad tussen beide  
onbelemmerd is.  
START/STOP  
PAUSE  
R.A.EDIT  
ON/OFF  
VCR REC  
STBY  
RA-montage werkt mogelijk niet correct als u een  
band gebruikt met meerdere gedupliceerde  
tijdcodes. (blz. 21)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
77  
u het begin van een scèneovergang als  
montagebeginpunt.  
Zorgen voor een meer nauwkeurige montage  
Op sommige videorecorders vindt de overgang van  
de opnamepauzestand naar de opnamestand sneller  
plaats dan bij andere. Zelfs als u voor de camcorder  
en de videorecorder op het exact hetzelfde moment  
begint met de montage, is het mogelijk dat u scènes  
ongewenst kwijtraakt of tot de ontdekking komt dat  
er scènes die u niet wou kopiëren op de doelband  
staan. Controleer, om een netjes gemonteerde band  
te krijgen, hoe de timing van de camcorder ten  
opzichte van de videorecorder is.  
3 Speel de gekopieerde scène af.  
Als beelden uit de scène die voorafging aan de  
overgang die u als montagebeginpunt had  
gekozen, zijn opgenomen, betekent dit dat de  
videorecorder te snel overschakelt van de  
opnamepauzestand naar de opnamestand.  
Als de scène die u probeerde te kopiëren te  
laat begint, begint de videorecorder te laat met  
opnemen.  
De timing tussen videorecorder en  
camcorder aanpassen  
4 Richt de afstandbediening op de  
afstandsbedieningssensor van de videorecorder  
en druk op R.A.EDIT ON/OFF om het menu  
Random Assemble Editing te openen. Druk  
vervolgens op MENU. Het menuscherm  
verschijnt.  
5 Druk op + of om “t VIDEO” te selecteren.  
Druk op SET/SELECT. Het menu VIDEO  
verschijnt.  
Sensor voor  
afstandsbediening  
6 Druk op + of om  
“SYNCHRO” te  
SYNCHRO  
O . 1  
selecteren. Druk op  
SET/SELECT. De  
waarde voor  
“SYNCHRO” wordt  
geselecteerd.  
7 Op basis van de  
uitgevoerde diagnose kunt u de opnametiming  
van de videorecorder versnellen door op + te  
drukken. Het is ook mogelijk om de opnametijd  
van de videorecorder uit te stellen door op te  
drukken.  
Het aanpassingsbereik loopt van –1,3 tot +1,3 en  
kan worden aangepast in stappen van 0,1  
seconde.  
R.A.EDIT  
ON/OFF  
De timing tussen videorecorder en  
camcorder vaststellen  
1 Speeldebandafdiezichindecamcorderbevindt,  
richt de afstandsbediening op de sensor van de  
camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF.  
Het menu voor RA-montage verschijnt.  
Druk op SET/SELECT om het instellen te  
voltooien.  
8 Druk op + of om “BRETURN” te selecteren.  
Druk tweemaal op SET/SELECT.  
Voer nu de RA-montage uit vanaf stap 6 op  
bladzijde 75.  
Programma 1  
OPMERKINGEN:  
Voordat u een daadwerkelijke RA-montage  
uitvoert, is het raadzaam de RA-montage een  
aantal malen te testen om te controleren of de  
waarde die u net hebt ingesteld nu wel geschikt is.  
Voer desgewenst de benodigde wijzigingen door.  
Afhankelijk van de videorecorder kan het  
voorkomen dat het timingverschil niet volledig  
kan worden gecorrigeerd.  
I N  
OUT  
MODE  
Menu voor RA-  
montage  
1
2
3
4
5
6
7
8
– –  
– – : – –  
~
~
~
~
~
~
~
~
T I ME CODE  
TOTAL  
– –  
:
– –  
00 : 00  
2 Voer alleen voor programma 1 RA-montage uit.  
Om te controleren of de timing tussen  
videorecorder en camcorder correct is, selecteert  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78  
NE  
SYSTEEMAANSLUITINGEN  
Aansluiting op een pc  
[A] Via de USB-kabel  
Naar USB-aansluiting  
Aansluitingen-  
klepje**  
USB-kabel (meegeleverd)  
Pc  
Naar USB  
OF  
[B] Met DV-kabel  
Naar DV-  
aansluiting  
Naar DV IN/OUT*  
of DV OUT*  
DV-kabel (los  
verkrijgbaar)  
Aansluitingen-  
klepje**  
Kernfilter  
Kernfilter  
Pc met DV-  
aansluiting  
*
DV IN/OUT: GR-DVP7  
DV OUT: GR-DVP5  
** Open het klepje wanneer u de kabel aansluit.  
Sluit nooit de USB- en de DV-kabel tegelijk op de  
camcorder aan. Sluit alleen de kabel die u wilt  
gebruiken op de camcorder aan.  
[A] Via de USB-kabel  
Dezecamcorderkanmetbehulpvandemeegeleverde  
software stilbeelden overbrengen naar een pc.  
ZorgdatudelosverkrijgbareJVC VC-VDV206Uof  
VC-VDV204U DV-kabel gebruikt wanneer u met  
een DV-kabel werkt. Welk type DV-kabel u moet  
gebruiken, hangtaf van het type DV-aansluiting (4-  
of 6-pins) op de pc. U kunt ook de DV-kabel  
gebruiken die is meegeleverd met de  
[B] Met DV-kabel  
Het is bovendien mogelijk om stilbeelden via een  
DV-aansluiting naar een pc over te brengen met  
behulp van op de pc aanwezige of in de handel  
verkrijgbare software.  
videocapturekaart.  
Als de pc die via de USB-kabel is aangesloten op de  
camcorder niet aan staat, wordt de camcorder niet  
in de USB-stand geplaatst.  
1 Sluit de camcorder met de geschikte kabel op de  
pc aan (zie de illustratie hierboven).  
De datum-/tijdinformatie kan niet op de pc worden  
vastgelegd.  
Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc en  
de software.  
De stilbeelden kunnen ook naar een pc worden  
overgebracht via een videocapturekaart die is  
voorzien van een DV-aansluiting.  
Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u  
niet de juiste pc of videocapturekaart gebruikt.  
2 Als u gebruik maakt van de USB-verbinding, stelt  
u de schakelaar VIDEO/MEMORY in op  
“MEMORY”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “P”  
en zet de pc aan.  
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de  
software voor een uitleg over het overbrengen  
van een stilbeeld naar de pc.  
“USB MODE” en/of “ACCESSING FILES” verschijnt  
op het LCD-scherm terwijl de pc toegang zoekt tot  
gegevens op de camcorder of als de camcorder een  
bestand naar de pc overbrengt.  
OPMERKINGEN:  
In de “HANDLEIDING VOOR SOFTWARE-  
INSTALLATIE EN USB-AANSLUITING” vindt u  
informatieoverhetinstallerenvandemeegeleverde  
software en stuurprogramma’s.  
Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl  
“ACCESSING FILES” op het LCD-scherm wordt  
weergegeven, aangezien dit kan leiden tot schade  
aan het product.  
Het is raadzaam de netadapter/acculader als  
stroombron te gebruiken in plaats van de accu.  
(blz. 11)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
79  
1 Zorg dat alle benodigde software (meegeleverd)  
op de pc is geïnstalleerd en dat alle apparaten uit  
staan.  
De camcorder als webcam  
gebruiken  
Via de USB-aansluiting is de camcorder ook als  
webcam te gebruiken.  
2 Sluit de camcorder door middel van de USB-  
kabel op de pc an.  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op  
“MEMORY”.  
Schakelaar  
VIDEO/MEMORY  
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop  
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of  
M”.  
5 Zet de pc aan.  
Op het scherm verschijnt “Web CAMERA”.  
PC  
Zo lang u de pc niet  
Web CAMERA  
aan zet, wordt de  
camcorder niet in  
de webcamstand  
geplaatst.  
6 Wanneer u klaar bent,  
zet u eerst de pc uit en  
dan de camcorder.  
Koppel de USB-kabel los van de camcorder en  
de pc.  
OPMERKINGEN:  
Het is raadzaam de netadapter/acculader als  
stroombron te gebruiken in plaats van de accu.  
(blz. 11)  
Aansluitingenklepje*  
Gebruik de meegeleverde software PIXELA  
ImageMixer om real-time videobeelden vast te  
leggen.  
U kunt de camcorder ook voor webconferenties  
gebruiken door te werken met Microsoft  
Windows® NetMeeting® en u aan te melden bij  
MSN Hotmail.  
Naar USB  
In de webcamstand kunnen de volgende knoppen  
niet worden gebruikt: E-MAIL, SNAPSHOT, de  
start-/stopknop voor opnemen.  
USB-kabel  
(meegeleverd)  
Naar USB-  
aansluiting  
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de pc en  
de meegeleverde software.  
