JVC Car Stereo System GET0266 003A User Manual

CD RECEIVER  
RECEPTEUR CD  
KD-G612/KD-G611/KD-G511  
For canceling the display demonstration, see page 8.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GET0266-003A  
[EX/EU]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
How to reset your unit ...........................  
How to forcibly eject a disc...................  
How to read this manual........................  
How to use the M MODE button...........  
2
2
4
4
Sound adjustments ................20  
Selecting preset sound modes  
(C-EQ: custom equalizer) .................. 20  
Adjusting the sound............................... 21  
Control panel  
General settings — PSM .........22  
KD-G612/KD-G611/KD-G511.... 5  
Basic procedure ..................................... 22  
Parts identification.................................  
Remote controller — RM-RK50 ... 6  
Main elements and features ...................  
5
Other main functions .............25  
Assigning titles to the sources ............... 25  
Detaching the control panel................... 26  
6
Getting started....................... 7  
External component operations...27  
Basic operations..................................  
Canceling the display demonstrations...  
Setting the clock ....................................  
7
8
8
Playing an external component ............ 27  
DAB tuner operations ................28  
Listening to the DAB tuner................... 28  
Storing DAB services in memory.......... 29  
Tuning in to a preset DAB service ........ 29  
Tracing the same programme  
Radio operations ................... 9  
Listening to the radio...........................  
9
Storing stations in memory.................... 10  
Listening to a preset station................... 10  
—Alternative Reception.................... 29  
FM RDS operations.................11  
Searching for your favorite FM RDS  
Maintenance..........................30  
More about this receiver ........31  
Troubleshooting.....................34  
Specifications.........................37  
programme....................................... 11  
Storing your favorite programmes......... 12  
Using the standby receptions................. 12  
Tracking the same programme  
—Network-Tracking Reception ........ 13  
Disc operations ......................14  
Playing a disc in the receiver ............... 14  
Playing discs in the CD changer ........... 15  
Other main functions ............................. 17  
Changing the display information ......... 18  
Selecting the playback modes................ 19  
The receiver is equipped with the steering  
wheel remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual  
(separate volume) for connection.  
*For safety....  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
*Temperature inside the car....  
If you have parked the car for a long time in  
hot or cold weather, wait until the temperature  
in the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
How to use the M MODE button  
If you press M MODE, the receiver goes into  
functions mode, then the number buttons and  
5/buttons work as different function buttons.  
The following methods are used to made the  
explanations simple and easy-to-understand:  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this receiver” (see pages  
31 – 33).  
Ex.: When number button 2 works as  
MO (monaural) button.  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations as follows:  
Press briefly.  
Press repeatedly.  
Time countdown indicator  
Press either one.  
To use these buttons for original functions  
again after pressing M MODE, wait for  
5 seconds without pressing any of these buttons  
until the functions mode is cleared.  
• Pressing M MODE again also clears the  
functions mode.  
Press and hold until  
your desired response  
begins.  
Press and hold both  
buttons at the same  
time.  
Caution on volume setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511  
Parts identification  
Display window  
1 5 (up) / (down) buttons  
2 T/P TP/PTY (traffic programme/programme  
type) button  
Display window  
a Disc information indicators—TAG (ID3  
Tag), (folder),  
s Main display  
d Source display / Volume level indicator  
f EQ (equalizer) indicator  
g Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
(track/file)  
3 D DISP (display) button  
4 S SEL (select) button  
5 • Control dial  
(standby/on attenuator) button  
6 Display window  
7 Remote sensor  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
also works as the time countdown  
indicator and level meter during play (see  
page 23).  
8 0 (eject) button  
h Disc type indicators—WMA, MP3  
j Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
k RDS indicators—TP, PTY, AF, REG  
l Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
/ Playback mode / item indicators—  
RND (random),  
RPT (repeat)  
z LOUD (loudness) indicator  
x Tr (track) indicator  
9
p
4/¢  
buttons  
(control panel release) button  
q SOURCE button  
w BAND button  
e Number buttons  
r EQ (equalizer) button  
t MO (monaural) button  
y SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
(disc),  
(folder),  
u RPT (repeat) button  
i RND (random) button  
o M MODE button  
;
AUX (auxiliary) input jack  
• Only for KD-G612/KD-G611.  
• NOT compatible with digital signals.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote controller — RM-RK50  
RM-RK50 is supplied for KD-G612/KD-G611.  
• KD-G511 can be remotely controlled as  
instructed here (with an optionally purchased  
remote controller—recommended to use  
RM-RK50).  
Main elements and features  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns on and off the power and also  
attenuates the sound.  
• When operating, aim the remote controller  
directly at the remote sensor on the  
receiver. Make sure there is no obstacle in  
between.  
2 5 U (up) / D (down) buttons  
5 U: Changes the FM/AM/DAB bands.  
• D : Changes the preset stations (or  
services).  
Warning:  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble, or  
heat the battery or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
3 VOL – / VOL + buttons  
• Adjusts the volume level.  
4 SOUND button  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
5 SOURCE button  
• Selects the source.  
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons  
• Searches for stations (or services) if  
pressed briefly.  
Caution:  
• Searches for ensembles if pressed and  
held.  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
• Changes the tracks of the disc.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting started  
Basic operations  
* The control panel  
illustrations used for  
explanation in this  
manual is KD-G612/  
KD-G611.  
~
Ÿ
Volume level appears.  
Volume level indicator  
You cannot select some sources if they  
are not ready.  
* Only for KD-G612/KD-G611.  
@
Adjust the sound as you want.  
(See pages 20 and 21.)  
!
• For FM/AM tuner only  
To drop the volume in a moment (ATT)  
To restore the sound,  
press it again.  
• For DAB tuner only  
To turn off the power  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Canceling the display  
demonstrations  
If no operations are done for about 20 seconds,  
display demonstration starts.  
Setting the clock  
1
[Initial: DEMO ON]—see page 22.  
2 Set the hour, minute, and clock  
system.  
1
2
1 Select “CLOCK H” (hour), then  
adjust the hour.  
2 Select “CLOCK M” (minute),  
then adjust the minute.  
3 Select “24H/12H,” then select  
“24H” (hour) or “12H” (hour).  
3
3 Finish the procedure.  
4 Finish the procedure.  
To check the current clock time when the  
power is turned off  
To activate the display demonstration  
In step 3 above...  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio operations  
Listening to the radio  
To tune in to a station manually  
In step ! on the left...  
1
~
Ÿ
Selected band appears.  
2 Select the desired station frequencies.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
1
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
!
Start searching for a station.  
2
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same  
button again.  
Lights up when monaural  
mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will  
be lost.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Storing stations in memory  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
1
4
2 Select the FM band (FM1 – FM3)  
Preset number flashes for a while.  
you want to store into.  
Listening to a preset station  
1
2
3
4
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
3 Select the preset station (1 – 6) you  
want.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
Manual presetting  
Ex.:Storing FM station of 92.5 MHz into the  
preset number 4 of the FM1 band.  
To check the current clock time while  
listening to an FM (non-RDS) or AM station  
• For FM RDS stations, see page 13.  
1
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM RDS operations  
Searching for your favorite FM RDS programme  
You can tune in to a station broadcasting your  
favorite programme by searching for a PTY code.  
!
Start searching for your favorite  
programme.  
~
If there is a station broadcasting a  
programme of the same PTY code as  
you have selected, that station is tuned  
in.  
The last selected PTY code appears.  
Ÿ
Select one of your favorite  
programme type.  
PTY codes  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,  
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (music),  
ROCK M (music), EASY M (music),  
LIGHT M (music), CLASSICS,  
OTHER M (music), WEATHER,  
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,  
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,  
LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
or  
Select one of the twenty-nine PTY  
codes.  
NATION M (music), OLDIES,  
FOLK M (music), DOCUMENT  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Repeat steps 1 and 2 to store  
other PTY codes into other preset  
numbers.  
What you can do with RDS  
RDS (Radio Data System) allows FM  
stations to send an additional signal along  
with their regular programme signals.  
By receiving the RDS data, this receiver can  
do the following:  
4 Finish the procedure.  
Programme Type (PTY) Search (see page 11)  
• Standby Reception of Traffic  
Announcement—TA (see the following) or  
your favorite programme (PTY) (see pages  
13 and 23)  
Using the standby receptions  
Tracing the same programme automatically  
—Network-Tracking Reception (see page 13)  
TA Standby Reception  
• Programme Search (see page 23)  
TA Standby Reception allows the receiver to  
switch temporarily to Traffic Announcement  
(TA) from any source other than AM.  
The volume changes to the preset TA volume  
level (see page 23).  
Storing your favorite programmes  
You can store six favorite programme types.  
To activate TA Standby Reception  
Preset programme types in the number buttons  
(1 to 6):  
The TP indicator either  
lights up or flashes.  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
1 Select a PTY code (see page 11).  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated. (This occurs  
when you are listening to an FM station  
without the RDS signals required for TA  
Standby Reception.)  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
want to store into.  
To activate TA Standby Reception, tune in to  
another station providing these signals. The  
TP indicator will stop flashing and remain lit.  
To deactivate the TA Standby Reception  
The TP indicator goes off.  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the receiver  
to switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
Tracking the same programme—  
Network-Tracking Reception  
When driving in an area where FM reception  
is not sufficient enough, this receiver  
automatically tunes in to another FM RDS  
station of the same network, possibly  
broadcasting the same programme with stronger  
signals (see the illustration below).  
To activate and select your favorite PTY  
code for PTY Standby Reception, see page  
23.  
The PTY indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate PTY Standby Reception, tune in  
to another station providing these signals. The  
PTY indicator will stop flashing and remain  
lit.  
When shipped from the factory, Network-  
Tracking Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-REG” on page 23.  
Programme A broadcasting on different  
frequency areas (01 – 05)  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” for the PTY code (see page 23).  
The PTY indicator goes off.  
To check the current clock time while  
listening to an FM RDS station  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc operations  
Playing a disc in the receiver  
All tracks will be played  
repeatedly until you  
change the source or eject  
the disc.  
When inserting an audio CD or a CD Text  
disc:  
About MP3 and WMA discs  
MP3 and WMA (Windows Media® Audio)  
“tracks” (words “file” and “track” are used  
interchangeably) are recorded in “folders.”  
