User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
27" Round TV/DVD/VCR Combo
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR
NS-R27TR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Laser safety
Grounding or polarization
Your TV combo employs a laser. Only a qualified service
person should remove the cover or attempt to service your
TV combo because of possible eye injury.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a
grounding prong. The wide blade or grounding
prong are provided for your safety. If the plug
does not fit, contact an electrician to replace the
obsolete outlet.
Warning
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
Visible and invisible laser radiation is present
when open and interlock defeated.
Do not stare into beam.
Power cord protection
The laser is located inside, near the deck
mechanism.
Route power cords so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed on or
against them. Pay particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from your TV combo.
Read instructions
Read all of the safety and operating instructions
before you use your TV combo.
Attachments
Retain instructions
Do not use attachments not recommended by
Insignia because they may cause hazards.
Retain safety and operating instructions for
future reference.
Stand
Follow warnings and instructions
Do not place your TV combo on an unstable
cart, stand, tripod, bracket, or table. Your
TV combo may fall, causing serious personal
injury and serious damage to your TV combo.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer, or sold
with your TV combo. If you mount your
TV combo to the wall, follow the manufacturer’s
instructions and use a mounting accessory
recommended by the manufacturer. Your
TV combo and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause your TV combo
and cart combination to overturn.
Follow all warnings on your TV combo and in the
operating instructions. Follow all operating and
use instructions.
Water and moisture
Do not use your TV combo near water. For
example, do not use it near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
Cleaning
Unplug your TV combo before cleaning. Do not
use liquid or aerosol cleaners. Use only a damp
cloth to clean the exterior of your TV combo.
Lightning
Note
For added protection for your TV combo’s
receiver during a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods of
time, unplug it from the power outlet and
disconnect the antenna or cable system. This
helps prevent damage to your TV combo from
lightning and power line surges.
A product that is meant for uninterrupted service
and, that for some specific reason, such as the
possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged
by the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance
in the cleaning description.
Ventilation
Servicing
Slots and openings in the cabinet and the back
or bottom are provided for ventilation, reliable
operation, and protection from overheating.
These openings must not be blocked or covered.
Do not block the openings by placing your
TV combo on a bed, sofa, rug, or other similar
surface. Do not place your TV combo near or
over a radiator or heat register. Do not place
your TV combo in a built-in installation, such as
a bookcase or rack, unless you provide correct
ventilation or follow the manufacturer’s
instructions.
Do not attempt to service your TV combo
yourself because opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
Replacement parts
When replacement parts are required, make
sure that the service technician uses
replacement parts specified by the manufacturer
that have the same characteristics as the
original part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock, personal injury, or
other hazards.
Heat
Make sure that your TV combo is located away
from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
Overloading
Do not overload power outlets and extension
cords because this can result in a risk of fire or
electric shock.
3
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Object and liquid entry
Never push objects of any kind into your
Outdoor antenna grounding
If an outside antenna or cable system is
connected to your TV combo, make sure that the
antenna or cable system is grounded to provide
some protection against voltage surges and
built-up static charges. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70,
provides information with respect to correct
grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna
discharge unit, size of grounding conductors,
location of the antenna-discharge unit,
TV combo through openings because objects
may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on your TV combo.
Damage requiring service
Unplug your TV combo from the power outlet
and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
•
•
•
•
When the power supply cord or plug is
connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode.
damaged or frayed.
If liquid has been spilled or objects have
fallen into your TV combo.
If your TV combo has been exposed to rain
or water.
If your TV combo does not operate normally
by following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered by the
operating instructions because incorrect
adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore your
TV combo to its normal operation.
7
6
5
4
3
1
2
•
•
If your TV combo has been dropped or
damaged in any way.
1
2
Electric service equipment
When your TV combo exhibits a distinct
change in performance.
Power service grounding electrode
system
Safety check
3
4
5
6
7
Ground clamps
After completing any service or repair to your
TV combo, ask the service technician to perform
routine safety checks to determine that your
TV combo is in correct operating condition.
Grounding conductors
Antenna discharge unit
Grounding clamp
Power source
Operate your TV combo only from the type of
power source indicated on the marking label. If
you are not sure of the type power supplied to
your home, consult your TV dealer or local
power company.
Antenna lead-in wire
Note to CATV system installer
This reminder is provided to call the CATV
system installer’s attention to Article 820-40 of
the NEC that provides guidelines for correct
grounding and in particular, specifies that the
cable ground must be connected to the
grounding system of the building as close to the
point of cable entry as practical.
Screen protection
Your TV combo’s screen is made of glass. Do
not drop your TV combo or hit the glass screen.
If the screen breaks, be careful of broken glass.
In case of theft
You can find your TV combo’s serial number on
the back of your TV combo. You should record
the number and other vital information here and
retain this book as a permanent record of your
purchase to aid identification in case of theft.
Serial numbers are not kept on file at Insignia.
Date of
purchase
Dealer’s
phone
number
Dealer
purchased
from
Model
number
Dealer’s
address
Serial
number
4
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Features of digital broadcasting
Features
Digital broadcasting uses the newest
•
DTV/TV/CATV–Lets you easily switch
between TV (NTSC) and DTV (ATSC) with
the remote control so you can view analog
TV, standard definition TV, or high definition
TV (down converted only). You can also
connect a CATV box to watch cable TV.
broadcasting technology, such as compression
of audio and video signals, and provides better
image and sound quality than analog
broadcasting. A high definition television (HDTV)
displays sharper and finer images than a
standard definition television (SDTV) using
double scanning lines. An HDTV can also
display the 16:9 wide screen format that fits
more to the range of human vision.
Digital broadcasting offers the 5.1channel
surround broadcast to give you the feeling of
being in a stadium or theater.
In addition, digital broadcasting has overcome
problems experienced with analog television,
such as ghosting or interference with digital
technology.
•
Program information display (DTV)– Lets you
display the title, contents, and other
information for the currently playing DTV
program.
•
•
•
•
Auto preset channel–Lets you automatically
scan and memorize the receivable channels
in your viewing area.
V-Chip–Lets you set viewing limitations to
prevent children from watching inappropriate
programs.
Closed caption decoder–Lets you display
closed caption text on the screen if closed
captions are available.
Auto shut off function–Automatically turns off
your TV combo if it has not received a signal
or you have not pressed a button for 15
minutes.
Minor channel of digital broadcasting
In digital broadcasting, the selected channel can
have the sub channel, which is called the minor
channel. Though the minor channel programs
provide a little poorer image quality than the
High Definition Television (HDTV) programs,
they have such an advantage as it will not move
back other programs even when a sport relay is
extended.
•
•
Sleep timer–Lets you set a time when you
want your TV combo to turn off automatically.
On-screen display–Lets you adjust your
TV combo settings. You can display the
on-screen display in English, French, or
Spanish.
•
•
Stereo sound function–Lets you listen to your
TV combo in stereo.
Full-function remote control–Lets you control
all the functions of your TV combo.
5
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Front control panel
1
2
OPEN/
STOP/
PLAY
PLAY
POWER
VOLUME
SKIP
SKIP
CHANNEL
REC/OTR
REW
F.FWD
INPUT
STOP
CLOSE
EJECT
HEADPHONE
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
SEARCH
DVD
TV/VCR
12
3
4
5 6 7 8
9
10 11
13
14 15
16 17
19
18
21
20
22
23
No.
Component
Description
1
2
3
4
5
Disc tray
Place a disc, label side up, into this tray.
Insert a videotape into this compartment.
Press to turn your TV combo on or off.
Press to decrease or increase the volume.
Videotape compartment
POWER button
VOLUME
SKIP
/
Press to skip to the previous chapter or title on a
DVD or the previous track on an audio CD.
6
7
Press to start disc playback.
PLAY
SKIP
Press to skip to the next chapter or title on a DVD
or the next track on an audio CD.
8
Press to stop disc playback.
STOP
9
OPEN/CLOSE
DVD indicator
INPUT
Press to open or close the disc tray.
Lights when the DVD player is selected.
Press to select DVD or TV/VCR.
10
11
12
13
14
15
16
17
TV/VCR indicator
Lights when the TV or VCR is selected.
Press to change the TV channel.
CHANNEL
/
Recording indicator
REC/OTR button
REW
Lights when the VCR is recording a tape.
Press to set up or start an OTR recording.
Press to go backward on a videotape.
Press to start videotape playback.
PLAY
18
19
20
21
22
F.FWD
Press to go forward on a videotape.
Press to stop playback and eject the videotape.
Receives signals from the remote control.
Plug headphones into this jack.
STOP/EJECT
Remote sensor
HEADPHONE jack
VIDEO input jack
Plug the video connector on an A/V cable into
this jack.
23
AUDIO L/R input jacks
Plug the audio connectors on an A/V cable into
these jacks.
6
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Remote control
No.
Button
Description
1
2
6
TITLE
Press to open a DVD title menu.
Some DVDs do not have title
menus.
3
7
8
9
RETURN
MUTE
Press to go to a previous menu in
the OSD.
Press to mute the sound. Press
again to un-mute the sound.
4
22
5
CH
and
Press to switch to the next lower or
next higher numbered channel.
10
11
12
Press to stop playback.
Press to start playback.
STOP
21
6
PLAY
20
MODE
In digital TV (DTV) mode, press to
select audio language.
In analog TV (ATV) mode, press to
select STEREO, SAP, and MONO if
the program is broadcast in MTS
mode.
In VCR mode, press to select Hi-Fi
or monaural audio when a
videotape is playing.
In DVD mode, press to select the
audio or subtitle language, or to set
the REPEAT settings when a DVD is
playing. In DVD playback mode,
press to open menus.
19
7
8
18
17
16
9
10
11
15
14
Press to display the PROGRAM
and RANDOM menu.
In CD playback mode,press to
select a CD track.
12
13
13
14
15
16
CLEAR
Press to clear timers and reset
incorrect input in OSD menus.
SPEED
When recording a videotape, press
to select the tape speed.
REC
Press to start recording to a
videotape.
PAUSE•SLOW
Press to pause a videotape, DVD,
or CD.
No.
Button
Description
Press this button, then press the
FWD/SKIP button to slow-forward
on a videotape or press and hold
the FWD/SKIP button to
1
POWER
Press to turn your TV combo on
and off.
slow-forward on a DVD.
2
3
SLEEP
INPUT
Press to set the sleep timer.
Press this button, then press and
hold the SKIP/REW button to slow
reverse on a DVD.
Press to select:
•
•
TV to watch TV
AUX to use an external
video device
17
Press to fast-reverse or
SKIP/REW
FWD/SKIP
fast-forward on a videotape or
press and hold to fast-reverse or
fast-forward on a DVD.
•
DVD to use the DVD player.
4
5
DISPLAY
PICTURE
Press to display information about
the status of your TV combo.
Press to go to the previous or next
DVD chapter or CD track.
Press the PAUSE•SLOW button,
then press the FWD/SKIP button to
slow-forward on a videotape or
press and hold the FWD/SKIP
button to slow-forward on a DVD.
Press the PAUSE•SLOW button,
then press and hold the SKIP/REW
button to slow-reverse on a DVD.
Press one or more times to adjust
basic picture settings.
You can select:
•
•
•
•
•
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
SHARPNESS
18
VOL
and
Press to decrease or increase the
volume.
7
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Installing the batteries
To install the batteries:
No.
Button
Description
19
DISC/MENU
Press to open the disc menu on a
DVD. Some DVDs do not have disc
menus.
1 Press in on the battery compartment cover in
the direction of the arrow to open the battery
compartment.
20
Press the arrows to select menus
and options in the OSD. Press the
ENTER button to confirm your
selection.
ENTER
SETUP
21
22
Press to open and close the main
menu.
Numbers/
+10/+100
When watching TV, press the
number buttons to change TV
channels.
2 Insert two AA batteries into the battery
compartment. Make sure that the + and –
symbols on the batteries match the + and –
symbols inside the battery compartment.
•
•
•
Press 0 and a number
button for a one-digit
channel number.
Press the number buttons
for a two-digit channel
number.
Press the +10/+100 button,
then press the last two
channel numbers for a
three-digit channel number.
For more information, see
“Changing channels” on page 10.
When accessing parental controls,
press the number buttons to enter
your password.
When searching for a DVD chapter
or CD track:
Caution
Make sure that you match the + and – symbols on
the batteries with the + and – symbols in the
battery compartment. If you reverse the batteries,
you may damage the remote control.
•
•
If the DVD or CD has more
than ten chapters or tracks
and you want to select a
one-digit chapter or track,
press the 0 button, then
press the chapter or track
number.
If the DVD or CD has more
than ten chapters or tracks
and you want to select a
two-digit chapter or track,
press the +10/+100 button,
then enter the chapter or
track number.
3 Press down on the battery compartment
cover until it clicks into place.
Warning
Do not throw the batteries into fire. Dispose of
used batteries as hazardous waste.
Universal remote control programming
Do not try to recharge batteries that are not
rechargeable. The batteries may overheat and
rupture.
If you do not plan to use your TV combo for a long
period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from leakage.
Your TV combo is compatible with popular
universal remote controls.
Remote Brand Program Code
Philips
DirecTV
RCA
115
10463
135
Note
Do not mix different types of batteries (for
example, alkaline and carbon-zinc).
One-For-All
Sony
0463
8042
Do not mix old and new batteries.
For compatibility with other universal remotes,
use codes listed for these brands: Emerson,
Memorex, Orion, Sansui, Sylvania, or Zenith.
8
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
To connect a cable or satellite TV box:
Setting up your TV combo
Connecting an antenna or basic cable TV
1 Connect an antenna cable to the cable or
satellite TV signal source, then connect the
other end of the cable to the input jack on the
cable converter box or satellite receiver.
Warning
2 Connect an antenna cable to the output jack
on the cable converter box or satellite
receiver, then connect the other end of the
cable to the ANT. jack on the back of your
TV combo.
To avoid injury or damage to your TV combo,
always unplug the antenna cable from the ANT.
jack before you move your TV combo.
Use the following illustration to connect an
antenna or basic cable TV (no cable box).
Connecting a video device to front A/V
jacks
Antenna
OR
Use the following illustration to connect an
external video device, such as a VCR, to the
front A/V jacks using a standard A/V cable.
Cable TV
External device
Cables not included
RF cable
Back of
TV combo
TV combo front A/V jacks
OR
HEADPHONE
VIDEO
L - AUDIO - R
ANT.
Incoming cable
Antenna
selector(not
included)
Cables not included
Note
•
If you use an antenna to receive analog TV, the
same antenna generally will work for DTV
reception.
External device A/V jacks
•
•
Outdoor or attic antennas get better reception
than set-top versions.
Note
If the external video device uses monaural audio
(only one audio jack), use the AUDIO L jack on
your TV combo.
You cannot view some cable channels when
your TV combo is connected to an aerial
antenna because DTV programming does not
cover all cable channels.You can watch these
channels by switching to the cable connected
to CATV.
Connecting a video camera or video game
Use the following illustration to connect a video
camera or video game.
•
To easily switch between antenna and cable
TV, purchase antenna selector.
Video camera
Connecting to a cable or satellite TV box
Cables not included
Use the following illustration to connect a cable
converter box or satellite receiver
Video game
TV combo front A/V jacks
Cables not included
HEADPHONE
VIDEO
L - AUDIO - R
External device
A/V jacks
ANT.
Back of
TV combo
Satellite
antenna
OR
Cable TV
Note
RF cable
If the external video device uses monaural audio
(only one audio jack), use the AUDIO L jack on
your TV combo.
Satellite receiver or
cable converter box
IN
OUT
9
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Major and minor channels in digital TV (DTV)
Connecting a digital audio device
Use the following illustration to connect a digital
A digital TV (DTV) channel has a main (major)
channel and may have one or more
sub-channels (minor channels).
audio device.
MD deck, DAT deck
Cables not included
When you use the CH
or CH
buttons to
select a channel, the major channel is tuned first
followed by the minor channels.
Back of TV combo
To select a minor channel with the number
buttons:
•
Press the number buttons for the major
channel, then press the number buttons for
the minor channel. For example, if the major
channel is 12 and the minor channel is 3,
press 1, then 2, then 0, then 3. (You must
press the 0 if you are selecting a single-digit
minor channel number.
Dolby Digital
decoder
AUDIO OUT
COAXIAL
To search for a minor channel for the major
channel your are currently watching:
Coaxial digital
audio input jack on
external device
AUDIO OUT COAXIAL
jack (DVD/DTV AUDIO
OUT)
•
Press the +10/+100 button.
If the major channel has a one-digit channel
number, press the number button for the
major channel, press the ENTER button,
then press the number button for the minor
channel.
Using the TV
Note
Unless noted, all buttons in the following
instructions are remote control buttons.
If the major channel has a two-digit channel
number, press the number buttons for the
major channel, then press the number button
for the minor channel. If you press the
Watching TV
ENTER button after you enter the two-digit
major channel number, your TV combo tunes
to the smallest minor channel number.
Note
The first time you connect your TV combo to an
antenna or cable TV, it automatically scans for
and memorizes available channels.
Switching modes
To watch TV:
To switch modes:
1 Connect your antenna, cable TV, or satellite
•
Press the INPUT button one or more times to
receiver.
select the TV/VCR or DVD mode. The
corresponding indicator light turns on the
front of your TV combo. For the location of
the indicator lights, see “Front control panel”
on page 6.
2 Plug your TV combo power plug into a power
outlet.
3 Press the POWER button to turn on your
TV combo.
4 Press the CH
or CH
button or use the
Note
number buttons to select a channel.
TV/VCR mode includes analog TV, DTV, or AUX
mode. To use the VCR, select the TV/VCR mode.
Note
If you are using a cable converter box or satellite
receiver, set your TV combo to channel 3, 4, or
AUX, then use your cable converter box or
satellite receiver to change channels.
Adjusting picture settings
Note
Your TV combo saves this setting even if you turn
off your TV combo or disconnect the power.
5 Press the VOL. or VOL. button to adjust
the volume. Press the MUTE button to mute
or un-mute the sound.
To adjust picture settings:
1 Press the PICTURE button.
Changing channels
2 Within five seconds, press the PICTURE
button to select the setting you want to
adjust. You can select:
To select a memorized channel:
•
Press the CH
or CH
button.
•
BRIGHT–Increases or decreases the
brightness.
Or
•
Press the appropriate number buttons. If you
are selecting a channel number larger than
100, press the +10/+100 button, then press
the number buttons for the two lower digits of
the channel button. For example, if you want
to select channel 120, press the +10/+100
button, press 2, then press 0.
•
CONTRAST–Increases or decreases the
contrast.
•
•
COLOR–Sharpens or softens the color.
TINT–Adjusts the tint from purple to
green.
•
SHARPNESS–Increases or decreases
the sharpness.
3 Press the or button to adjust the setting.
10
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Checking the status for TV or VCR mode
Checking the status for DTV mode
To check the status for TV or VCR mode:
To check the status for DTV mode:
•
Press the DISPLAY button. The status
screen appears.
1 Press the DISPLAY button. The first status
screen appears.
5
6
7
KABC
CH 95-03
AB WORLD
ENGLISH
11:00AM- 1:00PM
1
4
5
2
3
2
3
4
1
1
2
Audio language (OTHER
appears when the audio
language cannot be acquired
or when the language is not
English, Spanish, or French)
1
2
Tape speed
When you are recording a
videotape, displays the tape
speed: SP or SLP.
