DVD/CD RECEIVER
KD-AVX2
KD-AVX2
KD-AVX2
RECEPTOR CON DVD/CD
RÉCEPTEUR DVD/CD
EXTRA MONITOR CONTROL
MODE
ASPECT
MENU
DVD
/
RECEIVER CONTROL
ZOOM
ASPECT
KD-AVX2
ATT
MENU
A
+10
SOURCE
BAND
–100
+100
–10
DIRECT
SRC
D
DISP
DUAL
VOL
ASPECT
OSD
3
1
2
5
+
DISC
TOP M
MENU
6
4
2nd VOL
ENTER
7
8
0
9
–
DISC
7
/ BACK
SETUP
RETURN
BAND
ENT
SURROUND
SHIFT
RM-RK240
For canceling the display demonstration, see page 10.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 10.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 10.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information for
future reference.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model No.
Serial No.
LVT1454-001B
[J]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNINGS:
Caution on volume setting:
• DO NOT install any receiver in locations
where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, as this may
result in a traffic accident.
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags, as this may
result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
Cautions on the monitor:
• DO NOT operate any receiver while
manipulating the steering wheel, as this
may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
If the driver watches the monitor while
driving, it may lead to carelessness and
cause an accident.
• The monitor built in this receiver has
been produced with high precision, but
it may have some ineffective dots. This is
inevitable and is not malfunction.
• Do not expose the monitor to direct
sunlight.
• The driver must not put on the headphones
while driving. It is dangerous to shut off the
outside sounds while driving.
Characters shown on the monitor
The following characters will be used
to show the various information on the
monitor.
• You can also use the following characters
to assign titles (see page 41).
• If you need to operate the receiver while
driving, be sure to look ahead carefully or
you may be involved in a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged,
“Parking Brake” flashes on the monitor,
and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake wire is connected to the
parking brake system built in the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).
space
space
Upper and lower cases
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
space
Numbers and symbols
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction—Playable discs
Discs you can play
Discs cannot be played back
You can play back the following discs—12 cm
(4-3/4") and 8 cm (3-3/16")—on this receiver:
• DVD Video: Recorded in NTSC color system
with Region Code “1” (see below).
– DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD-
Video format can also be played.
DVD-ROM (data), DVD-RAM, DVD-R/DVD-
RW recorded in the DVD-VR format, CD-
ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
• Playing back these discs will generate noise
and damage the speakers.
• DVD Audio
• Video CD (VCD)/audio CD
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
• MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1,2: Recorded
either in CD-R/CD-RW or DVD-R/DVD-
RW/+R/+RW/DVD-ROM.
– CD-R/CD-RW: Compliant with ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo, and
Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM:
1
*
A hybrid file system used to provide
compatibility with ISO 9660 for accessing
any type of files on the disc. (UDF stands for
Universal Disk Format.)
Compliant with UDF-Bridge Format*1.
•
•
It is possible to play back finalized +R/+RW
(DVD Video format only) discs. However the
use of +R double layer disc on this unit is not
recommended.
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/
Logo Licensing Corporation registered in the US,
Japan and other countries.
DVD-R recorded in multi-border format is
also playable (except for dual layer discs).
On some discs, the actual operations may be
different from what is explained in this manual.
Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have
their own Region Code numbers. This
receiver can only play back DVD discs whose
Region Code numbers include “1”.
Examples:
If you insert a DVD Video disc of an
incorrect Region Code
“Region Error” appears on the monitor on
the unit and the disc ejects.
“REGION CODE ERROR” also appears on
the external monitor.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Control panel ...............................
Remote controller — RM-RK240 .......
How to read this manual
The following methods are used to make the
explanations simple and easy-to-understand:
• Some related tips and notes are explained
in “More about this receiver” (see pages 54
– 58).
• Button operations are mainly explained
with the illustrations as follows:
6
7
Getting started............................. 10
Radio operations .......................... 12
Disc operations............................. 15
Unique disc functions.................... 20
Disc surround playback ................. 22
On-Screen disc operations ............. 24
Other disc operations.................... 28
Dual Zone operations.................... 30
AV Menu settings.......................... 31
Other main functions .................... 41
CD changer operations .................. 42
Satellite radio operations ................. 44
External component operations ......... 49
iPod®/D. player operations ................ 50
Maintenance ................................ 52
Language codes............................ 53
More about this receiver ............... 54
Troubleshooting........................... 59
Specifications............................... 63
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Monitor
indications
u
r
t
y
Ex.:
Source screen on
JPEG playback
i
1
2
3
5
6
8
4
7
ASPECT
A
KD-AVX2
MENU
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
ENT
9
p
q
w
e
1
(standby/on attenuator) button
Monitor indications
2 • +/– (volume +/–) button
• SRC (source) button
• DISP (D: display) button
3 Remote Sensor
r Source indicator
t Main display
y Clock display
Also indicates volume level when adjusting
volume.
u Status indicators
i Alert information area
Also indicates volume level bar when
adjusting volume.
4 Monitor
5 • 5 (up) / ∞ (down) buttons
•
4/¢
buttons
6 MENU button
7 ASPECT (A) button
(angle) button
8
9 0 (eject) button
p Reset button
q • BAND button
• BACK button
• 7 (stop) button
w • ENT (enter) button
• 3 (play) button
e
(control panel release) button
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
How to change the control panel angle
Angle 3
Angle 4
Angle 1
Angle 2
Caution: Do not insert your finger behind the control panel.
Remote controller —
RM-RK240
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the receiver. Make sure
there is no obstacle in between.
Remote
sensor
• Do not expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warning:
IMPORTANT:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accidents.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
If Dual Zone is activated (see page 30),
the remote controller only functions for
operating the DVD/CD player.
MONITOR CONTROL
1 Monitor control buttons*1
•
(standby/on), MODE, ASPECT,
MENU, and
.
DVD/RECEIVER CONTROL
(standby/on attenuator) button
2
• Turns on and off the power and also
attenuates the sound.
3 SOURCE button
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• Selects the source.
4 BAND button
• Selects the FM/AM/Satellite radio bands.
5 ASPECT button
• Change the aspect of the monitor on the
unit when playing back DVD, VCD, etc.
6 DUAL button
The receiver is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
• Activate and deactivate Dual Zone.
7 VOL + / – buttons
Main elements and features
• Adjusts the volume level.
• Also function as 2nd VOL +/– buttons
when pressed with SHIFT button.
8 TOP M (menu) button*2
• Display the DVD, DVD Audio, and
VCD*3 disc menu.
EXTRA MONITOR CONTROL
MODE
ASPECT
MENU
DVD / RECEIVER CONTROL
9 SHIFT button
ZOOM
ATT
p Basic disc operation buttons*4:
7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
• 3 (play) also function as ZOOM button
when pressed with SHIFT button.
q Advanced disc operation/tuner operation
buttons*5
+10
SOURCE
BAND
–100
+100
–10
DIRECT
DUAL
VOL
ASPECT
OSD
3
1
2
+
DISC
TOP M
MENU
6
4
5
2nd VOL
For advanced disc operations:
• 5 / ∞
ENTER
7
8
0
9
–
DISC
SETUP
RETURN
SURROUND
– Select the titles (for DVD), groups (for
DVD Audio), or folders (for MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG).
• 4 / ¢ (reverse skip/forward skip)
• 1 / ¡ (reverse search/forward
search)*6
SHIFT
RM-RK240
* Not used as the SETUP button for this model.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For FM/AM tuner operations:
• 5 / ∞
y Special function buttons
• DVD/VCD: (audio)
• DVD: (subtitle),
– Changes the preset stations.
• 4 / ¢
(angle)
•
Also function as the SURROUND
button when pressed with SHIFT button.
–You can change the surround mode (see
page 23).
– Functions to search for stations.
Press briefly: auto search
Press and hold: manual search
For Satellite radio operations:
• 5 / ∞
1
2
*
Controllable only if your monitor is one of the
JVC monitors — KV-MR9010 or
KV-MH6510.
ese buttons function as the number buttons
when pressed with SHIFT button.
Only when PBC is not in use.
Not used for CD changer operations.
ese buttons function as the +10/–10 and
+100/–100 buttons when pressed with SHIFT
button.
Not used for JPEG operations. No sound can
be heard (DVD/VCD/MPEG).
5: Returns to the previous menu.
∞: Confirms the selection.
– Changes the categories.
• 4 / ¢
*
– Changes the channels if pressed briefly.
– Changes the channels rapidly if pressed
and held.
3
4
5
*
*
*
For iPod/D. player operations:
• 5 / ∞
∞: Pauses/stops or resumes playback.
5: Enters the main menu of iPod/D.
player. (Now 5 / ∞/4 / ¢ work as
the menu selection buttons)*7
• 4 / ¢ (in menu selecting mode)
– Selects an item if pressed briefly.
(Then, press ∞ to confirm the
selection.)
6
7
*
*
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
w OSD button
How to select a number
To select a number from 0 – 9:
• Display the on-screen bar.
• Also function as the DIRECT button
when pressed with SHIFT button.
–You can directly select titles (for DVD),
groups (for DVD Audio) or folders (for
MP3/WMA/WAV/MPEG) using the
number buttons (see the right column
and page 19).
To select a number greater than 9:
e MENU button*2
• Display the DVD and VCD*2 disc menu.
(Not functions for the DVD Audio disc.)
r Menu operation buttons*2
• Cursor (% , fi , @ , #) and ENTER
• % / fi : Also function as DISC+/– buttons
when the source is “CD-CH”.
t RETURN button*2
• +100/–100 buttons used for searching track
number greater than 99 (not available for
CD/VCD/DVD/DVD audio).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@
Adjust the equalizer as you want.
(See pages 38.)
Getting started
Basic operations
To drop the volume in a moment (ATT)
~
Turn on the power.
To restore the sound,
press it again.
SRC
D
DISP
Ÿ
To turn off the power
Canceling demonstration and setting
the clock
You cannot select some sources if they
are not ready.
1
MENU
7
/ BACK
!
⁄
BAND
2 Select “Setup”, then,
For FM/AM tuner
For SIRIUS radio
For XM radio
1 Select “Display”, “Demonstration”, then
“Off” to cancel demonstration.
2 Select “Clock”, “Time Set”, and go to the
next step to set the clock.
3 Set the hour and minute.
1 Select “Hour”, then adjust the hour.
2 Select “Minute”, then adjust the minute.
Adjust the volume.
SRC
D
Volume level indicator
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
• See the example on “Basic procedure of AV
Menu operation” below to change the clock
from 12 hours to 24 hours.
4 Finish the procedure.
ENT
Basic procedure of AV Menu operation
You can adjust various settings of the unit from AV Menu.
Ex.: To change the clock from 12 hours to 24
hours, after pressing MENU...
• To call up AV Menu...
MENU
Displays remaining time
to continue the menu
operation
Current menu
Selected sub menu
Select “Setup”,
“Clock”,
Selected item of the sub menu
currently selected
Sub menus
• To select an menu item and proceed to the
sub menu...
Selects a sub menu or a menu
item
“12Hours / 24Hours”,
Proceeds to the selected sub menu
then “24Hours”.
ENT
Back to previous menu
• To cancel menu operations and return to
the source screen, press DISP (D).
• See pages 31 – 40 for information of the
sub menus and menu items.
• To go back to the previous screen and
adjust other items...
7
/ BACK
BAND
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
1
Radio operations
MENU
~
Ÿ
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
2 Select “Mode”, “Mono”, then “On”.
7
/ BACK
BAND
Selected band appears.
3 Finish the procedure.
ENT
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient
signal strength.
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will
be lost.
!
Start searching for a station.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure to set “Mono” to “Off”. The MO
indicator goes off.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same
button again.
To tune in strong-signal FM station only
1
MENU
To tune in to a station manually
In step ! above....
1
2 Select “Mode”, “DX / Local”, then “Local”.
2 Select the desired station frequencies.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Finish the procedure.
Manual presetting
After tuning in the station you want to preset...
ENT
MENU
1
Lights up when “Local” mode is activated.
2 Select “List”, then a preset number
(1–6) you want to store the station
into.
Only stations with sufficient signal strength
will be detected.
To tune in to all receivable stations, repeat the
same procedure to set “DX / Local” to “DX”.
The LO indicator goes off and the DX indicator
lights up.
EX.: Storing 92.5
MHz into preset
number 4 of FM1
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential Memory)
After selecting the FM band (FM1 – FM3) you
want...
• You can also display the list by pressing and
holding 5/∞ buttons.
MENU
1
3
ENT
2 Select “Mode”, then “SSM”.
Stored preset number flashes for a while.
3
ENT
How to exit from menus or lists
SRC
D
DISP
“SSM” is shown until automatic presetting
is over.
Menu or list operations are canceled and the
screen returns to the source screen.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• You can change the preset list between
FM1/2/3 by pressing and holding 5/∞
buttons (or by pressing 5/∞ buttons
repeatedly) when selecting any of the FM
bands.
Listening to a preset station
1
2
SRC
D
DISP
3
TUNER (FM1/2/3,AM)
ENT
7
/ BACK
BAND
When using the remote controller...
3 Select a preset station (1 – 6) you
want.
or
When using the list screen...
After step 2 above...
1
MENU
2 Select “List”, then a preset number
(1–6) you want.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The following marks are used to indicate
the playable discs...
Disc operations
Playing a disc in the receiver
DVD
Audio
The disc type is automatically detected, and
playback starts automatically (for DVD Video/
Audio: automatic start depends on its internal
program).
DVD Video
DVD Audio
Video CD with/without
PBC
JPEG
MPEG
Video CD with PBC
only
MPEG disc
JPEG disc
If the current disc is an audio CD, CD Text,
MP3/WMA/WAV, JPEG, MPEG, or VCD
without PBC, all tracks will be played repeatedly
until you change the source or eject the disc.
• If a title list or disc menu appears while
playing a DVD Video/Audio or VCD with
PBC, see “Disc menu operations” on page 21.
MP3
WMA
WAV
Audio CD/
CD Text
MP3/WMA/WAV
disc
All discs listed here
Before performing any operations, make sure
the following...
• The operations explained on pages 17 – 22 are
mainly of the remote controller.
–
shows functions which you can
also use on the unit.
If “ ” appears on the monitor when
pressing a button, the receiver cannot accept
an operation you have tried to do.
• In some cases, without showing “ ”,
operations will not be accepted.
To eject a disc
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• When inserting a DVD video/DVD Audio
disc:
Video/picture playback starts automatically
on the monitor when the parking brake is
applied.
• The screen such as below appears when
pressing DISP (D).
• When inserting an MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG disc*2:
After showing the total folder and file
number...
Ex.: When an WAV file is detected
Current folder/track
Format indication
number
Elapsed playing
time*3
Current folder
name
When an DVD is playing back
Format indication
Surround/Sound indication
Elapsed playing
time
Current chapter
number
Current title
number
Current track name
2
3
*
When playing back a JPEG/MPEG disc, press
DISP (D) to display the screen. (Picture/video
playback is automatically starts when the
parking brake is applied.)
When a DVD Audio disc is playing back
Current group/
track numbers
*
Does not appear for JPEG disc.
Bonus group
indicator
• When inserting a CD Text/audio CD:
After showing the total track number and total
playing time...
B.S.P. (browsable still
pictures) indicator
• To return to playback, press DISP (D) again.
Current track
number
• When inserting a VCD:
VCD playback starts automatically on the
monitor when the parking brake is applied.
• The screen such as below appears when
pressing DISP (D).
*4
Elapsed playing time
4
PBC indicator*1
*
Disc title/performer and track title are
displayed when playing a CD Text.
Elapsed playing
time
Current track
number
1
*
Appears when the PBC function is in use.
• To return to playback , press DISP (D) again.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic operations
Operations
Monitor indication and/or next operation
To stop playback
When you start playback again, playback
starts from where it has been stopped
(Resume play).
7
/ BACK
ENT
BAND
To stop play temporarily
Playback is paused.
A still picture appears.
A Frame by frame playback
MPEG
B Slow motion playback
• No sound comes out during Slow Motion Playback.
• When playing a VCD, Reverse Slow Motion Playback is prohibited.
To resume normal play:
To replay the previous
scenes—One Touch Replay
The playback position moves back about 10 seconds
before the current position.
• This function works only within the same title.
• For some DVDs, this function does not work.
ENT
• During play, on-screen guide icons appear on the monitor for a while (see page 58).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To go to the next or previous chapters/tracks
To locate a particular title/chapter/track
directly
• For DVD: During play or pause
• For DVD Video/DVD Audio:
During play or pause—select a chapter/
track.
During stop—select a title/track.
• For MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG:
Select a track within the same folder.
Select the number corresponding to the item
you want (see page 9).
To fast-forward or reverse the chapter/track
While playing back...
MP3
To locate a title/group/folder
DVD
WMA
Audio WAV
MP3
WMA
DVD
Audio MPEG
WAV
MPEG
JPEG
* The search speed changes to x2 ] x10 (¡
(1) 1/2 for MPEG), but the information
shown on the monitor is only for DVD/VCD/
MPEG.
To forward or reverse search
the chapter/track
While playing back...
MP3
DVD
WMA
Audio MPEG
WAV
The information shown is only for DVD/VCD:
* The search speed of an MPEG file is 3 steps
– ¡ (1) 1/2/3.
• To resume normal speed
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3
WMA
WAV
To locate a particular title/
group/folder
To skip to the next or previous scene
You can skip the scene back and forward
by 5 minutes.
DVD
MPEG
Audio
MPEG
JPEG
Ex.: when you are playing a 24-minute MPEG
file and the elapsed playing time is 8’24”...
Within 10 seconds,
press the number
buttons (see page 9).
Current playback position
IMPORTANT:
• For MP3/WMA/WAV discs: It is required
that folders are assigned with 2-digit number
at the beginning of their folder names—01,
02, 03, and so on.
• The first pressing of the buttons skips the
scene to the nearest multiple-of-5 playing time
(except current playing time).
To adjust the screen shape on the unit
• This function does not work when remaining
time to skip forward or back is under 5
minutes.
ASPECT
DVD
Audio
MPEG
JPEG
ASPECT
A
• See “Aspect” on page 33 for the detail.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unique disc functions
Selecting subtitles
You can select the language of the
subtitle to be shown on the monitor.
• You can set the initial subtitle language
using the AV Menu (see page 34).
Selecting audio languages
For DVD:
You can select the language to listen to if
the disc has multiple audio languages.
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Ex.: When the disc has 3 options
• For some DVDs and VCDs, changing the
subtitle language, audio language (or audio
channel) without using the disc menu is
prohibited.
Ex.: When the disc has 3 options
For VCD:
You can select the audio channel to
play. (This is convenient when playing a
Karaoke VCD.)
Selecting multi-angle views
You can view the same scene at different
angles if the disc has multi-angle views.
ST
ST
1/3
1
1/3
To listen to normal stereo (left/right)
playback.
ST:
1
To listen to the L (left) audio channel.
To listen to the R (right) audio channel.
L:
1/3
1/3
1
2
R:
1/3
3
Ex.: When the disc has 3 multi-angle views
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canceling the PBC playback
1
Disc menu operations
Menu-driven playback is possible while playing
back a DVD with menu-driven features or a
VCD with the PBC (PlayBack Control).
2 Select a track to start normal playback using
the number buttons (see page 9).
While playing a DVD
DVD
Audio
To resume the PBC function
1
DVD
DVD Audio
A title list or disc menu will appear on the
monitor.
Zoom in
2 Select the item you want on the menu.
DVD
Audio
1
MPEG
JPEG
Selected item starts playback.
• On some discs, you can also select items
by their numbers.
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM 6
ZOOM 3
ZOOM 4
ZOOM OFF
ZOOM 5
While playing a VCD
For JPEG disc (effective only when pausing):
• When a list of items is displayed on the
monitor.
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM OFF
2 Move the zoomed-in position.
• To select a number greater than 9, see “How
to select a number” on page 9.
• For JPEG files:
To return to the previous menus
You cannot move the zoomed-in position
when the entire picture is still displayed
on the monitor.
To cancel zoom, select “ZOOM OFF” in
step 1.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing back a bonus group
Selecting Browsable still pictures
Some DVD Audio discs have a special
group called “bonus group” whose
contents are not open to the public.
• To play back a bonus group, you have to
enter the specific “key number” (a kind of
password) for the bonus group. The way of
getting the key number depends on the disc.
While playing back a track linked to
DVD
DVD
Audio
browsable still pictures (B.S.P.), you can
select (turn the page) the still picture to be
shown on the monitor.
• If a track is linked to B.S.P., they are usually
shown in turn automatically during playback.
Audio
1 Select the bonus group.
• The bonus group is usually recorded
as the last group (for example, if a disc
contains four groups including a bonus
group, “group 4” is the bonus group.
Disc surround playback
You can enjoy multichannel surround playback
of the disc on the unit.
Available surround format
Within 10 seconds,
press the number
buttons (see page 9).
Dolby Digital*1: used to reproduce
multichannel soundtracks of the software
encoded with Dolby Digital (
).
2 Enter the key number.
Dolby Pro Logic II: Dolby Pro Logic II is a
multichannel playback format to decode all
2 channel sources—stereo source and Dolby
Surround encoded source—into 5.1 channels.
Dolby Pro Logic II has two modes—Movie
mode and Music mode:
• Pro Logic II Movie
Suitable for playing any Dolby Surround
encoded software.
3 Follow the interactive instructions
shown on the monitor.
• Pro Logic II Music
Suitable for playing any 2-channel stereo
software.
DTS (Digital Theater Systems)*2: used to
reproduce multichannel soundtracks of the
software encoded with DTS Digital Surround
• The entered key number is cleared when the
disc is ejected. Repeat steps 1 to 3 above to
play back the bonus group again.
(
).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1: Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless,
and the double-D symbol are the trademarks
of Dolby Laboratories.
*2: “DTS” and “DTS Digital Surround” are
registered trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
*1 No sound comes out of the rear speakers
and the subwoofer when the FRONT 2CH
indicator appears on the monitor.
*2 No sound comes out of the subwoofer when
the FIX indicator appears on the monitor.
*3 Activates no surround function when the
source is a CD (except for DTS CD)/VCD /
MP3/WMA/WAV. Select “Dolby PLII Movie”
or “Dolby PLII Music” manually to activate
the surround function.
Selecting the surround mode
*4 Not selectable in the cases below:
The unit is set up, by default, to select the
optimal surround mode for the digital
multichannel disc in the initial setting. You
can also choose the surround mode for the 2
channel disc.
–the disc has 2.1 or more channels of sound
tracks (except for MPEG-encoded tracks).
–the disc is an MPEG disc.
*5 No sound comes out of the subwoofer when
the front speaker size is set to “Large” (see
page 35).
When DISC is selected as the source...
*6 When you select “Dolby PLII Music”, you
can adjust the following items: “Panorama”
and “Center Width” . Adjusting “Panorama”
to “On” adds “wraparound” sound effect;
Activating “Center Width” adjusts the center
image so it may be heard only from the
center speaker, only from the left/right front
speakers as a “phantom” center image, or
various combinations of these speakers. As
the number increases, the “phantom” effect
becomes stronger (normally select “4”).
1
MENU
2 Select “Disc Surround”.
• No sound comes out of the center speaker
when the surround function is not activated.
• Equalizer settings (page 38) become
ineffective and unadjustable while the
surround function is activated.
3 Select the surround setting you want.
ENT
• No sound may come out of some speakers
depending on the Speaker Size settings (page
35) or the type of the disc played back.
• When Dual Zone is activated, the surround
settings become ineffective and unadjustable.
No sound comes from the center speaker.
Surround Off:
Deactivate the surround function.
Surround On*1*2:
• Auto*3: the optimum surround mode is
selected automatically when multichannel
digital signals are detected.
On the remote controller:
SURROUND
• Dolby PLII Movie*4*5: Activate Dolby Pro
Logic II Movie.
• Dolby PLII Music*4*5*6: Activate Dolby
Pro Logic II Music.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On-Screen disc operations
Operations using the on-screen bar
You can check the disc information and use some functions through
the on-screen bar.
DVD
MPEG
JPEG
Audio
On-screen bar
Information
Operation
T02-C03 TOTAL 1:25:58
C. RPT
CHAP RPT
DVD-V
TIME
TITLE
1 Disc type
REM
Remaining time of the current
chapter/track
2 • DVD Video/DVD Audio: Audio signal format type
• VCD: PBC
3 Playback mode
6 Playback status
Play
DVD: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
DVD Audio:
T. RPT: Track repeat
VCD: T. RPT: Track repeat
D. RND: Disc random
T. INT: Track intro
Plays the beginning 15 seconds of
the current track
JPEG:T. RPT: Track repeat
MPEG:
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
TIME
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title or of the disc.)
Title Search (by its number)
Group Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change the subtitle language
Change the view angle
Repeat play*
Intro play*
Random play*
TITLE
GROUP
CHAP
TRACK
T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
4 Playback information
Current title/chapter
Current group/track
Current track
T02-C03
G02-T03
TRACK 01
RPT
INT
Current folder/track
F001-T001
5 Time indication
TOTAL
RND
Elapsed playing time of the disc
Remaining disc time (for VCD)/
remaining title time (for DVD)
Elapsed playing time of the current
chapter/track
*
See also page 28.
T. REM
TIME
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To search for a particular point by playing
time
Basic on-screen bar operations
1 Select
.
1 Display the on-screen bar.
2 Enter the elapsed playing time of the
current title or of the disc.
(twice)
T02-C03 TOTAL 1:25:58
C. RPT
CHAP RPT
DVD-V
TIME
TITLE
Ex.: • To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
• To enter 54 (minutes): 00 (seconds),
press 0, 5, 4, 0, then 0.
2 Select an item.
• It is always required to enter the hour
digit (even “0” hour), but it is not
required to enter trailing zeros (the last
two digits in the examples above).
• To correct a misentry, press....
3 Make a selection.
• If pop-up menu appears....
1
• You can also specify the elapsed playing
time by using % / fi / @ / #.
3 Finish the procedure.
or press the number buttons
(see page 9).
To search for a particular title/group/chapter/
track
2
CHAP
TITLE
GROUP
TRACK
1 Select
(
/
/
).
2 Enter the number.
To erase the on-screen bar
• To correct a misentry, press the number
button until the correct number is
entered.
3 Finish the procedure.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8 Track information (Not appears on JPEG/
MPEG playback)
9 Track (file) list
Basic control screen operations
You can search for and play the desired items
through the control screen when using the
external monitor.
• The control screen automatically appears on
the monitor when you insert a disc (external
monitor only).
p Current track (file) (highlighted bar)
MP3
To select a folder or track
WMA
MPEG
JPEG
WAV
While Dual Zone (see page 30) is on....
• JPEG/MPEG control screen appears only
when playback stops.
1 Select “Folder” column or “Track” column
on the control screen.
MP3
Control screen
WMA
MPEG
JPEG
WAV
T. RPT
TIME 00:00:14
2 Select a folder or track.
Folder :
2 / 3
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
To select a track
Rain
Winter sky.mp3
Ex.: MP3 playback
To change the playback mode
While Dual Zone (see page 30) is
on....
MP3
WMA
WAV
1 Current folder (Not appears on CD
playback)
MPEG
JPEG
2 Current folder number/total folder number
(Not appears on CD playback)
1
3 Folder list (Not appears on CD playback)
4 Selected playback mode
5 Elapsed playing time of the current track
(Not appears on JPEG playback)
6 Operation mode icon
2 Select a playback mode (see page 28) you
want.
‰ (play), 7 (stop), 8 (pause), ¡ (fast-
forward), 1 (reverse)
7 CD: Current track number/total number of
tracks on the disc
Others: Current track (file) number/total
number of tracks (files) in the current folder
(total number of tracks/files on the disc)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
While Dual Zone is on and the disc play stops...
List screen operations
1 Display the folder list.
Each time you press the button,
the list screen comes on and
goes off.
You can display the folder list/track list before
starting play when using the external monitor
and Dual Zone function (see page 30). On this
list, you can confirm the contents and start
playing a disc.
2 Select a folder on the list.
MP3
WMA
Folder/track list screens
MPEG
JPEG
WAV
Folder list
The track list of the selected folder appears.
Folder : 153/240 Track 154/198
Page : 4/6
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
To go back to the folder list
3 Select a track on the list.
Track list
Folder : 153/240 Track 154/198
Page : 4/6
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
file0131.mp3 file0141.mp3 file0151.wma
file0132.mp3 file0142.mp3 file0152.mp3
file0133.wma file0143.mp3 file0153.wma
file0134.mp3 file0144.mp3 file0154.mp3
file0135.mp3 file0145.wma file0155.mp3
file0136.wma file0146.mp3 file0156.mp3
file0137.wma file0147.wma file0157.mp3
file0138.mp3 file0148.mp3 file0158.wma
file0139.mp3 file0149.wma file0159.wma
file0140.wma file0150.wma file0160.wma
Ex.: Track list for MP3/WMA
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of
tracks in the current folder.
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repeat
Other disc operations
• For VCD: While PBC (see page 21) is not
in use.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
Mode
Chapter*2:
Plays repeatedly
The current chapter.
MENU
1
•
lights up.
The current title.
lights up.
The current track.
lights up.
All tracks of the current folder.
lights up.
Title*2:
Track*3:
Folder*1:
Off:
(On the unit)
•
2 Select “Mode”, then your desired
playback mode.
•
•
For DVD: Cancels Repeat play.
For other discs: All tracks of the
disc.
3 Finish the procedure.
2
*
*
Only while playing a DVD disc.
Except for DVD and JPEG discs.
Playback mode indicator appears.
3
ENT
Random
MP3
WMA
WAV
Selectable modes
Off
• For VCD: While PBC (see page 21) is not
in use.
Deactivates Intro/Repeat/Random playback.
Mode
Plays at random
Folder*1:
All tracks of the current folder,
then tracks of the next folder
and so on.
MP3
Intro
WMA
WAV
• For VCD: While PBC (see page 21) is not
in use.
•
lights up.
Disc:
Off:
All tracks of the disc.
•
Cancels.
lights up.
Mode
Plays the first 15 seconds of
Track:
All tracks of the disc.
•
lights up.
Folder*1:
Off:
First tracks of all folders.
•
lights up.
Cancels.
*1Only while playing a disc containing folders.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
List screen operations
Other operations
You can display the folder list/file list and select
a file directly while playing.
Monitor indication control
To change monitor indication
DVD
MP3
WAV JPEG
Audio
WMA
MPEG
While playing....
SRC
D
DISP
1
MPEG
JPEG
MENU
(On the unit)
• Each time you press DISP (D), the display
changes between the source screen and
picture playback.
2 Select “Mode”, then “List”.
3 Select a folder you want.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
1
2 Select “NO EJECT?”.
4 Select a file you want to play.
ENT
ENT
• You can also access the folder list by pressing
and holding 5 / ∞ on the unit.
“No Eject” flashes.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select “EJECT OK?”.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The source automatically changes to “DISC”
and appears on the monitor.
To select a different source to listen through
the speakers, press SRC on the control
panel.
• By using the buttons on the control panel,
you can operate the newly selected source
without affecting Dual Zone operations.
Dual Zone operations
Playing back two sources
at a time
You can connect external audio equipment
to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear,
and play back a disc separately from the
source selected on the unit.
You can activate Dual Zone while listening to
any source.
3 Adjust the volume through the 2nd
AUDIO OUT plug using the remote
controller.
• When Dual Zone is in use, you can only
operate the DVD/CD player using the remote
controller.
• When Dual Zone is in use, the surround
settings (page 23) become ineffective and
unadjustable. No sound comes from the
center speaker.
4 Operate the DVD/CD player using the
remote controller by referring to the
monitor screen.
1
MENU
To cancel Dual Zone operations, select
“Off” on step 2 on the left column. (
disappears.)
/
2 Select “Dual Zone”, then “On” or
“On-Surround”.
On the remote controller:
You can also activate and deactivate Dual Zone.
ENT
To change the Dual Zone mode between “On”
and “On-Surround”, select the Dual Zone
mode you want on step 2 on the left column.
Off:
On:
Deactivate Dual Zone.
Activate Dual Zone.
On-Surround*1*2:
Activate Dual Zone and add the
headphone Surround*3 effect to the
disc playback sound. Select this when
listening the disc playback sound with
headphones.
*1 Not effective when playing back an MPEG
disc.
*2 The surround effect is also added to the sound
from the speakers when you select “DISC” as
the source.
*3 JVC original headphone virtual surround
system.
About sounds reproduced
through the rear terminals
Through the 2nd AUDIO OUT, 2 channel
signal is emitted. When playing a multi-
channel encoded disc, multi-channel signals
are downmixed.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AV Menu settings
3 adjust the item selected.
Basic procedure
You can adjust various settings of this unit from
the AV Menu.
The AV Menu contains the menu items and
submenus shown on the figure below.
1
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
MENU
items if necessary.
5 Finish the procedure.
2 Select a menu item you want to set.
ENT
• See also “Basic procedure of AV Menu
operation” on page 11 for more details of the
operation.
Menu items of AV Menu
Page 32
Setup
Display
Page 38
Disc Surround
Page 33
Clock
Equalizer
Page 38
Page 34
Disc Setup 1
Page 39
Sound
Page 35
Disc Setup 2
Mode
Page 40
Page 37
Tuner
List
Page 40
Page 40
Dual Zone
Page 37
Input
Page 38
Others
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AV Menu items
Indications
Selectable settings, [reference page]
Demonstration
Off:
On:
Cancels.
[Initial]; Activates the demonstration movie on the
monitor.
You can select the background picture of the monitor.
Standard [Initial], Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-Silver,
Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb-Green,
Effect-Orange, Effect-Purple, Clown fish, Ocean, Sunset,
Earth.
Wall Paper
Scroll
Off:
Cancels.
Once:
Auto:
[Initial]; Scrolls the disc information once.
Repeats scrolling (5-second intervals).
• Even if “Scroll” is set to “Off”, you can scroll the display by
pressing D DISP for more than one second.
Tag Display
Dimmer
Off: Cancels.
On: [Initial]; Shows the tag data while playing MP3/WMA/
WAV tracks.
Off:
On:
Cancels.
Activates dimmer.
Auto: [Initial]; Dims the monitor when you turn on the
headlights.
Time Set: Sets the Dimmer On/Off time.
You can adjust brightness of the monitor.