Total playing time Total track number  
of the inserted disc of the inserted disc  
When inserting an MP3 or a WMA disc:  
CD Text: Disc title/performer =  
Track title appears automatically  
(see page 18).  
Total track  
number  
Total folder  
number  
Elapsed playing Current track  
time  
number  
Disc information appears  
automatically (see page 18).  
To stop play and eject the disc  
Elapsed playing Current track  
time  
number  
Selected folder number  
* Either the MP3 or WMA indicator lights up  
depending on the detected file.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing discs in the CD changer  
About the CD changer  
~
It is recommended to use the JVC MP3-  
compatible CD changer with your receiver.  
• You can also connect other CH-X series  
CD changers (except CH-X99 and  
CH-X100). However, they are not  
* If you have changed “EXT IN” setting  
to “EXT IN” (see page 24), you  
cannot select the CD changer.  
compatible with MP3 discs, so you cannot  
play back MP3 discs.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this receiver.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD  
Text compatible CD changer is connected.  
Before operating your CD changer:  
• Refer also to the Instructions supplied  
with your CD changer.  
Selected disc number  
• You cannot control and play any WMA  
disc in the CD changer.  
Ÿ
Select a disc.  
For disc number from 01 – 06:  
All tracks of the inserted discs in the magazine  
will be played repeatedly until you change  
the source or eject the magazine from the CD  
changer.  
For disc number from 07 – 12:  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the current disc is an MP3 disc:  
To fast-forward or reverse the track  
Fast-forwards.  
Reverses.  
Folder name*  
To go to the next or previous tracks  
Selected folder number  
Disc information appears  
automatically (see page 18).  
Elapsed playing Current track  
To the following tracks.  
time  
number  
To the beginning of the current track, then the  
previous tracks.  
To go to the next or previous folders (only  
for MP3 or WMA discs)  
* “ROOT” appears if no folder is included in  
the disc.  
For MP3 discs:  
For WMA discs:  
When the current disc is an audio CD or a  
CD Text disc:  
To next folders.  
CD Text: Disc title/performer =  
Track title appears automatically  
(see page 18).  
To previous folders.  
Elapsed playing Current track  
time  
number  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To locate a particular track (for CD) or  
folder (for MP3 or WMA discs) directly  
2
To select a number from 01 – 06:  
First time you press +10 or –10 button, the  
track skips to the nearest higher or lower  
track with a track number of multiple ten  
(ex. 10th, 20th, 30th).  
Then each time you press the button, you  
can skip 10 tracks.  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
To select a number from 07 – 12:  
3
• To use folder search on MP3/WMA discs, it  
is required that folders are assigned with  
2-digits number at the beginning of their  
folder names—01, 02, 03, and so on.  
• To select a particular track in a folder  
(for MP3 or WMA disc) after selecting a  
folder:  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
Other main functions  
Skipping a track quickly during play  
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
• For MP3 or WMA disc, you can skip a track  
within the same folder.  
Ex.: To select track 32 while playing track 6  
1
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text (  
/
)
1
*
For KD-G612/KD-G611: If no title is assigned to an audio CD, “NO NAME” appears.  
To assign a title to an audio CD, see page 25.  
For KD-G511: “NO NAME” appears.  
While playing an MP3 (  
/
) or WMA (  
) disc  
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 24)  
*2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this  
case, the TAG indicator will not light up.  
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
You can use only one of the following playback modes at a time.  
1
2 Select your desired playback mode.  
Repeat play  
Mode  
Plays repeatedly  
TRK RPT:  
The current track.  
• RPT lights up.  
FLDR RPT*1: All tracks of the current folder.  
and RPT light up.  
DISC RPT*2: All tracks of the current disc.  
and RPT light up.  
RPT OFF:  
Cancels.  
Ex.: When “TRK RPT” is selected while  
playing an MP3 disc in the receiver  
Random play  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1:All tracks of the current folder,  
then tracks of the next folder and  
so on.  
• RND and  
light up.  
DISC RND: All tracks of the current disc.  
• RND and  
light up.  
MAG RND*2: All tracks of the inserted discs.  
• RND lights up.  
Cancels.  
Ex.: When “DISC RND” is selected while  
playing an MP3 disc in the receiver  
RND OFF:  
*1 Only while playing an MP3 (  
*2 Only while playing discs in the CD changer (  
/
) or WMA (  
).  
) disc.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sound adjustments  
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer)  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre.  
Preset values  
Indication  
For:  
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD  
USER  
ROCK  
(Flat sound) 00  
00  
OFF  
~
Ÿ
Rock or  
+03 +01 ON  
disco music  
CLASSIC Classical  
music  
+01 –02 OFF  
POPS  
Light music +04 +01 OFF  
HIP HOP Funk or rap +02  
music  
00  
ON  
JAZZ  
Jazz music  
+02 +03 OFF  
*1 BAS: Bass  
*2 TRE: Treble  
*3 LOUD: Loudness  
Ex.: When “ROCK” is selected  
Indication pattern for each sound mode:  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication  
BAS*1  
To do:  
Range  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
Adjust the bass.  
–06 (min.)  
to  
+06 (max.)  
(bass)  
TRE*1  
(treble)  
Adjust the treble. –06 (min.)  
1
to  
+06 (max.)  
FAD*2  
(fader)  
Adjust the front  
and rear speaker  
balance.  
R06 (Rear  
only)  
to  
F06 (Front  
only)  
Ex.: When “TRE” is selected  
BAL  
Adjust the left  
L06 (Left  
(balance)  
and right speaker only)  
2
balance.  
to  
R06 (Right  
only)  
LOUD*1  
Boost low and  
LOUD ON  
(loudness)  
high frequencies  
to produce a well-  
balanced sound at  
low volume level.  
LOUD OFF  
Indication pattern changes as  
you adjust the level.  
SUB. W*3  
Adjust the  
00 (min.)  
(subwoofer) subwoofer output to  
level.  
08 (max.)  
VOL*4  
(volume)  
Adjust the  
volume.  
00 (min.)  
to  
30 or 50  
(max.)*5  
*1 When you adjust the bass, treble, or  
loudness, the adjustment you have made is  
stored for the currently selected sound mode  
(C-EQ) including “USER.”  
*2 If you are using a two-speaker system, set  
the fader level to “00.”  
*3 Only for KD-G612/KD-G611: This takes  
effect only when a subwoofer is connected.  
*4 Normally the control dial works as the  
volume control. So you do not have to select  
“VOL” to adjust the volume level.  
*5 Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 24 for details.)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General settings — PSM  
3 Adjust the PSM item selected.  
Basic procedure  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
1
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
2 Select a PSM item.  
5 Finish the procedure.  
Ex.: When you select “DIMMER”  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [8].  
DEMO OFF: Cancels.  
CLOCK H  
0 – 23 (1 – 12), [8]  
Hour adjustment  
[Initial: 0 (0:00)]  
CLOCK M  
00 – 59, [8]  
Minute adjustment  
[Initial: 00 (0:00)]  
24H/12H  
24 hours or 12 hours time  
display  
12H O 24H, [8]  
[Initial: 24H]  
CLK ADJ  
AUTO: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted  
Clock adjustment  
using the CT (clock time) data in the RDS signal.  
OFF:  
Cancels.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
AF-REG  
When the received signals from the current station become weak...  
Alternative frequency/  
regionalization reception  
AF:  
[Initial]; Switches to another station (the programme  
may differ from the one currently received), [13].  
• The AF indicator lights up.  
AF REG: Switches to another station broadcasting the same  
programme.  
• The AF and REG indicators light up.  
OFF:  
Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to  
“AF ON”).  
PTY-STBY  
PTY standby  
Activates PTY Standby Reception with one of the 29 PTY codes,  
[13].  
OFF [Initial]  
=
29 PTY codes, [11]  
=
(back to the beginning)  
TA VOL  
[Initial: VOL 20]; VOL 00 — VOL 30 or 50*1, [12]  
Traffic announcement  
volume  
P-SEARCH  
Programme search  
ON:  
Using the AF data, the receiver tunes in to another  
frequency broadcasting the same programme as the  
original preset RDS station is if the preset station  
signals are not sufficient.  
OFF:  
[Initial]; Cancels.  
DAB AF*2  
Alternative frequency  
reception  
AF ON: [Initial]; Traces the programme among DAB services  
and FM RDS stations, [29].  
AF OFF: Cancels.  
DAB VOL*2  
DAB volume adjustment  
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB  
tuner to match the FM sound level and store it in memory.  
[Initial: VOL 00]  
LEVEL  
Audio level meter  
ON: [Initial]; Activates the audio level indicator.  
OFF: Cancels; sound mode indicator is shown, [20].  
DIMMER  
AUTO: [Initial]; Dims the display when you turn on the  
Dimmer  
headlights.  
ON:  
OFF:  
Activates dimmer.  
Cancels.  
*1 Depends on the amplifier gain control.  
*2 Displayed only when DAB tuner is connected.  
To be continued...  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
TEL  
Telephone muting  
MUTING 1/MUTING 2: Select either one which mutes the sounds  
while using the cellular phone.  
OFF: [Initial]; Cancels.  
SCROLL*1  
ONCE: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
Scroll  
AUTO: Repeats scrolling (5-seconds interval in between).  
OFF:  
Cancels.  
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
WOOFER*2  
Subwoofer cutoff  
frequency  
LOW: Frequencies lower than 55 Hz are send to the subwoofer.  
MID: [Initial]; Frequencies lower than 85 Hz are send to the  
subwoofer.  
HIGH: Frequencies lower than 115 Hz are send to the subwoofer.  
EXT IN*3  
CHANGER: [Initial]; To use a JVC CD changer, [15] or DAB tuner,  
External input  
[28].  
EXT IN:  
To use another external component, [27].  
AUX ADJ*2  
Auxiliary input level  
adjustment  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level  
accordingly, to avoid the sudden increase of the  
output level when changing the source from external  
component connected to the AUX input jack on the  
control panel.  
[Initial: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
TAG ON: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA  
Tag display  
tracks, [18].  
TAG OFF: Cancels.  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
You can change the maximum volume level of this receiver.  
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power  
of the speaker is less than 50 W to prevent them from  
damaging the speaker.)  
HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
*1 Some characters or symbols will not be shown (and will be blanked) on the display  
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).  
*2 Only for KD-G612/KD-G611.  
