Insignia TV VCR Combo NS R27TR User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
27" Round TV/DVD/VCR Combo  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR  
NS-R27TR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Laser safety  
Grounding or polarization  
Your TV combo employs a laser. Only a qualified service  
person should remove the cover or attempt to service your  
TV combo because of possible eye injury.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a  
grounding prong. The wide blade or grounding  
prong are provided for your safety. If the plug  
does not fit, contact an electrician to replace the  
obsolete outlet.  
Warning  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may  
result in hazardous radiation exposure.  
Visible and invisible laser radiation is present  
when open and interlock defeated.  
Do not stare into beam.  
Power cord protection  
The laser is located inside, near the deck  
mechanism.  
Route power cords so that they are not likely to  
be walked on or pinched by items placed on or  
against them. Pay particular attention to cords at  
plugs, convenience receptacles, and the point  
where they exit from your TV combo.  
Read instructions  
Read all of the safety and operating instructions  
before you use your TV combo.  
Attachments  
Retain instructions  
Do not use attachments not recommended by  
Insignia because they may cause hazards.  
Retain safety and operating instructions for  
future reference.  
Stand  
Follow warnings and instructions  
Do not place your TV combo on an unstable  
cart, stand, tripod, bracket, or table. Your  
TV combo may fall, causing serious personal  
injury and serious damage to your TV combo.  
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or  
table recommended by the manufacturer, or sold  
with your TV combo. If you mount your  
TV combo to the wall, follow the manufacturer’s  
instructions and use a mounting accessory  
recommended by the manufacturer. Your  
TV combo and cart combination should be  
moved with care. Quick stops, excessive force,  
and uneven surfaces may cause your TV combo  
and cart combination to overturn.  
Follow all warnings on your TV combo and in the  
operating instructions. Follow all operating and  
use instructions.  
Water and moisture  
Do not use your TV combo near water. For  
example, do not use it near a bath tub, wash  
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet  
basement, or near a swimming pool.  
Cleaning  
Unplug your TV combo before cleaning. Do not  
use liquid or aerosol cleaners. Use only a damp  
cloth to clean the exterior of your TV combo.  
Lightning  
Note  
For added protection for your TV combo’s  
receiver during a lightning storm, or when it is  
left unattended and unused for long periods of  
time, unplug it from the power outlet and  
disconnect the antenna or cable system. This  
helps prevent damage to your TV combo from  
lightning and power line surges.  
A product that is meant for uninterrupted service  
and, that for some specific reason, such as the  
possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged  
by the user for cleaning or any other purpose, may  
exclude the reference to unplugging the appliance  
in the cleaning description.  
Ventilation  
Servicing  
Slots and openings in the cabinet and the back  
or bottom are provided for ventilation, reliable  
operation, and protection from overheating.  
These openings must not be blocked or covered.  
Do not block the openings by placing your  
TV combo on a bed, sofa, rug, or other similar  
surface. Do not place your TV combo near or  
over a radiator or heat register. Do not place  
your TV combo in a built-in installation, such as  
a bookcase or rack, unless you provide correct  
ventilation or follow the manufacturer’s  
instructions.  
Do not attempt to service your TV combo  
yourself because opening or removing covers  
may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service  
personnel.  
Replacement parts  
When replacement parts are required, make  
sure that the service technician uses  
replacement parts specified by the manufacturer  
that have the same characteristics as the  
original part. Unauthorized substitutions may  
result in fire, electric shock, personal injury, or  
other hazards.  
Heat  
Make sure that your TV combo is located away  
from heat sources such as radiators, heat  
registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
Overloading  
Do not overload power outlets and extension  
cords because this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
3
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Object and liquid entry  
Never push objects of any kind into your  
Outdoor antenna grounding  
If an outside antenna or cable system is  
connected to your TV combo, make sure that the  
antenna or cable system is grounded to provide  
some protection against voltage surges and  
built-up static charges. Article 810 of the  
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70,  
provides information with respect to correct  
grounding of the mast and supporting structure,  
grounding of the lead-in wire to an antenna  
discharge unit, size of grounding conductors,  
location of the antenna-discharge unit,  
TV combo through openings because objects  
may touch dangerous voltage points or short out  
parts that could result in a fire or electric shock.  
Never spill liquid of any kind on your TV combo.  
Damage requiring service  
Unplug your TV combo from the power outlet  
and refer servicing to qualified service personnel  
under the following conditions:  
When the power supply cord or plug is  
connection to grounding electrodes, and  
requirements for the grounding electrode.  
damaged or frayed.  
If liquid has been spilled or objects have  
fallen into your TV combo.  
If your TV combo has been exposed to rain  
or water.  
If your TV combo does not operate normally  
by following the operating instructions. Adjust  
only those controls that are covered by the  
operating instructions because incorrect  
adjustment of other controls may result in  
damage and will often require extensive work  
by a qualified technician to restore your  
TV combo to its normal operation.  
7
6
5
4
3
1
2
If your TV combo has been dropped or  
damaged in any way.  
1
2
Electric service equipment  
When your TV combo exhibits a distinct  
change in performance.  
Power service grounding electrode  
system  
Safety check  
3
4
5
6
7
Ground clamps  
After completing any service or repair to your  
TV combo, ask the service technician to perform  
routine safety checks to determine that your  
TV combo is in correct operating condition.  
Grounding conductors  
Antenna discharge unit  
Grounding clamp  
Power source  
Operate your TV combo only from the type of  
power source indicated on the marking label. If  
you are not sure of the type power supplied to  
your home, consult your TV dealer or local  
power company.  
Antenna lead-in wire  
Note to CATV system installer  
This reminder is provided to call the CATV  
system installer’s attention to Article 820-40 of  
the NEC that provides guidelines for correct  
grounding and in particular, specifies that the  
cable ground must be connected to the  
grounding system of the building as close to the  
point of cable entry as practical.  
Screen protection  
Your TV combo’s screen is made of glass. Do  
not drop your TV combo or hit the glass screen.  
If the screen breaks, be careful of broken glass.  
In case of theft  
You can find your TV combo’s serial number on  
the back of your TV combo. You should record  
the number and other vital information here and  
retain this book as a permanent record of your  
purchase to aid identification in case of theft.  
Serial numbers are not kept on file at Insignia.  
Date of  
purchase  
Dealer’s  
phone  
number  
Dealer  
purchased  
from  
Model  
number  
Dealer’s  
address  
Serial  
number  
4
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Features of digital broadcasting  
Features  
Digital broadcasting uses the newest  
DTV/TV/CATV–Lets you easily switch  
between TV (NTSC) and DTV (ATSC) with  
the remote control so you can view analog  
TV, standard definition TV, or high definition  
TV (down converted only). You can also  
connect a CATV box to watch cable TV.  
broadcasting technology, such as compression  
of audio and video signals, and provides better  
image and sound quality than analog  
broadcasting. A high definition television (HDTV)  
displays sharper and finer images than a  
standard definition television (SDTV) using  
double scanning lines. An HDTV can also  
display the 16:9 wide screen format that fits  
more to the range of human vision.  
Digital broadcasting offers the 5.1channel  
surround broadcast to give you the feeling of  
being in a stadium or theater.  
In addition, digital broadcasting has overcome  
problems experienced with analog television,  
such as ghosting or interference with digital  
technology.  
Program information display (DTV)– Lets you  
display the title, contents, and other  
information for the currently playing DTV  
program.  
Auto preset channel–Lets you automatically  
scan and memorize the receivable channels  
in your viewing area.  
V-Chip–Lets you set viewing limitations to  
prevent children from watching inappropriate  
programs.  
Closed caption decoder–Lets you display  
closed caption text on the screen if closed  
captions are available.  
Auto shut off function–Automatically turns off  
your TV combo if it has not received a signal  
or you have not pressed a button for 15  
minutes.  
Minor channel of digital broadcasting  
In digital broadcasting, the selected channel can  
have the sub channel, which is called the minor  
channel. Though the minor channel programs  
provide a little poorer image quality than the  
High Definition Television (HDTV) programs,  
they have such an advantage as it will not move  
back other programs even when a sport relay is  
extended.  
Sleep timer–Lets you set a time when you  
want your TV combo to turn off automatically.  
On-screen display–Lets you adjust your  
TV combo settings. You can display the  
on-screen display in English, French, or  
Spanish.  
Stereo sound function–Lets you listen to your  
TV combo in stereo.  
Full-function remote control–Lets you control  
all the functions of your TV combo.  
5
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Front control panel  
1
2
OPEN/  
STOP/  
PLAY  
PLAY  
POWER  
VOLUME  
SKIP  
SKIP  
CHANNEL  
REC/OTR  
REW  
F.FWD  
INPUT  
STOP  
CLOSE  
EJECT  
HEADPHONE  
VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
SEARCH  
DVD  
TV/VCR  
12  
3
4
5 6 7 8  
9
10 11  
13  
14 15  
16 17  
19  
18  
21  
20  
22  
23  
No.  
Component  
Description  
1
2
3
4
5
Disc tray  
Place a disc, label side up, into this tray.  
Insert a videotape into this compartment.  
Press to turn your TV combo on or off.  
Press to decrease or increase the volume.  
Videotape compartment  
POWER button  
VOLUME  
SKIP  
/
Press to skip to the previous chapter or title on a  
DVD or the previous track on an audio CD.  
6
7
Press to start disc playback.  
PLAY  
SKIP  
Press to skip to the next chapter or title on a DVD  
or the next track on an audio CD.  
8
Press to stop disc playback.  
STOP  
9
OPEN/CLOSE  
DVD indicator  
INPUT  
Press to open or close the disc tray.  
Lights when the DVD player is selected.  
Press to select DVD or TV/VCR.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
TV/VCR indicator  
Lights when the TV or VCR is selected.  
Press to change the TV channel.  
CHANNEL  
/
Recording indicator  
REC/OTR button  
REW  
Lights when the VCR is recording a tape.  
Press to set up or start an OTR recording.  
Press to go backward on a videotape.  
Press to start videotape playback.  
PLAY  
18  
19  
20  
21  
22  
F.FWD  
Press to go forward on a videotape.  
Press to stop playback and eject the videotape.  
Receives signals from the remote control.  
Plug headphones into this jack.  
STOP/EJECT  
Remote sensor  
HEADPHONE jack  
VIDEO input jack  
Plug the video connector on an A/V cable into  
this jack.  
23  
AUDIO L/R input jacks  
Plug the audio connectors on an A/V cable into  
these jacks.  
6
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Remote control  
No.  
Button  
Description  
1
2
6
TITLE  
Press to open a DVD title menu.  
Some DVDs do not have title  
menus.  
3
7
8
9
RETURN  
MUTE  
Press to go to a previous menu in  
the OSD.  
Press to mute the sound. Press  
again to un-mute the sound.  
4
22  
5
CH  
and  
Press to switch to the next lower or  
next higher numbered channel.  
10  
11  
12  
Press to stop playback.  
Press to start playback.  
STOP  
21  
6
PLAY  
20  
MODE  
In digital TV (DTV) mode, press to  
select audio language.  
In analog TV (ATV) mode, press to  
select STEREO, SAP, and MONO if  
the program is broadcast in MTS  
mode.  
In VCR mode, press to select Hi-Fi  
or monaural audio when a  
videotape is playing.  
In DVD mode, press to select the  
audio or subtitle language, or to set  
the REPEAT settings when a DVD is  
playing. In DVD playback mode,  
press to open menus.  
19  
7
8
18  
17  
16  
9
10  
11  
15  
14  
Press to display the PROGRAM  
and RANDOM menu.  
In CD playback mode,press to  
select a CD track.  
12  
13  
13  
14  
15  
16  
CLEAR  
Press to clear timers and reset  
incorrect input in OSD menus.  
SPEED  
When recording a videotape, press  
to select the tape speed.  
REC  
Press to start recording to a  
videotape.  
PAUSE•SLOW  
Press to pause a videotape, DVD,  
or CD.  
No.  
Button  
Description  
Press this button, then press the  
FWD/SKIP button to slow-forward  
on a videotape or press and hold  
the FWD/SKIP button to  
1
POWER  
Press to turn your TV combo on  
and off.  
slow-forward on a DVD.  
2
3
SLEEP  
INPUT  
Press to set the sleep timer.  
Press this button, then press and  
hold the SKIP/REW button to slow  
reverse on a DVD.  
Press to select:  
TV to watch TV  
AUX to use an external  
video device  
17  
Press to fast-reverse or  
SKIP/REW  
FWD/SKIP  
fast-forward on a videotape or  
press and hold to fast-reverse or  
fast-forward on a DVD.  
DVD to use the DVD player.  
4
5
DISPLAY  
PICTURE  
Press to display information about  
the status of your TV combo.  
Press to go to the previous or next  
DVD chapter or CD track.  
Press the PAUSE•SLOW button,  
then press the FWD/SKIP button to  
slow-forward on a videotape or  
press and hold the FWD/SKIP  
button to slow-forward on a DVD.  
Press the PAUSE•SLOW button,  
then press and hold the SKIP/REW  
button to slow-reverse on a DVD.  
Press one or more times to adjust  
basic picture settings.  
You can select:  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
18  
VOL  
and  
Press to decrease or increase the  
volume.  
7
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Installing the batteries  
To install the batteries:  
No.  
Button  
Description  
19  
DISC/MENU  
Press to open the disc menu on a  
DVD. Some DVDs do not have disc  
menus.  
1 Press in on the battery compartment cover in  
the direction of the arrow to open the battery  
compartment.  
20  
Press the arrows to select menus  
and options in the OSD. Press the  
ENTER button to confirm your  
selection.  
ENTER  
SETUP  
21  
22  
Press to open and close the main  
menu.  
Numbers/  
+10/+100  
When watching TV, press the  
number buttons to change TV  
channels.  
2 Insert two AA batteries into the battery  
compartment. Make sure that the + and –  
symbols on the batteries match the + and –  
symbols inside the battery compartment.  
Press 0 and a number  
button for a one-digit  
channel number.  
Press the number buttons  
for a two-digit channel  
number.  
Press the +10/+100 button,  
then press the last two  
channel numbers for a  
three-digit channel number.  
For more information, see  
“Changing channels” on page 10.  
When accessing parental controls,  
press the number buttons to enter  
your password.  
When searching for a DVD chapter  
or CD track:  
Caution  
Make sure that you match the + and – symbols on  
the batteries with the + and – symbols in the  
battery compartment. If you reverse the batteries,  
you may damage the remote control.  
If the DVD or CD has more  
than ten chapters or tracks  
and you want to select a  
one-digit chapter or track,  
press the 0 button, then  
press the chapter or track  
number.  
If the DVD or CD has more  
than ten chapters or tracks  
and you want to select a  
two-digit chapter or track,  
press the +10/+100 button,  
then enter the chapter or  
track number.  
3 Press down on the battery compartment  
cover until it clicks into place.  
Warning  
Do not throw the batteries into fire. Dispose of  
used batteries as hazardous waste.  
Universal remote control programming  
Do not try to recharge batteries that are not  
rechargeable. The batteries may overheat and  
rupture.  
If you do not plan to use your TV combo for a long  
period of time, remove the batteries to prevent  
damage or injury from leakage.  
Your TV combo is compatible with popular  
universal remote controls.  
Remote Brand Program Code  
Philips  
DirecTV  
RCA  
115  
10463  
135  
Note  
Do not mix different types of batteries (for  
example, alkaline and carbon-zinc).  
One-For-All  
Sony  
0463  
8042  
Do not mix old and new batteries.  
For compatibility with other universal remotes,  
use codes listed for these brands: Emerson,  
Memorex, Orion, Sansui, Sylvania, or Zenith.  
8
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
To connect a cable or satellite TV box:  
Setting up your TV combo  
Connecting an antenna or basic cable TV  
1 Connect an antenna cable to the cable or  
satellite TV signal source, then connect the  
other end of the cable to the input jack on the  
cable converter box or satellite receiver.  
Warning  
2 Connect an antenna cable to the output jack  
on the cable converter box or satellite  
receiver, then connect the other end of the  
cable to the ANT. jack on the back of your  
TV combo.  
To avoid injury or damage to your TV combo,  
always unplug the antenna cable from the ANT.  
jack before you move your TV combo.  
Use the following illustration to connect an  
antenna or basic cable TV (no cable box).  
Connecting a video device to front A/V  
jacks  
Antenna  
OR  
Use the following illustration to connect an  
external video device, such as a VCR, to the  
front A/V jacks using a standard A/V cable.  
Cable TV  
External device  
Cables not included  
RF cable  
Back of  
TV combo  
TV combo front A/V jacks  
OR  
HEADPHONE  
VIDEO  
L - AUDIO - R  
ANT.  
Incoming cable  
Antenna  
selector(not  
included)  
Cables not included  
Note  
If you use an antenna to receive analog TV, the  
same antenna generally will work for DTV  
reception.  
External device A/V jacks  
Outdoor or attic antennas get better reception  
than set-top versions.  
Note  
If the external video device uses monaural audio  
(only one audio jack), use the AUDIO L jack on  
your TV combo.  
You cannot view some cable channels when  
your TV combo is connected to an aerial  
antenna because DTV programming does not  
cover all cable channels.You can watch these  
channels by switching to the cable connected  
to CATV.  
Connecting a video camera or video game  
Use the following illustration to connect a video  
camera or video game.  
To easily switch between antenna and cable  
TV, purchase antenna selector.  
Video camera  
Connecting to a cable or satellite TV box  
Cables not included  
Use the following illustration to connect a cable  
converter box or satellite receiver  
Video game  
TV combo front A/V jacks  
Cables not included  
HEADPHONE  
VIDEO  
L - AUDIO - R  
External device  
A/V jacks  
ANT.  
Back of  
TV combo  
Satellite  
antenna  
OR  
Cable TV  
Note  
RF cable  
If the external video device uses monaural audio  
(only one audio jack), use the AUDIO L jack on  
your TV combo.  
Satellite receiver or  
cable converter box  
IN  
OUT  
9
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Major and minor channels in digital TV (DTV)  
Connecting a digital audio device  
Use the following illustration to connect a digital  
A digital TV (DTV) channel has a main (major)  
channel and may have one or more  
sub-channels (minor channels).  
audio device.  
MD deck, DAT deck  
Cables not included  
When you use the CH  
or CH  
buttons to  
select a channel, the major channel is tuned first  
followed by the minor channels.  
Back of TV combo  
To select a minor channel with the number  
buttons:  
Press the number buttons for the major  
channel, then press the number buttons for  
the minor channel. For example, if the major  
channel is 12 and the minor channel is 3,  
press 1, then 2, then 0, then 3. (You must  
press the 0 if you are selecting a single-digit  
minor channel number.  
Dolby Digital  
decoder  
AUDIO OUT  
COAXIAL  
To search for a minor channel for the major  
channel your are currently watching:  
Coaxial digital  
audio input jack on  
external device  
AUDIO OUT COAXIAL  
jack (DVD/DTV AUDIO  
OUT)  
Press the +10/+100 button.  
If the major channel has a one-digit channel  
number, press the number button for the  
major channel, press the ENTER button,  
then press the number button for the minor  
channel.  
Using the TV  
Note  
Unless noted, all buttons in the following  
instructions are remote control buttons.  
If the major channel has a two-digit channel  
number, press the number buttons for the  
major channel, then press the number button  
for the minor channel. If you press the  
Watching TV  
ENTER button after you enter the two-digit  
major channel number, your TV combo tunes  
to the smallest minor channel number.  
Note  
The first time you connect your TV combo to an  
antenna or cable TV, it automatically scans for  
and memorizes available channels.  
Switching modes  
To watch TV:  
To switch modes:  
1 Connect your antenna, cable TV, or satellite  
Press the INPUT button one or more times to  
receiver.  
select the TV/VCR or DVD mode. The  
corresponding indicator light turns on the  
front of your TV combo. For the location of  
the indicator lights, see “Front control panel”  
on page 6.  
2 Plug your TV combo power plug into a power  
outlet.  
3 Press the POWER button to turn on your  
TV combo.  
4 Press the CH  
or CH  
button or use the  
Note  
number buttons to select a channel.  
TV/VCR mode includes analog TV, DTV, or AUX  
mode. To use the VCR, select the TV/VCR mode.  
Note  
If you are using a cable converter box or satellite  
receiver, set your TV combo to channel 3, 4, or  
AUX, then use your cable converter box or  
satellite receiver to change channels.  
Adjusting picture settings  
Note  
Your TV combo saves this setting even if you turn  
off your TV combo or disconnect the power.  
5 Press the VOL. or VOL. button to adjust  
the volume. Press the MUTE button to mute  
or un-mute the sound.  
To adjust picture settings:  
1 Press the PICTURE button.  
Changing channels  
2 Within five seconds, press the PICTURE  
button to select the setting you want to  
adjust. You can select:  
To select a memorized channel:  
Press the CH  
or CH  
button.  
BRIGHT–Increases or decreases the  
brightness.  
Or  
Press the appropriate number buttons. If you  
are selecting a channel number larger than  
100, press the +10/+100 button, then press  
the number buttons for the two lower digits of  
the channel button. For example, if you want  
to select channel 120, press the +10/+100  
button, press 2, then press 0.  
CONTRAST–Increases or decreases the  
contrast.  
COLOR–Sharpens or softens the color.  
TINT–Adjusts the tint from purple to  
green.  
SHARPNESS–Increases or decreases  
the sharpness.  
3 Press the or button to adjust the setting.  
10  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Checking the status for TV or VCR mode  
Checking the status for DTV mode  
To check the status for TV or VCR mode:  
To check the status for DTV mode:  
Press the DISPLAY button. The status  
screen appears.  
1 Press the DISPLAY button. The first status  
screen appears.  
5
6
7
KABC  
CH 95-03  
AB WORLD  
ENGLISH  
11:00AM- 1:00PM  
1
4
5
2
3
2
3
4
1
1
2
Audio language (OTHER  
appears when the audio  
language cannot be acquired  
or when the language is not  
English, Spanish, or French)  
1
2
Tape speed  
When you are recording a  
videotape, displays the tape  
speed: SP or SLP.  
Program title (maximum  
2-line display)  
VCR sound mode When you are in VCR mode,  
displays HIFI if the tape was  
recorded in Hi-Fi stereo  
3
4
5
Channel title  
mode.  
Channel number  
Program air time  
3
4
VCR status  
When you are in VCR mode,  
displays PLAY, STOP, REC,  
OTR, PAUSE, FF, or REW  
2 Press the DISPLAY button again. Program  
guide information appears.  
Tape counter  
When you are in VCR mode,  
displays the elapsed  
recording or playback time.  
This status indicator does  
not appear for blank  
videotapes or blank sections  
of a videotape.  
You can press the CLEAR  
button to reset the counter.  
5
6
MTS status  
When you are in TV mode,  
displays the current sound  
mode for the broadcast:  
STEREO or SAP.  
Channel number  
When you are in TV mode,  
displays the currently  
selected channel number.  
If you are using an external  
device, displays AUX.  
Program guide information  
7
Clock  
Displays the current time.  
Note  
If the program guide information has more than  
six lines, press the ENTER button to scroll  
forward through the text or press the RETURN  
button to scroll backward.  
Note  
When closed captioning is turned off, pressing the  
DISPLAY button toggles between the counter  
display and the clock display.  
If there is not program guide information, “No  
description provided” appears.  
When program guide information is displayed,  
the closed captioning feature is interrupted.  
When closed captioning is turned on, pressing the  
DISPLAY button turns the status display off or  
displays the clock/counter status.  
3 Press the DISPLAY button again to display  
all status information.  
4 Press the DISPLAY button again to turn off  
the status display.  
11  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
To set the clock manually:  
1 Press the SETUP button.  
Selecting a TV, DTV, or VCR sound mode  
MTS (multi-channel television sound) lets you  
listen to or record audio other than the main  
audio for a channel or videotape. You can listen  
to or record audio in monaural, stereo, or SAP  
(secondary audio program).  
2 Press the  
or  
button to select CLOCK  
SETTINGS, then press the ENTER button.  
The CLOCK SETTINGS screen opens.  
To select the sound mode:  
When you are receiving an MTS broadcast or  
watching a videotape, press the MODE  
button one or more times.  
For TV, you can select STEREO, SAP, or  
MONO.  
Note  
For TV mode, the initial sound mode setting is  
STEREO. Your TV combo automatically plays  
stereo sound unless you select SAP  
beforehand.  
If you select SAP when no secondary audio  
programming is available, the main audio  
plays.  
If you press the MODE button when you are  
using an external device, nothing happens.  
The sound mode setting is reset to STEREO  
when your turn off your TV combo or unplug  
the power cord.  
3 If you have a PBS station in your area, press  
the  
or  
button to select AUTO CLOCK  
CH, then press the or button to the PBS  
channel number.  
Or, if you do not have a PBS station in your  
area or your cable service does not provide a  
PBS station, press the  
or  
button to  
select AUTO CLOCK, then press the ENTER  
button to turn off the AUTO CLOCK option.  
For DTV, you can select an audio  
language. The language you can select  
depends on the languages available for  
the program.  
4 Press the  
or  
button to select MANUAL  
CLOCK SET, then press the ENTER button.  
For VCR, you can select MONO or HIFI.  
5 Press the  
or  
button to set the month,  
day, year, hour, and minute. Press the or  
button to move to a different item.  
Note  
For VCR mode, the initial sound mode setting is  
HIFI. When you play a videotape that was not  
recorded in stereo, your TV combo plays mono  
even if the setting is HIFI.  
6 Press the SETUP button to save your  
settings.  
Note  
Setting the clock  
Although the seconds are not displayed, they start  
counting from 0 when you press the SETUP  
button.  
You need to set the clock if you want to set up a  
VCR timed recording.  
To automatically set the clock:  
Note  
1 If you are using a cable box or satellite  
receiver, make sure that it is turned on and  
tuned to the PBS station. Also make sure that  
your TV combo is set to the output channel  
for your cable box or satellite receiver  
(usually 3 or 4).  
We recommend that you set the clock  
manually, then turn on the auto clock setting so  
that your TV combo can adjust the time  
periodically.  
You must use the remote control to set the  
clock.  
If you unplug the power cord or lose power for  
more than three seconds, you may have to  
reset the clock.  
2 Press the SETUP button.  
3 Press the  
or  
button to select CLOCK  
SETTINGS, then press the ENTER button.  
The CLOCK SETTINGS screen opens and  
AUTO CLOCK is selected by default.  
4 If the AUTO CLOCK option is not set to ON,  
press the ENTER button to turn on the  
option.  
12  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
5 Press the  
button to select AUTO CLOCK  
3 Press the  
or  
button to select D.S.T.,  
CH SEARCH, then press the ENTER button.  
then press the ENTER button one or more  
times to select the daylight saving time option  
you want. You can select:  
Your TV combo searches for a station that  
contains the auto clock signal. The search  
may take as much as 20 seconds per  
channel. When the search is finished, _ _  
appears in the lower left of the screen.  
OFF–Turns off the daylight saving option.  
APR-OCT–Select this option if time  
changes in your area on the first Sunday  
in April and the last Sunday in October.  
6 Write down the numbers that appear on the  
screen. These are the channel numbers that  
have the auto clock signal. If no numbers  
appear, there are no stations that have the  
auto clock signal. You will need to set the  
clock manually.  
MAR-NOV–Select this option if the time  
changes in your area on the second  
Sunday in March and the first Sunday in  
November.  
4 Press the SETUP button to close the menu.  
7 Press the RETURN button to go back to the  
CLOCK SETTINGS screen.  
Setting the sleep timer  
You can set the sleep timer to automatically turn  
8 Press the  
button to select AUTO CLOCK  
off your TV combo after a specified time.  
CH, then press the or button to select one  
of the channel numbers you wrote down in  
Step 6.  
To set the sleep timer:  
1 Press the SLEEP button.  
2 Within five seconds, press the SLEEP button  
to select the amount of time you want your  
TV combo to wait before turning off. You can  
select between 5 and 240 minutes.  
9 Press the SETUP button to save your  
settings and close the menu.  
To change the clock setting:  
1 Press the SETUP button.  
3 To cancel the sleep timer, press the CLEAR  
button or press the SLEEP button to select  
OFF.  
2 Press the  
or  
button to select CLOCK  
SETTINGS, then press the ENTER button.  
The CLOCK SETTINGS screen opens.  
Changing the DTV screen display mode  
When you are watching DTV, you can change  
the display mode to LETTER BOX or ZOOM.  
Note  
Depending on the program, you may not be able  
to change the display mode.  
LETTER BOX  
LETTER BOX displays the digital-supported  
program in full-screen with black borders at the  
top and bottom.  
3 Press the  
or  
button to select MANUAL  
CLOCK SET, then press the ENTER button.  
4 Press the button to select an item to adjust.  
D10-0  
5 Press the  
or  
button to adjust the item.  
6 Press the SETUP button to close the menu.  
Note  
When your TV combo is turned off, it periodically  
checks and updates the date and time.  
Adjusting the clock for daylight saving  
time  
Your TV combo can automatically adjust the  
clock for daylight saving time changes. You  
need to set this option correctly so that your  
TV combo displays the correct times for  
programs.  
To adjust the clock for daylight saving time:  
1 Press the SETUP button.  
2 Press the  
or  
button to select CLOCK  
SETTINGS, then press the ENTER button.  
13  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
ZOOM  
4 Press the SETUP button to close the menu.  
ZOOM centers the display image and crops the  
right and left side of the image.  
Note  
Your TV combo saves this setting even if you  
turn off your TV combo or disconnect the  
power.  
Your TV combo is designed to display  
error-free closed captions when you are using  
a high quality antenna, cable TV, or VCR  
signal. If the signal quality is poor, caption  
errors or no captions may occur.  
D10-0  
Common sources of signal interference are  
electric motor brush noise, snowy TV  
reception, multiplex signal distortion that  
displays ghosts, or airplane flutter.  
If a black box appears on the TV screen, TEXT  
mode is turned on. To get rid of the box, set the  
CAPTION option to OFF, CAPTION1, or  
CAPTION2.  
To change the DTV screen display mode:  
To view closed captions in DTV mode:  
1 Make sure that your TV combo is in digital TV  
1 Make sure that your TV combo is in DTV  
(DTV) mode by pressing the INPUT button.  
mode by pressing the INPUT button.  
2 Press the SETUP button.  
2 Press the SETUP button.  
3 Press the  
or  
button to select DTV SET  
3 Press the  
or  
button to select DTV SET  
UP, then press the ENTER button to toggle  
between LETTER BOX and ZOOM.  
UP, then press the ENTER button.  
4 Press the or button to select DTVCC,  
then press the ENTER button.  
4 Press the SETUP button to close the menu.  
Viewing closed captions  
5 Press the  
SERVICE.  
or  
button to select CAPTION  
You can view a dialog caption or text display for  
TV programs, movies, news, and pre-recorded  
tapes that have closed captions.  
6 Press the ENTER button one or more times  
to select the option you want. You can select:  
OFF–Turns off closed captions.  
To view closed captions in TV mode:  
Service 1 though Service 6–Selects the  
service option. Under normal conditions,  
select Service 1.  
1 Make sure that your TV combo is in analog  
TV mode by pressing the INPUT button.  
2 Press the SETUP button, then press the  
7 Press the  
or  
button to select USER  
or  
button to select CAPTION.  
SETTING, then press the ENTER button one  
or more times to set this option to ON. The  
USER SETTING lets you change various  
characteristics for closed caption.  
3 Press the ENTER button one or more times  
to select the caption mode you want. You can  
select:  
OFF–Turns off closed captions.  
CAPTION1–Displays captions in the  
program’s original audio language.  
CAPTION2–Displays captions in a  
secondary language if the program has a  
secondary language.  
8 Press the  
or  
button to select the option  
you want to change, then press the ENTER  
button one or more times to change the  
option. You can change:  
CAPTION SIZE–Select MIDDLE, LARGE,  
or SMALL.  
TEXT1–Displays text on half the screen.  
FONT STYLE–Select STYLE1/8 or  
STYLE8/8.  
CHARACTER EDGE–Select NONE,  
RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,  
SHADOW LEFT or SHADOW RIGHT.  
This option is usually used for a  
secondary language if the program has a  
secondary language recorded.  
TEXT2–Displays text on half the screen.  
This option is usually used for program  
guide information or other information  
provided by the program.  
FORE OPACITY–Select SOLID,  
TRANSLUCENT, or FLASH.  
FORE COLOR–Select TRANSPARENT,  
WHITE, BLACK, RED, GREEN, BLUE,  
YELLOW, MAGENTA, or CYAN.  
BACK OPACITY–Select SOLID,  
TRANSLUCENT, or FLASH.  
BACK COLOR–Select TRANSPARENT,  
WHITE, BLACK, RED, GREEN, BLUE,  
YELLOW, MAGENTA, or CYAN.  
9 Press the SETUP button to close the menu.  
14  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
5 Press the CH  
or CH  
button to select  
Automatically scanning for TV channels  
the channel you want to add or delete.  
If you switch between antenna and cable TV  
signals, move your TV combo to a different area  
after the initial setup, need to add a DTV channel  
you deleted, you need to run the AUTO  
Or, press the appropriate number buttons to  
select the channel you want to add or delete.  
6 Press the or button to select ADD or  
DELETE. If the channel number displayed in  
the right top of the screen is blue/green, the  
channel will be added. If the channel number  
is pink/red, the channel will be deleted.  
PRESET CH search. The search automatically  
searches for available channels in your area and  
stores them in memory. After the search is  
complete, you can press the CH  
button to change channels.  
or CH  
7 Press the SETUP button to close the menu.  
To automatically scan for TV channels:  
Changing the on-screen menu language  
1 If you are scanning for analog TV or cable TV  
channels, select the TV mode by pressing  
the INPUT button.  
To change the on-screen menu language:  
1 Press the SETUP button.  
Or, if you are scanning for digital TV  
channels, select the DTV mode by pressing  
the INPUT button. When you select DTV  
mode, NOW SCANNING appears.  
2 Press the  
or  
button to select one of the  
following:  
LANGUAGE–Select if the current menu  
language is English.  
IDIOMA (ESPAÑOL)–Select if the current  
menu language is Spanish.  
LANGAGE (FRANÇAIS)–Select if the  
current menu language is French.  
2 Press the SETUP button.  
3 Press the  
or  
button to select  
CHANNEL SET UP, then press the ENTER  
button.  
4 Press the  
or  
button to select one of the  
3 Press the ENTER button one or more times  
to select the language you want. You can  
select ENGLISH, ESPAÑOL, OR  
FRANÇAIS.  
following:  
AUTO PRESET CH (CATV) for both  
analog and digital cable TV channels.  
AUTO PRESET CH (TV) for both analog  
and digital TV channels  
4 Press the SETUP button to close the menu.  
Setting parental TV locks  
5 Press the ENTER button. Your TV combo  
scans for available channels. When the scan  
is complete, the lowest memorized channel is  
displayed.  
Your TV combo has a V-CHIP that lets you block  
TV programs and movies based on their ratings.  
TV program ratings  
Note  
If you press the POWER or SETUP button during  
TV-Y  
Appropriate for all children  
the scan, the scan is canceled.  
TV-Y7  
Appropriate for children seven and  
older  
If your TV combo does not have a TV signal  
source, “NO TV SIGNALS” appears on the  
screen.  
TV-G  
General audiences  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Parental guidance suggested  
Unsuitable for children under 14  
Mature audiences only  
Adding or deleting a channel from memory  
After you have scanned for available channels,  
you may need to add a channel that was not  
included because of poor reception or delete a  
channel you do not want to view.  
Some TV ratings have sub-ratings that you can  
block:  
To add or delete a channel from memory:  
TV-Y7  
FV–Fantasy violence  
1 If you want to add or delete analog TV  
channels, select the TV mode by pressing  
the INPUT button.  
TV-PG and  
TV-14  
D–Suggestive dialog  
L–Coarse language  
S–Sexual situations  
V–Violence  
Or, if you want to add or delete digital TV  
channels, select the DTV mode by pressing  
the INPUT button. When you select DTV  
mode, NOW SCANNING appears.  
TV-MA  
L–Coarse language  
S–Sexual situations  
V–Violence  
2 Press the SETUP button.  
3 Press the  
or  
button to select  
Movie (MPAA) ratings  
CHANNEL SET UP, then press the ENTER  
button.  
G
General audiences  
4 Press the  
or  
button to select one of the  
PG  
PG-13  
R
Parental guidance suggested  
following:  
Unsuitable for children under 13  
ADD / DELETE CH–Select for analog TV  
channels.  
Restricted: under 17 requires adult  
supervision  
ADD / DELETE CH (DTV)– Select for  
digital TV channels.  
NC-17  
X
Unsuitable for children under 17  
Mature audiences only  
15  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
To block TV program ratings:  
6 In the NEW PASSWORD box, enter your  
new password with the number buttons, then  
enter your new code again in the CONFIRM  
PASSWORD box.  
1 Make sure that you are in TV/VCR mode by  
pressing the INPUT button.  
2 Press the SETUP button.  
7 Press the SETUP button to close the menu.  
3 Press the  
or  
button to select V_CHIP  
SET UP, then press the ENTER button.  
Using the VCR  
4 Enter your password with the number  
buttons. The default password is 0000. For  
first time setup or if the power fails, use the  
default password.  
Your TV combo can play any videotape that has  
the VHS mark. Use high quality tapes. Avoid  
using poor quality or damaged tapes.  
You can play videotapes recorded in SP  
(standard play mode), LP (long play mode), and  
SLP (super long play mode).  
5 Press the  
or  
button to select TV  
RATING, then press the ENTER button.  
6 Press the  
or  
button to select the rating  
you want to block or unblock, then press the  
ENTER button to change the setting to  
Playing a videotape  
BLOCK or VIEW. When you block a rating,  
that rating and all higher ratings are blocked.  
To play a videotape:  
1 Insert a pre-recorded videotape into the  
videotape compartment. Your TV combo  
turns on automatically.  
7 If the rating you selected has sub-ratings,  
press the  
or  
button to select to select a  
sub-rating, then press the ENTER button to  
2 Make sure that your TV combo is in TV/VCR  
mode by pressing the INPUT button. The  
TV/VCR indicator lights on the front of your  
TV combo.  
block the rating.  
8 Press the SETUP button to close the menu.  
To block movie ratings:  
3 Press the PLAY button to start playback.  
1 Make sure that you are in TV/VCR mode by  
pressing the INPUT button.  
Note  
2 Press the SETUP button.  
If your TV combo is in DVD mode, you can start  
playback by pressing the PLAY button on the  
VCR side (right) of the front of your TV combo.  
3 Press the  
or  
button to select V_CHIP  
SET UP, then press the ENTER button.  
4 To stop playback, press the STOP  
5 To rewind the videotape, press the  
button.  
4 Enter your password with the number  
buttons. The default password is 0000. For  
first time setup or if the power fails, use the  
default password.  
SKIP/REW  
button. To fast-forward the  
button.  
To stop rewinding or fast-forwarding, press  
the STOP button.  
videotape, press the FWD/SKIP  
5 Press the  
or  
button to select MPAA  
RATING, then press the ENTER button.  
6 To eject the tape, press the  
6 Press the  
or  
button to select the rating  
STOP/EJECT  
TV combo.  
button on the front of your  
you want to block or unblock, then press the  
ENTER button to change the setting to  
BLOCK or VIEW. When you block a rating,  
that rating and all higher ratings are blocked.  
Adjusting the tracking  
Your TV combo automatically adjusts the  
tracking when you start playback. If you see  
noise lines (black and white streaks) on the  
screen, you can manually adjust the tracking.  
7 Press the SETUP button to close the menu.  
Note  
To change a rating, your TV combo must be tuned  
to an unblocked program. If the message  
“PROTECTED PROGRAM” appears, change the  
channel to an unblocked channel.  
To manually adjust the tracking:  
1 While the videotape is playing, press the  
CH  
or CH  
button until the streaks  
Changing your password  
disappear. This feature works during normal  
playback and in pause, still, and stop modes.  
To change your password:  
2 To stop manual tracking, stop playback, then  
1 Make sure that you are in TV/VCR mode by  
start playback again.  
pressing the INPUT button.  
2 Press the SETUP button.  
Freezing the picture  
3 Press the  
or  
button to select V_CHIP  
To freeze the picture:  
SET UP, then press the ENTER button.  
1 During playback, press the PAUSESLOW  
4 Enter your password with the number  
buttons. The default password is 0000. For  
first time setup or if the power fails, use the  
default password.  
button.  
You can advance the picture one frame at a  
time by pressing the PAUSESLOW  
button.  
5 Press the  
or  
button to select CHANGE  
PASSWORD, then press the ENTER button.  
16  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
2 To resume normal playback, press the  
PLAY button.  
BLANK–Repeats the tape from the  
beginning to the first blank section of the  
videotape that is more than 10 seconds  
long.  
Note  
If your TV combo is in freeze mode for more than  
five minutes, it goes into stop mode.  
OFF–Cancels repeat play.  
4 Press the SETUP button to close the menu.  
5 Press the PLAY button to start playback.  
Playing a videotape in slow motion  
To play a videotape in slow motion:  
Note  
1 During playback, press the PAUSESLOW  
If the rental mode is set to ON, RENTAL appears  
even if you are using REPEAT mode.  
button, then press the FWD/SKIP  
button.  
2 To resume normal playback, press the  
PLAY button.  
Note  
If your TV combo is slow motion mode for more  
than five minutes, it goes into stop mode.  
Automatically rewinding and ejecting  
When the end of a videotape is reached during  
recording, playback, or fast-forwarding, your  
TV combo automatically rewinds and ejects the  
tape, then turns off.  
Your TV combo does not automatically rewind  
and eject a videotape during repeat play or at  
the end of a scheduled recording or OTR  
(one-touch recording).  
Improving picture quality  
You can improve picture quality when playing  
worn videotapes, such as rental tapes.  
Note  
Your TV combo saves this setting even if you turn  
off your TV combo.  
To improve picture quality:  
1 Press the SETUP button.  
2 Press the  
or  
button to select USER’S  
SET UP, then press the ENTER button.  
3 Press the  
or  
button to select RENTAL,  
then press the ENTER button to select ON.  
Note  
To turn off this feature, select OFF.  
4 Press the SETUP button to close the menu.  
5 Press the PLAY button to start playback.  
Automatically repeating playback  
You can play a videotape indefinitely.  
Note  
Your TV combo saves this setting even if you turn  
off your TV combo.  
To automatically repeat a tape:  
1 Press the SETUP button.  
2 Press the  
or  
button to select USER’S  
SET UP, then press the ENTER button.  
3 Press the  
or  
button to select REPEAT  
PLAY, then press the ENTER button one or  
more times to select the repeat mode you  
want. You can select:  
ALL–Repeats the entire tape.  
17  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
3 Press the or button one or more times  
Marking a playback starting point  
to select the amount of playback time you  
want to skip. You can select as much as  
9 hours and 50 minutes in 10 minute  
increments.  
You can mark a beginning point on a videotape  
where you want playback to start.  
Note  
This feature does not work with blank videotapes  
or blank sections of a videotape.  
Note  
To cancel the search and close the menu at this  
point, press the SETUP button.  
To mark a playback starting point:  
1 Rewind or forward the videotape to the point  
4 Press the or button to rewind or forward  
the videotape to the specified point. The time  
counts down during the search. When the  
counter reaches 0:00:00, playback starts  
automatically.  
where you want playback to start.  
2 Press the CLEAR button one or more times  
until the counter is set to 0:00:00.  
3 Press the PLAY button to start playback or  
the REC button to start recording.  
5 To cancel the search, press the STOP  
button on the remote control or  
4 Press the STOP  
button when playback or  
STOP/EJECT  
TV combo.  
button on the front of your  
recording is complete.  
5 Press the SETUP button.  
Searching with index markers  
6 Press the  
or  
button to select ZERO  
RETURN, then press the ENTER button. The  
videotape begins rewinding and stops when  
the counter reaches 0:00:00.  
Every time you start recording, your TV combo  
adds an index marker to the videotape. If you  
record on a videotape, then stop recording,  
when you start recording again, another index  
marker is added to the tape.You can use the  
index markers to find the start of a recording.  
7 To cancel rewinding, press the STOP  
button.  
Searching forward or backward  
Note  
If you pause the videotape during a recording,  
no index marker is added.  
In some cases, an index marker at the  
beginning of a tape cannot be detected.  
For recordings in SP mode, the time gap  
between index markers must be at least one  
minute.  