Program title (maximum
2-line display)
VCR sound mode When you are in VCR mode,
displays HIFI if the tape was
recorded in Hi-Fi stereo
3
4
5
Channel title
mode.
Channel number
Program air time
3
4
VCR status
When you are in VCR mode,
displays PLAY, STOP, REC,
OTR, PAUSE, FF, or REW
2 Press the DISPLAY button again. Program
guide information appears.
Tape counter
When you are in VCR mode,
displays the elapsed
recording or playback time.
This status indicator does
not appear for blank
videotapes or blank sections
of a videotape.
You can press the CLEAR
button to reset the counter.
5
6
MTS status
When you are in TV mode,
displays the current sound
mode for the broadcast:
STEREO or SAP.
Channel number
When you are in TV mode,
displays the currently
selected channel number.
If you are using an external
device, displays AUX.
Program guide information
7
Clock
Displays the current time.
Note
•
If the program guide information has more than
six lines, press the ENTER button to scroll
forward through the text or press the RETURN
button to scroll backward.
Note
When closed captioning is turned off, pressing the
DISPLAY button toggles between the counter
display and the clock display.
•
•
If there is not program guide information, “No
description provided” appears.
When program guide information is displayed,
the closed captioning feature is interrupted.
When closed captioning is turned on, pressing the
DISPLAY button turns the status display off or
displays the clock/counter status.
3 Press the DISPLAY button again to display
all status information.
4 Press the DISPLAY button again to turn off
the status display.
11
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
To set the clock manually:
1 Press the SETUP button.
Selecting a TV, DTV, or VCR sound mode
MTS (multi-channel television sound) lets you
listen to or record audio other than the main
audio for a channel or videotape. You can listen
to or record audio in monaural, stereo, or SAP
(secondary audio program).
2 Press the
or
button to select CLOCK
SETTINGS, then press the ENTER button.
The CLOCK SETTINGS screen opens.
To select the sound mode:
•
When you are receiving an MTS broadcast or
watching a videotape, press the MODE
button one or more times.
•
For TV, you can select STEREO, SAP, or
MONO.
Note
•
For TV mode, the initial sound mode setting is
STEREO. Your TV combo automatically plays
stereo sound unless you select SAP
beforehand.
•
If you select SAP when no secondary audio
programming is available, the main audio
plays.
If you press the MODE button when you are
using an external device, nothing happens.
The sound mode setting is reset to STEREO
when your turn off your TV combo or unplug
the power cord.
3 If you have a PBS station in your area, press
the
or
button to select AUTO CLOCK
CH, then press the or button to the PBS
channel number.
•
•
Or, if you do not have a PBS station in your
area or your cable service does not provide a
PBS station, press the
or
button to
select AUTO CLOCK, then press the ENTER
button to turn off the AUTO CLOCK option.
•
•
For DTV, you can select an audio
language. The language you can select
depends on the languages available for
the program.
4 Press the
or
button to select MANUAL
CLOCK SET, then press the ENTER button.
For VCR, you can select MONO or HIFI.
5 Press the
or
button to set the month,
day, year, hour, and minute. Press the or
button to move to a different item.
Note
For VCR mode, the initial sound mode setting is
HIFI. When you play a videotape that was not
recorded in stereo, your TV combo plays mono
even if the setting is HIFI.
6 Press the SETUP button to save your
settings.
Note
Setting the clock
Although the seconds are not displayed, they start
counting from 0 when you press the SETUP
button.
You need to set the clock if you want to set up a
VCR timed recording.
To automatically set the clock:
Note
1 If you are using a cable box or satellite
receiver, make sure that it is turned on and
tuned to the PBS station. Also make sure that
your TV combo is set to the output channel
for your cable box or satellite receiver
(usually 3 or 4).
•
We recommend that you set the clock
manually, then turn on the auto clock setting so
that your TV combo can adjust the time
periodically.
You must use the remote control to set the
clock.
If you unplug the power cord or lose power for
more than three seconds, you may have to
reset the clock.
•
•
2 Press the SETUP button.
3 Press the
or
button to select CLOCK
SETTINGS, then press the ENTER button.
The CLOCK SETTINGS screen opens and
AUTO CLOCK is selected by default.
4 If the AUTO CLOCK option is not set to ON,
press the ENTER button to turn on the
option.
12
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
5 Press the
button to select AUTO CLOCK
3 Press the
or
button to select D.S.T.,
CH SEARCH, then press the ENTER button.
then press the ENTER button one or more
times to select the daylight saving time option
you want. You can select:
Your TV combo searches for a station that
contains the auto clock signal. The search
may take as much as 20 seconds per
channel. When the search is finished, _ _
appears in the lower left of the screen.
•
•
OFF–Turns off the daylight saving option.
APR-OCT–Select this option if time
changes in your area on the first Sunday
in April and the last Sunday in October.
6 Write down the numbers that appear on the
screen. These are the channel numbers that
have the auto clock signal. If no numbers
appear, there are no stations that have the
auto clock signal. You will need to set the
clock manually.
•
MAR-NOV–Select this option if the time
changes in your area on the second
Sunday in March and the first Sunday in
November.
4 Press the SETUP button to close the menu.
7 Press the RETURN button to go back to the
CLOCK SETTINGS screen.
Setting the sleep timer
You can set the sleep timer to automatically turn
8 Press the
button to select AUTO CLOCK
off your TV combo after a specified time.
CH, then press the or button to select one
of the channel numbers you wrote down in
Step 6.
To set the sleep timer:
1 Press the SLEEP button.
2 Within five seconds, press the SLEEP button
to select the amount of time you want your
TV combo to wait before turning off. You can
select between 5 and 240 minutes.
9 Press the SETUP button to save your
settings and close the menu.
To change the clock setting:
1 Press the SETUP button.
3 To cancel the sleep timer, press the CLEAR
button or press the SLEEP button to select
OFF.
2 Press the
or
button to select CLOCK
SETTINGS, then press the ENTER button.
The CLOCK SETTINGS screen opens.
Changing the DTV screen display mode
When you are watching DTV, you can change
the display mode to LETTER BOX or ZOOM.
Note
Depending on the program, you may not be able
to change the display mode.
LETTER BOX
LETTER BOX displays the digital-supported
program in full-screen with black borders at the
top and bottom.
3 Press the
or
button to select MANUAL
CLOCK SET, then press the ENTER button.
4 Press the button to select an item to adjust.
D10-0
5 Press the
or
button to adjust the item.
6 Press the SETUP button to close the menu.
Note
When your TV combo is turned off, it periodically
checks and updates the date and time.
Adjusting the clock for daylight saving
time
Your TV combo can automatically adjust the
clock for daylight saving time changes. You
need to set this option correctly so that your
TV combo displays the correct times for
programs.
To adjust the clock for daylight saving time:
1 Press the SETUP button.
2 Press the
or
button to select CLOCK
SETTINGS, then press the ENTER button.
13
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
ZOOM
4 Press the SETUP button to close the menu.
ZOOM centers the display image and crops the
right and left side of the image.
Note
•
•
Your TV combo saves this setting even if you
turn off your TV combo or disconnect the
power.
Your TV combo is designed to display
error-free closed captions when you are using
a high quality antenna, cable TV, or VCR
signal. If the signal quality is poor, caption
errors or no captions may occur.
D10-0
•
•
Common sources of signal interference are
electric motor brush noise, snowy TV
reception, multiplex signal distortion that
displays ghosts, or airplane flutter.
If a black box appears on the TV screen, TEXT
mode is turned on. To get rid of the box, set the
CAPTION option to OFF, CAPTION1, or
CAPTION2.
To change the DTV screen display mode:
To view closed captions in DTV mode:
1 Make sure that your TV combo is in digital TV
1 Make sure that your TV combo is in DTV
(DTV) mode by pressing the INPUT button.
mode by pressing the INPUT button.
2 Press the SETUP button.
2 Press the SETUP button.
3 Press the
or
button to select DTV SET
3 Press the
or
button to select DTV SET
UP, then press the ENTER button to toggle
between LETTER BOX and ZOOM.
UP, then press the ENTER button.
4 Press the or button to select DTVCC,
then press the ENTER button.
4 Press the SETUP button to close the menu.
Viewing closed captions
5 Press the
SERVICE.
or
button to select CAPTION
You can view a dialog caption or text display for
TV programs, movies, news, and pre-recorded
tapes that have closed captions.
6 Press the ENTER button one or more times
to select the option you want. You can select:
•
•
OFF–Turns off closed captions.
To view closed captions in TV mode:
Service 1 though Service 6–Selects the
service option. Under normal conditions,
select Service 1.
1 Make sure that your TV combo is in analog
TV mode by pressing the INPUT button.
2 Press the SETUP button, then press the
7 Press the
or
button to select USER
or
button to select CAPTION.
SETTING, then press the ENTER button one
or more times to set this option to ON. The
USER SETTING lets you change various
characteristics for closed caption.
3 Press the ENTER button one or more times
to select the caption mode you want. You can
select:
•
•
OFF–Turns off closed captions.
CAPTION1–Displays captions in the
program’s original audio language.
CAPTION2–Displays captions in a
secondary language if the program has a
secondary language.
8 Press the
or
button to select the option
you want to change, then press the ENTER
button one or more times to change the
option. You can change:
•
•
•
•
•
CAPTION SIZE–Select MIDDLE, LARGE,
or SMALL.
TEXT1–Displays text on half the screen.
FONT STYLE–Select STYLE1/8 or
STYLE8/8.
CHARACTER EDGE–Select NONE,
RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,
SHADOW LEFT or SHADOW RIGHT.
This option is usually used for a
secondary language if the program has a
secondary language recorded.
•
TEXT2–Displays text on half the screen.
This option is usually used for program
guide information or other information
provided by the program.
•
•
FORE OPACITY–Select SOLID,
TRANSLUCENT, or FLASH.
FORE COLOR–Select TRANSPARENT,
WHITE, BLACK, RED, GREEN, BLUE,
YELLOW, MAGENTA, or CYAN.
•
•
BACK OPACITY–Select SOLID,
TRANSLUCENT, or FLASH.
BACK COLOR–Select TRANSPARENT,
WHITE, BLACK, RED, GREEN, BLUE,
YELLOW, MAGENTA, or CYAN.
9 Press the SETUP button to close the menu.
14
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
5 Press the CH
or CH
button to select
Automatically scanning for TV channels
the channel you want to add or delete.
If you switch between antenna and cable TV
signals, move your TV combo to a different area
after the initial setup, need to add a DTV channel
you deleted, you need to run the AUTO
Or, press the appropriate number buttons to
select the channel you want to add or delete.
6 Press the or button to select ADD or
DELETE. If the channel number displayed in
the right top of the screen is blue/green, the
channel will be added. If the channel number
is pink/red, the channel will be deleted.
PRESET CH search. The search automatically
searches for available channels in your area and
stores them in memory. After the search is
complete, you can press the CH
button to change channels.
or CH
7 Press the SETUP button to close the menu.
To automatically scan for TV channels:
Changing the on-screen menu language
1 If you are scanning for analog TV or cable TV
channels, select the TV mode by pressing
the INPUT button.
To change the on-screen menu language:
1 Press the SETUP button.
Or, if you are scanning for digital TV
channels, select the DTV mode by pressing
the INPUT button. When you select DTV
mode, NOW SCANNING appears.
2 Press the
or
button to select one of the
following:
•
•
•
LANGUAGE–Select if the current menu
language is English.
IDIOMA (ESPAÑOL)–Select if the current
menu language is Spanish.
LANGAGE (FRANÇAIS)–Select if the
current menu language is French.
2 Press the SETUP button.
3 Press the
or
button to select
CHANNEL SET UP, then press the ENTER
button.
4 Press the
or
button to select one of the
3 Press the ENTER button one or more times
to select the language you want. You can
select ENGLISH, ESPAÑOL, OR
FRANÇAIS.
following:
•
AUTO PRESET CH (CATV) for both
analog and digital cable TV channels.
•
AUTO PRESET CH (TV) for both analog
and digital TV channels
4 Press the SETUP button to close the menu.
Setting parental TV locks
5 Press the ENTER button. Your TV combo
scans for available channels. When the scan
is complete, the lowest memorized channel is
displayed.
Your TV combo has a V-CHIP that lets you block
TV programs and movies based on their ratings.
TV program ratings
Note
If you press the POWER or SETUP button during
TV-Y
Appropriate for all children
the scan, the scan is canceled.
TV-Y7
Appropriate for children seven and
older
If your TV combo does not have a TV signal
source, “NO TV SIGNALS” appears on the
screen.
TV-G
General audiences
TV-PG
TV-14
TV-MA
Parental guidance suggested
Unsuitable for children under 14
Mature audiences only
Adding or deleting a channel from memory
After you have scanned for available channels,
you may need to add a channel that was not
included because of poor reception or delete a
channel you do not want to view.
Some TV ratings have sub-ratings that you can
block:
To add or delete a channel from memory:
TV-Y7
FV–Fantasy violence
1 If you want to add or delete analog TV
channels, select the TV mode by pressing
the INPUT button.
TV-PG and
TV-14
D–Suggestive dialog
L–Coarse language
S–Sexual situations
V–Violence
Or, if you want to add or delete digital TV
channels, select the DTV mode by pressing
the INPUT button. When you select DTV
mode, NOW SCANNING appears.
TV-MA
L–Coarse language
S–Sexual situations
V–Violence
2 Press the SETUP button.
3 Press the
or
button to select
Movie (MPAA) ratings
CHANNEL SET UP, then press the ENTER
button.
G
General audiences
4 Press the
or
button to select one of the
PG
PG-13
R
Parental guidance suggested
following:
Unsuitable for children under 13
•
ADD / DELETE CH–Select for analog TV
channels.
Restricted: under 17 requires adult
supervision
•
ADD / DELETE CH (DTV)– Select for
digital TV channels.
NC-17
X
Unsuitable for children under 17
Mature audiences only
15
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
To block TV program ratings:
6 In the NEW PASSWORD box, enter your
new password with the number buttons, then
enter your new code again in the CONFIRM
PASSWORD box.
1 Make sure that you are in TV/VCR mode by
pressing the INPUT button.
2 Press the SETUP button.
7 Press the SETUP button to close the menu.
3 Press the
or
button to select V_CHIP
SET UP, then press the ENTER button.
Using the VCR
4 Enter your password with the number
buttons. The default password is 0000. For
first time setup or if the power fails, use the
default password.
Your TV combo can play any videotape that has
the VHS mark. Use high quality tapes. Avoid
using poor quality or damaged tapes.
You can play videotapes recorded in SP
(standard play mode), LP (long play mode), and
SLP (super long play mode).
5 Press the
or
button to select TV
RATING, then press the ENTER button.
6 Press the
or
button to select the rating
you want to block or unblock, then press the
ENTER button to change the setting to
Playing a videotape
BLOCK or VIEW. When you block a rating,
that rating and all higher ratings are blocked.
To play a videotape:
1 Insert a pre-recorded videotape into the
videotape compartment. Your TV combo
turns on automatically.
7 If the rating you selected has sub-ratings,
press the
or
button to select to select a
sub-rating, then press the ENTER button to
2 Make sure that your TV combo is in TV/VCR
mode by pressing the INPUT button. The
TV/VCR indicator lights on the front of your
TV combo.
block the rating.
8 Press the SETUP button to close the menu.
To block movie ratings:
3 Press the PLAY button to start playback.
1 Make sure that you are in TV/VCR mode by
pressing the INPUT button.
Note
2 Press the SETUP button.
If your TV combo is in DVD mode, you can start
playback by pressing the PLAY button on the
VCR side (right) of the front of your TV combo.
3 Press the
or
button to select V_CHIP
SET UP, then press the ENTER button.
4 To stop playback, press the STOP
5 To rewind the videotape, press the
button.
4 Enter your password with the number
buttons. The default password is 0000. For
first time setup or if the power fails, use the
default password.
SKIP/REW
button. To fast-forward the
button.
To stop rewinding or fast-forwarding, press
the STOP button.
videotape, press the FWD/SKIP
5 Press the
or
button to select MPAA
RATING, then press the ENTER button.
6 To eject the tape, press the
6 Press the
or
button to select the rating
STOP/EJECT
TV combo.
button on the front of your
you want to block or unblock, then press the
ENTER button to change the setting to
BLOCK or VIEW. When you block a rating,
that rating and all higher ratings are blocked.
Adjusting the tracking
Your TV combo automatically adjusts the
tracking when you start playback. If you see
noise lines (black and white streaks) on the
screen, you can manually adjust the tracking.
7 Press the SETUP button to close the menu.
Note
To change a rating, your TV combo must be tuned
to an unblocked program. If the message
“PROTECTED PROGRAM” appears, change the
channel to an unblocked channel.
To manually adjust the tracking:
1 While the videotape is playing, press the
CH
or CH
button until the streaks
Changing your password
disappear. This feature works during normal
playback and in pause, still, and stop modes.
To change your password:
2 To stop manual tracking, stop playback, then
1 Make sure that you are in TV/VCR mode by
start playback again.
pressing the INPUT button.
2 Press the SETUP button.
Freezing the picture
3 Press the
or
button to select V_CHIP
To freeze the picture:
SET UP, then press the ENTER button.
1 During playback, press the PAUSE•SLOW
4 Enter your password with the number
buttons. The default password is 0000. For
first time setup or if the power fails, use the
default password.
button.
You can advance the picture one frame at a
time by pressing the PAUSE•SLOW
button.
5 Press the
or
button to select CHANGE
PASSWORD, then press the ENTER button.
16
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
2 To resume normal playback, press the
PLAY button.
•
•
BLANK–Repeats the tape from the
beginning to the first blank section of the
videotape that is more than 10 seconds
long.
Note
If your TV combo is in freeze mode for more than
five minutes, it goes into stop mode.
OFF–Cancels repeat play.
4 Press the SETUP button to close the menu.
5 Press the PLAY button to start playback.
Playing a videotape in slow motion
To play a videotape in slow motion:
Note
1 During playback, press the PAUSE•SLOW
If the rental mode is set to ON, RENTAL appears
even if you are using REPEAT mode.
button, then press the FWD/SKIP
button.
2 To resume normal playback, press the
PLAY button.
Note
If your TV combo is slow motion mode for more
than five minutes, it goes into stop mode.
Automatically rewinding and ejecting
When the end of a videotape is reached during
recording, playback, or fast-forwarding, your
TV combo automatically rewinds and ejects the
tape, then turns off.
Your TV combo does not automatically rewind
and eject a videotape during repeat play or at
the end of a scheduled recording or OTR
(one-touch recording).
Improving picture quality
You can improve picture quality when playing
worn videotapes, such as rental tapes.
Note
Your TV combo saves this setting even if you turn
off your TV combo.
To improve picture quality:
1 Press the SETUP button.
2 Press the
or
button to select USER’S
SET UP, then press the ENTER button.
3 Press the
or
button to select RENTAL,
then press the ENTER button to select ON.
Note
To turn off this feature, select OFF.
4 Press the SETUP button to close the menu.
5 Press the PLAY button to start playback.
Automatically repeating playback
You can play a videotape indefinitely.
Note
Your TV combo saves this setting even if you turn
off your TV combo.
To automatically repeat a tape:
1 Press the SETUP button.
2 Press the
or
button to select USER’S
SET UP, then press the ENTER button.
3 Press the
or
button to select REPEAT
PLAY, then press the ENTER button one or
more times to select the repeat mode you
want. You can select:
•
ALL–Repeats the entire tape.
