JVC DVD Recorder CU VD20AA User Manual

ENGLISH  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
NEDERLANDS  
DVD Burner  
INSTRUCTIONS  
DVD-Brenner  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
CASTELLANO  
ESPAÑOL  
Graveur de DVD  
MANUEL D’UTILISATION  
ITALIANO  
DANSK  
DVD-brander  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Grabador de DVD  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
SUOMI  
Masterizzatore di DVD  
ISTRUZIONI  
SVENSKA  
NORSK  
Gravador de DVD  
DVD-brænder  
DVD  
DVD  
DVD  
INSTRUKTIONSBOG  
DVD-tallennin  
KÄYTTÖOHJE  
DVD-brännare  
BRUKSANVISNING  
DVD-brenner  
POLSKI  
BRUKSANVISNING  
MAGYAR  
PORTUGUÊS  
CU-VD20  
E/EK/ER/AA/AC/AG/AS/TW  
LYT1772-001A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ABOVE ALL  
Installation  
Do not install in any of the following locations.  
Humid location  
Location of 60 °C or above  
Location subject to direct sunlight  
Location where overheating is likely  
Dusty or smoky locations  
Locations subject to oily smoke or steam such as a kitchen  
counter or beside a humidifier  
Unstable location  
NEVER let anyone especially children push anything into holes,  
slots or any other opening in the case ^ this could result in a  
fatal electrical shock;  
NEVER guess or take chances with electrical equipment of any  
kind ^ it is better to be safe than sorry!  
IMPORTANT (for owners in the U.K.)  
Connection to the mains supply in the United Kingdom.  
DO NOT cut off the mains plug from this equipment.  
If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the  
cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate  
safety approved extension lead or consult your dealer.  
In the unlikely event of the plug fuse failing be sure to replace the  
fuse only with an identical approved type, as originally fitted, and  
to replace the fuse cover. If the fuse fails again consult your  
nearest JVC dealer.  
Bathroom  
Dusty places  
Slanted location  
ATTENTION:  
If nonetheless the mains plug is cut off be sure to remove the fuse and  
dispose of the plug immediately, to avoid possible shock hazard by  
inadvertent connection to the mains supply.  
On placing the unit:  
Some TVs or other appliances generate strong magnetic fields. Do not  
place such appliances on top of the unit as it may cause picture  
disturbance.  
If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the  
instructions given below:  
DO NOT make any connection to the Larger Terminal coded E or  
Green.  
When moving the product:  
Press C/B to turn off the power, and wait at least 30 seconds before  
unplugging the power cord. Then, wait at least 2 minutes before  
moving the product.  
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the  
following code:  
Blue to N (Neutral) or Black  
Brown to L (Live) or Red  
Cleaning Procedure  
IMPORTANT:  
Be sure to unplug the burner before beginning cleaning.  
Do not use liquid or aerosol cleaners.  
Ensure that no moisture or liquid comes into contact with the  
drive during cleaning.  
Exterior of the Burner:  
Wipe dirt off with a dry cloth.  
If these colours do not correspond with the terminal identifications of  
your plug, connect as follows:  
Blue wire to terminal coded N (Neutral) or coloured black.  
Brown wire to terminal coded L (Live) or coloured Red.  
If in doubt — consult a competent electrician.  
The C/B button does not completely shut off mains power from the unit,  
but switches operating current on and off. ABB shows electrical power  
standby and ACB shows ON.  
Disc Tray:  
Wipe off dirt with a soft dry cloth.  
Safety Precautions for the Burner  
Be sure to observe the following precautions. Failing to do so may  
result in electric shock, fire, injury, or malfunction.  
Disc:  
Gently wipe from the inner edge to  
the outer edge with a soft cloth.  
Do not disassemble, dismantle, or modify the equipment.  
Requests for repair and inspection should be made to the dealer.  
Do not insert metal or combustible objects or pour water or other  
liquids inside the burner.  
Storage:  
Make sure that discs are kept in their cases. If discs are piled on  
top of one another without their protective cases, they can be  
damaged. Do not put discs in a location where they may be  
exposed to direct sunlight, or in a place where the humidity or  
temperature is high. Avoid leaving discs in your car!  
Turn off the power when connecting equipment.  
Remove the plug when the burner will not be used for a  
prolonged time or prior to cleaning (electricity flows through the  
equipment even when the power is off).  
Region Codes  
Do not block the ventilation holes of the burner.  
Region codes are numbers for restricting DVD video playback. The  
world is separated into six regions and each region is identified by  
a number. If the number for a disc does not match the number for  
the player, the disc cannot be played on the player. (The initial  
region code is indicated on the label on the bottom of the burner.)  
Do not use where there is condensation. Suddenly carrying the  
burner from a cold location to a hot location may result in the  
formation of drops, which may cause a malfunction or failure.  
Do not cause the burner to vibrate when discs are in.  
Safety Precautions for Accessories  
Changing the region codes  
You can change the region code to play a DVD that has a different  
code. (The code cannot be changed for some playback software.)  
When you insert the disc, the Caution screen appears. Follow the  
on-screen instructions to change the code.  
When using the AC adapter, the power cord, and the USB cable,  
be sure to observe the following precautions. Failing to do so may  
result in electric shock, fire, injury, or malfunction.  
• Do not insert or remove the plug when your hands are wet.  
• Fully insert the plug into the outlet.  
The region code for the burner can be changed 4 times only. The  
code set the fourth time becomes the final code, so be sure to set  
a frequently used code. Take sufficient care when changing the  
code.  
• Keep dust and metal objects away from the plug.  
• Do not damage the cord.  
• Place the cord where it will not trip someone up.  
• Do not use when thunder can be heard.  
Disclaimer  
• Do not dismantle.  
• Do not use for any product other than this one.  
JVC accepts no liability whatsoever for loss of data resulting from  
inappropriate connections or handling.  
Do not play the provided CD-ROM with an audio player. Doing so  
may damage the circuits or speakers.  
Safety Precautions for Discs  
Do not use the following discs.  
Cracked discs  
Deeply scratched discs  
EN 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Accessories  
AC Adapter (AP-V400U )  
Power Cord  
USB Cable  
(For connection with the camera.)  
*
CD-ROM  
Blank Disc (DVD-R)  
Stand  
CAUTION:  
Do not use AC adapter, power cord and USB cable other than those provided with this burner. Doing so may result in electric shock or fire.  
NOTE:  
043-124000-I2 (AC Adapter) is also available for customer using CU-VD20AC/AG/AS.  
*
Guide to Parts and Controls  
Front  
Rear  
A
B C  
D
EF  
A Power Button (C/B)  
B Eject Button  
C Power Lamp  
D Disc Tray  
E DC Connector  
F USB Connector  
Placing the Burner  
This burner can be used either in the horizontal or vertical orientation. When using in the vertical orientation, align the vent of the burner and  
the provided stand then place and fix the burner securely on the stand.  
Bottom Surface  
Stand (provided)  
Vent  
Inserting A Disc  
When handling a disc, be sure not to touch the playback/recording side of the disc.  
8 Horizontal orientation  
8 Vertical orientation  
4 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
AC Adapter  
(provided for the burner)  
B
PC  
Power Cord  
(Provided)  
D
F
C
E
To AC Outlet  
Rear of burner  
F A  
To USB Connector  
USB Cable (provided for the camera)  
Connecting to PC  
A Connect the AC adapter to the burner.  
B Connect the power cord to the AC adapter.  
C Connect the power cord to an AC outlet.  
D Press the power button (C/B) on the front to turn on the burner.  
The power lamp lights in green.  
E Turn on the PC.  
F Connect the burner to the PC with the USB cable.  
NOTE:  
To connect the burner to a PC, use the USB cable provided with the camera.  
EN 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Writing Software — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite is software for writing video, image, audio, and  
other data files to data DVDs.  
5. Enter the user information and  
then click [Next].  
System Requirements  
The following shows the system requirements for installation.  
®
®
Operating  
system  
Windows XP Home Edition [XP] (pre-installed) or  
Windows XP Professional [XP] (pre-installed)  
®
®
®
®
Intel Pentium III, at least 800 MHz  
CPU  
Follow the on-screen instructions.  
(Intel Pentium 4, at least 2 GHz recommended)  
6. Installation starts.  
Free hard disk At least 50 MB for installation  
space  
At least 5 GB recommended for making DVDs  
7. The screen on the right appears  
RAM  
At least 128 MB (at least 256 MB recommended)  
USB 2.0/1.1* connector  
when the installation is complete.  
Connector  
Display  
Select the desired checkbox and  
then click [Finish].  
Must be capable of displaying 800 x 600 dots  
* If you use USB1.1 cable, it will take approximately 3 hours to write.  
If you select [No, I will restart  
my computer later.], the setup  
complete screen in step 8.  
appears.  
Installation Procedure  
1. Insert the installation CD-ROM in the CD-ROM drive.  
8. Click [Finish].  
2. The language selection screen  
appears.  
3. The installation start screen  
appears.  
Click [Next].  
The installation is now finished.  
NOTES:  
The above procedure is just a brief explanation on installing the  
software. For details on operating Power2Go 5.5 Lite, refer to the  
User’s guide, Help, and ReadMe installed at the same time as the  
software. You can view the User’s guide, Help, and ReadMe from  
the start menu of the PC.  
4. Confirm the contents and then  
click [Yes].  
This product does not apply to write files into CD-R or CD-RW.  
Also, it is not responded to all the functions of Power2Go 5.5 Lite.  
To get customer support and to register the software, you need  
the following product key (CD-Key):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite does not support conversion of audio files to  
MP3 format.  
When the [Enter Activation Key] screen appears while using  
Power2Go 5.5 Lite, close the screen without entering the  
activation key.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contact Information  
For information on CyberLink Power2Go 5.5 Lite or other products, use the following contact information.  
Telephone/fax support  
Location  
Language  
Office hours (Mon. to Fri.)  
Phone #  
Fax #  
Germany  
English / German / French /  
Spanish / Italian / Dutch  
9:00 am to 5:00 pm  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Taiwan  
Mandarin  
9:00 am to 6:00 pm  
+886-2-8667-1298  
ext. 333  
+886-2-8667-1300  
Paid voice support  
Location  
Language  
Lines are open (Mon. to Fri.)  
URL  
U.S.A.  
English  
1:00 pm to 10:00 pm CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Support web/e-mail  
Language  
URL/e-mail address  
English  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
German / French / Spanish / Italian  
6 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Troubleshooting  
If you think there is a malfunction, first check the following items. If you are still unable to solve the problem, consult your local JVC dealer.  
Trouble  
Cause/Action  
Make sure the AC adapter is connected properly.  
Cannot turn the power on.  
The camera/PC is not recognized.  
The burner or AC adapter is hot.  
Make sure the USB cable is connected properly.  
This is not a malfunction. If the burner is abnormally hot, remove the AC adapter and consult the  
dealer from which you purchased the burner.  
Cannot open the disc tray.  
A disc cannot be ejected by pressing the eject button if data is being written to the disc. Wait until  
writing finishes.  
If a disc cannot be ejected with the eject button because of a failure or a malfunction caused by,  
for example, the burner being dropped, use the force eject hole to eject the disc. (See below.)  
Writing fails.  
Make sure an appropriate disc is being used. (A pg. 3, 8)  
Use discs recommended for the burner. (A pg. 8)  
Insert the disc with the label facing up.  
Make sure the writing surface of the disc is not damaged.  
Make sure the disc tray is not dirty.  
Writing to irregularly shaped discs such as heart-shaped discs or octagonal discs is not possible.  
Check the writing speed of the disc being used.  
Reading fails.  
Insert the disc with the label facing up.  
Make sure the writing surface of the disc is not damaged.  
Writing to irregularly shaped discs such as heart-shaped discs or octagonal discs is not possible.  
Any CD recorded using the packet-write method cannot be played.  
Any CD that does not comply with standards such as the CD-DA standard (copy-control CDs)  
cannot be played.  
Writing/reading at maximum speed Reading at maximum speed may not be possible if a non-standard disc is used.  
is not possible.  
Use discs recommended for the burner. (A pg. 8)  
Commercial DVDs cannot be played Check the region code. (A pg. 3)  
when the burner is connected to PC.  
It is impossible to dub the DVD discs, Connect the burner to the camera, playback using [PLAY DVD] function of the camera, and dub  
which were written with this burner,  
with DVD recorder with HDD.  
the DVD discs with the DVD recorder.  
(Refer to “Connecting to a TV, VCR or DVD Recorder” or “Using a DVD Burner for Dubbing” in the  
camera’s manual.)  
Force Eject Hole  
If a disc cannot be ejected with the eject button because of a malfunction, use this hole to eject the disc.  
Procedure  
A Turn off the burner and disconnect the USB cable and AC adapter.  
B Insert a thin rod of about 10 cm long into the force eject hole  
located on the left side of the burner. The disc tray will be ejected  
for about 10 mm.  
C Pull out the disc tray manually and take out the disc.  
NOTE:  
Be sure to place the burner horizontally.  
Force eject hole  
Copyrights and Trademarks  
Copyrights  
Duplicating copyright protected material, for other than personal use, without the permission of the copyright holder is prohibited by  
copyright law.  
Registered Trademarks and Trademarks  
®
Windows is either registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  
Other company and product names mentioned herein are registered trademarks and/or trademarks of their respective holders.  
EN 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
For general  
Power supply  
DC 12 V  
Power consumption (during data transfer)  
Dimensions of main unit (W x H x D)  
Weight of main unit  
Approx. 5.2 W/1.4 A  
171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10")  
Approx. 1.4 kg (3.1 lbs)  
Operating temperature  
Operating humidity  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
35 % to 80 %  
Storage temperature  
–20 °C to 50 °C (–4 °F to 122 °F)  
Wavelength  
Output  
Wavelength  
Output  
653 to 663 nm  
1.0 mW  
770 to 810 nm  
0.4 mW  
For DVD  
Laser Power  
For CD  
Interface  
High Speed USB 2.0  
DVD-R  
Maximum 8x  
Writing  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Maximum 4x  
Maximum 4x  
Maximum 12x  
Writing speed  
(for USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Writing  
Maximum 12x  
Maximum 8x  
Maximum 5x  
Maximum 10x  
Reading  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD  
Supported disc  
Reading  
Reading  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
CD  
Supported operating systems  
Interface cable  
®
Windows XP Home Edition/Professional (pre-installed)  
USB cable provided with the camera  
Provided for the camera  
Provided for the burner  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE for Everio (Authoring)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (data writing)  
Supported software  
When connected to an Everio  
Certain models of Everio are equipped with the “USB Host” function normally found on PCs. These Everio models can be connected directly to this  
burner as with a PC.  
Interface  
Supported discs  
High Speed USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
High definition Everio  
DVD video (video only)  
Data DVD (video, still image)  
Recording format  
Everio  
(for each 4.7 GB disc)  
Approx. 30 minutes (approx. 90 minutes of video recorded in fine mode)  
Recording time  
High definition Everio  
Refer to the instruction manual for the high definition Everio.  
Provided USB cable  
Interface cable  
Recommended discs  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Interface cable  
Mini USB type A and type B, USB 1.1 and 2.0 compliant  
AC adapter (AP-V400U)  
Power requirement AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
Output  
DC 12 V  
, 4 A  
NOTES:  
Only 12 cm discs can be used with this burner.  
DVD-R DL discs can be used when the burner is connected to a high definition Everio or a PC.  
A double-layer DVD-RW disc cannot be used.  
Optimal performance of the burner may not be possible depending on the disc used. Using discs of manufacturers for which compatibility  
has been confirmed is recommended.  
The appearance and specifications of the product may change without notice.  
Any CD recorded using the packet-write method cannot be played.  
Operation is not guaranteed for any CD not compliant with the CD-DA standard (copy control CD).  
When connected to the PC, it may not be possible to read the audio files depending on the music CDs (CD-DA). In this case, make use of  
applications such as Windows Media Player.  
8 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mit diesem Brenner können Sie ohne Verwendung eines  
PCs DVDs von Videos erstellen, die mit der JVC  
Festplattenkamera aufgezeichnet wurden.  
Wenn Sie mit der Kamera aufgezeichnete Videos bearbeiten und  
Ihre ganz persönlichen DVDs erstellen möchten, verwenden Sie  
die mit der Kamera mitgelieferte Software für die Bearbeitung  
und Erstellung von DVDs.  
ACHTUNG:  
Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet. Elektronische und  
magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen verursachen.  
Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus und ziehen Sie das  
Netzkabel ab. Dann schließen Sie das Netzkabel wieder an und  
schalten das Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc. Bedienen Sie das  
Gerät nach einer Überprüfung der Disc wie gewohnt.  
Die mitgelieferte Schreibsoftware Power2Go 5.5 Lite kann für das  
Schreiben von Daten verwendet werden. Sie kann jedoch nicht  
für das Bearbeiten von Videos oder die Erstellung von DVDs  
eingesetzt werden.  
VORSICHT:  
Zur Vermeidung von Stromschlägen und  
Geräteschäden stets erst den geräteseitigen  
Stecker des Netzkabels am Netzadapter  
einwandfrei anbringen. Dann erst den  
Netzstecker an einer Netzsteckdose  
anschließen.  
Der Brenner bietet keine Macintosh Unterstützung.  
Sehr geehrter Kunde,  
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Brenners danken. Bitte  
lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen und -  
maßnahmen auf den Seiten 2 und 3, um eine sichere Bedienung  
dieses Produkts zu gewährleisten.  
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort  
den Betrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.  
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,  
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und  
Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und  
elektrischer Sicherheit überein.  
Sicherheitsmaßnahmen  
WICHTIGER HINWEIS:  
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited  
Falls einer der im Folgenden beschriebenen Fälle auftritt, ziehen Sie  
den Stecker und melden Sie das Gerät bei Ihrem Händler zur  
Reparatur an.  
ist:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Deutschland  
Rauch oder ungewöhnlicher Geruch strömt aus.  
Das Gerät weist Beschädigungen durch Herunterfallen auf.  
Wasser oder ein Gegenstand gelangt in das Geräteinnere.  
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte  
[Europäische Union]  
VORSICHT:  
LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT ARBEITET MIT  
EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG  
ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN  
GERICHTET WIRD. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIESES GERÄT  
STETS KORREKT UND VORSCHRIFTSMÄSSIG BETRIEBEN WIRD.  
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES  
ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS  
INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE  
WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.  
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische  
bzw. elektronische Gerät nicht als normaler  
Haushaltsabfall entsorgt werden soll.  
Stattdessen sollte das Produkt zur  
fachgerechten Entsorgung,  
Weiterverwendung und Wiederverwertung in  
Übereinstimmung mit der  
Hinweis:  
Landesgesetzgebung einer entsprechenden  
Sammelstelle für das Recycling elektrischer  
und elektronischer Geräte zugeführt werden.  
Dieses Symbol ist nur  
in der Europäischen  
Union gültig.  
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN, EINSTELLUNGEN  
ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER  
DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN,  
KÖNNEN EINE GEFÄHRDUNG DURCH GEFÄHRLICHE  
STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.  
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts  
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die  
Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch  
unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere  
Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts  
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen  
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das  
Produkt gekauft haben.  
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN NICHT  
EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON  
FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.  
LASERPRODUKT DER KLASSE 1  
VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN  
WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS  
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß  
der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.  
(Geschäftskunden)  
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte  
unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur  
Rücknahme des Produkts zu erhalten.  
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]  
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei  
bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen  
in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.  
Das Gerät erfüllt die „IEC60825-1:2001“-Norm für Laserprodukte.  
Die Steckdose sollte sich in der Nähe der Anlage befinden und sollte  
leicht zugänglich sein.  
Mit der Taste C/B wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und  
ausgeschaltet. CBD signalisiert Betriebsbereitschaft, CCD laufenden  
Betrieb.  
DE 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sicherheitsmaßnahmen für den Brenner  
Reinigungsvorgang  
Vergessen Sie nicht, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu  
beachten. Bei Nichtbeachten können Stromschläge, Brand,  
Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.  
Das Gerät darf nicht auseinander genommen, zerlegt oder  
verändert werden. Reparatur- und Wartungsanfragen sollten an  
Ihren Händler gerichtet werden.  
Lassen Sie keine Metallgegenstände oder brennbaren  
Gegenstände in das Gerät fallen, und verschütten Sie kein  
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät.  
WICHTIGER HINWEIS:  
Vergessen Sie nicht, den Stecker des Brenners zu ziehen, bevor  
Sie mit der Reinigung beginnen.  
Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.  
Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine  
Feuchtigkeit oder Flüssigkeit mit dem Laufwerk in Berührung  
kommt.  
Aussenseite des Brenners:  
Wischen Sie den Schmutz mit  
einem trockenen Tuch ab.  
Schalten Sie die Stromzufuhr ab, während Sie das Gerät  
anschließen.  
Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie den Brenner längere Zeit nicht  
verwenden oder bevor Sie ihn reinigen (durch das Gerät fließt  
weiterhin Strom, auch wenn Sie die Stromzufuhr unterbrechen).  
Verdecken Sie nicht die Entlüftungsschlitze des Brenners.  
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Kondensat gebildet  
hat. Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort  
gebracht wird, kann sich Kondensat bilden, was zu einer  
Fehlfunktion oder Funktionsstörung führen kann.  
Vermeiden Sie Vibrationen des Brenners, während Discs  
eingelegt sind.  
Disc-Lade:  
Wischen Sie den Schmutz mit  
einem weichen, trockenen Tuch ab.  
Disc:  
Wischen Sie sanft mit einem  
weichen Tuch von innen nach außen.  
Aufbewahrung:  
Stellen Sie sicher, dass Discs in ihren Hüllen aufbewahrt werden.  
Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden,  
können sie beschädigt werden. Legen Sie Discs nicht an einen Ort,  
an dem sie direktem Sonnenlicht oder hoher Lufteuchtigkeit und  
Temperatur ausgesetzt sind. Vermeiden Sie es, Discs im Auto zu  
lassen!  
Sicherheitsmaßnahmen für das Zubehör  
Vergessen Sie nicht bei der Verwendung des Netzteils, des  
Netzkabels und des USB-Kabels folgende Vorsichtsmaßnahmen  
zu beachten. Bei Nichtbeachten können Stromschläge, Brand,  
Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.  
Regionalcodes  
Regionalcodes sind Nummern, mit deren Hilfe die Wiedergabe von  
DVD-Videos auf einzelne Regionen beschränkt wird. Die Welt ist in  
sechs Regionen aufgeteilt, und jede Region wird durch eine  
Nummer identifiziert. Wenn die Nummer für eine Disc nicht der  
Nummer für den Player entspricht, kann die Disc nicht auf dem  
entsprechenden Player abgespielt werden. (Der ursprüngliche  
Regionalcode ist auf dem Typenschild auf der Unterseite des  
Brenners abgedruckt.)  
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.  
• Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose.  
• Halten Sie Staub und Metallgegenstände vom Stecker fern.  
• Das Kabel darf nicht beschädigt werden.  
• Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.  
• Es darf bei Gewitter nicht verwendet werden.  
• Es darf nicht zerlegt werden.  
• Verwenden Sie es ausschließlich für dieses Produkt.  
Spielen Sie die mitgelieferte CD-ROM niemals mit einem Audio-  
Player ab. Dies kann zu einer Beschädigung der Leitungen oder  
Lautsprecher führen.  
Ändern der Regionalcodes  
Sie können den Regionalcode ändern, um eine DVD abzuspielen,  
deren Regionalcode sich von dem des Brenners unterscheidet.  
(Bei einigen Wiedergabeprogrammen kann der Code nicht  
geändert werden.) Wenn Sie die Disc einlegen, erscheint der  
Warnbildschirm. Folgen Sie den Anweisungen auf dem  
Bildschirm, um den Code zu ändern.  
Sicherheitsmaßnahmen für Discs  
Verwenden Sie niemals folgende Discs.  
Gerissene Discs.  
Stark verkratzte Discs.  
Der Regionalcode für den Brenner kann nur bis zu 4 Mal geändert  
werden. Der beim vierten Mal eingestellte Code wird als  
endgültiger Code gespeichert. Achten Sie daher darauf, einen  
häufig verwendeten Code einzustellen. Gehen Sie beim Ändern  
des Codes mit ausreichender Sorgfalt vor.  
Installation  
Stellen Sie das Gerät niemals an folgenden Orten auf.  
In einer feuchten Umgebung  
Haftungsausschlüsse  
JVC übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste, die auf  
unsachgemäße Anschlüsse oder eine unsachgemäße Bedienung  
zurückzuführen sind.  
An einem Ort mit 60 °C oder höher  
An einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist  
An einem Ort, der zu Überhitzungen neigt  
An staubigen oder verrauchten Orten  
An Orten, die Öldunst oder -dampf ausgesetzt sind, wie z. B. auf  
einem Küchentresen oder neben einem Luftbefeuchter  
Auf einer instabilen Unterlage  
Im Badezimmer  
An staubigen Orten  
Auf einer unebenen Unterlage  
ACHTUNG:  
Aufstellen des Gerätes:  
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder.  
Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu  
Bildstörungen kommen kann.  
Vor Transport dieses Produkts:  
Betätigen Sie C/B, um das Gerät abzuschalten, und warten Sie dann  
mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Warten  
Sie dann vor Transportbeginn mindestens zwei weitere Minuten.  
3 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Zubehör  
Netzteil (AP-V400U)  
Netzkabel  
USB-Kabel  
(zum Anschluss an die Kamera)  
CD-ROM  
Leere Disc (DVD-R)  
Ständer  
VORSICHT:  
Verwenden Sie zum Anschluss des Brenners ausschließlich die beiliegenden Zubehörteile (Netzteil, Netzkabel und USB-Kabel). Andernfalls besteht  
Feuer- und Stromschlaggefahr.  
Beschreibung der Geräteteile und -steuerung  
Vorderseite  
Rückseite  
A
B C  
D
EF  
A Netztaste (C/B)  
B Auswurftaste  
C Power-Lampe  
D Disc-Lade  
E DC-Anschluss  
F USB-Anschluss  
Aufstellen des Brenners  
Dieser Brenner kann wahlweise in waagrechter oder senkrechter Aufstellung betrieben werden. Bei senkrechter Aufstellung richten Sie die  
Lüftungsöffnung des Brenners und den im Lieferumfang enthaltene Ständer aufeinander aus und befestigen den Brenner dann sicher auf  
dem Ständer.  
Unterseite  
Ständer  
(im Lieferumfang enthalten)  
Lüftungsöffnung  
Einlegen einer Disc  
Achten Sie beim Umgang mit einer Disc darauf, nicht die Seite zu berühren, die zur Aufnahme oder Wiedergabe vorgesehen ist.  
8 Waagrechte Ausrichtung  
8 Senkrechte Ausrichtung  
DE 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlüsse  
Netzteil  
(für den Brenner)  
B
PC  
Netzkabel  
(im  
Lieferumfang  
enthalten)  
D
C
E
F
An  
Netzsteckdose  
Brennerrückseite  
F A  
An USB-Anschluss  
USB-Kabel  
(für die Kamera)  
Anschluss an einen PC  
A Schließen Sie das Netzteil an den Brenner an.  
B Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.  
C Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.  
D Betätigen Sie die Netztaste (C/B) auf der Vorderseite, um den Brenner einzuschalten.  
Die Netzanzeige leuchtet grün.  
E Schalten Sie den PC ein.  
F Schließen Sie den Brenner mithilfe des USB-Kabels an den PC an.  
HINWEIS:  
Um den Brenner an den PC anzuschließen, verwenden Sie das mit der Kamera mitgelieferte USB-Kabel.  
5 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schreibsoftware — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite ist eine Software zum Aufzeichnen von Video,  
Bild, Audio und anderen Datendateien auf Daten-DVDs.  
5. Geben Sie die  
Benutzerinformationen ein und  
klicken Sie anschließend auf  
[Weiter].  
Systemanforderungen  
Im Folgenden sind die Systemvoraussetzungen für die Installation  
aufgeführt.  
Betriebssys-  
tem  
Windows® XP Home Edition [XP] (vorinstalliert) oder  
Windows® XP Professional [XP] (vorinstalliert)  
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.  
Intel® Pentium® III, mindestens 800 MHz  
CPU  
(Intel® Pentium® 4, mindestens 2 GHz empfohlen)  
6. Die Installation startet.  
7. Der rechts abgebildete Bildschirm  
erscheint nach Abschluss der  
Installation.  
Freier Festplat- Mindestens 50 MB für die Installation  
tenspeicher  
Mindestens 5 GB empfohlen für die Erstellung von DVDs  
RAM  
Mindestens 128 MB (mindestens 256 MB empfohlen)  
USB 2.0/1.1*-Anschluss  
Anschluss  
Display  
Aktivieren Sie das gewünschte  
Kontrollkästchen und klicken Sie  
anschließend auf [Fertigstellen].  
Muss in der Lage sein, 800 x 600 Pixel anzuzeigen  
* Wenn Sie ein USB1.1-Kabel verwenden, dauert der Schreibvorgang  
ca. 3 Stunden.  
Wenn Sie [Nein, Computer wird  
später neu gestartet.], wird in  
Schritt 8. der  
Installationsabschluss-  
Bildschirm angezeigt.  
Installationsvorgang  
1. Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-  
8. Klicken Sie auf [Fertigstellen].  
2. LDaeurfSwperrakcehianu. swahlbildschirm  
erscheint.  
3. Der Installationsstart-Bildschirm  
wird angezeigt.  
Klicken Sie auf [Weiter].  
Die Installation ist nun beendet.  
HINWEISE:  
Der obige Vorgang ist nur eine Kurzbeschreibung der  
Softwareinstallation. Weitere Details zur Bedienung Power2Go  
5.5 Lite, finden Sie im Benutzerhandbuch, der Hilfe und dem  
ReadMe, die zusammen mit der Software installiert werden. Sie  
können das Benutzerhandbuch, die Hilfe und das ReadMe aus  
dem Startmenü des PCs aufrufen.  
4. Lesen Sie den Bildschirminhalt  
und klicken Sie dann auf [Ja].  
Dieses Produkt kann keine Dateien im CD-R- oder CD-RW-  
Format schreiben. Des Weiteren enthält es nicht alle Funktionen  
von Power2Go 5.5 Lite.  
Um die Software registrieren zu können und  
Kundenunterstützung zu erhalten, benötigen Sie den folgenden  
Produktschlüssel (CD-Schlüssel):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite unterstützt die Konvertierung von  
Audiodateien in das MP3-Format nicht.  
Wenn bei der Verwendung von Power2Go 5.5 Lite der Bildschirm  
[Aktivierungsschlüssel eingeben] erscheint, schließen Sie diesen  
Bildschirm, ohne einen Aktivierungsschlüssel einzugeben.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Kontaktinformationen  
Verwenden Sie für Informationen zu CyberLink Power2Go 5.5 Lite oder anderen Produkten, folgende Kontaktinformationen.  
Telefon-/Fax-Support  
Standort  
Sprache  
Bürozeiten (Mo - Fr)  
Telefon #  
Fax #  
Englisch / Deutsch / Französisch / Spanisch /  
Italienisch / Niederländisch  
Deutschland  
9:00 bis 17:00 Uhr  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
+886-2-8667-1298  
Durchw. 333  
Taiwan  
Mandarin  
9:00 bis 18:00 Uhr  
+886-2-8667-1300  
Gebührenpflichtiger Telefon-Support  
Standort  
Sprache  
Leitungen sind offen (Mo – Fr)  
URL  
USA  
Englisch  
13:00 bis 22:00 Uhr CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Support via Web/E-Mail  
Sprache  
URL/E-Mail-Adresse  
Englisch  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Deutsch / Französisch / Spanisch / Italienisch  
DE 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Fehlersuche  
Wenn Sie meinen, eine Fehlfunktion festzustellen, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Wenn Sie danach das Problem immer  
noch nicht lösen können, wenden Sie sich an einen JVC Händler in Ihrer Nähe.  
Fehler  
Ursache/Maßnahme  
Einschalten nicht möglich.  
Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil korrekt angeschlossen ist.  
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist.  
Die Kamera/der PC wird nicht  
erkannt.  
Der Brenner oder das Netzteil ist  
heiß.  
Dies ist keine Fehlfunktion. Falls der Brenner ungewöhnlich heiß wird, entfernen Sie das Netzteil  
und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Brenner gekauft haben.  
Disc-Lade lässt sich nicht öffnen.  
Eine Disc kann nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden, wenn gerade Daten auf die  
Disc geschrieben werden. Warten Sie, bis der Schreibvorgang beendet ist.  
Wenn eine Disc aufgrund einer Fehlfunktion, die durch das Herunterfallen des Brenners  
verursacht wurde, nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden kann, verwenden Sie die  
Notauswurföffnung zum Auswerfen der Disc. (Siehe unten.)  
Schreibvorgang ist fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Disc verwendet wird. (A S. 3, 8)  
Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (A S. 8)  
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.  
Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.  
Vergewissern Sie sich, dass die Disc-Lade nicht verschmutzt ist.  
Unregelmäßig geformte Discs, wie z. B. herzförmige oder achteckige Discs, können nicht  
beschrieben werden.  
Überprüfen Sie die Schreibgeschwindigkeit der verwendeten Disc.  
Lesevorgang ist fehlgeschlagen.  
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.  
Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.  
Unregelmäßig geformte Discs, wie z. B. herzförmige oder achteckige Discs, können nicht  
beschrieben werden.  
CDs, die mithilfe der Packet-Writing-Methode aufgezeichnet wurden, können nicht abgespielt  
werden.  
CDs, die keinem Standard wie z. B. dem CD-DA-Standard entsprechen (kopiergeschützte CDs)  
können nicht abgespielt werden.  
Das Schreiben/Lesen mit maximaler Das Lesen mit maximaler Geschwindigkeit kann unter Umständen nicht möglich sein, wenn eine  
Geschwindigkeit ist nicht möglich.  
nicht dem Standard entsprechende Disc verwendet wird.  
Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (A S. 8)  
Handelsübliche DVDs können nicht  
abgespielt werden, wenn der Brenner  
an einen PC angeschlossen ist.  
Überprüfen Sie den Regionalcode. (A S. 3)  
Es ist nicht möglich, DVD-Discs, die Schließen Sie den Brenner an die Kamera an, starten Sie die Wiedergabe mithilfe der [DVD  
mit diesem Brenner beschrieben  
wurden, mit einem DVD-Recorder  
mit HDD zu überspielen.  
PROBEABSPIELEN]-Funktion der Kamera und überspielen Sie die DVD-Discs mit dem  
DVDRecorder.  
(Siehe CAnschluss an einen Fernseher, Videorecorder oder DVD-RecorderD oder CVerwendung  
eines DVD-Brenners für den ÜberspielvorgangD im Handbuch für die Kamera.)  
Notauswurföffnung  
Kann eine Disc aufgrund einer Fehlfunktion nicht mit der Auswurftaste ausgeworfen werden, dann können Sie das Auswerfen mithilfe dieser  
Öffnung erzwingen.  
Vorgang  
A Schalten Sie den Brenner ab und trennen Sie USB-Kabel und  
Netzteil ab.  
B Führen Sie einen dünnen Stab von etwa 10 cm Länge in die  
Notauswurföffnung ein, die sich auf der linken Seite des Brenners  
befindet. Die Disc-Lade wird nun etwa 10 mm weit ausgefahren.  
C Ziehen Sie die Disc-Lade manuell auf und entnehmen Sie die Disc.  
HINWEIS:  
Notauswurföffnung  
Stellen Sie den Brenner ausschließlich waagrecht auf.  
Urheberrecht, Warenzeichen  
Urheberrechte  
Die Vervielfältigung von urheberrechtlich geschütztem Material, das nicht für den privaten Gebrauch vorgesehen ist, ist ohne Genehmigung  
des Urheberrechtinhabers durch das Urheberrecht untersagt.  
Eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen  
Windows® ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/  
oder anderen Ländern.  
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen und/oder Warenzeichen der  
Warenzeicheninhaber.  
7 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Allgemein  
Stromversorgung  
12 V Wechselspannung  
Stromverbrauch (während der Datenübertragung)  
Abmessungen des Geräts (B x H x T)  
Gewicht des Geräts  
Ca. 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Ca. 1,4 kg  
Betriebstemperatur  
0 °C bis 40 °C  
Betriebsluftfeuchtigkeit  
Lagertemperatur  
35 % bis 80 %  
–20 °C bis 50 °C  
Wellenlänge  
Ausgang  
Wellenlänge  
Ausgang  
653 bis 663 nm  
Für DVD  
Laserleistung  
1,0 mW  
770 bis 810 nm  
Für CD  
0,4 mW  
Schnittstelle  
High-Speed USB 2.0  
DVD-R  
Maximal 8x  
Schreiben  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Maximal 4x  
Maximal 4x  
Maximal 12x  
Schreibgeschwindigkeit  
(für USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Schreiben  
Lesen  
Maximal 12x  
Maximal 8x  
Maximal 5x  
Maximal 10x  
Lesen  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD  
Unterstützte Discs  
CD  
Unterstützte Betriebssysteme  
Schnittstellenkabel  
Lesen  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-Mode-CD, CD-R, CD-RW  
®
Windows XP Home Edition/Professional (vorinstalliert)  
Mit der Kamera mitgeliefertes USB-Kabel  
für die Kamera  
für den Brenner  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE für Everio (Authoring)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (Schreiben von Daten)  
Unterstützte Software  
Bei Verbindung mit einem Everio  
Bestimmte Everio-Modelle sind mit einer Funktion namens CUSB HostD ausgestattet, wie man sie von PCs her kennt. An solche Everio-Modelle kann  
dieser Brenner ebenso angeschlossen werden wie an einen PC.  
Schnittstelle  
Unterstützte Discs  
High-Speed USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
DVD Video (nur Video)  
Aufnahmeformat  
Hochauflösender Everio Daten-DVD (Video, Standbild)  
Everio  
(für jede 4,7 GB Disc)  
Ca. 30 Minuten (90 Minuten Stunde Video, aufgezeichnet im Fine-Modus)  
Aufnahmezeit  
Hochauflösender Everio Weitere Informationen zum hochauflösenden Everio finden Sie in der Bedienungsanleitung.  
Mitgeliefertes USB-Kabel  
Schnittstellenkabel  
Empfohlene Discs  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Schnittstellenkabel  
Mini-USB, Typ A und Typ B, kompatibel mit USB 1.1 und 2.0  
Netzteil (AP-V400U)  
110 V bis 240 V Wechselspannungd, 50 Hz/  
Spannungsversorgung  
Ausgang  
60 Hz  
12 V Gleichspannung  
, 4 A  
HINWEISE:  
Bei diesem Brenner können nur Discs mit einem Durchmesser von 12 cm verwendet werden.  
DVD-R DL-Discs können verwendet werden, wenn der Brenner an einen hochauflösenden Everio oder einen PC angeschlossen ist.  
Double-Layer-DVD-RW-Discs können nicht verwendet werden.  
Je nach verwendeter Disc ist eine optimale Leistung des Brenners nicht möglich. Es wird empfohlen, Discs von Herstellern zu verwenden,  
deren Kompatibilität bestätigt wurde.  
Das Aussehen und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.  
CDs, die mithilfe der Packet-Writing-Methode aufgezeichnet wurden, können nicht abgespielt werden.  
Die Funktionsfähigkeit von CDs, die nicht dem CD-DA-Standard entsprechen (kopiergeschützte CDs), wird nicht gewährleistet.  
Beim Anschluss an einen PC ist je nach verwendeter Musik-CD (CD-DA) ein Auslesen der Audiodateien unter Umständen nicht möglich.  
Verwenden Sie in diesem Fall Anwendungen wie den Windows Media Player.  
DE 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos  
enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de  
JVC sans ordinateur.  
Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de  
l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel  
fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD.  
Le logiciel d’écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni  
permet d’écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas  
d’éditer des vidéos ou de créer des DVD.  
Cher(e) client(e),  
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en  
vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité  
électrique.  
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,  
Limited :  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.  
Allemagne  
Cher client,  
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à  
l’intention des utilisateurs  
[Union européenne]  
Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur. Avant de  
l’utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité  
figurant pages 2 et 3 afin d’utiliser ce produit en toute sécurité.  
Lorsque ce symbole figure sur un appareil  
électrique et électronique, cela signifie qu’il  
ne doit pas être éliminé en tant que déchet  
ménager à la fin de son cycle de vie. Le  
produit doit être porté au point de pré-collecte  
approprié au recyclage des appareils  
Mesures de sécurité  
IMPORTANT :  
électriques et électroniques pour y subir un  
Attention:  
Si l’un des événements suivants venait à se produire, débranchez la  
fiche et contactez votre revendeur pour qu’il procède à la réparation.  
Émission de fumée ou d’odeur anormale  
traitement, une récupération et un recyclage,  
conformément à la législation nationale.  
Ce symbole n’est  
reconnu que dans  
l’Union européenne.  
Endommagement de l’appareil suite à une chûte  
Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil  
En éliminant correctement ce produit, vous  
contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la  
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la  
santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des  
déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-  
collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service  
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous  
avez acheté le produit.  
PRÉCAUTION :  
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.  
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER  
VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE  
AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER  
LAPPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES  
INSTRUCTIONS.  
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de  
ce produit, conformément à la législation nationale.  
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURALE,  
NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE LOUVERTURE DU TIROIR  
POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT  
D’OBSERVER LINTÉRIEUR DE LAPPAREIL.  
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES  
DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE  
DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION  
DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.  
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LENTRETIEN.  
PRODUIT LASER DE CLASSE 1  
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES  
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A LINTÉRIEUR DE LAPPAREIL  
(Utilisateurs professionnels)  
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web  
www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa  
récupération.  
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]  
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la  
législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour  
le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.  
Cet appareil est conforme à la norme “IEC60825-1:2001” relative aux  
produits laser.  
La prise de courant doit être installée près du matériel et être  
facilement accessible.  
ATTENTION :  
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques  
externes ou des interférences peuvent causer un mauvais  
fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher  
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et  
rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque,  
utiliser l’appareil comme d’habitude.  
PRÉCAUTION :  
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage,  
insérez d’abord l’extrémité la plus courte du  
cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur  
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis  
branchez l’extrémité la plus longue sur une  
prise secteur.  
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération  
et consulter le revendeur JVC le plus proche.  
POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V400U (ADAPTATEUR CA).  
2 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Procédure de nettoyage  
IMPORTANT :  
La touche C/B ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil,  
mais commute le courant de fonctionnement. ABB indique le mode  
d’attente de l’alimentation et ACB correspond à marche.  
Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.  
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.  
Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact avec de  
l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage.  
Extérieur du graveur :  
Essuyez la saleté à l’aide d’un  
chiffon sec.  
Chargeur de disque :  
Essuyez la saleté à l’aide d’un  
chiffon doux et sec.  
Mesures de sécurité pour le graveur  
Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non-  
respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des  
blessures ou un dysfonctionnement.  
Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le  
matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et  
à la maintenance.  
N’insérez pas d’objets métalliques ou combustibles et ne versez  
pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du graveur.  
Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel.  
Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur  
pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer  
(l’électricité circule à l’intérieur du matériel même lorsqu’il n’est  
pas sous tension.)  
Disque :  
Procédez au nettoyage en douceur  
en partant du centre pour revenir vers les bords à l’aide d’un chiffon  
doux.  
Stockage :  
Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez  
les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de  
protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les  
disques dans un lieu où ils risquent d’être exposés aux rayons  
directs du soleil ou bien où l’humidité ou la température est élevée.  
Évitez de laisser des disques dans votre véhicule !  
N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur.  
N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert  
soudain du graveur d’un lieu froid vers un lieu chaud peut  
entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un  
dysfonctionnement ou une défaillance.  
Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu’il contient des disques.  
Codes de zone  
Mesures de sécurité pour les accessoires  
Les codes de zone sont des numéros permettant de restreindre la  
lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et  
chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d’un  
disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut  
pas être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur  
l’étiquette située sous le graveur.)  
Lors de l’utilisation de l’adaptateur CA, du cordon d’alimentation  
et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes.  
Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un  
incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.  
• Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains  
sont mouillées.  
• Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la prise.  
• Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche  
d’alimentation.  
Modification des codes de zone  
Vous pouvez modifier le code de zone afin de lire un DVD associé  
à un code de zone différent. (Ce code ne peut pas être modifié  
sur certains lecteurs.) Lorsque vous insérez le disque, l’écran  
Attention apparaît. Pour modifier le code, suivez les instructions à  
l’écran.  
• N’endommagez pas le cordon.  
• Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher personne.  
• Ne l’utilisez pas en cas d’orage.  
• Ne le démontez pas.  
Le code de zone du graveur ne peut être modifié que 4 fois. Le  
code défini la quatrième fois devenant le code final, veillez à  
définir un code fréquemment utilisé. Soyez vigilant lors du  
changement de code.  
• Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.  
Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur audio. Vous  
risqueriez d’endommager les circuits ou les haut-parleurs.  
Mesures de sécurité pour les disques  
N’utilisez pas les disques suivants :  
Disques fissurés  
Clause de non-responsabilité  
JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données  
résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise  
manipulation de l’appareil.  
Disques profondément éraflés  
Installation  
Ne l’installez pas dans les lieux suivants.  
Lieu humide  
Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60 °C  
Lieu exposé aux rayons directs du soleil  
Lieu de surchauffe probable  
Lieu poussiéreux ou enfumé  
Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu’un plan  
de travail ou près d’un humidificateur  
Lieu instable  
Salle de bain  
Lieux poussiéreux  
Plan incliné  
ATTENTION :  
À propos du placement de l’appareil :  
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des  
champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil  
électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des  
troubles de l’image.  
Pour déplacer le produit :  
Appuyez sur C/B pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes au  
moins avant de débrancher le cordon d’alimentation. Ensuite, patienter  
2 minutes au moins avant de déplacer le produit.  
FR 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Accessoires  
Adaptateur CA (AP-V400U)  
Cordon d’alimentation  
Disque vierge (DVD-R)  
Câble USB  
(Pour se brancher à l’appareil photo)  
CD-ROM  
Support  
ATTENTION :  
N’utilisez pas un adaptateur CA, un cordon d’alimentation ou un câble USB autre que ceux fournis avec le graveur. Cela pourrait causer un choc électrique ou un feu.  
Guide sur les pièces et les commandes  
Avant  
Arrière  
A
B C  
D
EF  
A Interrupteur (C/B)  
B Touche d’éjection  
C Lampe témoin  
E Connecteur CC  
F Connecteur USB  
D Chargeur de disque  
Mise en place du graveur  
Ce graveur peut être utilisé soit à la position horizontale ou verticale. Lorsque vous l’utilisez à la position verticale, alignez l’évent du graveur  
avec le support fourni et puis placez et fixez le graveur solidement sur le support.  
Surface inférieure  
Support (fourni)  
Évent  
Insertion d’un disque  
Lorsque vous insérez un disque, veillez à ne pas toucher le côté lecture/enregistrement du disque.  
8 Position horizontale  
8 Position verticale  
4 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions  
Adaptateur CA  
(fourni pour le graveur)  
B
Ordinateur  
Cordon  
d’alimentation  
(fourni)  
D
C
E
F
Vers la  
sortie CA  
Arrière du graveur  
F A  
Vers le connecteur USB  
Câble USB (fourni pour l’appareil photo)  
Raccordement à un ordinateur  
A Raccordez l’adaptateur CA au graveur.  
B Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.  
C Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA.  
D Appuyez sur le bouton C/B situé à l’avant pour mettre le graveur en marche.  
Le témoin vert s’allume.  
E Mettez l’ordinateur sous tension.  
F Raccordez le graveur à l’ordinateur à l’aide du câble USB.  
REMARQUE :  
Pour raccorder le graveur à un ordinateur, utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo.  
FR 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Logiciel d’écriture : CyberLink Power2Go 5.5 Lite  
Power2Go 5.5 Lite est un logiciel d’écriture de fichiers vidéo,  
images, audio et de données vers des DVD de données.  
5. Saisissez les données de  
l’utilisateur, puis cliquez sur  
[Suivant].  
Configuration requise  
Le tableau suivant indique la configuration requise pour  
l’installation.  
®
Windows XP Édition familiale [XP] (installé d’origine)  
Système  
d’exploitation  
®
ou Windows XP Professionnel [XP] (installé  
d’origine)  
Suivez les instructions à l’écran.  
®
®
®
®
Intel Pentium III, 800 MHz minimum  
CPU  
(Intel Pentium 4, 2 GHz minimum recommandés)  
6. Linstallation commence.  
Espace libre sur 50 Mo minimum pour l’installation  
7. Lécran à droite apparaît lorsque  
le disque dur  
5 Go minimum recommandés pour la réalisation de DVD  
l’installation est terminée.  
RAM  
128 Mo minimum (256 Mo minimum recommandés)  
Connecteur USB 2.0/1.1*  
Cochez les cases désirées, puis  
cliquez sur [Terminer].  
Si vous sélectionnez [Non, je  
redémarrerai mon ordinateur  
plus tard.], l’écran de  
configuration terminée à l’étape  
8. apparaît.  
Connecteur  
Écran  
Doit pouvoir afficher 800 x 600 points  
PSriovocuséudtiliusezreun cdâblienUsSBt1a.1l,llaéctriituorennécessitera environ 3 heures.  
*
8. Cliquez sur [Terminer].  
1. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM.  
2. Lécran de sélection de la langue  
apparaît.  
3. Lécran de démarrage de  
l’installation apparaît.  
Cliquez sur [Suivant].  
Linstallation est maintenant terminée.  
REMARQUES :  
La procédure ci-dessus ne constitue qu’une explication rapide de  
l’installation du logiciel. Pour de plus amples détails sur le  
fonctionnement de Power2Go 5.5 Lite, reportez-vous au Guide  
de l’utilisateur, à l’Aide et au fichier LisezMoi installés en même  
temps que le logiciel. Vous pouvez afficher le Guide de  
l’utilisateur, l’Aide et le fichier LisezMoi à partir du menu  
Démarrer de l’ordinateur.  
4. Lisez attentivement les directives  
affichées et puis cliquez sur [Qui].  
Ce produit ne peut pas écrire de fichiers sur CD-R ou CD-RW. En  
outre, il ne prend pas en charge toutes les commandes de  
Power2Go 5.5 Lite.  
La clé du produit (Clé du CD) suivante est requise pour  
communiquer avec le service à la clientèle et enregistrer le logiciel :  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite ne prend pas en charge la conversion de  
fichiers audio en format MP3.  
Lorsque l’écran [Saisir la clé d’activation] apparaît durant  
l’utilisation de Power2Go 5.5 Lite, fermez l’écran sans saisir la clé  
d’activation.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contacts  
Pour plus d’informations sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d’autres produits, utilisez les coordonnées suivantes.  
Assistance téléphonique/par fax  
Lieu  
Langue  
Heures d’ouverture (du lundi  
au vendredi)  
Tél. :  
Fax :  
Anglais / Allemand / Français /  
Espagnol / Italien / Néerlandais  
Allemagne  
Taiwan  
de 9h00 à 17h00  
de 9h00 à 18h00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
+886-2-8667-1300  
+886-2-8667-1298  
poste 333  
Mandarin  
Assistance téléphonique payante  
Lieu  
Langue  
Anglais  
Les lignes sont ouvertes du  
lundi au vendredi  
De 13h00 à 22h00, heure du centre http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
des États-Unis new_site/voice_support.jsp  
URL  
États-Unis  
Assistance Internet/par courrier électronique  
Langue  
URL/adresse de messagerie  
Anglais  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Allemand / Français / Espagnol / Italien  
6 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dépannage  
Si vous pensez que l’appareil présente un dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les éléments suivants. Si vous ne parvenez toujours pas  
à résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC le plus proche.  
Panne  
Cause/Action  
Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement raccordé.  
Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé.  
Mise sous tension impossible.  
Lappareil photo/l’ordinateur n’est  
pas reconnu.  
Le graveur ou l’adaptateur CA est  
chaud.  
Cela est normal. Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l’adaptateur CA et contactez  
votre revendeur.  
Impossible d’ouvrir le chargeur de  
disque.  
Il n’est pas possible d’éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection lorsque des données sont  
en cours d’écriture sur le disque. Attendez que l’écriture soit terminée.  
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’une  
défaillance ou d’un dysfonctionnement dû, par exemple, à une chute du graveur, utilisez le trou  
d’éjection forcée pour éjecter le disque (voir ci-après.)  
Échec de l’écriture.  
Assurez-vous d’utiliser un disque adéquat. (A p. 3, 8)  
Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (A p. 8)  
Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.  
Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée.  
Assurez-vous que le chargeur de disque n’est pas encrassé.  
Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en  
forme de cœur ou octogonaux.  
Vérifiez la vitesse d’écriture du disque utilisé.  
Échec de la lecture.  
Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.  
Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée.  
Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en  
forme de cœur ou octogonaux.  
Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus.  
Les CD non conformes aux normes telles que la CD-DA (CD de contrôle de copie) ne peuvent  
pas être lus.  
Lécriture/la lecture à vitesse  
maximale n’est pas possible.  
La lecture à vitesse maximale peut ne pas être possible en cas d’utilisation d’un disque non  
normalisé.  
Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (A p. 8)  
Les DVD commerciaux ne peuvent  
pas être lus lorsque le graveur est  
raccordé à l’ordinateur.  
Vérifiez le code de zone. (A p. 3)  
Il est impossible de copier les  
disques DVD créés à partir de ce  
graveur sur un enregistreur de DVD  
à disque dur.  
Raccordez le graveur au appareil photo, en utilisant la fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF.] du  
appareil photo pour la lecture et copiez les disques DVD à l’aide de l’enregistreur de DVD.  
(Reportez-vous à la section “Raccordement à un téléviseur, à un magnétoscope ou à un graveur  
de DVD” ou à la section “Utilisation d’un graveur de DVD pour la copie” figurant dans le manuel du  
appareil photo.)  
Trou d’éjection forcée  
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’un dysfonctionnement, utilisez ce trou pour éjecter  
le disque.  
Procédure  
A Mettez le graveur hors tension et débranchez le câble USB et  
l’adaptateur CA.  
B Insérez une tige mince d’environ 10 cm dans le trou d’éjection  
forcée situé sur le côté gauche du graveur. Le chargeur de disque  
sera éjecté pour environ 10 mm.  
C Retirez le chargeur de disque manuellement et récupérez le  
disque.  
REMARQUE :  
Trou d’éjection forcée  
Assurez-vous de placer le graveur à l’horizontale.  
Copyrights et marques de commerce  
Copyrights  
Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d’auteur en vue d’une utilisation autre que personnelle, sans l’autorisation  
du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le copyright.  
Marques déposées et marques de commerce  
®
Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  
Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de  
commerce de leurs propriétaires respectifs.  
FR 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
En général  
Alimentation  
12 V CC  
Puissance consommée (pendant le transfert de données)  
Dimensions de l’appareil principal (l x H x P)  
Poids de l’appareil principal  
Température de fonctionnement  
Humidité de fonctionnement  
Température de stockage  
Environ 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10")  
Environ 1,4 kg (3,1 livres)  
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)  
35 % à 80 %  
–20 °C à 50 °C (–4°F à 122 °F)  
Longueur d’onde 653 à 663 nm  
Sortie 1,0 mW  
Longueur d’onde 770 à 810 nm  
Pour les DVD  
Puissance du laser  
Pour les CD  
Sortie  
0,4 mW  
Interface  
USB 2.0 à haute vitesse  
DVD-R  
Maximum 8x  
Écriture  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Maximum 4x  
Maximum 4x  
Maximum 12x  
Vitesse d’écriture  
(pour USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Écriture  
Maximum 12x  
Maximum 8x  
Maximum 5x  
Maximum 10x  
Lecture  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD  
Disque pris en charge  
Lecture  
Lecture  
DVD-ROM, DVD vidéo, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, CD vidéo, CD mixte, CD-R, CD-RW  
CD  
Systèmes d’exploitation pris en charge  
Câble d’interface  
®
Windows XP Édition familiale/Professionnel (installé d’origine)  
Câble USB fourni avec l’appareil photo  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE pour Everio  
(Auteur)  
fourni pour le caméscope  
Logiciel pris en charge  
fourni pour le graveur  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (écriture de données)  
Lorsque vous êtes connecté à un appareil Everio  
Certains modèles Everio sont munis de la fonction “hôte USB” qu’on trouve normalement sur un ordinateur. Ces modèles Everio peuvent être  
connectés directement à ce graveur comme on le fait avec un ordinateur.  
Interface  
Disques pris en charge  
USB 2.0 à haute vitesse  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
DVD vidéo (vidéo seulement)  
Format d’enregistrement  
Durée d’enregistrement  
Le modèle Everio à haute  
définition  
DVD de données (vidéo, image fixe)  
Everio  
Environ 30 minutes (environ 90 minutes de vidéo enregistrée en mode fin)  
(pour chaque disque de 4,7 Go)  
Le modèle Everio à haute  
définition  
Référez-vous au manuel d’utilisation pour le modèle Everio haute définition.  
Câble USB fourni  
Câble d’interface  
Disques recommandés  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Câble d’interface  
Conforme à la prise USB mini de types A et B, ainsi qu’aux prises USB 1.1 et 2.0  
Adaptateur CA (AP-V400U)  
Puissance requise  
Sortie  
110 V à 240 V CAd, 50 Hz/60 Hz  
12 V CC , 4 A  
REMARQUES :  
Ce graveur accepte seulement les disques de 12 cm.  
Des disques DVD-R DL peuvent être utilisés si le brûleur est connecté à un modèle Everio haute définition ou à un ordinateur.  
Un disque DVD-RW double couche ne peut pas être utilisé.  
Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé d’utiliser des disques de fabricants  
dont la compatibilité a été confirmée.  
Lapparence extérieure et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.  
Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus.  
Le fonctionnement n’est pas garanti pour les CD non conformes à la norme CD-DA (CD de contrôle de copie.)  
Lorsque raccordé à l’ordinateur, il se peut qu’il soit impossible de lire des fichiers audio, tout dépendant du type de CD de musique  
(CD-DA). Dans ce cas, utilisez des applications telles que Windows Media Player.  
8 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Met deze brander maakt u zonder tussenkomst van een  
computer dvd’s van video’s die u met de JVC Hard Disk  
Camera hebt gemaakt.  
Als u video’s die u met de camera hebt opgenomen wilt bewerken  
en originele dvd’s wilt creëren, gebruik dan de met de camera  
geleverde software voor het bewerken en maken van dvd’s.  
Met de geleverde schrijfsoftware Power2Go 5.5 Lite kunt u  
gegevens schrijven. Het is echter niet mogelijk om er video’s mee  
te bewerken of dvd’s te maken.  
Geachte klant,  
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen  
inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.  
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,  
Limited is:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Duitsland  
De brander biedt geen ondersteuning voor Macintosh.  
Geachte klant,  
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude  
apparatuur  
[Europese Unie]  
Bedankt voor uw aankoop van deze brander. Lees de  
veiligheidsinformatie en -maatregelen van pagina 2 en 3 vóór  
gebruik goed door om een veilig gebruik van dit product te  
waarborgen.  
Deze markering geeft aan dat de elektrische  
en elektronische apparatuur bij het einde van  
de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk  
afval mag worden gegooid. Het product moet  
in plaats daarvan worden ingeleverd bij het  
relevante inzamelingspunt voor hergebruik  
Veiligheidsmaatregelen  
van elektrische en elektronische apparatuur,  
Let op:  
voor juiste verwerking, terugwinning en  
hergebruik in overeenstemming met uw  
nationale wetgeving.  
Dit symbool is alleen  
geldig in de Europese  
Unie.  
BELANGRIJK:  
Mocht een van de volgende situaties zich voordoen, neem dan de  
stekker uit en dien een verzoek tot reparatie in bij de dealer.  
Afgifte van rook of abnormale geur  
Door dit product naar het inzamelingspunt te  
Schade als gevolg van een val  
Binnengedrongen water of een object  
brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en  
met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en  
de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden  
door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer  
informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product  
contact op met de gemeente in uw woonplaats, het  
LET OP:  
DIT APPARAAT IS EEN LASER-PRODUCT VAN KLASSE 1. DIT  
APPARAAT MAAKT GEBRUIK VAN EEN LASER-STRAAL DIE  
SCHADELIJKE BLOOTSTELLING AAN STRALING ZOU KUNNEN  
VEROORZAKEN ALS DE STRAAL WORDT GERICHT. GEBRUIK  
HET APPARAAT ALTIJD CONFORM DE AANWIJZINGEN.  
BRENG UW OGEN NIET IN DE BUURT VAN DE  
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt  
aangeschaft.  
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval,  
in overeenstemming met de nationale wetgeving.  
SCHIJFLADEOPENING OF VAN ANDERE OPENINGEN EN KIJK  
NIET IN HET APPARAAT, ALS DE STEKKER IN HET  
STOPCONTACT ZIT.  
(Zakelijke gebruikers)  
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website  
www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het  
product.  
GEBRUIK VAN BEDIENINGSFUNCTIES OF AANPASSING OF  
UITVOERING VAN BEDIENINGSHANDELINGEN DIE NIET IN DEZE  
HANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN, KUNNEN LEIDEN TOT  
BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.  
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN VOER ZELF GEEN  
REPARATIES UIT. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES OVER AAN  
GEKWALIFICEERD PERSONEEL.  
[Landen buiten de Europese Unie]  
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende  
nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking  
van oude elektrische en elektronische apparatuur.  
KLASSE 1 LASERPRODUCT  
REPRODUCTIE VAN LABELS  
WAARSCHUWINGSLABEL BINNEN IN HET APPARAAT  
Gebruikte batterijen  
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.  
Dit toestel voldoet aan de “IEC60825-1:2001” norm voor  
laserproducten.  
Met de knop C/B schakelt u niet de netstroom naar het apparaat  
volledig uit maar schakelt u de bedrijfsspanning in en uit. ABB geeft  
aan dat de voeding in de stand standby staat en ACB geeft aan dat de  
stroomtoevoer is ingeschakeld.  
Installeer de contactdoos bij de apparatuur, op een plaats waar deze  
gemakkelijk bereikbaar is.  
LET OP:  
Deze recorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of  
interferentie kan de werking ervan nadelig beïnvloeden. Zet, wanneer  
dat het geval is, de recorder uit en trek de stekker uit het stopcontact.  
Steek daarna de stekker weer in het stopcontact en zet de recorder  
aan. Haal het schijfje uit de DVD/CD-lade. Controleer het schijfje en  
bedien verder de recorder zoals anders.  
LET OP:  
Voorkom een elektrische schok of beschadiging  
van het toestel en steek de kleine stekker van  
het netsnoer in de netadapter zodat deze goed  
vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker  
van het netsnoer in een stopcontact.  
Zet de camera onmiddellijk uit en vraag uw JVC-dealer advies, als zich  
een ernstige storing voordoet.  
NE 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Veiligheidsmaatregelen voor de brander  
Reinigingsprocedure  
Volg onderstaande maatregelen zorgvuldig op. Het nalaten hiervan  
kan leiden tot elektrische schokken, brand, letsel of storingen.  
Maak de apparatuur niet open, haal de apparatuur niet elkaar en  
breng er geen wijzigingen op aan. Dien verzoeken tot reparatie of  
onderzoek in bij de dealer.  
Breng geen metalen of licht brandbare objecten in de brander in  
en giet geen water of andere vloeistof in de brander.  
Schakel de stroom uit tijdens het aansluiten van apparatuur.  
Trek de stekker uit als de brander gedurende langere tijd niet  
wordt gebruikt of vóór het reinigen (zelfs als de stroom is  
uitgeschakeld stroomt er nog elektriciteit door het apparaat).  
Zorg dat de ventilatieopeningen van de brander niet worden  
geblokkeerd.  
BELANGRIJK:  
Zorg dat u de brander uitschakelt voordat u met schoonmaken  
begint.  
Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of -sprays.  
Zorg dat er tijdens het schoonmaken geen vocht of vloeistof in  
aanraking komt met het station.  
Buitenzijde van de brander:  
reinigen met een droge doek.  
Disclade:  
reinigen met een zachte droge  
doek.  
Disc:  
Gebruik het apparaat niet in een omgeving met condensvorming.  
Door de brander plotseling over te brengen van een koude naar  
een warme locatie kunnen zich druppels vormen die een storing  
of defect kunnen veroorzaken.  
Zorg ervoor dat de brander niet blootstaat aan trillingen wanneer  
er discs in de lade zitten.  
veeg voorzichtig vanuit de  
binnenrand naar de buitenrand met  
een zachte doek.  
Opslag:  
bewaar de discs in hun doosjes. Als de discs bovenop elkaar  
worden gelegd zonder hun beschermende doosjes, kunnen ze  