For recordings in LP mode, the time gap  
between index markers must be at least two  
minutes.  
For recordings in SLP mode, the time gap  
between index markers must be at least three  
minutes.  
To search forward or backward on a  
videotape:  
1 During playback, press the SKIP/REW  
button to search backward on a videotape.  
Press the FWD/SKIP  
button to search  
forward on a videotape. When you are  
searching, the sound is muted.  
2 Press the SKIP/REW  
or FWD/SKIP  
button to search at high speed (LP and SLP  
modes only).  
Note  
To search with index markers:  
1 Press the SETUP button.  
Videotapes recorded in SP or LP mode normally  
display a noise bar during high speed searching  
and the picture may be black and white.  
2 Press the  
or  
button to select INDEX  
3 Press the PLAY button to resume normal  
SEARCH, then press the ENTER button.  
playback.  
3 Press the  
or  
button one or more times  
to select the number of programs you want to  
skip.  
Searching by specifying a time  
You can search on a videotape by entering the  
amount of time you want to skip before playback  
begins.  
4 Press the or button. Your TV combo  
rewinds or fast-forwards through the number  
of programs you specified, then starts  
playback automatically.  
To search by specifying a time:  
1 Press the SETUP button.  
5 To cancel the index search, press the  
STOP  
button on the remote control or  
2 Press the  
or  
button to select TIME  
STOP/EJECT  
button on the front of your  
SEARCH, then press the ENTER button.  
TV combo.  
Selecting a tape speed for recording  
You can record a videotape in one of two  
speeds: SP (standard play) and SLP (super long  
play).  
Speed  
T60 tape  
T120 tape T160 tape  
SL  
1 hour  
2 hours  
6 hours  
2-2/3 hours  
8 hours  
SLP  
3 hours  
18  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
4 To cancel the recording, press the STOP  
Recording a program  
button on the remote control or  
STOP/EJECT  
button on the front of your  
Note  
TV combo.  
You cannot record from a DVD that is playing  
in your TV combo.  
You can only watch the TV program that you  
are recording.  
Note  
If you press the REC/OTR button when “OTR  
(8:00)” is displayed, your TV combo returns to  
normal recording mode.  
If your press the POWER button during an  
OTR recording, your TV combo continues to  
record.  
In SLP mode, the maximum recording time is  
eight hours for a T-160 videotape and six hours  
for a T-120 videotape.  
If the videotape runs out before the OTR time is  
reached, your TV combo stops recording,  
ejects the tape, and turns off.  
To record a program:  
1 Insert a videotape with the erase-prevention  
tab in place. For more information, see  
“Preventing a videotape from being erased”  
on page 22.  
2 Press the CH  
or CH  
button to select  
the channel you want to record.  
Note  
To view the remaining time for an OTR, press  
the DISPLAY button. The remaining time  
appears on the display, then disappears after a  
few seconds.  
If your TV combo is connected to a cable  
converter box or satellite receiver, your TV combo  
channel must be set to 3 or 4. Select the channel  
you want to record from the cable converter box or  
satellite receiver.  
Setting up a recording schedule  
3 Press the SPEED button to select the tape  
speed you want. For more information, see  
“Selecting a tape speed for recording” on  
page 18.  
You can set up a recording schedule so your  
TV combo automatically records a program on a  
specific date and at a specific time. You can  
schedule as many as nine programs within a  
one year time frame.  
4 Press the REC/OTR button to start the  
recording.  
To set up a recording schedule:  
1 Press the SETUP button.  
5 If you do not want to record parts of the  
program, such as advertisements, press the  
PAUSESLOW button. When you want to  
start recording again, press the button again.  
2 Press the  
or  
button to select TIMER  
PROGRAMMING, then press the ENTER  
button.  
Note  
If the videotape is paused for more than five  
minutes, your TV combo starts recording again to  
prevent damage to the videotape.  
Note  
If you have not set the clock, “MANUAL CLOCK  
SET” appears on the screen. You need to set the  
clock before you continue. For more information,  
see “Setting the clock” on page 12.  
6 To stop recording, press the STOP  
button.  
Specifying the amount of recording time  
3 Press the  
or  
button to select the  
program position you want, then press the  
button.  
You can specify the amount of time your want to  
record, then start the recording by pressing the  
REC/OTR button on the front of your TV combo.  
This is called an OTR (one-touch recording).  
Your TV combo starts recording, then stops  
when it has recording the amount of time you  
specified.  
Note  
You cannot start an OTR from the remote control.  
You must press the REC/OTR button on the front  
of your TV combo.  
To specify the amount of recording time:  
1 Select the channel you want to record.  
2 Press the SPEED button to select the tape  
speed you want. For more information, see  
“Selecting a tape speed for recording” on  
page 18.  
4 With the first field flashing, press the  
button to select D (for digital) or (for  
or  
analog), then press the button. The last  
channel you were watching appears in the  
CH field automatically.  
3 Press the REC/OTR button on the front of  
your TV combo one or more times until the  
amount of time you want to record appears  
on the screen. Each time you press the  
button, the time increase by 30 minutes. You  
can specify as much as 8 hours. Recording  
starts immediately.  
19  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
5 Press the  
or  
button one or more times  
Or, for a weekly recording, press the  
button one or more times, until EVRY and the  
day of the week (for example, MON) appear,  
then press button.  
to select the channel you want to record.  
Note  
If your TV combo is connected to a cable  
converter box or satellite receiver, your TV combo  
channel must be set to 3 or 4. Select the channel  
you want to record from the cable converter box or  
satellite receiver.  
7 Press the  
or  
button one or more times  
to select the beginning and ending hour and  
minute, then press the button.  
6 For a one-time recording, press the  
button  
one or more times to select the date you  
want, then press the button.  
8 Press the  
or  
button one or more times  
to select the tape speed, then press the  
button. For more information, see “Selecting  
a tape speed for recording” on page 18.  
Or, for an everyday recording, press the  
button one or more times to select EVRY  
DAY, then press the button.  
9 Press the ENTER button.  
10 To schedule additional recordings, repeat  
Step 3 through Step 9.  
11 When you have finished scheduling  
recordings, press the SETUP button to close  
the menu.  
12 Insert a videotape with the erase-prevention  
tab in place. If the videotape does not have  
an erase-prevention tab, your TV combo will  
eject the tape when you turn off your  
TV combo.  
20  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
13 Press the POWER button to turn off your  
TV combo. The recording indicator light turns  
on. (You must turn off your TV combo to  
activate the automatic timer recording.)  
When the recording start time comes, your  
TV combo starts recording without turning on  
the TV screen.  
5 Press the REC button one or more times to  
select the beginning and ending time for the  
recording. Each time you press the button,  
the time shifts forward by 10 minutes.  
6 Press the ENTER button.  
7 Press the SETUP button to close the menu.  
Using AUTO RETURN  
Note  
If you do not turn off your TV combo, “TIMER  
REC STANDBY” starts flashing on the screen  
two minutes before recording start time.  
During the recording you can only watch the  
channel that is being recorded or a DVD.  
If the videotape runs out before the recording is  
complete, your TV combo stops recording,  
ejects the tape, and turns off.  
After scheduled recordings are finished, you can  
search through the beginnings of the recordings  
on the videotape.  
To use AUTO RETURN:  
1 Press the SETUP button.  
2 Press the  
or  
button to select USER’S  
SET UP, then press the ENTER button.  
To check a scheduled recording:  
1 Turn on your TV combo.  
2 Press the SETUP button.  
3 Press the  
3 Press the or button to select AUTO  
RETURN, then press the ENTER button to  
select ON. When the scheduled recordings  
are complete, the videotape rewinds to the  
beginning of the recorded programs, then  
your TV combo turns off.  
or  
button to select TIMER  
PROGRAMMING, then press the ENTER  
button. The scheduled recordings appear on  
the screen.  
To cancel AUTO RETURN:  
1 Press the SETUP button.  
4 Press the SETUP button to close the menu.  
2 Press the  
or  
button to select USER’S  
Changing a scheduled recording  
SET UP, then press the ENTER button.  
To change a scheduled recording:  
1 Press the SETUP button.  
3 Press the  
or  
button to select AUTO  
RETURN, then press the ENTER button to  
select OFF.  
2 Press the  
or  
button to select TIMER  
PROGRAMMING, then press the ENTER  
Copying a videotape  
button.  
3 Press the  
or  
button to select the  
Caution  
program, then press the button.  
Unauthorized recordings of copyrighted  
videotapes may be an infringement of copyright  
laws.  
4 Press the or button to select the field you  
want to change (the field will flash).  
5 Press the  
or  
button to change the field,  
Note  
then press the ENTER button.  
You cannot copy a DVD.  
Canceling a scheduled recording  
To copy a videotape:  
1 Use the following illustration to connect an  
external video device, such as a VCR or  
camcorder, to your TV combo.  
To cancel a scheduled recording:  
1 Turn on your TV combo.  
2 Press the SETUP button.  
3 Press the  
or  
button to select TIMER  
PROGRAMMING, then press the ENTER  
button. The scheduled recordings appear on  
the screen.  
TV combo front A/V  
input jacks  
4 Press the  
or  
button to select the  
HEADPHONE  
VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
program you want to cancel, then press the  
CLEAR button.  
5 Press the SETUP button to close the menu.  
Extending the time for a scheduled  
recording  
External device A/V  
output jacks  
1 Turn on your TV combo.  
2 Press the SETUP button.  
AUDIO  
L
OUT  
IN  
R
3 Press the  
or  
button to select TIMER  
VIDEO  
PROGRAMMING, then press the ENTER  
button. The scheduled recordings appear on  
the screen.  
OUT  
IN  
2 Insert the videotape you want to copy into the  
external video device.  
4 Press the REC button, then press the  
or  
3 Insert the videotape you want to record on  
into the videotape compartment on your  
TV combo.  
button to select the program you want.  
21  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
4 Press the SPEED button to select the tape  
speed you want to use.  
5 Press the INPUT button one or more times to  
select AUX.  
6 Press the REC/OTR button on the front of  
your TV combo.  
7 Start playback on the external video device.  
Note  
For best results, do not use the remote control to  
control the recording. The signal from the remote  
control may interfere with the operation of the  
external video device. Instead, use the controls on  
the front of your TV comb.  
8 To stop recording, press the  
STOP/EJECT  
TV combo.  
button on the front of your  
Preventing a videotape from being erased  
To prevent a videotape from being erased:  
Break off the tab on the back edge of the  
videotape.  
Tab  
To reuse a tape that does not have an  
erase-prevention tab:  
Cover the hole where the erase-prevention  
tab was with tape.  
Tape  
22  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
8 You can only play discs that have been  
recorded in the video format and finalized.  
You cannot play unfinalized discs.  
Depending on the recording status of a disc,  
the disc may not play or the picture or sound  
may be distorted.  
9 If there is too much recording space left on a  
disc (the used portion is less than 55 mm  
across), the disc may not play back correctly.  
Using the DVD  
Playable discs  
Playable  
discs  
Recorded  
signals  
Disc  
Size  
Disc logo  
DVD-Video  
Region code 1 or ALL Digital  
video  
12 cm or  
8 cm  
(see notes  
1, 2, 4,  
6,10, and  
11)  
10 Do not glue paper or put stickers on to the  
disc. These may damage the disc and your  
TV combo may not read the disc correctly.  
(MPEG2)  
11 The region code for your TV combo is 1. You  
can play DVDs with region code 1 or ALL.  
You cannot play DVDs with other region  
codes.  
DVD-RW  
DVD-R  
(see notes  
1, 3, 4, 5, 6,  
7, 8, 9, and  
10)  
Digital  
video  
(MPEG2)  
12 cm or  
8 cm  
Unplayable discs  
Do not try to play any of the following discs, or  
you may damage your TV combo:  
DVD+RW  
DVD+R  
(see notes  
1, 4, 5, 6, 9,  
and 10)  
Digital  
video  
(MPEG2)  
12 cm or  
8 cm  
DVD-RAM  
CD-i  
Photo CD  
DVD-Audio  
DVD with a region code other than 1 or ALL  
DTS-CD  
Video CD  
CD-R/RW with MP3 files  
DVD-ROM for personal computers  
CD-ROM for personal computers  
Audio CD  
(see notes  
4, 6, and  
10)  
Digital  
audio  
12 cm or  
8 cm  
CD-RW  
CD-R  
(see notes  
4, 5, 6, 9,  
and 10)  
Digital  
audio  
12 cm or  
8 cm  
Any other discs without compatibility  
indications  
Your TV combo can only play the sound  
recorded on the normal CD layer. Your TV  
combo cannot play the sound recorded on the  
high density Super Audio CD layer.  
Notes:  
If you cannot play a disc with one of these logos,  
one of the following may be the cause.  
1 Your TV combo conforms to the NTSC color  
system. Your TV combo cannot play discs  
recorded in other color systems such as PAL.  
Playing a disc  
To play a disc:  
2 Some video DVDs do not work as described  
in this guide because of the limitations set by  
disc's producers.  
1 Press the POWER button to turn on your  
TV combo.  
2 Press the OPEN/CLOSE button on the  
front panel to open the disc tray, then insert a  
disc with the label side up.  
3 You cannot playback discs recorded in the  
VR (Video Recording) format.  
4 You may not be able to play scratched or  
3 Press the PLAY or the OPEN/CLOSE  
button. The disc tray closes automatically  
and playback starts.  
stained discs.  
5 You may not be able to play some discs  
because of incompatible recording  
conditions, characteristics of the recorder, or  
special properties of discs.  
Note  
With DVDs that use titles for playback program  
signals, playback may start from the second title  
or may skip these titles.  
6 You can play discs which bear the marks  
above. If you use non-standardized discs,  
your TV combo may not play them or the  
sound or video quality may be compromised.  
4 To control playback:  
To freeze the picture, press the  
PAUSESLOW button. Sound is muted  
7 You may be able to play back the unfinalized  
DVD-R/RW disc recorded in the video  
format. However, depending on the recording  
status of a disc, the disc may not play or the  
picture or sound may be distorted. In this  
case, you need to finalize the disc with the  
DVD recorder. Refer to the guide that came  
with the DVD recorder.  
when you freeze the picture. Press the  
PLAY button to resume playback.  
To temporarily stop playback, press the  
STOP  
button once.  
Press the PLAY button to resume  
playback where you stopped.  
23  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
If you turn off your TV combo after  
Using the DVD Disc menu and Title menu  
pressing the STOP  
button once, your  
Some DVDs have Disc and Title menus. If the  
DVD you are playing has one of these menus,  
you can access this menu during playback.  
TV combo remembers where you stopped  
and resumes playing at that point where  
you stopped.  
To completely stop playback, press the  
To use a DVD Disc or Title menu:  
STOP  
button twice. If you press the  
1 Press the DISC/MENU or TITLE button. If the  
DVD has a Disc or Title menu, the menu  
opens.  
PLAY button, playback starts at the  
beginning of the disc.  
To fast-reverse or fast-forward the disc,  
2 Press the  
,
,
, or , button to select an  
press the SKIP/REW  
FWD/SKIP  
or  
option, then press the ENTER button.  
button. Each time you  
press and hold one of these buttons, the  
reverse or forward speed increases. For  
DVDs, the fast-reverse and fast-forward  
speed varies depending on the DVD.  
Approximate speeds are 1 (×2), 2 (×8), 3  
(×20), 4 (×50), and 5 (×100). For Audio  
CDs, the approximate speeds are 1 (×2),  
2 (×8), and 3 (×30). Press the PLAY  
button to resume normal playback.  
Note  
If the DVD has a Disc menu, audio language,  
subtitle options, chapters for the title, and other  
options appear on this menu.  
Menu options available on DVDs vary.  
Repeating a title, chapter or track  
To repeat a DVD title or chapter or an audio  
CD track:  
To slow-reverse or slow-forward a DVD,  
1 During playback, press the MODE button one  
press the PAUSESLOW button, then  
or more times until REPEAT appears.  
press and hold the SKIP/REW  
or  
2 Press the  
or  
button to select a repeat  
FWD/SKIP  
button. Each time you  
mode. You can select:  
press and hold one of these buttons, the  
reverse or forward speed decreases.  
Approximate speeds are 1 (1/16), 2 (1/8),  
and 3 (1/2).  
For DVDs–OFF, CHAPTER, TITLE  
For CDs–OFF, TRACK, ALL  
Note  
Note  
When you change to a different title, chapter, or  
track, the repeat function turns off.  
If a circle with a line through it appears in the top  
right corner of the screen when you try to use a  
feature, that feature is not available at the time.  
3 Press the RETURN button to close the menu.  
Creating a DVD or audio CD playback loop  
To create a playback loop:  
Checking the DVD status  
You can view status information about the  
currently playing DVD.  
1 During playback, press the MODE button one  
To view the DVD status:  
or more times until A-B REPEAT appears.  
Press the DISPLAY button once to see the  
elapsed and remaining playing time for the  
current chapter.  
Press the DISPLAY button again to see the  
elapsed and remaining playing time for the  
current title.  
Press the DISPLAY button again to see the  
current bit-rate and repeat setting. If you are  
playing a dual-layered DVD, the layer  
number also appears (L0 means layer 0 is  
playing. L1 means layer 1 is playing).  
2 When the disc reaches the starting point you  
want, press the ENTER button. To cancel the  
starting point, press the CLEAR button.  
3 When the disc reaches the ending point you  
want, press the ENTER button. The playback  
loop you created starts playing.  
4 To cancel the loop, press the MODE button  
one or more times until A-B REPEAT  
appears on the screen, then press the  
ENTER button one or more times until OFF  
appears. Press the RETURN button to close  
the menu.  
Press the DISPLAY button again to turn off  
the status display.  
Note  
Checking the audio CD status  
You can only create a playback loop for the  
current DVD title or CD track.  
You cannot create a playback loop with some  
scenes in DVDs.  
You cannot create a playback loop if another  
repeat function is currently active.  
You can view status information about the  
currently playing audio CD.  
To view the audio CD status:  
Press the DISPLAY button once to see the  
elapsed and remaining playing time for the  
current track.  
Press the DISPLAY button again to see the  
elapsed and remaining playing time for the  
entire CD.  
Creating a CD playlist  
You can create a CD playlist that lets you play  
the tracks on a CD in any order.  
To create an audio CD playlist:  
1 Turn on your TV combo, then insert a CD.  
Press the DISPLAY button again to turn off  
the status display.  
2 If CD starts playing, press the STOP  
button.  
24  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
3 Press the MODE button. The PROGRAM  
Selecting the audio CD sound mode  
screen appears.  
To select the sound mode:  
1 During audio CD playback, press the MODE  
button.  
2 Press the  
or  
button to select:  
STEREO–Stereo sound  
L-ch–Left channel audio only  
R-ch–Right channel audio only  
3 Press the RETURN button to close the menu.  
Creating a virtual surround  
You can create a virtual surround when using  
only two speakers.  
To create a virtual surround system:  
4 Press the  
or  
button to select a track,  
1 During playback, press the MODE button one  
then press the ENTER button.  
or more times until SURROUND appears.  
5 Repeat Step 4 to enter additional tracks.  
2 Press the  
or  
button to select:  
1–Natural effect  
2–Emphasized effect  
OFF–Normal sound  
Note  
You can program as many as 99 tracks.  
Press the CLEAR button to erase the last track  
you selected.  
3 Press the RETURN button to close the menu.  
If you enter more than 8 tracks, you can press  
the SKIP/REW  
or FWD/SKIP  
button  
to scroll through the playlist.  
Note  
When playing back 96 kHz sound with the  
virtual surround feature turned on, the sound is  
down-sampled to 48 kHz and outputted as  
digital audio for CD playback only.  
To erase all the tracks in the playlist, select ALL  
CLEAR at the bottom of the list.  
6 Press the PLAY button to play your playlist.  
To use the virtual surround feature, the sound  
mode must be set to STEREO.  
7 Press the STOP  
button once to pause  
playback. Press the PLAY button to  
resume playback.  
Selecting the DVD audio language  
8 Press the STOP  
button twice to cancel the  
playlist.  
Note  
Not all DVDs have multiple audio languages  
available.  
Depending on the DVD, you may have to use  
the Disc menu to select a language.  
If “NOT AVAILABLE” appears on the screen,  
the DVD does not have multiple languages.  
Randomly playing the tracks on an audio  
CD  
To randomly play the tracks on an audio CD:  
1 Turn on your TV combo, then insert a CD.  
To select the DVD audio language:  
1 During playback, press the MODE button.  
2 If the CD starts playing, press the STOP  
button.  
3 Press the MODE button twice. The  
RANDOM screen appears.  
2 Press the  
or  
button to select the  
language you want.  
3 Press the RETURN button to close the menu.  
Selecting the subtitle language  
Note  
Not all DVDs have multiple subtitle languages  
available.  
Depending on the DVD, you may have to use  
the Disc menu to select a language.  
If the language you selected does not have a  
three-letter code, --- appears on the screen.  
For more information, see “Language code list”  
on page 29.  
To select a subtitle language:  
1 During playback, press the MODE button one  
4 Press the PLAY button to start playback.  
Your TV combo plays the tracks on the CD in  
random order.  
or more times until SUBTITLE appears.  
2 Press the  
or  
button to select the  
subtitle language you want or select OFF to  
5 Press the STOP  
button to cancel random  
cancel subtitles.  
playback.  
3 Press the RETURN button to close the menu.  
25  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Changing the on-screen menu language  
Note  
Your TV combo has an on-screen display (OSD)  
that lets you adjust settings for your TV combo.  
You can change the OSD language.  
You can also use the SKIP/REW  
FWD/SKIP  
CD track.  
or  
button to search for a DVD chapter or  
To change the OSD language:  
3 Press the RETURN button to close the menu.  
1 Press the INPUT button to switch to TV/VCR  
To time search:  
or AUX mode.  
1 During playback, press the MODE button one  
2 Press the SETUP button.  
or more times until SEARCH appears.  
3 Press the  
or  
button to select  
2 Press the  
SEARCH.  
or  
button to select TIME  
LANGUAGE.  
4 Press the ENTER button one or more times  
3 Within 60 seconds, use the number buttons  
to enter the amount to time you want to skip  
on the disc. Playback starts automatically.  
to select the language. You can select:  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
4 If you make a mistake, press the CLEAR  
button and enter the number again.  
5 Press the SETUP button.  
5 Press the RETURN button to close the  
search screen.  
Viewing DVD screens from different  
angles  
To search by markers:  
1 During playback, press the MODE button one  
Some DVDs include screens that have been  
shot from different angles. If a DVD does not  
have multiple viewing angles, the angle menu  
does not appear.  
or more times until SEARCH appears.  
2 Press the  
SEARCH.  
or  
button to select MARKER  
3 Press the or button to select a marker  
To view DVD screens from different angles:  
number from 1 to 10.  
1 During playback, press the MODE button one  
4 When the disc reaches the point you want to  
mark, press the ENTER button. The chapter  
or track number and elapsed time appear.  
or more times until ANGLE appears.  
2 Press the  
or  
button to select the angle  
you want.  
5 When you play the disc again, repeat Steps 1  
through 3 to select a marker, then press the  
ENTER button.  
6 To erase a marker, select the marker  
number, then press the CLEAR button. To  
clear all markers, press the or button on  
the list of markers to select AC, then press  
the ENTER button.  
3 Press the RETURN button to close the menu.  
Searching on a DVD or CD  
To search for a title on a DVD:  
1 During playback, press the MODE button one  
or more times until SEARCH appears.  
2 Press the  
SEARCH.  
or  
button to select TITLE  
Note  
3 Use the number buttons to select the title you  
want. If the DVD has more than ten titles, and  
you want to select a one-digit title number,  
press 0 then the number. Playback starts  
automatically with the title you selected.  
You can also clear all markers by:  
Opening the disc tray  
Turning off your TV combo  
Pressing the INPUT button.  
7 Press the RETURN button to close the  
If you make a mistake, press the CLEAR  
button and enter the number again.  
search screen.  
Using zoom  
4 Press the RETURN button to close the  
search screen.  
You can enlarge the video image on DVDs.  
To search for a chapter on a DVD or track on  
an audio CD:  
To enlarge the video image:  
1 During playback, press the MODE button one  
1 During playback, press the MODE button one  
or more times until ZOOM appears.  
or more times until SEARCH appears.  
2 Press the ENTER button one or more times  
2 Within 60 seconds, use the number buttons  
to select the chapter or track you want. If the  
DVD or CD has more than ten chapters or  
tracks and you want to select a one-digit  
chapter or track number, press 0 then the  
number. Playback starts automatically with  
the chapter or track you selected.  
to select the zoom size. You can select:  
ZOOM1 to enlarge the image by 1.3 times  
the normal size.  
ZOOM2 to enlarge the image by 2 times  
the normal size.  
ZOOM3 to enlarge the image by 4 times  
the normal size.  
If you make a mistake, press the CLEAR  
button and enter the number again.  
3 Press the  
or  
button to move  
through the zoomed image.  
26  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
4 Press the RETURN button to exit zoom  
Changing your password  
mode.  
To change your password:  
1 Make sure that your TV combo is in DVD  
Note  
The zoom position guide appears in lower right  
corner of the screen.  
Zoom does not work while the disc menu is  
open.  
Zoom is not available on some discs.  
It may take several seconds to slide the  
zoomed picture.  
The picture may be distorted if you operate  
other functions, such as pause or fast forward  
while in the zoom mode.  
mode.  
2 If a disc is playing, press the STOP  
button.  
3 Press the SETUP button. The OSD opens.  
4 Press the  
or  
button to select CUSTOM,  
then press the ENTER button.  
5 Press the  
or  
button to select  
PARENTAL, then press the ENTER button.  
To cancel zoom mode, repeat Step 1 and Step  
2, and select OFF in step 2.  
6 Enter your password with the number  
buttons. If you have forgotten your password,  
enter 4737.  
Adjusting the black level  
7 Press the  
or  
button to select  
PASSWORD CHANGE, then press the  
ENTER button.  
Note  
Your TV combo saves this setting even if you turn  
off your TV combo.  
8 Enter your new password with the number  
buttons, then press the ENTER button.  
9 Press the SETUP button to close the menu.  
You can adjust the black level to make the black  
parts of an image brighter.  
Using the on-screen display (OSD)  
To adjust the black level:  
1 During playback, press the MODE button one  
Your TV combo has a DVD on-screen display  
(OSD) that lets you change settings for your  
DVD player.  
or more times until BLACK LEVEL appears.  
2 Press the  
OFF.  
or  
button to select ON or  
To use the DVD OSD:  
3 Press the RETURN button to close the menu.  
1 Make sure that your TV combo is in DVD  
mode.  
Setting parental DVD locks  
2 If a disc is playing, press the STOP  
3 Press the SETUP button. The OSD opens.  
button.  
Your TV combo lets you block DVD movies  
based on their ratings.  
To set parental DVD locks:  
1 Make sure that your TV combo is in DVD  
mode.  
2 If a disc is playing, press the STOP  
3 Press the SETUP button. The OSD opens.  
4 Press the or button to select CUSTOM,  
then press the ENTER button.  
button.  
5 Press the  
or  
button to select  
PARENTAL, then press the ENTER button.  
6 Enter your password with the number  
buttons.  
7 Press the  
or  
button to select  
4 Press the  
or  
button to select a menu,  
PARENTAL LEVEL, then press the ENTER  
then press the ENTER button.  
button.  
5 Press the  
or  
button to select a  
8 Press the  
or  
button to select the level  
submenu or option, then press the ENTER  
you want, then press the ENTER button.  
button.  
ALL–All parental locks are canceled  
8 (ADULT)–All DVDs can be played.  
7 to 2–Only DVDs intended for general  
use and children can be played.  
6 If you selected a submenu, press the  
or  
button to select a option.  
7 Press the ENTER button one or more times  
to adjust the option.  
1 (KID SAFE)–Only DVDs intended for  
children can be played.  
8 Press the SETUP button to close the OSD.  
9 Press the SETUP button to close the menu.  
Note  
If you forget your password, enter 4737, then  
enter your new password.  
27  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
DVD OSD menus  
DVD OSD menu Options  
CUSTOM  
PARENTAL–Block or unblocks DVD ratings  
and changes the password.  
DVD OSD menu Options  
PARENTAL LEVEL–Sets the parental  
rating level. For more information,  
see “Setting parental DVD locks” on  
page 27.  
QUICK  
TV MODE–Changes the display mode. You  
can select:  
4:3 LETTER BOX (default) shows  
black bars on top and bottom of the  
screen.  
PASSWORD CHANGE–Changes the  
parental rating password. For more  
information, see “Changing your  
password” on page 27.  
4:3 PAN & SCAN shows a full-height  
picture with both sides trimmed.  
DOLBY DIGITAL–Changes the audio mode.  
You can select:  
OTHERS  
ANGLE ICON–Turns the angle icon  
DOLBY DIGITAL–BITSTREAM sets  
the audio output to a Dolby Digital  
signal (default). PCM converts the  
Dolby Digital to (2-channel stereo).  
(when multiple viewing angles are  
available on a DVD) on or off.  
AUTO POWER OFF–Turns the  
automatic power-off feature on and  
off. When this option is on, the  
screen saver appears when your TV  
combo is in Stop mode for more than  
five minutes. After 15 minutes of  
inactivity, this option automatically  
turns off your TV combo.  
CUSTOM  
LANGUAGE–Changes the language. If the  
language you want is not on a list, select  
OTHER, then enter the language code. For a  
list of language codes, see “Language code  
list” on page 29. To change the language for  
the OSD, see “Changing the on-screen menu  
language” on page 26.  
INITIALIZE  
Resets your DVD settings to the factory  
default settings.  
You can select:  
AUDIO–Changes the audio language  
for a DVD.  
SUBTITLE–Changes the subtitle  
language for a DVD. If you select a  
language that is not included on the  
DVD, subtitles turn off automatically  
and the DVD plays the default  
language.  
DISC MENU–Change the language  
displayed on the disc menu. This  
option may not work with all DVDs.  
DISPLAY–Changes aspects of the DVD  
display and on-screen messages. You can  
select:  
TV MODE–4:3 LETTER BOX (default)  
shows black bars on top and bottom  
of the screen. 4:3 PAN & SCAN  
shows a full-height picture with both  
sides trimmed.  
STILL MODE–AUTO (default)  
automatically selects the best  
resolution setting (FRAME or FIELD)  
based on the data characteristics of  
the pictures. FIELD stabilizes the  
pictures, although the picture quality  
may become coarse because of the  
limited amount of data. FRAME  
displays relatively motionless  
pictures in higher resolution. FRAME  
improves the picture quality, but  
pictures may be unstable.  
AUDIO–Adjusts the audio for DVD playback.  
You can select:  
DRC–Dynamic range control  
compresses the range of soft to loud  
audio (default). Select ON or OFF.  
DOWN SAMPLING–If you select ON,  
the audio output is set to 48 kHz. If  
you select OFF, the audio output is set  
to the original sound. When playing a  
DVD with copyright protection, the  
audio outputs at 48 kHz even if you  
select OFF.  
DOLBY DIGITAL–BITSTREAM sets  
the audio output to a Dolby Digital  
signal (default). PCM converts the  
Dolby Digital to (2-channel stereo).  
28  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Cable channel designations  
If you use cable TV, the channels are displayed as 1 through 125. Cable companies often designate  
channels with letters or letter-number combinations. The following is a list of common cable channel  
designations.  
CATV channel  
TV Display  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
CATV channel  
TV Display  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
CATV channel  
TV Display  
R
S
T
U
V
W
W+1  
W+2  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
W+8  
W+9  
45  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
43  
44  
CATV channel  
TV Display  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
76  
W+55 W+56 W+57 W+58  
91 92 93 94  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
A-2  
A-1  
99  
CATV channel  
TV Display  
97  
98  
CATV channel W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
TV Display  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
CATV channel  
TV Display  
Language code list  
If you want to use a different language for subtitles, audio, or the Disc menu and the language you want is  
not displayed, you can enter a language code to select the language you want.  
If you choose a language that has a three-letter language code, the code appears every time you change  
the AUDIO or SUBTITLE language setting. If you choose another language, --- appears instead. (If a  
language has a three-letter code, the code is listed in brackets next to the language.)  
Language  
Code Language  
German [GER]  
Code  
Language  
Code Language  
Code  
A-B  
5051  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
5467  
Mongolian  
Nauru  
Nepali  
5960  
6047  
6051  
Somali  
Spanish [SPA]  
Sundanese  
Swahili  
Swedish [SWE]  
T
6561  
5165  
6567  
6569  
6568  
Abkhazian  
Afar  
Afrikaans  
Albanian  
Amharic  
Arabic  
Armenian  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Basque  
Bengali;Bangla  
Bhutani  
Bihari  
Bislama  
Breton  
Bulgarian  
Burmese  
Byelorussian  
C-E  
Cambodian  
Catalan  
Chinese [CHI]  
Corsican  
Croatian  
Czech [CZE]  
Danish [DAN]  
Dutch [DUT]  
English [ENG]  
Esperanto  
Estonian  
F-H  
4748  
4747  
4752  
6563  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
Greek [GRE]  
Greenlandic  
Guarani  
Norwegian [NOR] 6061  
Gujarati  
O-R  
Hausa  
Hebrew  
Hindi  
Hungarian [HUN]  
I-K  
Icelandic [ICE]  
Indonesian  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
Occitan  
Oriya  
Oromo(Afan)  
Panjabi  
Pashto;Pushto  
Persian  
Polish [POL]  
6149  
6164  
6159  
6247  
6265  
5247  
6258  
Tagalog  
Tajik  
Tamil  
6658  
6653  
6647  
6666  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
Tatar  
5565  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5761  
5767  
Telugu  
Thai  
Portuguese [POR] 6266  
Tibetan  
Tigrinya  
Tonga  
Tsonga  
Turkish [TUR]  
Turkmen  
Twi  
Quechua  
6367  
Rhaeto-Romance 6459  
Irish [IRI]  
Italian [ITA]  
Japanese [JPN]  
Javanese  
Kannada  
Kashmiri  
Romanian [RUM]  
Russian [RUS]  
S
Samoan  
Sangho  
Sanskrit  
Scots Gaelic  
Serbian  
Serbo-Croatian  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Sindhi  
6461  
6467  
6559  
6553  
6547  
5350  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6555  
6565  
6557  
6558  
U-Z  
Ukrainian  
Urdu  
Uzbek  
Vietnamese  
Volapuk  
Welsh  
Wolof  
Xhosa  
Yiddish  
Yoruba  
Zulu  
6757  
6764  
6772  
6855  
6861  
4971  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
Kazakh  
5759  
4947  
7254  
4961  
5464  
4965  
5047  
6058  
5160  
5161  
5166  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kirundi  
Korean [KOR]  
Kurdish  
L-N  
Laothian  
Latin  
Latvian;Lettish  
Lingala  
Lithuanian  
Macedonian  
Malagasy  
Malay  
Malayalam  
Maltese  
Maori  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
5964  
5961  
Singhalese  
Siswat  
Slovak  
Slovenian  
Faroese  
Fiji  
Finnish [FIN]  
French [FRE]  
Frisian  
Galician  
Georgian  
5261  
5256  
5255  
5264  
5271  
5358  
5747  
Marathi  
Moldavian  
29  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
To check the remote control signal with a  
digital camera:  
Maintaining  
Degaussing  
Note  
You can use the digital camera on a cellular  
phone.  
A degaussing circuit in your TV combo clears up  
color errors on the TV screen. Color errors occur  
when excessive magnetism occurs too close to  
your TV combo. Degaussing occurs when you  
first plug in your TV combo. If you see minor  
color errors, unplug your TV combo for about 30  
minutes, then plug it back in. The degaussing  
circuit should clear the color errors.  
Point the remote control at the digital camera,  
then press and hold any button on the remote  
control. If you can see infrared light through  
the camera, the remote control is working  
correctly.  
Handling discs  
Cleaning the video heads  
A dirty, scratched, or warped disc may cause  
skipping or noise.  
Dirt accumulates on the VCR’s video heads after  
long periods of use or from playing worn tapes. If  
you see a streaky or snowy picture during  
playback, clean the video heads.  
To care for discs:  
Use a good quality VHS video head cleaner,  
available at most electronic stores, to clean the  
video heads. Make sure that you follow the  
instructions that come with the video head  
cleaner.  
Note  
Hold discs by their edges.  
Store discs in their cases when you are not  
using them.  
Do not expose discs to direct sunlight, high  
humidity, high temperature, or dust.  
Prolonged exposure to extreme  
temperatures can warp discs.  
Do not stick labels or tape on discs.  
Clean video heads only when problems occur.  
Cleaning the optical lens  
If you have followed the instructions in this  
guide, including the suggestions in the  
troubleshooting section, and your disc still does  
not play correctly, you may need to clean the  
laser’s optical lens. Consult qualified service  
personnel to have your lens inspected and  
cleaned.  
To clean a disc:  
Cleaning the cabinet  
Wipe the front panel and other exterior surfaces  
of your TV combo with a soft cloth lightly  
dampened with lukewarm water.  
Never use a solvent or alcohol to clean your  
TV combo. Do not spray insecticide near your  
TV combo. Such chemicals may cause damage  
and discoloration to the exposed surfaces.  
Checking the IR signal from the remote  
control  
With a soft cloth, wipe the disc from the  
center to the outer edge.  
You can use an AM radio or a digital camera to  
make sure that the remote is sending a signal.  
Caution  
Do not use detergent or abrasive cleaning agents.  
They will damage the disc surface.  
To check the remote control signal with the  
AM radio:  
1 Tune an AM radio to a band that is not  
broadcasting a station.  
2 Point the remote control at the remote sensor  
on your TV combo, then press any button. If  
the remote control is working correctly, the  
sound will flutter.  
30  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Symptom  
Solution  
Troubleshooting  
Ghosts in picture  
If you are using an outside  
antenna, make sure that the  
wiring is in good condition.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
broadcasting station.  
Symptom  
Solution  
No power  
Make sure that the power cord  
is connected to power outlet.  
If power has failed, unplug your  
TV combo for 30 minutes, then  
plug it back in.  
Turn off nearby appliances to  
see if the problem is caused by  
interference.  
No picture or  
sound  
Make sure that your TV combo  
is plugged into a power outlet  
and that the outlet is supplying  
power.  
Bars on the screen  
Make sure that the antenna,  
cable converter box, or satellite  
receiver is connected correctly.  
Turn off nearby appliances to  
see if the problem is caused by  
interference.  
Make sure that your TV combo  
is turned on.  
Make sure that the antenna,  
cable converter box, or satellite  
receiver is connected correctly.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
broadcasting station.  
Turn off you TV combo, wait  
about one minute, then turn it  
back on again.  
Picture rolls  
vertically  
Make sure that the antenna,  
cable converter box, or satellite  
receiver is connected correctly.  
Turn off nearby appliances to  
see if the problem is caused by  
interference.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
broadcasting station.  
No color  
Make sure that the antenna,  
cable converter box, or satellite  
receiver is connected correctly.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
Poor reception on  
some channels  
Make sure that the antenna,  
cable converter box, or satellite  
receiver is connected correctly.  
Turn off nearby appliances to  
see if the problem is caused by  
interference.  
broadcasting station.  
Adjust the color.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
Sound is good,  
but picture is poor  
Make sure that the antenna,  
cable converter box, or satellite  
receiver is connected correctly.  
Turn off nearby appliances to  
see if the problem is caused by  
interference.  
Adjust the contrast and  
brightness.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
broadcasting station.  
broadcasting station.  
Picture is good,  
but sound is poor  
Turn off nearby appliances to  
see if the problem is caused by  
interference.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
broadcasting station.  
Remote control  
does not work  
Replace the batteries. Make  
sure that you match the + and –  
symbols in the battery  
Picture is  
distorted  
If you are using an outside  
antenna, make sure that the  
wiring is in good condition.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
compartment.  
Make sure that you aim the  
remote control at the remote  
sensor. The operable range of  
the remote control is between  
10 feet (3 m) and 23 feet (7 m)  
depending on the angle.  
broadcasting station.  
Weak picture  
Make sure that the antenna,  
cable converter box, or satellite  
receiver is connected correctly.  
If you are using an outside  
antenna, make sure that the  
wiring is in good condition.  
Adjust the contrast and  
brightness.  
Remove all obstacles to clear  
the path of the infrared signal.  
Closed caption problems  
Symptom  
Solution  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
Misspelling in  
closed captions  
The company that created the  
broadcasting station.  
closed captions may have made  
an error.  
Lines or streaks in  
picture  
If you are using an outside  
antenna, make sure that the  
wiring is in good condition.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
broadcasting station.  
Turn off nearby appliances to  
see if the problem is caused by  
interference.  
During live broadcasts, closed  
captions are created quickly  
with no time to edit.  
Closed caption  
A few seconds of delay is common for  
text is not shown live broadcasts. If the dialogue exceeds  
in its entirety, or  
the display capacity (220 words per  
the text does not minute), selective editing is used so  
keep up with the  
dialogue  
that the captions remain up-to-date  
with the current dialogue.  
Picture is blurred  
If you are using an outside  
antenna, make sure that the  
wiring is in good condition.  
Change the channels to see if  
the problem is with the  
There is a black  
box in the TV  
screen  
You are in TEXT mode. Select  
CAPTION mode or turn off TEXT mode.  
broadcasting station.  
31  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
VCR mode problems  
Symptom  
Solution  
The Prohibited  
icon appears on  
the screen  
Your TV combo or the disc does not  
support the action or setting you  
selected.  
Symptom  
Solution  
Poor or no picture  
during playback  
Adjust the tracking control  
Clean the video head.  
Try a different tape.  
The audio or video  
is poor or does  
not play  
Make sure that the disc is not  
scratched.  
Try another disc.  
Videotape will not Make sure that the videotape has an  
record  
erase-protection tab. If necessary,  
cover the hole where the tab should be  
with tape.  
Specifications  
Designs and specifications subject to change  
without notice.  
Timer recording  
does not work  
Make sure that you have set the  
beginning and ending times  
correctly.  
General  
Make sure that your TV combo  
is turned off.  
Make sure that the clock is set  
correctly.  
Television system ATSC  
NTSC-M  
The timed recording may  
overlap another timed  
recording that has priority.  
Make sure that the tape has not  
run out.  
TV standard  
Closed caption  
system  
§15.119/FCC (analog CC)  
§15.122/FCC (digital CC)  
Channel coverage VHF: 2 ~ 13  
UHF: 14 ~ 69  
Make sure that power did not  
fail during the recording.  
DTV: 2 ~ 69  
CATV: 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Picture or color  
fades in and out  
when copying a  
videotape  
The videotape you are trying to copy  
has copy guard protection. You cannot  
copy this type of tape.  
Tuning system  
Channel access  
Terminals  
Channel frequency synthesized tuning  
system  
DVD mode problems  
Direct access keyboard, programmable  
scan and up/down  
Symptom  
Solution  
Antenna input: VHF/UHF/DTV/CATV  
Video input: RCA connector (1)  
Audio input: RCA connector (2)  
Coaxial digital audio output: 1-pin jack,  
500m Vpp (75 ohm)  
No picture  
Make sure that the disc is compatible.  
Your TV combo cannot play  
DVD-RAMs, CD-i discs, photo CDs,  
video CDs, or DVDs with regional  
codes other than 1 or ALL.  
Stereo sound  
system  
2 speakers  
The disc will not  
play  
Clean the disc.  
Make sure that the disc is  
inserted correctly with the label  
side up.  
Electrical  
Make sure that parental settings  
do not block the rating for the  
disc. Turn off parental controls  
or change the rating level.  
Sound output  
1 W, 8 ohm × 2  
Other  
No sound  
Make sure that the audio output  
settings are correct and the  
audio cables are connected  
correctly.  
Make sure that the audio  
settings on the external audio  
device are set correctly.  
Remote control  
Digital encoded infrared light system  
41°F to 104°F (5°C to 40°C)  
Operating  
temperature  
Power  
requirements  
AC 120V, 60Hz  
140 W maximum  
27-inch  
No DTS audio is  
output  
Your TV combo does not support DTS  
audio.  
Power  
consumption  
Distorted picture  
During the playback of a  
two-layered disc, pictures may  
stop for few seconds when the  
disc shifts from layer one to  
layer two.  
Distortion happens for a few  
seconds after fast-forwarding  
or rewinding.  