*3 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or (AUX IN: only  
for KD-G612/KD-G611).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
3 Assign a title.  
Assigning titles to the sources  
1 Select a character.  
This section is only for KD-G612/KD-G611.  
You can assign titles to CDs (both in this  
receiver and in the CD changer).  
Maximum number of  
Sources  
characters  
CDs/CD-CH  
Up to 32 characters (up to  
30 discs)  
2 Move to the next (or previous)  
* You cannot assign a title to a CD Text or an  
character position.  
MP3/WMA disc.  
1 Select the sources.  
• For a CD in this receiver: Insert a CD.  
• For CDs in the CD changer: Select  
“CD-CH,” then select a disc number.  
3 Repeat steps 1 and 2 until you  
finish entering the title.  
2 Enter the title assignment mode.  
4 Finish the procedure.  
To erase the entire title  
In step 2 on the left...  
Ex.: When you select CD as the source  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the control panel  
Detaching the control panel  
When detaching or attaching the control panel,  
be careful not to damage the connectors on  
the back of the control panel and on the panel  
holder.  
Detaching the control panel  
Before detaching the control panel, be sure to  
turn off the power.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
External component operations  
Playing an external component  
Portable MD player, etc.  
For KD-G511:  
For KD-G612/KD-G611:  
You can connect an external component to the  
CD changer jack on the rear using the Line  
Input Adapter KS-U57 (not supplied), and  
another to the AUX (auxiliary) input jack on the  
control panel.  
• If “EXT IN” does not appear, see page  
24 and select the external input (EXT  
IN).  
For KD-G511:  
You can connect an external component to the  
CD changer jack on the rear using the Line  
Input Adapter KS-U57 (not supplied).  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
Adjust the volume.  
~
For KD-G612/KD-G611:  
Adjust the sound as you want.  
(See pages 20 and 21.)  
AUX IN: For selecting the external  
component connected to the  
AUX input jack.  
EXT IN: For selecting the external  
component connected to the  
CD changer jack on the rear  
using KS-U57 (see page 24  
for selecting the external  
input—EXT IN).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DAB tuner operations  
Listening to the DAB tuner  
2 Select the desired ensemble frequencies.  
~
Ÿ
!
What is DAB system?  
DAB can deliver CD quality sound without  
any annoying interference and signal  
distortion. Furthermore, it can carry text,  
pictures, and data. When transmitting,  
DAB combines several programmes (called  
“services”) to form one “ensemble.” In  
addition, each “service”—called “primary  
service”—can also be divided into its  
components (called “secondary service”).  
A typical ensemble has six or more  
programmes (services) broadcast at the same  
time.  
Start searching for an ensemble.  
When an ensemble is received,  
searching stops.  
To stop searching, press the same  
button again.  
Select a service (either primary or  
secondary) to listen to.  
By connecting the DAB tuner, this receiver  
can do the following:  
Tracing the same programme automatically  
—Alternative Reception (see “DAB AF” on  
page 23).  
It is recommended to use DAB (Digital  
Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000  
with your receiver. If you have another  
DAB tuner, consult your JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT dealer.  
To tune in to an ensemble manually  
In step ! above...  
1
• Refer also to the Instructions supplied for  
your DAB tuner.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing DAB services in memory  
You can preset six DAB services (primary) for  
each band.  
Tracing the same programme—  
Alternative Reception  
You can keep listening to the same programme  
by activating the Alternative Reception.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this receiver automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same programme.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same programme as the  
FM RDS station is broadcasting, this receiver  
automatically tunes in to the DAB service.  
1 Perform steps ~ to on page 28, to  
select a service you want.  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
want to store into.  
When shipped from the factory, Alternative  
Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Reception, see  
page 23.  
Preset number flashes for a while.  
Tuning in to a preset DAB service  
To change the display information while  
tuning in to an ensemble  
1
2
3 Select the preset DAB service  
(primary) number (1 – 6) you want.  
If the selected primary service has some  
secondary services, press the same button  
again will tune in to the secondary services.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the  
connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe  
it with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
• Do not use any solvent (for  
example, conventional record cleaner, spray,  
thinner, benzine, etc.) to clean discs.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
receiver may reject the disc.  
Connector  
To remove these rough spots, rub the edges  
with a pencil or ball-point pen, etc.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the receiver turned on for a few hours  
until the moisture evaporates.  
How to handle discs  
When removing a disc from  
Center holder  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the  
disc out, holding it by the  
edges.  
• Always hold the disc by the edges. Do not  
touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
Do not use the following discs:  
Stick-on  
Sticker  
Sticker  
Warped  
label  
residue  
Disc  
disc  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
More about this receiver  
FM RDS operations  
Basic operations  
• Network-Tracking Reception requires two  
types of RDS signals—PI (Programme  
Identification) and AF (Alternative  
Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-  
Tracking Reception will not operate.  
• If a Traffic Announcement is received,  
the volume level (TA VOL) automatically  
changes to the preset level.  
• If a DAB tuner is connected and Alternative  
Reception for DAB services (DAB AF) is  
activated, Network-Tracking Reception  
(AF-REG) is also activated automatically. On  
the other hand, Network-Tracking Reception  
cannot be deactivated without deactivating  
Alternative Reception. (See page 23.)  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the receiver, you  
can also turn on the power.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
Selecting the sources  
• When no disc is loaded in the receiver, “CD”  
cannot be selected.  
• Without connecting to the CD changer or  
DAB tuner, “CD-CH” or “DAB” cannot be  
selected.  
Disc operations  
General  
Tuner operations  
• This receiver has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA format.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down,  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately  
on the display. Press 0 to eject the disc.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
To be continued...  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing a CD-R or CD-RW  
Playing an MP3/WMA disc  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This receiver can play back only the files of  
the same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
• This receiver can play back multi-session  
discs; however, unclosed sessions will be  
skipped while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this receiver because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
• This receiver can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This receiver can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
• This receiver can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
• This receiver can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the receiver.  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
– The pickup lens inside the receiver is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower  
than that of regular CDs.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to discs.  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names  
in case the total number of files and folders  
is 313 or more.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• This receiver can recognize the total of  
512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This receiver can play back the files recorded  
in VBR (variable bit rate).  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this difference  
becomes noticeable.  
• This receiver cannot play back the following  
files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to prevent it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
receiver automatically changes the volume  
level to “VOL 30.”  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
Other main functions (only for  
KD-G612/KD-G611)  
• If you try to assign a title to a 31st disc,  
“NAMEFULL” flashes on the display. Delete  
unwanted titles before assignment.  
• Titles assigned to discs in the CD changer can  
also be shown if you playback the disc from  
the receiver.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
– WMA files which are not based upon  
Windows Media® Audio.  
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
DAB tuner operations  
• Only primary DAB services can be presetted  
even when you store a secondary service.  
• A previously preset DAB service is erased  
when a new DAB service is stored in the  
same preset number.  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Sound cannot be heard  
from the speakers.  
The volume level is set to  
the minimum level.  
Adjust it to the optimum  
level.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• The receiver does not  
work at all.  
The built-in microcomputer Reset the receiver (see page  
may have functioned  
2).  
incorrectly due to noise, etc.  
• SSM automatic presetting Signals are too weak.  
does not work.  
Store stations manually.  
Connect the aerial firmly.  
Insert the disc correctly.  
• Static noise while listening The aerial is not connected  
to the radio.  
firmly.  
• Disc cannot be played  
back.  
Disc is inserted upside  
down.  
• CD-R/CD-RW cannot be  
played back.  
CD-R/CD-RW is not  
finalized.  
• Insert a finalized CD-R/  
CD-RW.  
• Tracks on the CD-R/  
CD-RW cannot be  
skipped.  
Finalize the CD-R/CD-RW  
with the component which  
you used for recording.  
• Disc can be neither played Disc is locked.  
back nor ejected.  
Unlock the disc (see page  
17).  
The CD player may have  
functioned incorrectly.  
Eject the disc forcibly (see  
page 2).  
• Disc sound is sometimes  
interrupted.  
You are driving on rough  
roads.  
Stop playback while driving  
on rough roads.  
Disc is scratched.  
Change the disc.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• “NO DISC” appears on  
the display.  
Disc is inserted incorrectly.  
Insert the disc correctly.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Disc cannot be played  
back.  
No MP3/WMA tracks are  
recorded on the disc.  
Change the disc.  
MP3/WMA tracks do not  
have the extension code  
<.mp3> or <.wma> in their  
file names.  
Add the extension code  
<.mp3> or <.wma> to their  
file names.  
MP3/WMA tracks are not  
recorded in the format  
compliant with ISO 9660  
Change the disc.  
(Record MP3/WMA  
tracks using a compliant  
Level 1, Level 2, Romeo, or application.)  
Joliet.  
• Noise is generated.  
The track played back is not Skip to another track or  
an MP3/WMA file (although change the disc. (Do not add  
it has the extension code  
<.mp3> or <.wma>).  
the extension code <.mp3>  
or <.wma> to non-MP3 or  
WMA tracks.)  
• A longer readout time is  
Readout time varies due to  
Do not use too many  
required (“CHECK” keeps the complexity of the folder/ hierarchies and folders.  
flashing on the display).  
file configuration.  
• Tracks cannot be played  
Playback order is determined  
back as you have intended when the files are recorded.  
them to play.  
• Elapsed playing time is  
not correct.  
This sometimes occurs  
during play. This is caused  
by how the tracks are  
recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on  
the display.  
The current disc does not  
contain any MP3/WMA  
tracks.  
Insert a disc that contains  
MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are  
not displayed (e.g. album  
name).  
This receiver can only  
display alphabets (capital:  
A – Z), numbers, and a  
limited number of symbols.  
To be continued...  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• “NO DISC” appears on  
the display.  
No disc is in the magazine.  
Insert disc into the magazine.  
Disc is inserted upside down. Insert disc correctly.  
• “NO MAG” appears on  
the display.  
No magazine is loaded in the Insert the magazine.  
CD changer.  
• “RESET 8” appears on the This receiver is not  
Connect this receiver and the  
display.  
connected to the CD changer CD changer correctly and  
correctly.  
press the reset button of the  
CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7”  
appears on the display.  
Press the reset button of the  
CD changer.  
• The CD changer does not  
work at all.  