17
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
3 Press the or button one or more times
Marking a playback starting point
to select the amount of playback time you
want to skip. You can select as much as
9 hours and 50 minutes in 10 minute
increments.
You can mark a beginning point on a videotape
where you want playback to start.
Note
This feature does not work with blank videotapes
or blank sections of a videotape.
Note
To cancel the search and close the menu at this
point, press the SETUP button.
To mark a playback starting point:
1 Rewind or forward the videotape to the point
4 Press the or button to rewind or forward
the videotape to the specified point. The time
counts down during the search. When the
counter reaches 0:00:00, playback starts
automatically.
where you want playback to start.
2 Press the CLEAR button one or more times
until the counter is set to 0:00:00.
3 Press the PLAY button to start playback or
the REC button to start recording.
5 To cancel the search, press the STOP
button on the remote control or
4 Press the STOP
button when playback or
STOP/EJECT
TV combo.
button on the front of your
recording is complete.
5 Press the SETUP button.
Searching with index markers
6 Press the
or
button to select ZERO
RETURN, then press the ENTER button. The
videotape begins rewinding and stops when
the counter reaches 0:00:00.
Every time you start recording, your TV combo
adds an index marker to the videotape. If you
record on a videotape, then stop recording,
when you start recording again, another index
marker is added to the tape.You can use the
index markers to find the start of a recording.
7 To cancel rewinding, press the STOP
button.
Searching forward or backward
Note
•
•
•
If you pause the videotape during a recording,
no index marker is added.
In some cases, an index marker at the
beginning of a tape cannot be detected.
For recordings in SP mode, the time gap
between index markers must be at least one
minute.
For recordings in LP mode, the time gap
between index markers must be at least two
minutes.
For recordings in SLP mode, the time gap
between index markers must be at least three
minutes.
To search forward or backward on a
videotape:
1 During playback, press the SKIP/REW
button to search backward on a videotape.
Press the FWD/SKIP
button to search
forward on a videotape. When you are
searching, the sound is muted.
•
•
2 Press the SKIP/REW
or FWD/SKIP
button to search at high speed (LP and SLP
modes only).
Note
To search with index markers:
1 Press the SETUP button.
Videotapes recorded in SP or LP mode normally
display a noise bar during high speed searching
and the picture may be black and white.
2 Press the
or
button to select INDEX
3 Press the PLAY button to resume normal
SEARCH, then press the ENTER button.
playback.
3 Press the
or
button one or more times
to select the number of programs you want to
skip.
Searching by specifying a time
You can search on a videotape by entering the
amount of time you want to skip before playback
begins.
4 Press the or button. Your TV combo
rewinds or fast-forwards through the number
of programs you specified, then starts
playback automatically.
To search by specifying a time:
1 Press the SETUP button.
5 To cancel the index search, press the
STOP
button on the remote control or
2 Press the
or
button to select TIME
STOP/EJECT
button on the front of your
SEARCH, then press the ENTER button.
TV combo.
Selecting a tape speed for recording
You can record a videotape in one of two
speeds: SP (standard play) and SLP (super long
play).
Speed
T60 tape
T120 tape T160 tape
SL
1 hour
2 hours
6 hours
2-2/3 hours
8 hours
SLP
3 hours
18
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
4 To cancel the recording, press the STOP
Recording a program
button on the remote control or
STOP/EJECT
button on the front of your
Note
TV combo.
•
You cannot record from a DVD that is playing
in your TV combo.
•
You can only watch the TV program that you
are recording.
Note
•
•
•
•
•
If you press the REC/OTR button when “OTR
(8:00)” is displayed, your TV combo returns to
normal recording mode.
If your press the POWER button during an
OTR recording, your TV combo continues to
record.
In SLP mode, the maximum recording time is
eight hours for a T-160 videotape and six hours
for a T-120 videotape.
If the videotape runs out before the OTR time is
reached, your TV combo stops recording,
ejects the tape, and turns off.
To record a program:
1 Insert a videotape with the erase-prevention
tab in place. For more information, see
“Preventing a videotape from being erased”
on page 22.
2 Press the CH
or CH
button to select
the channel you want to record.
Note
To view the remaining time for an OTR, press
the DISPLAY button. The remaining time
appears on the display, then disappears after a
few seconds.
If your TV combo is connected to a cable
converter box or satellite receiver, your TV combo
channel must be set to 3 or 4. Select the channel
you want to record from the cable converter box or
satellite receiver.
Setting up a recording schedule
3 Press the SPEED button to select the tape
speed you want. For more information, see
“Selecting a tape speed for recording” on
page 18.
You can set up a recording schedule so your
TV combo automatically records a program on a
specific date and at a specific time. You can
schedule as many as nine programs within a
one year time frame.
4 Press the REC/OTR button to start the
recording.
To set up a recording schedule:
1 Press the SETUP button.
5 If you do not want to record parts of the
program, such as advertisements, press the
PAUSE•SLOW button. When you want to
start recording again, press the button again.
2 Press the
or
button to select TIMER
PROGRAMMING, then press the ENTER
button.
Note
If the videotape is paused for more than five
minutes, your TV combo starts recording again to
prevent damage to the videotape.
Note
If you have not set the clock, “MANUAL CLOCK
SET” appears on the screen. You need to set the
clock before you continue. For more information,
see “Setting the clock” on page 12.
6 To stop recording, press the STOP
button.
Specifying the amount of recording time
3 Press the
or
button to select the
program position you want, then press the
button.
You can specify the amount of time your want to
record, then start the recording by pressing the
REC/OTR button on the front of your TV combo.
This is called an OTR (one-touch recording).
Your TV combo starts recording, then stops
when it has recording the amount of time you
specified.
Note
You cannot start an OTR from the remote control.
You must press the REC/OTR button on the front
of your TV combo.
To specify the amount of recording time:
1 Select the channel you want to record.
2 Press the SPEED button to select the tape
speed you want. For more information, see
“Selecting a tape speed for recording” on
page 18.
4 With the first field flashing, press the
button to select D (for digital) or – (for
or
analog), then press the button. The last
channel you were watching appears in the
CH field automatically.
3 Press the REC/OTR button on the front of
your TV combo one or more times until the
amount of time you want to record appears
on the screen. Each time you press the
button, the time increase by 30 minutes. You
can specify as much as 8 hours. Recording
starts immediately.
19
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
5 Press the
or
button one or more times
Or, for a weekly recording, press the
button one or more times, until EVRY and the
day of the week (for example, MON) appear,
then press button.
to select the channel you want to record.
Note
If your TV combo is connected to a cable
converter box or satellite receiver, your TV combo
channel must be set to 3 or 4. Select the channel
you want to record from the cable converter box or
satellite receiver.
7 Press the
or
button one or more times
to select the beginning and ending hour and
minute, then press the button.
6 For a one-time recording, press the
button
one or more times to select the date you
want, then press the button.
8 Press the
or
button one or more times
to select the tape speed, then press the
button. For more information, see “Selecting
a tape speed for recording” on page 18.
Or, for an everyday recording, press the
button one or more times to select EVRY
DAY, then press the button.
9 Press the ENTER button.
10 To schedule additional recordings, repeat
Step 3 through Step 9.
11 When you have finished scheduling
recordings, press the SETUP button to close
the menu.
12 Insert a videotape with the erase-prevention
tab in place. If the videotape does not have
an erase-prevention tab, your TV combo will
eject the tape when you turn off your
TV combo.
20
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
13 Press the POWER button to turn off your
TV combo. The recording indicator light turns
on. (You must turn off your TV combo to
activate the automatic timer recording.)
When the recording start time comes, your
TV combo starts recording without turning on
the TV screen.
5 Press the REC button one or more times to
select the beginning and ending time for the
recording. Each time you press the button,
the time shifts forward by 10 minutes.
6 Press the ENTER button.
7 Press the SETUP button to close the menu.
Using AUTO RETURN
Note
•
If you do not turn off your TV combo, “TIMER
REC STANDBY” starts flashing on the screen
two minutes before recording start time.
During the recording you can only watch the
channel that is being recorded or a DVD.
If the videotape runs out before the recording is
complete, your TV combo stops recording,
ejects the tape, and turns off.
After scheduled recordings are finished, you can
search through the beginnings of the recordings
on the videotape.
•
•
To use AUTO RETURN:
1 Press the SETUP button.
2 Press the
or
button to select USER’S
SET UP, then press the ENTER button.
To check a scheduled recording:
1 Turn on your TV combo.
2 Press the SETUP button.
3 Press the
3 Press the or button to select AUTO
RETURN, then press the ENTER button to
select ON. When the scheduled recordings
are complete, the videotape rewinds to the
beginning of the recorded programs, then
your TV combo turns off.
or
button to select TIMER
PROGRAMMING, then press the ENTER
button. The scheduled recordings appear on
the screen.
To cancel AUTO RETURN:
1 Press the SETUP button.
4 Press the SETUP button to close the menu.
2 Press the
or
button to select USER’S
Changing a scheduled recording
SET UP, then press the ENTER button.
To change a scheduled recording:
1 Press the SETUP button.
3 Press the
or
button to select AUTO
RETURN, then press the ENTER button to
select OFF.
2 Press the
or
button to select TIMER
PROGRAMMING, then press the ENTER
Copying a videotape
button.
3 Press the
or
button to select the
Caution
program, then press the button.
Unauthorized recordings of copyrighted
videotapes may be an infringement of copyright
laws.
4 Press the or button to select the field you
want to change (the field will flash).
5 Press the
or
button to change the field,
Note
then press the ENTER button.
You cannot copy a DVD.
Canceling a scheduled recording
To copy a videotape:
1 Use the following illustration to connect an
external video device, such as a VCR or
camcorder, to your TV combo.
To cancel a scheduled recording:
1 Turn on your TV combo.
2 Press the SETUP button.
3 Press the
or
button to select TIMER
PROGRAMMING, then press the ENTER
button. The scheduled recordings appear on
the screen.
TV combo front A/V
input jacks
4 Press the
or
button to select the
HEADPHONE
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
program you want to cancel, then press the
CLEAR button.
5 Press the SETUP button to close the menu.
Extending the time for a scheduled
recording
External device A/V
output jacks
1 Turn on your TV combo.
2 Press the SETUP button.
AUDIO
L
OUT
IN
R
3 Press the
or
button to select TIMER
VIDEO
PROGRAMMING, then press the ENTER
button. The scheduled recordings appear on
the screen.
OUT
IN
2 Insert the videotape you want to copy into the
external video device.
4 Press the REC button, then press the
or
3 Insert the videotape you want to record on
into the videotape compartment on your
TV combo.
button to select the program you want.
21
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
4 Press the SPEED button to select the tape
speed you want to use.
5 Press the INPUT button one or more times to
select AUX.
6 Press the REC/OTR button on the front of
your TV combo.
7 Start playback on the external video device.
Note
For best results, do not use the remote control to
control the recording. The signal from the remote
control may interfere with the operation of the
external video device. Instead, use the controls on
the front of your TV comb.
8 To stop recording, press the
STOP/EJECT
TV combo.
button on the front of your
Preventing a videotape from being erased
To prevent a videotape from being erased:
•
Break off the tab on the back edge of the
videotape.
Tab
To reuse a tape that does not have an
erase-prevention tab:
•
Cover the hole where the erase-prevention
tab was with tape.
Tape
22
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
8 You can only play discs that have been
recorded in the video format and finalized.
You cannot play unfinalized discs.
Depending on the recording status of a disc,
the disc may not play or the picture or sound
may be distorted.
9 If there is too much recording space left on a
disc (the used portion is less than 55 mm
across), the disc may not play back correctly.
Using the DVD
Playable discs
Playable
discs
Recorded
signals
Disc
Size
Disc logo
DVD-Video
Region code 1 or ALL Digital
video
12 cm or
8 cm
(see notes
1, 2, 4,
6,10, and
11)
10 Do not glue paper or put stickers on to the
disc. These may damage the disc and your
TV combo may not read the disc correctly.
(MPEG2)
11 The region code for your TV combo is 1. You
can play DVDs with region code 1 or ALL.
You cannot play DVDs with other region
codes.
DVD-RW
DVD-R
(see notes
1, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, and
10)
Digital
video
(MPEG2)
12 cm or
8 cm
Unplayable discs
Do not try to play any of the following discs, or
you may damage your TV combo:
DVD+RW
DVD+R
(see notes
1, 4, 5, 6, 9,
and 10)
Digital
video
(MPEG2)
12 cm or
8 cm
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DVD-RAM
CD-i
Photo CD
DVD-Audio
DVD with a region code other than 1 or ALL
DTS-CD
Video CD
CD-R/RW with MP3 files
DVD-ROM for personal computers
CD-ROM for personal computers
Audio CD
(see notes
4, 6, and
10)
Digital
audio
12 cm or
8 cm
CD-RW
CD-R
(see notes
4, 5, 6, 9,
and 10)
Digital
audio
12 cm or
8 cm
Any other discs without compatibility
indications
Your TV combo can only play the sound
recorded on the normal CD layer. Your TV
combo cannot play the sound recorded on the
high density Super Audio CD layer.
Notes:
If you cannot play a disc with one of these logos,
one of the following may be the cause.
1 Your TV combo conforms to the NTSC color
system. Your TV combo cannot play discs
recorded in other color systems such as PAL.
Playing a disc
To play a disc:
2 Some video DVDs do not work as described
in this guide because of the limitations set by
disc's producers.
1 Press the POWER button to turn on your
TV combo.
2 Press the OPEN/CLOSE button on the
front panel to open the disc tray, then insert a
disc with the label side up.
3 You cannot playback discs recorded in the
VR (Video Recording) format.
4 You may not be able to play scratched or
3 Press the PLAY or the OPEN/CLOSE
button. The disc tray closes automatically
and playback starts.
stained discs.
5 You may not be able to play some discs
because of incompatible recording
conditions, characteristics of the recorder, or
special properties of discs.
Note
With DVDs that use titles for playback program
signals, playback may start from the second title
or may skip these titles.
6 You can play discs which bear the marks
above. If you use non-standardized discs,
your TV combo may not play them or the
sound or video quality may be compromised.
4 To control playback:
•
To freeze the picture, press the
PAUSE•SLOW button. Sound is muted
7 You may be able to play back the unfinalized
DVD-R/RW disc recorded in the video
format. However, depending on the recording
status of a disc, the disc may not play or the
picture or sound may be distorted. In this
case, you need to finalize the disc with the
DVD recorder. Refer to the guide that came
with the DVD recorder.
when you freeze the picture. Press the
PLAY button to resume playback.
To temporarily stop playback, press the
•
•
STOP
button once.
Press the PLAY button to resume
playback where you stopped.
23
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
•
If you turn off your TV combo after
Using the DVD Disc menu and Title menu
pressing the STOP
button once, your
Some DVDs have Disc and Title menus. If the
DVD you are playing has one of these menus,
you can access this menu during playback.
TV combo remembers where you stopped
and resumes playing at that point where
you stopped.
•
•
To completely stop playback, press the
To use a DVD Disc or Title menu:
STOP
button twice. If you press the
1 Press the DISC/MENU or TITLE button. If the
DVD has a Disc or Title menu, the menu
opens.
PLAY button, playback starts at the
beginning of the disc.
To fast-reverse or fast-forward the disc,
2 Press the
,
,
, or , button to select an
press the SKIP/REW
FWD/SKIP
or
option, then press the ENTER button.
button. Each time you
press and hold one of these buttons, the
reverse or forward speed increases. For
DVDs, the fast-reverse and fast-forward
speed varies depending on the DVD.
Approximate speeds are 1 (×2), 2 (×8), 3
(×20), 4 (×50), and 5 (×100). For Audio
CDs, the approximate speeds are 1 (×2),
2 (×8), and 3 (×30). Press the PLAY
button to resume normal playback.
Note
•
•
If the DVD has a Disc menu, audio language,
subtitle options, chapters for the title, and other
options appear on this menu.
Menu options available on DVDs vary.
Repeating a title, chapter or track
To repeat a DVD title or chapter or an audio
CD track:
•
To slow-reverse or slow-forward a DVD,
1 During playback, press the MODE button one
press the PAUSE•SLOW button, then
or more times until REPEAT appears.
press and hold the SKIP/REW
or
2 Press the
or
button to select a repeat
FWD/SKIP
button. Each time you
mode. You can select:
press and hold one of these buttons, the
reverse or forward speed decreases.
Approximate speeds are 1 (1/16), 2 (1/8),
and 3 (1/2).
•
•
For DVDs–OFF, CHAPTER, TITLE
For CDs–OFF, TRACK, ALL
Note
Note
When you change to a different title, chapter, or
track, the repeat function turns off.
If a circle with a line through it appears in the top
right corner of the screen when you try to use a
feature, that feature is not available at the time.
3 Press the RETURN button to close the menu.
Creating a DVD or audio CD playback loop
To create a playback loop:
Checking the DVD status
You can view status information about the
currently playing DVD.
1 During playback, press the MODE button one
To view the DVD status:
or more times until A-B REPEAT appears.
•
•
•
Press the DISPLAY button once to see the
elapsed and remaining playing time for the
current chapter.
Press the DISPLAY button again to see the
elapsed and remaining playing time for the
current title.
Press the DISPLAY button again to see the
current bit-rate and repeat setting. If you are
playing a dual-layered DVD, the layer
number also appears (L0 means layer 0 is
playing. L1 means layer 1 is playing).
2 When the disc reaches the starting point you
want, press the ENTER button. To cancel the
starting point, press the CLEAR button.
3 When the disc reaches the ending point you
want, press the ENTER button. The playback
loop you created starts playing.
4 To cancel the loop, press the MODE button
one or more times until A-B REPEAT
appears on the screen, then press the
ENTER button one or more times until OFF
appears. Press the RETURN button to close
the menu.
•
Press the DISPLAY button again to turn off
the status display.
Note
Checking the audio CD status
•
•
•
You can only create a playback loop for the
current DVD title or CD track.
You cannot create a playback loop with some
scenes in DVDs.
You cannot create a playback loop if another
repeat function is currently active.
You can view status information about the
currently playing audio CD.
To view the audio CD status:
•
•
•
Press the DISPLAY button once to see the
elapsed and remaining playing time for the
current track.
Press the DISPLAY button again to see the
elapsed and remaining playing time for the
entire CD.
Creating a CD playlist
You can create a CD playlist that lets you play
the tracks on a CD in any order.
To create an audio CD playlist:
1 Turn on your TV combo, then insert a CD.
Press the DISPLAY button again to turn off
the status display.
2 If CD starts playing, press the STOP
button.
24
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
3 Press the MODE button. The PROGRAM
Selecting the audio CD sound mode
screen appears.
To select the sound mode:
1 During audio CD playback, press the MODE
button.
2 Press the
or
button to select:
•
•
•
STEREO–Stereo sound
L-ch–Left channel audio only
R-ch–Right channel audio only
3 Press the RETURN button to close the menu.
Creating a virtual surround
You can create a virtual surround when using
only two speakers.
To create a virtual surround system:
4 Press the
or
button to select a track,
1 During playback, press the MODE button one
then press the ENTER button.
or more times until SURROUND appears.
5 Repeat Step 4 to enter additional tracks.
2 Press the
or
button to select:
•
•
•
1–Natural effect
2–Emphasized effect
OFF–Normal sound
Note
•
•
You can program as many as 99 tracks.
Press the CLEAR button to erase the last track
you selected.