Pc met USB-aansluiting  
*
Open het klepje wanneer u de kabel aansluit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80  
NE  
VERWIJZINGEN  
INHOUD  
DETAILS ..................................................................................................... 81  
PROBLEMEN OPLOSSEN .............................................................................. 82  
VOORZORGSMAATREGELEN ........................................................................ 88  
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER .............................................................. 91  
SPECIFICATIES ............................................................................................ 92  
INDEX ....................................................................................................... 94  
Knoppen ................................................................................................ 94  
Aansluitingen .......................................................................................... 94  
Lampjes ................................................................................................. 94  
Overige onderdelen ................................................................................. 94  
Aanduidingen .......................................................................................... 96  
TERMEN .................................................................................................. 102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
81  
DETAILS  
ONDERWERP  
OPMERKINGEN  
V Stroomtoevoer  
(blz. 10)  
Laad de accu op bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C op. 20°C tot 25°C is  
de ideale oplaadtemperatuur. Als het te koud is, wordt de accu mogelijk niet  
volledig opgeladen.  
De eerder vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu.  
De oplaadtijd varieert naar gelang de omgevingstemperatuur en de toestand van  
de accu.  
Gebruik de netadapter/acculader niet in de buurt van een radio, aangezien  
daardoor storing in de ontvangst kan optreden.  
Aangezien binnen in de netadapter/acculader elektriciteit wordt verwerkt, wordt  
de adapter warm tijdens het gebruik. Zorg dan ook dat u de adapter altijd in een  
goed verluchte ruimte gebruikt.  
V VIDEOBEELDEN  
OPNEMEN  
(blz. 19, 20)  
Als u het LCD-scherm buiten in direct zonlicht gebruikt, is het LCD-scherm  
mogelijk slecht te zien. Als dit gebeurt, kunt u beter de zoeker gebruiken.  
De cassettehouder kan niet worden geopend tenzij de camcorder van stroom  
wordt voorzien.  
Nadat u het deksel van de cassettehouder hebt geopend duurt het even voordat  
de cassettehouder opengaat. Forceer de houder niet.  
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze automatisch verder  
in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme  
is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.  
Wanneer u de start-/stopknop voor opnemen indrukt, kan het mogelijk enkele  
seconden duren voordat het opnemen daadwerkelijk begint. De aanduiding “T”  
gaat draaien wanneer de camcorder daadwerkelijk begint met op nemen.  
De tijd die nodig is om de resterende bandduur te berekenen en weer te geven  
evenals de nauwkeurigheid van de berekening kunnen variëren naar gelang het  
gebruikte bandtype.  
“TAPE END” verschijnt als de band het einde bereikt. De stroomtoevoer wordt  
automatisch uitgeschakeld wanneer deze toestand vijf minuten gehandhaafd  
blijft. “TAPE END” verschijnt ook wanneer u een cassette inbrengt die aan het  
einde is.  
Tijdens het opnemen wordt geen geluid via de luidspreker weergegeven. Als u  
het geluid wilt beluisteren, moet u de los verkrijgbare hoofdtelefoon op de  
hoofdtelefoonaansluiting aansluiten. Het geluidsvolume is op het niveau waarop  
het tijdens de videoweergave was ingesteld. (blz. 22)  
Tijdens interfaceopnames, worden alleen de bandloopaanduiding en de  
waarschuwingsaanduidingen (blz. 100, 101) weergegeven. Ze worden in  
spiegelbeeld op het scherm weergegeven, maar in de opname zijn ze niet in  
spiegelbeeld.  
De aanduiding van de resterende bandduur verschijnt niet tijdens interface-  
opnames. Wanneer de resterende bandduur echter twee minuten bereikt,  
verschijnt de aanduiding die de resterende tijd aangeeft:  
(knipperend) (knipperend)  
(knipperend)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
NE  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt uitgevoerd, dient u  
contact op te nemen met uw JVC-dealer.  
De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en interferentie  
(van een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking van deze camcorder verstoren. Als dat probleem  
zich voordoet, verbreekt u eerst de verbinding met de stroombron (accu, netadapter/acculader, enzovoort)  
en wacht u een paar minuten. Vervolgens sluit u de stroombron weer aan en begint u het normaal te gaan  
bedienen.  
Stroomvoorziening  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAKEN  
OPLOSSING  
1. Er is geen stroomtoevoer.  
1. De voeding is niet correct  
aangesloten.  
1. Sluit de netadapter/acculader  
goed aan. (blz. 11)  
De accu is leeg.  
Vervang de lege accu door  
een volle accu.  
(blz. 10, 11)  
Open het LCD-scherm  
volledig of trek de zoeker uit.  
Het LCD-scherm is niet  
volledig geopend of de  
zoeker is tijdens het  
opnemen niet uitgetrokken.  
Video- en D.S.C.-opnames maken  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAKEN  
OPLOSSING  
2. Het opnemen lukt niet.  
2. De aan/uit-knop staat op  
P” of “OFF”.  
2. Zet de aan/uit-knop op “A” of  
M”. (blz. 14)  
— Voor video-opnames —  
Het wisbeveiligingsknopje  
van de cassette staat op  
“SAVE”.  
De schakelaar VIDEO/  
MEMORY staat op  
“MEMORY”.  
TAPE END” verschijnt.  
Het deksel van de  
cassettehouder is open.  
— Voor D.S.C.-opnames —  
De schakelaar VIDEO/  
MEMORY staat op “VIDEO”.  
— Voor video-opnames —  
Zethetwisbeveiligingsknopje  
van de cassette op “REC”.  
(blz. 16)  
Zet de schakelaar VIDEO/  
MEMORY op “VIDEO”.  
Plaats een nieuwe cassette.  
(blz. 16)  
Sluit het deksel van de  
cassettehouder.  
— Voor D.S.C.-opnames —  
Zet de schakelaar VIDEO/  
MEMORY op “MEMORY”.  
3. Als u een onderwerp filmt dat 3. Dit is het resultaat van een  
3.  
door helder licht wordt belicht,  
verschijnen verticale lijnen.  
uitzonderlijk groot contrast  
en wordt niet veroorzaakt  
door een storing.  
4. Als het scherm tijdens het  
filmen aan direct zonlicht  
4. Dit is normaal en duidt niet 4.  
op een defect.  
wordt blootgesteld, kan het  
eventjes rood of zwart kleuren.  
5. De datum/tijd wordt tijdens  
het opnemen niet  
5. DATE/TIME” staat op “OFF”. 5. Stel “DATE/TIME” in op  
“ON”. (blz. 38, 48)  
weergegeven.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
83  
6. Tijdens het opnemen is geen  
6. De los verkrijgbare  
hoofdtelefoon is niet op de  
hoofdtelefoonaansluiting  
aangesloten.  
6. Sluit de los verkrijgbare  
geluid hoorbaar.  
hoofdtelefoon op de  
hoofdtelefoonaansluiting  
aan. (blz. 95)  
Het geluidsvolume van de  
hoofdtelefoonaansluiting is  
niet correct ingesteld. Het  
geluidsvolume is op dit punt  
hetzelfde als het niveau  
waarop het tijdens de  
Pas het geluidsvolume tijdens  
de weergave aan. (blz. 22)  
videoweergave was ingesteld.  
7. De aanduidingen op het LCD- 7. Bepaalde wipe-/fade-effecten, 7. Lees de gedeelten over wipe-  
scherm of in de zoeker  
knipperen.  
bepaalde standen van  
/fade-effecten, Programma  
AE met speciale effecten en  
“DIS” nogmaals.  
Programma AE met speciale  
effecten, “DIS” en andere  
functiesdieniettegelijkkunnen  
worden gebruikt, worden  
gelijktijdig geselecteerd.  
(blz. 38, 39 – 41, 45)  
8. De digitale zoomfunctie werkt 8. 10X optische zoom is  
8. Stel “ZOOM” in op “40X” of  
op “200X”. (blz. 43)  
niet.  
geselecteerd.  
De schakelaar VIDEO/  
MEMORYstaatopMEMORY”.  
Zet de schakelaar VIDEO/  
MEMORY op “VIDEO”.  
Video- en D.S.C.-weergave  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAKEN  
OPLOSSING  
9. De afspeel-, terugspoel- en  
9. De aan/uit-knop staat op “A9. Zet de aan/uit-knop op  
doorspoelfunctie werken niet.  
of “M”.  
P”. (blz. 22)  
De schakelaar VIDEO/  
MEMORY staat op “MEMORY”.  
Zet de schakelaar VIDEO/  
MEMORY op “VIDEO”.  
10. Het beeld op het LCD-scherm 10. Tijdens het afspelen van een 10.  
is vervormd.  
niet-opgenomen gedeelte  
van de band, tijdens het  
snelzoeken en tijdens de  
weergave van stilbeelden,  
zijn de aanduidingen op het  
LCD-scherm mogelijk  
vervormd. Dit is normaal en  
duidt niet op een defect.  
11. De band draait maar er is geen 11. Uw tv heeft wel AV-  
11. Stel de tv in op de stand die of  
het kanaal dat bedoeld is voor  
de weergave van  
beeld.  
ingangsaansluitingen, maar  
de tv is niet ingesteld op de  
stand VIDEO.  
Het deksel van de  
cassettehouder is open.  
videobeelden. (  
blz. 24, 25)  
Sluit het deksel van de  
cassettehouder. (blz. 16)  
12. Tijdens de videoweergave  
verschijnen blokken beeldruis,  
of er is geen beeld en het  
scherm is blauw.  
12.  