–15 (darkest) to +15 (brightest)
Bright
[Initial]; 00
• To adjust the brightness of playback picture, adjust
“Bright” on “Screen Control” below.
Screen Control*1
You can adjust color and brightness of playback pictures of
“DISC” and “AV-IN”. The setting is stored separately for
“DISC” and “AV-IN”.
–15 to +15
[Initial]; 00
Bright: Adjust if the picture is too bright or too dark.
Contrast: Adjust the contrast of the bright and dark
portion.
Color: Adjust the color of the picture—lighter or darker.
Tint:
Adjust the tint if the human skin color is unnatural.
1
*
Adjustable only when the source is a disc containing pictures or movies, or “AV-IN”.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
Aspect*1
You can change the screen shape on the monitor according
to the aspect ratio of the source. Choose the optimum one
from the followings.
Aspect ratio of incoming signal
4:3
16:9
Normal:
For original shape
of 4:3
Full: [Initial];
For original shape
of 16:9
Just:
Zoom:
Auto:
The shape is selected automatically
from above according to the incoming
signal.
• You can also adjust the screen shape by pressing ASPECT
(A) on the control panel or ASPECT on the remote
controller. [19]
You can adjust the internal clock on the unit. [10]
Time Set
[Initial]; 1: 00 AM
12Hours / 24Hours
Clock Adjust*2
12Hours / 24Hours, [11]
[Initial]; 12Hours
Auto: [Initial]; The built-in clock is automatically
adjusted using the clock time data provided via
the satellite radio channel
Off:
Cancels.
1
2
*
*
Adjustable only when the source is DVD, VCD, JPEG, or MPEG disc.
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
Time Zone*1*2
Select your residential area from one of the following time
zones for clock adjustment.
Eastern [Initial] “ Atlantic “ Newfound “ Alaska
“ Pacific “ Mountain “ Central “ (back to the
beginning)
DST (Daylight Saving
Time)*1*2
Activates this if your residential area is subject to DST.
Off:
On:
Cancels.
[Initial]; Activates daylight saving time.
Menu Language*3
Audio Language*3
Select the initial disc menu language.
Select the initial audio language.
Sub Title*3
Select the initial subtitle language or erase the subtitle (OFF).
OSD Language*3
Select the language for some indications shown on the
external monitor.
Select the monitor type to watch a wide screen picture on
your monitor.
• 16:9: [Initial]; Select this when the aspect ratio of your
monitor is 16:9.
Monitor Type
16:9
4:3 LETTER BOX
• 4:3LB [LETTER BOX]: Select this when the aspect ratio of
your monitor is 4:3. While viewing a wide screen picture,
the black bars appear on the top and the bottom of the
screen.
4:3 PAN SCAN
• 4:3PS [PAN SCAN]: Select this when the aspect ratio of
your monitor is 4:3.
While viewing a wide screen picture, the black bars do not
appear; however, the left and right edges of the pictures
will not be shown on the screen. Select the monitor type to
watch a wide screen picture on your monitor.
Select the position of the on-screen bar. [24]
• 1: [Initial]; Higher position
• 2: Lower position
OSD Position
Position 1
Position 2
Select playback file type when a disc contains different types
of files.
File Type
• Audio: [Initial]; Plays back MP3/WMA/WAV files.
• Picture: Plays back JPEG files.
• Video: Plays back MPEG 1/2 files.
1
2
*
*
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
Displayed only when “Clock Adjust” is set to “Auto”.
For the language settings, see also the language codes list on page 53.
Selectable only when the source is DISC and playback stops.
3
4
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume
levels while playing a Dolby Digital software.
• AUTO : Select this to apply the effect to multi-channel
encoded software (excluding 1-channel and 2-channel
software).
D. (Dynamic) Range Compres.
(Compression)*1
• ON: [Initial]; Select this to always use this function.
Speaker Size*1
You can adjust the speaker size setting for the front/rear
speakers and the center speaker according to the speaker you
use when the source is a disc and playback stops.
• Front SPK: Small, Large [Initial]
• CenterSPK: None [Initial], Small, Large<1>
• Rear SPK : None<2>, Small, Large [Initial]
• Subwoofer: On [Initial], Off<2>
• Speaker size: “Large” for 13-cm (5-1/4 inches) diameter or
more; “Small” for 13 cm (5-1/4 inches) or less.
<1>
Not selectable when “Large” is selected neither for the front
nor the rear speakers.
Not effective when the surround function is not in effect.
<2>
Adjusts the speaker size
Selects the speaker to adjust
Selects the speaker to adjust
• When selecting “None” or “Off” for all speakers other than
the front...
–
Disc Surround setting [38] automatically changes to
“Surround Off”.
–
Disc Surround setting [38] becomes unadjustable.
1
2
*
*
Selectable only when the source is DISC and playback stops.
Selectable only when DISC is the source.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
Speaker Level*1
You can adjust the output level of each speaker monitoring
the test tone.
Press and hold ENT to activate (or cancel) the test tone.
• Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*2
/Rear Lch: adjust the output level of each speaker in the
range of –10dB –+10dB. [Initial]; 00dB
Adjusts the speaker level
Selects the speaker to adjust
Selects the speaker to adjust
Speaker Distance*4
You can adjust the speaker output timing separately for each
speaker according to the distance from the speakers to the
listening position.
• Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Rear Lch:
adjust the speaker distance in the range of 15 cm (6 inch) to
600 cm (240 inch) in 15-cm (6-inch) step.
* Pressing and holding DISP (D) changes the measuring
unit between “cm” and “inch” alternately.
[Initial]; 120 cm (for center speaker), 150 cm (for the other
speakers)
Adjusts the speaker distance
Selects the speaker to adjust
Selects the speaker to adjust
1
2
*
When activating the test tone, white noise comes out and cycles between the speakers activated on
“Speaker Size” [35] for about 2 seconds each. Press 5 / ∞ repeatedly while the test tone comes out
from the target speaker to adjust the settings (the test tone continues to come out from the target
speaker during the adjustment).
The setting is effective only when a multi-channel source is played back and Disc Surround is on, or
when Dolby PLII Movie/Music is in effect. Adjust the level on “Subwoofer” [39] for other cases.
Selectable only when DISC is the source.
*
3
4
*
*
Unselectable when all the speakers other than front ones are deactivated on “Speaker Size” [35].
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
In some areas, adjacent stations may interfere with each
other. If this interference occurs, noise may be heard.
Auto: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between adjacent stations. (Stereo
effect may be lest.)
IF Band Width
Wide: Subject to the interference from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
Area Setting
US:
[Initial]; Select this when using the unit in
North/Central/South America. (FM: 200
kHz; AM: 10 kHz)
Europe:
Select this when using the unit in any other
area than North/Central/South America.
(FM: 50 kHz—manual tuning, 100 kHz
—auto search; AM: 9 kHz)
South America: Select this when using the unit in South
America country where FM interval is 100
kHz. (FM: 100 kHz; AM: 10 kHz)
SIRIUS ID*1
AV Input
Your SIRIUS identification number appears on the monitor.
[44]
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN jacks.
Off:
Select when you do not need AV-Input as a source (AV-IN
is deleted from the source items).
Audio&Video:
[Initial]; Select this when connecting an AV component
such as a VCR.
Audio:
Select this when connecting an audio component such as a
cassette deck.
2
*
Camera
:
Select when connecting the rear view camera.
2
*
Camera Reverse
:
The mirror image of the rear view is displayed on the
monitor. (The monitor on the receiver only; the normal rear
view appears on the external monitor.)
1
2
*
*
Appears only when SIRIUS tuner is connected.
Reverse lamp wire connection is required. See Installation/Connection Manual (separate volume).
The rear view through the camera appears on the monitor in “Full” aspect ratio (regardless of the
aspect ratio setting) when you shift the gear to the reverse (R) position.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
1
*
External Input
Changer/iPod/D. Player
:
[Initial]; To use a JVC CD changer, satellite radio, iPod, JVC
D. player, etc. [42, 44, 50]
External Input:
To use any external component other than above. [49]
You can deactivate the key-touch tone if you do not want it
to beep each time you press a button.
Off: Cancels.
Beep
On:
[Initial]; Activates the key-touch tone.
Telephone Muting
Surround Off
Off: [Initial]; Cancels.
Muting1/Muting2: Select either one which mutes the
sounds while using the cellular phone.
Select to deactivate the surround function.
Select to activate the surround function. [23]
Surround On
Auto [Initial], Dolby PLII Movie*3, Dolby PLII Music*3
You can select a preset equalizer settings.
[Initial]; Flat
You can adjust the sound modes and store your own
adjustments in User 1/2/3.
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/
Reggae/Classic/User
1/User 2/User 3
1 Select the frequency band to adjust—
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2.5kHz, 6.3kHz, 15kHz.
2 Adjust the level of the selected band (–05 to +05).
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust other frequency bands.
4 Press ENT.
5 Select the preset name (User 1, User 2, User 3) you want
to store the setting into.
6 Press ENT.
Adjust EQ level
Select frequency band
Select frequency band
1
*
The source indication changes automatically depending on the type of external component
connected.
Selectable only when DISC is the source.
For the menu items of “Dolby PLII Movie” and “Dolby PLII Music”, see page 23.
Not selectable when DISC is the source and the surround function is activated (see page 23).
2
3
4
*
*
*
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
Adjust fader—speaker output balance between the front and
Fader/Balance
rear speakers.
•Upmost—front only
•Downmost—rear only
When using a two-speaker system, set the fader to the center
(00).
Adjust balance—speaker output balance between the left and
right speakers.
• Leftmost—left only
• Rightmost—right only
Press ENT to finish the procedure.
Adjusts fader
Adjust balance
Adjust balance
Adjust and store the volume level of each source except FM.
Once you have made an adjustment, it is memorized, and
the volume level will automatically increase or decrease by
adjusted level when you change the source.
Adjust to match the input level to the FM sound level.
• –12 (min.) to +12 (max.) [Initial: 00]
Volume Adjust
Subwoofer
Adjust the settings below in the submenu:
• Phase: Subwoofer phase. Select either “Normal” or
“Reverse”, which reproduces a better sound.
• Level*1: Subwoofer output level. Level: –06 (dB) to +08
(dB) [Initial: 00 (dB)].
High Pass Filter
Crossover
Through: [Initial]; Select when the subwoofer is not
connected.
On: Select when the subwoofer is connected.
Adjust the crossover frequency between the front/rear
speakers and the subwoofer.
80Hz, 120Hz [Initial], 150Hz
1
*
The setting is ineffective when a multi-channel source is played back and Disc Surround is on, or
when Dolby PLII Movie/Music is in effect. Adjust the level on “Speaker Level” [36] for the cases.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
You can change the maximum volume level of this receiver.
Amplifier Gain
Amplifier Off:
Deactivates the built-in amplifier.
Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum
power of the speaker is less than 50 W to
prevent the speaker from being damaged.)
High Power: [Initial]; VOL 00 – VOL 50
Rear Speaker*1
Mono*2
You can activate/deactivate the rear speakers.
Off, On [Initial]
Activate when the FM broadcasting is hard to receive. [12]
Off [Initial], On
DX / Local*2
Select FM reception sensitivity. [12]
DX [Initial], Local
SSM*2
Search for FM stations and store them as preset stations
automatically. [13]
Title Entry*3
You can enter names for preset stations, specific source name
for AV Input and External Input, etc. [41]
You can select the playback mode of the disc in the unit and the
discs in the CD changer [28, 43]
Off/Intro/Repeat/
Random*4
Select radio stations, folders, files and discs from the list on the
screen. [14, 29, 42]
• The accessible lists differ depending on the sources.
Activate/deactivate the Dual Zone function. [30]
Off [Initial], On, On-Surround
1
2
*
*
*
*
Functions only when Dual Zone is activated. (See page 30)
Appears only when Tuner is the source.
Appears when the source is below: Tuner, AV-IN, EXT-IN, CD-CH, or conventional CD.
Selectable playback mode differs depending on the disc type. For the available playback mode, see
page 28 and 43.
3
4
.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Assign a title.
Other main functions
1 Select a character set.
SRC
D
DISP
Assigning titles to the sources
You can assign titles to station frequencies
and CDs (both in this receiver and in the CD
changer), and change the source names of AV-
INPUT and EXT-INPUT.
2 Select a character.
Maximum number of
Sources
characters
FM/AM tuner
Up to 16 characters
(up to 30 station
frequencies)
• For available characters, see page 3.
AV-INPUT/EXT-
INPUT
Up to 16 characters
3 Move to the next (or previous) character
position.
DISC/CD-CH
Up to 32 characters (up
to 30 discs)
• You can assign a title only to the conventional
CD (CD-DA).
4 Repeat steps 1 to 3 until you finish
entering the title.
1 Select the source.
• For FM/AM tuner: Tune in to a station.
• For AV-IN/EXT-IN: Select the source.
• For a CD in this receiver: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH”, then select a disc number.
2
MENU
5 Finish the procedure.
ENT
3 Select “Mode”, then “Title Entry”.
To erase the entire title
In step 3 on the left column....
SRC
D
DISP
Ex.: When you
select “AV-IN”
as the source
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD changer operations
Ÿ
Select a disc.
MENU
1
About the CD changer
It is recommended to use the JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD
Text compatible CD changer is connected.
2 Select “List”, then the disc you want to
play back.
Before operating your CD changer:
• Refer also to the Instructions supplied
with your CD changer.
ENT
• You cannot control and play any DVD
Video/Audio, VCD, WMA, WAV, MPEG,
or JPEG disc in the CD changer.
All tracks of the inserted discs in the magazine
will be played repeatedly until you change
the source or eject the magazine from the CD
changer.
• When the current disc is an MP3 disc, you
can move to FOLDER LIST by pressing
¢
.
~
SRC
D
DISP
When using the remote controller....
+
DISC
–
DISC
* If you have changed “External Input”
setting to “External Input” (see page
38), you cannot select the CD changer.
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
Selected disc number
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To go to the next or previous folders (only for
MP3 discs)
Selectable modes
Off
Deactivates Intro/Repeat/Random playback.
Intro
Mode
Plays the first 15 seconds of
Track:
All tracks of the inserted discs.
•
lights up.
Folder*:
First tracks of all folders in the
current disc.
When using the remote controller....
•
lights up.
Disc:
First tracks of all the inserted
discs.
•
lights up.
Off:
Cancels.
Repeat
Mode
Plays repeatedly
Selecting the playback modes
Track:
The current track.
You can use only one of the following playback
modes at a time.
•
lights up.
All tracks of the current folder.
lights up.
All tracks of the current disc.
Folder*:
Disc:
•
MENU
1
•
lights up.
Off:
Cancels.
2 Select “Mode”, then your desired
Random
playback mode.
Mode
Plays at random
Folder*:
All tracks of the current folder,
then tracks of the next folder
and so on.
•
lights up.
All tracks of the current disc.
lights up.
All tracks of the inserted discs.
Disc:
All:
•
3 Finish the procedure.
•
lights up.
ENT
Off:
Cancels.
* Only while playing an MP3 disc
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Activate your SIRIUS subscription after
connection:
Satellite radio operations
This unit is satellite (SAT) Radio Ready—
compatible with both SIRIUS Satellite radio and
XM Satellite radio.
1
Before operating your satellite radio:
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
2
SRC
D
DISP
• Refer also to the Instructions supplied with
your SIRIUS Satellite radio or XM Satellite
radio.
JVC DLP starts updating all the SIRIUS
channels. (See GCI update on the left
column.)
• Once completed, JVC DLP tunes in to
the preset channel, CH184 (channel for
subscription guidance).
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are
registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio
Inc.
• XM and its corresponding logos are registered
trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, the SAT Radio logo and all
related marks are trademarks of SIRIUS
Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio,
Inc.
3 Check your SIRIUS ID, see page 37.
4 Contact SIRIUS on the internet at
<http://activate.siriusradio.com/> to
activate your subscription, or you can
call SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS
(7474).
Listening to the satellite radio
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
“Subscription Updated Press Any Key to
Continue” appears on the monitor once
subscription has been completed.
• JVC SIRIUS radio DLP—Down Link
Processor, for listening to the SIRIUS Satellite
radio.
Activate your XM subscription after
connection:
1
TM
• XMDirect Universal Tuner Box—Using
a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100:
not supplied), for listening to the XM Satellite
radio.
GCI (Global Control Information) update:
• If channels are updated after subscription,
updating starts automatically.
2
SRC
D
DISP
“GCI UPDATE” and “GCI XX%” appear and
no sound can be heard.
• Update takes a few minutes to complete.
• Do not press any button or perform any
operation until updating has been completed.
TM
XMDirect Universal Tuner Box starts
updating all the XM channels. “Channel 1”
is tuned in automatically.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Check your XM Satellite radio ID labeled
TM
4 Select a channel for listening.
on the casing of the XMDirect
Universal
Tuner Box, or tune in to “Channel 0” (see
page 46).
4 Contact XM Satellite radio on the internet
at <http://xmradio.com/activation/> to
activate your subscription, or you can call
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
Pressing and holding these buttons change
the channels rapidly.
• When changing the category or channel,
invalid and unsubscribed channels are
skipped automatically.
Once completed, the unit tunes in to one
of the available channels (Channel 4 or
higher).
When using the remote controller...
After step 2...
Listening to the SIRIUS Satellite Radio
1
SRC
D
DISP
2
7
/ BACK
BAND
3 Select a category.
You can tune in to all the channels of every
category by selecting “ALL”.
Selecting a particular category (SPORTS,
ENTERTAINMENT, etc.) allows you to
enjoy only the channels from the selected
category.
• You can move to CATEGORY LIST by
pressing and holding 5 or ∞.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Select a channel for listening from the
Listening to the XM Satellite Radio
selected category.
1
2
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
If no operation is done for about
15 seconds, Category Search is canceled.
3 Select a channel for listening.
• While searching, invalid and unsubscribed
channels are skipped.
Pressing and holding these buttons change
the channels rapidly.
Checking the XM Satellite radio ID
While selecting “XM1”, “XM2”, or
“XM3”, select “Channel 0”.
Searching for program by category
You can search for programs by category
(Category Search).
Your ID number is shown on the monitor.
• In Category Search, you can tune in to the
channels of the selected category. Category
Search begins from the currently selected
channel.
To cancel the ID number display, select any
channel other than “Channel 0”.
• In Channel Search (the procedure above),
you can tune in to all channels (including
non-categorized channels).
After step 2 above...
1 Select a category (Category Search).
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing channels in memory
Listening to a preset channel
You can preset six channels for each band.
1
2
SRC
D
DISP
1 Tune in to a channel you want.
2
MENU
7
7
/ BACK
BAND
3 Select “List” then “Preset List”.
or
/ BACK
BAND
3
MENU
4 Select a preset number (1 – 6) you
want to store the channel into.
4 Select “List”, “Preset List”, then a
preset channel (1 – 6) you want.
5 Finish the procedure.
ENT
5 Finish the procedure.
ENT
When using the remote controller...
Preset number flashes.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to display the artist name
and song title
List screen operations
You can select a category or channel from the
list on the screen.
SRC
D
DISP
While selecting SAT as the source....
1
MENU
Each time you press D DISP, indication
changes between category/channel names
and artist name/song title.
2 Select “List”, then...
Category name
Channel name
1 When you want to search a channel by
category, select “Category List”.
2 When you want to search a channel
directly, select “Channel List”, then skip
to step 4.
Artist name*
Song title
* Composer name also appears when a
SIRIUS channel is broadcasting its data.
3 Select a category you want.
4 Select a channel you want.
5 Finish the procedure.
ENT
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Adjust the volume.
External component
operations
SRC
D
Playing an external component
You can connect an external component to
LINE IN plug and VIDEO IN plug on the rear,
or to the CD changer jack on the rear using the
KS-U57 Line Input Adapter (not supplied) or
KS-U58 AUX Input Adapter (not supplied).
4 Adjust the equalizer as you want. (See
pages 38.)
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
1
SRC
D
DISP
EXT-IN
AV-IN
AV-IN: For selecting the external
component connected to the LINE
IN and/or VIDEO IN.
• To change the setting of AV INPUT, see
page 38.
EXT-IN: For selecting the external
component connected to the CD
changer jack on the rear.
• If “EXT-IN” does not appear, see page 38
and select the external input (EXT-IN).
2 Turn on the connected component
and start playing the source.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
⁄
Adjust the volume.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
• You can also use the equivalent buttons on
the remote controller in the operations below.
SRC
D
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
• Interface adapter for iPod—KS-PD100 for
controlling an iPod.
Adjust the equalizer as you want.
(See pages 38.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To pause (iPod) or stop (D. player) playback
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To resume playback, press it again.
Cautions:
To fast-forward or reverse the track
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
To go to the next or previous tracks
Preparations:
Make sure “Changer/iPod/D. Player” is selected
for the external input setting, see page 38.
~
Ÿ
SRC
D
DISP
Playback starts automatically from
where it has been paused (iPod) or
stopped (D. player) previously.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Select “Mode”, then your desired
Selecting a track from the menu
playback mode.
1 Enter the main menu of the iPod or
D. player.
Now the 5/∞/ 4/¢
buttons
work as the menu selecting buttons*1.
3 Finish the procedure.
ENT
2 Select the desired menu.
Selectable modes
Off
For iPod:
Deactivates Repeat/Random playback.
Repeat
For D. player:
Mode
Plays repeatedly
One:
Functions the same as “Repeat
One” of the iPod or “Repeat
Mode One” for the D. player.
3 Confirm the selection.
•
lights up.
To move back to the previous
All:
Functions the same as “Repeat
All” of the iPod or “Repeat
Mode All” for the D. player.
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is confirmed.
•
lights up.
Off:
Cancels.
Random
• Holding
items at a time.
4/¢
can skip 10
Mode
Plays at random
Album:
Functions the same as “Shuffle
Album” of the iPod
1
*
The menu selecting mode will be canceled:
– If no operations are done for about
5 seconds.
– When you confirm the selection of a
track.
•
lights up.
Song:
On:
Functions the same as “Shuffle
Songs” of the iPod.
•
lights up.
Functions the same as “Random
Play On” of the D. player.
Selecting the playback modes
•
lights up.
Off:
Cancels.
1
MENU
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To keep discs clean
Maintenance
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
receiver may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
Do not use the following discs:
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the DVD/CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the receiver turned on for a few hours
until the moisture evaporates.
Warped disc
Sticker
Sticker
residue
How to handle discs
When removing a disc from
Stick-on label
Center holder
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Language codes
Code
Language
Code
Language
Code
Language
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
Afar
IK
IN
IS
IW
JI
Inupiak
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
Kirundi
Rumanian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
PS
PT
QU
RM
IE
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
More about this receiver
Basic operations
Turning on the power
Disc operations
General
• By pressing SRC on the receiver, you can also
turn on the power.
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used when referring to the
music/picture/movie files and their file names.
• This receiver can also play back 8 cm
(3-3/16") discs.
• This receiver can only play back audio CD
(CD-DA) files if different type of files are
recorded in the same disc.
Selecting the sources
• When no disc is loaded in the receiver and
Dual Zone is off, “DISC” cannot be selected.
• Without connecting to the CD changer or the
satellite radio, “CD-CH” or “SAT” cannot be
selected.
– The first track will be skipped if a different
type of file is detected first.
• When a disc has been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start automatically, next
time you turn on the power.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source (without activating Dual Zone), disc
play starts automatically.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
Ejecting a disc
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, a previously
preset station is erased when a new station is
stored in the same preset number.
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to prevent it from
dust. (Disc will not play this time.)
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing a Recordable/Rewritable disc
Playing an MP3/WMA/WAV disc
• Use only “finalized” discs.
• This receiver can play back MP3/WMA/WAV
files with the extension code <.mp3>, <.wma>
or <.wav> (regardless of the letter case—
upper/lower).
• This receiver can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3/WMA/WAV files.
• This receiver can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This receiver can play back MP3/WMA/WAV
files meeting the conditions below:
– Bit rate: MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 320 kbps
• This receiver can play back either MP3/
WMA/WAV files, JPEG files, or MPEG
files if a disc includes any of the files. Set the
playback file type on AV Menu (page 34)
before playing back a disc containing files of
different kinds.
• Only for CD-R/CD-RW: This receiver can
play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while
playing.
• Some Recordable/Rewritable discs may not
play back on this receiver because of their disc
characteristics, and for the following causes:
– Discs are dirty or scratched.
– Sampling frequency:
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the receiver.
– The pickup lens inside the receiver is dirty.
– Discs on which the files are written with
“Packet Write” method.
– Discs which are not written in UDF-Bridge
Format (eg. UDF format or ISO format).
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stain, scratch, warp, etc.).
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3>,
<.wma>, or <.wav>).
• Rewritable discs may require a longer readout
time.
• Do not use the following discs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damages to discs.
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• This receiver can recognize the total of
3500 files, 250 folders (maximum of 999 files
per folder).
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This receiver can play back the files recorded
in VBR (variable bit rate).
The files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
Playing an MPEG disc
• This receiver can play back MPEG 1/2 files
with the extension code <.mpg>.
• Audio stream should conform to MPEG1
Audio Layer 2.
AV Menu
• This receiver cannot play back the following
files:
• When the language you have selected is not
recorded on a disc, the original language is
automatically used as the initial language. In
addition, for some discs, the initial languages
settings will not work as you set due to their
internal disc programming.
After you change any of these language
settings, eject the disc and insert it (or another
disc) again so that your setting takes effect.
• When you select “16:9” for a picture whose
aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes
due to the process for converting the picture
width.
–
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded in an unappropriated
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– WMA files which are not based upon
Windows Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– WMA files recorded with MBR (Multiple
Bit Rate) format.
– Files which have the data such as AIFF,
ATRAC3, etc.
• Even if “4:3PS [PAN SCAN]” is selected, the
screen size may become
“4:3LB [LETTER BOX]” with some DVDs.
This depends on how they are recorded.
• If you change the “Amplifier Gain” setting
from “High Power” to “Low Power” while the
volume level is set higher than “VOL 30”, the
receiver automatically changes the volume
Playing a JPEG disc
• It is recommended that you record a file
at 640 x 480 resolution. (If a file has been
recorded at a resolution of more than 640 x
480, it will take a long time to be shown.)
• This System can play only baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files
cannot be played.
level to “VOL 30”.
Baseline JPEG format: Used for digital
cameras, web, etc.
Progressive JPEG format: Used for web.
Lossless JPEG format: An old type and rarely
used now.
• If progressive or lossless JPEG files are played
back, a black screen appears. In this case, stop
playback and select a baseline JPEG file. Note
that it may take a long time to select another
file.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
iPod® or D. player operations
• If you try to assign a title to a 31st station or
31st disc, “Name Full” flashes on the monitor.
Delete unwanted titles before assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc on the
receiver.
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
18 characters, it scrolls on the display (see
also page 32). This unit can display up to 40
characters.
Satellite radio operations
• You can also connect the JVC SIRIUS radio
PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS
radio adapter, KS-U100K (not supplied) to
the CD changer jack on the rear.
By turning on/off the power of the unit, you
can turn on/off the JVC PnP. However, you
cannot control it from this unit.
• To know more about SIRIUS Satellite radio or
to sign up, visit <http://www.sirius.com>.
• For the latest channel listings and
programming information, or to sign up
for XM Satellite radio, visit <http://www.
xmradio.com>.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On-screen guide icons
During play, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
: Appears at the beginning of a scene containing multi-audio languages (for DVD only).
:
Appears at the beginning of a scene containing multi-subtitle languages (for DVD only).
: Appears at the beginning of a scene containing multi-angle views (for DVD only).
: Playback
: Pause
: Forward Slow Motion Playback (for DVD and VCD only)
: Reverse Slow Motion Playback (for DVD only)
: Forward search
: Reverse search
Sound modes (preset frequency level settings)
The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode (see page 38).
Preset equalizing values
Sound mode
60 Hz
00
150 Hz
00
400 Hz
00
1 kHz
00
2.5 kHz
00
6.3 kHz
00
15 kHz
00
Flat
Hard Rock
R&B
+03
+03
00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+01
+02
00
00
00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00
+01
+01
+01
–01
00
Pop
00
Jazz
+03
+04
+02
+03
+02
+01
00
+01
–02
00
Dance
Country
Reggae
Classic
00
00
+01
00
+02
00
+03
+01
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
Check the cords and connections.
• The receiver does not work at all.
• Remote controller does not work.
Reset the receiver
(see page 2).
Dual Zone is activated (see page 30).
While Dual Zone is activated, remote controller
only functions for operating the DVD/CD player.
• “No Signal” appears on the monitor.
• Change the source.
•
Starts playback on the external component
connected to the VIDEO IN plug.
• Check the cords and connections.
• Signal input is too weak.
• SSM automatic presetting does not
work.
Store stations manually.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• Insert a finalized disc.
• Recordable/Rewritable discs cannot
be played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable
disc cannot be skipped.
•
Finalize the disc with the component which you
used for recording.
• Disc cannot be recognized.
Eject the disc forcibly (see page 2).
Insert the disc correctly.
• “No Disc” appears on the monitor.
• “Not Support” appears on the
monitor.
Use a file format the unit supports (see page 4).
• “Disc Error” appears on the monitor. • Insert the disc correctly.
• Insert a disc recorded and finalized.
• “No Files” appears on the monitor.
The disc does not have playable files. Insert a disc
containing playable files.
• Sound and picture are sometimes
interrupted or distorted.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Check the cords and connections.
• No playback picture appears on the
monitor.
Parking brake wire is not connected properly. See
Installation/Connection Manual.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• No picture appears on the external
monitor at all.
• Connect the video cord correctly.
• Select a correct input on the monitor.
• The edges of the picture are missing
on the screen.
• Select an aspect other than “Zoom”. (See page
33)
• Select “4:3LB [LETTER BOX]”. (See page 34.)
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with tracks recorded in the compliant
format. (See page 4.)
• Add the extension code <.mp3>, <.wma> or
<.wav> to their file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do
not add the extension code <.mp3>, <.wma> or
<.wav> to files of different types.)
• A longer readout time is required.
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks cannot be played back as you
have intended them to play.
Playback order is determined when the files are
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during play. This is
caused by how the tracks are recorded on the
disc.
• Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
This receiver can only display alphabets
(A – Z, a – z), numbers, and a limited number of
symbols.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with JPEG/MPEG files recorded in
the compliant format. (See page 4.)
• Add the extension code <.jpg> or <.mpg> to
their file names.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “No Disc” appears on the monitor.
• Insert a disc into the magazine.
• Insert disc correctly.
• “No Magazine” appears on the
monitor.
Insert the magazine.
• “Reset08” appears on the monitor.
Connect this receiver and the CD changer
correctly and press the reset button of the CD
changer.
• “Reset01” – “Reset07” appears on the Press the reset button of the CD changer.
monitor.
• The CD changer does not work at all. Reset the receiver (see page 2).
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO
SUBSCRIBE” appears on the
monitor.
Starts subscribing SIRIUS Satellite radio (see page
44).
• “No Signal” or “NO SIGNAL”
appears on the monitor.
Move to an area with stronger signals.
Connect the antenna firmly.
• “No Antenna” or “CHECK
ANTENNA” appears on the monitor.
• “Invalid Channel” appears on the
monitor for about 5 seconds, then
No broadcast on the selected channel. Select
another channel or continue listening to the
returns to the previous display when previous channel.
listening to the SIRIUS Satellite radio.
“CHANNEL–––” appears on the
display for about 2 seconds, then
Selected channel is no longer available or is
unauthorized. Select another channel or continue
returns to the previous channel while listening to the previous channel.
listening to the XM Satellite radio.
• “NO NAME” appears on the
monitor.
No text information for the selected channel.
• “GCI UPDATE” or “UPDATING”
The receiver is updating the channel information
flashes on the monitor and no sound and it takes a few minutes to complete.
can be heard.
• Satellite radio does not work at all.
Reconnect the Satellite radio after a few seconds.
• “OFF AIR” appears on the monitor
while listening to the XM Satellite
radio.
Selected channel is not broadcasting at this time.
Select another channel or continue listening to
the previous channel.
• “LOADING” appears on the monitor The unit is loading the channel information
while listening to the XM Satellite
radio.
and audio. Text information is temporarily
unavailable.
• “Reset08” flashes on the monitor.
Reconnect this unit and the satellite radio
correctly and reset the unit.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version of the D. player.
•
Charge the battery of the iPod/D. player.
• The sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “Disconnect” appears on the
monitor.
Check the connecting cable and its connection.
• Playback stops while playing back
iPod.
The headphones are disconnected from iPod
during playback. Restart the playback operation.
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “Error 01” appears on the monitor
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “No Files” or “No Track” appears on No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
the display.
D. player.
• “Reset 1” – “Reset 7” appears on the
monitor.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “Reset 8” appears on the monitor.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
[AM Tuner]
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
Power Output:
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω
and ≤ 1% THD+N
DVD/CD PLAYER SECTION
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of Channels:
Frequency Response:
DVD fs=48 kHz:
fs=96 kHz:
VCD, CD:
Dynamic Range:
Signal-to-Noise Ratio:
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3: Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA: Max. Bit Rate: 320 kbps
Signal to Noise Ratio:
80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
2 channels (stereo)
16 Hz to 22 000 Hz
16 Hz to 44 000 Hz
16 Hz to 20 000 Hz
93 dB
95 dB
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Equalizer Control Range:
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz
Level:
10 dB
Line-In Level/Impedance:
1.5 V/20 kΩ load
MONITOR SECTION
Screen: 3.5-inch wide liquid crystal panel
Number of Pixels: 224 640 pixels
Drive Method:
TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Color system: NTSC
Line-Out Level/Impedance:
Center-Out Level/Impedance:
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Color System: NTSC
GENERAL
Video Input (composite):
Video Output (composite):
Other Terminals:
1 Vp-p/75 Ω
1 Vp-p/75 Ω
Power Requirement:
Operating Voltage:
2nd AUDIO OUT, CD changer, Steering wheel
remote input (OE REMOTE)
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 160 mm
(7-3/16" × 2-1/16" × 6-5/16")
Panel Size (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz
(with channel interval set to 100 kHz or
200 kHz)
87.5 MHz to 108.0 MHz
188 mm × 58 mm × 12 mm
(7-7/16" × 2-5/16" × 1/2")
Mass (approx.):
(with channel interval set to 50 kHz)
AM: 530 kHz to 1 710 kHz
(with channel interval set to 10 kHz)
531 kHz to 1 602 kHz
1.9 kg (4.2 lbs) (excluding accessories)
(with channel interval set to 9 kHz)
Design and specifications are subject to change without
notice.