beschadigd raken. Leg de discs niet op een plaats waar ze aan  
direct zonlicht zijn blootgesteld, of op een plaats waar de  
vochtigheid of temperatuur te hoog is. Laat discs niet in uw auto  
liggen!  
Veiligheidsmaatregelen voor accessoires  
Zorg dat u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt bij  
gebruik van de netadapter, het aansluitsnoer en de USB-kabel.  
Het nalaten hiervan kan leiden tot elektrische schokken, brand,  
letsel of storingen.  
• Steek de stekker nooit in of uit het stopcontact met natte handen.  
• Steek de stekker volledig in het stopcontact.  
• Houd stof en metalen objecten van de stekker verwijderd.  
• Zorg dat het aansluitsnoer niet beschadigd raakt.  
• Geleid het snoer dusdanig dat niemand er over kan struikelen.  
• Gebruik het apparaat niet als u donderslagen hoort.  
• Niet ontmantelen.  
Regiocodes  
Regiocodes zijn getallen waarmee de weergavemogelijkheid van  
dvd’s kan worden beperkt. De wereld is opgedeeld in zes regio’s en  
elke regio wordt met een bepaald getal aangeduid. Als het getal  
voor een disc niet overeenkomt met het getal voor de speler, kan  
de disc niet worden weergegeven op de speler. (De aanvankelijke  
regiocode wordt op een label onderop de brander aangegeven.)  
• Niet voor een ander product dan dit gebruiken.  
Speel de geleverde CD-ROM niet af op een audiospeler. Dit kan  
schade veroorzaken aan de stroomcircuits of luidsprekers.  
Regiocodes wijzigen  
U kunt de regiocode wijzigen om een dvd af te spelen met een  
andere code. (Voor sommige weergavesoftware kan de code niet  
worden gewijzigd.) Bij het plaatsen van de disc verschijnt het  
scherm Caution (let op). Volg de instructies op het scherm om de  
code te wijzigen.  
Veiligheidsmaatregelen voor discs  
Gebruik de volgende discs niet.  
Gebarsten discs  
Discs met diepe krassen  
De regiocode voor de brander kan slechts 4 keer worden  
gewijzigd. De code die u de vierde keer instelt, wordt de  
uiteindelijke. Zorg dus dat u een veelgebruikte code instelt. Wijzig  
de code met beleid.  
Installatie  
Installeer niet in een van de volgende locaties.  
Vochtige locatie  
Locatie van 60 °C of meer  
Locatie met direct zonlicht  
Locatie waar oververhitting te verwachten is  
Stoffige of rokerige locaties  
Locaties die blootstaan aan oliedampen of stoom zoals een  
keukenaanrecht of naast een luchtbevochtiger  
Instabiele plek  
Disclaimer  
JVC accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor  
gegevensverlies door onjuiste aansluitingen of behandeling.  
Badkamer  
Stoffige plaatsen  
Schuine locatie  
LET OP:  
Bij het opstellen van het apparaat:  
Sommige tv’s of andere apparaten wekken sterke magnetische velden  
op. Plaats zulke apparaten dus niet op het apparaat omdat het beeld  
hierdoor gestoord kan worden.  
Bij verplaatsing van het apparaat:  
Druk op C/B om de stroom uit te schakelen en wacht minstens dertig  
seconden voordat u de netvoedingskabel los maakt van het  
stopcontact. Wacht vervolgens minstens twee minuten voordat u het  
apparaat verplaatst.  
3 NE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Accessoires  
Netadapter (AP-V400U)  
Aansluitsnoer  
USB-kabel  
(Om op de camera aan te sluiten)  
CD-ROM  
lege disc (DVD-R)  
Standaard  
LET OP:  
Gebruik geen AC-adapter, stroomsnoer en USB-kabel anders dan die u standaard bij deze brander geleverd vindt. Dot u dit wel, dan kan een  
elektrische schok of brand het gevolg zijn.  
Verklaring onderdelen en bedieningselementen  
Voorzijde  
Achterzijde  
A
B C  
D
EF  
A Aan/uit-knop (C/B)  
B Uitwerpknop  
C Stroomlampje  
D Disclade  
E DC-aansluiting  
F USB-aansluiting  
De brander plaatsen  
Deze brander kan in de horizontale of verticale oriëntatie gebruikt worden. Wanneer men hem in de verticale oriëntatie gebruikt, lijn de  
opening van de brander en de meegeleverde standaard dan uit en bevestig de standaard stevig op de standaard.  
Oppervlakte onder  
Standaard (bijgeleverd)  
Opening  
Een schijf insteken  
Wanneer men werkt met een schijf, zorg er dan voor niet de afspeel/opneem-kant van de schijf aan te raken.  
8 Horizontale oriëntatie  
8 Verticale oriëntatie  
NE 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluitingen  
Netadapter  
(geleverd voor de brander)  
B
Computer  
Aansluitsnoer  
(bijgeleverd)  
D
C
E
F
Naar  
stopcontact  
Acherkant van de  
brander  
F A  
Naar USB-aansluiting  
USB-kabel (geleverd voor de camera)  
Aansluiting op een computer  
A Sluit de netadapter op de brander aan.  
B Sluit het aansluitsnoer op de netadapter aan.  
C Sluit het aansluitsnoer op een stopcontact aan.  
D Druk op de aan/uit-knop (C/B) aan de voorkant om de brander in te schakelen.  
Het aan/uit-lampje is groen.  
E Zet de PC aan.  
F Sluit de brander op de computer aan met de USB-kabel.  
OPMERKING:  
Sluit de brander op de computer aan met de USB-kabel die is geleverd bij de camera.  
5 NE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schrijfsoftware — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite is software om video, afbeeldingen, audio en  
andere gegevensbestanden naar gegevens-dvd’s te schrijven.  
5. Voer de gebruikersgegevens in  
klik op [Volgende].  
Systeemvereisten  
Onderstaand vindt u de systeemvereisten voor installatie.  
®
Windows XP Home Edition [XP] (geïnstalleerd)  
®
Besturingssysteem of Windows XP Professional [XP]  
(geïnstalleerd)  
Volg de instructies op het scherm.  
®
®
®
®
Intel Pentium III, ten minste 800 MHz  
CPU  
(Intel Pentium 4, ten minste 2 GHz  
aanbevolen)  
6. De installatie start.  
7. Het scherm rechts wordt  
weergegeven wanneer de  
installatie voltooid is.  
Ten minste 50 MB voor installatie  
Ten minste 5 GB aanbevolen voor het maken  
van dvd’s  
Vrije harde  
schijfruimte  
Ten minste 128 MB (ten minste 256 MB  
aanbevolen)  
Selecteer het gewenste  
aanstreepvak en klik vervolgens  
op [Voltooien].  
RAM  
Aansluiting  
Scherm  
USB 2.0/1.1*-aansluiting  
Als u [Nee, ik wil mijn computer  
later opnieuw opstarten.]  
selecteert, wordt het scherm  
installatie voltooid 8.  
Moet een resolutie van 800 x 600 pixels kunnen  
weergeven  
* Gebruikt u een USB1.1-kabel, dan neemt het schrijven ongeveer 3  
uur in beslag.  
weergegeven.  
8. Klik op [Voltooien].  
Installatieprocedure  
1. Plaats de installatie-cd-rom in het cd-romstation.  
2. Het taalkeuzescherm verschijnt.  
De installatie is nu voltooid.  
3. Het beginscherm van de  
installatie wordt weergegeven.  
OPMERKINGEN:  
Klik op [Volgende].  
Bovenstaande procedure vormt slechts een korte uitleg over het  
installeren van de software. Voor nadere informatie over de  
bediening van Power2Go 5.5 Lite verwijzen we naar de  
gebruikershandleiding, Help- en Leesmij-bestanden die tegelijk  
met de software zijn geïnstalleerd. U kunt de handleiding, Help  
en Leesmij openen vanuit het startmenu van de computer.  
Dit product is niet geschikt voor het schrijven van bestanden naar  
CD-R of CD-RW. Het reageert verder niet op alle functies van  
Power2Go 5.5 Lite.  
Om met klantondersteuning te praten en de software te  
registreren hebt u de volgende productsleutel (CD-sleutel) nodig.  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite ondersteunt conversie van audiobestanden  
naar het formaat MP3 niet.  
4. Bevestig de inhoud en klik  
vervolgens [Ja].  
Wanneer het scherm [Voer Activeringssleutel in] wordt  
weergegeven als u Power2Go 5.5 Lite gebruikt, sluit het scherm  
zonder dat u de activeringssleutel invoert.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contactgegevens  
Gebruik de volgende contactgegevens voor meer informatie over CyberLink Power2Go 5.5 Lite.  
Ondersteuning per telefoon/fax  
Locatie  
Taal  
Kantooruren (ma. tot vr.)  
Telefoonnr.  
Faxnr.  
Duitsland  
Engels / Duits / Frans / Spaans /  
Italiaans / Nederlands  
9.00 tot 17.00 uur  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Taiwan  
Mandarijns  
9.00 tot 18.00 uur  
+886-2-8667-1298  
toestel 333  
+886-2-8667-1300  
Betaalde gesproken ondersteuning  
Locatie  
Taal  
Lijnen zijn open (ma. tot vr.)  
URL  
VS  
Engels  
13.00 tot 22.00 uur CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Ondersteuning per internet/e-mail  
Taal  
URL/e-mailadres  
Engels  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Duits / Frans / Spaans / Italiaans  
NE 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problemen oplossen  
Als u denkt dat er sprake is van een defect, controleer dan eerst de volgende punten. Is het probleem daarmee niet opgelost, neem dan  
contact op met de plaatselijke JVC-dealer.  
Probleem  
Oorzaak/actie  
Controleer of de netadapter goed is aangesloten.  
Kan de stroom niet aanzetten.  
De camera/computer wordt niet  
herkend.  
Controleer of de USB-kabel goed is aangesloten.  
De brander of netadapter is heet.  
Dit is geen storing. Is de brander extreem heet, maak dan de netadapter los en neem contact op  
met de dealer waar u de brander hebt gekocht.  
Kan de disclade niet openen.  
Tijdens het schrijven van gegevens naar disc is het niet mogelijk om een disc uit te werpen door  
op de uitwerpknop te drukken. Wacht tot het schrijven is afgelopen.  
Als een disc niet kan worden uitgeworpen met de uitwerpknop door een storing of defect,  
veroorzaakt door bijvoorbeeld een val van de brander, gebruik dan de opening uitwerpen forceren  
om de disc uit te werpen. (Zie onder.)  
Schrijven lukt niet.  
Controleer of een geschikte disc wordt gebruikt. (A pag. 3, 8)  
Gebruik aanbevolen discs voor de brander. (A pag. 8)  
Plaats de disc met de etiketzijde naar boven.  
Controleer of het schrijfoppervlak van de disk niet beschadigd is.  
Controleer of de disclade niet vies is.  
Schrijven naar discs met een onregelmatige vorm zoals hartvormige of achthoekige discs is niet  
mogelijk.  
Controleer de schrijfsnelheid van de gebruikte disc.  
Lezen lukt niet.  
Plaats de disc met de etiketzijde naar boven.  
Controleer of het schrijfoppervlak van de disk niet beschadigd is.  
Schrijven naar discs met een onregelmatige vorm zoals hartvormige of achthoekige discs is niet  
mogelijk.  
Cd’s die zijn opgenomen volgens de packet-write methode zijn niet afspeelbaar.  
Cd’s die niet voldoen aan normen zoals de CD-DA-norm (cd’s met kopieerbeveiliging) kunnen niet  
worden afgespeeld.  
Schrijven/lezen op  
maximumsnelheid is niet mogelijk.  
Lezen op maximumsnelheid is misschien niet mogelijk als een niet-standaard disc wordt gebruikt.  
Gebruik aanbevolen discs voor de brander. (A pag. 8)  
Als de brander is aangesloten op  
een computer kunnen commerciële  
dvd’s niet weergegeven worden.  
Controleer de regiocode. (A pag. 3)  
Het is niet mogelijk de DVD’s die met Sluit de brander aan op de camera, start het afspelen met de functie [DVD AFSPELEN] van de  
deze brander zijn geschreven, te  
kopiëren met een DVD-recorder met  
HDD.  
camera en kopieer de DVD’s met de DVD recorder.  
(Raadpleeg “Aansluiten op een TV, videorecorder of DVD-recorder” of “Een DVD-brander  
gebruiken voor het maken van kopieën” in de handleiding van de camera.)  
Opening uitwerpen forceren  
Als een schijf niet uitgeworpen kan worden met de knop voor uitwerpen omdat het apparaat niet werkt, gebruik deze opening dan om de  
schijf uit te werpen.  
Werkwijze  
A Zet de brander uit en verbreek de verbinding met het USB-snoer en  
de AC-adapter.  
B Steel een staafje van ongeveer 10 cm in de opening om uitwerpen  
te forceren die zich aan de linkerkant van de brander bevindt. De  
schijflade zal ongeveer 10 mm uitgeworpen worden.  
C Trek de schijflade met de hand uit en neem de schijf.  
OPMERKING:  
Zorg ervoor de brander horizontaal te zetten.  
Opening uitwerpen forceren  
Auteursrechten en handelsmerken  
Auteursrechten  
Het dupliceren van materiaal waarop auteursrecht berust voor elk andere gebruik dan persoonlijk, zonder de toestemming van de  
rechthebbende is verboden volgens de auteurswet.  
Gedeponeerde handelsmerken en handelsmerken  
®
Windows is ofwel een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.  
Andere bedrijfs- en productnamen die hier worden genoemd, zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken van hun  
respectieve houders  
7 NE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
Algemeen  
Voeding  
DC 12 V  
Stroomverbruik (tijdens gegevensoverdracht)  
Afmetingen van hoofdtoestel (b x h x d)  
Gewicht van hoofdtoestel  
Bedrijfstemperatuur  
Circa 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Circa 1,4 kg  
0 °C tot 40 °C  
Bedrijfsvochtigheid  
35 % tot 80 %  
Opslagtemperatuur  
–20 °C tot 50 °C  
Golflengte  
Output  
Golflengte  
Output  
653 tot 663 nm  
1,0 mW  
770 tot 810 nm  
0,4 mW  
Voor DVD  
Laservermogen  
Voor CD  
Interface  
High Speed USB 2.0  
DVD-R  
Maximaal 8x  
Schrijven  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Maximaal 4x  
Maximaal 4x  
Maximaal 12x  
Schrijfsnelheid  
(voor USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Schrijven  
Lezen  
Maximaal 12x  
Maximaal 8x  
Maximaal 5x  
Maximaal 10x  
Lezen  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
DVD  
Ondersteunde discs  
CD  
Ondersteunde besturingssystemen  
Interfacekabel  
Lezen  
®
Windows XP Home Edition/Professional (geïnstalleerd)  
Bij de camera geleverde USB-kabel  
Geleverd voor de camera  
Geleverd voor de brander  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE voor Everio (auteur)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (data schrijven)  
Ondersteunde  
software  
Wanneer op een Everio aangesloten  
Bepaalde modellen van de Everio zijn uitgerust met de functie “USB Host” die men normaliter op PC’s vindt. Deze Everio-modellen kunnen direct op  
deze brander worden aangesloten, net zoals met een PC.  
Interface  
High Speed USB 2.0  
Ondersteunde discs  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
High definition Everio  
DVD-video (alleen video)  
Gegevens-DVD (video, stilstaand beeld)  
Opname-indeling  
Everio  
Circa 30 minuten (circa 90 minuten video in fijne modus opgenomen)  
(voor elke disc van 4,7 GB)  
Opnameduur  
High definition Everio  
Zie de instructiehandleiding voor de high definition Everio.  
Geleverde USB-kabel  
Interfacekabel  
Aanbevolen discs  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Interfacekabel  
Mini-USB type A en type B, geschikt voor USB 1.1 en 2.0  
Netadapter (AP-V400U)  
Stroomvereiste  
Output  
AC 110 V tot 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
DC 12 V , 4 A  
OPMERKINGEN:  
Bij deze brander kunnen alleen schijven van 12 cm gebruikt worden.  
DVD-R DL schijven kunnen gebruikt worden, wanneer de brander aangesloten is op een high definition Everio of een PC.  
Een DVD-RW schijf dubbellaags kan niet gebruikt worden.  
Optimale prestaties van de brander zijn misschien niet mogelijk afhankelijk van de gebruikte disc. We adviseren het gebruik van discs van  
fabrikanten waarvan de compatibiliteit is vastgesteld.  
Het uiterlijk en de technische gegevens van dit product zijn onder voorbehoud.  
Cd’s die zijn opgenomen volgens de packet-write methode zijn niet afspeelbaar.  
Van cd’s die niet voldoen aan de CD-DA-norm (cd met kopieerbeveiliging) wordt de werking niet gegarandeerd.  
Wanneer aangesloten op de PC, kan het mogelijk niet mogelijk zijn om de audiobestanden te lezen afhankelijk van de muziek-CD’s  
(CD-DA). In dit geval gebruikt u toepassingen zoals Windows Media Player.  
NE 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Este grabador permite crear discos DVD a partir de los  
vídeos grabados con la videocámara de disco duro JVC  
sin necesidad de utilizar el PC.  
Si desea editar los vídeos grabados con la cámara y crear sus  
propios DVD originales, use el software que acompaña a la  
cámara.  
El software Power2Go 5.5 Lite que va incluido sirve para grabar  
datos. No obstante, no se puede utilizar para editar vídeos ni  
crear DVD.  
Apreciado cliente,  
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto  
a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.  
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Alemania  
El grabador no es compatible con Macintosh.  
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos  
usados  
[Unión Europea]  
Este símbolo indica que los aparatos  
eléctricos y electrónicos no deben  
desecharse junto con la basura doméstica al  
final de su vida útil. El producto deberá  
llevarse al punto de recogida correspondiente  
para el reciclaje y el tratamiento adecuado de  
Apreciado cliente:  
Gracias por comprar este grabador. Antes de nada, le rogamos  
que lea detenidamente la información sobre seguridad y las  
precauciones que se indican en las páginas 2 y 3 para saber  
cómo utilizar este producto de forma segura.  
Precauciones de seguridad  
equipos eléctricos y electrónicos de  
Atención:  
conformidad con la legislación nacional.  
Este símbolo sólo es  
válido en la Unión  
Europea.  
IMPORTANTE:  
Si desecha el producto correctamente, estará  
contribuyendo a conservar los recursos  
naturales y a prevenir los posibles efectos  
En cualquiera de los casos siguientes, debe desenchufar el grabador y  
ponerse en contacto con el distribuidor para reparar el aparato:  
El aparato desprende humo o un olor extraño.  
negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que  
podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.  
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje  
de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su  
servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya  
adquirido el producto.  
El aparato se ha dañado debido a una caída.  
Ha entrado agua o algún objeto en su interior.  
PRECAUCIÓN:  
UNA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. NO  
OBSTANTE, ESTA UNIDAD UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE  
PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA  
RADIACIÓN SI ES DIRIGIDO. ASEGÚRESE DE OPERAR LA  
UNIDAD CORRECTAMENTE CONFORME A LAS INSTRUCCIONES.  
CUANDO ESTA UNIDAD ESTÉ ENCHUFADA AL TOMACORRIENTE  
DE LA PARED, NO PONGA LOS OJOS CERCA DE LA ABERTURA  
DE LA BANDEJA DEL DISCO NI DE OTRAS ABERTURAS PARA  
MIRAR EN EL INTERIOR DEL APARATO.  
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la  
eliminación incorrecta de estos desechos.  
(Empresas)  
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web  
www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada  
del producto.  
EL USO DE CONTROLES O DE AJUSTES Y LA EJECUCIÓN DE  
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ENUNCIADOS AQUÍ  
PUEDEN OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES  
PELIGROSAS.  
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]  
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la  
legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el  
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.  
NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO INTENTE REPARAR USTED  
MISMO. ENCARGUE EL SERVICIO DE REPARACIÓN A TÉCNICOS  
CUALIFICADOS.  
El botón C/B no interrumpe completamente la alimentación principal,  
sino que conecta y desconecta la corriente de funcionamiento. ABB  
indica la espera de alimentación eléctrica y ACB indica ON.  
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1  
REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS  
ETIQUETA DE ADVERTENCIA DENTRO DE LA UNIDAD  
Este aparato cumple la norma “IEC60825-1:2001” para productos  
con láser.  
El enchufe debe instalarse cerca del equipo para que sea fácilmente  
accesible.  
ATENCIÓN:  
Esta unidad contiene microordenadores. La presencia de ruido o  
interferencias electrónicos externos podría causar fallos de  
funcionamiento. En tales casos, apague la unidad y desenchufe el  
cable de alimentación de CA. A continuación, enchúfelo de nuevo y  
vuelva a encender la unidad. Saque el disco. Tras comprobar el disco,  
maneje la unidad normalmente.  
PRECAUCIÓN:  
Para evitar choques eléctricos o daños a la  
unidad, primero inserte firmemente el extremo  
menor del cordón de alimentación en el  
adaptador de CA para que no se mueva, y  
luego enchufe el extremo mayor del cordón de  
alimentación en un tomacorriente de CA.  
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar  
inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC.  
2 CA/ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Precauciones de seguridad con el  
grabador  
Tome siempre las medidas de seguridad que se indican a  
continuación. De lo contrario, pueden producirse descargas  
eléctricas, incendios, lesiones o averías.  
No desmonte, desarme ni modifique el aparato. Las reparaciones  
e inspecciones debe realizarlas siempre el distribuidor.  
No inserte objetos metálicos o inflamables, ni vierta agua ni  
ningún otro líquido en el aparato.  
Procedimiento de limpieza  
IMPORTANTE:  
Antes de empezar a limpiar el grabador, desenchúfelo siempre.  
No use limpiadores líquidos o en aerosol.  
Durante la limpieza, vigile que no entre humedad ni ningún  
líquido en el aparato.  
Exterior del grabador:  
Quite la suciedad con un paño  
seco.  
Apáguelo al conectar cualquier equipo.  
Bandeja del disco:  
Quite la suciedad con un paño  
suave y seco.  
Desenchúfelo si no piensa utilizarlo durante un largo período o  
antes de limpiarlo (aunque esté apagado, por el aparato circula  
electricidad).  
No bloquee los orificios de ventilación del grabador.  
No lo utilice en entornos con condensación. Si traslada  
repentinamente el grabador de un entorno frío a un lugar  
caliente, pueden formarse gotas y esto puede ocasionar averías  
o un mal funcionamiento del aparato.  
Disco:  
Pase un paño suave desde el  
centro hasta la parte exterior.  
Almacenamiento:  
Guarde siempre los discos en las fundas. Si los apila un encima de  
otro sin las fundas protectoras, se pueden dañar. No los deje en  
sitios donde les pueda tocar directamente la luz del sol, ni en  
lugares con niveles altos de temperatura o humedad. No los deje  
en el coche.  
Evite vibraciones en el grabador cuando contenga un disco.  
Precauciones de seguridad con los  
accesorios  
Códigos regionales  
Al usar el adaptador de CA, el cable de alimentación y el cable  
USB, tome siempre las precauciones siguientes. De lo contrario,  
pueden producirse descargas eléctricas, incendios, lesiones o  
averías.  
Los códigos regionales son unos números que sirven para  
restringir la reproducción de vídeo de los DVD. El mundo se divide  
en seis regiones, y cada una de ellas se identifica mediante un  
número. Si el número de un disco no coincide con el número del  
reproductor, no es posible utilizarlo en ese reproductor. (El código  
de región inicial viene indicado en la etiqueta de la parte inferior  
del grabador).  
• No enchufe ni desenchufe el cable si tiene las manos mojadas.  
• El enchufe debe estar completamente insertado en la toma de  
corriente.  
• Evite que el enchufe entre en contacto con el polvo o con cualquier  
objeto metálico.  
• El cable debe estar en perfecto estado.  
Cambio de los códigos de región  
• Coloque el cable de manera que nadie pueda tropezar con él.  
• No los utilice en caso de tormenta.  
El código de región se puede cambiar para reproducir un DVD  
que tenga un código distinto. (El código no se puede cambiar  
para cierto tipo de software de reproducción). Al insertar el disco,  
aparece la pantalla de aviso. Para cambiar el código, siga las  
instrucciones que aparecen en pantalla.  
• No los desmonte.  
• No los utilice con ningún producto que no sea éste.  
No reproduzca el CD-ROM suministrado con el reproductor de  
audio. De lo contrario, se pueden dañar los circuitos o los  
altavoces.  
El código de región del grabador sólo se puede cambiar cuatro  
veces. El código que se establezca en cuarto lugar será el código  
final, de modo que asegúrese de que sea el código que utilice  
con más frecuencia. Ponga atención al cambiar el código.  
Precauciones de seguridad con los discos  
No utilice los siguientes discos:  
Discos agrietados.  
Discos muy rayados.  
Renuncia de responsabilidades  
JVC no se hará responsable en ningún caso de las pérdidas de  
datos causadas por conexiones o manipulaciones inadecuadas.  
Instalación  
No instale el aparato en:  
Lugares húmedos  
Lugares con una temperatura de 60 °C o más  
Lugares que reciban luz directa del sol  
Lugares propensos al sobrecalentamiento  
Lugares con humo o polvo  
Lugares con humo de aceite o vapor, como la encimera de la  
cocina o junto a un humidificador  
Superficies inestables  
Cuarto de baño  
Lugares con polvo  
Lugares inclinados  
ATENCIÓN:  
Sobre la colocación de la unidad:  
Algunos televisores y otros electrodomésticos generan fuertes  
campos magnéticos. No coloque tales aparatos encima de la unidad,  
pues podría ocasionar perturbaciones en las imágenes.  
Al mover el producto:  
Pulse C/B para apagar la alimentación y esperer al menos 30  
segundos antes de desenchufar el cable de alimentación. Luego,  
espere al menos 2 minutos antes de mover el producto.  
CA/ES 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Accesorios  
Adaptador de CA (AP-V400U)  
Cable de alimentación  
Disco vacío (DVD-R)  
Cable USB  
(Para la conexión con la cámara)  
CD-ROM  
Base  
PRECAUCIÓN:  
No utilice adaptador de AC, cable de electricidad o cable USB que no sean los suministrados con este grabador. Eso podría causar choque eléctrico  
o incendio.  
Guía sobre las piezas y controles  
Parte frontal  
A
Parte posterior  
B C  
D
EF  
A Botón de encendido (C/B)  
B Botón de expulsión  
C Luz de encendido  
E Conector de CC  
F Conector USB  
D Bandeja del disco  
Ubicación del grabador  
Este grabador puede colocarse en posición horizontal o vertical. Cuando lo utilice en posición vertical, alinee la abertura del grabador y la  
base suministrada y luego coloque y fije el grabador de manera segura en la base.  
Superficie inferior  
Base (suministrada)  
Abertura  
Inserción del disco  
Cuando manipule un disco, asegúrese de no tocar el lado de reproducción/grabación.  
8 Posición horizontal  
8 Posición vertical  
4 CA/ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Adaptador de CA  
(suministrado para el  
grabador)  
B
PC  
Cable de  
alimentación  
(Suministrada)  
D
C
E
F
A la toma de  
corriente de CA  
Parte posterior del grabador  
Al conector USB  
F A  
Cable USB (suministrado para la cámara)  
Conexión al PC  
A Conecte el adaptador de CA al grabador.  
B Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.  
C Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de CA.  
D Para encender el grabador, presione el botón de encendido (C/B) que se encuentra en la parte frontal.  
La luz de encendido se enciende (de color verde).  
E Encienda el PC.  
F Conecte el grabador al PC con el cable USB.  
NOTA:  
Para conectar el grabador a un PC, use el cable USB suministrado con la cámara.  
CA/ES 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Software de grabación — CyberLink Power2Go 5.5 Lite  
Power2Go 5.5 Lite es un software para grabar archivos de vídeo,  
imágenes, audio y otros datos en los DVD de datos.  
5. Escriba los datos de usuario y  
haga clic en [Siguiente].  
Requisitos del sistema  
A continuación se indican los requisitos del sistema para la instalación.  
®
®
Sistema  
operativo  
Windows XP Home Edition [XP] (preinstalado) o  
Windows XP Professional [XP] (preinstalado)  
®
®
Intel Pentium III a 800 MHz como mínimo  
CPU  
®
®
(Se recomienda Intel Pentium 4 a 2 GHz como mínimo)  
Siga las instrucciones que se indican en pantalla.  
Espacio libre  
en disco  
Al menos 50 MB para la instalación  
Se recomiendan al menos 5 GB para crear DVD  
6. Empieza la instalación.  
7. La pantalla a la derecha aparece  
cuando la instalación fue  
completada.  
RAM  
Al menos 128 MB (se recomiendan al menos 256 MB)  
Conector USB 2.0/1.1*  
Conector  
Pantalla  
Debe ser capaz de mostrar 800 x 600 puntos  
Seleccione la casilla que desee y  
haga clic en [Finalizar].  
* Si utiliza un cable USB 1.1, la grabación tardará unas tres horas.  
Si selecciona la opción [No,  
reiniciaré el equipo más tarde.],  
aparece una pantalla que  
Procedimiento de instalación  
1. Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM.  
confirma la finalización del  
proceso de instalación 8..  
2. Aparece la pantalla para  
8. Haga clic en [Finalizar].  
seleccionar el idioma.  
3. Aparece la pantalla de inicio de  
la instalación.  
Haga clic en [Siguiente].  
Hecho esto, la instalación puede darse por acabada.  
NOTAS:  
El procedimiento anterior sólo es una breve explicación de cómo  
instalar el software. Si desea obtener más información sobre el  
funcionamiento de Power2Go 5.5 Lite, consulte la guía del usuario,  
la ayuda en línea y el archivo Léame que se instalan con el  
software. Todo ello lo puede consultar desde el menú Inicio del PC.  
4. Revise la información que  
aparece en pantalla y haga clic  
en [Sí] para confirmarla.  
Este producto no sirve para grabar archivos en un CD-R o un  
CD-RW. Asimismo, no responde a todas las funciones de  
Power2Go 5.5 Lite.  
Si necesita la ayuda del Servicio de atención al cliente o si desea  
registrar el software, le hará falta la siguiente clave de acceso del  
producto (clave de CD):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite no da soporte a la conversión de archivos de  
sonido al formato MP3.  
Cuando la pantalla [Escribir clave de activación] aparece  
utilizando Power2Go 5.5 Lite, cierre la pantalla sin ingresar la  
clave de activación.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Información de contacto  
Para obtener información sobre CyberLink Power2Go 5.5 Lite u otros productos, use la siguiente información de contacto.  
Soporte técnico por teléfono o fax  
Lugar  
Idioma  
Horario de oficina  
(de lunes a viernes)  
N.º de teléfono  
N.º de fax  
Alemania  
Taiwán  
Inglés / alemán / francés / español /  
italiano / holandés  
De 9:00 a. m. a 5:00 p. m.  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
+886-2-8667-1300  
Mandarín  
De 9:00 a. m. a 6:00 p. m.  
+886-2-8667-1298  
ext. 333  
Soporte técnico por voz (de pago)  
Lugar  
Idioma  
Líneas abiertas  
(de lunes a viernes)  
URL  
EE. UU.  
Inglés  
De 1:00 p. m. a 10:00 p. m. (hora http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
central de EE. UU.) new_site/voice_support.jsp  
Soporte técnico por web o correo electrónico  
Idioma  
URL o dirección de correo electrónico  
Inglés  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Alemán / francés / español / italiano  
6 CA/ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Guía para solucionar problemas  
Si cree que existe un fallo de funcionamiento, lea primero esta información. Si aun así no puede resolver el problema, consulte a su  
distribuidor local de JVC.  
Problema  
Causa/Acción  
El aparato no se enciende.  
No reconoce la cámara o el PC.  
Compruebe que el adaptador de CA esté conectado correctamente.  
Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente.  
El grabador o el adaptador de CA se Esto no es un problema de funcionamiento. Si nota que el grabador se calienta mucho, quite el  
calientan.  
adaptador de CA y consulte a su distribuidor.  
La bandeja del disco no se abre.  
Mientras se están grabando datos en un disco, éste no se puede expulsar con el botón de  
expulsión. Espere a que finalice el proceso de grabación.  
Si un disco no se puede expulsar con el botón de expulsión debido a un fallo causado, por  
ejemplo, por una caída accidental del grabador, use el agujero de expulsión manual (véase a  
continuación).  
El aparato no graba.  
Compruebe que el disco que esté utilizando sea adecuado. (A pág. 3, 8)  
Use los discos recomendados para el grabador. (A pág. 8)  
Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba.  
Compruebe que la superficie de grabación del disco no esté dañada.  
Compruebe que la bandeja del disco no esté sucia.  
Los discos con formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden grabar  
en este aparato.  
Compruebe la velocidad de grabación del disco que está usando.  
El aparato no lee el disco.  
Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba.  
Compruebe que la superficie de grabación del disco no esté dañada.  
Los discos con formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden grabar  
en este aparato.  
No se puede reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por  
paquetes.  
No se puede reproducir ningún CD que no cumpla los estándares como los de la norma CD-DA  
(CD con control de copia).  
La grabación o lectura a maxima  
velocidad no es posible.  
Es posible que no se consiga la máxima velocidad de lectura si el disco no es estándar.  
Use los discos recomendados para el grabador. (A pág. 8)  
Los DVD comerciales no se pueden Compruebe el código de región. (A pág. 3)  
reproducir cuando el grabador está  
conectado al PC.  
Es imposible doblar los discos DVD Conecte el grabador a la cámara, reproduzca los discos DVD con la función [REPR. PARA  
grabados con este grabador  
mediante un grabador de DVD con  
HDD.  
COMPROBAR] de la cámara y dóblelos con el grabador de DVD.  
(Consulte los apartados “Conexión a un televisor, grabadora de vídeo o grabadora de DVD” o  
“Uso de una grabadora de DVD para realizar copias” en el manual de la cámara).  
Agujero de expulsión manual  
Si no puede expulsar el disco utilizando el botón de expulsión como consecuencia de un fallo de funcionamiento, utilice este agujero para  
hacer expulsar el disco.  
Procedimiento  
A Apague el grabador y desconecte el cable USB y el adaptador CA.  
B Inserte un cable delgado de aproximadamente 10 cm de largo en el  
agujero de expulsión manual que se encuentra en el lado izquierdo  
del grabador. La bandeja del disco sera expulsada unos 10 mm.  
C Saque la bandeja del disco manualmente y retire el disco.  
NOTA:  
Asegúrese de colocar el grabador en posición horizontal.  
Agujero de expulsión manual  
Derecho de autor y marcas comerciales  
Copyright  
Duplicar material protegido con derechos de autor para fines que no sean personales sin el permiso del propietario de los derechos está  
prohibido por la ley.  
Marcas comerciales y marcas registradas  
®
Windows es marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.  
El resto de los nombres de productos y empresas mencionados en este documento son marcas comerciales y/o marcas registradas de  
sus respectivos propietarios.  
CA/ES 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
General  
Fuente de alimentación  
12 V CC  
Consumo de alimentación (durante la transferencia de datos)  
Dimensiones del aparato (An. x Al. x Prof.)  
Peso del aparato  
Aprox. 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10")  
Aprox. 1,4 kg  
Temperatura en funcionamiento  
Humedad en funcionamiento  
Temperatura cuando está guardado  
De 0 °C a 40 °C  
Del 35 % al 80 %  
De –20 °C a 50 °C  
De 653 a 663 nm  
Longitud de onda  
Para DVD  
Para CD  
Potencia de salida 1,0 mW  
Longitud de onda De 770 a 810 nm  
Potencia de salida 0,4 mW  
USB 2.0 de alta velocidad  
Potencia de láser  
Interfaz  
DVD-R  
Máximo 8x  
Escritura  
Lectura  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Escritura  
Lectura  
Máximo 4x  
Máximo 4x  
Máximo 12x  
Máximo 12x  
Máximo 8x  
Máximo 5x  
Máximo 10x  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
Velocidad de escritura  
(para USB 2.0)  
DVD  
CD  
Discos compatibles  
DVD-ROM, DVD-VÍDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Vídeo-CD, CD Mixto, CD-R, CD-RW  
Lectura  
®
Sistemas operativos compatibles  
Cable de interfaz  
Windows XP Home Edition/Professional (preinstalado)  
Cable USB suministrado con la cámara  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE para Everio (de  
autor)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (grabación de datos)  
suministrado para la cámara  
suministrado para el grabador  
Cuando se conecta a una cámara Everio  
Software compatible  
Ciertos modelos de cámara Everio están equipadas con la función “Host USB” con la que normalmente cuentan la PC. Estos modelos de cámara  
Everio se pueden conectar directamente a esta grabadora de la misma forma que se hace con un PC.  
Interfaz  
Discos compatibles  
USB 2.0 de alta velocidad  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
Everio de alta resolución  
DVD de vídeo (solamente vídeo)  
DVD de datos (vídeo, imagen fija)  
Formato de grabación  
Tiempo de grabación  
Everio  
Aprox. 30 minutos (aprox. 90 minutos de vídeo grabado en modo Fine)  
(para cada disco de 4,7 GB)  
Consulte el manual de instrucciones si desea obtener información sobre el Everio de alta  
resolución.  
Everio de alta resolución  
Cable de interfaz  
Cable USB suministrado  
Discos recomendados  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Cable de interfaz  
Mini USB de tipo A y tipo B, compatible con USB 1.1 y 2.0  
Adaptador de CA (AP-V400U)  
Requisitos de  
De 110 V a 240 V CA d, 50 Hz/60 Hz  
12 V CC , 4 A  
alimentación  
Potencia de salida  
NOTAS:  
Sólo pueden utilizarse discos de 12 cm con este grabador.  
Se pueden utilizar discos de doble capa cuando el grabador está conectado a un Everio de alta resolución o a un ordenador.  
No se puede utilizar discos DVD-RW de doble capa.  
El rendimiento del grabador puede que no sea el óptimo en función del disco que se utilice. Se recomienda utilizar discos de fabricantes  
cuya compatibilidad se haya confirmado.  
Tanto el aspecto como las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso.  
No se puede reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por paquetes.  
No se garantiza el funcionamiento con ningún CD que no sea compatible con la norma CD-DA (CD con control de copia).  
Cuando se encuentre conectado a la PC, puede suceder que no sea posible la lectura de los archivos de audio, dependiendo de los CDs  
de música (CD-DA). En este caso, utilice programas tales como el Windows Media Player.  
8 CA/ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Questo masterizzatore consente la creazione di DVD con i  
filmati registrati con la Media camera con hard disk JVC  
senza utilizzare un PC.  
Se si desidera modificare i filmati registrati con la Media camera  
e creare i propri DVD personalizzati, utilizzare il software in  
dotazione con la Media camera per modificare e creare i DVD.  
È possibile utilizzare il software di scrittura dati Power2Go 5.5  
Lite in dotazione per scrivere i dati. Tuttavia, questo software non  
può essere utilizzato per modificare i filmati o creare DVD.  
Il masterizzatore non include il supporto per Macintosh.  
Gentile cliente,  
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee  
relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.  
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Germania  
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle  
apparecchiature obsolete  
[Unione Europea]  
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura  
elettrica ed elettronica a cui è relativo non  
deve essere smaltita tra i rifiuti domestici  
generici alla fine della sua vita utile. Il  
prodotto, invece, va consegnato a un punto di  
raccolta appropriato per il riciclaggio di  
Gentile cliente,  
La ringraziamo per aver acquistato questo masterizzatore.  
Prima dell’uso, legga le istruzioni di sicurezza e le precauzioni  
alle pagine 2 e 3 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto.  
Precauzioni di sicurezza  
apparecchiature elettriche ed elettroniche,  
Attenzione:  
per il trattamento, il recupero e il riciclaggio  
corretti, in conformità alle proprie normative  
nazionali.  
Questo simbolo è  
valido solo  
IMPORTANTE:  
Nell’eventualità che una delle seguenti circostanze si verifichi,  
rimuovere la spina e richiedere un intervento di riparazione al  
rivenditore.  
nell’Unione Europea.  
Mediante lo smaltimento corretto di questo  
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse  
Si nota l’emissione di fumo o di odori anomali  
Lapparecchio viene danneggiato in seguito a una caduta  
Dell’acqua o un oggetto sono penetrati all’interno  
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla  
salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno  
smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul  
punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede  
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio  
in cui si è acquistato il prodotto.  
AVVERTENZA:  
QUESTO APPARECCHIO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1.  
TUTTAVIA, QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN RAGGIO LASER  
VISIBILE CHE POTREBBE PROVOCARE UN’ESPOSIZIONE  
PERICOLOSA A RADIAZIONI, SE DIRETTA. ASSICURARSI DI  
UTILIZZARE LAPPARECCHIO CORRETTAMENTE SEGUENDO LE  
ISTRUZIONI.  
Lutente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita  
alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla  
vigente legislazione sui rifiuti.  
QUANDO QUESTO APPARECCHIO È COLLEGATO A UNA PRESA  
ELETTRICA, NON AVVICINARE GLI OCCHI ALLAPERTURA DEL  
CASSETTO DEL DISCO E AD ALTRE APERTURE PER GUARDARE  
ALLINTERNO DELLAPPARECCHIO.  
LUTILIZZO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O LESECUZIONE DI  
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE IN QUESTO  
MANUALE POTREBBE PROVOCARE LESPOSIZIONE A  
RADIAZIONI NOCIVE.  
(Per gli utenti aziendali)  
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina  
web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del  
prodotto.  
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]  
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento  
in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi  
della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature  
elettriche ed elettroniche obsolete.  
NON APRIRE I COPERCHI E NON TENTARE DI RIPARARE  
LAPPARECCHIO DA SOLI RIVOLGERSI A TECNICI DI  
ASSISTENZA QUALIFICATI.  
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1  
RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE  
Il tasto C/B non esclude completamente l’alimentazione elettrica, ma  
solamente quella necessaria al funzionamento. Nella posizione del  
simbolo ABB l’apparecchio è sotto tensione, in posizione di attesa,  
mentre nella posizione ACB l’apparecchio è in funzione.  
ETICHETTA DI AVVERTIMENTO ALLINTERNO  
DELLAPPARECCHIO  
Questo apparecchio è conforme alla normativa standard “IEC60825-  
1:2001” per i prodotti laser.  
La presa di corrente deve essere installata in prossimità  
dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.  
ATTENZIONE:  
Questo apparecchio contiene dei microprocessori. Disturbi esterni o  
interferenze di tipo elettronico possono causare un cattivo  
funzionamento. In tali casi, spegnere l’apparecchio e staccare il cavo  
di alimentazione CA. Dopo breve tempo, reinserire la spina del cavo di  
alimentazione nella presa elettrica e accendere l’apparecchio. Estrarre  
il disco. Dopo aver controllato il disco, utilizzare l’apparecchio  
normalmente.  
AVVERTENZA:  
Per evitare scosse elettriche o danni all’unità,  
per prima cosa inserire l’estremità più piccola  
del cavo di alimentazione nell’alimentatore CA a  
corrente alternata sino a che non ha più gioco,  
quindi collegate l’altra estremità del cavo in una  
presa di corrente alternata.  
In caso di guasti, interrompere subito l’uso dell’apparecchio e  
rivolgersi a un rivenditore locale JVC.  
IT 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Precauzioni di sicurezza per il  
masterizzatore  
Assicurarsi di osservare le precauzioni seguenti. In caso contrario,  
si potrebbero provocare scosse elettriche, incendi, lesioni personali  
o guasti.  
Non tentare di smontare, fare a pezzi o modificare l’apparecchio.  
Le richieste di interventi di riparazione e di ispezione vanno  
effettuate presso il rivenditore.  
Procedura per la pulizia  
IMPORTANTE:  
Assicurarsi di staccare la spina del masterizzatore prima di  
iniziare la pulizia.  
Non utilizzare liquidi o spray per la pulizia.  
Assicurarsi che umidità o liquidi non vengano a contatto con  
l’apparecchio durante la pulizia.  
Parte esterna del masterizzatore:  
Rimuovere lo sporco con un panno  
asciutto.  
Cassetto dischi:  
Rimuovere lo sporco con un panno  
morbido asciutto.  
Non inserire oggetti metallici o combustibili e non versare acqua  
o altri liquidi all’interno del masterizzatore.  
Spegnere l’apparecchio prima di collegarlo.  
Qualora il masterizzatore non venga utilizzato per periodi di  
tempo prolungati o prima di pulirlo, rimuovere la spina (l’elettricità  
passa attraverso l’apparecchio anche quando è spento).  
Non ostruire i fori di ventilazione del masterizzatore.  
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di condensa. Qualora si  
trasporti improvvisamente l’apparecchio da un’ubicazione fredda  
a un’ubicazione calda, si potrebbe provocare la formazione di  
gocce, che potrebbero provocare malfunzionamenti o guasti.  
Non sottoporre a vibrazioni il masterizzatore mentre è presente  
un disco all’interno.  
Disco:  
Pulirlo delicatamente con un panno  
morbido, dal bordo interno verso il bordo esterno.  
Conservazione:  
Assicurarsi che i dischi vengano conservati nelle loro custodie.  
Qualora i dischi vengano impilati l’uno sull’altro senza le loro  
custodie protettive, potrebbero danneggiarsi. Non collocare i dischi  
in ubicazioni dove possano essere esposti alla luce solare diretta,  
o in ubicazioni dall’umidità o dalla temperatura elevate. Evitare  
assolutamente di lasciare i dischi nelle automobili.  
Precauzioni di sicurezza per gli accessori  
Quando si utilizzano l’alimentatore CA, il cavo di alimentazione e  
il cavo USB, assicurarsi di osservare le precauzioni seguenti. In  
caso contrario, si potrebbero provocare scosse elettriche,  
incendi, lesioni personali o guasti.  
Codici regionali  
I codici regionali sono numeri che limitano la riproduzione di DVD  
video. Il mondo è diviso in sei regioni, e ciascuna regione è  
identificata da un numero. Qualora il numero di un disco non  
corrisponda al numero del lettore, non è possibile riprodurre il  
disco sul lettore. (Il codice regionale iniziale è indicato sull’etichetta  
nella parte inferiore del masterizzatore.)  
• Non inserire né rimuovere la spina con le mani bagnate.  
• Inserire completamente la spina nella presa elettrica.  
Tenere la spina al riparo da polvere e oggetti metallici.  
• Non danneggiare il cavo.  
• Posizionare il cavo in un’ubicazione dove nessuno possa  
inciamparvi.  
Modifica dei codici regionali  
• Non utilizzare l’apparecchio durante i temporali.  
• Non fare a pezzi l’apparecchio.  
È possibile cambiare il codice regionale per riprodurre un DVD  
che abbia un codice diverso. (Non è possibile cambiare il codice  
per alcuni software di riproduzione.) Quando si inserisce il disco,  
viene visualizzata la schermata delle avvertenze. Per cambiare il  
codice, seguire le istruzioni sullo schermo.  
• Non utilizzare l’apparecchio con prodotti diversi da quello qui  
descritto.  
Non riprodurre il CD-ROM in dotazione con lettori audio. In caso  
contrario, si potrebbero danneggiare i circuiti o gli altoparlanti.  
È possibile cambiare il codice regionale del masterizzatore solo  
4 volte. Il codice impostato la quarta volta diventa il codice finale;  
pertanto, assicurarsi di impostare un codice utilizzato di  
frequente. Modificare il codice con cautela.  
Precauzioni di sicurezza per i dischi  
Non utilizzare i dischi seguenti.  
Dischi spaccati.  
Dischi con graffi profondi  
Declinazione di responsabilità  
JVC non si assume alcuna responsabilità per perdite di dati  
derivanti da collegamenti o usi inappropriati.  
Installazione  
Non installare l’apparecchio in alcuna delle seguenti ubicazioni.  
Ubicazioni umide  
Ubicazioni con una temperatura di 60 °C o superiore  
Ubicazioni esposte alla luce solare diretta  
Ubicazioni in cui vi sia un’alta probabilità di surriscaldamento  
Ubicazioni con grandi quantità di polveri o fumi  
Ubicazioni esposte a fumi oleosi o vapori, ad esempio il piano di  
una cucina o accanto a un umidificatore  
Ubicazioni instabili  
Stanze da bagno  
Sedi polverose  
Ubicazioni inclinate  
ATTENTION:  
Sul posizionamento dell’apparecchio:  
Alcuni TV o altri apparecchi generano forti campi magnetici. Non  
posizionare apparecchi di questo genere sopra questo apparecchio,  
poiché potrebbero provocare disturbi nell’immagine.  
Quando si muove il prodotto:  
Premere C/B per spegnere l’apparecchio ed attendere almeno 30  
secondi prima di staccare il cavo di alimentazione. Attendere quindi  
almeno 2 minuti prima di muovere il prodotto.  
3 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Accessori  
Alimentatore CA (AP-V400U)  
Cavo di alimentazione  
Disco vuoto (DVD-R)  
Cavo USB  
(Per la connessione con la Media camera)  
CD-ROM  
Supporto  
AVVERTENZA:  
Usare soltanto l'alimentatore CA, il cavo di alimentazione ed il cavo USB forniti con questo masterizzatore. In caso contrario, potrebbero verificarsi  
malfunzionamenti o incendi.  
Guida a componenti e controlli  
Lato anteriore  
Lato posteriore  
A
B C  
D
EF  
A Tasto di alimentazione (C/B)  
B Tasto di espulsione  
C Spia di accensione  
D Cassetto dischi  
E Connettore CC  
F Connettore USB  
Posizionamento del masterizzatore  
Questo masterizzatore può essere usato sia in posizione orizzontale che verticale. Quando si utilizza in posizione verticale, allineare la  
ventola del masterizzatore ed il supporto fornito, e quindi collocare e fissare il masterizzatore saldamente sul supporto.  
Superficie inferiore  
Supporto (fornito)  
Ventola  
Inserimento di un disco  
Quando si maneggia un disco, accertarsi di non toccare il lato del disco per la riproduzione/registrazione.  
8 Orientamento orizzontale  
8 Orientamento verticale  
IT 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamenti  
Alimentatore CA  
(fornito con il  
masterizzatore)  
B
PC  
Cavo di  
alimentazione  
(Fornito)  
D
C
E
F
Alla presa  
elettrica CA  
Parte posteriore del  
masterizzatore  
F A  
Al connettore USB  
Cavo USB (fornito con la Media camera)  
Collegamento al PC  
A Collegare l’alimentatore CA al masterizzatore.  
B Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA.  
C Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica CA.  
D Premere il tasto di alimentazione (C/B) sul lato anteriore per accendere il masterizzatore.  
La lampada di alimentazione si illumina in verde.  
E Accendere il PC.  
F Collegare il masterizzatore al PC con il cavo USB.  
NOTA:  
Per collegare il masterizzatore a un PC, utilizzare il cavo USB in dotazione con la Media camera.  
5 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Software di scrittura — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite è un software per scrivere filmati, immagini,  
5. Inserire le informazioni  
audio e altri file di dati sui DVD dati.  
sull’utente, quindi fare clic su  
[Avanti].  
Requisiti di sistema  
Di seguito sono indicati i requisiti di sistema per l’installazione.  
®
®
Sistema  
operativo  
Windows XP Home Edition [XP] (preinstallato) o  
Windows XP Professional [XP] (preinstallato)  
®
®
®
®
Intel Pentium III, ad almeno 800 MHz  
CPU  
Seguire le istruzioni sullo schermo.  
(Intel Pentium 4, consigliati almeno 2 GHz)  
6. Linstallazione ha inizio.  
Spazio libero  
su disco fisso  
Almeno 50 MB per l’installazione  
Per la creazione di DVD, sono consigliati almeno 5 GB  
7. La schermata sulla destra appare  
RAM  
Almeno 128 MB (consigliati almeno 256 MB)  
Connettore USB 2,0/1,1*  
al termine dell’installazione.  
Connettore  
Schermo  
Selezionare la casella di controllo  
desiderata, quindi fare clic su  
[Fine].  
Deve essere in grado di visualizzare 800 x 600 punti  
* Se si utilizza un cavo USB1.1, la scrittura richiederà circa 3 ore.  
Se si seleziona [Non riavviare il  
computer.], appare lo schermo  
che avverte che la  
Procedura di installazione  
configurazione è stata  
completata al punto 8..  
1. Inserire il CD-ROM di installazione dell’unità CD-ROM.  
8. Fare clic su [Fine].  
2. Viene visualizzata la schermata  
per la scelta della lingua.  
3. Viene visualizzata la schermata di  
avviamento dell’installazione.  
Fare clic su [Avanti].  
Linstallazione è conclusa.  
NOTE:  
La procedura indicata sopra è solo una breve spiegazione su come  
installare il software. Per i dettagli sull’uso di Power2Go 5.5 Lite,  
consultare la guida per l’utente, la guida in linea e il file ReadMe installati  
insieme al software. È possibile visualizzare la guida per l’utente, la  
guida in linea e il file ReadMe dal menu “Start” del PC.  
4. Confermare il contenuto e fare  
clic su [Sì].  
Questo prodotto non è utilizzabile per scrivere file su CD-R o CD-  
RW. Inoltre, non corrisponde a tutte le funzioni di Power2Go 5.5 Lite.  
Per ottenere l’assistenza clienti e registrare il software, è  
necessario disporre della seguente chiave del prodotto (CD-Key):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite non supporta la conversione di file audio in  
formato MP3.  
Quando appare la schermata [Immetti chiave di attivazione]  
mentre si utilizza Power2Go 5.5 Lite, chiudere la schermata  
senza immettere la chiave di attivazione.  
Informazioni di contatto per CyberLink Power2Go 5.5 Lite  
Per informazioni su CyberLink Power2Go 5.5 Lite o su altri prodotti, utilizzare le seguenti informazioni di contatto.  
Supporto telefonico/via fax  
Sede  
Lingua  
Orario di ufficio (dal lunedì al venerdì)  
N. di telefono  
N. di fax  
Germania  
Inglese / tedesco / francese /  
spagnolo / italiano / olandese  
Dalle 9:00 alle 17:00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Taiwan  
Mandarino  
Dalle 9:00 alle 18:00  
+886-2-8667-1298  
int. 333  
+886-2-8667-1300  
Supporto vocale a pagamento  
Sede  
Lingua  
Le linee sono aperte  
(dal lunedì al venerdì)  
URL  
Stati Uniti  
Inglese  
Dalle 13:00 alle 22:00 CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Indirizzo web/e-mail di supporto  
Lingua  
URL/indirizzo e-mail  
Inglese  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Tedesco / francese / spagnolo / italiano  
IT 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Risoluzione dei problemi  
Qualora si ritenga che vi sia un malfunzionamento dell’apparecchio, controllare innanzitutto i punti seguenti. Qualora non si riesca  
comunque a risolvere il problema, consultare il proprio rivenditore locale JVC.  
Problema  
Causa/Soluzione  
Assicurarsi che l’alimentatore CA sia collegato correttamente.  
Assicurarsi che il cavo USB sia collegato correttamente.  
Lapparecchio non si accende.  
La Media camera o il PC non  
vengono riconosciuti.  
Il masterizzatore o l’alimentatore CA Non si tratta di un guasto. Qualora il masterizzatore si riscaldi eccessivamente, scollegare  
si riscaldano.  
l’alimentatore CA e consultare il rivenditore dal quale si è acquistato il masterizzatore.  
Non si riesce ad aprire il cassetto  
dischi.  
Non è possibile espellere un disco premendo il pulsante di espulsione mentre è in corso la  
scrittura di dati sul disco. Attendere che la scrittura si concluda.  
Qualora non sia possibile espellere un disco con il pulsante di espulsione a causa di un guasto o  
di un malfunzionamento causati, ad esempio, dalla caduta del masterizzatore, utilizzare il foro di  
espulsione forzata per espellere il disco (vedere sotto).  
La scrittura non ha esito positivo.  
Assicurarsi di utilizzare un disco appropriato. (A pag. 3, 8)  
Utilizzare i dischi consigliati per il masterizzatore. (A pag. 8)  
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.  
Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata.  
Assicurarsi che il cassetto dischi non sia sporco.  
La scrittura su dischi di forma irregolare, ad esempio dischi a forma di cuore o dischi ottagonali,  
non è possibile.  
Controllare la velocità di scrittura del disco che si intende utilizzare.  
La lettura non ha esito positivo.  
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.  
Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata.  
La scrittura su dischi di forma irregolare, ad esempio dischi a forma di cuore o dischi ottagonali,  
non è possibile.  
Non è possibile riprodurre alcun CD registrato utilizzando il metodo di scrittura a pacchetti.  
Non è possibile riprodurre alcun CD che non sia conforme a standard quali il CD-DA (ad esempio  
i CD con protezione anticopia).  
Non si riesce ad effettuare la lettura/ La lettura alla massima velocità potrebbe non essere possibile qualora si utilizzi un disco non  
scrittura alla massima velocità.  
standard.  
Utilizzare i dischi consigliati per il masterizzatore. (A pag. 8)  
Non è possibile riprodurre i DVD in  
commercio quando il masterizzatore  
è collegato a un PC.  
Controllare il codice regionale. (A pag. 3)  
È impossibile duplicare con un  
registratore di DVD con HDD i dischi  
DVD che sono stati scritti con questo  
masterizzatore.  
Collegare il masterizzatore alla Media camera, eseguire la riproduzione utilizzando la funzione  
[RIPR. DVD PER CONTR.] della Media camera e duplicare i dischi DVD con il registratore di DVD.  
(Consultare “Collegamento a un televisore, un videoregistratore o un registratore di DVD” o “Uso  
di un masterizzatore di DVD per la duplicazione” nel manuale della Media camera.)  
Foro di espulsione forzata  
Qualora non sia possibile espellere un disco con il pulsante di espulsione a causa di un guasto, utilizzare questo foro per espellere il disco.  
Procedura  
A Spegnere il masterizzatore e scollegare il cavo USB e  
l’alimentatore CA.  
B Inserire un’asticella di circa 10 cm nel foro di espulsione forzata  
situato sul lato sinistro del masterizzatore. Il cassetto dischi sarà  
espulso per circa 10 mm.  
C Tirare verso l’esterno il cassetto dischi manualmente ed estrarre il  
disco.  
NOTA:  
Foro di espulsione forzata  
Collocare il masterizzatore in posizione orizzontale.  
Copyright e marchi  
Copyright  
La duplicazione di materiale protetto da diritti d’autore per usi diversi da quello personale, senza il consenso del proprietario dei diritti  
d’autore, è vietata dalle leggi sui diritti d’autore.  
Marchi registrati e marchi  
®
Windows è un marchio o un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.  
Altri nomi di aziende e prodotti menzionati in questo manuale sono marchi registrati e/o marchi commerciali dei rispettivi proprietari.  
7 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dati tecnici  
Dati generali  
Alimentazione  
CC 12 V  
Assorbimento di corrente (durante il trasferimento dati)  
Dimensioni dell’unità principale (L x A x P)  
Peso dell’unità principale  
Circa 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Circa 1,4 kg  
Temperatura di esercizio  
Da 0 °C a 40 °C  
Umidità di esercizio  
Dal 35 % all’80 %  
Temperatura di conservazione  
Da –20 °C a 50 °C  
Lunghezza d’onda  
Uscita  
Lunghezza d’onda  
Uscita  
Da 653 a 663 nm  
1,0 mW  
Da 770 a 810 nm  
0,4 mW  
Per i DVD  
Per i CD  
Potenza del laser  
Interfaccia  
USB 2.0 High-Speed  
DVD-R  
Massimo 8x  
In scrittura  
In lettura  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
In scrittura  
In lettura  
Massimo 4x  
Massimo 4x  
Massimo 12x  
Massimo 12x  
Massimo 8x  
Massimo 5x  
Massimo 10x  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
Velocità di scrittura  
(per l’USB 2.0)  
DVD  
CD  
Dischi supportati  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, CD misti, CD-R, CD-RW  
In lettura  
®
Sistemi operativi supportati  
Cavo di interfaccia  
Windows XP Home Edition/Professional (preinstallato)  
Cavo USB in dotazione con la Media camera  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE per Everio (per  
l’authoring)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (per la scrittura dei dati)  
fornito con la Media camera  
fornito con il masterizzatore  
Software supportato  
Se collegato ad un Everio  
Alcuni modelli di Everio sono dotati di funzione “Host USB” (solitamente reperibile sui PC). Questi modelli Everio possono essere collegati  
direttamente al masterizzatore, con la stessa procedura usata con un PC.  
Interfaccia  
Dischi supportati  
USB 2.0 High-Speed  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
DVD video (soltanto video)  
Formato di registrazione  
Tempo di registrazione  
Everio ad alta  
definizione  
Everio  
(per ciascun disco da  
4,7 GB)  
DVD dati (video, immagine fissa)  
Circa 30 minuti (per circa 90 minuti di filmati registrati in modalità “fine”)  
Everio ad alta  
definizione  
Per l’Everio ad alta definizione, riferirsi al manuale d’istruzioni.  
Cavo USB in dotazione  
Cavo di interfaccia  
Dischi consigliati  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Cavo di interfaccia  
Mini USB tipo A e tipo B, conforme USB 1.1 e 2.0  
Alimentatore CA (AP-V400U)  
A corrente alternata, da 110 V a 240 Vd, a 50/  
Alimentazione richiesta  
Uscita  
60 Hz  
A corrente continua 12 V  
, 4 A  
NOTE:  
Solo dischi di 12 cm possono essere usati con questo masterizzatore.  
I dischi DVD-R DL si possono usare quando il masterizzatore è connesso ad un Everio ad alta definizione, o ad un PC.  
Un disco DVD-RW a doppio strato non può essere usato.  
A seconda del disco utilizzato, il masterizzatore potrebbe non produrre prestazioni ottimali. Si consiglia l’uso di dischi di produttori la cui  
compatibilità sia stata confermata.  
Laspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto possono essere soggette a modifica senza preavviso.  
Non è possibile riprodurre alcun CD registrato utilizzando il metodo di scrittura a pacchetti.  
Il funzionamento non è garantito per alcun CD che non sia conforme allo standard CD-DA (CD con protezione anticopia).  
Quando è collegato al PC, potrebbe non essere possibile leggere i file audio, a seconda dei CD musicali (CD-DA). In tal caso, utilizzare le  
applicazioni come Windows Media Player.  
IT 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Med denne brænder kan der oprettes DVD’er af videoer,  
som er optaget med JVC-harddiskkameraet, uden brug af  
en PC.  
Hvis De vil redigere videoer, som er optaget med kameraet, og  
oprette Deres egne DVD’er, skal De benytte den software, der  
leveres sammen med kameraet, til at redigere og oprette  
DVD’erne.  
Den medfølgende software til dataskrivning Power2Go 5.5 Lite  
kan anvendes til at skrive data. Den kan imidlertid ikke anvendes  
til at redigere videoer eller oprette DVD’er.  
Kære kunde  
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske  
direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og  
elektrisk sikkerhed.  
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Tyskland  
Brænderen understøtter ikke Macintosh.  
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr  
[EU]  
Elektriske produkter og elektroniske  
apparater med dette symbol må ikke  
afhændes på samme måde som almindeligt  
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I  
stedet skal produktet indleveres på det  
relevante indsamlingssted for elektriske  
Kære kunde  
Tak, fordi De har købt denne brænder. Før brugen beder vi Dem  
læse sikkerhedsoplysningerne og sikkerhedsforskrifterne på  
side 2 og 3 for at opnå en sikker brug af produktet.  
Sikkerhedsforskrifter  
apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil  
Bemærk:  
blive håndteret korrekt og efterfølgende  
genanvendt og recirkuleret i henhold til de  
love, der gælder i dit land.  
Dette symbol er kun  
gyldigt i EU.  
VIGTIGT:  
Hvis en af følgende situationer opstår, skal De tage apparatet ud af  
stikkontakten og henvende Dem til forhandleren for at få det repareret.  
Der udvikles røg eller unormal lugt.  
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt,  
medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre  
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der  
ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt.  
Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette  
produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit  
Beskadigelse ved at apparatet tabes.  
Der kommer vand eller genstande ind i apparatet.  
FORSIGTIG:  
renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.  
APPARATET ER ET KLASSE 1-LASERPRODUKT. MEN DETTE  
APPARAT BENYTTER EN SYNLIG LASERSTRÅLE, SOM KAN  
FORÅRSAGE FARLIG STRÅLING, HVIS DEN BERØRES. SØRG  
FOR AT BEHANDLE APPARATET KORREKT I HENHOLD TIL  
FORSKRIFTERNE.  
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge  
lovgivningen i nogle lande.  
(Professionelle brugere)  
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside  
www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet.  
NÅR DETTE APPARARAT ER SLUTTET TIL STIKKONTAKTEN, MÅ  
DU IKKE HAVE ØJNENE TÆT PÅ DISKSKUFFENS ÅBNING ELLER  
ANDRE ÅBNINGER FOR AT KIGGE IND I DETTE APPARAT.  
BRUG AF KONTROLFUNKTIONER ELLER JUSTERINGER ELLER  
UDFØRELSE AF HANDLINGER UD OVER DE HER ANGIVNE KAN  
RESULTERE I FARLIG STRÅLING.  
[Lande uden for EU]  
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i  
overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit  
land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.  
ÅBN IKKE KABINETTET, OG FORETAG IKKE SELV  
REPARATIONER. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF  
AUTORISEREDE REPARATØRER.  
Der er fortsat strøm på apparatet, selvom indikatoren mærket C/B er  
slukket. Træk derfor netledningen ud, hvis du ønsker at afbryde det  
helt. ABB angiver standby, og ACB angiver ON (tændt).  
KLASSE 1-LASERPRODUKT  
REPRODUKTION AF ETIKETTER  
ADVARSELSETIKET INDE I APPARATET  
Dette apparat overholder standarden “IEC60825-1:2001” for  
laserprodukter.  
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og skal være  
lettilgængelig.  
OBS:  
Dette apparatet indeholder mikrocomputere. Det betyder, at  
udefrakommende elektronisk støj eller interferens kan medføre  
funktionsfejl. I tilfælde som dette skal apparatet slukkes, og  
ACnetledningen skal tages ud af stikket. Sæt derefter ledningen i  
stikket igen, og tænd apparatet. Tag disken ud. Når du har tjekket  
disken, skal du betjene apparatet, som du plejer.  
FORSIGTIG:  
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af  
apparatet, skal den lille ende af netledningen  
trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den  
ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af  
netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.  
Hvis kameraet ikke fungerer, skal du straks holde op med at bruge det  
og kontakte din JVC-forhandler.  
2 DA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sikkerhedsforskrifter for brænderen  
Rengøring  
Sørg for at overholde følgende forskrifter. Hvis De ikke gør dette,  
kan det medføre elektrisk stød, brand, personskade eller  
fejlfunktion.  
Undlad at adskille, åbne eller ændre udstyret. Henvend Dem til  
forhandleren for reparation og kontrol.  
Indfør ikke metal eller brændbare genstande i brænderen, og  
hæld ikke vand eller andre væsker ned i den.  
Sluk for strømmen ved montering af udstyr.  
Tag stikket ud, når brænderen ikke skal bruges i længere tid, eller  
før rengøring (der løber elektricitet i udstyret, selv om der er  
slukket for strømmen).  
VIGTIGT:  
Sørg for at tage brænderens stik ud af stikkontakten, før De  
påbegynder rengøring.  
Undlad at benytte flydende rengøringsmidler eller aerosoler.  
Sørg for, at fugt eller væske ikke kommer i kontakt med drevet  
under rengøringen.  
Brænderens yderside:  
Tør støv af med en tør klud.  
Diskskuffen:  
Tør støv af med en tør, blød klud.  
Undlad at blokere ventilationsåbningerne i brænderen.  
Undlad brug på steder, hvor der kan opstå kondens. Hvis  
brænderen flyttes fra et koldt sted til et varmt sted, kan der  
dannes kondens, hvilket kan medføre fejlfunktion eller nedbrud.  
Undlad at udsætte brænderen for vibrationer, mens der er diske i  
den.  
Disk:  
Tør forsigtigt fra midten og udefter  
med en blød klud.  
Opbevaring:  
Sørg for, at diskene opbevares i deres æsker. Diskene kan blive  
beskadiget, hvis de lægges oven på hinanden uden at være i  
æske. Opbevar ikke diske i direkte sollys, i varme eller fugtige  
omgivelser. Efterlad ikke diske i bilen!  
Sikkerhedsforskrifter for tilbehør  
Ved brug af AC-adapteren, netledningen og USB-kablet skal De  
sørge for at overholde følgende forskrifter. Hvis De ikke gør dette,  
kan det medføre elektrisk stød, brand, personskade eller  
fejlfunktion.  
Regionskoder  
Regionskoder er numre, der begrænser afspilningen af DVD-  
videoer. Verden er inddelt i seks regioner, hvor hver region  
identificeres ved et nummer. Hvis en disks nummer ikke svarer til  
afspillerens nummer, kan disken ikke afspilles på afspilleren. (Den  
oprindelige regionskode er angivet på etiketten på brænderens  
underside).  
• Undlad at sætte stikket i eller tage det ud med våde hænder.  
• Sæt stikket helt ind i stikkontakten.  
• Hold stikket borte fra støv og metalgenstande.  
• Undlad at beskadige ledningen.  
• Placer ledningen, så personer ikke kan falde over den.  
• Undlad brug, når der høres torden.  
Ændring af regionskoder  
• Undlad at skille udstyret ad.  
De kan ændre regionskoden for at afspille en DVD med en anden  
kode. (Koden kan ikke ændres for visse afspilningsprogrammer).  
Når De lægger disken i, vises et advarselsskærmbillede. Følg  
instruktionerne på skærmen for at ændre koden.  
Brænderens regionskode kan kun ændres 4 gange. Den kode,  
der indstilles den fjerde gang, bliver den endelige kode, så sørg  
for at indstille en kode, der benyttes ofte. Vær omhyggelig ved  
ændring af koden.  
• Brug ikke udstyret sammen med andre produkter end dette.  
Undlad at afspille den medfølgende CD-ROM på en lydafspiller.  
Dette kan beskadige kredsløbene eller højttalerne.  
Sikkerhedsforskrifter for diske  
Undlad brug af følgende diske.  
Diske med revner.  
Diske med dybe ridser.  
Ansvarsfraskrivelse  
JVC påtager sig under ingen omstændigheder ansvar for tab af  
data på grund af forkerte tilslutninger eller forkert håndtering.  
Placering  
Undlad at montere apparatet på nogen af følgende steder.  
Fugtige steder  
Steder med temperaturer på 60 °C eller derover  
Steder med direkte sollys  
Steder, hvor der er risiko for overophedning  
Støvede eller røgfyldte steder  
Steder, der er udsat for olieholdig røg eller damp, f.eks. et  
køkkenbord eller ved siden af en luftbefugter  
Ustabile steder  
Badeværelser  
Støvede steder.  
Hældende steder  
OBS:  
Om placering af apparatet:  
Nogle TV-apparater og andre enheder danner stærke magnetiske  
felter. Placér ikke den slags enheder ovenpå apparatet, da det kan  
forårsage forstyrrelser i billedet.  
Ved flytning af apparatet:  
Tryk på C/B for at slukke for strømmen og vent mindst 30 sekunder før  
netledningen tages ud af stikkontakten. Vent herefter mindst 2 minutter  
før apparatet flyttes.  
DA 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tilbehør  
AC-adapter (AP-V400U)  
Ledning  
USB-kabel  
(Til tilslutning med kameraet)  
CD-ROM  
Tom disk (DVD-R)  
Holder  
FORSIGTIG:  
Brug ikke andre AC-adaptere, strømledninger eller USB kabler end dem der blev leveret med denne brænder. Det kan medføre elektrisk stød eller ild.  
Oversigt over dele og kontrolelementer  
Forside  
Bagside  
A
B C  
D
EF  
A Tænd/Sluk Knap (C/B)  
B Udskubningsknap  
C Strømindikator  
D Diskskuffe  
E DC-stik  
F USB-stik  
Placering af brænderen  
Denne brænder kan placeres både vandret og lodret. Når den placeres lodret skal ventilationshullet på brænderen og holderen rettes ind  
hvorefter brænderen skal monteres sikkert på holderen.  
Bundfladen  
Holder (medfølger)  
Ventilationshul  
Indføre en disk  
Når du håndterer en disk må du ikke røre afspilnings-/indspilningssiden.  
8 Vandret placering  
8 Lodret placering  
4 DA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tilslutninger  
AC-adapter  