The built-in microcomputer Reset the receiver (see page  
may function incorrectly due 2).  
to noise, etc.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output:  
CD PLAYER SECTION  
Type: Compact disc player  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
Tone Control Range:  
WMA (Windows Media® Audio) Decoding  
Format:  
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.5 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
Subwoofer-Out Level/Impedance:  
KD-G612/KD-G611:  
2.0 V/20 kload (full scale)  
Other Terminals:  
CD changer, SUBWOOFER (only for  
KD-G612/KD-G611), Steering wheel  
remote input  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
1.5 kg (excluding accessories)  
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 µV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 35 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 µV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 µV  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other countries.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?  
Réinitialisez votre appareil  
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil  
EN, FR  
© 2004 Victor Company of Japan, Limited  
1104DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-G612/KD-G611/KD-G511  
Installation/Connection Manual  
Manuel d’installation/raccordement  
1104DTSMDTJEIN  
EN, FR  
GET0266-010A  
[EX/EU]  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If  
your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased  
at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.  
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse  
NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension,  
que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.  
Parts list for installation and connection  
Liste des pièces pour l’installation et raccordement  
The following parts are provided for this receiver.  
After checking them, please set them correctly.  
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.  
Après vérification, veuillez les placer correctement.  
A / B  
C
D
Hard case/Control panel  
Etui de transport/Panneau  
de commande  
Sleeve  
Manchon  
Trim plate  
Plaque d’assemblage  
E
G
H
F
Power cord  
Cordon d’alimentation  
Lock nut (M5)  
Ecrou d’arrêt (M5)  
Mounting bolt (M5 x 20 mm)  
Boulon de montage (M5 x 20 mm)  
Washer (ø5)  
Rondelle (ø5)  
Only for KD-G612/KD-G611  
Uniquement pour le KD-G612/KD-G611  
I
J
Rubber cushion  
Amortisseur en caoutchouc  
Handles  
Poignées  
K
L
Remote controller  
Télécommade  
Battery  
Pile  
INSTALLATION  
(IN-DASH MOUNTING)  
INSTALLATION  
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)  
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require  
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a  
company supplying kits.  
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin  
d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie  
d’approvisionnement.  
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified  
technician.  
Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien  
qualifié.  
Do the required electrical connections.  
Réalisez les connexions électriques.  
*1 When you stand the  
receiver, be careful not  
to damage the fuse on  
the rear.  
Bend the appropriate tabs to hold  
the sleeve firmly in place.  
Tordez les languettes appropriées pour  
maintenir le manchon en place.  
1
*
Lorsque vous mettez  
l’appareil à la verticale,  
faire attention de ne pas  
endommager le fusible  
situé sur l’arrière.  
Removing the receiver  
Retrait de l’appareil  
Before removing the receiver, release the rear section.  
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.  
Insert the two handles, then pull them  
as illustrated so that the receiver can  
be removed.  
Insérez les deux poignées, puis tirez de la  
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using the optional stay / Lors de l’utilisation du  
hauban en option  
When installing the receiver without using the sleeve / Lors de l’installation de  
l’appareil scans utiliser de manchon  
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.  
Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.  
Stay (option)  
Hauban (en option)  
Fire wall  
Cloison  
Flat type screws (M5 x 8 mm)*  
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)*  
* Not included for this receiver.  
* Non fourni avec cet autoradio.  
Bracket*  
Support*  
Dashboard  
Tableau de bord  
Screw (option)  
Vis (en option)  
Flat type screws (M5 x 8 mm)*  
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)*  
Pocket  
Poche  
Bracket*  
Support*  
Note  
: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If  
longer screws are used, they could damage the receiver.  
Install the receiver at an angle of less  
than 30˚.  
Installez l’appareil avec un angle de moins  
de 30˚.  
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de  
8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et  
make all electrical connections before installing the receiver.  
Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.  
d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.  
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis  
de la voiture après l’installation.  
Notes:  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC Remarques:  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur  
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both  
at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less  
than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see  
page 24 of the INSTRUCTIONS).  
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this  
receiver.  
d’autoradios JVC.  
Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière  
et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 et 8 ). Si la puissance maximum est  
inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 24 du  
MANUEL D’INSTRUCTIONS).  
Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande  
isolante.  
Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant  
cet appareil.  
Heat sink  
Dissipateur de chaleur  
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,  
the receiver will be seriously damaged.  
NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie;  
sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the  
speaker wiring in your car.  
AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage  
des enceintes de votre voiture.  
TROUBLESHOOTING  
The fuse blows.  
EN CAS DE DIFFICULTES  
Le fusible saute.  
* Are the red and black leads connected correctly?  
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?  
Power cannot be turned on.  
* Is the yellow lead connected?  
Lappareil ne peut pas être mise sous tension.  
* Le fil jaune est-elle raccordée?  
No sound from the speakers.  
Pas de son des enceintes.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?  
Sound is distorted.  
Le son est déformé.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?  
Noise interfere with sounds.  
Interférence avec les sons.  
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?  
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et  
épais?  
Receiver becomes hot.  
* Is the speaker output lead grounded?  
Lappareil devient chaud.  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?  
This receiver does not work at all.  
* Have you reset your receiver?  
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.  
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
A
Typical Connections / Raccordements typiques  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion  
serious damage to this receiver.  
incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in  
color.  
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents  
en couleur.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.  
2 Connect the aerial cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the receiver.  
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.  
2 Connectez le cordon d’antenne.  
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.  
Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de  
fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive  
(+) de la batterie.  
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse  
position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+)  
battery terminal.  
Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.  
• The yellow lead (A4) is not used in this case.  
SUBWOOFEROnly for KD-G612/KD-G611 (see diagram  
)
SUBWOOFER—Uniquement pour le KD-G612/KD-G611 (voir le diagramme  
)
To steering wheel remote controller (see diagram  
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme  
)
)
To CD changer/DAB tuner or another external component  
(see diagram  
Au changeur de CD/tuner DAB ou à un autre appareil extérieur  
)
Fuse position 2 / Position de fusible 2  
Fuse position 1 / Position de fusible 1  
(voir le diagramme  
)
Rear ground terminal  
Borne arrière de masse  
15 A fuse  
Fusible 15 A  
Aerial terminal  
Borne de l’antenne  
1
1
*
*
Not included for this receiver  
Non fourni avec cet autoradio  
Ignition switch  
Interrupteur d’allumage  
Line out (see diagram  
)
Sortie de ligne  
(voir le diagramme  
)
Black  
Noir  
To metallic body or chassis of the car  
Vers corps métallique ou châssis de la voiture  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la  
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)  
Yellow*2  
Jaune*2  
2
*
*
Before checking the operation of this  
receiver prior to installation, this lead must  
be connected, otherwise power cannot be  
turned on.  
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil  
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon  
l’appareil ne peut pas être mis sous tension.  
Fuse block  
Porte-fusible  
2
Red  
Rouge  
To an accessory terminal in the fuse block  
Vers borne accessoire du porte-fusible  
Blue with white stripe  
Bleu avec bande blanche  
To the remote lead of other equipment or power aerial if any  
(200 mA max.)  
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne  
automatique s’il y en a une (200 mA max.)  
Orange with white stripe  
Orange avec bande blanche  
To car light control switch  
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture  
Brown  
Marron  
To cellular phone system  
À un système de téléphone cellulaire  
White with black stripe  
Blanc avec bande noire  
White  
Blanc  
Gray with black stripe  
Gris avec bande noire  
Gray  
Gris  
Green with black stripe  
Vert avec bande noire  
Green  
Vert  
Purple with black stripe  
Violet avec bande noire  
Purple  
Violet  
Left speaker (front)  
Right speaker (front)  
Left speaker (rear)  
Right speaker (rear)  
Enceinte gauche (avant)  
Enceinte droit (avant)  
Enceinte gauche (arrière)  
Enceinte droit (arrière)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Connecting the external amplifiers / Connexion d’amplificateurs extérieurs  
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment  
so that it can be controlled through this receiver.  
Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer votre système autoradio.  
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de  
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.  
Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez  
les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.  
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the  
speaker leads of this receiver unused.  
Remote lead  
Y-connector (not supplied for this receiver)  
Fil d’alimentation à distance  
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)  
To the remote lead of other equipment or  
power aerial if any  
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à  
l’antenne automatique s’il y en a une  
Remote lead (Blue with white stripe)  
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)  
Only for KD-G612/KD-G611  
Uniquement pour le KD-G612/KD-G611  
Rear speakers  
Enceintes arrière  
JVC Amplifier  
JVC Amplificateur  
JVC Amplifier  
JVC Amplificateur  
Subwoofer  
Caisson de grave  
Front speakers  
Enceintes avant  
Front speakers  
Enceintes avant  
JVC Amplifier  
JVC Amplificateur  
3
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not  
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to  
do so may cause damage to the receiver.  
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est  
pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le  
fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.  
*
4
4
Signal cord (not supplied for this receiver)  
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)  
*
*
C Connecting the external components / Connexion d’un autre appareil extérieur  
CD changer and DAB tuner / Changeur CD et tuner DAB  
• Refer also to pages 15 and 28 of the INSTRUCTIONS.  
Référez-vous aussi à les pages 15 et 28 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.  
• You can connect both components in series as illustrated below.  
Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré sur l’illustration.  
CAUTION / PRECAUTION:  
• Before connecting the CD changer and/or DAB tuner, make sure that  
the receiver is turned off.  
Avant de connecter le changeur CD et/ou le tuner DAB, s’assurer que l’unité  
est éteinte.  
JVC DAB tuner  
Tuner DAB JVC  
JVC CD changer  
Changeur CD JVC  
5
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner  
Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB  
*
or  
ou  
JVC DAB tuner  
Tuner DAB JVC  
JVC CD changer  
Changeur CD JVC  
5
*
External Component / Appareil extérieur  
• Set “EXT IN” for the external input setting (see page 24 of the INSTRUCTIONS.)  
/
Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (référez-vous à la page 24 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).  
KS-U57*6  
6
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this  
*
receiver)  
External component  
Appareil extérieur  
6
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec  
cet autoradio)  
*
D Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant  
OE remote adapter (not supplied)  
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)  
Steering wheel remote input  
Entrée de la télécommande de volant  
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the  
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.  
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.  
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la  
télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre  
voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.  
Steering wheel remote controller (equipped in the car)  
Télécommande de volant (installée dans la voiture)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD RECEIVER  
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ  
KD-G617  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав  
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении  
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья  
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”  
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является  
временем, в течение которого потребитель данного товара может  
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по  
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,  
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее  
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.  