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
If a kit is necessary for your car, consult your
telephone directory for the nearest car audio
speciality shop.
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Muchas gracias por la compra de un producto
JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente
este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de
esta unidad.
Cómo reposicionar su unidad
Esto hará que se reinicialice
el microcomputador.
También se borrarán los
ajustes preestablecidos por
usted.
IMPORTANTE (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de
pruebas y cumple con las normas establecidas
para dispositivos de Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones). Estas reglas
están diseñadas para asegurar una protección
razonable contra este tipo de interferencias
en las instalaciones residenciales. Este equipo
genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si
no se instala y utiliza debidamente, es decir,
conforme a las instrucciones, podrían producirse
interferencias en radiocomunicaciones. Sin
embargo, no se garantiza que estas interferencias
no se produzcan en una instalación determinada.
Si este equipo ocasiona interferencias en
la recepción de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse mediante la conexión o
desconexión del equipo, el problema podrá
corregirse mediante una o una combinación de
las siguientes medidas:
Cómo expulsar el disco por la fuerza
Si el disco no puede ser reconocido por el
receptor o no puede ser expulsado, expúlselo
de la siguiente manera.
“NO EJECT?” (o “EJECT OK?”) y
“EMERGENCY EJECT?” aparecen en la
pantalla.
Pulse repetidamente 5 / ∞ para seleccionar
“EMERGENCY EJECT?” y, a continuación,
pulse ENT.
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de
lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el
aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente
situada en un circuito distinto del aparato
receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico
experto en radio/televisión.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su
receptor.
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al
ser expulsado.
Para fines de seguridad....
Precauciones:
• No aumente demasiado el nivel de volumen
pues es muy peligroso conducir si no se
escuchan los sonidos exteriores.
• Detenga el automóvil antes de efectuar
cualquier operación complicada.
Los cambios o modificaciones no aprobados
por JVC pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Temperatura dentro del automóvil....
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior.
En el interior de la unidad no hay piezas
que pueda reparar el usuario; encargue el
servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible
e invisible en caso de apertura o con
interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la
exposición directa a los haces.
Si ha dejado el automóvil estacionado durante
largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere
la unidad hasta que se normalice la temperatura
del habitáculo.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIAS:
Precaución sobre el ajuste de volumen:
• NO instale la unidad en los siguientes
sitios;
Los discos producen muy poco ruido al
compararse con otras fuentes. Antes de
reproducir un disco, baje el volumen para
evitar daños a los altavoces debido a un
repentino aumento del nivel de salida.
– Donde pueda obstruir la maniobra del
volante de dirección y del cambio de
engranajes, con el consiguiente riesgo
de accidentes de tráfico.
–
Donde pueda obstruir el
funcionamiento de dispositivos de
seguridad tales como bolsas de aire, pues
podría resultar en un accidente fatal.
Precauciones sobre el monitor:
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO OPERE la unidad mientras está
maniobrando el volante de dirección, pues
podría producirse un accidente de tráfico.
• El conductor no debe mirar el monitor
mientras conduce.
Si el conductor mira el monitor mientras
conduce puede descuidarse y causar un
accidente.
• El monitor incorporado a este receptor
ha sido fabricado con tecnología de alta
precisión, pero puede contener algunos
puntos inefectivos. Estos es inevitable y no
es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del
sol.
• El conductor no deberá ponerse los
auriculares mientras conduce. Es muy
peligroso no escuchar los ruidos exteriores
durante la conducción.
• Si necesita operar el receptor mientras
conduce, asegúrese de mirar atentamente
hacia adelante para no provocar un
accidente de tráfico.
• Si el freno de estacionamiento no está
aplicado, parpadeará “Parking Brake” en
el monitor, y no se visualizará la imagen
reproducida.
– Esta advertencia aparece únicamente
cuando el cable del freno de
Caracteres que aparecen en el
monitor
Se utilizarán los siguientes caracteres para
mostrar las diversas informaciones en el
monitor.
• También podrá utilizar los siguientes
caracteres para asignar títulos (consulte la
página 41).
estacionamiento se encuentra conectado
al sistema del freno de estacionamiento
incorporado al automóvil (refiérase al
Manual de instalación/conexión).
espacio
espacio
Mayúsculas y minúsculas
Este producto incorpora tecnología de
protección de los derechos de autor que
está protegida por patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual.
La utilización de esta tecnología de
protección de los derechos de autor debe ser
autorizada por Macrovision y está destinada
únicamente para uso doméstico y otras
formas limitadas de visionado, a menos que
Macrovision lo autorice expresamente. Está
prohibida la ingeniería inversa o desmontaje
del aparato.
espacio
Números y símbolos
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción—Discos reproducibles
Discos que se pueden reproducir
Discos que no se pueden reproducir
En este receptor podrá reproducir los siguientes
discos—de 12 cm (4-3/4 pulgada) y de 8 cm
(3-3/16 pulgada):
• DVD Vídeo: Grabado en sistema de color
NTSC con el código de región “1” (véase
abajo).
DVD-ROM (datos), DVD-RAM, DVD-R/
DVD-RW grabado en formato DVD-VR, CD-
ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
• La reproducción de estos discos generará
ruidos y dañará los altavoces.
– También se pueden reproducir discos
DVD-R/DVD-RW grabados en formato
DVD-Vídeo.
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
• El lado no DVD de un “DualDisc” no es
compatible con la norma “Compact Disc
Digital Audio”. Por consiguiente, no se
recomienda usar el lado no DVD de un
DualDisc en este producto.
• DVD Audio
• Vídeo CD (VCD)/CD de audio
• MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1,2: Grabados
en CD-R/CD-RW o en DVD-R/DVD-RW/
+R/+RW/DVD-ROM.
– CD-R/CD-RW: Compatible con ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo y Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM:
Compatible con el formato puente UDF*1.
Es posible reproducir discos finalizados
+R/+RW (sólo formato DVD Vídeo). Sin
embargo, no se recomienda usar en esta
unidad, discos +R de doble capa.
1
*
Un sistema de archivo híbrido utilizado
para ofrecer compatibilidad con ISO 9660 y
permitir el acceso a cualquier tipo de archivo
del disco. (UDF son las siglas de Universal
Disk Format).
•
•
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation registrado
en los EE.UU., Japón y otros países.
También es posible reproducir un DVD-R
grabado en formato “multi-border” (excepto
discos de doble capa).
Con algunos discos, las operaciones realizadas
pueden ser distintas de las explicadas en este
manual.
Nota sobre el código de región:
Los reproductores DVD y los discos DVD
Vídeo disponen de sus propios números
de códigos de región. Este receptor puede
reproducir solamente discos DVD cuyos
números de código de región incluyan un
“1”.
Ejemplos:
Si inserta un disco DVD Vídeo con un
código de región incorrecto
Aparecerá “Region Error” en el monitor de
la unidad y el disco será expulsado.
También aparecerá “REGION CODE
ERROR” en el monitor externo.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
Panel de control ...........................
Control remoto — RM-RK240 ...........
Cómo leer este manual
Para que las explicaciones sean más simples
y fáciles de entender, hemos adoptado los
siguientes métodos:
6
7
• Algunas notas y consejos relacionados se
explican posteriormente en “Más sobre este
receptor” (consulte las páginas 54 – 58).
• Las operaciones de los botones se explican
principalmente mediante ilustraciones, de
la siguiente manera:
Procedimientos iniciales ............... 10
Operaciones de la radio ................. 12
Operaciones de los discos .............. 15
Funciones exclusivas de los discos ... 20
Reproducción Surround del disco ... 22
Operaciones del disco en pantalla ... 24
Otras operaciones de los discos ...... 28
Operaciones de Zona Dual ............. 30
Ajustes del menú AV ..................... 31
Otras funciones principales ........... 41
Operaciones del cambiador de CD... 42
Operaciones de la radio satelital......... 44
Pulse brevemente.
Pulse repetidamente.
Pulse uno u otro botón.
Operaciones del componente
externo.................................... 49
Operaciones del iPod®/
reproductor D .......................... 50
.
Pulse y mantenga pulsado
hasta obtener la acción
deseada.
Mantenimiento ............................ 52
Codigos de idiomas ....................... 53
Más sobre este receptor ................ 54
Localización de averías.................. 59
Especificaciones............................ 63
Pulse y mantenga
pulsados ambos botones
simultáneamente.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel de control
Identificación de las partes
Indicaciones en
el monitor
u
r
t
Ej.:
Pantalla fuente
en reproducción
i
JPEG
y
1
2
3
5
6
8
4
7
ASPECT
A
KD-AVX2
MENU
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
ENT
9
p
q
w
e
1 Botón
encendido)
(atenuador/en espera
Indicaciones en el monitor
r Indicador de fuente
t Pantalla principal
y Pantalla del reloj
También indica el nivel de volumen al
ajustar el volumen.
u Indicadores de estado
i Área de información de alerta
También indica barra de nivel de volumen
cuando se ajusta el volumen.
2 • Botón +/– (volumen +/–)
• Botón SRC (fuente)
• Botón DISP (D: visualizar)
3 Sensor remoto
4 Monitor
5 • Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)
• Botones
4/¢
6 Botón MENU
7 Botón ASPECT (A)
8 Botón (ángulo)
9 Botón 0 (expulsión)
p Botón de reinicialización
q • Botón BAND
• Botón BACK
• Botón 7 (parada)
w • Botón ENT (“enter”, entrada)
• Botón 3 (reproducción)
e Botón
(liberación del panel de control)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo montar/desmontar el panel de control
Desmontando...
Montando...
Cómo cambiar el ángulo del panel de control
Angle 3
Angle 4
Angle 1
Angle 2
Precaución: No introduzca su dedo debajo del panel de control.
Control remoto —
RM-RK240
Instalación de la pila botón de litio
(CR2025)
Antes de utilizar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente hacia
el sensor remoto del receptor. Asegúrese de
que no hayan obstáculos entremedio.
Sensor
remoto
• No exponga el sensor remoto a una luz
potente (luz solar directa o iluminación
artificial).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advertencia:
IMPORTANTE:
• No instale ninguna pila que no sea la
CR2025 o su equivalente; de lo contrario,
podrá explotar.
• Para evitar riesgos de accidentes, guarde la
pila en un lugar seguro, fuera del alcance
de los niños.
• Para proteger la pila contra el
recalentamiento, las grietas, o para evitar
que produzca incendio:
– Evite recargar, cortocircuitar, desarmar,
o calentar la pila, o arrojarla al fuego.
– No deje la pila con otros objetos
metálicos.
– No toque la pila con pinzas u otras
herramientas similares.
– Enrolle la pila con una cinta y aíslela
antes de desecharla o guardarla.
Si se activa la Zona Dual (consulte la página
30), el control remoto funciona solamente
para controlar el reproductor DVD/CD.
MONITOR CONTROL
1 Botones de control del monitor*1
•
(atenuador/en espera), MODE,
ASPECT, MENU,
y
.
DVD/RECEIVER CONTROL
2
Botón
encendido)
(atenuador/en espera
• Conecta y desconecta la alimentación y
también atenúa el sonido.
3 Botón SOURCE
• Selecciona la fuente.
4 Botón BAND
El receptor está equipado con la función de
control remoto en el volante de dirección.
• Para la conexión, consulte el Manual de
instalación/conexión (volumen separado).
• Selecciona las bandas de radio FM/AM/
Satélite
5 Botón ASPECT
• En la unidad, cambie la relación de
aspecto del monitor cuando reproduce un
DVD, VCD, etc.
6 Botón DUAL
• Activa y desactiva la Zona Dual.
7 Botones VOL + / –
Elementos principales y funciones
• Ajusta el nivel de volumen.
• Funciona también como botones 2nd
VOL +/– al pulsarlos junto con el botón
SHIFT.
EXTRA MONITOR CONTROL
MODE
ASPECT
MENU
8 Botón TOP M (menú)*2
• Visualiza el menú de los discos DVD,
DVD Audio y VCD*3.
DVD / RECEIVER CONTROL
ZOOM
ATT
9 Botón SHIFT
+10
p Botones de operaciones básicas del disco*4:
7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa)
• El botón 3 (reproducción) también
funciona como botón ZOOM al pulsarlo
con el botón SHIFT.
SOURCE
BAND
–100
+100
–10
DIRECT
DUAL
VOL
ASPECT
OSD
3
1
2
+
DISC
TOP M
MENU
6
q Botones de operaciones avanzadas del disco/
4
5
2nd VOL
sintonizador*5
ENTER
7
8
0
9
–
DISC
Para operaciones avanzadas del disco:
• 5 / ∞
SETUP
RETURN
SURROUND
SHIFT
– Seleccione los títulos (para DVD),
grupos (para DVD Audio), o carpetas
(para MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG).
• 4 / ¢ (salto hacia atrás/salto hacia
adelante)
RM-RK240
• 1 / ¡ (búsqueda hacia atrás/búsqueda
hacia adelante)*6
* No se utiliza como botón SETUP en este
modelo.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para las operaciones del sintonizador FM/AM:
• 5 / ∞
y Botones de funciones especiales
• DVD/VCD: (audio)
• DVD: (subtítulo),
– Cambia las emisoras preajustadas.
• 4 / ¢
(ángulo)
•
También funciona como el botón
SURROUND al pulsarlo junto con el
botón SHIFT.
– Funciona para la búsqueda de emisoras.
Pulse brevemente: búsqueda automática
Pulse y mantenga pulsado: búsqueda
manual
–Podrá cambiar el modo surround (véase
página 23).
Para las operaciones de la radio por Satélite:
• 5 / ∞
1
2
*
Se puede controlar solamente si su monitor es
un monitor JVC — KV-MR9010 o
KV-MH6510.
Estos botones funcionan como botones
numéricos al pulsarlos junto con el botón
SHIFT.
Sólo cuando no se utiliza el PBC.
No se utiliza para las operaciones del
cambiador de CD.
Estos botones funcionan como los botones
+10/–10 y +100/–100 al pulsarlos junto con el
botón SHIFT.
– Cambia las categorías.
• 4 / ¢
*
– Cambia los canales si lo pulsa
brevemente.
– Cambia rápidamente los canales si lo
pulsa y mantiene pulsado.
3
4
*
*
Para las operaciones del iPod/reproductor D.:
• 5 / ∞
∞: Pone en pausa/detiene o reanuda la
reproducción.
5
*
5: Ingresa al menú principal del iPod/
reproductor D. (Ahora, 5 / ∞/ 4
/ ¢ funciona como los botones de
selección del menú)*7
6
7
*
No se utiliza para las operaciones del JPEG. El
sonido no se escucha (DVD/VCD/MPEG).
5: Vuelve al menú anterior.
*
∞: Conꢀrma la selección.
• 4 / ¢ (en el modo de selección de
menú)
– Selecciona una opción si lo pulsa
brevemente.
Cómo seleccionar un número
Para seleccionar un número del 0 – 9:
(Seguidamente, pulse ∞ para confirmar
la selección).
– Salta 10 opciones simultáneamente si lo
pulsa y mantiene pulsado.
w Botón OSD
• Visualiza la barra en pantalla.
• Funciona también como el botón
DIRECT al pulsarlo con el botón SHIFT.
–Utilizando los botones numéricos
(véase la columna derecha y la página
19), podrá seleccionar directamente los
títulos (para DVD), grupos (para DVD
Audio) o carpetas (para MP3/WMA/
WAV/MPEG).
Para seleccionar un número mayor que 9:
e Botón MENU*2
• Visualiza el menú de los discos DVD y
VCD*2. (No funciona con el disco DVD
Audio).
r Botones de operación del menú*2
• Cursor (% , fi , @ , #) y ENTER
• % / fi : Funciona también como los
botones DISC + / – cuando la
fuente es “CD-CH”.
• Botones +100/–100 utilizados para buscar
números de pistas mayores que 99 (no
disponible para CD/VCD/DVD/DVD
audio).
t Botón RETURN*2
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@
Ajuste el ecualizador según se
desee. (Consulte la página 38).
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
Para disminuir el volumen en un instante
(ATT)
~
Encienda la unidad.
Para restablecer el sonido,
púlselo otra vez.
Ÿ
SRC
D
DISP
Para apagar la unidad
Cancelación de la demostración y
puesta en hora del reloj
Podrá seleccionar algunas fuentes si no
están preparadas.
1
MENU
7
/ BACK
!
⁄
BAND
2 Seleccione “Setup” y, a continuación,
1 Para cancelar la demostración, seleccione
“Display”, “Demonstration” y, a
continuación, “Off ”.
Para el sintonizador FM/AM
2 Seleccione “Clock”, “Time Set”, y avance
al siguiente paso para poner el reloj en
hora.
Para la radio SIRIUS
Para la radio XM
3 Ajuste la hora y los minutos.
1 Seleccione “Hour” y, seguidamente
ajuste la hora.
Ajuste el volumen.
2 Seleccione “Minute” y, seguidamente
ajuste los minutos.
SRC
D
Indicador de nivel de volumen
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Para cambiar el formato del reloj de 12
horas a 24 horas, véase el ejemplo de abajo,
“Procedimiento básico de operación del menú
AV”.
4 Finalice el procedimiento.
ENT
Procedimiento básico de operación del menú AV
Desde el menú AV, podrá configurar los diversos ajustes de la unidad.
Ej.: Para cambiar el formato del reloj de
• Para llamar el menú AV...
MENU
12 horas a 24 horas, después de pulsar
MENU...
Se visualiza el
tiempo restante para
continuar con la
operación del menú
Menú actual
Submenú seleccionado
Seleccione “Setup”,
“Clock”,
Opción seleccionada en el submenú
actualmente seleccionado
Submenús
• Para seleccionar una opción del menú e ir
al submenú...
Selecciona un submenú o una
opción del menú
“12Hours / 24Hours”,
Avanza al submenú seleccionado
seguidamente “24Hours”.
ENT
Vuelta al menú anterior
• Para cancelar las operaciones de menú
y volver a la pantalla fuente, pulse DISP
(D).
• Para volver a la pantalla anterior y ajustar
otras opciones...
7
/ BACK
• Para la información sobre las opciones
de los menús y submenús, consulte las
páginas 31 – 40.
BAND
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea
difícil de recibir
1
Operaciones de la radio
MENU
~
Ÿ
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
2 Seleccione “Mode”, “Mono” y, a
continuación, “On”.
7
/ BACK
BAND
Aparece la banda seleccionada.
3 Finalice el procedimiento.
ENT
Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con
una intensidad de señal suficiente.
Se enciende cuando se activa el modo monaural.
!
Comience la búsqueda de la
emisora.
Se consigue mejorar la recepción, pero se
pierde el efecto estereofónico.
Para restablecer el efecto estereofónico, repita
el procedimiento para ajustar “Mono” a “Off”.
El indicador MO se apaga.
La búsqueda se interrumpe cuando se
recibe una emisora.
Para detener la búsqueda, presione
nuevamente el mismo botón.
Para sintonizar sólo las emisoras FM con
señales fuertes
1
Para sintonizar manualmente una emisora
MENU
En el paso ! de arriba....
1
2 Seleccione “Mode”, “DX / Local” y, a
continuación, “Local”.
2 Seleccione las frecuencias de las emisoras
deseadas.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Finalice el procedimiento.
Preajuste manual
Tras sintonizar la emisora que desea preajustar...
ENT
1
MENU
Se enciende cuando se activa el modo “Local”.
2 Seleccione “List” y, a continuación,
el número de preajuste (1 – 6) en que
desea memorizar la emisora.
Se detectan solamente las emisoras con una
señal suficientemente fuerte.
Para sintonizar todas las emisoras que se
pueden recibir, repita el procedimiento para
ajustar “DX / Local” a “DX”. El indicador LO se
apaga y el indicador DX se enciende.
Cómo almacenar emisoras en la
memoria
Ej.: Para almacenar
92,5 MHz en
el número de
preajuste 4 de
FM1
Se pueden preajustar seis emisoras para cada
banda.
Preajuste automático de emisoras
FM—SSM (Memoria secuencial de las
emisoras más fuertes)
• La lista también se puede visualizar pulsando
y manteniendo pulsado los botones 5/∞.
Tras seleccionar la banda FM (FM1 – FM3) que
desea...
3
ENT
1
MENU
2 Seleccione “Mode” y, a continuación,
“SSM”.
El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
Cómo salir de los menús o de las
listas
3
ENT
SRC
D
DISP
Se visualiza “SSM” hasta que finalice el
preajuste automático.
Las emisoras FM locales con las señales más
intensas serán exploradas y almacenadas
automáticamente en la banda FM.
Las operaciones de los menús o de las listas
se cancelan y la pantalla vuelve a la pantalla
de fuente.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Al seleccionar cualquier banda FM, podrá
cambiar la lista de preajustes entre FM1/2/3
pulsando y manteniendo pulsado los botones
5/∞ (o pulsando repetidamente los botones
5/∞).
Cómo escuchar una emisora
preajustada
1
2
SRC
D
DISP
3
ENT
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
Cuando utiliza el control remoto...
3 Seleccione la emisora preajustada
(1 – 6) deseada.
o
Cuando se utiliza la pantalla de lista...
Después del paso 2 de arriba...
1
MENU
2 Seleccione “List” y, a continuación, el
número de preajuste (1 – 6) deseado.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Las siguiente marcas se utilizan para
indicar los discos reproducibles...
Operaciones de los discos
Para reproducir un disco en el
receptor
El tipo de disco se detecta automáticamente,
y la reproducción también se inicia
automáticamente (para DVD Vídeo/Audio:
el inicio automático depende de su programa
interno).
DVD
Audio
DVD Vídeo
DVD Audio
MPEG
Vídeo CD con/sin PBC
JPEG
Vídeo CD con PBC
solamente
Disco MPEG
Disco JPEG
MP3
WMA
WAV
Si el disco actual es un CD de audio, CD Text,
MP3/WMA/WAV, JPEG, MPEG o VCD
sin PBC, todas las pistas se reproducirán
repetidamente hasta que usted cambie la fuente
o expulse el disco.
Audio CD/
CD Text
Disco MP3/WMA/
WAV
Todos los discos
listados aquí
• Si aparece una lista de títulos o un menú
de disco mientras se reproduce un DVD
Vídeo/Audio o un VCD con PBC, véase
“Operaciones del menú del disco” en la
página 21.
Antes de realizar cualquier operación,
compruebe lo siguiente...
• Las operaciones descritas en las páginas 17 –
22 son principalmente para el control remoto.
–
muestra las funciones que también
se pueden usar en la unidad.
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un
botón, significa que el receptor no acepta la
operación que ha intentado realizar.
• En algunos casos, puede suceder que no se
acepte la operación aunque no se visualice
“
”.
Para expulsar un disco
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Cuando se inserta un disco DVD Vídeo/
DVD Audio:
La reproducción de vídeo/imágenes se inicia
automáticamente en el monitor cuando se
aplica el freno de estacionamiento.
• Al pulsar DISP (D), aparece una pantalla
como la que se muestra a continuación.
• Cuando se inserta un disco MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG*2:
Tras mostrar el número total de carpetas y
archivos...
Ej.: Cuando se detecta un archivo WAV
Número de la
carpeta/pista actual
Indicación de formato
Tiempo de
Cuando se reproduce un DVD
reproducción
transcurrido*3
Nombre de la
carpeta actual
Indicación de formato
Indicación de sonido/Surround
Tiempo de
reproducción
transcurrido
Número del
capítulo actual
Nombre de la pista actual
Número del título
actual
2
3
*
Cuando se reproduce un disco JPEG/MPEG,
pulse DISP (D) para que aparezca la pantalla.
(La reproducción de imagen/vídeo se inicia
automáticamente al aplicar el freno de
estacionamiento).
Cuando se reproduce un disco DVD Audio
Números de
grupos/pistas
actuales
Indicador
del grupo de
bonificación
*
No aparece para los discos JPEG.
Indicador B.S.P.
(imágenes fijas
buscables)
• Cuando se inserta un CD Text/CD de audio:
Después de mostrar el número total de pistas y
el tiempo total de reproducción...
• Para volver a la reproducción, pulse de nuevo
DISP (D).
Número de la
pista actual
• Cuando se inserta un VCD:
La reproducción del VCD se inicia
automáticamente en el monitor cuando se
aplica el freno de estacionamiento.
• Al pulsar DISP (D), aparece una pantalla
como la que se muestra a continuación.
Indicador PBC*1
Tiempo de reproducción transcurrido
*4
4
*
Cuando se reproduce un CD Text, se
visualizan el título del disco/ejecutante y el
título de la pista.
Tiempo de
reproducción
transcurrido
Número de la
pista actual
1
*
Aparece cuando se está utilizando la función
PBC.
• Para volver a la reproducción, pulse de nuevo
DISP (D).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones básicas
Operaciones
Indicación en el monitor y/o siguiente operación
Para detener la reproducción Al volver a iniciar la reproducción, ésta se
inicia desde el punto de interrupción
7
/ BACK
(Reanudación de la reproducción).
BAND
ENT
Para detener la reproducción La reproducción está en pausa.
temporalmente
Aparece una imagen fija.
A Reproducción cuadro por cuadro
MPEG
B Reproducción a cámara lenta
• No se escucha sonido durante la reproducción a cámara lenta.
• No es posible realizar la reproducción a cámara lenta hacia atrás
cuando se reproduce un VCD.
Para reanudar la reproducción normal:
Para reproducir las escenas
La posición de reproducción retrocede aproximadamente
anteriores—Reproducción de 10 segundos antes de la posición actual.
un solo toque • Esta función sólo se puede utilizar dentro del mismo
título.
ENT
• Esta función no se puede utilizar con algunos DVDs.
• Durante la reproducción, en el monitor aparecen iconos de guía en pantalla durante unos instantes
(consulte la página 58).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para desplazarse a los capítulos/pistas
siguientes o anteriores
Para localizar directamente un título/
capítulo/pista específico
• Para DVD: Durante la reproducción o la
pausa
• Para DVD Vídeo/DVD Audio:
Durante la reproducción o la pausa—
selecciona un capítulo/pista.
Durante la parada—selecciona un título/
pista.
• Para MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG:
Para seleccionar una pista dentro de la
misma carpeta.
Para avanzar rápidamente o retroceder el
capítulo/pista
Mientras se está reproduciendo...
Seleccione el número correspondiente a la
opción que desea (consulte la página 9).
DVD MP3
Para localizar un título/grupo/
carpeta
WMA
Audio WAV
MP3
WMA
DVD
Audio MPEG
WAV
MPEG
JPEG
* La velocidad de búsqueda cambia a x2 ] x10
(¡ (1) 1/2 para MPEG), pero la
información mostrada en el monitor es sólo
para discos DVD/VCD/MPEG.
Para la búsqueda progresiva/regresiva del
capítulo/pista
Mientras se está reproduciendo...
MP3
DVD
WMA
Audio MPEG
WAV
La información mostrada es sólo para el DVD/
VCD:
* La velocidad de búsqueda de un archivo
MPEG es de 3 pasos – ¡ (1) 1/2/3.
• Para reanudar la velocidad normal
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3
WMA
WAV
Para localizar un título/
grupo/carpeta específico
Para saltar a las escenas siguientes o
anteriores
DVD
MPEG
Audio
Usted podrá saltar las escenas 5 minutos hacia
adelante y atrás.
MPEG
JPEG
Pulse los botones
Ej.: Cuando se está reproduciendo un archivo
MPEG de 24 minutos, y el tiempo de
numéricos (consulte
la página 9) antes de
que transcurran 10
segundos.
reproducción transcurrido es de 8’24”...
Posición de reproducción actual
IMPORTANTE:
• Para discos MP3/WMA/WAV: Es necesario
haber asignado a las tarjetas un número
de 2 dígitos que preceda a sus respectivos
nombres—01, 02, 03, y así sucesivamente.
• La primera pulsación de los botones permite
saltar las escenas al siguiente tiempo de
reproducción que sea múltiplo de 5 (excepto el
tiempo de reproducción actual).
Para ajustar la forma de la pantalla en la
unidad
• Esta función no se activa cuando el tiempo que
queda para saltar hacia adelante o atrás es
inferior a 5 minutos.
ASPECT
DVD
Audio
MPEG
JPEG
ASPECT
A
• Para mayor información, véase “Aspect” en la
página 33.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de subtítulos
Funciones exclusivas de los
discos
Podrá seleccionar el idioma del subtítulo
que desea visualizar en el monitor.
• Podrá definir el idioma inicial para los
subtítulos utilizando el menú AV (consulte la
página 34).
Selección de los idiomas de audio
Para DVD:
Podrá seleccionar el idioma que desea
escuchar si el disco dispone de múltiples
idiomas de audio.
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
Ej.: Cuando el disco dispone de 3 opciones
ENGLISH
1/3
ENGLISH
• Con algunos DVDs y VCDs, no podrá cambiar
el idioma de los subtítulos o el idioma de audio
(o canal de audio) sin utilizar el menú del
disco.
Ej.: Cuando el disco dispone de 3 opciones
Para VCD:
Podrá seleccionar el canal de audio que
desea reproducir. (Esto es conveniente
cuando se reproduce un Karaoke VCD).
Selección de vistas multiángulo
Si el disco contiene vistas multiángulo,
podrá ver la misma escena desde
diferentes ángulos.
ST
ST
1/3
1
1/3
1
Para escuchar reproducción estereofónica
normal (izquierdo/derecho).
ST:
L:
1/3
1/3
1
2
Para escuchar el canal de audio L
(izquierdo).
Para escuchar el canal de audio R
(derecho).
R:
1/3
3
Ej.: Cuando el disco dispone de 3 vistas multiángulo
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para cancelar la reproducción PBC
1
Operaciones del menú del disco
La reproducción controlada por menú podrá
realizarse mientras se reproduce un DVD con
características de control por menú o un VCD
con PBC (control de reproducción).
2 Utilice los botones numéricos para
seleccionar una pista e iniciar la
reproducción normal (consulte la página 9).
Mientras se está
reproduciendo un DVD
DVD
Audio
Para reanudar la función PBC
1
DVD
DVD Audio
La lista de títulos o el menú del disco
aparece en el monitor.
Zoom de acercamiento
DVD
2 Seleccionar la opción deseada en el
Audio
menú.
MPEG
JPEG
1
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM 6
ZOOM 3
ZOOM 4
Se empieza a reproducir la opción
seleccionada.
ZOOM OFF
ZOOM 5
• En algunos discos, también podrá
seleccionar las opciones por sus números.
Para disco JPEG (efectivo sólo durante la
pausa):
ZOOM 1
ZOOM 2
Mientras se está reproduciendo
un VCD
ZOOM OFF
• Cuando se visualiza la lista de opciones en el
monitor.
2 Mover la posición ampliada.
• Para seleccionar un número mayor que 9,
consulte “Cómo seleccionar un número” en la
página 9.
• Para archivos JPEG:
No podrá mover la posición ampliada
mientras en el monitor se visualiza la
totalidad de la imagen ampliada.
Para volver a los menús anteriores
Para cancelar el zoom, seleccione “ZOOM
OFF” en el paso 1.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de un grupo de
bonificación
Selección de imágenes fijas buscables
Mientras se reproduce una pista enlazada
con imágenes fijas buscables (B.S.P.),
DVD
Audio
Algunos discos DVD Audio disponen de
un grupo especial denominado “grupo de
bonificación” cuyo contenido no se da a
conocer al público.
• Para reproducir un grupo de bonificación,
deberá ingresar un “número clave” específico
(una especie de contraseña) para el grupo de
bonificación. La forma de obtener el número
clave depende del disco.
DVD
podrá seleccionar la imagen fija (dé vuelta
la página) que desea mostrar en el monitor.
• Si la pista está enlazada con imágenes B.S.P,
normalmente se mostrarán automáticamente
una tras otra durante la reproducción.
Audio
1 Seleccione el grupo de bonificación.
• Normalmente, el grupo de bonificación se
graba como el último grupo (por ejemplo,
si un disco contiene cuatro grupos
Reproducción Surround
del disco
En la unidad, podrá escuchar el sonido
Surround multicanal del disco.
incluyendo un grupo de bonificación, el
“grupo 4” será el grupo de bonificación).
Formato Surround (envolvente)
disponible
Pulse los botones
numéricos (consulte
la página 9) antes de
que transcurran 10
segundos.
Dolby Digital*1: se utiliza para reproducir
bandas sonoras multicanal del software
codificado con Dolby Digital (
).
Dolby Pro Logic II: Dolby Pro Logic II es un
formato de reproducción multicanal utilizado
para decodificar todas las fuentes de 2 canales—
fuente estéreo y fuente codificada Dolby
Surround—en 5,1 canales.
2 Introduzca el número clave.
Dolby Pro Logic II dispone de dos modos—
modo “Movie” y modo “Music”:
• Pro Logic II Movie
Adecuado para reproducir cualquier software
codificado Dolby Surround.
• Pro Logic II Music
Adecuado para reproducir cualquier software
estéreo de 2 canales.
3 Siga las instrucciones interactivas que
aparecen en el monitor.
• El número clave ingresado se cancela cuando
se expulsa el disco. Repita los pasos 1 a 3 de
arriba para volver a reproducir el grupo de
bonificación.
DTS (Digital Theater Systems)*2: se utiliza
para reproducir bandas sonoras multicanal del
software codificado con DTS Digital Surround
(
).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
*1: Fabricado bajo licencia de Dolby
*
El sonido no se emite de los altavoces traseros
y del subwoofer cuando aparece el indicador
FRONT 2CH en el monitor.
Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless
y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
2
*
El sonido no se emite del subwoofer cuando
aparece el indicador FIX en el monitor.
No se activa ninguna función Surround
cuando la fuente es un CD (excepto para DTS
CD)/VCD /MP3/WMA/WAV. Seleccione
manualmente “Dolby PLII Movie” o “Dolby
PLII Music” para activar la función surround.
No se puede seleccionar en los siguientes
casos:
*2: “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
3
*
*
Selección del modo Surround
(envolvente)
4
Según los ajustes iniciales por omisión, la
unidad está configurada para que seleccione el
modo Surround óptimo para el disco multicanal
digital. También podrá elegir el modo Surround
para el disco de 2 canales.