(leveres sammen med  
brænderen)  
B
PC  
Ledning  
(Medfølger)  
D
C
E
F
Til  
stikkontakt  
Brænderens bagside  
Til USB-stik  
F A  
USB-kabel (leveres sammen med kameraet)  
Tilslutning til PC  
A Slut AC-adapteren til brænderen.  
B Sæt ledningen i AC-adapteren.  
C Sæt ledningen i en AC-stikkontakt.  
D Tryk på tænd/sluk knappen (C/B) på forsiden for at tænde brænderen.  
Indikatoren lyser grønt.  
E Tænd for PC’en.  
F Slut brænderen til PC’en ved hjælp af USB-kablet.  
BEMARK:  
Brug det USB-kabel, der leveres sammen med kameraet, til at slutte brænderen til en PC.  
DA 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skrivesoftware – CyberLink Power2Go 5.5 Lite –  
Power2Go 5.5 Lite er et program til skrivning af video, billeder, lyd  
og andre datafiler til data-DVD’er.  
5. Indtast brugeroplysninger, og klik  
derefter på [Next].  
Systemkrav  
I det følgende vises systemkravene til installation.  
®
Windows XP Home Edition [XP] (præinstalleret)  
Operativsystem  
CPU  
®
eller Windows XP Professional [XP] (præinstalleret)  
®
®
®
®
Intel Pentium III, mindst 800 MHz  
Følg instruktionerne på skærmen.  
(Intel Pentium 4, mindst 2 GHz anbefales)  
6. Installationen starter.  
Ledig plads på Mindst 50 MB til installation  
harddisken  
Mindst 5 GB anbefales til oprettelse af DVD’er  
7. Skærmen til højre vises, når  
RAM  
Mindst 128 MB (mindst 256 MB anbefales)  
USB 2.0/1.1*-stik  
installationen er fuldført.  
Stik  
Marker det ønskede  
afkrydsningsfelt, og klik derefter  
på [Finish].  
Skærm  
Skal kunne vise 800 x 600 punkter  
* Hvis De anvender et USB1.1-kabel, tager skrivningen cirka 3 timer.  
Hvis du vælger [No, I will restart  
my computer later.], vises  
installation gennemført  
Installationsprocedure  
skærmen fra skridt 8..  
1. Sæt CD-ROM’en til installation i CD-ROM-drevet.  
8. Klik [Finish].  
2. Skærmbilledet til valg af sprog  
vises.  
3. Installationsskærmen vises.  
Klik [Next].  
Installationen er nu fuldført.  
BEMARKNINGER:  
Ovenstående fremgangsmåde er kun en kort forklaring til,  
hvordan softwaren installeres. Der er yderligere oplysninger om  
brugen af Power2Go 5.5 Lite i brugervejledningen, hjælpen og  
ReadMe-filen, der installeres sammen med softwaren. De kan få  
vist brugervejledningen, hjælpen og ReadMe-filen fra menuen  
Start på PC’en.  
4. Bekræft indholdet og klik [Yes].  
Produktet kan ikke skrive filer til CD-R eller CD-RW. Det har  
heller ikke alle funktionerne i Power2Go 5.5 Lite.  
Du skal bruge den følgende produktnøgle (CD-Key) for at  
modtage kundesupport og registrere softwaren:  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite understøtter ikke konversion af lydfiler til MP3  
format.  
Når [Enter Activation Key]-skærmen vises under brug af  
Power2Go, luk da skærmen uden at indtaste nøglen.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Kontaktoplysninger  
De kan få oplysninger om CyberLink Power2Go 5.5 Lite eller andre produkter ved hjælp af følgende kontaktoplysninger.  
Telefon-/faxsupport  
Sted  
Sprog  
Åbningstid (mandag til fredag) Telefonnummer  
Faxnummer  
Tyskland  
Engelsk / Tysk / Fransk / Spansk /  
Italiensk / Nederlandsk  
09:00 til 17:00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Taiwan  
Mandarin-kinesisk  
09:00 til 18:00  
+886-2-8667-1298  
lokal 333  
+886-2-8667-1300  
Betalt personlig support  
Sted  
Sprog  
Linjerne er åbne  
(mandag til fredag)  
URL-adresse  
USA  
Engelsk  
13:00 til 22:00 CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Support pr. web/e-mail  
Sprog  
Engelsk  
Tysk / Fransk / Spansk / Italiensk  
URL-/e-mail-adresse  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
6 DA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fejlfinding  
Kontroller først følgende, hvis De mener, at der er fejlfunktion. Hvis De stadig ikke kan løse problemet, skal De kontakte Deres JVC-  
forhandler.  
Problem  
Årsag/handling  
Der kan ikke tændes for strømmen. Kontroller, at AC-adapteren er korrekt tilsluttet.  
Kameraet/PC’en bliver ikke  
genkendt.  
Kontroller, at USB-kablet er korrekt tilsluttet.  
Brænderen eller AC-adapteren er  
varm.  
Dette er ikke en fejl. Hvis brænderen er unormalt varm, skal De tage AC-adapteren ud af  
forbindelse og kontakte den forhandler, hvor De har købt brænderen.  
Diskbakken kan ikke åbnes.  
En disk kan ikke skubbes ud ved at trykke på udskubningsknappen, mens der skrives data til  
disken. Vent, til skrivningen er fuldført.  
Hvis en disk ikke kan skubbes ud med udskubningsknappen på grund af en fejl eller fejlfunktion,  
f.eks. fordi brænderen er blevet tabt, skal De bruge udskubningshullet til at skubbe disken ud (se  
nedenfor).  
Skrivning mislykkes.  
Kontroller, at der benyttes en passende disk. (A side 3, 8)  
Brug diske, der anbefales til brænderen. (A side 8)  
Læg disken i med etiketten opad.  
Kontroller, at diskens skriveoverflade ikke er beskadiget.  
Kontroller, at disken ikke er snavset.  
Der kan ikke skrives til diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformede eller ottekantede  
diske.  
Kontroller diskens skrivehastighed.  
Læsning mislykkes.  
Læg disken i med etiketten opad.  
Kontroller, at diskens skriveoverflade ikke er beskadiget.  
Der kan ikke skrives til diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformede eller ottekantede  
diske.  
En CD, der er optaget vha. Packet-Write-metoden, kan ikke afspilles.  
CD’er, der ikke overholder standarder som f.eks. CD-DA-standarden (kopikontrol-CD’er), kan ikke  
afspilles.  
Skrivning/læsning ved højeste  
hastighed er ikke mulig.  
Læsning ved højeste hastighed er måske ikke mulig, hvis der ikke benyttes standarddiske.  
Brug diske, der anbefales til brænderen. (A side 8)  
Kommercielle DVD’er kan ikke  
afspilles, når brænderen er sluttet til  
en pc.  
Kontroller regionskoden. (A side 3)  
Det er ikke muligt at overspille  
DVDdiske, der er skrevet med denne  
brænder, på en DVD-optager med  
harddisk.  
Slut brænderen til kameraet, og afspil ved hjælp af funktionen [PLAY DVD] på kameraet, og  
overspil DVD-diskene på DVD-optageren.  
(Se under “Tilslutning til tv, videomaskine eller dvd-optager” eller “Brug af en dvd-brænder til  
indspilning” i manualen til kameraet).  
Udskubningshul  
Brug dette hul til at skubbe disken ud hvis udskubningsknappen ikke fungerer på grund af en fejl.  
Fremgangsmåde  
A Sluk for brænderen og fjern USB kablet og vekselstrømsadapteren.  
B Indfør en tynd stang på ca. 10 cm ind i udskubningshullet som er  
placeret på brænderens venstre side. Bakken vil blive skubbet ca  
10 mm ud.  
C Træk bakken ud manuelt og fjern disken.  
BEMARK:  
Sørg for at placere brænderen vandret.  
Udskubningshul  
Copyright og varemærker  
Copyright  
Kopiering af materiale, der er beskyttet af copyright, til andet end personlig brug uden tilladelse fra copyrightejeren er forbudt ifølge lov om  
copyright.  
Registrerede varemærker og varemærker  
®
Windows er et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.  
Andre firma- og produktnavne, der nævnes i dette dokument, er registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende de respektive  
ejere.  
DA 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikationer  
Generelt  
Strømforsyning  
12 V DC  
Strømforbrug (ved dataoverførsel)  
Størrelse af hovedenhed (B x H x D)  
Vægt af hovedenhed  
Driftstemperatur  
Cirka 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Cirka 1,4 kg  
0 °C til 40 °C  
Tilladelig luftfugtighed  
Opbevaringstemperatur  
35 % til 80 %  
–20 °C til 50 °C  
Bølgelængde  
Output  
Bølgelængde  
Output  
653 til 663 nm  
1,0 mW  
770 til 810 nm  
0,4 mW  
Til DVD  
Lasereffekt  
Til CD  
Grænseflade  
Skrivning  
Højhastigheds USB 2.0  
Maksimalt 8x  
Maksimalt 4x  
Maksimalt 4x  
Maksimalt 12x  
Maksimalt 12x  
DVD-R  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Skrivehastighed  
(for USB 2.0)  
DVD-R  
Læsning  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Skrivning  
Læsning  
Læsning  
Maksimalt 8x  
Maksimalt 5x  
Maksimalt 10x  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
DVD  
Understøttede diske  
CD  
Understøttede operativsystemer  
Grænsefladekabel  
®
Windows XP Home Edition/Professional (præinstalleret)  
USB-kabel, der leveres sammen med kameraet  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE for Everio  
(Kompilering)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (dataskrivning)  
leveres sammen med kameraet  
leveres sammen med brænderen  
Understøttet  
software  
Når forbundet til en Everio  
Visse modeller af Everio er udstyret med “USB Host” funktionen der normalt findes på en PC. Disse Everio modeller kan forbindes direkte til denne  
brænder som med en PC.  
Grænseflade  
Understøttede diske  
Højhastigheds USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
DVD-video (kun video)  
Indspilningsformat  
Optagetid  
Everio high definition  
videokamera  
Everio  
(for hver 4,7 GB-disk)  
Everio high definition  
videokamera  
DVD-data (video, billede)  
Cirka 30 minutter (cirka 90 minutter video optaget i ultrafin tilstand)  
Se i betjeningsvejledningen til Everio high definition videokamera.  
Medfølgende USB-kabel  
Grænsefladekabel  
Anbefalede diske  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Grænsefladekabel  
Mini USB type A og type B, USB 1.1- og 2.0-kompatibelt  
AC-adapter (AP-V400U)  
Strømforsyning  
Output  
110 V til 240 V ACd, 50 Hz/60 Hz  
12 V DC , 4 A  
BEMARKNINGER:  
Der kan kun benyttes 12 cm diske i denne brænder.  
DVD-R DL skiver kan benyttes, når brænderen er sluttet til et Everio high definition videokamera eller en pc.  
Double-layer DVD-RW diske kan ikke bruges.  
Afhængigt af den anvendte disk kan der muligvis ikke opnås optimal ydeevne for brænderen. Det anbefales at benytte diske fra  
producenter, hvis kompatibilitet er bekræftet.  
Produktets udseende og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.  
En CD, der er optaget vha. Packet-Write-metoden, kan ikke afspilles.  
Funktionen kan ikke garanteres for CD’er, som ikke overholder CD-DA-standarden (kopikontrol-CD).  
Det afhænger af musik CD’en om lydfilerne kan læses når enheden er forbundet til PC’en. I så tilfælde, brug da programmer såsom  
Windows Media Player.  
8 DA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tämän DVD-tallentimen avulla voit luoda DVD-levyjä  
JVC-kiintolevykameralla tallennetuista videoista  
PC-tietokonetta käyttämättä.  
Jos haluat editoida kameralla tallennettuja videoita omien  
DVD-levyjesi luomista varten, käytä kameran mukana toimitettua  
DVD-levyjen editointi- ja luontiohjelmaa.  
Tuotteen mukana toimitetun Power2Go 5.5 Lite -ohjelman avulla  
voit kirjoittaa tietoja. Tämän ohjelman avulla ei voi kuitenkaan  
editoida videoita eikä luoda omia DVD-levyjä.  
Hyvä asiakas,  
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien  
eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat  
sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.  
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Saksa  
DVD-tallennin ei tue Macintosh-järjestelmiä.  
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä  
[Euroopan unioni]  
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja  
elektroniikkalaitteita ei tule laittaa  
talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä.  
Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa  
asianmukaiseen sähkö- ja  
Hyvä asiakas,  
Kiitos tämän DVD-tallentimen hankkimisesta. Tuotteen  
käyttöturvallisuuden varmistamiseksi luo ennen tuotteen käyttöä  
sivuilla 2 ja 3 olevat turvallisuusohjeet ja turvallisuuteen liittyvien  
huomioitavien asioiden tiedot.  
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen,  
Turvallisuusohjeet  
jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja  
Huomio:  
kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön  
Tämä symboli on  
mukaan.  
voimassa vain  
TÄRKEÄÄ:  
Euroopan  
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla,  
unionissa.  
Jos jokin seuraavista asioista tapahtuu, irrota laitteen virtajohto ja  
toimita laite jälleenmyyjälle korjausta varten:  
Laitteesta tulee savua tai epätavallinen haju  
Laite vaurioituu pudotettaessa  
autat säästämään luonnonvaroja ja estämään  
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita  
voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä.  
Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat  
paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä  
huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.  
Laitteen sisälle pääsee vettä tai jokin vieras esine  
HUOMAUTUS:  
LAITE ON LUOKAN 1 LASERTUOTE. TÄMÄ LAITE KÄYTTÄÄ  
KUITENKIN NÄKYVÄÄ LASERSÄDETTÄ, JONKA OSUMINEN VOI  
AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA SÄTEILYLLE. TÄTÄ  
LAITETTA ON KÄYTETTÄVÄ OHJEIDEN MUKAISESTI.  
ÄLÄ KATSO LEVYKELKAN AUKON TAI MUIDEN AUKKOJEN  
SISÄÄN, JOS LAITE ON KYTKETTY PISTORASIAAN.  
MUIDEN KUIN TÄSSÄ MÄÄRITETTYJEN OHJAUSTEN TAI  
SÄÄTÖJEN TAI MUIDEN TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN VOI  
AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA SÄTEILYLLE.  
ÄLÄ AVAA KANSIA ÄLÄKÄ YRITÄ KORJATA LAITETTA ITSE. JÄTÄ  
HUOLTO PÄTEVIEN HENKILÖIDEN TEHTÄVÄKSI.  
LUOKAN 1 LASERTUOTE  
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen  
lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.  
(Yrityskäyttäjät)  
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa  
www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.  
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]  
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön  
tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka  
koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.  
TARROJEN JÄLJENTÄMINEN  
VAROITUSTARRA LAITTEEN SISÄLLÄ  
C/B -painike ei täysin katkaise laitteesta verkkojännitettä, vaan kääntää  
toimintavirran päälle ja pois päältä. ABB on valmiustilan merkki, ACB  
osoittaa, että virta on päällä.  
Tämä laite on lasertuotteita käsittelevän standardin “IEC60825-  
1:2001” asetusten mukainen.  
Pistorasian tulee olla laitteen lähettyvillä ja siihen pitää päästä  
helposti käsiksi.  
HUOMAUTUS:  
Tämä laite sisältää mikropiirejä. Ulkoinen elektroninen kohina tai häiriö  
voi saada laitteen toimimaan virheellisesti. Jos näin käy, katkaise virta  
ja irrota virtajohto pistorasiasta. Kytke virtajohto sitten takaisin  
pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. Poista levy. Käytä laitetta  
normaaliin tapaan, kun olet tarkastanut levyn.  
HUOMAUTUS:  
Sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen  
välttämiseksi aseta virtajohdon pienempi pää  
ensin tiukasti verkkolaitteeseen ja liitä suurempi  
pää sen jälkeen verkkoulosottoon.  
Jos laite menee epäkuntoon, lopeta sen käyttö heti ja ota yhteys  
paikalliseen JVC-kauppiaaseen.  
SU 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DVD-tallentimeen liittyvät  
turvallisuushuomautukset  
Noudata aina seuraavia ohjeita. Näiden ohjeiden noudattamisen  
laiminlyömisen seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo,  
loukkaantuminen tai laitteen vaurioituminen.  
Laitteen puhdistaminen  
TÄRKEÄÄ:  
Muista puhdistaa DVD-tallennin ennen sen puhdistamisen  
aloittamista.  
Älä käytä nesteitä tai aerosolipuhdistimia.  
Varmista, että laite ei ole yhteydessä kosteuteen tai nesteeseen  
puhdistamisen aikana.  
Älä pura tai avaa laitetta tai tee siihen omia muutoksia. Korjaus-  
ja tarkistuspyynnöt tulee esittää jälleenmyyjälle.  
Älä aseta DVD-tallentimen sisään metallia tai syttyviä  
materiaaleja tai kaada vettä tai muuta nestettä sen sisään.  
Sammuta laitteen virta sitä asennettaessa.  
Irrota virtajohto, jos DVD-tallenninta ei tulla käyttämään pitkään  
aikaan tai jos aiot puhdistaa laitteen (laitteessa kulkee virta  
silloinkin, kun se on sammutettu).  
DVD-tallentimen ulkopuoli:  
Pyyhi laitteesta pölyt kuivalla  
puhdistusliinalla.  
Levykelkka:  
Pyyhi lika pois pehmeällä kuivalla  
puhdistusliinalla.  
Älä tuki DVD-tallentimen ilmanvaihtoaukkoja.  
Levy:  
Älä käytä laitetta, jos kosteuden tiivistyminen siihen on  
todennäköistä. DVD-tallentimen siirtäminen äkillisesti kylmästä  
paikasta lämpimään saattaa johtaa vesipisaroiden  
muodostumiseen laitteeseen. Tämä voi vaurioittaa laitetta tai  
aiheuttaa käyttöhäiriöitä.  
Puhdista levy pyyhkimällä sitä  
pehmeällä kankaalla keskeltä ulkoreunaan päin.  
Säilyttäminen:  
Varmista, että levyjä säilytetään niiden koteloissa. Jos levyjä  
säilytetään toistensa päällä ilman niiden suojakoteloita, levyt  
saattavat vahingoittua. Älä jätä levyjä paikkoihin, joissa ne ovat  
alttiina suoralle auringonvalolle, kosteudelle tai korkeille  
lämpötiloille. Älä jätä levyjä autoon.  
Älä altista laitetta tärinälle, kun sen sisällä on levy.  
Lisälaitteisiin liittyvät  
turvallisuushuomautukset  
Aluekoodit  
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita käyttäessäsi verkkolaitetta,  
virtajohtoa ja USB-kaapelia. Näiden ohjeiden noudattamisen  
laiminlyömisen seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo,  
loukkaantuminen tai laitteen vaurioituminen.  
• Älä kytke tai irrota virtajohtoa, jos kätesi ovat märät.  
• Aseta pistoke huolellisesti paikalleen pistorasiaan.  
• Pidä pöly ja metalliesineet poissa pistokkeen läheisyydestä.  
• Älä vahingoita virtajohtoa.  
Aluekoodi on DVD-videon toistoa rajoittava ominaisuus. Maailma  
on jaettu maantieteellisten sijaintien perusteella kuuteen eri  
alueeseen, joita kutakin vastaa tietty aluekoodinumero. Jos  
toistettavan levyn aluekoodinumero ei ole sama kuin soittimen  
aluekoodiasetus, levyä ei voi toistaa kyseisellä soittimella. (Laitteen  
oletus-aluekoodiasetus on ilmoitettu DVD-tallentimen pohjassa  
olevassa tarrassa.)  
• Säilytä johtoa paikassa, jossa kukaan ei voi kompastua siihen.  
• Älä käytä laitetta ukkosella.  
Aluekoodien vaihtaminen  
• Älä pura laitetta.  
Voit vaihtaa aluekoodiasetusta, jos haluat toistaa eri aluekoodin  
DVD-levyn. (Koodia ei voi muuttaa kaikissa toisto-ohjelmissa.)  
Kun asetat levyn laitteeseen, näyttöön tulee varoitusnäyttö. Voit  
muuttaa koodin noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.  
DVD-tallentimen aluekoodiasetus voidaan vaihtaa vain 4 kertaa.  
Neljännellä kerralla määritetty koodi jää laitteen pysyväksi  
asetukseksi. Tästä syystä varmista, että määrität neljännellä  
vaihtokerralla koodin, jonka mukaisia levyjä käytät useimmiten.  
Toimi huolellisesti ja harkiten koodia vaihtaessasi.  
• Älä käytä laitetta minkään muun kuin tämän tuotteen kanssa.  
Älä yritä toistaa tuotteen mukana toimitettua CD-levyä  
äänilevyjen toistamiseen tarkoitetulla CD-soittimella. Tällainen  
käyttö voi vaurioittaa piirejä tai kaiuttimia.  
Levyihin liittyvät  
turvallisuushuomautukset  
Älä käytä levyjä, jos.  
levy on haljennut  
levyssä on syviä naarmuja  
Vastuunrajoitus  
JVC ei ole millään tavoin vastuussa virheellisistä liitännöistä tai  
väärästä käsittelystä mahdollisesti aiheutuvista tietojen  
menetyksistä.  
Asennus  
Älä asenna laitetta.  
kosteisiin tiloihin  
tiloihin, joissa lämpötila on 60 °C tai sitä suurempi  
suoraan auringonvaloon  
paikkaan, jossa sen ylikuumeneminen on todennäköistä  
pölyiseen tai savuiseen paikkaan  
paikkaan, jossa se voi altistua öljyiselle savulle tai vesihöyrylle  
(esimerkiksi keittiötasolle tai ilmankostuttimen viereen)  
epävakaaseen paikkaan  
kylpyhuoneeseen  
pölyiseen paikkaan.  
Kalteva alusta  
HUOMAUTUS:  
Yksikön sijoittamisesta:  
Eräät TV:t tai muut laitteet tuottavat voimakkaita magneettikenttiä. Älä  
laita tällaista laitetta yksikön päälle, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä  
kuvaan.  
Kun tuotetta liikutetaan:  
Sammuta virta painamalla C/B ja odota vähintään 30 sekuntia ennen  
kuin vedät virtajohdon irti. Odota sen jälkeen vähintään 2 minuuttia  
ennen kuin alat siirtää laitetta.  
3 SU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Lisälaitteet  
Verkkolaite (AP-V400U)  
Virtajohto  
USB-kaapeli  
(Kameran liittämistä varten)  
CD-ROM  
Tyhjä levy (DVD-R)  
Teline  
HUOMAUTUS:  
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta, virtajohtoa ja USB-kaapelia. Vääränlaisten lisälaitteiden käytöstä saattaa aiheutua  
sähköisku tai tulipalo.  
Osien ja ohjainten opas  
Etupuoli  
Takapuoli  
A
B C  
D
EF  
A Virtakatkaisin (C/B)  
B Levyn poistopainike  
C Virtavalo  
E Virtaliitin  
F USB-liitin  
D Levykelkka  
Tallentimen sijoittaminen  
Tallennin voidaan sijoittaa vaaka- tai pystysuoraan asentoon. Kun tallenninta käytetään pystyasennossa, kohdista tallentimen aukko  
vastaavaan kohtaan telineessä ja kiinnitä laite huolellisesti telineeseen.  
Pohja  
Teline (mukana)  
Aukko  
Levyn asettaminen levyasemaan  
Kun käsittelet levyä, vältä koskettamasta levyn tallennuspintaa.  
8 Vaaka-asento  
8 Pystyasento  
SU 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liitännät  
Verkkolaite  
(toimitettu tallentimen  
mukana)  
B
PC-tietokoneeseen  
Virtajohto  
(Mukana)  
D
C
E
F
Pistorasiaan  
Tallentimen takaosa  
USB-liittimeen  
F A  
USB-kaapeli (toimitettu kameran mukana)  
Yhdistäminen PC-tietokoneeseen  
A Liitä verkkolaite tallentimeen.  
B Yhdistä virtajohto verkkolaitteeseen.  
C Yhdistä virtajohto pistorasiaan.  
D Paina laitteen etuosassa sijaitsevaa virtakytkintä (C/B) käynnistääksesi tallentimen.  
Virran merkkivalo palaa vihreänä.  
E Käynnistä tietokone.  
F Yhdistä tallennin PC-tietokoneeseen USB-kaapelilla.  
HUOM:  
Käytä tallentimen PC-tietokoneeseen liittämiseen kameran mukana toimitettua USB-kaapelia.  
5 SU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tallennusohjelmisto — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite on videokuvan, kuvien, äänen ja muiden  
datatiedostojen DVD-datalevyille kirjoittamiseen tarkoitettu ohjelmisto.  
5. Kirjoita käyttäjätiedot ja napsauta  
sitten [Seuraava] -painiketta.  
Järjestelmävaatimukset  
Seuraavassa taulukossa on esitetty järjestelmävaatimukset ohjelmiston asentamista varten.  
®
Windows XP Home Edition [XP] (esiasennettu) tai  
Käyttöjärjestelmä  
Suoritin  
®
Windows XP Professional [XP] (esiasennettu)  
Intel® Pentium® III, 800 MHz tai nopeampi  
(2 GHz:n Intel® Pentium® 4 -suorinta tai nopeampaa suositellaan)  
Noudata näyttöön tulevia ohjeita.  
Vapaa  
kiintolevytila  
Vähintään 50 megatavua asennusta varten  
Vähintään 5 gigatavua suositellaan DVD-levyjen luontia varten  
6. Asennus käynnistyy.  
7. Asennuksen päätyttyä näkyviin  
Vähintään 128 megatavua (vähintään 256 megatavua  
suositellaan)  
RAM-muisti  
tulee oikeanpuoleinen näyttö.  
Valitse haluamasi valintaruudut ja  
napsauta sitten [Valmis].  
Liitäntä  
Näyttö  
USB 2.0/1.1* -liitin  
Näytön on tuettava 800 x 600 -kuvapisteen näyttötilaa  
Jos valitset [Haluan käynnistää  
tietokoneen uudelleen  
* Jos käytät USB 1.1 -kaapelia, kirjoittaminen kestää noin kolme tuntia.  
myöhemmin.], näkyviin tulee  
vaiheen 8. asennuksen  
Ohjelmiston asentaminen  
päättymisestä kertova ruutu.  
8. Napsauta [Valmis].  
1. Aseta CD-asennuslevy tietokoneen CD-asemaan.  
2. Kielen valintanäyttö tulee  
näkyviin.  
3. Asennuksen aloitusvalikko  
aukeaa.  
Napsauta [Seuraava].  
Asennus on nyt päättynyt.  
HUOM:  
Yllä olevat ohjeet kuvaavat ohjelmiston asentamisen vaiheet vain  
pääpiirteittäin. Tarkempia tietoja Power2Go 5.5 Lite -ohjelmiston  
käyttämisestä on ohjelman käyttöoppaassa, ohjeessa ja ReadMe-  
tiedostossa, jotka asennetaan ohjelmiston asennuksen yhteydessä. Voit  
tarkastella käyttöopasta, ohjetta ja RedMe-tiedostoa valitsemalla niiden  
vaihtoehdot tietokoneen Käynnistä-valikosta.  
4. Hyväksy sisältö ja napsauta  
[Kyllä].  
Tätä tuotetta ei käytetä tiedostojen kirjoittamiseen CD-R- tai  
CD-RW-levyille. Tuote ei myöskään tue kaikkia Power2Go 5.5  
Lite -ohjelmiston ominaisuuksia.  
Tukipalveluiden käyttämiseksi ja ohjelmiston rekisteröimiseksi  
tarvitset seuraavaa tuoteavainta (CD-avain):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite ei tue äänitiedostojen muuntamista MP3-  
muotoon.  
Kun näyttöön tulee [Kirjoita Aktivointi-avain] laitteen ollessa  
Power2Go 5.5 Lite-tilassa, sulje näyttö syöttämättä  
aktivointitunnusta.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Yhteystiedot  
Jos haluat lisätietoja CyberLink Power2Go 5.5 Lite -ohjelmistosta tai muista tuotteista, ota yhteyttä käyttämällä seuraavia yhteystietoja.  
Puhelin- ja faksitukipalvelut  
Sijainti  
Kieli  
Aukioloaika (ma - pe)  
Puhelinnumero  
Faksinumero  
Saksa  
englanti / saksa / ranska / espanja /  
italia / hollanti  
9.00 - 17.00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Taiwan  
mandariini-kiina  
9.00 - 18.00  
+886-2-8667-1298  
alanumero 333  
+886-2-8667-1300  
Maksullinen puhelintuki  
Sijainti  
Kieli  
Linjojen aukioloaika (ma - pe)  
URL-osoite  
Yhdysvallat  
englanti  
13.00 - 22.00 (CST)  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/  
voice_support.jsp  
Tukipalvelun Web-osoite/sähköpostiosoite  
Kieli  
englanti  
URL-osoite/Sähköpostiosoite  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
saksa / ranska / espanja / italia  
SU 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Vianmääritys  
Jos epäilet, että laitteessa on toimintahäiriö, aloita tarkistamalla seuraavat asiat. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys paikalliseen JVC-  
jälleenmyyjään.  
Ongelma  
Syy/Korjaustoiminto  
Varmista, että verkkolaite on liitetty kunnolla.  
Laitteeseen ei saa kytkettyä virtaa.  
Laite ei tunnista kameraa/  
PC-tietokonetta.  
Varmista, että USB-kaapeli on liitetty oikein.  
Tallennin tai verkkolaite on kuuma.  
Kyseessä ei ole laitteen vika. Jos tallennin on epätavallisen kuuma, irrota verkkovirtasovitin ja  
pyydä lisätietoja jälleenmyyjältä, jolta laite on hankittu.  
Levykelkkaa ei voi avata.  
Levyä ei voi poistaa levyn poistopainikkeen avulla, jos tietojen levylle kirjoitus on kesken. Odota,  
kunnes kirjoittaminen päättyy.  
Jos levyasema ei aukea normaalisti aukaisupainikkeella vian takia (jos tallennin on esimerkiksi  
pudonnut), avaa levyasema vikatilanteessa käytettävän reiän avulla (lisätietoja alla).  
Kirjoittaminen epäonnistuu.  
Lukeminen epäonnistuu.  
Varmista, että käytössäsi on kelvollinen levy. (A sivut 3, 8)  
Käytä tallentimen kanssa käytettäväksi suositeltuja levyjä. (A sivu 8)  
Aseta levy uudelleen tallentimeen siten, että levyn tekstipuoli on ylöspäin.  
Varmista, ettei levyn tallennuspinta ole vaurioitunut.  
Varmista, ettei levykelkka ole likainen.  
Epätavallisen muotoisille levyille (esimerkiksi sydämen tai kahdeksankulmion muotoisille levyille)  
kirjoittaminen ei ole mahdollista.  
Tarkista käytettävän levyn tukema kirjoitusnopeus.  
Aseta levy uudelleen tallentimeen siten, että levyn tekstipuoli on ylöspäin.  
Varmista, ettei levyn tallennuspinta ole vaurioitunut.  
Epätavallisen muotoisille levyille (esimerkiksi sydämen tai kahdeksankulmion muotoisille levyille)  
kirjoittaminen ei ole mahdollista.  
Packet Write -menetelmää käyttämällä tallennettuja CD-levyjä ei voi toistaa.  
Muita kuin CD-DA -standardin (copy control CD) mukaisia CD-levyjä ei voi toistaa.  
Kirjoittaminen/lukeminen  
suurimmalla sallitulla nopeudella ei  
ole mahdollista.  
Lukeminen suurimmalla sallitulla nopeudella ei ehkä ole mahdollista, jos laitteessa käytetään  
epätavallista levyä.  
Käytä tallentimen kanssa käytettäväksi suositeltuja levyjä. (A sivu 8)  
Kaupallista DVD-levyä ei voi toistaa, Tarkista levyn aluekoodi. (A sivu 3)  
kun tallennin on liitetty PC-  
tietokoneeseen.  
Tällä laitteella tallennettuja  
DVDlevyjä ei voi kopioida sellaisella  
DVDtallentimella, jossa on kiintolevy.  
Kytke tallennin kameraan, aloita toisto käyttämällä kameran [PLAY DVD] -toimintoa ja kopioi  
DVDlevyt DVD-tallentimella.  
(Katso lisätietoja kameran käyttöohjeen kohdasta “Televisioon, videonauhuriin tai  
DVDtallentimeen kytkeminen” tai “DVD-tallentimen käyttäminen siirtämiseen”.  
Levyaseman avaaminen vikatilanteessa  
Jos levyasemassa on vikaa eikä se aukea avauspainikkeella, saat poistettua levyn asemasta tämän reiän avulla.  
Toimintaohjeet  
A Sammuta tallennin ja irroita USB- ja verkkovirtajohdot.  
B Työnnä n. 10 cm pitkä, ohut puikko tallentimen vasemmassa  
kyljessä sijaitsevaan reikään. Levytarjotin aukeaa n. 10 mm.  
C Vedä levytarjotin ulos käsin ja poista levy asemasta.  
HUOM:  
Varmista, että tallennin on vaakatasossa.  
Levyaseman avaaminen  
vikatilanteessa  
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit  
Tekijänoikeudet  
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin kopioiminen muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön ilman tekijänoikeuksien haltijan lupaa on  
kielletty tekijänoikeuksia käsittelevissä laeissa.  
Rekisteröidyt tavaramerkit ja tavaramerkit  
®
Windows on Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki, jonka omistaa Microsoft Corporation.  
Muut tässä asiakirjassa mainitut yritysten ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä ja/tai tavaramerkkejä.  
7 SU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tekniset tiedot  
Yleiset tiedot  
Virtalähde  
DC 12 V  
Virrankulutus (tiedonsiirron aikana)  
Päälaitteen mitat (L x K x S)  
Päälaitteen paino  
Noin 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Noin 1,4 kg  
Käyttölämpötila  
0 °C - 40 °C  
Käyttöympäristön kosteus  
Säilytyslämpötila  
35 % - 80 %  
–20 °C - 50 °C  
Aallonpituus  
Ulostulo  
Aallonpituus  
Ulostulo  
653 - 663 nm  
1,0 mW  
770 - 810 nm  
0,4 mW  
DVD  
Laserteho  
CD  
Liitäntä  
High Speed USB 2.0  
DVD-R  
Korkeintaan 8x  
Kirjoittaminen  
DVD-RW  
Korkeintaan 4x  
DVD-R DL  
DVD-R  
DVD-RW  
Korkeintaan 4x  
Korkeintaan 12x  
Korkeintaan 12x  
Kirjoitusnopeus  
(USB 2.0)  
Lukeminen  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Kirjoittaminen  
Lukeminen  
Lukeminen  
Korkeintaan 8x  
Korkeintaan 5x  
Korkeintaan 10x  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
DVD  
CD  
Tuetut levyt  
®
Tuetut käyttöjärjestelmät  
Liitäntäkaapeli  
Windows XP Home Edition/Professional (esiasennettu)  
Kameran mukana toimitettu USB-kaapeli  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE Everiolle  
(videoiden laadinta)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (tietojen kirjoittaminen)  
toimitettu kameran mukana  
toimitettu tallentimen mukana  
Tuettu ohjelmisto  
Everioon liitettäessä  
Tietyt Everio mallit on varustettu “USB Host” -toiminnolla, joka on yleensä tietokoneissa. Nämä Everio mallit voidaan liittää suoraan tähän polttajaan  
kuten myös tietokoneessa.  
Liitäntä  
Tuetut levyt  
High Speed USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
DVD-video (pelkästään video)  
Tallennusmuoto  
Tallennusaika  
Teräväpiirtotekniikkaa  
käyttävä Everio  
Everio  
(4,7 Gt:n levyä kohden)  
Teräväpiirtotekniikkaa  
käyttävä Everio  
Data-DVD (video, pysäytetty kuva)  
Noin 30 minuuttia (noin 90 minuuttia erittäin hyvällä tila tallennettua videota)  
Katso lisätietoja teräväpiirtotekniikkaa käyttävästä Everiosta ohjekirjasta.  
USB-kaapeli (toimitetaan laitteen mukana)  
Liitäntäkaapeli  
Suositellut levyt  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Liitäntäkaapeli  
Mini USB (tyyppi A ja tyyppi B), USB 1.1- ja USB 2.0 -yhteensopiva  
Verkkolaite (AP-V400U)  
Virtavaatimus  
Ulostulo  
AC 110 V - 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
DC 12 V , 4 A  
HUOM:  
Tallentimessa voidaan käyttää ainoastaan 12 cm levyjä.  
DVD-R DL -levyjä voidaan käyttää kun poltin on yhdistetty teräväpiirtotekniikkaa käyttävään Everioon tai tietokoneeseen.  
Laitteessa ei voida käyttää kaksikerroksista DVD-RW-levyä.  
Laitteen käyttäminen tehokkaimmalla mahdollisella tavalla ei ehkä ole mahdollista riippuen käytettävästä levystä. Laitteen kanssa on  
suositeltavaa käyttää sellaisten valmistajien levyjä, joiden tuotteiden yhteensopivuus laitteen kanssa on testattu ja varmistettu.  
Tuotteen ulkoasua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.  
Packet Write -menetelmää käyttämällä tallennettuja CD-levyjä ei voi toistaa.  
Muiden kuin CD-DA -standardin (copy control CD) mukaisten CD-levyjen toimintaa ei voida taata.  
Kun laite on liitettynä tietokoneeseen, äänitiedostojen lukeminen ei CD-levyjen tyypistä riippuen (CD-DA) ehkä onnistu. Käytä siinä  
tapauksessa muita ohjelmia, kuten Windows Media Playeria.  
SU 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Med denna brännare kan du skapa DVD-skivor av de  
videor som du har spelat in med JVC-videokameran med  
hårddisk. Dator behöver inte användas.  
Bästa kund!  
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och  
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.  
Använd programvaran till kameran om du vill redigera videorna  
som spelats in med kameran och skapa dina egna DVD-skivor.  
Använd det medföljande programmet Power2Go 5.5 Lite för att  
skriva över data. Det kan inte användas för att redigera videor  
eller skapa DVDskivor.  
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Tyskland  
Brännaren stöds inte av Macintosh.  
Information till användare gällande kassering av gammal  
utrustning  
[Europeiska gemenskapen]  
Högt värderade kund!  
Tack för att du har valt den här brännaren. Innan du tar den i  
bruk bör du läsa igenom säkerhetsinformationen och  
föreskrifterna på sidorna 2 och 3 för att vara säker på att  
använda den på rätt sätt.  
Denna symbol anger att elektrisk och  
elektronisk utrustning inte ska kasseras som  
vanligt hushållsavfall, när de inte ska  
användas mer. Istället ska produkten lämnas  
in på lämplig återvinningsstation för elektrisk  
eller elektronisk utrustning, så att den kan tas  
Säkerhetsföreskrifter  
om hand och återvinnas i enlighet med ert  
Tänk på:  
lands lagstiftning.  
Att denna symbol  
endast gäller inom  
VIKTIGT:  
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt,  
den Europeiska  
Om något av nedanstående inträffar ska du dra ur nätsladden och  
kontakta återförsäljaren för eventuell reparation.  
Rök eller onormal lukt  
bidrar du till att bevara naturen och förhindrar  
gemenskapen.  
potentiellt negativa effekter på miljön och den  
mänskiliga hälsan, som annars kan bli  
Skador efter att enheten tappats  
Vatten eller föremål inuti enheten  
resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt  
kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller  
butiken där du köpt produkten, för mer information om  
återvinningscentraler.  
VARNING:  
ENHETEN ÄR EN LASERPRODUKT AV KLASS 1. EMELLERTID  
ANVÄNDS EN SYNLIG LASERSTRÅLE I DENNA ENHET, VILKET  
KAN GE UPPHOV TILL FARLIG STRÅLNING. ANVÄND ENHETEN  
ENLIGT ANVISNINGARNA.  
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om  
detta avfall kasseras på fel sätt.  
(Företagsanvändare)  
NÄR ENHETEN ÄR ANSLUTEN TILL ELNÄTET SKA DU INTE TITTA  
IN I ÖPPNINGEN TILL SKIVFACKET ELLER ANDRA ÖPPNINGAR  
FÖR ATT FÖRSÖKA GRANSKA ENHETENS INRE.  
OM DU ANVÄNDER KONTROLLERNA FELAKTIGT, UTFÖR  
JUSTERINGAR ELLER INTE FÖLJER ANGIVNA PROCEDURER  
KAN DU UTSÄTTA DIG SJÄLV OCH DIN OMGIVNING FÖR FARLIG  
STRÅLNING.  
ÖPPNA INGA HÖLJEN OCH UTFÖR INGA REPARATIONER SJÄLV.  
ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV UTBILDAD PERSONAL.  
LASERPRODUKT AV KLASS 1  
REPRODUKTION AV ETIKETTER  
VARNINGSETIKETT INUTI ENHETEN  
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida  
www.jvc-europe.com för att få information om returnering av  
produkten.  
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]  
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med  
gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt  
land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.  
C/B-knappen stänger inte av och på all strömtillförsel till enheten, bara  
driftsströmmen. ABB visar att enheten är i standbyläge och ACB visar att  
den är på (ON).  
Denna enhet uppfyller standarden “IEC60825-1:2001” för  
laserprodukter.  
Använd ett lättåtkomligt vägguttag nära utrustningen.  
OBSERVERA:  
Denna enhet innehåller mikrodatorer. Yttre elektroniskt brus eller  
elektroniska störningar kan orsaka funkionsfel. Om så är fallet stänger  
du av enheten och drar ur nätkabeln ur vägguttaget. Anslut den sedan  
igen och starta enheten. Mata ut skivan. När du kontrollerat skivan  
använder du enheten som vanligt.  
VARNING:  
Undvik elstötar eller skador på enheten genom  
att först ansluta den smala ändan av nätkabeln  
till nätadaptern tills den sitter ordentligt, och  
anslut sedan nätkabelns breda ända till ett  
vägguttag.  
Sluta använda enheten omedelbart om det uppstår ett fel och kontakta  
din lokala JVC-handlare.  
2 SV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Säkerhetsföreskrifter för brännaren  
Rengöring  
Iaktta alltid följande föreskrifter. I annat fall finns risk för elektriska  
stötar, brand, personskador eller felfunktioner.  
VIKTIGT:  
Kontrollera att brännarens nätsladd är urdragen före rengöring.  
Använd inte vätska eller tryckluft.  
Fukt eller vätska får inte komma i kontakt med enheten under  
rengöringen.  
Utsidan av brännaren:  
Torka av smuts med en torr trasa.  
Enheten får inte monteras isär eller modifieras. Reparationer och  
kontroller ska utföras av återförsäljare.  
Sätt inte in metallföremål eller brännbart material i brännaren och  
häll inte vatten eller andra vätskor i den.  
Stäng av strömmen medan du ansluter brännaren till annan  
utrustning.  
Dra ur nätsladden när brännaren inte ska användas under en  
längre tid eller när den ska rengöras (enheten är strömsatt även  
när den är avstängd).  
Skivfacket:  
Torka av smuts med en mjuk, torr  
trasa.  
Täpp inte för brännarens ventilationshål.  
Skivor:  
Använd inte brännaren när det finns risk för kondensation. Om du  
flyttar brännaren från en kall omgivning till en varm kan det bildas  
små droppar som medför felfunktion.  
Torka försiktigt inifrån och ut med  
en mjuk trasa.  
Förvaring:  
Utsätt inte brännaren för vibrationer när det finns skivor in den.  
Förvara alltid skivorna i sina fodral. Om skivorna staplas på  
varandra utan skyddande fodral kan de skadas. Placera inte skivor  
på platser med direkt solljus eller med hög luftfuktighet eller  
temperatur. Lämna aldrig skivor i bilen!  
Säkerhetsföreskrifter för tillbehör  
Iaktta följande föreskrifter när du hanterar nätadapter, nätsladd  
och USB-kabel. I annat fall finns risk för elektriska stötar, brand,  
personskador eller felfunktioner.  
Regionkoder  
• Sätt inte i eller dra ur sladdar med fuktiga händer.  
• Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget.  
Regionkoder är nummer som används för att begränsa  
uppspelningen av DVD-videoskivor. Världen är indelad i sex  
regioner och varje region identifieras med ett nummer. Om numret  
på skivan inte överensstämmer med numret på spelaren kan  
skivan inte spelas upp på den spelaren. (Den ursprungliga  
regionkoden anges på en etikett på brännarens undersida.)  
• Se till att det inte finns damm eller metallföremål på kontakten.  
• Var försiktig så att sladden inte skadas.  
• Tänk på snubbelrisken.  
• Använd inte dessa tillbehör under åskväder.  
• Montera inte isär tillbehören.  
• Använd inte tillbehören till andra produkter än denna brännare.  
Ändra regionkod  
Spela inte den medföljande CD-skivan i en musikspelare. Detta  
kan skada kretsar och högtalare.  
Om en DVD-skiva har fel regionkod går det att ändra koden.  
(Koden kan inte ändras i alla uppspelningsprogram.) När du sätter  
i skivan visas ett varningsmeddelande. Följ anvisningarna på  
skärmen för att ändra koden.  
Säkerhetsföreskrifter för skivor  
Använd inte följande skivor.  
Skivor med sprickor  
Skivor med djupa repor  
Regionkoden för brännaren kan endast ändras 4 gånger. När du  
ändrar kod för fjärde gången blir koden permanent. Ange därför  
den oftast använda koden denna gång. Ändra inte koder  
omdömeslöst.  
Installation  
Ansvarsfrihet  
Enheten får inte installeras på någon av följande platser.  
Platser med hög luftfuktighet  
JVC ansvarar inte för eventuella dataförluster på grund av felaktig  
anslutning eller hantering.  
Platser där temperaturen kan uppgå till 60 °C  
Platser utsatta för direkt solljus  
Platser där det finns risk för överhettning  
Platser som är utsatta för damm eller rök  
Platser som är utsatta för oljebemängd rök eller ånga, t ex  
köksbänkar eller bredvid avfuktare  
Instabilt underlag  
Badrum  
Dammiga platser  
Sluttande placering  
OBSERVERA:  
Vid placering av enheten:  
Vissa TV-apparater och andra enheter avger kraftiga magnetfält.  
Placera inga sådana apparater ovanpå enheten eftersom detta kan  
orsaka bildstörningar.  
När du flyttar på apparaten:  
Tryck på C/B för att stänga av strömmen och vänta åtminstone 30  
sekunder innan du drar ur elsladden. Vänta därefter åtminstone 2  
minuter innan du flyttar på apparaten.  
SV 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Tillbehör  
Nätadapter (AP-V400U)  
Nätsladd  
USB-kabel  
(för anslutning till kameran)  
CD-skiva  
Tom skiva (DVD-R)  
Ställning  
VARNING:  
Använd inte en annan AC-adapter, nätsladd eller USB-kabel än de som levererats tillsammans med den här brännaren. Att göra något annat kan leda  
till elshock eller eldsvåda.  
Delar och kontroller  
Framsida  
Baksida  
A
B C  
D
EF  
A Strömknapp (C/B)  
B Eject-knapp  
C Strömlampa  
D Skivfack  
E Adapteruttag  
F USB-uttag  
Placering av brännaren  
Den här brännaren kan användas i både horisontell och vertikal riktning. När du använder den i den vertikala riktningen ska du placera  
brännarens ventil och den medföljande ställningen i en rak linje och sedan montera och fästa brännaren ordentligt på ställningen.  
Undersidans yta  
Ställning (medföljer)  
Ventil  
Sätter in en skiva  
Rör inte vid skivans uppspelnings/inspelningssida när du hanterar den.  
8 Horisontell riktning  
8 Vertikal riktning  
4 SV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anslutningar  
Nätadapter  
(levereras tillsammans  
med brännaren)  
B
Datorn  
Nätsladd  
(medföljer)  
D
C
E
F
Till vägguttag  
Brännarens baksida  
Till USB-uttag  
F A  
USB-kabel (levereras tillsammans med kameran)  
Anslutning till datorn  
A Anslut nätsladden till brännaren.  
B Anslut nätsladden till nätadaptern.  
C Anslut nätsladden till ett vägguttag.  
D Tryck på strömknappen (C/B) på framsidan för att sätta på brännaren.  
Strömlampan lyser i grönt.  
E Starta datorn.  
F Anslut brännaren till datorn med USB-kabeln.  
ANMÄRKNING:  
Använd kamerans medföljande USB-kabel för att ansluta brännaren till datorn.  
SV 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skrivprogram — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite Power2Go 4 är ett program som används för att  
skriva video-, bild-, ljud- och andra datafiler på DVD-skivor.  
5. Ange användarinformationen och  
klicka sedan på [Nästa].  
Systemkrav  
Nedan visas systemkraven för installation av programmet.  
®
Windows XP Home Edition [XP] (förinstallerat)  
Operativsystem  
Processor  
®
eller Windows XP Professional [XP] (förinstallerat)  
®
®
®
®
Intel Pentium III, minst 800 MHz  
Följ anvisningarna på skärmen.  
(Intel Pentium 4, minst 2 GHz rekommenderas)  
6. Installationen startar.  
Minst 50 MB för installation  
För att skapa DVD-skivor rekommenderas minst  
5 GB  
Ledigt utrymme  
på hårddisken  
7. Skärmen till höger visas efter att  
installationen har genomförts.  
RAM  
Minst 128 MB (minst 256 MB rekommenderas)  
USB 2.0/1.1*-uttag  
Markera önskad kryssruta och  
klicka sedan på [Slutför].  
Uttag  
Bildskärm  
Lägst 800 x 600 bildpunkter  
Om du markerar [Nej, jag  
startar om datorn senare.], blir  
skärmen för installation klar i  
steg 8. synlig.  
* Om du använder en USB1.1-kabel tar bränningen ca 3 timmar.  
Installation  
8. Klicka på [Slutför].  
1. Sätt i installations-CD:n i CD-enheten.  
2. Skärmbilden för språkval visas.  
3. Installationens startskärm blir  
synlig.  
Installationen är klar.  
Klicka på [Nästa].  
ANMÄRKNINGAR:  
Ovanstående är endast en kort beskrivning över  
programinstallationen. Mer information om hur du använder  
programmet Power2Go 5.5 Lite finns i användarhandboken, Help  
och ReadMe som installerades tillsammans med programmet.  
Du kan öppna användarhandboken, Help och ReadMe på  
datorns startmeny.  
Den här produkten kan inte användas för att skriva filer på CD-R  
eller CD-RW. Det är inte heller anpassat till alla funktioner i  
Power2Go 5.5 Lite.  
4. Bekräfta innehållet och klicka  
sedan på [Ja].  
För att få kundsupport och för att registrera programvaran  
behöver du följande produktnyckel (CD-nyckel):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite stöder inte konvertering av ljudfiler till MP3-  
formatet.  
När skärmen [Ange aktiveringskod] visas då man använder  
Power2Go 5.5 Lite: stäng skärmen utan att skriva in  
aktiveringskoden.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Kontaktinformation  
För mer information om CyberLink Power2Go 5.5 Lite och övriga produkter:  
Support tel/fax  
Plats  
Språk  
Kontorstid (må - fre)  
Telefonnummer  
Faxnummer  
Tyskland  
Engelska / Tyska / Franska /  
Spanska / Italienska / Holländska  
9:00 – 17:00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Taiwan  
Kinesiska (Mandarin)  
9:00 – 18:00  
+886-2-8667-1298  
ankn. 333  
+886-2-8667-1300  
Betalsupport  
Plats  
Språk  
Telefontid (må - fre)  
Webbadress  
USA  
Engelska  
13:00 – 22:00 CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Support Internet/e-post  
Språk  
webbadress/e-postadress  
Engelska  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Tyska / Franska / Spanska / Italienska  
6 SV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Felsökning  
När du upptäcker ett fel ska du först kontrollera följande. Kontakta din lokala JVC-återförsäljare om felet trots det inte kan avhjälpas.  
Problem  
Orsak/Åtgärd  
Kontrollera att nätadaptern är rätt ansluten.  
Det går inte att starta brännaren.  
Kameran/datorn kan inte identifieras. Kontrollera att USB-kabeln är rätt ansluten.  
Brännaren eller nätadaptern är  
varm.  
Det är inte något fel. Om brännaren blir onormalt varm kopplar du loss nätadaptern och kontaktar  
återförsäljaren.  
Det går inte att öppna skivfacket.  
Om data håller på att skrivas på skivan kan skivan inte tas ut genom att trycka på Eject-knappen.  
Vänta tills skrivningen är klar.  
Om en skiva inte kan matas ut med utmatningsknappen pga ett fel eller krångel orsakat av, t.ex.  
att brännaren har tappats kan du använda tvångsutmatningshålet för att mata ut skivan. (Se  
nedan.)  
Det går inte att skriva data.  
Kontrollera att rätt typ av skiva används. (A sid 3, 8)  
Använd skivor som rekommenderas för brännaren. (A sid 8)  
Sätt i skivan med etiketten vänd uppåt.  
Kontrollera att skivans skrivyta inte är skadad.  
Kontrollera att skivfacket inte är smutsigt.  
Det går inte att skriva på missformade skivor som är orunda på något sätt.  
Kontrollera skrivhastigheten för skivan som används.  
Det går inte att läsa.  
Sätt i skivan med etiketten vänd uppåt.  
Kontrollera att skivans skrivyta inte är skadad.  
Det går inte att skriva på missformade skivor som är orunda på något sätt.  
En CD-skiva som är inspelad med metoden packet-write kan inte spelas upp.  
En CD-skiva som inte uppfyller standarder som t ex standarden CD-DA (kopieringsbegränsad  
CD) kan inte spelas upp.  
Skrivning/läsning vid maximal  
hastighet är inte möjligt.  
Läsning vid maximal hastighet kan vara omöjligt om skivan inte följer standard.  
Använd skivor som rekommenderas för brännaren. (A sid 8)  
DVD-skivor som har köpts  
färdiginspelade kan inte spelas upp  
när brännaren är ansluten till en  
dator.  
Kontrollera regionkoden. (A sid 3)  
Det går inte att dubba DVD-skivor,  
som har skapats med den här  
brännaren, på en DVD-recorder med  
hårddisk.  
Anslut brännaren till kameran, starta uppspelningen med funktionen [PLAY DVD] i kameran och  
dubba DVD-skivorna med en DVD-recorder.  
(Mer information finns i “Ansluta till en TV, videobandspelare eller DVD-brännare” eller “Använd en  
DVDbrännare för kopiering” i kamerans bruksanvisning.)  
Tvångsutmatningshål  
Om en skiva inte kan matas ut med utmatningsknappen pga ett krångel använder du det här hålet för att mata ut skivan.  
Tillvägagångssätt  
A Stäng av brännaren och koppla ur USB-kabeln och strömadaptern.  
B Sätt in en smal pinne som är omkring 10 cm in i  
tvångsutmatningshålet som finns på brännarens vänstra sida.  
Skivfacket matas ut med ca 10 mm.  
C Drag ut skivfacket manuellt och ta ut skivan.  
ANMÄRKNING:  
Kom ihåg att placera brännaren horisontellt.  
Tvångsutmatningshål  
Upphovsrätter och varumärken  
Copyright  
Material som är skyddat av lagen om upphovsrätt får inte dupliceras för annat ändamål än för eget bruk utan särskilt tillstånd från ägaren.  
Registrerade varumärken och varumärken  
®
Windows är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.  
Övriga företags- och produktnamn som omnämns i detta dokument är registrerade varumärken och/eller varumärken som tillhör  
respektive ägare.  
SV 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikationer  
Allmänt  
Strömförsörjning  
DC 12 V  
Effektbehov (under dataöverföring)  
Huvudenhetens mått (B x H x D)  
Huvudenhetens vikt  
Ca. 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Ca 1,4 kg  
Lufttemperatur vid drift  
Luftfuktighet vid drift  
0 °C - 40 °C  
35 % - 80 %  
Lufttemperatur vid förvaring  
–20 °C - 50 °C  
Våglängd  
Uteffekt  
Våglängd  
Uteffekt  
653 - 663 nm  
1,0 mW  
770 - 810 nm  
0,4 mW  
För DVD  
Lasereffekt  
För CD  
Gränssnitt  
High Speed USB 2.0  
DVD-R  
Maximalt 8x  
Skriva  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Maximalt 4x  
Maximalt 4x  
Maximalt 12x  
Skrivhastighet  
(för USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Skriva  
Maximalt 12x  
Maximalt 8x  
Maximalt 5x  
Maximalt 10x  
Läsa  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD  
Skivor som stöds  
Läsa  
CD  
Operativsystem som stöds  
Gränssnittskabel  
Läsa  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
®
Windows XP Home Edition/Professional (förinstallerat)  
USB-kabel som medföljer kameran  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE för Everio  
(programvara)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (skriva)  
levereras tillsammans med kameran  
levereras tillsammans med brännaren  
Programvara som stöds  
Om ansluten till en Everio  
Vissa modeller av Everio är utrustade med funktionen “USB Host” som vanligtvis finns på en PC. Dessa Everio-modeller kan anslutas direkt till den  
här brännaren på samma sätt som till en PC.  
Gränssnitt  
Skivor som stöds  
High Speed USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
DVD video (enbart video)  
Inspelningsformat  
Hög definition Everio Data DVD (video, stillbild)  
Everio  
(4,7 GB-skiva)  
Ca 30 minuter (ungefär 90 minuter för video inspelad i läget “fine”)  
Inspelningstid  
Hög definition Everio Hänvisa till instruktions-manualen för hög definition Everio.  
Medföljande USB-kabel  
Gränssnittskabel  
Rekommenderade skivor  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Gränssnittskabel  
Mini USB typ A och typ B, USB 1.1 samt 2.0  
Nätadapter (AP-V400U)  
Nätspänning  
Uteffekt  
AC 110 V - 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
DC 12 V , 4 A  
ANMÄRKNINGAR:  
Endast 12 cm stora skivor kan användas med den här brännaren.  
DVD-R DL skivor kan användas då brännaren är kopplad till en hög definition Everio eller en PC.  
En DVD-RW med dubbla skikt kan inte användas.  
Det kan vara svårt att uppnå optimal prestanda hos brännaren när du använder vissa typer av skivor. Använd därför skivor som är  
kompatibla enligt tillverkaren.  
Produktens utseende och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.  
En CD-skiva som är inspelad med metoden packet-write kan inte spelas upp.  
En CD-skiva måste uppfylla standarden CD-DA (kopieringsbegränsad CD) för att felfri funktion ska kunna garanteras.  
När enheten är ansluten till PC’n så kan det ibland vara möjligt att det inte går att spela upp ljudfilerna beroende på CD-skivorna (CD-DA).  
Använd i sådana fall program som till exempel Windows Media Player istället.  
8 SV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Med denne brenneren kan du lage DVD-plater av videoer  
som er tatt opp med JVC Hard Disk Camera, uten å måtte  
bruke en PC.  
Kjære kunde,  
Dette apparatet er i samsvar med gjeldende europeiske direktiver og  
standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhet.  
Hvis du ønsker å redigere videoer som er tatt opp med kameraet,  
og bruke dine originale DVD-plater, skal du bruke programvaren  
som fulgte med kameraet til å lage og redigere DVD-platene.  
Den medfølgende programvaren Power2Go 5.5 Lite, kan brukes  
til skriving av data. Men den kan ikke brukes til å redigere videoer  
eller lage DVD-plater.  
Den europeiske representanten for Victor Company of Japan, Limited,  
er:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Tyskland  
Brenneren har ikke støtte for Macintosh.  
Informasjon til brukerne om kassering av gammelt utstyr  
[Europeiske Union]  
Kjære kunde  
Takk for at du har kjøpt denne brenneren. Før du tar den i bruk,  
må du lese sikkerhetsinformasjonen og forholdsreglene på side  
2 og 3 for å sørge for en sikker bruk av dette produktet.  
Dette symbolet betyr at det elektriske eller  
elektroniske utstyret ikke skal kasseres som  
vanlig husholdningsavfall når det har nådd  
slutten av sin levetid. I stedet skal produktet  
leveres til en passende mottaksstasjon for  
kasserte elektriske og elektroniske produkter,  
Sikkerhetsregler  
slik at disse kan behandles, gjenvinnes og  
OBS!  
resirkuleres i samsvar med nasjonal  
lovgivning.  
Dette symbolet er kun  
gyldig i den  
VIKTIG:  
Hvis noe av det som er nevnt nedenfor skulle skje, må du trekke ut  
kontakten og bestille reparasjon hos forhandleren.  
Hvis det oppstår røyk eller uvanlig lukt  
Europeiske Union og i  
EFTA-landene Norge,  
Island og Sveits.  
Hvis du kasserer dette produktet på riktig  
måte, bidrar til du til å bevare naturlige  
ressurser og til å motvirke de negative  
virkningene på miljøet og den menneskelige  
Hvis det oppstår skade etter fall  
Hvis det kommer vann eller gjenstander på innsiden  
helse som kan oppstå hvis produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil  
ha mer informasjon om mottaksstasjoner og gjennvinning av dette  
produktet, kan du ta kontakt med kommunen din, renovasjosselskapet  
ditt eller den forhandleren du kjøpte produktet av.  
OBS:  
ENHETEN ER ET KLASSE 1-LASERPRODUKT. DENNE ENHETEN  
BRUKER EN SYNLIG LASERSTRÅLE SOM KAN MEDFØRE  
STRÅLINGSFARE VED DIREKTE KONTAKT. BRUK ENHETEN PÅ  
RIKTIG MÅTE I SAMSVAR MED INSTRUKSJONENE.  
NÅR DENNE ENHETEN ER KOBLET TIL STIKKONTAKTEN, MÅ DU  
IKKE SE DIREKTE INN I ÅPNINGEN PÅ PLATESKUFFEN ELLER  
ANDRE ÅPNINGER.  
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig  
av nasjonale lover og regler.  
(Bedriftsbrukere)  
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til hjemmesiden  
vår på www.jvc-europe.com eller www.elretur.no for å få informasjon  
om retur av dette produktet.  
BRUK AV INSTRUMENTER ELLER JUSTERINGSREDSKAPER  
ELLER ANDRE PROSEDYRER ENN DE SOM ER NEVNT HER, KAN  
MEDFØRE STRÅLINGSFARE.  
DU MÅ IKKE ÅPNE DEKSLER ELLER REPARERE PRODUKTET  
SELV. OVERLAT REPARASJONER TIL KVALIFISERTE  
REPARATØRER.  
[Andre land utenfor EU]  
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i samsvar  
med gjeldende nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i  
landet ditt når det gjelder behandling av gammelt elektrisk og  
elektronisk utstyr.  
LASER PRODUKT I KLASSE 1  
REPRODUKSJON AV SKILT  
VARSELSKILT BEFINNER SEG INNE I ENHETEN  
C/B-knappen slår ikke av strømmen til enheten. Den slår bare  
driftsspenningen på og av. ABB viser at driftsspenningen er slått av,  
mens ACB viser at den er slått PÅ.  
Denne enheten anvender standarden “IEC60825-1:2001” for  
laserprodukter.  
Strømuttaket må befinne seg nær utstyret og være lett tilgjengelig.  
OBS!  
Denne enheten inneholder mikrodatamaskiner. Ekstern elektronisk  
støy eller interferens kan forårsake funksjonssvikt. I slike tilfeller må du  
slå enheten av og ta ut støpslet fra stikkontakten. Sett støpslet inn på  
nytt og slå på enheten. Ta ut platen. Etter at du har kontrollert platen,  
kan du bruke enheten som vanlig.  
OBS:  
For å unngå støtfare eller skade på enheten,  
settes først den lille enden av strømledningen  
ordentlig inn i adapteren, deretter plugges  
støpselet i en stikkontakt.  
Hvis det oppstår feil, må du slutte å bruke enheten omgående og  
kontakte nærmeste JVC-forhandler.  
NO 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sikkerhetsregler for brenneren  
Rengjøring  
Legg merke til følgende sikkerhetsregler. Hvis du ikke gjør det, kan  
det føre til elektrisk støt, brann, skade eller funksjonsfeil.  
Ikke demonter, ta fra hverandre eller endre på utstyret.  
Undersøkelser og reparasjoner skal utføres av forhandleren.  
Ikke stikk inn metallgjenstander eller lettantennelige gjenstander i  
brenneren. Ikke hell vann eller andre væsker i brenneren.  
Slå av brenneren ved tilkobling av utstyr.  
Trekk ut støpslet når brenneren ikke skal brukes på en stund eller  
før rengjøring (det går strøm gjennom utstyret også når det er  
slått av).  
VIKTIG:  
Sørg for å trekke ut støpslet før du starter rengjøringen.  
Ikke bruk flytende rengjøringsmidler eller aerosolmidler.  
Forsikre deg om at fuktighet eller væske ikke kan komme i  
kontakt med stasjonen under rengjøringen.  
Brennerens utside:  
Tørk av skitt med en tørr klut.  
Plateskuff:  
Tørk av skitt med en myk, tørr klut.  
Ikke dekk til brennerens ventilasjonsåpninger.  
Ikke bruk den på steder med mye fuktighet og damp. Brå  
overgang fra kalde til varme omgivelser kan gjøre at det dannes  
dråper som kan forårsake funksjonsfeil.  
Sørg for at brenneren ikke utsettes for vibrasjoner når det er en  
plate i den.  
Plate:  
Tørk forsiktig fra midten og ut mot  
ytterkanten med en myk klut.  
Lagring:  
Oppbevar platene i CD-coverne. Hvis platene stables oppå  
hverandre uten beskyttelsescover, kan de bli skadet. Ikke legg  
platene i direkte sollys eller på steder med høy fuktighet eller  
temperatur. Unngå å legge platene i bilen.  
Sikkerhetsregler for tilbehør  
Følg disse sikkerhetsreglene når du håndterer  
vekselstrømsadapteren, strømkabelen eller USB-kabelen. Hvis  
du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt, brann, skade eller  
funksjonsfeil.  
Regionkoder  
Regionkoder er nummer som begrenser avspilling av DVD-videoer.  
Verden er delt inn i seks regioner og hver region identifiseres med  
et nummer. Hvis nummeret for en plate ikke stemmer med  
nummeret for spilleren, kan ikke platen spilles på spilleren. (Den  
opprinnelige regionkoden vises på merket i bunnen av brenneren.)  
• Ikke sett inn eller trekk ut støpslet hvis du er våt på hendene.  
• Sett støpslet godt inn i stikkontakten.  
• Hold støv og metallobjekter unna støpslet.  
• Unngå å skade kabelen.  
• Plasser kabelen slik at ingen kan snuble i den.  
• Ikke bruk den hvis du hører torden.  
Endre regionkode  
Du kan endre regionkoden for å spille av DVD-er som har en  
annen kode. (For enkelte avspillingsprogrammer kan ikke koden  
endres.) Når du setter inn platen, vises varselskjermbildet. Følg  
instruksjonene på skjermen for å endre koden.  
• Ikke ta den fra hverandre.  
• Ikke bruk den med noe annet produkt enn dette.  
Ikke spill av den medfølgende CD-ROMplaten på en lydavspiller.  
Det kan skade kretsene eller høyttalerne.  
Brennerens regionkode kan bare endres 4 ganger. Koden som  
angis den fjerde gangen, blir den endelige koden, så du bør sørge  
for å velge en ofte brukt kode. Vær forsiktig når du endrer kode.  
Sikkerhetsregler for plater  
Ikke bruk slike plater.  
Sprukne plater.  
Plater med dype riper.  
Ansvarsfraskrivelse  
JVC aksepterer overhodet intet ansvar for tap av data som skyldes  
feilaktig tilkobling eller håndtering.  
Installering  
Ikke plasser den på steder av denne type.  
Fuktige omgivelser  
Steder med 60 °C eller mer  
I direkte sollys  
Steder der overoppheting er sannsynlig  
Støvete eller røykfylte omgivelser  
Steder som er utsatt for oljete røyk eller damp, for eksempel på  
kjøkkenbenker eller ved siden av en luftfukter  
Ustabile steder  
Baderom  
Støvete steder  
Skrått underlag  
OBS!  
Ved plassering av enheten:  
Enkelte TV-apparater eller andre apparater genererer sterke  
magnetiske felt. magnetiske felt. Plasser ikke slike apparater oppå  
enheten. Dette kan føre til forstyrrelser i bildet.  
Når man skal flytte spilleren:  
Trykk på C/B for å skru av strømmen, og vent i minst 30 sekunder før  
du kobler fra strømkabelen. Deretter venter du i minst 2 minutter før du  
flytter spilleren.  
3 NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Tilbehør  
Vekselstrømadapter (AP-V400U)  
Strømkabel  
USB-kabel  
(For tilkobling til kameraet)  
CD-ROM-plate  
Blank (DVD-R)  
Holder  
OBS:  
Ikke bruk andre AC adaptere, strømkabler og USB-kabler enn de som er levert sammen med brenneren. Hvis ikke kan dette føre til elektrisk støt eller  
brann.  
Veiledning for deler og kontroller  
Forside  
Bakside  
A
B C  
D
EF  
A Strømknapp (C/B)  
B Utløserknapp  
C Strømlampe  
D Plateskuff  
E Likestrømskontakt  
F USB-kabel  
Plassere brenneren  
Denne brenneren kan brukes i horisontal eller vertikal retning. Når den brukes i vertikal retning, innrett ventilasjonsåpningen på brenneren  
og den medfølgende holderen og fest brenneren forsvarlig i holderen.  
Bunnflate  
Holder (følger med)  
Ventilasjon  
Sette inn en plate  
Når en plate håndteres, sørg for å ikke berøre avspillings-/opptakssiden på platen.  
8 Horisontal retning  
8 Vertikal retning  
NO 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Forbindelser  
Vekselstrømadapter  
(levert for brenneren)  
B
PC  
Strømkabel  
(Følger med)  
D
C
E
F
Til nettuttak  
Baksiden på brenneren  
Til USB-kontakt  
F A  
USB-kabel (levert for kameraet)  
Koble til PC  
A Koble vekselstrømadapteren til brenneren.  
B Koble strømkabelen til vekselstrømadapteren.  
C Koble strømkabelen til et nettuttak.  
D Trykk på strømknappen (C/B) på forsiden for å slå på brenneren.  
Strømlampen lyser grønt.  
E Slå på PC-en.  
F Koble brenneren til PC-en med USB-kabelen.  
MERK:  
Når du kobler brenneren til en PC, skal du bruke USB-kabelen som fulgte med kameraet.  
5 NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skriveprogramvare — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite er programvare for skriving av video, bilder, lyd  
og andre datafiler til data-DVD-er.  
5. Skriv brukeropplysningene og  
klikk på [Next].  
Systemkrav  
Nedenfor vises systemkravene for installering.  
®
Windows XP Home Edition [XP]  
®
Operativsystem (forhåndsinstallert) eller Windows XP Professional  
[XP] (forhåndsinstallert)  
Følg instruksjonene på skjermen.  
®
®
®
®
Intel Pentium III på minst 800 MHz  
Prosessor  
(Intel Pentium 4, anbefalt minimum på 2 GHz)  
6. Installeringen starter.  
Ledig  
harddiskplass  
Minst 50 MB for installering  
Minst 5 GB anbefales for brenning av DVD-er.  
7. Skermen på høyre kommer opp  
når installasjonen er avsluttet.  
Minne (RAM)  
Tilkobling  
Skjerm  
Minst 128 MB (anbefalt minimum er 256 MB)  
USB 2.0/1.1*-kontakt  
Velg ønsket avmerkingsboks og  
klikk på [Finish].  
Må kunne vise minst 800 x 600 punkter  
Hvis du velger [No, I will restart  
my computer later.], vises  
skjermbildet for ferdig oppsett i  
trinn 8..  
* Hvis du bruker en USB 1.1-kabel, tar det ca. 3 timer å brenne en  
plate.  
Installeringsprosedyre  
8. Klikk på [Finish].  
1. Sett installerings-CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen.  
2. Skjermbildet for språkvalg vises.  
3. Startskjermen for installasjon  
vises.  
Installeringen er ferdig.  
Klikk på [Next].  
MERKNADER:  
Fremgangsmåten ovenfor er bare en kort forklaring til  
installeringen av programvaren. Du finner opplysninger om  
bruken av Power2Go 5.5 Lite i brukerhåndboken, hjelpen og  
ReadMe-filen som ble installert sammen med programvaren. Du  
kan lese brukerhåndboken, hjelpen og ReadMe-filen fra PC-ens  
startmeny.  
Dette produktet kan ikke brukes til å skrive filer til CD-R eller  
CD-RW. Det kan heller ikke brukes med alle funksjonene i  
Power2Go 5.5 Lite.  
4. Bekreft innholdet og trykk  
deretter på [Yes].  
Du trenger følgende produktnøkkel (CD-nøkkel) for å få tilgang til  
kundestøtte og for å registrere programvaren:  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite støtter ikke omvandlingen fra audio filer til  
MP3 formaten.  
Når skjermen for [Enter Activation Key] kommer opp mens du  
bruker Power2Go 5.5 Lite, lukk igjen skermen utenå gå til  
aktiveringsnøkkelen.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Kontaktopplysninger  
Bruk følgende kontaktopplysninger hvis du trenger flere opplysninger om CyberLink Power2Go 5.5 Lite eller andre produkter.  
Støtte via telefon og faks  
Sted  
Språk  
Kontortid (mandag – fredag)  
Telefonnr.  
Faksnr.  
Tyskland  
Engelsk, tysk, fransk, spansk,  
italiensk, nederlandsk  
09.00 – 17.00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Taiwan  
Mandarin  
09.00 – 18.00  
+886-2-8667-1298  
ekst. 333  
+886-2-8667-1300  
Betalt stemmestøtte  
Sted  
Språk  
Åpne linjer (mandag – fredag)  
URL  
USA  
Engelsk  
13.00 – 22.00 CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Støtte via web og e-post  
Språk  
Engelsk  
Tysk, fransk, spansk, italiensk  
URL/e-postadresse  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
NO 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problemløsing  
Hvis du tror det er en funksjonsfeil, skal du først kontrollere følgende punkter. Hvis du allikevel ikke kan løse problemet, skal du kontakte din  
lokale JVC-forhandler.  
Problem  
Årsak/handling  
Forsikre deg om at vekselstrømsadapteren er riktig tilkoblet.  
Forsikre deg om at USB-kabelen er riktig tilkoblet.  
Kan ikke slå på strømmen.  
Kameraet/PC-en gjenkjennes ikke.  
Brenneren eller  
vekselstrømadapteren er varm.  
Dette er ikke en funksjonsfeil. Hvis brenneren er uvanlig varm, kobler du fra  
vekselstrømadapteren og kontakter forhandleren du kjøpte brenneren av.  
Kan ikke åpne plateskuffen.  
En plate kan ikke løses ut med utløserknappen hvis data skrives til platen. Vent til skrivingen er  
ferdig.  
Hvis en plate ikke kan løses ut med utløserknappen på grunn av en funksjonsfeil, som for  
eksempel skyldes at brenneren slippes, skal du bruke hullet for tvungen utløsing til å løse ut  
platen. (Se nedenfor).  
Skrivefeil.  
Forsikre deg om at riktig type plate brukes. (A s. 3, 8)  
Bruk plater som er anbefalt for brenneren. (A s. 8)  
Sett inn platen med merket opp.  
Forsikre deg om at platens skriveoverflate ikke er skadet.  
Forsikre deg om at plateskuffen ikke er skitten.  
Det er ikke mulig å skrive til plater med uvanlig form, for eksempel hjerteformede eller åttekantede  
plater.  
Undersøk skrivehastigheten for den platen som brukes.  
Lesefeil.  
Sett inn platen med merket opp.  
Forsikre deg om at platens skriveoverflate ikke er skadet.  
Det er ikke mulig å skrive til plater med uvanlig form, for eksempel hjerteformede eller åttekantede  
plater.  
CD-er som er innspilt med packet-write-metoden kan ikke spilles av.  
CD-plater som ikke samsvarer med standarder som CD-DA-standarden (kopikontroll-CD-er), kan  
ikke avspilles.  
Kan ikke skrive og lese med høyeste Lesing med høyeste hastighet er muligens ikke mulig ved bruk av ustandardiserte plater.  
hastighet.  
Bruk plater som er anbefalt for brenneren. (A s. 8)  
Kommersielle DVD-plater kan ikke  
avspilles når brenneren er koblet til  
en PC.  
Kontroller regionkoden. (A s. 3)  
Det er ikke mulig å dubbe DVDplater Koble brenneren til kameraet, spill av med funksjonen [PLAY DVD] på kameraet, og dubb  
som er brent med denne brenneren,  
på en DVD-opptaker med HDD.  
DVDplaten med DVD-opptakeren.  
(Se “Koble til en TV, videospiller eller DVD-opptaker”, eller “Bruk en DVD-brenner for duplisering”,  
i kameraets håndbok.)  
Hull for tvungen utløsing  
Hvis en plate ikke kan løses ut med bruk av uløsingsknappen på grunn av en feil, bruk dette hullet til å løse ut platen.  
Fremgangsmåte  
A Skru av brenneren og koble fra USB-kabelen og AC-adapteret.  
B Sett inn en tynn pinne på omtrent 10 cm i hullet for tvungen  
utløsing. Dette hullet er på venstre side av brenneren. Platekuffen  
vil bli skjøvet ut ca. 10 mm.  
C Trekk ut plateskuffen manuelt og ta ut platen.  
MERK:  
Påse at brenneren plasseres horisontalt.  
Hull for tvungen utløsing  
Opphavsrett og varemerker  
Opphavsrett  
Kopiering av opphavsrettslig beskyttet materiale, til annet enn personlig bruk, uten tillatelse fra rettighetshaver, er forbudt i henhold til  
opphavsretten.  
Registrerte varemerker og varemerker  
®
Windows er enten registrert varemerke eller varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.  
Andre firmanavn og produktnavn som er nevnt her, er registrerte varemerker og/eller varemerker for sine respektive eiere.  
7 NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spesifikasjoner  
Generelt  
Strømforsyning  
12 V ls.  
Strømforbruk (ved dataoverføring)  
Mål på hovedenheten (B x H x D)  
Vekt på hovedenhet  
Driftstemperatur  
Ca. 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Ca. 1,4 kg  
0 °C til 40 °C  
Driftsfuktighet  
35 % til 80 %  
Lagringstemperatur  
–20 °C til 50 °C  
Bølgelengde  
Utgangseffekt  
Bølgelengde  
Utgangseffekt  
653 til 663 nm  
1,0 mW  
770 til 810 nm  
0,4 mW  
For DVD  
Laserkraft  
For CD  
Grensesnitt  
High Speed USB 2.0  
DVD-R  
Maksimum 8x  
Skriving  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Maksimum 4x  
Maksimum 4x  
Maksimum 12x  
Skrivehastighet  
(for USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Skriving  
Maksimum 12x  
Maksimum 8x  
Maksimum 5x  
Maksimum 10x  
Lesing  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
DVD  
Plate som støttes  
Lesing  
Lesing  
CD  
Operativsystemer som støttes  
Grensesnittkabel  
®
Windows XP Home Edition/Professional (forhåndsinstallert)  
USB-kabel som følger med kamera  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE for Everio  
(Autorisering)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (dataskriving)  
Levert for kameraet  
Levert for brenneren  
Programvare som  
støttes  
Når oppkoblet til en Everio  
Visse modeller av Everio er utstyrt med “USB Host”-funksjonen som normalt er å finne på PCer. Disse Everio-modellene kan vare tilkoblet direkte til  
denne brenneren som med en PC.  
Grensesnitt  
Plater som støttes  
High Speed USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
Høy oppløsning Everio  
DVD video (kun video)  
Data DVD (video, stillbilde)  
Opptaksformat  
Everio  
(for hver 4,7 GB plate)  
Ca. 30 minutter (ca. 90 minutter videoopptak i fine-modus)  
Opptakstid  
Høy oppløsning Everio  
Referer til instruksjonshåndboken for høy definisjons Everio.  
Medfølgende USB-kabel  
Grensesnittkabel  
Anbefalte plater  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Grensesnittkabel  
Mini USB type A og type B, USB 1.1- og 2.0-samsvarende  
Vekselstrømadapter (AP-V400U)  
Strømkrav  
Utgangseffekt  
Vs. 110 V til 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
12 V ls. , 4 A  
MERKNADER:  
Kun 12 cm plater kan brukes med denne brenneren.  
DVD-R DL disk kan brukes når brenneren er tilkoblet til en høy definisjons Everio eller til en datamaskin.  
En dobbeltlags DVD-RW-plate kan ikke brukes.  
Optimal ytelse fra brenneren er avhengig av platene som brukes. Du bør bruke plater fra produsenter som har fått kompatibiliteten  
bekreftet.  
Produktets utseende og spesifikasjoner kan endres uten forutgående varsel.  
CD-er som er innspilt med packet-write-metoden, kan ikke avspilles.  
Bruk av CD-plater som ikke samsvarer med CD-DA-standarden (kopikontroll-CD) garanteres ikke.  