3 Press the RETURN button to close the menu.
•
If you enter more than 8 tracks, you can press
the SKIP/REW
or FWD/SKIP
button
to scroll through the playlist.
Note
•
When playing back 96 kHz sound with the
virtual surround feature turned on, the sound is
down-sampled to 48 kHz and outputted as
digital audio for CD playback only.
•
To erase all the tracks in the playlist, select ALL
CLEAR at the bottom of the list.
6 Press the PLAY button to play your playlist.
•
To use the virtual surround feature, the sound
mode must be set to STEREO.
7 Press the STOP
button once to pause
playback. Press the PLAY button to
resume playback.
Selecting the DVD audio language
8 Press the STOP
button twice to cancel the
playlist.
Note
•
•
•
Not all DVDs have multiple audio languages
available.
Depending on the DVD, you may have to use
the Disc menu to select a language.
If “NOT AVAILABLE” appears on the screen,
the DVD does not have multiple languages.
Randomly playing the tracks on an audio
CD
To randomly play the tracks on an audio CD:
1 Turn on your TV combo, then insert a CD.
To select the DVD audio language:
1 During playback, press the MODE button.
2 If the CD starts playing, press the STOP
button.
3 Press the MODE button twice. The
RANDOM screen appears.
2 Press the
or
button to select the
language you want.
3 Press the RETURN button to close the menu.
Selecting the subtitle language
Note
•
•
•
Not all DVDs have multiple subtitle languages
available.
Depending on the DVD, you may have to use
the Disc menu to select a language.
If the language you selected does not have a
three-letter code, --- appears on the screen.
For more information, see “Language code list”
on page 29.
To select a subtitle language:
1 During playback, press the MODE button one
4 Press the PLAY button to start playback.
Your TV combo plays the tracks on the CD in
random order.
or more times until SUBTITLE appears.
2 Press the
or
button to select the
subtitle language you want or select OFF to
5 Press the STOP
button to cancel random
cancel subtitles.
playback.
3 Press the RETURN button to close the menu.
25
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Changing the on-screen menu language
Note
Your TV combo has an on-screen display (OSD)
that lets you adjust settings for your TV combo.
You can change the OSD language.
You can also use the SKIP/REW
FWD/SKIP
CD track.
or
button to search for a DVD chapter or
To change the OSD language:
3 Press the RETURN button to close the menu.
1 Press the INPUT button to switch to TV/VCR
To time search:
or AUX mode.
1 During playback, press the MODE button one
2 Press the SETUP button.
or more times until SEARCH appears.
3 Press the
or
button to select
2 Press the
SEARCH.
or
button to select TIME
LANGUAGE.
4 Press the ENTER button one or more times
3 Within 60 seconds, use the number buttons
to enter the amount to time you want to skip
on the disc. Playback starts automatically.
to select the language. You can select:
•
•
•
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
4 If you make a mistake, press the CLEAR
button and enter the number again.
5 Press the SETUP button.
5 Press the RETURN button to close the
search screen.
Viewing DVD screens from different
angles
To search by markers:
1 During playback, press the MODE button one
Some DVDs include screens that have been
shot from different angles. If a DVD does not
have multiple viewing angles, the angle menu
does not appear.
or more times until SEARCH appears.
2 Press the
SEARCH.
or
button to select MARKER
3 Press the or button to select a marker
To view DVD screens from different angles:
number from 1 to 10.
1 During playback, press the MODE button one
4 When the disc reaches the point you want to
mark, press the ENTER button. The chapter
or track number and elapsed time appear.
or more times until ANGLE appears.
2 Press the
or
button to select the angle
you want.
5 When you play the disc again, repeat Steps 1
through 3 to select a marker, then press the
ENTER button.
6 To erase a marker, select the marker
number, then press the CLEAR button. To
clear all markers, press the or button on
the list of markers to select AC, then press
the ENTER button.
3 Press the RETURN button to close the menu.
Searching on a DVD or CD
To search for a title on a DVD:
1 During playback, press the MODE button one
or more times until SEARCH appears.
2 Press the
SEARCH.
or
button to select TITLE
Note
3 Use the number buttons to select the title you
want. If the DVD has more than ten titles, and
you want to select a one-digit title number,
press 0 then the number. Playback starts
automatically with the title you selected.
You can also clear all markers by:
•
•
•
Opening the disc tray
Turning off your TV combo
Pressing the INPUT button.
7 Press the RETURN button to close the
If you make a mistake, press the CLEAR
button and enter the number again.
search screen.
Using zoom
4 Press the RETURN button to close the
search screen.
You can enlarge the video image on DVDs.
To search for a chapter on a DVD or track on
an audio CD:
To enlarge the video image:
1 During playback, press the MODE button one
1 During playback, press the MODE button one
or more times until ZOOM appears.
or more times until SEARCH appears.
2 Press the ENTER button one or more times
2 Within 60 seconds, use the number buttons
to select the chapter or track you want. If the
DVD or CD has more than ten chapters or
tracks and you want to select a one-digit
chapter or track number, press 0 then the
number. Playback starts automatically with
the chapter or track you selected.
to select the zoom size. You can select:
•
•
•
ZOOM1 to enlarge the image by 1.3 times
the normal size.
ZOOM2 to enlarge the image by 2 times
the normal size.
ZOOM3 to enlarge the image by 4 times
the normal size.
If you make a mistake, press the CLEAR
button and enter the number again.
3 Press the
or
button to move
through the zoomed image.
26
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
4 Press the RETURN button to exit zoom
Changing your password
mode.
To change your password:
1 Make sure that your TV combo is in DVD
Note
•
The zoom position guide appears in lower right
corner of the screen.
Zoom does not work while the disc menu is
open.
Zoom is not available on some discs.
It may take several seconds to slide the
zoomed picture.
The picture may be distorted if you operate
other functions, such as pause or fast forward
while in the zoom mode.
mode.
2 If a disc is playing, press the STOP
button.
•
3 Press the SETUP button. The OSD opens.
•
•
4 Press the
or
button to select CUSTOM,
then press the ENTER button.
•
5 Press the
or
button to select
PARENTAL, then press the ENTER button.
•
To cancel zoom mode, repeat Step 1 and Step
2, and select OFF in step 2.
6 Enter your password with the number
buttons. If you have forgotten your password,
enter 4737.
Adjusting the black level
7 Press the
or
button to select
PASSWORD CHANGE, then press the
ENTER button.
Note
Your TV combo saves this setting even if you turn
off your TV combo.
8 Enter your new password with the number
buttons, then press the ENTER button.
9 Press the SETUP button to close the menu.
You can adjust the black level to make the black
parts of an image brighter.
Using the on-screen display (OSD)
To adjust the black level:
1 During playback, press the MODE button one
Your TV combo has a DVD on-screen display
(OSD) that lets you change settings for your
DVD player.
or more times until BLACK LEVEL appears.
2 Press the
OFF.
or
button to select ON or
To use the DVD OSD:
3 Press the RETURN button to close the menu.
1 Make sure that your TV combo is in DVD
mode.
Setting parental DVD locks
2 If a disc is playing, press the STOP
3 Press the SETUP button. The OSD opens.
button.
Your TV combo lets you block DVD movies
based on their ratings.
To set parental DVD locks:
1 Make sure that your TV combo is in DVD
mode.
2 If a disc is playing, press the STOP
3 Press the SETUP button. The OSD opens.
4 Press the or button to select CUSTOM,
then press the ENTER button.
button.
5 Press the
or
button to select
PARENTAL, then press the ENTER button.
6 Enter your password with the number
buttons.
7 Press the
or
button to select
4 Press the
or
button to select a menu,
PARENTAL LEVEL, then press the ENTER
then press the ENTER button.
button.
5 Press the
or
button to select a
8 Press the
or
button to select the level
submenu or option, then press the ENTER
you want, then press the ENTER button.
button.
•
•
•
ALL–All parental locks are canceled
8 (ADULT)–All DVDs can be played.
7 to 2–Only DVDs intended for general
use and children can be played.
6 If you selected a submenu, press the
or
button to select a option.
7 Press the ENTER button one or more times
to adjust the option.
•
1 (KID SAFE)–Only DVDs intended for
children can be played.
8 Press the SETUP button to close the OSD.
9 Press the SETUP button to close the menu.
Note
If you forget your password, enter 4737, then
enter your new password.
27
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
DVD OSD menus
DVD OSD menu Options
CUSTOM
PARENTAL–Block or unblocks DVD ratings
and changes the password.
DVD OSD menu Options
•
PARENTAL LEVEL–Sets the parental
rating level. For more information,
see “Setting parental DVD locks” on
page 27.
QUICK
TV MODE–Changes the display mode. You
can select:
•
4:3 LETTER BOX (default) shows
black bars on top and bottom of the
screen.
•
PASSWORD CHANGE–Changes the
parental rating password. For more
information, see “Changing your
password” on page 27.
•
4:3 PAN & SCAN shows a full-height
picture with both sides trimmed.
DOLBY DIGITAL–Changes the audio mode.
You can select:
OTHERS
•
ANGLE ICON–Turns the angle icon
•
DOLBY DIGITAL–BITSTREAM sets
the audio output to a Dolby Digital
signal (default). PCM converts the
Dolby Digital to (2-channel stereo).
(when multiple viewing angles are
available on a DVD) on or off.
•
AUTO POWER OFF–Turns the
automatic power-off feature on and
off. When this option is on, the
screen saver appears when your TV
combo is in Stop mode for more than
five minutes. After 15 minutes of
inactivity, this option automatically
turns off your TV combo.
CUSTOM
LANGUAGE–Changes the language. If the
language you want is not on a list, select
OTHER, then enter the language code. For a
list of language codes, see “Language code
list” on page 29. To change the language for
the OSD, see “Changing the on-screen menu
language” on page 26.
INITIALIZE
Resets your DVD settings to the factory
default settings.
You can select:
•
AUDIO–Changes the audio language
for a DVD.
•
SUBTITLE–Changes the subtitle
language for a DVD. If you select a
language that is not included on the
DVD, subtitles turn off automatically
and the DVD plays the default
language.
DISC MENU–Change the language
displayed on the disc menu. This
option may not work with all DVDs.
•
DISPLAY–Changes aspects of the DVD
display and on-screen messages. You can
select:
•
TV MODE–4:3 LETTER BOX (default)
shows black bars on top and bottom
of the screen. 4:3 PAN & SCAN
shows a full-height picture with both
sides trimmed.
•
STILL MODE–AUTO (default)
automatically selects the best
resolution setting (FRAME or FIELD)
based on the data characteristics of
the pictures. FIELD stabilizes the
pictures, although the picture quality
may become coarse because of the
limited amount of data. FRAME
displays relatively motionless
pictures in higher resolution. FRAME
improves the picture quality, but
pictures may be unstable.
AUDIO–Adjusts the audio for DVD playback.
You can select:
•
DRC–Dynamic range control
compresses the range of soft to loud
audio (default). Select ON or OFF.
DOWN SAMPLING–If you select ON,
the audio output is set to 48 kHz. If
you select OFF, the audio output is set
to the original sound. When playing a
DVD with copyright protection, the
audio outputs at 48 kHz even if you
select OFF.
•
•
DOLBY DIGITAL–BITSTREAM sets
the audio output to a Dolby Digital
signal (default). PCM converts the
Dolby Digital to (2-channel stereo).
28
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Cable channel designations
If you use cable TV, the channels are displayed as 1 through 125. Cable companies often designate
channels with letters or letter-number combinations. The following is a list of common cable channel
designations.
CATV channel
TV Display
5A
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
A
B
14
15
CATV channel
TV Display
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
CATV channel
TV Display
R
S
T
U
V
W
W+1
W+2
W+3
39
W+4
40
W+5
41
W+6
42
W+7
W+8
W+9
45
31
32
33
34
35
36
37
38
43
44
CATV channel
TV Display
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
76
W+55 W+56 W+57 W+58
91 92 93 94
77
78
79
80
81
82
83
84
85
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
100 101 102 103 104 105
86
87
88
89
90
A-5
95
A-4
96
A-3
A-2
A-1
99
CATV channel
TV Display
97
98
CATV channel W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79
TV Display
106
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84
121 122 123 124 125
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
CATV channel
TV Display
Language code list
If you want to use a different language for subtitles, audio, or the Disc menu and the language you want is
not displayed, you can enter a language code to select the language you want.
If you choose a language that has a three-letter language code, the code appears every time you change
the AUDIO or SUBTITLE language setting. If you choose another language, --- appears instead. (If a
language has a three-letter code, the code is listed in brackets next to the language.)
Language
Code Language
German [GER]
Code
Language
Code Language
Code
A-B
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
Mongolian
Nauru
Nepali
5960
6047
6051
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
Swedish [SWE]
T
6561
5165
6567
6569
6568
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
C-E
Cambodian
Catalan
Chinese [CHI]
Corsican
Croatian
Czech [CZE]
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
F-H
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
Norwegian [NOR] 6061
Gujarati
O-R
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian [HUN]
I-K
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persian
Polish [POL]
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
Tagalog
Tajik
Tamil
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
Tatar
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
Telugu
Thai
Portuguese [POR] 6266
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
Quechua
6367
Rhaeto-Romance 6459
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
U-Z
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
Kazakh
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean [KOR]
Kurdish
L-N
Laothian
Latin
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
Singhalese
Siswat
Slovak
Slovenian
Faroese
Fiji
Finnish [FIN]
French [FRE]
Frisian
Galician
Georgian
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
Marathi
Moldavian
29
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
To check the remote control signal with a
digital camera:
Maintaining
Degaussing
Note
You can use the digital camera on a cellular
phone.
A degaussing circuit in your TV combo clears up
color errors on the TV screen. Color errors occur
when excessive magnetism occurs too close to
your TV combo. Degaussing occurs when you
first plug in your TV combo. If you see minor
color errors, unplug your TV combo for about 30
minutes, then plug it back in. The degaussing
circuit should clear the color errors.
•
Point the remote control at the digital camera,
then press and hold any button on the remote
control. If you can see infrared light through
the camera, the remote control is working
correctly.
Handling discs
Cleaning the video heads
A dirty, scratched, or warped disc may cause
skipping or noise.
Dirt accumulates on the VCR’s video heads after
long periods of use or from playing worn tapes. If
you see a streaky or snowy picture during
playback, clean the video heads.
To care for discs:
Use a good quality VHS video head cleaner,
available at most electronic stores, to clean the
video heads. Make sure that you follow the
instructions that come with the video head
cleaner.
Note
•
•
Hold discs by their edges.
Store discs in their cases when you are not
using them.
Do not expose discs to direct sunlight, high
humidity, high temperature, or dust.
Prolonged exposure to extreme
temperatures can warp discs.
Do not stick labels or tape on discs.
Clean video heads only when problems occur.
Cleaning the optical lens
•
If you have followed the instructions in this
guide, including the suggestions in the
troubleshooting section, and your disc still does
not play correctly, you may need to clean the
laser’s optical lens. Consult qualified service
personnel to have your lens inspected and
cleaned.
•
To clean a disc:
Cleaning the cabinet
Wipe the front panel and other exterior surfaces
of your TV combo with a soft cloth lightly
dampened with lukewarm water.
Never use a solvent or alcohol to clean your
TV combo. Do not spray insecticide near your
TV combo. Such chemicals may cause damage
and discoloration to the exposed surfaces.
Checking the IR signal from the remote
control
•
With a soft cloth, wipe the disc from the
center to the outer edge.
You can use an AM radio or a digital camera to
make sure that the remote is sending a signal.
Caution
Do not use detergent or abrasive cleaning agents.
They will damage the disc surface.
To check the remote control signal with the
AM radio:
1 Tune an AM radio to a band that is not
broadcasting a station.
2 Point the remote control at the remote sensor
on your TV combo, then press any button. If
the remote control is working correctly, the
sound will flutter.
30
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Symptom
Solution
Troubleshooting
Ghosts in picture
•
•
•
If you are using an outside
antenna, make sure that the
wiring is in good condition.
Change the channels to see if
the problem is with the
broadcasting station.
Symptom
Solution
No power
•
•
Make sure that the power cord
is connected to power outlet.
If power has failed, unplug your
TV combo for 30 minutes, then
plug it back in.
Turn off nearby appliances to
see if the problem is caused by
interference.
No picture or
sound
•
Make sure that your TV combo
is plugged into a power outlet
and that the outlet is supplying
power.
Bars on the screen
•
•
Make sure that the antenna,
cable converter box, or satellite
receiver is connected correctly.
Turn off nearby appliances to
see if the problem is caused by
interference.
•
•
Make sure that your TV combo
is turned on.
Make sure that the antenna,
cable converter box, or satellite
receiver is connected correctly.
Change the channels to see if
the problem is with the
broadcasting station.
Turn off you TV combo, wait
about one minute, then turn it
back on again.
Picture rolls
vertically
•
•
•
Make sure that the antenna,
cable converter box, or satellite
receiver is connected correctly.
Turn off nearby appliances to
see if the problem is caused by
interference.
•
•
Change the channels to see if
the problem is with the
broadcasting station.
No color
•
•
Make sure that the antenna,
cable converter box, or satellite
receiver is connected correctly.
Change the channels to see if
the problem is with the
Poor reception on
some channels
•
•
•
Make sure that the antenna,
cable converter box, or satellite
receiver is connected correctly.
Turn off nearby appliances to
see if the problem is caused by
interference.
broadcasting station.
•
•
Adjust the color.
Change the channels to see if
the problem is with the
Sound is good,
but picture is poor
Make sure that the antenna,
cable converter box, or satellite
receiver is connected correctly.
Turn off nearby appliances to
see if the problem is caused by
interference.
Adjust the contrast and
brightness.
Change the channels to see if
the problem is with the
broadcasting station.
broadcasting station.
•
Picture is good,
but sound is poor
•
•
Turn off nearby appliances to
see if the problem is caused by
interference.
Change the channels to see if
the problem is with the
broadcasting station.
•
•
Remote control
does not work
•
•
Replace the batteries. Make
sure that you match the + and –
symbols in the battery
Picture is
distorted
•
•
If you are using an outside
antenna, make sure that the
wiring is in good condition.
Change the channels to see if
the problem is with the
compartment.
Make sure that you aim the
remote control at the remote
sensor. The operable range of
the remote control is between
10 feet (3 m) and 23 feet (7 m)
depending on the angle.
broadcasting station.
Weak picture
•
•
Make sure that the antenna,
cable converter box, or satellite
receiver is connected correctly.
If you are using an outside
antenna, make sure that the
wiring is in good condition.
Adjust the contrast and
brightness.
•
Remove all obstacles to clear
the path of the infrared signal.
Closed caption problems
•
•
Symptom
Solution
Change the channels to see if
the problem is with the
Misspelling in
closed captions
•
The company that created the
broadcasting station.
closed captions may have made
an error.
Lines or streaks in
picture
•
•
•
If you are using an outside
antenna, make sure that the
wiring is in good condition.
Change the channels to see if
the problem is with the
broadcasting station.
Turn off nearby appliances to
see if the problem is caused by
interference.
•
During live broadcasts, closed
captions are created quickly
with no time to edit.
Closed caption
A few seconds of delay is common for
text is not shown live broadcasts. If the dialogue exceeds
in its entirety, or
the display capacity (220 words per
the text does not minute), selective editing is used so
keep up with the
dialogue
that the captions remain up-to-date
with the current dialogue.
Picture is blurred
•
•
If you are using an outside
antenna, make sure that the
wiring is in good condition.