–el disco tiene 2,1 canales o más para pistas
de sonido (excepto para pistas codificadas
MPEG).
– es un disco MPEG.
5
*
El sonido no se emite del subwoofer cuando el
tamaño del altavoz delantero está ajustado a
“Large” (véase página 35).
Cuando se ha seleccionado DISC como fuente...
6
*
Al seleccionar “Dolby PLII Music”, podrá
ajustar las siguientes opciones: “Panorama”
y “Center Width”. Al ajustar “Panorama”
a “On” se añade un efecto de sonido
“envolvente”; al activar “Center Width” la
imagen central se ajusta de manera tal que
se pueda escuchar sonido sólo del altavoz
central, sólo de los altavoces delanteros
izquierdo/derecho como una imagen central
“fantasma”, o diversas combinaciones de estos
altavoces. Conforme aumenta el número, el
efecto “fantasma” se intensifica (normalmente
seleccione “4”).
1
MENU
2 Selecciona “Disc Surround”.
3 Seleccione el ajuste Surround que
desea.
• El sonido no sale del altavoz central cuando
no está activada la función Surround.
• Los ajustes del ecualizador (página 38) quedan
inefectivos y no se pueden ajustar mientras
está activada la función Surround.
ENT
• No sale sonido de algunos altavoces,
dependiendo de los ajustes de Tamaño
de altavoz (página 35) o del tipo de disco
reproducido.
• Al activar la Zona Dual, los ajustes Surround
quedan inefectivos y no se pueden ajustar. No
sale sonido del altavoz central.
Surround Off:
Desactive la función Surround.
Surround On*1*2:
• Auto*3: el modo Surround óptimo se
selecciona automáticamente cuando se
detectan señales digitales multicanal.
• Dolby PLII Movie*4*5: Se activa Dolby Pro
Logic II Movie.
En el control remoto:
SURROUND
• Dolby PLII Music*4*5*6: Se activa Dolby
Pro Logic II Music.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones del disco en pantalla
Operaciones usando la barra en pantalla
Podrá verificar la información del disco y utilizar algunas funciones a
través de la barra en pantalla.
DVD
MPEG
JPEG
Audio
Barras en pantalla
Información
T02-C03 TOTAL 1:25:58
C. RPT
CHAP RPT
DVD-V
TIME
TITLE
Funcionamiento
1 Tipo de disco
2 • DVD Vídeo/DVD Audio: Tipo de formato de señal
de audio
REM
Tiempo restante del capítulo/pista
actual
6 Estado de reproducción
• VCD: PBC
Reproducción
3 Modo de reproducción
DVD: T. RPT: Repetición de título
C. RPT: Repetición de capítulo
DVD Audio:
Búsqueda progresiva/regresiva
Cámara lenta hacia adelante/atrás
Pausa
Parada
T. RPT: Repetición de pista
VCD: T. RPT: Repetición de pista
D. RND: Aleatoria del disco
T. INT: Introducción de pista
Reproduce los primeros 15 segundos
de la pista actual
7 Iconos de operación
Cambia la indicación del tiempo (véase
5)
TIME
Búsqueda de tiempo (Introduzca el
tiempo de reproducción del título o del
disco actual).
Búsqueda de título (por su número)
Búsqueda de grupo (por su número)
Búsqueda de capítulo (por su número)
Búsqueda de pista (por su número)
Cambia el idioma de audio o el canal de
audio
TITLE
GROUP
CHAP
TRACK
JPEG:T. RPT: Repetición de pista
MPEG:
T. RPT: Repetición de pista
F. RPT: Repetición de carpeta
4 Información sobre reproducción
T02-C03
Título/capítulo actual
Grupo/pista actual
Pista actual
Carpeta/pista actual
G02-T03
Cambia el idioma de los subtítulos
Cambia el ángulo de visión
Reproducción repetida*
Reproducción de introducciones
musicales*
TRACK 01
F001-T001
RPT
INT
5 Indicación de la hora
TOTAL
Tiempo de reproducción
transcurrido del disco
RND
Reproducción aleatoria*
Tiempo restante del disco (para
VCD)/tiempo restante del título
(para DVD)
Tiempo de reproducción transcurrido
del capítulo/pista actual
T. REM
*
Consulte también la página 28.
TIME
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para efectuar la búsqueda de un punto
específico según el tiempo de reproducción
Operaciones básicas de la barra en
pantalla
1 Seleccione
.
2 Introduzca el tiempo de reproducción
transcurrido del titulo o del disco actual.
1 Visualice la barra en pantalla.
(dos veces)
T02-C03 TOTAL 1:25:58
C. RPT
CHAP RPT
DVD-V
TIME
Ej.: • Para introducir 1 (horas): 02 (minutos):
00 (segundos), pulse 1, 0, 2, 0 y luego 0.
• Para introducir 54 (minutos): 00
TITLE
(segundos), pulse 0, 5, 4, 0 y luego 0.
2 Seleccione una opción.
3 Efectúe una selección.
• Siempre se deberá introducir el dígito
de la hora (aunque sea la hora “0”),
pero no necesitará introducir los ceros
a la derecha (los dos últimos dígitos del
ejemplo anterior).
• Para corregir una entrada incorrecta,
pulse....
• Si aparece el menú emergente....
1
• También podrá especificar el tiempo
transcurrido usando % / fi / @ / #.
3 Finalice el procedimiento.
o pulse los botones numéricos (consulte
la página 9).
Para efectuar la búsqueda de un título/grupo/
capítulo/pista específico
2
CHAP
TITLE
GROUP
1 Seleccione
(
/
/
TRACK
).
2 Introduzca el número.
Para borrar la barra en pantalla
• Para corregir una entrada incorrecta,
pulse el botón numérico hasta que se
introduzca el número correcto.
3 Finalice el procedimiento.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8 Información de pista (No aparece con la
reproducción JPEG/MPEG)
9 Lista de pistas (archivo)
Operaciones básicas de la pantalla de
control
p Pista actual (Archivo) (barra resaltada)
Cuando utiliza el monitor externo, podrá
efectuar la búsqueda y reproducir las opciones
deseadas a través de la pantalla de control.
• La pantalla de control aparece
automáticamente en el monitor al insertar un
disco (Sólo monitor externo).
MP3
Para seleccionar una
carpeta o una pista
WMA
MPEG
JPEG
WAV
Mientras está activada la Zona Dual (consulte la
página 30)....
• La pantalla de control de JPEG/MPEG
aparece solamente cuando se detiene la
reproducción.
1 Seleccione la columna “Folder” o la
columna “Track” en la pantalla de control.
MP3
Pantalla de
control
WMA
MPEG
JPEG
WAV
2 Seleccione una carpeta o una pista.
T. RPT
TIME 00:00:14
Folder :
2 / 3
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Para seleccionar una pista
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Winter sky.mp3
MP3
Para cambiar el modo de
reproducción
Mientras está activada la Zona Dual
(consulte la página 30)....
Ej.: Reproducción de MP3
WMA
WAV
1 Carpeta actual (No aparece con la
reproducción de CD)
MPEG
JPEG
2 Número de carpeta actual/número total de
carpetas (No aparece con la reproducción
de CD)
1
3 Lista de carpetas (No aparece con la
reproducción de CD)
4 Modo de reproducción seleccionado
5 Tiempo de reproducción transcurrido
de la pista actual (No aparece con la
reproducción JPEG)
2 Seleccione el modo de reproducción
(consulte la página 28) deseado.
6 Icono del modo de operación
‰ (reproducción), 7 (parada), 8 (pausa),
¡ (avance rápido), 1 (retroceso)
7 CD: Número de la pista actual/número total
de pistas del disco
Otros: Número de la pista (archivo)
actual/número total de pistas (archivos) de
la carpeta actual (número total de pistas/
archivos en el disco)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Estando la Zona Dual activada y el disco
detenido...
Operaciones de la pantalla de lista
1 Visualice la lista de carpetas.
Cada vez que pulsa el botón,
la pantalla de lista aparece y
desaparece.
Podrá visualizar la lista de carpetas/lista de
pistas antes de iniciar la reproducción cuando
se utiliza el monitor externo y la función Zona
Dual (consulte la página 30). En esta lista,
podrá confirmar los contenidos y comenzar a
reproducir el disco.
2 Seleccione una carpeta de la lista.
MP3
Pantallas de la lista de
WMA
carpetas/pistas
MPEG
JPEG
WAV
Lista de carpetas
Aparece la lista de pistas de la carpeta
seleccionada.
Folder : 153/240 Track 154/198
Page : 4/6
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
Para volver a la lista de carpetas
3 Seleccione una pista de la lista.
Lista de pistas
Folder : 153/240 Track 154/198
Page : 4/6
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
file0131.mp3 file0141.mp3 file0151.wma
file0132.mp3 file0142.mp3 file0152.mp3
file0133.wma file0143.mp3 file0153.wma
file0134.mp3 file0144.mp3 file0154.mp3
file0135.mp3 file0145.wma file0155.mp3
file0136.wma file0146.mp3 file0156.mp3
file0137.wma file0147.wma file0157.mp3
file0138.mp3 file0148.mp3 file0158.wma
file0139.mp3 file0149.wma file0159.wma
file0140.wma file0150.wma file0160.wma
Ej.: Lista de pistas para MP3/WMA
1 Número de la carpeta actual/número total
de carpetas
2 Número de pista actual/número total de
pistas en la carpeta actual
3 Página actual/número total de páginas
incluidas en la lista
4 Carpeta/pista actual (barra resaltada)
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repeat
Otras operaciones de los
discos
• Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC
(consulte la página 21).
Cómo seleccionar los modos de
reproducción
Modo
Chapter*2:
Reproduce repetidamente
El capítulo actual.
•
se enciende.
El título actual.
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes
modos de reproducción a la vez.
Title*2:
•
se enciende.
MENU
1
Track*3:
Folder*1:
La pista actual.
•
Todas las pistas de la carpeta
actual.
•
se enciende.
(En la unidad)
2 Seleccione “Mode” y, a continuación,
el modo de reproducción deseado.
se enciende.
Off:
Para DVD: La reproducción
repetida se cancela.
Para otros discos: Todas las
pistas del disco.
2
*
*
Sólo mientras se reproduce un disco DVD.
Excepto para discos DVD y JPEG.
3 Finalice el procedimiento.
3
Aparece el indicador del modo de reproducción.
ENT
MP3
WMA
WAV
Random
• Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC
(consulte la página 21).
Modos seleccionables
Off
Se desactiva la reproducción de
introducciones musicales/repetida/aleatoria.
Modo
Reproduce aleatoriamente
Folder*1:
Todas las pistas de la carpeta
actual, después las pistas
de la carpeta siguiente y así
sucesivamente.
MP3
Intro
WMA
WAV
• Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC
(consulte la página 21).
•
se enciende.
Todas las pistas del disco.
se enciende.
Se cancela.
Disc:
Off:
Modo
Reproduce los primeros 15
segundos de
•
Track:
Todas las pistas del disco.
•
se enciende.
Folder*1:
Las primeras pistas de todas las
carpetas.
•
se enciende.
Off:
Se cancela.
1
*
Sólo mientras se reproduce un disco que
contiene carpetas.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones de la pantalla de lista
Otras operaciones
Podrá visualizar la lista de carpetas/lista de
archivos y seleccionar directamente un archivo
Control de indicación del monitor
Para cambiar la indicación del
durante la reproducción.
DVD
MP3
WAV JPEG
Audio
monitor
WMA
MPEG
Mientras se está reproduciendo....
MPEG
JPEG
1
SRC
D
DISP
MENU
(En la unidad)
• Cada vez que pulsa DISP (D), la pantalla
cambia entre la pantalla fuente y la pantalla de
reproducción.
2 Seleccione “Mode” y, a continuación,
“List”.
Prohibición de la expulsión del disco
Podrá bloquear un disco en la ranura de carga.
1
3 Seleccione la carpeta deseada.
2 Seleccione “NO EJECT?”.
4 Seleccione el archivo que desea
ENT
reproducir.
ENT
Parpadea “No Eject”.
Para cancelar la prohibición, repita el mismo
procedimiento que para seleccionar “EJECT
OK?”.
• También podrá acceder a la lista de carpetas
pulsando y manteniendo pulsado 5 / ∞ en la
unidad.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La fuente cambia automáticamente a
“DISC” y aparece
en el monitor.
Operaciones de Zona Dual
Si desea seleccionar una fuente diferente
para escuchar a través de los altavoces, pulse
SRC en el panel de control.
• Utilizando los botones del panel de
control podrá operar la fuente recién
seleccionada sin afectar las operaciones de
la Zona Dual.
Reproduciendo simultáneamente dos
fuentes
Podrá conectar un equipo de audio
externo a la clavija 2nd AUDIO OUT de
la parte trasera, y reproducir un disco
separadamente de la fuente seleccionada en
la unidad.
Podrá activar la Zona Dual mientras está
escuchando cualquier fuente (excepto AM).
• Mientras se está usando la Zona Dual, sólo
podrá operar el reproductor DVD/CD
utilizando el control remoto.
3 Ajuste el volumen que sale de la
clavija 2nd AUDIO OUT usando el
control remoto.
• Cuando se está usando la Zona Dual,
los ajustes Surround (página 23) quedan
inefectivos y no se pueden ajustar. No sale
sonido del altavoz central.
4 Opere el reproductor DVD/CD
utilizando el control remoto,
refiriéndose a la pantalla del monitor.
1
MENU
Para cancelar las operaciones de Zona Dual,
seleccione “Off” en el paso 2. (
desaparece).
/
2
Seleccione “Dual Zone” y, a
continuación, “On” o “On-Surround”.
En el control remoto:
También podrá activar y desactivar la Zona
Dual.
ENT
Off:
On:
Desactive la Zona Dual.
Active la Zona Dual.
Para cambiar el modo de Zona Dual entre
“On” y “On-Surround”, seleccione el modo de
Zona Dual que deseaen el paso 2 de la columna
izquierda.
On-Surround*1*2:
La Zona Dual se activa y se añade el
efecto Surround*3 de los auriculares
al sonido reproducido del disco.
Selecciónelo cuando se utilizan los
auriculares para escuchar el sonido
reproducido del disco.
*1 No es efectivo cuando se reproduce un disco
Acerca de los sonidos reproducidos
a través de los terminales traseros
A través de 2nd AUDIO OUT, se emite la
señal de 2 canales. Cuando se reproduce un
disco codificado multicanal, se mezclan las
señales multicanal.
MPEG.
*2 El efecto Surround también se aplica al sonido
de los altavoces cuando se selecciona “DISC ”
como fuente.
*3 Sistema virtual Surround para auriculares
original de JVC.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes del menú AV
3 Ajuste la opción seleccionada.
Procedimiento básico
Desde el menú AV, podrá configurar los
diversos ajustes de la unidad.
El menú AV contiene las opciones de menús y
submenús mostrados en la figura de abajo.
1
MENU
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar
otras opciones, si fuera necesario.
5 Finalice el procedimiento.
2 Seleccione la opción de menú que
desea ajustar.
ENT
• Para mayor información sobre el
funcionamiento, consulte también
“Procedimiento básico de operación del menú
AV” en la página 11.
Opciones del menú AV
Página 32
Setup
Display
Página 38
Disc Surround
Página 33
Clock
Página 38
Equalizer
Página 34
Disc Setup 1
Página 39
Sound
Página 35
Disc Setup 2
Página 40
Mode
Página 37
Tuner
Página 40
List
Página 40
Dual Zone
Página 37
Input
Página 38
Others
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opciones del menú AV
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Demonstration
Off
On
: Se cancela.
: [Inicial]; Activa la película de demostración en el
monitor.
Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor.
Wall Paper
(Tapiz)
Standard [Inicial], Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-Silver,
Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb-Green, Effect-
Orange, Effect-Purple, Clown fish, Ocean, Sunset, Earth.
Scroll
Off
Once
: Se cancela.
: [Inicial]; La información del disco se desplaza
una sola vez.
Auto
:
El desplazamiento se repite (a intervalos de 5
segundos).
• Aunque “Scroll” esté ajustado a “Off”, podrá desplazar la
pantalla pulsando D DISP durante más de un segundo.
Tag Display
(Visualización de
etiqueta)
Off
On
: Se cancela.
:
[Inicial]; Muestra los datos de la etiqueta
mientras se reproducen pistas MP3/WMA/WAV.
Dimmer
(Atenuador de
luminosidad)
Off
On
Auto
: Se cancela.
: El atenuador de luminosidad se activa.
: [Inicial]; El monitor se oscurece cuando se
encienden los faros.
Time Set : Ajusta el tiempo de activación/desactivación del
atenuador de luminosidad.
Podrá ajustar el brillo del monitor.
–15 (más oscura) a +15 (más brillante)
[Inicial]; 00
Bright
• Para ajustar el brillo de la imagen reproducida, ajuste
“Bright” en “Screen Control”de abajo.
Screen Control*1
Podrá ajustar el color y el brillo de las imágenes reproducidas
de “DISC” y “AV-IN”. El ajuste se almacena separadamente
para “DISC” y “AV-IN”.
–15 a +15
[Inicial]; 00
Bright
: Ajústelo si la imagen es demasiado brillante u
oscuro.
Contrast : Ajusta el contraste de las partes brillantes y
oscuras.
Color
Tint
: Ajusta el color de la imagen—más clara o más
oscura.
: Ajusta el matiz si la tez de las personas no es
natural.
1
*
Puede ajustarse sólo cuando la fuente sea un disco que contenga imágenes o películas o “AV-IN”.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Aspect*1
Podrá cambiar la forma de la pantalla en el monitor según
la relación de aspecto de la fuente. Escoja la opción más
apropiada, entre las siguientes.
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3
16:9
Normal:
Para la forma
original de 4:3
Full [Inicial]
:
Para la forma
original de 16:9
Just:
Zoom:
Auto:
La forma será selecciona
automáticamente entre las indicadas
más arriba, de acuerdo con la señal
entrante.
• La forma de la pantalla también se puede ajustar
pulsando ASPECT (A) en el panel de control o ASPECT
en el control remoto. [19]
Podrá ajustar el reloj interno en la unidad. [10]
Time Set
[Inicial]; 1: 00 AM
12Hours / 24Hours
Clock Adjust*2
12Hours / 24Hours, [11]
[Inicial]; 12Hours
Auto : [Inicial]; El reloj incorporado se ajusta
automáticamente con los datos de la señal horaria
emitidos por el canal de radio satélite
Off
: Se cancela.
1
2
*
*
Puede ajustarse sólo cuando la fuente sea un disco DVD, VCD, JPEG o MPEG.
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Time Zone*1*2
Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una
de las siguientes zonas horarias.
Eastern [Inicial] “ Atlantic “ Newfound “ Alaska “
Pacific “ Mountain “ Central “ (vuelta al comienzo)
Se activa si su zona residencial está sujeta a DST.
DST
(Hora de verano)*1*2
Off
On
: Se cancela.
: [Inicial]; Activa la hora de verano.
Menu Language*3
(Idioma de menú)
Selecciona el idioma inicial del menú de disco.
Selecciona el idioma de audio inicial.
Audio Language*3
(Idioma de audio)
Sub Title*3
(Subtítulo)
Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo
(OFF (DESCONECTAR)).
OSD Language*3
(Idioma OSD)
Seleccione el idioma para algunas indicaciones visualizadas
en el monitor externo.
Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en
pantalla ancha en su monitor.
• 16:9 [Inicial]: Selecciónelo cuando la relación de aspecto
de su monitor sea de 16:9.
Monitor Type
(Tipo de monitor)
16:9
4:3 LETTER BOX
• 4:3LB [LETTER BOX]: Selecciónelo cuando la relación
de aspecto de su televisor sea de 4:3. Mientras mira una
imagen de pantalla ancha, aparecerán franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
• 4:3PS [PAN SCAN]: Selecciónelo cuando la relación de
aspecto de su monitor sea de 4:3.
4:3 PAN SCAN
Mientras mira una imagen de pantalla ancha, las franjas
negras no aparecen, pero los bordes izquierdo y derecho
de las imágenes aparecerán recortados en la pantalla.
Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en
pantalla ancha en su monitor.
Seleccione la posición en la barra en pantalla. [24]
OSD Position
(Posición de OSD)
• 1 [Inicial]: Posición más alta
• 2
: Posición más baja
Position 1
Position 2
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco
contenga diferentes tipos de archivos.
File Type
(Tipo de archivo)
• Audio : Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.
• Picture : Reproduce archivos JPEG.
• Video : Reproduce archivos MPEG 1/2.
1
2
3
4
*
*
*
*
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM.
Se visualiza sólo cuando “Clock Adjust” se ajusta a “Auto”.
Para los ajustes de idioma, consulte también la lista de códigos de idiomas en la página 53.
Puede seleccionarse sólo cuando la fuente sea DISC y la reproducción esté detenida.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen
bajo a mediano mientras se reproduce un software Dolby
Digital.
D. (Dynamic) Range
Compres.
(Compresión)*1
• AUTO
: Selecciónelo para aplicar el efecto a un
software codificado multicanal (excluyendo
software de 1-canal y de 2-canales).
• ON [Inicial]: Selecciónelo para utilizar siempre esta
función.
Speaker Size*1
(Tamaño de los altavoces)
Podrá ajustar el tamaño de los altavoces para los altavoces
delanteros/traseros y el altavoz central de acuerdo con
el altavoz utilizado, mientras la fuente sea un disco y la
reproducción esté detenida.
• Front SPK : Small (Pequeño), Large (Grande) [Inicial]
• CenterSPK : None (Ninguno) [Inicial], Small (Pequeño),
<1>
Large (Grande)
<2>
• Rear SPK : None (Ninguno) , Small (Pequeño), Large
(Grande) [Inicial]
<2>
• Subwoofer : On [Inicial], Off
• Speaker size : “Large” (grande) para 13 cm (5-1/4 pulg.)
de diámetro o más; “Small” (pequeño) para
13 cm (5-1/4 pulg.) o menos.
<1>
No se puede seleccionar si “Large”no está seleccionado ni
para los altavoces delanteros ni para los traseros.
No es efectivo cuando no está activada la función
<2>
Surround.
Ajusta el tamaño de los altavoces
Selecciona el altavoz que se desea ajustar
Selecciona el altavoz que se desea ajustar
• Al seleccionar “None” u “Off” para todos los altavoces
excepto los delanteros...
— El ajuste Surround del disco [38] cambia automáticamente
a “Surround Off”.
— Ajuste Surround del disco [38] queda inajustable.
1
2
*
*
Puede seleccionarse sólo cuando la fuente sea DISC y la reproducción esté detenida.
Puede seleccionarse sólo cuando la fuente sea DISC.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Speaker Level*1
Podrá ajustar el nivel de salida de los altavoces mientras
supervisa el tono de prueba.
Pulse y mantenga pulsado ENT para activar (o cancelar) el
tono de prueba.
• Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*2/
Rear Lch: ajusta el nivel de salida de los altavoces dentro del
rango de –10dB –+10dB (Inicial: 00dB).
Ajusta el nivel de volumen
Selecciona el altavoz que se desea ajustar
Selecciona el altavoz que se desea ajustar
Speaker Distance*4
Podrá ajustar separadamente la sincronización de salida
para cada uno de los altavoces, según la distancia desde los
altavoces hasta la posición de audición.
• Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Rear Lch:
ajusta la distancia de los altavoces en el rango de 15 cm (6
pulg.) a 600 cm (240 pulg.) enpasos de 15 cm (6 pulg.).
* Pulse y mantenga pulsado DISP (D) para que la unidad de
medición cambie alternativamente entre “cm” y “inch”.
[Inicial: 120 cm (para el altavoz central), 150 cm (para los
otros altavoces)]
Ajusta la distancia de los altavoces
Selecciona el altavoz que se desea ajustar
Selecciona el altavoz que se desea ajustar
1
2
*
Cuando se activa el tono de prueba, el ruido blanco generado realiza un ciclo entre los altavoces
activados en “Speaker Size” [35] durante 2 segundos cada uno. Para realizar los ajustes, pulse
repetidamente 5 / ∞ mientras el tono de prueba sale del altavoz objetivo (durante el ajuste, el tono
de prueba sigue saliendo del altavoz objetivo).
Este ajuste sólo será efectivo cuando se reproduce una fuente multicanal y Disc Surround está
activado, o cuando Dolby PLII Movie/Music está activado. Para los demás casos, ajuste el nivel en
“Subwoofer” [39].
Puede seleccionarse sólo cuando la fuente sea DISC.
No se puede seleccionar cuando todos los altavoces, salvo los delanteros, fueron desactivados en
“Speaker Size” [35].
*
3
4
*
*
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
En algunas zonas, puede haber interferencia recíproca entre
las emisoras adyacentes. Si se produce interferencia, se
podrían escuchar ruidos.
IF Band Width
Auto : [Inicial]; Aumenta la selectividad del sintonizador
para reducir las interferencias entre emisoras
adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse).
Wide : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes,
pero la calidad del sonido no se degrada y no se
pierde el efecto estereofónico.
Area Setting
US
: [Inicial]; Selecciónelo cuando utilice la
unidad en América del Norte/Central/Sur.
(FM: 200 kHz; AM: 10 kHz)
: Selecciónelo cuando utilice la unidad en
un área que no sea América del Norte/
Central/Sur. (FM: 50 kHz—sintonización
manual, 100 kHz—búsqueda automática;
AM: 9 kHz)
Europe
South America : Selecciónelo cuando utilice la unidad
en los países Sudamericanos donde los
intervalos de FM sean de 100 kHz. (FM:
100 kHz; AM: 10 kHz)
SIRIUS ID*1
El número de identificación de su SIRIUS aparece en el monitor.
[44]
Podrá determinar el uso de los jacks LINE IN y VIDEO IN.
Off:
AV Input
Selecciónelo cuando no se necesite la entrada AV como
fuente (AV-IN será borrado de las opciones de fuente).
Audio&Video [Inicial]:
Selecciónelo al conectar un componente AV, como una
videograbadora (VCR).
Audio:
Selecciónelo al conectar un componente de audio, como una
platina de cassette.
Camera*2:
Selecciónelo para conectar la cámara de reprovisión.
Camera Reverse*2:
La imagen en espejo que se proyecta a través de la cámara
de retrovisión se visualiza en el monitor. (Sólo el monitor
del receptor; la retrovisión normal aparece en el monitor
externo).
1
2
*
*
Se visualiza sólo cuando está conectado el sintonizador SIRIUS.
Se requiere conectar el cable de la lámpara de marcha atrás. Consulte el manual de instalación/
conexión (volumen separado). La imagen de reprovisión que se proyecta a través de la cámara
aparece en el monitor con una relación de aspecto “Full” (pantalla completa) (independientemente
del ajuste de la relación de aspecto) al poner el cambio en la posición de marcha atrás (R).
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
External Input
Changer/iPod/D. Player*1:
[Inicial]; Para usar un cambiador CD de JVC, radio satélite,
iPod, reproductor D. de JVC D., etc. [42, 44, 50]
External Input:
Para utilizar cualquier componente externo distinto al
indicado arriba. [49]
Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas si no desea
que suene cada vez que pulsa un botón.
Beep
Off
On
: Se cancela.
: [Inicial]; Se activa el tono de pulsación
de teclas.
Telephone Muting
Off
: [Inicial]; Se cancela.
Muting1/Muting2 : Seleccione el que sea apropiado para
silenciar el sonido mientras se utiliza el
teléfono celular.
Selecciónelo para desactivar la función Surround.
Surround Off
Surround On
Selecciónelo para desactivar la función Surround. [23]
Auto [Inicial], Dolby PLII Movie*3, Dolby PLII Music*3
Podrá seleccionar los ajustes preajustados del ecualizador.
[Inicial]; Flat
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/
Reggae/Classic/User
1/User 2/User 3
Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus
propios ajustes en User 1/2/3.
1 Seleccione la banda de frecuencia que desea ajustar—
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz, 15kHz.
2 Ajusteel nivel de la banda seleccionada (–05 a +05).
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar las otras bandas de
frecuencia.
4 Pulse ENT.
5 Seleccione el nombre preajustado (User 1, User 2, User
3) en que desea memorizar el ajuste.
6 Pulse ENT.
Ajusta el nivel EQ
Selecciona la banda de frecuencia
Selecciona la banda de frecuencia
1
*
La indicación de fuente cambia automáticamente dependiendo del tipo de componente externo
conectado.
2
3
4
*
*
*
Puede seleccionarse sólo cuando la fuente sea DISC.
Para las opciones de menú de “Dolby PLII Movie” y “Dolby PLII Music”, consulte la página 23.
No se puede seleccionar cuando DISC es la fuente y la función Surround está activada (consulte la
página 23).
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los
altavoces delanteros y traseros.
Fader/Balance
• Más arriba—sólo delanteros
• Más abajo—sólo traseros
Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al
centro (00).
Ajuste el balance—balance de salida de altavoz, entre los
altavoces izquierdos y derechos.
• Extremo izquierdo—sólo izquierdos
• Extremo derecho—sólo derechos
Pulse ENT para finalizar el procedimiento.
Ajuste el fader
Ajuste el balance
Ajuste el balance
Ajustar y almacenar el nivel de volumen de cada fuente,
excepto FM.
Volume Adjust
Una vez realizado el ajuste, éste será memorizado, y el nivel de
volumen aumentará o disminuirá automáticamente según el
nivel ajustado cada vez que cambie de fuente.
Ajuste de manera que el nivel de entrada corresponda con el
nivel de sonido de FM.
• –12 (mín.) a +12 (máx.) [Inicial: 00]
Efectúe los ajustes indicados más abajo en el submenú:
• Phase: Fase del subwoofer. Seleccione“Normal” o
“Reverse”, según cuál reproduzca un sonido mejor.
• Level*1: Nivel de salida del subwoofer. Nivel: –06 (dB) a
+08 (dB) [Inicial: +00 (dB)].
Subwoofer
High Pass Filter
Crossover
Through : [Inicial]; Selecciónelo cuando el subwoofer no
está conectado.
: Selecciónelo cuando el subwoofer está
On
conectado.
Ajusta la frecuencia de cruce entre los altavoces delanteros/
traseros y el subwoofer.
80Hz, 120Hz [Inicial] 150Hz
,
1
*
Este ajuste será inefectivo cuando se reproduce una fuente multicanal y Disc Surround está
activado, o cuando Dolby PLII Movie/Music está activado. Para los demás casos, ajuste el nivel en
“Speaker Level” [36].
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor.
Amplifier Gain
Amplifier Off : Se desactiva el amplificador incorporado.
Low Power
: VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la
potencia máxima del altavoz es de menos
de 50 W para protegerlo contra los daños).
High Power : [Inicial]; VOL 00 – VOL 50
Rear Speaker*1
Mono*2
Podrá activar/desactivar los altavoces traseros.
Off, On [Inicial]
Actívelo cuando la recepción de radiodifusión en FM sea
errática. [12]
Off [Inicial], On
DX / Local*2
Seleccione la sensibilidad de recepción en FM. [12]
DX [Inicial], Local
SSM*2
Busca emisoras FM y las almacena automáticamente como
emisoras preajustadas. [13]
Title Entry*3
Podrá ingresar nombres para las emisoras preajustadas, un
nombre específico de fuente para la entrada AV y la entrada
externa, etc. [41]
Podrá seleccionar el modo de reproducción del disco de la
unidad y de los discos del cambiador de CD [28, 43]
Off/Intro/Repeat/
Random*4
Seleccione las emisoras de radio, carpetas, archivos y discos de
la lista de la pantalla. [14, 29, 42]
• Las listas que se pueden acceder difieren según las fuentes.
Activa/desactiva la función de Zona Dual. [30]
Off [Inicial], On, On-Surround
1
2
3
*
*
*
Funciona sólo cuando está activada la Zona Dual. (Consulte la página 30)
Aparece sólo cuando el sintonizador sea la fuente.
Aparece sólo cuando la fuente es la siguiente: Sintonizador, AV-IN, EXT-IN, CD-CH o CD
convencional.
El modo de reproducción que se puede seleccionar difiere según el tipo de disco. En cuanto al modo
de reproducción disponible, consulte las páginas 28 y 43.
4
*
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Asigne un título.
Otras funciones principales
1 Seleccione un juego de caracteres.
SRC
D
DISP
Asignación de títulos a la fuente
Podrá asignar títulos a las frecuencias de las
emisoras y a los CDs (tanto en este receptor
como en el cambiador de CD), y cambiar los
nombres de las fuentes de AV-INPUT y EXT-
INPUT.
2 Seleccione un carácter.
Número máximo de
Fuentes
caracteres
Sintonizador FM/AM Hasta 16 caracteres
(hasta 30 frecuencias de
emisoras)
• Para los caracteres disponibles,
consulte la página 3.
AV-INPUT/EXT-
Hasta 16 caracteres
INPUT
DISC/CD-CH
Hasta 32 caracteres
(hasta 30 discos)
3 Muévase a la posición del carácter
siguiente (o anterior).
• Podrá asignar un título sólo al CD
convencional (CD-DA).
1 Seleccione la fuente.
• Para el sintonizador FM/AM: Sintonice
una emisora.
4 Repita los pasos 1 a 3 hasta que
termine de introducir el título.
• Para AV-IN/EXT-IN: Selecciona la fuente.
• Para un CD de este receptor: Inserte un
CD.
• Para los CDs del cambiador de CD:
Seleccione “CD-CH” y, seguidamente,
seleccione un número de disco.
2
MENU
5 Finalice el procedimiento.
ENT
3 Seleccione “Mode” y, a continuación,
“Title Entry”.
Para borrar el título entero
En el paso 3 de la izquierda....
SRC
D
DISP
Ej.: Al seleccionar “AV-
IN” como fuente
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ÿ
Seleccione un disco.
MENU
Operaciones del cambiador
de CD
1
Acerca del cambiador de CD
2 Seleccione “List” y, a continuación, el
Se recomienda usar un cambiador de CD
compatible con MP3 JVC con este receptor.
• La información de texto del disco grabada
en el CD Text se puede visualizar cuando
se ha conectado un cambiador de CD
compatible con CD Text JVC.
disco que desea reproducir.
ENT
Antes de hacer funcionar su cambiador de
CD:
• Consulte también el manual de
instrucciones entregado con su cambiador
de CD.