Avhengig av musikk CD-er (CD-DA) er det kanskje ikke mulig å lese audio filer når enheten er koblet til PC. Bruk i dette tilfelle anvendelser  
som Windows Media Player.  
NO 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Данное записывающее устройство позволяет  
создавать без использования компьютера диски DVD  
с видеофильмами, записанными на видеокамере JVC  
с жестким диском.  
В случае возникновения серьезных неисправностей, немедленно  
прекратите пользоваться камерой и обратитесь к местному  
дилеру JVC.  
Для редактирования видеозаписей, сделанных на  
видеокамере, и создания собственных оригинальных дисков  
DVD используйте программное обеспечение по  
редактированию и созданию дисков DVD, входящее в  
комплект видеокамеры.  
Уважаемый клиент.  
Данное устройство соответствует действительным Европейским  
директивам и стандартам по электромагнитной совместимости и  
электрической безопасности.  
Приложенное программное обеспечение Power2Go 5.5 Lite  
служит для записи данных. Однако оно не может  
использоваться для редактирования видеозаписей и  
создания дисков DVD.  
Записывающее устройство не имеет поддержки для  
Macintosh.  
Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в  
Европе:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Германия  
Уважаемый покупатель!  
Информация для пользователей, выбрасывающих старое  
оборудование  
[Европейский Союз]  
Это символ указывает, что после  
окончания срока службы  
соответствующего электрического или  
электронного оборудования, нельзя  
выбрасывать его вместе с обычным  
бытовым мусором. Вместо этого, оно  
Благодарим Вас за покупку данного записывающего  
устройства. Прежде чем приступить к его использованию,  
пожалуйста, прочитайте информацию и предупреждения на  
страницах 2 и 3 о мерах предосторожности при  
эксплуатации данного изделия.  
Меры предосторожности  
подлежит сдаче на утилизацию в  
Внимание:  
соответствующий пункт приема  
электрического и электронного  
Действие этого  
символа  
ВАЖНО:  
оборудования для последующей  
переработки и утилизации в соответствии  
с национальным законодательством.  
распространяется  
только на  
Европейский Союз.  
Если произошло что-либо из нижеуказанного, выньте вилку из  
сетевой розетки и обратитесь в сервисный центр с заявкой на  
ремонт.  
Появился дым или необычный запах.  
Обеспечивая правильную утилизацию  
Аппарат был поврежден при падении.  
данного продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы и  
предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья  
людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения.  
Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации  
данного продукта можно получить в местных муниципальных  
органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту  
приобретения продукта.  
Внутрь аппарата попала вода или посторонний предмет.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ 1 КЛАССА. ТЕМ  
НЕ МЕНЕЕ, В АППАРАТЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ВИДИМЫЙ  
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ, БУДУЧИ НАПРАВЛЕННЫМ, МОЖЕТ  
ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО  
ИСПОЛЬЗУЙТЕ АППАРАТ ТОЛЬКО В СООТВЕТСТВИИ С  
ИНСТРУКЦИЕЙ.  
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в  
соответствии с национальным законодательством является  
административным правонарушением.  
КОГДА АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ  
ПЫТАЙТЕСЬ ЗАГЛЯНУТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА ЧЕРЕЗ  
ОТВЕРСТИЕ В КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ ИЛИ ДРУГИЕ  
ОТВЕРСТИЯ.  
(Организации-пользователи)  
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с  
информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной  
на веб-узле www.jvc-europe.com.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПОСОБОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ  
РЕГУЛИРОВОК, ЛИБО ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР,  
ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ  
К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.  
[Страны, не входящие в Европейский Союз]  
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,  
руководствуйтесь национальным законодательством или  
другими правилами, действующими в Вашей стране по  
отношению к переработке старого электрического и  
электронного оборудования.  
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ АППАРАТ  
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К  
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.  
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА  
ЗНАЧЕНИЕ НАКЛЕЕК  
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ ВНУТРИ АППАРАТА  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите  
прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по  
истечении которого он может представлять опасность для жизни,  
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или  
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня  
производства. Этот срок является временем в течение которого  
потребитель данного товара может безопасно им пользоваться  
при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного  
товара, проводя необходимое обслуживание, включающее  
замену расходных материалов и/или соответствующее  
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном  
центре JVC. Дополнительные косметические материалы к  
данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в  
течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы  
(годности), кроме срока хранения дополнительных  
Данный аппарат соответствует стандарту “IEC60825-1:2001”  
для лазерной аппаратуры.  
Штепсельная розетка должна располагаться рядом с аппаратом  
и быть легкодоступной.  
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух  
пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в  
частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может  
получить в соответствии с законом о правах потребителя или  
других законов, связанных с ним.  
ВНИМАНИЕ:  
Данный аппарат содержит микропроцессоры. Внешние  
электронные шумы или наводки могут привести к неполадкам. В  
таких случаях необходимо выключать аппарат и вынимать  
сетевую вилку из розетки. Затем вставьте сетевую вилку  
обратно в розетку и включите аппарат. Извлеките диск.  
Проверив диск, эксплуатируйте аппарат, как обычно.  
Кнопка C/B не производит полного отключения питания от  
аппарата, происходит лишь отключение рабочего напряжения.  
Индикатор ABB сигнализирует о том, что аппарат находится в  
режиме ожидания, а индикатор ACB - о том, что аппарат  
находится во включенном состоянии (ON).  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
Чтобы избежать электрического шока и  
повреждения системы, сначала плотно  
установите маленький конец шнура в  
сетевой адаптер, так, чтобы он был  
неподвижен, после чего подключите  
больший конец шнура к розетке.  
2 RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Меры предосторожности для  
записывающего устройства  
Процедура очистки  
ВАЖНО:  
Соблюдайте следующие меры предосторожности.  
Несоблюдение может привести к поражению электрическим  
током, пожару, травмам или неисправностям.  
Не пытайтесь разбирать или дорабатывать аппарат.  
Обращайтесь с заявками на ремонт и осмотр в сервисный  
центр.  
Не вставляйте металлические или легковоспламеняющиеся  
предметы, не допускайте проникновения воды или других  
жидкостей внутрь записывающего устройства.  
Выключайте питание при подсоединении аппаратуры.  
Вынимайте вилку из сетевой розетки, если не планируете  
использовать записывающее устройство в течение  
продолжительного времени, а также перед его очисткой  
(электрический ток проходит через аппарата даже при  
выключенном питании).  
Перед началом очистки не забудьте вынуть вилку из  
сетевой розетки.  
Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.  
Следите, чтобы во время очистки влага или жидкость не  
контактировала с приводом.  
Внепшонвиеерхнзоасптиисываюущстергойства:  
Удаляйте загрязнения сухой  
салфеткой из ткани.  
Лоток для диска:  
Удаляйте загрязнения мягкой  
сухой салфеткой из ткани.  
Диск:  
Осторожно протирайте от  
центра к краям диска мягкой сухой салфеткой из ткани.  
Хранение:  
Не закрывайте вентиляционные отверстия записывающего  
устройства.  
Храните диски в их футлярах. При складывании дисков без  
защитных футляров стопкой они могут быть повреждены. Не  
оставляйте диски там, где они могут подвергаться  
воздействию прямых солнечных лучей, или в местах с  
высокой температурой или влажностью. Не оставляйте диски  
в автомобиле!  
Не используйте аппарат при наличии конденсации. При  
резком перемещении записывающего устройства из  
холодного места в теплое помещение возможно  
образование капель конденсата, которые могут привести к  
неполадкам в работе аппарата или выходу его из строя.  
Не подвергайте вибрации записывающее устройство с  
вставленным диском.  
Региональные коды  
Региональные коды (номера) служат для ограничения  
воспроизведения видеодисков DVD. Все страны  
распределены по шести регионам, каждый из которых имеет  
собственный код. Если региональные коды диска и  
проигрывателя не соответствуют друг другу, этот диск не  
будет воспроизводиться на данном проигрывателе.  
(Начальный региональный код указан на наклейке с тыльной  
стороны записывающего устройства.)  
Меры предосторожности для  
принадлежностей  
При использовании сетевого адаптера, сетевого шнура и  
кабеля USB соблюдайте следующие меры предосторожности.  
Несоблюдение может привести к поражению электрическим  
током, пожару, травмам или неисправностям.  
• Не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку влажными руками.  
• Вставляйте вилку в сетевую розетку до конца.  
• Предохраняйте сетевую вилку от пыли и контакта с  
металлическими предметами.  
Как сменить региональный код  
Для воспроизведения дисков DVD с другим региональным  
кодом можно сменить региональный код записывающего  
устройства. (Некоторые программы воспроизведения не  
позволяют менять код.) Вставьте диск. Откроется окно  
“Caution” (Внимание). Смените код, следуя инструкциям на  
экране.  
• Берегите от повреждений сетевой шнур.  
• Проложите сетевой шнур там, где об него не будут  
спотыкаться.  
• Не используйте принадлежности во время грозы.  
• Не разбирайте принадлежности.  
• Не используйте принадлежности с другими изделиями, кроме  
данных.  
Не воспроизводите прилагаемый компакт-диск на аудио  
проигрывателях. Это может привести к повреждению  
микросхем или акустических систем.  
Региональный код записывающего устройства можно  
изменить только 4 раза. Поскольку смена кода в четвертый  
раз будет последней, следует выбрать код, используемый  
наиболее часто. Будьте внимательны при смене кода.  
Ограничение ответственности  
Компания JVC не несет ответственности за потери данных из-  
за неправильного подключения или обращения.  
Меры предосторожности для дисков  
Не используйте следующие диски.  
Диски с трещинами.  
Диски с глубокими царапинами.  
Расположение  
Не располагайте аппарат в следующих местах.  
Во влажных местах.  
В местах с температурой 60 °C или выше.  
Там, куда проникают прямые солнечные лучи.  
Там, где возможен перегрев.  
В пыльных или задымленных помещениях.  
В местах, где выделяется дым от масла или пар, например, на  
кухонной столешнице или рядом с увлажнителем воздуха.  
В неустойчивых местах.  
В ванных помещениях.  
В пыльных местах.  
На наклонных поверхностях.  
ВНИМАНИЕ:  
Расположение аппарата:  
Некоторые телевизоры и другие устройства являются  
источником сильного электромагнитного поля. Не располагайте  
такие устройства на аппарате, поскольку они могут исказить  
изображение.  
При изменении расположения аппарата:  
Нажмите кнопку C/B, чтобы отключить питание, и подождите не  
менее 30 секунд, прежде чем отключить сетевой шнур. Затем  
подождите по крайней мере 2 минуты перед тем, как перемещать  
изделие.  
RU 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Принадлежности  
Сетевой адаптер (AP-V400U)  
Сетевой шнур  
Кабель USB  
(Для подключения к камере)  
CD-ROM  
Пустой диск (DVD-R)  
Подставка  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
Не используйте сетевой адаптер, сетевой шнур и кабель USB, отличные от поставляемых в комплекте с данным записывающим  
устройством. Замена указанных принадлежностей может привести к поражению электрическим током или вызвать пожар.  
Обзор элементов и органов управления  
Лицевая сторона  
Тыльная сторона  
A
B C  
D
EF  
A Кнопка питания (C/B)  
B Кнопка извлечения диска  
C Индикатор питания  
D Лоток для диска  
E Гнездо питания постоянного тока  
F Порт USB  
Установка записывающего устройства  
Данное записывающее устройство может использоваться как в горизонтальном, так и вертикальном положении. Если устройство  
используется в вертикальном положении, совместите выход записывающего устройства с подставкой и плотно закрепите  
устройство на подставке.  
Нижняя поверхность  
Подставка  
(прилагается)  
Выход  
Установка диска  
Не прикасайтесь к рабочей поверхности диска.  
8 Горизонтальное положение  
8 Вертикальное положение  
4 RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подключение  
Сетевой адаптер  
(прилагается к  
записывающему устройству)  
B
ПК  
Сетевой шнур  
(прилагается)  
D
F
C
E
В сетевую  
розетку  
Задняя стенка записывающего  
устройства  
F A  
В порт USB  
Кабель USB (прилагается к видеокамере)  
Подключение к ПК  
A Подсоедините сетевой адаптер к записывающему устройству.  
B Подсоедините шнур питания к сетевому адаптеру.  
C Подключите шнур питания к сетевой розетке.  
D Нажмите кнопку питания (C/B) на передней панели записывающего устройства, чтобы включить его.  
Включается зеленый индикатор питания.  
E Включите ПК.  
F Соедините записывающее устройство с ПК при помощи кабеля USB.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
Для подсоединения записывающего устройства к ПК используйте кабель USB, приложенный к видеокамере.  
RU 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Программа для записи — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Программа Power2Go 5.5 Lite служит для записи видеофильмов,  
5. Введите информацию о  
изображений, звука и других данных на диски DVD.  
пользователе и нажмите кнопку  
Требования к системе  
[Далее].  
Ниже приведены требования к системе для установки.  
®
Windows XP Home Edition [XP]  
(предустановленная) или Windows XP  
Professional [XP] (предустановленная)  
Операционная  
система  
®
®
®
®
®
Intel Pentium III минимум 800 МГц  
ЦП  
(Intel Pentium 4, рекомендуется не менее 2 ГГц)  
Следуйте инструкциям на экране.  
Свободное  
место на  
жестком  
диске  
Минимум 50 МБ для установки  
Для создания дисков DVD рекомендуется не  
менее 5 ГБ  
6. Начинается установка.  
7. После завершения установки  
отображается окно, показанное  
справа.  
ОЗУ  
Минимум 128 МБ (рекомендуется не менее 256 МБ)  
Порт USB 2.0/1.1*  
Поставьте нужный флажок и  
нажмите кнопку [Готово].  
Если вы выберете пункт [Нет,  
перезагрузить компьютер  
позже.], на шаге 8. появится  
сообщение о завершении  
установки.  
Разъем  
Дисплей  
Должен иметь разрешение не менее 800 x 600 точек  
*
При использовании кабеля USB1.1 запись занимает около 3 часов.  
Процедура установки  
1. Вставьте в дисковод приложенный компакт-диск.  
8. Нажмите кнопку [Готово].  
2. Откроется окно выбора  
языка.  
3. Появляется начальный экран  
установки.  
Нажмите кнопку [Далее].  
На этом установка завершается.  
ПРИМЕЧАНИЯ:  
Вышеуказанные пункты содержат лишь краткое описание  
установки программы. Подробная информация о работе с  
программой Power2Go 5.5 Lite приведена в руководстве  
пользователя, справке и файле ReadMe, устанавливаемых  
одновременно с программой. Руководство пользователя,  
справка и файл ReadMe открываются на ПК через меню “Пуск.  
4. Подтвердите согласие с  
условиями и нажмите [Да].  
Данное изделие не предназначено для записи файлов на  
диски CD-R и CD-RW. Так же оно поддерживает не все  
функции программы Power2Go 5.5 Lite.  
Для получения технической поддержки и регистрации  
программного обеспечения вам нужен следующий ключ (CD-Key):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite не поддерживает конвертирование  
аудиофайлов в формат MP3.  
Когда при использовании Power2Go 5.5 Lite появляется  
экран [Введите ключ активации], закройте экран, не вводя  
ключ активации.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Контактная информация  
Для получения сведений о программе CyberLink Power2Go 5.5 Lite или других продуктов воспользуйтесь следующей контактной  
информацией.  
Номера телефонов/факсов службы поддержки  
Местоположение  
Язык  
Рабочие часы (Пон. – Пят.)  
Телефон  
Факс  
Германия  
Английский / Немецкий /  
Французский / Испанский /  
Итальянский / Голландский  
с 9:00 до 17:00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Тайвань  
Китайский  
с 9:00 до 18:00  
+886-2-8667-1298  
доб.: 333  
+886-2-8667-1300  
Платная голосовая поддержка  
Местоположение  
Язык  
Английский  
Линии открыты (Пон. – Пят.)  
с 13:00 до 22:00 центр. пояс.  
времени (CST)  
Адрес URL  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
США  
Web-сайт/e-mail поддержки  
Язык  
Адреса URL/e-mail  
Английский  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Немецкий / Французский / Испанский / Итальянский  
6 RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Устранение неполадок  
При наличии подозрений о неисправности сначала проверьте следующее. Если это не помогает избавиться от проблемы,  
проконсультируйтесь с Вашим местным дилером JVC.  
Неполадки  
Причина/Меры по устранению  
Проверьте, правильно ли подсоединен сетевой адаптер.  
Проверьте, правильно ли подсоединен кабель USB.  
Не включается питание.  
Видеокамера/ПК не  
распознается.  
Корпус записывающего  
устройства или сетевого адаптера  
нагрелся.  
Это не является неполадкой. Если записывающее устройство нагрелось слишком сильно,  
отсоедините сетевой адаптер и проконсультируйтесь с продавцом записывающего  
устройства.  
Лоток для диска не открывается. Диск не извлекается при нажатии кнопки извлечения, если в это время на диск  
записываются данные. Дождитесь завершения записи.  
Если диск не извлекается при нажатии кнопки извлечения из-за неисправности или  
отказа, например, вследствие падения записывающего устройства, воспользуйтесь  
отверстием для принудительного возврата диска (см. ниже).  
Сбой при записи.  
Убедитесь, что используется подходящий диск. (A стр. 3, 8)  
Используйте диски, рекомендованные для данного записывающего устройства. (A стр. 8)  
Вставьте диск этикеточной стороной вверх.  
Проверьте, не повреждена ли записываемая поверхность диска.  
Убедитесь в отсутствии загрязнений в лотке для диска.  
Невозможна запись на диски переменного диаметра, имеющие, например, форму сердца  
или восьмиугольника.  
Проверьте скорость записи используемого диска.  
Сбой при чтении.  
Вставьте диск этикеточной стороной вверх.  
Проверьте, не повреждена ли записанная поверхность диска.  
Невозможна запись на диски переменного диаметра, имеющие, например, форму сердца  
или восьмиугольника.  
Не поддерживается воспроизведение дисков CD, записанных пакетным методом.  
Не могут воспроизводиться диски CD, не соответствующие стандарту CD-DA (CD с  
управлением копированием).  
Невозможна запись/чтение на  
максимальной скорости.  
Чтение на максимальной скорости не поддерживается для нестандартных дисков.  
Используйте диски, рекомендованные для данного записывающего устройства. (A стр. 8)  
Воспроизведение коммерческих  
дисков DVD невозможно, когда  
записывающее устройство  
подсоединено к ПК.  
Проверьте региональный код. (A стр. 3)  
DVD рекордер с жестким диском Подключите записывающее устройство к видеокамере, задействуйте функцию  
не может использоваться для  
перезаписи дисков DVD,  
записанных на данном  
устройстве.  
воспроизведения [ВОСПР DVD ДЛЯ ПРОВЕР] видеокамеры и перепишите диски DVD с  
помощью DVD рекордера.  
(См. раздел “Подключение к телевизору, видеомагнитофону или DVD-рекодеру” или  
“Использование DVD-рекордера для копирования” в руководстве по эксплуатации  
видеокамеры.)  
Отверстие для принудительного возврата диска  
Если диск невозможно извлечь с помощью кнопки извлечения вследствие отказа записывающего устройства, извлеките диск с  
помощью отверстия для принудительного возврата диска.  
Процедура  
A Выключите записывающее устройство и отключите кабель  
USB и адаптер переменного тока.  
B Вставьте тонкий стержень длиной около 10 см в отверстие  
для принудительного возврата диска. Лоток для диска  
выдвинется приблизительно на 10 мм.  
C Вручную выдвиньте лоток и извлеките диск.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
Убедитесь в том, что устройство находится в горизонтальном  
положении.  
Отверстие для принудительного  
возврата диска  
Авторские права и торговые марки  
Авторские права  
Перезапись защищенных авторскими правами материалов в целях, отличных от личного применения, без специального  
разрешения владельца авторских прав запрещено законом об авторском праве.  
Зарегистрированные товарные знаки и товарные знаки  
®
Windows является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком Microsoft Corporation в США и/или других странах.  
Другие упомянутые названия компаний и продуктов являются зарегистрированными товарными знаками и/или товарными  
знаками их законных владельцев.  
RU 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технические характеристики  
Общие  
Питание  
12 В пост. тока  
Потребляемая мощность (во время передачи данных)  
Размеры аппарата (Ш х В х Г)  
Масса аппарата  
Около 5,2 Вт/1,4 А  
171 x 56 x 262 мм  
Около 1,4 кг  
Температура эксплуатации  
Влажность при эксплуатации  
Температура хранения  
0 °C - 40 °C  
35 % - 80 %  
–20 °C - 50 °C  
Длина волны  
Выходная мощность  
Длина волны  
653 - 663 нм  
1,0 мВт  
770 – 810 нм  
0,4 мВт  
Для дисков DVD  
Для дисков CD  
Мощность лазера  
Интерфейс  
Выходная мощность  
Высокоскоростная шина USB 2.0  
Mаксимальной 8-кратная  
Mаксимальной 4-кратная  
Mаксимальной 4-кратную  
Mаксимальной 12-кратная  
Mаксимальной 12-кратная  
Mаксимальной 8-кратная  
Mаксимальной 5-кратная  
Mаксимальной 10-кратная  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
DVD-R  
DVD-RW  
Запись  
Чтение  
DVD-R DL  
Диск DVD-R  
Диск DVD-RW  
Диск DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Запись  
Скорость записи  
(для USB 2.0)  
DVD  
CD  
Поддерживаемые диски  
Чтение  
Чтение  
®
Поддерживаемые операционные системы  
Соединительный кабель  
Windows XP Home Edition/Professional (предустановленная)  
Кабель USB, приложенный к видеокамере  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE для Everio  
(авторинг)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (запись данных)  
прилагается к видеокамере  
Поддерживаемые  
программы  
прилагается к записывающему устройству  
При подключении к Everio  
В некоторых моделях Everio есть функция “USB Host, которая обычно присутствует на персональных компьютерах. Как и компьютеры,  
такие модели Everio подключаются непосредственно к данному записывающему устройству.  
Интерфейс  
Поддерживаемые диски  
Высокоскоростная шина USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
DVD видео (только видео)  
Формат записи  
Камера высокого  
разрешения Everio  
DVD данные (видео, неподвижное изображение))  
Everio  
(каждого диска  
4,7 ГБ)  
Около 30 минут (примерно 90 минут видеозаписи в четком режиме)  
Продолжительность  
записи  
Камера высокого  
разрешения Everio  
Информация о камере высокого разрешения Everio содержится в руководстве  
пользователя.  
Соединительный кабель  
Приложенный кабель USB  
Рекомендуемые диски  
Диск DVD-R  
Диск DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Соединительный кабель  
Мини USB тип A и тип B, совместимый с USB 1.1 и 2.0  
Сетевой адаптер (AP-V400U)  
Требования к питанию  
Выходная мощность  
110 В – 240 В пер. токаd, 50 Гц. 60 Гц  
12 В пост. тока, 4 А  
ПРИМЕЧАНИЯ:  
В данном записывающем устройстве могут использоваться только диски диаметром 12 см.  
Диски DVD-R DL можно использовать при наличии подключения записывающего устройства к камере высокого разрешения  
Everio или ПК.  
Двухслойные диски DVD-RW не поддерживаются.  
Производительность записывающего устройства зависит от используемого диска и может не достигать оптимальной.  
Рекомендуется использовать диски изготовителей, для которых была подтверждена совместимость.  
Внешний вид и технические характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.  
Не поддерживается воспроизведение дисков CD, записанных пакетным методом.  
Совместимость не гарантируется для дисков CD, не соответствующих стандарту CD-DA (CD с управлением копированием).  
При подключении к ПК устройство не может читать музыкальные файлы с аудиодисков (формат CD-DA). В этом случае  
пользуйтесь такими приложениями, как Windows Media Player.  
8 RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Цей записувальний пристрій дає змогу створювати без  
використання комп’ютера диски DVD з  
відеофільмами, записаними на відеокамері JVC з  
жорстким диском.  
Якщо ви хочете редагувати відеофільми, записані на камеру,  
та створювати свої оригінальні диски DVD, використовуйте  
програмне забезпечення для редагування і створення DVD,  
що постачається разом із камерою.  
Якщо апарат не працює належним чином, негайно припиніть  
експлуатацію і зверніться до місцевого дилера JVC.  
Уважаеми г-не/ г-жо  
Този апарат е в съответствие с валидните европейски директиви  
и стандарти по отношение на електромагнетичната  
съвместимост и електрическа безопасност.  
Програмне забезпечення для запису даних Power2Go 5.5 Lite  
може бути використане для запису даних. Проте його не  
можна використовувати для редагування відео та створення  
дисків DVD.  
Записувальний пристрій не має підтримки для комп’ютерів  
Macintosh.  
Европейски представител на Victor Company of Japan, Limited е:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Германия  
Інформація для споживачів щодо утилізації застарілого  
обладнання  
Шановний покупцю!  
Дякуємо вам за придбання цього записувального пристрою.  
Перш ніж користуватися пристроєм, прочитайте  
застереження щодо безпеки, які містяться на сторінках 2 і 3,  
заради безпечного використання пристрою.  
[Для Європейського Союзу]  
Ця позначка вказує на те, що електричне  
та електронне обладнання при закінченні  
терміну його використання не повинне  
утилізуватися як звичайні хатні відходи.  
Замість цього, цей виріб повинен бути  
переданий до відповідного пункту  
Застереження щодо безпеки  
збирання та переробки електричного та  
Увага!  
електронного обладнання для належного  
оброблення, утилізації і переробки у  
відповідності з державним  
Ця позначка є  
чинною тільки у  
межах  
ВАЖНО:  
Якщо станеться щось із переліченого нижче, вийміть шнур  
живлення з розетки і з питань ремонту зверніться до дилера.  
Задимлення або незвичайний запах.  
законодавством.  
Європейського  
Союзу.  
Видаляючи ці вироби належним чином, ви  
допомагаєте зберігати природні ресурси и  
Пошкодження в результаті падіння пристрою.  
Усередину потрапив якийст об’єкт або вода.  
запобігати можливому негативному впливу на навколишнє  
середовище та здоров’я людини, яки інакше можуть спричинити  
невідповідне поводження з відходами цих виробів. Для  
одержання додаткової інформації про пункти збору та переробки  
таких виробів, будь ласка звертайтеся до місцевих органів влади,  
служби видалення хатніх відходів або до магазину, де ви  
придбали даний виріб.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
АПАРАТ Є ЛАЗЕРНИМ ВИРОБОК 1 КЛАСУ. ОДНАК В АПАРАТІ  
ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ВИДИМИЙ ЛАЗЕРНИЙ ПРОМІНЬ, ЯКИЙ,  
В РАЗІ ЙОГО СПРЯМУВАННЯ, МОЖЕ ВИКЛИКАТИ  
НЕБЕЗПЕЧНЕ ЛАЗЕРНЕ ОПРОМІНЕННЯ. ОБОВ’ЯЗКОВО  
ВИКОРИСТОВУЙТЕ АПАРАТ ТІЛЬКИ ЗГІДНО З ІНСТРУКЦІЄЮ.  
КОЛИ АПАРАТ ПІДКЛЮЧЕНО ДО РОЗЕТКИ ЖИВЛЕННЯ, НЕ  
НАМАГАЙТЕСЯ ЗАЗИРНУТИ ВСЕРЕДИНУ АПАРАТА ЧЕРЕЗ  
ОТВІР У КРИШЦІ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКІВ АБО ІНШІ ОТВОРИ.  
ВИКОРИСТАННЯ СПОСОБІВ УПРАВЛІННЯ АБО РЕГУЛЮВАННЯ,  
АБО ВИКОНАННЯ ПРОЦЕДУР, ЩО ВІДРІЗНЯЮТЬСЯ ВІД  
ОПИСАНИХ ТУТ, МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕБЕЗПЕЧНОГО  
ЛАЗЕРНОГО ОПРОМІНЕННЯ.  
За неправильне видалення таких відходів може бути застосоване  
покарання у відповідності до державного законодавства.  
(Комерційні споживачі)  
Якщо виникла потреба у видаленні даного виробу, будь ласка  
завітайтеся до нашої сторінки у Інтернеті www.jvc-europe.com для  
одержання інформації про повернення виробу.  
НЕ ВІДКРИВАЙТЕ КРИШКИ І НЕ РЕМОНТУЙТЕ АПАРАТ  
САМОСТІЙНО. ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО  
ПЕРСОНАЛУ.  
[Інші країни за межами Європейського Союзу]  
Якщо виникла необхідність у видаленні даного виробу, будь ласка  
дотримуйтесь вимог чинного державного законодавства та  
правил вашої країни щодо поводження с застарілим електричним  
та електронним обладнанням.  
ЛАЗЕРНИЙ ВИРІБ 1 КЛАСУ  
ЗНАЧЕННЯ НАКЛЕЙОК  
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ НАКЛЕЙКИ ВСЕРЕДИНІ АПАРАТА  
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів JVC, що  
дорівнює 7 рокам, за умови дотримання правил експлуатаціЇ.  
Eксплуатацію даного виробу може бути продовжено після  
закінчення терміну служби.  
Aле ми радимо Bам звернутись до найближчого уповноваженого  
сервісного центру JVC для перевірки стану даного виробу. Tакож,  
якщо є потреба утилізації цього виробу, зверніться за  
консультацією до найближчого уповноваженого сервісного  
центру JVC.  
Цей апарат відповідає стандарту “IEC60825-1:2001” для лазерної  
апаратури.  
Кнопка C/B не відключає живлення від апарату повністю; вона  
лише відключає робочий струм. ABB є індикатором режиму  
очікування, а ACB – індикатором увімкненого стану (ON).  
Штепсельна розетка має бути розашована біля апарата і бути  
легкодоступною.  
ВНИМАНИЕ:  
Цей апарат містить мікропроцесори. Зовнішні електронні шуми  
або перешкоди можуть призвести до неналежної роботи  
пристрою. У таких випадках слід вимкнути апарат і вийняти  
вилку із розетки живлення. Потім знову вставте вилку в розетку  
живлення і увімкніть апарат. Вийміть диск. Після перевірки диску  
експлуатуйте апарат у звичайний спосіб.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
Щоб запобігти ураження електричним  
струмом і пошкодження системи, спочатку  
щільно вставте малий кінець шнура  
живлення в адаптер перемінного струму,  
так, щоб шнур був нерухомим, після чого  
підключіть великий кінець шнура до  
розетки.  
UK 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Застереження щодо записувального  
пристрою  
Процедура очищення  
ВАЖНО:  
Дотримуйтесь таких застережних заходів. Недотримання  
може призвести до ураження електричним струмом, пожежі,  
травми або несправностей.  
Не намагайтеся розбирати або модифікувати апарат. З  
питань ремонту та огляду слід звертатися до дилера.  
Не вставляйте металеві або легкозаймисті предмети, не  
припускайте потрапляння води або інших рідин всередину  
записувального пристрою.  
Вимикайте живлення при під’єднанні апаратури.  
Виймайте вилку із розетки живлення, якщо не плануєте  
користуватися записувальним пристроєм протягом  
тривалого часу, а також перед його очищуванням  
(електричний струм проходить через апарат навіть коли  
живлення вимкнене на панелі пристрою).  
Перед початком очищення не забудьте вийняти вилку  
живлення із розетки.  
Не використовуйте рідкі або аерозольні очищувачі.  
Стежте, щоб під час очищення волога або рідина не  
контактувала з приводом.  
Зонішня поверхня записувального пристрою:  
Знімайте забруднення сухою  
тканиною.  
Лоток для диска:  
Знімайте забруднення сухою  
тканиною.  
Диск:  
Обережно протирайте від центру  
до краю диска м’якою сухою тканиною.  
Не закривайте вентиляційні отвори записувального  
пристрою.  
Зберігання:  
Зберігайте диски у футлярах. При складанні дисків один на  
одний без захисних футлярів диски можуть бути пошкоджені.  
Не залишайте диски там, де вони можуть бути піддані впливу  
прямого сонячного проміння, або в місцях з високою  
температурою або вологістю. Не залишайте диски в  
автомобілі!  
Не використовуйте апарат при наявности конденсації. При  
різкому переміщенні записувального пристрою із холодного  
місця в тепле приміщення можуть утворитися краплі  
конденсату, які здатні спричинити несправності або вихід  
апарату з ладу.  
Не піддавайте апарат із вставленим диском впливу вібрації.  
Регіональні коди  
Застереження щодо аксесуарів  
Регіональні коди (номери) служать для обмеження  
програвання дисків DVD. Усі країни розподілено на шість  
регіонів, кожний з яких має свій власний код. Якщо  
регіональний код диска не збігається з кодом програвача,  
диск не буде відтворюватися на цьому програвачі.  
(Початковий регіональний код зазначено на наклейці знизу  
записувального пристрою.)  
При використанні адаптера перемінного струму, шнура  
живлення і кабеля USB дотримуйтесь наведених заходів  
безпеки. Недотримання може призвести до ураження  
електричним струмом, пожежі, травми або несправностей.  
• Не вставляйте і не виймайте вилку живлення вологими руками.  
• Вставляйте вилку в розетку живлення до кінця.  
• Уникайте вилку живлення від контакту з пилом і металевими  
предметами.  
• Бережіть шнур живлення від пошкоджень.  
• Прокладіть шнур живлення так, щоб ніхто через нього не  
перечіпався.  
• Не використовуйте аксесуари під час грози.  
• Не розбирайте.  
• Не використовуйте разом із будь-яким виробом, крім цього.  
Як змінити регіональний код  
Для програвання DVD з іншим регіональним кодом можна  
змінити регіональний код записувального пристрою. (Деякі  
програми відтворення дисків не дозволяють змінювати код.)  
Вставте диск. Відкриється вікно “Caution” (Увага). Змініть  
код, виконуючи інструкції, що відображаються на екрані.  
Регіональний код записувального пристрою можна змінити  
лише 4 рази. Оскільки змінення коду вчетверте буде  
останнім, слід вибрати код, що використовується найчастіше.  
Будьте уважні при зміненні коду.  
Не програвайте диск CD-ROM, що додається, в програвачі  
аудіо-дисків. Це може вивести з ладу електронні компоненти  
або колонки програвача.  
Застереження щодо дисків  
Не використовуйте такі диски:  
Диски з тріщинами  
Обмеження відповідальності  
Компанія JVC не несе відповідальності за втрату даних через  
неправильне підключення чи поводження з пристроєм.  
Диски з глибокими подряпинами  
Встановлення  
Не розташовуйте апарат у таких місцях.  
У вологих місцях.  
У місцях з температурою 60 °C або вище  
Там, куди падає пряме сонячне проміння  
Там, де можливий перегрів  
У місцях, де багато пилу або диму  
У місцях, де виділяється дим від олії або пар, наприклад на  
кухонному столі або поряд із зволожувачем повітря  
На нерівних поверхнях  
У ванній кімнаті  
У запилених місцях  
На похилих поверхнях  
ВНИМАНИЕ:  
Розташування апарату:  
Деякі телевізори та інші пристрої створюють сильне  
електромагнітне поле. Не ставте такі пристрої на цей апарат,  
оскільки це може призвести до спотворення зображення.  
Переміщення виробу:  
Натисніть кнопку C/B, щоб вимкнути живлення, і зачекайте  
принаймні 30 секунд перед відключенням шнура живлення від  
розетки. Потім зачекайте не менше 2 хвилин перед тим, як  
переміщувати апарат.  
3 UK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Аксесуари  
Адаптер перемінного струму (AP-V400U)  
Шнур живлення  
Кабель USB  
(Для підключення до камери)  
Компакт-диск (CD-ROM)  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
Порожній диск (DVD-R)  
Підставка  
Не використовуйте ніякі адаптери перемінного струму, шнури живлення та кабелі USB, крім тих, що були в комплекті апарату.  
Недотримання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом або виникнення пожежі.  
Огляд елементів та органів управління  
Передня панель  
Задня панель  
A
B C  
D
EF  
A Кнопка живлення (C/B)  
B Кнопка виймання диску  
C Індикатор живлення  
D Лоток для диска  
E Гніздо живлення постійного струму  
F Порт USB  
Підключення записувального пристою  
Цей записувальний пристрій може використовуватися як у горизонтальному, так і вертикальному положенні. При використанні у  
вертикальному положенні слід сумістити вихід на записувальному пристрої із підставкою, що є в комплекті, і надійно зафіксувати  
пристрій на підставці.  
Нижня поверхня  
Підставка (в комплекті)  
Вихід  
Встановлення диска  
Не торкайтеся робочої поверхні диска.  
8 Горизонтальне положення  
8 Вертикальне положення  
UK 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
З’єднання  
Адаптер перемінного струму  
(призначений для  
записувального пристрою)  
B
ПК  
Шнурживлення  
(в комплекті)  
D
F
C
E
До розетки  
живлення  
Задня панель  
записувального пристрою  
F A  
До порту USB  
Кабель USB (призначений для камери)  
Підключення до ПК  
A Під’єднайте адаптер перемінного струму до записувального пристрою.  
B Під’єднайте шнур живлення до адаптера перемінного струму.  
C Під’єднайте шнур живлення до розетки живлення.  
D Натисніть кнопку живлення (C/B) на передній панелі, щоб увімкнути записувальний пристрій.  
Індикатор живлення засвітиться зеленим.  
E Увімкніть ПК.  
F Під’єднайте записувальний пристрій до ПК за допомогою кабелю USB.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
Щоб підключити записувальний пристрій до ПК, використовуйте кабель USB, що є в комплекті камери.  
5 UK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Програма для запису — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite – це програма для запису відеофільмів,  
5. Введіть інформацію  
зображень, звуку та інших даних на диски DVD.  
користувача і натисніть  
[Далее].  
Вимоги до системи  
Нижче наведено вимоги до системи для встановлення.  
®
Windows XP Home Edition [XP] (заздалегідь  
встановлена) або Windows XP Professional [XP]  
(заздалегідь встановлена)  
Операційна  
система  
®
Виконуйте інструкції, що  
відображаються на екрані.  
Центральний Intel® Pentium® III, принаймні 800 МГц  
процесор  
(Intel® Pentium® 4, рекомендовано принаймні 2 ГГц)  
6. Починається встановлення.  
Вільне місце  
Для встановлення необхідно принаймні 50 МБ  
на жорсткому Щонайменше 5 ГБ рекомендовано для створення  
7. Після завершення  
диску  
DVD  
встановлення з’являється  
екран, показаний праворуч.  
Оперативна  
пам’ять  
Принаймні 128 МБ (рекомендується не менше 256  
МБ)  
Поставте потрібні прапорці і  
натисніть кнопку [Готово].  
Гніздо  
Порт USB 2.0/1.1*  
Повинен мати роздільну здатність не менше 800 x  
600 точок  
Якщо ви виберете [Нет,  
перезагрузить компьютер  
позже.], на кроці 8. з’явиться  
екран, що інформує про  
Дисплей  
* При використанні кабелю стандарту USB1.1 запис займає  
близько 3 годин.  
завершення встановлення.  
Процедура встановлення  
8. Натисніть [Готово].  
1. Вставте у дисковод компакт-диск, що є в комплекті.  
2. Відкриється вікно вибору  
мови.  
3. Відкриється вікно  
На цьому встановлення завершається.  
встановлення.  
ПРИМЕЧАНИЯ:  
Натисніть [Далее].  
Вищенаведені пункти містять лише стислий опис  
встановлення програми. Докладна інформація про роботу з  
програмою Power2Go 5.5 Lite міститься в посібнику  
користувача, довідці і файлі ReadMe, що встановлюються  
разом із програмою. Посібник користувача, довідка і файл  
ReadMe відкриваються на ПК через меню “Пуск.  
Цей пристрій не призначається для запису файлів на диски  
CD-R і CD-RW. Також він не підтримує всі функції Power2Go  
5.5 Lite.  
Для отримання технічної підтримки та для реєстрації  
програми використовуйте цей ключ продукту (CD-key):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite не підтримує конвертування аудіофайлів у  
формат MP3.  
4. Підтвердіть інформацію і потім  
натисніть [Да].  
Якщо під час використання Power2Go 5.5 Lite з’являється екран  
[Введите ключ активации], закрийте екран, не вводячи ключ  
активації.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Контактна інформація  
Щоб отримати інформацію про CyberLink Power2Go 5.5 Lite або інші продукти, скористайтеся такою контактною інформацією.  
Підтримка по телефону/факсу  
Місцезнаходження  
Мова  
Робочі години (Пон. – П’ят.)  
Номер тел.  
Номер факсу  
Германия  
Англійська / німецька /  
французька / іспанська /  
італійська / голландська  
9:00 – 17:00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
Тайвань  
Мандаринський діалект  
китайської  
9:00 – 18:00  
+886-2-8667-1298  
дод. 333  
+886-2-8667-1300  
Платна підтримка по телефону  
Місцезнаходження  
США  
Мова  
Англійська  
Лінія працює (Пон. – П’ят.)  
13:00 – 22:00 за центр. пояс.  
часом (CST)  
Адреси URL  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Веб-сайт / e-mail підтримки  
Мова  
Адреса URL / e-mail  
Англійська  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Німецька / французька / іспанська / італійська  
UK 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Усунення несправностей  
Якщо ви підозрюєте, що виникла несправність, спочатку перевірте речі згідно з цим списком. Якщо це не допомагає усунути  
проблему, проконсультуйтеся з вашим місцевим дилером JVC.  
Проблема  
Причина / Заходи з усунення  
Не вмикається живлення  
Перевірте, чи правильно під’єднаний адаптер перемінного струму  
Відеокамера / ПК не розпізнається Перевірте, чи правильно під’єднаний кабель USB  
Корпус записувального пристрою Це не є несправністю. Якщо записувальний пристрій нагрівся занадто сильно, відключіть  
або адаптера перемінного струму  
нагрівся.  
адаптер перемінного струму і зверніться до дилера, в якого ви купували пристрій.  
Лоток для диска не  
відкривається.  
Диск не дістається при натисканні кнопки виймання диска, якщо в цей час дані  
записуються на диск. Почекайте завершення запису.  
Якщо диск не дістається при натисканні кнопки виймання диска в результаті несправності  
чи відмови, наприклад, внаслідок падіння записувального пристрою, скористайтеся  
отвором для виймання диска, щоб дістати диск з пристрою. (Див. нижче.)  
Збій при записуванні.  
Переконайтеся, що використовується належний диск. (A стр. 3, 8)  
Використовуйте диски, рекомендовані для цього записувального пристрою. (A стр. 8)  
Вставте диск стороною для позначок вгору.  
Перевірте, чи немає пошкоджень на робочій стороні диска.  
Перевірте, чи не забруднився лоток для диска.  
Неможливо здійснювати запис на диски незвичайної форми (наприклад, виконані у формі  
сердця або восьмикутника).  
Перевірте швидкість запису диску, що використовується.  
Збій при читанні.  
Вставте диск стороною для позначок вгору.  
Перевірте, чи немає пошкоджень на робочій стороні диска.  
Неможливо здійснювати запис на диски незвичайної форми (наприклад, виконані у формі  
сердця або восьмикутника).  
Не підтримується програвання дисків CD, записаних пакетним методом.  
Не можуть програватися диски CD, що не відповідають стандарту CD-DA (CD з  
управлінням копіюванням).  
Запис/читання на максимальній  
швидкості неможливе.  
Читання на максимальній швидкості не підтримується для нестандартних дисків.  
Використовуйте диски, рекомендовані для цього записувального пристрою. (A стр. 8)  
Програвання комерційних дисків Перевірте регіональний код. (A стр. 3)  
DVD неможливе, коли  
записувальний пристрій  
підключений до ПК.  
DVD-рекордер з жорстким диском Підключіть записувальний пристрій до відеокамери, задійте функцію [ВОСПР DVD ДЛЯ  
не може використовуватися для  
перезаписування дисків DVD,  
записаних на цьому пристрої.  
ПРОВЕР] відеокамери і перепишіть диски DVD за допомогою DVD-рекордера.  
(Див. розділ “Підключення до телевізора, відеомагнітофона або DVD-рекордера” або  
“Використання DVD-рекордера для копіювання” в посібнику з експлуатації відеокамери.)  
Отвір для примусового виймання диска  
Якщо диск не дістається при натисканні кнопки виймання у зв’язку з несправністю, скористайтеся цим отвором, щоб вийняти диск.  
Процедура  
A Вимкніть записувальний пристрій і від’єднайте кабель USB і  
адаптер перемінного струму.  
B Вставте тонкий стрижень завдовжки приблизно 10 см в отвір  
для примусового виймання диска і дістаньте диск. Лоток для  
диска відкриється приблизно на 10 мм.  
C Вручну витягніть лоток далі і вийміть диск.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
Обов’язково розташовуйте записувальний пристрій горизонтально.  
Отвір для примусового виймання диска  
Авторські права і товарні знаки  
Авторські права  
Перезаписування захищених авторським правом матеріалів з метою, відмінною від особистого застосування, без спеціального  
дозволу власника авторських прав забороняється законом про авторське право.  
Зареєстровані товарні знаки і товарні знаки  
®
Windows є зареєстрованим товарним знаком або товарним знаком Microsoft Corporation в США і/або інших країнах.  
Інші назви компаній та товарів, згадані тут, є зареєстрованими торговими знаками і/або торговими знаками їхніх відповідних власників.  
7 UK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технічні характеристики  
Загальні  
Живлення  
12 В, постійний струм  
Прибл. 5,2 Вт/1,4 А  
171 x 56 x 262 mm  
Прибл. 1,4 кг  
Споживана потужність (під час передачі даних)  
Розміри апарата (Ш x В x Г)  
Вага апарата  
Температура експлуатації  
Вологість при експлуатації  
Температура зберігання  
Від 0 °C – 40 °C  
35 % – 80 %  
Від –20 °C до 50 °C  
653 – 663 нм  
Довжина хвилі  
Для дисків DVD  
Вихідна  
потужність  
1. 0 мВт  
Потужність лазера  
Довжина хвилі  
Вихідна потужність 0,4 мВт  
Високошвидкісна шина USB 2.0  
770 – 810 нм  
Для дисків CD  
Інтерфейс  
DVD-R  
Mаксимальній 8x  
Запис  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Mаксимальній 4x  
Mаксимальній 4x  
Mаксимальній 12x  
Швидкість запису  
(для USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Запис  
Mаксимальній 12x  
Mаксимальній 8x  
Mаксимальній 5x  
Mаксимальній 10x  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
Читання  
DVD  
CD  
Диски, що  
підтримуються  
Читання  
Читання  
®
Операційні системи, що підтримуються  
Кабель інтерфейсу  
Windows XP Home Edition/Professional (заздалегідь встановлена)  
Кабель USB, що входить до комлекту відеокамери  
Призначений для камери  
Призначений для записувального  
пристрою  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE для Everio (авторинг)  
Програмне  
забезпечення, що  
підтримується  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (запис даних)  
При підключенні до Everio  
Певні моделі Everio мають функцію “USB Host, яка зазвичай наявна в персональних комп’ютерах. Так само як і комп’ютери, такі моделі  
Everio підключаються безпосередньо до цього записувального пристрою.  
Інтерфейс  
Диски, що підтримуються  
Високошвидкісна шина USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
DVD відео (лише відео)  
Камера високої  
роздільної здатності DVD дані (відео, нерухоме зображеня)  
Everio  
Формат запису  
Everio  
(кожного диска на  
4,7 ГБ)  
Прибл. 30 хвилин (прибл. 90 хвилин відеозапису у чіткий форматі)  
Тривалість запису  
Камера високої  
роздільної здатності  
Everio  
Інформація про камеру високої роздільної здатності Everio міститься в посібнику  
користувача.  
Кабель інтерфейсу  
Кабель USB у комплекті  
Рекомендовані диски  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Кабель інтерфейсу  
Міні-USB тип А і тип В, сумісість з USB 1.1 і 2.0  
Адаптер перемінного струму (AP-V400U)  
Перемінний струм від 110 В до 240 Вd, 50  
Гц/60 Гц  
Вимоги до живлення  
Вихідна потужність  
Постійний струм 12 В  
, 4 A  
ПРИМЕЧАНИЯ:  
Цей записувальний пристрій підтримує тільки диски діаметром 12 см.  
Диски DVD-R DL можна використовувати за наявності підключення записувального пристрою до камери високої роздільної  
здатності Everio або ПК.  
Двошарові диски DVD-RW не підтримуються.  
Оптимальних робочих показників пристрою неможливо досягти при використанні певних дисків. Рекомендується  
використовувати диски тих виробників, щодо яких було підтверджено сумісність з пристроєм.  
Зовнішній вигляд і технічні характеристики виробу можуть змінюватися без попередження.  
Не підтримується програвання дисків CD, записаних пакетним методом.  
Сумісність не гарантується для дисків CD, що не відповідають стандарту CD-DA (CD з управлінням копіюванням).  
При підключенні до ПК неможливо зчитувати музичні файли, записані на аудіодиску (формат CD-DA). В такому випадку  
користуйтеся такими прикладними програмами, як Windows Media Player.  
UK 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tato vypalovací jednotka umožňuje vytváření disků DVD s  
videozáznamy nahranými pomocí videokamery JVC s  
pevným diskem bez použití počítače.  
Chcete-li provádět střih videozáznamů nahraných pomocí  
videokamery a vytvářet původní disky DVD, použijte software  
dodávaný s videokamerou pro střih a tvorbu disků DVD.  
K zápisu dat slouží dodávaný software Power2Go 5.5 Lite pro  
zapisování dat. Nelze jej však používat ke střihu videozáznamů  
ani k tvorbě disků DVD.  
Vážený zákazníku,  
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a  
normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti  
elektrických přístrojů.  
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Německo  
Tato vypalovací jednotka neobsahuje podporu pro počítače  
Macintosh.  
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení  
[Evropská unie]  
Vážený zákazníku,  
Děkujeme Vám za zakoupení této vypalovací jednotky. Abyste  
zajistili bezpečný provoz tohoto výrobku, před jeho prvním  
použitím se seznamte s bezpečnostními informacemi a  
opatřeními na stranách 2 a 3.  
Tento symbol udává, že elektrické a  
elektronické vybavení nesmí být po skončení  
životnosti likvidován jako běžný komunální  
odpad. Produkt musí být předán na  
příslušném sběrném místě k správnému  
zpracování, regeneraci a recyklaci  
elektrického a elektronického vybavení. Musí  
Upozornění:  
Bezpečnostní opatření  
být zlikvidován správně v souladu s  
národními předpisy vaší země.  
Tento symbol je  
platný jen v Evropské  
unii.  
Správnou likvidací tohoto produktu  
pomůžete zachovat přírodní zdroje a  
DŮLEŽITÉ:  
V případě, že dojde k některé z následujících situací, odpojte napájení  
jednotky a požádejte prodejce o opravu.  
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní  
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné  
likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a  
recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku  
zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo  
obchodu, kde jste produkt zakoupili.  
Z jednotky vychází Kouř nebo neobvyklý zápach.  
Došlo k poškození jednotky jejím upuštěním.  
Do jednotky se dostala voda nebo nějaký předmět.  
UPOZORNĚNÍ:  
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih  
podle národní legislativy.  
JEDNOTKA JE LASEROVÝM VÝROBKEM TŘÍDY 1. NICMÉNĚ TATO  
JEDNOTKA POUŽÍVÁ VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, KTERÝ  
MŮŽE V PŘÍPADĚ NASMĚROVÁNÍ ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ  
OZÁŘENÍ. DBEJTE NA SPRÁVNÉ OVLÁDÁNI PŘÍSTROJE PODLE  
NÁVODU.  
(Firemní uživatelé)  
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou  
stránku www.jvc-europe.com, kde získáte informace o možnosti  
vrácení produktu.  
JE-LI TENTO PŘÍSTROJ ZAPOJEN DO ZÁSUVKY, NEPŘIBLIŽUJTE  
SE OČIMA K OTVORU PŘIHRÁDKY NA DISK ANI K JINÝM  
OTVORŮM PŘÍSTROJE A NENAHLÍŽEJTE DOVNITŘ PŘÍSTROJE.  
POUŽÍVÁNÍ JINÝCH ZPŮSOBŮ OVLÁDÁNÍ ČI NASTAVENÍ NEBO  
PROVÁDĚNÍ POSTUPŮ JINÝCH NEŽ POPSANÝCH V TOMTO  
NÁVODU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK EXPOZICI NEBEZPEČNÉMU  
ZÁŘENÍ.  
NEOTEVÍREJTE KRYTY A PŘÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. ZÁSAHY  
DO PŘÍSTROJE SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.  
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1  
REPRODUKCE ŠTÍTKŮ  
VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK UVNITŘ PŘÍSTROJE  
[Ostatní země mimo Evropskou unii]  
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s  
příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší  
zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a  
elektronického vybavení.  
Tlačítko C/B nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná  
přívod provozního proudu. CBD znamená pohotovostní režim přístroje  
a CCD znamená Zapnuto.  
Tato jednotka splňuje standard “IEC60825-1:2001pro laserové  
výrobky.  
Elektrická zásuvka by měla být nainstalována blízko zařízení a měla  
by být snadno přístupná.  
POZOR:  
Tento přístroj obsahuje mikropočítače. Externí elektronický šum nebo  
interference mohou způsobit chybnou funkci přístroje. V takových  
případech vypněte přístroj a odpojte napájecí šňůru. Pak ji znovu  
připojte a zapněte přístroj. Vyjměte disk. Po kontrole disku provozujte  
přístroj jako obvykle.  
UPOZORNĚNÍ:  
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem  
anebo k poškození jednotky, nejdríve pevně  
zapojte malý konec napájecího kabelu do  
adaptéru AC tak, aby se přestal viklat, a poté  
větší konec napájecího kabelu zapojte do  
síťové zásuvky.  
Pokud dojde k poruše, neprodleně přestaňte přístroj používat a  
obraťte se na nejbližšího prodejce JVC.  
2 ČE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Bezpečnostní opatření pro vypalovací  
jednotku  
Postup čištění  
DŮLEŽITÉ:  
Dbejte na dodržování následujících opatření. V případě jejich  
nedodržení může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru,  
zranění nebo chybné funkci.  
Před zahájením čištění zajistěte odpojení napájení přístroje ze  
zásuvky.  
Nepoužívejte tekuté či aerosolové čisticí prostředky.  
Během čištění zajistěte, aby jednotka nepřišla do styku s vlhkostí  
ani s kapalinou.  
Vnější část vypalovací jednotky:  
Otřete pomocí suchého hadříku.  
Přihrádka na disk:  
Otřete pomocí měkkého suchého  
hadříku.  
Zařízení nikdy nerozebírejte, nesnímejte z něj kryty ani jej  
neupravujte. Žádosti o opravu či kontrolu přístroje musí  
směřovat k prodejci.  
Do vypalovací jednotky nevkládejte kovové či hořlavé předměty  
ani do ní nelijte vodu nebo jiné kapaliny.  
Při připojování přístroje vypněte jeho napájení.  
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebude-li vypalovací jednotka  
delší dobu používána nebo před jejím čištěním (vnitřní části jsou  
pod napětím i v případě vypnutí jednotky).  
Disk:  
Jemně jej otřete od vnitřní hrany  
směrem ven pomocí měkkého  
hadříku.  
Nezakrývejte větrací otvory vypalovací jednotky.  
Přístroj nepoužívejte v prostředí s možnou kondenzací vlhkosti  
vzduchu. Náhlé přenesení vypalovací jednotky ze studeného  
prostředí do teplého může způsobit vytváření kapiček, které  
mohou způsobit chybnou funkci nebo závadu.  
Ukládání:  
Dbejte na to, aby disky byly uloženy v obalech. Pokud jsou disky  
pokládány na sebe bez ochranných obalů, může dojít k jejich  
poškození. Nedávejte disky na místa, kde mohou být vystaveny  
přímému slunečnímu světlu, nebo na místa s vyššími teplotami  
nebo vlhkostí. Nikdy nenechávejte disky v automobilu!  
Je-li v zařízení disk, nesmí dojít k otřesům vypalovací jednotky.  
Bezpečnostní opatření pro příslušenství  
Při používání AC-adaptéru, napájecí šňůry a kabelu USB dbejte  
na dodržování následujících opatření. V případě jejich  
nedodržení může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru,  
zranění nebo chybné funkci.  
Kódy oblastí  
Kódy oblastí jsou čísla omezující přehrávání videodisků DVD. Svět  
je rozdělen na šest oblastí a každá z nich je označena určitým  
číslem. Pokud číslo oblasti na disku neodpovídá tomuto číslu  
přehrávače, nelze na něm daný disk přehrát. (Úvodní kód oblasti je  
vyznačen na štítku ve spodní části vypalovací jednotky.)  
• Máte-li mokré či vlhké ruce, nevytahujte zástrčku ani ji nezapojujte  
do zásuvky.  
• Zástrčku zcela zasuňte do elektrické zásuvky.  
• Dbejte na to, aby se k zástrčce nedostal prach a kovové předměty.  
• Zajistěte, aby nedošlo k poškození šňůry.  
Změna kódu oblasti  
• Veďte šňůru tak, aby o ní nemohl nikdo zakopnout.  
• Přístroj nepoužívejte, je-li slyšet hřmění bouřky.  
• Jednotku nerozebírejte.  
Chcete-li přehrát disk DVD s odlišným kódem, můžete změnit  
kód oblasti. (U některých přehrávacích programů nelze tento kód  
změnit.) Po vložení disku dojde k zobrazení obrazovky Pozor. Kód  
oblasti změníte postupem podle pokynů na obrazovce.  
Kód oblasti vypalovací jednotky lze změnit pouze 4krát. Čtvrtý  
nastavený kód bude konečným kódem. Proto jej nastavte na  
nejčastěji používaný kód. Při změně kódu dbejte zvýšené  
opatrnosti.  
• Nepoužívejte pro jiný výrobek než je tento.  
Nepřehrávejte dodávaný disk CD-ROM ve zvukovém přehrávači.  
Pokud tak učiníte, může dojít k poškození obvodů nebo  
reproduktorů.  
Bezpečnostní opatření pro disky  
Nepoužívejte následující disky.  
Naprasklé disky.  
Silně poškrábané disky.  
Zamítnutí odpovědnosti  
Společnost JVC nenese žádnou odpovědnost za ztrátu dat  
následkem nevhodného připojení nebo manipulace.  
Instalace  
Jednotku neinstalujte v následujících místech.  
Vlhké místo  
Místo s teplotou 60 °C nebo vyšší  
Místo vystavené přímému slunečnímu světlu  
Místo s pravděpodobností přehřátí  
Místa s prachem či kouřem  
Místa vystavená mastnému kouři či páře, jako je kuchyňská linka  
nebo vedle zvlhčovače  
Nestabilní místo  
Koupelna  
Prašná místa  
Šikmé místo  
POZOR:  
K umístění přístroje:  
Některé televizory nebo jiná zařízení generují silná magnetická pole.  
Taková zařízení neumísťujte na přístroj, protože by mohlo dojít k rušení  
obrazu.  
Když s přístrojem pohybujete:  
Stiskněte C/B pro vypnutí proudu, a čekejte 30 sekund než vytáhnete  
kabel síťového prívodu. Pak počkejte nejméně 2 minuty než přístrojem  
budete pohybovat.  
ČE 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Příslušenství  
AC-adaptér (AP-V400U)  
Napájecí šňůra  
Kabel USB  
(Pro připojení k videokamerou)  
CD-ROM  
Prázdný disk (DVD-R)  
Podstavec  
UPOZORNĚNÍ:  
Nepoužívejte AC adaptér, napájecí kabel a USB kabel jiné, než se dodávají s touto vypalovací jednotkou. Toto může vyústit v požár nebo zásah  
elektrickým proudem.  
Průvodce součástmi a ovládacími prvky  
Přední strana  
Zadní strana  
A
B C  
D
EF  
A Tlačítko vypínače (C/B)  
B Tlačítko vysunutí  
C Indikátor napájení  
D Přihrádka na disk  
E Konektor DC  
F Konektor USB  
Umístění vypalovací jednotky  
Tuto vypalovací jednotku lze použít ve vodorovnné nebo svislé poloze. Při použití ve svislé poloze zarovnejte ventilační otvor vypalovací  
jednotky a dodávaný podstavec, pak vypalovací jednotku opatrně připevněte k podstavci.  
Spodní plocha  
Podstavec (součást balení)  
Ventilační otvor  
Vkládání disku  
Při manipulaci s diskem se nedotýkejte přehrávací/záznamové strany disku.  
8 Vodorovná poloha  
8 Svislá poloha  
4 ČE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Připojení  
AC-adaptér  
(dodáván s vypalovací  
jednotkou)  
B
Počítači  
Napájecí šňůra  
(součást balení)  
D
C
E
F
K elektrické  
zásuvce  
Zadní strana  
vypalovací jednotky  
F A  
Ke konektoru USB  
Kabel USB (dodáván s videokamerou)  
Připojení k počítači  
A Připojte AC-adaptér k vypalovací jednotce.  
B Připojte napájecí šňůru k AC-adaptéru.  
C Zapojte napájecí šňůru do elektrické zásuvky.  
D Vypalovací jednotku zapnete stiskem tlačítka napájení (C/B) na přední straně přístroje.  
Kontrolka napájení se rozsvítí zeleně.  
E Zapněte počítač.  
F Připojte vypalovací jednotku k počítači pomocí kabelu USB.  
POZNÁMKA:  
Chcete-li připojit vypalovací jednotku k počítači, použijte kabel USB dodávaný s videokamerou.  
ČE 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapisovací software – CyberLink Power2Go 5.5 Lite –  
Power2Go 5.5 Lite je programové vybavení pro zápis videových,  
obrazových, zvukových a jiných souborů na datové disky DVD.  
5. Zadejte informace o uživateli a  
klepněte na [Next].  
Požadavky na systém  
Následující údaje popisují požadavky na systém pro instalaci.  
®
Windows XP Home Edition [XP] (předem  
Operační  
systém  
®
nainstalován) nebo Windows XP Professional [XP]  
(předem nainstalován)  
®
®
®
®
Intel Pentium III, nejméně 800 MHz  
Procesor  
(Intel Pentium 4, doporučeny nejméně 2 GHz)  
Postupujte podle pokynù na obrazovce.  
Volný  
6. Dojde ke spuštění vlastní instalace.  
prostor na  
pevném  
disku  
Pro instalaci nejméně 50 MB  
Pro tvorbu disků DVD doporučeno nejméně 5 GB  
7. Obrazovka vpravo se objeví po  
dokončení instalace.  
Paměť RAM Nejméně 128 MB (doporučeno nejméně 256 MB)  
Zaškrtněte požadovaná políčka a  
klepněte na [Finish].  
Konektor  
Monitor  
Konektor USB 2.0/1.1*  
Pokud zvolíte [No, I will restart  
my computer later.], objeví se v  
kroku 8. obrazovka o  
Musí umět zobrazit 800 x 600 bodů  
* V případě použití kabelu USB 1.1 bude zápis trvat přibližně 3 hodiny.  
dokončení instalace.  
Postup instalace  
8. Klepněte na [Finish].  
1. Vložte instalační disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.  
2. Dojde k otevření obrazovky pro  
volbu jazyka.  
3. Objeví se obrazovka spuštění  
instalace.  
Tím je tato instalace dokonèena.  
Klepněte na [Next].  
POZNÁMKY:  
Výše uvedený postup slouží pouze jako krátké vysvětlení  
instalace softwaru. Podrobnější informace o obsluze aplikace  
Power2Go 5.5 Lite viz uživatelská příručka, nápověda a soubor  
ReadMe nainstalovaný zároveň se softwarem. Uživatelskou  
příručku, nápovědu a soubor ReadMe lze zobrazit v nabídce  
start počítače.  
4. Potvrďte obsah a klepněte na  
Tento produkt neslouží k zápisu souborů na disky CD-R či  
CD-RW. Zároveň není odpovědný za všechny funkce produktu  
Power2Go 5.5 Lite.  
[Yes].  
Pro zákaznickou podporu a registraci programu potřebujete  
následující kód výrobku (CD-kód):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite nepodporuje konverzi audio souborů do  
formátu MP3.  
Když se objeví obrazovka [Enter Activation Key] při používání  
Power2Go 5.5 Lite, zavřete obrazovku bez zadávání aktivačního  
klíče.  
Kontaktní údaje produktu CyberLink Power2Go 5.5 Lite  
Pro informace ohledně softwaru CyberLink Power2Go 5.5 Lite a dalších produktů viz následující kontaktní údaje.  
Telefonická/faxová podpora  
Místo  
Jazyk  
Provozní doba  
(pondělí až pátek)  
Tel. č.  
Fax. č.  
Německo  
Tchaj-wan  
angličtina / němčina / francouzština /  
španělština / italština / holandština  
9:00 až 17:00  
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
mandarínská čínština  
9:00 až 18:00  
+886-2-8667-1298  
int. linka 333  
+886-2-8667-1300  
Placená hlasová podpora  
Místo  
Jazyk  
Provozní doba  
(pondělí až pátek)  
URL  
U.S.A.  
angličtina  
13:00 až 22:00 CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/  
support/new_site/voice_support.jsp  
Web/e-mail podpory  
Jazyk  
URL/e-mailová adresa  
angličtina  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
němčina / francouzština / španělština / italština  
goCyberlink@aixtema.de  
6 ČE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odstraňování potíží  
V případě domnělé chybné funkce nejdříve zkontrolujte následující položky. Pokud nelze daný problém vyřešit, obraťte se na místního  
prodejce JVC.  
Problém  
Příčina/akce  
Nelze zapnout napájení.  
Prověřte řádné připojení AC-adaptéru.  
Prověřte řádné připojení kabelu USB.  
Není rozpoznána videokamera/  
počítač.  
Horká vypalovací jednotka nebo  
AC-adaptér.  
Nejde o chybnou funkci. Je-li vypalovací jednotka nezvykle horká, odpojte AC-adaptér a obraťte  
se na prodejce, u něhož jste přístroj zakoupili.  
Nelze otevřít přihrádku na disk.  
Pokud probíhá zápis dat na disk, nelze jej vysunout stisknutím vysouvacího tlačítka. Vyčkejte na  
dokončení zápisu.  
Nejde-li disk vysunout vysouvacím tlačítkem kvůli závadě nebo chybné funkci způsobené např.  
upuštěním vypalovací jednotky, slouží k vysunutí disku vysouvací páčka (viz níže).  
Neúspěšný zápis.  
Zajistěte použití odpovídajícího druhu disku. (A str. 3, 8)  
Používejte disky doporučené pro tuto vypalovací jednotku. (A str. 8)  
Vložte disk se štítkem směrem nahoru.  
Ověřte, že povrch disku určený pro zápis není poškozen.  
Zkontrolujte, zda přihrádka na disk neobsahuje nečistoty.  
Zápis na disky nepravidelných tvarů, jako jsou disky ve tvaru srdce nebo osmihranné disky, není  
možný.  
Zkontrolujte rychlost zápisu na používaný disk.  
Neúspěšné čtení.  
Vložte disk se štítkem směrem nahoru.  
Ověřte, že povrch disku určený pro zápis není poškozen.  
Zápis na disky nepravidelných tvarů, jako jsou disky ve tvaru srdce nebo osmihranné disky, není  
možný.  
Nelze přehrávat disky CD nahrané metodou paketového zápisu.  
Přehrávat nelze ani jakékoli disky CD nesplňující normy, jako je norma CD-DA (řízení kopírování  
CD).  
Není možný zápis/čtení maximální  
rychlostí.  
Je-li použit nestandardní disk, čtení maximální rychlostí zřejmě nebude možné.  
Používejte disky doporučené pro tuto vypalovací jednotku. (A str. 8)  
Komerční disky DVD nelze  
přehrávat, je-li k počítači připojena  
vypalovací jednotka.  
Zkontrolujte kód oblasti. (A str. 3)  
DVD-rekordérem s pevným diskem Připojte vypalovací jednotku k videokameře, pro přehrávání použijte funkci [KONTROLA PŘEHR.  
není možné kopírovat disky, na něž  
zapisovala tato vypalovací jednotka.  
DVD] této videokamery a disky DVD kopírujte pomocí přístroje pro nahrávání DVD.  
(Viz téma CPřipojení k televizoru, VCR nebo DVD rekordéruD nebo CPoužití vypalovačky DVD k  
přenosu záznamuD v příručce k videokameře.)  
Otvor pro násilné vysunutí  
Pokud nelze disk vysunout tlačítkem vysunutí z důvodu závady, použijte pro vysunutí disku tento otvor.  
Postup  
A Vypněte vypalovací jednotku a odpojte USB kabel a AC adaptér.  
B Zasuňte asi 10 cm dlouhou tyč do otvoru na levé straně vypalovací  
jednotky. Podnos disku se vysune asi o 10 mm.  
C Ručně podnos disku vytáhněte a vyjměte disk ven.  
POZNÁMKA:  
Nezapomeňte umístit vypalovací jednotku vodorovně.  
Otvor pro násilné vysunutí  
Autorská práva a ochranné známky  
Autorská práva  
Kopírování materiálů chráněných copyrightem pro jiné než osobní použití bez svolení držitele autorských práv je zakázáno autorskými  
zákony.  
Registrované obchodní známky a obchodní známky  
®
Windows je registrovanou obchodní známkou nebo obchodní známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech  
amerických a v dalších zemích.  
Jiné zde uvedené názvy společností a produktů jsou registrovanými obchodními známkami nebo obchodními známkami příslušných  
držitelů.  
ČE 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technické údaje  
Všeobecné  
Napájecí zdroj  
12 V DC  
Spotřeba energie (během přenosu dat)  
Rozměry hlavní jednotky (Š x V x H)  
Hmotnost hlavní jednotky  
Provozní teplota  
Přibl. 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Přibl. 1,4 kg  
0 °C až 40 °C  
Provozní vlhkost vzduchu  
Skladovací teplota  
35 % až 80 %  
–20 °C až 50 °C  
Vlnová délka  
Výstup  
Vlnová délka  
Výstup  
653 až 663 nm  
1,0 mW  
770 až 810 nm  
0,4 mW  
Pro DVD  
Výkon laseru  
Pro CD  
Rozhraní  
Vysokorychlostní USB 2.0  
DVD-R  
Maximálně 8x  
Zápis  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
Maximálně 4x  
Maximálně 4x  
Maximálně 12x  
Rychlost zápisu  
(pro USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Zápis  
Maximálně 12x  
Maximálně 8x  
Maximálně 5x  
Maximálně 10x  
Čtení  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD  
Podporované disky  
Čtení  
Čtení  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
CD  
Podporované operační systémy  
Kabel rozhraní  
®
Windows XP Home Edition/Professional (předem nainstalován)  
Kabel USB dodaný s videokamerou  
dodáván s videokamerou  
dodáván s vypalovací jednotkou  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE pro Everio (tvorba)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (zápis dat)  
Podporovaný software  
Při připojení k Everio  
Některé modely Everio jsou vybaveny funkcí CUSB HostD obvyklou u PC. Tyto modely Everio lze připojit přímo k této vypalovací jednotce jako u PC.  
Rozhraní  
Podporované disky  
Vysokorychlostní USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
Vysoké rozlišení Everio  
DVD video (jen video)  
Data DVD (video, fotografie)  
Formát nahrávání  
Everio  
(pro každý disk 4,7 GB)  
Přibl. 30 minut (v jemném režimu je nahrána přibl. 90 minut videozáznamu)  
Doba nahrávání  
Vysoké rozlišení Everio  
Informace o vysokém rozlišení Everio naleznete v příručce pro uživatele.  
Dodaný kabel USB  
Kabel rozhraní  
Doporučené disky  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Kabel rozhraní  
Mini USB, typ A a typ B, splňuje normy USB 1.1 a 2.0  
AC-adaptér (AP-V400U)  
Požadavky napájení  
Výstup  
110 až 240 V d, 50/60 Hz  
DC 12 V DC , 4 A  
POZNÁMKY:  
V této vypalovací jednotce lze použít jen 12 cm disky.  
Disky DVD-R DL lze použít, pokud je vypalovací jednotka připojena k vysokému rozlišení Everio nebo k PC.  
Dvouvrstvé DVD-RW disky nelze použít.  
V závislosti na použitém disku nemusí být dosaženo optimálního výkonu vypalovací jednotky. Proto je doporučeno použití disků od  
výrobců, jejichž slučitelnost s jednotkou byla ověřena.  
Vzhled a technické údaje tohoto výrobku mohou být bez upozornění změněny.  
Nelze přehrávat žádné disky CD nahrané metodou paketového zápisu.  
Správná činnost není zaručena pro disky CD, jež nesplňují normu CD-DA (řízení kopírování CD).  
Při připojení k PC nemusí být možné načíst audio soubory v závislosti na hudebních CD (CD-DA). V tomto případě využijte jiné aplikace,  
jako je Windows Media Player.  
8 ČE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nagrywarka ta umożliwia tworzenie – bez korzystania z  
komputera - płyt DVD z materiałami filmowymi  
zarejestrowanymi kamerą JVC z twardym dyskiem.  
Szanowny Kliencie,  
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich  
dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności  
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.  
Jeśli chcesz edytować filmy nagrane taką kamerą i tworzyć  
własne, oryginalne płyty DVD, wykorzystaj oprogramowanie do  
edycji i wypalania płyt DVD zakupione wraz z kamerą.  
Oprogramowanie do zapisu danych Power2Go 5.5 Lite może  
być użyte do tego celu. Nie może jednak służyć do edycji filmów  
i tworzenia płyt DVD.  
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Niemcy  
Nagrywarka ta nie może być używana w systemach Macintosh.  
Szanowny Nabywco,  
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych  
urządzeń  
[Kraje Unii Europejskiej]  
Dziękujemy Ci za zakupienie tego tej nagrywarki. Przed  
przystąpieniem do jej użytkowania prosimy o zapoznanie się z  
zasadami bezpieczeństwa podczas użytkowania i środkami  
ostrożności, które znajdziesz na stronach 2 i 3.  
Symbol przedstawiony obok oznacza, że  
urządzeń elektrycznych i elektronicznych po  
zakończeniu okresu ich eksploatacji nie  
należy wyrzucać razem z odpadami  
gospodarczymi. Należy je natomiast  
przekazać do punktu odbioru urządzeń  
Zasady bezpieczeństwa  
elektrycznych i elektronicznych w celu ich  
Uwaga:  
odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji  
zgodnie z krajowym ustawodawstwem.  
Taki symbol jest  
ważny tylko w Unii  
Europejskej.  
WAŻNE:  
Jeśli wystąpi jedno z wymienionych zdarzeń, należy wyciągnąć  
wtyczkę z gniazda i zwrócić się do sprzedawcy/dystrybutora o  
naprawę urządzenia.  
Dbając o prawidłową utylizację produktu,  
przyczyniasz się do ochrony zasobów  
naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na  
środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem  
odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące  
punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u  
władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem  
odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.  
Wydostaje się dym lub podejrzana woń  
Uszkodzenie spowodowane upadkiem  
Do środka dostanie się woda lub jakiś przedmiot  
OSTRZEŻENIE:  
URZĄDZENIE JEST WYROBEM LASEROWYM KLASY 1. UŻYWA  