Change the channels to see if
the problem is with the
There is a black
box in the TV
screen
You are in TEXT mode. Select
CAPTION mode or turn off TEXT mode.
broadcasting station.
31
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
VCR mode problems
Symptom
Solution
The Prohibited
icon appears on
the screen
Your TV combo or the disc does not
support the action or setting you
selected.
Symptom
Solution
Poor or no picture
during playback
•
•
•
Adjust the tracking control
Clean the video head.
Try a different tape.
The audio or video
is poor or does
not play
•
Make sure that the disc is not
scratched.
Try another disc.
•
Videotape will not Make sure that the videotape has an
record
erase-protection tab. If necessary,
cover the hole where the tab should be
with tape.
Specifications
Designs and specifications subject to change
without notice.
Timer recording
does not work
•
Make sure that you have set the
beginning and ending times
correctly.
General
•
•
•
Make sure that your TV combo
is turned off.
Make sure that the clock is set
correctly.
Television system ATSC
NTSC-M
The timed recording may
overlap another timed
recording that has priority.
Make sure that the tape has not
run out.
TV standard
Closed caption
system
§15.119/FCC (analog CC)
§15.122/FCC (digital CC)
•
•
Channel coverage VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
Make sure that power did not
fail during the recording.
DTV: 2 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Picture or color
fades in and out
when copying a
videotape
The videotape you are trying to copy
has copy guard protection. You cannot
copy this type of tape.
Tuning system
Channel access
Terminals
Channel frequency synthesized tuning
system
DVD mode problems
Direct access keyboard, programmable
scan and up/down
Symptom
Solution
Antenna input: VHF/UHF/DTV/CATV
Video input: RCA connector (1)
Audio input: RCA connector (2)
Coaxial digital audio output: 1-pin jack,
500m Vpp (75 ohm)
No picture
Make sure that the disc is compatible.
Your TV combo cannot play
DVD-RAMs, CD-i discs, photo CDs,
video CDs, or DVDs with regional
codes other than 1 or ALL.
Stereo sound
system
2 speakers
The disc will not
play
•
•
Clean the disc.
Make sure that the disc is
inserted correctly with the label
side up.
Electrical
•
Make sure that parental settings
do not block the rating for the
disc. Turn off parental controls
or change the rating level.
Sound output
1 W, 8 ohm × 2
Other
No sound
•
•
Make sure that the audio output
settings are correct and the
audio cables are connected
correctly.
Make sure that the audio
settings on the external audio
device are set correctly.
Remote control
Digital encoded infrared light system
41°F to 104°F (5°C to 40°C)
Operating
temperature
Power
requirements
AC 120V, 60Hz
140 W maximum
27-inch
No DTS audio is
output
Your TV combo does not support DTS
audio.
Power
consumption
Distorted picture
•
During the playback of a
two-layered disc, pictures may
stop for few seconds when the
disc shifts from layer one to
layer two.
Distortion happens for a few
seconds after fast-forwarding
or rewinding.
Picture tube
Dimensions
H × W × D
25.75 × 26.75 × 19.75 inches
(65.4 × 67.9 × 50.2 cm)
Weight
77.8 lbs. (35.3 kg)
•
DVD
Audio or subtitle
The language you selected is not
Product type
Discs
DVD player
language does not available for audio or subtitle on the
match the setting DVD.
Video DVD and audio CD
NTSC color
Cannot change the The DVD does not contain sequences
camera angle
Output signal
format
recorded from different camera angles.
Cannot change the The DVD does not contain audio
audio or subtitle
language
source or subtitles in the language you
selected.
32
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
Laser safety
Legal notices
Your TV employs a laser. Only a qualified service person
should remove the cover or attempt to service this device,
due to possible eye injury.
FCC Part 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation of this product is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply within
the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
Warning
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
Visible and invisible laser radiation is present
when open and interlock defeated.
Do not start into beam.
The laser is located inside, near the deck
mechanism.
Copyright
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other
brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders. Specifications and
features are subject to change without notice or obligation.
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
For service and support call (877) 467-4289.
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
•
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced technician for
help.
FCC warning
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance with the FCC Rules could
void the user’s authority to operate this equipment.
Canada ICES-003 statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
33
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
34
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
•
Products where the factory applied serial number
has been altered or removed
1-year limited warranty
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS
OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL
APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME
STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE
OR PROVINCE TO PROVINCE.
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original
purchaser of this new NS-R27TR (“Product”), that the
Product shall be free of defects in the original manufacture of
the material or workmanship for a period of one (1) year from
the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”).
This Product must be purchased from an authorized dealer
of Insignia brand products and packaged with this warranty
statement. This warranty does not cover refurbished
Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a
defect covered by this warranty that requires service, terms
of this warranty apply.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the
date you purchased the Product. The purchase date is
printed on the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the
material or workmanship of the Product is determined to be
defective by an authorized Insignia repair center or store
personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the
Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product
at no charge with new or rebuilt comparable products or
parts. Products and parts replaced under this warranty
become the property of Insignia and are not returned to you.
If service of Products or parts are required after the Warranty
Period expires, you must pay all labor and parts charges.
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if
you sell or otherwise transfer the Product.
Contact Insignia:
For customer service please call 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services,
Inc.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take
your original receipt and the Product to the store you
purchased it from. Make sure that you place the Product in
its original packaging or packaging that provides the same
amount of protection as the original packaging. If you
purchased the Product from an online web site, mail your
original receipt and the Product to the address listed on the
web site. Make sure that you put the Product in its original
packaging or packaging that provides the same amount of
protection as the original packaging.
To obtain in-home warranty service for a television with a
screen 25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call agents
will diagnose and correct the issue over the phone or will
have an Insignia-approved repair person dispatched to your
home.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only to the original purchaser of the
product in the United States and Canada.
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
•
•
•
•
•
Customer instruction
Installation
Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to acts of God, such as lightning
strikes
•
•
•
•
•
•
Accident
Misuse
Abuse
Negligence
Commercial use
Modification of any part of the Product, including
the antenna
•
Plasma display panel damaged by static
(non-moving) images applied for lengthy periods
(burn-in).
This warranty also does not cover:
•
•
•
Damage due to incorrect operation or maintenance
Connection to an incorrect voltage supply
Attempted repair by anyone other than a facility
authorized by Insignia to service the Product
•
•
Products sold as is or with all faults
Consumables, such as fuses or batteries
35
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R27TR 27" Round Tube TV/DVD/VCR Combo
36
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Modification d'un enregistrement programmé . .58
Ensemble TV à tube
rond de 27
po/Lecteur de
DVD/Magnétoscope
Insignia NS-R27TR
Annulation d'un enregistrement programmé . . .58
Augmentation de la durée d'enregistrement
pour un enregistrement programmé . . . . . . . .58
Utilisation de la fonction AUTO RETURN
(Retour automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Copie d'une bande vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Prévention de l'effacement d'une bande vidéo .59
Utilisation du lecteur de DVD. . . . . . . . . . . . . . . .60
Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Vérification de l’état du DVD . . . . . . . . . . . . . . .61
Vérification de l’état du CD audio . . . . . . . . . . .61
Utilisation du menu disque du DVD et du menu
du Titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Répétition d'un titre, d'un chapitre ou d'une
piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programmation d’une lecture en boucle
Contenu
d’un DVD ou d’un CD audio. . . . . . . . . . . . . .62
Création d'une liste de lecture du CD . . . . . . . .62
Lecture aléatoire des pistes d’un CD audio. . . .62
Sélection du mode son du CD audio. . . . . . . . .63
Création d’une ambiance sonore virtuelle. . . . .63
Sélection de la langue audio du DVD . . . . . . . .63
Sélection de la langue des sous-titres. . . . . . . .63
Modification de la langue des menus d’écran . .63
Visualisation d’écrans DVD sous
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Importantes mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . .38
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Panneau de commandes avant. . . . . . . . . . . . .41
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Connexion d'une antenne ou de la télévision
câblée de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Connexion à un décodeur câble ou satellite . . .45
Connexion d’un périphérique vidéo aux prises
audio-vidéo (A/V) avant . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Connexion d'une caméra vidéo ou d'un
des angles deprise de vues différents. . . . . . .63
Recherche sur un DVD ou un CD . . . . . . . . . . .64
Utilisation du zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Réglage du niveau des noirs. . . . . . . . . . . . . . .64
Configuration du contrôle parental
en mode DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . .65
Utilisation des menus d’écran (OSD) . . . . . . . .65
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Démagnétisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Nettoyage des têtes de lecture vidéo . . . . . . . .69
Nettoyage de la lentille optique . . . . . . . . . . . . .69
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Vérification des signaux infrarouges de la
jeu vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Connexion d'un périphérique audio numérique.45
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .46
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Changement de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Passage d'un mode à un autre . . . . . . . . . . . . .46
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Vérification de l'état pour le mode TV ou VCR .47
Vérification de l'état pour le mode TVN. . . . . . .47
Sélection d'un mode sonore pour le mode
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Problèmes avec les sous-titres codés. . . . . . . .71
Problèmes en mode Magnétoscope . . . . . . . . .71
Problèmes en mode DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Garantie limitée d’un an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
TV, TVN ou VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Réglage de l'horloge en fonction de l'heure
avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Réglage de l’arrêt différé. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Changement du mode d'affichage de l'écran
TVN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . .50
Recherche automatique des canaux TV . . . . . .51
Ajout ou suppression d’un canal mémorisé. . . .52
Modification de la langue des menus d’écran . .52
Configuration du contrôle parental . . . . . . . . . .52
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . .53
Lecture d'une bande vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .53
Réglage de l'alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lecture d’une bande vidéo au ralenti . . . . . . . .54
Rembobinage et éjection automatiques . . . . . .54
Amélioration de la qualité de l'image. . . . . . . . .54
Répétition automatique de la lecture. . . . . . . . .54
Marquage d'un point de départ pour la lecture .55
Recherche vers l’avant ou vers l'arrière . . . . . .55
Recherche à partir d'une durée spécifiée . . . . .55
Recherche au moyen des index . . . . . . . . . . . .55
Sélection d'une vitesse de bande pour
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-R27TR représente
la dernière avancée technologique dans la
conception d’ensembles TV/Lecteur de
DVD/Magnétoscope et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Enregistrement d'un programme. . . . . . . . . . . .56
Spécification de la durée d'un enregistrement .56
Programmation d'un calendrier
d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
37
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Nettoyage
Importantes mesures de
sécurité
Débrancher l'appareil avant tout nettoyage. Ne
pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Remarque
Un produit qui est destiné à un service
ininterrompu et qui, pour une raison spécifique
(comme par exemple le risque de perdre un code
d'autorisation pour un convertisseur de TV câblée)
ne doit pas être débranché par l'utilisateur pour le
nettoyage ou pour toute autre raison, pourra ne
pas comporter la référence au débranchement de
l'appareil dans la description du nettoyage.
Attention
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle (ou le panneau arrière). Ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel
qualifié.
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Ventilation
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du
boîtier sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et
le protéger contre toute surchauffe. Ces
Attention
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la prise du cordon d’alimentation dans la fente
correspondante de la prise secteur. Si la prise ne s'adapte
pas, contacter un électricien afin qu’il remplace la prise
secteur inadéquate. Ne pas modifier la prise du cordon
d’alimentation, sinon ce dispositif de sécurité serait inopérant.
ouvertures ne doivent être ni bloquées ni
obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées
en installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis
ou toute autre surface semblable. Ne pas placer
l’appareil à proximité ou au-dessus d’un
radiateur ou d’une source de chaleur. Ne pas
installer l’appareil dans un meuble encastré tel
qu’une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si
une ventilation adéquate a été prévue ou si les
instructions du fabricant ont été respectées.
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de choc
électrique, est présente dans cet appareil. Cette
étiquette est située au dos de l’appareil.
Chaleur
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et la
maintenance figurent dans la documentation
qui accompagne cet appareil.
Prendre soin d’installer l’appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
Sécurité du laser
Cet ensemble utilise un laser. Seul un technicien qualifié doit
retirer le châssis ou entreprendre une réparation sur cet
appareil, compte tenu du risque de lésions oculaires.
Mise à la terre ou polarisation
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième
plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité
de l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte toujours
pas à la prise secteur, contacter un électricien
afin qu’il remplace la prise inadéquate.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages ou de
performance de procédures autres que celles
spécifiées dans les présentes pourrait entraîner
une exposition dangereuse aux radiations.
Émission de rayon laser visible et invisible en cas
d’ouverture ou de dispositif de verrouillage
défectueux.
Ne pas regarder directement le rayonnement
laser.
Le laser est situé à l’intérieur, près du mécanisme
du lecteur.
Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation électrique doivent
être acheminés afin que personne ne puisse
marcher dessus et qu’aucun objet posé dessus
ne vienne les entraver. Prêter particulièrement
attention aux points de branchement du cordon
à la prise secteur, aux barres multiprises et au
point de sortie du cordon de l’appareil.
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de
fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Périphériques
Respecter les avertissements et les instructions
Ne pas utiliser de périphériques non
recommandés par Insignia, car ils pourraient
être source de dangers.
Respecter tous les avertissements sur cet
appareil ainsi que dans les instructions
d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation
et de fonctionnement doivent être observées.
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par
exemple près d’une baignoire, un lavabo, un
évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
38
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Support
Ne pas placer cet appareil sur une table
•
si l’appareil fonctionne anormalement en
observant les instructions d’utilisation. Ne
régler que les commandes décrites dans les
instructions d’utilisation; en effet, le réglage
incorrect d’autres commandes pourrait
provoquer des dégâts, entraînant souvent
d'importantes réparations par un technicien
qualifié pour rétablir le fonctionnement
normal de l’appareil.
si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé
de quelque façon que ce soit;
si l'appareil présente une détérioration
marquée de ses performances.
roulante, un pied, un trépied, un support ou une
table instables. L’appareil pourrait dans sa chute
blesser gravement des personnes et être
fortement endommagé. N’utiliser qu’avec la
table roulante, le pied, le trépied, le support ou la
table recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Pour installer l’appareil sur un
support mural, observer les instructions du
fabricant et utiliser un accessoire de montage
recommandé par celui-ci. Si l’appareil est
installé sur un meuble à roulettes, déplacer
l’ensemble avec précaution. Un arrêt brusque,
l’utilisation d’une force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble
et de le renverser.
•
•
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation
de cet appareil, demander au technicien
d’effectuer les contrôles de sécurité de routine
pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
Foudre
Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il
se trouve inutilisé et sans surveillance pendant
une période prolongée, le débrancher de la prise
secteur et débrancher l'antenne ou la connexion
au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager
l’appareil en cas de foudre et de variations de
tension du secteur.
Source d’alimentation
Cet appareil doit être mis en service en
respectant le type d’alimentation indiqué sur les
étiquettes. En cas d’incertitude sur la tension
d'alimentation électrique de la maison, consulter
le revendeur de l’appareil ou la compagnie
d'électricité.
Entretien
Protection de l’écran
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet
appareil lui-même; en effet, son ouverture ou le
démontage des couvercles peut l’exposer à des
tensions dangereuses et à d'autres dangers.
Toutes les réparations doivent être réalisées par
un personnel qualifié.
L’écran de l’appareil est en verre. Ne pas laisser
tomber l’appareil ou heurter l’écran en verre. Si
l’écran se brise, prendre garde à ne pas se
blesser avec les morceaux de verre.
Mise à la terre d’une antenne externe
Pièces de rechange
Si cet appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à la câblodistribution, vérifier que
l'antenne ou la connexion à la câblodistribution
est mis à la terre afin de bénéficier d'une
Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer
que le technicien a utilisé des pièces de
rechange spécifiées par le fabricant qui ont les
mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Toute substitution par des pièces non autorisées
risque de provoquer un incendie, un choc
électrique, des blessures ou d'autres dangers.
certaine protection contre les sautes de tension
et les charges électrostatiques. L'article 810 du
Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA
Nº 70, fournit des informations relatives à la
mise à la terre correcte du mât et du support, la
mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à
l’unité de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement
de l’unité de décharge de l’antenne, la
Surcharge
Les prises secteur et les rallonges ne doivent
pas être surchargées, cela pourrait provoquer
des risques d'incendie ou de choc électrique.
connexion aux conducteurs de terre ainsi que
les normes en matière de prise de terre.
Pénétration d’objets ou de liquides
N’enfoncer en aucun cas un objet dans les
ouvertures de l’appareil car il pourrait entrer en
contact avec des tensions dangereuses ou
provoquer un court-circuit à l'origine d'un
incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais
répandre un liquide sur l’appareil.
7
6
5
4
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et
utiliser les services d’un technicien qualifié dans
les conditions suivantes :
3
1
2
•
•
•
Lorsque le cordon d’alimentation est effiloché
ou la prise endommagée;
1
2
Équipement de la compagnie d'électricité
si un liquide a été répandu ou des objets sont
tombés dans l’appareil;
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;
Système de mise à la terre des électrodes
de la compagnie d’électricité
3
4
Serre-fils de mise à la terre
Conducteurs de mise à la terre
39
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
•
Mise hors tension automatique – Met
automatiquement l’appareil hors tension s'il
ne reçoit aucun signal et qu'aucune touche
n'a été appuyée au cours des 15 dernières
minutes.
Arrêt différé – Permet de régler l'heure
souhaitée pour la mise hors tension
automatique de l’appareil.
Menus d'écran – Permettent d'ajuster les
réglages de l’appareil. Il est possible
d'afficher les menus d'écran en anglais,
français ou espagnol.
5
6
7
Unité de décharge de l’antenne
Serre-fil de mise à la terre
Fil conducteur de l’antenne
•
•
Avis à l'installateur de TV câblée
Le présent avis a pour objet de rappeler à
l'installateur de systèmes de télévision par câble
que l'article 820-40 du Code national de
l'électricité contient des recommandations
relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en
particulier, stipule que la masse du câble doit
être connectée au système de mise à la terre de
l'immeuble, aussi près que possible du point
d'entrée du câble.
•
•
Son stéréo – Permet d'écouter le son de
l’appareil en stéréo.
Télécommande intégrale – Permet de
contrôler toutes les fonctions de l’appareil.
Caractéristiques de la diffusion numérique
En cas de vol
La diffusion numérique utilise les toutes
dernières technologies de diffusion, telles que la
compression des signaux audio et vidéo; elle
fournit une meilleure qualité d'image et de son
que la diffusion analogique. Un téléviseur à
haute définition (TVHD) affiche des images plus
nettes et plus détaillées qu'un appareil à
définition standard (TVDS) utilisant des lignes
de balayage double. Un TVHD peut également
afficher le format panoramique 16:9 qui est
mieux adapté au champ de vision de l’être
humain.
La diffusion numérique offre une possibilité de
son ambiophonique à 5.1 canaux qui donne
l'impression d'être dans un stade ou une salle de
cinéma.
De plus, la diffusion numérique a surmonté
certains problèmes affectant la télévision
analogique, tels que les images fantômes ou les
interférences avec la technologie numérique.
Le numéro de série est situé sur le panneau
arrière de l’appareil. Noter ici ce numéro, ainsi
que toute autre information importante, et
conserver ce manuel en tant que registre
permanent de votre achat pour aider à
l'identification en cas de vol. Les numéros de
série ne sont pas conservés par Insignia.