Picture tube  
Dimensions  
H × W × D  
25.75 × 26.75 × 19.75 inches  
(65.4 × 67.9 × 50.2 cm)  
Weight  
77.8 lbs. (35.3 kg)  
DVD  
Audio or subtitle  
The language you selected is not  
Product type  
Discs  
DVD player  
language does not available for audio or subtitle on the  
match the setting DVD.  
Video DVD and audio CD  
NTSC color  
Cannot change the The DVD does not contain sequences  
camera angle  
Output signal  
format  
recorded from different camera angles.  
Cannot change the The DVD does not contain audio  
audio or subtitle  
language  
source or subtitles in the language you  
selected.  
32  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Laser safety  
Legal notices  
Your TV employs a laser. Only a qualified service person  
should remove the cover or attempt to service this device,  
due to possible eye injury.  
FCC Part 15  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation of this product is subject to the following two  
conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply within  
the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses, and  
can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
Warning  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may  
result in hazardous radiation exposure.  
Visible and invisible laser radiation is present  
when open and interlock defeated.  
Do not start into beam.  
The laser is located inside, near the deck  
mechanism.  
Copyright  
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are  
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other  
brands and product names are trademarks or registered  
trademarks of their respective holders. Specifications and  
features are subject to change without notice or obligation.  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
For service and support call (877) 467-4289.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced technician for  
help.  
FCC warning  
Changes or modifications not expressly approved by the  
party responsible for compliance with the FCC Rules could  
void the user’s authority to operate this equipment.  
Canada ICES-003 statement  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
33  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
34  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
Products where the factory applied serial number  
has been altered or removed  
1-year limited warranty  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS  
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY  
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS  
OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER  
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE  
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE  
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL  
APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME  
STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT  
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED  
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY  
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU  
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE  
OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE  
OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original  
purchaser of this new NS-R27TR (“Product”), that the  
Product shall be free of defects in the original manufacture of  
the material or workmanship for a period of one (1) year from  
the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”).  
This Product must be purchased from an authorized dealer  
of Insignia brand products and packaged with this warranty  
statement. This warranty does not cover refurbished  
Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a  
defect covered by this warranty that requires service, terms  
of this warranty apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the  
date you purchased the Product. The purchase date is  
printed on the receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the  
material or workmanship of the Product is determined to be  
defective by an authorized Insignia repair center or store  
personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the  
Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product  
at no charge with new or rebuilt comparable products or  
parts. Products and parts replaced under this warranty  
become the property of Insignia and are not returned to you.  
If service of Products or parts are required after the Warranty  
Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product  
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if  
you sell or otherwise transfer the Product.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services,  
Inc.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,  
U.S.A.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take  
your original receipt and the Product to the store you  
purchased it from. Make sure that you place the Product in  
its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging. If you  
purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the  
web site. Make sure that you put the Product in its original  
packaging or packaging that provides the same amount of  
protection as the original packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a  
screen 25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call agents  
will diagnose and correct the issue over the phone or will  
have an Insignia-approved repair person dispatched to your  
home.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the  
product in the United States and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning  
strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including  
the antenna  
Plasma display panel damaged by static  
(non-moving) images applied for lengthy periods  
(burn-in).  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility  
authorized by Insignia to service the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
35  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo  
36  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Modification d'un enregistrement programmé . .58  
Ensemble TV à tube  
rond de 27  
po/Lecteur de  
DVD/Magnétoscope  
Insignia NS-R27TR  
Annulation d'un enregistrement programmé . . .58  
Augmentation de la durée d'enregistrement  
pour un enregistrement programmé . . . . . . . .58  
Utilisation de la fonction AUTO RETURN  
(Retour automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58  
Copie d'une bande vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
Prévention de l'effacement d'une bande vidéo .59  
Utilisation du lecteur de DVD. . . . . . . . . . . . . . . .60  
Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
Vérification de l’état du DVD . . . . . . . . . . . . . . .61  
Vérification de l’état du CD audio . . . . . . . . . . .61  
Utilisation du menu disque du DVD et du menu  
du Titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61  
Répétition d'un titre, d'un chapitre ou d'une  
piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Programmation d’une lecture en boucle  
Contenu  
d’un DVD ou d’un CD audio. . . . . . . . . . . . . .62  
Création d'une liste de lecture du CD . . . . . . . .62  
Lecture aléatoire des pistes d’un CD audio. . . .62  
Sélection du mode son du CD audio. . . . . . . . .63  
Création d’une ambiance sonore virtuelle. . . . .63  
Sélection de la langue audio du DVD . . . . . . . .63  
Sélection de la langue des sous-titres. . . . . . . .63  
Modification de la langue des menus d’écran . .63  
Visualisation d’écrans DVD sous  
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
Importantes mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . .38  
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Panneau de commandes avant. . . . . . . . . . . . .41  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Connexion d'une antenne ou de la télévision  
câblée de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Connexion à un décodeur câble ou satellite . . .45  
Connexion d’un périphérique vidéo aux prises  
audio-vidéo (A/V) avant . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Connexion d'une caméra vidéo ou d'un  
des angles deprise de vues différents. . . . . . .63  
Recherche sur un DVD ou un CD . . . . . . . . . . .64  
Utilisation du zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64  
Réglage du niveau des noirs. . . . . . . . . . . . . . .64  
Configuration du contrôle parental  
en mode DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65  
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . .65  
Utilisation des menus d’écran (OSD) . . . . . . . .65  
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69  
Démagnétisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69  
Nettoyage des têtes de lecture vidéo . . . . . . . .69  
Nettoyage de la lentille optique . . . . . . . . . . . . .69  
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69  
Vérification des signaux infrarouges de la  
jeu vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Connexion d'un périphérique audio numérique.45  
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .46  
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Changement de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Passage d'un mode à un autre . . . . . . . . . . . . .46  
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Vérification de l'état pour le mode TV ou VCR .47  
Vérification de l'état pour le mode TVN. . . . . . .47  
Sélection d'un mode sonore pour le mode  
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69  
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . .69  
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70  
Problèmes avec les sous-titres codés. . . . . . . .71  
Problèmes en mode Magnétoscope . . . . . . . . .71  
Problèmes en mode DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .71  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72  
Garantie limitée d’un an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73  
TV, TVN ou VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Réglage de l'horloge en fonction de l'heure  
avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Réglage de l’arrêt différé. . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
Changement du mode d'affichage de l'écran  
TVN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . .50  
Recherche automatique des canaux TV . . . . . .51  
Ajout ou suppression d’un canal mémorisé. . . .52  
Modification de la langue des menus d’écran . .52  
Configuration du contrôle parental . . . . . . . . . .52  
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . .53  
Utilisation du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . .53  
Lecture d'une bande vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .53  
Réglage de l'alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Lecture d’une bande vidéo au ralenti . . . . . . . .54  
Rembobinage et éjection automatiques . . . . . .54  
Amélioration de la qualité de l'image. . . . . . . . .54  
Répétition automatique de la lecture. . . . . . . . .54  
Marquage d'un point de départ pour la lecture .55  
Recherche vers l’avant ou vers l'arrière . . . . . .55  
Recherche à partir d'une durée spécifiée . . . . .55  
Recherche au moyen des index . . . . . . . . . . . .55  
Sélection d'une vitesse de bande pour  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de  
haute qualité. Le modèle NS-R27TR représente  
la dernière avancée technologique dans la  
conception d’ensembles TV/Lecteur de  
DVD/Magnétoscope et a été conçu pour des  
performances et une fiabilité exceptionnelles.  
l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Enregistrement d'un programme. . . . . . . . . . . .56  
Spécification de la durée d'un enregistrement .56  
Programmation d'un calendrier  
d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
37  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Nettoyage  
Importantes mesures de  
sécurité  
Débrancher l'appareil avant tout nettoyage. Ne  
pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.  
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer  
l’extérieur de l’appareil.  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Remarque  
Un produit qui est destiné à un service  
ininterrompu et qui, pour une raison spécifique  
(comme par exemple le risque de perdre un code  
d'autorisation pour un convertisseur de TV câblée)  
ne doit pas être débranché par l'utilisateur pour le  
nettoyage ou pour toute autre raison, pourra ne  
pas comporter la référence au débranchement de  
l'appareil dans la description du nettoyage.  
Attention  
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le  
couvercle (ou le panneau arrière). Ne contient aucune pièce  
réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel  
qualifié.  
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne  
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.  
Ventilation  
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du  
boîtier sont prévues pour la ventilation, pour  
assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et  
le protéger contre toute surchauffe. Ces  
Attention  
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus  
large de la prise du cordon d’alimentation dans la fente  
correspondante de la prise secteur. Si la prise ne s'adapte  
pas, contacter un électricien afin qu’il remplace la prise  
secteur inadéquate. Ne pas modifier la prise du cordon  
d’alimentation, sinon ce dispositif de sécurité serait inopérant.  
ouvertures ne doivent être ni bloquées ni  
obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées  
en installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis  
ou toute autre surface semblable. Ne pas placer  
l’appareil à proximité ou au-dessus d’un  
radiateur ou d’une source de chaleur. Ne pas  
installer l’appareil dans un meuble encastré tel  
qu’une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si  
une ventilation adéquate a été prévue ou si les  
instructions du fabricant ont été respectées.  
Ce symbole indique qu'une tension  
dangereuse, constituant un risque de choc  
électrique, est présente dans cet appareil. Cette  
étiquette est située au dos de l’appareil.  
Chaleur  
Ce symbole indique que d'importantes  
instructions concernant le fonctionnement et la  
maintenance figurent dans la documentation  
qui accompagne cet appareil.  
Prendre soin d’installer l’appareil à l’écart de  
sources de chaleur, telles que radiateurs,  
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y  
compris les amplificateurs) qui produisent de la  
chaleur.  
Sécurité du laser  
Cet ensemble utilise un laser. Seul un technicien qualifié doit  
retirer le châssis ou entreprendre une réparation sur cet  
appareil, compte tenu du risque de lésions oculaires.  
Mise à la terre ou polarisation  
Ne pas chercher à modifier le dispositif de  
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à  
la terre. Une prise polarisée comporte deux  
plots, un plus large que l'autre. Une prise de  
type mise à la terre est composée de deux plots  
et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième  
plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité  
de l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte toujours  
pas à la prise secteur, contacter un électricien  
afin qu’il remplace la prise inadéquate.  
Attention  
L’utilisation de commandes ou de réglages ou de  
performance de procédures autres que celles  
spécifiées dans les présentes pourrait entraîner  
une exposition dangereuse aux radiations.  
Émission de rayon laser visible et invisible en cas  
d’ouverture ou de dispositif de verrouillage  
défectueux.  
Ne pas regarder directement le rayonnement  
laser.  
Le laser est situé à l’intérieur, près du mécanisme  
du lecteur.  
Protection du cordon d’alimentation  
Les cordons d’alimentation électrique doivent  
être acheminés afin que personne ne puisse  
marcher dessus et qu’aucun objet posé dessus  
ne vienne les entraver. Prêter particulièrement  
attention aux points de branchement du cordon  
à la prise secteur, aux barres multiprises et au  
point de sortie du cordon de l’appareil.  
Lire les instructions  
Lire toutes les instructions de sécurité et de  
fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.  
Conserver les instructions  
Conserver les instructions de sécurité et de  
fonctionnement pour toute référence ultérieure.  
Périphériques  
Respecter les avertissements et les instructions  
Ne pas utiliser de périphériques non  
recommandés par Insignia, car ils pourraient  
être source de dangers.  
Respecter tous les avertissements sur cet  
appareil ainsi que dans les instructions  
d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation  
et de fonctionnement doivent être observées.  
Eau et humidité  
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par  
exemple près d’une baignoire, un lavabo, un  
évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol  
humide ou près d’une piscine.  
38  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Support  
Ne pas placer cet appareil sur une table  
si l’appareil fonctionne anormalement en  
observant les instructions d’utilisation. Ne  
régler que les commandes décrites dans les  
instructions d’utilisation; en effet, le réglage  
incorrect d’autres commandes pourrait  
provoquer des dégâts, entraînant souvent  
d'importantes réparations par un technicien  
qualifié pour rétablir le fonctionnement  
normal de l’appareil.  
si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé  
de quelque façon que ce soit;  
si l'appareil présente une détérioration  
marquée de ses performances.  
roulante, un pied, un trépied, un support ou une  
table instables. L’appareil pourrait dans sa chute  
blesser gravement des personnes et être  
fortement endommagé. N’utiliser qu’avec la  
table roulante, le pied, le trépied, le support ou la  
table recommandés par le fabricant ou vendus  
avec l’appareil. Pour installer l’appareil sur un  
support mural, observer les instructions du  
fabricant et utiliser un accessoire de montage  
recommandé par celui-ci. Si l’appareil est  
installé sur un meuble à roulettes, déplacer  
l’ensemble avec précaution. Un arrêt brusque,  
l’utilisation d’une force excessive et des surfaces  
irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble  
et de le renverser.  
Contrôle de sécurité  
Après toute opération d’entretien ou réparation  
de cet appareil, demander au technicien  
d’effectuer les contrôles de sécurité de routine  
pour vérifier qu’il fonctionne correctement.  
Foudre  
Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il  
se trouve inutilisé et sans surveillance pendant  
une période prolongée, le débrancher de la prise  
secteur et débrancher l'antenne ou la connexion  
au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager  
l’appareil en cas de foudre et de variations de  
tension du secteur.  
Source d’alimentation  
Cet appareil doit être mis en service en  
respectant le type d’alimentation indiqué sur les  
étiquettes. En cas d’incertitude sur la tension  
d'alimentation électrique de la maison, consulter  
le revendeur de l’appareil ou la compagnie  
d'électricité.  
Entretien  
Protection de l’écran  
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet  
appareil lui-même; en effet, son ouverture ou le  
démontage des couvercles peut l’exposer à des  
tensions dangereuses et à d'autres dangers.  
Toutes les réparations doivent être réalisées par  
un personnel qualifié.  
L’écran de l’appareil est en verre. Ne pas laisser  
tomber l’appareil ou heurter l’écran en verre. Si  
l’écran se brise, prendre garde à ne pas se  
blesser avec les morceaux de verre.  
Mise à la terre d’une antenne externe  
Pièces de rechange  
Si cet appareil est connecté à une antenne  
extérieure ou à la câblodistribution, vérifier que  
l'antenne ou la connexion à la câblodistribution  
est mis à la terre afin de bénéficier d'une  
Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer  
que le technicien a utilisé des pièces de  
rechange spécifiées par le fabricant qui ont les  
mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.  
Toute substitution par des pièces non autorisées  
risque de provoquer un incendie, un choc  
électrique, des blessures ou d'autres dangers.  
certaine protection contre les sautes de tension  
et les charges électrostatiques. L'article 810 du  
Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA  
Nº 70, fournit des informations relatives à la  
mise à la terre correcte du mât et du support, la  
mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à  
l’unité de décharge de l’antenne, la taille des  
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement  
de l’unité de décharge de l’antenne, la  
Surcharge  
Les prises secteur et les rallonges ne doivent  
pas être surchargées, cela pourrait provoquer  
des risques d'incendie ou de choc électrique.  
connexion aux conducteurs de terre ainsi que  
les normes en matière de prise de terre.  
Pénétration d’objets ou de liquides  
N’enfoncer en aucun cas un objet dans les  
ouvertures de l’appareil car il pourrait entrer en  
contact avec des tensions dangereuses ou  
provoquer un court-circuit à l'origine d'un  
incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais  
répandre un liquide sur l’appareil.  
7
6
5
4
Dégâts nécessitant un entretien  
Débrancher l’appareil de la prise secteur et  
utiliser les services d’un technicien qualifié dans  
les conditions suivantes :  
3
1
2
Lorsque le cordon d’alimentation est effiloché  
ou la prise endommagée;  
1
2
Équipement de la compagnie d'électricité  
si un liquide a été répandu ou des objets sont  
tombés dans l’appareil;  
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;  
Système de mise à la terre des électrodes  
de la compagnie d’électricité  
3
4
Serre-fils de mise à la terre  
Conducteurs de mise à la terre  
39  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Mise hors tension automatique – Met  
automatiquement l’appareil hors tension s'il  
ne reçoit aucun signal et qu'aucune touche  
n'a été appuyée au cours des 15 dernières  
minutes.  
Arrêt différé – Permet de régler l'heure  
souhaitée pour la mise hors tension  
automatique de l’appareil.  
Menus d'écran – Permettent d'ajuster les  
réglages de l’appareil. Il est possible  
d'afficher les menus d'écran en anglais,  
français ou espagnol.  
5
6
7
Unité de décharge de l’antenne  
Serre-fil de mise à la terre  
Fil conducteur de l’antenne  
Avis à l'installateur de TV câblée  
Le présent avis a pour objet de rappeler à  
l'installateur de systèmes de télévision par câble  
que l'article 820-40 du Code national de  
l'électricité contient des recommandations  
relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en  
particulier, stipule que la masse du câble doit  
être connectée au système de mise à la terre de  
l'immeuble, aussi près que possible du point  
d'entrée du câble.  
Son stéréo – Permet d'écouter le son de  
l’appareil en stéréo.  
Télécommande intégrale – Permet de  
contrôler toutes les fonctions de l’appareil.  
Caractéristiques de la diffusion numérique  
En cas de vol  
La diffusion numérique utilise les toutes  
dernières technologies de diffusion, telles que la  
compression des signaux audio et vidéo; elle  
fournit une meilleure qualité d'image et de son  
que la diffusion analogique. Un téléviseur à  
haute définition (TVHD) affiche des images plus  
nettes et plus détaillées qu'un appareil à  
définition standard (TVDS) utilisant des lignes  
de balayage double. Un TVHD peut également  
afficher le format panoramique 16:9 qui est  
mieux adapté au champ de vision de l’être  
humain.  
La diffusion numérique offre une possibilité de  
son ambiophonique à 5.1 canaux qui donne  
l'impression d'être dans un stade ou une salle de  
cinéma.  
De plus, la diffusion numérique a surmonté  
certains problèmes affectant la télévision  
analogique, tels que les images fantômes ou les  
interférences avec la technologie numérique.  
Le numéro de série est situé sur le panneau  
arrière de l’appareil. Noter ici ce numéro, ainsi  
que toute autre information importante, et  
conserver ce manuel en tant que registre  
permanent de votre achat pour aider à  
l'identification en cas de vol. Les numéros de  
série ne sont pas conservés par Insignia.  
Date  
Numéro de  
téléphone  
du  
d’achat  
revendeur  
Revendeur  
chez qui a  
été acheté  
le produit  
Numéro de  
modèle  
Adresse du  
revendeur  
Numéro de  
série  
Canal mineur de la diffusion numérique  
Fonctionnalités  
En diffusion numérique, le canal sélectionné  
peut avoir un sous-canal, qui est appelé « canal  
mineur ». Bien que les émissions du canal  
mineur soient d'une qualité légèrement moins  
bonne que les émissions en télévision à haute  
définition (TVHD), elles offrent un avantage  
important dans la mesure où les autres  
émissions ne sont pas retardées, même lorsque  
la diffusion d'un événement sportif est  
prolongée.  
TVN/TV/CATV – Permet de passer  
facilement du mode TV (NTSC) au mode  
TVN (ATSC) à l’aide de la télécommande,  
afin de pouvoir visualiser un signal TV  
analogique, un signal en définition standard  
ou un signal haute définition (converti  
uniquement). Il est également possible de  
brancher un décodeur pour regarder la TV  
câblée.  
Affichage de l’information sur les émissions  
(TVN) – Permet l’affichage du titre, du  
contenu et d’autres informations sur  
l’émission en cours de diffusion.  
Mémorisation automatique des canaux –  
Permet d'effectuer automatiquement le  
balayage et la mémorisation des canaux  
disponibles dans une zone de réception  
particulière.  
Puce antiviolence (V-Chip) – Permet le  
réglage du contrôle parental pour limiter  
l’accès des enfants aux émissions  
inappropriées.  
Décodeur des sous-titres – Permet d'afficher  
à l'écran le texte des sous-titres codés si  
ceux-ci sont disponibles.  
40  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Panneau de commandes avant  
1
2
OPEN/  
STOP/  
PLAY  
PLAY  
POWER  
VOLUME  
SKIP  
SKIP  
CHANNEL  
REC/OTR  
REW  
F.FWD  
INPUT  
STOP  
CLOSE  
EJECT  
HEADPHONE  
VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
SEARCH  
DVD  
TV/VCR  
12  
3
4
5 6 7 8  
9
10 11  
13  
14 15  
16 17  
19  
18  
21  
20  
22  
23  
Nº  
Élément  
Description  
1
Plateau à disque  
Placer un disque dans ce plateau, l'étiquette  
tournée vers le haut.  
2
3
4
Compartiment à bande vidéo  
Touche MARCHE/ARRÊT  
Insérer une bande vidéo dans ce compartiment.  
Permet d'allumer ou d'éteindre l’appareil.  
VOLUME  
/
Cette touche permet de diminuer ou d’augmenter  
le volume sonore.  
5
Permet de retourner au chapitre ou au titre  
précédent d’un DVD ou à la piste précédente d’un  
CD audio.  
SAUT  
6
7
Permet de commencer la lecture du disque.  
LECTURE  
SAUT  
Permet de retourner au chapitre ou au titre  
suivant d’un DVD ou à la piste suivante d’un CD  
audio.  
8
Permet d’interrompre la lecture.  
ARRÊT  
9
OUVRIR/FERMER  
Témoin de DVD  
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.  
10  
S’allume lorsque le lecteur de DVD est  
sélectionné.  
11  
12  
ENTRÉE  
Permet de sélectionner le lecteur de DVD ou le  
téléviseur/magnétoscope.  
Témoin TV/Magnétoscope  
S’allume lorsque le téléviseur ou le  
magnétoscope est sélectionné.  
13  
14  
CANAL  
/
Permet de changer le canal TV.  
Témoin d’enregistrement  
S’allume pendant l'enregistrement d'une cassette  
vidéo sur le magnétoscope.  
15  
Touche ENREGISTREMENT IMMÉDIAT Permet de configurer ou de démarrer un  
enregistrement immédiat.  
16  
17  
RETOUR RAPIDE  
LECTURE  
Permet de revenir en arrière sur une bande vidéo.  
Permet de commencer la lecture d'une bande  
vidéo.  
18  
19  
AVANCE RAPIDE  
ARRÊT/ÉJECTER  
Permet d’avancer rapidement dans la lecture  
d’une bande vidéo.  
Permet d'arrêter la lecture et d'éjecter la bande  
vidéo.  
20  
21  
22  
Capteur de télécommande  
Prise de CASQUE D’ÉCOUTE  
Prise d’entrée VIDÉO  
Il reçoit les signaux de la télécommande.  
Brancher le casque d’écoute sur cette prise.  
Brancher le connecteur vidéo d'un câble A/V sur  
cette prise.  
23  
Prises d’entrée AUDIO G/D  
Brancher les connecteurs audio d'un câble A/V  
sur ces prises.  
41  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Télécommande  
Nº  
Touche  
Description  
1
2
5
IMAGE  
Appuyer une ou plusieurs fois pour  
régler les paramètres d'image de  
base  
Il est possible de sélectionner :  
3
BRIGHT (Luminosité)  
CONTRAST (Contraste)  
COLOR (Couleur)  
TINT (Teinte)  
4
22  
SHARPNESS (Netteté)  
5
6
7
8
TITRE  
Permet d’afficher le menu principal  
du DVD. Certains DVD n’ont pas de  
menu principal.  
21  
20  
6
RETOUR  
SOURDINE  
Permet de retourner à un menu  
précédent de l’affichage à l’écran  
(OSD).  
Permet de mettre le son en  
sourdine. Appuyer de nouveau sur  
cette touche pour supprimer la  
mise en sourdine.  
19  
7
9
8
18  
9
CANAL  
ARRÊT  
et  
Permet de passer au canal  
précédent ou au canal suivant.  
17  
10  
11  
12  
Permet d’interrompre la lecture.  
Permet de commencer la lecture.  
10  
11  
16  
LECTURE  
MODE  
15  
14  
En mode DTV (télévision  
numérique), permet de  
sélectionner la langue audio.  
En mode ATV (télévision  
analogique), permet de  
sélectionner STÉRÉO, SAP et  
MONO si l'émission est diffusée en  
mode MTS.  
12  
13  
En mode Magnétoscope, permet de  
sélectionner Hi-Fi ou signal  
monophonique lors de la lecture  
d'une bande vidéo.  
En mode DVD, permet de  
sélectionner la langue de l'audio ou  
des sous-titres, ou de régler les  
paramètres de la fonction REPEAT  
(Répétition) pendant la lecture d'un  
DVD. En mode lecture de DVD,  
permet d’accéder aux menus.  
Permet d’afficher le menu  
PROGRAM (Programme) et  
RANDOM (Lecture aléatoire).  
Nº  
Touche  
Description  
1
MARCHE/ARRÊT Permet de mettre le téléviseur sous  
et hors tension.  
2
3
ARRÊT DIFFÉRÉ  
Permet de configurer l’arrêt différé  
de l’appareil.  
En mode lecture de CD, permet de  
sélectionner une piste.  
ENTRÉE  
Permet de sélectionner :  
13  
EFFACER  
VITESSE  
Permet de remettre à zéro les  
minuteries et de réinitialiser les  
entrées incorrectes dans les menus  
d’affichage à l’écran (OSD).  
TV pour regarder la  
télévision  
AUX pour utiliser un  
périphérique vidéo  
DVD pour utiliser le lecteur  
de DVD.  
14  
15  
Permet de sélectionner la vitesse  
de la bande pour l’enregistrement  
d’une bande vidéo.  
4
AFFICHAGE  
Permet d’afficher l’information sur  
l’état de l’appareil.  
ENREGISTRER  
Permet de démarrer  
l’enregistrement d’une bande  
vidéo.  
42  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Nº  
Touche  
Description  
Nº  
Touche  
Description  
16  
PAUSE•RALENTI Permet d’arrêter momentanément  
la lecture d’une bande vidéo, d’un  
DVD ou d’un CD.  
22  
Pavé numérique/ En mode TV, utiliser le pavé  
+10/+100  
numérique pour changer de canal  
TV.  
Appuyer sur cette touche, puis sur  
FWD/SKIP pour ralentir l’avance  
rapide d’une bande vidéo ou  
maintenir appuyée la touche  
FWD/SKIP pour ralentir l’avance  
rapide d’un DVD.  
Appuyer sur cette touche, puis  
maintenir appuyée SKIP/REW  
pour ralentir le retour arrière d’un  
DVD.  
Appuyer sur 0 et une touche  
numérique pour un numéro  
de canal à un chiffre.  
Appuyer sur les touches  
numériques pour un  
numéro de canal à deux  
chiffres.  
Appuyer sur +10/+100, puis  
appuyer sur les touches  
numériques correspondant  
aux deux derniers chiffres  
du canal pour un numéro de  
canal à trois chiffres.  
17  
SAUT/RETOUR  
Permet une lecture arrière ou avant  
rapide d’une bande vidéo; la  
RAPIDE  
Pour plus d’informations, voir  
“Changement de canal” voir  
page 46.  
Pour l’accès au contrôle parental,  
appuyer sur les touches  
numériques pour entrer le mot de  
passe.  
maintenir appuyée pour la lecture  
AVANCE  
arrière ou avant rapide d’un DVD.  
RAPIDE/SAUT  
Cette touche permet d’aller au  
chapitre/piste précédent ou suivant  
d’un DVD/CD.  
Appuyer sur PAUSE•SLOW  
(Pause•Ralenti), puis sur  
FWD/SKIP (Avance rapide/Saut)  
pour ralentir l’avance rapide sur  
une bande vidéo ou maintenir  
appuyée FWD/SKIP pour ralentir  
l’avance rapide sur un DVD.  
Pour la recherche d’un chapitre de  
DVD ou d’une piste de CD :  
Si le DVD ou le CD a plus de  
dix chapitres ou pistes,  
pour sélectionner un  
numéro de chapitre ou de  
piste à un chiffre, appuyer  
sur 0, puis entrer le numéro  
du chapitre ou de la piste.  
Si le DVD ou le CD a plus de  
dix chapitres ou pistes,  
pour sélectionner un  
Appuyer sur PAUSE•SLOW, puis  
appuyer sur SKIP/REW pour  
ralentir le retour rapide sur un  
DVD.  
18  
19  
VOL  
et  
Cette touche permet de diminuer  
ou d’augmenter le volume sonore.  
numéro de chapitre ou de  
piste à deux chiffres,  
MENU DISQUE  
Permet d’ouvrir le menu du disque  
d’un DVD. Certains DVD n’ont pas  
de menu.  
appuyer sur +10/+100, puis  
entrer le numéro du  
chapitre ou de la piste.  
20  
Appuyer sur les touches  
directionnelles pour sélectionner  
les menus et options dans le menu  
d’écran (OSD). Appuyer sur  
ENTER (Entrée) pour confirmer la  
sélection.  
Programmation de la télécommande universelle  
ENTRÉE  
L’appareil est compatible avec la majorité des  
télécommandes universelles.  
Marque de la  
Code de  
télécommande programme  
21  
CONFIGURATIO  
N
Permet de fermer et d'ouvrir le  
menu principal.  
Philips  
DirecTV  
RCA  
115  
10463  
135  
One-For-All  
Sony  
0463  
8042  
Pour la compatibilité avec d'autres  
télécommandes universelles, utiliser les codes  
indiqués pour ces marques : Emerson,  
Memorex, Orion, Sansui, Sylvania ou Zenith.  
43  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Installation des piles  
Pour installer les piles :  
Installation de l’appareil  
Connexion d'une antenne ou de la  
télévision câblée de base  
1 Appuyer sur le couvercle du compartiment  
des piles dans le sens de la flèche pour  
ouvrir le compartiment des piles.  
Attention  
Pour éviter toute blessure et ne pas risquer  
d'endommager l’appareil, débrancher toujours le  
câble de l'antenne de la prise ANT. avant de le  
déplacer.  
Utiliser l’illustration ci-après pour connecter une  
antenne ou un service câblé de base (sans  
décodeur câble).  
Antenne  
OU  
2 Insérer deux piles AA dans le compartiment.  
Veiller à ce que les pôles + et – des piles  
coïncident avec les repères + et – figurant à  
l'intérieur du compartiment.  
TV câblée  
Câble RF  
Arrière de  
l’appareil  
OU  
ANT.  
Câble d'entrée  
Sélecteur  
d'antenne  
Attention  
Veiller à ce que les pôles + et – des piles  
coïncident avec les repères + et – figurant à  
l'intérieur du compartiment. Si les piles sont  
inversées, la télécommande risque d'être  
endommagée.  
Câbles non inclus  
(non inclus)  
Remarque  
Si une antenne est utilisée pour recevoir un  
signal TV analogique, la même antenne sera  
en général suffisante pour la réception de la  
TVN.  
Les antennes extérieures ou dans les combles  
permettent d'obtenir une meilleure réception  
que celles posées sur l’appareil.  
Certains canaux câblés ne sont pas  
accessibles quand le téléviseur est connecté à  
une antenne extérieure, car les émissions de  
TVN ne sont pas émises par tous les canaux  
câblés. Il est possible d'accéder à ces canaux  
en passant au câble connecté à la  
3 Appuyer sur le couvercle du compartiment  
des piles jusqu'à ce qu'un déclic se fasse  
entendre.  
câblodistribution.  
Pour alterner facilement entre l'antenne et le  
service câblé, acheter un sélecteur d'antenne.  
Attention  
Ne pas jeter les piles dans le feu. Se débarrasser  
des piles usagées en suivant les normes relatives  
aux déchets dangereux.  
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont  
pas rechargeables. Elles peuvent surchauffer et  
exploser.  
S'il est prévu de ne pas utiliser le téléviseur  
pendant une période prolongée, retirer les piles  
afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel  
pouvant provoquer des dommages ou des  
blessures.  
Remarque  
Ne pas mélanger différents types de piles (par  
exemple : alcalines et au carbone-zinc).  
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.  
44  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Connexion à un décodeur câble ou  
satellite  
Connexion d'une caméra vidéo ou d'un jeu  
vidéo  
Se référer au schéma ci-après pour la connexion  
d’un décodeur câble ou d'un récepteur satellite  
Se référer au schéma ci-après pour la connexion  
d'une caméra vidéo ou d'un jeu vidéo.  
Caméra vidéo  
Câbles non inclus  
Câbles non inclus  
Jeu vidéo  
Prises A/V avant du téléviseur  
ANT.  
HEADPHONE  
Arrière de  
l’appareil  
VIDEO  
L - AUDIO - R  
Antenne  
satellite  
OU  
TV câblée  
Câble RF  
Prises A/V du  
périphérique  
Récepteur satellite  
ou décodeur câble  
Remarque  
Si le périphérique vidéo utilise un signal  
monophonique (une seule prise audio), utiliser la  
prise AUDIO L du téléviseur.  
IN  
SORTIE  
Connexion d'un périphérique audio  
numérique  
Pour connecter un décodeur câble ou  
satellite :  
1 Connecter un câble d'antenne à la source du  
signal TV (câble ou satellite), puis connecter  
l'autre extrémité du câble à la prise d'entrée  
du décodeur câble ou du récepteur satellite.  
Se référer au schéma ci-après pour la connexion  
d’un périphérique audio numérique.  
Câbles non inclus  
lecteur MD, lecteur DAT  
2 Connecter un câble d'antenne à la prise de  
sortie du décodeur câble ou du récepteur  
satellite, puis connecter l'autre extrémité du  
câble à la prise ANT. au dos de l’appareil.  
Arrière du téléviseur  
Connexion d’un périphérique vidéo aux  
prises audio-vidéo (A/V) avant  
Se référer au schéma ci-après pour connecter  
un périphérique vidéo, tel qu'un magnétoscope,  
aux prises A/V avant à l'aide d'un câble A/V  
standard.  
Décodeur Dolby  
Digital  
AUDIO OUT  
COAXIAL  
Périphérique  
Câbles non inclus  
Prise d'entrée audio  
numérique coaxiale  
sur le périphérique  
Prise AUDIO OUT  
COAXIAL (sortie audio  
DVD/TVN)  
Prises A/V avant du téléviseur  
HEADPHONE  
VIDEO  
L - AUDIO - R  
Prises A/V du  
périphérique  
Remarque  
Si le périphérique vidéo utilise un signal  
monophonique (une seule prise audio), utiliser la  
prise AUDIO L du téléviseur.  
45  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Pour sélectionner un canal mineur à l’aide  
Fonctionnement du  
des touches numériques :  
Appuyer sur les touches numériques  
correspondant au canal majeur, puis  
appuyer sur les touches numériques  
correspondant au canal mineur. Par  
exemple, si le canal majeur est 12 et que  
le canal mineur est 3, appuyer sur 1, puis  
sur 2, sur 0 et enfin sur 3. Il faut appuyer  
sur 0 si le numéro du canal mineur  
sélectionné ne contient qu'un chiffre.  
téléviseur  
Remarque  
Sauf mention contraire, toutes les touches  
mentionnées dans les instructions suivantes sont  
des touches de la télécommande.  
Regarder la télévision  
Remarque  
La première fois que le téléviseur est connecté à  
Pour chercher un canal mineur  
correspondant au canal majeur actuellement  
sélectionné :  
une antenne ou à un réseau de TV câblée, il  
balaie et mémorise automatiquement les canaux  
disponibles.  
Appuyer sur +10/+100.  
Si le numéro du canal majeur ne comporte  
qu'un chiffre, appuyer sur numérique  
correspondant au canal majeur, appuyer sur  
ENTER (Entrée), puis appuyer sur la touche  
numérique correspondant au canal mineur.  
Pour regarder la télévision :  
1 Connecter l'antenne, le réseau de TV câblée  
ou le récepteur satellite.  
2 Brancher la prise d'alimentation du téléviseur  
sur une prise secteur.  
Si le numéro du canal majeur comporte deux  
chiffres, appuyer sur les touches numériques  
correspondant au canal majeur, puis sur la  
touche numérique correspondant au canal  
mineur. Si la touche ENTER est appuyée  
après la saisie des deux chiffres du numéro  
du canal majeur, le téléviseur syntonise le  
canal mineur portant le plus petit numéro.  
3 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour  
mettre l’appareil sous tension.  
4 Appuyer sur CH  
ou CH  
ou utiliser les  
touches numériques pour sélectionner un  
canal.  
Remarque  
Pour utiliser un décodeur câble ou un récepteur  
satellite, régler le téléviseur sur le canal 3, 4 ou  
AUX, puis utiliser le décodeur câble ou le  
récepteur satellite pour changer de canal.  
Passage d'un mode à un autre  
Pour passer d'un mode à un autre :  
Appuyer une ou plusieurs fois sur INPUT  
(Entrée) pour sélectionner le mode TV/VCR  
(Téléviseur/magnétoscope) ou DVD.  
témoin correspondant s’allume à l'avant du  
téléviseur. Pour l’emplacement des témoins,  
voir « Panneau de commandes avant »,  
voir page 41.  
5 Appuyer sur VOL. ou VOL. pour régler  
le volume. Appuyer sur MUTE (Sourdine)  
pour couper ou rétablir le son.  
Changement de canal  
Pour sélectionner un canal mémorisé :  
Remarque  
Appuyer sur CH  
ou CH  
.
Le mode TV/VCR comprend le mode TV  
analogique, TVN ou AUX. Pour utiliser le  
magnétoscope, sélectionner le mode TV/VCR.  
Ou  
Appuyer sur les touches numériques  
appropriées. Pour sélectionner un numéro de  
canal supérieur à 100, appuyer sur  
+10/+100, puis appuyer sur les touches  
numériques correspondant aux deux  
derniers chiffres du numéro du canal. Par  
exemple, pour sélectionner le canal 120,  
appuyer sur +10/+100, appuyer sur 2, puis  
appuyer sur 0.  
Réglages de l’image  
Remarque  
Le téléviseur conserve ce réglage, même s'il est  
mis hors tension ou débranché du secteur.  
Pour régler l'image :  
1 Appuyer sur PICTURE (Image).  
2 Dans les cinq secondes, appuyer sur  
PICTURE pour sélectionner le paramètre à  
régler. Il est possible de sélectionner :  
Canaux majeurs et mineurs en TV numérique (TVN)  
Un canal TV numérique (TVN) comprend un  
canal principal (majeur) et éventuellement un ou  
plusieurs sous-canaux (canaux mineurs).  
BRIGHT (Luminosité) – Pour augmenter  
En cas de sélection d'un canal à l'aide des  
ou diminuer la luminosité.  
touches CH  
ou CH , le canal majeur est  
CONTRAST (Contraste) – Pour  
augmenter ou diminuer le contraste.  
COLOR (Couleur) – Pour intensifier ou  
adoucir la couleur.  
TINT (Teinte) – Pour régler la teinte, de  
violet à vert.  
SHARPNESS (Netteté) – Pour  
augmenter ou diminuer la netteté.  
syntonisé en premier, suivi des canaux mineurs.  
3 Appuyer sur ou pour ajuster le réglage.  
46  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Vérification de l'état pour le mode TV ou  
Remarque  
VCR  
Lorsque les sous-titres codés sont désactivés,  
chaque appui sur DISPLAY (Affichage) permet  
d'alterner entre l'affichage du compteur et  
l'affichage de l'horloge.  
Lorsque les sous-titres codés sont activés, un  
appui sur DISPLAY désactive l'affichage de l'état  
ou affiche l'état de l'horloge/du compteur.  
Pour vérifier l'état pour le mode TV ou VCR :  
Appuyer sur DISPLAY (Affichage). L’écran  
d'état s’affiche.  
5
6
7
Vérification de l'état pour le mode TVN  
Pour vérifier l'état pour le mode TVN :  
1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage). Le  
premier écran d'état s’affiche.  
KABC  
CH 95-03  
AB WORLD  
ENGLISH  
11:00AM- 1:00PM  
2
3
4
1
1
2
Vitesse de la  
bande  
Lors de l'enregistrement  
d'une bande vidéo, affiche la  
vitesse de la bande : SP ou  
SLP.  
1
4
5
2
3
Mode sonore du  
magnétoscope  
En mode VCR  
(Magnétoscope), affiche  
HIFI si la cassette a été  
enregistrée en mode Hi-Fi  
stéréo.  
1
2
Langue audio (OTHER  
[Autre] est affiché quand la  
langue audio ne peut être  
reconnue, ou lorsque la  
langue n'est ni l’anglais, ni  
l’espagnol, ni le français)  
3
4
État du  
magnétoscope  
En mode VCR  
(Magnétoscope), affiche  
PLAY (Lecture), STOP  
(Arrêt), REC  
Titre de l’émission (affichage  
de 2 lignes maximum)  
(Enregistrement), OTR  
(Enregistrement immédiat),  
PAUSE, FF (Avance rapide)  
ou REW (Retour rapide)  
3
4
5
Nom du canal  
Numéro de canal  
Temps d’antenne de  
l’émission  
Compteur de la  
cassette  
En mode VCR  
(Magnétoscope), affiche la  
durée écoulée  
d'enregistrement ou de  
lecture. Ce témoin ne  
s'affiche pas pour des  
bandes vidéo vierges ou des  
sections vierges d'une  
bande vidéo.  
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY  
(Affichage). Les informations du guide des  
programmes s’affichent.  
Appuyer sur CLEAR (Effacer)  
pour remettre le compteur à  
zéro.  
5
6
État MTS  
En mode TV, affiche le mode  
sonore en cours pour la  
diffusion : STEREO ou SAP.  
Numéro de canal En mode TV, affiche le  
numéro du canal  
actuellement sélectionné.  
Lors de l'utilisation d'un  
périphérique externe, affiche  
AUX.  
7
Horloge  
Affiche l’heure actuelle.  
Informations du guide des programmes  
47  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Réglage de l’horloge  
Remarque  
Il est nécessaire de régler l'horloge avant de  
configurer un enregistrement programmé avec  
le magnétoscope.  
Si les informations du guide des programmes  
contiennent plus de six lignes, appuyer sur  
ENTER (Entrée) pour faire défiler le texte vers  
l'avant, ou appuyer sur RETURN (Retour) pour  
faire défiler le texte vers l'arrière.  
S'il n'y a aucune information du guide des  
programmes, « No description provided »  
(« Aucune description fournie ») s'affiche.  
Lorsque les informations du guide des  
programmes sont affichées, la fonction de  
sous-titres est interrompue.  
Remarque  
Il est recommandé de régler l'horloge  
manuellement, puis d'activer le réglage  
automatique de l'horloge afin que le téléviseur  
puisse régler périodiquement l'heure.  
Il faut utiliser la télécommande pour régler  
l'horloge.  
Si le cordon d'alimentation est débranché ou  
en cas d'interruption de l'alimentation  
électrique pendant plus de trois secondes, il  
pourra être nécessaire de régler de nouveau  
l'horloge.  
3 Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour  
afficher toutes les informations d'état.  
4 Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour  
désactiver l’affichage de l’état.  
Pour régler l’horloge manuellement :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Sélection d'un mode sonore pour le mode  
TV, TVN ou VCR  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
MTS (transmission multivoie de signaux sonores  
en télévision) permet d'écouter ou d'enregistrer  
un signal audio autre que l'audio principale pour  
un canal ou une bande vidéo. Il est possible  
d'écouter ou d'enregistrer un signal audio en  
mono, stéréo ou SAP (deuxième trame sonore).  
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),  
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran  
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge)  
s’affiche.  
Pour sélectionner le mode son :  
Pendant la réception d'une diffusion MTS ou  
le visionnement d'une bande vidéo, appuyer  
une ou plusieurs fois sur MODE.  
Pour le mode TV, il est possible de  
sélectionner STEREO (Stéréo), SAP  
(Seconde trame sonore) ou MONO.  
Remarque  
Pour le mode TV, le réglage initial pour le  
mode sonore est STEREO. Le téléviseur  
diffuse automatiquement le son en stéréo si  
SAP n'a pas été sélectionné auparavant.  
Si SAP est sélectionné alors qu’une trame  
sonore secondaire n’est pas disponible, le  
signal audio principal est diffusé.  
Le fait d'appuyer sur MODE lors de l'utilisation  
d'un périphérique externe ne produit aucun  
effet.  
3 Si une station PBS est diffusée localement,  
appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
AUTO CLOCK CH (Canal de réglage  
automatique de l'horloge), puis appuyer sur  
ou pour entrer le numéro du canal PBS.  