• En el cambiador de CD no podrá
controlar ni reproducir ningún disco DVD
Vídeo/Audio, VCD, WMA, WAV, MPEG,
ni JPEG.
• Cuando el disco actual sea un disco MP3,
podrá desplazarse a FOLDER LIST pulsando
¢
.
Todas las pistas de los discos insertados en
el cargador se reproducirán repetidamente
hasta que usted cambie la fuente o extraiga el
cargador del cambiador de CD.
Cuando se utiliza el control remoto....
+
DISC
DISC
–
~
Para el avance rápido o el retroceso de la
pista
* Si ha cambiado el ajuste “External
Input” a “External Input” (consulte
la página 38), no podrá seleccionar el
cambiador de CD.
Para ir a las pistas siguientes o anteriores
Número de disco seleccionado
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para ir a las carpetas siguientes o anteriores
(sólo para disco MP3)
Modos seleccionables
Off
Se desactiva la reproducción de introducciones
musicales/repetida/aleatoria.
Intro (introducciones musicales)
Modo
Reproduce los primeros 15
segundos de
Track:
Todas las pistas de todos los
discos insertados.
Cuando se utiliza el control remoto....
•
se enciende.
Folder*:
Disc:
Primeras pistas de todas las
carpetas del disco actual.
•
se enciende.
Las primeras pistas de todos los
discos insertados.
•
se enciende.
Off:
Se cancela.
Cómo seleccionar los modos de
reproducción
Repeat
Modo
Reproduce repetidamente
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes
modos de reproducción a la vez.
Track:
La pista actual.
•
se enciende.
1
MENU
Folder*:
Todas las pistas de la carpeta
actual.
•
se enciende.
Todas las pistas del disco actual.
se enciende.
Disc:
Off:
2 Seleccione “Mode” y, a continuación,
•
el modo de reproducción deseado.
Se cancela.
Random
Modo
Reproduce aleatoriamente
Folder*:
Todas las pistas de la carpeta
actual, después las pistas
de la carpeta siguiente y así
sucesivamente.
3 Finalice el procedimiento.
•
se enciende.
Todas las pistas del disco actual.
se enciende.
ENT
Disc:
All:
•
Todas las pistas de todos los
discos insertados.
•
se enciende.
Off:
Se cancela.
* Sólo mientras se reproduce un disco MP3
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Active la suscripción de SIRIUS después de la
conexión:
Operaciones de la radio
satelital
1
Esta es una unidad “Satellite (SAT) Radio
Ready”—compatible tanto con la radio satelital
SIRIUS y la radio satelital XM.
2
SRC
D
DISP
Antes de utilizar la radio satelital:
• Para la conexión, consulte el Manual de
instalación/conexión (volumen separado).
• Consulte también las instrucciones que se
suministran con la radio satelital SIRIUS o
XM.
El DLP JVC comienza a actualizar todos
los canales SIRIUS. (Consulte actualización
GCI en la columna izquierda).
• Una vez que termine, el DLP JVC
sintoniza el canal preajustado, CH184
(canal para la guía de suscripción).
• “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son
marcas comerciales registradas de SIRIUS
Satellite Radio Inc.
• XM y los logos correspondientes son marcas
comerciales registradas de XM Satellite Radio
Inc.
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todos
las demás marcas relacionadas son marcas
comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. y de
XM Satellite Radio, Inc.
3 Verifique su SIRIUS ID, consulte la página
37.
4
Póngase en contacto con SIRIUS por Internet
en <http://activate.siriusradio.com/> para
activar su suscripción, o haga una llamada
gratuita a SIRIUS marcando 1-888-539-
SIRIUS (7474).
Una vez que haya finalizado su suscripción,
aparecerá “Subscription Updated Press Any
Key to Continue” en el monitor.
Para escuchar la radio satelital
Conecte a la toma del cambiador de CD de la
parte trasera del receptor uno de los siguientes
dispositivos (adquirido separadamente):
• SIRIUS radio DLP (Down Link Processor)
de JVC, para escuchar la radio satelital
SIRIUS.
Active la suscripción de XM después de la
TM
• XMDirect Universal Tuner Box—Usando
conexión:
1
un Smart Digital Adapter JVC (XMDJVC100:
no suministrado), para escuchar la radio XM
Satellite.
Actualización de GCI (“Global Control
Information”):
• Si los canales han sido actualizados después
de la suscripción, la actualización se inicia
automáticamente.
2
SRC
D
DISP
Aparecerán “GCI UPDATE” y “GCI XX%”, y
no se podrá escuchar ningún sonido.
• La actualización tarda algunos minutos en
finalizar.
• No pulse ningún botón ni realice una
operación hasta que finalice la actualización.
TM
El Sintonizador universal XMDirect
comienza a actualizar todos los canales
XM. El “Channel 1” se sintoniza
automáticamente.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Consulte el número de identificación de la
radio satelital XM que aparece en la etiqueta
de la carcasa del Sintonizador universal
4 Seleccione el canal de audición.
TM
XMDirect
o sintonice el “Channel 0”
(consulte la página 46).
Pulse y mantenga pulsados estos botones
para cambiar rápidamente los canales.
4 Para activar su suscripción, visite el sitio
web de la radio satelital XM en <http://
xmradio.com/activation/> o llame al 1-800-
XM-RADIO (1-800-967-2346).
• Cuando cambie de categorías o canales,
los canales inválidos y no suscritos se
omiten automáticamente.
Una vez que termine, la unidad sintoniza
uno de los canales disponibles (Canal 4 o
superior).
Cuando utiliza el control remoto...
Después del paso 2...
Para escuchar la radio SIRIUS Satellite
1
SRC
D
DISP
2
7
/ BACK
BAND
3 Seleccione una categoría.
Seleccionando “ALL”, podrá sintonizar
todos los canales de cada categoría.
La selección de una categoría específica
(SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) le
permitirá escuchar solamente de los canales
de la categoría seleccionada.
• Podrá desplazarse a CATEGORY LIST
pulsando y manteniendo pulsado 5 o ∞.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 De la categoría seleccionada, escoja el
Para escuchar la radio satelital XM
canal que desea escuchar.
1
2
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
Si no se realiza ninguna operación durante
15 segundos, la búsqueda por categoría se
cancela.
3 Seleccione el canal de audición.
• Durante la búsqueda, se omiten los canales no
válidos y aquellos a los que no está suscrito.
Pulse y mantenga pulsados estos botones
para cambiar rápidamente los canales.
Para consultar el número de
identificación de la radio satelital XM
Búsqueda de programa por categoría
Mientras selecciona “XM1”, “XM2” o
“XM3” seleccione “Channel 0”.
Podrá efectuar la búsqueda de programas por
categoría (Búsqueda de categoría).
• En la búsqueda por categoría puede
sintonizar los canales de la categoría
seleccionada. La búsqueda de categoría
comienza desde el canal actualmente
seleccionado.
• En búsqueda de canal (el procedimiento de
arriba), podrá sintonizar todos los canales
(incluyendo canales no categorizados).
Su número de ID será visualizado en el monitor.
Para cancelar la visualización del número de
identificación seleccione un canal diferente al
“Channel 0”.
Después del paso 2 de arriba...
1 Seleccione una categoría (búsqueda
por categoría).
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo almacenar canales en la
memoria
Cómo escuchar un canal preajustado
1
SRC
D
DISP
Se pueden preajustar seis canales para cada
banda.
1 Sintonice el canal que desee.
2
7
/ BACK
BAND
2
MENU
o
3 Seleccione “List” y, a continuación,
7
/ BACK
“Preset List”.
BAND
3
MENU
4 Seleccione el número de preajuste
(1 – 6) en que desea guardar el canal.
4 Seleccione “List’, “Preset List” y, a
continuación, el número de canal
preajustado (1 – 6) que desea.
5 Finalice el procedimiento.
ENT
5 Finalice el procedimiento.
ENT
Cuando utiliza el control remoto...
El número de preajuste parpadea.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo visualizar el nombre del
artista y el título de la canción
Operaciones de la pantalla de lista
Podrá seleccionar una categoría o canal de la
lista que está en la pantalla.
SRC
D
DISP
Mientras se está seleccionando SAT como
fuente....
1
Cada vez que pulsa D DISP, la indicación
cambia entre los nombres de categoría/canal
y nombre del artista/título de la canción.
MENU
Nombre de la categoría
Nombre del canal
2 Seleccione “List ” y, a continuación...
1 Cuando desee realizar la búsqueda de
canal por categoría, seleccione “Category
List ”.
Nombre del artista*
Título de la canción
2 Cuando desee efectuar directamente la
búsqueda de canal, seleccione “Channel
List ” y, a continuación, salte al paso 4.
* El nombre del compositor también
aparece cuando un canal de SIRIUS está
difundiendo tales datos.
3 Seleccione la categoría que desea.
4 Seleccione el canal que desea.
5 Finalice el procedimiento.
ENT
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Ajuste el volumen.
Operaciones del
componente externo
SRC
D
Reproducción de un componente
externo
4 Ajuste el ecualizador según se desee.
Puede conectar un componente externo a la
clavija LINE IN y a la clavija VIDEO IN de la
parte trasera, o al jack del cambiador de CD
de la parte trasera, utilizando el adaptador de
entrada de línea KS-U57 (no suministrado)
o el adaptador de entrada AUX KS-U58 (no
suministrado).
(Consulte la página 38).
• Para la conexión, consulte el Manual de
instalación/conexión (volumen separado).
1
EXT-IN
AV-IN
AV-IN: Para seleccionar el componente
externo conectado a la clavija
LINE IN y/o VIDEO IN.
• Para cambiar el ajuste de AV INPUT,
consulte la página 38.
EXT-IN: Para seleccionar el componente
externo conectado al jack del
cambiador de CD en la parte
trasera.
• Si “EXT-IN” no aparece, consulte la
página 38 y seleccione la entrada externa
(EXT-IN).
2 Encienda el componente conectado y
comience a reproducir la fuente.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
⁄
Ajuste el volumen.
Operaciones del iPod®/
reproductor D.
SRC
D
Con este receptor puede utilizar un iPod de
Apple o un reproductor D. JVC desde el panel
de control.
• Para las siguientes operaciones, también
podrá usar los botones equivalentes del
control remoto.
Ajuste el ecualizador según se
desee. (Consulte la página 38).
• Asegúrese de que esté desactivado el
ecualizador del iPod o del reproductor
D.
Antes de operar su iPod o reproductor D.:
Conecte a la toma del cambiador de CD de la
parte trasera del receptor uno de los siguientes
dispositivos (adquirido separadamente):
• Adaptador de interfaz para iPod—
KS-PD100 para controlar un iPod.
• Adaptador de interfaz del reproductor
D.—KS-PD500 para controlar un reproductor
D.
Para poner la reproducción en pausa (iPod) o
parada (reproductor D.)
• Para la conexión, consulte el Manual de
instalación/conexión (volumen separado).
• Para mayor información, consulte también
el manual entregado con el adaptador de
interfaz.
Para reanudar la reproducción, púlselo otra vez.
Para el avance rápido o el retroceso de la
pista
Precauciones:
Asegúrese de apagar esta unidad o de
desconectar el interruptor de encendido del
vehículo antes de conectar o desconectar el
iPod o el reproductor D.
Para ir a las pistas siguientes o anteriores
Preparativos:
Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer/
iPod/D. Player” para el ajuste de entrada
externa, consulte la página 38.
~
Ÿ
SRC
D
DISP
La reproducción se inicia
automáticamente desde el punto de
pausa (iPod) o de parada (reproductor
D.) anterior.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Seleccione “Mode” y, a continuación,
Seleccionar una pista en el menú
el modo de reproducción deseado.
1 Acceda al menú principal del iPod o
del reproductor D.
Ahora los botones 5/∞/
4/¢
3 Finalice el procedimiento.
funcionan como botones selectores de
menús*1.
ENT
2 Seleccione el menú deseado.
Modos seleccionables
Off
Se desactiva la reproducción repetida/aleatoria.
Para iPod:
Repeat
Modo
Reproduce repetidamente
Para el reproductor D.:
One:
Funciona de igual manera
que “Repetir Una” del iPod o
“Modo Repetición = Una” del
reproductor D.
3 Confirme la selección.
•
se enciende.
All:
Funciona de igual manera que
“Repetir Todas” del iPod o
“Modo Repetición = Todos”
del reproductor D.
Para retroceder al menú
anterior, pulse 5.
• Si se selecciona una pista, la reproducción
se inicia automáticamente.
• Si el elemento seleccionado dispone de
otra capa, se accederá a esa capa. Repita
los pasos 2 y 3 hasta que la pista deseada
quede confirmada.
•
se enciende.
Off:
Se cancela.
Random
• Si mantiene pulsado
4/¢
Modo
Reproduce aleatoriamente
se pueden saltar 10 opciones
simultáneamente.
Album:
Funciona igual que “Aleatorio
Álbumes” del iPod
1
*
El modo de selección de menú será
cancelado:
•
se enciende.
Song:
On:
Funciona de igual manera que
“Aleatorio Canciones” del iPod.
– Si no se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 5 segundos.
– Cuando usted confirma la selección de
una pista.
•
se enciende.
Funciona igual que “Reprod.
Aleatoria = Sí” del reproductor
D.
•
se enciende.
Cómo seleccionar los modos de
reproducción
Off:
Se cancela.
MENU
1
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para mantener los discos limpios
Un disco sucio podría no
reproducirse correctamente.
Si se llegara a ensuciar un disco,
límpielo con un lienzo suave, en
línea recta desde el centro hacia el borde.
• No utilice ningún tipo de solvente (por
ejemplo, limpiador de discos convencional,
pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para
limpiar los discos.
Mantenimiento
Cómo limpiar los conectores
Un desmontaje frecuente producirá el deterioro
de los conectores.
Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie
periódicamente los conectores con un palillo
de algodón, teniendo cuidado de no dañar los
conectores.
Para reproducir discos nuevos
Los discos nuevos podrían
presentar ciertas irregularidades
en sus bordes interior y exterior.
Si intenta utilizar un disco en tales
condiciones, el receptor podría
rechazar el disco.
Conectores
Elimine las irregularidades raspando los bordes
con un lápiz o bolígrafo, etc.
Condensación de humedad
Se podrá condensar humedad en la lente alojada
en el interior del reproductor DVD/CD en los
siguientes casos:
• Después de encender el calefactor del
automóvil.
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.
En estos casos, el reproductor DVD/CD podría
no funcionar correctamente. En este caso, saque
el disco y deje el receptor encendido durante
algunas horas hasta que se evapore la humedad.
No utilice los siguientes discos:
Disco
alabeado
Pegatina
Restos de
pegatina
Cómo manejar los discos
Cuando saque el disco
Sujetador central
de su estuche, presione el
sujetador central del estuche y
extraiga el disco hacia arriba,
agarrándolo por los bordes.
Rótulo
autoadhesivo
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No
toque la superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche,
insértelo suavemente alrededor del sujetador
central (con la superficie impresa hacia arriba).
• Asegúrese de guardar los discos en sus
estuches después del uso.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Códigos de idiomas
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
Afar
IK
IN
IS
IW
JI
Inupiak
Indonesio
Islandés
Hebreo
Yidish
Javanés
Georgiano
Kazak
Groenlandés
Camboyano
Kanadí
Coreano (KOR)
Cashemir
Curdo
Kirgí
Latín
Lingalés
Laosiano
Lituano
Letón, Latvio
Malagasio
Maorí
Macedonio
Malayalam
Mongol
Moldavo
Marathi
Malayo (MAY)
Maltés
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
Kirundi
Rumano
Kinyarwanda
Sánscrito
Sindhi
Sangho
Serbocroata
Cingalés
Eslovaco
Esloveno
Samoano
Shona
Abkasiano
Afrikaans
Amearico
Arabe
Asamés
Aimara
Azerbayano
Baskir
Byelorussian
Búlgaro
Bihari
Bislama
Bengalí, Bangla
Tibetano
Bretón
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
Somali
Albanés
Serbio
SS
ST
Siswati
Catalán
Corso
Checo
Galés
Butaní
Sesotho
Sudanés
Suahili
Tamul
Telugu
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Griego
Tajik
Esperanto
Estonio
Vasco
Tailandés
Tigrinya
Turcomano
Tagalo
Setswana
Tonga
Persa
Finlandés
Islas Fiji
Faroés
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
Turco
Frisón
Burmés
Nauru
Nepalés
Noruego
Ocitano
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Tsonga
Tártaro
Twi
Ucraniano
Urdu
Irlandés
Escocés Gaélico
Gallego
Guaraní
Gujaratí
Hausa
Hindi
Croata
Húngaro
Armenio
Interlingua
Interlingüe
Uzbek
Vietnamés
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulú
Polaco
PS
PT
QU
RM
Pashto, Pushto
Portugués
Quechua
Retorromano
IE
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Más sobre este receptor
Operaciones básicas
Conexión de la alimentación
Operaciones de los discos
General
• También es posible conectar la alimentación
pulsando SRC en el receptor.
• En este manual, las palabras “pista” y
“archivo” se utilizan indistintamente para
referirse a los archivos de música/imagen/
película y a sus nombres de archivo.
• Este receptor también puede reproducir
discos de 8 cm (3-3/16 pulgada).
• Este receptor sólo podrá reproducir archivos
de CD de audio (CD-DA) si hay diferentes
tipos de archivos grabados en el mismo disco.
– La primera pista se omitirá si se detecta en
primer lugar un nuevo tipo de archivo.
• Si se ha cargado un disco, se empezará a
reproducir cuando se seleccione “DISC” como
fuente de reproducción.
Selección de las fuentes
• No se podrá seleccionar “DISC” cuando no
haya ningún disco cargado en el receptor y la
Zona Dual esté desactivada.
• Sin conectar al cambiador de CD o a la radio
satélite, no podrá seleccionar “CD-CH” ni
“SAT”.
Apagado de la unidad
• Si apaga la unidad mientras está escuchando
un disco, la reproducción del disco se
iniciará automáticamente la próxima vez que
encienda la unidad.
Cambio de la fuente
• Si cambia de fuente, la reproducción también
se interrumpe (sin que el disco sea expulsado).
La próxima vez que seleccione “DISC” como
fuente de reproducción (sin activar la Zona
Dual), el disco comenzará a reproducirse
automáticamente.
Operaciones del sintonizador
Cómo almacenar emisoras en la memoria
• Durante la búsqueda SSM...
– Todas las emisoras almacenadas
previamente se borran y se almacenan las
emisoras nuevas.
– Las emisoras recibidas quedan preajustadas
en los botones No 1 (frecuencia más baja) a
No 6 (frecuencia más alta).
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará
automáticamente la emisora almacenada en
el botón No 1.
Expulsión del disco
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15
segundos, será reinsertado automáticamente
en la ranura de carga para protegerlo contra el
polvo. (Esta vez el disco no se reproduce).
• Al almacenar una emisora manualmente, la
emisora preajustada previamente se borra
cuando se almacena una emisora nueva en el
mismo número de preajuste.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de un disco grabable/
reescribible
• Utilice sólo discos “finalizados”.
Reproducción de discos MP3/WMA/WAV
• Este receptor puede reproducir solamente
archivos MP3/WMA/WAV con el código
de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• Esta unidad puede mostrar los nombres de
los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta
(Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) para los
archivos MP3/WMA/WAV.
• Esta unidad puede manejar solamente
caracteres de un byte. Otros caracteres no
serán visualizados correctamente.
• Este receptor puede reproducir archivos MP3/
WMA/WAV que cumplan con las siguientes
condiciones:
– Velocidad de bit: MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Frecuencia de muestreo:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para WMA)
44,1 kHz (para WAV)
– Formato del disco: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, nombre de archivo largo
de Windows
• Este receptor puede reproducir tanto archivos
MP3/WMA/WAV, archivos JPEG o archivos
MPEG si en el disco se incluye cualquiera
de los archivos. Ajuste el tipo de archivo de
reproducción en el menú AV (página 34)
antes de reproducir un disco conteniendo
archivos de diferentes clases.
• Sólo para CD-R/CD-RW: Este receptor puede
reproducir discos multisesión; no obstante, las
sesiones no cerradas serán omitidas durante la
reproducción.
• Puede suceder que algunos discos grabables/
reescribibles no se puedan reproducir en este
receptor debido a las características propias de
los mismos, o por una de las siguientes causas:
– Los discos están sucios o rayados.
– Ha ocurrido condensación de humedad en
la lente del interior del receptor.
– Suciedad en el lente captor del interior del
receptor.
– Discos con archivos escritos mediante el
método “Packet Write”.
• El número máximo de caracteres para los
nombres de archivo/carpeta varía según el
formato de disco usado (incluye extensión de
4 caracteres—<.mp3>, <.wma> o <.wav>).
– ISO 9660 Level 1: hasta 12 caracteres
– ISO 9660 Level 2: hasta 31 caracteres
– Romeo: hasta 128 caracteres
– Joliet: hasta 64 caracteres
– Nombre de archivo largo de Windows:
hasta 128 caracteres
– Discos no escritos en formato puente UDF
(por ej. formato UDF o formato ISO).
– Las condiciones inadecuadas de grabación
(datos faltantes, etc.), o del medio (manchas,
arañazos, alabeo, etc.).
• Los discos reescribles pueden necesitar un
mayor tiempo de lectura.
• No utilice los siguientes discos:
– Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de
protección adheridos a la superficie.
– Discos en los cuales las etiquetas pueden
imprimirse directamente mediante una
impresora de chorro de tinta.
• Este receptor puede reconocer un total de
3500 archivos, 250 carpetas (un máximo de
999 archivos por carpeta).
Usar estos discos a temperaturas o
humedad elevadas podría producir fallos de
funcionamiento o daños a los discos.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Este receptor puede reproducir archivos
grabados en VBR (velocidad variable de bits).
Los archivos grabados en VBR presentan
una discrepancia en la visualización del
tiempo transcurrido, y no muestran el
tiempo transcurrido real. Especialmente, esta
diferencia se vuelve más notable después de
efectuar la función de búsqueda.
Reproducción de discos MPEG
• Este receptor puede reproducir archivos
MPEG 1/2 con el código de extensión
<.mpg>.
• El flujo de audio debe cumplir con MPEG1
Audio Layer 2.
Menú AV
• Este receptor no puede reproducir los
siguientes archivos:
• Cuando se selecciona un idioma no grabado
en el disco, el idioma original será utilizado
automáticamente como idioma inicial.
Asimismo, en algunos discos, los ajustes
iniciales para los idiomas no se activarán de
la manera deseada debido a la programación
interna del disco.
Después de cambiar cualquiera de estos
ajustes de idioma, saque el disco y vuélvalo
a insertar (o inserte otro disco) para que el
ajuste quede efectivo.
• Al seleccionar “16:9” para una imagen con
una relación de aspecto de 4:3, la imagen
sufrirá un ligero cambio debido al proceso
para convertir su anchura.
• Con algunos DVDs, aunque seleccione “4:3PS
[PAN SCAN]”, el tamaño de la pantalla será
“4:3LB [LETTER BOX]”. Esto depende de
cómo están grabados.
–
Archivos MP3 codificados con formato
MP3i y MP3 PRO.
– Archivos MP3 codificados en un formato
inapropiado.
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
– Archivos WMA codificados con formatos
sin pérdida, profesional, y de voz.
– Archivos WMA no basados en Windows
Media® Audio.
– Archivos formateados WMA protegidos
contra copia por DRM.
– Archivos WMA grabados con formato MBR
(Multiple Bit Rate).
– Archivos que disponen de datos tales como
AIFF, ATRAC3, etc.
Para reproducir un disco JPEG
• Si usted cambia la configuración “Amplifier
Gain” de “High Power” a “Low Power”
mientras el nivel de volumen está ajustado
a más de “VOL 30”, el receptor cambiará
automáticamente el nivel de volumen a “VOL
30”.
• Se recomienda grabar un archivo a una
resolución de 640 x 480. (Si se graba el archivo
a una resolución superior a 640 x 480, tardará
más tiempo en visualizarse).
• Este sistema sólo puede reproducir archivos
JPEG línea base. No se pueden reproducir
archivos JPEG progresivos ni archivos JPEG
sin pérdida.
Formato JPEG de línea base: Se usa en las
cámaras digitales, Internet, etc.
Formato JPEG progresivo: Se usa en Internet
Formato JPEG sin pérdida: Es un tipo antiguo
poco usado en la actualidad.
• Si se reproducen archivos JPEG progresivos o
sin pérdida, aparecerá una pantalla negra. En
este caso, pare la reproducción y seleccione
un archivo JPEG línea base. Tenga en cuenta
que se puede tardar bastante tiempo en
seleccionar otro archivo.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Otras funciones principales
Operaciones del iPod® o reproductor D.
• Si intenta asignar un título a la emisora 31
o al disco 31, “Name Full” parpadeará en el
monitor. Antes de asignar, borre los títulos
que no necesita.
• Los títulos asignados a los discos del
cambiador de CD también pueden visualizase
si reproduce el disco desde el receptor.
• Al encender esta unidad, el iPod o el
reproductor D se carga a través de esta
unidad.
• Todas las operaciones realizadas por el iPod o
el reproductor D se inhabilitarán mientras se
encuentre conectado el iPod o el reproductor
D. Realice todas las operaciones desde esta
unidad.
• La información de texto podría no visualizarse
correctamente.
– Las letras con acento y ciertos caracteres no
se pueden visualizar correctamente en la
pantalla.
– Depende de las condiciones de
comunicación entre el iPod o reproductor
D. y la unidad.
• Si la información de texto incluye más de
18 caracteres, será desplazada en la pantalla
(consulte también la página 32). Esta unidad
puede visualizar hasta un máximo de 40
caracteres.
Operaciones de la radio satelital
• También puede conectar la radio SIRIUS PnP
(“Plug and Play”) de JVC con el adaptador
de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no
suministrado) a la toma del cambiador de CD,
situada en la parte trasera.
Al apagar o encender el receptor, también se
apaga o enciende la radio PnP de JVC. Sin
embargo, no podrá controlarse desde este
receptor.
• Para obtener más información sobre la radio
satelital SIRIUS o para suscribirse, visite el
sitio web <http://www.sirius.com>.
• Para la información más reciente sobre
listados y programación de canales, o para
suscribirse a la radio XM Satellite, visite
<http://www.xmradio.com>.
Nota:
Cuando opere un iPod o un reproductor D.,
algunas operaciones podrían no ejecutarse
correctamente o en la forma intentada. En
tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC:
Para usuarios de iPod:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
Para los usuarios del reproductor D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd500/index.html>
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Iconos de guía en pantalla
Durante la reproducción, podrían aparecer los siguientes iconos de guía en el monitor durante
unos instantes.
: Aparece al comienzo de una escena que contiene múltiples idiomas de audio (sólo para
DVD).
:
Aparece al comienzo de una escena que contiene múltiples idiomas de subtítulos (sólo para
DVD).
: Aparece al comienzo de una escena que contiene múltiples ángulos de visión (sólo para
DVD).
: Reproducción
: Pausa
: Reproducción a cámara lenta hacia adelante (sólo para DVD y VCD)
: Reproducción a cámara lenta hacia atrás (sólo para DVD)
: Búsqueda progresiva
: Búsqueda regresiva
Modos de sonido (ajustes del nivel de frecuencia de preajuste)
En la lista de abajo se muestran los ajustes del nivel de frecuencia de preajuste para cada modo de
sonido (consulte la página 38).
Valores de ecualización preajustados
Modo de
sonido
60 Hz
00
150 Hz
00
400 Hz
00
1 kHz
00
2.5 kHz
00
6.3 kHz
00
15 kHz
00
Flat
Hard Rock
R&B
+03
+03
00
+03
+02
+02
+02
+02
00
+01
+02
00
00
00
+02
+01
+01
+03
+01
+02
+02
+02
+01
+03
+02
+02
+01
00
+01
+01
+01
–01
+01
+02
00
Pop
00
Jazz
+03
+04
+01
+03
+02
+01
00
+01
–02
00
Dance
Country+02
Reggae
Classic
00
00
00
+01
00
+03
00
+03
+01
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localización de averías
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de
llamar al centro de servicio.
Síntomas
Soluciones/Causas
• No se puede escuchar el sonido a
través de los altavoces.
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Inspeccione los cables y las conexiones.
• El receptor no funciona en absoluto.
• El control remoto no funciona.
Reinicialice el receptor (consulte la página 2).
Está activada la Zona Dual (consulte la página 30).
Mientras está activada la Zona Dual, el
control remoto funciona sólo para controlar el
reproductor DVD/CD.
• Aparecerá “No Signal” en el monitor. • Cambie la fuente.
Inicie la reproducción en el componente externo
•
conectado a la clavija VIDEO IN.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• La señal de entrada es muy débil.
• El preajuste automático SSM no
funciona.
Almacene manualmente las emisoras.
Conecte firmemente la antena.
Inserte correctamente el disco.
• Ruidos estáticos mientras se escucha
la radio.
• No se puede reproducir el disco.
• No se pueden reproducir los discos
grabables/reescribibles.
• No se pueden saltar las pistas de los
discos grabables/reescribibles.
• Inserte un discofinalizado.
• Finalice los discos con el componente utilizado
por usted para la grabación.
• El disco no puede ser reconocido.
Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte
la página 2).
• Aparecerá “No Disc” en el monitor.
Inserte correctamente el disco.
• Aparecerá “Not Support” en el
monitor.
Utilice un formato de archivo compatible con la
unidad (consulte la página 4).
• Aparecerá “Disc Error” en el
monitor.
• Inserte correctamente el disco.
• Inserte un disco grabado y finalizado.
• Aparecerá “No Files” en el monitor.
El disco no contiene archivos reproducibles.
Inserte un disco que contenga archivos
reproducibles.
• El sonido y la imagen se interrumpen • Detenga la reproducción mientras conduce por
o se distorsionan algunas veces.
caminos accidentados.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• No aparece ninguna imagen de
reproducción en el monitor.
El cable del freno de estacionamiento no está
correctamente conectado. Consulte el Manual de
Instalación/Conexión.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntomas
Soluciones/Causas
• No aparece ninguna imagen en el
monitor externo.
• Conecte correctamente el cable de vídeo.
• Seleccione una entrada correcta en el monitor.
• Los bordes de la imagen no aparecen • Seleccione una relación de aspecto que no sea
en la pantalla.
“Zoom”. (Consulte la página 33).
• Seleccione “4:3LB [LETTER BOX]”. (Consulte
la página 34).
• No se puede reproducir el disco.
• Se generan ruidos.
• Utilice un disco con pistas grabadas en un
formato compatible. (Consulte la página 4).
• Añada el código de extensión <.mp3>, <.wma>
o <.wav> a los nombres de archivos.
Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el
código de extensión <.mp3> , <.wma> o <.wav> a
diferentes tipos de archivos).
• Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
• Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción
durante la grabación de los archivos.
• El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto
depende de cómo fueron grabadas las pistas en
el disco.
• No se visualizan los caracteres
Este receptor puede visualizar sólo letras
correctos (por ej.: nombre del álbum). alfabéticas (A – Z, a – z), números, y un número
limitado de símbolos.
• No se puede reproducir el disco.
• Utilice un disco con archivos JPEG/MPEG
grabados en un formato compatible. (Consulte
la página 4).
• Añada el código de extensión <.jpg> o <.mpg>
a los nombres de archivos.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntomas
Soluciones/Causas
• Aparecerá “No Disc” en el monitor.
• Inserte el disco en el cargador.
• Inserte correctamente el disco.
• Aparecerá “No Magazine” en el
monitor.
Inserte el cargador.
• Aparecerá “Reset08” en el monitor.
Conecte correctamente este receptor y
el cambiador de CD y pulse el botón de
reinicialización del cambiador de CD.
• Aparecerá “Reset01” – “Reset07” en
el monitor.
Pulse el botón de reinicialización del cambiador
de CD.
• El cambiador de CD no funciona en
absoluto.
Reinicialice el receptor (consulte la página 2).
• Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS
TO SUBSCRIBE” en el monitor.
(consulte la página 44).
• Aparecerá “No Signal” o “NO
SIGNAL” en el monitor.
Muévase hacia un área de señales más fuertes.
• Aparece “No Antenna” o “CHECK
ANTENNA” en el monitor.
Conecte firmemente la antena.
• Aparece “Invalid Channel” en el
monitor durante unos 5 segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la visualización anterior mientras se
escucha la radio por satélite SIRIUS.
No hay transmisión en el canal seleccionado.
Seleccione otro canal o continúe escuchando el
canal anterior.
•
La señal “CHANNEL–––” aparece
en la pantalla durante 2 segundos
y después vuelve al canal anterior
mientras escucha la radio satelital XM.
El canal seleccionado ya no está disponible o no
está autorizado. Seleccione otro canal o continúe
escuchando el canal anterior.
• Aparecerá “NO NAME” en el
monitor.
No hay información de texto para el canal
seleccionado.
• “GCI UPDATE” o “UPDATING”
parpadean en el monitor y no se
escucha el sonido.
El receptor está actualizando la información de
canal y tarda algunos minutos en finalizar.
• La radio satelital no funciona.
Vuelva a conectar la radio satélite después de
algunos segundos.
• Aparece “OFF AIR” en el monitor
El canal seleccionado no está emitiendo en ese
mientras escucha la radio satélite XM. momento. Seleccione otro canal o continúe
escuchando el canal anterior.
• Aparece “LOADING” en el monitor
El receptor está cargando la información del
mientras escucha la radio satélite XM. canal y el audio. La información de texto no está
disponible temporalmente.
• “Reset08” parpadea en el monitor.
Vuelva a conectar correctamente esta unidad y
la radio satélite y, a continuación, reinicialice la
unidad.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntomas
Soluciones/Causas
• El iPod o el reproductor D. no se
enciende o no funciona.
• Verifique el cable de conexión y su conexión.
• Actualice la versión de firmware de su
reproductor D.
•
Cargue la pila del iPod/reproductor D.
• El sonido está distorsionado.
Desactive el ecualizador en la unidad o bien en el
iPod/reproductor D.
• Aparecerá “Disconnect” en el
monitor.
Verifique el cable de conexión y su conexión.
• La reproducción cesa mientras se
reproduce el iPod.
Los auriculares se desconectan del iPod durante
la reproducción. Reinicie la operación de
reproducción.
• No se escucha ningún sonido al
conectar un iPod nano.