Дополнительные косметические материалы к данному товару,  
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со  
дня его производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных  
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах,  
не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,  
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в  
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,  
связанных с ним.  
For installation and  
connections, refer to the  
separate manual.  
Указания по установке и  
выполнению соединений  
приводятся в отдельной  
инструкции.  
For canceling the display demonstration, see page 8.  
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 8.  
INSTRUCTIONS  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0270-001A  
[EE]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing a JVC product.  
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to  
obtain the best possible performance from the unit.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave  
all servicing to qualified service personnel.  
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.  
Avoid direct exposure to beam.  
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.  
Warning:  
How to forcibly eject a disc  
If you need to operate the receiver while  
If a disc cannot be recognized by the  
receiver or cannot be ejected, ejects the disc  
as follows.  
driving, be sure to look ahead carefully or  
you may be involved in a traffic accident.  
How to reset your unit  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately  
on the display.  
This will reset the microcomputer. Your  
preset adjustments will also be erased.  
• If this does not work, reset your receiver.  
• Be careful not to drop the disc when it  
ejects.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
How to reset your unit ...........................  
How to forcibly eject a disc...................  
How to read this manual........................  
How to use the M MODE button...........  
2
2
4
4
Sound adjustments ................20  
Selecting preset sound modes  
(C-EQ: custom equalizer) .................. 20  
Adjusting the sound............................... 21  
Control panel — KD-G617 ......... 5  
Parts identification.................................  
General settings — PSM .........22  
5
Basic procedure ..................................... 22  
Remote controller — RM-RK50 ... 6  
Main elements and features ...................  
Other main functions .............25  
Assigning titles to the sources ............... 25  
Detaching the control panel................... 26  
6
Getting started....................... 7  
Basic operations..................................  
Canceling the display demonstrations...  
Setting the clock ....................................  
7
8
8
External component operations...27  
Playing an external component ............ 27  
DAB tuner operations ................28  
Listening to the DAB tuner................... 28  
Storing DAB services in memory.......... 29  
Tuning in to a preset DAB service ........ 29  
Tracing the same programme  
Radio operations ................... 9  
Listening to the radio...........................  
9
Storing stations in memory.................... 10  
Listening to a preset station................... 10  
—Alternative Reception.................... 29  
FM RDS operations.................11  
Searching for your favorite FM RDS  
Maintenance..........................30  
More about this receiver ........31  
Troubleshooting.....................34  
Specifications.........................37  
programme....................................... 11  
Storing your favorite programmes......... 12  
Using the standby receptions................. 12  
Tracking the same programme  
—Network-Tracking Reception ........ 13  
Disc operations ......................14  
Playing a disc in the receiver ............... 14  
Playing discs in the CD changer ........... 15  
Other main functions ............................. 17  
Changing the display information ......... 18  
Selecting the playback modes................ 19  
*For safety....  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
*Temperature inside the car....  
If you have parked the car for a long time in  
hot or cold weather, wait until the temperature  
in the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
How to use the M MODE button  
If you press M MODE, the receiver goes into  
functions mode, then the number buttons and  
5/buttons work as different function buttons.  
The following methods are used to make the  
explanations simple and easy-to-understand:  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this receiver” (see pages  
31 – 33).  
Ex.: When number button 2 works as  
MO (monaural) button.  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations as follows:  
Press briefly.  
Press repeatedly.  
Time countdown indicator  
Press either one.  
To use these buttons for original functions  
again after pressing M MODE, wait for  
5 seconds without pressing any of these buttons  
until the functions mode is cleared.  
• Pressing M MODE again also clears the  
functions mode.  
Press and hold until  
your desired response  
begins.  
Press and hold both  
buttons at the same  
time.  
Caution on volume setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel — KD-G617  
Parts identification  
Display window  
1 5 (up) / (down) buttons  
2 T/P TP/PTY (traffic programme/programme  
type) button  
Display window  
a Disc information indicators—TAG (ID3  
Tag), (folder),  
s Main display  
d Source display / Volume level indicator  
f EQ (equalizer) indicator  
g Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
(track/file)  
3 D DISP (display) button  
4 S SEL (select) button  
5 • Control dial  
(standby/on attenuator) button  
6 Display window  
7 Remote sensor  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
also works as the time countdown  
indicator and level meter during play (see  
page 23).  
8 0 (eject) button  
h Disc type indicators—WMA, MP3  
j Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
k RDS indicators—TP, PTY, AF, REG  
l Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
/ Playback mode / item indicators—  
RND (random),  
RPT (repeat)  
z LOUD (loudness) indicator  
x Tr (track) indicator  
9
p
4/¢  
buttons  
(control panel release) button  
q SOURCE button  
w BAND button  
e Number buttons  
r EQ (equalizer) button  
t MO (monaural) button  
y SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
(disc),  
(folder),  
u RPT (repeat) button  
i RND (random) button  
o M MODE button  
;
AUX (auxiliary) input jack  
• NOT compatible with digital signals.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote controller — RM-RK50  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
Main elements and features  
• When operating, aim the remote controller  
directly at the remote sensor on the  
receiver. Make sure there is no obstacle in  
between.  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns on and off the power and also  
attenuates the sound.  
Warning:  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble, or  
heat the battery or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
2 5 U (up) / D (down) buttons  
5 U: Changes the FM/AM/DAB bands.  
• D : Changes the preset stations (or  
services).  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
3 VOL – / VOL + buttons  
• Adjusts the volume level.  
4 SOUND button  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
Caution:  
5 SOURCE button  
• Selects the source.  
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons  
• Searches for stations (or services) if  
pressed briefly.  
• Searches for ensembles if pressed and  
held.  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
• Changes the tracks of the disc.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting started  
Basic operations  
~
Ÿ
Volume level appears.  
Volume level indicator  
You cannot select some sources if they  
are not ready.  
@
Adjust the sound as you want.  
(See pages 20 and 21.)  
!
• For FM/AM tuner only  
To drop the volume in a moment (ATT)  
To restore the sound,  
press it again.  
• For DAB tuner only  
To turn off the power  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Canceling the display  
demonstrations  
If no operations are done for about 20 seconds,  
display demonstration starts.  
Setting the clock  
1
[Initial: DEMO ON]—see page 22.  
2 Set the hour, minute, and clock  
system.  
1
2
1 Select “CLOCK H” (hour), then  
adjust the hour.  
2 Select “CLOCK M” (minute),  
then adjust the minute.  
3 Select “24H/12H,” then select  
“24H” (hour) or “12H” (hour).  
3
3 Finish the procedure.  
4 Finish the procedure.  
To check the current clock time when the  
power is turned off  
To activate the display demonstration  
In step 3 above...  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio operations  
Listening to the radio  
To tune in to a station manually  
In step ! on the left...  
1
~
Ÿ
Selected band appears.  
2 Select the desired station frequencies.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
1
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
!
Start searching for a station.  
2
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same  
button again.  
Lights up when monaural  
mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will  
be lost.  
Note:  
FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Storing stations in memory  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
1
4
2 Select the FM band (FM1 – FM3)  
Preset number flashes for a while.  
you want to store into.  
Listening to a preset station  
1
2
3
4
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
3 Select the preset station (1 – 6) you  
want.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
Manual presetting  
Ex.:Storing FM station of 92.5 MHz into the  
preset number 4 of the FM1 band.  
To check the current clock time while  
listening to an FM (non-RDS) or AM station  
• For FM RDS stations, see page 13.  
1
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM RDS operations  
Searching for your favorite FM RDS programme  
You can tune in to a station broadcasting your  
favorite programme by searching for a PTY code.  
!
Start searching for your favorite  
programme.  
To store your favorite programme, see page  
12.  
~
Ÿ
If there is a station broadcasting a  
programme of the same PTY code as  
you have selected, that station is tuned  
in.  
The last selected PTY code appears.  
Select one of your favorite  
programme type.  
PTY codes  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,  
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (music),  
ROCK M (music), EASY M (music),  
LIGHT M (music), CLASSICS,  
OTHER M (music), WEATHER,  
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,  
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,  
LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
or  
Select one of the twenty-nine PTY  
codes.  
NATION M (music), OLDIES,  
FOLK M (music), DOCUMENT  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Repeat steps 1 and 2 to store  
other PTY codes into other preset  
numbers.  
What you can do with RDS  
RDS (Radio Data System) allows FM  
stations to send an additional signal along  
with their regular programme signals.  
By receiving the RDS data, this receiver can  
do the following:  
4 Finish the procedure.  
Programme Type (PTY) Search (see page 11)  
• Temporarily switches to Traffic  
Announcement—TA Standby Reception.  
(See the right column.)  
Temporarily switches to your favorite  
programme—PTY Standby Reception. (See  
pages 13 and 23.)  
Using the standby receptions  
TA Standby Reception  
Tracing the same programme automatically  
—Network-Tracking Reception (see page 13)  
TA Standby Reception allows the receiver to  
switch temporarily to Traffic Announcement  
(TA) from any source other than AM.  
• The volume changes to the preset TA volume  
level (see page 23).  
• Programme Search (see page 23)  
Storing your favorite programmes  
You can store six favorite programme types.  
To activate TA Standby Reception  
The TP indicator either  
lights up or flashes.  
Preset programme types in the number buttons  
(1 to 6):  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated. (This occurs  
when you are listening to an FM station  
without the RDS signals required for TA  
Standby Reception.)  
To activate TA Standby Reception, tune in to  
another station providing these signals. The  
TP indicator will stop flashing and remain lit.  
1 Select a PTY code (see page 11).  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
want to store into.  
To deactivate the TA Standby Reception  
The TP indicator goes off.  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the receiver  
to switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
Tracking the same programme—  
Network-Tracking Reception  
When driving in an area where FM reception  
is not sufficient enough, this receiver  
automatically tunes in to another FM RDS  
station of the same network, possibly  
broadcasting the same programme with stronger  
signals (see the illustration below).  
To activate and select your favorite PTY  
code for PTY Standby Reception, see page  
23.  
The PTY indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate PTY Standby Reception, tune in  
to another station providing these signals. The  
PTY indicator will stop flashing and remain  
lit.  
When shipped from the factory, Network-  
Tracking Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-REG” on page 23.  
Programme A broadcasting on different  
frequency areas (01 – 05)  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” for the PTY code (see page 23).  