12. Reinig de koppen van de  
videorecorder met een los  
verkrijgbare  
reinigingscassette. (  
blz. 91)  
13. U kunt de inhoud van een  
13. De aan/uit-knop staat op “A13. Zet de aan/uit-knop op  
geheugenkaart niet weergeven.  
of “M”.  
P”. (blz. 28)  
De schakelaar VIDEO/  
MEMORY staat op “VIDEO”.  
Zet de schakelaar VIDEO/  
MEMORY op “MEMORY”.  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
NE  
PROBLEMEN OPLOSSEN (vervolg)  
Geavanceerde functies  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAKEN  
OPLOSSING  
14. De scherpstelling vindt niet  
14. De scherpstelling staat op de 14. Stel de scherpstelling in op  
automatisch plaats.  
stand Handmatig.  
De opname is gemaakt in  
een donkere of contrastarme  
omgeving.  
de stand Automatisch.  
(blz. 54)  
Reinig de lens en controleer  
de scherpstelling nogmaals.  
(blz. 91)  
De lens is vuil of bedekt met  
condens.  
15. In de stand Fragmenten van  
vijf seconden, eindigt de  
opname voordat vijf seconden  
zijn verstreken.  
15. De stand Fragmenten van vijf 15. Stel “5S” in op “5S” in het  
seconden is in het menu  
MANUAL ingesteld op  
“Anim.”.  
menu MANUAL. (blz. 45)  
16. De momentopnamestand kan 16. U hebt de stand Squeeze  
16. Schakel de stand Squeeze  
(breedbeeld) (SQUEEZE) uit.  
(blz. 46)  
niet worden gebruikt.  
(breedbeeld) (SQUEEZE)  
geselecteerd.  
17. De kleur van  
17. De lichtbron of het  
onderwerp bevat geen wit.  
Of achter het onderwerp  
bevinden zich verschillende  
lichtbronnen.  
17. Zoek een wit onderwerp en  
stel uw opname zo samen  
dat deze binnen de lijst past.  
(blz. 27, 52)  
momentopnamen ziet er  
eigenaardig uit.  
Schakel de standen Sepia  
(SEPIA) en Zwartwit  
(MONOTONE) uit.  
(blz. 42)  
De stand Sepia (SEPIA) of  
Zwartwit (MONOTONE) is  
ingeschakeld.  
18. De gemaakte momentopname 18. De opname is gemaakt met 18. Druk op BACKLIGHT.  
is te donker.  
te veel  
achtergrondverlichting.  
(blz. 56)  
19. De gemaakte momentopname 19. Het onderwerp is te licht.  
19. Stel “r PROGRAM AE” in  
op “SPOTLIGHT”.  
is te licht.  
(blz. 42)  
20. De witbalans kan niet worden 20. De stand Sepia (SEPIA) of  
20. Schakel de stand Sepia  
(SEPIA) of de stand Zwartwit  
(MONOTONE) uit voordat u  
de witbalans instelt.  
ingesteld.  
Zwartwit (MONOTONE) is  
ingeschakeld.  
(blz. 42)  
21. De wipe-/fade-effecten  
21. De aan/uit-knop staat op  
A”.  
21. Zet de aan/uit-knop op “M”.  
(blz. 14)  
werken niet.  
22. De zwartwitfade werkt niet.  
22. De stand Sepia (SEPIA) of  
Zwartwit (MONOTONE) is  
ingeschakeld.  
22. Schakel de standen Sepia  
(SEPIA) en Zwartwit  
(MONOTONE) uit.  
(blz. 42)  
23. Programma AE met speciale  
23. De aan/uit-knop staat op  
A”.  
23. Zet de aan/uit-knop op “M”.  
(blz. 14)  
effecten werkt niet.  
24. Zelfs als u de functie Slow  
Shutter (lange sluitertijd) niet  
hebt geselecteerd, ziet het  
beeld eruit alsof de functie wel  
is ingeschakeld.  
24. Als u in het donker filmt,  
wordt de camcorder zeer  
gevoelig voor licht en krijgt  
het beeld hetzelfde uiterlijk  
als wanneer de functie Slow  
Shutter is ingeschakeld.  
24. Als u wilt dat de belichting er  
iets natuurlijker uitziet, stelt  
u “GAIN UP” in op “ACG” of  
“OFF”. (blz. 38, 44)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
85  
Andere problemen  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAKEN  
OPLOSSING  
25. De aanduiding CHARGE op de 25. De temperatuur van de accu 25. U kunt de accu beschermen  
netadapter/acculader gaat niet  
branden.  
is extreem hoog/laag.  
Het opladen is moeilijk op  
plaatsen met een zeer hoge  
of lage temperatuur.  
door deze op te laden bij een  
temperatuur van 10°C tot  
35°C. (blz. 88)  
26. “SET DATE/TIME!” verschijnt. 26. De ingebouwde  
26. Sluit de camcorder met  
behulp van de netadapter/  
acculader minstens 24 uur  
op een stopcontact aan om  
de oplaadbare lithiumbatterij  
van de klok weer op te laden.  
(blz. 15)  
lithiumbatterij van de klok is  
leeg.  
De ingestelde datum/tijd is  
gewist.  
27. Er is geen beeld.  
27. Er is geen stroomtoevoer naar 27. Schakel de stroomtoevoer  
de camcorder of er is een  
andere storing.  
naar de camcorder uit en  
weer in. (blz. 14)  
28. Sommige functies zijn niet  
beschikbaar via de knop  
MENU.  
28. De aan/uit-knop staat op  
A”.  
28. Zet de aan/uit-knop op “M”.  
(blz. 14)  
29. Op de geheugenkaart  
opgeslagen bestanden kunnen  
niet worden verwijderd.  
29. Op de geheugenkaart  
opgeslagen bestanden zijn  
beveiligd.  
29. Hef de beveiliging van de op  
de geheugenkaart  
opgeslagen bestanden op en  
verwijder ze. (blz. 31 –  
33)  
30. Wanneer het beeld op de  
printer wordt afgedrukt, staat  
onder aan het scherm een  
zwarte balk.  
30. Dit is normaal en duidt niet 30. U kunt dit voorkomen door  
op een defect.  
op te nemen terwijl “DIS” is  
ingeschakeld (blz. 45).  
31. Wanneer de camcorder is  
aangesloten via de DV-  
aansluiting, werkt de  
camcorder niet.  
31. De DV-kabel is aangebracht/ 31. Zet de camcorder uit en weer  
losgemaakt terwijl de  
camcorder aan stond.  
aan en probeer het  
nogmaals.  
32. De achterzijde van het LCD-  
32. Het lampje dat wordt  
gebruikt om het LCD-scherm  
te verlichten wordt warm.  
32. Sluit het LCD-scherm om het  
uit te zetten of zet de aan/uit-  
knop op “OFF”. Laat het  
apparaat afkoelen.  
scherm is warm.  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
NE  
PROBLEMEN OPLOSSEN (vervolg)  
33. Het beeld op het LCD-scherm 33. Op plaatsen met een hoge  
33. Pas de helderheid en de hoek  
van het LCD-scherm aan.  
(blz. 13)  
is donker of bleek.  
temperatuur kunnen de  
beelden donker worden  
vanwege de eigenschappen  
van het LCD-scherm. Als dit  
probleem zich voordoet,  
verschillen de weergegeven  
kleuren van de eigenlijk  
opgenomen kleuren. Dit is  
geen storing van de  
camcorder.  
Als de fluorescentielamp van  
het LCD-scherm het einde  
van de levensduur bereikt,  
wordt het beeld op het LCD-  
scherm donker. Raadpleeg  
uw JVC-dealer.  
34. Overal op het LCD-scherm of 34. Het LCD-scherm en de  
34.  
in de zoeker verschijnen felle  
gekleurde punten.  
zoeker zijn met  
precisietechnologie  
vervaardigd. Het is echter  
constant mogelijk dat zwarte  
punten of heldere  
lichtpunten (rood, groen of  
blauw) op het LCD-scherm of  
in de zoeker verschijnen.  
Deze punten worden niet op  
de band opgenomen. De  
oorzaak hiervan ligt niet in  
een apparaatdefect.  
(Effectieve punten: meer dan  
99,99 %)  
35. De aanduidingen en de  
beeldkleur op het LCD-scherm  
zijn niet duidelijk.  
35. Dit kan zich voordoen  
wanneer het oppervlak of de  
rand van het LCD-scherm  
wordt ingedrukt.  
35.  
36. Het lukt niet om de cassette in 36. U probeert de cassette in de 36. Plaats de cassette in de juiste  
de camcorder te plaatsen.  
verkeerde stand in te  
brengen.  
De accu is bijna leeg.  
stand. (blz. 16)  
Plaats een volle accu.  
(blz. 10, 11)  
37. Het lukt niet om de  
geheugenkaart in de  
camcorder te plaatsen.  
37. U probeert de geheugenkaart 37. Plaats de geheugenkaart in  
in de verkeerde stand in te  
brengen.  
de juiste stand. (blz. 17)  
38. U kunt de geheugenkaart niet 38.  
38. Druk de geheugenkaart nog  
een aantal malen in.  
(blz. 17)  
uit de camcorder verwijderen.  