Desconecte los auriculares del iPod nano.
• El sonido no se escucha.
• “Error 01” aparece en el monitor
cuando se conecta un reproductor D.
Desconecte el adaptador del reproductor D.
Seguidamente, vuélvalo a conectar.
• Aparece “No Files” o “No Track” en
la pantalla.
No hay pisas almacenadas. Importe pistas al
iPod o reproductor D.
• Aparecerá “Reset 1” – “Reset 7” en el Desconecte el adaptador de la unidad y del
monitor.
iPod/reproductor D. Seguidamente, vuélvalo a
conectar.
• Aparecerá “Reset 8” en el monitor.
Verifique la conexión entre el adaptador y esta
unidad.
• Los controles del iPod o del
reproductor D. no funcionarán
después de desconectarlo de esta
unidad.
Reinicialice el iPod o el reproductor D.
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
• iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
[Sintonizador de AM]
Sensibilidad: 20 μV
Selectividad: 35 dB
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
Salida de potencia:
20 W RMS × 4 canales a 4 Ω
y ≤ 1% THD+N
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD
Sistema de detección de señal: Captor óptico sin
contacto (láser semiconductor)
Número de canales:
Respuesta de frecuencias:
DVD fs=48 kHz:
fs=96 kHz:
VCD, CD:
Gama dinámica:
Relación señal a ruido:
Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
MP3: Máx. velocidad de bits: 320 kbps
WMA: Máx. velocidad de bits: 320 kbps
Relación señal a ruido:
80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
2 canales (estereofónicos)
16 Hz a 22 000 Hz
16 Hz a 44 000 Hz
16 Hz a 20 000 Hz
93 dB
Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Gama de control del ecualizador:
95 dB
Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz
Nivel:
10 dB
Nivel/impedancia salida línea:
1,5 V/20 kΩ de carga
Nivel/impedancia salida línea:
SECCIÓN DEL MONITOR
Pantalla: Panel de cristal líquido de 3,5 pulgadas de
ancho
Nivel/Impedancia de salida central:
Nivel/impedancia salida subwoofer:
2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala)
Sistema de Color: NTSC
Número de píxeles: 224 640 pixeles
Método de mando:
Formato de matriz activa TFT (Transistor de
película delgada)
Entrada de Vídeo (compuesto): 1 Vp-p/75 Ω
Salida de Vídeo (compuesto): 1 Vp-p/75 Ω
Otros terminales:
Sistema de Color: NTSC
2nd AUDIO OUT, cambiador de CD, entrada
remota del volante de dirección (OE REMOTE)
GENERAL
Requisitos de potencia:
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Gama de frecuencias:
Voltaje de funcionamiento:
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible:
0°C a +40°C (32°F a 104°F)
Dimensiones (An × Al × Pr):
Tamaño de instalación (aprox.):
182 mm × 52 mm × 160 mm
(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada ×
6-5/16 pulgada)
FM: 87,5 MHz a 107,9 MHz
(con el intervalo entre canales ajustado a
100 kHz o 200 kHz)
87,5 MHz a 108,0 MHz
(con el intervalo entre canales ajustado a
50 kHz)
AM: 530 kHz a 1 710 kHz
(con el intervalo entre canales ajustado a
10 kHz)
Tamaño del panel (aprox.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
(7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada ×
1/2 pulgada)
531 kHz a 1 602 kHz
(con el intervalo entre canales ajustado a
9 kHz)
Peso (aprox.):
1,9 kg (4,2 lbs) (excluyendo accesorios)
[Sintonizador de FM]
Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Sensibilidad de silenciamiento:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Selectividad de canal alternativo (400 kHz): 65 dB
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 35 dB
Relación de captura: 1,5 dB
Si necesita un kit para su automóvil, consulte
su directorio telefónico para buscar la tienda
especializada en car audio más cercana.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les
instructions avant d’utiliser l’appareil afin
de bien comprendre son fonctionnement et
d’obtenir les meilleures performances possibles.
Comment réinitialiser votre appareil
Cette procédure réinitialise
le micro-ordinateur. Vos
ajustements préréglés sont
aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne
peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez
l’éjection de la façon suivante.
“NO EJECT?” (ou “EJECT OK?”) et
“EMERGENCY EJECT?” apparaissent sur
l’affichage.
Appuyez 5 / ∞ répétitivement pour choisir
“EMERGENCY EJECT?”, puis appuyez sur
ENT.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser l’autoradio.
• Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.
Précautions:
Tout changement ou modification non
approuvé par JVC peut annuler l’autorité de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Pour sécurité....
• N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle
supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;
confiez toute réparation à un personnel
qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser
visible et invisible quand l’appareil est
ouvert et que le système de verrouillage ne
fonctionne pas ou a été mis hors service.
Évitez toute exposition directe au rayon.
Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à l’intérieur de la
voiture redevienne normale avant d’utiliser
l’appareil.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENTS:
Précautions sur le réglage du volume:
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les
endroits suivants;
– où il peut gêner l’accès au volant ou au
levier de vitesse car cela peut entraîner
un accident de la circulation.
Les disques produisent très peut de bruit
par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire un disque afin
d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
–
où il peut gêner la manipulation de
dispositifs de sécurité tels que les airbags
car cela peut entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de
la manipulation du volant car cela peut
entraîner un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
Regarder le moniteur lorsqu’on est
au volant réduit considérablement la
vigilance du conducteur et multiplie les
risques d’accident.
• Le conducteur ne doit pas utiliser un casque
d’écoute quand il est au volant. Il est en
effet dangereux de bloquer les sons de la
circulation routière pendant la conduite
d’un véhicule.
Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’autoradio est un
produit de grande précision, mais qui
peut posséder des pixels déficients. C’est
inévitable et ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière
directe du soleil.
Caractères apparaissant sur le
moniteur
Les caractères suivants sont utilisés pour
montrer diverses informations sur le
moniteur.
• Vous pouvez aussi utiliser les caractères
suivants pour affecter des titres (voir page
41).
•
Si vous avez besoin de commander
l’autoradio pendant que vous conduisez,
continuez de regarder droit devant vous
ou vous risquez de causer un accident de la
circulation.
• Si le frein de stationnement n’est pas
engagé, “Parking Brake” clignote sur
le moniteur et aucune image de lecture
n’apparaît.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture
(référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).
espace
espace
Lettres majuscules et minuscules
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur qui est
protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
espace
Chiffres et symboles
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction—Disques reproductibles
Disques que vous pouvez reproduire sur votre Disque ne pouvant pas être reproduits
DVD-ROM (données), DVD-RAM, DVD-R/
DVD-RW enregistrés au format DVD-VR, CD-
ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
• Reproduire ces types de disques produit du
bruit qui risque d’endommager les enceintes.
appareil
Vous pouvez reproduire les disques suivants—
12 cm (4-3/4 pouces) et 8 cm (3-3/16 pouces)—
sur cet autoradio:
• DVD Vidéo: Enregistrés au standard de
couleur NTSC avec un code de région “1”
(voir ci-dessous).
Précautions pour la lecture de disques à
double face
• La face non DVD d’un disque à “DualDisc”
n’est pas compatible avec le standard
“Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est
pas recommandée.
– Les DVD-R/DVD-RW enregistrés au format
DVD-Vidéo peuvent aussi être reproduits.
• DVD Audio
• CD Vidéo (VCD)/CD audio
• MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1,2:
Enregistrés sur un CD-R/CD-RW ou un
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM.
– CD-R/CD-RW: Compatibles avec ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo et Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM:
Format compatible avec UDF-Bridge*1.
1
*
Un système de fichier hybride utilisé pour
offrir une compatibilité avec ISO 9660 et
permettre l’accès à n’importe quel type de
fichiers sur le disque (UDF signifie Format de
disque universel).
•
Il est possible de reproduire des disques
+R/+RW (format DVD Vidéo uniquement)
finalisés. Cependant, l’utilisation de disque
+R à double couche sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Le “DVD Logo” est une marque de commerce
de DVD Format/Logo Licensing Corporation,
enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans
d’autres pays.
•
Les DVD-R enregistrés au format multi-bords
peuvent aussi être reproduits (sauf les disques
à double couche).
Avec certains disques, les opérations décrites
dans ce manuel peuvent être légèrement
différentes.
Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo
DVD ont leur propre numéro de code
de région. Cet autoradio peut reproduire
uniquement des disques DVD dont le
numéro de code de région comprend “1”.
Exemple:
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un
code de région incorrect
“Region Error” apparaît sur le moniteur de
l’appareil et le disque est éjecté.
“REGION CODE ERROR” apparaît aussi sur
le moniteur extérieur.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Panneau de commande ................
Télécommande — RM-RK240 ..........
Comment lire ce manuel
Les méthodes suivantes sont utilisées pour
rendre les explications simples et faciles à
comprendre:
6
7
• Certains conseils et remarques sont donnés
dans la section “Pour en savoir plus à
propos de cet autoradio” (voir les pages 54
à 58).
• L’utilisation des touches est expliquée
principalement à l’aide d’illustrations,
comme montré ci-après:
Pour commencer .......................... 10
Fonctionnement de la radio .......... 12
Opérations des disques ................. 15
Fonctions de disque unique........... 20
Lecture Surround de disque........... 22
Commande des disques en utilisant
l’affichage sur l’écran................ 24
Appuyez brièvement.
Autres opérations des disques ....... 28
Fonctionnement sur Deux Zones.... 30
Réglage du menu AV..................... 31
Autres fonctions principales .......... 41
Appuyez répétitivement.
Fonctionnement du changeur de
CD............................................ 42
Appuyez sur une de ces
touches.
Utilisation de la radio satellite ...... 44
Utilisation d’un appareil extérieur... 49
Utilisation de iPod®/lecteur D. ....... 50
Entretien ..................................... 52
Codes de langue ........................... 53
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio................................. 54
Guide de dépannage..................... 59
Spécifications............................... 63
Maintenez pressée jusqu’à
ce que vous obteniez la
réponse souhaitée.
Maintenez pressées les
deux touches en même
temps.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panneau de commande
Identification des parties
Moniteur
indications
u
r
t
y
Ex.:
Écran de la
source pour la
lecture JPEG
i
1
2
3
5
6
8
4
7
ASPECT
A
KD-AVX2
MENU
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
ENT
9
p
q
w
e
1 Touche
(attente/sous tension
Moniteur indications
atténuation)
r Indicateur de source
t Affichage principal
y Affichage de l’horloge
Indique aussi le niveau de volume lors de
l’ajustement du volume.
u Indicateurs d’état
i Zone d’information d’alerte
Indique aussi la barre de niveau de volume
lors de l’ajustement du volume.
2 • Touche +/– (volume +/–)
• Touche SRC (source)
• Touche DISP (D: affichage)
3 Capteur de télécommande
4 Moniteur
5 • Touches 5 (haut) / ∞ (bas)
• Touches
4/¢
6 Touche MENU
7 Touche ASPECT (A)
8 Touche (angle)
9 Touche 0 (éjection)
p Bouton de réinitialisation
q • Touche BAND
• Touche BACK
• Touche 7 (arrêt)
w • Touche ENT (entrée)
• Touche 3 (lecture)
e Touche
commande)
(libération du panneau de
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comment détacher/attacher le panneau de commande
Détachement...
Attachement...
Comment changer l’angle du panneau de commande
Angle 3
Angle 4
Angle 1
Angle 2
Attention: N’insérez vos doigts derrière le panneau de commande.
Télécommande —
RM-RK240
Mise en place de la pile-bouton au
lithium (CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur
le capteur de télécommande de autoradio.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre
les deux.
Capteur de
télécommande
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande
à une forte lumière (lumière directe du soleil
ou éclairage artificiel).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avertissement:
IMPORTANT:
• N’installez aucune autre pile qu’une
CR2025 ou son équivalent; sinon, elle
risquerait d’exploser.
• Rangez la pile dans un endroit hors de la
portée des enfants afin d’éviter tout risque
d’accident.
Le la fonction de double zone est en service
(voir page 30), la télécommande fonctionne
uniquement pour commander le lecteur de
DVD/CD.
MONITOR CONTROL
• Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se
fissure ou cause un incendie:
– Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas,
ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans
un feu.
1 Touches de commande du moniteur*1
•
(attente/sous tension) , MODE,
ASPECT, MENU, et
.
DVD/RECEIVER CONTROL
– Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
2 Touche (attente/sous tension
atténuation)
– Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
• Met l’appareil sous et hors tension et
atténue aussi le son.
–
Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
3 Touche SOURCE
• Choisit la source.
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
4 Touche BAND
• Choisit les bandes radio FM/AM/Satellite.
5 Touche ASPECT
• Change le format d’image du moniteur
de l’appareil lors de la lecture d’un DVD,
VCD, etc.
6 Touche DUAL
• Met en et hors service la fonction de deux
zone.
Composants principaux et
caractéristiques
7 Touches VOL + / –
• Ajuste le niveau de volume.
• Fonctionnent aussi comme touches 2nd
VOL + / – quand elles sont pressées avec
la touche SHIFT maintenue enfoncée.
8 Touche TOP M (menu)*2
• Affiche le menu de disque DVD, DVD
Audio et VCD*3.
EXTRA MONITOR CONTROL
MODE
ASPECT
MENU
DVD / RECEIVER CONTROL
ZOOM
ATT
9 Touche SHIFT
p Touches de commande de base du disque*4:
7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
• 3 (lecture) fonctionne aussi comme
touche ZOOM quand elle est pressée avec
la touche SHIFT maintenue enfoncée.
q Touche de commande avancée du disque/
commande du tuner*5
+10
SOURCE
BAND
–100
+100
–10
DIRECT
DUAL
VOL
ASPECT
OSD
3
1
2
+
DISC
TOP M
MENU
6
4
5
2nd VOL
ENTER
7
8
0
9
–
DISC
Pour les opérations avancées du disque:
• 5 / ∞
SETUP
RETURN
SURROUND
SHIFT
– Choisissez les titres (pour les DVD), les
groupes (pour les DVD Audio) ou les
dossier (pour les disques MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG).
RM-RK240
• 4 / ¢ (saut vers l’arrière/saut vers
l’avant)
* N’est pas utilisée comme touche SETUP pour
ce modèle.
• 1 / ¡ (recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant)*6
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour les opérations du tuner FM/AM:
• 5 / ∞
y Touches de fonction spéciale
• DVD/VCD: (audio)
• DVD: (sous-titre),
– Change les stations préréglées.
• 4 / ¢
(angle)
•
Fonctionne aussi comme touche
SURROUND quand elle est pressée avec
la touche SHIFT maintenue enfoncée.
–Vous pouvez changer le mode Surround
(voir page 23).
– Fonctionne pour la recherche des
stations.
Appuyez brièvement: Recherche
automatique
Appuyez sur cette touche et maintenez-
la pressée: Recherche manuelle
1
2
*
Utilisable uniquement si votre moniteur est
un des moniteurs JVC — KV-MR9010 ou
KV-MH6510.
Pour la radio satellite:
• 5 / ∞
– Change les catégories.
• 4 / ¢
– Change les canaux si les touches sont
pressées brièvement.
– Change les canaux rapidement si les
touches sont maintenues pressées.
*
Ces touches fonctionnent comme touches
numériques quand elles sont pressées avec la
touche SHIFT enfoncée.
3
4
5
*
*
*
Seulement quand la fonction PBC est en
service.
Ne peut pas être utilisé pour les opérations du
changeur de CD.
Ces touches fonctionnent comme touches
+10/–10 et +100/–100 quand elles sont
pressées avec la touche SHIFT enfoncée.
N’est pas utilisé pour la commande des
disques JPEG. Aucun son n’est entendu
(DVD/VCD/MPEG).
Commande de iPod/lecteur D.:
• 5 / ∞
∞: Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture.
5: Affiche le menu principal de iPod/
lecteur D. (Maintenant 5 / ∞/ 4 /
¢ fonctionnent comme touches de
sélection de menu)*7
6
*
*
7
5: Retourne au menu précédent.
∞: Valide la sélection.
•
4 / ¢ (en mode de sélection de menu)
– Appuyez brièvement sur la touche pour
choisir un élément.
Comment choisir un numéro
Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9:
(Puis, appuyez sur ∞ pour valider le
choix).
– Maintenez pressée la touche pour sauter
10 éléments en même temps.
w Touche OSD
• Affiche la barre sur écran.
• Fonctionne aussi comme touche DIRECT
quand elle est pressée avec la touche
SHIFT maintenue enfoncée.
Pour choisir un numéro supérieur à 9:
–Vous pouvez choisir directement des
titres (pour les DVD), des groupes (pour
les DVD Audio) ou des dossiers (pour
les disques MP3/WMA/WAV/MPEG)
en utilisant les touches numériques (voir
la colonne de droite et la page 19).
e Touche MENU*2
• Affiche le menu de disque DVD et
VCD*2. (Ne fonctionne pas pour les
disques DVD Audio).
r Touches de commande du menu*2
• Curseur (% , fi , @ , #) et ENTER
• % / fi : Fonctionnent aussi comme
touches DISC +/– quand la source
est “CD-CH”.
• Les touches +100/–100 sont utilisées pour
rechercher des plages dont le numéro est
supérieur à 99 (pour disponible pour les
CD/VCD/DVD/DVD audio).
t Touche RETURN*2
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@
Ajustez l’égaliseur comme vous le
souhaitez. (Voir page 38).
Pour commencer
Opérations de base
Pour couper le volume momentanément (ATT)
~
Mise sous tension de l’appareil.
Pour rétablir le son,
appuyez de nouveau sur
la touche.
Ÿ
Pour mettre l’appareil hors tension
SRC
D
DISP
Annulation de la démonstration et
réglage de l’horloge
Vous ne pouvez pas choisir certaines
sources si elles ne sont pas prêtes.
1
MENU
7
/ BACK
!
⁄
BAND
2 Choisissez “Setup”, puis,
1 Choisissez “Display”, “Demonstration”,
puis “Off” pour annuler la
Pour le tuner FM/AM
démonstration.
2 Choisissez “Clock”, “Time Set”, et passez
à l’étape suivante pour régler l’horloge.
Pour la radio SIRIUS
Pour la radio XM
3 Réglez les heures et les minutes.
1 Choisissez “Hour”, puis ajustez les
heures.
Ajustez le volume.
2 Choisissez “Minute”, puis ajustez les
minutes.
SRC
D
Indicateur de niveau de volume
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Référez-vous à l’exemple de “Procédure de
fonctionnement de base du menu AV” ci-
dessous pour changer l’horloge d’un affichage
sur 12 à un affichage sur 24 heures.
4 Terminez la procédure.
ENT
Procédure de fonctionnement de base du menu AV
Vous pouvez ajuster divers réglages de l’appareil à partir du menu AV.
Ex.: Pour changer l’affichage de l’horloge
• Pour afficher le menu AV...
MENU
de 12 heures sur 24 heures après avoir
appuyé sur MENU...
Affiche la durée
restante pour continuer
l’utilisation du menu.
Menu actuel
Sous-menu choisi
Choisissez “Setup”,
“Clock”,
Article choisi du sous-menu
actuellement choisi
Sous-menus
• Pour choisir un article du menu et afficher
le sous-menu correspondant...
Choisit un article de sous-menu
ou de menu
“12Hours / 24Hours”,
Affiche le sous-menu choisi
puis “24Hours”.
ENT
Retour au menu précédent
• Pour retourner à l’écran précédent et
ajuster les autres articles...
• Pour annuler les opérations du menu et
retourner à l’écran de la source, appuyez
sur DISP (D).
• Référez-vous aux pages 31 à 40 pour en
savoir plus sur les articles de sous-menus
et de menus.
7
/ BACK
BAND
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quand une émission FM stéréo est difficile à
recevoir
1
Fonctionnement de la radio
MENU
~
Ÿ
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
2 Choisissez “Mode”, “Mono”, puis “On”.
7
/ BACK
BAND
La bande choisie apparaît.
3 Terminez la procédure.
ENT
S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un
signal suffisamment fort.
S’allume quand le mode monophonique est mis en service.
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu.
!
Démarrez la recherche d’une
station.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même
procédure et réglez “Mono” sur “Off”.
L’indicateur MO s’éteint.
Quand une station est reçue, la
recherche s’arrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez de
nouveau sur la même touche.
Pour accorder uniquement les stations FM de
signal fort
1
MENU
Pour accorder une station manuellement
À l’étape ! ci-dessus....
1
2 Choisissez “Mode”, “DX / Local”, puis
“Local”.
2
Choisissez la fréquence de station souhaitée.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Terminez la procédure.
Préréglage manuel
Après avoir accordé la station que vous
souhaitez prérégler...
ENT
1
MENU
S’allume quand le mode “Local” est mis en service.
Seules les stations dont le signal est
suffisamment fort sont détectées.
2 Choisissez “List”, puis le numéro
de préréglage (1 – 6) sur lequel vous
souhaitez mémoriser la station.
Pour accorder toutes les stations recevables,
répétez la même procédure et réglez “DX /
Local” sur “DX”. L’indicateur LO s’éteint et
l’indicateur DX s’allume.
Mémorisation des stations
EX.: Mémorisation
de la fréquence
92,5 MHz sur
le numéro de
préréglage 4
de FM1
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande.
Préréglage automatique des
stations FM—SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
• Vous pouvez aussi afficher la liste en
maintenant pressée les touches 5/∞.
Après avoir choisi la bande FM (FM1 – FM3)
souhaitée...
3
ENT
1
MENU
2 Choisissez “Mode”, puis “SSM”.
Le numéro de préréglage mémorisé clignote un instant.
Comment quitter les menus ou
les listes
3
ENT
SRC
D
DISP
“SSM” apparaît jusqu’à ce que le préréglage
automatique soit terminé.
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
Les opérations sur les menus ou les listes
sont annulées et l’affichage retourne à l’écran
de source.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Vous pouvez changer la liste des préréglages
entre FM1/2/3 en maintenant pressées les
touches 5/∞ (ou en appuyant répétitivement
sur les touches 5/ ∞) quand une des bandes
FM est choisie.
Écoute d’une station préréglée
1
2
SRC
D
DISP
3
TUNER (FM1/2/3,AM)
ENT
7
/ BACK
BAND
Lors de l’utilisation de la télécommande...
3 Choisissez la station préréglée (1 – 6)
souhaitée.
ou
Lors de l’utilisation de l’écran de liste...
Après l’étape 2 ci-dessus...
1
MENU
2 Choisissez “List”, puis le numéro de
préréglage (1 – 6) souhaité.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant de réaliser n’importe quelle
opération, assurez-vous de ce qui suit...
Opérations des disques
Lecture d’un disque dans
l’autoradio
Le type de disque est détecté automatiquement
et la lecture démarre automatiquement (pour les
DVD Vidéo/Audio: le démarrage automatique
de la lecture dépend de son programme
interne).
DVD
Audio
DVD Vidéo
DVD Audio
CD Vidéo avec/sans
PBC
JPEG
MPEG
CD Vidéo avec PBC
seulement
Disque MPEG
Disque JPEG
MP3
WMA
WAV
Si le disque actuel est un CD audio, CD Text,
disque MP3/WMA/WAV, JPEG, MPEG
ou VCD sans PBC, toutes les plages sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source ou éjectiez le disque.
CD Audio/
CD Text
Disque MP3/WMA/ Tous les disques de
WAV cette liste
• Si une liste de titres ou un menu de disque
apparaît pendant la lecture d’un DVD Vidéo/
Audio ou d’un VCD avec PBC, référez-vous à
“Utilisation du menu de disque” à la page 21.
Avant de réaliser n’importe quelle opération,
assurez-vous de ce qui suit...
• Les opérations expliquées aux pages 17 à 22
nécessitent principalement l’utilisation de la
télécommande.
–
montre les fonctions que vous
pouvez aussi utiliser sur l’appareil.
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous
appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio
ne peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être
refusée sans que “ ” apparaisse.
Pour éjecter un disque
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Lors de l’insertion d’un disque DVD Vidéo/
DVD Audio:
La lecture de vidéo/d’images démarre
automatiquement sur le moniteur quand le
frein de stationnement est engagé.
• Un écran tel que ceux montrés ci-dessous
apparaît quand vous appuyez sur DISP (D).
• Lors de l’insertion d’un disque MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG*2:
Après l’affichage du nombre totalde fichiers et
de dossiers...
Ex.: Quand un fichier WAV set effacé
Numéro du dossier ou
de la plage actuelle
Indication du format
Durée de lecture
écoulée*3
Nom du dossier
actuel
Lors de la lecture d’un DVD
Indication du Surround/sonore
Durée de lecture
Indication du format
écoulée
Numéro du
chapitre actuel
Numéro du titre
actuel
Nom de la plage actuelle
2
3
*
Lors de la lecture d’un disque JPEG/MPEG,
appuyez sur DISP (D) pour afficher
l’écran. (La lecture d’images/vidéo démarre
automatiquement quand le frein de
stationnement est engagé).
Lors de la lecture d’un DVD Audio
Numéro du
groupe/plage
actuelle
*
N’apparaît pas pour les disques JPEG.
Indicateur de
groupe bonus
• Lors de l’insertion d’un CD Text/CD audio:
Après l’affichage du nombre total de plage et de
la durée totale de lecture...
Indicateur B.S.P.
(Images fixes
affichages)
Numéro de la
plage actuelle
• Pour retourner à la lecture, appuyez de
nouveau sur DISP (D).
• Lors de l’insertion d’un VCD:
La lecture de VCD démarre automatiquement
sur le moniteur quand le frein de
stationnement est engagé.
• Un écran tel que ceux montrés ci-dessous
apparaît quand vous appuyez sur DISP (D).
Indicateur PBC*1
Durée de lecture écoulée
*4
4
*
Le titre du disque/interprète et le titre de la
plage sont affichés lors de la lecture d’un CD
Text.
Durée de lecture
écoulée
Numéro de la
plage actuelle
1
*
Apparaît quand la fonction PBC est utilisée.
• Pour retourner à la lecture, appuyez de
nouveau sur DISP (D).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations de base
Opérations
Indication sur le moniteur et/ou opération suivante
Pour arrêter la lecture
Lorsque vous démarrez à nouveau la lecture,
elle reprend à partir du point où elle a été
interrompue (Reprise de la lecture).
7
/ BACK
BAND
ENT
Pour arrêter temporairement La lecture est en pause.
la lecture
Une image fixe apparaît.
A Lecture image par image
MPEG
B Lecture au ralenti
• Aucun son ne sort pendant la lecture au ralenti.
• Lors de la lecture d’un VCD, la lecture au ralenti vers l’arrière n’est
pas disponible.
Pour reprendre la lecture normale:
Relecture des scènes
précédentes—Relecture par
une simple pression
La position de lecture recule d’environ 10 secondes
par rapport à sa position actuelle.
• Cette fonction peut être utilisée uniquement à l’intérieur
du même titre.
ENT
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certains DVD.
• Pendant la lecture, les icônes du guide sur l’écran apparaissent un instant sur le moniteur (voir page
58).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour aller aux plages/chapitres suivants ou
précédents
Pour localiser un titre/chapitre/plage
directement
• Pour les DVD: Pendant la lecture ou une
pause
• Pour les DVD Vidéo/DVD Audio:
Pendant la lecture ou une pause—
choisissez un chapitre/plage.
À l’arrêt—choisissez un titre/plage.
• Pour les MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG:
Choisissez une plage à l’intérieur du même
dossier.
Choisissez le numéro correspondant à l’élément
souhaité (voir page 9).
Pour faire avancer ou reculer rapidement le
chapitre/plage
DVD MP3
Pendant la lecture...
Pour localiser un titre/groupe/
dossier
WMA
MP3
Audio WAV
WMA
DVD
Audio MPEG
WAV
MPEG
JPEG
* La vitesse de recherche change sur x2 ]
x10 (¡ (1)1/2 pour MPEG), mais les
informations apparaissant sur le moniteur
sont uniquement pour les disques DVD/VCD/
MPEG.
Pour faire une recherche vers l’avant ou vers
l’arrière d’un chapitre/plage
Pendant la lecture...
MP3
DVD
WMA
Audio MPEG
WAV
L’information apparaissant est seulement pour
les DVD/VCD:
* La vitesse de recherche des fichiers MPEG
change sur 3 niveaux – ¡ (1) 1/2/3.
• Pour rétablir la vitesse normale
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3
WMA
WAV
Pour localiser un titre/
groupe/dossier particulier
Pour sauter à la scène suivante ou
précédente
DVD
MPEG
Audio
Vous pouvez sauter une scène de 5 minutes vers
l’arrière ou vers l’avant.
MPEG
JPEG
Avant 10 secondes,
appuyez sur les touches
numériques (voir page 9).
Ex.: Quand vous reproduisez un fichier MPEG
de 24 minutes et que la durée de lecture
écoulée est de 8’24”...
IMPORTANT:
Position de la lecture actuelle
• Pour les disques MP3/WMA/WAV: Il faut
qu’un numéro de 2 chiffres soit affecté au
début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.
Pour ajuster la forme de l’écran sur l’appareil
• La première pression sur ces touches permet
d’avancer ou de reculer la scène jusqu’à la
durée de lecture correspondant au plus proche
multiple de 5 (sauf la durée de lecture actuelle).
ASPECT
DVD
Audio
• Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
durée restante dans le cas d’un saut vers
l’avant ou vers l’arrière est inférieure à 5
minutes.
MPEG
JPEG
ASPECT
A
• Référez-vous à “Aspect” à la page 33 pour les
détails.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions de disque unique
Sélection des sous-titres
Vous pouvez choisir la langue des sous-
titres apparaissant sur le moniteur.
• Vous pouvez régler la langue initiale
des sous-titres en utilisant le menu AV (voir
page 34).
Sélection de la langue des dialogues
Pour les DVD:
Vous pouvez choisir la langue à écouter
si le disque possède plusieurs langues des
dialogues.
1/3
ENGLISH
1/3
1/3
ENGLISH
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Ex.: Quand le disque possède 3 options
• Avec certains DVD et VCD, il est interdit de
changer la langue des sous-titres, la langue des
dialogues (ou le canal audio) sans utiliser le
menu de disque.
Ex.: Quand le disque possède 3 options
Pour les VCD:
Vous pouvez choisir le canal audio à
reproduire. (C’est pratique lors de la lecture
d’un VCD Karaoké).
Sélection d’un angle de vue
Vous pouvez voir la même scène avec des
angles différents si le disque possède des
vues multi angles.
ST
ST
1/3
1
1/3
Pour écouter la lecture stéréo (gauche/
droite) normale.
ST:
1
Pour écouter le canal audio (L) gauche.
Pour écouter le canal audio (R) droit.
L:
R:
1/3
1/3
1
2
1/3
3
Ex.: Quand le disque possède 3 angles de vue
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Annulation de la lecture PBC
1
Utilisation du menu de disque
Il est possible de commander la lecture à partir
d’un menu lors de lecture d’un DVD possédant
cette fonction ou d’un VCD avec PBC
(PlayBack Control).
2 Choisissez une plage pour démarrer la
lecture normale en utilisant les touches
numériques (voir page 9).
Lors de la lecture d’un DVD
DVD
Audio
Pour remettre en service la fonction PBC
1
DVD
DVD Audio
Une liste de titre ou un menu de disque
apparaît sur le moniteur.
Zoom in
2 Choisissez l’élément souhaité sur le
DVD
menu.
Audio
MPEG
JPEG
1
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM 6
ZOOM 3
ZOOM 4
La lecture de l’élément souhaité démarre.
• Sur certains disques, vous pouvez aussi
choisir les articles par leurs numéros.
ZOOM OFF
ZOOM 5
Pour les disques JPEG (uniquement pendant
une pause):
Lors de la lecture d’un VCD
• Quand une liste d’éléments est affichée
sur le moniteur.
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM OFF
2 Déplacez la position agrandie de
l’image.
• Pour choisir un numéro supérieur à 9,
référez-vous à “Comment choisir un numéro”
à la page 9.
• Pour les fichiers JPEG:
Pour retourner aux menus précédents
Vous ne pouvez pas déplacer la position
du zoom quand toute l’image est encore
affichée sur le moniteur.
Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM
OFF” à l’étape 1.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture d’un groupe bonus
Sélection d’images fixes affichables
Certains disques DVD Audio possèdent
un groupe spécial appelé “groupe bonus”
dont le contenu n’est pas accessible au
public.
Lors de la lecture d’une plage liée avec
DVD
DVD
Audio
des images fixes affichables (B.S.P.), vous
pouvez choisir l’image fixe (tourner la
page) à afficher sur le moniteur.
• Si une plage est liée à des images B.S.P., elles
apparaissent normalement l’une après l’autre
automatiquement pendant la lecture.
Audio
• Pour reproduire un groupe bonus, vous
devez entrer un “numéro de code” (une sorte
de mot de passe) pour le groupe bonus. La
façon d’obtenir le numéro de code dépend du
disque.
1 Sélectionnez le groupe bonus.
• Le groupe bonus est habituellement
enregistré comme dernier groupe (par
exemple, si un disque contient quatre
groupes et un groupe bonus, le “groupe 4”
correspond au groupe bonus).
Lecture Surround de disque
Vous pouvez reproduire le son Surround
multicanal d’un disque sur l’appareil.
Formats Surround diponibles
Dolby Digital*1: Utilisé pour reproduire les
pistes sonores multicanaux d’un support codé
Avant 10 secondes,
appuyez sur les touches
numériques (voir page 9).
avec Dolby Digital (
).
Dolby Pro Logic II: Dolby Pro Logic II est un
format de lecture multicanal permettant de
décoder toutes les sources à 2 canaux—sources
stéréo et sources codées Dolby Surround—en
5,1 canaux.
2 Entrez le numéro de code.
Le Dolby Pro Logic II possède deux modes—Le
mode Movie et le mode Music:
• Pro Logic II Movie
Pour la lecture de n’importe quel support
codé avec Dolby Surround.
• Pro Logic II Music
Pour la lecture de n’importe quelle source
stéréo à 2 canaux.
DTS (Digital Theater Systems)*2: utilisé pour
reproduire les pistes sonores multicanaux d’un
support codé avec DTS Digital Surround
3 Suivez les instructions interactives qui
apparaissent sur le moniteur.
• Le numéro de code entré est annulé quand le
disque est éjecté. Répétez les étapes 1 à 3 ci-
dessus pour reproduire de nouveau le groupe
bonus.