ONO WIĄZKI ŚWIATŁA LASEROWEGO LEŻĄCEGO W ZAKRESIE  
WIDZIALNYM, KTÓREJ ODDZIAŁYWANIE MOŻE BYĆ  
NIEBEZPIECZNE. URZĄDZENIE NALEŻY OBSŁUGIWAĆ W SPOSÓB  
PRAWIDŁOWY ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.  
PO PODŁĄCZENIU ZASILANIA NIE MOŻNA Z BLISKIEJ  
ODLEGŁOŚCI ZAGLĄDAĆ DO OTWORU NA PŁYTĘ. NIE MOŻNA TEŻ  
ZAGLĄDAĆ PRZEZ INNE OTWORY DO WNĘTRZA URZĄDZENIA.  
UŻYWANIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I REGULACYJNYCH LUB  
WYKONYWANIE PROCEDUR INNYCH NIŻ OPISANE W NINIEJSZEJ  
INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ GRONE W SKUTKACH  
ODDZIAŁYWANIE ŚWIATŁA LASEROWEGO.  
NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ OBUDOWY ANI PODEJMOWAĆ PRÓB  
NAPRAWY URZĄDZENIA WE WŁASNYM ZAKRESIE. NAPRAWY  
ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.  
WYRÓB LASEROWY KLASY 1  
WZORY ETYKIET  
ETYKIETA OSTRZEGAWCZA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA  
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego  
usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.  
(Użytkownicy biznesowi)  
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy  
zajrzeć na strony www.jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o  
możliwości jego odbioru.  
[Kraje poza Unią Europejską]  
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy  
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami  
postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.  
Przycisk C/B nie odcina całkowicie zasilania urządzenia.  
Wyłącza jedynie lub włącza prąd roboczy. ABB pokazuje moc  
pobieraną w stanie gotowości, a ACB pokazuje  
moc pobieraną w czasie pracy (ON).  
Urządzenie to odpowiada wymaganiom normy “IEC60825-1:2001”  
dla urządzeń laserowych.  
Gniazdo sieciowe powinno się znajdować w pobliżu urządzenia i być  
łatwo dostępne.  
UWAGI:  
W urządzeniu zastosowano mikrokomputery. Zewnętrzne zakłócenia  
elektroniczne lub interferencja mogą być przyczyną nieprawidłowej  
pracy. W takich przypadkach wyłącz urządzenie i odłącz kabel  
sieciowy. Następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie. Wyjmij  
płytę. Po sprawdzeniu płyty obsługuj urządzenie, tak jak zwykle.  
OSTRZEŻENIE:  
Aby uniknąć porażenia prądem lub  
uszkodzenia urządzenia, należy najpierw  
włożyć do oporu mniejszy wtyk kabla  
zasilającego do zasilacza sieciowego, a  
następnie większą wtyczkę kabla zasilającego  
do gniazda sieciowego.  
Jeżeli wystąpi usterka, należy natychmiast przerwać użytkowanie  
urządzenia i zasięgnąć porady miejscowego sprzedawcy produktów  
JVC.  
PO 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Zasady bezpieczeństwa przy obsłudze  
nagrywarki  
Czyszczenie  
WAŻNE:  
Należy przestrzegać następujących zasad. Nie przestrzeganie ich  
może powodować niebezpieczeństwo porażenia prądem,  
powstania pożaru, obrażeń ciała lub nieprawidłowe działanie  
urządzenia.  
Urządzenia nie wolno demontować, rozbierać, ani modyfikować.  
W celu dokonania naprawy lub przeglądu, należy się zwracać do  
sprzedawcy/dystrybutora.  
Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów  
metalowych, palnych, wlewać wody, ani innych płynów.  
Podczas podłączania urządzenia, jego zasilanie powinno być  
wyłączone.  
Kiedy nagrywarka nie będzie używana przez dłuższy czas, a  
także przed czyszczeniem, należy ją odłączyć od gniazda  
sieciowego, gdyż jej obwody są pod napięciem, nawet kiedy jest  
wyłączona.  
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.  
Nagrywarki nie wolno używać w miejscach, gdzie występuje  
skraplanie wilgoci z powietrza. Szybkie przeniesienie nagrywarki  
z zimna do ciepłego pomieszczenia może spowodować  
powstanie kropel wody, które mogą ją uszkodzić.  
Kiedy w nagrywarce znajduje się płyta, nie wolno jej narażać na  
drgania.  
Przed czyszczeniem urządzenie należy koniecznie odłączyć od  
sieci.  
Nie wolno używać środków czyszczących płynnych i w aerozolu.  
Podczas czyszczenia wilgoć ani płyn nie może wejść w kontakt z  
napędem.  
Zewnątrz nagrywarki:  
Wytrzyj brud suchą szmatką.  
Tacka na płytę:  
Wytrzyj brud suchą, miękką  
szmatką.  
Płyta:  
Delikatnie wytrzyj płytę miękką  
szmatką, zaczynając od środka do  
zewnątrz.  
Przechowywanie:  
Płyty powinny być przechowywane w swoich pudełkach. Kiedy  
płyty układa się jedna na drugiej bez pudełek, ani kopert, płyty  
mogą się uszkadzać. Płyt nie należy kłaść na słońcu, ani gdzie jest  
bardzo wilgotno i gorąco. Należy unikać pozostawiania płyt w  
samochodzie!  
Kody regionalne  
Zasady bezpieczeństwa w stosunku do  
elementów wyposażenia  
Kody regionalne to numery ograniczające możliwości odtwarzania  
płyt DVD z materiałami wideo. Świat jest podzielony na sześć  
regionów, a każdy z nich jest określony numerem. Jeśli numer na  
płycie nie zgadza się z numerem zakodowanym w odtwarzaczu, to  
płyty tej nie da się w nim odtworzyć. (Pierwotny kod regionalny jest  
podany na naklejce na spodzie nagrywarki.)  
Podczas używania zasilacza sieciowego, kabla sieciowego i  
kabla USB, należy przestrzegać następujących zasad. Nie  
przestrzeganie ich może powodować niebezpieczeństwo  
porażenia prądem, powstania pożaru, obrażeń ciała lub  
nieprawidłowe działanie urządzenia.  
Zmiana kodu regionalnego  
• Nie wkładać, ani nie wyciągać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.  
• Wtyczkę sieciową wkładać do gniazda mocno i pewnie.  
• Nie dopuszczać do zakurzenia wtyczki sieciowej i nie zbliżać do niej  
przedmiotów metalowych.  
Kod regionalny można zmienić, aby odtwarzać płytę DVD o  
innym kodzie. (W przypadku niektórych programów do  
odtwarzania kodu nie można zmienić.) Kiedy włożysz płytę,  
pojawi się ekran z ostrzeżeniem (“Caution”). Aby zmienić kod,  
należy postępować zgodnie z wyświetlanymi poleceniami.  
Kod regionalny można zmieniać tylko 4 razy. Kod ustawiony za  
czwartym razem pozostanie kodem ostatecznym, tak więc  
powinien to być kod często używany. Podczas zmieniania kodu  
należy zachować ostrożność.  
• Nie powodować uszkodzeń kabla.  
• Układać kabel, tak aby nikt się o niego nie potykał.  
• Nie używać, kiedy słychać pioruny.  
• Nie demontować.  
• Nie używać z innymi urządzeniami niż ta nagrywarka.  
Nie odtwarzać dostarczonej z nagrywarką płyty CD-ROM w  
odtwarzaczu audio. Próba odtwarzania może uszkodzić obwody  
odtwarzacza lub głośniki.  
Zastrzeżenia  
Firma JVC nie bierze żadnej odpowiedzialności za utratę danych  
spowodowaną nieprawidłowymi połączeniami lub nieprawidłową  
obsługą.  
Zasady bezpieczeństwa w stosunku do płyt  
Nie używać następujących płyt:  
Płyt popękanych.  
Silnie porysowanych płyt.  
Instalacja  
Urządzenia tego nie należy instalować w miejscach, gdzie  
występują następujące warunki:  
Wysoka wilgotność  
Temperatura 60 °C lub wyższa  
Bezpośrednie działanie promieni słonecznych  
Prawdopodobieństwo przegrzania się urządzenia  
Zapylenie i dym  
Tłusty dym lub para, jak np. na blacie kuchennym lub w pobliżu  
nawilżacza powietrza  
Niestabilne podłoże  
Łazienka  
Miejsca zakurzone  
Powierzchnia pochyła  
UWAGI:  
Ustawienie urządzenia:  
Niektóre odbiorniki telewizyjne lub inne urządzenia wytwarzają silne  
pola magnetyczne. Urządzeń tego typu nie wolno umieszczać na  
takim odbiorniku, gdyż może on powodować zakłócenia obrazu.  
Przemieszczanie urządzenia:  
Nacisnąć przycisk C/B, aby wyłączyć zasilanie, a następnie poczekać  
co najmniej 30 sekund aż będzie można odłączyć przewód od  
gniazda zasilającego. Przed przemieszczeniem urządzenia odczekać  
co najmniej 2 minuty.  
3 PO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Wyposażenie  
Zasilacz sieciowy (AP-V400U)  
Kabel sieciowy  
Pusta (DVD-R)  
Kabel USB  
(Do połączenia z kamerą)  
Płyta CD-ROM  
Podstawka  
OSTRZEŻENIE:  
Nie używaj zasilacza sieciowego, kabla sieciowego i kabla USB innego niż dostarczone wraz z nagrywarką. Nie przestrzeganie tej zasady może  
powodować niebezpieczeństwo porażenia prądem lub powstania pożaru.  
Części i elementy regulacyjne  
Przód  
Tył  
A
B C  
D
EF  
A Przycisk zasilania (C/B)  
B Przycisk wysuwania tacki  
C Wskaźnik zasilania  
D Tacka na płytę  
E Gniazdo zasilania (prądem stałym)  
F Gniazdo USB  
Ustawianie nagrywarki  
Nagrywarkę można używać w położeniu poziomym i pionowym. Jeśli chcesz jej używać w pozycji pionowej, wyrównaj otwór wentylacyjny  
nagrywarki i podstawkę, a następnie zamocuj ją na podstawce.  
Widok od dołu  
Podstawka (w zestawie)  
Otwór wentylacyjny  
Wkładanie płyty  
Podczas wkładania płyty nie wolno dotykać powierzchni, na której odbywa się nagrywanie lub odtwarzanie.  
8 Pozycja pozioma  
8 Pozycja pionowa  
PO 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Połączenia  
Zasilacz sieciowy  
(zakupiony z nagrywarką)  
B
Komputerem PC  
Kabel sieciowy  
(w kamerą)  
D
F
C
E
Do gniazda  
sieciowego  
Tył nagrywarki  
F A  
Do gniazda USB  
Kabel USB (zakupiony z kamerą)  
Łączenie z komputerem PC  
A Podłącz zasilacz sieciowy do nagrywarki.  
B Podłącz kabel sieciowy do zasilacza sieciowego.  
C Podłącz kabel sieciowy do gniazda sieciowego.  
D Aby włączyć nagrywarkę, naciśnij przycisk zasilania (C/B) znajdujący się z przodu.  
Wskaźnik zasilania będzie się świecił na zielono.  
E Włącz komputer PC.  
F Połącz nagrywarkę z komputerem kablem USB.  
UWAGA:  
Połączenie to należy wykonać kablem USB zakupionym z kamerą.  
5 PO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprogramowanie do zapisu — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite to aplikacja do zapisywania materiałów wideo,  
5. Wpisz odpowiednie informacje o  
zdjęć, plików audio i innych plików danych na płyty DVD.  
użytkowniku, a następnie kliknij  
[Dalej].  
Wymagania systemowe  
Parametry systemu potrzebne dla instalacji:  
®
Windows XP Home Edition [XP] (zainstalowany  
System  
operacyjny  
®
fabrycznie) lub Windows XP Professional [XP]  
(zainstalowany fabrycznie)  
®
®
®
®
Intel Pentium III, co najmniej 800 MHz  
Wykonuj wyświetlane na ekranie polecenia.  
Procesor  
(Intel Pentium 4, zalecane co najmniej 2 GHz)  
6. Rozpocznie się instalowanie.  
7. Po prawej stronie pojawi się ten  
ekran, gdy instalacja zostanie  
ukończona.  
Wolne miejsce Dla instalacji, co najmniej 50 MB  
na dysku  
Zalecane do tworzenia płyt DVD co najmniej 5 GB  
RAM  
Co najmniej 128 MB (zalecane co najmniej 256 MB)  
Złącze USB 2.0/1.1*  
Złącze  
Zaznacz odpowiednie pola  
wyboru i kliknij [Zakończ].  
Wyświetlacz  
Musi wyświetlać co najmniej 800 x 600 kropek  
* Jeśli użyjesz kabla USB 1.1, zapis będzie trwał około 3 godziny.  
Jeśli zaznaczyłeś [Nie, uruchomię  
ponownie komputer później.],  
pojawi się ekran zakończenia  
Instalowanie  
konfiguracji w kroku 8.  
.
1. Włóż płytę instalacyjną CD-ROM do napędu CD-ROM.  
8. Kliknij [Zakończ].  
2. Pojawi się ekran wyboru języka.  
3. Pojawi się ekran rozpoczęcia  
instalacji.  
Kliknij [Dalej].  
Operacja zosta  
UWAGA:  
ła ukoñczona.  
Powyższe czynności stanową zaledwie krótki opis instalacji tego  
oprogramowania. Więcej informacji o pracy z programem Power2Go  
5.5 Lite znajduje się w Podręczniku użytkownika, w Pomocy (Help),  
oraz pliku ReadMe zainstalowanych razem z tym programem.  
Można je także uruchomić z menu startowego komputera.  
4. Potwierdź ustawienia, a  
następnie kliknij [Tak].  
Nagrywarka ta nie zapisuje plików na płyty CD-R ani CD-RW.  
Nagrywarka ta nie realizuje wszystkich funkcji programu  
Power2Go 5.5 Lite.  
Aby uzyskać możliwość korzystania z pomocy i zarejestrować  
oprogramowanie, potrzebujesz następującego klucza produktu  
(klucza CD):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite nie obsługuje konwersji plików audio do  
formatu MP3.  
Jeśli pojawi się ekran [Wprowadz klucz aktywacji] w czasie  
używania Power2Go 5.5 Lite, zamknij ekran bez naciskania  
klawisza aktywacji.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Informacje kontaktowe  
Aby zasięgnąć informacji o programie CyberLink Power2Go 5.5 Lite lub innych produktach, należy kontaktować się jak poniżej:  
Pomoc telefoniczna/faksowa  
Kraj  
Język  
Godziny urzędowania  
(od Poniedziałku do Piątku)  
Nr telefonu  
Nr faksu  
Niemcy  
Tajwan  
angielski / niemiecki / francuski /  
hiszpański / włoski / holenderski  
9:00 do 17:00  
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
mandaryński  
9:00 do 18:00  
+886-2-8667-1298  
wew. 333  
+886-2-8667-1300  
Płatna pomoc głosowa  
Kraj  
Język  
Godziny działania  
(od Poniedziałku do Piątku)  
Adres URL  
U.S.A.  
angielski  
13:00 do 22:00 CST (czas  
środkowoamerykański)  
http://www.cyberlink.com/english/cs/  
support/new_site/voice_support.jsp  
Pomoc WWW/e-mail  
Język  
angielski  
niemiecki / francuski / hiszpański / włoski  
URL/adres e-mail  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
goCyberlink@aixtema.de  
PO 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Rozwiązywanie problemów  
Jeśli uważasz, że działanie jest nieprawidłowe, sprawdź najpierw elementy opisane poniżej. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu,  
skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą/dystrybutorem JVC.  
Problem  
Przyczyna/czynność  
Sprawdź, czy zasilacz sieciowy jest podłączony prawidłowo.  
Sprawdź, czy kabel USB jest podłączony prawidłowo.  
Nie można włączyć zasilania.  
Kamera/komputer nie jest  
rozpoznawany.  
Nagrywarka lub zasilacz sieciowy  
jest gorący.  
Nie świadczy to o usterce. Jeśli nagrywarka jest zbyt gorąca, odłącz zasilacz sieciowy i zwróć się  
do sprzedawcy/dystrybutora, u którego zakupiono nagrywarkę.  
Nie można wysunąć tacki na płytę. Płyta nie może być wysunięta przyciskiem wysunięcia tacki, jeśli na płytę są zapisywane dane.  
Należy zaczekać, aż zapisywanie się skończy.  
Jeśli nie można wysunąć płyty przyciskiem, powodem może być usterka lub nieprawidłowe  
działanie spowodowane np. upuszczeniem nagrywarki na podłogę, należy płytę wyciągnąć za  
pomocą otworu wymuszonego wysuwania. (patrz poniżej.)  
Nie działa zapisywanie.  
Nieprawidłowy odczyt.  
Sprawdź, czy została użyta właściwa płyta. (A str. 3, 8)  
Używaj płyt zalecanych dla tej nagrywarki. (A str. 8)  
Włóż płytę etykietką do góry.  
Sprawdź, czy strona zapisywana płyty nie jest uszkodzona.  
Sprawdź, czy tacka nie jest brudna.  
Zapisywanie na płytach o nieregularnych kształtach, np. sercowatych lub ośmiokątnych nie jest  
możliwe.  
Sprawdź prędkość zapisu na płycie.  
Włóż płytę etykietką do góry.  
Sprawdź, czy strona zapisywana płyty nie jest uszkodzona.  
Zapisywanie na płytach o nieregularnych kształtach, np. sercowatych lub ośmiokątnych nie jest  
możliwe.  
Urządzenie nie odtwarza płyt CD zapisanych metodą pakietową.  
Płyta CD niezgodna z normami, takimi jak CD-DA standard (copy-control CD) nie może być  
odtwarzana.  
Nie jest możliwy zapis/odczyt z  
maksymalną prędkością.  
Odczyt z maksymalną prędkością może być niemożliwy, jeśli użyto niestandardowej płyty.  
Używaj płyt zalecanych dla tej nagrywarki. (A str. 8)  
Nie można odtwarzać zwykłych,  
kupionych płyt DVD, kiedy  
nagrywarka jest połączona z  
komputerem.  
Sprawdź kod regionalny. (A str. 3)  
Nie jest możliwe kopiowanie płyt  
DVD, które zostały zapisane w tym  
urządzeniu, nagrywarce DVD z  
dyskiem twardym.  
Podłącz nagrywarkę do kamery, odtwarzaj wykorzystując funkcję kamery [ODTWÓRZ DVD DO  
SPR.] i kopiuj płyty DVD w nagrywarce DVD.  
(Przeczytaj rozdział “Podłączanie do telewizora, magnetowidu lub nagrywarki DVD” lub  
“Używanie nagrywarki DVD do kopiowania” w instrukcji obsługi kamery.)  
Otwór wymuszonego wysuwania  
Jeśli płytę nie można wysunąć przyciskiem wysuwania z powodu nieprawidłowego działania nagrywarki, płytę należy wyjąć z pomocą tego  
otworu.  
Procedura  
A Wyłącz nagrywarkę i odłącz kabel USB oraz zasilacz sieciowy.  
B Wsuń cienki pręt o długości około 10 cm w otwór wymuszonego  
wysuwania znajdujący się po lewej stronie nagrywarki. Tacka na  
płytę zostanie wysunięta na około 10 mm.  
C Wyciągnij ręcznie tackę i wyjmij płytę.  
UWAGA:  
Należy przy tym ustawić nagrywarkę w pozycji poziomej.  
Otwór wymuszonego wysuwania  
Prawa autorskie i znaki handlowe  
Prawa autorskie  
Kopiowanie materiałów objętych prawami autorskimi dla celów innych niż dla użytku osobistego, bez zezwolenia właścicieli praw  
autorskich jest zabronione.  
Znaki handlowe i zastrzeżone znaki handlowe  
®
Windows jest znakiem handlowym lub zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub  
innych krajach.  
Inne, wymienione tu nazwy firm oraz produktów są znakami handlowymi i/lub zastrzeżonymi znakami handlowymi ich odpowiednich  
właścicieli.  
7 PO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne  
Dane ogólne  
Zasilanie  
12 VDC  
Pobór mocy (podczas przesyłania danych)  
Wymiary urządzenia (szerokość x wysokość x głębokość)  
Waga urządzenia  
Ok. 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Ok. 1,4 kg  
Temperatura pracy  
0 °C do 40 °C  
Wilgotność otoczenia podczas pracy  
Temperatura przechowywania  
35 % do 80 %  
–20 °C do 50 °C  
Długość fali  
Moc  
Długość fali  
Moc  
653 do 663 nm  
1,0 mW  
770 do 810 nm  
0,4 mW  
Dla płyt DVD  
Dla płyt CD  
Moc lasera  
Interfejs  
High Speed USB 2.0  
DVD-R/RW  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Zapis  
Maksymalnie 8x  
Maksymalnie 4x  
Maksymalnie 4x  
Maksymalnie 12x  
Maksymalnie 12x  
Maksymalnie 8x  
Maksymalnie 5x  
Maksymalnie 10x  
Zapis  
Szybkość zapisu  
(dla USB 2.0)  
Odczyt  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
DVD  
CD  
Płyty, których można  
używać  
Odczyt  
Odczyt  
®
Praca w systemach operacyjnych  
Kabel interfejsu  
Windows XP Home Edition/Professional (zainstalowany fabrycznie)  
Kabel USB kupiony z kamerą  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE w przypadku Everio  
(Authoring)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (zapis danych)  
zakupiony z kamera  
zakupiony z nagrywarką  
Oprogramowanie,  
którego można używać  
Przy połączeniu z kamerą Everio  
Niektóre modele Everio są wyposażone w funkcję “USB Host”, która zazwyczaj znajduje się w komputerach klasy PC. Takie modele Everio można  
połączyć bezpośrednio z nagrywarką tak samo, jak z komputerem klasy PC.  
Interfejs  
High Speed USB 2.0  
Płyty, których można używać  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
Everio wysokiej  
rozdzielczości  
Everio  
(każdej płyty 4,7 GB)  
Płyta DVD video (tylko do filmów)  
Formaty nagrywania  
Czas nagrania  
Płyta DVD do danych (filmy i obrazy nieruchome)  
Ok. 30 minut (ok. 90 minut filmu nagranego z wysoką rozdzielczością – tryb “fine”)  
Everio wysokiej  
rozdzielczości  
Zajrzyj do podręcznika obsługi kamery wysokiej rozdzielczości Everio.  
Kabel USB w komplecie z nagrywarką  
Kabel interfejsu  
Zalecane płyty  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Kabel interfejsu  
Mini USB typ A oraz B, zgodny z USB 1.1 i USB 2.0  
Zasilacz sieciowy (AP-V400U)  
Prąd zmienny o napięciu od 110 V do 240 Vd,  
Pobór mocy  
Wyjście  
50 Hz/60 Hz  
Prąd stały o napięciu 12 V  
i natężeniu 4 A  
UWAGA:  
W tej nagrywarce można używać wyłącznie płyt o średnicy 12 cm.  
Płyt DVD-R-DL można używać, gdy nagrywarka jest podłączona do kamery wysokiej rozdzielczości Everio lub komputera klasy PC.  
Nie można używać dwuwarstwowych płyt DVD-RW.  
Najwyższa wydajność praca nagrywarki zależy od użytej rodzaju/jakości płyty. Zalecamy używanie płyt, których zgodność została  
potwierdzona.  
Wygląd i dane techniczne tego produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia.  
Urządzenie nie odtwarza płyt CD zapisanych metodą pakietową.  
Nie gwarantujemy poprawnego działania tego urządzenia w przypadku płyt CD nie zgodnych z normą CD-DA (copy control CD).  
Gdy urządzenie jest podłączone do komputera typu PC, odczytywanie plików audio na niektórych muzycznych płytach CD (CD-DA)  
może nie być możliwe. W takim przypadku, skorzystaj z aplikacji takich jak Windows Media Player.  
PO 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
A DVD-író segítségével, PC használata nélkül készíthet  
DVD-lemezeket a JVC Hard Disk kamerával rögzített  
felvételekből.  
Tisztelt vásárló!  
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses  
kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések  
biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.  
Ha a kamerával rögzített felvételeket szerkeszteni szeretné, vagy  
saját DVD-lemezét szeretné elkészíteni, használja a kamerához  
mellékelt programot.  
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Németország  
Az adatok kiírására a Power2Go 5.5 Lite programot használhatja.  
Azonban ez a szoftver nem alkalmas a felvételek szerkesztésére  
és DVD-lemezek készítésére.  
Az író nem támogatja a Macintosh számítógépet.  
Tisztelt Vásárló!  
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések  
ártalmatlanításáról  
[Európai Unió]  
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Használat előtt, a  
termék biztonságos üzemeltetése érdekében, kérjük, olvassa el  
a 2-3. oldalon lévő biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket.  
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos  
és elektronikus berendezést a hasznos  
élettartama végén nem szabad háztartási  
szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a  
megfelelő, elektromos és elektronikus  
berendezések hulladékainak hasznosítására  
Biztonsági előírások  
szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a  
Figyelem!  
nemzeti törvényeknek megfelelően történjék  
kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.  
FONTOS:  
Ez a szimbólum csak  
az Európai Unióban  
érvényes.  
Ha az alábbiak közül bármelyik előfordul, húzza ki a csatlakozót és  
keresse fel a kereskedőt.  
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít  
megőrizni a természetes erőforrásokat és  
Füst vagy szokatlan szag kibocsátása,  
esés okozta sérülés,  
megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt  
ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen  
kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos  
berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az  
újrahasznosítást és újrafeldolgozást.  
víz vagy más tárgy került a készülékbe.  
VIGYÁZAT:  
A KÉSZÜLÉK 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK. AZONBAN E  
KÉSZÜLÉK LÁTHATÓ LÉZERNYALÁBOT HASZNÁL, AMELY  
KÖZVETLENÜL VESZÉLYES SUGÁRZÁSI HATÁST OKOZHAT.  
ÜGYELJEN ARRA, HOGY HELYESEN, AZ UTASÍTÁSOKNAK  
MEGFELELŐEN MŰKÖDTESSE A KÉSZÜLÉKET.  
AMIKOR E KÉSZÜLÉK FALI KONNEKTORHOZ VAN  
CSATLAKOZTATVA, AKKOR NE KERÜLJÖN A SZEME KÖZEL A  
LEMEZTÁLCA NYÍLÁSÁHOZ ÉS MÁS NYÍLÁSOKHOZ SEM,  
NEHOGY BELEPILLANTSON A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBE.  
AZ ITT MEGHATÁROZOTTÓL ELTÉRŐ BEÁLLÍTÁS VAGY  
KEZELŐSZERV HASZNÁLAT, VAGY MŰVELET ELVÉGZÉSE  
VESZÉLYES SUGÁRZÁSI HATÁST EREDMÉNYEZHET.  
NE NYISSA KI A BORÍTÁST, ÉS NE JAVÍTSA SAJÁT MAGA. A  
JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE.  
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen  
ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.  
(Üzleti felhasználók)  
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük,  
látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com, ahol tájékoztatást  
kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.  
[Az Európai Unión kívüli országok]  
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a  
megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az  
elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére  
vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.  
1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK  
A CÍMKÉK MÁSOLATA  
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN LÉVŐ FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉK  
A C/B gomb nem választja le a készüléket teljesen a táphálózatról,  
csak a működtető áramot kapcsolja be és ki. ABB készenléti  
állapotot és a ACB bekapcsolt állapotot jelez.  
A készülék megfelel a lézertermékek “IEC60825-1:2001”  
szabványának.  
A csatlakozóaljzatot a készülék közelében, könnyen megközelíthető  
helyen kell elhelyezni.  
FIGYELEM:  
Ez a készülék mikroszámítógépeket tartalmaz. Külső elektromos zaj  
vagy zavar hibás működést okozhat. Ilyen esetekben kapcsolja ki a  
készüléket, és húzza ki a hálózati tápkábelt. Dugja be újra, és  
kapcsolja be a készüléket. Vegye ki a lemezt. A lemez ellenőrzése után  
a szokásos módon működtesse a készüléket.  
VIGYÁZAT:  
Áramütés, illetve a készülék  
megrongálódásának elkerülése érdekében  
először határozottan nyomja be a hálózati kábel  
kisebb végét a hálózati váltóáramú adapterbe,  
hogy ne mozogjon, majd a vezeték nagyobb  
végét dugja a hálózati aljzatba.  
Ha hibás működést észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és  
keresse fel a legközelebbi JVC márkakereskedőt.  
2 MA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Az íróval kapcsolatos biztonsági  
óvintézkedések  
Tisztítási művelet  
FONTOS:  
Mindenképpen tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Az alábbiak  
be nem tartása áramütéshez, tűzhöz, sérüléshez vagy hibás  
működéshez vezethetnek.  
Ne szerelje vagy szedje szét, illetve ne módosítsa a készüléket. A  
készülék javításával és vizsgálatával bízza meg a kereskedőt.  
Ne kerüljön fém vagy éghető tárgy, víz vagy más folyadék a  
meghajtóba.  
Csatlakoztatás alatt a készülék legyen kikapcsolva.  
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót, illetve ha hosszabb  
ideig nem szándékozik használni a készüléket (mivel a  
készülékben akkor is van elektromos áram, ha ki van kapcsolva).  
Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.  
A tisztítás megkezdése előtt feltétlenül húzza ki az írót a hálózati  
aljzatból.  
Ne használjon folyékony vagy aerozolos tisztítószereket.  
Vigyázzon, tisztítás közben nehogy nedvesség vagy folyadék  
kerüljön a meghajtóba.  
Az író burkolata:  
A szennyeződést törölje le egy  
száraz kendővel.  
Lemeztálca:  
A szennyeződést törölje le egy  
puha száraz kendővel.  
Lemez:  
Ne használja olyan helyen, ahol lecsapódás tapasztalható. Ha az  
írót hirtelen hideg helyről meleg helyre szállítja, az  
lecsapódáshoz vezethet, és az író hibás működéséhez vagy  
meghibásodáshoz vezethet.  
Egy puha ronggyal a lemez belső  
szélétől kifelé haladva óvatosan törölje le a lemezt.  
Tárolás:  
A lemezt mindig a tokjában tartsa. Ha a lemezeket védőtok nélkül  
egymásra helyezi, megsérülhetnek. A lemezeket ne tegye olyan  
helyre, ahol közvetlen napsütésnek van kitéve, illetve ahol magas a  
páratartalom vagy a hőmérséklet. A lemezeket ne hagyja az  
autóban!  
Ne rázza az írót ha benne van a lemez.  
A tartozékokkal kapcsolatos biztonsági  
óvintézkedések  
Ha a hálózati adaptert, a hálózati kábelt, és az USB-kábelt  
használja, tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Az alábbiak be  
nem tartása áramütéshez, gyulladáshoz, sérüléshez vagy hibás  
működéshez vezethetnek.  
Régiókódok  
A régiókódok olyan számok, amelyek szabályozzák a DVD-film  
lejátszását. A világ hat területre van felosztva, és minden területet  
egy szám jelöl. Ha a lemez száma nem egyezik meg a lejátszó  
számával, a lemez azzal a lejátszóval nem játszható le. (A kezdő  
régiókód az író alján található címkén olvasható.)  
• Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a dugót nedves kézzel.  
• A csatlakozót dugja be teljesen az aljzatba.  
• A dugótól tartsa távol a port és fémtárgyakat.  
• Ne sértse meg a kábelt.  
• A kábeleket úgy helyezze el, hogy azok ne keresztezzék senkinek az  
útját.  
A régiókód módosítása  
Az lejátszótól eltérő régiókóddal rendelkező DVD-lemezek  
lejátszásához módosíthatja a régiókódot. (A kód egyes  
lejátszóprogramok esetében nem módosítható.) Ha behelyezi a  
lemezt, a Figyelmeztetés képernyő jelenik meg. A kód  
megváltoztatásához kövesse a képernyőn megjelenő  
utasításokat.  
• Ne használja, ha mennydörgés hallható.  
• Ne szerelje szét.  
• Az írón kívül ne használja más készülékhez.  
A mellékelt CD-ROM lemezt ne játsza le audió lemezjátszón. Ez  
károsíthatja a hangszóró tekercseit.  
Az író régiókódja csak 4 alkalommal változtatható meg. A  
negyedszerre változtatott kód lesz a végleges kód, ezért gyakran  
használt kódot válasszon. A kód módosítása esetén legyen  
elővigyázatos.  
A lemezekkel kapcsolatos biztonsági  
óvintézkedések  
Ne használja az alábbi lemezeket.  
Törött lemezek  
Nyilatkozat  
A JVC nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerűen  
használatból, vagy csatlakoztatásból eredő adatvesztésért.  
Mélyen karcos lemezek  
Telepítés  
A készüléket ne telepítse az alábbi helyekre.  
Nedves helyre  
60 °C vagy magasabb hőmérsékletű helyre  
Olyan helyre, ahol közvetlen napsütésnek van kitéve  
Olyan helyre, ahol könnyen túlmelegedhet  
Poros, füstös helyre  
Olyan helyre, ahol olajos füst vagy gáz érheti, például konyhapult  
vagy páradúsító közelébe  
Instabil felületre  
Fürdőszobába  
Poros helyekre  
Döntött elhelyezés  
FIGYELEM:  
A készülékre helyezett tárgyakról:  
Néhány TV-nek és más berendezésnek erős mágneses mezője  
van. Ne helyezzen ilyen berendezést a készülék tetejére, mert az  
torzíthatja a képet.  
Ha elmozdítja a terméket:  
Nyomja meg a C/B gombot a készülék kikapcsolásához, majd várjon  
legalább 30 másodpercet, mielőtt kíhúzná a hálózati tápkábelt a  
konnektorból. Majd várjon legalább 2 percet, mielőtt elmozdítaná a  
terméket.  
MA 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Tartozékok  
Hálózati adapter (AP-V400U)  
Hálózati kábel  
USB-kábel  
(Kamerával való csatlakoztatáshoz)  
CD-ROM  
Üres lemez (DVD-R)  
Állvány  
VIGYÁZAT:  
Ne használjon más AC adaptert, USB kábelt vagy más eszközt a készülékhez, mint a mellékelt. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.  
Alkatrészek és vezérlők  
Elölnézet  
Hátulnézet  
A
B C  
D
EF  
A Be-/kikapcsoló gomb (C/B)  
B Kiadógomb  
E Egyenáramú csatlakozó  
F USB csatlakozó  
C Power lámpa  
D Lemeztálca  
A meghajtó elhelyezése  
A meghajtót vízszintes és függőleges pozícióba is használhatja. Amennyiben fggőlegesen használja, állítsa be a meghajtó nyílását és a  
mellékelt állványt a helyére, majd rögzítse a meghajtót biztonságosan az állványra.  
Alulnézet  
Állvány (mellékelve)  
Nyílás  
Lemez behelyezése  
Lemez használata közben ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lemez lejátszási/felvételi felületét.  
8 Vízszintes pozíció  
8 Függőleges pozíció  
4 MA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Csatlakoztatások  
Hálózati adapter  
(az íróhoz mellékelve)  
B
PC  
Hálózati kábel  
(mellékelve)  
D
C
E
F
A
konnektorhoz  
Hátulnézet  
Az USB-csatlakozóhoz  
F A  
USB-kábel (a kamerához mellékelve)  
Csatlakoztatás a PC-hez  
A Csatlakoztassa a hálózati adaptert az íróhoz.  
B Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hálózati adapterhez.  
C Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hálózati aljzathoz.  
D Nyomja meg a bekapcsoló gombot (C/B) a készülék elején annak bekapcsolásához.  
A bekapcsolást jelző lámpa zölden világít.  
E Kapcsolja be a PC-t.  
F USB-kábellel csatlakoztassa az írót a PC-hez.  
MEGJEGYZÉS:  
Az író PC-hez történő csatlakoztatásához használja a kamerához mellékelt USB-kábelt.  
MA 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Író program — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
A Power2Go 5.5 Lite program segítségével videót, képet, hangot,  
5. Írja be a felhasználói  
és más adatfájlokat írhat DVD-lemezre.  
információkat, majd kattintson a  
[Next] gombra.  
Rendszerkövetelmények  
Az alábbiakban láthatók a telepítéshez szükséges  
rendszerkövetelmények.  
®
®
Operációs  
rendszer  
Windows XP Home Edition [XP] (előtelepített) vagy  
Windows XP Professional [XP] (előtelepített)  
®
®
®
®
Intel Pentium III, legalább 800 MHz-es  
Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat.  
CPU  
(Intel Pentium 4, legalább 2 GHz-es ajánlott)  
6. A telepítés megkezdődik.  
Szabad hely a Legalább 50 MB a telepítéshez  
merevlemezen Legalább 5 GB DVD készítéshez  
7. A jobb oldalon megjelenik a  
RAM  
Legalább 128 MB (legalább 256 MB ajánlott)  
Válassza ki a megfelelő pontot,  
majd kattintson [Finish] gombra.  
Ha a [No, I will restart my  
computer later.] lehetőséget  
választotta, a telepítés  
befejezés képernyő jelenik meg  
a 8. lépésben.  
Csatlakozó  
Monitor  
USB 2.0/1.1* csatlakozó  
Legyen képes 800 x 600 képpont megjelenítésére  
* Ha USB 1.1 kábelt használ, az írás kb. 3 óráig fog tartani.  
Telepítés  
1. A telepítő CD-ROM lemezt helyezze a CD-ROM meghajtóba.  
8. Kattintson a [Finish] gombra.  
2. A nyelv-kiválasztási képernyő  
megjelenik.  
3. A telepítést kezdő képernyő  
megjelenik.  
Kattintson a [Next] gombra.  
A telepítés befejezõdött.  
MEGJEGYZÉSEK:  
A fenti művelet a program telepítésének csak egy rövid  
összefoglalója. A Power2Go 5.5 Lite használatával kapcsolatban  
nézze át a Felhasználói kézikönyvet, Súgót, és az Olvass el  
leírásokat. A Felhasználói kézikönyvet, a Súgót és az Olvass el  
dokumentumokat a számítógép start menüjéből is megnyithatja.  
Ez a termék nem képes CD-R vagy CD-RW lemezekre fájlokat  
írni. Valamint nem tartalmazza a Power2Go 5.5 Lite minden  
funkcióját.  
4. Hagyja jóvá annak tartalmát,  
majd kattintson a [Yes] gombra.  
Ügyféltámogatáshoz valamint a szoftver regisztrációjához a  
következő termék azonosítóra (CD-azonosító) lesz szüksége:  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite nem támogatja az audio fájlok MP3-ba  
történo konvertálását.  
Ha az [Enter Activation Key] (aktiválási kód megadása) jelenik  
meg, miközben a Power2Go 5.5 Lite-t használja, zárja be az  
ablakot az aktiválási kód megadása nélkül.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Kapcsolat információk  
A CyberLink Power2Go 5.5 Lite vagy egyéb termékekkel kapcsolatos információkat az alábbi elérhetőségeken kaphat:  
Telefon/fax támogatás  
Helyszín  
Nyelv  
Nyitvatartás (Hétfő - Péntek)  
Telefonszám  
Faxszám  
Németország Angol / Német / Francia / Spanyol /  
9:00 - 17:00  
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
Olasz / Holland  
Tajvan  
Mandarin  
9:00 - 18:00  
+886-2-8667-1298  
mellék 333  
+886-2-8667-1300  
Fizetős élőhangos támogatás  
Helyszín  
Nyelv  
Angol  
A vonalak hívhatók  
(Hétfő - Péntek)  
13:00 - 22:00 CST  
URL  
U.S.A.  
http://www.cyberlink.com/english/cs/  
support/new_site/voice_support.jsp  
Támogatás web/e-mail  
Nyelv  
Angol  
Német / Francia / Spanyol / Olasz  
URL/e-mail cím  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
6 MA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hibaelhárítás  
Ha úgy gondolja, hogy a készülék nem működik megfelelően, először ellenőrizze az alábbiakat. Ha a hibát nem sikerült megoldania, vegye  
fel a kapcsolatot a helyi JVC viszonteladóval.  
Hiba  
Ok/Teendő  
Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik.  
Ellenőrizze, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik.  
Az író nem kapcsolódik be.  
A kamerát/PC-t nem ismeri fel.  
Az író vagy hálózati adaptere forró. Ez nem meghibásodás. Ha az író különösen forró, húzza ki a hálózati adaptert és vegye fel a  
kapcsolatot azzal a kereskedővel, akitől vásárolta az írót.  
A lemeztálca nem nyílik ki.  
Írási hiba.  
A lemezt az írás befejezéséig nem lehet kivenni. Várja meg, amíg az író végez az írással.  
Ha a lemezt nem lehet kivenni a lemezkiadó gombbal valamilyen hiba folytán, pl. a meghajtó  
lefagyott, használja a kényszerkiadó nyílást a lemez kivételéhez. (lásd. az alábbiakban.)  
Ellenőrizze, hogy a megfelelő lemezt használja. (A 3., 8. old.)  
Az íróhoz ajánlott lemezeket használja. (A 8. old.)  
A lemezt címkével felfelé helyezze be.  
Ellenőrizze a lemez írási felületének épségét.  
Ellenőrizze, hogy a lemeztálca nem szennyezett.  
A különleges, pl. szív alakú, vagy többszögű lemezekre nem lehet írni.  
Ellenőrizze a lemez írási sebességét.  
Olvasási hiba.  
A lemezt címkével felfelé helyezze be.  
Ellenőrizze a lemez írási felületének épségét.  
A különleges, pl. szív alakú, vagy többszögű lemezekre nem lehet írni.  
A csomag-írással rögzített CD-lemezek nem olvashatók a készülékkel.  
A CD-DA szabványtól eltérő (másolásvédett) lemezek nem játszhatók le.  
A teljes sebességű írás/olvasás nem A teljes sebességű írás nem lehetséges, ha a szabványtól eltérő lemezt használ.  
lehetséges.  
Az íróhoz ajánlott lemezeket használja. (A 8. old.)  
A kereskedelmi forgalomban  
kapható DVD-lemezek nem  
játszhatók le, ha az író PC-hez van  
csatlakoztatva.  
Ellenőrizze a régiókódot. (A 3. old.)  
Az íróval írt DVD-lemezeket nem  
lehet másolni merevlemezes DVD  
felvevővel.  
Csatlakoztassa az írót a kamerához, indítsa el a kamera [PLAY DVD] funkcióját, és másolja le a  
lemezeket a DVD felvevővel.  
(Nézze át a “Csatlakoztatás TV-készülékhez, képmagnóhoz vagy DVDfelvevőh öz” vagy “DVDíró  
használata másoláshoz” című fejezeteket a kamera kézikönyvében.)  
Kényszerkiadó nyílás  
Ha a lemezt nem lehet kivenni a lemezkiadó gomb segítségével valamilyen hiba folytán, használja ezt a nyílást a lemez kiadásához.  
Művelet  
A Kapcsolja ki a meghajtót, és csatlakoztassa az USB kábelt az AC  
adapterhez.  
B Tegyen be egy vékony, kb. 10 cm hosszú tárgyat a kényszerkiadó  
nyílásba, amelyet a meghajtó bal oldalán talál. A lemeztálca 10 mm  
nagyságúra kinyílik.  
C Húzza ki a lemeztálcát kézzel, és vegye ki a lemezt.  
MEGJEGYZÉS:  
Győződjön meg róla, hogy a meghajtót vízszintesen pozícionálta.  
Kényszerkiadó nyílás  
Szerzői jog és védjegy  
Szerzői jogok  
A szerzői jog védelme alá tartozó anyagok személyes használattól eltérő felhasználásra történő másolását a jogtulajdonos engedélyének  
hiányában a törvény tiltja.  
Bejegyzett védjegyek  
®
A Windows bejegyzett védjegy, illetve a Microsoft Corporation védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.  
Az itt említett többi vállalat és terméknév a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.  
MA 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Műszaki adatok  
Általános adatok  
Tápegység  
DC 12 V  
Áramfelvétel (adatátvitel közben)  
A főegység méretei (szél. x mag. x mély.)  
A főegység súlya  
Kb. 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
kb. 1,4 kg  
Működési hőmérséklet  
Működési páratartalom  
Tárolási hőmérséklet  
0 °C - 40 °C  
35 % - 80 %  
–20 °C - 50 °C  
Hullámhossz  
Kimenőteljesítmény  
Hullámhossz  
653 - 663 nm  
1,0 mW  
770 - 810 nm  
0,4 mW  
DVD  
Lézer erőssége  
CD  
Kimenőteljesítmény  
Interfész  
High Speed USB 2.0  
DVD-R/RW  
DVD-RW  
DVD-R Dl  
DVD-R  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Írás  
Legfeljebb 8x  
Legfeljebb 4x  
Legfeljebb 4x  
Legfeljebb 12x  
Legfeljebb 12x  
Legfeljebb 8x  
Legfeljebb 5x  
Legfeljebb 10x  
Írás  
Írási sebesség  
(USB 2.0 esetén)  
Olvasás  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD  
Támogatott lemezek  
Olvasás  
Olvasás  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
CD  
Támogatott operációs rendszerek  
Csatlakozókábel  
®
Windows XP Home Edition/Professional (előtelepített)  
A kamerához mellékelt USB-kábel  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE az Everio részére  
(fejlesztő)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (adatok írása)  
A kamerához mellékelve  
Az íróhoz mellékelve  
Ha Everio-hoz csatlakoztatta  
Támogatott programok  
Néhány Everio modellt “USB Host” funkcióval láttak el, normális esetben ez a számítógépeken található. Ezeket az Everio modelleket közvetlenül  
csatlakoztathatja ehhez az íróhoz, mint egy számítógépet.  
Interfész  
Támogatott lemezek  
High Speed USB 2.0  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
Nagy felbontűsú  
Everio  
Everio  
(4,7 GB lemez esetén)  
DVD video (csak video)  
Felvételi formátum  
Felvételi idő  
Adat DVD (video, állókép)  
Kb. 30 perc (kb. 90 perc fine módban rögzített felvétel)  
Nagy felbontűsú  
Everio  
Lásd. a nagy felbontású Everio használati utasítását.  
Mellékelt USB kábel  
Csatlakozókábel  
Ajánlott lemezek  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Csatlakozókábel  
Mini USB type A és type B, USB 1.1 és 2.0 kompatibilis  
Hálózati adapter (AP-V400U)  
Tápfeszültség igény  
Kimenőteljesítmény  
AC 110 V - 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
DC 12 V , 4 A  
MEGJEGYZÉSEK:  
A meghatóba csak 12 cm nagyságú lemez tehető.  
DVD-R DL lemezeket használjon, ha az író nagy felbontású Everio-hoz vagy számítógéphez van csatlakoztatva.  
Kétoldalú DVD-RW lemez nem használható.  
Az író optimális teljesítménye a használatban lévő lemez típusától függően változhat. Használjon olyan lemezeket, amelyeket a gyártó  
kifejezetten ehhez a készülékhez javasol.  
A termék megjelenése és műszaki adatai bejelentés nélkül változhatnak.  
A csomag-írással rögzített CD-lemezek nem olvashatók a készülékkel.  
A nem CD-DA szabvány szerint készült lemezek (másolásvédett lemezek) működése nem garantált.  
Ha csatlakoztatva van a számítógéphez, lehetséges, a zenei CD-tol függoen (CD-DA), hogy nem olvassa az audio fájlokat. Ebben az  
esetben használjon olyan alkalmazást, mint pl. a Windows Media Player.  
8 MA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Este gravador permite criar DVDs de vídeos gravados com  
uma Câmara de Disco Rígido JVC sem utilizar um PC.  
Se pretende editar vídeos gravados com a câmara e criar os  
seus DVDs originais, utilize o software fornecido com a câmara  
para editar e criar DVDs.  
O software de escrita de dados fornecido Power2Go 5.5 Lite  
pode ser utilizado para escrever dados. No entanto, não o poderá  
utilizar para editar vídeos nem criar DVDs.  
Caro Cliente,  
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas  
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade magnética e  
segurança eléctrica.  
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Alemanha  
O gravador não inclui suporte para Macintosh.  
Caro Cliente,  
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de  
Equipamento Antigo  
[União Europeia]  
Obrigado por ter adquirido este gravador. Antes de o utilizar, leia  
as precauções e informações de segurança das páginas 2 e 3  
para garantir a utilização segura deste produto.  
Este símbolo indica que o equipamento  
eléctrico e electrónico não deve ser eliminado  
como um resíduo doméstico geral, no fim da  
respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto  
deve ser entregue num ponto de recolha  
apropriado, para efectuar a reciclagem de  
Precauções de segurança  
IMPORTANTE:  
equipamento eléctrico e electrónico e aplicar  
Atenção:  
Na eventualidade de ocorrer qualquer um dos casos a seguir  
indicados, retire a ficha de alimentação e solicite a reparação do  
produto ao seu distribuidor.  
o tratamento, recuperação e reciclagem  
adequados, de acordo com a respectiva  
legislação nacional.  
Este símbolo apenas  
é válido na União  
Europeia.  
Emissão de fumo ou odor anormal  
Danos resultantes de queda  
Ao eliminar este produto da forma correcta,  
Penetração de água ou objectos para o interior  
ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais  
efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser  
causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para  
mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste  
produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação  
de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.  
PRECAUÇÃO:  
A UNIDADE É UM PRODUTO DE LASER DA CLASSE 1. NO  
ENTANTO, ESTA UNIDADE UTILIZA UM RAIO LASER VISÍVEL QUE  
PODE RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS, SE  
DIRIGIDO. CERTIFIQUE-SE DE QUE UTILIZA A UNIDADE DE  
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.  
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão  
ser aplicadas penalizações, em conformidade com a respectiva  
legislação nacional.  
QUANDO LIGAR ESTA UNIDADE À TOMADA DE PAREDE, NÃO  
COLOQUE OS OLHOS JUNTO À ABERTURA DO TABULEIRO DE  
DISCOS E A OUTRAS ABERTURAS PARA OBSERVAR O INTERIOR  
DESTA UNIDADE.  
A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO  
DE PROCEDIMENTOS NÃO ESPECIFICADOS NO PRESENTE  
MANUAL PODEM RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES  
PERIGOSAS.  
(utilizadores profissionais)  
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em  
www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do  
produto.  
[Outros países fora da União Europeia]  
NÃO ABRA AS TAMPAS NEM REPARE A UNIDADE. AS  
REPARAÇÕES DEVEM SER EFECTUADAS POR PESSOAL  
QUALIFICADO.  
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação  
nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de  
equipamento eléctrico e electrónico velho.  
PRODUTO LASER DA CLASSE 1  
REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS  
ETIQUETA DE AVISO DENTRO DA UNIDADE  
A tecla de C/B nao desliga completamente a alimentaçao principal da  
unidade, mas liga e desliga a corrente de funcionamento. ABB indica  
o modo de espera e ACB indica que a unidade está ligada.  
Esta unidade está em conformidade com a norma “IEC60825-  
1:2001” relativa a produtos laser.  
A tomada de parede deve estar situada junto do equipamento e  
facilmente acessível.  
ATENÇÃO:  
Esta unidade contém microcomputadores. As interferências ou os  
ruídos electrónicos externos podem causar avarias. Nestes casos,  
desligue a unidade e, em seguida, o cabo de alimentação CA. Volte a  
ligá-lo e ligue a unidade. Retire o disco. Depois de verificar o disco,  
opere a unidade da forma normal.  
PRECAUÇÃO:  
Para evitar choques eléctricos ou avarias na  
unidade, introduza primeiro a extremidade  
pequena do cabo de alimentação no  
transformador de CA, até ficar bem presa, e  
depois ligue a extremidade maior do cabo de  
alimentação à tomada de CA.  
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara imediatamente e  
contacte o representante JVC da sua zona.  
PT 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Precauções de segurança relativas ao  
gravador  
Certifique-se de que tem em atenção as precauções a seguir  
indicadas. A não observância das mesmas poderá resultar em  
choque eléctrico, incêndio, ferimentos ou avaria.  
Procedimento de limpeza  
IMPORTANTE:  
Certifique-se de que retira a ficha do gravador antes de iniciar a  
sua limpeza.  
Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.  
Certifique-se de que não entra água nem humidade para o  
interior da unidade durante a limpeza.  
Não desmonte nem modifique o equipamento. Deverá solicitar as  
reparações e inspecção ao distribuidor.  
Não introduzir objectos metálicos ou combustíveis, nem  
derramar água ou outros líquidos no interior do gravador.  
Desligue a alimentação eléctrica antes de ligar o equipamento.  
Retire a ficha se não for utilizar o gravador durante um longo  
período de tempo ou antes de proceder à sua limpeza (a  
electricidade fluí através do equipamento mesmo estando  
desligado).  
Não tape os orifícios de ventilação do gravador.  
Não utilize o gravador em locais onde se forme condensação. A  
deslocação repentina do gravador de um local frio para um local  
quente poderá resultar na formação de gotas, que poderá  
resultar em avaria ou falha.  
Exterior do gravador:  
limpe a sujeira com um pano seco.  
Compartimento do disco:  
limpe a sujeira com um pano seco  
macio.  
Disco:  
limpe suavemente da extremidade  
interna para a extremidade externa  
com um pano macio.  
Armazenamento:  
certifique-se de que os discos são guardados nas respectivas  
caixas. Poderá danificar os discos, caso empilhe-os uns em cima  
dos outros sem as respectivas caixas de protecção. Não coloque  
os discos num local onde possam ficar expostos a luz solar directa,  
ou num local com temperatura ou humidade elevadas. Evite deixar  
discos no seu automóvel!  
Evite vibrações no gravador enquanto este contiver discos.  
Precauções de segurança relativas aos  
acessórios  
Ao utilizar o transformador de CA, o cabo de alimentação e o  
cabo USB, tenha em atenção as precauções a seguir indicadas.  
A não observância das mesmas poderá resultar em choque  
eléctrico, incêndio, ferimentos ou avaria.  
Códigos de região  
Os códigos de região são números para restringir a reprodução de  
vídeos DVD. O mundo está dividido em seis regiões e cada região  
é identificada por um número. Se o número de um disco não  
corresponder ao número do gravador, o disco não poderá ser  
reproduzido no leitor. (O código de região inicial é indicado na  
etiqueta na parte inferior do gravador.).  
• Não coloque nem retire a ficha com as mãos húmidas.  
• Insira totalmente a ficha na tomada.  
• Mantenha poeira e objectos metálicos afastados da ficha.  
• Não danifique o cabo.  
• Coloque o cabo de modo a que ninguém tropece nele.  
• Desligue o gravador em caso de trovoada.  
Alteração dos códigos de região  
• Não o desmonte.  
Pode alterar o código de região para reproduzir um DVD que  
tenha um código diferente. (O código não pode ser alterado para  
qualquer software de reprodução.). Ao inserir o disco, aparece o  
ecrã Caution (Atenção). Siga as instruções do ecrã para alterar o  
código.  
• Utilize os acessórios exclusivamente para este produto.  
Não reproduza o CD-ROM fornecido num leitor de áudio. Poderá  
danificar os circuitos ou altofalantes.  
O código de região do gravador só pode ser alterado 4 vezes. O  
código definido à quarta vez torna-se o código final, pelo que  
deve certificar-se de que define um código utilizado com  
frequência. Seja extremamente cuidadoso ao alterar o código.  
Precauções de segurança relativas aos  
discos  
Não utilize os discos a seguir indicados.  
Discos rachados  
Discos com riscos profundos  
Exoneração de responsabilidade  
A JVC não aceita qualquer responsabilidade pela perda de dados  
resultante de ligações ou manuseamento inadequados.  
Instalação  
Não instale o gravador em qualquer um dos locais a seguir  
indicados.  
Local húmido  
Local com uma temperatura de 60 °C ou superior  
Local com luz solar directa  
Local onde seja provável o sobreaquecimento  
Locais poeirentos ou fumarentos  
Locais com fumos ou vapores oleosos, tais como um balcão de  
uma cozinha ou atrás de um humidificador  
Local instável  
Quarto de banho  
Lugares poeirentos  
Local inclinado  
ATENÇÃO:  
Na colocação na unidade:  
Algumas TVs ou outros aparelhos geram fortes campos magnéticos.  
Não coloque tais aparelhos em cima da unidade, já que podem  
interferir com a imagem.  
Quando mover o produto:  
Prima C/B para desligar a alimentação e aguarde, pelo menos, 30  
segundos antes de desligar o cabo de alimentação da tomada.  
Seguidamente, aguarde pelo menos 2 minutos antes de deslocar o  
aparelho.  
3 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Acessórios  
Transformador de CA (AP-V400U)  
Cabo de alimentação  
Cabo USB  
(Para ligação com a câmara)  
CD-ROM  
Disco em branco (DVD-R)  
Suporte  
PRECAUÇÃO:  
Não use outro transformador de CA, cabo de alimentação ou cabo USB que não os fornecidos com este gravador. Se fizer isso, pode provocar  
choque eléctrico ou fogo.  
Disposição das peças e controlos  
Parte da frente  
Parte de trás  
A
B C  
D
EF  
A Botão de alimentação (C/B)  
B Botão de ejecção  
C Luz indicadora de ligação  
D Compartimento do disco  
E Conector de CC  
F Conector USB  
Colocação do gravador  
Este gravador tanto pode ser utilizado na posição horizontal como na vertical. Se utilizado na posição vertical, alinhe o ventilador do  
gravador e o suporte fornecido e, depois, coloque e fixe de forma segura o gravador no suporte.  
Superfície inferior  
Suporte (fornecido)  
Ventilador  
Introduzir um disco  
Quando manusear um disco, certifique-se que não toca no lado reproduzível/gravável do disco.  
8 Posição horizontal  
8 Posição vertical  
PT 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligações  
Transformador de CA  
(fornecido para o gravador)  
B
PC  
Cabo de  
alimentação  
(Fornecido)  
D
F
C
E
À tomada  
de CA  
Parte posterior do gravador  
Ao conector USB  
F A  
Cabo USB (fornecido para a câmara)  
Ligação ao PC  
A Ligue o transformador de CA ao gravador.  
B Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA.  
C Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de CA.  
D Prima o botão de alimentação (C/B) na parte da frente para ligar o gravador.  
A luz de alimentação acende em verde.  
E Ligue o PC.  
F Ligue o gravador ao PC com o cabo USB.  
NOTA:  
Para ligar o gravador ao PC, utilize o cabo USB fornecido com a câmara.  
5 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Software de escrita — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite é software para escrever ficheiros de vídeo,  
imagem, áudio ou outros dados em DVDs de dados.  
5. Introduza as informações do  
utilizador e clique em [Seguinte].  
Requisitos do sistema  
A seguir são indicados os requisitos do sistema para a instalação.  
®
®
Sistema  
operacional  
Windows XP Home Edition [XP] (pré-instalado) ou  
Windows XP Professional [XP] (pré-instalado)  
®
®
®
®
Intel Pentium III, mínimo de 800 MHz  
CPU  
(Intel Pentium 4, mínimo de 2 GHz recomendados)  
Siga as instruções do ecrã.  
Espaço de disco Mínimo de 50 MB para a instalação  
6. Inicia-se a instalação.  
rígido livre  
Mínimo de 5 GB recomendados para a criação de DVDs  
7. O ecrã à direita aparece assim  
RAM  
Mínimo de 128 MB (recomendados 256 MB)  
USB 2.0/1.1*  
que a instalação estiver concluída.  
Conector  
Monitor  
Seleccione as caixas de  
verificação pretendidas e, em  
seguida, clique em [Concluir].  
Deverá ter uma resolução de 800 x 600 pontos  
* Se utilizar o cabo USB 1.1, a escrita irá demorar, aproximadamente,  
3 horas.  
Se seleccionar [Não, pretendo  
reiniciar o computador mais tarde.],  
aparece o ecrã de conclusão de  
Procedimento de instalação  
configuração no passo 8.  
.
1. Coloque o CD-ROM de instalação na respectiva unidade.  
8. Clique [Concluir].  
2. Aparece o ecrã de selecção do  
idioma.  
3. Surge o ecrã de início de  
instalação.  
Clique [Seguinte].  
A instalação foi concluída.  
NOTAS:  
O procedimento acima constitui unicamente uma breve  
descrição da instalação do software. Para mais informações  
sobre o funcionamento do Power2Go 5.5 Lite, consulte o guia do  
utilizador, o ficheiro de ajuda e leia-me instalados na mesma  
altura que o software. Pode visualizar o guia do utilizador, o  
ficheiro de ajuda e leia-me a partir do menu Iniciar do PC.  
Este produto não se aplica à escrita de ficheiros em CD-R ou  
CD-RW. Também, não são abordadas todas as funções do  
Power2Go 5.5 Lite.  
4. Confirme o índice e, em seguida,  
clique [Sim].  
Para obter apoio ao cliente e para registar o software, precisa da  
seguinte chave de produto (Chave de CD):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite não suporta a conversão dos ficheiros de  
áudio para o formato MP3.  
Quando o ecrã [Introduza a chave de activação] aparecer  
enquanto utiliza o Power2Go 5.5 Lite, feche o ecrã sem introduzir  
a tecla de activação.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Informações de contacto  
Para obter informações sobre o CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou outros produtos, utilize as seguintes informações de contacto.  
Assistência por telefone/fax  
Local  
Idioma  
Horas de expediente  
(Seg a Sex)  
Telefone  
Fax  
Alemanha  
Inglês / Alemão / Francês /  
09:00 às 17:00  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
+886-2-8667-1300  
Espanhol / Italiano / Holandês  
Ilha Formosa  
Mandarim  
09:00 às 18:00  
+886-2-8667-1298  
ext. 333  
Assistência por voz paga  
Local  
Idioma  
Linhas disponíveis (Seg a Sex)  
URL  
EUA  
Inglês  
13:00 às 22:00 CST  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
Assistência via Internet/e-mail  
Idioma  
Endereço URL/e-mail  
Inglês  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
Alemão / Francês / Espanhol / Italiano  
PT 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Resolução de problemas  
Caso suspeite de avaria, verifique primeiro os itens a seguir indicados. Se o problema persistir, consulte o seu distribuidor JVC local.  
Problema  
O gravador não liga.  
A câmara/PC não é reconhecido.  
Causa/Acção  
Certifique-se de que o transformador de CA está correctamente ligado.  
Certifique-se de que o cabo USB está correctamente ligado.  
O gravador ou transformador de CA Não é sinal de avaria. Se o gravador estiver demasiado quente, retire o transformador de CA e  
está quente. consulte o distribuidor onde adquiriu o gravador.  
O compartimento do disco não abre. Não poderá ejectar um disco, premindo o botão de ejecção, durante o processo de escrita de  
dados no disco. Aguarde até que o processo termine.  
Se não for possível ejectar um disco com o botão de ejecção, devido a falha ou avaria resultante,  
por exemplo, da queda do gravador, utilize o orifício de ejecção para ejectar o disco. (Consulte  
abaixo.).  
O processo de escrita falhou.  
Certifique-se de que está a utilizar um disco adequado. (A páginas 3, 8)  
Utilize os discos recomendados para o gravador. (A página 8)  
Insira o disco com a parte da etiqueta voltada para cima.  
Certifique-se de que a superfície de escrita do disco não está danificada.  
Certifique-se de que o compartimento do disco não está sujo.  
A escrita em discos de formato irregular, tais como discos em forma de coração ou octogonais,  
não é possível.  
Verifique a velocidade de escrita do disco que está a ser utilizado.  
O processo de leitura falhou.  
Insira o disco com a parte da etiqueta voltada para cima.  
Certifique-se de que a superfície de escrita do disco não está danificada.  
A escrita em discos de formato irregular, tais como discos em forma de coração ou octogonais,  
não é possível.  
Qualquer CD gravado utilizando o método “packet-write” não pode ser reproduzido.  
Qualquer CD que não cumpra as normas, tal como a norma CD-DA (CD com controlo de cópia)  
não pode ser reproduzido.  
Não é possível executar o processo Poderá não ser possível executar o processo de leitura à velocidade máxima se for utilizado um  
de escrita/leitura à velocidade  
máxima.  
disco que não cumpra a norma.  
Utilize os discos recomendados para o gravador. (A página 8)  
Não é possível reproduzir DVDs  
comerciais com o gravador ligado ao  
PC.  
Verifique o código de região. (A página 3)  
E impossível sincronizar ou copiar  
os DVDs que tenham sido gravados  
com este gravador, num gravador de  
DVD equipado com unidade de  
disco rígido.  
Ligue o gravador à câmara, inicie a reprodução com a função [REPR. DVD P/ VERIF.] da câmara  
e sincronize ou copie o DVD com o gravador de DVD.  
(Consulte “Ligar a um televisor, videogravador ou gravador de DVD” ou “Utilizar um gravador de  
DVD para sincronizar ou copiar” no manual da câmara.).  
Orifício para ejecção de recurso  
Se um disco não puder ser ejectado através do botão de ejecção devido a uma avaria, utilize este orifício para ejectar o disco.  
Procedimento  
A Desligue o gravador e retire o cabo USB e o transformador de CA.  
B Introduza um bastão fino, de cerca de 10 cm, no do orifício de  
ejecção localizado no lado esquerdo do gravador. O  
compartimento do disco será ejectado em cerca de 10 mm.  
C Puxe manualmente o compartimento do disco e retire o disco.  
NOTA:  
Certifique-se de que coloca o gravador horizontalmente.  
Orifício para ejecção de recurso  
Direitos de autores e marcas registadas  
Direitos de autor  
A duplicação de material protegido por direitos de autor, para outros fins que não pessoais, sem a autorização do detentor dos direitos de  
autor, é proibida pela lei que protege os direitos de autor.  
Marcas comerciais e marcas registadas  
®
Windows é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.  
Outros nomes de empresas e produtos mencionados neste documentos são marcas registadas e/ou marcas comerciais dos respectivos  
proprietários.  
7 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações  
Geral  
Fonte de alimentação  
CC 12 V  
Consumo de energia (durante a transferência de dados)  
Dimensões da unidade principal (L x A x P)  
Peso da unidade principal  
Aprox. 5,2 W/1,4 A  
171 x 56 x 262 mm  
Aprox. 1,4 kg  
Temperatura durante o funcionamento  
Humidade durante o funcionamento  
Temperatura durante o armazenamento  
0 °C a 40 °C  
35 % a 80 %  
–20 °C a 50 °C  
Comprimento de onda  
Saída  
Comprimento de onda  
Saída  
653 a 663 nm  
1,0 mW  
770 a 810 nm  
0,4 mW  
Para DVD  
Para CD  
Potência laser  
Interface  
USB 2.0 de alta velocidade  
DVD-R/RW  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
Escrita  
Máxima 8x  
Máxima 4x  
Máxima 4x  
Máxima 12x  
Máxima 12x  
Máxima 8x  
Máxima 5x  
Máxima 10x  
Escrita  
Leitura  
Velocidade de escrita  
(para USB 2.0)  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW  
DVD  
CD  
Disco comportado  
Leitura  
Leitura  
®
Sistemas operativos comportados  
Cabo de interface  
Windows XP Home Edition/Professional (pré-instalado)  
Cabo USB fornecido com a câmara  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE para Everio  
(Authoring)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (escrita de dados)  
Fornecido para a câmara  
Fornecido para o gravador  
Software comportado  
Quando ligar a uma Everio  
Alguns modelos Everio estão equipados com a função “USB Host” normalmente encontradas em PCs. Estes modelos Everio podem ser ligados  
directamente a este gravador da mesma forma que um PC.  
Interface  
Discos comportados  
USB 2.0 de alta velocidade  
DVD-R, DVD-RW  
Everio  
Vídeo DVD (vídeo apenas)  
Formato de gravação  
Tempo de gravação  
Everio de alta  
definição  
Everio  
(para cada disco de  
4,7 GB)  
DVD de dados (vídeo, imagem fixa)  
Aprox. 30 minutos (aprox. 90 minutos de vídeo gravada em modo “fine”)  
Everio de alta  
definição  
Consultar o manual de instruções sobre o Everio de alta definição.  
Cabo USB fornecido  
Cabo de interface  
Discos recomendados  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
Cabo de interface  
Tipo Mini USB-A e B, compatível com USB 1.1 e 2.0  
Transformador de CA (AP-V400U)  
Requisitos de  
alimentação  
Saída  
CA 110 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
CC 12 V , 4 A  
NOTAS:  
Com este gravador apenas podem ser utilizados discos de 12 cm.  
Os discos DVD-R DL podem ser utilizados quando o gravador está ligado ao Everio de alta definição ou a um PC.  
Não poderá ser utilizado um disco DVD-RW de dupla camada.  
Poderá não obter o máximo desempenho do gravador dependendo do disco utilizado. Recomenda-se a utilização dos discos dos  
fabricantes cuja compatibilidade tenha sido confirmada.  
O aspecto e as especificações do produto poderão ser alterados sem aviso.  
Qualquer CD gravado utilizando o método “packet-write” não pode ser reproduzido.  
Não garantimos a eficácia de qualquer CD que não cumpra a norma CD-DA (CD com controlo de cópia).  
Quando ligado ao PC, poderá não ser possível ler os ficheiros de áudio, dependendo dos CDs de música (CD-DA). Neste caso, utilize  
aplicações tais como o Windows Media Player.  
PT 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
本刻录机可以使用 JVC 硬盘相机记录的视频创建 DVD,而无  
需使用个人电脑。  
刻录机安全注意事项  
请务必遵循如下注意事项。否则会导致电击、火灾、人身伤害或设  
备故障。  
如果您想要编辑相机拍摄的视频,并创建原DVD,请使用随相  
机提供的用于编辑和创DVD 的软件。  
写入数据时可使用提供的数据写入软Power2Go 5.5 Lite。但  
是,它不能用于编辑视频或创DVD。  
刻录机不包Macintosh 支持。  
请勿拆解、拆卸或改装设备。应要求经销商提供维修和检查。  
请勿在刻录机内插入金属或易燃物体,或溅入水或其它液体。  
连接设备时请关闭电源。  
在长时间不使用或清洁刻录机前,请拔下插即使电源关闭  
时,仍有电流流过设备。  
请勿堵塞刻录机的通风孔。  
发生冷凝时,请勿使用设备。刻录机突然从寒冷的位置进入高温  
的位置时会导致形成液滴,造成故障或损害。  
当刻录机里有光盘时,请勿震动刻录机。  
尊敬的客户:  
感谢您购买本刻录机。使用前,请仔细阅读2 页和3 页上的  
安全信息和注意事项,以确保安全使用本品。  
安全注意事项  
附件之安全注意事项  
使AC 适配器、电源线USB 缆线时,请务必遵循如下注意事  
项。否则会导致电击、火灾、人身伤害或设备故障。  
插入或拔下插头前,请擦干您的双手。  
请将插头完全插入插座。  
重要事项 :  
如果出现以下任何情况,请立即拔下插头,并要求经销商进行维修。  
冒烟或者出现异味  
因跌落导致其受损  
插头应无灰尘,并远离金属物体。  
请勿损害缆线。  
水或异物进入其内部  
注意将缆线放置在不会绊倒他人的位置。  
打雷时请勿使用本品。  
请勿拆卸。  
请勿用于其它产品。  
请勿使用音频播放器播放所提供CD-ROM。否则会损坏电路或  
扬声器。  
警告 :  
本机属于一类激光产品。但是,本机使用的可见激光束如果被眼睛直  
视,可能会引起放射性辐射。请严格按照使用说明书来正确操作本机。  
当本机电源插头被插入到墙上电源接口上时,不要将眼睛贴近光盘托盘  
的开口缝隙或本机的其它开口处试图窥探本机的内部。  
如果您不按照本说明书的指示,而对本机进行不正确的控制、调节或操  
作,就可能会引起放射性辐照。  
切勿私自打开本机外壳并进行修理。应该请合格的维修人员进行维护修  
理。  
光盘安全注意事项  
请勿使用如下光盘。  
有裂纹的光盘。  
有较深划痕的光盘  
一类激光产品  
标签的复制  
本机内部的警告标签  
注意 :  
本机的放置:  
有些电视机或其他家电产生很强的磁场。不要把此类电器放置在本机的  
顶部,否则会引起图像干扰。  
移动产品时:  
C/B 以关闭电源待至30 秒再拔下电源线待至少  
2 分钟再移动产品。  
本装置符合激光产品标“IEC60825-1:2001”。  
安装  
插座应安装在设备附近,并使用方便。  
请勿安装在如下任何位置。  
潮湿的位置  
注意 :  
60 ℃或以上的位置  
受阳光直射的位置  
可能过度加热的位置  
多尘或存在烟雾的位置  
存在油烟或蒸汽的位置,如厨柜或增湿器附近。  
不稳定的位置  
本机包含微型计算机。外部电子噪音或干扰可能会导致故障。在这种情  
况下,关闭本机然后拔出电源插头。然后插入电源插头,再开启本机。  
取出光盘。在检查光盘后,再正常操作本机。  
* 型号视您所在国家而定。  
在本机后面板上可以找到本机的标牌。  
警告 :  
浴室  
为防电击或损坏本机,先将电源电线的小头紧紧  
插入交流电源适配器直到不再松动,然后将电源  
电线的大头插入交流电源插座。  
多尘的位置  
倾斜的位置  
如果故障发生,立即停止使用设备,并咨询本地JVC 经销商。  
C/B 按钮不完全关闭本机的电源,而是打开和关闭工作电流ABB 表示  
电源待机ACB 表示电源打开。  
2 中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
清洁步骤  
地区代码  
地区代码是限DVD 视频播放的代码。世界分为六个地区,每个  
地区有一个识别码。如果光盘的代码与播放器的代码不匹配,则光  
盘不能在该播放器上播放初始的地区代码在刻录机底部的标签  
上标出)  
重要事项 :  
开始清洁前,请拔下刻录机的插头。  
请勿使用液体或喷雾清洁剂。  
清洁过程中,请确保无水分或液体与驱动器接触。  
刻录机外部:  
更改地区代码  
用干抹布擦除灰尘。  
您可以更改地区代码,从而播放具有不同代码DVD对于某  
些播放软件,该编码不能更改在您插入光盘时,会出注  
意事项”画面。请遵循屏幕上的指示修改代码。  
托盘:  
用柔软的干抹布擦除灰尘。  
刻录机的地区代码仅可修4 。第四次设置的代码将为最终代  
码,请务必设置一个经常使用的代码。更改代码时,请多加小心。  
光盘:  
使用柔软的抹布轻轻地从内缘向外  
缘擦拭。  
免责声明  
贮存:  
光盘务必置于光盘盒内。若没有将光盘置于保护套内而层叠堆放,  
会导致光盘受损。请勿将光盘置于可能受阳光直射以及湿度或温度  
较高的位置。请避免光盘遗落在您的车内!  
对于因连接或处置不当造成的数据损失JVC 不承担任何责任。  
《电子信息产品污染控制管理办法》规定的表示内容  
关于环保使用期限  
此图标表示了中电子信息产品污染控制管理办法》规定的环保使用期限。只要用户在使用本产品时遵守注意事项中的  
各项规定,从制造日期开始到此图标标出的期限为环保使用期限)既不会污染环境也不会产生对人体有害的物质。  
附件和消耗性零件的环保使用期限如下所示:  
(不同产品中包含的附件和消耗性零件也不相同)  
交流转换器、电缆类:10  
环保使用期限  
CU-VD20 ROHS 部件构成表  
有毒有害物质或元素  
部件名称  
六价铬  
多溴联苯  
(PBB)  
多溴二苯醚  
Pb)  
Hg)  
Cd)  
Cr(VI))  
PBDE)  
X
X
X
X
X
线路板组件  
机箱  
DVD 驱动器  
交流转换器  
其他附件  
:
:
X
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。  
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。  
中文简体 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
附件  
AC 适配(AP-V400U )  
电源线  
USB 缆线  
( 用于连接相)  
*
CD-ROM  
空白光(DVD-R)  
支架  
警告 :  
不要使用非由本机随带AC 适配器、电源线USB 缆线。否则可能造成电击或火灾。  
注意 :  
对于使CU-VD20AC/AG/AS 的客户,备043-124000-I2 AC 适配器。  
*
零件和控制指南  
A
B C  
D
EF  
A 电源按C/B)  
B 退出按钮  
C 电源指示灯  
D 托盘  
E DC 连接器  
F USB 连接器  
放置刻录机  
此刻录机可以水平或垂直放置,不影响使用。垂直放置时,把刻录机的通风口与随带支架对齐,然后把刻录机放到支架上固定。  
底面  
随带)  
通风口  
插入光盘  
处理光盘时,切勿接触光盘的播/ 记录面。  
8 水平方向  
8 垂直方向  
4 中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
连接  
AC 适配器  
(用于刻录机)  
B
电脑  
电源线  
(随带)  
D
C
E
F
AC 插座  
刻录机背面  
USB 连接器相连  
F A  
USB 线用于相机)  
与电脑相连  
A AC 适配器与刻录机相连。  
B 电源线AC 适配器相连。  
C 电源线AC 插座相连。  
D 按正面的电源按C/B打开刻录机。  
电源灯亮起绿色。  
E 打开电脑。  
F 使USB 缆线将刻录机与个人电脑相连。  
注意 :  
刻录机与电脑相连时,请使用随相机提供USB 缆线。  
中文简体 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
写入软件 - CyberLink Power2Go 5.5 Lite -  
Power2Go 5.5 Lite 是将视频、图像和其它数据文件写入数DVD  
的软件。  
5. 输入用户信息击  
[
下一步  
]。  
系统要求  
以下是安装的系统要求。  
®
Windows XP Home Edition [XP] (预安装)或  
操作系统  
®
Windows XP Professional [XP] (预安装)  
®
®
遵循画面上的指示。  
Intel Pentium III,至800 MHz  
CPU  
®
®
Intel Pentium 4,建议至2 GHz)  
6. 开始安装。  
安装至少需50 MB  
DVD 建议至5 GB  
硬盘可用空间  
7. 安装完成后,出现右边的画面。  
RAM  
选择所需的复选框,然后单[ 完  
]。  
128 MB (建议至256 MB)  
USB 2.0/1.1* 连接器  
连接器  
显示屏  
如果您选[ 不,稍后再重新启  
动计算机],则出现8. 步中  
的完成设置画面。  
必须能显800 x 600 点  
* 如果您使USB1.1 缆线,写入时间约3 小时。  
安装步骤  
8. [ ]。  
1. 将安CD-ROM CD-ROM 驱动器。  
2. 出现语言选择画面。  
3. 出现开始安装画面。  
[ 下一]。  
安装现已完成。  
注意 :  
上述步骤仅是安装软件的简要说明。有关操Power2Go 5.5 Lite  
的详细信息,请参阅与软件同时安装的用户指南、帮助和  
ReadMe 文件。您可以从电脑的开始菜单查看用户指南、帮助和  
ReadMe。  
4. 确认内容,然后单[ ]。  
本产品不适用于CD-R CD-RW 写入文件。此外,不响应  
Power2Go 5.5 Lite 的所有功能。  
要获得客户支持服务以及注册软件,您需要提供以下产品秘钥  
CD-Key:  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite 不支持声音文件转MP3 格式。  
如果使Power2Go 5.5 Lite 期间出[输入激活密], 屏幕关  
闭屏幕,不要输入激活密钥。  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite 联络信息  
欲获CyberLink Power2Go 5.5 Lite 或其它产品的信息,请使用如下联络信息。  
/ 传真支持  
位置  
德国  
语言  
办公时周一至周五)  
#  
+49-700-462-92375  
#  
+49-241-70525-25  
英语 / 德语 / 法语 / 西班牙语 / 意大  
利语 / 荷兰语  
普通话  
9:00 至下5:00  
+886-2-8667-1298  
+886-2-8667-1300  
台湾  
9:00 至下6:00  
333  
免费电话支持  
位置  
URL  
语言  
英语  
线路开周一至周五)  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/  
new_site/voice_support.jsp  
美国  
中央标准时间下1:00 10:00  
/ 电子邮件支持  
语言  
英语  
URL/ 电子邮件地址  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
德语 / 法语 / 西班牙语 / 意大利语  
6 中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
故障检修  
如果您认为存在故障,应首先检查如下项目。如果您仍然不能解决问题,请咨询当地JVC 经销商。  
故障  
/ 措施  
不能打开电源。  
AC 适配器连接适当。  
USB 缆线连接适当。  
不能识别相/ 个人电脑。  
刻录机AC 适配器过热。  
托盘无法开启。  
这不是故障。如果刻录机异常过热,请取AC 适配器,并向您购买刻录机处的经销商咨询。  
如果光盘正在写入数据,则按退出按钮时是无法退出光盘的。等待直到写入完成。  
如果因刻录机跌落等原因导致的故障使得光盘不能使用退出按钮退出,则使用强迫退出孔退出光  
见下文)  
写入失败。  
确保使用适当的光盘。(A : 2, 8)  
使用刻录机建议使用的光盘。(A : 8)  
插入光盘时注意标签面朝上。  
确保光盘的写入面没有受损。  
确保托盘清洁无灰尘。  
无法写入形状不规则的光盘,如心形光盘或者八边形光盘。  
检查使用的光盘写入速度。  
读取失败。  
插入光盘时注意标签面朝上。  
确保光盘的写入面没有受损。  
无法写入形状不规则的光盘,如心形光盘或者八边形光盘。  
不能播放使packet-write (封包写入)方式记录CD。  
不能播放任何不符合标准CD (复制控CDCD-DA 标准。  
不能以最大速度写/ 读取。  
如果使用非标准光盘,则不能以最大速度读取。  
使用刻录机建议使用的光盘。(A : 8)  
在刻录机与个人电脑相连时,无法播 检查地区代码。(A : 3)  
放商DVD。  
不可使用本刻录机复制DVD 光盘 将刻录机与相机相连使用相机上的[播放DVD进行检查]功能进行播放使DVD刻录机复制DVD  
HDD DVD 刻录机进行翻录。 光盘。  
(参见相机说明书上连接电视机、磁带录像机DVD 录像机”使DVD 刻录机进行复  
。)  
强迫退出孔  
如果由于故障无法使用退出按钮退出光盘,则使用该孔退出光盘。  
步骤  
A 关闭刻录机,脱USB 缆线AC 适配器。  
B 把一根大10 cm 长的细针插入刻录机左侧的强迫弹出孔中。托盘  
会弹出10 mm。  
C 用手拉出托盘并取出光盘。  
注意 :  
务必把刻录机水平放置。  
强迫退出孔  
版权和商标  
版权  
版权法》未经版权持有人许可,禁止将受版权保护的材料复制,用于非个人用途。  
注册商标和商标  
®
Windows Microsoft Corporation 在美国/ 或其它国家的注册商标或商标。  
文中提及的其他公司和产品名称分别为各自持有人的注册商标/ 或商标。  
中文简体 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
规格  
概述  
DC 12 V  
电源  
功率消数据传输过程中)  
主装置尺x x 直径)  
主装置重量  
5.2 W/1.4 A  
171 x 56 x 262 mm  
1.4 kg  
操作温度  
0 40 ℃  
35 % 80 %  
–20 50 ℃  
653 663 nm  
1.0 mW  
操作湿度  
贮存温度  
波长  
输出  
波长  
输出  
DVD  
激光功率  
接口  
770 810 nm  
0.4 mW  
CD  
USB 2.0  
DVD-R  
8x  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
写入  
4x  
4x  
12x  
写入速度  
(适用USB 2.0)  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
写入  
12x  
读取  
8x  
5x  
10x  
DVD-RDVD-R DLDVD-RW  
DVD  
CD  
支持的光盘  
读取  
DVD-ROMDVD-VIDEODVD-RDVD-R DLDVD-RW  
CD-ROMCD-DACD Extra、视CD、混CDCD-RCD-RW  
读取  
®
支持的操作系统  
接口缆线  
Windows XP Home Edition/Professional (预安装)  
随相机提供USB 缆线  
用于相机  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE for Everio (创作)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (数据写入)  
支持的软件  
用于刻录机  
Everio 连接时  
某些型号Everio 配备了一般可在电脑上找到USB 主机”功能。这些型号Everio 可以直接连接此刻录机,就像电脑上一样。  
接口  
USB 2.0  
支持的光盘  
DVD-RDVD-RW  
Everio  
DVD 仅限视频)  
DVD (视频、静态图像)  
记录格式  
记录时间  
高清晰Everio  
Everio  
(适用于每4.7 GB 30 在精细模式中,视频记录90 分钟)  
的光盘)  
高清晰Everio  
请参阅高清晰Everio 说明书。  
提供USB 缆线  
接口缆线  
建议的光盘  
DVD-R  
DVD-R DL  
DVD-RW  
JVCTDKVerbatimSONY  
JVCVerbatim  
JVC  
接口缆线  
Mini USB A B USB 1.1 2.0 兼容  
AC 适配AP-V400U)  
电源要求  
输出  
AC 110 V 240 Vd50 Hz/60 Hz  
DC 12 V 4 A  
注意 :  
此刻录机只能使12 cm 的光盘。  
刻录机与高清晰Everio 或电脑连接时,可以使DVD-R DL 光盘。  
不用使用双DVD-RW 盘。  
因刻录机的性能取决于所使用的光盘,所以最佳性能有时可能无法实现。建议使用已经确认兼容性的制造商之光盘。  
产品的外观和规格如有变更,恕不另行通知。  
不能播放使packet-write (封包写入)方式记录CD。  
对于任何不CD-DA 标准兼容CD (复制控CD我们不担保其操作性能。  
与电脑相连时,根据音CD CD-DA)而定,可能无法读取声音文件。在此情况下,请使Windows Media Player 等应用程序。  
:
:
:
生产组装  
工厂地址  
出版日  
JVC 电子产业有限公司  
北京市顺义区北京天竺空港工业区天柱26 号  
2007 3 1 日  
JVC 公司  
Victor Company of Japan, Limited  
8 中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
本燒錄器不需搭配到電腦,就可以將 JVC 硬碟攝影機所錄的影  
像製成影像 DVD 光碟片。  
ԃ
ݎ
ௌདौጡᒮីኇᐠ
ܚ
଄ᓃϞኇ჋оЅᇧհনۖ DVD ӎᆅаȂ  
ٺ
Ң
ߣ
Ԥីኇᐠ
ޟ
೺ᡝ
پ
ጡᒮЅᇧհ DVD ӎᆅаȄ  
ϱ
ޟߣ
ၥਟቸΣ೺ᡝ Power2Go 5.5 Lite џоҢ
پ
ቸΣၥਟȄծ  
Ȃ೻ৈ೺ᡝ
ݲ
Ң
پ
ጡᒮኇ჋
ܖ
ᇧհ DVD ӎᆅаȄ  
ҏᐶᓃᏢϚЛධഫ
ߜ
༱ ȞMacintoshȟȄ  
燒錄器安全預防措施  
፜ᒳԈήӖ
ݧ
ٱ
໶Ȅԃ
ؠݎ
ԤᒳԈήӖ
ٱ
໶ȂԤџ૖ีҡႫᔞȃЬ  
خ
ȃ
ڧ
༌ȃ
࢈ܖ
ራϞӠᓎȄ  
፜ϼܶ
ܖڣ
׽
ҏ၆ညȄषԤӈդ୰ᚠȂᔖ፜င᎛୦ᆰওЅᔮ  
Ȅ  
፜ϼ஠
ߜ
ܖ
ܾᐽ
ސ
ඨΣҏᐶᓃᏢϱȂζϚौ஠Ы
ڏܖ
тశᡝই  
ΣҏᐶᓃᏢϱȄ  
ӵ೿௥ҏ౰ࠢਢȂ፜ᜰഖႫꢀȄ  
षҏᐶᓃᏢ
ߝ
෈Ґ
ٺ
Ң
࢐ܖ
ӵ఼ዓҏ౰ࠢϞ
 Ȟ։
ٺ
ᜰഖႫꢀȂ  
ԤႫ
ࢺࢺ
ႆҏ၆ညȟȂ፜஠ඨᓞ
ܦ
ଶȄ  
፜ϼ
ߢ
༬ҏᐶᓃᏢϞ೽ॳЌȄ  
親愛的客戶:  
ཐᗂௌᗊີҏᐶᓃᏢȄӵ
ٺ
Ңҏ౰ࠢϞ
Ȃ፜ӑᎧ᠞಑ 2 ॲᇄ಑ 3 ॲ  
ޟ
ԊӒၥଉᇄ
ݧ
ٱ
໶Ȃоጂ߳ௌ
ޟ
౰ࠢ
ٺ
ҢԊӒȄ  
፜ϼ஠ҏ౰ࠢ
ٺ
ҢܻЫ੉Ꮧ๖
ޟ
ӴПȄԃ
ݎ
஠ҏᐶᓃᏢҥ൱վӴ  
Пएณၼଚ
ڗ
Ј੉
އ
ޟ
ӴПȂԤџ૖ོԤЫᅎ౰ҡȂ೻ኺ൷џ  
૖ོഅԙᐠᏢ
ܖ
ཬᚽȄ  
安全預防措施  
ӎᆅܹӵᐶᓃᏢϱਢȂ፜ϼЕଔᐠᡝᎪଢ଼Ȅ  
重要事項 :  
ԃ
ݎ
ԤήӖӈդΙ௑
ל
ีҡȂ፜஠ඨᓞ
ܦ
ٮ
ᖒᛮင᎛୦ᆰওȄ  
Ԥꢃ᜴
ܖ
ڨ
౰ҡ  
Ӱ௬ဣՄഅԙཬᚽ  
౰ࠢϱഋԤЫ
ܖ
Ѵ
ސ
 