Si aucune station PBS n'est diffusée  
localement ou fournie par le câblo-opérateur,  
Le mode sonore repasse à STEREO lorsque le  
téléviseur est mis hors tension ou que le  
cordon d'alimentation est débranché.  
appuyer sur  
ou pour sélectionner  
AUTO CLOCK (Réglage automatique de  
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée)  
pour désactiver l'option AUTO CLOCK.  
En mode TVN, il est possible de  
sélectionner une langue audio. Les  
sélections possibles dépendent des  
langues disponibles pour l'émission.  
En mode VCR, il est possible de  
sélectionner MONO ou HIFI.  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
MANUAL CLOCK SET (Réglage manuel de  
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Remarque  
Pour le mode VCR, le réglage initial pour le mode  
sonore est HIFI. Lors de la lecture d'une bande  
vidéo qui n'a pas été enregistrée en stéréo, le  
téléviseur reproduit le son en mono, même si le  
paramètre sélectionné est HIFI.  
48  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
ou pour sélectionner le pour sélectionner AUTO  
5 Appuyer sur  
8 Appuyer sur  
mois, le jour, l'année, l'heure et les minutes.  
Appuyer sur ou pour passer à un autre  
élément.  
CLOCK CH (Canal de réglage automatique  
de l'horloge), puis appuyer sur ou pour  
sélectionner un des numéros de canal notés  
à l'étape 6.  
6 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
enregistrer les réglages.  
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
enregistrer les réglages et fermer le menu.  
Remarque  
Pour changer le réglage de l'horloge :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Bien que les secondes ne soient pas affichées,  
elles commencent à être comptées à partir de 0  
au moment où la touche SETUP est appuyée.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),  
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran  
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge)  
s’affiche.  
Pour régler automatiquement l’horloge :  
1 En cas d'utilisation d'un décodeur câble ou  
d'un récepteur satellite, vérifier que celui-ci  
est sous tension et réglé sur la station PBS.  
Veiller également à ce que le téléviseur soit  
réglé sur le canal de sortie pour le décodeur  
câble ou le récepteur satellite (3 ou 4 en  
général).  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),  
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran  
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge)  
s’affiche et AUTO CLOCK (Réglage  
automatique de l'horloge) est sélectionné par  
défaut.  
4 Si l'option AUTO CLOCK (Réglage  
automatique de l'horloge) n'est pas réglée  
sur ON (Activé), appuyer sur ENTER  
(Entrée) pour activer l'option.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
MANUAL CLOCK SET (Réglage manuel de  
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
4 Appuyer sur pour sélectionner un élément  
à régler.  
5 Appuyer sur  
ou  
pour régler l'élément.  
6 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
Remarque  
Lorsque le téléviseur est hors tension, il vérifie et  
met périodiquement la date et l'heure à jour.  
Réglage de l'horloge en fonction de l'heure  
avancée  
Le téléviseur peut régler automatiquement  
l'horloge en fonction de l'heure avancée. Cette  
option doit être réglée correctement pour que le  
téléviseur affiche les heures correctes pour les  
émissions.  
5 Appuyer sur  
pour sélectionner AUTO  
CLOCK CH SEARCH (Recherche de canal  
de réglage automatique de l'horloge), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée).  
Le téléviseur cherche une station qui diffuse  
le signal de réglage automatique de l'horloge.  
La recherche peut prendre jusqu'à 20  
secondes par canal. Une fois la recherche  
terminée, _ _ s'affiche dans le coin inférieur  
gauche de l'écran.  
Pour régler l'horloge en fonction de l'heure  
avancée :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),  
puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
6 Noter les numéros qui s’affichent à l'écran.  
Ce sont les numéros des canaux qui  
diffusent le signal de réglage automatique de  
l'horloge. Si aucun numéro ne s'affiche,  
aucune station ne diffuse le signal de réglage  
automatique de l'horloge. Il faudra alors  
régler l’horloge manuellement.  
7 Appuyer sur RETURN (Retour) pour revenir  
à l'écran CLOCK SETTINGS (Réglage de  
l'horloge).  
49  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
ou pour sélectionner ZOOM  
3 Appuyer sur  
D.S.T. (HA), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée) une ou plusieurs fois pour  
sélectionner l'option souhaitée concernant  
l'heure avancée. Il est possible de  
sélectionner :  
ZOOM centre l'image sur l'écran et coupe le  
côté droit et le côté gauche de l'image.  
OFF (Désactivée) – Désactive l'option  
d'heure avancée.  
D10-0  
APR-OCT (Avril-octobre) – Sélectionner  
cette option si le changement d'heure a  
lieu localement le premier dimanche  
d'avril et le dernier dimanche d'octobre.  
MAR-NOV (Mars-novembre) –  
Sélectionner cette option si le  
changement d'heure a lieu localement le  
deuxième dimanche de mars et le premier  
dimanche de novembre.  
Pour changer le mode d'affichage de l'écran  
TVN :  
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TV  
numérique (TVN) en appuyant sur INPUT  
(Entrée).  
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
Réglage de l’arrêt différé  
Il est possible de programmer l'arrêt différé de  
manière à ce que le téléviseur s'éteigne  
automatiquement après une durée spécifiée.  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner DTV  
SET UP (Configuration TVN), puis appuyer  
sur ENTER (Entrée) pour alterner entre  
LETTER BOX (Boîte aux lettres) et ZOOM.  
Pour régler l'arrêt différé :  
1 Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé).  
2 Dans les cinq secondes, appuyer sur SLEEP  
(Arrêt différé) pour sélectionner la durée  
souhaitée avant la mise hors tension du  
téléviseur. Il est possible de sélectionner une  
durée de 5 à 240 minutes.  
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
Visualisation des sous-titres codés  
Il est possible d'afficher le dialogue en sous-titre  
codé ou un affichage de texte pour les  
émissions télévisées, les films, les actualités et  
les bandes préenregistrées qui ont des  
sous-titres codés.  
3 Pour annuler l’arrêt différé, appuyer sur  
CLEAR (Effacer) ou sur SLEEP (Arrêt  
différé) pour sélectionner OFF (Désactivé).  
Changement du mode d'affichage de  
l'écran TVN  
Pour afficher les sous-titres codés en mode  
TV :  
Lors du visionnement d'une émission TVN, il est  
possible de changer le mode d'affichage à  
LETTER BOX (Boîte aux lettres) ou ZOOM.  
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TV  
analogique en appuyant sur INPUT (Entrée).  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration), puis  
Remarque  
appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
Suivant l'émission, il peut ne pas être possible de  
changer le mode d'affichage.  
CAPTION (Sous-titres codés).  
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) une ou  
plusieurs fois pour sélectionner le mode  
souhaité pour les sous-titres codés. Il est  
possible de sélectionner :  
LETTER BOX (Boîte aux lettres)  
LETTER BOX affiche l'émission numérique sur  
tout l'écran avec des bandes noires en haut et  
en bas de l’écran.  
OFF (Désactivé) – Désactive les  
sous-titres codés.  
CAPTION1 (Sous-titres codés 1) –  
Affiche les sous-titres codés dans la  
langue audio originale de l'émission.  
D10-0  
CAPTION2 (Sous-titres codés 2) –  
Affiche les sous-titres codés dans une  
langue secondaire si l'émission a une  
langue secondaire.  
TEXT1 (Texte 1) – Affiche du texte sur la  
moitié de l'écran. Cette option est  
généralement utilisée pour une langue  
secondaire si l'émission a une langue  
secondaire enregistrée.  
TEXT2 (Texte 2) – Affiche du texte sur la  
moitié de l'écran. Cette option est  
généralement utilisée pour les  
informations du guide des programmes  
ou d'autres informations fournies par  
l'émission.  
50  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
CHARACTER EDGE (Bordure des  
caractères) – Sélectionner NONE  
(Aucune), RAISED (Surélevée),  
DEPRESSED (Enfoncée), UNIFORM  
(Uniforme), SHADOW LEFT (Ombre à  
gauche) ou SHADOW RIGHT (Ombre à  
droite).  
FORE OPACITY (Opacité de premier  
plan) – Sélectionner SOLID (Opaque),  
TRANSLUCENT (Translucide) ou FLASH  
(Clignotant).  
FORE COLOR (Couleur de premier plan)  
– Sélectionner TRANSPARENT, WHITE  
(Blanc), BLACK (Noir), RED (Rouge),  
GREEN (Vert), BLUE (Bleu), YELLOW  
(Jaune), MAGENTA ou CYAN.  
BACK OPACITY (Opacité d'arrière plan)  
– Sélectionner SOLID (Opaque),  
TRANSLUCENT (Translucide) ou FLASH  
(Clignotant).  
fermer le menu.  
Remarque  
Le téléviseur conserve ce réglage, même s'il  
est mis hors tension ou débranché du secteur.  
Le téléviseur est conçu pour afficher des  
sous-titres codés sans erreur à partir d'un  
signal de haute qualité provenant de l'antenne,  
du câble ou du magnétoscope. Si la qualité du  
signal est médiocre, les sous-titres codés  
risquent d'être erronés ou absents.  
Des sources courantes d'interférences de  
signaux sont les parasites causés par les  
balais de moteurs électriques, une réception  
TV donnant une image neigeuse, une  
distorsion de signal multiplex donnant lieu à un  
affichage d'images fantômes, ou les  
fluctuations produites par des avions.  
Si une boîte noire apparaît à l’écran du  
téléviseur, cela signifie que le mode TEXT  
(Texte) est activé. Pour éliminer la boîte, régler  
l'option CAPTION (Sous-titres codés) sur OFF  
(Désactivé), CAPTION1 (Sous-titres codés 1)  
ou CAPTION2 (Sous-titres codés 2).  
BACK COLOR (Couleur d'arrière plan) –  
Sélectionner TRANSPARENT, WHITE  
(Blanc), BLACK (Noir), RED (Rouge),  
GREEN (Vert), BLUE (Bleu), YELLOW  
(Jaune), MAGENTA ou CYAN.  
Pour afficher les sous-titres codés en mode  
TVN :  
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TVN en  
fermer le menu.  
appuyant sur INPUT (Entrée).  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Recherche automatique des canaux TV  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner DTV  
Si la provenance des signaux alterne entre  
l'antenne et la TV câblée, si le téléviseur est  
déplacé vers un endroit différent après la  
configuration initiale ou s'il est nécessaire  
d'ajouter un canal TVN qui a été supprimé, il faut  
effectuer une recherche AUTO PRESET CH  
(Mémorisation automatique des canaux). Cette  
recherche trouve automatiquement les canaux  
disponibles dans une zone géographique  
donnée et les met en mémoire. Une fois la  
recherche terminée, il est possible d'appuyer sur  
SET UP (Configuration TVN), puis appuyer  
sur ENTER (Entrée).  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
DTVCC (Sous-titres codés TVN), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée).  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CAPTION SERVICE (Options des  
sous-titres).  
6 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER  
(Entrée) pour sélectionner l'option souhaitée.  
Il est possible de sélectionner :  
CH  
ou CH  
pour changer de canal.  
Pour effectuer une recherche automatique  
des canaux TV :  
1 S'il s'agit d'une recherche de canaux de TV  
analogique ou de TV câblée, sélectionner le  
mode TV en appuyant sur INPUT (Entrée).  
OFF (Désactivé) – Désactive les  
sous-titres codés.  
Service 1 à Service 6 – Sélectionne  
l'option de service. Dans des conditions  
normales, sélectionner Service 1.  
Ou, s'il s'agit d'une recherche de canaux de  
TV numérique, sélectionner le mode TVN en  
appuyant sur INPUT (Entrée). Lors de la  
sélection du mode TVN, NOW SCANNING  
(Balayage en cours) s'affiche.  
7 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
USER SETTING (Paramètres utilisateur),  
puis appuyer une ou plusieurs fois sur  
ENTER (Entrée) pour régler cette option sur  
ON (Activé). L'option USER SETTING  
(Paramètres utilisateur) permet de changer  
diverses caractéristiques concernant les  
sous-titres codés.  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CHANNEL SET UP (Configuration des  
8 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
canaux), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
l'option à modifier, puis appuyer une ou  
plusieurs fois sur ENTER (Entrée) pour  
modifier cette option. Il est possible de  
modifier :  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner l’une  
des options suivantes :  
AUTO PRESET CH (CATV)  
(Mémorisation automatique des canaux  
[Câblodistribution]) pour mémoriser à la  
fois les canaux de TV câblée analogique  
et numérique.  
CAPTION SIZE (Taille des sous-titres  
codés) – Sélectionner MIDDLE  
(Moyenne), LARGE (Grande) ou SMALL  
(Petite).  
AUTO PRESET CH (TV) (Mémorisation  
automatique des canaux [TV]) pour  
mémoriser à la fois les canaux de TV  
analogique et numérique.  
FONT STYLE (Type de police) –  
Sélectionner STYLE1/8 ou STYLE8/8.  
51  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
5 Appuyer sur ENTER (Entrée). Le téléviseur  
Modification de la langue des menus  
d’écran  
recherche les canaux disponibles. Quand le  
balayage est terminé, le canal le plus bas  
mémorisé est affiché.  
Pour modifier la langue des menus d’écran :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Remarque  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner l’une  
Le fait d'appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) ou  
SETUP (Configuration) pendant le balayage  
annule la recherche.  
des options suivantes :  
LANGUAGE – Sélectionner si la langue  
actuelle des menus est l'anglais.  
IDIOMA (ESPAÑOL) – Sélectionner si la  
langue actuelle des menus est l'espagnol.  
LANGUE (FRANÇAIS) – Sélectionner si  
la langue actuelle des menus est le  
français.  
Si le téléviseur n'a pas de source de signal TV,  
« NO TV SIGNALS » (« Aucun signal TV »)  
s'affiche à l'écran.  
Ajout ou suppression d’un canal  
mémorisé  
Après avoir recherché les canaux disponibles, il  
peut être nécessaire d'ajouter un canal qui n'a  
pas été inclus à cause d'une mauvaise réception  
ou de supprimer un canal indésirable.  
3 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER  
(Entrée) pour sélectionner la langue  
souhaitée. Les sélections possibles sont :  
ENGLISH, ESPAÑOL OU FRANÇAIS.  
Pour ajouter ou supprimer un canal  
mémorisé :  
1 S'il s'agit d'ajouter ou de supprimer des  
canaux de TV analogique, sélectionner le  
mode TV en appuyant sur INPUT (Entrée).  
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
Configuration du contrôle parental  
Le téléviseur contient une puce antiviolence  
(V-CHIP) qui permet d’interdire certains  
programmes et films en fonction de leur  
classification.  
S'il s'agit d'ajouter ou de supprimer des  
canaux de TV numérique, sélectionner le  
mode DTV (TVN) en appuyant sur INPUT  
(Entrée). Lors de la sélection du mode TVN,  
NOW SCANNING (Balayage en cours)  
s'affiche.  
Classification des émissions de télévision  
TV-Y  
Approprié pour les enfants de tous  
âges  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
TV-Y7  
Approprié pour les enfants âgés de  
sept ans et plus  
CHANNEL SET UP (Configuration des  
canaux), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
TV-G  
Tous publics  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner l’une  
TV-PG  
TV-14  
Contrôle parental suggéré  
des options suivantes :  
Inapproprié pour les enfants âgés de  
moins de 14 ans  
ADD / DELETE CH (Ajout/Suppression  
de canaux) – Sélectionner pour les  
canaux de TV analogique.  
ADD / DELETE CH (DTV)  
(Ajout/Suppression de canaux [TVN]) –  
Sélectionner pour les canaux de TV  
numérique.  
TV-MA  
Adultes seulement  
Certaines classifications TV ont des  
sous-classifications qui peuvent être interdites :  
TV-Y7  
FV – Violence fictive  
5 Appuyer sur CH  
ou CH  
pour  
TV-PG et  
TV-14  
D – Dialogues suggestifs  
L – Vulgarités  
S – Scènes à caractère sexuel explicite  
V – Violence  
sélectionner le canal à ajouter ou à  
supprimer.  
Ou  
Appuyer sur les touches numériques  
appropriées pour sélectionner le canal à  
ajouter ou à supprimer.  
TV-MA  
L – Vulgarités  
S – Scènes à caractère sexuel explicite  
V – Violence  
6 Appuyer sur ou pour sélectionner ADD  
(Ajouter) ou DELETE (Supprimer). Si le  
numéro de canal affiché dans le coin  
supérieur droit de l'écran est bleu/vert, le  
canal sera ajouté. Si le numéro de canal est  
rose/rouge, le canal sera supprimé.  
Classification des films (MPAA)  
G
Tous publics  
PG  
Contrôle parental suggéré  
PG-13  
Inapproprié pour les enfants âgés de  
moins de 13 ans  
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
R
Réservé aux adultes : les enfants de  
moins de 17 ans doivent être  
supervisés par un adulte  
NC-17  
X
Inapproprié pour les enfants âgés de  
moins de 17 ans  
Adultes seulement  
52  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Pour interdire des classifications de  
Modification du mot de passe  
programme TV :  
Pour définir le mot de passe :  
1 Vérifier que le téléviseur est en mode  
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en  
appuyant sur INPUT (Entrée).  
1 Vérifier que le téléviseur est en mode  
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en  
appuyant sur INPUT (Entrée).  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce  
antiviolence), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce  
antiviolence), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
4 Saisir le mot de passe à l’aide des touches  
numériques. Le mot de passe par défaut est  
0000. Pour la première configuration ou  
après une panne de courant, utiliser le mot  
de passe par défaut.  
4 Saisir le mot de passe à l’aide des touches  
numériques. Le mot de passe par défaut est  
0000. Pour la première configuration ou  
après une panne de courant, utiliser le mot  
de passe par défaut.  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner TV  
RATING (Classification TV), puis appuyer  
sur ENTER (Entrée).  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CHANGE PASSWORD (Modification du mot  
de passe), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
6 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
classification à interdire ou à autoriser, puis  
appuyer sur ENTER (Entrée) pour régler le  
paramètre sur BLOCK (Interdire) ou VIEW  
(Autoriser). L'interdiction d'une classification  
entraîne l'interdiction de cette classification et  
de toutes les classifications supérieures à  
celle-ci.  
6 Dans la case NEW PASSWORD (Nouveau  
mot de passe), entrer le nouveau mot de  
passe au moyen des touches numériques,  
puis entrer encore une fois le nouveau code  
dans la case CONFIRM PASSWORD  
(Confirmation du mot de passe).  
7 Si la classification sélectionnée a des  
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
sous-classifications, appuyer sur  
ou  
fermer le menu.  
pour sélectionner une sous-classification,  
puis sur ENTER (Entrée) pour l'interdire.  
Utilisation du  
magnétoscope  
8 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
Le téléviseur peut lire n'importe quelle bande  
vidéo qui porte la marque VHS. Utiliser des  
cassettes de haute qualité. Éviter d'utiliser des  
cassettes endommagées ou de qualité  
médiocre.  
Pour interdire des classifications de film :  
1 Vérifier que le téléviseur est en mode  
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en  
appuyant sur INPUT (Entrée).  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Il est possible de lire des bandes vidéo  
enregistrées en mode SP (durée normale), LP  
(longue durée) ou SLP (durée maxi).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce  
antiviolence), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
Lecture d'une bande vidéo  
4 Saisir le mot de passe à l’aide des touches  
numériques. Le mot de passe par défaut est  
0000. Pour la première configuration ou  
après une panne de courant, utiliser le mot  
de passe par défaut.  
Pour lire une bande vidéo :  
1 Insérer une bande vidéo préenregistrée dans  
le compartiment à bande vidéo. Le téléviseur  
s'allume automatiquement.  
2 Vérifier que le téléviseur est en mode  
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en  
appuyant sur INPUT (Entrée). Le témoin  
TV/VCR s’allume à l'avant du téléviseur.  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
MPAA RATING (Classification MPAA), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée).  
6 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour  
classification à interdire ou à autoriser, puis  
appuyer sur ENTER (Entrée) pour régler le  
paramètre sur BLOCK (Interdire) ou VIEW  
(Autoriser). L'interdiction d'une classification  
entraîne l'interdiction de cette classification et  
de toutes les classifications supérieures à  
celle-ci.  
commencer la lecture.  
Remarque  
Si le téléviseur est en mode DVD, il est possible  
de démarrer la lecture en appuyant sur PLAY  
(Lecture) du côté du magnétoscope (à droite) à  
l'avant du téléviseur.  
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
4 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP  
fermer le menu.  
(Arrêt).  
5 Pour rembobiner la bande vidéo, appuyer sur  
Remarque  
SKIP/REW  
(Saut/Retour rapide). Pour  
Pour changer une classification, le téléviseur doit  
être réglé sur un programme autorisé. Si le  
message « PROTECTED PROGRAM »  
(« Programme interdit ») s'affiche, changer de  
canal pour accéder à un canal autorisé.  
effectuer une avance rapide de la bande  
vidéo, appuyer sur FWD/SKIP  
(Avance  
rapide/Saut). Pour arrêter le rembobinage ou  
l'avance rapide, appuyer sur STOP  
53  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
5 Pour rembobiner la bande vidéo, appuyer sur  
SKIP/REW (Saut/Retour rapide). Pour  
effectuer une avance rapide de la bande  
Amélioration de la qualité de l'image  
Il est possible d'améliorer la qualité de l'image  
lors de la lecture de bandes vidéo usées, telles  
que des cassettes louées.  
vidéo, appuyer sur FWD/SKIP  
rapide/Saut). Pour arrêter le rembobinage ou  
l'avance rapide, appuyer sur STOP  
(Arrêt).  
(Avance  
Remarque  
L’appareil se souvient de ce réglage même après  
une mise hors tension.  
6 Pour éjecter la cassette, appuyer sur  
STOP/EJECT  
du téléviseur.  
(Arrêt/Éjecter) à l’avant  
Pour améliorer la qualité de l’image :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Réglage de l'alignement  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
Le téléviseur ajuste automatiquement  
l'alignement lorsque la lecture commence. Si  
des lignes de parasites (stries noires et  
blanches) sont visibles à l'écran, il est possible  
d'ajuster manuellement l'alignement.  
USER’S SET UP (Configuration de  
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
RENTAL (Location), puis appuyer sur  
ENTER (Entrée) pour sélectionner ON  
(Activé).  
Pour effectuer un alignement manuel :  
1 Pendant la lecture de la bande vidéo,  
appuyer sur CH  
ou CH  
jusqu'à ce que  
Remarque  
les stries disparaissent. Cette fonctionnalité  
est disponible pendant une lecture normale  
ou en mode pause, arrêt sur image ou arrêt.  
Pour désactiver cette fonction, sélectionner OFF  
(Désactivé).  
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
2 Pour arrêter l'alignement manuel, arrêter puis  
fermer le menu.  
reprendre la lecture.  
5 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour  
Arrêt sur image  
commencer la lecture.  
Pour figer l’image :  
Répétition automatique de la lecture  
1 Pendant la lecture, appuyer sur  
Il est possible de lire en boucle une bande vidéo.  
PAUSESLOW (Pause•Ralenti).  
Il est possible d'avancer image par image en  
Remarque  
L’appareil se souvient de ce réglage même après  
une mise hors tension.  
appuyant sur PAUSESLOW .  
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyer  
sur PLAY (Lecture).  
Pour répéter automatiquement une cassette :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Remarque  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
Si le magnétoscope est en mode d'arrêt sur image  
pendant plus de cinq minutes, il passe en mode  
d'arrêt.  
USER’S SET UP (Configuration de  
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
Lecture d’une bande vidéo au ralenti  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
REPEAT PLAY (Lecture en boucle), puis  
appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER  
(Entrée) pour sélectionner le mode de  
répétition souhaité. Il est possible de  
sélectionner :  
Pour lire une bande vidéo au ralenti :  
1 Pendant la lecture, appuyer sur  
PAUSESLOW (Pause•Ralenti), puis sur  
FWD/SKIP  
(Avance rapide/Saut).  
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyer  
sur PLAY (Lecture).  
ALL (Tout) – Répète toute la cassette.  
BLANK (Blanc) – Répète la cassette  
depuis le début jusqu'à la première  
section vierge de la bande vidéo qui dure  
plus de 10 secondes.  
Remarque  
Si le magnétoscope est en mode de ralenti  
pendant plus de cinq minutes, il passe en mode  
d'arrêt.  
OFF (Désactivé) – Annule la lecture  
répétée.  
Rembobinage et éjection automatiques  
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
Lorsque la fin d'une bande vidéo est atteinte au  
cours d'un enregistrement, d'une lecture ou  
d'une avance rapide, le téléviseur rembobine et  
éjecte automatiquement la cassette, puis  
s'éteint.  
Le téléviseur ne rembobine et n'éjecte pas  
automatiquement la bande vidéo lors d'une  
lecture répétée ou à la fin d'un enregistrement  
programmé ou d'un OTR (enregistrement  
immédiat).  
5 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour  
commencer la lecture.  
Remarque  
Si le mode de location est réglé sur ON (Activé),  
RENTAL (Location) s'affiche même si le mode  
REPEAT (Répétition) est utilisé.  
54  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner TIME  
Marquage d'un point de départ pour la  
lecture  
SEARCH (Recherche en fonction de la  
durée), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Il est possible de marquer un point de départ sur  
une bande vidéo à l'endroit souhaité pour  
commencer la lecture.  
3 Appuyer sur  
ou  
une ou plusieurs fois  
pour sélectionner la durée de lecture à  
sauter. Il est possible de sélectionner jusqu'à  
9 heures et 50 minutes, par incréments de  
10 minutes.  
Remarque  
Cette fonction n'est pas disponible avec des  
bandes vidéo vierges ou des sections vierges  
d'une bande vidéo.  
Remarque  
Pour annuler la recherche et fermer le menu à cet  
endroit, appuyer sur SETUP (Configuration).  
Pour marquer un point de départ pour la  
lecture :  
1 Effectuer un retour arrière ou une avance  
rapide de la bande vidéo jusqu'au point  
souhaité pour commencer la lecture.  
4 Appuyer sur ou pour rembobiner ou  
avancer la bande vidéo jusqu'au point  
spécifié. Le temps est décompté pendant la  
recherche. Lorsque le compteur atteint  
0:00:00, la lecture commence  
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur CLEAR  
(Effacer), jusqu'à ce que le compteur soit  
remis à 0:00:00.  
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour  
commencer la lecture ou sur REC  
(Enregistrement) pour commencer  
l'enregistrement.  
automatiquement.  
5 Pour annuler la recherche, appuyer sur  
STOP  
(Arrêt) de la télécommande ou sur  
STOP/EJECT  
(Arrêt/Éjecter) à l’avant  
du téléviseur.  
Recherche au moyen des index  
4 Appuyer sur STOP  
(Arrêt) une fois la  
lecture ou l'enregistrement terminé.  
Au début de chaque enregistrement, le  
téléviseur ajoute un index sur la bande vidéo. Si  
un enregistrement est effectué sur une bande  
vidéo et que l'enregistrement est arrêté, au  
moment où l'enregistrement recommence, un  
autre index est ajouté sur la bande. Les index  
peuvent être utilisés pour trouver le début d'un  
enregistrement.  
5 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
6 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
ZERO RETURN (Retour à zéro), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée). La bande  
vidéo commence à se rembobiner et s'arrête  
lorsque le compteur atteint 0:00:00.  
7 Pour annuler le rembobinage, appuyer sur  
STOP (Arrêt)  
.
Remarque  
En cas de pause de la bande vidéo au cours  
d'un enregistrement, aucun index n'est ajouté.  
Dans certains cas, un index au début d'une  
bande ne peut pas être détecté.  
Pour les enregistrements en mode SP,  
l'intervalle de temps entre les index doit être  
d'au moins une minute.  
Recherche vers l’avant ou vers l'arrière  
Pour effectuer une recherche vers l'avant ou  
vers l'arrière sur une bande vidéo :  
1 Pendant la lecture, appuyer sur  
SKIP/REW  
(Saut/Retour rapide) pour  
Pour les enregistrements en mode LP,  
l'intervalle de temps entre les index doit être  
d'au moins deux minutes.  
Pour les enregistrements en mode SLP,  
l'intervalle de temps entre les index doit être  
d'au moins trois minutes.  
effectuer une recherche vers l'arrière sur une  
bande vidéo. Appuyer sur FWD/SKIP  
(Avance rapide/Saut) pour effectuer une  
recherche vers l'avant sur une bande vidéo.  
Lors de la recherche, le son est mis en  
sourdine.  
Pour effectuer une recherche au moyen des  
index :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
2 Appuyer sur SKIP/REW  
arrière) ou FWD/SKIP  
(Saut/Retour  
(Avance  
rapide/Saut) pour effectuer une recherche à  
haute vitesse (modes LP et SLP  
uniquement).  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
INDEX SEARCH (Recherche d'index), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée).  
3 Appuyer sur  
ou  
une ou plusieurs fois  
Remarque  
Les bandes vidéo enregistrées en mode SP ou LP  
affichent normalement une bande de parasites  
lors d'une recherche à haute vitesse, et l'image  
peut apparaître en noir et blanc.  
pour sélectionner le nombre de programmes  
à sauter.  
4 Appuyer sur ou . Le téléviseur rembobine  
ou effectue une avance rapide sur le nombre  
de programmes spécifié, puis commence  
automatiquement la lecture.  
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour  
reprendre la lecture normale.  
5 Pour annuler la recherche d'index, appuyer  
Recherche à partir d'une durée spécifiée  
sur STOP  
(Arrêt) de la télécommande ou  
Il est possible d'effectuer une recherche sur une  
bande vidéo en entrant la durée à sauter avant  
de commencer la lecture.  
sur STOP/EJECT  
(Arrêt/Éjecter) à  
l’avant du téléviseur.  
Pour effectuer une recherche à partir d'une  
durée spécifiée :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
55  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Sélection d'une vitesse de bande pour  
l'enregistrement  
Spécification de la durée d'un  
enregistrement  
L'enregistrement d'une bande vidéo peut être  
Il est possible de spécifier la durée  
d'enregistrement souhaitée, puis de commencer  
l'enregistrement en appuyant sur REC/OTR  
(Enregistrement immédiat) à l'avant du  
téléviseur. Ceci s'appelle un OTR  
effectué à deux vitesses : SP (durée normale) et  
SLP (durée maxi).  
Cassette  
T60  
Cassette  
T120  
Cassette  
T160  
Vitesse  
(enregistrement immédiat).  
Le téléviseur commence l'enregistrement, puis  
s'arrête lorsqu'il a enregistré pendant la durée  
spécifiée.  
SL  
1 heure  
2 heures  
2 heures 40  
minutes  
SLP  
3 heures  
6 heures  
8 heures  
Remarque  
Il n'est pas possible d'effectuer un OTR à partir de  
la télécommande. Il faut appuyer sur REC/OTR  
(Enregistrement immédiat) à l’avant du téléviseur.  
Enregistrement d'un programme  
Remarque  
Il n'est pas possible d'enregistrer à partir d'un  
DVD en cours de lecture par l’appareil.  
Il est seulement possible de regarder  
Pour spécifier la durée d'un enregistrement :  
1 Sélectionner le canal à enregistrer.  
l'émission télévisée en cours d'enregistrement.  
2 Appuyer sur SPEED (Vitesse) pour  
sélectionner la vitesse de bande souhaitée.  
Pour toute information complémentaire, voir  
« Sélection d’une vitesse de bande pour  
l’enregistrement » à la page 56.  
3 Appuyer une ou plusieurs fois sur REC/OTR  
(Enregistrement immédiat) à l'avant du  
téléviseur, jusqu'à ce que la durée  
d'enregistrement souhaitée s'affiche à  
l'écran. Chaque fois que la touche est  
appuyée, la durée augmente de 30 minutes.  
La durée spécifiée peut aller jusqu'à  
8 heures. L'enregistrement commence  
immédiatement.  
Pour enregistrer une émission télévisée :  
1 Insérer une bande vidéo munie de son onglet  
de protection contre l'effacement. Pour toute  
information complémentaire, voir  
« Prévention de l’effacement d’une bande  
video » à la page 59.  
2 Appuyer sur CH  
ou CH  
pour  
sélectionner le canal à enregistrer.  
Remarque  
Si le téléviseur est connecté à un décodeur câble  
ou à un récepteur satellite, le canal du téléviseur  
doit être réglé sur 3 ou 4. Sélectionner le canal à  
enregistrer à partir du décodeur câble ou du  
récepteur satellite.  
4 Pour annuler l'enregistrement, appuyer sur  
STOP  
(Arrêt) de la télécommande ou sur  
STOP/EJECT  
(Arrêt/Éjecter) à l’avant  
3 Appuyer sur SPEED (Vitesse) pour  
sélectionner la vitesse de bande souhaitée.  
Pour toute information complémentaire, voir  
« Sélection d’une vitesse de bande pour  
l’enregistrement » à la page 56.  
du téléviseur.  
Remarque  
Si REC/OTR (Enregistrement immédiat) est  
appuyée lorsque « OTR (8:00) » est affiché, le  
téléviseur se remet en mode d'enregistrement  
normal.  
4 Appuyer sur REC/OTR (Enregistrement  
immédiat) pour commencer l'enregistrement.  
Si POWER (Marche/Arrêt) est appuyée  
pendant un enregistrement immédiat, le  
téléviseur continue à enregistrer.  
En mode SLP, la durée d'enregistrement  
maximale est de huit heures pour une cassette  
T-160 et de six heures pour une cassette  
T-120.  
5 Pour ne pas enregistrer certaines parties de  
l'émission, telles que les publicités, appuyer  
sur PAUSESLOW (Pause•Ralenti). Pour  
reprendre l’enregistrement, appuyer de  
nouveau sur cette touche.  
Si la fin de la bande vidéo est atteinte avant  
que la durée spécifiée pour l'OTR soit écoulée,  
le téléviseur arrête d'enregistrer, éjecte la  
cassette et s'éteint.  
Pour voir la durée restante pour un OTR,  
appuyer sur DISPLAY (Affichage). La durée  
restante s'affiche à l'écran, puis disparaît après  
quelques secondes.  
Remarque  
Si la bande vidéo est mise en pause pendant plus  
de cinq minutes, le téléviseur recommence à  
enregistrer pour éviter que la bande vidéo ne soit  
endommagée.  
6 Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur  
STOP  
(Arrêt).  
Programmation d'un calendrier  
d'enregistrement  
Il est possible de programmer un calendrier  
d'enregistrement, afin que le téléviseur  
enregistre automatiquement une émission à une  
date spécifique et à une heure spécifique. Il est  
possible de programmer jusqu'à neuf émissions  
sur une période d'une année.  
56  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Pour programmer un calendrier  
d'enregistrement :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
6 Pour un enregistrement unique, appuyer une  
ou plusieurs fois sur pour sélectionner la  
date souhaitée, puis appuyer sur .  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement  
programmé), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
Remarque  
Si l'horloge n'a pas été réglée, « MANUAL  
CLOCK SET » (« Réglage manuel de l'horloge »)  
apparaît à l'écran. Il faut alors régler l’horloge  
avant de continuer. Pour toute information  
complémentaire, voir « Réglage de l’hologe» à la  
page 48.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
position de programmation souhaitée, puis  
appuyer sur .  
Ou, pour un enregistrement quotidien,  
appuyer une ou plusieurs fois sur  
sélectionner EVRY DAY (Chaque jour), puis  
appuyer sur .  
pour  
4 Lorsque le premier champ clignote, appuyer  
sur  
ou  
pour sélectionner D (pour  
numérique) ou (pour analogique), puis  
appuyer sur . Le dernier canal regardé  
s'affiche automatiquement dans le champ  
CH.  
Ou, pour un enregistrement hebdomadaire,  
appuyer une ou plusieurs fois sur , jusqu'à  
ce que s'affichent EVRY (Chaque) et le jour  
de la semaine (par exemple, MON [Lundi]),  
puis appuyer sur .  
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur  
ou  
pour sélectionner le canal à enregistrer.  
7 Appuyer une ou plusieurs fois sur  
or  
pour sélectionner les heures et minutes de  
début et de fin, puis appuyer sur .  
Remarque  
Si le téléviseur est connecté à un décodeur câble  
ou à un récepteur satellite, le canal du téléviseur  
doit être réglé sur 3 ou 4. Sélectionner le canal à  
enregistrer à partir du décodeur câble ou du  
récepteur satellite.  
57  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
8 Appuyer une ou plusieurs fois sur  
or  
pour sélectionner la vitesse de la bande, puis  
appuyer sur . Pour toute information  
Modification d'un enregistrement  
programmé  
complémentaire, voir « Sélection d’une vitesse  
de bande pour l’enregistrement » à la page 56.  
Pour modifier un enregistrement  
programmé :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement  
programmé), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner le  
programme, puis sur .  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
champ à changer (le champ clignotera).  
5 Appuyer sur  
ou  
pour changer de  
champ, puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
9 Appuyer sur ENTER (Entrée).  
Annulation d'un enregistrement  
programmé  
10 Pour programmer d'autres enregistrements,  
répéter les étapes 3 à 9.  
Pour annuler un enregistrement  
programmé :  
1 Allumer l’appareil.  
11 Une fois la programmation des  
enregistrements terminée, appuyer sur  
SETUP (Configuration) pour fermer le menu.  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
12 Insérer une bande vidéo munie de son onglet  
de protection contre l'effacement. Si la bande  
vidéo n'a pas d'onglet de protection contre  
l'effacement, le téléviseur éjecte la cassette  
lorsqu'il est mis hors tension.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement  
programmé), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les enregistrements programmés  
s’affichent à l’écran.  
13 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour  
mettre le téléviseur hors tension. Le témoin  
d'enregistrement s'allume. (Il faut éteindre le  
téléviseur pour activer l'enregistrement  
programmé automatique.) Lorsque l'heure de  
début de l'enregistrement est atteinte, le  
téléviseur commence l'enregistrement sans  
allumer l'écran du téléviseur.  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner le  
programme à annuler, puis appuyer sur  
CLEAR (Effacer).  
5 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
Augmentation de la durée  
d'enregistrement pour un enregistrement  
programmé  
Remarque  
Si le téléviseur n'est pas mis hors tension,  
« TIMER REC STANDBY » (« Enregistrement  
programmé en attente ») commence à  
clignoter à l'écran deux minutes avant l'heure  
de début de l'enregistrement.  
1 Allumer l’appareil.  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
Pendant l'enregistrement, il est seulement  
possible de regarder le canal qui est enregistré  
ou un DVD.  
Si la fin de la bande vidéo est atteinte avant  
que l'enregistrement soit terminé, le téléviseur  
arrête d'enregistrer, éjecte la cassette et  
s'éteint.  
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement  
programmé), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les enregistrements programmés  
s’affichent à l’écran.  
4 Appuyer sur REC (Enregistrement), puis  
appuyer sur  
ou  
pour sélectionner le  
programme souhaité.  
Pour vérifier un enregistrement programmé :  
1 Allumer l’appareil.  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
5 Appuyer sur REC (Enregistrement) une ou  
plusieurs fois pour sélectionner les heures de  
début et de fin pour l'enregistrement. Chaque  
fois que la touche est appuyée, l’heure  
avance de 10 minutes.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement  
programmé), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les enregistrements programmés  
s’affichent à l’écran.  
6 Appuyer sur ENTER (Entrée).  
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
Utilisation de la fonction AUTO RETURN  
(Retour automatique)  
Une fois les enregistrements programmés  
terminés, il est possible d'effectuer une  
recherche en parcourant le début des  
enregistrements sur la bande vidéo.  
58  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Pour utiliser la fonction AUTO RETURN  
(Retour automatique) :  
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur  
INPUT(Entrée) pour sélectionner AUX.  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
6 Appuyer sur REC/OTR (Enregistrement  
immédiat) à l’avant du téléviseur.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
USER’S SET UP (Configuration de  
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
7 Commencer la lecture sur le périphérique  
vidéo.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
Remarque  
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser la  
télécommande pour contrôler l'enregistrement. Le  
signal de la télécommande risque d'affecter le  
fonctionnement du périphérique vidéo. Utiliser  
plutôt les commandes se trouvant à l'avant du  
téléviseur.  
AUTO RETURN (Retour automatique), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée) pour  
sélectionner ON (Activé). Lorsque les  
enregistrements programmés sont achevés,  
la bande vidéo se rembobine jusqu'au début  
des programmes enregistrés, puis le  
téléviseur s'éteint.  
8 Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur  
STOP/EJECT  
(Arrêt/Éjecter) à l’avant  
du téléviseur.  
Pour annuler la fonction AUTO RETURN  
(Retour automatique) :  
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Prévention de l'effacement d'une bande  
vidéo  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
USER’S SET UP (Configuration de  
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
Pour éviter qu'une bande vidéo ne soit  
effacée :  
Rompre l'onglet se trouvant sur le bord  
arrière de la bande vidéo.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
AUTO RETURN (Retour automatique), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée) pour  
sélectionner OFF (Désactivé).  
Copie d'une bande vidéo  
Attention  
Les enregistrements non autorisés de bandes  
vidéo faisant l'objet de droits d'auteurs peuvent  
constituer des infractions aux lois sur les droits  
d'auteurs.  
Tab (Tabulation)  
Remarque  
Il n’est pas possible de copier un DVD.  
Pour réutiliser une cassette n'ayant pas  
d'onglet de protection contre l'effacement :  
Pour copier une bande vidéo :  
Recouvrir l'orifice où se trouvait l'onglet de  
protection contre l'effacement avec un ruban  
adhésif.  
1 Se référer au schéma ci-après pour la  
connexion d’un périphérique vidéo, tel qu'un  
magnétoscope ou un caméscope, au  
téléviseur.  
Prises d'entrée A/V à  
l'avant du téléviseur  
HEADPHONE  
VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
Ruban adhésif  
Prises de sortie A/V du  
périphérique  
AUDIO  
L
OUT  
IN  
R
VIDEO  
OUT  
IN  
2 Insérer la bande vidéo à copier dans le  
périphérique vidéo.  
3 Insérer la bande vidéo sur laquelle  
s'effectuera l'enregistrement dans le  
compartiment à bande vidéo du téléviseur.  
4 Appuyer sur SPEED (Vitesse) pour  
sélectionner la vitesse de bande souhaitée.  
59  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
7 Un disque DVD-R/RW non finalisé enregistré  
Utilisation du lecteur de  
en format vidéo pourra sans doute être lu.  
Cependant, suivant l'état d'enregistrement du  
disque, il est possible que celui-ci ne puisse  
être lu ou que l'image et le son soient  
DVD  
Disques compatibles  
distordus. Dans ce cas, finaliser le disque  
avec le graveur de DVD. Consulter le guide  
qui accompagne le graveur de DVD.  
Disques  
compatibl Logo du disque  
es  
Signaux  
Taille  
enregistré du  
8 Il n’est possible de lire que des disques  
enregistrés au format vidéo et finalisés. Il  
n’est pas possible de lire des disques qui  
n’ont pas été finalisés. En fonction de l'état  
d'enregistrement du disque, il est possible  
que celui-ci ne puisse être lu ou que l'image  
et le son soient distordus.  
s
disque  
DVD-Vidéo  
Code régional 1 ou  
TOUS  
Vidéo  
numérique  
(MPEG2)  
12 cm ou  
8 cm  
(voir les  
remarques  
1, 2, 4, 6,  
10 et 11)  
9 S'il reste trop d'espace vierge sur un disque  
(si la partie utilisée est inférieure à 55 mm),  
sa lecture pourra ne pas se faire  
correctement.  
10 Ne pas coller de papier ou d'autocollants sur  
le disque. Ceux-ci peuvent l’endommager et  
empêcher l'appareil de le lire correctement.  
DVD-RW  
DVD-R  
(voir les  
remarques  
1, 3, 4, 5, 6,  
7, 8, 9 et  
10)  
Vidéo  
numérique  
(MPEG2)  
12 cm ou  
8 cm  
11 Le code régional de l’appareil est 1,  
permettant de lire des DVD dont le code  
régional est 1 ou ALL (Tous). Il n’est pas  
possible de lire des DVD ayant d’autres  
codes de région.  