(
).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
*1: Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby, Pro Logic et MLP Lossless,
ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*2: “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems,
Inc.
*
Aucun son ne sort des enceintes arrière et le
caisson de grave quand l’indicateur FRONT
2CH apparaît sur le moniteur.
2
*
Aucun son ne sort du caisson de grave quand
l’indicateur FIX apparaît sur le moniteur.
Met en service aucune fonction Surround
quand la source est un CD (sauf pour les CD
DTS)/VCD /MP3/WMA/WAV. Choisissez
“Dolby PLII Movie” ou “Dolby PLII Music”
manuellement pour mettre en service la
fonction Surround.
3
*
Sélection du mode Surround
4
*
Ne peut pas être choisi dans les cas suivants:
–le disque a plus de 2,1 canaux de pistes
sonores (sauf pour les plages codées avec
MPEG).
L’appareil est réglé, par défaut, pour choisir
le mode Surround optimal pour les disques
multicanaux numériques dans le réglage initial.
Vous pouvez aussi choisir le mode Surround
pour les disques à 2 canaux.
– le disque est un disque MPEG.
5
*
Aucun son ne sort du caisson de grave quand
la taille des enceintes avant est réglée sur
“Large” (voir page 35).
Quand DISC est choisi comme source...
6
*
Quand vous choisissez “Dolby PLII
Music”, vous pouvez ajuster les articles
suviants: “Panorama” et “Center Width”.
Ajuster “Panorama” sur “On” ajoute un
“wraparound” d’ambiance; Mettre en service
“Center Width” ajuste l’image centrale de
façon qu’elle soit entendue uniquement
par l’enceinte centrale, uniquement par les
enceintes avant gauche/droite comme image
centrale “fantôme”, ou par une combinaison
de ces enceintes. Plus le nombre est élevé, plus
l’effet “fantôme” est important (normalement
choisissez “4”).
1
MENU
2 Choisissez “Disc Surround”.
3 Choisissez le réglage Surround
• Aucun son ne sort de l’enceinte centrale
quand la fonction Surround n’est pas en
service.
souhaité.
• Les réglages de l’égaliseur (page 38)
deviennent ineffectifs et ne peuvent pas être
ajustés quand la fonction Surround est en
service.
ENT
• Il se peut qu’aucun son ne sorte de certaines
enceintes en fonction du réglage de la taille
des enceintes (page 35) ou du type de disque
reproduit.
• Quand le fonctionnement sur deux zones est
en service, les réglages Surround sont sans
effet et ne peuvent pas être ajustés. Aucun son
ne sort de l’enceinte centrale.
Surround Off:
Mettez hors service la fonction Surround.
Surround On*1*2:
• Auto*3: le mode Surround optimum est
choisi automatiquement quand des signaux
numériques mulicanaux sont détectés.
• Dolby PLII Movie*4*5: Mettez en service
Dolby Pro Logic II Movie.
Sur la télécommande:
SURROUND
• Dolby PLII Music*4*5*6: Mettez en service
Dolby Pro Logic II Music.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commande des disques en utilisant l’affichage sur l’écran
Opérations en utilisant la barre sur l’écran
Vous pouvez vérifier les informations du disque et utiliser certaines
fonctions à l’aide de la barre sur l’écran.
DVD
MPEG
JPEG
Audio
Barres sur l’écran
Informations
T02-C03 TOTAL 1:25:58
C. RPT
CHAP RPT
DVD-V
TIME
TITLE
Opérations
1 Type de disque
2 • DVD Vidéo/DVD Audio: Type de format du signal
audio
• VCD: PBC
3 Mode de lecture
REM
Durée de lecture restante du chapitre ou
de la plage actuelle.
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
DVD: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de chapitre
DVD Audio:
T. RPT: Répétition de plage
VCD: T. RPT: Répétition de plage
D. RND: Lecture aléatoire de disque
T. INT: Introduction des plages
Reproduit les 15 premières secondes
de la plage actuelle
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la durée
(voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la durée
de lecture écoulée du titre actuel ou du
disque.)
Recherche d’un titre (par son numéro)
Recherche d’un groupe (par son numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son numéro)
Changement de la langue des dialogues
ou le canal audio
Changement de la langue des sous-
titres
Changement de l’angle de vue
Lecture répétée*
Lecture des introductions*
Lecture aléatoire*
TIME
JPEG:T. RPT: Répétition de plage
MPEG:
TITLE
GROUP
CHAP
T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
4 Informations sur la lecture
T02-C03
TRACK
Titre/chapitre actuel
Groupe/plage actuelle
Plage actuelle
G02-T03
TRACK 01
Dossier/plage actuelle
F001-T001
5 Indications de la durée
TOTAL
Durée de lecture écoulée du disque
Durée restante du disque (pour les
VCD)/Durée restante du titre (pour
les DVD)
Durée de lecture écoulée du chapitre
ou de la plage actuelle.
T. REM
RPT
INT
RND
TIME
*
Référez-vous aussi à la page 28.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour recherche un point particulier à partir de
la durée de lecture
Opérations de base de la barre sur
l’écran
1 Choisissez
.
2 Entrez la durée de lecture écoulée du titre
actuel ou du disque.
1 Affichez la barre sur écran.
(deux fois)
T02-C03 TOTAL 1:25:58
C. RPT
CHAP RPT
DVD-V
TIME
Ex.: • Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00
(secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, puis
sur 0.
TITLE
• Pour entrer 54 (minutes): 00 (secondes),
appuyez sur 0, 5, 4, 0, puis sur 0.
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un élément.
• Il est toujours nécessaire d’entrer le
chiffre des heures (même “0” heure),
mais il n’est pas nécessaire d’entrer les
zéros restants (les deux derniers chiffres
dans les exemples ci-dessus).
• Pour corriger une mauvaise entrée,
appuyez sur....
• Si le menu déroulant apparaît....
1
• Vous pouvez aussi spécifier la durée de
lecture écoulée en utilisant % / fi / @ / #.
3 Terminez la procédure.
ou appuyez sur les touches numériques
(voir page 9).
Pour rechercher un titre/groupe/chapitre/plage
particulier
2
CHAP
TITLE
GROUP
1 Choisissez
(
/
/
TRACK
).
2 Entrer le numéro.
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
• Pour corriger une entrée incorrecte,
appuyez sur les touches numériques
jusqu’à ce que le numéro correct soit entré.
3 Terminez la procédure.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8 Information sur la plage (n’apparaît pas
pendant la lecture JPEG/MPEG)
Opérations de base de l’écran de
commande
9 Liste des plages (fichiers)
p Plage actuelle (fichiers) (mise en valeur)
Vous pouvez rechercher et reproduire les
éléments souhaités à partir de l’écran de
commande lors de l’utilisation d’un moniteur
extérieur.
• L’écran de commande apparaît
automatiquement sur le moniteur quand
vous insérez un disque (moniteur extérieur
uniquement).
MP3
Pour choisir un dossier ou
une plage
WMA
MPEG
JPEG
WAV
Quand le fonctionnement sur deux zones (voir
page 30) est en service....
1 Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou
la colonne “Track” (plage) sur l’écran de
commande.
• L’écran de commande JPEG/MPEG apparaît
uniquement quand la lecture est arrêtée.
MP3
Affichage de
commande
WMA
MPEG
JPEG
WAV
2 Choisissez un dossier ou une plage.
T. RPT
TIME 00:00:14
Folder :
2 / 3
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Pour choisir une plage
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Rain
Winter sky.mp3
MP3
WMA
Modification du mode de lecture
WAV
Ex.: Lecture MP3
Quand le fonctionnement sur deux
zones (voir page 30) est en service....
1 Dossier actuel (n’apparaît pas pendant la
lecture de CD)
MPEG
JPEG
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers (n’apparaît pas pendant la lecture
de CD)
1
3 Liste des dossiers n’apparaît pas pendant la
lecture de CD)
2 Choisissez le mode de lecture (voir page 28)
4 Mode de lecture choisi
que vous souhaitez.
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
(n’apparaît pas pendant la lecture JPEG)
6 Icône de mode de fonctionnement
‰ (lecture), 7 (arrêt), 8 (pause), ¡
(avance rapide), 1 (retour rapide)
7 CD: Numéro de la plage actuelle/nombre
total de plages du disque
Autres: Numéro de la plage actuelle (fichier
actuel)/nombre total de plages (fichiers)
du dossier actuel (nombre total de plages/
fichiers sur le disque)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quand le fonctionnement sur deux zones est en
service et que le disque est à l’arrêt...
Utilisation de l’écran de liste
1 Affichez la liste des dossiers.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, l’écran de liste
apparaît et disparaît.
Vous pouvez afficher la liste des dossier ou la
liste des plages avant de démarrer la lecture
quand vous utilisez un moniteur extérieur
et que le fonctionnement sur deux zones
est en service (voir page 30). Sur cette liste,
vous pouvez vérifier le contenu du disque et
démarrer sa lecture.
2 Choisissez un dossier sur la liste.
MP3
Écran de liste des
dossiers/plages
WMA
MPEG
JPEG
WAV
Liste des dossiers
La liste des plages du dossier choisi apparaît.
Pour retourner à la liste des dossiers
Folder : 153/240 Track 154/198
Page : 4/6
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
3 Choisissez une plage sur la liste.
Liste des plages
Folder : 153/240 Track 154/198
Page : 4/6
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
file0131.mp3 file0141.mp3 file0151.wma
file0132.mp3 file0142.mp3 file0152.mp3
file0133.wma file0143.mp3 file0153.wma
file0134.mp3 file0144.mp3 file0154.mp3
file0135.mp3 file0145.wma file0155.mp3
file0136.wma file0146.mp3 file0156.mp3
file0137.wma file0147.wma file0157.mp3
file0138.mp3 file0148.mp3 file0158.wma
file0139.mp3 file0149.wma file0159.wma
file0140.wma file0150.wma file0160.wma
Ex.: Liste des plages pour un disque MP3/WMA
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel
3 Page actuelle/nombre total de pages
composant la liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repeat
Autres opérations des
disques
• Pour les VCD: Quand la fonction PBC (voir
page 21) n’est pas en service.
Mode
Chapter*2:
Reproduit répétitivement
Sélection des modes de lecture
Le chapitre actuel.
Vous pouvez utiliser un des modes de lecture
suivants à la fois.
•
s’allume.
Le titre actuel.
Title*2:
1
MENU
•
s’allume.
Track*3:
Folder*1:
La plage actuelle.
(Sur l’appareil)
•
s’allume.
Toutes les plages du dossier
actuel.
2 Choisissez “Mode”, puis le mode de
lecture souhaité.
•
s’allume.
Off:
Pour les DVD: Annule la lecture
répétée.
Pour les autres disques: Toutes
les plages du disque.
*2 Uniquement lors de la lecture d’un disque
DVD.
3 Terminez la procédure.
L’indicateur de mode de lecture apparaît.
ENT
*3 Sauf pour les disques DVD et JPEG.
MP3
WMA
WAV
Random
Modes sélectionnables
Off
• Pour les VCD: Quand la fonction PBC (voir
page 21) n’est pas en service.
Met hors service la lecture des introductions/
répétée/aléatoire.
MP3
WMA
Mode
Reproduit dans un ordre aléatoire
WAV
Intro
Folder*1:
Toutes les plages du dossier
actuel, puis les plages du dossier
suivant, etc.
• Pour les VCD: Quand la fonction PBC (voir
page 21) n’est pas en service.
•
s’allume.
Toutes les plages du disque.
s’allume.
Annulation.
Mode
Reproduit les 15 premières
secondes de
Disc:
Off:
•
Track:
Toutes les plages du disque.
•
s’allume.
Folder*1:
La première plage de tous les
dossiers.
•
s’allume.
Off:
Annulation.
*1 Uniquement lors de la lecture d’un disque
contenant des dossiers.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de l’écran de liste
Autres opérations
Vous pouvez afficher la liste des dossiers/
fichiers et choisir directement un dossier/fichier
directement pendant la lecture.
Commande des indications sur le
moniteur
Pour changer les indications
sur le moniteur
DVD
Audio
MP3
WAV JPEG
WMA
MPEG
Pendant la lecture....
MPEG
JPEG
1
MENU
SRC
D
DISP
(Sur l’appareil)
• Chaque fois que vous appuyez sur DISP (D),
l’affichage change entre l’écran de source et la
lecture de l’image.
2 Choisissez “Mode”, puis “List”.
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.
1
3 Choisissez le dossier souhaité.
2 Choisissez “NO EJECT?”.
4 Choisissez le fichier que vous
souhaitez reproduire.
ENT
ENT
• Vous pouvez aussi accéder à la liste des
dossiers en maintenant pressée 5 / ∞ sur
l’appareil.
“No Eject” clignote.
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir “EJECT OK?”.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*2 L’effet Surround est aussi ajouté au son des
enceintes quand vous choisissez “DISC ”
comme source.
Fonctionnement sur Deux
Zones
*3 Système Surround virtuel pour casque d’écoute
original de JVC.
La source change automatiquement sur
Reproduction de deux sources
en même temps
“DISC” et
apparaît sur le moniteur.
Pour écouter une source différente avec le
casque d’écoute, appuyez sur SRC sur le
panneau de commande.
• En utilisant les touches du panneau de
commande, vous pouvez commander la
dernière source choisie sans affecter les
opérations de la deuxième zone.
Vous pouvez connecter un appareil
audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO
OUT à l’arrière et reproduire un disque
séparément de la source choisie sur l’appareil.
Vous pouvez mettre en service le
fonctionnement sur deux zones lors de l’écoute
de n’importe quelle source.
• Quand le fonctionnement sur deux zone est
en service, vous pouvez commander le lecture
de DVD/CD uniquement en utilisant la
télécommande.
3 Ajustez le volume à travers la fiche
2nd AUDIO OUT en utilisant la
télécommande
• Quand le fonctionnement sur deux zones est
en service, les réglages Surround (page 23)
sont sans effet et ne peuvent pas être ajustés.
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
4 Commander le lecteur de DVD/CD en
utilisant la télécommande et en vous
référant à l’écran du moniteur.
1
MENU
Pour annuler le fonctionnement sur deux
zone, choisissez “Off” à l’étape 2 ci-dessus.
2 Choisissez “Dual Zone”, puis “On” ou
(
/
disparaît).
“On-Surround”.
Sur la télécommande:
Vous pouvez aussi mettre en et hors service le
fonctionnement sur deux zones.
ENT
Off:
On:
Mettez hors service le fonctionnement
sur deux zones.
Pour changer le mode de fonctionnement sur
deux zones entre “On” et “On-Surround”,
choisissez le mode de fonctionnement sur deux
zones souhaité à l’étape 2 sur la colonne de
gauche.
Mettez en service le fonctionnement sur
deux zones.
On-Surround*1*2:
Mettez en service le fonctionnement sur
deux zones et ajoutez l’effet Surround*3
pour le casque d’écoute pour le son de
lecture du disque. Choisissez ce réglage
lors de l’écoute du son de lecture d’un
disque avec un casque d’écoute.
À propos des sons reproduits par
les prises arrière
Un signal à 2 canaux est émis à travers 2nd
AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un disque
codé multicanaux, les signaux multicanaux
sont sous mixés.
*1 Sans effet lors de la lecture d’un disque MPEG.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages du menu AV
3 Ajustez l’article choisi.
Procédure de base
Vous pouvez ajuster divers réglages de cet
appareil à partir du menu AV.
Le menu AV contient les articles de menu et les
sous-menus indiqués sur la figure ci-dessous.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster
1
MENU
les autres articles si nécessaire.
5 Terminez la procédure.
2 Choisissez l’article de menu que vous
ENT
souhaitez régler.
• Référez-vous aussi à “Procédure de
fonctionnement de base du menu AV”
à la page 11 pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
Articles du menu AV
Page 32
Setup
Display
Page 38
Disc Surround
Page 33
Clock
Page 38
Equalizer
Page 34
Disc Setup 1
Page 39
Sound
Page 35
Disc Setup 2
Page 40
Mode
Page 37
Tuner
Page 40
List
Page 40
Dual Zone
Page 37
Input
Page 38
Others
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Articles du menu AV
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Off
On
: Annulation.
: [Réglage initial]; Met en service la séquence vidéo
de démonstration sur le moniteur.
Demonstration
Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur.
Standard [Réglage initial], Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-
Silver, Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb-Green,
Effect-Orange, Effect-Purple, Clown fish, Ocean, Sunset,
Earth.
Wall Paper
Off
Once
: Annulation.
Scroll
(Défilement)
: [Réglage initial]; Fait défiler une fois les
informations du disque.
Auto
:
Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• Même si “Scroll” est réglé sur “Off”, vous pouvez faire
défiler l’affichage en appuyant sur D DISP pendant plus
d’une seconde.
Off
On
: Annulation.
: [Réglage initial]; Affiche les données de la balise
lors de la lecture de plages MP3/WMA/WAV.
Tag Display
Off
On
Auto
: Annulation.
Dimmer
(Gradateur)
: Met en service le gradateur.
: [Réglage initial]; Assombrit le moniteur quand
vous allumez les feux de la voiture.
Time Set : Règle l’heure de mise en/hors service du
gradateur.
Vous pouvez ajuster la luminosité du moniteur.
–15 (la plus foncée) à +15 (la plus claire).
[Réglage initial]; 00
• Pour ajuster la luminosité de l’image de lecture, ajustez
“Bright” sur “Screen Control” ci-dessous.
Bright
Screen Control*1
Vous pouvez ajuster la couleur et la luminosité des images de
lecture de “DISC” et “AV-IN”. Les réglages sont mémorisés
séparément pour “DISC” et “AV-IN”.
–15 à +15.
[Réglage initial]; 00
Bright
: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse
ou sombre.
Contrast : Ajustez le contraste des parties lumineuses et
sombres.
Color
Tint
: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou
plus foncée.
: Ajustez la teinte si la couleur de la peau humaine
n’est pas naturelle.
1
*
Ajustable uniquement quand la source est un disque contenant des images ou des séquences vidéo,
ou “AV-IN”.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Aspect*1
Vous pouvez changer la forme de l’image sur le moniteur
en fonction du format d’image de la source. Choisissez le
réglage optimal parmi les suivants.
Format d’image du signant
d’entrée
4:3
16:9
Normal:
Pour une forme
originale de 4:3
Full [Réglage
initial]:
Pour une forme
originale de 16:9
Just:
Zoom:
Auto:
La forme est choisie automatiquement
parmi les choix donnés ci-dessus en
fonction du signal d’entrée.
• Vous pouvez aussi ajuster la forme de l’écran en appuyant
sur ASPECT (A) sur le panneau de commande ou sur
ASPECT sur la télécommande. [19]
Vous pouvez ajuster l’horloge interne sur l’appareil. [10]
Time Set
[Réglage initial]; 1: 00 AM
12Hours / 24Hours
Clock Adjust*2
12Hours / 24Hours, [11]
[Réglage initial]; 12Hours
Auto : [Réglage initial]; L’horloge intégrée est ajustée
automatiquement en utilisant les données
d’horloge fournies par le canal de la radio satellite.
: Annulation.
Off
1
2
*
*
Ajustable uniquement quand la source est un disque DVD, VCD, JPEG ou MPEG.
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Time Zone*1*2
Permet de choisir votre zone d’habitation parmi les fuseaux
horaires suivant pour l’ajustement de l’horloge.
Eastern [Réglage initial] “ Atlantic “ Newfound “
Alaska “ Pacific “ Mountain “ Central “ (retour au
début)
DST (Heure d’été)*1*2
Mettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitation y est
soumise.
Off
On
: Annulation.
: [Réglage initial]; Met en service l’heure d’été.
Menu Language*3
(Langue des menus)
Choisissez la langue initiale du menu de disque.
Audio Language*3
(Langue des dialogues)
Choisissez la langue initiale des dialogues.
Sub Title*3
(Sous-titres)
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les
sous-titres (ARRET).
OSD Language*3
(Langue des affichages
sur l’écran)
Choisissez la langue pour les indications affichées sur le
moniteur extérieur.
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il
corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur.
• 16:9 [Réglage initial]: Choisissez ce réglage quand le
format d’image de votre moniteur est 16:9.
Monitor Type
(Type de moniteur)
16:9
4:3 LETTER BOX
• 4:3LB [LETTER BOX]: Choisissez ce réglage quand le
format d’image de votre moniteur est 4:3. Lors de la
visualisation d’une image pour écran large, des barres
noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
• 4:3PS [PAN SCAN]: Choisissez ce réglage quand le format
d’image de votre moniteur est 4:3.
4:3 PAN SCAN
Lors de la visualisation d’une image pour écran large,
aucune barre n’apparaît, mais les parties gauche et
droite de l’image sont coupées et n’apparaissent pas sur
l’écran. Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il
corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur.
Choisissez la position de la barre sur l’écran. [24]
OSD Position
• 1
• 2
: [Réglage initial] Position élevée
: Position basse
(Position de l’affichage
sur l’écran)
Position 1
Position 2
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un
disque contient différents types de fichiers.
• Audio : [Réglage initial] Reproduit les 6chiers MP3/
WMA/WAV.
• Picture : Reproduit les fichiers JPEG.
• Video : Reproduit les fichiers MPEG 1/2.
File Type
(Type de fichier)
1
2
3
4
*
*
*
*
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée.
Est affiché uniquement quand “Clock Adjust” est réglé sur “Auto”.
Pour les réglages de la langue, référez-vous aussi à la liste des codes de langue de la page 53.
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC et que la lecture est arrêtée.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de
volume faible ou moyen lors de la lecture d’un support Dolby
Digital.
D. (Dynamic) Range
Compres.
(Compression)*1
• AUTO
: Choisissez ce réglage pour appliquer les
effets aux supports codés multicanaux (sauf
les supports à 1-canal ou 2-canaux).
: [Réglage initial] Choisissez ce réglage pour
toujours utiliser cette fonction.
• ON
Speaker Size*1
(Taille des enceintes)
Vous pouvez ajuster le réglage de la taille des enceintes pour
les enceintes avant/arrière et l’enceinte centrale en fonction
des enceintes que vous utilisez quand la source est un disque
et que la lecture est à l’arrêt.
• Front SPK : Small (Petite), Large (Grande) [Réglage
initial]
• CenterSPK : None (Aucune) [Réglage initial], Small
<1>
(Petite), Large (Grande)
<2>
• Rear SPK : None (Aucune) , Small (Petite), Large
(Grande) [Réglage initial]
<2>
• Subwoofer : On [Réglage initial], Off
• Speaker size : “Large” pour un diamètre de 13 cm (5-1/4
pouces) ou plus; “Small” pour 13 cm (5-1/4
pouces) ou moins.
<1>
Ne peut pas être choisi quand “Large” n’est pas chois pour
les enceintes avant ni pour les enceintes arrière.
Sans effet quand la fonction Surround n’est pas en service.
<2>
Ajuste la taille de l’enceinte.
Choisit l’enceinte à ajuster.
Choisit l’enceinte à ajuster.
• Quand “None” ou “Off” est choisi pour toutes les enceintes
autres que les enceintes avant...
— Le réglage Surround du disque [38] change
automatiquement sur “Surround Off”.
— Le réglage Surround du disque [38] ne peut plus être ajusté.
1
2
*
*
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC et que la lecture est arrêtée.
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Vous pouvez ajuster le niveau de sortie de chaque enceinte en
écoutant la tonalité de test.
Speaker Level*1
Maintenez pressée ENT pour mettre en service (ou annuler) la
tonalité de test.
• Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*2/
Rear Lch: ajustez le niveau de sortie de chaque enceinte
dans une plage de –10dB à +10dB (Réglage initial: 00dB).
Ajuste le niveau de l’enceinte.
Choisit l’enceinte à ajuster.
Choisit l’enceinte à ajuster.
Vous pouvez ajuster le délai de sortie des enceintes
séparément pour chaque enceinte en fonction de la distance à
position d’écoute.
Speaker Distance*4
• Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Rear Lch:
ajustez la distance des enceintes dans une plage de 15 cm (6
pouces) à 600 cm (240 pouces) par pas de 15-cm (6 pouces).
* Maintenir pressée DISP (D) change l’unité de mesure
entre “cm” et “inch” alternativement.
[Réglage initial]; 120 cm (pour l’enceinte centrale), 150 cm
(pour les autres enceintes)]
Ajuste la distance de l’enceinte.
Choisit l’enceinte à ajuster.
Choisit l’enceinte à ajuster.
1
2
*
Lors de la mise en service de la tonalité de test, un bruit blanc sort de façon cyclique des enceintes en
service dans “Speaker Size” [35] pendant environ 2 secondes par enceinte. Appuyez répétitivement
sur 5 / ∞ pendant que la tonalité de test sort de l’enceinte cible pour ajuster les réglages (la tonalité
de test continue de sortir de l’enceinte cible pendant l’ajustement).
Le réglage peut être utilisé uniquement quand une source multicanal est reproduite et que Disc
Surround est en service, ou quand Dolby PLII Movie/Music est en service. Ajustez le niveau de
“Subwoofer” [39] dans les autres cas.
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC.
Ne peut pas être choisi quand toutes les enceintes sauf les enceintes avant sont hors service pour
“Speaker Size” [35].
*
3
4
*
*
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Dans certaines régions, les stations voisines peuvent
interférées les unes avec les autres. Si de tels interférences se
produisent, du bruit peut être entendu.
IF Band Width
Auto : [Réglage initial]; Augmente la sélectivité du tuner
pour réduire les interférences entre les stations
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
Wide : Il y a des bruits d’interférence des stations
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée
et l’effet stéréo est conservé.
US
: [Réglage initial]; Choisissez ce réglage si
vous utilisez cet autoradio en Amérique
du Nord/Centrale/du Sud. (FM: 200 kHz;
AM: 10 kHz)
: Choisissez ce réglage si vous utilisez
l’appareil dans une région autre que
l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud.
(FM: 50 kHz—accord manuel, 100 kHz
—recherche automatique; AM: 9 kHz)
Area Setting
Europe
South America : Choisissez ce réglage si vous utilisez
l’appareil dans un pays d’Amérique du
Sud où l’intervalle FM est de 100 kHz.
(FM: 100 kHz; AM: 10 kHz)
SIRIUS ID*1
Votre numéro d’identification SIRIUS apparaît sur le
moniteur. [44]
Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et
VIDEO IN.
Off:
AV Input
Choisissez ce réglage quand vous ne souhaitez pas utiliser
l’entrée AV comme source (AV-IN est supprimé des choix
possible de source).
Audio&Video:
[Réglage initial]; Choisissez ce réglage quand un appareil
audio/vidéo tel qu’un magnétoscope est connecté.
Audio:
Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’une
platine cassette est connectée.
Camera*2:
Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est
connectée.
Camera Reverse*2:
L’image inversée le la vue arrière apparaît sur le moniteur.
(Pour le moniteur de l’autoradio uniquement; la vue arrière
normale apparaît sur le moniteur extérieur.)
1
2
*
*
Apparaît uniquement quand le tuner SIRIUS est connecté.
Le fil des feux de recul doit être connecté. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement
(volume séparé). La vue arrière par la caméra apparaît sur le moniteur au format d’image “Full”
(quel que soit le réglage du format d’image) quand vous placez le levier de vitesse en position de
marche arrière (R).
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
External Input
Changer/iPod/D. Player*3:
[Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, une
radio satellite, iPod, un lecteur D. JVC, etc. [42, 44, 50]
External Input:
Pour utiliser un appareil extérieur autre que ceux cités ci-
dessus. [49]
Vous pouvez mettre hors service la tonalité des touches si
vous ne souhaitez pas qu’un bip sonore retentisse chaque fois
que vous appuyez sur une touche.
Beep
Off
On
: Annulation.
: [Réglage initial]; Met en service la
tonalité sonore des touches.
Telephone Muting
Off
: [Réglage initial]; Annulation.
Muting1/Muting2 : Choisissez le mode qui permet de
couper le son lors de l’utilisation d’un
téléphone cellulaire.
Choisissez ce réglage pour mettre hors service la fonction de
Surround.
Surround Off
Surround On
Choisissez ce réglage pour mettre en service la fonction de
Surround. [23]
Auto [Réglage initial], Dolby PLII Movie*3, Dolby PLII
Music*3
Vous pouvez choisir un des réglages d’égaliseur préréglés.
[Réglage initial]; Flat
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/
Reggae/Classic/User
1/User 2/User 3
Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre
propre ajustement sur User 1/2/3.
1 Choisissez la bande de fréquence à ajuster—
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz, 15kHz.
2 Ajustez le niveau de la bande choisie (–05 à +05).
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ajuster d’autres bandes
de fréquence.
4 Appuyez sur ENT.
5 Choisissez le nom du préréglage (User 1, User 2, User 3)
sur lequel vous souhaitez mémoriser le réglage.
6 Appuyez sur ENT.
Ajustez le niveau EQ
Choisissez la bande de fréquences
Choisissez la bande de fréquences
1
*
L’indication de la source change automatiquement en fonction du type de l’appareil extérieur
connecté.
2
3
4
*
*
*
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC.
Pour les articles de menu de “Dolby PLII Movie” et “Dolby PLII Music”, référez-vous à la page 23.
Ne peut pas être choisi quand DISC est la source et la fonction de Surround est en service (voir page
23).
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les
enceintes avant et arrière.
Fader/Balance
• Complètement en haut—avant uniquement
• Complètement en bas—arrière uniquement
Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le
fader au centre (00).
Ajustez la balance—la balance de sortie des enceintes entre les
enceintes gauche et droite.
• Complètement à gauche—gauche uniquement
• Complètement à droite—droite uniquement
Appuyez sur ENT pour terminer la procédure.
Ajustez le fader
Ajustez la balance
Ajustez la balance
Ajustez et mémorisez le niveau de volume de chaque source
sauf FM.
Volume Adjust
Une fois que vous avez réalisez un ajustement, il est
mémorisé et le niveau de volume augmente ou diminue
automatiquement jusqu’au niveau ajusté quand vous changez
de source.
Ajustez ce réglage de façon que le niveau d’entrée corresponde
au niveau sonore FM.
• –12 (min.) à +12 (max.) [Réglage initial: 00]
Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu:
• Phase: Phase du caisson de grave. Choisissez “Normal”
ou “Reverse”, le réglage qui vous donne le meilleur son.
• Level*1: Niveau de sortie du caisson de grave. Niveau:
–06 (dB) à +08 (dB) [Réglage initial: +00 (dB)].
Subwoofer
High Pass Filter
Crossover
Through : [Réglage initial]; Choisissez ce réglage quand
aucun caisson de grave n’est connecté.
: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave
On
est connecté.
Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/
arrière et le caisson de grave.
80Hz, 120Hz [Réglage initial] 150Hz
,
1
*
Le réglage ne peut pas être utilisé uniquement quand une source multicanal est reproduite et que
Disc Surround est en service, ou quand Dolby PLII Movie/Music est en service. Ajustez le niveau de
“Speaker Level” [36] dans les autres cas.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet
autoradio.
Amplifier Gain
Amplifier Off : Met hors service l’amplificateur intégré.
Low Power
: VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage
si la puissance maximum des enceintes
est inférieure à 50 W pour éviter que les
enceintes soient endommagées.)
High Power : [Réglage initial]; VOL 00 – VOL 50
Rear Speaker*1
Mono*2
Vous pouvez mettre en/hors service les enceintes arrière.
Off, On [Réglage initial]
Mettez en service quand les émissions FM sont difficile à
recevoir. [12]
Off [Réglage initial], On
DX / Local*2
Choisissez la sensibilité de la réception FM. [12]
DX [Réglage initial], Local
SSM*2
Recherchez les stations FM et mémorisez les comme stations
préréglées automatiquement. [13]
Title Entry*3
Vous pouvez entrer des nom pour les stations préréglées,
choisir un nom de source pour l’entrée AV et l’entrée
extérieure, etc. [41]
Vous pouvez choisir le mode de lecture du disque dans
l’appareil et des disques dans le changeur de CD. [28, 43]
Off/Intro/Repeat/
Random*4
Choisissez les stations de radio, les dossiers, les fichiers et les
disques à partir des listes sur l’écran. [14, 29, 42]
• Les listes accessibles diffèrent en fonction de la source.
Met en/hors service le fonctionnement sur deux zones. [30]
Off [Réglage initial], On, On-Surround
1
2
3
4
*
*
*
*
Fonctionne uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service. (Voir page 30)
Apparaît uniquement quand la source est le tuner.
Apparaît quand la source est: Tuner, AV-IN, EXT-IN, CD-CH ou un CD ordinaire.
Les modes de lecture sélectionnables diffèrent en fonction du type de disque. Pour les modes de
lecture disponibles, référez-vous aux pages 28 et 43.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Affectez un titre.
Autres fonctions principales
1 Choisissez un jeu de caractères.
SRC
D
DISP
Affectation de titres aux sources
Vous pouvez affecter des titres aux fréquences
des stations et aux CD (dans cet autoradio ou
dans le changeur de CD) et changez le nom des
sources de AV-INPUT et EXT-INPUT.
2 Choisissez un caractère.
Le nombre maximum de
Sources
caractères
Tuner FM/AM
16 caractères maximum
(30 fréquences de station
maximum)
• Pour connatre les caractères
disponibles, référez-vous à la page 3.
AV-INPUT/EXT-
INPUT
16 caractères maximum
DISC/CD-CH
32 caractères maximum
(pour 30 des disques)
3 Déplacez-vous à la position de
caractère suivante (ou précédente).
• Vous pouvez affecter un titre uniquement aux
CD ordinaires (CD-DA).
1 Choisissez la source.
• Pour le tuner FM/AM: Accordez une
station.
4 Répétez les étapes 1 et 3 jusqu’à ce
que vous terminiez d’entrer le titre.
• Pour AV-IN/EXT-IN: Choisit la source.
• Pour un CD dans cet appareil: Insérez un
CD.
• Pour des CD dans le changeur de CD:
Choisissez “CD-CH”, puis choisissez un
numéro de disque.
2
MENU
5 Terminez la procédure.
ENT
3
Choisissez “Mode”, puis “Title Entry”.
Pour effacer tout le titre
À l’étape 3 ci-à gauche....
SRC
D
DISP
Ex.: Quand un “AV-IN”
est choisi comme
source
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement du
changeur de CD
Ÿ
Choisissez un disque.