The PTY indicator goes off.  
To check the current clock time while  
listening to an FM RDS station  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc operations  
Playing a disc in the receiver  
All tracks will be played  
repeatedly until you  
change the source or eject  
the disc.  
When inserting an audio CD or a CD Text  
disc:  
About MP3 and WMA discs  
MP3 and WMA (Windows Media® Audio)  
“tracks” (words “file” and “track” are used  
interchangeably) are recorded in “folders.”  
Total playing time Total track number  
of the inserted disc of the inserted disc  
When inserting an MP3 or a WMA disc:  
CD Text: Disc title/performer =  
Track title appears automatically  
(see page 18).  
Total track  
number  
Total folder  
number  
Elapsed playing Current track  
time  
number  
Disc information appears  
automatically (see page 18).  
To stop play and eject the disc  
Elapsed playing Current track  
time  
number  
Selected folder number  
* Either the MP3 or WMA indicator lights up  
depending on the detected file.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing discs in the CD changer  
About the CD changer  
~
It is recommended to use the JVC MP3-  
compatible CD changer with your receiver.  
• You can also connect other CH-X series  
CD changers (except CH-X99 and  
CH-X100). However, they are not  
* If you have changed “EXT IN” setting  
to “EXT IN” (see page 24), you  
cannot select the CD changer.  
compatible with MP3 discs, so you cannot  
play back MP3 discs.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this receiver.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD  
Text compatible CD changer is connected.  
Before operating your CD changer:  
• Refer also to the Instructions supplied  
with your CD changer.  
Selected disc number  
• You cannot control and play any WMA  
disc in the CD changer.  
Ÿ
Select a disc.  
For disc number from 01 – 06:  
All tracks of the inserted discs in the magazine  
will be played repeatedly until you change  
the source or eject the magazine from the CD  
changer.  
For disc number from 07 – 12:  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the current disc is an MP3 disc:  
To fast-forward or reverse the track  
Fast-forwards.  
Reverses.  
Folder name*  
To go to the next or previous tracks  
Selected folder number  
Disc information appears  
automatically (see page 18).  
Elapsed playing Current track  
To the following tracks.  
time  
number  
To the beginning of the current track, then the  
previous tracks.  
To go to the next or previous folders (only  
for MP3 or WMA discs)  
* “ROOT” appears if no folder is included in  
the disc.  
For MP3 discs:  
For WMA discs:  
When the current disc is an audio CD or a  
CD Text disc:  
To next folders.  
CD Text: Disc title/performer =  
Track title appears automatically  
(see page 18).  
To previous folders.  
Elapsed playing Current track  
time  
number  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To locate a particular track (for CD) or  
folder (for MP3 or WMA discs) directly  
2
To select a number from 01 – 06:  
First time you press +10 or –10 button, the  
track skips to the nearest higher or lower  
track with a track number of multiple ten  
(ex. 10th, 20th, 30th).  
Then each time you press the button, you  
can skip 10 tracks.  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
To select a number from 07 – 12:  
3
• To use folder search on MP3/WMA discs, it  
is required that folders are assigned with  
2-digit numbers at the beginning of their  
folder names—01, 02, 03, and so on.  
• To select a particular track in a folder  
(for MP3 or WMA disc) after selecting a  
folder:  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
Other main functions  
Skipping a track quickly during play  
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
• For MP3 or WMA disc, you can skip a track  
within the same folder.  
Ex.: To select track 32 while playing track 6  
1
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text (  
/
)
*1 If no title is assigned to an audio CD, “NO NAME” appears. To assign a title to an audio  
CD, see page 25.  
While playing an MP3 (  
/
) or WMA (  
) disc  
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 24)  
*2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this  
case, the TAG indicator will not light up.  
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
You can use only one of the following playback modes at a time.  
1
2 Select your desired playback mode.  
Repeat play  
Mode  
Plays repeatedly  
TRK RPT  
: The current track.  
• RPT lights up.  
FLDR RPT*1 : All tracks of the current folder.  
and RPT light up.  
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.  
and RPT light up.  
RPT OFF  
: Cancels.  
Ex.: When “TRK RPT” is selected while  
playing an MP3 disc in the receiver  
Random play  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1 : All tracks of the current folder,  
then tracks of the next folder  
and so on.  
• RND and  
light up.  
DISC RND : All tracks of the current disc.  
• RND and  
light up.  
MAG RND*2 : All tracks of the inserted discs.  
• RND lights up.  
: Cancels.  
Ex.: When “DISC RND” is selected while  
playing an MP3 disc in the receiver  
RND OFF  
*1 Only while playing an MP3 (  
*2 Only while playing discs in the CD changer (  
/
) or WMA (  
).  
) disc.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sound adjustments  
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer)  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre.  
Preset values  
Indication  
For:  
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD  
USER  
ROCK  
(Flat sound) 00  
00  
OFF  
~
Ÿ
Rock or  
+03 +01 ON  
disco music  
CLASSIC Classical  
music  
+01 –02 OFF  
POPS  
Light music +04 +01 OFF  
HIP HOP Funk or rap +02  
music  
00  
ON  
JAZZ  
Jazz music  
+02 +03 OFF  
*1 BAS: Bass  
*2 TRE: Treble  
*3 LOUD: Loudness  
Ex.: When “ROCK” is selected  
Indication pattern for each sound mode:  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication  
BAS*1  
To do:  
Range  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
Adjust the bass.  
–06 (min.)  
to  
+06 (max.)  
(bass)  
TRE*1  
(treble)  
Adjust the treble. –06 (min.)  
1
to  
+06 (max.)  
FAD*2  
(fader)  
Adjust the front  
and rear speaker (Rear only)  
R06  
balance.  
to  
F06  
(Front only)  
Ex.: When “TRE” is selected  
BAL  
Adjust the left  
L06  
(balance)  
and right speaker (Left only)  
2
balance.  
to  
R06  
(Right only)  
LOUD*1  
(loudness)  
Boost low and  
high frequencies  
to produce a  
LOUD ON  
J
LOUD OFF  
Indication pattern changes as  
you adjust the level.  
well-balanced  
sound at low  
volume level.  
SUB. W*3  
Adjust the  
00 (min.)  
(subwoofer) subwoofer output to  
level.  
08 (max.)  
VOL*4  
(volume)  
Adjust the  
volume.  
00 (min.)  
to  
30 or 50  
(max.)*5  
*1 When you adjust the bass, treble, or  
loudness, the adjustment you have made is  
stored for the currently selected sound mode  
(C-EQ) including “USER.”  
*2 If you are using a two-speaker system, set  
the fader level to “00.”  
*3 This takes effect only when a subwoofer is  
connected.  
*4 Normally the control dial works as the  
volume control. So you do not have to select  
“VOL” to adjust the volume level.  
*5 Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 24 for details.)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General settings — PSM  
3 Adjust the PSM item selected.  
Basic procedure  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
1
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
2 Select a PSM item.  
5 Finish the procedure.  
Ex.: When you select “DIMMER”  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [8].  
DEMO OFF : Cancels.  
CLOCK H  
0 – 23 (1 – 12), [8]  
Hour adjustment  
[Initial: 0 (0:00)]  
CLOCK M  
00 – 59, [8]  
Minute adjustment  
[Initial: 00 (0:00)]  
24H/12H  
24 hours or 12 hours time  
display  
12H O 24H, [8]  
[Initial: 24H]  
CLK ADJ  
Clock adjustment  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; The built-in clock is automatically  
adjusted using the CT (clock time) data in the  
RDS signal.  
: Cancels.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
AF-REG  
When the received signals from the current station become weak...  
Alternative frequency/  
regionalization reception  
AF  
: [Initial]; Switches to another station (the  
programme may differ from the one currently  
received), [13].  
• The AF indicator lights up.  
AF REG  
OFF  
: Switches to another station broadcasting the  
same programme.  
• The AF and REG indicators light up.  
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to  
“AF ON”).  
PTY-STBY  
PTY standby  
Activates PTY Standby Reception with one of the 29 PTY codes,  
[13].  
OFF [Initial]  
=
29 PTY codes, [11]  
=
(back to the beginning)  
TA VOL  
[Initial: VOL 20]; VOL 00 — VOL 30 or 50*1, [12]  
Traffic announcement  
volume  
P-SEARCH  
Programme search  
ON  
: Using the AF data, the receiver tunes in to  
another frequency broadcasting the same  
programme as the original preset RDS station is  
if the preset station signals are not sufficient.  
: [Initial]; Cancels.  
OFF  
DAB AF*2  
Alternative frequency  
reception  
AF ON  
: [Initial]; Traces the programme among DAB  
services and FM RDS stations, [29].  
: Cancels.  
AF OFF  
DAB VOL*2  
DAB volume adjustment  
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB  
tuner to match the FM sound level and store it in memory.  
[Initial: VOL 00]  
LEVEL  
Audio level meter  
ON  
OFF  
: [Initial]; Activates the audio level indicator.  
: Cancels; sound mode indicator is shown, [20].  
DIMMER  
AUTO  
: [Initial]; Dims the display when you turn on the  
Dimmer  
headlights.  
ON  
OFF  
: Activates dimmer.  
: Cancels.  
*1 Depends on the amplifier gain control.  
*2 Displayed only when DAB tuner is connected.  
To be continued...  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2: Select either one which mutes the sounds  
Telephone muting  
while using the cellular phone.  
OFF  
: [Initial]; Cancels.  
SCROLL*1  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
:
Repeats scrolling (5-second intervals in between).  
: Cancels.  
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
WOOFER  
Subwoofer cutoff  
frequency  
LOW  
MID  
: Frequencies lower than 55 Hz are send to the  
subwoofer.  
: [Initial]; Frequencies lower than 85 Hz are send to  
the subwoofer.  
HIGH  
: Frequencies lower than 115 Hz are send to the  
subwoofer.  
EXT IN*2  
External input  
CHANGER  
EXT IN  
:
[Initial]; To use a JVC CD changer, [15] or DAB  
tuner, [28].  
: To use another external component, [27].  
AUX ADJ  
Auxiliary input level  
adjustment  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level  
accordingly, to avoid the sudden increase of  
the output level when changing the source from  
external component connected to the AUX input  
jack on the control panel.  
[Initial: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
Tag display  
TAG ON  
: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/  
WMA tracks, [18].  