39. Het beeld verschijnt niet op  
39. De zoeker is uitgetrokken.  
Het LCD-scherm staat te  
donker ingesteld.  
39. Druk de zoeker terug.  
Pas de helderheid van het  
LCD-scherm aan. (blz. 13)  
Als het LCD-scherm 180  
graden omhoog is gedraaid,  
moet u het LCD-scherm  
helemaal open klappen.  
(blz. 13)  
het LCD-scherm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
87  
40. Het beeld op het LCD-scherm 40. Het luidsprekervolume staat 40. Zet de luidspreker minder  
is schokkerig.  
te hoog ingesteld.  
luid. (blz. 22)  
41. Het LCD-scherm, de zoeker en 41.  
de lens zijn vuil geworden  
(bijvoorbeeld door  
41. Veeg de onderdelen met een  
zachte doek schoon. Te hard  
vegen kan schade  
vingerafdrukken).  
veroorzaken. (blz. 91)  
42. De tijdcode verschijnt niet.  
42. TIME CODE” staat op  
42. Stel “TIME CODE” in op  
“ON”. (blz. 38, 48, 51)  
“OFF”.  
43. Er verschijnt een  
43.  
43. Raadpleeg het gedeelte van  
de handleiding waarin  
ongebruikelijke aanduiding.  
aanduidingen op het LCD-  
scherm/in de zoeker worden  
behandeld. (blz. 96 – 99)  
44. Er verschijnt een  
foutaanduiding (E01, E02 of  
E06).  
44. Er is een storing opgetreden. 44. Verwijder de voeding (accu,  
In dit geval zijn de functies  
van de camcorder  
enzovoort) en wacht een  
paar minuten tot de  
aanduiding verdwijnt. Als de  
aanduiding verdwijnt, kunt u  
de camcorder weer  
onbruikbaar geworden.  
gebruiken.  
Als de aanduiding niet  
verdwijnt ondanks dat u de  
bovenstaande procedure  
twee- of driemaal hebt  
uitgevoerd, raadpleegt u uw  
JVC-dealer. Laat de cassette  
in het toestel zitten. Anders  
beschadigt u de band.  
45. Er verschijnt een  
45. Er is een storing opgetreden. 45. Verwijder de cassette  
foutaanduiding (E03 of E04).  
In dit geval zijn de functies  
van de camcorder  
eenmaal en plaats hem terug.  
Controleer of de aanduiding  
verdwijnt. Als de aanduiding  
verdwijnt, kunt u de  
onbruikbaar geworden.  
camcorder weer gebruiken.  
Als de aanduiding niet  
verdwijnt ondanks dat u de  
bovenstaande procedure  
twee- of driemaal hebt  
uitgevoerd, raadpleegt u uw  
JVC-dealer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88  
NE  
VOORZORGSMAATREGELEN  
warmere temperaturen ertoe kunnen leiden  
dat de accu niet helemaal wordt geladen.  
...bewaar de accu op een koele, droge plaats.  
Langdurige blootstelling aan hoge  
temperaturen vergroot de natuurlijke mate van  
ontlading en leidt tot een kortere levensduur.  
...laad de accu elke zes maanden helemaal op  
en laat de accu vervolgens volledig leeglopen  
als u de accu gedurende lange tijd niet  
gebruikt.  
...verwijder de accu uit de lader of de  
ingeschakelde camcorder wanneer u die niet  
gebruikt, aangezien sommige apparaten zelfs  
stroom gebruiken als ze uitstaan.  
Algemene voorzorgsmaatregelen in verband  
met de batterijen  
Als de afstandsbediening niet werkt ondanks dat u  
deze op correcte wijze gebruikt, zijn de batterijen  
ervan leeg. Plaats in dat geval nieuwe batterijen.  
Gebruik alleen de volgende batterijen: 2x AAA  
(R03)  
Houd rekening met de volgende regels in verband  
met het batterijgebruik. Als u batterijen verkeerd  
gebruikt, kunnen deze ontploffen of gaan lekken.  
1. Zie bladzijde 66 als u batterijen wilt vervangen.  
2. Gebruik geen andere batterijen dan degene die  
hier zijn aangegeven.  
3. Zorg dat u de batterijen in de juiste richting  
plaatst.  
4. Gebruik geen oplaadbare batterijen.  
5. Stel batterijen niet bloot aan te grote warmte,  
aangezien ze hierdoor kunnen gaan lekken of  
kunnen ontploffen.  
6. Gooi de batterijen niet in het vuur.  
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als u het  
gedurende langere periode gaat opslaan, om  
lekkage van de batterijen te voorkomen. Lekkage  
kan tot storingen van het apparaat leiden.  
8. Laad de batterijen niet opnieuw op.  
OPMERKINGEN:  
Het is normaal dat de accu warm is na het laden  
of na gebruik.  
Specificaties voor het toegestane  
temperatuurbereik  
Opladen ........10°C tot 35°C  
Gebruik .........0°C tot 40°C  
Opslag...........–10°C tot 30°C  
De oplaadtijd is gebaseerd op een  
kamertemperatuur van 20°C.  
Hoe lager de temperatuur, hoe lager het opladen  
duurt.  
Cassettes  
Accu’s  
Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw  
cassettes op juiste wijze te gebruiken en op te slaan:  
1. Ga bij het gebruik als volgt te werk…  
...zorg dat de cassette de markering Mini DV  
heeft.  
De meegeleverde accu is  
een lithium-ionaccu. Lees  
de volgende  
voorzorgsmaatregelen  
voordat u de  
meegeleverde accu of  
...houd er rekening mee dat als u opneemt op  
cassettes waarop al opnames staan, deze reeds  
opgenomen beeld- en geluidssignalen door de  
nieuwe worden overschreven.  
...zorg dat u de cassette in de juiste stand in de  
camcorder inbrengt.  
Contactpunten  
een los verkrijgbare accu  
gaat gebruiken:  
1. Voorkom gevaar als volgt…  
...niet in brand steken.  
...voorkom kortsluiting van de contactpunten.  
Zorg dat de accuafdekkap op de accu is  
aangebracht wanneer u de accu vervoert. Als u  
de afdekkap kwijt bent, vervoert u de accu in  
een plastic tas.  
...vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen  
van de cassette zonder dat u de band laat  
draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning,  
wat tot schade kan leiden.  
...open het afdekklepje aan de voorzijde van de  
cassette niet. Hierdoor kunnen er  
vingerafdrukken en stof op de band  
terechtkomen.  
...niet aanpassen of demonteren.  
...niet blootstellen aan temperaturen hoger dan  
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit  
kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.  
...gebruik alleen de aangegeven laadtoestellen.  
2. Voorkom schade en verleng de levensduur als  
volgt…  
2. Sla cassettes als volgt op…  
...uit de buurt van verwarmingstoestellen of  
andere warmtebronnen.  
...niet in direct zonlicht.  
...vermijd onnodige schokken.  
...op een plaats waar ze niet worden  
blootgesteld aan onnodige schokken of  
trillingen.  
...op een plaats waar ze niet worden  
blootgesteld aan sterke magnetische velden  
(bijvoorbeeld velden die worden opgewekt  
door motoren, transformators of magneten).  
...verticaal, in de originele doosjes.  
...laad de accu op in een omgeving waar de  
temperatuur binnen het toegestane bereik ligt,  
dat in de onderstaande tabel staat. Dit is een  
accu die werkt door middel van een  
chemische reactie — koudere temperaturen  
belemmeren de chemische reactie, terwijl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
89  
...brandbare stoffen, water of metalen objecten  
in het toestel laten binnendringen.  
...de accu verwijderen of de stroomtoevoer  
onderbreken terwijl de camcorder aan staat.  
...de accu op de camcorder laten terwijl u de  
camcorder niet gebruikt.  
Geheugenkaarten  
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen om uw  
geheugenkaarten op juiste wijze te gebruiken en op  
te slaan:  
1. Ga bij het gebruik als volgt te werk…  
...zorg dat de geheugenkaart de markering SD of  
MultiMediaCard heeft.  
2. Gebruik de camcorder niet…  
...op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.  
...op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in  
de buurt van een gasfornuis.  
...zorg dat u de geheugenkaart in de juiste stand  
inbrengt.  
2. Houd rekening met het volgende wanneer de  
camcorder toegang zoekt tot de geheugenkaart  
(tijdens opnemen, weergeven, wissen,  
initialiseren, enzovoort)…  
...op plaatsen waar veel schokken of trillingen  
voorkomen.  
...in de buurt van een tv-toestel.  
...in de buurt van apparaten die een sterk  
magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/  
radioantennes, enzovoort).  
...op plaatsen met een extreem hoge (meer dan  
40°C) of extreem lage (minder dan 0°C)  
temperatuur.  
...verwijder de geheugenkaart nooit en zet de  
camcorder nooit uit.  
3. Sla de geheugenkaarten als volgt op…  
...uit de buurt van verwarmingstoestellen of  
andere warmtebronnen.  
...niet in direct zonlicht.  
3. Laat de camcorder NIET achter…  
...op plaatsen waar het meer dan 50°C is.  
...op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder  
laag (minder dan 35%) of bijzonder hoog  
(meer dan 80%) is.  