Date
Numéro de
téléphone
du
d’achat
revendeur
Revendeur
chez qui a
été acheté
le produit
Numéro de
modèle
Adresse du
revendeur
Numéro de
série
Canal mineur de la diffusion numérique
Fonctionnalités
En diffusion numérique, le canal sélectionné
peut avoir un sous-canal, qui est appelé « canal
mineur ». Bien que les émissions du canal
mineur soient d'une qualité légèrement moins
bonne que les émissions en télévision à haute
définition (TVHD), elles offrent un avantage
important dans la mesure où les autres
émissions ne sont pas retardées, même lorsque
la diffusion d'un événement sportif est
prolongée.
•
TVN/TV/CATV – Permet de passer
facilement du mode TV (NTSC) au mode
TVN (ATSC) à l’aide de la télécommande,
afin de pouvoir visualiser un signal TV
analogique, un signal en définition standard
ou un signal haute définition (converti
uniquement). Il est également possible de
brancher un décodeur pour regarder la TV
câblée.
•
•
Affichage de l’information sur les émissions
(TVN) – Permet l’affichage du titre, du
contenu et d’autres informations sur
l’émission en cours de diffusion.
Mémorisation automatique des canaux –
Permet d'effectuer automatiquement le
balayage et la mémorisation des canaux
disponibles dans une zone de réception
particulière.
•
•
Puce antiviolence (V-Chip) – Permet le
réglage du contrôle parental pour limiter
l’accès des enfants aux émissions
inappropriées.
Décodeur des sous-titres – Permet d'afficher
à l'écran le texte des sous-titres codés si
ceux-ci sont disponibles.
40
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Panneau de commandes avant
1
2
OPEN/
STOP/
PLAY
PLAY
POWER
VOLUME
SKIP
SKIP
CHANNEL
REC/OTR
REW
F.FWD
INPUT
STOP
CLOSE
EJECT
HEADPHONE
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
SEARCH
DVD
TV/VCR
12
3
4
5 6 7 8
9
10 11
13
14 15
16 17
19
18
21
20
22
23
Nº
Élément
Description
1
Plateau à disque
Placer un disque dans ce plateau, l'étiquette
tournée vers le haut.
2
3
4
Compartiment à bande vidéo
Touche MARCHE/ARRÊT
Insérer une bande vidéo dans ce compartiment.
Permet d'allumer ou d'éteindre l’appareil.
VOLUME
/
Cette touche permet de diminuer ou d’augmenter
le volume sonore.
5
Permet de retourner au chapitre ou au titre
précédent d’un DVD ou à la piste précédente d’un
CD audio.
SAUT
6
7
Permet de commencer la lecture du disque.
LECTURE
SAUT
Permet de retourner au chapitre ou au titre
suivant d’un DVD ou à la piste suivante d’un CD
audio.
8
Permet d’interrompre la lecture.
ARRÊT
9
OUVRIR/FERMER
Témoin de DVD
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
10
S’allume lorsque le lecteur de DVD est
sélectionné.
11
12
ENTRÉE
Permet de sélectionner le lecteur de DVD ou le
téléviseur/magnétoscope.
Témoin TV/Magnétoscope
S’allume lorsque le téléviseur ou le
magnétoscope est sélectionné.
13
14
CANAL
/
Permet de changer le canal TV.
Témoin d’enregistrement
S’allume pendant l'enregistrement d'une cassette
vidéo sur le magnétoscope.
15
Touche ENREGISTREMENT IMMÉDIAT Permet de configurer ou de démarrer un
enregistrement immédiat.
16
17
RETOUR RAPIDE
LECTURE
Permet de revenir en arrière sur une bande vidéo.
Permet de commencer la lecture d'une bande
vidéo.
18
19
AVANCE RAPIDE
ARRÊT/ÉJECTER
Permet d’avancer rapidement dans la lecture
d’une bande vidéo.
Permet d'arrêter la lecture et d'éjecter la bande
vidéo.
20
21
22
Capteur de télécommande
Prise de CASQUE D’ÉCOUTE
Prise d’entrée VIDÉO
Il reçoit les signaux de la télécommande.
Brancher le casque d’écoute sur cette prise.
Brancher le connecteur vidéo d'un câble A/V sur
cette prise.
23
Prises d’entrée AUDIO G/D
Brancher les connecteurs audio d'un câble A/V
sur ces prises.
41
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Télécommande
Nº
Touche
Description
1
2
5
IMAGE
Appuyer une ou plusieurs fois pour
régler les paramètres d'image de
base
Il est possible de sélectionner :
3
•
•
•
•
•
BRIGHT (Luminosité)
CONTRAST (Contraste)
COLOR (Couleur)
TINT (Teinte)
4
22
SHARPNESS (Netteté)
5
6
7
8
TITRE
Permet d’afficher le menu principal
du DVD. Certains DVD n’ont pas de
menu principal.
21
20
6
RETOUR
SOURDINE
Permet de retourner à un menu
précédent de l’affichage à l’écran
(OSD).
Permet de mettre le son en
sourdine. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour supprimer la
mise en sourdine.
19
7
9
8
18
9
CANAL
ARRÊT
et
Permet de passer au canal
précédent ou au canal suivant.
17
10
11
12
Permet d’interrompre la lecture.
Permet de commencer la lecture.
10
11
16
LECTURE
MODE
15
14
En mode DTV (télévision
numérique), permet de
sélectionner la langue audio.
En mode ATV (télévision
analogique), permet de
sélectionner STÉRÉO, SAP et
MONO si l'émission est diffusée en
mode MTS.
12
13
En mode Magnétoscope, permet de
sélectionner Hi-Fi ou signal
monophonique lors de la lecture
d'une bande vidéo.
En mode DVD, permet de
sélectionner la langue de l'audio ou
des sous-titres, ou de régler les
paramètres de la fonction REPEAT
(Répétition) pendant la lecture d'un
DVD. En mode lecture de DVD,
permet d’accéder aux menus.
Permet d’afficher le menu
PROGRAM (Programme) et
RANDOM (Lecture aléatoire).
Nº
Touche
Description
1
MARCHE/ARRÊT Permet de mettre le téléviseur sous
et hors tension.
2
3
ARRÊT DIFFÉRÉ
Permet de configurer l’arrêt différé
de l’appareil.
En mode lecture de CD, permet de
sélectionner une piste.
ENTRÉE
Permet de sélectionner :
13
EFFACER
VITESSE
Permet de remettre à zéro les
minuteries et de réinitialiser les
entrées incorrectes dans les menus
d’affichage à l’écran (OSD).
•
•
•
TV pour regarder la
télévision
AUX pour utiliser un
périphérique vidéo
DVD pour utiliser le lecteur
de DVD.
14
15
Permet de sélectionner la vitesse
de la bande pour l’enregistrement
d’une bande vidéo.
4
AFFICHAGE
Permet d’afficher l’information sur
l’état de l’appareil.
ENREGISTRER
Permet de démarrer
l’enregistrement d’une bande
vidéo.
42
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Nº
Touche
Description
Nº
Touche
Description
16
PAUSE•RALENTI Permet d’arrêter momentanément
la lecture d’une bande vidéo, d’un
DVD ou d’un CD.
22
Pavé numérique/ En mode TV, utiliser le pavé
+10/+100
numérique pour changer de canal
TV.
Appuyer sur cette touche, puis sur
FWD/SKIP pour ralentir l’avance
rapide d’une bande vidéo ou
maintenir appuyée la touche
FWD/SKIP pour ralentir l’avance
rapide d’un DVD.
Appuyer sur cette touche, puis
maintenir appuyée SKIP/REW
pour ralentir le retour arrière d’un
DVD.
•
•
Appuyer sur 0 et une touche
numérique pour un numéro
de canal à un chiffre.
Appuyer sur les touches
numériques pour un
numéro de canal à deux
chiffres.
•
Appuyer sur +10/+100, puis
appuyer sur les touches
numériques correspondant
aux deux derniers chiffres
du canal pour un numéro de
canal à trois chiffres.
17
SAUT/RETOUR
Permet une lecture arrière ou avant
rapide d’une bande vidéo; la
RAPIDE
Pour plus d’informations, voir
“Changement de canal” voir
page 46.
Pour l’accès au contrôle parental,
appuyer sur les touches
numériques pour entrer le mot de
passe.
maintenir appuyée pour la lecture
AVANCE
arrière ou avant rapide d’un DVD.
RAPIDE/SAUT
Cette touche permet d’aller au
chapitre/piste précédent ou suivant
d’un DVD/CD.
Appuyer sur PAUSE•SLOW
(Pause•Ralenti), puis sur
FWD/SKIP (Avance rapide/Saut)
pour ralentir l’avance rapide sur
une bande vidéo ou maintenir
appuyée FWD/SKIP pour ralentir
l’avance rapide sur un DVD.
Pour la recherche d’un chapitre de
DVD ou d’une piste de CD :
•
Si le DVD ou le CD a plus de
dix chapitres ou pistes,
pour sélectionner un
numéro de chapitre ou de
piste à un chiffre, appuyer
sur 0, puis entrer le numéro
du chapitre ou de la piste.
Si le DVD ou le CD a plus de
dix chapitres ou pistes,
pour sélectionner un
Appuyer sur PAUSE•SLOW, puis
appuyer sur SKIP/REW pour
ralentir le retour rapide sur un
DVD.
•
18
19
VOL
et
Cette touche permet de diminuer
ou d’augmenter le volume sonore.
numéro de chapitre ou de
piste à deux chiffres,
MENU DISQUE
Permet d’ouvrir le menu du disque
d’un DVD. Certains DVD n’ont pas
de menu.
appuyer sur +10/+100, puis
entrer le numéro du
chapitre ou de la piste.
20
Appuyer sur les touches
directionnelles pour sélectionner
les menus et options dans le menu
d’écran (OSD). Appuyer sur
ENTER (Entrée) pour confirmer la
sélection.
Programmation de la télécommande universelle
ENTRÉE
L’appareil est compatible avec la majorité des
télécommandes universelles.
Marque de la
Code de
télécommande programme
21
CONFIGURATIO
N
Permet de fermer et d'ouvrir le
menu principal.
Philips
DirecTV
RCA
115
10463
135
One-For-All
Sony
0463
8042
Pour la compatibilité avec d'autres
télécommandes universelles, utiliser les codes
indiqués pour ces marques : Emerson,
Memorex, Orion, Sansui, Sylvania ou Zenith.
43
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Installation des piles
Pour installer les piles :
Installation de l’appareil
Connexion d'une antenne ou de la
télévision câblée de base
1 Appuyer sur le couvercle du compartiment
des piles dans le sens de la flèche pour
ouvrir le compartiment des piles.
Attention
Pour éviter toute blessure et ne pas risquer
d'endommager l’appareil, débrancher toujours le
câble de l'antenne de la prise ANT. avant de le
déplacer.
Utiliser l’illustration ci-après pour connecter une
antenne ou un service câblé de base (sans
décodeur câble).
Antenne
OU
2 Insérer deux piles AA dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
TV câblée
Câble RF
Arrière de
l’appareil
OU
ANT.
Câble d'entrée
Sélecteur
d'antenne
Attention
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment. Si les piles sont
inversées, la télécommande risque d'être
endommagée.
Câbles non inclus
(non inclus)
Remarque
•
Si une antenne est utilisée pour recevoir un
signal TV analogique, la même antenne sera
en général suffisante pour la réception de la
TVN.
Les antennes extérieures ou dans les combles
permettent d'obtenir une meilleure réception
que celles posées sur l’appareil.
Certains canaux câblés ne sont pas
accessibles quand le téléviseur est connecté à
une antenne extérieure, car les émissions de
TVN ne sont pas émises par tous les canaux
câblés. Il est possible d'accéder à ces canaux
en passant au câble connecté à la
3 Appuyer sur le couvercle du compartiment
des piles jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre.
•
•
câblodistribution.
Pour alterner facilement entre l'antenne et le
service câblé, acheter un sélecteur d'antenne.
•
Attention
Ne pas jeter les piles dans le feu. Se débarrasser
des piles usagées en suivant les normes relatives
aux déchets dangereux.
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont
pas rechargeables. Elles peuvent surchauffer et
exploser.
S'il est prévu de ne pas utiliser le téléviseur
pendant une période prolongée, retirer les piles
afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel
pouvant provoquer des dommages ou des
blessures.
Remarque
Ne pas mélanger différents types de piles (par
exemple : alcalines et au carbone-zinc).
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
44
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Connexion à un décodeur câble ou
satellite
Connexion d'une caméra vidéo ou d'un jeu
vidéo
Se référer au schéma ci-après pour la connexion
d’un décodeur câble ou d'un récepteur satellite
Se référer au schéma ci-après pour la connexion
d'une caméra vidéo ou d'un jeu vidéo.
Caméra vidéo
Câbles non inclus
Câbles non inclus
Jeu vidéo
Prises A/V avant du téléviseur
ANT.
HEADPHONE
Arrière de
l’appareil
VIDEO
L - AUDIO - R
Antenne
satellite
OU
TV câblée
Câble RF
Prises A/V du
périphérique
Récepteur satellite
ou décodeur câble
Remarque
Si le périphérique vidéo utilise un signal
monophonique (une seule prise audio), utiliser la
prise AUDIO L du téléviseur.
IN
SORTIE
Connexion d'un périphérique audio
numérique
Pour connecter un décodeur câble ou
satellite :
1 Connecter un câble d'antenne à la source du
signal TV (câble ou satellite), puis connecter
l'autre extrémité du câble à la prise d'entrée
du décodeur câble ou du récepteur satellite.
Se référer au schéma ci-après pour la connexion
d’un périphérique audio numérique.
Câbles non inclus
lecteur MD, lecteur DAT
2 Connecter un câble d'antenne à la prise de
sortie du décodeur câble ou du récepteur
satellite, puis connecter l'autre extrémité du
câble à la prise ANT. au dos de l’appareil.
Arrière du téléviseur
Connexion d’un périphérique vidéo aux
prises audio-vidéo (A/V) avant
Se référer au schéma ci-après pour connecter
un périphérique vidéo, tel qu'un magnétoscope,
aux prises A/V avant à l'aide d'un câble A/V
standard.
Décodeur Dolby
Digital
AUDIO OUT
COAXIAL
Périphérique
Câbles non inclus
Prise d'entrée audio
numérique coaxiale
sur le périphérique
Prise AUDIO OUT
COAXIAL (sortie audio
DVD/TVN)
Prises A/V avant du téléviseur
HEADPHONE
VIDEO
L - AUDIO - R
Prises A/V du
périphérique
Remarque
Si le périphérique vidéo utilise un signal
monophonique (une seule prise audio), utiliser la
prise AUDIO L du téléviseur.
45
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Pour sélectionner un canal mineur à l’aide
Fonctionnement du
des touches numériques :
•
Appuyer sur les touches numériques
correspondant au canal majeur, puis
appuyer sur les touches numériques
correspondant au canal mineur. Par
exemple, si le canal majeur est 12 et que
le canal mineur est 3, appuyer sur 1, puis
sur 2, sur 0 et enfin sur 3. Il faut appuyer
sur 0 si le numéro du canal mineur
sélectionné ne contient qu'un chiffre.
téléviseur
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les touches
mentionnées dans les instructions suivantes sont
des touches de la télécommande.
Regarder la télévision
Remarque
La première fois que le téléviseur est connecté à
Pour chercher un canal mineur
correspondant au canal majeur actuellement
sélectionné :
une antenne ou à un réseau de TV câblée, il
balaie et mémorise automatiquement les canaux
disponibles.
•
Appuyer sur +10/+100.
Si le numéro du canal majeur ne comporte
qu'un chiffre, appuyer sur numérique
correspondant au canal majeur, appuyer sur
ENTER (Entrée), puis appuyer sur la touche
numérique correspondant au canal mineur.
Pour regarder la télévision :
1 Connecter l'antenne, le réseau de TV câblée
ou le récepteur satellite.
2 Brancher la prise d'alimentation du téléviseur
sur une prise secteur.
Si le numéro du canal majeur comporte deux
chiffres, appuyer sur les touches numériques
correspondant au canal majeur, puis sur la
touche numérique correspondant au canal
mineur. Si la touche ENTER est appuyée
après la saisie des deux chiffres du numéro
du canal majeur, le téléviseur syntonise le
canal mineur portant le plus petit numéro.
3 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
mettre l’appareil sous tension.
4 Appuyer sur CH
ou CH
ou utiliser les
touches numériques pour sélectionner un
canal.
Remarque
Pour utiliser un décodeur câble ou un récepteur
satellite, régler le téléviseur sur le canal 3, 4 ou
AUX, puis utiliser le décodeur câble ou le
récepteur satellite pour changer de canal.
Passage d'un mode à un autre
Pour passer d'un mode à un autre :
•
Appuyer une ou plusieurs fois sur INPUT
(Entrée) pour sélectionner le mode TV/VCR
(Téléviseur/magnétoscope) ou DVD.
témoin correspondant s’allume à l'avant du
téléviseur. Pour l’emplacement des témoins,
voir « Panneau de commandes avant »,
voir page 41.
5 Appuyer sur VOL. ou VOL. pour régler
le volume. Appuyer sur MUTE (Sourdine)
pour couper ou rétablir le son.
Changement de canal
Pour sélectionner un canal mémorisé :
Remarque
•
Appuyer sur CH
ou CH
.
Le mode TV/VCR comprend le mode TV
analogique, TVN ou AUX. Pour utiliser le
magnétoscope, sélectionner le mode TV/VCR.
Ou
•
Appuyer sur les touches numériques
appropriées. Pour sélectionner un numéro de
canal supérieur à 100, appuyer sur
+10/+100, puis appuyer sur les touches
numériques correspondant aux deux
derniers chiffres du numéro du canal. Par
exemple, pour sélectionner le canal 120,
appuyer sur +10/+100, appuyer sur 2, puis
appuyer sur 0.
Réglages de l’image
Remarque
Le téléviseur conserve ce réglage, même s'il est
mis hors tension ou débranché du secteur.
Pour régler l'image :
1 Appuyer sur PICTURE (Image).
2 Dans les cinq secondes, appuyer sur
PICTURE pour sélectionner le paramètre à
régler. Il est possible de sélectionner :
Canaux majeurs et mineurs en TV numérique (TVN)
Un canal TV numérique (TVN) comprend un
canal principal (majeur) et éventuellement un ou
plusieurs sous-canaux (canaux mineurs).
•
•
•
•
•
BRIGHT (Luminosité) – Pour augmenter
En cas de sélection d'un canal à l'aide des
ou diminuer la luminosité.
touches CH
ou CH , le canal majeur est
CONTRAST (Contraste) – Pour
augmenter ou diminuer le contraste.
COLOR (Couleur) – Pour intensifier ou
adoucir la couleur.
TINT (Teinte) – Pour régler la teinte, de
violet à vert.
SHARPNESS (Netteté) – Pour
augmenter ou diminuer la netteté.
syntonisé en premier, suivi des canaux mineurs.
3 Appuyer sur ou pour ajuster le réglage.
46
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Vérification de l'état pour le mode TV ou
Remarque
VCR
Lorsque les sous-titres codés sont désactivés,
chaque appui sur DISPLAY (Affichage) permet
d'alterner entre l'affichage du compteur et
l'affichage de l'horloge.
Lorsque les sous-titres codés sont activés, un
appui sur DISPLAY désactive l'affichage de l'état
ou affiche l'état de l'horloge/du compteur.
Pour vérifier l'état pour le mode TV ou VCR :
•
Appuyer sur DISPLAY (Affichage). L’écran
d'état s’affiche.