產品附件安全注意事項  
ӵ
ٺ
ҢҺ
Ⴋ ȞACȟඨ৴ȃႫꢀጣȃоЅ USB ጣਢȂ፜ጂᄂᒳԈ  
ήӖ
ݧ
ٱ
໶Ȅԃ
ؠݎ
ԤᒳԈήӖ
ٱ
໶ȂԤџ૖ีҡႫᔞȃЬ
خ
ȃ  
ڧ
༌ȃ
࢈ܖ
ራϞӠᓎȄ  
小心 :  
ԃ
ݎ
ޟ
Й
ݮ
ԤЫȂ፜ϼᐇհ
ܦܖ
ଶඨᓞȄ  
፜஠ඨᓞׇӒඨΣ၎ඨ৴ϱȄ  
ඨᓞϚџԤԸშ
ߜܖ
ސ
Ȅ  
ҏᐠ
 CLASS 1 ৢ౰ࠢȄϚႆȂҏᐠ௴Ң
ޟ
џَႪৢӎ؂ӵ
ޢ
ৢ௑
ݷ
 
ήџ૖അԙӠᓎ
ޟ
ᒭৢȄ፜୛҆
Ұғጂ
ޟ
ᐇհҏᐠȄ  
ҏᐠඨΰᕓΰ
ޟ
Ⴋꢀඨ৴ਢȂ፜ϼ஠ಁ࿘Ꭼ
ߖ
ӎᆅԜዺ
ޟ
໠ο೎
ڏܖ
т  
໠ο೎өҏᐠϱഋ஻ఖȄ  
፜ϼཬᚽႫꢀጣȄ  
፜஠Ⴋꢀጣᎌ࿋ܹՍȂоᗗջтΡೝಙইȄ  
ष᠙
ڗ
҈ႪᖐȂ፜ϼ
ٺ
Ңҏ౰ࠢȄ  
፜ϼܶ
ڣ
Ȅ  
ԃ
ݎ
Ϛ
ꢂҏᇳ݂ਪϛ
ࡾޟ
Ұ
ٺ
Ң௡
ڙ
ђ૖ȃ໌՗፡ᐌ
ޱܖ
ஈ՗แ
ו
Ȃ  
џ૖ོഅԙӠᓎ
ޟ
ᒭৢѴ
Ȅ  
፜ϼ҈໠ᇐυоЅՌ՗ও౩Ȅ፜஠ᆰওώհҺ๝ӫਿ
ޟ
ώհΡষўୈȄ  
፜ϼ
ٺ
Ңҏ౰ࠢоѴ
ڏޟ
т౰ࠢȄ  
CLASS 1 Ⴊৢ౰ࠢ  
፜ϼҢᖐॱኬܹᏢ
پ
ᐇհඪ
ޟټ
 CD-ROMȄ೻ኺୈ
Ԥџ૖ཬᚽ  
Ⴋၯ
ܖ
ൌѰȄ  
኿ᡆ
ޟ
ፒᇧყ  
ҏᐠϱഋ
ޟ
ឌ֙኿ᡆ  
光碟片安全注意事項  
፜ϼ
ٺ
ҢήӖӎᆅаȄ  
ӎᆅ࿥ນȄ  
ӎᆅΰԤᝒ१გ౷Ȅ  
注意 :  
關於設置本裝置:  
ҏ၆ည
ٷ߽
ᐃႪৢ౰ࠢ
ޟ
ೣጒ “IEC60825-1:2001”Ȅ  
ඨ৴ᔖԊ၆ӵᐠᏢ
ߖߣ
иП߯
ٺ
ҢȄ  
Ԥ
ٲ
Ⴋຜᐠ
ڏܖ
тႫᏢོ౰ҡ஼Ψ
ޟ
ᆄൟȄϚौ஠೻᜸ႫᏢညܻҏ၆ည  
ΰ७ȂӰ
џ૖Ᏺमኇ჋ϓᘙȄ  
注意 :  
移動本產品時:  
ҏᐠ֤ԤཌႫသȄѴ
ޟࣨ
Ⴋυᚕଉ
ܖ
ϓᘙџ૖അԙ
ራȄႄ
ڗ
೻ᆍ௑
ݷ
 