DVD+RW  
DVD+R  
(voir les  
remarques  
1, 4, 5, 6, 9  
et 10)  
Vidéo  
numérique  
(MPEG2)  
12 cm ou  
8 cm  
Disques qui ne peuvent être lus  
Ne pas essayer de lire les types de disques  
suivants qui risqueraient d’endommager  
l’appareil :  
CD audio  
(voir les  
Audio  
12 cm ou  
8 cm  
numérique  
remarques  
4, 6 et 10)  
DVD-RAM  
CD-i  
CD Photo  
DVD audio  
CD-RW  
CD-R  
(voir les  
remarques  
4, 5, 6, 9 et  
10)  
Audio  
numérique  
12 cm ou  
8 cm  
DVD avec code de région autre que 1 ou ALL  
(Toutes)  
DTS-CD  
CD vidéo  
Remarques :  
CD-R/RW avec fichiers MP3  
DVD-ROM pour ordinateurs personnels  
CD-ROM pour ordinateurs personnels  
Tout autre disque sans indication de  
compatibilité  
Si un disque portant l’un de ces logos ne peut  
être lu, ce peut être à cause de l’une des raisons  
suivantes.  
1 Cet appareil est conforme au standard  
couleur NTSC. Il ne peut pas lire des disques  
qui ont été enregistrés sous d’autres  
standard couleur tels que PAL.  
L’appareil ne peut lire que le son enregistré sur  
la couche CD normale. L’appareil ne peut lire le  
son enregistré sur la couche à haute densité du  
CD Super Audio.  
2 Certains DVD vidéo ne fonctionnent pas  
comme décrit dans ce guide à cause des  
limitations imposées par leurs producteurs.  
3 L'appareil ne peut pas lire les disques  
enregistrés en format VR (Video Recording  
[Enregistrement Vidéo]).  
Lecture d'un disque  
Pour lire un disque :  
1 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour  
4 Les disques rayés ou tachés ne seront  
mettre l’appareil sous tension.  
peut-être pas lus.  
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer)  
sur le panneau avant pour ouvrir le plateau  
à disque, puis insérer un disque avec  
l’étiquette tournée vers le haut.  
5 Certains disques ne peuvent pas être lus à  
cause d'incompatibilités au niveau des  
conditions d'enregistrement, des  
caractéristiques du dispositif  
d'enregistrement ou de propriétés spéciales  
des disques.  
6 Il est possible de lire des disques qui portent  
les marques ci-dessus. En cas d’utilisation  
de disques non standard, l’appareil peut ne  
pas les lire ou la qualité sonore ou vidéo peut  
être défectueuse.  
60  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) ou  
Vérification de l’état du DVD  
OPEN/CLOSE . Le plateau à disque se  
ferme automatiquement et la lecture  
commence.  
Il est possible d’accéder à l’information sur l’état  
du DVD en cours de lecture.  
Pour accéder à l’état du DVD :  
Remarque  
Appuyer une fois sur DISPLAY (Affichage)  
pour connaître la durée écoulée et le temps  
de lecture restant du chapitre en cours.  
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour  
afficher la durée écoulée et le temps de  
lecture restant du titre en cours.  
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour  
afficher le débit binaire et le réglage de  
répétition actuel. En cas de lecture d’un DVD  
double couche, le numéro de la couche  
s’affiche également (L0 signifie que la  
couche 0 est en cours de lecture et L1 que la  
couche 1 est en cours de lecture).  
Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture  
de signaux de programmes, la lecture peut  
commencer à partir du second titre ou peut sauter  
ces titres.  
4 Commande de la lecture :  
Pour un arrêt sur image, appuyer sur  
PAUSESLOW (Pause/Ralenti). Le son  
est mis en sourdine lorsque l’image est  
figée. Appuyer sur PLAY (Lecture) pour  
reprendre la lecture.  
Pour arrêter temporairement la lecture,  
appuyer une fois sur la touche STOP  
(Arrêt).  
Appuyer sur la touche PLAY pour  
reprendre la lecture à l’endroit où elle a  
été arrêtée.  
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour  
désactiver l’affichage de l’état.  
Vérification de l’état du CD audio  
Il est possible d’accéder à l’information sur l’état  
du CD audio en cours de lecture.  
Si l’appareil est arrêté après avoir appuyé  
une fois sur STOP  
mémoire l’endroit où il s’est arrêté et  
reprendra la lecture à cet endroit.  
, il gardera en  
Pour accéder à l’état du CD audio :  
Appuyer une fois sur DISPLAY (Affichage)  
pour connaître la durée écoulée et le temps  
de lecture restant de la piste en cours.  
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour  
afficher la durée écoulée et le temps de  
lecture restant du CD.  
Pour arrêter la lecture, appuyer deux fois  
sur STOP . En appuyant sur PLAY  
la lecture commence au début du disque.  
Pour une lecture arrière ou avant rapide,  
appuyer sur SKIP/REW  
rapide) ou FWD/SKIP  
rapide/Saut). À chaque appui sur l’une de  
ces touches, la vitesse du retour ou de  
l’avance augmente. La vitesse de lecture  
arrière ou avant rapide d’un DVD dépend  
du DVD. Les vitesses approximatives  
sont 1 (×2), 2 (×8), 3 (×20), 4 (×50) et 5  
(×100). Pour les CD audio, les vitesses  
approximatives sont 1 (× 2), 2 (× 8) et 3 (×  
30). Appuyer sur PLAY pour revenir en  
mode de lecture normal.  
Pour lire un DVD en lecture au ralenti  
avant ou arrière, appuyer sur  
PAUSESLOW (Pause/Ralenti), puis  
appuyer sans relâcher sur  
SKIP/REW  
FWD/SKIP  
chaque appui sur l’une de ces touches, la  
vitesse du retour ou de l’avance diminue.  
Les vitesses approximatives sont 1 (1/16),  
2 (1/8), et 3 (1/2).  
,
(Saut/Retour  
(Avance  
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour  
désactiver l’affichage de l’état.  
Utilisation du menu disque du DVD et du  
menu du Titre  
Certains DVD ont des menus Disque et Titre. Si  
le DVD en cours de lecture a l'un de ces menus,  
il est possible d’y accéder pendant la lecture.  
Pour utiliser un menu Disque ou Titre de  
DVD :  
1 Appuyer sur DISC/MENU (Disque/Menu) ou  
TITLE (Titre). Si le DVD a un menu Disque  
ou Titre, le menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche  
,
,
, or  
pour  
(Saut/Retour rapide) ou  
(Avance rapide/Saut). À  
sélectionner une option, puis sur ENTER  
(Entrée).  
Remarque  
Si le DVD a un menu Disque, un choix de  
langue audio, des options de sous-titres, les  
chapitres du titre, et d’autres options s'affichent  
sur ce menu.  
Les options disponibles du menu varient  
suivant les DVD.  
Remarque  
Si, en essayant d’utiliser une fonctionnalité, un  
cercle barré d’une ligne s’affiche dans le coin droit  
du haut de l’écran, cette fonction n’est pas  
disponible actuellement.  
61  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
3 Appuyer sur MODE. L’écran PROGRAM  
Répétition d'un titre, d'un chapitre ou  
d'une piste  
(Programmation) s’affiche.  
Pour répéter un chapitre ou titre de DVD ou  
une piste d’un CD audio :  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
fois sur MODE jusqu'à ce que REPEAT  
(Répétition) s’affiche.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner un  
mode de répétition. Il est possible de  
sélectionner :  
Pour les DVD – OFF (Désactivé),  
CHAPTER (Chapitre), TITLE (Titre)  
Pour les CD – OFF (Désactivé), TRACK  
(Piste), ALL (Toutes)  
Remarque  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner une  
Lors du passage à un autre titre, chapitre, ou  
piste, la fonction Répétition est désactivée.  
piste, puis sur ENTER (Entrée).  
5 Répéter l’étape 4 pour ajouter d’autres  
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
pistes.  
le menu.  
Remarque  
Programmation d’une lecture en boucle  
d’un DVD ou d’un CD audio  
Il est possible de programmer jusqu'à 99  
pistes.  
Appuyer sur CLEAR (Effacer) pour effacer la  
dernière piste sélectionnée.  
Pour programmer une lecture en boucle :  
Pour programmer plus de 8 pistes, appuyer  
1 Pendant la lecture, appuyer sur la  
toucheMODE une ou plusieurs fois jusqu'à  
ce que A-B REPEAT (Répétition A-B)  
s’affiche.  
sur SKIP/REW  
FWD/SKIP  
faire défiler la liste de lecture.  
Pour effacer toutes les pistes de la liste de  
lecture, sélectionner ALL CLEAR (Effacer tout)  
au bas de la liste.  
(Saut/Retour rapide) ou  
(Avance rapide/Saut) pour  
2 Lorsque le disque arrive à l’endroit souhaité  
(début), appuyer sur ENTER (Entrée). Pour  
annuler le point de départ, appuyer sur  
CLEAR (Effacer).  
3 Lorsque le disque arrive à l’endroit souhaité  
(fin), appuyer sur ENTER. La lecture en  
boucle programmée commence.  
4 Pour annuler la lecture en boucle, appuyer  
une ou plusieurs fois sur MODE jusqu’à  
l’affichage de A-B REPEAT, puis appuyer  
une ou plusieurs fois sur ENTER jusqu’à  
l’affichage de OFF (Désactivé). Appuyer sur  
RETURN (Retour) pour fermer le menu.  
6 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour  
reproduire la liste de lecture.  
7 Appuyer une fois sur la touche STOP  
(Arrêt) pour arrêter momentanément la  
lecture. Appuyer sur PLAY pour reprendre  
la lecture.  
8 Appuyer deux fois sur STOP  
pour annuler  
la liste de lecture.  
Lecture aléatoire des pistes d’un CD audio  
Pour lire les pistes d’un CD audio en mode  
aléatoire :  
Remarque  
Une lecture en boucle ne peut être  
programmée que pour le titre du DVD ou la  
piste du CD en cours de lecture.  
1 Mettre l’appareil sous tension et insérer un  
CD.  
Certaines scènes de DVD ne permettent pas  
de programmer de lecture en boucle.  
Il n’est pas possible de programmer de lecture  
en boucle lorsqu’une autre fonction de  
répétition est active.  
2 Si la lecture du CD démarre, appuyer sur  
STOP  
(Arrêt).  
3 Appuyer deux fois sur MODE. L’écran  
RANDOM (Aléatoire) s’affiche.  
Création d'une liste de lecture du CD  
Il est possible de créer une liste de lecture du  
CD pour lire les pistes d’un CD dans l’ordre  
souhaité.  
Pour créer une liste de lecture à partir d'un  
CD audio :  
1 Mettre l’appareil sous tension et insérer un  
CD.  
2 Si la lecture du CD démarre, appuyer sur  
STOP  
(Arrêt).  
62  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
4 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour  
Sélection de la langue des sous-titres  
commencer la lecture. L’appareil lit les pistes  
du CD en ordre aléatoire.  
Remarque  
Certains DVD ne sont pas dotés de langues de  
sous-titres multiples.  
5 Appuyer sur STOP  
pour annuler la lecture  
aléatoire.  
En fonction du DVD, il peut être nécessaire  
d’utiliser le menu Disque pour sélectionner une  
langue.  
Sélection du mode son du CD audio  
Si la langue sélectionnée n’a pas de code à  
trois lettres, --- s’affiche. Pour toute information  
complémentaire, voir « Liste des codes de  
langues » à la page 68.  
Pour sélectionner le mode son :  
1 Pendant la lecture du CD, appuyer sur  
MODE.  
2 Appuyer sur ou  
pour sélectionner :  
Pour sélectionner la langue des sous-titres :  
STEREO – Son stéréo  
L-ch – Canal audio gauche uniquement  
R-ch – Canal audio droit uniquement  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
fois sur MODE jusqu'à ce que SUBTITLE  
(Sous-titres) s’affiche.  
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
le menu.  
langue des sous-titres souhaitée ou  
sélectionner OFF (Désactivé) pour annuler  
les sous-titres.  
Création d’une ambiance sonore virtuelle  
Il est possible de créer une ambiance sonore  
virtuelle avec seulement deux haut-parleurs.  
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
le menu.  
Pour créer un système sonore d'ambiance  
virtuel :  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
fois sur MODE jusqu'à ce que SURROUND  
(Ambiophonie) s’affiche.  
Modification de la langue des menus  
d’écran  
L’appareil a un affichage de menu d’écran  
(OSD) qui permet de régler divers paramètres. Il  
est possible de modifier la langue du menu  
d’écran.  
2 Appuyer sur ou  
pour sélectionner :  
1–Natural effect (Effet naturel)  
2–Emphasized effect (Effet accentué)  
OFF (Désactivé) – Normal sound (Son  
normal)  
Pour changer la langue du menu d’écran :  
1 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour passer au  
mode TV/Magnétoscope ou AUX (Auxiliaire).  
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
le menu.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
LANGUAGE (Langue) .  
Remarque  
4 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER  
(Entrée) pour sélectionner la langue. Il est  
possible de sélectionner :  
Lors de la lecture d’un son de 96 kHz avec  
l’ambiance sonore virtuelle activée, le son est  
sous échantillonné à 48 kHz et restitué en  
audio numérique seulement pour une lecture  
de CD.  
ENGLISH (Anglais)  
ESPAÑOL (Espagnol)  
FRANÇAIS  
Pour utiliser l’ambiance sonore virtuelle, le son  
doit être en mode STEREO (Stéréo).  
5 Appuyer sur SETUP (Configuration).  
Sélection de la langue audio du DVD  
Visualisation d’écrans DVD sous des  
angles de prise de vues différents  
Remarque  
Certains DVD ne sont pas dotés de langues  
audio multiples.  
Certains DVD sont dotés d’écrans avec des  
angles de prise de vues différents. Si un DVD  
n’est pas doté d’angles de prise de vues  
multiples, le menu Angle ne s’affiche pas.  
En fonction du DVD, il peut être nécessaire  
d’utiliser le menu Disque pour sélectionner une  
langue.  
Si le message « NOT AVAILABLE » (Non  
disponible) s’affiche, le DVD ne dispose pas de  
langues multiples.  
Pour visualiser des écrans DVD sous des  
angles de prise de vues différents :  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
fois sur MODE jusqu'à ce que ANGLE  
s’affiche.  
Pour sélectionner la langue audio du DVD :  
1 Pendant la lecture, appuyer sur MODE.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
langue souhaitée.  
l’angle souhaité.  
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
le menu.  
le menu.  
63  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
3 Appuyer sur ou pour sélectionner un  
Recherche sur un DVD ou un CD  
numéro de signet entre 1 et 10.  
Pour rechercher un titre sur un DVD :  
4 Lorsque le disque arrive à l’endroit souhaité  
pour mettre un signet, appuyer sur la touche  
ENTER (Entrée). Le chapitre ou le numéro  
de piste et le temps écoulé s’affiche.  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce  
queSEARCH (Recherche) s’affiche.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
5 Lorsque le disque est lu de nouveau, répéter  
les Étapes 1 à 3 pour sélectionner un signet,  
puis appuyer sur ENTER.  
6 Pour effacer un signet, sélectionner le  
numéro du signet et appuyer sur CLEAR  
(Effacer). Pour effacer tous les signets,  
appuyer sur ou sur la liste des signets  
pour sélectionner AC, puis appuyer sur  
ENTER.  
TITLE SEARCH (Recherche de titre).  
3 Utiliser les touches numériques pour choisir  
le titre souhaité. Pour sélectionner un  
numéro à un chiffre si le DVD a plus de dix  
titres, appuyer sur 0 puis sur le numéro. La  
lecture démarre automatiquement avec le  
titre sélectionné.  
En cas d’erreur, appuyer sur CLEAR  
(Effacer) et saisir de nouveau le numéro.  
Remarque  
4 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
Il est aussi possible d’effacer tous les signets en :  
l’écran de recherche.  
Ouvrant le plateau à disque.  
éteignant l’appareil  
appuyant sur INPUT (Entrée).  
Pour rechercher un chapitre sur un DVD ou  
une piste sur un CD audio :  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
7 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce  
l’écran de recherche.  
queSEARCH (Recherche) s’affiche.  
Utilisation du zoom  
2 Dans les 60 secondes, utiliser les touches  
numériques pour sélectionner le chapitre ou  
la piste souhaité. Si le DVD ou le CD a plus  
de dix chapitres ou pistes, pour sélectionner  
un numéro de chapitre ou de piste à un  
chiffre appuyer sur 0, puis saisir le numéro.  
La lecture démarre automatiquement avec le  
chapitre ou la piste sélectionné.  
Il est possible d’agrandir l'image vidéo des DVD.  
Pour agrandir l’image vidéo :  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce  
queZOOM s’affiche.  
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER  
(Entrée) pour sélectionner un niveau de  
zoom. Il est possible de sélectionner :  
En cas d’erreur, appuyer sur CLEAR  
(Effacer) et saisir de nouveau le numéro.  
ZOOM1 pour agrandir l’image de 1.3 fois  
la taille normale.  
ZOOM2 pour agrandir l’image de 2 fois la  
taille normale.  
ZOOM3 pour agrandir l’image de 4 fois la  
taille normale.  
Remarque  
Il est possible d’utiliser la touche SKIP/REW  
(Saut/Retour rapide) ou FWD/SKIP  
(Avance  
rapide/Saut) pour rechercher un chapitre de DVD ou  
une piste de CD.  
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
3 Appuyer sur  
ou  
pour se déplacer  
le menu.  
dans l’image agrandie.  
4 Appuyer sur RETURN (Retour) pour sortir du  
Pour utiliser la recherche en fonction de la  
durée :  
mode zoom.  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
Remarque  
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce  
Le guide de réglage zoom apparaît en bas à  
droite de l’écran.  
queSEARCH (Recherche) s’affiche.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner TIME  
La fonction de zoom ne fonctionne pas  
pendant l'affichage du menu de disque.  
La fonction de zoom n'est pas disponible sur  
certains disques.  
Il peut falloir plusieurs secondes pour déplacer  
l'image agrandie.  
L’image peut être distordue en cas d’utilisation  
de fonctions telles que pause ou avance rapide  
lorsque l’appareil est en mode zoom.  
Pour annuler le mode zoom, répéter les étapes  
1 et 2, puis sélectionner OFF (Désactivé) dans  
l’étape 2.  
SEARCH (Recherche en fonction de la  
durée) .  
3 Dans les 60 secondes, utiliser les touches  
numériques pour saisir la durée souhaitée du  
saut sur le disque. La lecture démarre  
automatiquement.  
4 En cas d’erreur, appuyer sur CLEAR  
(Effacer) et saisir de nouveau le numéro.  
5 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
l’écran de recherche.  
Réglage du niveau des noirs  
Pour rechercher par signets :  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
Remarque  
L’appareil se souvient de ce réglage même après  
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce  
une mise hors tension.  
queSEARCH (Recherche) s’affiche.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
Il est possible de régler le niveau des noirs pour  
augmenter la luminosité des parties noires de  
l'image.  
MARKER SEARCH (Recherche de signets).  
64  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Pour régler le niveau des noirs :  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CUSTOM (Personnalisé), puis sur ENTER  
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs  
(Entrée).  
5 Appuyer sur  
fois sur la touche MODE jusqu’à ce que  
BLACK LEVEL (Niveau des noirs) s’affiche.  
ou  
pour sélectionner  
PARENTAL (Contrôle parental), puis sur  
ENTER.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner ON  
(Activé) ou OFF (Désactivé).  
6 Saisir le mot de passe à l’aide des touches  
numériques. En cas d’oubli du mot de passe,  
saisir 4737.  
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer  
le menu.  
Configuration du contrôle parental en  
mode DVD  
7 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
PASSWORD CHANGE (Modification du mot  
de passe), puis sur ENTER.  
Cet appareil permet d’interdire les films DVD en  
fonction de leur classification.  
8 Saisir le nouveau mot de passe à l’aide des  
touches numériques, puis appuyer sur  
ENTER.  
Pour configurer le contrôle parental en mode  
DVD :  
1 Vérifier que l’appareil est en mode DVD.  
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu.  
2 Si un disque est en cours de lecture, appuyer  
Utilisation des menus d’écran (OSD)  
sur STOP  
(Arrêt).  
3 Appuyer sur SETUP (Configuration). Les  
Cet appareil est doté d’un affichage de menu  
d’écran (OSD) de DVD qui permet de modifier  
les paramètres du lecteur de DVD.  
menus d’écran (OSD) s’affichent.  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CUSTOM (Personnalisé), puis sur ENTER  
Pour utiliser l’OSD du lecteur de DVD :  
1 Vérifier que l’appareil est en mode DVD.  
(Entrée).  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
2 Si un disque est en cours de lecture, appuyer  
PARENTAL (Contrôle parental), puis sur  
ENTER.  
sur STOP  
(Arrêt).  
3 Appuyer sur SETUP (Configuration). Les  
6 Saisir le mot de passe à l’aide des touches  
menus d’écran (OSD) s’affichent.  
numériques.  
7 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
PARENTAL LEVEL (Niveau de contrôle  
parental), puis sur ENTER.  
8 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner le  
niveau souhaité, puis sur ENTER.  
ALL (Tout) – Tout contrôle parental est  
annulé  
8 (ADULT) – Tous les DVD peuvent être  
lus.  
7 à 2 – Seule la lecture des disques DVD  
à usage général et pour enfants est  
possible.  
1 (KID SAFE) [Pour enfants] – Seule la  
lecture des disques DVD pour enfants est  
possible.  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner un  
menu, puis sur ENTER (Entrée) .  
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner un  
fermer le menu.  
sous-menu ou une option, puis sur ENTER.  
6 Si un sous-menu est sélectionné, appuyer  
Remarque  
sur  
ou  
pour sélectionner une option.  
En cas d’oubli du mot de passe, saisir 4737, puis  
saisir un nouveau mot de passe.  
7 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER  
pour régler l'option.  
Modification du mot de passe  
8 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour  
fermer le menu d’écran.  
Pour définir le mot de passe :  
1 Vérifier que l’appareil est en mode DVD.  
2 Si un disque est en cours de lecture, appuyer  
sur STOP  
(Arrêt).  
3 Appuyer sur SETUP (Configuration). Les  
menus d’écran (OSD) s’affichent.  
65  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Menus d’écran du lecteur de DVD  
Menu d’écran du  
lecteur de DVD  
Options  
Menu d’écran du  
lecteur de DVD  
QUICK (Rapide)  
CUSTOM  
(Personnalisé)  
LANGUAGE (Langue) – Pour sélectionner une  
autre langue. Si la langue souhaitée ne figure  
pas sur la liste, sélectionner OTHER (Autre),  
puis saisir le code de la langue. Pour une liste  
des codes de langue, voir « Liste des codes de  
langues » à la page 68. Pour modifier la langue  
du menu d’écran, voir « Modification de la  
langue des menus d’écran» à la page 63.  
Options  
TV MODE (Mode TV) – Pour modifier le mode  
d'affichage. Il est possible de sélectionner :  
4:3 LETTER BOX (Format boîte aux  
lettres 4:3) (par défaut) affiche des  
bandes noires dans les parties  
inférieure et supérieure de l'écran.  
4:3 PAN-SCAN (Balayage  
Il est possible de sélectionner :  
AUDIO – Pour sélectionner la langue  
panoramique 4:3) permet d'obtenir  
une image pleine hauteur tronquée des  
deux côtés.  
audio d’un DVD.  
SUBTITLE (Sous-titres) – Pour  
sélectionner la langue des sous-titres  
d'un DVD. Si une langue non incluse  
dans le DVD est sélectionnée, les  
sous-titres sont automatiquement  
désactivés et le DVD utilise la langue  
par défaut.  
DISC MENU (Menu du disque) –  
Permet de modifier la langue du menu  
du disque. Cette option peut ne pas  
être disponible sur tous les DVD.  
DOLBY DIGITAL – Pour modifier le mode  
audio. Il est possible de sélectionner :  
DOLBY DIGITAL – BITSTREAM (Train  
de bits) permet de configurer la sortie  
audio en un signal Dolby Digital (par  
défaut). Le PCM convertit le signal  
Dolby Digital en signal stéréo à 2  
canaux.  
DISPLAY (Affichage) – Permet de changer le  
format de l'affichage DVD et des messages  
sur l'écran. Il est possible de sélectionner :  
TV MODE – 4:3 LETTER BOX (Mode  
TV – format boîte aux lettres 4:3) (par  
défaut) affiche des bandes noires dans  
les parties inférieure et supérieure de  
l'écran. 4:3 PAN-SCAN (Balayage  
panoramique 4:3) permet d'obtenir  
une image pleine hauteur tronquée des  
deux côtés.  
STILL MODE – AUTO (Mode d'arrêt  
sur image – automatique) (par défaut)  
permet de sélectionner  
automatiquement le meilleur  
paramètre de résolution de l'appareil  
[FRAME (Cadre) ou FIELD (Champ)]  
en fonction des caractéristiques de  
données des images. FIELD stabilise  
les images, quoique la qualité de  
l'image risque de se dégrader en  
raison de la quantité limitée de  
données disponibles. FRAME permet  
d'afficher des images relativement  
fixes à une résolution supérieure.  
FRAME améliore la qualité de l’image  
mais l’image peut devenir instable.  
AUDIO – Permet de régler l'audio pour la  
lecture d'un DVD. Il est possible de  
sélectionner :  
DRC – Dynamic range control  
(Commande de portée dynamique)  
permet de comprimer la plage des  
sons faibles aux sons forts (par  
défaut). Sélectionner ON (Activé) ou  
OFF (Désactivé).  
DOWN SAMPLING  
(Sous-échantillonnage) – Si ON  
(Activé) est sélectionné, la sortie audio  
est réglée sur 48 kHz. Si OFF  
(Désactivé) est sélectionné, la sortie  
audio est réglée au niveau sonore  
d'origine. Pour la lecture d'un DVD  
protégé par le droit d'auteur, les  
sorties audio sont réglées à 48 kHz,  
même si OFF est sélectionné.  
DOLBY DIGITAL – BITSTREAM (Train  
de bits) permet de configurer la sortie  
audio en un signal Dolby Digital (par  
défaut). Le PCM convertit le signal  
Dolby Digital en signal stéréo à 2  
canaux.  
66  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Menu d’écran du  
Options  
lecteur de DVD  
CUSTOM  
(Personnalisé)  
PARENTAL (Contrôle parental) – Verrouille ou  
déverrouille les classifications du DVD et  
permet de modifier le code d'accès (mot de  
passe).  
PARENTAL LEVEL (Niveau de contrôle  
parental) – Permet de définir le niveau  
de contrôle parental. Pour toute  
information complémentaire, voir  
« Configuration du contrôle parental  
en mode DVD » à la page 65.  
PASSWORD CHANGE (Modification  
du mot de passe) – Permet de  
modifier le code d'accès du contrôle  
parental (mot de passe). Pour toute  
information complémentaire, voir  
« Modification du mot de passe» à la  
page 65.  
OTHERS (Autres)  
ANGLE ICON (Icône d'angle de prise  
de vues) – Active (on) ou désactive  
(off) l'icône d'angle de prise de vues  
(lorsque l'option d'angles de prise de  
vues multiples est disponible sur un  
DVD).  
AUTO POWER OFF (Mise hors tension  
automatique) – Active (on) ou  
désactive (off) la fonction de mise  
hors tension automatique. Lorsque  
cette option est activée, l'économiseur  
d'écran apparaît si l’appareil est en  
mode Stop (Arrêt) pendant plus de  
cinq minutes. Après 15 minutes  
d'inactivité, cette option met l’appareil  
hors tension automatiquement.  
INITIALIZE  
(Initialisation)  
Réinitialise les paramètres du DVD aux  
paramètres d'usine par défaut.  
67  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Désignations des canaux câblés  
En cas d’abonnement au réseau câblé, les canaux sont affichés de 1 à 125. Les câblo-opérateurs désignent  
souvent les canaux par des lettres ou par des combinaisons de lettres et de chiffres. Ci-dessous figure un  
tableau des désignations courantes des chaînes par câble.  
CATV channel  
TV Display  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
CATV channel  
TV Display  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
CATV channel  
TV Display  
R
S
T
U
V
W
W+1  
W+2  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
W+8  
W+9  
45  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
43  
44  
CATV channel  
TV Display  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
76  
W+55 W+56 W+57 W+58  
91 92 93 94  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
A-2  
A-1  
99  
CATV channel  
TV Display  
97  
98  
CATV channel W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
TV Display  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
CATV channel  
TV Display  
Liste des codes de langues  
Pour utiliser une langue différente pour les sous-titres, l’audio ou le menu du disque et que cette langue  
n’est pas affichée, il suffit de saisir le code de langue pour sélectionner la langue souhaitée.  
En cas de sélection d’une langue dont le code est constitué de 3 lettres, le code s'affichera à chaque  
changement du réglage de la langue AUDIO ou des SOUS-TITRES. Si une autre langue est choisie, ---  
s’affiche alors. (si une langue a un code à trois lettres, le code est listé entre parenthèses à côté de la  
langue).  
Language  
Code Language  
German [GER]  
Code  
Language  
Code Language  
Code  
A-B  
5051  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
5467  
Mongolian  
Nauru  
Nepali  
5960  
6047  
6051  
Somali  
Spanish [SPA]  
Sundanese  
Swahili  
Swedish [SWE]  
T
6561  
5165  
6567  
6569  
6568  
Abkhazian  
Afar  
Afrikaans  
Albanian  
Amharic  
Arabic  
Armenian  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Basque  
Bengali;Bangla  
Bhutani  
Bihari  
Bislama  
Breton  
Bulgarian  
Burmese  
Byelorussian  
C-E  
Cambodian  
Catalan  
Chinese [CHI]  
Corsican  
Croatian  
Czech [CZE]  
Danish [DAN]  
Dutch [DUT]  
English [ENG]  
Esperanto  
Estonian  
F-H  
4748  
4747  
4752  
6563  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
Greek [GRE]  
Greenlandic  
Guarani  
Norwegian [NOR] 6061  
Gujarati  
O-R  
Hausa  
Hebrew  
Hindi  
Hungarian [HUN]  
I-K  
Icelandic [ICE]  
Indonesian  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
Occitan  
Oriya  
Oromo(Afan)  
Panjabi  
Pashto;Pushto  
Persian  
Polish [POL]  
6149  
6164  
6159  
6247  
6265  
5247  
6258  
Tagalog  
Tajik  
Tamil  
6658  
6653  
6647  
6666  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
Tatar  
5565  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5761  
5767  
Telugu  
Thai  
Portuguese [POR] 6266  
Tibetan  
Tigrinya  
Tonga  
Tsonga  
Turkish [TUR]  
Turkmen  
Twi  
Quechua  
6367  
Rhaeto-Romance 6459  
Irish [IRI]  
Italian [ITA]  
Japanese [JPN]  
Javanese  
Kannada  
Kashmiri  
Romanian [RUM]  
Russian [RUS]  
S
Samoan  
Sangho  
Sanskrit  
Scots Gaelic  
Serbian  
Serbo-Croatian  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Sindhi  
6461  
6467  
6559  
6553  
6547  
5350  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6555  
6565  
6557  
6558  
U-Z  
Ukrainian  
Urdu  
Uzbek  
Vietnamese  
Volapuk  
Welsh  
Wolof  
Xhosa  
Yiddish  
Yoruba  
Zulu  
6757  
6764  
6772  
6855  
6861  
4971  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
Kazakh  
5759  
4947  
7254  
4961  
5464  
4965  
5047  
6058  
5160  
5161  
5166  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kirundi  
Korean [KOR]  
Kurdish  
L-N  
Laothian  
Latin  
Latvian;Lettish  
Lingala  
Lithuanian  
Macedonian  
Malagasy  
Malay  
Malayalam  
Maltese  
Maori  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
5964  
5961  
Singhalese  
Siswat  
Slovak  
Slovenian  
Faroese  
Fiji  
Finnish [FIN]  
French [FRE]  
Frisian  
Galician  
Georgian  
5261  
5256  
5255  
5264  
5271  
5358  
5747  
Marathi  
Moldavian  
68  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Pour vérifier le signal de la télécommande  
avec un appareil photo numérique :  
Entretien  
Démagnétisation  
Remarque  
Il est possible d'utiliser soit un appareil photo  
numérique soit un téléphone cellulaire.  
Cet appareil comporte un circuit de  
démagnétisation qui corrige les erreurs de  
couleur sur l'écran de TV. Des erreurs de  
couleur surviennent en cas de magnétisme  
excessif à proximité de l’appareil. La  
Pointer la télécommande sur l’appareil photo  
numérique, puis maintenir appuyée n'importe  
quelle touche de la télécommande. S'il est  
possible de discerner une lumière infrarouge  
dans l’appareil photo, c'est que la  
démagnétisation intervient lorsque l’appareil est  
branché pour la première fois. Si des erreurs de  
couleur mineures apparaissent, débrancher  
l’appareil pendant 30 minutes environ puis le  
rebrancher. Le circuit de démagnétisation  
devrait corriger les erreurs de couleur.  
télécommande fonctionne correctement.  
Manipulation des disques  
Un disque sale, rayé ou voilé peut causer des  
sauts ou des parasites.  
Nettoyage des têtes de lecture vidéo  
De la saleté s'accumule sur les têtes vidéo d'un  
magnétoscope après de longues périodes de  
lecture de bandes usées. Si l'image est bariolée  
ou neigeuse lors de la lecture, nettoyer les têtes  
vidéo.  
Pour entretenir les disques :  
Utiliser un bon produit de nettoyage des têtes  
vidéo VHS, disponible dans la plupart des  
magasins d'électronique pour nettoyer les têtes  
vidéo. Observer les instructions qui  
accompagnent le produit de nettoyage des têtes  
vidéo.  
Tenir les disques par les bords.  
Ranger les disques dans leur boîtier lorsqu'ils  
ne sont pas utilisés.  
Ne pas exposer les disques à la lumière  
directe du soleil, une humidité élevée, de  
hautes températures ou la poussière. Une  
exposition prolongée à des températures  
extrêmes peut avoir pour effet de voiler les  
disques.  
Remarque  
Nettoyer les têtes vidéo que si cela est  
nécessaire.  
Nettoyage de la lentille optique  
Si les instructions de ce guide ont été  
Ne pas coller d’étiquette ou de ruban adhésif  
sur les disques.  
observées, notamment les suggestions offertes  
dans la section Dépannage et si la lecture du  
disque est toujours insatisfaisante, il peut être  
nécessaire de nettoyer la lentille optique du  
laser. Consulter un technicien qualifié pour  
l'inspection et le nettoyage de la lentille laser.  
Pour nettoyer un disque :  
Nettoyage du boîtier  
Essuyer le panneau avant et les autres surfaces  
externes de l’appareil avec un chiffon doux  
humecté d’eau tiède.  
Ne jamais utiliser un solvant ou de l’alcool pour  
nettoyer l’appareil. Ne pas pulvériser  
d’insecticides près de l’appareil. Ces produits  
chimiques peuvent endommager et décolorer  
les surfaces exposées.  
À l'aide d'un chiffon doux, essuyer le disque  
à partir du centre vers la périphérie.  
Vérification des signaux infrarouges de la  
télécommande  
Attention  
Ne pas utiliser de détergent, ni d'agents de  
nettoyage abrasifs. Ils endommageraient la  
surface du disque.  
Il est possible d'utiliser une radio AM ou un  
appareil photo numérique pour vérifier que la  
télécommande émet bien un signal.  
Pour vérifier le signal de la télécommande à  
l'aide d'une radio AM :  
1 Syntoniser une radio AM sur une bande qui  
n'est pas celle d'une station radio.  
2 Pointer la télécommande vers le capteur de  
l’appareil, puis appuyer sur n'importe quelle  
touche. Si la télécommande fonctionne  
correctement, le son scintille.  
69  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Anomalie  
Solution  
Problèmes et solutions  
Lignes ou stries  
dans l'image  
En cas d’utilisation d’une  
antenne externe, vérifier que les  
branchements sont en bon état  
de marche.  
Anomalie  
Solution  
Pas d’alimentation  
Vérifier que le cordon  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
Mettre hors tension les  
appareils électroménagers à  
proximité pour voir si le  
problème est dû à une  
interférence.  
d’alimentation est branché sur  
une prise secteur.  
En cas de panne de courant,  
débrancher l’appareil pendant  
30 minutes, puis le rebrancher.  
Absence d’image  
et de son  
Vérifier que l’appareil est  
branché sur une prise secteur  
et que cette dernière est  
alimentée.  
Limage est floue  
Images fantômes  
En cas d’utilisation d’une  
antenne externe, vérifier que les  
branchements sont en bon état  
de marche.  
Vérifier que l’appareil est  
allumé.  
Vérifier que l’antenne, le  
décodeur ou le récepteur  
satellite est correctement  
branché.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
Mettre l’appareil hors tension,  
attendre une minute, puis le  
rallumer.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
En cas d’utilisation d’une  
antenne externe, vérifier que les  
branchements sont en bon état  
de marche.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
Mettre hors tension les  
appareils électroménagers à  
proximité pour voir si le  
problème est dû à une  
interférence.  
Pas de couleur  
Vérifier que l’antenne, le  
décodeur ou le récepteur  
satellite est correctement  
branché.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
Réglage de la couleur.  
Barres sur l'écran  
Vérifier que l’antenne, le  
décodeur ou le récepteur  
satellite est correctement  
branché.  
Mettre hors tension les  
appareils électroménagers à  
proximité pour voir si le  
problème est dû à une  
interférence.  
Bon son,  
mauvaise image  
Vérifier que l’antenne, le  
décodeur ou le récepteur  
satellite est correctement  
branché.  
Mettre hors tension les  
appareils électroménagers à  
proximité pour voir si le  
problème est dû à une  
interférence.  
Régler le contraste et la  
luminosité.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
L'image défile  
verticalement  
Vérifier que l’antenne, le  
décodeur ou le récepteur  
satellite est correctement  
branché.  
Mettre hors tension les  
appareils électroménagers à  
proximité pour voir si le  
problème est dû à une  
interférence.  
Limage est  
déformée  
En cas d’utilisation d’une  
antenne externe, vérifier que les  
branchements sont en bon état  
de marche.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
Mauvaise  
réception sur  
certains canaux  
Vérifier que l’antenne, le  
décodeur ou le récepteur  
satellite est correctement  
branché.  
Image faible  
Vérifier que l’antenne, le  
décodeur ou le récepteur  
satellite est correctement  
branché.  
Mettre hors tension les  
appareils électroménagers à  
proximité pour voir si le  
problème est dû à une  
interférence.  
En cas d’utilisation d’une  
antenne externe, vérifier que les  
branchements sont en bon état  
de marche.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
Régler le contraste et la  
luminosité.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
Bonne image,  
mauvais son  
Mettre hors tension les  
appareils électroménagers à  
proximité pour voir si le  
problème est dû à une  
interférence.  
Changer les canaux pour voir si  
le problème ne provient pas  
d’une station de télévision.  
70  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Anomalie  
Solution  
Anomalie  
Solution  
La télécommande  
ne fonctionne pas  
Remplacer les piles. S’assurer  
Les images ou les La bande vidéo à copier est dotée  
que les piles sont disposées de  
façon à correspondre aux  
symboles + et – dans le  
couleurs  
d’une protection contre la copie. Il  
s’estompent et  
réapparaissent  
lors de la copie  
d’une bande vidéo  
n’est pas possible d’en faire une copie.  
compartiment.  
S’assurer de pointer la  
télécommande sur le capteur à  
distance de l’appareil. La portée  
efficace de la télécommande est  
de l’ordre de 10 à 23 pieds (3 à  
7 m) en fonction de l’angle.  
Retirer tous les obstacles qui  
pourraient se trouver sur la  
trajectoire du signal infrarouge.  
Problèmes en mode DVD  
Anomalie  
Solution  
Absence d’image Vérifier que le disque est compatible.  
Lappareil ne peut pas lire les  
DVD-RAM, les disques CD-i, les CD  
photo, les CD vidéo ou les DVD dont le  
code régional n’est pas 1 ou ALL  
(Toutes).  
Problèmes avec les sous-titres codés  
Anomalie  
Solution  
Le disque n’est  
pas lu.  
Nettoyer le disque.  
Vérifier que le disque est inséré  
correctement avec l’étiquette  
tournée vers le haut.  
Fautes  
La société qui a créé les  
d'orthographe  
dans les  
sous-titres codés peut avoir fait  
une erreur.  
Vérifier que les paramètres du  
contrôle parental ne bloquent  
pas la lecture de ce disque.  
Désactiver le contrôle parental  
ou modifier le niveau de  
classification.  
sous-titres codés  
Pendant les émissions en  
direct, les sous-titres codés  
sont créés rapidement sans  
possibilité de les éditer.  
Le texte des  
Un retard de quelques secondes est  
sous-titres codés courant pour une diffusion en direct. Si  
ne s’affiche pas en les dialogues excèdent la capacité  
totalité, ou il n’est d’affichage (220 mots par minute), une  
pas en phase avec édition des dialogues est effectuée afin  
Pas de son  
Vérifier que les réglages de la  
sortie audio sont correctes et  
que les câbles audio sont  
correctement connectés.  
Vérifier que les réglages audio  
du périphérique sont  
les dialogues  
que les sous-titres codés restent en  
phase avec le dialogue en cours.  
Une boîte noire  
s’affiche sur  
l’écran du  
Le mode TEXT (Texte) est activé.  
Sélectionner le mode CAPTION  
(Sous-titres codés) ou désactiver le  
mode TEXT.  
correctement effectués.  
Pas de sortie  
audio DTS  
Cet appareil n’est pas compatible avec  
l’audio DTS.  
téléviseur  
Image déformée  
Lors de la lecture d’un disque à  
deux couches, les images  
peuvent s'immobiliser pendant  
quelques secondes, quand le  
disque passe d’une couche à  
l’autre.  
Une distorsion se produit  
pendant quelques secondes  
après une avance rapide ou un  
retour rapide.  
Problèmes en mode Magnétoscope  
Anomalie  
Solution  
Pas d’image ou  
image médiocre  
pendant la lecture  
Régler l’alignement  
Nettoyer les têtes de lecture  
vidéo.  
Essayer une bande vidéo  
différente.  
La langue audio  
La langue sélectionnée n'est pas  
ou des sous-titres disponible pour l'audio ou les  
ne correspondent sous-titres sur le DVD.  
pas au réglage  
La bande vidéo  
n’enregistre pas  
Vérifier que la bande vidéo est munie  
d'un onglet de protection contre  
l'effacement. Si nécessaire, recouvrir  
l’ouverture de l'onglet avec un ruban  
adhésif.  
Impossible de  
Le DVD ne contient pas de séquences  
changer l’angle de enregistrées sous différents angles de  
prise de vues  
Impossible de  
caméra.  
L'enregistrement  
programmé ne  
fonctionne pas  
Vérifier que les heures de  
départ et d’arrêt sont réglées  
correctement.  
Le DVD ne contient pas de source  
changer la langue audio ou de sous-titres dans la langue  
de l’audio ou des sélectionnée.  
sous-titres  
Vérifier que l’appareil est mis  
hors tension.  
Vérifier que l’horloge est réglée  
correctement.  
Lheure de début de  
Licône  
Cet appareil ou le disque ne prend pas  
en charge l’action ou le paramètre  
d’interdiction  
s’affiche à l’écran sélectionné.  
l’enregistrement programmé se  
chevauche avec une autre  
programmation prioritaire.  
Vérifier que la bande vidéo ne  
s'est pas terminée.  
Laudio ou la vidéo  
est médiocre et  
n’est pas  
Vérifier que le disque n’est pas  
rayé.  
En essayer un autre.  
reproduite  
Vérifier l’absence de panne de  
courant pendant  
l’enregistrement.  
71  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
Spécifications  
Avis juridiques  
La conception et les spécifications sont sujettes  
à modifications sans préavis.  
FCC article 15  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la  
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions  
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer  
d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute  
interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un  
fonctionnement indésirable.  
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux  
limites prévues pour un appareil numérique de classe B,  
définies dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces  
limites ont été établies pour fournir une protection  
raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une  
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et  
diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut  
provoquer des interférences préjudiciables aux  
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de  
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une  
installation particulière. Si cet équipement produit des  
interférences importantes lors de réceptions radio ou  
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en  
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au  
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :  
General  
Système de  
télévision  
ATSC  
NTSC-M  
Standard TV  
Système de  
sous-titres codés :  
§15.119/FCC (CC analogique)  
§15.122/FCC (CC numérique)  
Canaux  
accessibles  
VHF : 2 ~ 13  
UHF : 14 ~ 69  
TVN : 2 ~ 69  
TV câblée : 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~  
W+84, A-5 ~ A-1, 5A  
Système de  
syntonisation  
Système de syntonisation de canaux à  
synthèse de fréquence  
Accès aux  
canaux :  
Clavier d'accès direct, balayage  
programmable et touche  
précédent/suivant  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le  
récepteur.  