...op een plaats waar ze niet worden  
blootgesteld aan onnodige schokken of  
trillingen.  
...op een plaats waar ze niet worden  
blootgesteld aan sterke magnetische velden  
(bijvoorbeeld velden die worden opgewekt  
door motoren, transformators of magneten).  
...in direct zonlicht.  
...in een afgesloten auto (in de zomer).  
...in de buurt van een verwarmingstoestel.  
4. Bescherm de camcorder als volgt…  
...laat het toestel niet nat worden.  
LCD-scherm  
...laat het toestel niet vallen en sla er niet mee  
tegen harde voorwerpen.  
...stel het toestel wanneer u het vervoert niet  
bloot aan schokken of overmatige trillingen.  
...richt de lens niet gedurende lange tijd op  
bijzonder lichte voorwerpen.  
1. Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen  
mag u het volgende NIET DOEN…  
...hard tegen het scherm duwen of er op slaan.  
...de camcorder met het LCD-scherm naar onder  
op de grond leggen.  
2. U kunt de levensduur als volgt verlengen. . .  
...wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe  
doek.  
3. Houd rekening met de volgende verschijnselen  
die zich voordoen bij het gebruik van LCD-  
schermen.  
...stel de lens niet aan direct zonlicht bloot.  
...draag het toestel niet door het vast te houden  
bij het LCD-scherm of de zoeker.  
...zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het  
bij de handband of handgreep vasthoudt.  
...zwaai niet te veel met de zachte cameratas  
terwijl de camcorder erin zit.  
Deze verschijnselen zijn geen storingen:  
Tijdens het gebruik van de camcorder kan het  
oppervlak rond het LCD-scherm evenals de  
achterzijde van het LCD-scherm warm worden.  
Als u de stroomtoevoer lange tijd ingeschakeld  
laat, wordt het oppervlak rond het LCD-scherm  
warm.  
5. Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende  
problemen veroorzaken:  
Hoofdtoestel  
1. Om veiligheidsredenen mag u het volgende  
NIET DOEN…  
Geen beeld tijdens de weergave.  
Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.  
Tijdens opname of weergave wordt de  
waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond.  
Het opnemen kan niet naar behoren worden  
uitgevoerd.  
...de behuizing van de camcorder openen.  
...het toestel demonteren of aanpassen.  
...de contactpunten van de accu kortsluiten.  
Houd het toestel uit de buurt van metalen  
objecten wanneer u het niet gebruikt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90  
NE  
VOORZORGSMAATREGELEN (vervolg)  
Gebruik in deze gevallen een los verkrijgbare  
reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem  
af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar  
gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan.  
Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft  
gedraaid, stopt deze automatisch. Raapleeg ook de  
gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette.  
Als het probleem zich na het gebruik van de  
reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw  
JVC-dealer.  
Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen  
voor het voortbewegen van de videokoppen en  
videoband worden meestal met verloop van tijd vuil  
en verslijten. Om te zorgen dat u een scherp beeld  
houdt, is het raadzaam periodiek onderhoud te laten  
uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer 1000 uur  
hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor  
periodiek onderhoud.  
Informatie over condensvorming...  
Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u  
een koude vloeistof in een glas doet, zich  
waterdruppels vormen aan de buitenkant van  
het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor  
op de koppen van een camcorder wanneer het  
toestel wordt overgebracht van een koude naar  
een warme omgeving, wanneer een koude  
kamer wordt verwarmd, in extreem vochtige  
omstandigheden of op een plek waar koude  
lucht uit een airco-installatie binnenstroomt.  
Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan  
de videoband leiden en kan inwendige schade  
aan de camcorder zelf veroorzaken.  
Ernstige storingen  
Als zich een ernstige storing voordoen, dient u  
onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de  
camcorder en uw JVC-dealer te raadplegen.  
Juist omgaan met een cd-rom  
Zorg dat u het spiegelende oppervlak (de  
achterzijde van de bedrukte kant) niet vuil maakt  
of krast. Schrijf niet en plak geen etiketten op de  
voor- of achterkant. Als de cd-rom vuil wordt,  
veegt u deze voorzichtig met een zachte doek af.  
Maak cirkelvormige bewegingen vanuit het  
midden naar de buitenkant toe.  
Gebruik geen conventionele disc-reinigers of  
reinigingsspray.  
Buig de cd-rom niet en raak het spiegelend  
oppervlak ervan niet aan.  
De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd  
door een microcomputer. Extern geluid en  
interferentie (van een tv, radio, enzovoort) kunnen  
de normale werking van deze camcorder  
verstoren. Als dat probleem zich voordoet,  
verbreekt u eerst de verbinding met de  
stroombron (accu, netadapter/acculader,  
enzovoort) en wacht u een paar minuten.  
Vervolgens sluit u de stroombron weer aan en  
begint u het normaal te gaan bedienen.  
Sla de cd-rom niet op in een stoffige, hete of  
vochtige omgeving. Houd de cd-rom van direct  
zonlicht verwijderd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
91  
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER  
Na het gebruik  
De camcorder reinigen  
1 Zet de camcorder uit.  
1 Reinig de behuizing door deze voorzichtig met  
een schone doek schoon te vegen.  
2 Schuif de schakelaar OPEN/EJECT omlaag en  
houd deze in de richting van de pijl. Trek  
vervolgens de cassettehouder open tot deze  
vastklikt. De houder wordt automatisch geopend.  
Verwijder de cassette.  
Doe de doek in een oplossing met milde zeep en  
wring hem goed uit als u zwaar vuil wilt  
verwijderen. Veeg het apparaat daarna met een  
droge doek af.  
2 Klap het LCD-scherm open. Veeg het voorzichtig  
met een zachte doek schoon. Zorg ervoor dat u  
het LCD-scherm niet beschadigt. Sluit het LCD-  
scherm.  
3 Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te  
sluiten.  
Wanneer de cassettehouder eenmaal is  
gesloten, wordt deze automatisch verder in het  
mechanisme getrokken. Wacht totdat de  
houder geheel in het mechanisme is getrokken  
alvorens het deksel van de cassettehouder te  
sluiten.  
3 U reinigt de lens door deze met een blaaskwastje  
schoon te blazen en vervolgens met  
lensreinigingspapier af te vegen.  
4 Trek de zoeker helemaal uit.  
4 Schuif BATT.RELEASE 1omlaag en verwijder de  
5 Open het reinigingsklepje van de zoeker in de  
accu 23.  
richting van de pijl A.  
Breng een blaaskwastje of een zachte doek in het  
gat aan de zijkant van de zoeker in en reinig er  
de binnenkant van de zoeker mee B.  
Als het gat te klein is, draait u aan de dioptrie-  
regelknop om het gat groter te maken.  
Deksel van cassettehouder  
Cassettehouder  
6 Sluit het klepje en zorg dat het dichtklikt. Druk  
de zoeker weer in het toestel.  
OPMERKINGEN:  
Vermijd het gebruik van te sterke  
schoonmaakmiddelen, zoals benzine of alcohol.  
U mag de camcorder pas reinigen nadat u de accu  
hebt verwijderd en andere eventuele  
stroombronnen zijn losgekoppeld.  
Er kan zich schimmel op de lens vormen als deze  
vuil is.  
Verwijderen.  
Als u een reinigingsmiddel of een chemisch  
behandelde doek wilt gebruiken, dient u eerst de  
voorzorgsmaatregelen van dat product door te  
nemen.  
PUSH HERE  
Schakelaar OPEN/EJECT  
Klepje  
Blaaskwastje  
Dioptrie-regelknop  
Schakelaar BATT.RELEASE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
92  
NE  
SPECIFICATIES  
Camcorder  
Algmeen  
Voeding  
:
6,3 V gelijkstroom (bij gebruik van netadapter/acculader)  
7,2 V gelijkstroom (via accu)  
Stroomverbruik  
LCD-scherm uitgeschakeld/  
zoeker ingeschakeld  
LCD-scherm ingeschakeld/  
zoeker uitgeschakeld  
:
:
:
:
Ongeveer 4,2 W  
Ongeveer 5,0 W  
Afmetingen (B x H x D)  
43 mm x 115 mm x 80 mm  
(met LCD-scherm gesloten en zoeker ingeduwd)  
Ongeveer 350 g  
Gewicht  
(zonder handgreepriem, accu en cassette)  
Ongeveer 420 g  
(met handgreepriem, accu en cassette)  
Bedrijfstemperatuur  
Bedrijfsvochtigheid  
Opslagtemperatuur  
Pickup  
:
:
:
:
:
0°C tot 40°C  
35% tot 80%  
–20°C tot 50°C  
1/3,8” CCD  
Lens  
F 1.8, f = 3,8 mm tot 38 mm, 10:1 motorzoomlens  
(Het is niet mogelijk een lensfilter of conversielens te gebruiken.)  
LCD-scherm  
Zoeker  
Luidspreker  
:
:
:
2” diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT active matrix-systeem  
Elektronische zoeker met 0,44” kleuren-LCD-scherm  
Mono  
Digitale videocamera  
Indeling  
Signaalindeling  
:
:
:
DV-indeling (SD-stand)  
PAL-standaard  
Video : digitale componentenopname  
Audio : PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits), 48 kHz  
2-kanalen (16-bits)  
Indeling voor opname/weergave  
Cassette  
Bandsnelheid  
:
:
Mini-DV-cassette  
SP: 18,8 mm/s  
LP: 12,5 mm/s  
Maximale opnametijd  
(met cassette van 80 min.)  