ਢȂᜰᐠ
ܦٮ
௬Һ
ႫꢀጣȄณ
Ӕඨӱў
ٮ
໠ᐠȄ
ڥ
юӎᆅȄᔮ
ႆ  
ӎᆅϞ
Ȃ჋ҁல٥ኺᐇհҏᐠȄ  
 C/B ஠ႫꢀᜰȂՍЍ 30
ϗ஠Ⴋጣ
ܦ
ήȄ
Ӕ้ՍЍ 2 Ϸម  
ϗಋଢ଼ҏ౰ࠢȄ  
小心 :  
安裝  
፜ϼԊ၆ܻήӖ՝ညȄ  
ዘᕆ՝ည  
ΟᗗջีҡႫᔞӠᓎоЅᗗջᄇ၆ညഅԙཬ  
৛Ȃ፜ӑ஠Ⴋꢀጣ
ޟ
ω
ತᆒഋϷׇӒඨΣҺ
 
Ⴋ ȞACȟ௥ᓞȂ
ھڗޢ
ۡ
ХȂϞ
Ӕ஠Ⴋꢀ  
ጣϞၶσತᆒഋϷඨΣҺ
Ⴋ ȞACȟඨ৴Ȅ  
ꢁ࡙ႀ 60 ʨ 
ܖ
оΰ
ޟ
՝ည  
໨ӎ
ޢ
௥ꢂৢϞ՝ည  
ꢁ࡙џ૖ႆዥϞ՝ည  
Ըშӻ
ܖ
ꢃ᜴ӻ
ޟ
՝ည  
 
ݶڧ
ܖ
ء
߭᠛Л՝ညȂ፝ԃኁ
ܖܘ
ቨᕆᐠਠ  
Ϛᛧۡ
ޟ
՝ည  
ԃ
࢈ݎ
ራีҡȂҳ։ୄХ
ٺ
Ң೩രȂ
ٮ
ᒚၚҏӴ
ޟ
 JVC င᎛୦Ȅ  
C/B 
໖Ϛོ஠ҏ၆ည
ޟ
Ⴋꢀଢ଼ΨׇӒᜰഖȂѫོ໠ᜰᐇհႫ
ȄABB  
ߒ
ҰႫΨ೎ܻരҢ
ޑ
ᄘȂACB 
ߒ
Ұ ON Ȟంଢ଼ȟ
ޑ
ᄘȄ  
 
Ըშӻ
ޟ
ӴП  
ఇܹ՝ည  
中文繁體 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
清潔程序  
重要事項 :  
ӵ໠఼ۖዓϞ
Ȃ୛҆
ܦ
ଶҏᐶᓃᏢႫꢀጣȄ  
፜ϼ
ٺ
Ңశᡝ
ܖ
ቢ఼᜴ዓᏘȄ  
ӵ఼ዓ෈໢ȂϚ૖Ԥᕆ੉
ܖ
శᡝ໌Σ௥ញᆄᆅᐠȄ  
燒錄器外部:  
፜ҢୁҀ஠Ըშўଶ௬Ȅ  
光碟托盤:  
፜Ң೺ԒୁҀ஠Ըშўଶ௬Ȅ  
光碟片:  
፜Ң೺ҀȂҥϱጢՍѴጢሆሆᔢ
Ȅ  
存放:  
፜஠ӎᆅаܹညܻҏ٘
ޟ
ӎᆅ౽ϱȄԃ
ؠݎ
Ԥ߳៖౽Մӈཎ஠ӎᆅа
 
ϣஂ᠒Ȃџ૖ོ
ٺ
ӎᆅа
ڧ
ཬȄ፜ϼ஠ӎᆅаܹညܻᇄ໨ӎ
ޢ
௥௥ញ
ޟ
 
՝ညȂζϚौܹညܻꢄ࡙
ܖ
ꢁ࡙ଽ
ޟ
ӴПȄᗗջ஠ӎᆅа੼ӵٙϱȊ  
區碼  
ୢጆ
ڙ
 DVD ኇ჋ᓃܹ
ޟ
ဴጆȄӒж
Ϸ
ϲএୢ୿ȂӨୢ୿
ҥဴ  
ጆհୢտȄԃ
ݎ
ӎᆅаဴጆฒ
ݲ
ᇄኬܹᏢ
ޟ
ဴጆ
଩Ȃ
ӎᆅа൷ฒ
ݲ
 
ܻኬܹᏢΰኬܹȄȞ
ޟߑ
ୢጆ
ᡗҰܻҏᐶᓃᏢ
ۻ
ޟ
኿ᡆΰȄȟ  
改變區碼  
ௌџо
׽
ᡐୢጆ
پ
ኬܹ
ڎ
ԤϚӣୢጆ
ޟ
 DVDȄȞୢጆฒ
ݲ
ବᄇΙ
ٲ
ኬ  
ܹ೺ᡝ
׽پ
ᡐȄȟ࿋ௌܹΣӎᆅਢȂ൷ོ
ڗࣼ
ឌ֙ ȞCautionȟᒉᄍю  
౪Ȅ፜ᒳඉᒉᄍΰᇳ݂
پ
؁
׽
ୢጆȄ  
ҏᐶᓃᏢ
ޟ
ୢጆѫџо
׽
 4 ԩȄ࿋ୢጆ೩ۡ
ڗ
಑ѲԩȂ
࣏ࠌ
Ιԩ  
ޟ
ୢጆȂ
ܚ
о୛҆೩ۡΙலҢ
ޟ
ୢጆȄ؁
׽
ୢጆਢ፜ӻё
ݧ
ཎȄ  
免責聲明  
JVC Ϛ॒೿௥
ܖ
ᐇհϚᎌ࿋ՄЕଔၥਟᒸѶϞ೰ӈȄ  
3 中文繁體  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
附件  
Һ
 ȞACȟᙽ௥Ꮲ ȞAP-V400Uȟ  
Ⴋꢀጣ  
USB ጣ  
( Ңܻ೿௥ីኇᐠ )  
CD-ROM  
ުҩӎᆅа ȞDVD-Rȟ  
ۻ
৴  
小心 :  
ѫџ
ٺ
ҢᓍҏᐶᓃᏢ
ߣ
ΰ
ޟ
ন၆Һ
 ȞACȟᙽ௥ᏢȃႫጣЅ USB ೿௥ᏢȂϚџҢ
ڏ
т଩Ӈф෇Ȃ֏
џ૖ᏲमញႫ
ܖ
ଔЬȄ  
零件與控制器說明  
前面  
後面  
A
B C  
D
EF  
A Ⴋꢀ
(C/B)  
B ଝю໖  
C Ⴋꢀᐷ  
E 
ࢺޢ
Ⴋꢀ ȞDCȟ೿௥Ꮲ  
F USB ೿௥Ꮲ  
D ӎᆅԜዺ  
設置燒錄器  
ҏᐶᓃᏢџоᐗညԒ
ޢܖ
ҳԒ
ٺ
ҢȄ࿋о
ޢ
ҳԒ
ٺ
ҢਢȂौ஠ᐶᓃᏢ
ޟ
೽੉Ќᇄ
ۻ
৴ᄇꢅȂณ
஠ᐶᓃᏢᛧညܻ
ۻ
৴ΰȄ  
底面  
ۻ
৴ Ȟᓍ
ߣ
଩Ӈȟ  
೽੉Ќ  
插入光碟  
೎౩ӎᆅаਢȂϸϼញᄥӎᆅаΰҢ
پ
ኬܹʝᐶᓃ
ޟ
Ι७Ȅ  
8 橫置式  
8 直立式  
中文繁體 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
連接  
交流 (AC)轉接器  
(本燒錄器提供的配件)  
B
電腦  
電源線  
(隨附配件)  
D
C
E
F
連接至交流電  
AC)插座  
燒錄器背面  
F A  
連接至 USB 連接器  
USB ጣ Ȟីኇᐠඪ
ޟټ
଩Ӈȟ  
連接至個人電腦  
A ፜஠Һ
Ⴋ ȞACȟᙽ௥Ꮲ೿௥ՍҏᐶᏢȄ  
B ፜஠Ⴋꢀጣ೿௥ՍҺ
Ⴋ ȞACȟᙽ௥ᏢȄ  
C ፜஠Ⴋꢀጣ೿௥ՍҺ
Ⴋ ȞACȟඨ৴Ȅ  
D 
ࠉࡸ
ޟ
Ⴋꢀ
(C/B) ంଢ଼ᐶᓃᏢȄ  
Ⴋꢀᐷ߫ଔᆦՓȄ  
E ంଢ଼এΡႫသȄ  
F ፜Ң USB ଉဴጣ஠ҏᐶᓃᏢ೿௥ՍএΡႫသȄ  
:  
षौ஠ҏᐶᓃᏢ೿௥ՍএΡႫသȂ፜
ٺ
Ңីኇᐠ
ޟߣܚ
 USB ଉဴጣȄ  
5 中文繁體  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
寫入 (燒錄)軟體 — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —  
Power2Go 5.5 Lite 
Ιৈᐶᓃ೺ᡝȂџ஠ኇ჋ȃყаȃᖐॱоЅ
ڏ
тၥ  
ਟᔬਰᐶᓃՍၥਟ DVD ӎᆅаϛȄ  
5. ᒯΣ
ٺ
Ң
ޱ
ၥଉȂ௥๿
Ιή  
[ ήΙ؏ ]Ȅ  
系統需求  
ήӖ
౰ࠢԊ၆
فޟ
ಛሯؑȄ  
®
Windows XP Home Edition [XP] Ȟ
ف
ಛԊ၆ȟ
ܖ
 
հཾ
ف
ಛ  
®
Windows XP Professional [XP] Ȟ
ف
ಛԊ၆ȟ  
®
®
Intel Pentium IIIȂՍЍ 800 MHz  
CPU  
፜ᒳඉᒉᄍᇳ݂Ȅ  
®
®
ȞIntel Pentium 4Ȃ࡚ដՍЍ 2 GHzȟ  
6. ໠ۖԊ၆Ȅ  
ՍЍ 50 MB Ԋ၆ު໢  
࡚ដညЍ 5 GB ު໢ᐶᓃ DVD ӎᆅа  
џҢ
ޟ
฽ᆅު໢  
7. Ԋ၆ׇԙਢȂོю౪ѡП
ޟ
ห७Ȅ  
RAM  
ՍЍ 128 MB Ȟ࡚ដՍЍ 256 MBȟ  
USB 2.0/1.1* ೿௥Ꮲ  
ϻᒵሯौ
ޟ
ϻᒵួȂ௥๿
Ιή  
[ ׇԙ ]Ȅ  
೿௥Ꮲ  
ᡗҰᏢ  
҆໸૖ஊᡗҰ 800 x 600 ᘈଲყ  
ԃ
ݎ
ᒵΟ [ ϚȂ฿
Ӕ१ཱིంଢ଼  
ႫသȄ]Ȃོю౪؏᡽ 8. 
ޟ
ׇԙ  
Ԋ၆ห७Ȅ  
*
षௌ
ٺ
Ң USB1.1 ଉဴጣȂ஠ሯौघ 3 ωਢ໌՗ᐶᓃȄ  
安裝程序  
8. 
Ιή [ ׇԙ ]Ȅ  
1. ፜஠ CD-ROM Ԋ၆ӎᆅܹΣ CD-ROM ӎᆅᐠȄ  
2. ю౪ᇭِᒵ໶ห७Ȅ  
3. ю౪Ԋ၆໠ۖห७Ȅ  
Ιή [ ήΙ؏ ]Ȅ  
Ԋ၆ׇԙȄ  
:  
ΰक़แ
࣏ו
೺ᡝԊ၆Ϟ྅ौᇳ݂ȄषདौΟ၌ Power2Go 5.5 Lite  
ᐇհ၏ಠᇳ݂Ȃ፜୤ՃௌԊ၆೺ᡝ
ٺޟ
ҢЙыȃHelpȃоЅ  
ReadMeȄௌџоᘲ។Ⴋသ [ ໠ۖ ] ᒵ൐
ٺޟ
ҢЙыȃHelpȃоЅ  
ReadMeȄ  
4. ጂᇯϱৠȂณ
ࡸࡣ
Ιή [ 
 ]Ȅ  
ҏ౰ࠢฒ
ݲ
஠ᔬਰᐶᓃՍ CD-R 
ܖ
 CD-RW ӎᆅаȄԪѴȂζϚᎌ  
Ң Power2Go 5.5 Lite 
ܚޟ
Ԥђ૖Ȅ  
षད
ٺ
Ң
ИЛධЅิ଄೺ᡝȂሯौоή
ޟ
౰ࠢ
ו
ጆ Ȟӎᆅᢒ  
ȟȈ  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite Ϛ೩஠ᖐॱᔬਰᙽ඲Ս MP3 ਿԒ
ޟ
ђ૖Ȅ  
ӵ
ٺ
Ң Power2Go 5.5 Liteਢԃ
ݎ
ю౪ [ᒯΣంଢ଼ CD-Key] Ȃ፜  
ӵ
ؠ
ԤᒯΣంଢ଼ CD-Key 
ޟ
ݷ
ήᜰഖห७Ȅ  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite 連絡窗口  
षདΟ၌ CyberLink Power2Go 5.5 Lite 
ڏܖ
т౰ࠢၥଉȂ፜୤ՃήӖᖒ๜ΡၥଉȄ  
電話 / 傳真連絡  
區域  
語言  
上班時間 (週一至週五)  
Ԟΰ 9:00 ՍήϿ 5:00  
Ԟΰ 9:00 ՍήϿ 6:00  
電話號碼  
傳真號碼  
+49-700-462-92375  
+49-241-70525-25  
+886-2-8667-1300  
ኈ୽ ़ᇭ / ኈᇭ / 
ݲ
/ ՙੲбᇭ / ဎσցᇭ / ೉៌ᇭ  
+886-2-8667-1298  
Ѯᢊ  
ϛМ  
Ϸᐠ 333  
付費專線支援  
區域  
語言  
專線開放時間 (週一至週五)  
網址 (URL)  
http://www.cyberlink.com/english/cs/  
support/new_site/voice_support.jsp  
छ୽  
़ᇭ  
ήϿ 1:00 ՍήϿ 10:00 Ȟछϛ኿ꢅਢ໢ȟ  
網路 /e-mail 聯絡窗口  
語言  
़ᇭ  
德語 / 法語 / 西班牙語 / 義大利語  
網址 /e-mail 位址  
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html  
中文繁體 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
疑難排解  
࿋ี౪౰ࠢԤ
ራȂ፜ӑᔮ
ήӖ໶ҬȄԃ
ݎ
ݲ
၌ؚ୰ᚠȂ፜ᖒ๜࿋Ӵ
ޟ
 JVC င᎛୦Ȅ  
疑難問題  
原因 / 處理  
ݲ
ంଢ଼ႫꢀȄ  
፜ጂᇯ
֏ᎌ࿋೿௥Һ
 ȞACȟᙽ௥ᏢȄ  
፜ጂᇯ
֏ᎌ࿋೿௥ USB ଉဴጣȄ  
ݲ
ᒱᜋ
/ ႫသȄ  
ᐶᓃᏢ
ܖ
Һ
 ȞACȟᙽ௥Ꮲ
֏ႆዥȄ  
Ϛ
࢈࢐
ራ୰ᚠȄԃ
ݎ
ᐶᓃᏢ౴லีዥȂ፜
ܦ
௬Һ
 ȞACȟᙽ௥ᏢȂ
ٮ
ᖒ๜ௌ࿋ਢᗊີҏ౰ࠢ
ޟ
င  
᎛୦Ȅ  
ݲ
໠ంӎᆅԜዺȄ  
ቸΣѶఁȄ  
ԃ
ݎ
ғ஠ၥਟቸΣՍӎᆅȂ
ࡸݲ
ήଝю໖஠ӎᆅаଝюȄ፜้
ڗ
ၥਟቸΣׇԙ
ϗଝюȄ  
ԃ
࢐ݎ
Ӱ
ཬᚽ
࢈ܖ
ራȂ
ٽ
ԃᐶᓃᏢ௬ဣȂՄฒ
ݲ
Ңଝю
໖ଝюӎᆅаȂ፜ցҢଝюЌ஼
ڙ
஠  
ӎᆅаଝюȄȞ
ήПȄȟ  
፜ጂᇯ
֏
ٺ
Ңᎌ࿋ӎᆅаȄ(A 2, 8 )  
ٺ
Ң࡚ដ
ޟ
ӎᆅа
پ
ᐶᓃȄ(A 8 )  
ܹΣӎᆅаȂ኿ᡆ෉ΰȄ  
ӎᆅаቸΣ
ߒ
७Ϛ૖ཬᚽȄ  
ӎᆅԜዺϚ૖ԤᠰԴȄ  
षӎᆅа
ޑל
Ϛೣ
Ȃ፝ԃԤЖ
ܖל
Τ᜞
ל
౰ҡȂ፜Ϛौ
ٺ
ҢȄ  
፜ᔮ
ٺࢥ
Ң
ޟ
ӎᆅаϞᐶᓃഀ࡙Ȅ  
ڥ
ѶఁȄ  
ܹΣӎᆅаȂ኿ᡆ෉ΰȄ  
ӎᆅаቸΣ
ߒ
७Ϛ૖ཬᚽȄ  
षӎᆅа
ޑל
Ϛೣ
Ȃ፝ԃԤЖ
ܖל
Τ᜞
ל
౰ҡȂ፜Ϛौ
ٺ
ҢȄ  
ӈդ
ٺ
Ң
ѓԒቸΣ Ȟpacket-writeȟП
پݲ
ᐶᓃ
ޟ
 CD а
ݲ
ғலኬܹȄ  
षԤ CD аҐಒӫ኿ꢅȂ፝ԃ CD-DA ኿ꢅ
Ȟ٩ู
 CDȟȂ
ݲ
ኬܹȄ  
ݲ
ڗ
ቸΣ /
ڥ
ശσഀ࡙Ȅ  
ԃ
ٺݎ
Ң
ߨ
኿ꢅ
ޟ
ӎᆅаȂ
ݲ
ڗ
ڥ
ശσഀ࡙Ȅ  
ٺ
Ң࡚ដ
ޟ
ӎᆅа
پ
ᐶᓃȄ(A 8 )  
࿋ᐶᓃᏢ೿௥ՍႫသਢȂฒ
ݲ
ኬܹѿ୵  
ޟ
 DVD ӎᆅаȄ  
፜ᔮ
ୢጆȄ(A 3 )  
ݲ
ᙽᓃҢҏᐶᓃᏢȃDVD ᓃܹኇᐠ
ڷ
 
฽ᆅᐶᓃ
ޟ
 DVD ӎᆅȄ  
೿௥ᐶᓃᏢՍꢂ
ȂցҢꢂ
ޟ
 
ӎᆅȄ  
[
ኬܹ DVD ໌՗ᔮ
 ђ૖ኬܹȂ
ٮ
ցҢ DVD ᓃܹኇᐠᙽᓃ DVD  
]
Ȟ୤Ճꢂ
ٺ
ҢЙы
ޟ
 Ɇ೿௥Ⴋຜᐠȃᆄளᓃኇᐠ
ܖ
 DVD ᐶᓃᐠ
ܖ
 ɆցҢ DVD ᐶᓃᏢᙽᓃ”  
Ȅȟ  
退出孔  
ԃ
ݎ
Ӱ
࢈࣏
ራՄฒ
ݲ
Ңଝю
໖ଝюӎᆅаȂ፜ցҢԪЌ஼
ڙ
஠ӎᆅаଝюȄ  
程序  
A ᜰഖᐶᓃᏢႫꢀȂ஠ USB ଉဴጣЅҺ
 ȞACȟᙽ௥Ꮲ
ܦ
௬Ȅ  
B ஠Ιਲ਼
ߝ
 10 ϴϷ
ޟ
ಠ෕ඨ໌ᐶᓃᏢѾ᜞
ޟ
ଝюЌϱȄӎᆅԜዺོଝ  
ю 10 యԽѾѡȄ  
C ஠ӎᆅԜዺՌ՗
ܜ
юȂ
ٮ
਌юӎᆅȄ  
:  
଄ு஠ᐶᓃᏢᐗܹȄ  
退出孔  
著作及商標  
著作權聲明  
ଶএΡ
ٺ
ҢϞѴȂ
ٷ
ᐃ๿հ᠌
ݲ
ȂषҐငႆ๿հ᠌᏿ԤΡϞϰ೨ȂϚுፒᇧ
ڧ
๿հ᠌߳៖ϞၥਟȄ  
註冊商標以及商標聲明  
®
Windows 
छ୽Ѕ / 
ڏܖ
т୽ড়Ϟ Microsoft Corporation 
ޟ
ຝы୦኿
ܖ
୦኿Ȅ  
Ԫ೎
ܚ
ങक़Ϟ
ڏ
тϴѧᇄ౰ࠢӪᆎ
ڏ࣏
এտϴѧ
ޟ
ຝы୦኿Ѕ / 
ܖ
୦኿Ȅ  
7 中文繁體  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
規格  
一般規格  
DC 12 V  
Ⴋꢁ  
ђ౥ੑૉ Ȟၥਟ༈ଚ෈໢ȟ  
σघ 5.2 W/1.4 A  
171 x 56 x 262 mm  
кᡝЏψ Ȟቶ ȞWȟ x ଽ ȞHȟ x ౏ ȞDȟȟ  
кᡝ१໔  
ώհꢂ࡙  
ώհᕆ࡙  
Ԇܹꢂ࡙  
σघ 1.4 kg  
0 °C Ս 40 °C  
35 % Ս 80 %  
–20 °C Ս 50 °C  
ݰ
ߝ
 