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un  
circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour  
toute assistance.  
Borniers  
Entrée antenne : VHF/UHF/TVN/TV  
câblée  
Entrée vidéo : Connecteurs RCA (1)  
Entrée Audio : Connecteurs RCA (2)  
Sortie audio numérique coaxiale : Prise  
à une broche, 500 mV c-c (75 ohms)  
Avertissement de la FCC  
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas  
expressément approuvés par les responsables de  
l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de  
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.  
Système sonore  
stéréo  
2 haut-parleurs  
1 W, 8 ohms × 2  
Déclaration NMB-003 du Canada  
Électrique  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
Sortie audio  
Sécurité du laser  
Autre  
Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié doit  
retirer le capot ou entreprendre une réparation sur cet  
appareil, compte tenu du risque de lésions oculaires.  
Télécommande  
Système à infrarouge codé numérique  
41° à 104 °F (5° à 40 °C)  
Température de  
service  
Attention  
L’utilisation de commandes ou de réglages ou de  
performance de procédures autres que celles  
spécifiées dans les présentes pourrait entraîner  
une exposition dangereuse aux radiations.  
Alimentation  
électrique  
120 V CA, 60Hz  
140 W maximum  
27 pouces  
Émission de rayon laser visible et invisible en cas  
d’ouverture ou de dispositif de verrouillage  
défectueux.  
Ne pas regarder directement le rayonnement  
laser.  
Consommation  
électrique  
Tube cathodique  
Dimensions  
H × L × P  
25,75 × 26,75 × 19,75 po  
(65,4 × 67,9 × 50,2 cm)  
Le laser est situé à l’intérieur, près du mécanisme  
du lecteur.  
Poids  
77,8 lb (35,3 kg)  
Droits d’auteurs  
DVD  
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des  
marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont  
des marques de commerce ou des marques déposées de  
leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et  
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans  
préavis.  
Type de produit  
Disques  
Lecteur de DVD  
DVD vidéo et CD audio  
Format du signal Couleur NTSC  
de sortie  
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le  
symbole à double D sont des marques de commerce de  
Dolby Laboratories.  
72  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
Garantie limitée d’un an  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une  
maintenance défectueuse ;  
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de  
ce NS-R27TR neuf (“Produit”), qu’il est exempt de vices de  
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période  
d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (“Période de  
garantie”). Ce produit doit avoir été acheté chez un  
la connexion à une source électrique dont la tension est  
inadéquate ;  
Toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un  
service de réparation agréé par Insignia pour la  
réparation du Produit  
revendeur agréé des produits de la marque Insignia et  
emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie  
ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la  
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel  
Insignia est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice  
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
les Produits vendus en l’état ou hors service ;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles ;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré  
ou enlevé du Produit.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS  
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR  
Quelle est la durée de la couverture ?  
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la  
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur  
le reçu fourni avec le Produit.  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT,  
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE  
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE  
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU  
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS  
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,  
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE  
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE  
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.  
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT  
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES  
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS  
S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE  
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ; IL PEUT AUSSI  
BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN  
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
INSIGNIAMC est une marque commerciale de Best Buy  
Enterprise Services, Inc.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,  
U.S.A.  
Que couvre cette garantie ?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de  
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un  
service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du  
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le  
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises  
à neuf ; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des  
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie  
deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à  
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une  
réparation après l’expiration de la Période de garantie,  
l’acheteur devra payer tous les frais de main d’œuvre et les  
pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur  
reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de  
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou  
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre  
propriétaire.  
Comment obtenir une réparation sous garantie ?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter  
accompagné du reçu original chez ce détaillant. S’assurer de  
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un  
emballage qui procure la même qualité de protection que  
celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier  
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site  
Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage  
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité  
de protection que celui d’origine.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un  
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le  
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un  
diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra  
un technicien agréé par Insignia pour la réparation à  
domicile.  
Où cette garantie s’applique-t-elle ?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du  
Produit aux États-Unis et au Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client ;  
l'installation ;  
les réglages de configuration ;  
les dommages esthétiques ;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles  
telles que la foudre ;  
les accidents ;  
une utilisation inadaptée ;  
une manipulation abusive ;  
la négligence ;  
une utilisation commerciale ;  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris  
l’antenne ;  
Un écran plasma endommagé par les images fixes  
(sans mouvement) qui restent affichées pendant de  
longues périodes (rémanentes).  
73  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR  
74  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Grabación de un programa . . . . . . . . . . . . . . . .93  
Combo de televisor  
con tubo de imagen  
curvo de  
27"/Reproductor de  
DVD/VCR Insignia  
NS-R27TR  
Especificación de la cantidad de tiempo de  
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93  
Configuración de un horario de grabación . . . .94  
Ajuste de una grabación programada . . . . . . . .95  
Cancelación de una grabación programada . . .95  
Extensión del tiempo de una grabación  
programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Uso de AUTO RETURN (Retorno automático) .96  
Copiado de una cinta de video . . . . . . . . . . . . .96  
Prevención del borrado de una cinta de video .96  
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .97  
Reproducción de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . .98  
Verificación del estado del DVD . . . . . . . . . . . .98  
Verificación del estado del CD de audio . . . . . .98  
Uso del menú de Disco y del menú de Títulos  
del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98  
Repetición de un título, capítulo o pista . . . . . .99  
Creación de un bucle de reproducción para  
un DVD o un CD de audio. . . . . . . . . . . . . . . 99  
Creación de una lista de reproducción de CD. .99  
Reproducción aleatoria de las pistas en  
un CD de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Selección del modo de sonido del CD . . . . . .100  
Creación de un sistema envolvente virtual . . .100  
Selección del idioma de audio del DVD . . . . .100  
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . .100  
Cambio del idioma del menú de pantalla . . . .100  
Visualización de pantallas de DVD desde  
distintos ángulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Búsqueda en un DVD o CD . . . . . . . . . . . . . .100  
Uso del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101  
Ajuste del nivel de negro. . . . . . . . . . . . . . . . .101  
Configuración del bloqueo de los padres  
para DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102  
Cambio de su contraseña . . . . . . . . . . . . . . . .102  
Uso de la visualización de pantalla (OSD) . . .102  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105  
Desmagnetización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105  
Limpieza de los cabezales de video . . . . . . . .105  
Limpieza del lente óptico. . . . . . . . . . . . . . . . .105  
Limpieza del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105  
Verificación de la señal infrarroja del  
control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105  
Manejo de los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105  
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . .106  
Problema con los subtítulos optativos. . . . . . .107  
Problemas del modo VCR. . . . . . . . . . . . . . . .107  
Problemas del modo DVD. . . . . . . . . . . . . . . .107  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108  
Garantía Limitada de 1 Año. . . . . . . . . . . . . . . .109  
Contenido  
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75  
Medidas de seguridad importantes . . . . . . . . . . .76  
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
Panel de control frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79  
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Preparación de su combo TV . . . . . . . . . . . . . .82  
Conexión de una antena o TV básica por cable82  
Conexión de una caja de TV por cable o  
satélite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83  
Conexión de un dispositivo a los tomas de A/V  
frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83  
Conexión de una cámara de video o una  
consola de videojuegos. . . . . . . . . . . . . . . . . .83  
Conexión de un dispositivo de audio digital . . .83  
Uso del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Viendo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Cambio de modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Ajuste de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Verificación del estado para el modo TV  
o VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85  
Verificación del estado para el modo DTV . . . .85  
Selección del modo de sonido de TV, DTV  
o VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86  
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86  
Ajuste del reloj para la hora de verano . . . . . . .87  
Ajuste del temporizador de apagado  
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87  
Cambio del modo de pantalla de DTV . . . . . . .88  
Visualización de subtítulos optativos. . . . . . . . .88  
Escaneo automático de canales de TV. . . . . . .89  
Agregando o borrando un canal de la memoria 89  
Cambio del idioma del menú de pantalla . . . . .90  
Configuración del bloqueo de TV de los padres90  
Cambio de su contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
Uso del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91  
Reproducción de una cinta de video. . . . . . . . .91  
Ajuste del alineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91  
Congelamiento de la imagen. . . . . . . . . . . . . . .91  
Reproducción de una cinta de video. . . . . . . . .91  
Retroceso y expulsión automática . . . . . . . . . .91  
Mejoramiento de la calidad de la imagen . . . . .91  
Repetición automática de la reproducción . . . .92  
Para marcar un punto de inicio para la  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto de  
alta calidad de Insignia. Su NS-R27TR  
representa el más moderno diseño de  
TV/DVD/VCR y está concebido para brindar un  
rendimiento confiable y sin problemas.  
reproducción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás . . . . . .92  
Búsqueda de un tiempo determinado . . . . . . . .92  
Búsqueda con marcadores de índice . . . . . . . .93  
Selección de una velocidad de cinta para  
grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93  
75  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Limpieza  
Medidas de seguridad  
importantes  
Desconecte su combo TV antes de limpiarlo. No  
use productos de limpieza líquidos o en aerosol.  
Use solamente un paño húmedo para limpiar el  
exterior de su combo TV.  
CUIDADO  
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO  
NO ABRIR  
Nota  
Los productos que requieren el uso de servicio  
ininterrumpido y que, por alguna razón específica,  
cómo la posibilidad de pérdida del código de  
autorización del convertidor CATV, no permiten  
que el usuario los desconecte para limpiarlos o  
por cualquier otra razón, no requieren seguir las  
instrucciones que indican desconectar el aparato  
en la descripción de limpieza.  
Advertencia:  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta  
ni la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario  
en el interior. Para las reparaciones, contacte con personal de  
servicio calificado.  
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no  
exponga su combo TV a la lluvia o la humedad.  
Ventilación  
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la  
parte posterior o en la base se proporcionan con  
fines de ventilación, operación confiable y  
protección contra sobrecalentamiento. Estas  
aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No  
cubra las aberturas al colocar su combo TV  
sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra  
superficie parecida. No coloque su combo TV  
cerca o sobre un radiador o calefactor. No  
coloque su combo TV en una instalación  
empotrada, tal como una librería o estante, a  
menos que se proporcione una ventilación  
adecuada o se sigan las instrucciones del  
fabricante.  
Precaución  
Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del  
enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un  
tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista  
certificado que cambie el tomacorriente obsoleto. No  
modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se  
anulará esta característica de seguridad.  
Este símbolo indica que dentro de su combo TV  
hay presente un voltaje peligroso que  
constituye un riesgo de choque eléctrico. Esta  
etiqueta se encuentra ubicada en la parte  
posterior de su combo TV.  
Calor  
Este símbolo indica que la documentación que  
acompaña a su combo TV contiene  
instrucciones importantes de operación y  
mantenimiento.  
Asegúrese de que su combo TV se encuentre  
alejado de fuentes de calor tal como radiadores,  
calefactores, estufas u otros productos  
(incluyendo amplificadores) que produzcan  
calor.  
Seguridad del láser  
Conexión a tierra o polarización  
Su combo TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio  
calificado puede retirar la cubierta o intentar reparar o  
revisar su combo TV, ya que existe la posibilidad de que  
sufra una lesión ocular.  
No anule el propósito de seguridad del enchufe  
con polarización o con conexión a tierra. Un  
enchufe polarizado tiene dos clavijas planas,  
una más ancha que la otra. Un enchufe de  
conexión a tierra tiene dos clavijas y un conector  
de tierra. La clavija ancha o conector de tierra se  
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe  
no entra, solicite a un electricista que cambie el  
tomacorriente obsoleto.  
Advertencia:  
El uso de cualquier otro control, ajuste o  
procedimiento aparte de los especificados en este  
manual puede resultar en una exposición  
peligrosa a la radiación.  
Existe radiación láser visible e invisible cuando el  
combo TV está abierto y sus seguros se han  
anulado.  
Protección del cable de alimentación  
No mire directamente al haz de luz.  
El láser está ubicado en el interior, cerca del  
mecanismo de la bandeja.  
Los cables de alimentación deben colocarse de  
manera que no se pisen ni se los aplaste con  
artículos colocados sobre ellos o contra ellos.  
Preste atención especial a los cables en los  
enchufes, en los receptáculos auxiliares y en el  
punto en el que salen de su combo TV.  
Lea las instrucciones  
Lea todas las instrucciones de seguridad y  
operación antes de utilizar su combo TV.  
Guarde las instrucciones  
Accesorios  
Conserve las instrucciones de seguridad y  
operación para referencia futura.  
No use accesorios no recomendados por  
Insignia ya que podrían constituir un peligro.  
Siga las advertencias y las instrucciones  
Preste atención a todas las advertencias en su  
combo TV y en las instrucciones de operación.  
Siga todas las instrucciones de operación y uso.  
Agua y humedad  
No utilice su combo TV cerca de agua. Por  
ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo,  
fregadero de cocina o lavadero, en un sótano  
mojado o cerca de una piscina.  
76  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Soporte  
No coloque su combo TV en un carro, base,  
Si su combo TV no funciona normalmente  
aún siguiendo las instrucciones de  
operación. Ajuste únicamente los controles  
que se describen en las instrucciones de  
operación, ya que el ajuste incorrecto de  
otros controles puede ocasionar daño al  
producto, siendo con frecuencia necesaria la  
intervención de un técnico calificado para  
restaurar la operación normal del combo TV.  
trípode, soporte o mesa inestable. El combo TV  
se podría caer y sufrir daños importantes,  
además de causar serias lesiones personales.  
Utilice este producto sólo con carros, bases,  
trípodes, soportes o mesas especificadas por el  
fabricante, o que se vendan con el combo TV. Si  
va a montar el combo TV en la pared, siga las  
instrucciones del fabricante y use un accesorio  
de montaje recomendado por el fabricante. La  
combinación de combo TV y carro debe  
moverse con cuidado. Las paradas repentinas,  
la fuerza excesiva y las superficies irregulares  
pueden hacer que el combo TV y el carro se  
vuelquen.  
Si su combo TV se ha caído o dañado de  
cualquier forma.  
Cuando su combo TV exhiba un cambio  
significativo en el rendimiento.  
Verificación de seguridad  
Después de completar la revisión o reparación  
de este combo TV, pídale al técnico de servicio  
que realice verificaciones de seguridad para  
determinar que el combo TV se encuentra en  
perfecto estado de funcionamiento.  
Rayos  
Para protección adicional del receptor del  
combo TV durante una tormenta eléctrica, o  
cuando se deje sin supervisión o sin usar por  
largos periodos de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente y desconecte la antena o el  
sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a  
su combo TV debido a rayos o sobretensiones  
en las líneas de alimentación.  
Fuente de alimentación  
Su combo TV debe funcionar únicamente con el  
tipo de alimentación eléctrica indicada en la  
etiqueta de señalización. Si no está seguro del  
tipo de alimentación eléctrica que hay en su  
casa, consulte con el vendedor de su televisor o  
con la compañía eléctrica local.  
Reparación  
No trate de reparar este combo TV usted  
Protección de la pantalla  
mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede  
exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros.  
Encomiende todas las reparaciones a personal  
de servicio calificado.  
La pantalla de su combo TV es de cristal. No  
deje caer su combo TV ni golpee la pantalla de  
cristal. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado al  
recoger el cristal roto.  
Piezas de repuesto  
Conexión a tierra de la antena exterior  
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de  
que el técnico de reparación use repuestos  
especificados por el fabricante o que tengan las  
mismas características que la pieza original. Las  
substituciones no autorizadas pueden resultar  
en incendio, choque eléctrico, lesiones  
personales u otros peligros.  
Sí hay conectada una antena exterior o un  
sistema de cable al combo TV, asegúrese de  
que la antena o el sistema de cable esté  
conectado a tierra para contar con protección  
contra sobrevoltajes y contra la acumulación de  
cargas estáticas. El artículo 810 del código  
nacional eléctrico, ANSI/NFPA No. 70-1984  
proporciona información con respecto a la  
correcta conexión a tierra del poste y de la  
estructura de soporte, la conexión a tierra del  
alambre principal de una unidad de descarga de  
antena, el tamaño de los conductores de la  
conexión a tierra, la ubicación de la unidad de  
descarga de antena, la conexión a los  
Sobrecarga  
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables  
de extensión ya que esto resultará en riesgo de  
incendio o choque eléctrico.  
Ingreso de objetos y líquidos  
Nunca inserte objetos de ningún tipo en el  
combo TV a través de las ranuras, ya que estos  
pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o  
hacer cortocircuito con otros componentes, lo  
cual puede causar un incendio o choque  
eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna  
clase sobre su combo TV.  
electrodos de conexión a tierra y los requisitos  
para el electrodo de conexión a tierra.  
7
6
Daños que requieren reparación  
5
4
Desconecte su combo TV del tomacorriente y  
encomiende su reparación a personal calificado  
bajo las siguientes condiciones:  
3
Cuando el cable de alimentación o el  
1
2
enchufe esté dañado o pelado.  
Si se ha derramado líquido u objetos han  
caído dentro de su combo TV.  
Si su combo TV ha sido expuesto a la lluvia o  
al agua.  
1
2
Equipo de servicio eléctrico  
Sistemas de electrodos de tierra para el  
servicio de alimentación eléctrica  
3
Abrazaderas de tierra  
77  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Temporizador de apagado automático – Le  
permite establecer el tiempo en el que desea  
que su combo TV se pague  
4
5
6
7
Conductores de conexión a tierra  
Unidad de descarga de antena  
Abrazadera de tierra  
automáticamente.  
Visualización de pantalla – le permite ajustar  
la configuración de su combo TV. Puede  
mostrar la visualización de pantalla y en  
inglés, francés o español.  
Cable conductor de entrada de antena  
Función de sonido estéreo – Le permite  
escuchar el sonido de su combo TV en  
estéreo.  
Control remoto de función completa – Le  
permite controlar toda las funciones de su  
combo TV.  
Nota para el instalador del sistema CATV  
Este recordatorio se proporciona para que el  
instalador del sistema CATV preste atención al  
artículo 820-40 del NEC, que proporciona  
pautas para una correcta conexión a tierra y, en  
particular, especifica que la conexión a tierra del  
cable debe conectarse al sistema de masa del  
edificio, tan cerca al punto de entrada del cable  
cómo sea posible.  
Funciones de la transmisión digital  
La transmisión digital utiliza la tecnología de  
transmisión más nueva, tal cómo compresión de  
la señal de audio y video y provee de una mejor  
calidad de imagen y sonido que la transmisión  
analógica. Un televisor de alta definición (HDTV)  
muestra imágenes más nítidas y finas que un  
televisor de definición estándar (SDTV) usando  
líneas de escaneo dobles. Un HDTV también  
puede mostrar el formato panorámico 16:9 que  
se adapta mejor al rango de visión humano.  
En caso de robo  
Puede encontrar el número de serie del combo  
TV en la parte posterior del combo TV. Deberá  
anotar aquí el número y otra información  
importante, y conservar este libro cómo registro  
permanente de su compra para ayudarle a  
identificar la unidad en caso de robo. Los  
números de serie no se conservan archivados  
en Insignia.  
La transmisión digital ofrece sonido de 5.1  
canales para darle la sensación de encontrarse  
en un estadio o un teatro.  
Fecha de  
compra  
Número de  
teléfono del  
distribuidor  
Además, la transmisión digital ha corregido los  
problemas experimentados con la televisión  
analógica, tal cómo imágenes fantasmas o  
interferencia usando tecnología digital.  
Distribuidor  
donde  
realizó la  
compra  
Número de  
modelo  
Canales menores de la transmisión digital  
En la transmisión digital, el canal seleccionado  
puede tener un subcanal, el que se llama canal  
menor. Aunque los programas de los canales  
menores proveen una calidad de imagen inferior  
a la de programas de alta definición (HDTV),  
tienen la ventaja de que no mueven hacia atrás  
otros programas aunque se extienda un partido  
deportivo.  
Dirección  
del  
distribuidor  
Número de  
serie  
Características  
DTV/TV/CATV – Le permite cambiar  
fácilmente entre TV (NTSC) y DTV (ATSC)  
con el control remoto para que pueda ver TV  
analógica, TV de definición estándar, o TV  
de alta definición (sólo cuando se reduce por  
conversión). También puede conectar una  
caja de CATV para ver TV por cable.  
Visualización de Información del Programa  
(DTV) – Le permite mostrar el título, el  
contenido y otra información del programa de  
DTV que se está viendo.  
Predefinición automática de canales – Le  
permite escanear automáticamente y  
memorizar los canales que se reciben en su  
área.  
V-Chip – Le permite especificar los limites  
para evitar que sus niños vean programas  
inadecuados.  
Decodificador de subtítulos optativos – Le  
permite mostrar en la pantalla texto de  
subtítulos optativos, si están disponibles.  
Función de apagado automático – Apaga  
automáticamente su combo TV si no ha  
recibido una señal o si no ha presionado un  
botón por 15 minutos.  
78  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Panel de control frontal  
1
2
OPEN/  
STOP/  
PLAY  
PLAY  
POWER  
VOLUME  
SKIP  
SKIP  
CHANNEL  
REC/OTR  
REW  
F.FWD  
INPUT  
STOP  
CLOSE  
EJECT  
HEADPHONE  
VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
SEARCH  
DVD  
TV/VCR  
12  
3
4
5 6 7 8  
9
10 11  
13  
14 15  
16 17  
19  
18  
21  
20  
22  
23  
No.  
Componente  
Descripción  
1
Bandeja de discos  
Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba en  
esta bandeja.  
2
Compartimiento para cintas de video  
Inserte una cinta de video en esté  
compartimiento.  
3
4
5
Botón de ENCENDIDO  
Permite encender o apagar su combo TV.  
Permite bajar o subir el volumen.  
VOLUMEN  
SALTAR  
/
Permite saltar al capítulo o título anterior en un  
DVD o a la pista anterior en un CD de audio.  
6
7
8
Presione para comenzar la reproducción del  
disco.  
REPRODUCIR  
SALTAR  
Permite saltar al siguiente capítulo o título en un  
DVD o a la siguiente pista en un CD de audio.  
Presione para detener la reproducción del disco.  
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.  
DETENER  
9
ABRIR/CERRAR  
Indicador de DVD  
10  
Se ilumina cuando el reproductor de DVD está  
seleccionado.  
11  
12  
ENTRADA  
Permite seleccionar DVD o TV/VCR.  
Indicador TV/VCR  
Se ilumina cuando el TV o el VCR está  
seleccionado.  
13  
14  
CANAL  
/
Presione para cambiar el canal de TV.  
Indicador de grabación  
Se ilumina cuando el VCR está grabando una  
cinta.  
15  
Botón REC/OTR  
Permite configurar o comenzar una grabación  
OTR.  
16  
17  
RETROCEDER  
REPRODUCIR  
Permite retroceder una cinta de video.  
Permite comenzar a reproducir una cinta de  
video.  
18  
19  
AVANCE RÁPIDO  
Permiten avanzar una cinta de video.  
DETENER/EXPULSAR  
Permite detener la reproducción y expulsar la  
cinta de video.  
20  
21  
22  
Sensor del control remoto  
Toma AURICULARES  
Recibe las señales del control remoto.  
Conecte los auriculares en este toma.  
Toma de entrada de VIDEO  
Enchufe el conector de video de un cable de A/V  
en este toma.  
23  
Tomas de entrada de AUDIO Izq./Der. Enchufe los conectores de audio de un cable de  
A/V en estos tomas.  
79  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Control remoto  
No.  
Botón  
Descripción  
1
2
5
IMAGEN  
Presiónelo una o más veces para  
ajustar la configuración básica de  
imagen.  
Se puede seleccionar:  
3
BRIGHT (Brillo)  
CONTRAST (Contraste)  
COLOR  
TINT (Tono)  
4
22  
SHARPNESS (Nitidez)  
5
6
TÍTULO  
Permite abrir el menú de títulos de  
un DVD. Algunos DVD no tienen  
menús de títulos.  
21  
20  
6
7
8
RETORNO  
SILENCIAR  
Permite ir a un menú anterior en el  
menú de pantalla (OSD).  
Permite silenciar el sonido.  
Presione de nuevo para reactivar el  
sonido.  
19  
7
9
8
9
CANAL  
y
Permite cambiar al siguiente canal  
con un número inferior o superior.  
18  
10  
11  
Permite detener la reproducción.  
DETENER  
17  
Presione para empezar la  
reproducción.  
REPRODUCIR  
MODE (Modo)  
10  
11  
16  
12  
En el modo de TV digital (DTV),  
permite seleccionar el idioma del  
audio.  
En el modo de TV analógico (ATV),  
permite seleccionar STEREO  
(Estéreo), SAP y MONO si el  
programa cuenta con el sistema  
MTS.  
15  
14  
12  
13  
En el modo VCR, permite  
seleccionar entre audio Hi-Fi (Alta  
fidelidad) o monofónico durante la  
reproducción de una cinta de  
video.  
En el modo DVD, permite  
seleccionar el idioma del audio o  
de los subtítulos, o establecer los  
ajustes para la función REPEAT  
(Repetir) cuando un DVD se esta  
reproduciendo. En el modo de  
reproducción de DVD, permite  
abrir menús.  
Permite mostrar el menú  
PROGRAM (Programar) y  
RANDOM (Aleatorio).  
No.  
Botón  
Descripción  
1
ALIMENTACIÓN  
Permite encender o apagar su  
combo TV.  
2
3
APAGADO  
AUTOMÁTICO  
Permite configurar el temporizador  
de apagado automático.  
En el modo de reproducción de CD,  
permite seleccionar la pista de une  
CD.  
ENTRADA  
Permite seleccionar entre:  
TV para ver la televisión  
AUX para usar un equipo de  
video externo  
13  
ELIMINAR  
Permite borrar los temporizadores  
y restablecer las entradas  
incorrectas en los menús de  
pantalla (OSD).  
DVD para usar el  
reproductor de DVD.  
14  
15  
VELOCIDAD  
GRABAR  
Mientras graba una cinta de video,  
permite seleccionar la velocidad de  
la cinta.  
4
VISUALIZACIÓN  
Permite mostrar información sobre  
el estado del combo TV.  
Permite empezar a grabar una cinta  
de video.  
80  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
No.  
Botón  
Descripción  
No.  
Botón  
Descripción  
16  
PAUSAR•LENTO  
Permite pausar una cinta de video,  
DVD o CD.  
22  
Números/  
+10/+100  
Mientras ve la televisión, presione  
los botones numéricos para  
cambiar los canales de TV.  
Presione este botón y presione  
FWD/SKIP (Avanzar/Saltar) para  
activar el avance lento de una cinta  
de video o mantenga presionado  
FWD/SKIP para activar el avance  
lento de un DVD.  
Presione 0 y un botón  
numérico para seleccionar  
un canal con un número de  
un solo dígito.  
Presione los botones  
numéricos para seleccionar  
un canal con un número de  
dos dígitos.  
Presione +10/+100, y luego  
presione los dos últimos  
números del canal para  
seleccionar un canal con un  
número de tres dígitos.  
Presione este botón y mantenga  
presionado SKIP/REW  
(Saltar/Retroceder) para activar el  
retroceso lento de un DVD.  
17  
SALTAR/RETRO  
CEDER  
AVANZAR/SALT  
Permite activar el retroceso rápido  
o el avance rápido de una cinta de  
video o mantenga presionado para  
activar el retroceso rápido y el  
avance rápido de un DVD.  
Permite ir al capítulo anterior o  
siguiente de un DVD o a la pista  
anterior o siguiente de un CD.  
Presione PAUSE•SLOW  
(Pausar•Lento) y presione  
FWD/SKIP para activar el avance  
lento de una cinta de video o  
mantenga presionado FWD/SKIP  
para activar el avance lento de un  
DVD.  
Presione PAUSE•SLOW y  
mantenga presionado SKIP/REW  
para activar el retroceso lento de  
un DVD.  
Para obtener más información,  
refiérase a “Cambio de canales” en  
la página 84.  
AR  
Al acceder a los controles de los  
padres, presione los botones  
numéricos para ingresar su  
contraseña.  
Al buscar un capítulo de un DVD o  
una pista de un CD:  
Si el DVD o CD tiene más de  
diez capítulos o pistas y  
usted desea seleccionar un  
capítulo o una pista de un  
solo dígito, presione 0 e  
ingrese el número del  
capítulo o de la pista.  
Si el DVD o CD tiene más de  
diez capítulos o pistas y  
usted desea seleccionar un  
capítulo o una pista de dos  
dígitos, presione +10/+100  
e ingrese el número del  
capítulo o de la pista.  
18  
19  
VOL  
y
Permite bajar o subir el volumen.  
DISCO/MENÚ  
Permite abrir el menú de disco de  
un DVD. Algunos DVD no tienen  
menús de disco.  
20  
21  
Presione las flechas para  
Programación del control remoto universal  
seleccionar los menús y las  
opciones en el menú de pantalla  
(OSD). Presione ENTER (Entrar)  
para confirmar su selección.  
ENTRAR  
Su combo TV es compatible con los controles  
remotos universales populares.  
Marca del  
Código de  
control remoto programación  
CONFIGURACIÓ  
N
Permite abrir el menú principal.  
Philips  
DirecTV  
RCA  
115  
10463  
135  
One-For-All  
Sony  
0463  
8042  
Para compatibilidad con otros controles remotos  
universales, utilice los códigos listados para  
estas marcas: Emerson, Memorex, Orion,  
Sansui, Sylvania o Zenith.  
81  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Instalación de las pilas  
Preparación de su combo  
Para instalar las pilas:  
TV  
1 Presione la cubierta del compartimiento de  
las pilas en la dirección de la flecha para  
abrir el compartimiento.  
Conexión de una antena o TV básica por  
cable  
Advertencia:  
Para evitar lesiones o daños a su combo TV,  
siempre desconecte el cable de la antena del  
toma ANT. antes de mover su combo TV.  
Refiérase a la siguiente figura para conectar una  
antena o TV básica por cable (sin caja de cable).  
Antena  
O
2 Inserte dos pilas AA en el compartimiento de  
pilas. Verifique que los símbolos + y – en las  
pilas coincidan con los símbolos + y – en el  
compartimiento de las pilas.  
TV por Cable  
Cable de RF  
Parte posterior del  
combo TV  
O
ANT.  
Cable entrante  
Selector de  
antena (no  
Precaución  
Verifique que los símbolos + y – en las pilas  
correspondan con los símbolos + y – en el  
compartimiento de las pilas. Si inserta las pilas al  
revés, podría dañar el control remoto.  
No se incluyen los cables  
incluido)  
Nota  
Si usa una antena para recibir TV analógica, la  
misma antena generalmente funcionará para la  
recepción de DTV.  
3 Presione la puerta del compartimiento de las  
pilas hasta que encaje en su lugar.  
Las antenas exteriores o de ático tienen mejor  
recepción que las que se usan sobre el equipo.  
Algunos canales de cable no se pueden ver  
cuando su combo TV está conectado a una  
antena aérea ya que la programación DTV no  
cubre todos los canales de cable. Puede ver  
estos canales si cambia al cable conectado a  
CATV.  
Para cambiar fácilmente entre antena y TV por  
cable, compre un selector de antena.  
Advertencia:  
No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas  
usadas cómo si fueran residuos peligrosos.  
No intente recargar pilas que no son recargables.  
Las pilas podrían sobrecalentarse y reventar.  
Si no planea usar su combo TV durante un  
período largo de tiempo, extraiga las pilas para  
prevenir daños o lesiones debido a fugas.  
Nota  
No mezcle pilas de diferente tipo (por ejemplo,  
alcalinas y de carbono-zinc).  
No combine pilas gastadas y nuevas.  
82  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Conexión de una caja de TV por cable o  
satélite  
Conexión de una cámara de video o una  
consola de videojuegos  
Refiérase a la siguiente figura para conectar una  
caja convertidora de cable o un receptor de  
satélite  
Refiérase a la siguiente figura para conectar una  
cámara de video o una consola de videojuegos.  
Cámara de  
video  
No se incluyen los cables  
Videojuego  
No se incluyen los cables  
Tomas de A/V frontales del  
combo TV  
HEADPHONE  
VIDEO  
L - AUDIO - R  
ANT.  
Parte posterior  
Antena  
satélite  
O
TV por  
Cable  
del  
combo TV  
Tomas A/V del  
equipo externo  
Cable de RF  
Receptor de satélite o caja  
convertidora de cable  
Nota  
Si el equipo de video externo utiliza audio  
monofónico (solamente un toma de audio), use el  
toma AUDIO L (Izquierdo) en su combo TV.  
IN  
SALIDA  
Conexión de un dispositivo de audio  
digital  
Para conectar una caja de TV por cable o  
satélite:  
1 Conecte un cable de antena a la fuente de  
señal de TV por cable o satélite, luego  
conecte el otro extremo del cable al toma de  
entrada en la caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite.  
Refiérase a la siguiente figura para conectar un  
dispositivo de audio digital.  
Consola MD o DAT  
No se incluyen los cables  
Parte posterior del  
combo TV  
2 Conecte un cable de antena al toma de  
salida de la caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite, luego conecte el otro  
extremo del cable al toma ANT. en la parte  
posterior de su combo TV  
Conexión de un dispositivo a los tomas de  
A/V frontales  
Decodificador  
de Dolby Digital  
AUDIO OUT  
COAXIAL  
Refiérase a la siguiente figura para conectar un  
equipo de video externo, tal cómo un VCR, a los  
tomas de A/V frontales usando un cable de A/V  
estándar.  
Toma de entrada de  
coaxial audio digital  
en el equipo externo  
Toma AUDIO OUT COAXIAL  
(DVD/DTV AUDIO OUT) [Salida de  
audio coaxial (Salida de audio  
DVD/DTV)]  
Equipo externo  
No se incluyen los cables  
Tomas de A/V frontales del  
combo TV  
HEADPHONE  
VIDEO  
L - AUDIO - R  
Tomas A/V del equipo  
externo  
Nota  
Si el equipo de video externo utiliza audio  
monofónico (solamente un toma de audio), use el  
toma AUDIO L (Izquierdo) en su combo TV.  
83  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Para buscar un canal menor para el canal  
Uso del televisor  
mayor que está viendo actualmente:  
ýPresione +10/+100.  
Nota  
Si el canal mayor tiene sólo un dígito,  
presione el botón numérico del canal mayor y  
presione ENTER, luego presione el botón  
numérico para el canal menor.  
A menos que se especifique de otra forma, todos  
los botones en las siguientes instrucciones se  
encuentran en el control remoto.  
Viendo TV  
Si el canal mayor tiene dos dígitos, presione  
los botones numéricos del canal mayor y  
luego presione el botón numérico para el  
canal menor. Si presiona ENTER después  
de ingresar el número de canal mayor de dos  
dígitos, su combo TV sintonizará el número  
de canal menor más pequeño.  
Nota  
La primera vez que conecte su combo TV a una  
antena o TV por cable, éste escaneará  
automáticamente para buscar y memorizar los  
canales disponibles.  
Para ver TV:  
Cambio de modo  
1 Conecte su antena, TV por cable o receptor  
de satélite.  
Para cambiar modos:  
2 Conecte el cable de alimentación de su  
Presione INPUT una o más veces para  
seleccionar el modo de TV/VCR o  
reproductor de DVD. La luz indicadora  
correspondiente se iluminará al frente de su  
combo TV. Para la ubicación de la luces  
indicadoras, refiérase a “Panel de control  
frontal” página 79.  
combo TV en un tomacorriente eléctrico.  
3 Presione POWER para encender su  
combo TV.  
4 Presione CH  
o CH  
o use los botones  
numéricos para seleccionar un canal.  
Nota  
Nota  
Si usa una caja convertidora de cable o un  
receptor de satélite, configure su combo TV al  
canal 3, 4, o AUX, luego use su caja convertidora  
de cable o el receptor de satélite para cambiar  
canales.  
El modo TV/VCR incluye el modo de TV  
analógica, DTV o AUX. Para usar el VCR,  
seleccione el modo TV/VCR.  
Ajuste de la imagen  
5 Presione VOL. o VOL. para ajustar el  
volumen. Presione MUTE para silenciar o  
restaurar el sonido.  
Nota  
Su combo TV guarda este ajuste aunque lo  
apague o desconecte la alimentación.  
Cambio de canales  
Para ajustar la imagen:  
1 Presione PICTURE.  
2 Dentro de cinco segundos, presione  
PICTURE para seleccionar el ajuste que  
desea modificar. Se puede seleccionar:  
Para seleccionar un canal memorizado:  
Presione CH  
o CH  
.
O
Presione los botones numéricos apropiados.  
Si está seleccionando un número de canal  
mayor que 100, presione +10/+100, y luego  
presione los botones numéricos para los dos  
dígitos menores del número de canal. Por  
ejemplo, para seleccionar el canal 120,  
presione +10/+100, después presione 2 y  
finalmente presione 0.  
BRIGHT (Brillo) – Aumenta o reduce el  
brillo.  
CONTRAST (Contraste) – Aumenta o  
reduce el contraste.  
COLOR – Aviva o suaviza el color.  
TINT (Tono) – Ajusta el tono de púrpura a  
verde.  
Canales mayores y menores en TV digital (DTV)  
SHARPNESS (Nitidez) – Aumenta o  
reduce la nitidez.  
Un canal de TV digital (DTV) esta formado por  
un canal principal (mayor) y puede tener uno o  
más subcanales (canales menores).  
3 Presione  
o
para ajustar la selección.  
Cuando usa los botones CH  
o CH  
para  
seleccionar un canal, el canal mayor se  
sintoniza primero seguido por los canales  
menores.  
Para seleccionar un canal menor con los  
botones numéricos:  
Presione los botones numéricos para el  
canal mayor y después presione los  
botones numéricos para el canal menor.  
Por ejemplo, si el canal mayor es 12 y el  
menor es 3, presione 1, después 2,  
después 0 y finalmente 3. (Debe  
presionar el 0 si está seleccionando un  
número de canal menor de un sólo  
dígito.)  
84  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Verificación del estado para el modo TV o  
VCR  
Nota  
Cuando los subtítulos optativos están  
desactivados, presione DISPLAY (Visualización)  
para alternar entre la visualización del contador y  
del reloj.  
Cuando los subtítulos optativos están activados,  
presione DISPLAY para desactivar la  
visualización de estado o muestra el estado del  
reloj/contador.  
Para verificar el estado para el modo TV o  
VCR:  
Presione DISPLAY (Visualización).  
Aparecerá la pantalla de estado.  
5
6
7
Verificación del estado para el modo DTV  
Para verificar el estado del modo DTV:  
1 Presione DISPLAY (Visualización).  
Aparecerá la primera pantalla de estado.  
KABC  
CH 95-03  
AB WORLD  
ENGLISH  
11:00AM- 1:00PM  
2
3
4
1
1
2
3
Velocidad de cinta Cuando se graba una cinta  
de video, muestra la  
1
4
5
2
3
velocidad de la cinta: SP o  
SLP.  
Modo de sonido  
del VCR  
Cuando se encuentra en el  
modo VCR, muestra HIFI si  
la cinta fue grabada en el  
modo Hi-Fi Estéreo.  
1
2
Idioma del audio (OTHER  
[Otro] se muestra cuando el  
idioma del audio no se  
puede adquirir o cuando el  
idioma no es ni inglés, ni  
español ni francés.)  
Estado de VCR  
Cuando se encuentra en el  
modo VCR, muestra PLAY  
(Reproducir), STOP  
(Detener), REC (Grabar),  
OTR, PAUSE (Pausar), FF  
(Avanzar), o REW  
Título del programa  
(visualización máxima de 2  
líneas)  
(Retroceder)  
3
4
5
Título del canal  
4
Contador de cinta Cuando se encuentra en el  
modo VCR, muestra el  
Número de canal  
tiempo transcurrido de  
Tiempo de duración del  
programa  
grabación o reproducción.  
Este indicador de estado no  
aparece en el caso de cintas  
en blanco o secciones sin  
2 Presione DISPLAY de nuevo. Aparece la  
información de la guía de programación.  
grabar de una cinta de video.  
Puede presionar CLEAR  
(Borrar) para reiniciar el  
contador.  
5
6
Estado MTS  
Cuando se encuentra en el  
modo TV, muestra el modo  
de sonido actual para la  
transmisión: STEREO  
(Estéreo) o SAP.  
Número de canal Cuando se encuentra en el  
modo TV, muestra el número  
de canal seleccionado  
actualmente.  
Si está usando un equipo  
externo, muestra AUX.  
7
Reloj  
Muestra la hora actual.  
Información de la guía de  
85  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Ajuste del reloj  
Nota  
Necesita ajustar el reloj si desea programar una  
grabación de VCR con temporizador.  
Si la información de la guía de programación  
tiene más de seis líneas, presione ENTER  
para desplazar el texto hacia adelante o  
presione RETURN para desplazarlo hacia  
atrás.  
Si no hay información de la guía de  
programación, aparecerá “No description  
provided” (No se provee una descripción).  
Cuando se muestra información de la guía de  
programación, se interrumpe la función de  
subtítulos optativos.  
Nota  
Le recomendamos que ajuste el reloj  
manualmente y luego active el ajuste de reloj  
automático para que su combo TV pueda  
ajustar el tiempo periódicamente.  
Debe utilizar el control remoto para ajustar el  
reloj.  
Si desenchufa el cable de alimentación o si  
hay un fallo de suministro eléctrico por más de  
tres segundos, puede que tenga que  
restablecer el reloj.  
3 Presione DISPLAY otra vez para mostrar  
toda la información de estado.  
4 Presione DISPLAY de nuevo para  
Para ajustar el reloj manualmente:  
1 Presione SETUP.  
desactivar la visualización de estado.  
Selección del modo de sonido de TV, DTV  
o VCR  
2 Presione  
o
para seleccionar CLOCK  
SETTINGS (Ajustes del reloj) y presione  
ENTER. Se abre la pantalla CLOCK  
SETTINGS (Configuración del reloj).  
MTS (sonido de televisión de multicanal) le  
permite escuchar o grabar audio diferente al  
audio principal para un canal o una cinta de  
video. Puede escuchar o grabar audio  
monofónico, estéreo o SAP (programa de audio  
secundario).  
Para seleccionar el modo de sonido:  
Cuando se recibe una transmisión MTS o se  
ve una cinta de video, presione MODE una o  
más veces.  
En su TV, puede seleccionar STEREO  
(Estéreo), SAP o MONO.  
Nota  
En el modo de TV, el ajuste inicial del modo de  
sonido es STEREO (Estéreo). Su combo TV  
reproduce automáticamente el sonido estéreo  
a menos que seleccione SAP de antemano.  
Si selecciona SAP cuando no hay una  
programación de audio secundario disponible,  
se reproduce el audio principal.  
3 Si hay una estación PBS en su área,  
presione  
o
para seleccionar AUTO  
CLOCK CH (Canal de reloj automático),  
luego presione  
del canal PBS.  
o
para ingresar el número  
Si no tiene una estación PBS en su área o si  
su servicio de cable no provee una estación  
Si presiona MODE cuando usa un dispositivo  
externo, no sucede nada.  
El ajuste del modo de sonido se restaura a  
STEREO (Estéreo) cuando apaga su  
combo TV o desconecta el cable de  
alimentación.  
PBS, presione  
o
para seleccionar  
AUTO CLOCK (Reloj automático) y presione  
ENTER para desactivar la opción AUTO  
CLOCK.  
4 Presione  
o
para seleccionar MANUAL  
En el caso de DTV, puede seleccionar un  
idioma de audio. El idioma que puede  
seleccionar depende de los idiomas  
disponibles en el programa.  
En el caso de VCR, se puede seleccionar  
MONO o HIFI.  
CLOCK SET (Ajuste manual de reloj), luego  
presione ENTER.  
5 Presione  
o
para ajustar el mes, el día,  
el año, la hora y los minutos. Presione  
repetidamente para seleccionar otro  
elemento del menú.  
o
Nota  
6 Presione SETUP para guardar sus ajustes.  
En el modo de VCR, el ajuste inicial del modo de  
sonido es HIFI . Cuando se reproduce una cinta  
de video que no fue grabada en estéreo, su  
combo TV reproduce sonido monofónico aunque  
el ajuste sea HIFI.  