:
SP: 80 min.  
LP: 120 min.  
Digitale stilbeeldcamera  
Opslagmedia  
Compressiesysteem  
:
:
SD-geheugenkaart/MultiMediaCard  
Stilbeelden  
: JPEG (-compatibel)  
Bewegende beelden: MPEG4 (-compatibel)  
Bestandsgrootte  
Stilbeelden  
Bewegende beelden  
Beeldkwaliteit  
:
:
:
3 standen (1280 x 960 pixels/1024 x 768 pixels/640 x 480 pixels)  
2 standen (240 x 176 pixels/160 x 120 pixels)  
2 standen (FINE/STANDARD)  
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen  
blz. 49  
:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
93  
Aansluitingen  
S/AV  
S-Video-uitvoer  
:
Y: 1,0 V (p-p), 75 , analoge uitvoer  
C: 0,30 V (p-p), 75 , analoge uitvoer  
Video-uitvoer  
Audio-uitvoer  
Montage  
Hoofdtelefoonuitvoer  
DV  
:
:
:
:
1,0 V (p-p), 75 , analoog  
300 mV (rms), 1 k, analoog, stereo  
ø3,5 mm, 2-polig  
Stereo  
Invoer/uitvoer  
:
:
:
4-pins, conform IEEE 1394  
4-pins, conform IEEE 1394  
5-pins  
(alleen GR-DVP7)  
Uitvoer  
(alleen GR-DVP5)  
USB  
Netadapter/acculader  
Algmeen  
Stroomvereisten  
Stroomverbruik  
Uitvoer  
:
:
110 V tot 240 Vd wisselstroom, 50 Hz/60 Hz  
23 W  
Opladen  
VTR  
Gewicht  
:
:
:
7,2 V G gelijkstroom, 1,2 A  
6,3 V G gelijkstroom, 1,8 A  
Ongeveer 250 g (AA-V100EG)  
Ongeveer 325 g (AA-V100EK)  
De vermelde specificaties gelden voor de snelheid SP, tenzij anders staat vermeld. Ontwerp en specificaties  
kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
NE  
INDEX knoppen, aansluitingen en lampjes  
123  
4 5  
OFF  
8
9
6 7  
e
0qw  
r
t
y
u
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
95  
Knoppen  
Lampjes  
a •Knop voor opnemen van e-mailfragmenten  
[E-MAIL] ..................................... blz. 60, 61  
•Informatieknop [INFO]..................... blz. 30  
b Knop Menu [MENU, +, –]................... blz. 38  
c •+, – Knop.......................................... blz. 38  
•Helderheidsknop LCD-scherm  
A Voedingslampje [POWER] .............blz. 14, 19  
B Opnamelampje..............................blz. 19, 47  
Overige onderdelen  
Y LCD-scherm ..................................blz. 13, 20  
a Accuhouder.........................................blz. 10  
b Luidspreker .........................................blz. 22  
c Handgreepriem/bandoog ......................blz. 6  
d Zoeker.................................................blz. 12  
e Klepje voor reinigen van de zoeker .....blz. 91  
f Deksel van cassettehouder ..................blz. 16  
g Camerasensor  
[MONITOR BRIGHT +, –]................ blz. 13  
d •Zoomring [T/W] ............................... blz. 20  
•Snelzoekring [SHUTTLE SEARCH,  
3/5] ....................................... blz. 22  
e •Start-/stopknop voor opnemen ........ blz. 19  
•Weergave-/pauzeknop [4/9] .......... blz. 22  
f Aan/uit-knop [A, M, P, OFF]......... blz. 14  
g Blokkeerknop...................................... blz. 14  
h Momentopnameknop  
[SNAPSHOT] ................................ blz. 27, 52  
i •Stopknop [8].................................... blz. 22  
•Digitaal-geluidknop [D.SOUND]...... blz. 57  
j •Indexknop [INDEX] .............. blz. 30, 57, 71  
•Overzichtsknop [NAVI] .................... blz. 58  
k Instel-/selectieknop [SET/SELECT] ...... blz. 38  
l Accuvergrendelingsschakelaar  
[BATT.RELEASE] .................................. blz. 10  
m Schakelaar voor openen/uitwerpen cassette  
[OPEN/EJECT]..................................... blz. 16  
n •Scherpstelknop [FOCUS].................. blz. 54  
•Knop Blanco gedeelte zoeken  
Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het  
een sensor bevat die nodig is om te filmen.  
h Stereomicrofoon..................................blz. 70  
i Informatievoetje  
Sluit hier de losverkrijgbare videolamp/flitser/  
zoommicrofoon op aan. Zorg dat u de  
stroomtoevoer naar de camcorder en de  
videolamp/flitser/zoommicrofoon uitschakelt  
voordat u deze aansluit of loskoppelt.  
j Lens  
k Lensdop...............................................blz. 19  
l Oogje van handgreepriem.....................blz. 6  
m Sensor voor afstandsbediening ............blz. 66  
n Statiefaansluiting.................................blz. 13  
o Kaartsleufklepje  
[BLANK] ........................................... blz. 23  
o Schakelaar VIDEO/MEMORY  
[MEMORY CARD] ..............................blz. 17  
[VIDEO/MEMORY]  
blz. 14  
p •Belichtingsknop [EXPOSURE]........... blz. 55  
•Luidsprekervolumecontrole  
[VOL. +]............................................ blz. 22  
q •Knop voor achtergrondlichtcompensatie  
[BACKLIGHT] ................................... blz. 56  
•Luidsprekervolumecontrole  
[VOL. –]............................................ blz. 22  
r Dioptrie-regelknop ............................. blz. 12  
Aansluitingen  
De aansluitingen bevinden zich achter de klepjes.  
S Digital Video-aansluiting [DV IN/OUT  
(GR-DVP7) of DV OUT (GR-DVP5)]  
(i.Link*)................................... blz. 63, 64, 78  
* i.Link heeft betrekking op de IEEE1394-1995-  
branchespecificatie en uitbreidingen daarvan.  
Het logo wordt gebruikt voor producten die  
conform de i.Link-standaard zijn.  
T USB-aansluiting (Universal Serial Bus) blz. 78  
U S/AV-aansluiting...................... blz. 24, 62, 74  
V Hoofdtelefoonaansluiting [ ] ........... blz. 70  
Er wordt geen geluid weergegeven als de  
hoofdtelefoon hierop is aangesloten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96  
NE  
INDEX aanduidingen  
Aanduidingen  
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker, alleen tijdens opname  
12 3 456 7  
LP1 00 min  
REC  
8
9
0
Anim.  
q
SOUND 12B IT  
15:55  
e
w
a Overzichtsaanduiding  
(blz. 58)  
i Stand Invoegmontage/invoegmontagepauze  
(Verschijnt wanneer “NAVIGATION” is ingesteld  
op “ON”.)  
(blz. 72)  
j 5S/Anim.: Geeft aan dat de stand Fragmenten  
b Aanduiding voor geselecteerd wipe-/fade-effect  
(blz. 39, 40)  
van vijf seconden of de stand Animatieopname  
actief is.  
k Aanduiding voor windruisvermindering  
(blz. 46)  
(blz. 43)  
(blz. 45)  
c Aanduiding voor geselecteerde  
schermbreedtestand  
(blz. 46)  
d Aanduiding voor het lopen van de band  
(blz. 19)  
l Aanduiding van de geluidsstand  
(Verschijnt ongeveer vijf seconden lang nadat u  
de camcorder hebt aangezet.)  
(Draait wanneer de band draait.)  
e Aanduiding voor opslaan van miniatuurbeelden  
(blz. 58)  
m Tijdcode  
(blz. 48, 51)  
(Verschijnt terwijl het vastgelegde beeld als  
miniatuurbeeld op de geheugenkaart wordt  
opgeslagen.)  
f Opnamesnelheid (SP/LP)  
g Resterende bandduur  
(blz. 43)  
(blz. 19)  
h •REC: (Verschijnt tijdens het opnemen.)  
(blz. 19)  
•PAUSE: (Verschijnt in de stand Opnamestand-  
by.)  
(blz. 19)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
97  
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker, alleen tijdens D.S.C.-opnames  
1
3 45  
2
1024  
15  
:15  
00  
6
a Beeldgrootte: 1280 (1280 x 960), 1024  
(1024 x 768) of 640 (640 x 480)  
(blz. 49)  
(blz. 27)  
b Opnamepictogram  
(Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.)  
c Kaartpictogram  
(blz. 27)  
(Wordt weergegeven tijdens het opnemen en  
knippert wanneer geen geheugenkaart in het  
toestel aanwezig is:  
(MultiMediaCard).)  
(SD-geheugenkaart) of  
d Beeldkwaliteit: F (FINE) en S (STANDARD) (in  
volgorde van kwaliteit)  
e •Resterend aantal opnames  
(blz. 49)  
(blz. 27)  
(Hier wordt het geschatte aantal resterende  
opnames dat nog kan worden opgeslagen,  
weergegeven. Het aantal neemt toe of af al naar  
gelang de instellingen voor beeldkwaliteit/-  
grootte, enzovoort.)  