1
MENU
À propos du changeur de CD
2 Choisissez “List”, puis le disque que vous
Il est recommandé d’utiliser un changeur
de CD JVC compatible MP3 avec votre
autoradio.
souhaitez reproduire.
• Les textes d’information enregistrés sur les
CD Text peuvent être affichés quand un
changeur de CD JVC compatible CD Text
est connecté.
ENT
Avant d’utiliser votre changeur de CD:
• Référez-vous aussi aux manuel
d’instructions fournies avec votre
changeur de CD.
• Vous ne pouvez pas commander et
reproduire de disque DVD Vidéo/Audio,
VCD, WMA, WAV, MPEG ou JPEG dans
le changeur de CD.
• Quand le disque actuel est un disque MP3,
vous pouvez aller à la liste des dossiers
(FOLDER LIST) en appuyant sur ¢
.
Toutes les plages des disques en place dans le
magasin sont reproduites répétitivement jusqu’à
ce que vous changiez la source ou éjectiez le
magasin du changeur de CD.
Lors de l’utilisation de la télécommande....
+
DISC
DISC
–
~
Pour faire avancer ou reculer rapidement la
plage
* Si vous avez changé le réglage
“External Input” sur “External Input”
(voir page 38), vous ne pouvez pas
choisir le changeur de CD.
Pour aller aux plages suivantes ou
précédentes
Numéro du disque choisi
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour aller aux dossiers suivants ou précédents Modes sélectionnables
(seulement pour les disques MP3)
Off
Met hors service la lecture des introductions/
répétée/aléatoire.
Intro
Mode
Reproduit les 15 premières
secondes de
Track:
Toutes les plages des disques
insérés.
Lors de l’utilisation de la télécommande....
•
s’allume.
Folder*:
Disc:
La première plage de tous les
dossiers du disque actuel.
•
s’allume.
La première plage de tous les
disques insérés.
•
s’allume.
Off:
Annulation.
Sélection des modes de lecture
Repeat
Vous pouvez utiliser un des modes de lecture
suivants à la fois.
Mode
Reproduit répétitivement
Track:
La plage actuelle.
1
•
s’allume.
MENU
Folder*:
Toutes les plages du dossier
actuel.
•
s’allume.
Disc:
Toutes les plages du disque
actuel.
2 Choisissez “Mode”, puis le mode de
lecture souhaité.
•
s’allume.
Off:
Annulation.
Random
Mode
Reproduit dans un ordre aléatoire
Folder*:
Toutes les plages du dossier
actuel, puis les plages du dossier
suivant, etc.
3 Terminez la procédure.
•
s’allume.
Disc:
All:
Toutes les plages du disque
actuel.
ENT
•
s’allume.
Toutes les plages des disques
insérés.
•
s’allume.
Off:
Annulation.
* Uniquement lors de la lecture d’un disque
MP3.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Activez votre suscription SIRIUS après la
connexion:
Utilisation de la radio
satellite
1
Cet appareil est prêt pour la radio satellite
(SAT)—compatible à la fois avec la radio
satellite SIRIUS et la radio satellite XM.
2
SRC
D
DISP
Avant d’utiliser votre radio satellite:
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel
d’installation/raccordement (volume séparé).
• Référez-vous aussi aux instructions fournies
avec votre radio satellite SIRIUS ou radio
satellite XM.
JVC DLP met à jour tous les canaux
SIRIUS. (Référez-vous à Mise à jour GCI
sur la colonne de gauche.)
• Une fois terminé, JVC DLP accorde le
canal préréglé CH184 (canal de guidage
pour la souscription).
• “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des
marques déposées de SIRIUS Satellite Radio
Inc.
• XM et ses logos correspondant sont des
marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques
associées sont des marques de commerce de
SIRIUS Satellite Radio Inc. et de XM Satellite
Radio, Inc.
3 Vérifiez votre numéro d’identification
SIRIUS (SIRIUS ID), référez-vous à la page
37.
4 Contactez SIRIUS sur Internet à
<http://activate.siriusradio.com/> pour
activer votre suscription ou appelez le
numéro vert SIRIUS au 1-888-539-SIRIUS
(7474).
Écoute de la radio satellite
Connectez un des appareils suivants (vendu
séparément) à la prise du changeur de CD à
l’arrière de l’appareil.
“Subscription Updated Press Any Key
to Continue” (Souscription mise à jour,
appuyez sur n’importe quelle touche pour
continuer) défile sur le moniteur une fois
que la souscription est terminée.
• JVC SIRIUS radio DLP—Processeur de
signaux satellite-terre pour la radio satellite
SIRIUS.
TM
• Tuner universel XMDirect —Utilisation
d’un adaptateur numérique intelligent JVC
(XMDJVC100: non fourni), pour écouter la
radio satellite XM.
Activez votre suscription XM après la
connexion:
1
Mise à jour des informations GCI
(Informations de commande globale):
• Si les canaux ont été mis à jour après
la suscription, la mise à jour démarre
automatiquement. “GCI UPDATE” et
“GCI XX%” apparaissent et aucun son n’est
entendu.
2
SRC
D
DISP
• La mise à jour dure plusieurs minutes.
• N’appuyez sur aucune touche ni ne réalisez
aucune opération avant que la mise à jour soit
terminée.
TM
Le tuner universel XMDirect démarre
la mise à jour de tous les canaux XM.
“Channel 1” est accordé automatiquement.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Vérifiez le numéro d’identification de
4 Choisissez le canal à écouter.
votre radio satellite XM sur le boîte
TM
du tuner universelle XMDirect ou
accordez le “Channel 0” (voir page 46).
Maintenir pressées ces touches change les
canaux rapidement.
4 Contactez la radio satellite XM sur
Internet à l’adresse <http://xmradio.
com/activation/> pour activer votre
suscription ou appelez le 1-800-XM-
RADIO (1-800-967-2346).
• Lorsqu’une catégorie ou un canal est
changé, les canaux invalides ou non
inscrits sont sautés automatiquement.
Une fois cette procédure terminée, l’appareil
accorde un des canaux disponibles (Canal 4
ou supérieur).
Lors de l’utilisation de la télécommande...
Après l’étape 2...
Écoute de la radio satellite SIRIUS
1
SRC
D
DISP
2
7
/ BACK
BAND
3 Choisissez une catégorie.
Vous pouvez accorder tous les canaux de
toutes les catégories en choisissant “ALL”.
Choisir une catégorie particulière (SPORTS,
ENTERTAINMENT, etc.) vous permet
de profiter uniquement des canaux de la
catégorie choisie.
• Vous pouvez aller à la liste des catégories
(CATEGORY LIST) en maintenant
pressée 5 ou∞.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Choisissez le canal que vous souhaitez
Écoute de la radio satellite XM
écouter à partir de la catégorie choisie.
1
2
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 15 secondes, la recherche de
catégorie est annulée.
3 Choisissez le canal à écouter.
• Pendant la recherche, les canaux invalides et
ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont
sautés.
Maintenir pressées ces touches change les
canaux rapidement.
Vérification du numéro
d’identification de la radio satellite XM
Lors de la sélection de “XM1”, “XM2” ou
“XM3”, choissiez le “Channel 0”.
Recherche d’un programme par catégorie
Vous pouvez rechercher un programme par
catégorie (recherche de catégorie).
• Dans la recherche de catégorie, vous pouvez
accorder les canaux de catégorie choisie. La
recherche de catégorie démarre à partir du
canal actuellement choisi.
Votre numéro d’identification apparaît sur le
moniteur.
• Dans la recherche de canal (la procédure ci-
dessus), vous pouvez accorder tous les canaux
(y compris les canaux non catégorisés).
Pour annuler l’affichage du numéro
d’identification, choisissez un autre canal que
le “Channel 0”.
Après l’étape 2 ci-dessus...
1 Choisissez une catégorie (recherche de
catégorie).
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mémorisation des canaux
Écoute d’un canal préréglée
Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque
bande.
1
2
SRC
D
DISP
1 Accordez le canal que vous souhaitez.
2
MENU
7
/ BACK
BAND
3 Choisissez “List” puis “Preset List”.
ou
7
/ BACK
BAND
3
MENU
4 Choisissez le numéro de préréglage
(1 – 6) sur lequel vous souhaitez
mémoriser le canal.
4 Choisissez “List”, “Preset List”, puis le
numéro de préréglage (1 – 6) souhaité.
5 Terminez la procédure.
5 Terminez la procédure.
ENT
ENT
Lors de l’utilisation de la télécommande...
Le numéro de préréglage clignote.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comment afficher le nom de
l’artiste et le titre de la chanson
Utilisation de l’écran de liste
Vous pouvez choisir une catégorie ou un canal à
partir de la liste sur l’écran.
SRC
D
DISP
Quand SAT est choisi comme source....
1
MENU
Chaque fois que vous appuyez sur D DISP,
l’indication change entre le nom de la
catégorie/canal et le nom de l’artiste/titre de
la chanson.
2 Choisissez “List ”, puis...
1 Quand vous souhaitez rechercher un
canal par catégorie, choisissez “Category
List ”.
Nom de la catégorie
Nom du canal
2 Quand vous souhaitez rechercher un
canal directement, choisissez “Channel
List ”, puis passez à l’étape 4.
Nom de l’artiste*
Titre du morceau
* Le nom du compositeur apparaît aussi
quand le canal SIRIUS diffuse ses données.
3 Choisissez la catégorie souhaitée.
4 Choisissez le canal souhaité.
5 Terminez la procédure.
ENT
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Ajustez le volume.
Utilisation d’un appareil
extérieur
SRC
D
Lecture d’un appareil extérieur
Vous pouvez connecter un appareil extérieur
à la fiche LINE IN et VIDEO IN à l’arrière,
ou à la prise du changeur de CD à l’arrière, en
utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57
(non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire
KS-U58 AUX (non fourni).
4 Ajustez l’égaliseur comme vous le
souhaitez. (Voir page 38).
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel
d’installation/raccordement (volume séparé).
1
EXT-IN
AV-IN
AV-IN: Pour choisir l’appareil extérieur
connecté à LINE IN et/ou à
VIDEO IN.
• Pour changer le réglage de AV INPUT,
référez-vous à la page 38.
EXT-IN: Pour choisir l’appareil extérieur
connecté à la prise du changeur de
CD à l’arrière.
• Si “EXT-IN” n’apparaît pas, référez-vous à
la page 38 et choisissez l’entrée extérieure
(EXT-IN).
2 Mettez l’appareil connecté sous
tension et démarrez la lecture de la
source.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
⁄
Ajustez le volume.
Utilisation de iPod®/
lecteur D.
SRC
D
Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple
iPod ou un lecteur D. de JVC sur le panneau de
commande.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches
équivalentes sur la télécommande pour les
opérations ci-dessous.
Ajustez l’égaliseur comme vous le
souhaitez. (Voir page 38).
• Assurez-vous que l’égaliseur de iPod ou
du lecteur D. est hors service.
Avant d’utiliser votre iPod ou lecteur D.:
Connectez un des appareils suivants (vendu
séparément) à la prise du changeur de CD à
l’arrière de l’appareil.
• Adaptateur d’interface pour iPod—
KS-PD100 pour commander un iPod.
• Adaptateur d’interface pour lecteur D.—
KS-PD500 pour commander un lecteur D.
Pour faire une pause à la lecture (iPod) ou
arrêter la lecture (lecteur D.)
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel
d’installation/raccordement (volume séparé).
• Pour plus d’information, référez-vous aussi
au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur
d’interface.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur la touche.
Pour faire avancer ou reculer rapidement la
plage
Attention:
Assurez-vous de mettre cet appareil hors
tension ou de couper le contact du véhicule
avant de connecter ou déconnecter iPod ou
le lecteur D.
Pour aller aux plages suivantes ou
précédentes
Préparations:
Assurez-vous que “Changer/iPod/D.Player” est
choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir
page 38.
~
Ÿ
SRC
D
DISP
La lecture démarre automatiquement
à partir de l’endroit où elle a été
interrompue (iPod) ou arrêtée (lecteur
D.) précédemment.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Choisissez “Mode”, puis le mode de
Sélection d’une plage à partir du
menu
lecture souhaité.
1 Affichez le menu principal de iPod ou
du lecteur D.
3 Terminez la procédure.
Maintenant, les touches 5/∞/
4/
ENT
¢
sélection de menu*1.
fonctionnent comme touches de
2 Choisissez le menu souhaité.
Modes sélectionnables
Off
Met hors service la lecture répétée/aléatoire.
Pour iPod:
Modes sélectionnables
Repeat
Mode
One:
Reproduit répétitivement
Pour le lecteur D.:
Fonctionne de la même façon
que “Répéter Un” pour iPod ou
que “Mode répétition = Un”
pour le lecteur D.
•
s’allume.
3 Validez le choix.
All:
Fonctionne de la même façon
que “Répéter Tous” pour iPod
ou que “Mode répétition =
Tous” pour le lecteur D.
Pour retourner au menu
précédent, appuyez sur 5.
• Si une plage est sélectionnée, la lecture
démarre automatiquement.
•
s’allume.
Off:
Annulation.
• Si l’élément choisi a un autre niveau, ce
niveau est affiché. Répétez les étapes 2 et
3 jusqu’à ce que la plage souhaitée soit
choisie.
Random
Mode
Album:
Reproduit dans un ordre aléatoire
• Maintenez pressée la touche
4/
Fonctionne de la même façon
que la fonction “Aléatoire
Albums” pour iPod.
¢
pour sauter 10 éléments en même
temps.
•
s’allume.
1
*
Le mode de sélection de menu est annulé:
– Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes.
– Quand vous validez le choix d’une
plage.
Song:
On:
Fonctionne de la même façon
que la fonction “Aléatoire
Morceaux” pour iPod.
•
s’allume.
Fonctionne de la même façon
que la fonction “Lecture aléatoire
= Activé” du lecteur D.
Sélection des modes de lecture
•
s’allume.
Off:
Annulation.
MENU
1
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour garder les disques propres
Un disque sale peut ne pas être
reproduit correctement.
Si un disque est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux, en ligne droite du
centre vers les bords.
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les
connecteurs.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un
nettoyant conventionnel pour disque vinyle,
un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.)
pour nettoyer les disques.
Pour minimiser ce problème, frottez
périodiquement les connecteurs avec un
coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool,
en faisant attention de ne pas endommager les
connecteurs.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé,
cet autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec
un crayon, un stylo, etc.
Connecteurs
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la
lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans
les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la
voiture.
N’utilisez pas les disques suivants:
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous
tension pendant quelques heures jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore.
Disque
gondolé
Autocollant
Reste
d’étiquette
Étiquette
autocollante
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa
boîte, faites pression vers le
centre du boîtier et soulevez
légèrement le disque en el
tenant par ses bords.
Support central
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne
touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte,
insérez-le délicatement sur le support central
(avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand
vous ne les utilisez pas.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Codes de langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
Afar
IK
IN
IS
IW
JI
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali, Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlangue
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
SS
ST
Siswati
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
PS
PT
QU
RM
IE
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Opérations de base
Mise sous tension de l’appareil
Opérations des disques
Généralités
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous
pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier”
sont utilisés de façon interchangeable lorsque
l’on se réfère à des fichiers musicaux/des
images/des séquences vidéo.
• Cet autoradio peut aussi reproduire les
disques de 8 cm (3-3/16 pouces) .
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les
fichiers CD audio (CD-DA) si différents types
de fichier sont enregistrés sur le même disque.
– La première plage est sautée si un différent
type de fichier est détecté en premier.
• Quand un disque est en place, choisir “DISC”
comme source de lecture démarre la lecture
du disque.
Sélection de la source
• Si aucun disque n’est en place dans l’autoradio
et que le fonctionnement sur deux zones est
hors service, “DISC” ne peut pas être choisi.
• Si le changeur de CD ou la radio satellite n’est
pas connecté, vous ne pouvez pas choisir
“CD-CH” ou “SAT”.
Mise hors tension de l’appareil
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
l’écoute d’un disque, la lecture du disque
reprend automatiquement, la prochaine fois
que vous mettez l’appareil sous tension.
Changement de la source
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête
aussi (sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC”
pour la source de lecture (sans mettre en
service le fonctionnement sur deux zones), la
lecture du disque démarre automatiquement.
Fonctionnement du tuner
Mémorisation des stations
• Pendant la recherche SSM...
– Toutes les stations précédemment
mémorisées sont effacées et remplacées par
des nouvelles.
– Les stations reçues sont préréglées sur
les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6
(fréquence la plus haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée
automatiquement.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant
15 secondes, il est réinséré automatiquement
dans la fente d’insertion pour le protéger de la
poussière. (Le disque n’est pas reproduit cette
fois).
• Lors de la mémorisation manuelle d’une
station, la station précédemment mémorisée
est effacée quand une nouvelle station
est mémorisée sur le même numéro de
préréglage.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture d’un disque enregistrable/
réinscriptible
Lecture d’un disque MP3/WMA/WAV
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MP3/WMA/WAV portant le code d’extension
<.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la
casse des lettres—majuscules/minuscules).
• Cet autoradio peut afficher le nom de l’album,
l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0,
1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) pour les fichiers MP3/
WMA/WAV.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les
caractères d’un octet. Les autres caractères ne
peuvent pas être affichés correctement.
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MP3/WMA/WAV respectant les conditions
suivantes:
– Débit binaire: MP3: 32 kbps à 320 kbps
WMA: 32 kbps à 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
– Format du disque: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, nom de fichier long
Windows
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MP3/WMA/WAV, les fichiers JPEG ou les
fichiers MPEG si un disque comprend un de
ces types de fichiers. Réglez le type de fichier
de lecture sur le menu AV (page 34) avant de
reproduire un disque contenant des fichiers
de types différents.
• Uniquement pour les CD-R/CD-RW: Cet
autoradio peut reproduire les disques multi-
session; mais les sessions non fermée sont
sautées lors de la lecture.
• Certains disques enregistrables ou
réinscriptibles ne peuvent pas être
reproduits sur cet autoradio à cause de leurs
caractéristiques et des causes suivantes:
– Les disques sont sales ou rayés.
– De l’humidité s’est condensée sur la lentille
à l’intérieur de l’autoradio.
– La lentille du capteur à l’intérieur de
l’autoradio est sale.
– Disques sur lesquels des fichiers ont été
écrits par paquet.
• Le nombre maximum de caractères pour les
noms de fichier/dossier vraie selon le format
du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de
l’extension—<.mp3>, <.wma> ou <.wav>).
– ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum
– ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum
– Romeo: 128 caractères maximum
– Joliet: 64 caractères maximum
– Nom long de fichier Windows: 128
caractères maximum
• Cet autoradio peut reconnaître un maximum
de 3500 fichiers, 250 dossiers (999 fichiers
maximums par dossier).
– Disques qui ne sont pas écrits au format
UDF-Bridge (par ex. le format UDF ou le
format ISO).
– Les conditions de l’enregistrement (données
manquantes, etc.) ou du support (tâche,
rayure, gondolage) sont incorrectes.
• Les disques réinscriptibles peuvent demander
plus de temps avant d’être reconnus.
• N’utilisez pas les disques suivants:
– Disques avec des autocollants, des étiquettes
ou un sceau protecteur collés à leur surface.
– Disques sur lesquels une étiquette peut être
imprimée directement avec une imprimante
à jet d’encre.
Utiliser de tels disques par haute température
ou humidité peut entraîner un mauvais
fonctionnement ou endommager les disques.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers
enregistrés au mode VBR (débit binaire
variable).
Les fichiers enregistrés au mode VBR
affichent une durée écoulée différente et
ne montrent pas la durée écoulée actuelle
correcte. Et plus spécialement, après avoir
réalisé une recherche, cette différence devient
importante.
Lecture d’un disque MPEG
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MPEG 1/2 portant l’extension <.mpg>.
• Le flux audio doit être conforme au format
MPEG1 Audio Layer 2.
Menu AV
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue originale
est utilisée automatiquement comme langue
initiale. De plus, pour certains disques, les
réglages de langue peuvent ne pas fonctionner
comme prévu à cause du programme interne
du disque.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les
fichiers suivants:
–
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3
PRO.
– Fichiers MP3 codés dans un format
inapproprié.
Après avoir changé un réglage de langue,
éjectez le disque et réinsérez-le de nouveau
(ou insérez un autre disque) pour que le
réglage prenne effet.
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de
format 4:3, l’image change légèrement à cause
du processus de conversion de la largeur de
l’image.
• Même si “4:3PS [PAN SCAN]” est choisi, la
taille de l’écran peut devenir “4:3LB [LETTER
BOX]” avec certains DVD. Cela dépend de
comment ils sont enregistrés.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media® Audio.
– Fichiers au format WMA protégés contre la
copie avec DRM.
– Fichiers WMA enregistrés au format MBR
(Multiple Bit Rate).
– Fichiers qui contiennent des données telles
que AIFF, ATRAC3, etc.
• Si vous changez le réglage “Amplifier Gain”
de “High Power” sur “Low Power” alors que le
niveau de volume est réglé au dessus de “VOL
30”, l’autoradio change automatiquement le
volume sur “VOL 30”.
Lecture d’un disque JPEG
• Il est recommandé d’enregistrer les fichiers
à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est
enregistré à une résolution supérieure à 640
x 480, il faut plus de temps à l’image pour
apparaître.)
• Ce système peut reproduire uniquement les
fichiers JPEG au format de base (baseline).
Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte
(lossless) ne peuvent pas être reproduits.
Format JPEG de base: Utilisé avec les
appareils photo numériques, sur le Web, etc.
Format JPEG progressif: Utilisé sur le Web.
Format JPEG sans perte: Type ancien
rarement utilisé.
• Si des fichiers progressifs ou sans perte
(lossless) sont reproduits, un écran noir
apparaît. Dans ce cas, arrêtez la lecture et
choisissez un fichier JPEG baseline. Notez
qu’il peut falloir un long moment pour choisir
un autre fichier.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Autres fonctions principales
Utilisation de iPod® ou d’un lecteur D.
• Si vous essayez d’affecter un titre à une 31e
station ou à un 31e disque, “Name Full”
clignote sur le moniteur. Effacez les titres
inutiles avant de faire une autre affectation.
• Les titres affectés aux disques dans le
changeur de CD peuvent aussi être affichés
si vous reproduisez le même disque dans cet
appareil.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension,
iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet
appareil.
• Pendant que iPod ou le lecteur D. est
connecté, aucune opération à partir de iPod
ou du lecteur D n’est possible. Réalisez toutes
les opérations à partir de cet appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
– Certains caractères tels que les lettres
accentuées n’apparaissent pas correctement
sur l’affichage.
– Dépend des conditions de communication
entre iPod ou le lecture D. et l’appareil.
• Si le texte d’information contient plus de
18 caractères, il défile sur l’affichage (voir
aussi page 32). Cet appareil peut afficher un
maximum de 40 caractères.
Utilisation de la radio satellite
• Vous pouvez aussi connecter la radio JVC
SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant
l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K
(non fourni) sur la prise de changeur de CD à
l’arrière de l’appareil.
En mettant sous/hors tension l’appareil, vous
pouvez mettre sous/hors tension la radio
JVC PnP. Cependant, vous ne pouvez pas la
commander à partir de cet autoradio.
• Pour en savoir plus sur la radio satellite
SIRIUS ou pour faire une suscription, visitez
le site web <http://www.sirius.com>.
• Pour consultez la liste des canaux les
plus récents et les informations sur les
programmes ou pour faire uns suscription
pour la radio satellite XM, visitez le site web
<http://www.xmradio.com>.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur
D., certaines opérations peuvent ne pas être
réalisées correctement ou comme prévues.
Dans ce cas, consultez le site Web JVC
suivant:
Pour les utilisateurs de iPod:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd500/index.html>
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
: Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs langues des dialogues (pour les
DVD uniquement).
:
Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs langues de sous-titres (pour les
DVD uniquement).
: Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs angles de vue (pour les DVD
uniquement).
: Lecture
: Pause
: Lecture au ralenti vers l’avant (pour les DVD et VCD uniquement)
: Lecture au ralenti vers l’arrière (pour les DVD uniquement)
: Recherche vers l’avant
: Recherche vers l’arrière
Modes sonores (réglages du niveau de fréquence préréglé)
La liste ci-dessous montre les réglages de niveau de fréquence préréglés pour chaque mode sonore
(voir page 38).
Valeur d’égalisation préréglée
Mode sonore
60 Hz
00
150 Hz
00
400 Hz
00
1 kHz
00
2.5 kHz
00
6.3 kHz
00
15 kHz
00
Flat
Hard Rock
R&B
+03
+03
00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+01
+02
00
00
00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00
+01
+01
+01
–01
00
Pop
00
Jazz
+03
+04
+02
+03
+02
+01
00
+01
–02
00
Dance
Country
Reggae
Classic
00
00
+01
00
+02
00
+03
+01
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant
d’appeler un centre de service.
Symptôme
Remèdes/Causes
• Aucun son n’est entendu des
enceintes.
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
• Cet autoradio ne fonctionne pas du
tout.
• La télécommande ne fonctionnement Le fonctionnement sur deux zones est en service
pas.
(voir page 30).
Quand le fonctionnement sur deux zones
est en service, la télécommande fonctionne
uniquementpour commander le lecteur de DVD/CD.
• “No Signal” apparaît sur le moniteur. • Changer la source.
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure
•
connecté à la prise VIDEO IN.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Les signaux d’entrée sont trop faibles.
• Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
• Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
Connectez l’antenne solidement.
• Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.
• Les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être
reproduits.
• Insérez undisque finalisé.
• Finalisez le disque avec l’appareil qui a été utilisé
pour l’enregistrement.
• Les plages sur les disques
enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être sautées.
• Le disque ne peut pas être reconnu.
• “No Disc” apparaît sur le moniteur.
Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
Insérez le disque correctement.
• “Not Support” apparaît sur le
moniteur.
Utilisez un format de fichier pris en charge par
l’appareil (voir page 4).
• “Disc Error” apparaît sur le moniteur. • Insérez le disque correctement.
• Insérez un disque enregistré et finalisé.
• “No Files” apparaît sur le moniteur.
Le disque ne contient pas de fichiers
reproductibles. Insérez un disque contenant des
fichiers reproductibles.
• Le son et l’image sont quelque fois
interrompus ou déformés.
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur
une route accidentée.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Aucune image de lecture n’apparaît
sur le moniteur.
Le fil de frein de stationnement n’est pas
connecté correctement. Référez-vous au Manuel
d’installation/Raccordement.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remèdes/Causes
• Aucune image n’apparaît sur le
moniteur extérieur.
• Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
• Les côtés l’image sont manquants sur • Choisissez un autre format que “Zoom”. (Voir
l’écran.
page 33).
• Choisissez “4:3LB [LETTER BOX]”. (Voir page
34).
• Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages enregistrées
dans un format compatible. (Voir page 4).
• Ajoutez le code d’extension <.mp3>, <.wma>
ou <.wav> aux noms de fichier.
• Du bruit est produit.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
(N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>,
<.wma> ou <.wav> à des fichiers de types
différents).
• Un temps d’initialisation plus long
est requis.
N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
• Les plages ne peuvent pas être
reproduites comme vous le
souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les
fichiers sont enregistrés.
• La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Cela se produit quelque fois pendant la lecture.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été
enregistrées sur le disque.
• Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Cet autoradio peut uniquement afficher les lettres
de l’alphabet (A – Z, a – z), les chiffres et un
nombre limité de symboles.
• Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des fichiers JPEG/
MPEG enregistrées dans un format compatible.
(Voir page 4).
• Ajoutez le code d’extension <.jpg> ou <.mpg>
aux noms de fichier.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remèdes/Causes
• “No Disc” apparaît sur le moniteur.
• Insérez des disques dans le magasin.
• Insérez les disques correctement.
• “No Magazine” apparaît sur le
moniteur.
Insérez le magasin.
• “Reset08” apparaît sur le moniteur.
Connectez cet autoradio et le changeur de
CD correctement et appuyez sur le bouton de
réinitialisation du changeur de CD.
• “Reset01” – “Reset07” apparaît sur le Appuyez sur le touche de réinitialisation du
moniteur. changeur de CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
du tout.
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO
SUBSCRIBE” apparaît sur le
moniteur.
Démarrez la suscription pour la radio satellite
SIRIUS (voir page 44).
• “No Signal” ou “NO SIGNAL”
apparaît sur le moniteur.
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux
sont plus forts.
• “No Antenna” ou “CHECK
ANTENNA” apparaît sur le
moniteur.
Connectez l’antenne solidement.
• “Invalid Channel” apparaît sur
le moniteur pendant environ 5
secondes, puis l’appareil retourne à
l’affichage précèdent lors de l’écoute
de la radio satellite SIRIUS.
Aucune émission sur le canal choisi. Choisissez
un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent.
• “CHANNEL–––” apparaît sur
l’affichage pendant environ 2
Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter
secondes, puis l’affichage retourne au le canal précédent.
canal précédent pendant l’écoute de
la radio satellite XM.
• “NO NAME” apparaît sur le
moniteur.
Il n’y a pas de texte d’information pour le canal
choisi.
• “GCI UPDATE” ou “UPDATING”
L’autoradio est en train de mettre à jour les
clignote sur le moniteur et aucun son informations des canaux et cela prend plusieurs
n’est entendu.
minutes.
• La radio satellite ne fonctionne pas
du tout.
Reconnectez la radio satellite après quelques
secondes.
• “OFF AIR” apparaît sur le moniteur
lors de l’écoute de la radio satellite
XM.
Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement.
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter
le canal précédent.
• “LOADING” apparaît sur le
moniteur lors de l’écoute de la radio
satellite XM.
L’appareil est en train de changer les
informations du canal et audio. Le texte
d’information est temporairement indisponible.
• “Reset08” clignote sur le moniteur.
Reconnectez cet appareil et la radio satellite
correctement, puis réinitialisez l’appareil.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remèdes/Causes
• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être • Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
mis sous tension ou ne fonctionne
pas.
• Mettez à jour la version du micrologiciel de
votre lecteur D.
• Chargez la batterie du iPod/lecteur D.
• Le son est déformé.
Mettez hors service l’égaliseur sur l’appareil ou
sur iPod/lecteur D.
• “Disconnect” apparaît sur le
moniteur.
Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
• La lecture s’arrête pendant la lecture
de iPod.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la
lecture iPod. Redémarrer l’opération de lecture.
• Aucun son n’est entendu quand iPod Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
nano est connecté.
• Aucun son n’est entendu.
• “Error 01” apparaît sur le moniteur
quand un lecteur D. est connecté.
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D.
Puis, connectez-le à nouveau.
• “No Files” ou “No Track” apparaît
sur l’affichage.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil.
Importez des plages dans iPod ou le lecteur D.
• “Reset 1” – “Reset 7” apparaît sur le
moniteur.
Déconnectez l’adaptateur au niveau de l’appareil
et de iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à
nouveau.
• “Reset 8” apparaît sur le moniteur.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet
appareil.
• Les commandes de iPod ou du
lecteur D. ne fonctionnent pas après
l’avoir déconnecté de cet appareil.
Réinitialisez iPod ou le lecteur D.
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
[Tuner AM]
Sensibilité: 20 μV
Sélectivité: 35 dB
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie:
20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω
et avec ≤ 1% THD+N
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD
Système de détection du signal: Capteur optique sans
contact (laser semi-conducteur)
Rapport signal sur bruit:
80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω)
Nombre de canaux:
Réponse en fréquence:
DVD fs=48 kHz:
fs=96 kHz:
2 canaux (stéréo)
16 Hz à 22 000 Hz
16 Hz à 44 000 Hz
16 Hz à 20 000 Hz
93 dB
VCD, CD:
Plage dynamique:
Rapport signal sur bruit: 95 dB
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de l’égaliseur:
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable
MP3: Débit binaire maximum: 320 kbps
WMA: Débit binaire maximum: 320 kbps
Fréquence:
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz
10 dB
Niveau:
Niveau d’entrée de ligne/Impédance:
1,5 V/20 kΩ en charge
SECTION DU MONITEUR
Screen: Panneau à cristaux liquides large de 3,5 pouces
Nombre de pixels: 224 640 pixels
Niveau de sortie de ligne/Impédance:
Niveau de sortie centrale/Impédance:
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Standard de couleur: NTSC
Méthode d’affichage:
Matrice active TFT (transistor à couches minces)
Standard de couleur: NTSC
Entrée vidéo (composite):
Sortie vidéo (composite):
Autres prises:
1 Vp-p/75 Ω
1 Vp-p/75 Ω
GÉNÉRALITÉS
Alimentation:
2nd AUDIO OUT, Changeur de CD, Entrée pour
la télécommande volant (OE REMOTE)
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C (32°F à 104°F)
SECTION DU TUNER
Plage de fréquences:
Dimensions (L × H × P):
FM: 87,5 MHz à 107,9 MHz
(avec l’intervalle des canaux réglé sur 100
kHz ou 200 kHz)
Taille d’installation (approx.):
182 mm × 52 mm × 160 mm
(7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces ×
6-5/16 pouces)
87,5 MHz à 108,0 MHz
(avec l’intervalle des canaux réglé sur 50 kHz)
AM: 530 kHz à 1 710 kHz
Taille du panneau (approx.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
(7-7/16 pouces × 2-5/16 pouces × 1/2 pouces)
Masse (approx.):
(avec l’intervalle des canaux réglé sur 10 kHz)
531 kHz à 1 602 kHz
(avec l’intervalle des canaux réglé sur 9 kHz)
1,9 kg (4,2 livres) (sans les accessoires)
[Tuner FM]
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo: 35 dB
Si un kit est nécessaire pour votre voiture,
consultez votre annuaire téléphonique pour
trouver le magasin spécialisé autoradio le plus
proche.
Rapport de synchronisation: 1,5 dB
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
0106MNMMDWJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
s.com. All
|
Joovy Stroller 30X Series User Manual
JVC Car Speaker KD X50BT User Manual
JVC Car Video System 0305MNMMDWJEIN User Manual
JVC Computer Monitor XL PG300B User Manual
Kambrook Bread Maker KBM300 User Manual
Karcher Pressure Washer G 2650 OH User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC 648 User Manual
KitchenAid Blender 4KFPW760OB0 User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIS18NNJS7 User Manual
Kompernass Clock KH 2201 User Manual