5
6
7
Vérification de l'état pour le mode TVN
Pour vérifier l'état pour le mode TVN :
1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage). Le
premier écran d'état s’affiche.
KABC
CH 95-03
AB WORLD
ENGLISH
11:00AM- 1:00PM
2
3
4
1
1
2
Vitesse de la
bande
Lors de l'enregistrement
d'une bande vidéo, affiche la
vitesse de la bande : SP ou
SLP.
1
4
5
2
3
Mode sonore du
magnétoscope
En mode VCR
(Magnétoscope), affiche
HIFI si la cassette a été
enregistrée en mode Hi-Fi
stéréo.
1
2
Langue audio (OTHER
[Autre] est affiché quand la
langue audio ne peut être
reconnue, ou lorsque la
langue n'est ni l’anglais, ni
l’espagnol, ni le français)
3
4
État du
magnétoscope
En mode VCR
(Magnétoscope), affiche
PLAY (Lecture), STOP
(Arrêt), REC
Titre de l’émission (affichage
de 2 lignes maximum)
(Enregistrement), OTR
(Enregistrement immédiat),
PAUSE, FF (Avance rapide)
ou REW (Retour rapide)
3
4
5
Nom du canal
Numéro de canal
Temps d’antenne de
l’émission
Compteur de la
cassette
En mode VCR
(Magnétoscope), affiche la
durée écoulée
d'enregistrement ou de
lecture. Ce témoin ne
s'affiche pas pour des
bandes vidéo vierges ou des
sections vierges d'une
bande vidéo.
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY
(Affichage). Les informations du guide des
programmes s’affichent.
Appuyer sur CLEAR (Effacer)
pour remettre le compteur à
zéro.
5
6
État MTS
En mode TV, affiche le mode
sonore en cours pour la
diffusion : STEREO ou SAP.
Numéro de canal En mode TV, affiche le
numéro du canal
actuellement sélectionné.
Lors de l'utilisation d'un
périphérique externe, affiche
AUX.
7
Horloge
Affiche l’heure actuelle.
Informations du guide des programmes
47
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Réglage de l’horloge
Remarque
Il est nécessaire de régler l'horloge avant de
configurer un enregistrement programmé avec
le magnétoscope.
•
Si les informations du guide des programmes
contiennent plus de six lignes, appuyer sur
ENTER (Entrée) pour faire défiler le texte vers
l'avant, ou appuyer sur RETURN (Retour) pour
faire défiler le texte vers l'arrière.
S'il n'y a aucune information du guide des
programmes, « No description provided »
(« Aucune description fournie ») s'affiche.
Lorsque les informations du guide des
programmes sont affichées, la fonction de
sous-titres est interrompue.
Remarque
•
•
•
Il est recommandé de régler l'horloge
manuellement, puis d'activer le réglage
automatique de l'horloge afin que le téléviseur
puisse régler périodiquement l'heure.
Il faut utiliser la télécommande pour régler
l'horloge.
Si le cordon d'alimentation est débranché ou
en cas d'interruption de l'alimentation
électrique pendant plus de trois secondes, il
pourra être nécessaire de régler de nouveau
l'horloge.
•
•
3 Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
afficher toutes les informations d'état.
4 Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
désactiver l’affichage de l’état.
Pour régler l’horloge manuellement :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Sélection d'un mode sonore pour le mode
TV, TVN ou VCR
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
MTS (transmission multivoie de signaux sonores
en télévision) permet d'écouter ou d'enregistrer
un signal audio autre que l'audio principale pour
un canal ou une bande vidéo. Il est possible
d'écouter ou d'enregistrer un signal audio en
mono, stéréo ou SAP (deuxième trame sonore).
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge)
s’affiche.
Pour sélectionner le mode son :
•
Pendant la réception d'une diffusion MTS ou
le visionnement d'une bande vidéo, appuyer
une ou plusieurs fois sur MODE.
•
Pour le mode TV, il est possible de
sélectionner STEREO (Stéréo), SAP
(Seconde trame sonore) ou MONO.
Remarque
•
Pour le mode TV, le réglage initial pour le
mode sonore est STEREO. Le téléviseur
diffuse automatiquement le son en stéréo si
SAP n'a pas été sélectionné auparavant.
Si SAP est sélectionné alors qu’une trame
sonore secondaire n’est pas disponible, le
signal audio principal est diffusé.
Le fait d'appuyer sur MODE lors de l'utilisation
d'un périphérique externe ne produit aucun
effet.
3 Si une station PBS est diffusée localement,
appuyer sur
ou
pour sélectionner
•
•
•
AUTO CLOCK CH (Canal de réglage
automatique de l'horloge), puis appuyer sur
ou pour entrer le numéro du canal PBS.
Si aucune station PBS n'est diffusée
localement ou fournie par le câblo-opérateur,
Le mode sonore repasse à STEREO lorsque le
téléviseur est mis hors tension ou que le
cordon d'alimentation est débranché.
appuyer sur
ou pour sélectionner
AUTO CLOCK (Réglage automatique de
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée)
pour désactiver l'option AUTO CLOCK.
•
•
En mode TVN, il est possible de
sélectionner une langue audio. Les
sélections possibles dépendent des
langues disponibles pour l'émission.
En mode VCR, il est possible de
sélectionner MONO ou HIFI.
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
MANUAL CLOCK SET (Réglage manuel de
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Remarque
Pour le mode VCR, le réglage initial pour le mode
sonore est HIFI. Lors de la lecture d'une bande
vidéo qui n'a pas été enregistrée en stéréo, le
téléviseur reproduit le son en mono, même si le
paramètre sélectionné est HIFI.
48
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
ou pour sélectionner le pour sélectionner AUTO
5 Appuyer sur
8 Appuyer sur
mois, le jour, l'année, l'heure et les minutes.
Appuyer sur ou pour passer à un autre
élément.
CLOCK CH (Canal de réglage automatique
de l'horloge), puis appuyer sur ou pour
sélectionner un des numéros de canal notés
à l'étape 6.
6 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
enregistrer les réglages.
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
enregistrer les réglages et fermer le menu.
Remarque
Pour changer le réglage de l'horloge :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Bien que les secondes ne soient pas affichées,
elles commencent à être comptées à partir de 0
au moment où la touche SETUP est appuyée.
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge)
s’affiche.
Pour régler automatiquement l’horloge :
1 En cas d'utilisation d'un décodeur câble ou
d'un récepteur satellite, vérifier que celui-ci
est sous tension et réglé sur la station PBS.
Veiller également à ce que le téléviseur soit
réglé sur le canal de sortie pour le décodeur
câble ou le récepteur satellite (3 ou 4 en
général).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge)
s’affiche et AUTO CLOCK (Réglage
automatique de l'horloge) est sélectionné par
défaut.
4 Si l'option AUTO CLOCK (Réglage
automatique de l'horloge) n'est pas réglée
sur ON (Activé), appuyer sur ENTER
(Entrée) pour activer l'option.
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
MANUAL CLOCK SET (Réglage manuel de
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
4 Appuyer sur pour sélectionner un élément
à régler.
5 Appuyer sur
ou
pour régler l'élément.
6 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Remarque
Lorsque le téléviseur est hors tension, il vérifie et
met périodiquement la date et l'heure à jour.
Réglage de l'horloge en fonction de l'heure
avancée
Le téléviseur peut régler automatiquement
l'horloge en fonction de l'heure avancée. Cette
option doit être réglée correctement pour que le
téléviseur affiche les heures correctes pour les
émissions.
5 Appuyer sur
pour sélectionner AUTO
CLOCK CH SEARCH (Recherche de canal
de réglage automatique de l'horloge), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
Le téléviseur cherche une station qui diffuse
le signal de réglage automatique de l'horloge.
La recherche peut prendre jusqu'à 20
secondes par canal. Une fois la recherche
terminée, _ _ s'affiche dans le coin inférieur
gauche de l'écran.
Pour régler l'horloge en fonction de l'heure
avancée :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),
puis appuyer sur ENTER (Entrée).
6 Noter les numéros qui s’affichent à l'écran.
Ce sont les numéros des canaux qui
diffusent le signal de réglage automatique de
l'horloge. Si aucun numéro ne s'affiche,
aucune station ne diffuse le signal de réglage
automatique de l'horloge. Il faudra alors
régler l’horloge manuellement.
7 Appuyer sur RETURN (Retour) pour revenir
à l'écran CLOCK SETTINGS (Réglage de
l'horloge).
49
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
ou pour sélectionner ZOOM
3 Appuyer sur
D.S.T. (HA), puis appuyer sur ENTER
(Entrée) une ou plusieurs fois pour
sélectionner l'option souhaitée concernant
l'heure avancée. Il est possible de
sélectionner :
ZOOM centre l'image sur l'écran et coupe le
côté droit et le côté gauche de l'image.
•
OFF (Désactivée) – Désactive l'option
d'heure avancée.
D10-0
•
APR-OCT (Avril-octobre) – Sélectionner
cette option si le changement d'heure a
lieu localement le premier dimanche
d'avril et le dernier dimanche d'octobre.
•
MAR-NOV (Mars-novembre) –
Sélectionner cette option si le
changement d'heure a lieu localement le
deuxième dimanche de mars et le premier
dimanche de novembre.
Pour changer le mode d'affichage de l'écran
TVN :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TV
numérique (TVN) en appuyant sur INPUT
(Entrée).
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Réglage de l’arrêt différé
Il est possible de programmer l'arrêt différé de
manière à ce que le téléviseur s'éteigne
automatiquement après une durée spécifiée.
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner DTV
SET UP (Configuration TVN), puis appuyer
sur ENTER (Entrée) pour alterner entre
LETTER BOX (Boîte aux lettres) et ZOOM.
Pour régler l'arrêt différé :
1 Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé).
2 Dans les cinq secondes, appuyer sur SLEEP
(Arrêt différé) pour sélectionner la durée
souhaitée avant la mise hors tension du
téléviseur. Il est possible de sélectionner une
durée de 5 à 240 minutes.
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Visualisation des sous-titres codés
Il est possible d'afficher le dialogue en sous-titre
codé ou un affichage de texte pour les
émissions télévisées, les films, les actualités et
les bandes préenregistrées qui ont des
sous-titres codés.
3 Pour annuler l’arrêt différé, appuyer sur
CLEAR (Effacer) ou sur SLEEP (Arrêt
différé) pour sélectionner OFF (Désactivé).
Changement du mode d'affichage de
l'écran TVN
Pour afficher les sous-titres codés en mode
TV :
Lors du visionnement d'une émission TVN, il est
possible de changer le mode d'affichage à
LETTER BOX (Boîte aux lettres) ou ZOOM.
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TV
analogique en appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration), puis
Remarque
appuyer sur
ou
pour sélectionner
Suivant l'émission, il peut ne pas être possible de
changer le mode d'affichage.
CAPTION (Sous-titres codés).
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) une ou
plusieurs fois pour sélectionner le mode
souhaité pour les sous-titres codés. Il est
possible de sélectionner :
LETTER BOX (Boîte aux lettres)
LETTER BOX affiche l'émission numérique sur
tout l'écran avec des bandes noires en haut et
en bas de l’écran.
•
OFF (Désactivé) – Désactive les
sous-titres codés.
•
CAPTION1 (Sous-titres codés 1) –
Affiche les sous-titres codés dans la
langue audio originale de l'émission.
D10-0
•
•
CAPTION2 (Sous-titres codés 2) –
Affiche les sous-titres codés dans une
langue secondaire si l'émission a une
langue secondaire.
TEXT1 (Texte 1) – Affiche du texte sur la
moitié de l'écran. Cette option est
généralement utilisée pour une langue
secondaire si l'émission a une langue
secondaire enregistrée.
•
TEXT2 (Texte 2) – Affiche du texte sur la
moitié de l'écran. Cette option est
généralement utilisée pour les
informations du guide des programmes
ou d'autres informations fournies par
l'émission.
50
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
•
CHARACTER EDGE (Bordure des
caractères) – Sélectionner NONE
(Aucune), RAISED (Surélevée),
DEPRESSED (Enfoncée), UNIFORM
(Uniforme), SHADOW LEFT (Ombre à
gauche) ou SHADOW RIGHT (Ombre à
droite).
FORE OPACITY (Opacité de premier
plan) – Sélectionner SOLID (Opaque),
TRANSLUCENT (Translucide) ou FLASH
(Clignotant).
FORE COLOR (Couleur de premier plan)
– Sélectionner TRANSPARENT, WHITE
(Blanc), BLACK (Noir), RED (Rouge),
GREEN (Vert), BLUE (Bleu), YELLOW
(Jaune), MAGENTA ou CYAN.
BACK OPACITY (Opacité d'arrière plan)
– Sélectionner SOLID (Opaque),
TRANSLUCENT (Translucide) ou FLASH
(Clignotant).
fermer le menu.
Remarque
•
Le téléviseur conserve ce réglage, même s'il
est mis hors tension ou débranché du secteur.
Le téléviseur est conçu pour afficher des
sous-titres codés sans erreur à partir d'un
signal de haute qualité provenant de l'antenne,
du câble ou du magnétoscope. Si la qualité du
signal est médiocre, les sous-titres codés
risquent d'être erronés ou absents.
•
•
•
•
•
Des sources courantes d'interférences de
signaux sont les parasites causés par les
balais de moteurs électriques, une réception
TV donnant une image neigeuse, une
distorsion de signal multiplex donnant lieu à un
affichage d'images fantômes, ou les
•
•
fluctuations produites par des avions.
Si une boîte noire apparaît à l’écran du
téléviseur, cela signifie que le mode TEXT
(Texte) est activé. Pour éliminer la boîte, régler
l'option CAPTION (Sous-titres codés) sur OFF
(Désactivé), CAPTION1 (Sous-titres codés 1)
ou CAPTION2 (Sous-titres codés 2).
BACK COLOR (Couleur d'arrière plan) –
Sélectionner TRANSPARENT, WHITE
(Blanc), BLACK (Noir), RED (Rouge),
GREEN (Vert), BLUE (Bleu), YELLOW
(Jaune), MAGENTA ou CYAN.
Pour afficher les sous-titres codés en mode
TVN :
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TVN en
fermer le menu.
appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Recherche automatique des canaux TV
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner DTV
Si la provenance des signaux alterne entre
l'antenne et la TV câblée, si le téléviseur est
déplacé vers un endroit différent après la
configuration initiale ou s'il est nécessaire
d'ajouter un canal TVN qui a été supprimé, il faut
effectuer une recherche AUTO PRESET CH
(Mémorisation automatique des canaux). Cette
recherche trouve automatiquement les canaux
disponibles dans une zone géographique
donnée et les met en mémoire. Une fois la
recherche terminée, il est possible d'appuyer sur
SET UP (Configuration TVN), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
DTVCC (Sous-titres codés TVN), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
5 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
CAPTION SERVICE (Options des
sous-titres).
6 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner l'option souhaitée.
Il est possible de sélectionner :
CH
ou CH
pour changer de canal.
Pour effectuer une recherche automatique
des canaux TV :
1 S'il s'agit d'une recherche de canaux de TV
analogique ou de TV câblée, sélectionner le
mode TV en appuyant sur INPUT (Entrée).
•
OFF (Désactivé) – Désactive les
sous-titres codés.
•
Service 1 à Service 6 – Sélectionne
l'option de service. Dans des conditions
normales, sélectionner Service 1.
Ou, s'il s'agit d'une recherche de canaux de
TV numérique, sélectionner le mode TVN en
appuyant sur INPUT (Entrée). Lors de la
sélection du mode TVN, NOW SCANNING
(Balayage en cours) s'affiche.
7 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
USER SETTING (Paramètres utilisateur),
puis appuyer une ou plusieurs fois sur
ENTER (Entrée) pour régler cette option sur
ON (Activé). L'option USER SETTING
(Paramètres utilisateur) permet de changer
diverses caractéristiques concernant les
sous-titres codés.
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
CHANNEL SET UP (Configuration des
8 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
canaux), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
l'option à modifier, puis appuyer une ou
plusieurs fois sur ENTER (Entrée) pour
modifier cette option. Il est possible de
modifier :
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner l’une
des options suivantes :
•
•
AUTO PRESET CH (CATV)
(Mémorisation automatique des canaux
[Câblodistribution]) pour mémoriser à la
fois les canaux de TV câblée analogique
et numérique.
•
CAPTION SIZE (Taille des sous-titres
codés) – Sélectionner MIDDLE
(Moyenne), LARGE (Grande) ou SMALL
(Petite).
AUTO PRESET CH (TV) (Mémorisation
automatique des canaux [TV]) pour
mémoriser à la fois les canaux de TV
analogique et numérique.
•
FONT STYLE (Type de police) –
Sélectionner STYLE1/8 ou STYLE8/8.
51
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
5 Appuyer sur ENTER (Entrée). Le téléviseur
Modification de la langue des menus
d’écran
recherche les canaux disponibles. Quand le
balayage est terminé, le canal le plus bas
mémorisé est affiché.
Pour modifier la langue des menus d’écran :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Remarque
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner l’une
Le fait d'appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) ou
SETUP (Configuration) pendant le balayage
annule la recherche.
des options suivantes :
•
•
•
LANGUAGE – Sélectionner si la langue
actuelle des menus est l'anglais.
IDIOMA (ESPAÑOL) – Sélectionner si la
langue actuelle des menus est l'espagnol.
LANGUE (FRANÇAIS) – Sélectionner si
la langue actuelle des menus est le
français.
Si le téléviseur n'a pas de source de signal TV,
« NO TV SIGNALS » (« Aucun signal TV »)
s'affiche à l'écran.
Ajout ou suppression d’un canal
mémorisé
Après avoir recherché les canaux disponibles, il
peut être nécessaire d'ajouter un canal qui n'a
pas été inclus à cause d'une mauvaise réception
ou de supprimer un canal indésirable.
3 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner la langue
souhaitée. Les sélections possibles sont :
ENGLISH, ESPAÑOL OU FRANÇAIS.
Pour ajouter ou supprimer un canal
mémorisé :
1 S'il s'agit d'ajouter ou de supprimer des
canaux de TV analogique, sélectionner le
mode TV en appuyant sur INPUT (Entrée).
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Configuration du contrôle parental
Le téléviseur contient une puce antiviolence
(V-CHIP) qui permet d’interdire certains
programmes et films en fonction de leur
classification.
S'il s'agit d'ajouter ou de supprimer des
canaux de TV numérique, sélectionner le
mode DTV (TVN) en appuyant sur INPUT
(Entrée). Lors de la sélection du mode TVN,
NOW SCANNING (Balayage en cours)
s'affiche.
Classification des émissions de télévision
TV-Y
Approprié pour les enfants de tous
âges
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
TV-Y7
Approprié pour les enfants âgés de
sept ans et plus
CHANNEL SET UP (Configuration des
canaux), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
TV-G
Tous publics
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner l’une
TV-PG
TV-14
Contrôle parental suggéré
des options suivantes :
Inapproprié pour les enfants âgés de
moins de 14 ans
•
•
ADD / DELETE CH (Ajout/Suppression
de canaux) – Sélectionner pour les
canaux de TV analogique.
ADD / DELETE CH (DTV)
(Ajout/Suppression de canaux [TVN]) –
Sélectionner pour les canaux de TV
numérique.