TAG OFF  
: Cancels.  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
You can change the maximum volume level of this receiver.  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum  
power of the speaker is less than 50 W to prevent  
them from damaging the speaker.)  
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
*1 Some characters or symbols will not be shown (and will be blanked) on the display  
(Ex. “AБBЁ б ! ]AБBE Б ”).  
*2 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or AUX IN.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
3 Assign a title.  
Assigning titles to the sources  
1 Select a character.  
You can assign titles to CDs (both in this  
receiver and in the CD changer).  
Maximum number of  
Sources  
characters  
CDs/CD-CH  
Up to 32 characters (up to  
30 discs)  
* You cannot assign a title to a CD Text or an  
MP3/WMA disc.  
1 Select the sources.  
2 Move to the next (or previous)  
• For a CD in this receiver: Insert a CD.  
• For CDs in the CD changer: Select  
“CD-CH,” then select a disc number.  
character position.  
2 Enter the title assignment mode.  
3 Repeat steps 1 and 2 until you  
finish entering the title.  
4 Finish the procedure.  
Ex.: When you select CD as the source  
To erase the entire title  
In step 2 on the left...  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the control panel  
Detaching the control panel  
When detaching or attaching the control panel,  
be careful not to damage the connectors on  
the back of the control panel and on the panel  
holder.  
Detaching the control panel  
Before detaching the control panel, be sure to  
turn off the power.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
External component operations  
Playing an external component  
Portable MD player, etc.  
You can connect an external component to the  
CD changer jack on the rear using the Line  
Input Adapter KS-U57 (not supplied), and  
another to the AUX (auxiliary) input jack on the  
control panel.  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
Adjust the volume.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
~
Adjust the sound as you want.  
(See pages 20 and 21.)  
AUX IN : For selecting the external  
component connected to the  
AUX input jack.  
EXT IN : For selecting the external  
component connected to the  
CD changer jack on the rear  
using KS-U57.  
• If “EXT IN” does not appear, see page  
24 and select the external input (EXT  
IN).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DAB tuner operations  
Listening to the DAB tuner  
2 Select the desired ensemble frequencies.  
~
Ÿ
!
What is DAB system?  
DAB can deliver CD quality sound without  
any annoying interference and signal  
distortion. Furthermore, it can carry text,  
pictures, and data. When transmitting,  
DAB combines several programmes (called  
“services”) to form one “ensemble.” In  
addition, each “service”—called “primary  
service”—can also be divided into its  
components (called “secondary service”).  
A typical ensemble has six or more  
programmes (services) broadcast at the same  
time.  
Start searching for an ensemble.  
When an ensemble is received,  
searching stops.  
To stop searching, press the same  
button again.  
Select a service (either primary or  
secondary) to listen to.  
By connecting the DAB tuner, this receiver  
can do the following:  
Tracing the same programme automatically  
—Alternative Reception (see “DAB AF” on  
page 23).  
It is recommended to use DAB (Digital  
Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000  
with your receiver. If you have another  
DAB tuner, consult your JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT dealer.  
To tune in to an ensemble manually  
In step ! above...  
1
• Refer also to the Instructions supplied for  
your DAB tuner.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing DAB services in memory  
You can preset six DAB services (primary) for  
each band.  
Tracing the same programme—  
Alternative Reception  
You can keep listening to the same programme  
by activating the Alternative Reception.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this receiver automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same programme.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same programme as the  
FM RDS station is broadcasting, this receiver  
automatically tunes in to the DAB service.  
1 Perform steps ~ to on page 28, to  
select a service you want.  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
want to store into.  
When shipped from the factory, Alternative  
Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Reception, see  
page 23.  
Preset number flashes for a while.  
Tuning in to a preset DAB service  
To change the display information while  
tuning in to an ensemble  
1
2
3 Select the preset DAB service  
(primary) number (1 – 6) you want.  
If the selected primary service has some  
secondary services, press the same button  
again will tune in to the secondary services.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the  
connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe  
it with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
receiver may reject the disc.  
Connector  
To remove these rough spots, rub the edges  
with a pencil or ball-point pen, etc.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the receiver turned on for a few hours  
until the moisture evaporates.  
How to handle discs  
When removing a disc from  
Center holder  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the  
disc out, holding it by the  
edges.  
• Always hold the disc by the edges. Do not  
touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
Do not use the following discs:  
Stick-on  
Sticker  
Sticker  
Warped  
label  
residue  
Disc  
disc  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
More about this receiver  
• If a Traffic Announcement is received,  
the volume level (TA VOL) automatically  
changes to the preset level.  
Basic operations  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the receiver, you  
can also turn on the power.  
• If a DAB tuner is connected and Alternative  
Reception for DAB services (DAB AF) is  
activated, Network-Tracking Reception  
(AF-REG) is also activated automatically. On  
the other hand, Network-Tracking Reception  
cannot be deactivated without deactivating  
Alternative Reception. (See page 23.)  
• If you want to know more about RDS, visit  
Selecting the sources  
• When no disc is loaded in the receiver, “CD”  
cannot be selected.  
• Without connecting to the CD changer or  
DAB tuner, “CD-CH” or “DAB” cannot be  
selected.  
Disc operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
General  
• This receiver has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA format.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down,  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately  
on the display. Press 0 to eject the disc.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
FM RDS operations  
• Network-Tracking Reception requires two  
types of RDS signals—PI (Programme  
Identification) and AF (Alternative  
Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-  
Tracking Reception will not operate.  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
To be continued...  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing a CD-R or CD-RW  
Playing an MP3/WMA disc  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This receiver can play back only the files of  
the same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
• This receiver can play back multi-session  
discs; however, unclosed sessions will be  
skipped while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this receiver because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
• This receiver can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This receiver can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
• This receiver can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
• This receiver can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the receiver.  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
– The pickup lens inside the receiver is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower  
than that of regular CDs.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to discs.  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names  
in case the total number of files and folders  
is 313 or more.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• This receiver can recognize the total of  
512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This receiver can play back the files recorded  
in VBR (variable bit rate).  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this difference  
becomes noticeable.  
• This receiver cannot play back the following  
files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to prevent it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
receiver automatically changes the volume  
level to “VOL 30.”  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
Other main functions  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
– WMA files which are not based upon  
Windows Media® Audio.  
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• If you try to assign a title to a 31st disc,  
“NAMEFULL” flashes on the display. Delete  
unwanted titles before assignment.  
• Titles assigned to discs in the CD changer can  
also be shown if you playback the disc from  
the receiver.  
DAB tuner operations  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
• Only primary DAB services can be presetted  
even when you store a secondary service.  
• A previously preset DAB service is erased  
when a new DAB service is stored in the  
same preset number.  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Sound cannot be heard  
from the speakers.  
The volume level is set to  
the minimum level.  
Adjust it to the optimum  
level.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• The receiver does not  
work at all.  
The built-in microcomputer Reset the receiver  
may have functioned  
(see page 2).  
incorrectly due to noise, etc.  
• SSM automatic presetting Signals are too weak.  
does not work.  
Store stations manually.  
Connect the aerial firmly.  
Insert the disc correctly.  
• Static noise while listening The aerial is not connected  
to the radio.  
firmly.  
• Disc cannot be played  
back.  
Disc is inserted upside  
down.  
• CD-R/CD-RW cannot be  
played back.  
CD-R/CD-RW is not  
finalized.  
• Insert a finalized CD-R/  
CD-RW.  
• Tracks on the CD-R/  
CD-RW cannot be  
skipped.  
Finalize the CD-R/CD-RW  
with the component which  
you used for recording.  
• Disc can be neither played Disc is locked.  
back nor ejected.  
Unlock the disc  
(see page 17).  
The CD player may have  
functioned incorrectly.  
Eject the disc forcibly  
(see page 2).  
• Disc sound is sometimes  
interrupted.  
You are driving on rough  
roads.  
Stop playback while driving  
on rough roads.  
Disc is scratched.  
Change the disc.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• “NO DISC” appears on  
the display.  
Disc is inserted incorrectly.  
Insert the disc correctly.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Disc cannot be played  
back.  
No MP3/WMA tracks are  
recorded on the disc.  
Change the disc.  
MP3/WMA tracks do not  
have the extension code  
<.mp3> or <.wma> in their  
file names.  
Add the extension code  
<.mp3> or <.wma> to their  
file names.  
MP3/WMA tracks are not  
recorded in the format  
compliant with ISO 9660  
Change the disc.  
(Record MP3/WMA  
tracks using a compliant  
Level 1, Level 2, Romeo, or application.)  
Joliet.  
• Noise is generated.  
The track played back is not Skip to another track or  
an MP3/WMA file (although change the disc. (Do not add  
it has the extension code  
<.mp3> or <.wma>).  
the extension code <.mp3>  
or <.wma> to non-MP3 or  
WMA tracks.)  
• A longer readout time is  
Readout time varies due to  
Do not use too many  
required (“CHECK” keeps the complexity of the folder/ hierarchies and folders.  
flashing on the display).  
file configuration.  
• Tracks cannot be played  
Playback order is determined  
back as you have intended when the files are recorded.  
them to play.  
• Elapsed playing time is  
not correct.  
This sometimes occurs  
during play. This is caused  
by how the tracks are  
recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on  
the display.  
The current disc does not  
contain any MP3/WMA  
tracks.  
Insert a disc that contains  
MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are  
not displayed (e.g. album  
name).  
This receiver can display  
Roman alphabets (A – Z),  
Cyrillic alphabets, numbers,  
and a limited number of  
symbols (see page 25).  
To be continued...  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• “NO DISC” appears on  
the display.  
No disc is in the magazine.  
Insert disc into the magazine.  
Disc is inserted upside down. Insert disc correctly.  
• “NO MAG” appears on  
the display.  
No magazine is loaded in the Insert the magazine.  
CD changer.  
• “RESET 8” appears on the This receiver is not  
Connect this receiver and the  
display.  
connected to the CD changer CD changer correctly and  
correctly.  
press the reset button of the  
CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7”  
appears on the display.  
Press the reset button of the  
CD changer.  
• The CD changer does not  
work at all.  