Nota  
Aunque los segundos no se muestran, estos  
comienzan a contar desde 0 cuando presiona  
SETUP.  
Para ajustar automáticamente el reloj:  
1 Si está usando una caja de cable o un  
receptor de satélite, asegúrese de que se  
encuentra encendido y sintonizado a la  
estación PBS. También asegúrese de que su  
combo TV está configurado para el canal de  
salida de su caja de cable o receptor de  
satélite (usualmente 3 ó 4).  
2 Presione SETUP.  
86  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
3 Presione para seleccionar CLOCK 3 Presione para seleccionar MANUAL  
o
o
SETTINGS (Ajustes del reloj) y presione  
ENTER. Se abre la pantalla CLOCK  
SETTINGS (Ajustes de reloj) y se selecciona  
AUTO CLOCK (Reloj automático) por  
omisión.  
CLOCK SET, (Ajuste manual de reloj), luego  
presione ENTER.  
4 Presione para seleccionar un elemento  
que quiere ajustar.  
5 Presione  
o
para ajustar el elemento.  
4 Si la opción AUTO CLOCK (Reloj  
automático) no está configurada con ON  
(Activado), presione ENTER para activar la  
opción.  
6 Presione SETUP para cerrar el menú.  
Nota  
Cuando su combo TV está apagado, éste verifica  
y actualiza periódicamente la fecha y la hora.  
Ajuste del reloj para la hora de verano  
Su combo TV puede ajustar el reloj  
automáticamente para que refleje los cambios  
de la hora de verano. Necesita ajustar esta  
opción correctamente para que su combo TV  
muestre la hora correcta para los programas.  
Para ajustar el reloj para que refleje la hora  
de verano:  
1 Presione SETUP.  
2 Presione  
o
para seleccionar CLOCK  
5 Presione  
para seleccionar AUTO CLOCK  
SETTINGS (Ajustes del reloj) y presione  
ENTER.  
CH SEARCH (Búsqueda del canal de reloj  
automático) y presione ENTER.  
3 Presione  
o
para seleccionar D.S.T.,  
Su combo TV buscará una estación que  
contenga la señal de reloj automático. La  
búsqueda puede tomar hasta 20 segundos  
por cada canal. Cuando termina la  
búsqueda, el indicador _ _ aparece en la  
esquina inferior izquierda de la pantalla.  
luego presione ENTER una o más veces  
para seleccionar la opción de hora de verano  
que desee. Se puede seleccionar:  
OFF (Desactivado) – Desactiva la opción  
de hora de verano.  
6 Anote los números que aparecen en la  
pantalla. Estos son los números de canal que  
tienen la señal de reloj automático. Si no  
aparecen números, no hay estaciones que  
contengan la señal de reloj automático.  
Necesitará ajustar el reloj manualmente.  
APR-OCT (Abril-Octubre) – Seleccione  
esta opción si la hora cambia en su área  
en el primer domingo de abril y el último  
domingo de octubre.  
MAR-NOV  
(Marzo-Noviembre) – Seleccione esta  
opción si la hora cambia en su área en el  
segundo domingo de marzo y el primer  
domingo de noviembre.  
7 Presione RETURN para regresar a la  
pantalla CLOCK SETTINGS (Ajustes del  
reloj).  
4 Presione SETUP para cerrar el menú.  
8 Presione  
para seleccionar AUTO CLOCK  
CH (Canal de reloj automático) y presione  
Ajuste del temporizador de apagado  
automático  
o
para seleccionar uno de los números de  
canales que escribió en el paso 6.  
Puede configurar el temporizador de apagado  
automático para que apague automáticamente  
el combo TV después de un tiempo  
determinado.  
9 Presione SETUP para guardar sus ajustes y  
cerrar el menú.  
Para cambiar el ajuste del reloj:  
1 Presione SETUP.  
Para configurar el temporizador de apagado  
automático:  
1 Presione SLEEP.  
2 Dentro de cinco segundos, presione SLEEP  
para seleccionar la cantidad de tiempo que  
desea esperar antes que su combo TV se  
apague. Puede seleccionar entre 5 y 240  
minutos.  
2 Presione  
o
para seleccionar CLOCK  
SETTINGS (Ajustes del reloj) y presione  
ENTER. Se abre la pantalla CLOCK  
SETTINGS (Configuración del reloj).  
3 Para cancelar el temporizador de apagado  
automático, presione CLEAR o presione  
SLEEP para seleccionar OFF (Desactivado).  
87  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
3 Presione ENTER una o más veces para  
Cambio del modo de pantalla de DTV  
seleccionar el modo de subtítulos optativos  
que desea. Se puede seleccionar:  
Cuando se está viendo DTV, puede cambiar el  
modo de pantalla a LETTER BOX (Buzón) o  
ZOOM (Aumento).  
OFF (Desactivado) – Desactiva los  
subtítulos optativos.  
CAPTION1 (Subtítulos optativos  
1)–Muestra los subtítulos optativos en el  
idioma de audio original del programa.  
Nota  
Dependiendo del programa, puede que no sea  
posible cambiar el modo de pantalla.  
CAPTION2 (Subtítulos optativos  
2) – Muestra los subtítulos optativos en el  
idioma secundario, si el programa tiene  
un idioma secundario.  
TEXT1 (Texto 1) – Muestra el texto en la  
mitad de la pantalla. Esta opción se usa  
normalmente para un idioma secundario,  
si el programa tiene un idioma secundario  
grabado.  
TEXT2 (Texto 2) – Muestra el texto en la  
mitad de la pantalla. Esta opción se usa  
normalmente para información de la guía  
de programación u otra información  
suministrada por el programa.  
LETTER BOX (Buzón)  
LETTER BOX (Buzón) muestra el programa  
digital en pantalla completa con bordes negros  
en la parte arriba y abajo de la imagen.  
D10-0  
4 Presione SETUP para cerrar el menú.  
Nota  
Su combo TV guarda este ajuste aunque lo  
apague o desconecte la alimentación.  
Su combo TV está diseñado para mostrar  
subtítulos optativos libres de errores cuando se  
usa señal de una antena, TV por cable o VCR  
de alta calidad. Si la señal es débil, puede ser  
que se encuentren errores de subtítulos  
optativos o que no se muestren.  
ZOOM (Aumento)  
ZOOM (Aumento) centra la imagen mostrada y  
recorta el lado derecho e izquierdo de la  
imagen.  
Fuentes comunes de interferencia de señal  
son el ruido de un motor eléctrico, recepción  
de TV con nieve, distorsión de señal  
multiplexada que muestra fantasmas o  
sacudidas de avión.  
Si aparece una caja negra en la pantalla de  
TV, el modo TEXT (Texto) se encuentra  
activado. Para deshacerse de la caja,  
configure la opción CAPTION (Subtítulos  
optativos), a OFF (Desactivado), CAPTION1  
(Subtítulos optativos 1) o CAPTION2  
(Subtítulos optativos 2).  
D10-0  
Para ver subtítulos optativos en el modo de  
DTV:  
1 Asegúrese de que su combo TV se  
encuentra en el modo de DTV presionando  
INPUT.  
Para cambiar el modo de pantalla de DTV:  
1 Asegúrese de que su combo TV se  
encuentra en el modo de TV digital (DTV)  
presionando INPUT.  
2 Presione SETUP.  
2 Presione SETUP.  
3 Presione  
o
para seleccionar DTV SET  
3 Presione  
o
para seleccionar DTV SET  
UP (Configuración de DTV) y presione  
ENTER para alternar entre LETTER BOX  
(Buzón) y ZOOM (Aumento).  
UP (Configuración de DTV) y luego presione  
ENTER.  
4 Presione  
o
para seleccionar DTVCC,  
4 Presione SETUP para cerrar el menú.  
luego presione ENTER.  
5 Presione  
o
para seleccionar CAPTION  
Visualización de subtítulos optativos  
SERVICE (Servicio de subtítulos optativos).  
Puede ver los subtítulos de dialogo o  
visualización de texto para programas de TV,  
películas, noticias y cintas pregrabadas que  
cuentan con subtítulos optativos.  
6 Presione ENTER una o más veces para  
seleccionar la opción deseada. Se puede  
seleccionar:  
OFF (Desactivado) – Desactiva los  
Para ver subtítulos optativos en el modo de  
TV:  
1 Asegúrese de que su combo TV se  
encuentra en el modo de TV analógico  
presionando INPUT.  
subtítulos optativos.  
Service 1 (Servicio 1) hasta Service 6  
(Servicio 6)–Selecciona la opción de  
servicio. Bajo condiciones normales,  
seleccione Service 1 (Servicio 1).  
2 Presione SETUP y presione  
o
para  
seleccionar CAPTION (Subtítulos optativos).  
88  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
7 Presione  
o
para seleccionar USER  
Si está buscando un canal de TV digital,  
seleccione el modo de DTV presionando  
INPUT. Cuando seleccione el modo DTV,  
aparecerá NOW SCANNING (Escaneando  
ahora).  
SETTING (Ajuste del usuario) y presione  
ENTER una o más veces para ajustar esta  
opción a ON (Activado). La opción USER  
SETTING (Ajuste del usuario) le permite  
cambiar varias características de los  
subtítulos optativos.  
2 Presione SETUP.  
3 Presione  
o
para seleccionar  
8 Presione  
o
para seleccionar la opción  
CHANNEL SET UP (Configuración de  
canales) y luego presione ENTER.  
que desea cambiar y presione ENTER una o  
más veces para cambiar la opción. Se puede  
cambiar:  
4 Presione  
o
para seleccionar una de las  
siguientes opciones.  
CAPTION SIZE (Tamaño de subtítulos  
optativos) – Seleccione entre MIDDLE  
(Mediano), LARGE (Grande) o SMALL  
(Pequeño).  
AUTO PRESET CH (CATV) [Predefinir  
canales automáticamente (CATV)] para  
canales de TV por cable analógicos y  
digitales.  
AUTO PRESET CH (TV) [Predefinir  
canales automáticamente (TV)] para  
canales de TV analógicos y digitales.  
FONT STYLE (Estilo de  
letra) – Seleccione STYLE1/8 (Estilo 1/8)  
o STYLE8/8 (Estilo 8/8).  
CHARACTER EDGE (Borde de  
5 Presione ENTER. Su combo TV escaneará  
los canales disponibles. Cuando se ha  
completado el escaneo, se mostrará el canal  
más bajo memorizado.  
letra) – Seleccione NONE (Ninguno),  
RAISED (Elevado), DEPRESSED  
(Presionado), UNIFORM (Uniforme),  
SHADOW LEFT (Sombra izquierda) o  
SHADOW RIGHT (Sombra derecha).  
Nota  
FORE OPACITY (Opacidad de primer  
plano) – Seleccione SOLID (Sólido),  
TRANSLUCENT (Traslucido) o FLASH  
(Parpadeo).  
FORE COLOR (Color de primer  
plano) – Seleccione entre  
Si presiona POWER o SETUP durante el  
escaneo, la operación se cancelará.  
Si su combo TV no tiene una fuente de señal de  
TV, el mensaje “NO TV SIGNALS” (No hay  
señales de TV) aparecerá en la pantalla.  
Agregando o borrando un canal de la  
memoria  
TRANSPARENT (Transparente), WHITE  
(Blanco), BLACK (Negro), RED (Rojo),  
GREEN (Verde), BLUE (Azul), YELLOW  
(Amarillo), MAGENTA o CYAN  
(Turquesa).  
Después de escanear los canales disponibles,  
puede agregar un canal que no fue incluido  
debido a la recepción débil o borrar un canal que  
ya no quiere ver.  
BACK OPACITY (Opacidad de  
trasfondo) – Seleccione SOLID (Sólido),  
TRANSLUCENT (Traslucido) o FLASH  
(Parpadeo).  
Para agregar o borrar un canal de la  
memoria:  
1 Si quiere agregar o borrar un canal de TV  
analógico, seleccione el modo de TV  
presionando INPUT.  
BACK COLOR (Color de  
trasfondo) – Seleccione entre  
TRANSPARENT (Transparente), WHITE  
(Blanco), BLACK (Negro), RED (Rojo),  
GREEN (Verde), BLUE (Azul), YELLOW  
(Amarillo), MAGENTA o CYAN  
(Turquesa).  
O, Si quiere agregar o borrar un canal de TV  
digital, seleccione el modo de DTV  
presionando INPUT. Cuando seleccione el  
modo DTV, aparecerá NOW SCANNING  
(Escaneando ahora).  
9 Presione SETUP para cerrar el menú.  
2 Presione SETUP.  
Escaneo automático de canales de TV  
3 Presione  
o
para seleccionar  
Si cambia entre la señal de antena y de TV por  
cable, mueve su combo TV a otra área después  
de la configuración inicial, necesita agregar un  
canal de DTV que eliminó, necesitará ejecutar la  
búsqueda de Canales predefinidos automáticos.  
La búsqueda encuentra automáticamente los  
canales disponibles en su área y guarda esta  
información. Después que la búsqueda termina,  
CHANNEL SET UP (Configuración de  
canales) y luego presione ENTER.  
4 Presione  
o
para seleccionar una de las  
siguientes opciones.  
ADD / DELETE CH (Agregar / Borrar  
Canal) – Seleccione para canales de TV  
analógicos.  
ADD / DELETE CH (DTV) [Agregar /  
Borrar Canal (DTV)] – Seleccione para  
canales de TV digitales.  
puede presionar CH  
de canal.  
o CH  
para cambiar  
Para escanear canales de TV  
automáticamente:  
1 Si está buscando un canal de TV analógico o  
un canal de TV por cable, seleccione el  
modo de TV presionando INPUT.  
5 Presione CH  
o CH  
para seleccionar el  
canal que quiere agregar o borrar.  
O, presione los botones de numéricos para  
seleccionar el canal que quiere agregar o  
borrar.  
89  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
6 Presione  
o
para seleccionar ADD  
Para bloquear clasificaciones de programas  
de TV:  
(Agregar) o DELETE (Eliminar). Si el número  
de canal mostrado en la parte superior  
derecha de la pantalla es azul/verde, el canal  
se agregará. Si el número de canal es color  
rosado/rojo, el canal se borrará.  
1 Asegúrese de que se encuentra en el modo  
TV/VCR presionando INPUT.  
2 Presione SETUP.  
3 Presione  
o
para seleccionar V_CHIP  
7 Presione SETUP para cerrar el menú.  
SET UP (Configuración del V-chip) y luego  
presione ENTER (Entrar).  
Cambio del idioma del menú de pantalla  
4 Ingrese su contraseña con los botones  
numéricos. La contraseña predefinida es  
0000. Para la configuración inicial o si falla la  
energía, use la contraseña predefinida.  
Para cambiar el idioma del menú de pantalla:  
1 Presione SETUP.  
2 Presione  
o
para seleccionar una de las  
siguientes opciones.  
5 Presione  
o
para seleccionar TV  
RATING (Clasificación de TV) y presione  
ENTER.  
LANGUAGE (Idioma) – Seleccione si el  
idioma del menú actual es inglés.  
IDIOMA (ESPAÑOL) – Seleccione si el  
idioma del menú actual es español.  
LANGUE (FRANÇAIS) – Seleccione si el  
idioma del menú actual es francés.  
6 Presione  
o
para seleccionar la  
clasificación que desea bloquear o  
desbloquear y presione ENTER para  
cambiar el ajuste a BLOCK (Bloquear) o  
VIEW (Ver). Cuando prohíbe una  
clasificación, se prohibirá dicha clasificación  
y todas las clasificaciones por encima de  
ella.  
3 Presione ENTER una o más veces para  
seleccionar el idioma deseado. Puede  
seleccionar ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL, o  
FRANÇAIS (Francés).  
7 Si la clasificación que seleccionó contiene  
4 Presione SETUP para cerrar el menú.  
sub-clasificaciones, presione  
o
para  
seleccionar una sub-clasificación y presione  
Configuración del bloqueo de TV de los  
padres  
ENTER para bloquear la clasificación.  
8 Presione SETUP para cerrar el menú.  
Su combo TV tiene un V-CHIP que le permite  
bloquear programas de TV y películas basadas  
en sus clasificaciones.  
Para bloquear las clasificaciones de  
películas:  
1 Asegúrese de que se encuentra en el modo  
Clasificaciones de programas de TV  
TV/VCR presionando INPUT.  
2 Presione SETUP.  
TV-Y  
Apropiado para todos los niños  
3 Presione  
o
para seleccionar V_CHIP  
TV-Y7  
Apropiado para niños de siete años o  
más.  
SET UP (Configuración del V-chip) y luego  
presione ENTER.  
TV-G  
Audiencia general  
4 Ingrese su contraseña con los botones  
numéricos. La contraseña predefinida es  
0000. Para la configuración inicial o si falla la  
energía, use la contraseña predefinida.  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Se recomienda guía paternal  
No apto para menores de 14 años  
Adultos solamente  
5 Presione  
o
para seleccionar MPAA  
Algunas clasificaciones de TV contienen  
sub-clasificaciones que se pueden bloquear:  
RATING (Clasificación de MPAA) y presione  
ENTER.  
6 Presione  
o
para seleccionar la  
TV-Y7  
FV–Violencia de fantasía  
clasificación que desea bloquear o  
desbloquear y presione ENTER para  
cambiar el ajuste a BLOCK (Bloquear) o  
VIEW (Ver). Cuando prohíbe una  
clasificación, se prohibirá dicha clasificación  
y todas las clasificaciones por encima de  
ella.  
TV-PG y  
TV-14  
D–Diálogo insinuante  
L–Lenguaje vulgar  
S–Situaciones sexuales  
V–Violencia  
TV-MA  
L–Lenguaje vulgar  
S–Situaciones sexuales  
V–Violencia  
7 Presione SETUP para cerrar el menú.  
Clasificación de películas (MPAA)  
Nota  
Para cambiar una clasificación, su combo TV  
deberá ser sintonizado a un programa  
desbloqueado. Si aparece el mensaje  
“PROTECTED PROGRAM” (Programa  
protegido), cambie el canal a un canal  
desbloqueado.  
G
Audiencia general  
PG  
PG-13  
R
Se recomienda guía paternal  
No apto para menores de 13 años  
Restringido: menores de 17 años  
requieren supervisión de un adulto  
Cambio de su contraseña  
NC-17  
X
No apto para menores de 17 años  
Adultos solamente  
Para cambiar su contraseña:  
1 Asegúrese de que se encuentra en el modo  
TV/VCR presionando INPUT.  
90  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
2 Presione SETUP.  
3 Presione  
Para ajustar la alineación manualmente:  
1 Mientras se reproduce la cinta de video,  
hasta que las  
o
para seleccionar V_CHIP  
presione CH  
o CH  
SET UP (Configuración del V-chip) y luego  
presione ENTER.  
bandas desaparecen. Esta función trabaja  
durante la reproducción normal y en los  
modos pausado, congelado y detenido.  
4 Ingrese su contraseña con los botones  
numéricos. La contraseña predefinida es  
0000. Para la configuración inicial o si falla la  
energía, use la contraseña predefinida.  
2 Para dejar de alinear manualmente, detenga  
la reproducción y comience la reproducción  
de nuevo.  
5 Presione  
o
para seleccionar CHANGE  
PASSWORD (Cambiar contraseña) y  
presione ENTER.  
Congelamiento de la imagen  
Para congelar la imagen:  
6 En el cuadro NEW PASSWORD  
(Contraseña nueva), ingrese su contraseña  
nueva con los botones numéricos e ingrese  
su código nuevo otra vez en el cuadro  
CONFIRM PASSWORD (Confirmar  
contraseña).  
1 Durante la reproducción, presione  
PAUSESLOW .  
Puede avanzar la imagen un cuadro a la vez  
presionando PAUSESLOW .  
2 Para reanudar la reproducción normal,  
presione PLAY .  
7 Presione SETUP para cerrar el menú.  
Uso del VCR  
Nota  
Si su combo TV se encuentra en el modo  
congelado por más de cinco minutos, ingresará al  
modo detenido.  
Su combo TV puede reproducir cualquier cinta  
de video que tenga la marca VHS. Use cintas de  
alta calidad. Evite usar cintas de mala calidad o  
dañadas.  
Reproducción de una cinta de video en  
cámara lenta  
Puede reproducir cintas de video grabadas en  
SP (modo de reproducción estándar), LP (modo  
de reproducción largo) y SLP (modo de  
reproducción súper largo).  
Para reproducir una cinta de video en  
cámara lenta:  
1 Durante la reproducción,  
Reproducción de una cinta de video  
presionePAUSESLOW (Pausa•Lento)  
y
luego presione  
FWD/SKIP(Avanzar/Saltar)  
2 Para reanudar la reproducción normal,  
presione PLAY .  
Para reproducir una cinta de video:  
.
1 Inserte una cinta de video pregrabada en el  
compartimiento para cintas de video. Su  
combo TV se encenderá automáticamente.  
2 Asegúrese de que su combo TV se  
encuentra en el modo TV/VCR presionando  
INPUT. El indicador TV/VCR se ilumina al  
frente de su combo TV.  
Nota  
Si su combo TV se encuentra en el modo de  
cámara lenta por más de cinco minutos, ingresará  
al modo detenido.  
3 Presione PLAY para comenzar a  
Retroceso y expulsión automática  
reproducir.  
Cuando se llega al final de una cinta de video  
durante una grabación, reproducción o avance  
rápido, su combo TV retrocede y expulsa la  
cinta automáticamente y luego se apaga.  
Su combo TV no retrocede y expulsa la cinta de  
video automáticamente durante una  
reproducción repetida o al final de una  
grabación programada u OTR (grabación de un  
toque).  
Nota  
Si su combo TV está en el modo DVD, puede  
iniciar la reproducción presionando PLAY en la  
sección del VCR (derecha) del panel frontal de su  
combo TV.  
4 Para detener la reproducción, presione  
STOP  
.
5 Para retroceder la cinta de video, presione  
SKIP/REW . Para avanzar la cinta de  
video, presione FWD/SKIP . Para dejar  
Mejoramiento de la calidad de la imagen  
Puede mejorar la calidad de la imagen cuando  
reproduce cintas de video usadas, tal cómo  
cintas alquiladas.  
de retroceder o avanzar, presione STOP  
6 Para expulsar la cinta, presione  
.
STOP/EJECT  
al frente de su combo TV.  
Nota  
Ajuste del alineamiento  
Su combo TV recuerda este ajuste incluso si  
lo apaga.  
Su combo TV ajusta automáticamente el  
alineamiento cuando comienza la reproducción.  
Si ve líneas de ruido (bandas negras y blancas)  
en la pantalla, puede ajustar el alineamiento  
manualmente.  
Para mejorar la calidad de la imagen:  
1 Presione SETUP.  
2 Presione  
o
para seleccionar USER’S  
SET UP (Configuración del usuario) y luego  
presione ENTER.  
91  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
3 Presione  
o
para seleccionar RENTAL  
5 Presione SETUP (Configuración) .  
6 Presione para seleccionar ZERO  
(Alquilada) y presione ENTER para  
seleccionar ON (Activado).  
o
RETURN (Retorno a cero) y presione  
ENTER. La cinta de video comienza a  
retroceder y se detiene cuando el contador  
llega a 0:00:00.  
Nota  
Para desactivar esta función, seleccione OFF  
(Desactivado).  
7 Para cancelar el retroceso, presione STOP  
4 Presione SETUP para cerrar el menú.  
.
5 Presione PLAY (Reproducir) para  
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás  
comenzar a reproducir.  
Para buscar hacia adelante o hacia atrás en  
una cinta de video:  
Repetición automática de la reproducción  
Puede reproducir una cinta de video  
indefinidamente.  
1 Durante la reproducción, presione  
SKIP/REW  
para buscar hacia atrás en  
una cinta de video. Presione FWD/SKIP  
para buscar hacia delante en una cinta de  
video. Cuando está buscando, el sonido se  
silencia.  
Nota  
Su combo TV recuerda este ajuste incluso si  
lo apaga.  
Para repetir una cinta automáticamente:  
1 Presione SETUP.  
2 Presione SKIP/REW (Saltar/Retroceder)  
o FWD/SKIP (Avanzar/Saltar)  
para  
buscar con alta velocidad (sólo en los modos  
LP y SLP).  
2 Presione  
o
para seleccionar USER’S  
SET UP (Configuración del usuario) y luego  
presione ENTER.  
Nota  
3 Presione  
o
para seleccionar REPEAT  
Las cintas grabadas en modo SP o LP  
normalmente muestran una barra de ruido  
durante la búsqueda de alta velocidad y la imagen  
puede verse en blanco y negro.  
PLAY (Reproducción repetida) y presione  
ENTER una o más veces para seleccionar el  
modo de repetición que guste. Se puede  
seleccionar:  
3 Presione PLAY para reanudar la  
ALL (Toda) – Repite toda la cinta.  
reproducción normal.  
BLANK (En blanco) – Repite la cinta  
desde el comienzo hasta la primera  
sección en blanco de la cinta de video  
que dure más de 10 segundos.  
Búsqueda de un tiempo determinado  
Puede buscar en una cinta de video ingresando  
la cantidad de tiempo que quiere saltar antes de  
que comience la reproducción.  
OFF (Desactivado) – Cancela la  
reproducción repetida.  
Para buscar por un tiempo determinado:  
1 Presione SETUP.  
4 Presione SETUP para cerrar el menú.  
5 Presione PLAY para comenzar a  
2 Presione  
o
para seleccionar TIME  
reproducir.  
SEARCH (Búsqueda por tiempo) y presione  
ENTER.  
Nota  
Si el modo de alquiler está activado (ON), el  
indicador RENTAL (Alquilada) aparece si utiliza el  
modo de repetición.  
3 Presione  
o
una o más veces para  
seleccionar la cantidad de tiempo de  
reproducción que desea saltar. Puede  
seleccionar un hasta 9 horas y 50 minutos en  
incrementos de 10 minutos.  
Para marcar un punto de inicio para la  
reproducción:  
Puede marcar el punto de comienzo de una  
cinta de video desde donde quiere comenzar a  
reproducir.  
Nota  
Para cancelar la búsqueda y cerrar el menú en  
este punto, presione SETUP.  
4 Presione  
o
para retroceder o avanzar la  
Nota  
cinta de video al punto especificado. El  
tiempo cuenta regresivamente durante la  
búsqueda. Cuando el contador llega a  
0:00:00, la reproducción comienza  
automáticamente.  
Esta función no trabaja en el caso de cintas en  
blanco o secciones sin grabar de una cinta de  
video.  
Para marcar un punto de inicio para la  
reproducción:  
1 Retroceda o avance la cinta de video hasta  
el punto desde donde quiere comenzar la  
reproducción.  
5 Para cancelar la búsqueda, presione STOP  
en el control remoto o STOP/EJECT  
al frente de su combo TV.  
2 Presione CLEAR (Borrar) una o más veces  
hasta que el contador muestre 0:00:00.  
3 Presione PLAY (Reproducir) para  
comenzar la reproducción o REC para  
comenzar la grabación.  
4 Presione STOP  
(Detener) cuando la  
reproducción o la grabación haya terminado.  
92  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
2 Presione CH  
o CH  
para seleccionar el  
Búsqueda con marcadores de índice  
canal que quiere grabar.  
Cada vez que comienza a grabar, su combo TV  
agrega un marcador de índice a la cinta de  
video. Si graba en una cinta de video y deja de  
grabar, cuando comienza a grabar de nuevo, se  
agregará otro marcador de índice a la cinta.  
Pude usar los marcadores de índice para  
encontrar el comienzo de una grabación.  
Nota  
Si su combo TV está conectado a una caja  
convertidora de cable o a un receptor de satélite,  
su combo TV debe estar en el canal 3 ó 4.  
Seleccione el canal que desea grabar desde la  
caja convertidora de cable o el receptor de  
satélite.  
Nota  
3 Presione SPEED para seleccionar la  
velocidad de la cinta que guste. Para obtener  
más información, refiérase a “Selección de  
una velocidad de cinta para grabar” en la  
página 93.  
Si pausa la cinta de video durante una  
grabación, no se agregará ningún marcador de  
índice.  
En algunos casos, no se puede detectar un  
marcador de índice que se encuentra al  
principio de una cinta.  
En el caso de grabaciones en el modo SP, el  
espacio de tiempo entre los marcadores de  
índice debe ser de por lo menos un minuto.  
En el caso de grabaciones en el modo LP, el  
espacio de tiempo entre los marcadores de  
índice debe ser de por lo menos dos minutos.  
En el caso de grabaciones en el modo SLP, el  
espacio de tiempo entre los marcadores de  
índice debe ser de por lo menos tres minutos.  
4 Presione REC/OTR para comenzar a grabar.  
5 Si no quiere grabar partes del programa, tal  
cómo comerciales, presione  
PAUSESLOW . Presione el botón de  
nuevo cuando quiere comenzar a grabar otra  
vez.  
Nota  
Si se pausa la cinta de video por más de cinco  
minutos, su combo TV comenzará a grabar de  
nuevo para evitar el daño a la cinta.  
Para buscar con marcadores de índice:  
1 Presione SETUP.  
6 Para detener la reproducción, presione  
2 Presione  
o
para seleccionar INDEX  
STOP  
.
SEARCH (Búsqueda por marcador de pista)  
y presione ENTER.  
Especificación de la cantidad de tiempo de  
grabación  
3 Presione  
o
una o más veces para  
seleccionar el número de programas que  
desea saltar.  
Puede especificar la cantidad de tiempo que  
desea grabar y luego comenzar la grabación  
presionando REC/OTR al frente de su  
combo TV. A esto se le llama una grabación  
OTR (de un solo toque).  
Su combo TV comienza a grabar y se detiene  
cuando se ha grabado la cantidad de tiempo  
especificada.  
4 Presione o . Su combo TV retrocede o  
avanza rápidamente por el número de  
programas que especificó y comenzará la  
reproducción automáticamente.  
5 Para cancelar la búsqueda por índices,  
presione STOP  
en el control remoto o  
al frente de su combo TV.  
STOP/EJECT  
Nota  
Selección de una velocidad de cinta para  
grabar  
No puede comenzar una grabación OTR con el  
control remoto. Debe presionar REC/OTR desde  
el frente de su combo TV.  
Puede grabar una cinta de video en una de dos  
velocidades: SP (Reproducción estándar) y SLP  
(reproducción superlarga).  
Para especificar la cantidad de tiempo de  
grabación:  
1 Seleccione el canal que desea grabar.  
Velocidad Cinta T60  
Cinta T120 Cinta T160  
2 Presione SPEED para seleccionar la  
velocidad de la cinta que guste. Para obtener  
más información, refiérase a “Selección de  
una velocidad de cinta para grabar” en la  
página 93.  
SL  
1 hora  
2 horas  
6 horas  
2-2/3 horas  
8 horas  
SLP  
3 horas  
Grabación de un programa  
3 Presione REC/OTR en el panel frontal de su  
combo TV una o más veces hasta que la  
cantidad de tiempo que desea grabar  
aparezca en la pantalla. Cada vez que  
presione este botón, el tiempo aumentará  
por 30 minutos. Puede especificar hasta 8  
horas. La grabación empieza  
Nota  
No puede grabar de un DVD que se esté  
reproduciendo en su combo TV.  
Sólo se puede ver el programa de TV que se  
esté grabando.  
inmediatamente.  
Para grabar un programa:  
1 Inserte una cinta de video con la lengüeta de  
prevención de borrado en su lugar. Para  
obtener más información, refiérase a  
“Prevención del borrado de una cinta de  
video” en la page 96.  
93  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
4 Para cancelar la grabación, presione  
5 Presione  
o
una o más veces para  
STOP  
en el control remoto o  
seleccionar el canal que quiere grabar.  
STOP/EJECT  
al frente de su combo TV.  
Nota  
Si presiona REC/OTR cuando se muestre  
“OTR (8:00)”, su combo TV retornará al modo  
de grabación normal.  
Si presiona POWER durante una grabación  
OTR, su combo TV seguirá grabando.  
En el modo SLP, el tiempo de grabación  
máxima es de ocho hora para una cinta de  
video T-160 y seis horas para una cinta de  
video T-120.  
Si la cinta de video se agota antes de que se  
alcance el tiempo OTR, su combo TV detiene  
la grabación, expulsa la cinta y se apaga.  
Para ver la cantidad de tiempo restante de una  
grabación OTR, presione DISPLAY. El tiempo  
restante aparecerá en la pantalla y  
Nota  
Si su combo TV está conectado a una caja  
convertidora de cable o a un receptor de satélite,  
su combo TV debe estar en el canal 3 ó 4.  
Seleccione el canal que desea grabar desde la  
caja convertidora de cable o el receptor de  
satélite.  
desaparecerá después de unos segundos.  
Configuración de un horario de grabación  
Puede configurar un horario de grabación para  
que su combo TV grabe automáticamente un  
programa en una fecha y hora determinada.  
Puede crear hasta nueve programa en el plazo  
de un año.  
6 Para una grabación que sólo ocurrirá una  
vez, presione  
una o más veces para  
seleccionar la fecha que gusta y presione .  
Para configurar una horario de grabación:  
1 Presione SETUP.  
2 Presione  
o
para seleccionar TIMER  
PROGRAMMING (Programación con  
temporizador) y presione ENTER.  
Nota  
Si no ha ajustado el reloj, aparece “MANUAL  
CLOCK SET” (Configuración manual del reloj) en  
la pantalla. En este caso, tendrá que ajustar el  
reloj antes de continuar. Para obtener más  
información, refiérase a “Ajuste del reloj” en la  
página 86.  
Para una grabación diaria, presione  
una o  
más veces para seleccionar EVRY DAY  
3 Presione  
o
para seleccionar la posición  
(Todos los días) y presione .  
del programa que gusta y presione .  
4 Cuando el primer campo parpadee, presione  
o
para seleccionar D (para digital) o –  
(para analógico) y presione . El último canal  
que vio aparecerá automáticamente en el  
campo CH.  
94  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
O, para una grabación semanal, presione  
una o más veces hasta que aparezca EVRY  
y el día de la semana (por ejemplo, MON  
[Lunes]) y presione .  
13 Presione POWER para apagar su combo TV.  
La luz indicadora de grabación se iluminará.  
(Debe apagar su combo TV para activar la  
grabación automática con temporizador.)  
Cuando llega el tiempo de comenzar la  
grabación, su combo TV comenzará a grabar  
sin encender la pantalla del televisor.  
Nota  
Si no apaga su combo TV, el indicador “TIMER  
REC STANDBY” (Grabación con temporizador  
en suspensión) comienza a parpadear en la  
pantalla dos minutos antes de la hora de inicio  
de la grabación.  
Durante la grabación sólo puede ver el canal  
que se está grabando o un DVD.  
Si la cinta de video se agota antes de que se  
termine la grabación, su combo TV detiene la  
grabación, expulsa la cinta y se apaga.  
7 Presione  
o
una o más veces para  
seleccionar la hora y los minutos del  
comienzo y del final y presione .  
Para verificar una grabación programada:  
1 Encienda su combo TV.  
2 Presione SETUP.  
3 Presione  
o
para seleccionar TIMER  
PROGRAMMING (Programación con  
temporizador) y presione ENTER. La  
grabación programada aparece en la  
pantalla.  
4 Presione SETUP para cerrar el menú.  
Ajuste de una grabación programada  
Para ajustar una grabación programada:  
1 Presione SETUP.  
8 Presione  
o
una o más veces para  
2 Presione  
o
para seleccionar TIMER  
seleccionar la velocidad de la cinta y  
presione . Para obtener más información,  
refiérase a “Selección de una velocidad de  
cinta para grabar” en la página 93.  
PROGRAMMING (Programación con  
temporizador) y presione ENTER.  
3 Presione  
o
para seleccionar el  
programa, y luego presione .  
4 Presione para seleccionar el campo  
que desea cambiar (el campo parpadeará).  
5 Presione para cambiar el campo y  
presione ENTER.  
o
o
Cancelación de una grabación  
programada  
Para cancelar una grabación programada:  
1 Encienda su combo TV.  
2 Presione SETUP.  
3 Presione  
o
para seleccionar TIMER  
9 Presione ENTER (Entrar).  
PROGRAMMING (Programación con  
temporizador) y presione ENTER. La  
grabación programada aparece en la  
pantalla.  
10 Para programar grabaciones adicionales,  
repita los pasos del 3 al 9.  
11 Cuando termine de programar grabaciones,  
presione SETUP para cerrar el menú.  
4 Presione  
o
para seleccionar el  
programa que desea cancelar y presione  
12 Inserte una cinta de video con la lengüeta de  
prevención de borrado en su lugar. Si la cinta  
de video no tiene una lengüeta de  
prevención de borrado, su combo TV  
expulsará la cinta cuando apague su  
combo TV.  
CLEAR.  
5 Presione SETUP para cerrar el menú.  
Extensión del tiempo de una grabación  
programada  
1 Encienda su combo TV.  
2 Presione SETUP.  
95  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
3 Presione  
o
para seleccionar TIMER  
Para copiar una cinta de video:  
PROGRAMMING (Programación con  
temporizador) y presione ENTER. La  
grabación programada aparece en la  
pantalla.  
1 Use la siguiente figura para conectar un  
equipo de video externo, tal cómo un VCR o  
una cámara de video a su combo TV.  
4 Presione REC y luego  
o
para  
seleccionar el programa que desea.  
5 Presione REC una o más veces para  
seleccionar el tiempo de inicio y finalización  
de la grabación. Cada vez que presione el  
botón, el tiempo avanza 10 minutos.  
Tomas de entrada A/V  
frontales del combo TV  
HEADPHONE  
VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
6 Presione ENTER.  
7 Presione SETUP para cerrar el menú.  
Uso de AUTO RETURN (Retorno  
automático)  
Tomas de salida A/V  
del equipo externo  
Después que se terminan las grabaciones  
programadas, puede buscar por los comienzos  
de las grabaciones en la cinta de video.  
AUDIO  
L
OUT  
IN  
R
VIDEO  
OUT  
IN  
Para usar AUTO RETURN:  
1 Presione SETUP.  
2 Inserte la cinta de video de la que desea  
copiar en el equipo de video externo.  
2 Presione  
o
para seleccionar USER’S  
SET UP (Configuración del usuario) y luego  
presione ENTER.  
3 Inserte la cinta de video en la cual se grabará  
en el compartimiento de la cinta de video de  
su combo TV.  
3 Presione  
o
para seleccionar AUTO  
RETURN (Retorno automático) y presione  
ENTER para seleccionar ON (Activado).  
Cuando se terminan las grabaciones  
programadas, la cinta de video retrocederá al  
comienzo de los programas grabados,  
cuando se apague su combo TV.  
4 Presione SPEED para seleccionar la  
velocidad de la cinta que se usará.  
5 Presione INPUT una o más veces para  
seleccionar AUX.  
6 Presione REC/OTR al frente de su  
combo TV.  
Para cancelar AUTO RETURN:  
1 Presione SETUP.  
7 Comience la reproducción en el equipo de  
video externo.  
2 Presione  
o
para seleccionar USER’S  
SET UP (Configuración del usuario) y luego  
presione ENTER.  
Nota  
Para obtener los mejores resultados, no use el  
control remoto para controlar la grabación. La  
señal del control remoto puede interferir con el  
funcionamiento del equipo de video externo. En  
su lugar, use los controles al frente de su  
combo TV.  
3 Presione  
o
para seleccionar AUTO  
RETURN (Retorno automático) y presione  
ENTER para seleccionar OFF (Desactivado).  
Copiado de una cinta de video  
8 Para dejar de grabar, presione  
STOP/EJECT  
al frente de su combo TV.  
Precaución  
Grabaciones sin autorización de cintas de video  
protegidas contra copia pueden violar las leyes de  
derechos de reproducción.  
Prevención del borrado de una cinta de  
video  
Para evitar que se borre una cinta de video:  
Nota  
Quiebre la lengüeta en la parte posterior de  
la cinta de video.  
No puede copiar un DVD.  
Lengüeta  
96  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Para volver a usar una cinta que no tiene una  
lengüeta de prevención de borrado:  
4 Es posible que no se puedan reproducir  
discos rayados o manchados.  
Cubra con cinta adhesiva el agujero donde  
se encontraba la lengüeta de prevención de  
borrado.  
5 Es posible que no se puedan reproducir  
algunos discos debido a condiciones de  
grabación incompatibles, características de  
la grabadora o propiedades especiales de  
los discos.  
6 Se pueden reproducir discos que tengan las  
marcas que se indican arriba. Si utiliza  
discos no estandarizados, es posible que el  
combo TV no los reproduzca o que la calidad  
del sonido o del video se vea afectada.  
7 Es posible que pueda reproducirse el disco  
DVD-R/RW no finalizado que grabó en  
formato de video. Sin embargo, dependiendo  
del estado de la grabación de un disco, es  
posible que el disco no pueda reproducirse o  
que se distorsione la imagen o el sonido. En  
ese caso, necesita finalizar el disco con la  
grabadora de DVD. Consulte la guía  
Cinta adhesiva  
Uso del reproductor de DVD  
Discos reproducibles  
suministrada con la grabadora de DVD.  
8 Sólo se pueden reproducir discos grabados  
en el formato de video y finalizados. No se  
pueden reproducir discos no finalizados.  
Dependiendo del estado de la grabación de  
un disco, es posible que el disco no pueda  
reproducirse o que se distorsione la imagen  
o el sonido.  
Discos  
reproduci  
bles  
Tamaño  
del  
Señales  
Logotipo del disco  
grabadas  
disco  
DVD-Video  
Código regional 1 o  
ALL (Todos)  
Video  
12 cm o  
8 cm  
digital  
(ver las  
notas 1, 2,  
4, 6, 10 y  
11)  
(MPEG2)  
9 Si queda demasiado espacio de grabación  
en un disco (la porción que se ha usado tiene  
menos de 55 mm de lado a lado), es posible  
que el disco no se reproduzca  
DVD-RW  
DVD-R  
Video  
12 cm o  
8 cm  
correctamente.  
digital  
10 No pegue papel ni coloque adhesivos sobre  
el disco ya que podría dañarlo y es posible  
que el combo TV no lo lea correctamente.  
(ver las  
(MPEG2)  
notas 1, 3,  
4, 5, 6, 7, 8,  
9 y 10)  
11 El código regional para su combo TV es 1.  
Puede reproducir discos DVD con código  
regional 1 o ALL (Todos). No se pueden  
reproducir discos DVD con otros códigos  
regionales.  
DVD+RW  
DVD+R  
(ver las  
notas 1,4,  
5, 6, 9 y  
10)  
Video  
12 cm o  
8 cm  
digital  
(MPEG2)  
Discos no reproducibles  
No intente reproducir ninguno de los siguientes  
discos o puede dañar su combo TV:  
CD de  
Audio  
digital  
12 cm o  
8 cm  
audio  
DVD-RAM  
CD-i  
CD de fotos  
DVD-Audio  
DVD con un código regional distinto a 1 o  
ALL  
(ver las  
notas 4, 6 y  
10)  
CD-RW  
CD-R  
(ver las  
notas 4, 5,  
6, 9 y 10)  
Audio  
digital  
12 cm o  
8 cm  
DTS-CD  
CD de video  
CD-R/RW con archivos MP3  
DVD-ROM para PC personales  
CD-ROM para PC personales  
Notas:  
Si no puede reproducir un disco que tenga uno  
de estos logotipos, la causa puede estar en una  
de las situaciones siguientes.  
1 El combo TV cumple con el sistema de color  
NTSC. El combo TV no puede reproducir  
discos grabados en otros sistemas de color  
cómo por ejemplo, PAL.  
2 Algunos DVD de video no funcionan según  
se describe en esta guía por las limitaciones  
impuestas por los productores del disco.  
Cualquier otro disco sin indicaciones de  
compatibilidad  
Su combo TV sólo puede reproducir el sonido  
grabado en la capa normal del CD. Su combo  
TV no puede reproducir el sonido grabado en la  
capa de alta densidad de un Super Audio CD.  
3 No se puede reproducir discos grabados en  
el formato VR (Grabación de video).  
97  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Reproducción de un disco  
Verificación del estado del DVD  
Puede ver la información de estado sobre el  
Para reproducir un disco:  
DVD que se reproduce actualmente.  
1 Presione POWER para encender su  
combo TV.  