•Resterende opnametijd op geheugenkaart voor  
e-mailfragmenten  
(blz. 60)  
f Opnametijd voor e-mailfragmenten (blz. 60)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98  
NE  
INDEX aanduidingen (vervolg)  
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker, zowel tijdens video- als D.S.C.-opnames  
g
9 0  
q
1
40  
x
W
T
O
w
2
3
4
3
3
5
7
e
r
6
EXPLOSION  
1 0 . 11 02  
.
10 : 00  
8
y
t
a Gebruiksstand  
(blz. 14)  
(blz. 41)  
k Aanduiding van zelfontspanner  
l O: (Verschijnt wanneer u een  
momentopname maakt.)  
m •  
geluidseffect  
•BRIGHT: Aanduiding van de  
helderheidsinstelling (LCD-scherm/zoeker)  
(blz. 13)  
(blz. 53)  
(blz. 52)  
b •  
: Night-Scope-aanduiding  
(Verschijnt wanneer de stand Night-Scope actief  
is.)  
EXPLOSION: Geselecteerd digitaal  
: Stand Gain Up  
(blz. 44)  
(blz. 57)  
(Verschijnt als “GAIN UP” is ingesteld op  
“AUTO” en de sluitertijd automatisch wordt  
aangepast.)  
c Flitseraanduiding  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
n Accu-aanduiding  
o Datum/tijd  
(Verschijnt wanneer de los verkrijgbare flits op  
het informatievoetjes is aangesloten en klaar is.)  
(blz. 100)  
(blz. 15)  
d Witbalansaanduiding  
e • : Aanduiding voor  
achtergrondlichtcompensatie  
(blz. 56)  
p Aanduiding voor handmatig scherpstellen  
(blz. 54)  
(blz. 56)  
• : Aanduiding voor belichtingsinstelling  
(blz. 55)  
f Aanduiding voor geselecteerd Programma AE  
met speciale effecten  
(blz. 41)  
g Aanduiding voor diafragmablokkering  
(blz. 55)  
h Digitale beeldstabilisatiefunctie (“DIS”)  
(blz. 45)  
i Zoomwaarde (bij benadering)  
(Verschijnt bij het in-/uitzoomen.)  
j Zoomaanduiding  
(blz. 20)  
(blz. 20)  
(Verschijnt bij het in-/uitzoomen.)  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
99  
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker tijdens videoweergave  
a Aanduiding van de geluidsstand  
b Aanduiding voor zoeken naar lege gedeelten  
(blz. 23)  
(blz. 50)  
c Aanduiding voor opslaan van miniatuurbeelden  
(blz. 59)  
1
2
3 4 5  
6
(Verschijnt terwijl het vastgelegde beeld als  
miniatuurbeeld op de geheugenkaart wordt  
opgeslagen.)  
12B I T / SOUND  
L
1
SP  
d Bandsnelheid  
e U : Afspelen  
(blz. 43)  
MIC  
5
: Doorspoelen/snelzoeken  
: Terugspoelen/snelzoeken  
3  
BLANK SEARCH  
VOLUME  
9 : Pauze  
9 U : Langzaam doorspoelen  
Y 9 : Langzaam terugspoelen  
D : Audiodubben  
9D : Audiodubpauze  
10  
.
01 . 02  
10 :0 0  
f Geluidsinvoer voor audiodubben(blz. 70, 71)  
20 : 21 : 25  
g Datum/tijd  
(blz. 48, 51)  
h •VOLUME : Aanduiding voor volumeniveau  
g
(luidspreker of hoofdtelefoon)  
(blz. 22)  
7
9
8
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
•BRIGHT : Aanduiding helderheidsinstelling  
(LCD-scherm/zoeker)  
(blz. 13)  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
i Tijdcode  
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker tijdens D.S.C.-weergave  
a Aanduiding van gebruiksstand  
(blz. 48, 51)  
(blz. 31)  
(blz. 13)  
b Aanduiding helderheidsinstelling  
(LCD-scherm/zoeker)  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
1
BR I GHT  
g
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100  
NE  
INDEX aanduidingen (vervolg)  
Waarschuwingsaanduidingen  
Aanduidingen  
Functie  
Geeft aan hoeveel accustroom nog beschikbaar is.  
Resterende stroom: hoog  
Resterende stroom: leeg  
Wanneer de accu bijna leeg is, gaat de accu-aanduiding knipperen.  
Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt de stroomtoevoer automatisch  
uitgeschakeld.  
Verschijnt als er geen cassette in het toestel zit.  
(blz. 16)  
Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje is ingesteld op “SAVE” terwijl de aan/  
CHECK TAPE’S ERASE  
PROTECTION TAB  
uit-knop op “A” of “M” staat en de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op  
“VIDEO”.  
(blz. 14)  
Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is vastgesteld. Gebruik een  
los verkrijgbare reinigingscassette. (blz. 91)  
HEAD CLEANING  
REQUIRED USE  
CLEANING CASSETTE  
Verschijnt als zich condensvorming voordoet. Wanneer deze aanduiding wordt  
weergegeven, moet u meer dan een uur wachten om de condens te laten  
CONDENSATION  
OPERATION PAUSED wegtrekken.  
PLEASE WAIT  
Verschijnt als zich geen cassette in de camcorder bevindt wanneer u op de start-  
/stopknop voor opnemen drukt of op de knop SNAPSHOT drukt, terwijl de aan/  
uit-knop op “A” of “M” staat en de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op  
“VIDEO”.  
TAPE!  
Verschijnt wanneer tijdens opname of weergave het einde van de band wordt  
TAPE END  
bereikt.  
(blz. 81)  
DIFFERENT  
Verschijnt als een ander type band in de camcorder wordt geplaatst.  
FORMATTED TAPE  
Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld.  
(blz. 15)  
SET DATE/TIME!  
Verschijnt als de ingebouwde (lithium) batterij voor de klok leeg is en de  
ingestelde datum/tijd is gewist.  
(blz. 15)  
Verschijnt vijf seconden nadat de camcorder is aangezet terwijl de lensdop er  
nog op zit.  
LENS COVER  
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een leeg gedeelte van een band.  
A. DUB ERROR!  
(blz. 70)  
A. DUB ERROR!  
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band die is opgenomen met  
<CANNOT DUB ON A  
de snelheid LP.  
(blz. 70)  
LP RECORDED TAPE> Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band die is opgenomen met  
<CANNOT DUB ON A  
16BIT RECORDING> Verschijnt als u op de afstandsbediening op A. DUB (D) drukt terwijl het  
<CHECK TAPE’S wisbeveiligingsknopje op “SAVE” staat. (blz. 70)  
16-bits audio.  
(blz. 70)  
ERASE PROTECTION Verschijnt als u probeert te audiodubben met digitale geluidseffecten terwijl  
TAB>  
<MEMORY CARD>  
zich geen geheugenkaart in de camcorder bevindt.  
(blz. 71)  
Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te voeren op een leeg gedeelte  
van een band. (blz. 72)  
INSERT ERROR!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
101  
Aanduidingen  
Functie  
INSERT ERROR!  
<CANNOT EDIT ON A  
LP RECORDED TAPE>  
<CHECK TAPE’S  
ERASE PROTECTION  
TAB>  
Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te voeren op band die is  
opgenomen met de snelheid LP.  
(blz. 72)  
Verschijnt als u op de afstandsbediening op INSERT (I) drukt terwijl het  
wisbeveiligingsknopje op “SAVE” staat.  
(blz. 72)  
Verschijnt als het geheugen van de geheugenkaart vol is en u geen  
momentopnames kunt maken.  
MEMORY IS FULL  
Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren  
wanneer deze camcorder wordt gebruikt als videorecorder.  
Verschijnt in de volgende gevallen wanneer u van band naar geheugenkaart  
kopieert (digitale stilbeelden of videofragmenten):  
– als zich geen geheugenkaart in de camcorder bevindt.  
– als het geheugen van de geheugenkaart vol is.  
COPYING FAILED  
– als de geheugenkaart niet is geformatteerd.  
– als een tegen schrijven beveiligde SD-geheugenkaart is geplaatst.  
(blz. 61, 65)  
MEMORY CARD!  
of PLEASE INSERT  
CARD  
Verschijnt als er geen geluidsbestanden op de geheugenkaart zijn geladen  
wanneer u probeert op een geheugenkaart op te nemen of probeert toegang te  
krijgen tot gegevens op een geheugenkaart.  
Verschijnt als en een probleem is met een geheugenkaart, omdat het geheugen  
beschadigd is of de kaart zelf niet geïnitialiseerd. Initialiseer de geheugenkaart.  
(blz. 36)  
PLEASE FORMAT  
Verschijnt als er geen geluidsbestanden zijn opgeslagen op de geheugenkaart  
wanneer u probeert digitale geluidseffecten te gebruiken.  
NO SOUND FILES  
Verschijnt als er geen beeldbestanden op de geheugenkaart zijn opgeslagen  
wanneer u probeert de inhoud van de geheugenkaart weer te geven.  