The built-in microcomputer Reset the receiver  
may function incorrectly due (see page 2).  
to noise, etc.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output:  
CD PLAYER SECTION  
Type: Compact disc player  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
WMA (Windows Media® Audio) Decoding  
Format:  
Tone Control Range:  
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.5 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Subwoofer-Out Level/Impedance:  
2.0 V/20 kload (full scale)  
Other Terminal: CD changer  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
FM3:  
AM:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
1.5 kg (excluding accessories)  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
16.3 dBf (1.8 µV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 35 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 µV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 µV  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other countries.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего  
устройства обратитесь на соответствующую страницу  
EN, RU  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
0105DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-G617  
Installation/Connection Manual  
Руководство по установке/подключению  
0105DTSMDTJEIN  
EN, RU  
GET0270-002A  
[EE]  
ENGLISH  
РУССКИЙ  
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If  
your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased  
at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.  
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с  
минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор  
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.  
Список деталей для установки и подключения  
Parts list for installation and connection  
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.  
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.  
The following parts are provided for this receiver.  
After checking them, please set them correctly.  
A / B  
C
D
Hard case/Control panel  
Жесткий футляр/  
панель управления  
Sleeve  
Муфта  
Trim plate  
Декоративную панель  
E
G
H
F
Power cord  
Кабель питания  
Lock nut (M5)  
Фиксирующая гайка (M5)  
Mounting bolt (M5 x 20 mm)  
Крепежный болт (M5 x 20 мм)  
Washer (ø5)  
Шайба (њ5)  
I
J
K
L
Rubber cushion  
Резиновый чехол  
Handles  
Рычаги  
Remote controller  
дистанционного  
управления  
Battery  
Батарейка  
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)  
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)  
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо  
вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего  
специалиста JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.  
Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к  
квалифицированному специалисту.  
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require  
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a  
company supplying kits.  
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified  
technician.  
Do the required electrical connections.  
Выполните необходимые  
подключения контактов, как  
показано на оборотной стороне этой  
инструкции.  
*1 When you stand the  
receiver, be careful not to  
damage the fuse on the  
rear.  
*1 Устанавливайте  
устройство таким  
образом, чтобы  
Bend the appropriate tabs to hold the  
sleeve firmly in place.  
Отогните соответствующие  
фиксаторы, предназначенные для  
прочной установки корпуса.  
не повредить  
предохранитель,  
расположенный сзади.  
Удаление устройства  
Removing the receiver  
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.  
Before removing the receiver, release the rear section.  
Insert the two handles, then pull them  
as illustrated so that the receiver can be  
removed.  
Вставьте два рычажка, затем  
потяните их, как показано на  
рисунке, чтобы вынуть устройство.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using the optional stay / При использовании  
дополнительной стойки  
When installing the receiver without using the sleeve / При установке устройства без  
использования муфты  
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.  
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее  
место это устройство.  
Stay (option)  
Стойка (дополнительно)  
Fire wall  
Стена  
Flat type screws (M5 x 8 mm)*  
Крепежные винты  
(M5 x 8 мм)*  
* Not included for this receiver.  
* Не входят в комплект.  
Bracket*  
Кронштейн*  
Dashboard  
Приборная панель  
Screw (option)  
Винт  
Flat type screws (M5 x 8 mm)*  
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*  
(дополнительно)  
Pocket  
Карман  
Bracket*  
Кронштейн*  
Note  
: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If  
longer screws are used, they could damage the receiver.  
Install the receiver at an angle of less  
than 30˚.  
Установите устройство под углом  
менее 30°.  
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8  
мм. При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.  
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and  
make all electrical connections before installing the receiver.  
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить  
отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой  
устройства.  
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси  
Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.  
автомобиля.  
Notes:  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both  
at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less  
than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see  
page 24 of the INSTRUCTIONS).  
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this  
receiver.  
Примечания:  
Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если  
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего  
специалиста JVC.  
Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к  
задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 ). Если  
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”,  
чтобы предотвратить их повреждение (см. стр. 24 ИНСТРУКЦИЙ).  
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы  
изолирующей лентой.  
Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во  
время удаления устройства.  
Heat sink  
Радиатор  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:  
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля,  
иначе устройство будет повреждено.  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,  
the receiver will be seriously damaged.  
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания  
громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем  
автомобиле.  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the  
speaker wiring in your car.  
TROUBLESHOOTING  
The fuse blows.  
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ  
Сработал предохранитель.  
* Are the red and black leads connected correctly?  
* Правильно ли подключены черный и красный провода?  
Power cannot be turned on.  
Питание не включается.  
* Is the yellow lead connected?  
* Подключен ли желтый провод?  
No sound from the speakers.  
Звук не выводится через громкоговорители.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?  
Sound is distorted.  
Звук искажен.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?  
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?  
Noise interfere with sounds.  
Шум мешает звучанию.  
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?  
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью  
более короткого и тонкого шнуров?  
Receiver becomes hot.  
* Is the speaker output lead grounded?  
Устройство нагревается.  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?  
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?  
This receiver does not work at all.  
* Have you reset your receiver?  
Приемник не работает.  
* Выполнена ли перенастройка приемника?  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
РУССКИЙ  
A
Typical Connections / Типичные подключения  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.  
serious damage to this receiver.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in  
color.  
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.  
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного  
цвета.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.  
2 Connect the aerial cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the receiver.  
1 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.  
2 Подключите кабель антенны.  
3 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.  
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse  
position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+)  
battery terminal.  
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема  
не имеется, переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя  
(первоначальное положение) в положение 2 предохранителя и подключите красный  
провод (А7) к положительному (+) полюсу аккумулятора.  
• The yellow lead (A4) is not used in this case.  
Желтый провод (А4) в этом случае не используется.  
SUBWOOFER (see diagram  
)
НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ДИНАМИК (см. схему  
)
To CD changer/DAB tuner or another external component  
(see diagram  
)
К устройству автоматической смены компакт-дисков/  
тюнеру DAB или к другому внешнему устройству (см.  
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя  
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя  
схему  
)
Rear ground terminal  
Задний разъем  
заземления  
15 A fuse  
Предохранитель 15 A  
1
1
*
*
Not included for this receiver  
Не входит в комплект  
Ignition switch  
Переключатель зажигания  
Aerial terminal  
Разъем антенны  
Black  
Черный  
To metallic body or chassis of the car  
К металлическому корпусу или шасси автомобиля  
Line out (see diagram  
)
К выходу (см. схему  
)
Yellow*2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)  
(постоянный 12 В)  
Желтый*2  
Fuse block  
Блок  
предохранителя  
Red  
Красный  
To an accessory terminal in the fuse block  
2
*
Before checking the operation of this  
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя  
receiver prior to installation, this lead must  
be connected, otherwise power cannot be  
turned on.  
*2 Перед проверкой работы устройства  
подключите этот провод, иначе питание  
не включится.  
Blue with white stripe  
Синий с белой полосой  
To the remote lead of other equipment or power aerial if any  
(200 mA max.)  
К удаленному проводу другого оборудования или антенны  
(макс. 200 мА)  
Orange with white stripe  
Оранжевый с белой полосой  
To car light control switch  
К контрольному переключателю освещения автомобиля  
Brown  
Коричневый  
To cellular phone system  
К системе сотового телефона  
Gray  
Серый  
White with black stripe  
Белый с черной  
полосой  
White  
Gray with black stripe  
Green with black stripe  
Зеленый с черной  
полосо  
Green  
Purple with black stripe  
Purple  
Пурпурный  
Белый Серый с черной  
полосой  
Зеленый Пурпурный с черной  
полосой  
Right speaker (rear)  
Правый  
громкоговоритель  
(задний)  
Left speaker (front)  
Левый громкоговоритель  
(передний)  
Right speaker (front)  
Правый громкоговоритель  
(передний)  
Left speaker (rear)  
Левый громкоговоритель  
(задний)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Connecting the external amplifiers / Подключение внешних усилителей  
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment  
so that it can be controlled through this receiver.  
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.  
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу  
внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с  
этого устройства.  
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the  
speaker leads of this receiver unused.  
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их  
к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства  
неиспользованными.  
Remote lead  
Y-connector (not supplied for this receiver)  
Провод внешнего устройства  
Разъем Y (не входит в комплект)  
To the remote lead of other equipment or  
power aerial if any  
К удаленному проводу другого  
оборудования или антенны  
Remote lead (Blue with white stripe)  
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)  
Rear speakers  
Задние  
громкоговорители  
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
Subwoofer  
Низкочастотный  
динамик  
Front speakers  
Передние  
громкоговорители  
Front speakers  
Передние громкоговорители  
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not  
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to  
do so may cause damage to the receiver.  
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси  
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите  
краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может  
привести к повреждению данного устройства.  
3
*
4
4
Signal cord (not supplied for this receiver)  
Кабель сигнала (не входит в комплект)  
*
*
C Connecting the external components / Подключение внешних устройств  
CD changer and DAB tuner / Проигрыватель нескольких компакт-дисков и тюнер DAB  
• Refer also to pages 15 and 28 of the INSTRUCTIONS.  
Также см. ИНСТРУКЦИИ на стр. 15 и 28.  
• You can connect both components in series as illustrated below.  
Внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке.  
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ  
:
• Before connecting the CD changer and/or DAB tuner, make sure that  
the receiver is turned off.  
Перед подключением устройства автоматической смены  
компакт-дисков и/или тюнера DAB убедитесь в том, что  
приемник отключен.  
JVC CD changer  
Проигрыватель  
нескольких компакт-  
дисков JVC  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
JVC CD changer  
5
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner  
Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства  
автоматической смены компакт-дисков или тюнера DAB  
*
or  
или  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
Проигрыватель  
нескольких компакт-  
дисков JVC  
5
*
External Component / Внешнее устройство  
• Set “EXT IN” for the external input setting (see page 24 of the INSTRUCTIONS).  
/
Установите для внешнего входа значение “EXT IN” (см. стр. 24 ИНСТРУКЦИЙ).  
KS-U57*6  
6
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this  
*
receiver)  
External component  
Внешнее устройство  
6
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит  
в комплект поставки)  
*
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Garbage Disposal 67161
Intel Personal Computer BOXDC3217BY User Manual
JL Audio Car Speaker C2 690tx User Manual
JVC Headphones HA NCX78 J C User Manual
JVC Speaker System CA UXP400 User Manual
Kenwood Car Stereo System TM D700A TM D700E User Manual
Kettler Home Gym 700 User Manual
King Canada Drill KC 118FC User Manual
KitchenAid Kitchen Grill KFRU488VSS00 User Manual
Konica Minolta Digital Camera KD 500Z User Manual