Para ver el estado del DVD:  
2 Presione OPEN/CLOSE  
en el panel  
Presione DISPLAY (Visualización) una vez  
para ver el tiempo transcurrido y el restante  
del capítulo actual.  
Presione DISPLAY de nuevo para ver el  
tiempo transcurrido y el restante del título  
actual.  
frontal para abrir la bandeja de discos e  
inserte un disco con el lado de la etiqueta  
hacia arriba.  
3 Presione PLAY o OPEN/CLOSE . La  
bandeja de discos se cierra automáticamente  
y comienza la reproducción.  
Presione DISPLAY otra vez para ver la  
velocidad de bits actual y el modo de  
repetición. Si se reproduce un DVD de doble  
capa, también se muestra el número de capa  
(L0 significa que se reproduce la capa 0. L1  
significa que se reproduce la capa 1).  
Presione DISPLAY de nuevo para  
desactivar la visualización de estado.  
Nota  
Con discos DVD que usan títulos para reproducir  
señales de programas, la reproducción podría  
empezar a partir del segundo título o podría  
saltarse dichos títulos.  
4 Para controlar la reproducción:  
Para congelar la imagen, presione  
PAUSESLOW (Pausa/Lento) . El  
sonido se silencia cuando se congela la  
imagen. Presione PLAY (Reproducir)  
para reanudar la reproducción.  
Verificación del estado del CD de audio  
Puede ver la información de estado sobre el CD  
de audio que se reproduce actualmente.  
Para ver el estado del CD de audio:  
Para detener temporalmente la  
reproducción, presione STOP  
vez.  
Presione DISPLAY una vez para ver el  
tiempo transcurrido y el restante de la pista  
actual.  
Presione DISPLAY de nuevo para ver el  
tiempo transcurrido y el restante de todo el  
CD.  
una  
Presione PLAY para reanudar la  
reproducción a partir de donde se detuvo.  
Si apaga su combo TV después de  
presionar STOP  
una vez, su combo  
Presione DISPLAY de nuevo para desactivar  
la visualización de estado.  
TV recuerda dónde se detuvo y comienza  
a reproducir de nuevo a partir de ese  
punto.  
Uso del menú de Disco y del menú de  
Títulos del DVD  
Para detener completamente la  
reproducción, presione STOP  
dos  
Algunos DVD tienen menús de Disco y de  
Títulos. Si el DVD que se está reproduciendo  
tiene uno de estos menús, se puede acceder a  
él durante la reproducción.  
veces. Si presiona PLAY , se comienza  
a reproducir desde el principio del disco.  
Para retroceder o avanzar rápidamente el  
disco, presione SKIP/REW  
o
Para usar el menú de Disco o de Títulos de  
un DVD:  
1 Presione DISC/MENU o TITLE. Si el DVD  
tiene un menú Disco o de Títulos, el menú se  
abre.  
FWD/SKIP  
. Cada vez que se  
mantiene presionado uno de estos  
botones, se disminuye la velocidad de  
retroceso o avance. Para discos DVD, la  
velocidad de retroceso rápido y de  
avance rápido varía según el DVD.  
Velocidades aproximadas son 1 (×2), 2  
(×8), 3 (×20), 4 (×50) y 5 (×100). Para  
discos CD de audio, las velocidades  
aproximadas son de 1 (×2), 2 (×8) y  
3 (×30). Presione PLAY para reanudar  
la reproducción normal.  
2 Presione  
,
,
o
, para seleccionar una  
opción y presione ENTER .  
Nota  
Si el DVD tiene un menú de Disco, en él  
aparecen el idioma de audio, las opciones de  
subtítulos, los capítulos de un título y otras  
opciones.  
Las opciones de menú disponibles en los DVD  
varían.  
Para activar el retroceso o avance lento  
en un disco DVD, presione  
PAUSESLOW (Pausa/Lento) , y luego  
mantenga presionado SKIP/REW  
o
FWD/SKIP  
. Cada vez que se  
mantiene presionado uno de estos  
botones, se disminuye la velocidad de  
retroceso o avance. Velocidades  
aproximadas son 1 (1/16), 2 (1/8) y 3  
(1/2).  
Nota  
Si al intentar utilizar una característica aparece un  
círculo cruzado con una raya en la esquina  
superior izquierda de la pantalla, significa que  
dicha característica no está disponible en ese  
momento.  
98  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
3 Presione MODE (Modo). Aparecerá la  
pantalla PROGRAM (Programa).  
Repetición de un título, capítulo o pista  
Para repetir un título o capítulo en un DVD o  
de una pista de audio en un CD:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
REPEAT (Repetir).  
2 Presione  
o
para seleccionar un modo  
de repetición. Se puede seleccionar:  
Para DVDs – OFF (Desactivado),  
CHAPTER (Capítulo), TITLE (Título)  
Para CDs – OFF (Desactivado), TRACK  
(Pista), ALL (Todo)  
Nota  
Cuando se cambia a un título, capítulo o pista  
diferente, la función de repetición se desactiva.  
4 Presione  
o
para seleccionar la pista y  
presione ENTER .  
3 Presione RETURN para cerrar el menú.  
5 Repita el paso 4 para ingresar pistas  
Creación de un bucle de reproducción  
para un DVD o un CD de audio  
adicionales.  
Nota  
Para crear un bucle de reproducción:  
Se puede programar un máximo de 99 pistas.  
Presione CLEAR para borrar la última pista que  
seleccionó.  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca A-B  
REPEAT (Repetir A-B).  
2 Cuando el disco alcance el punto de inicio  
que desea, presione ENTER. Para cancelar  
el punto de inicio, presione CLEAR.  
3 Cuando el disco alcance el punto de  
finalización que desea, presione ENTER. El  
bucle de reproducción que creó comienza a  
reproducirse.  
4 Para cancelar el bucle, presione MODE una  
o más veces hasta que A-B REPEAT  
aparezca en la pantalla y presione ENTER  
una o más veces hasta que aparezca OFF  
(Desactivado). Presione RETURN para  
cerrar el menú.  
Si ingresa más de 8 pistas, puede presionar  
SKIP/REW  
o FWD/SKIP  
para  
desplazarse por la lista de reproducción.  
Para borrar todas las pistas de la lista de  
reproducción, seleccione ALL CLEAR (Borrar  
todo) al final de la lista.  
6 Presione PLAY para reproducir la lista de  
reproducción.  
7 Presione STOP  
una vez para pausar la  
reproducción. Presione PLAY para  
reanudar la reproducción.  
8 Presione STOP  
dos veces para cancelar  
la lista de reproducción.  
Reproducción aleatoria de las pistas en un  
CD de audio  
Nota  
Sólo se puede crear un bucle de reproducción  
para el título de DVD actual o la pista de CD  
actual.  
Para reproducir aleatoriamente las pistas en  
un CD de audio:  
1 Encienda su combo TV e inserte un CD.  
Algunas escenas en discos DVD no permiten  
los bucles de reproducción.  
No se puede crear un bucle de reproducción si  
hay otra función de repetición activa.  
2 Si el CD comienza a reproducirse, presione  
STOP  
.
3 Presione MODE dos veces. Aparece  
RANDOM (Aleatorio) en la pantalla.  
Creación de una lista de reproducción de  
CD  
Se puede crear una lista de reproducción de CD  
que permita reproducir las pistas del CD en  
cualquier orden.  
Para crear una lista de reproducción de un  
CD de audio:  
1 Encienda su combo TV e inserte un CD.  
2 Si el CD comienza a reproducirse, presione  
STOP  
.
4 Presione PLAY para comenzar a  
reproducir. Su combo TV reproduce las  
pistas en el CD de forma aleatoria.  
99  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
5 Presione STOP  
para cancelar la  
Selección del idioma de los subtítulos  
reproducción aleatoria.  
Nota  
Selección del modo de sonido del CD  
Para seleccionar el modo de sonido:  
No todos los DVDs tienen múltiples idiomas de  
subtítulos disponibles.  
Dependiendo del DVD, puede que tenga que  
usar el menú de Disco para seleccionar el  
idioma.  
Si el idioma que selecciona no tiene un código  
de tres letras, el indicador --- aparecerá en la  
pantalla. Para obtener más información,  
refiérase a “Lista de códigos de idiomas” en la  
página 104.  
1 Durante la reproducción de un CD de audio,  
presione MODE.  
2 Presione  
o
para seleccionar:  
STEREO – Sonido estéreo  
L-ch – Audio en el canal izquierdo  
únicamente  
R-ch – Audio en el canal derecho  
únicamente  
Para seleccionar un idioma de subtítulos:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
SUBTITLE (Subtítulos).  
3 Presione RETURN para cerrar el menú.  
Creación de un sistema envolvente virtual  
2 Presione  
o
para seleccionar el idioma  
Puede crear un sistema envolvente virtual con  
sólo dos altavoces.  
de subtítulos que desea o selecciones OFF  
(Desactivado) para cancelar los subtítulos.  
3 Presione RETURN para cerrar el menú.  
Para crear un sistema envolvente virtual:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
SURROUND (Envolvente).  
Cambio del idioma del menú de pantalla  
Su combo TV cuenta con menú de pantalla  
(OSD) que le permite ajustar los parámetros de  
su combo TV. Puede cambiar el idioma del  
menú de pantalla.  
2 Presione  
o
para seleccionar:  
1 – Efecto natural  
2 – Efecto enfatizado  
OFF – Sonido normal  
Para cambiar el idioma del menú de pantalla:  
1 Presione INPUT para cambiar al modo  
3 Presione RETURN para cerrar el menú.  
TV/VCR o AUX.  
2 Presione SETUP.  
Nota  
Cuando se reproduce sonido de 96 kHz con la  
función de sonido envolvente virtual activada,  
el muestreo del sonido se realiza a 48 kHz y se  
emite cómo audio digital sólo para la  
reproducción de CD.  
Para usar la función de sonido envolvente  
virtual, el modo de sonido debe ser STEREO  
(Estéreo).  
3 Presione  
o
para seleccionar  
LANGUAGE (Idioma).  
4 Presione ENTER una o más veces para  
seleccionar el idioma. Se puede seleccionar:  
ENGLISH (Inglés)  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS (Francés)  
Selección del idioma de audio del DVD  
5 Presione SETUP.  
Visualización de pantallas de DVD desde  
distintos ángulos  
Nota  
No todos los DVDs tienen múltiples idiomas de  
audio disponibles.  
Algunos DVDs incluyen pantallas que han sido  
filmadas desde distintos ángulos. Si un DVD no  
tiene múltiples ángulos de cámara, el menú de  
ángulo no aparecerá.  
Dependiendo del DVD, puede que tenga que  
usar el menú de Disco para seleccionar el  
idioma.  
Si “NOT AVAILABE” (No disponible) aparece  
en la pantalla, el DVD no cuenta con idiomas  
múltiples.  
Para ver pantallas de DVD desde distintos  
ángulos:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
ANGLE (Ángulo).  
Para seleccionar el idioma de audio del DVD:  
1 Durante la reproducción, presione MODO.  
2 Presione  
o
para seleccionar el idioma  
que desea.  
2 Presione  
o
para seleccionar el ángulo  
que desea.  
3 Presione RETURN para cerrar el menú.  
3 Presione RETURN (Retorno) para cerrar el  
menú.  
Búsqueda en un DVD o CD  
Para buscar un título en un DVD:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
SEARCH (Buscar).  
2 Presione  
o
para seleccionar TITLE  
SEARCH (Buscar título).  
100  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
3 Utilice los botones numéricos para  
seleccionar el título que desea. Si el DVD  
tiene más de diez títulos y desea seleccionar  
un título de un solo dígito, presione 0 y luego  
el número. La reproducción comienza  
automáticamente con el título que  
seleccionó.  
6 Para borrar un marcador, seleccione el  
número del marcador y presione CLEAR.  
Para borrar todos los marcadores, presione  
o
en la lista de marcadores para  
seleccionar AC y a continuación presione  
ENTER.  
Nota  
Si comete un error, presione CLEAR (Borrar)  
e ingrese el número de nuevo.  
También puede borrar todos los marcadores  
haciendo lo siguiente:  
4 Presione RETURN para cerrar la pantalla de  
Abra la bandeja de discos  
Apague su combo TV  
Presione el botón INPUT.  
búsqueda.  
Para buscar un capítulo en un DVD o una  
pista en un CD de audio:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
SEARCH (Buscar).  
7 Presione RETURN para cerrar la pantalla de  
búsqueda.  
Uso del zoom  
Se puede ampliar la imagen de video en los  
DVDs.  
2 Antes de que transcurran 60 segundos,  
utilice los botones numéricos para  
seleccionar el capítulo o pista que desea. Si  
el DVD o CD tiene más de diez capítulos o  
pistas y usted desea seleccionar un capítulo  
o una pista de un solo dígito, presione 0 e  
ingrese el número en cuestión. La  
reproducción empieza automáticamente con  
el capítulo o la pista que seleccionó.  
Para ampliar la imagen de video:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca ZOOM.  
2 Presione ENTER una o más veces para  
seleccionar el tamaño de aumento. Se puede  
seleccionar:  
Si comete un error, presione CLEAR e  
ZOOM1 para aumentar la imagen a 1.3  
veces el tamaño normal.  
ZOOM2 para aumentar la imagen a 2  
veces el tamaño normal.  
ZOOM3 para aumentar la imagen a 4  
veces el tamaño normal.  
ingrese el número de nuevo.  
Nota  
También puede utilizar SKIP/REW  
o
FWD/SKIP  
para buscar un capítulo en un DVD o  
una pista en un CD.  
3 Presione  
o
para desplazarse por  
la imagen ampliada.  
3 Presione RETURN para cerrar el menú.  
Para realizar una búsqueda por tiempo:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
SEARCH (Buscar).  
4 Presione RETURN para salir del modo de  
aumento.  
Nota  
La guía de posición de aumento aparece en la  
esquina inferior derecha de la pantalla.  
El aumento no funciona mientras el menú de  
disco está abierto.  
El aumento no está disponible en algunos  
discos.  
2 Presione  
o
para seleccionar TIME  
SEARCH (Buscar por tiempo).  
3 Antes de que transcurran 60 segundos,  
utilice los botones numéricos para ingresar la  
cantidad de tiempo que desea omitir en el  
disco. La reproducción comienza  
automáticamente.  
Mover la imagen ampliada puede llevar varios  
segundos.  
La imagen puede distorsionarse si utiliza otras  
funciones cómo pausa o avance rápido  
mientras está en el modo zoom.  
Para cancelar el modo de aumento, repita los  
pasos 1 y 2 y seleccione OFF (Desactivado) en  
el paso 2.  
4 Si comete un error, presione CLEAR e  
ingrese el número de nuevo.  
5 Presione RETURN para cerrar la pantalla de  
búsqueda.  
Ajuste del nivel de negro  
Para buscar por marcadores:  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
SEARCH (Buscar).  
Nota  
Su combo TV recuerda este ajuste incluso si  
lo apaga.  
2 Presione  
o
para seleccionar MARKER  
Se puede ajustar el nivel de negro para que se  
vean más brillantes las partes negras de una  
imagen.  
SEARCH (Búsqueda de marcadores).  
3 Presione  
o
para seleccionar el número  
de un marcador del 1 al 10.  
Para ajustar del nivel de negro:  
4 Cuando el disco alcance el punto que desea  
marcar, presione ENTER. Aparece el  
número del capítulo o pista y el tiempo  
transcurrido.  
1 Durante la reproducción, presione MODE  
una o más veces hasta que aparezca  
BLACK LEVEL (Nivel de negro).  
2 Presione  
o
para seleccionar ON  
5 Cuando reproduzca el disco otra vez, repita  
los pasos del 1 al 3 para seleccionar un  
marcador y presione ENTER.  
(Activado) o OFF (Desactivado).  
3 Presione RETURN para cerrar el menú.  
101  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Configuración del bloqueo de los padres  
para DVD  
Uso de la visualización de pantalla (OSD)  
Su combo TV tiene una visualización de pantalla  
(OSD) para DVD que le permite cambiar los  
ajustes de su reproductor de DVD.  
Su combo TV le permite bloquear películas DVD  
basado en sus clasificaciones.  
Para usar el OSD del DVD:  
Para configurar el bloqueo de los padres  
para DVD:  
1 Asegúrese de que su combo TV se  
encuentra en el modo DVD.  
1 Asegúrese de que su combo TV se  
encuentra en el modo DVD.  
2 Si se está reproduciendo un disco, presione  
STOP  
.
2 Si se está reproduciendo un disco, presione  
STOP  
.
3 Presione SETUP. La visualización OSD  
aparecerá.  
3 Presione SETUP. La visualización OSD  
aparecerá.  
4 Presione  
o
para seleccionar CUSTOM  
(Personalizado) y presione ENTER.  
5 Presione  
o
para seleccionar  
PARENTAL (De los padres) y presione  
ENTER.  
6 Ingrese su contraseña con los botones  
numéricos.  
7 Presione  
o
para seleccionar  
PARENTAL LEVEL (Nivel de los padres) y  
presione ENTER.  
8 Presione  
o
el nivel que desea y  
presione ENTER.  
4 Presione  
o
para seleccionar un menú y  
ALL–Se cancelarán todos los controles  
de los padres  
8 (ADULT)–Se reproducirán todos los  
DVDs.  
7 to 2–Sólo se podrán reproducir DVDs  
dirigidos a niños o para uso general.  
1 (KID SAFE)–Sólo se podrán reproducir  
DVDs dirigidos a niños.  
presione ENTER .  
5 Presione para seleccionar un  
o
submenú o una opción y presione ENTER.  
6 Si seleccionó un submenú, presione  
o
para seleccionar una opción.  
7 Presione ENTER una o más veces para  
ajustar la opción.  
9 Presione SETUP para cerrar el menú.  
8 Presione SETUP para cerrar la visualización  
OSD.  
Nota  
Si se olvida de su contraseña, ingrese 4737 cómo  
la contraseña nueva.  
Menús del OSD del DVD  
Cambio de su contraseña  
Menú del OSD  
del DVD  
Opciones  
Para cambiar su contraseña:  
1 Asegúrese de que su combo TV se  
QUICK (Rápido)  
TV MODE (Modo TV) – Cambia el modo de  
visualización. Se puede seleccionar:  
encuentra en el modo DVD.  
4:3 LETTER BOX (predeterminado)  
muestra barras negras en la parte  
superior e inferior de la pantalla.  
4:3 PAN & SCAN muestra una  
imagen de altura completa con  
ambos lados recortados.  
2 Si se está reproduciendo un disco, presione  
STOP  
.
3 Presione SETUP. La visualización OSD  
aparecerá.  
4 Presione  
o
para seleccionar CUSTOM  
DOLBY DIGITAL – Cambia el modo de audio.  
Se puede seleccionar:  
(Personalizado) y presione ENTER.  
DOLBY DIGITAL – BITSTREAM  
(Secuencia de bits) configura la  
salida de audio cómo una señal  
Dolby Digital (predeterminado). PCM  
convierte la señal Dolby Digital a  
PCM (estéreo de 2 canales).  
5 Presione  
o
para seleccionar  
PARENTAL (De los padres) y presione  
ENTER.  
6 Ingrese su contraseña con los botones  
numéricos. Si se le olvidó su contraseña,  
ingrese 4737.  
7 Presione  
o
para seleccionar  
PASSWORD CHANGE (Cambio de  
contraseña) y presione ENTER.  
8 Ingrese su contraseña nueva con los  
botones numéricos y presione ENTER.  
9 Presione SETUP para cerrar el menú.  
102  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Menú del OSD  
del DVD  
Menú del OSD  
del DVD  
Opciones  
Opciones  
CUSTOM  
(Personalizado)  
LANGUAGE (Idioma) – Cambia el idioma. Si  
el idioma que desea no está en la lista,  
seleccione OTHER (Otro) e ingrese el código  
del idioma. Para ver una lista de códigos de  
idioma, refiérase a “Lista de códigos de  
idiomas” en la página 104. Para cambiar el  
idioma de la visualización OSD, refiérase a  
“Cambio del idioma del menú de pantalla” en  
la página 100.  
CUSTOM  
PARENTAL (De los padres) – Bloquea o  
desbloquea las clasificaciones de DVD y  
cambia la contraseña.  
(Personalizado)  
PARENTAL LEVEL (Nivel de control  
de los padres) – Configura el nivel de  
clasificación de los padres. Para  
obtener más información, refiérase a  
“Configuración del bloqueo de los  
padres para DVD” en la página 102.  
PASSWORD CHANGE (Cambio de  
contraseña) – Cambia la contraseña  
de la clasificación de los padres. Para  
obtener más información, refiérase a  
“Cambio de su contraseña” en la  
página 102.  
Se puede seleccionar:  
AUDIO – Cambia el idioma de audio  
de un DVD.  
SUBTITLE (Subtítulos) – Cambia el  
idioma de los subtítulos de un DVD.  
Si selecciona un idioma que no está  
incluido en el DVD, los subtítulos se  
desactivan automáticamente y el DVD  
se reproduce en el idioma  
OTROS  
ANGLE ICON (Icono de ángulo) –  
Activa y desactiva el icono de ángulo  
(cuando se dispone de varios  
predeterminado.  
DISC MENU (Menú de Disco) –  
Cambia el idioma que aparece en el  
menú de disco. Puede que esta  
opción no funcione en todos los  
DVD.  
ángulos de visualización en un DVD).  
AUTO POWER OFF (Apagado  
automático) – Activa y desactiva la  
función de apagado automático.  
Cuando esta opción está activada,  
aparece el protector de pantalla  
cuando su combo TV está en el modo  
detenido por más de cinco minutos.  
Después de 15 minutos, esta opción  
apaga su combo TV.  
DISPLAY (Visualización) – Cambia aspectos  
de la visualización del DVD y de los  
mensajes en pantalla. Se puede seleccionar:  
TV MODE–4:3 LETTER BOX [Modo  
TV–4:3 Buzón] (predeterminado)  
muestra barras negras en la parte  
superior e inferior de la pantalla. 4:3  
PAN & SCAN muestra una imagen de  
altura completa con ambos lados  
recortados.  
INITIALIZE  
(Inicializar)  
Restablece los ajustes del DVD a los  
originales de fábrica.  
STILL MODE–AUTO [Modo de  
Imagen fija automático]  
(predeterminado) selecciona  
automáticamente la mejor resolución  
(FRAME o FIELD) según las  
características de los datos de las  
imágenes. FIELD (Campo) estabiliza  
las imágenes, si bien la calidad  
podría ser más ordinaria debido a la  
cantidad limitada de datos. FRAME  
(Cuadro) muestra imágenes  
relativamente inmóviles con una  
resolución más alta. FRAME mejora  
la calidad de la imagen, pero las  
imágenes pueden volverse  
inestables.  
AUDIO – Ajusta el audio para la  
reproducción de discos DVD. Se puede  
seleccionar:  
DRC – Control de rango dinámico  
comprime el rango de sonido débil a  
fuerte (predeterminado). Seleccione  
ON (Activado) u OFF (Desactivado).  
DOWN SAMPLING (Reducción por  
muestreo) – Si selecciona ON  
(Activado), la salida de audio se  
configura en 48 kHz. Si selecciona  
OFF (Desactivado), la salida de audio  
se configura al nivel de sonido  
original. Cuando se reproduce un  
DVD con protección de reproducción,  
la salida de audio es de 48 kHz  
incluso se se selecciona OFF.  
DOLBY DIGITAL – BITSTREAM  
(Secuencia de bits) configura la  
salida de audio cómo una señal  
Dolby Digital (predeterminado). PCM  
convierte la señal Dolby Digital a  
PCM (estéreo de 2 canales).  
103  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Designaciones de canales de cable  
Si usa un servicio de TV por cable, los canales se muestran cómo 1 a 125. Las compañías proveedoras de  
cable con frecuencia designan canales con letras o combinaciones alfanuméricas. A continuación se  
encuentra una lista de designaciones comunes de canales de cable.  
CATV channel  
TV Display  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
CATV channel  
TV Display  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
CATV channel  
TV Display  
R
S
T
U
V
W
W+1  
W+2  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
W+8  
W+9  
45  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
43  
44  
CATV channel  
TV Display  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
76  
W+55 W+56 W+57 W+58  
91 92 93 94  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
A-2  
A-1  
99  
CATV channel  
TV Display  
97  
98  
CATV channel W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
TV Display  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
CATV channel  
TV Display  
Lista de códigos de idiomas  
Si desea utilizar un idioma diferente para los subtítulos, audio o el menú de Disco y el idioma que desea no  
aparece, puede ingresar un código de idioma para seleccionar el que usted desea.  
Si elige un idioma que tenga un código de tres letras, el código aparece cada vez que cambia la  
configuración AUDIO o SUBTITLE del idioma de los subtítulos. Si elige otro idioma, aparece el  
indicador---.(Si un idioma tiene un código de tres letras, el código se indica entre corchetes junto al idioma.)  
Language  
Code Language  
German [GER]  
Code  
Language  
Code Language  
Code  
A-B  
5051  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
5467  
Mongolian  
Nauru  
Nepali  
5960  
6047  
6051  
Somali  
Spanish [SPA]  
Sundanese  
Swahili  
Swedish [SWE]  
T
6561  
5165  
6567  
6569  
6568  
Abkhazian  
Afar  
Afrikaans  
Albanian  
Amharic  
Arabic  
Armenian  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Basque  
Bengali;Bangla  
Bhutani  
Bihari  
Bislama  
Breton  
Bulgarian  
Burmese  
Byelorussian  
C-E  
Cambodian  
Catalan  
Chinese [CHI]  
Corsican  
Croatian  
Czech [CZE]  
Danish [DAN]  
Dutch [DUT]  
English [ENG]  
Esperanto  
Estonian  
F-H  
4748  
4747  
4752  
6563  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
Greek [GRE]  
Greenlandic  
Guarani  
Norwegian [NOR] 6061  
Gujarati  
O-R  
Hausa  
Hebrew  
Hindi  
Hungarian [HUN]  
I-K  
Icelandic [ICE]  
Indonesian  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
Occitan  
Oriya  
Oromo(Afan)  
Panjabi  
Pashto;Pushto  
Persian  
Polish [POL]  
6149  
6164  
6159  
6247  
6265  
5247  
6258  
Tagalog  
Tajik  
Tamil  
6658  
6653  
6647  
6666  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
Tatar  
5565  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5761  
5767  
Telugu  
Thai  
Portuguese [POR] 6266  
Tibetan  
Tigrinya  
Tonga  
Tsonga  
Turkish [TUR]  
Turkmen  
Twi  
Quechua  
6367  
Rhaeto-Romance 6459  
Irish [IRI]  
Italian [ITA]  
Japanese [JPN]  
Javanese  
Kannada  
Kashmiri  
Romanian [RUM]  
Russian [RUS]  
S
Samoan  
Sangho  
Sanskrit  
Scots Gaelic  
Serbian  
Serbo-Croatian  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Sindhi  
6461  
6467  
6559  
6553  
6547  
5350  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6555  
6565  
6557  
6558  
U-Z  
Ukrainian  
Urdu  
Uzbek  
Vietnamese  
Volapuk  
Welsh  
Wolof  
Xhosa  
Yiddish  
Yoruba  
Zulu  
6757  
6764  
6772  
6855  
6861  
4971  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
Kazakh  
5759  
4947  
7254  
4961  
5464  
4965  
5047  
6058  
5160  
5161  
5166  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kirundi  
Korean [KOR]  
Kurdish  
L-N  
Laothian  
Latin  
Latvian;Lettish  
Lingala  
Lithuanian  
Macedonian  
Malagasy  
Malay  
Malayalam  
Maltese  
Maori  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
5964  
5961  
Singhalese  
Siswat  
Slovak  
Slovenian  
Faroese  
Fiji  
Finnish [FIN]  
French [FRE]  
Frisian  
Galician  
Georgian  
5261  
5256  
5255  
5264  
5271  
5358  
5747  
Marathi  
Moldavian  
104  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Para verificar la señal del control remoto con  
una cámara digital:  
Mantenimiento  
Desmagnetización  
Nota  
Puede utilizar la cámara digital de un teléfono  
Un circuito de desmagnetización en el combo  
TV elimina los errores de color en la pantalla de  
TV. Estos errores se deben a fuentes de  
excesivo magnetismo en las proximidades del  
combo TV. La desmagnetización se produce  
cuando se enchufa el combo TV por primera  
vez. Si aparecen errores de color de poca  
importancia, desenchufe el combo TV, espere  
unos 30 minutos y vuélvalo a enchufar. El  
circuito de desmagnetización debería eliminar  
los errores de color.  
celular.  
Apunte con el control remoto a la cámara  
digital y mantenga presionado cualquier  
botón del control remoto. Si puede ver luz  
infrarroja a través de la cámara, el control  
remoto está funcionando correctamente.  
Manejo de los discos  
Un disco sucio, rayado o doblado puede causar  
ruido o saltos en la reproducción.  
Limpieza de los cabezales de video  
Para cuidar los discos:  
La suciedad se acumula en los cabezales de  
video del VCR después de utilizarlo durante  
períodos prolongados o cuando se reproducen  
cintas gastadas. Si ve una imagen dispareja o  
con efecto de nieve (parásitos) durante la  
reproducción, limpie los cabezales del video.  
Utilice un limpiador de cabezales de video VHS  
de buena calidad - disponibles en la mayoría de  
tiendas de dispositivos electrónicos - para  
limpiar los cabezales. Asegúrese de seguir las  
instrucciones suministradas con el limpiador.  
Sujete los discos por los bordes.  
Guarde los discos en sus estuches cuando  
no los esté usando.  
No exponga los discos a la luz solar directa,  
humedad alta, temperatura alta o polvo. La  
exposición prolongada a temperaturas  
extremas puede deformar los discos.  
Nota  
Limpie los cabezales de video sólo cuando se  
produzca un problema.  
No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre  
los discos.  
Limpieza del lente óptico  
Si ha seguido las instrucciones en esta guía,  
incluyendo las sugerencias en la sección de  
solución de problemas, y su disco sigue sin  
reproducirse correctamente, es posible que  
necesite limpiar el lente óptico del láser. Acuda  
a personal de servicio calificado para que  
examinen y limpien el lente.  
Para limpiar un disco:  
Limpieza del gabinete  
Limpie el panel frontal y otras superficies  
exteriores del combo TV con un paño suave  
ligeramente humedecido con agua templada.  
Nunca utilice un disolvente o alcohol para  
limpiar el combo TV. No rocíe insecticida cerca  
del combo TV. Esta clase de productos  
químicos podría dañar y decolorar las  
superficies expuestas.  
Con un paño suave, limpie el disco desde el  
centro hacia el borde exterior.  
Precaución  
No use detergente o agentes limpiadores  
abrasivos ya que estos productos dañarán la  
superficie del disco.  
Verificación de la señal infrarroja del  
control remoto  
Se puede usar una radio AM o una cámara  
digital para comprobar que el control remoto  
está enviando una señal.  
Para verificar la señal del control remoto con  
una radio AM:  
1 Sintonice la radio AM a una banda que no  
esté difundiendo una estación.  
2 Apunte con el control remoto al sensor  
remoto en el combo TV y presione cualquier  
botón. Si el control remoto está funcionando  
correctamente, el sonido vibrará.  
105  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Síntoma  
Solución  
Localización y corrección  
de fallas  
Líneas o bandas  
en la imagen  
Si está usando una antena  
exterior, asegúrese de que el  
cableado se encuentra en buena  
condición.  
Síntoma  
Solución  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
Apague aparatos cercanos para  
ver si el problema está causado  
por interferencia.  
No hay  
alimentación  
eléctrica  
Asegúrese de que el cable de  
alimentación está enchufado en  
un tomacorriente.  
Si ha habido una falla de  
energía, desconecte su  
combo TV por 30 minutos y  
reconéctelo.  
La imagen está  
borrosa  
Si está usando una antena  
exterior, asegúrese de que el  
cableado se encuentra en buena  
condición.  
No hay imagen o  
sonido  
Asegúrese de que su combo TV  
está enchufado en un  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
tomacorriente y que éste está  
suministrando corriente.  
Verifique que el combo TV está  
encendido.  
Fantasmas en la  
imagen  
Si está usando una antena  
exterior, asegúrese de que el  
cableado se encuentra en buena  
condición.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
Apague aparatos cercanos para  
ver si el problema está causado  
por interferencia.  
Asegúrese de que la antena, la  
caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite están  
conectados correctamente.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
Apague su combo TV, espere  
cerca de un minuto y vuelva a  
encenderlo.  
Barras en la  
pantalla  
Asegúrese de que la antena, la  
caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite están  
conectados correctamente.  
Apague aparatos cercanos para  
ver si el problema está causado  
por interferencia.  
Sin color  
Asegúrese de que la antena, la  
caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite están  
conectados correctamente.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
Ajuste el color.  
La imagen se  
desplaza  
verticalmente  
Asegúrese de que la antena, la  
caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite están  
El sonido está bien  
pero la imagen es  
deficiente  
Asegúrese de que la antena, la  
caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite están  
conectados correctamente.  
Apague aparatos cercanos para  
ver si el problema está causado  
por interferencia.  
conectados correctamente.  
Apague aparatos cercanos para  
ver si el problema está causado  
por interferencia.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
Ajuste el contraste y el brillo.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
Recepción  
deficiente en  
algunos canales  
Asegúrese de que la antena, la  
caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite están  
La imagen está  
distorsionada.  
Si está usando una antena  
exterior, asegúrese de que el  
cableado se encuentra en buena  
condición.  
conectados correctamente.  
Apague aparatos cercanos para  
ver si el problema está causado  
por interferencia.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
Imagen débil  
Asegúrese de que la antena, la  
caja convertidora de cable o el  
receptor de satélite están  
conectados correctamente.  
Si está usando una antena  
exterior, asegúrese de que el  
cableado se encuentra en buena  
condición.  
Ajuste el contraste y el brillo.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
La imagen está  
bien pero el  
sonido es  
Apague aparatos cercanos para  
ver si el problema está causado  
por interferencia.  
Cambie los canales para ver si  
el problema está relacionado  
con la estación transmisora.  
deficiente  
El control remoto  
no funciona  
Reemplace las pilas. Asegúrese  
de alinearlas con los símbolos +  
y – en el compartimiento de las  
pilas.  
Compruebe que el control  
remoto esté apuntando al  
sensor remoto. El rango  
operativo del control remoto es  
entre 10 pies (3 m) y 23 pies (7  
m) según el ángulo.  
Retire todos los obstáculos en  
la trayectoria de la señal  
infrarroja.  
106  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Problema con los subtítulos optativos  
Problemas del modo DVD  
Síntoma  
Solución  
Síntoma  
Solución  
Errores de  
ortografía en los  
subtítulos  
La compañía que creó los  
No hay imagen  
Asegúrese de que el disco sea  
compatible.  
Su combo TV no puede reproducir  
discos DVD-RAM, discos CD-i, CD de  
fotos, CD de video o DVD con códigos  
regionales que no sean 1 o ALL  
(Todos).  
subtítulos podría haber  
cometido un error.  
Durante las retransmisiones en  
directo, los subtítulos optativos  
se crean rápidamente y no hay  
tiempo para revisarlos.  
El texto de los  
subtítulos  
Es normal que haya unos cuantos  
segundos de retraso en las  
No se puede  
reproducir el  
disco.  
Limpie el disco.  
Compruebe que el disco se ha  
insertado correctamente con la  
etiqueta hacia arriba.  
optativos no  
retransmisiones en directo. Si el  
aparece completo diálogo excede la capacidad de  
o no va a la par  
que el diálogo  
presentación (220 palabras por  
minuto), se utiliza la función de edición  
selectiva para poder mantener los  
subtítulos optativos a la par con el  
diálogo actual.  
Verifique que los ajustes de los  
padres no bloqueen la  
clasificación del disco.  
Desactive los controles de los  
padres o cambie el nivel de  
clasificación.  
Hay un cuadro  
negro en la  
pantalla del  
televisor  
Está en modo de texto. Seleccione el  
modo CAPTION (Subtítulos optativos)  
o desactive el modo TEXT (Texto).  
No hay sonido  
Asegúrese de que los ajustes de  
la salida de audio sean  
correctos y de que los cables de  
audio estén correctamente  
conectados.  
Problemas del modo VCR  
Asegúrese de que los ajustes de  
audio en el dispositivo de audio  
externo estén correctamente  
configurados.  
Síntoma  
Solución  
No sale ningún  
audio DTS  
Su combo TV no es compatible con  
audio DTS.  
Imagen deficiente  
o no hay imagen  
durante la  
Ajuste el control de  
alineamiento  
Limpie el cabezal del video  
Pruebe una cinta diferente.  
Imagen  
distorsionada  
Durante la reproducción de un  
disco de dos capas, las  
reproducción  
imágenes podrían detenerse  
durante unos segundos cuando  
el disco pasa de una capa a  
otra.  
La cinta de video Compruebe que la cinta de video tiene  
no graba  
una lengüeta de protección de borrado.  
Si es necesario, cubra el agujero donde  
debería de estar la lengüeta con cinta  
adhesiva.  
Se produce distorsión durante  
unos segundos después de un  
avance rápido o rebobinado.  
No funciona la  
grabación  
programada  
Verifique que ha configurado  
correctamente la hora de  
comienzo y finalización.  
Verifique que el combo TV está  
apagado.  
Verifique que el reloj está  
configurado correctamente.  
La grabación con temporizador  
pudo haberse superpuesto otra  
que tenía prioridad.  
Asegúrese de que no se ha  
terminado la cinta.  
Asegúrese de que no hubo un  
fallo en el suministro eléctrico  
durante la grabación.  
El idioma de audio El idioma que seleccionó no está  
o de los subtítulos disponible para audio o subtítulos en el  
no coincide con el DVD.  
ajuste  
No se puede  
El DVD no contiene secuencias  
cambiar el ángulo grabadas desde diferentes ángulos de  
de cámara  
cámara.  
No se puede  
El DVD no contiene fuente de audio o  
cambiar el idioma subtítulos en el idioma que seleccionó.  
de audio o de los  
subtítulos  
El icono Prohibido Su combo TV o el disco no admite la  
aparece en la  
pantalla  
acción o el ajuste que seleccionó.  
La imagen o el  
color pierde  
La cinta de video que quiere copiar  
tiene protección contra copiado. No  
intensidad cuando podrá copiar este tipo de cintas.  
El audio o video es  
deficiente o no se  
reproduce  
Asegúrese de que el disco no  
esté rayado.  
Pruebe con otro disco.  
se copia una cinta  
de video  
107  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Especificaciones  
Avisos legales  
Los diseños y especificaciones están sujetos a  
cambio sin previo aviso.  
FCC Parte 15  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC.  
La operación de este producto está sujeta a las dos  
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar  
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que  
puedan causar una operación no deseada.  
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado  
que satisface los límites establecidos para ser clasificado  
cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la  
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados  
para proporcionar una protección razonable contra  
interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este  
equipo genera, usa y puede emitir energía de  
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las  
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que  
no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este  
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de  
la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse  
encendiendo y apagando el reproductor alternativamente,  
se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante  
uno de los siguientes procedimientos:  
General  
Sistema de  
televisión  
ATSC  
NTSC-M  
Estándar de TV  
Sistema de  
subtítulos  
optativos  
§15.119/FCC (subtítulos optativos  
analógicos)  
§15.122/FCC (subtítulos optativos  
digitales)  
Rango de canales VHF: 2 ~ 13  
UHF: 14 ~ 69  
DTV: 2 ~ 69  
CATV: 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Sistema de  
sintonización  
Sistema de sintonización sintetizado  
por frecuencia de canal  
Cambie la orientación o la ubicación de la antena  
receptora.  
Acceso de canales Teclado con acceso directo, rastreo  
programable y arriba / abajo  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito  
distinto de aquel al que está conectado el receptor.  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado  
para obtener ayuda.  
Terminales  
Entrada de antena:  
VHF/UHF/DTV/CATV  
Entrada de video: Toma RCA (1)  
Entrada de audio: Toma RCA (2)  
Salida de audio digital coaxial: Toma de  
un terminal, 500 mV pp (75 ohmios)  
Advertencia de la FCC  
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado  
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento  
con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del  
usuario para operar el equipo.  
Sistema de sonido 2 altavoces  
estéreo  
Declaración del ICES-003 de Canadá  
Eléctricas  
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003  
canadiense.  
Seguridad del láser  
Salida de sonido  
1 W, 8 ohmios × 2  
Su TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio calificado  
puede retirar la cubierta o intentar dar servicio a este  
dispositivo, ya que existe la posibilidad de que se lesionen  
los ojos.  
Otro  
Control remoto  
Sistema de luz infrarroja digital  
codificada  
Advertencia:  
Temperatura de  
operación  
41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C)  
El uso de cualquier otro control, ajuste o  
procedimiento aparte de los especificados en este  
manual puede resultar en una exposición  
peligrosa a la radiación.  
Requisitos de  
alimentación  
CA 120 V, 60 Hz  
Existe radiación láser visible e invisible cuando el  
combo TV está abierto y sus seguros se han  
anulado.  
Consumo de  
energía  
140 W máximo  
No mire directamente el haz de luz.  
Tubo de imagen  
27 pulgadas  
El láser está ubicado en el interior, cerca del  
mecanismo de la bandeja.  
Dimensiones  
25.75 × 26.75 × 19.75 pulgadas  
Alto × Ancho × Pr (65.4 x 67.9 × 50.2 cm)  
ofundidad  
Derechos de reproducción  
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son  
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Otras marcas y nombres de productos son marcas  
comerciales o marcas registradas de sus dueños  
respectivos. Las especificaciones y características están  
sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.  
Peso  
77.8 lb. (35.3 kg)  
DVD  
Tipo de producto Reproductor de DVD  
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el  
símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby  
Laboratories.  
Discos  
DVD de video y CD de audio  
Formato de señal Color NTSC  
de salida  
108  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado  
en la fábrica ha sido alterado o removido.  
Garantía Limitada de 1 Año  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el  
comprador original de este nuevo NS-R27TR (“Producto”),  
que éste se encontrará libre de defectos de material o de  
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un  
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período  
de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un  
distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y  
empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía  
no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia  
durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto  
por esta garantía que requiere reparación, los términos de  
esta garantía se aplican.  
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO  
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.  
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA  
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,  
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA  
DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO,  
PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. INSIGNIA  
NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA  
CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS  
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES  
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO  
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de  
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se  
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.  
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA  
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL  
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,  
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN  
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA  
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN  
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA  
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,  
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE  
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A  
PROVINCIA.  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación  
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original  
del material o la mano de obra del Producto se encuentran  
defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)  
reparará el Producto con repuestos nuevos o  
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo  
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos  
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo  
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le  
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de  
Productos o partes después de que se vence el Período de  
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de  
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal  
que usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el  
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si  
usted vende o transfiere el Producto.  
Comuníquese con Insignia:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise  
Services, Inc.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,  
U.S.A.  
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve  
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo  
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en  
su empaque original o en un empaque que provea la misma  
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio  
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la  
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de  
colocar el Producto en su empaque original o en un  
empaque que provea la misma protección que el original.  
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un  
televisor con pantalla de 25” o más, llame al  
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y  
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico  
certificado por Insignia a su casa.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del  
Producto en los Estados Unidos y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Formación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo  
la antena  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la  
persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),  
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto  
“burn-in”).  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una  
compañía autorizada por Insignia para reparar el  
Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se  
encuentran) o con todas sus fallas  
109  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
110  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-  
111  
www.insignia-products.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Distributed by Insignia Products  
®
Distribué par Insignia Products  
®
Distribuido por Insignia Products  
7601 Penn Avenue South  
Richfield, MN USA 55423-3645  
www.Insignia-Products.com  
© 2007 Insignia® Products  
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
© 2007 produits Insignia®  
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
© 2007 productos Insignia®  
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
P77B0UT  
1EMN22138*****  
Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

InFocus Projector Accessories QR68561 User Manual
Insignia Digital Camera HCC334L User Manual
JBL Speaker System SCS SAT500 User Manual
Kenmore Water Heater 15333066 User Manual
Kenwood Portable CD Player DPC 451 User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC 7252 User Manual
King Canada Paint Sprayer 8182 User Manual
KitchenAid Cooktop KGRS505XBLOO User Manual
KitchenAid Dishwasher KUDE70FVSS0 User Manual
Kompernass Bread Maker KH 1172 User Manual