ᒯю  
ݰ
ߝ
 
ᒯю  
653 Ս 663 nm  
DVD  
1.0 ᇺҟ ȞmWȟ  
Ⴊৢђ౥  
770 Ս 810 nm  
CD  
0.4 ᇺҟ ȞmWȟ  
ϭ७  
ଽഀ USB 2.0  
DVD-R  
ശσ 8x  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-R  
ቸΣ  
ശσ 4x  
ശσ 4x  
ശσ 12x  
ᐶᓃഀ࡙  
Ȟ
ټ
 USB 2.0ȟ  
DVD-RW  
DVD-R DL  
DVD-ROM  
CD-R/RW/ROM  
ቸΣ  
ശσ 12x  
ڥ
 
ശσ 8x  
ശσ 5x  
ശσ 10x  
DVD-RȃDVD-R DLȃDVD-RW  
DVD  
Лධ
ޟ
ӎᆅа  
ڥ
 
DVD-ROMȃDVD-VIDEOȃDVD-RȃDVD-R DLȃDVD-RW  
CD-ROMȃCD-DAȃCD ExtraȃVideo-CDȃMixed-CDȃCD-RȃCD-RW  
CD  
Лධ
ޟ
հཾ
ف
ಛ  
ϭ७ଉဴጣ  
ڥ
 
®
Windows XP Home Edition/Professional Ȟ
ف
ಛԊ၆ȟ  
ីኇᐠ
ߣ
ளϞ USB ଉဴጣ  
ីኇᐠඪ
ޟټ
଩Ӈ  
Лධ೺ᡝ  
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE for Everio Ȟጡቸȟ  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite ȞၥਟቸΣȟ  
ҏᐶᓃᏢඪ
ޟټ
଩Ӈ  
連接至 Everio  
࠮ٲ
ޟ
 Everio ଩രΟΙૡџӵএΡႫသΰ
ޟڗײ
 ȶUSB кᐠȷђ૖Ȅ೻
࠮ٲ
ޟ
 Everio џо
ޢ
௥೿௥ԪᐶᓃᏢȂ൷჋ႫသΰΙኺȄ  
ϭ७  
ଽഀ USB 2.0  
Лධ
ޟ
ӎᆅа  
DVD-RȃDVD-RW  
Everio  
DVD-Video Ȟ༉३ኇ჋ȟ  
ኵᐃ DVD Ȟኇ჋ȃᓗᄘყ჋ȟ  
଄ᓃਿԒ  
ଽห፴ Everio  
Everio  
ȞؐΙа 4.7 GB ӎᆅаȟ  
σघ 30 Ϸម Ȟࠢ፴዁Ԓ
ޟ
ኇ჋଄ᓃਢ໢σघ
 90 Ϸមȟ  
଄ᓃਢ໢  
ଽห፴ Everio  
፜୤ꢃଽห፴ Everio 
ޟ
ᐇհ
ҰЙыȄ  
ޟټ
 USB ጣ  
ϭ७ଉဴጣ  
建議使用的光碟片  
DVD-R  
JVCȃTDKȃVerbatimȃSONY  
JVCȃVerbatim  
JVC  
DVD-R DL  
DVD-RW  
介面訊號線  
ଜձ
 USB type A type BȂUSB 1.1 2.0 
ৠ  
交流 (AC)轉接器 (AP-V400U)  
ႫꢁሯؑనӇ  
ᒯю  
AC 110 V Ս 240 VdȂ50 Hz/60 Hz  
DC 12 V Ȃ4 A  
:  
ҏᐶᓃᏢѫџҢ 12 ϴϷ
ޟ
ӎᆅаȄ  
࿋ᐶᓃᏢᇄଽห፴ Everio 
ܖ
এΡႫသ೿௥ਢȂџо
ٺ
Ң DVD-R DL ӎᆅȄ  
Ϛ૖
ٺ
Ң൐७ᚖቹ DVD-RW ӎᆅаȄ  
ҏᐶᓃᏢϞശ
ܒٹ
૖џ૖Ϛོ
ٷ
ٺܚ
Ң
ޟ
ӎᆅаՄᄂ౪Ȅ
ٺ
Ңኅ୦
ܚ
ޟ
ӎᆅаਢȂ࡚ដӑጂᇯ
ܒ
Ȅ  
ҏ౰ࠢϞѴᢎᇄೣਿԃԤᡐ؁Ȃ৽ϚѪ՗೽
ޣ
Ȅ  
ӈդ
ٺ
Ң
ѓԒቸΣ Ȟpacket-writeȟП
پݲ
ᐶᓃ
ޟ
 CD а
ݲ
ғலኬܹȄ  
ӈդҐ
ৠܻ CD-DA ኿ꢀ
Ȟ٩ู
 CDȟ
ޟ
 CD аฒ
ݲ
߳ᜌ
֏૖ғலኬܹȄ  
௥ΰএΡႫသϞ
Ȃຜॱዅ CD ȞCD-DAȟՄۡȂџ૖ฒ
ݲ
ڥ
ᖐॱᔬਰȄႄԪ௑
ݷ
Ȃџ
ٺ
Ң Windows Media Player ้ᔖҢแԒȄ  
中文繁體 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
© 2007 Victor Company of Japan, Limited  
Printed in China  
0307MNH-SW-BJ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
H g l ‘ H w … h  
U i h L f ‘ ¥ H w ‘ … h H g J l  
J g ‘ t 1 V ¬ M 2 r h a l V f V ¢ h j  
f ¢ h V Œ j 1 , • l f ¢ J V / 4 ‘ 5 H , 2  
w f m ‘ - 0 3 1 0 1 × / w f m ‘ 1 - 5 2 / × w m f ‘ 3 - 4 6 / ) V l ¢ j l g g 2 × 6 2 V l j g g ¢ l 5 6 × V j 1 l 1 g g 7 ¢ l  
m r g ¨ f h  
¬ M P H ‘ ™ l ¬ H ¬  
h ¢ k f h g J ( G H k x Œ ) m • r e h k h ¨ g H b “ j § s H  
U × l R h ( c … j H V × H ® s h s ¢ m ¬ ) h U H g V ‘ • f Q P u ¬ M  
(
G ( V ¨ ) 1 , V 3 ¢ f h ” 1 ¥ , L 4 j Œ  
¢ J § k ( h t § V 4 0 n 1 î g m ¢ ) 2 3 ¥ m l ¬ z 4 V ‘ 0 î g n V w K l …  
% 0 n 8 î g 3 5 %  
s ¢ s m h  
H g l s H l V ‘ M – P V ¥ m ¬ V H g  
G ¢ j a y x H g • e k f h § h – l s l m ‘ H ‘ g f V ¨ ¥ m ¬ V H g  
‘ g H P ¬ M H ® ‘ « K  
y ¢ a G j x H g h • f e § k h  
( ¢ J h V k § 1 t 2 § 2 n î ° g 4 ) - m ¢ l m z ‘ ¬ V ¥ n g 0 î 5 0 - 2  
« ¢ O K  
¬ V ¥ m P V H V M  
V j  
3 6 6 k 6 h k ‘ 5 î l g 3 n  
J H ‘ ¥ ¢ h , 1 0 l  
l ‘ ¥ G m H g ¨ ‘  
œ V O g H  
D V W D V r H ® m f g k s f h  
V
g g ¢ « M H r ‘  
V j k ‘ l 8 1 k h î g n 0 7 7 0  
J H h ‘ ¥ ¢ l 0 , 4  
l g ‘ ¥ H G m ‘ ¨  
œ O H V g  
l ¬ l W µ s k g f h m f g Œ V  
U m  
z R t H g h s U V  
0 . 2 B S  
j g ‘ w H ¢ G ‘ s ¢ g m  
8 × N ‘ w Œ H m g U V s H g  
4 × N ‘ w Œ H m g U V s H g  
4 × N ‘ w Œ H m g U V s H g  
2 1 × N ‘ w Œ H m g U V s H g  
2 1 × N ‘ w Œ H m g U V s H g  
8 × N ‘ w Œ H m g U V s H g  
5 × N ‘ w Œ H m g U V s H g  
0 1 × N ‘ w Œ H m g U V s H g  
R - D V D  
W R - D V D  
L D R - D V  
R - D V D  
W R - D V D  
L D R - D V  
M O R - D V  
k s H g o  
D
k s o s V U m H g  
k s h g f m ) f î g  
( U S 2 0 B . n  
D
D
M x Œ V H g H  
C
W R / R M - D O R /  
D V D - W R D V D - R L D ‘  
W R D - D V D L D R - D V R - D D V D D - V V I O E D  
a r t x C E D - D C A D ‘  
R - D V D  
o s k H g  
M x H V Œ H g  
M x H V Œ H g  
D D V  
D C  
M O R - D V  
M O R - D C  
L
W Œ V H H g g l ¬ U ‘  
W R C - D C R - D M i x e d - D C ‘  
o e d i D V C -  
®
f e ¢ j J g ( H Œ m h f s )  
s w o d P n X i W o H m d i E e n o i t o r P / s s e f l a n o i  
U ‘ l m G ¢ H g l j ¬ a y • k ± l m H g  
G w ‘ j ¢ g G ” H f  
l ¢ V ” h H g l R v l V t B S G f U ”  
¶ g ¢ T ) j ( v E o i r e  
O h W f j k s ¢ i R C r e w o P E / N C y a m e n k n i L r e r b e w o d P u o c r P 3 r e E N  
( J f g ¢ h k h ) k C s y o H r e L b k n i o G 5 . 2 r e 5 w o e P t i L  
l ¢ V ” h H g  
k h H s g o  
a y ¢ G t Œ m l g V j  
g j R a y ¢ l G V t  
l m l g ¬ U ‘ H l µ f V H g H  
o i r e v E j ‘ w ¢ G U k f ¬ H g  
w ¢ m . H g a O J h h s f g g P s k g f h m f P h G H g h £ ‘ ” l s h o H g k f § ƒ H V M a h f  
l
¬ ¢ ‘ b J H g l £ ƒ I w ‘ ¢ G j K ” l ¢ . ‘ w d a g O s h F H g H P M § « • ¥ d ¬ h M t ¥ ‘ ¬ U j d j g H " ‘ U S B H o t s " ¢ … m ± n ‘ U g v E o i r J e  
G f u j Q a j l l ‘ ¬ ¢ b  
U m s g H V  
t h U z R S 2 0 B .  
W R D - D V D R - D V  
j g ‘ w H ¢ G ‘ s ¢ g m  
H g l ¬ W U ‘ r V H ®  
l m  
t Œ ¨ ( ) t D ¢ ¬ ¢ ‘ D V  
W r V t ¢ ¬ ¢ ‘  
v E r e o i  
m ¬ g r H g d U h v E r e o i  
v E r e o i  
¥ s ¢ j G g j k s ¢ R H  
( m j f h e V ‘ w ‘ ¢ ‘ ¢ ¬ t ) h J h ¢ k f D D V V r W  
( "  
" f ¬ r ¢ R  
e d o m e ‘ q n i v ‘ ¬ t ¢ d t G ¢ ¢ s ¥ g j f ¢ h  
¢ Œ m j Œ V ) 0 h 9 ¬ r j Œ V m ¢ f ¬ r ¢ 0 Œ 3  
¢ J f h ( ¥ ¢ ¥ 7 h  
s u W m V 4 . r ” g G )  
j s ¥ H g ¢ G « l K  
m . ¬ g r H g d U h v E r e o i R k j s ¢ w h m f H g O g ¢ u l j h g J H ¬ g ¢ G H ¥ V v  
t R l V B S G f U ”  
H g ¬ r d m g h U v E r e o i  
G w ‘ j ¢ g G ” H f  
h § l H ¬ O j s f h w ‘ n l H g H W r V ® H  
Y N O V S b a r t e m i T K D V J C  
b r a e V m i t V J C  
C V J  
D
R - D V  
L D R - D V  
W R - D V  
D
D
G ¢ w ‘ H G g j ” f  
. U S B 2 0 . U S B 1 . 1 l v ‘ H t R l ’ j B  
A k ‘ c k ‘ c l K ¢ V w y B S G U ” f  
( A P - 0 4 V U 0 ¬ ¬ V j )  
j ¢ h V H g l l § h ¢ ° H g  
«
6 0 £ / V « j £ 5 V j ’ 0 d t ‘ g 2 J î g n 1 0 0 4 1 ¬ ¬ V j l l K V ¢ j h  
V ¢ f 4 ’ • l g J ‘ t 2 1 V l j r ¬ V M V ¢ h j l s  
y ¢ G j a  
b « l r m m g ¨ H g g H h g  
œ O H V g  
: h J ± l b P  
. o H H g k h s l v £ ƒ 2 1 s ¨ Œ L V î B f V r H W L H ¬ • O H s j ” l K ¢ B  
j ‘ ¬ w k ¢ G U D H g k h s D o - V f j k L D R • r V H W j O ¬ H L ¢ l ” K H s  
w O d . a V l f ” ¢ ‘ j  
H g ¬ r m U • ‘ h G f v E r e o i ¢ R s  
. m  
ƒ H J H V g ¨ D f Œ m H g l W « ¬ R ‘ ¥ - D V r • H W L H ¬ O  
” l K H s B j ¢  
H g l k j µ . t H Œ § j h ‘ l v e f d J j g H  
l K H ® H W k ‘ H c  
j O ¬ H L n H ® r w f V h ‘ s ‘ ¢ j O ¬ L H . g l s Œ g V W U g n H  
P ¢ E s ¢ h j o ‘ H r ’ g T k F k ƒ g “ l K ¥ h H ® l e G H ® ¬ H x î g G n H g ‘ w ” l K ‘ ¢ r ¬ B  
. V u h K ‘ î a j i h … ¬ ‘ l H w ‘ µ H g l k j a V ¢ ” G ¢ ¬ j r y ●  
« L P . f h g h J H g f ¢ o h k s  
Y ¢ V l j ‘ H t R W V l v r l ¬ l l u • µ ¢ D H h L ¬ V O j s h f M ¬ P ‘ g G y H ¢ a j K l q ¢ m l l h g ¢ S e  
s ‘ ¢ Œ n H g l H g l ¬ l ¥ • r V H W h g k Œ ‘ t c ‘ w ‘ J … g h H l g M x ” K r B V H ¬ ¢ r l ●  
. W n i o d M e s d w a P i y a r l e  
l ¬ l µ W V l r s ¥ • G D G f ¢ ¨ V ¢ Œ m ” k l K j a B y ¢  
.
m ¥ l l K H g H g k l s ¬ o (  
l h ¢ m ) H ® P C r V D H W A D -  
f V k h l µ l e J G h  
¬ H g j ¨ • P f ¢ Œ j O s ¬ L g m P H h H g £ ƒ I d . ‘ t d  
V a O w ” l f ¢ ‘ § j h « f ¥ o k h s w ¢ G j ‘ H g U k ( ¬ C D A ) D m -  
R A 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
H s j ” a h T  
.
C m V J  
g d l g a P V g l h ‘ f « G c H H ’ j w ” g m H g l a P G l K  
g L ƒ j î j H l ‘ ” K m .  
l B K H g • u ‘ k h w ’ V ¢ j h ¶ ” H g ¬ j h g ¢ ‘ ± ¢ O … g b “ h k  
u g ¨ H G  
f ¶ K h ¬ £ “ H U j g Œ m P h t d  
™ ¥ V F H x / H g H s f  
. ¢ l h s b g  
. ¢ l h s g w ¢ b j ‘ U B S ” f G  
k « h c ’ l t D § h U V h ¬ Y h ¢ U j … h s k o g h H V P V H V M ¬ H V ¥ m H V j … h î ƒ u l H J . ¢ • h ‘ ± ¢ O … g b U ¬ £ B ƒ H D  
l j V ¬ ¬ j ‘ w ¢  
j ‘ w l ¢ K G l j § ¶ ” h ¢ ¬ ° H g j ¢ h V H g  
” ¶ ¬ j l K j ‘ w ¢ G w O d .  
V h ¢  
. M  
j u ƒ V j a y ¢ G H  
/ H g ” V l l f ¢ ‘ j V H g a U T g n V u H j g ” h U ¬ L H  
c « H g ƒ g D l f ‘ h G w ‘ H j  
P t m j L ¬ O ’ H s j  
H g l j V ¬ ¬ H g ° j ¢ h V  
h ¢ ° l H ‘ g § j s k o g h • H V V M H  
¬ V ¥ m P H V j … h c  
H g l j V ¬ ¬ .  
. o k g h s l k i H j V a H ¢ J  
O V H œ t « n V g H ™ g q h y ¨ U î O V ” H œ K ¢ l H g B Œ V W f  
î O V H œ H g Œ j î u V ƒ ƒ W V l K O b  
H g h k x s § j o k . n H V ± P j k j . H W H g Œ V U g n J  
s Œ ‘ ¨ H g k h s o d l e b ¢ V ‘ ¥ ± v ¢ … î g n  
o k H g s f ¢ h J k r h ‘ d  
.
W V ‘ h ¢ m H g Œ t j p P j u ƒ V  
f s f F U O ¨ V ™ H G œ • ‘ « O V g G U H g n  
G H g q y ¨  
k H ± V . ) • ¬  
I h ( k  
œ H H g Œ V W ™ M O g V Œ h ‘ O V ™ H H œ f  
8 , 2 ( P m w … A . )  
l k h W s V F r j ¶ ” ¬ l K H s j O ¬ H L  
( 8 P m w … A . o ) s h k g H v h l § l H ¬ O s j f h w ‘ l n g H H W V r H ® G l u j H s ●  
• U g n . î g n l j ¥ § h w R f P ¢ E ¢ Œ ” g V ‘ W K H g l • ¬ g O G H  
j O ¬ l L g s g ¢ S j h f h g Œ V W H s K ¨ p H g k s ” ¶ ¬ o j l K •  
W V m ¢ H g Œ j ¶ ” ¬ l K k ± h t m P h ‘  
H g a l m ” ± j G k ’ ” h ® Y r ¢ V W l U g n o s H ® r V H ” K H g B k ¢ l  
¬ L O . H g l s j H g Œ V W  
• U g n . î g n l j ¥ § h w R  
H g k s t o a . G  
. g … h  
.
H ¢ h . ¢ m k H g « ‘ H W H e ® l h r • V ‘  
G r g F j ¶ O d ƒ j g a ” V H W H  
U V m H g k s o U ” ¶ ¬ g j n l K s  
f P ¢ E ¢ Œ ” g V ‘ W K H g l • ¬ g O G H  
H x M . H g Œ V t a G  
. g … h  
G r g F j ¶ O d ƒ j g a ” V H W H  
« L P . h J f h g o s k H g f ¢ h k  
H g l ¬ l ¥ m l K H ) P l h ¢ m H ® A r V D V H W - D C l u ¢ h l v ‘ H ¢ t j R W r B V • D G ¢ j a y ¢ l ” B K ●  
d . r ¢ h s ¬ L O Y ¢ V W H g l K s j H g Œ V î ƒ H ” ‘ h N H g Œ m w g s h V U M x H g Œ V r V W H ” l K f ¢ r ¬ B  
( 8 P m w … A . o ) s h k g H v h l § l H ¬ O s j f h w ‘ l n g H H W V r H ® G l u j H s ●  
j O ¬ l L g s g ¢ S j h f h g Œ V W H s K ¨ p H g k s ” ¶ ¬ o j l K •  
H g a l m ” ± j G k ’ ” h ® Y r ¢ V W l U g n o s H ® r V H ” K H g B k ¢ l  
f ¨ V ¢ Œ l m s ¥ G W V r l ¬ l • µ D G ¢ j a y ” K ¢ l B ●  
H ¢ h . ¢ m k H g « ‘ H W H e ® l h r • V ‘  
. ( k g s o  
‘ N .  
g s h f V U H m x M H g Œ w o / H g Œ V j u ƒ V H g k s  
3 ( P m w … A )  
” ¶ ¬ j l K ” ‘ ¬ H g l w k ¨ ¢ G Œ m . ¢ m V U k ¬ j H ‘ g j D ¥ h D V V H W  
j u ƒ V j a y ¢ G •  
s h o H g k f ¥ §  
V j ‘ a ¢ O w ” l d « f h .  
¥ G  
O ¬ s H L j l f h s D V D • r o V H W e L H k s g ” h h l ¢ ¬ V M ‘ H ’ f  
H [ g l ‘ L ¥ P A  
] D V D Y ‘ ± ¢ … j m O ¬ l h ¢ G y l g s j h a L r f ’ ‘ V H l ¢ f h g ” h s h o H g k G w ●  
D V W D H V • r  
« h § j g … « f ¢ ¥ ‘ ¢ G K w • ‘ g j l s ¥ v ¥ H " H ) V  
f § m ƒ H O  
’ H D g l k s D V • r V H W  
B ¢ l ” K k s o  
.
j l G l a D V D V H W • r G l L s ¥ s f j h O ¬ H s k o h H ’ g  
l ¢ V ” g h H ( . j O ¬ H L H ¬ g ¢ G t d H " s o g g k s D V o s D h O ¬ s H H L j k " • ‘ " D D V • ‘ R C G V  
. m j f h e W V H • r V “ P l n g U  
t j P m H ™  
.
W V  
V H O œ H g Œ P j m ™ £ ƒ I H g j … O s ¬ L H ’  
‘ ± ¢ … d f F f s O g H G œ  
H ™ O V ¨ y U g n H g q « V l K O b G H g Œ V W ƒ V u î O î V ƒ H H œ j  
H ™ ¥ V H x  
.
H g l j V ¬ ¬ H g ° j ¢ h V ‘ l § U h B S G G ” t f H w s o H g k ‘ h y ¢ a G h T ¢ Œ ï j r L f A  
k F H ® H g ¢ ¥ s h V U g M n ¥ ‘ l ¬ g ‘ ‘ M g Œ f H h œ  
H m ™ O V H  
0 1 s H L g d t d P ‘ t g j i P ¨ ‘ H V ¬ t ¢ u h U ‘ O G • ¬  
B
l L . 1 0 H g d P ‘  
H m g ¢ Œ V W P œ h ‘ j O V  
s h o . U l k ¬ K z ƒ H g k  
.
W Œ V œ H g O V ‘ • ‘ ¢ h m ¢ ¢ ¬  
P F s H H g P C h ‘  
l b P ± m :  
¢ ” ‘ K • K H g k h U s g n V W P H  
.
t Œ d v H q ® H g ‘ t o d  
‘ M g Œ f h H œ V O H ™ t j P m  
h V ¥ ¢ m  
P Œ ‘ R H g ¨  
‘ H g k a V  
P Œ ‘ R H g ¨  
. a k V ‘ v f H g ¨ H g ‘ R K k P ‘ h Œ F ¥ ‘ r l f g “ ’ ‘ ƒ g k a V ‘ v f H ¨ H g ‘ R P F Œ w h P l p K ¢ j w n V U G g ‘ w P g ¬ ‘ ’ K H t Œ ¨ d  
H L H g a O w H B s j Q O ¬  
î B g y V ‘ H g k a V H ’ g ¨ f v f P m Œ ‘ l R ¢  
l h ¬ M o l P • D ¢ P ± V k s  
m
‘ H g m u g b l h J H g j ¥ h V ¢  
H g u b l h J  
®
G .  
l K H g ¬ ‘ Y • ¢ ‘ / V £ h ¢ m ” ¢ ‘ V l  
P j ¬ M H g H l ® J  
t d H c g ‘ r i M B ¢ h o f s o o C p o r t r a t n o i V ” a m h V ¢ m g U b • ‘ l m g j ¥  
h V ¢ m l s ¥ U b l m î l j h W ¥ n i d o s w ●  
h . § P h f h V ¢ m j ¥ ® w l h J U b ‘ / m • ‘ l h J j ¥ h V ¢ m l s H ¥ ƒ H g ¬ g ¢ G £ d V H U ¬ M b t d £ ¥ k h j J g H l H g ‘ ” h V J H g ‘ a ●  
7
R A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
e t i L 5 . 5 o G 2 r f V e H w l µ o P H g k  
“ ƒ g ¢ V Y ‘ ‘ J ‘ w ‘ V ‘ w ¬ ¢ ‘ t J h l g … s k o k h V l µ g M U V K f U f h P o e w 2 r G o 5 5 L i . e t  
.
x e ] t N R [ ‘  
e L H k Œ V O j ¬ t H L  
l h J l H B u g s ‘ H ¬ O G 5 .  
. D D V  
V H W f U ¢ h g k n h J • r H g f ¢ h J k h J l K l g … h  
l j ¨ g f h J  
H g f V k ¢ h J l µ .  
h L H g H b g k ± « J l m g j e f f l j ¨ g f h f ¢ h K t ¢ l h ¢ g d  
®
‘ m ¢ k ¬ ‘ « k s ) O s h f Œ m s w o d P n X i W o H E i e d t i m [ n o X P ]  
®
‘ m ¢ k ¬ ‘ « k s O  
s w o d n P i W P X f o r  
[ l a X n o ] P i s s e J ¢ ( j e • H f ‘ g  
j a y ¢ G k ± h L H g  
f e ¢ J ( H g Œ j m h f s )  
. m a a g h H n g U m q ‘ V u l J h l H g ¢ j u H g f j v H  
K . · J H ¢ f ¬ • H g j 6 e f ¢ .  
®
®
r G H ® n g U  
¥ ¢ h ¥ £ 2 h £ V r ¬ V m P l s t V h j j ‘ f ¶ K  
’ 0 0 8 l e l t ¢ n ¥ P I h e £ V j « m u i I t I n  
¥ h m g l g u  
m ¢ « l V H g ”  
‘ P ¬ M H  
®
®
j «  
I ¢ n ‘ w l e n t P e  
m u i 4 t ) n  
r G ( n g U H ®  
U g n H g j m d a h H g a § V ±  
H g h j x e f ¢ J ’ j U k ¬ H k j 7 § .  
H g f V k h l e j f µ ¢ J g H ® r n G U g  
¥ ¢ ¥ 5 h f h ¢ J U m P O h g ¢ m r ¬ V £ h  
l ¢ ¥ 0 h 5 f h ¢ J  
U g n m P O h g ¢ l m s h  
¢ ‘ w n f ¶ K j ‘ ¥ ¬ l s h  
W Œ V H H g g e h f  
• r G V H W r G g u n l g H ®  
.
H g ¢ s h V  
J
D V D  
R ‘  
e ¬ L ¢ V H k Œ V t V H g j d j  
O h k P m ¬ H ¬ B O j ¢ h  
‘ g w H ‘ G ” V ƒ H M  
z H d u a H g ‘  
( ¢ J h h f ¥ ¢ 2 5 l 6 K U G Œ j B K • n w ) ¢ ‘ G H ® r n U g ¢ J h h f ¥ ¢ l 1 8 2  
. [ F i n i ] h s  
y c m  
l r e a t u p ] m . r e o h V t j ¢ O H g m h P t d ●  
U S B 2 . / 0 . 1 * 1  
l ‘ w G  
G w H g l ‘  
u V Q H M g r ¬ V  
x
a h m a H B V k j § h ’ j ± N § o [ , i w l l I s e a r t r  
m
k Œ ¨ 0 × 0 8 0 0 6 Q V M U f Œ ¬ V ‘ K j ” • K ¥ ¢ F  
. 8 . M  
k h V l f µ g H t d H g O ¨ l ‘ K î U ¬ H ¬  
.
1 B 1 S . G U ¬ L ” f J k ” j H s ƒ j O î f ¢ h V Œ j U h h J E b s e o H g k s g ¢ m U l R y j V s j  
*
.
n i i F [ ] h s R t ‘ H k Œ V 8 .  
j e f ¢ J x H H g î ¥ V  
H W H ® g l r ¬ V l V ¥ “ m . ¬ H O G l P  
H g j e f ¢ J r V W H g l ¬ • l ¬ µ O G 1 .  
H g g y m . H m O j ¢ h a V h a j ± § V 2 .  
l µ k h . H g f V  
j L j e f ¢ J  
l b P ± h
J ¢ . H g j e f f m ¬ x a h a j ± § V 3 .  
. [ N x e ] t Œ V H k t ‘ R  
:
. g l l « µ ¢ ¬ l K H g f V f k e ¢ h J G j ¨ P ‘ ¥ « l ‘ t Œ  
j … K s U ¢ V h V M U f  
” ƒ ‘ V • U H x b V H I g l H ™ ¥ ●  
s U e r g i s u ’ d e î g c n  
H g V ¥ ‘ ’ ¢ P V o ¥ n e w 2 r G o 5 i L t e 5 G . ¢  
¢ G w P ‘ G H g j … j h a y  
k J H l « U l g K ¢ m ƒ g j ( H D ¬ ¢ § l j g H T g l g ) H R  
e m ( d a e ¢ l u h j J g ) H g p l e H j O ¬ l L s ( G ¢ H g ) ¬ g  
p l e H j O ¬ l L s H ( g ‘ G ¢ ) ¬ U g  
g s ’ r e s d i u Q  
‘ ¢ l ” k “ k h V l U µ V . H g f j e f ¢ J L l v j e f ¢ j §  
H g ” l h f « § ¢ ‘ j V ¥ d ( t ¬ f x ) s t r a t z l m l K r h ¬ ¢ D § ( l j k j ¬ H g g l s ) H e R d a e m ‘  
g H j u ) g ¢ l h J (  
H g a O w d .  
B ¢ Œ ‘ L £ ƒ H  
• ‘ ¥ ¢ s G g ( g j m g H g Œ m h f  
T z ‘ ± h h g ¥ l q ¢ v  
H W ® H g r l V ¬ ) l C ¥ R - D U g n J h  
s o l j g µ … f k H g l k  
i B ¢ s ” l j ¥ h ¢ • F k k s • ¢ o ( f . h g m g g H g Œ  
) H ® r V H W W R - D C  
e r w o P 5 o G 5 i . L 2 t e  
n O U ¬ l g ‘ m G w P g g ●  
H g l ¬ l µ ( : ) l … j h – H g Œ V
Œ k V t ‘ R  
n g H g l P j ‘ ¢ h J f L h r g e j L ¶ ” H ¢ ¬ 4 U .  
. [ Y ] s e  
.
H g l k – j µ j h H g j h g d î g n m ¥ l …  
l µ k h ’ V f t ¶ k J ¢ G ¥ f P H g h ‘ j s b l x u L U H g ¬  
M V N X E P W G N - 4 -  
Q 9 D Q X X D 9 U C - N F Q F K 3 A U - N S -  
2 r G e w o e t i L 5 . B 5 ¢ o ¬ U L  
] y e a K h m n o ± ¬ § U ‘ k V a  
¬ ‘ m K î ¬ O h G I ƒ H g l £ a … j h h a H Y g R  
. M 3 P ¢ R k s J … g h f l j  
J î g n J … h w l g ‘ G ¢ ‘ j P P  
o P w e r  
o G 5 . 2 5 i L t e j O ¬ H H L s • [ e k h x t n E c A i t r a e t i v  
¨ ¢ . a k H g j –  
e t i L 5 . 5 o G f ¢ 2 h k h r J e w H  
g ¢ m . H g G j h j w B h H f ¢ h k h J j O ¬ L › O V ’ H s l k j µ U K • ‘ • D b y e r C L i n k P o w e r  
o G 5 . 2 5 i L t e U K l h J u g ‘ U g n ‘ l G P g w g  
h ” … S § h j T / H g O ¬ l m H g  
g H … h ” S #  
- 1 7 4 2 - 2 9 5 - 0 5 2  
#
g H § h j T  
4 6 - 0 2 - 0 7 3 2 9 5 7  
(
î g n e H k g ¢ ¥ K l K u l m H B ) H g u l G h U s h J  
l 5 s h x 0 0 : h î g n h P w 9 f 0 0 : l K  
H g g y m  
H g l ‘ r v  
l g h • k ¢ h  
4 +  
4 + 9 -  
/
H ® / s f h k ¢ m V g k H … s / ¢ m g l ® h H k ¢ / m  
k ¬ ¢ m g H § ‘ / g m h g ¢ H ™ ¢ ¨  
k ¥ ™ H g ¢ « ¢ m  
+ 8 6 8 - 2 - 8 6 7 - 6 1 3 0 0  
+
2 1 9 - 8 7 6 6 8 - 2 - 6 8 8 l 6 s h x 0 0 : h î g n h P w 9 f 0 0 K : l  
3 3 : ¬ 3 H l j ¬ H  
l g k H ¬ V ¢ K  
j h ¢ ‘ H K  
H g w ‘ H g j ¬ d U L H g l ¬ t ‘ c  
U L R H K ‘ k U  
t t p h : / w w / y c . e b i l r n . k c / m o i l g n h e s c / / s  
s u p p o r t _ w i s e e n t v / / e c _ s i o p o p u j . s t r p  
H B e K k l ¢ K î g n j H ‘ g … ¥ P l m u m ) ( g H O ¨ ‘ ¨ l  
H g g y m  
g ¢ « ¥ ¢ m H ™ k  
H g l ‘ r v  
P ¬ M J h ¢ H B g l j H g ‘  
m ¢ ” ¢ H ® l V  
r ¢ ‘ J H g j  
P x s F l s 0 h 1 0 0 n : î g V H ± : § 1 0 0 K l  
” « l D g V H d l V H s g  
H ™ ¬ g ” j V ‘ k d F / H g f V ¢ U f V H H g g ¬ ‘ U ¢ L  
L R U g ” j H V ™ ‘ k d /  
h t p t / / : w w . w c y b e r l n k i . o c m / n e g l s i / h s c s / p u o p t r n / e w s i _ t e / s u p p r t o _ i n e d . x h t m l  
. a m e e d t x i a @ k n i l r e b y C o  
U k ‘ H K H g f V ¢ ¬  
H g g y m  
« ¢ ¢ m H ™ k ¥ g  
m ¢ ¨ h ™ g H ¢ / m h k f ¢ H ® / s m ¢  
g
g H … V / k s m h k ¢ H ® g l  
R A 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
H g j ‘ w ¢ b  
¬ ¬ V l g j H V h ¢ ° h ¢ H g j l §  
( o k g h H s ¢ G a j y g V l t ) R  
d w O a g H V ‘ j f ¢ ” l H g  
R t ( V l ) r m ¨ h G ” H g f  
h V H g j O ¢ ¶ ƒ l î g n  
¬ ¬ V l j H g  
o s g g k h d  
± V H H g g l O k g …  
U B S G w l ‘ î g n  
l h ¢ V H (  
R t g j a ) l y V ¢ U G H g ” B S G ” f  
§ h ¥ « ” l f ¢ ‘ j V H g a j ‘ O w w ¢ G  
o . h s g k h f ¬ ¬ V l g j H h ¢ V j g H h ¢ ° l G § w ‘  
A
G H g ¨ G h r ” m f ‘ f w l § B  
G H g ¨ G h r ” m f ‘ f w l ¶ O C ¬  
« n V g H g ¨ h H q y ¨ D U  
a V H g ¨ h r ¢ m q f ° l C  
h « H g ” ¥ l § f ¢ a ‘ y G E  
¬ ¬ . H g V l h ¢ j V ¢ ° h H g j  
V ¬ ¬ . j ¢ h V l j  
g ¥ h k f F h ¥ H ® ‘ l ¬ g ‘ h ( C H / B r m )  
k h s o . a j y ¢ g G l H d g  
.
H ® K O g q g h ‘ V  
.
w O d a g V j H  
. U B S ” f G O j ¬ s H h L f d  
H g a O w H g ” l f § ¢ ‘ h « j V f ¥ o  
G H g k ‘ h s w F  
: m ± l b P  
. H V H g ” h l ¢ t R l l V v H g U B S G L H ” f H s ’ j O d ¬  
a O ‘ w ¢ j f V l  
g j ‘ w ¢ G H g k h  
5
R A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
H g l g P Œ h J  
B G S f ” U  
¢ G f h g g ” j h ‘ ) l g w ¢  
m r h ¨ g H G f  
( A - P  
U 0 0 4 ¬ ¬ V ) h V H g l j ¢ j ° V h ¢ l §  
*
H ( V  
G l h  
( D  
R - ) D V V h X t W r V  
P
l µ l ¬ W r V  
:
j P ƒ ¢ V  
s o H . g k h m t l Œ v l V H g “ g j Y ¢ V ¬ l O J H s j î ƒ H ¢ R  
a k F ¢ P V ¢ m V • ‘ § f  
w ¬ l ¬ m E P ” t Œ ¬ . j k h s o £ ƒ H l H g v t Œ m l V H g “ g j Y ¢ V U B S G f ” • ‘ r m G ¨ h ¬ ¬ • ‘ l ” V j f V h ¢ ° j ¢ ¬ h L O l § B j s j  
: m ± l b P  
. C U - V  
A 0 C 2 D G A / S A ¬ L /  
ƒ D H g ¢ ¢ s G l j u O g g  
h – l j • ¢ q h V ¬ ¬ ( H g V l j j ¢ h ¢ ° § h H g ) l - 3 4 0 0 0 0 2 4 I - 2 1  
*
¬ g ¢ G H ® ¥  
O g … H d g ± k V H g l  
d l l h ® ± V l k H H g  
( C / B )  
H g ¨ « h V r m A  
H ™ « O V B  
¨ g h r l C a V C H  
l g f H h a V  
U B S l ‘ w F G  
l ‘ w E G H g j ¢ h V  
H œ  
m
W Œ V m H ‘ g ¢ P h  
D
‘ q v H g k  
. L  
f ï P ” h H g P h l G s h o H g k U g n ¢ J ‘ j e f q v r L e f L ‘  
H g l V t R H g P h l G l o v  
P j m H g ƒ k h H s M t f l P r ’ L h d  
H g V • s H g ‘ q t d v j u l h g i . U k d ¬ H s H g • V ‘ • s  
u ¢ K q H ® H g ‘ t Œ d t o d ” b H H g k h s G l £ h u ƒ H s j K ” ¢ l  
s g … g H d H g s ¨ p  
R t ( V ) l l G P H h g  
m
H g … j P  
W
O h î ¬ G r V  
.
¥ ¢ G H g / l j s K G ¢ H g Œ V W k F H g j a y  
j ¥ k F g l S ¥ H ® h r • P V H ¬ “ W ’ U k ¬ î l s h  
s • d  
H g ‘ q 8 v H g V  
H g ‘ q 8 v H ® t Œ d  
R A 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
j k ± ¢ T H g  
£ h L :  
.
H g j k ± t d ¢ T H g f ¬ G x f o s r g k h f h  
H g V O h W G H g j ¢ h  
l ¬ K ” ¶ j k « c ” f  
‘ B s J . H ‘ ™ • ¢ V ‘ z g m H g s J h H g l k ¬ ± L O … h B j s j  
. T ¢ ± j k m H g  
• e k h x U l P l g g g V ¢ m f “ ‘  
• ‘ H g V ¨  
: o  
H g Œ l h A t . h m l K u m ¨ ¥ h r l  
l b l s m H g s l ¬ ‘ K ” H j z U ¶ G ¬ L  
d ¥ g g k h O s g h V H p ¨ H g s  
l s j h O — ¬ ‘ s ®  
H l s p H  
:
m ¢ H g Œ V P W h ‘  
m h l t K ¥ ‘  
t h m  
k m h U l m h r ¨ l u l s j h O — ¬ ‘ s ®  
H l s p H  
. A H g Œ l h  
: W V H g Œ  
H g ¬ H t O m g ¢ m î g n l H g K P t R V H g P i h f H l s P  
h A l k h U l m r . ¨ u m j O r ¬ l l h m ¢ s  
H g O h V ¥  
« ¢ O K : H g j  
f u q § h  
® a u m  
î ƒ H j V H ” l J t ‘ R j j g ¬ T r h H . ® r V H W  
H ® ± r V P H … W ¬ H O j ¶ G ” ¬ H g u l g K F H g O  
¬ H h O § G ± H g u P g … F K H ¬ g ‘ O h w m f § h .  
t d l • ’ ” ‘ M h K l g f h a V H g a l S H  
M ! H g s ¢ h V  
t d l ” h K r ¬ j j u V Q B j t q ¢ i v H ® r V H W  
H ® r V H W t d H V M . H j g ¥ P k V F m f j • ‘ V ‘ “ ¨ H g V ¥ V m i ¬ v j t … ¢ j V  
‘ ” H • ¬ H g l k h ¨ R  
l k J h ¨ R g L î g H n g u h s s k L ¢ Œ . ‘ D V D t ¢ ¬ ¢ ‘ h ¨ v y ¢ G l ¢ Œ ¬ j a L r j h Œ  
M V U K • V  
• ” ‘ H ¬ H g l k h ¨  
g ” G l k ¨ Œ m V  
l v Œ g V W L r H V t H R  
H g L ¢ j y ‘ G l g î a ƒ ¨ m H s H W f ‘ H g G Œ ¢ V j a y ” K ¢ l . ‘ B K L r l u ¢  
H g k … h G s o ¬ ( • s ¥ ‘ l g ‘ H R w g H g l U g ‘ n K  
) ” ‘ ¬ y H G g l . l g k a ¨ L Œ r m H V H ® ‘ g d l ¬  
‘ H ¬ H g l k h j ¨ y R ¢ ¢ V • ”  
j y ¢ ¢ V ” ¢ ‘ l ¬ ” k “  
H g V l ‘ ¬ g f u ” Q l K ¢ j y ¢ ¢ ) . B  
V i g l « D l O j D g T V  
a j g y ¢ G r ¨ V Œ W m H g l k  
U g n  
l u V H g ‘ q l ¢ h g m J f v H j . H g j u  
O h G H g U Œ V k ¬ W î ¬ H m g j k f ¢ i § V ± j a . h a  
H l V µ f H g j a y ¢ G (  
. ¬ ‘ ” g H V ¢ ¢ y j g m a a H h g  
m Œ H g O h W  
¬ H g k § h z d f H ’ u m g ƒ H g H g V ” ‘ l g V H M  
j y ¢ ¢ V H g ” ‘ ¬  
t d  
î ¬ O j h L D g ƒ i g  
H g ” p ‘ ¬ H w ¢ f ¨ . t ‘ Œ  
• V f v h l k s V o H J f h g  
¢ l ” K j y ¢ ¢ V ”  
U k ¬ ¢ w V h ‘ ” K P O ¬ H L . H B V ¢ e s j g ” ‘ ¬ ” î ¬ O K h l g “ j ¶ ” ¬  
.
l g s H C ‘ g ¢ m î O K b f x ¢ h  
‘ x s • ‘ G ¢ j ‘ w ¬ L H g u k j ¢ ¥ m f ¢ h ¬ k Œ h J t x ¥ V H ” h k J • ¢ h m ¢ g ‘ l s C • D C V J m V  
P l G B a j j  
. G h u l H B s j  
3
R A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
s h j O m ¬ g H f L ” h l l ¢ V s H ¥  
h l Œ h ¨ v U g t ¢ ¢ § ¬ ¢ ‘ D V D • r V H W  
H g K P ‘ h ¥ m î g n ‘ ’ H ƒ s J g “ V ¬  
H ƒ H g k h s o ¢ j U ¢ p l G £  
g k f h s h o w h O m g  
H g j h g J ¢ m ’ P ¢ P E j B ¢ h î K ¨ c h H H j f  
g ™ w H g j u • V ‘ Q P F V ¢ R k a ‘ ¢ m f • ‘ ” § V  
g s H b h l J m ¨ H j ¢ P h H  
. d w O f ¢ l ‘ j V a j O ¬ H L ”  
d r a H k s C i D  
l ¬ m  
‘ ¬ E w F j U g ¢ ¬ i j V P g “ ƒ r f L h ¢ L H g U Œ ¬  
. d ¢ … ± O E g G ‘ P • ¬ ‘ ‘ m f h  
V W H P U g n  
g ¢ m ’ • w D V D V r H W l G U • l h ¢ V H g ” ‘ O j ¬ s H h L f m g  
l s ¥ t v ¢ ¬ ¨ ¢ ‘ l Œ h j P V ¢ ¬ V J • V î ƒ H ●  
D V D • r V H W ‘ V U ¢ l G H g j V P V ” h H g l ¢ l v j O H ¬ s L H g f V H l µ H g l  
o G 5 2 5 i . L t e h k J h ¢ f g H g l V t Œ m k s o f H V H l µ j O ¬ H L ¢ l ” K H s  
B i k • ¢ l ” K H  
H ® o r V H W U ¬ L ¢ k h B s ●  
.
l K P g W … h ¢ k m w ‘ g H ¨ g F d H ‘ ¢ k f y j u D ¬ ¢ • i G . f j ¥ V • ‘ D j i j ‘ ¢ h V ¬ ¥ l j P • ‘ µ H g l k j ” “ B j …  
V ¢ Y ’ J h k h f g ¢ H o g k P s o w e r  
« ‘ c . H g l  
j ¥ k F î ¬ O h  
. D D V • r V H W U l G • ‘ ¬ ¢ ‘ H v g … ¢ ¨ l Œ h j P V d ¢ V h § t l j O s ¬ H  
A ‘ j . k h J j ¥ k H l g l h ”  
.
r V H W s o k h H ® t d s h z G • D • ‘ F ” l h s x ‘ V H R P j b • m f g r h ¢ m k • ‘ l u ¬ s h L G • ¥  
. M H g ‘ P ¬ w ¢ G U k ¬ j ‘ H g G j ¢ h V H t w ●  
’ « ¢ u g « H G ¢ u l H g  
V H ¬ M t d H g s b J l m H g ‘ P H j ¢ h ¨ h l h J ‘ M l u g ‘ ¥ V n ¢ r V H x s k o g h . £ ƒ H H x H V U L g n a k a ” V ”  
ƒ H g H § g l k j µ . H · G l K u l h H B s j H L ¬ g O q l h H K B s j r 2 f G J P 2 … h ‘ H g w  
H g j l ¢ ¢ h V V i ) f j k ± ¢ … H g Œ ¢ h L r ‘ f G m g ¢ •  
s h o H g k g … j V H J j O ¬ ¨ H L ‘ U ¬ L H s f S U k ¬ H k « c H g Œ h  
. r m ( H g ¨ G h w x k t h • e P j n ¬ M  
o s . g k h h w m f ‘ § ¢ j m g H g H O h P h J t ¬ j  
h z d t d H g ” H g § ‘ V P f  
j ¥ k F s  
¬ r V h P V O › n g î ¬ V h f K h ” l K l o s h k g g ° ¥ h … l g H G Œ k g h t ’ T e h ” j E ‘ ¬ P m g h P M ¬ P ‘ g H L ¬ O j s j B ●  
¬ M .  
t G d H U g ‘ ¨ P  
. g i O f ¬ H  
h O g G • ‘ ¢ k ¥ ¬ r L U d j k §  
H ® K r V H W h j ” l ‘ ¬ U k o s h  
J V l H h r x ¨ ‘ K H g j ” ‘ ¬ D ¢ C î g n  
H P j ¢ h ¨ h J  
j « H « g g k ¬ H E H £ j ¥ k F î P  
J g P g Œ h l h f w m  
H g J s h b l m H H P g O j ¢ h h ¨  
£ h L :  
« c . H g l ‘ m k l K w ¢ h O ¬ l F g m H g ‘ H ¨ f S Œ h « k c H m g ¢ ’ g h H H g j V H ® l ‘ l K • D E P m ¬ ‘ P h g t d  
µ l g k j H K l ¬ ¢ m V ¢ Y U h z P m • ‘ h K V O ¬ H E f k u H h  
‘ ¨ i ¢ ¥ k j m s Œ l g k j µ T j g H ●  
¢ j h ¨ h J c h H B P U g n W H j f ’ H U P V B S G  
f G ” H g ¨ h r m ‘ ” H f g V l j V ¬ ¬ ‘ L H l § h ¢ ° H ¬ H s g j j ¢ U O h k ¬ ●  
• ‘ P F V ¢ R k a ‘ ¢ m f • ‘ l ¬ m ” § V ‘ ¬ E w F j U g ¢ ¬ i j V P g “ ƒ r f L h ¢  
U ¬ L H g Œ  
H g j h g ¢ m ’ P ¢ E î K  
V Q j u H g  
j ¥ k F j ‘ w ¢ G • ‘ k « c  
d . ‘ ± O ¢ … g G ‘ ¬ E P ‘ • f m w ™ g h  
î ƒ H ” f h S k Œ J g h H ¢ ¬ H “ l  
µ j k H g l t d V x › O a d x h • ‘ l ‘ G ¬ O ●  
j ¢ j K g f .  
. V h ¢ j g H ƒ … k l d t h l g G ” f h S Œ g f H h G • ¬ O  
. S f h H g Œ n ¬ k u ¢ l m g î g L h H ® H ¥ s ‘ m f V j ® H ‘ G ‘ w U ¬ L n U g W H P V ●  
“ . s g g b j T H j ¥ k F î  
: V ¢ j P ƒ  
f F ¢ s r ¬ z d V l V  
Œ h h ‘ l t ¢ s b g ¢  
h c g ¢ « H L a O j u ¬ s f h G l § h • k j u V Y ¢ … g z m H 1 l . K V « ¢ g µ j k l U K M V U f h ¬ M P H g ‘ £ ƒ I  
¬ . • P i V e u t j ¢ B E ¢ P K l f › K l ” h t d s g H g “ q ●  
v
‘ g P ¬ G M ¢ j H a y  
” ¬ j ¶ l . M K j a h a y l V f g i Q V u j g H  
a u ™ g h c ¢ P V ¨ h G  
. G y ¢ j g a H J h l ¢ g u j g  
‘ P ¬ M f l £ ¶ ƒ O I h f H g S r U k ¬ j ‘ w ¢ G  
V Q f y H V g N • O P m t j D • l K • ‘ W V Œ g H  
V u Q H g j H g O  
¬ . U H g V c h l U k ¬ H L ¬ s s j O k F ¥ j H B ●  
h J P . Œ l g  
j ¥ k F j … ” ¢ “ H g  
t j P m P l K h ‘ ¢ ¢ k m ¢ “ U F j Œ V B h z ¨ P ’ ¥ ‘ ¬ H g f l h ‘ g j ¢ h V ƒ H g  
‘ g H P ¬ M . O G V ± ¬ k H  
. µ H g l k j £ ƒ H l B v î J l g P Œ h £ ¬ ƒ L I O H g j s j B  
T g j H g ¬ ‘ H z V ƒ g “ î g n ¢ C ¬ D J ’ t Œ  
l a y G O j w ¬ s H h L ‘ f R  
H g l ¬ l µ H H g g l Œ V t W y ¢ a G  
. J h U l h s g H ‘ • m ¢  
j ¥ k F j  
H g ” § V f  
£ ƒ t I d ¬ ¬ l P ‘ h £ l b T f O N • O V J H • ¬ V H x H ¥ x î J ¨ • ¢ ‘ f h q j • ‘ ” L P j V w U k h ¬ H O L H s j î K  
. c g ™ a ¢ V u h O ¨ H g Q j u V H g n g  
¢ C ¬ D r ¬ î g ¢ u l h H J g j  
.
l C £ H g ¬ ¢ K t H g V g ® l k j µ m k H g w ¢ h V H “ j G f . … k s “ i f b P w î • ‘ µ H g l k ¢ j m ¨ H ® p Y f … j L Œ B j  
V H W ® h r f w m  
H g J s h b l m H H P g O j ¢ h h ¨  
l K H g … z m 1 j µ k l g ¢ « V  
h J l g w H g œ Œ h M ¬ î k j î U h  
g ¢ h m H g j  
H L ® r V j O H W s ¬ B j  
¬ M P ‘ H g O H G ¬ V j P ƒ H ¢ g w l R g  
J Œ Œ h a h j f § W H V r • ●  
m Œ ¢ l U A ‘ h O ¬ f § W H V r • ●  
j k f ¢ i :  
U k ¬ ‘ q v H g ‘ P ¬ M :  
l e G £ ƒ I  
r ‘ m ¢ m ’ g ƒ ¨ H h k ¢ B s ¢ j q J v B l y l ¥ h « § M H ® ¥ h £ l K  
… « j g ¢ H ‘ g M K • ‘ Y ¢ V f ¬ u Q j ‘ g • ¥ § «  
¬ E P j a B ‘ ¢ ¢ A P j g n g ¬ w M P ‘ V M .  
¥ § H « ® M • U g n H g ‘  
:
U k ¬ k Œ G H g ‘ P ¬ M  
H k j ± V r m ’ ¨ g e h L H G f  
k « c G ” r f H ® r G U g n k ¢ h m e 0 3  
‘ m H k j ± ¨ V h r H g w … G g C /  
B
« n V g U ¨ y H q  
.
g ¢ « V H g ¥ h J f l k j W O h H g  
6 C E I 5 - 2 8 0 2 0 : 1 ” 1 V 0  
‘ H P g ¬ M l v £ R ƒ l I u ¨ ¢ h j h j f  
H g ‘ k P Œ G ¬ G M . r f r G ® n g H U j ¢ K ¬ r ¢ Œ  
¢ i . î g G ‘ w H g ‘ G ¢ s n j § P h ¢ V H g j  
l ¶ O ƒ l K F g Œ V f h « ¥ § h H g v ‘ q ¢ ¥ F  
H g j V ” ¢ F  
H ® l h ” K H g j h g ¢ m  
H g ‘ F ¢ P ” ¬ M t d L Œ j f • j D V B l K  
l ” h K V ¨ F  
l m z ‘ ¢ m • 0 6 ¬ H V V ¥ j i ¥ m P V l ” h K ¬ V  
H g l S f l h a a g u m H ® a l ” h K ¢ j u V Q  
h c j … ¬ V ¥ m H g l P g j ‘ V r H v V H V l ” h K l K H  
i : j k f ¢  
‘ k d j V g ” ™ G H O j g ¬ x h • ‘ H q g H ‘ q F  
m r G H g ¨ ” c f h ‘ k « ¬ M P  
‘ P H ¬ g M ¢ G a j f y  
’ r d g ¬ h j g j h s f f ‘ m . ¢ Œ r ¬ ‘ ¢ j V M « ” l f n • ¥ § ‘ g H P ¬ M U g j ‘ P D j £ ƒ I  
g n U • ‘  
t ¢ i M  
j a y T ¢ h G H g ‘ F ¥ î ¢ ¢ m Œ P g H h g  
d £ ‘ ƒ I t  
G ‘ ± ¢ … d . P ¬ d ‘ t E O g V ¥ O g d H h  
W V Œ g ’ ‘ H œ r L  
‘ g H P ¬ M l K a y ‘ ¥ ¢ j G ¬ ¢ ¬ . • O V G ” l g f ¥ ¬ G ¬ H H w ¢ j ‘ e L ’ d s V g H z ¢  
V M  
.
Œ V H g W t ¬ P W M f u ¬ j h u l g H ¢ Œ m ¨ V f h g  
O k m • ¬ m • ‘ • j V h § f f ¬ j ‘ ¥ • l h ” K  
” h g l ¨ h « f ¢ j ¢ m O • V f M O ¬ k • m h • ‘ h U ¬ l k § • l h ” K j j w  
: V ¢ j P ƒ  
m
¨ H g V ¨ h ‘ « f q f h k F f ¥ ¥ • ‘ § o  
T
H g ¨ V  
• ’ ¬ O ¬ M G P • ‘ B H g ‘ • ‘ j g T  
w ¬ l m ” § V f ¢ m g j ¥ k F P ¬ ‘ E  
e h f J  
l ” h K Y ¢ V  
H g P l h L  
G
‘ w L e ’ ¬ ¬ V j l H g h ¢ V j g H h ¢ ° l § t d h L P ï ” f r m ¨ g h H G f ” K l V H ® w y  
¬ ¬ . l j H g V h ¢ V j g H r h m t d G l ¶ O H g ¨ ƒ l K V f ” f T H ® H g ” ¨ V  
f m H ® j V t ¢ § h j e ‘ V • l h ” K  
l ” h K l h z G  
. d g l P H g C V J ‘ l « f c G w j ‘ V H H t ‘ ‘ P H ¬ g M ¬ H O L H s j U K r T ‘ j ’ ¢ … d ± ‘ G g O E P m ¬ ‘ P h g t d  
p
f ¢ k l G h ¢ . ¢ ‘ q j ¢ h V R g H g j ‘ a ¢ y y k i ¢ … ’ j h p g l ” ¬ M P j l h H g K ‘  
¢ s z d U H g V h ¢ V H g j ¨ Œ f v C /  
B
« L V B ¢ Œ ‘  
( . G ¢ a j y ) H g N O v q ‘ î g B n C A ‘ d ¢ z a ¢ V « ” g V § V H V f h H g j ¢ h ¬ H u ¬ H s j  
B q B v A « V  
R A 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ENGLISH  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
NEDERLANDS  
DVD Burner  
INSTRUCTIONS  
DVD-Brenner  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
CASTELLANO  
ESPAÑOL  
Graveur de DVD  
MANUEL D’UTILISATION  
ITALIANO  
DANSK  
DVD-brander  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Grabador de DVD  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
SUOMI  
Masterizzatore di DVD  
ISTRUZIONI  
SVENSKA  
NORSK  
Gravador de DVD  
DVD-brænder  
DVD  
DVD  
DVD  
INSTRUKTIONSBOG  
DVD-tallennin  
KÄYTTÖOHJE  
DVD-brännare  
BRUKSANVISNING  
DVD-brenner  
POLSKI  
BRUKSANVISNING  
MAGYAR  
PORTUGUÊS  
CU-VD20  
E/EK/ER/AA/AC/AG/AS/TW  
LYT1772-001A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

JBL Stereo Equalizer SDEC 4500 User Manual
John Lewis Washer Dryer JLBIWM1401 User Manual
JVC DVD VCR Combo HR XVC18BUS User Manual
JVC Satellite TV System KV C1007 User Manual
JVC Stereo Receiver RX 730RBK User Manual
Kawasaki Automobile Parts K99990 059A User Manual
Kenmore Beverage Dispenser 5648815022 User Manual
Kenmore Dehumidifier 59600 User Manual
Kenwood Mixer KMC010 User Manual
Kenwood Speaker KFC P206 User Manual