NO IMAGE STORED  
NO E-MAIL CLIP  
STORED  
Verschijnt als er geen videofragmentbestanden zijn opgeslagen op de  
geheugenkaart wanneer u probeert de inhoud van de geheugenkaart weer te geven.  
Verschijnt als de camcorder de geplaatste geheugenkaart niet herkent. Verwijder  
de geheugenkaart en plaats deze weer terug. Herhaal deze procedures tot er geen  
aanduiding meer verschijnt. Als de aanduiding blijft verschijnen, is de  
geheugenkaart beschadigd.  
CARD ERROR!  
Verschijnt als u een bestand met een andere indeling dan MP3 selecteert.  
Verschijnt wanneer u een bestand weergeeft dat niet compatibel is met DCF of  
een bestand met een grootte die niet compatibel is met deze camcorder.  
UNSUPPORTED  
FILES  
Verschijnt als u probeert digitale stilbeelden te maken terwijl het  
CHECK CARD’S  
wisbeveiligingsknopje van de SD-geheugenkaart in de stand “LOCK” staat.  
WRITE PROTECTION Verschijnt wanneer u probeert de menuoptie MEMORY SELECT uit te voeren  
terwijl zich een tegen schrijven beveiligde SD-geheugenkaart in de camcorder  
bevindt.  
SWITCH  
De foutaanduidingen (E01, E02 of E06) geven aan wat voor type storing zich heeft  
voorgedaan. Als er geen foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder automatisch  
uitgezet. Verwijder de voeding (accu, enzovoort) en wacht een paar minuten tot de  
aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer  
gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer.  
E01, E02 of E06  
UNIT IN SAFEGUARD  
MODE REMOVE AND  
REATTACH BATTERY  
De foutaanduidingen (E03 of E04) geven aan wat voor type storing zich heeft  
voorgedaan. Als er geen foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder  
automatisch uitgezet. Verwijder de cassette eenmaal en plaats hem terug.  
Controleer of de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de  
camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw  
JVC-dealer.  
E03 of E04  
UNIT IN SAFEGUARD  
MODE EJECT AND  
REINSERT TAPE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102  
NE  
TERMEN  
A
F
Aanduidingen op het LCD-scherm/in de  
Fabriekswaarde voor menu-instellingen  
zoeker .........................................................96 – 99  
Aansluitingen  
herstellen (CAM RESET) ......................................48  
Fade-in/-out ..................................................39, 40  
Fragmenten van vijf seconden (5S) ......................45  
Kopiëren ...............................................62 – 65  
Naar een tv of videorecorder ........................26  
Naar PC ........................................................78  
Opladen .......................................................10  
Webcam .......................................................79  
Willekeurige montage van meerdere  
G
Geheugenkaart .............................................17, 89  
Geheugenkaart initialiseren ................................ 36  
Geheugenkaart plaatsen ......................................17  
Geheugenkaart verwijderen ................................ 17  
Geluidsinvoer (SOUND IN) .................... 48, 70, 71  
Geluidsstand (SOUND MODE) .....................43, 50  
Grovere korrel (GAIN UP) ...................................44  
scènes ...................................................73 – 77  
Accu .......................................................10, 11, 88  
Accuopladen........................................................10  
Achtergrondlicht compenseren ............................56  
Afstandsbediening ...............................................66  
Afstandsbedienings-/videorecorder-code  
instellen ..............................................................73  
Animatie .............................................................45  
Audiodubben ......................................................70  
Automatisch scherpstellen ...................................54  
Automatisch uitzetten ....................................19, 27  
Automatische weergave van beelden ..................28  
H
Handgreep verstellen ..........................................12  
Handmatig scherpstellen .....................................54  
Helderheid van het LDC-scherm aanpassen ........ 13  
I
Indexweergave van bestanden ............................ 30  
Instelling DPOF  
(Digital Print Order Format) ..........................34, 35  
Interfaceopnames ................................................ 22  
Invoegmontage ................................................... 72  
In-/uitzoomen tijdens weergave .......................... 68  
B
Band doorspoelen ...............................................22  
Band terugspoelen ...............................................22  
Beeldgrootte (IMAGE SIZE) ..................................49  
Beeldkwaliteit (QUALITY) ...................................49  
Beeld-voor-beeld-weergave .................................68  
Belichting instellen ..............................................55  
Bestanden beveiligen ....................................31, 32  
Bestanden verwijderen ........................................33  
Bevestigen op een statief .....................................13  
Blanco gedeelten zoeken ....................................25  
J
Journalistenopnames ...........................................20  
K
Kanalen (links/rechts) ..........................................50  
Kopiëren ..................................................... 62 – 65  
Kopiëren vanaf band naar  
geheugenkaart (  
COPY) ..................50, 65  
C
L
Cassette plaatsen..................................................16  
Cassette verwijderen ............................................16  
Lampjes ...................................................... 40 – 51  
Luidsprekervolume ............................................. 22  
D
M
Datum/tijd  
Macro-instelling (TELE MACRO) ......................... 46  
Meegeleverde accessoires .....................................5  
Menuscherm  
Display ...................................................48, 51  
Instellingen ...................................................15  
DCF (Design rule for Camera File system) .....27, 28  
Demonstratiestand (DEMO MODE) .................8, 47  
Diafragma ...........................................................55  
Diafragmablokkering ...........................................55  
Digitale beeldstabilisatie (DIS) .............................45  
Digitale geluidseffecten ...........................29, 57, 71  
CAMERA ................................................43, 44  
D.S.C.-weergave ................................... 31 – 36  
DISPLAY .................................................48, 51  
DSC ..............................................................49  
MANUAL ...............................................45, 46  
SYSTEM ............................................47, 48, 51  
VIDEO ..........................................................50  
Menu-instellingen wijzigen .................................38  
Momentopname ...........................................27, 52  
Momentopnamestand (SNAP MODE) .................44  
Motordrivestand .................................................. 52  
MultiMediaCard ............................................17, 89  
E
E-mailfragmenten opnemen  
(E-CLIP REC) ............................................48, 60, 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE  
103  
N
W
Netadapter/acculader ....................................10, 11  
Webcam .............................................................79  
Weergave in slowmotion ....................................68  
Weergave van schermaanduidingen  
O
Oplaadbare lithiumbatterij van de  
(ON SCREEN) ..................................................... 48  
Weergavegeluid  
(SOUND MODE, 12BIT MODE) ......................... 50  
Willekeurige montage van  
meerdere scènes ......................................... 73 – 77  
Wipe-in/-ut ...................................................39, 40  
Wisbeveiliging ..............................................16, 17  
Witbalans (W.BALANCE) ..............................42, 56  
ingebouwde klok .................................................15  
Opnamelampje (TALLY) ................................19, 47  
Opnamemedium selecteren  
(REC SELECT) ......................................................49  
Opnamesnelheid (REC MODE) ......................43, 50  
Opnamestand-by .................................................21  
Opnametijd  
Band .............................................................16  
SD-geheugenkaart .........................................60  
Overzicht (NAVIGATION) ......................47, 58, 59  
Z
Zelfontspanner (SELF TIMER) ........................45, 53  
Zoeker verstellen ................................................ 12  
Zoomfunctie (ZOOM)....................................22, 43  
P
Pieptoon (BEEP) ...................................................47  
Programma AE met speciale effecten  
(PROGRAM AE)  
Nightscope (NIGHTSCOPE) ..........................41  
Oude film (CLASSIC FILM) ............................42  
Schemerlicht (TWILIGHT) .............................42  
Sepia (SEPIA) .................................................42  
Sluitertijd (SHUTTER) ....................................41  
Sneeuw (SNOW) ...........................................42  
Sport (SPORTS) .............................................41  
Spot (SPOTLIGHT) ........................................42  
Stroboscooop (STROBO) ...............................42  
Zwartwit (MONOTONE) ...............................42  
R
Reinigen van de camcorder..................................91  
Resterende accuduur .........................................100  
S
Schermbreedtestand (WIDE MODE)  
Breed (S.WIDE) .............................................46  
Cinema (CINEMA) ........................................46  
Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE) .................46  
SD-geheugenkaart .........................................17, 89  
Snelzoeken ..........................................................22  
Speciale weergave-effecten .................................69  
Specificaties ..................................................92, 93  
Stand aan/uit-knop ..............................................14  
Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY .........14  
Stilbeelden weergeven ........................................22  
Synchronisatieaanpassing (SYNCHRO) ................77  
T
Tijdcode (TIME CODE).............................21, 48, 51  
Tijd wijzigen (CLOCK ADJ.) .................................55  
V
Vermindering windruis (WIND CUT) ..................46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DU  
Gedrukt in Japan  
EG  
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.  
0302FOV*ID*VP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Heat Pump LM2203AX User Manual
Insignia Car Speaker NS PCS40 NS PCS40 C User Manual
Intel Computer Hardware MB890 User Manual
Iomega Computer Drive Super DVD Writer User Manual
Jenn Air Cooktop W10233478B User Manual
Jensen Car Stereo System vm9311ts User Manual
Jensen Flat Panel Television JE1909 User Manual
Kenmore Refrigerator 25331115308 User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIC15NRTS1 User Manual
Kramer Electronics Satellite Radio TP 133 User Manual