TV-MA
Adultes seulement
Certaines classifications TV ont des
sous-classifications qui peuvent être interdites :
TV-Y7
FV – Violence fictive
5 Appuyer sur CH
ou CH
pour
TV-PG et
TV-14
D – Dialogues suggestifs
L – Vulgarités
S – Scènes à caractère sexuel explicite
V – Violence
sélectionner le canal à ajouter ou à
supprimer.
Ou
Appuyer sur les touches numériques
appropriées pour sélectionner le canal à
ajouter ou à supprimer.
TV-MA
L – Vulgarités
S – Scènes à caractère sexuel explicite
V – Violence
6 Appuyer sur ou pour sélectionner ADD
(Ajouter) ou DELETE (Supprimer). Si le
numéro de canal affiché dans le coin
supérieur droit de l'écran est bleu/vert, le
canal sera ajouté. Si le numéro de canal est
rose/rouge, le canal sera supprimé.
Classification des films (MPAA)
G
Tous publics
PG
Contrôle parental suggéré
PG-13
Inapproprié pour les enfants âgés de
moins de 13 ans
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
R
Réservé aux adultes : les enfants de
moins de 17 ans doivent être
supervisés par un adulte
NC-17
X
Inapproprié pour les enfants âgés de
moins de 17 ans
Adultes seulement
52
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Pour interdire des classifications de
Modification du mot de passe
programme TV :
Pour définir le mot de passe :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en
appuyant sur INPUT (Entrée).
1 Vérifier que le téléviseur est en mode
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en
appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce
antiviolence), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce
antiviolence), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
4 Saisir le mot de passe à l’aide des touches
numériques. Le mot de passe par défaut est
0000. Pour la première configuration ou
après une panne de courant, utiliser le mot
de passe par défaut.
4 Saisir le mot de passe à l’aide des touches
numériques. Le mot de passe par défaut est
0000. Pour la première configuration ou
après une panne de courant, utiliser le mot
de passe par défaut.
5 Appuyer sur
ou
pour sélectionner TV
RATING (Classification TV), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
5 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
CHANGE PASSWORD (Modification du mot
de passe), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
6 Appuyer sur
ou
pour sélectionner la
classification à interdire ou à autoriser, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour régler le
paramètre sur BLOCK (Interdire) ou VIEW
(Autoriser). L'interdiction d'une classification
entraîne l'interdiction de cette classification et
de toutes les classifications supérieures à
celle-ci.
6 Dans la case NEW PASSWORD (Nouveau
mot de passe), entrer le nouveau mot de
passe au moyen des touches numériques,
puis entrer encore une fois le nouveau code
dans la case CONFIRM PASSWORD
(Confirmation du mot de passe).
7 Si la classification sélectionnée a des
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
sous-classifications, appuyer sur
ou
fermer le menu.
pour sélectionner une sous-classification,
puis sur ENTER (Entrée) pour l'interdire.
Utilisation du
magnétoscope
8 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Le téléviseur peut lire n'importe quelle bande
vidéo qui porte la marque VHS. Utiliser des
cassettes de haute qualité. Éviter d'utiliser des
cassettes endommagées ou de qualité
médiocre.
Pour interdire des classifications de film :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en
appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Il est possible de lire des bandes vidéo
enregistrées en mode SP (durée normale), LP
(longue durée) ou SLP (durée maxi).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce
antiviolence), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
Lecture d'une bande vidéo
4 Saisir le mot de passe à l’aide des touches
numériques. Le mot de passe par défaut est
0000. Pour la première configuration ou
après une panne de courant, utiliser le mot
de passe par défaut.
Pour lire une bande vidéo :
1 Insérer une bande vidéo préenregistrée dans
le compartiment à bande vidéo. Le téléviseur
s'allume automatiquement.
2 Vérifier que le téléviseur est en mode
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en
appuyant sur INPUT (Entrée). Le témoin
TV/VCR s’allume à l'avant du téléviseur.
5 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
MPAA RATING (Classification MPAA), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur
ou
pour sélectionner la
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
classification à interdire ou à autoriser, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour régler le
paramètre sur BLOCK (Interdire) ou VIEW
(Autoriser). L'interdiction d'une classification
entraîne l'interdiction de cette classification et
de toutes les classifications supérieures à
celle-ci.
commencer la lecture.
Remarque
Si le téléviseur est en mode DVD, il est possible
de démarrer la lecture en appuyant sur PLAY
(Lecture) du côté du magnétoscope (à droite) à
l'avant du téléviseur.
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
4 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP
fermer le menu.
(Arrêt).
5 Pour rembobiner la bande vidéo, appuyer sur
Remarque
SKIP/REW
(Saut/Retour rapide). Pour
Pour changer une classification, le téléviseur doit
être réglé sur un programme autorisé. Si le
message « PROTECTED PROGRAM »
(« Programme interdit ») s'affiche, changer de
canal pour accéder à un canal autorisé.
effectuer une avance rapide de la bande
vidéo, appuyer sur FWD/SKIP
(Avance
rapide/Saut). Pour arrêter le rembobinage ou
l'avance rapide, appuyer sur STOP
53
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
5 Pour rembobiner la bande vidéo, appuyer sur
SKIP/REW (Saut/Retour rapide). Pour
effectuer une avance rapide de la bande
Amélioration de la qualité de l'image
Il est possible d'améliorer la qualité de l'image
lors de la lecture de bandes vidéo usées, telles
que des cassettes louées.
vidéo, appuyer sur FWD/SKIP
rapide/Saut). Pour arrêter le rembobinage ou
l'avance rapide, appuyer sur STOP
(Arrêt).
(Avance
Remarque
L’appareil se souvient de ce réglage même après
une mise hors tension.
6 Pour éjecter la cassette, appuyer sur
STOP/EJECT
du téléviseur.
(Arrêt/Éjecter) à l’avant
Pour améliorer la qualité de l’image :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Réglage de l'alignement
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
Le téléviseur ajuste automatiquement
l'alignement lorsque la lecture commence. Si
des lignes de parasites (stries noires et
blanches) sont visibles à l'écran, il est possible
d'ajuster manuellement l'alignement.
USER’S SET UP (Configuration de
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
RENTAL (Location), puis appuyer sur
ENTER (Entrée) pour sélectionner ON
(Activé).
Pour effectuer un alignement manuel :
1 Pendant la lecture de la bande vidéo,
appuyer sur CH
ou CH
jusqu'à ce que
Remarque
les stries disparaissent. Cette fonctionnalité
est disponible pendant une lecture normale
ou en mode pause, arrêt sur image ou arrêt.
Pour désactiver cette fonction, sélectionner OFF
(Désactivé).
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
2 Pour arrêter l'alignement manuel, arrêter puis
fermer le menu.
reprendre la lecture.
5 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
Arrêt sur image
commencer la lecture.
Pour figer l’image :
Répétition automatique de la lecture
1 Pendant la lecture, appuyer sur
Il est possible de lire en boucle une bande vidéo.
PAUSE•SLOW (Pause•Ralenti).
Il est possible d'avancer image par image en
Remarque
L’appareil se souvient de ce réglage même après
une mise hors tension.
appuyant sur PAUSE•SLOW .
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyer
sur PLAY (Lecture).
Pour répéter automatiquement une cassette :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Remarque
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
Si le magnétoscope est en mode d'arrêt sur image
pendant plus de cinq minutes, il passe en mode
d'arrêt.
USER’S SET UP (Configuration de
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
Lecture d’une bande vidéo au ralenti
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
REPEAT PLAY (Lecture en boucle), puis
appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner le mode de
répétition souhaité. Il est possible de
sélectionner :
Pour lire une bande vidéo au ralenti :
1 Pendant la lecture, appuyer sur
PAUSE•SLOW (Pause•Ralenti), puis sur
FWD/SKIP
(Avance rapide/Saut).
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyer
sur PLAY (Lecture).
•
•
ALL (Tout) – Répète toute la cassette.
BLANK (Blanc) – Répète la cassette
depuis le début jusqu'à la première
section vierge de la bande vidéo qui dure
plus de 10 secondes.
Remarque
Si le magnétoscope est en mode de ralenti
pendant plus de cinq minutes, il passe en mode
d'arrêt.
•
OFF (Désactivé) – Annule la lecture
répétée.
Rembobinage et éjection automatiques
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Lorsque la fin d'une bande vidéo est atteinte au
cours d'un enregistrement, d'une lecture ou
d'une avance rapide, le téléviseur rembobine et
éjecte automatiquement la cassette, puis
s'éteint.
Le téléviseur ne rembobine et n'éjecte pas
automatiquement la bande vidéo lors d'une
lecture répétée ou à la fin d'un enregistrement
programmé ou d'un OTR (enregistrement
immédiat).
5 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
commencer la lecture.
Remarque
Si le mode de location est réglé sur ON (Activé),
RENTAL (Location) s'affiche même si le mode
REPEAT (Répétition) est utilisé.
54
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner TIME
Marquage d'un point de départ pour la
lecture
SEARCH (Recherche en fonction de la
durée), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Il est possible de marquer un point de départ sur
une bande vidéo à l'endroit souhaité pour
commencer la lecture.
3 Appuyer sur
ou
une ou plusieurs fois
pour sélectionner la durée de lecture à
sauter. Il est possible de sélectionner jusqu'à
9 heures et 50 minutes, par incréments de
10 minutes.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible avec des
bandes vidéo vierges ou des sections vierges
d'une bande vidéo.
Remarque
Pour annuler la recherche et fermer le menu à cet
endroit, appuyer sur SETUP (Configuration).
Pour marquer un point de départ pour la
lecture :
1 Effectuer un retour arrière ou une avance
rapide de la bande vidéo jusqu'au point
souhaité pour commencer la lecture.
4 Appuyer sur ou pour rembobiner ou
avancer la bande vidéo jusqu'au point
spécifié. Le temps est décompté pendant la
recherche. Lorsque le compteur atteint
0:00:00, la lecture commence
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur CLEAR
(Effacer), jusqu'à ce que le compteur soit
remis à 0:00:00.
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
commencer la lecture ou sur REC
(Enregistrement) pour commencer
l'enregistrement.
automatiquement.
5 Pour annuler la recherche, appuyer sur
STOP
(Arrêt) de la télécommande ou sur
STOP/EJECT
(Arrêt/Éjecter) à l’avant
du téléviseur.
Recherche au moyen des index
4 Appuyer sur STOP
(Arrêt) une fois la
lecture ou l'enregistrement terminé.
Au début de chaque enregistrement, le
téléviseur ajoute un index sur la bande vidéo. Si
un enregistrement est effectué sur une bande
vidéo et que l'enregistrement est arrêté, au
moment où l'enregistrement recommence, un
autre index est ajouté sur la bande. Les index
peuvent être utilisés pour trouver le début d'un
enregistrement.
5 Appuyer sur SETUP (Configuration).
6 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
ZERO RETURN (Retour à zéro), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). La bande
vidéo commence à se rembobiner et s'arrête
lorsque le compteur atteint 0:00:00.
7 Pour annuler le rembobinage, appuyer sur
STOP (Arrêt)
.
Remarque
•
•
•
En cas de pause de la bande vidéo au cours
d'un enregistrement, aucun index n'est ajouté.
Dans certains cas, un index au début d'une
bande ne peut pas être détecté.
Pour les enregistrements en mode SP,
l'intervalle de temps entre les index doit être
d'au moins une minute.
Recherche vers l’avant ou vers l'arrière
Pour effectuer une recherche vers l'avant ou
vers l'arrière sur une bande vidéo :
1 Pendant la lecture, appuyer sur
SKIP/REW
(Saut/Retour rapide) pour
•
•
Pour les enregistrements en mode LP,
l'intervalle de temps entre les index doit être
d'au moins deux minutes.
Pour les enregistrements en mode SLP,
l'intervalle de temps entre les index doit être
d'au moins trois minutes.
effectuer une recherche vers l'arrière sur une
bande vidéo. Appuyer sur FWD/SKIP
(Avance rapide/Saut) pour effectuer une
recherche vers l'avant sur une bande vidéo.
Lors de la recherche, le son est mis en
sourdine.
Pour effectuer une recherche au moyen des
index :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur SKIP/REW
arrière) ou FWD/SKIP
(Saut/Retour
(Avance
rapide/Saut) pour effectuer une recherche à
haute vitesse (modes LP et SLP
uniquement).
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
INDEX SEARCH (Recherche d'index), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur
ou
une ou plusieurs fois
Remarque
Les bandes vidéo enregistrées en mode SP ou LP
affichent normalement une bande de parasites
lors d'une recherche à haute vitesse, et l'image
peut apparaître en noir et blanc.
pour sélectionner le nombre de programmes
à sauter.
4 Appuyer sur ou . Le téléviseur rembobine
ou effectue une avance rapide sur le nombre
de programmes spécifié, puis commence
automatiquement la lecture.
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
reprendre la lecture normale.
5 Pour annuler la recherche d'index, appuyer
Recherche à partir d'une durée spécifiée
sur STOP
(Arrêt) de la télécommande ou
Il est possible d'effectuer une recherche sur une
bande vidéo en entrant la durée à sauter avant
de commencer la lecture.
sur STOP/EJECT
(Arrêt/Éjecter) à
l’avant du téléviseur.
Pour effectuer une recherche à partir d'une
durée spécifiée :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
55
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Sélection d'une vitesse de bande pour
l'enregistrement
Spécification de la durée d'un
enregistrement
L'enregistrement d'une bande vidéo peut être
Il est possible de spécifier la durée
d'enregistrement souhaitée, puis de commencer
l'enregistrement en appuyant sur REC/OTR
(Enregistrement immédiat) à l'avant du
téléviseur. Ceci s'appelle un OTR
effectué à deux vitesses : SP (durée normale) et
SLP (durée maxi).
Cassette
T60
Cassette
T120
Cassette
T160
Vitesse
(enregistrement immédiat).
Le téléviseur commence l'enregistrement, puis
s'arrête lorsqu'il a enregistré pendant la durée
spécifiée.
SL
1 heure
2 heures
2 heures 40
minutes
SLP
3 heures
6 heures
8 heures
Remarque
Il n'est pas possible d'effectuer un OTR à partir de
la télécommande. Il faut appuyer sur REC/OTR
(Enregistrement immédiat) à l’avant du téléviseur.
Enregistrement d'un programme
Remarque
•
Il n'est pas possible d'enregistrer à partir d'un
DVD en cours de lecture par l’appareil.
Il est seulement possible de regarder
Pour spécifier la durée d'un enregistrement :
1 Sélectionner le canal à enregistrer.
•
l'émission télévisée en cours d'enregistrement.
2 Appuyer sur SPEED (Vitesse) pour
sélectionner la vitesse de bande souhaitée.
Pour toute information complémentaire, voir
« Sélection d’une vitesse de bande pour
l’enregistrement » à la page 56.
3 Appuyer une ou plusieurs fois sur REC/OTR
(Enregistrement immédiat) à l'avant du
téléviseur, jusqu'à ce que la durée
d'enregistrement souhaitée s'affiche à
l'écran. Chaque fois que la touche est
appuyée, la durée augmente de 30 minutes.
La durée spécifiée peut aller jusqu'à
8 heures. L'enregistrement commence
immédiatement.
Pour enregistrer une émission télévisée :
1 Insérer une bande vidéo munie de son onglet
de protection contre l'effacement. Pour toute
information complémentaire, voir
« Prévention de l’effacement d’une bande
video » à la page 59.
2 Appuyer sur CH
ou CH
pour
sélectionner le canal à enregistrer.
Remarque
Si le téléviseur est connecté à un décodeur câble
ou à un récepteur satellite, le canal du téléviseur
doit être réglé sur 3 ou 4. Sélectionner le canal à
enregistrer à partir du décodeur câble ou du
récepteur satellite.
4 Pour annuler l'enregistrement, appuyer sur
STOP
(Arrêt) de la télécommande ou sur
STOP/EJECT
(Arrêt/Éjecter) à l’avant
3 Appuyer sur SPEED (Vitesse) pour
sélectionner la vitesse de bande souhaitée.
Pour toute information complémentaire, voir
« Sélection d’une vitesse de bande pour
l’enregistrement » à la page 56.
du téléviseur.
Remarque
•
Si REC/OTR (Enregistrement immédiat) est
appuyée lorsque « OTR (8:00) » est affiché, le
téléviseur se remet en mode d'enregistrement
normal.
4 Appuyer sur REC/OTR (Enregistrement
immédiat) pour commencer l'enregistrement.
•
•
Si POWER (Marche/Arrêt) est appuyée
pendant un enregistrement immédiat, le
téléviseur continue à enregistrer.
En mode SLP, la durée d'enregistrement
maximale est de huit heures pour une cassette
T-160 et de six heures pour une cassette
T-120.
5 Pour ne pas enregistrer certaines parties de
l'émission, telles que les publicités, appuyer
sur PAUSE•SLOW (Pause•Ralenti). Pour
reprendre l’enregistrement, appuyer de
nouveau sur cette touche.
•
•
Si la fin de la bande vidéo est atteinte avant
que la durée spécifiée pour l'OTR soit écoulée,
le téléviseur arrête d'enregistrer, éjecte la
cassette et s'éteint.
Pour voir la durée restante pour un OTR,
appuyer sur DISPLAY (Affichage). La durée
restante s'affiche à l'écran, puis disparaît après
quelques secondes.
Remarque
Si la bande vidéo est mise en pause pendant plus
de cinq minutes, le téléviseur recommence à
enregistrer pour éviter que la bande vidéo ne soit
endommagée.
6 Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur
STOP
(Arrêt).
Programmation d'un calendrier
d'enregistrement
Il est possible de programmer un calendrier
d'enregistrement, afin que le téléviseur
enregistre automatiquement une émission à une
date spécifique et à une heure spécifique. Il est
possible de programmer jusqu'à neuf émissions
sur une période d'une année.
56
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Pour programmer un calendrier
d'enregistrement :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
6 Pour un enregistrement unique, appuyer une
ou plusieurs fois sur pour sélectionner la
date souhaitée, puis appuyer sur .
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement
programmé), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
Remarque
Si l'horloge n'a pas été réglée, « MANUAL
CLOCK SET » (« Réglage manuel de l'horloge »)
apparaît à l'écran. Il faut alors régler l’horloge
avant de continuer. Pour toute information
complémentaire, voir « Réglage de l’hologe» à la
page 48.
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner la
position de programmation souhaitée, puis
appuyer sur .
Ou, pour un enregistrement quotidien,
appuyer une ou plusieurs fois sur
sélectionner EVRY DAY (Chaque jour), puis
appuyer sur .
pour
4 Lorsque le premier champ clignote, appuyer
sur
ou
pour sélectionner D (pour
numérique) ou – (pour analogique), puis
appuyer sur . Le dernier canal regardé
s'affiche automatiquement dans le champ
CH.
Ou, pour un enregistrement hebdomadaire,
appuyer une ou plusieurs fois sur , jusqu'à
ce que s'affichent EVRY (Chaque) et le jour
de la semaine (par exemple, MON [Lundi]),
puis appuyer sur .
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur
ou
pour sélectionner le canal à enregistrer.
7 Appuyer une ou plusieurs fois sur
or
pour sélectionner les heures et minutes de
début et de fin, puis appuyer sur .
Remarque
Si le téléviseur est connecté à un décodeur câble
ou à un récepteur satellite, le canal du téléviseur
doit être réglé sur 3 ou 4. Sélectionner le canal à
enregistrer à partir du décodeur câble ou du
récepteur satellite.
57
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
8 Appuyer une ou plusieurs fois sur
or
pour sélectionner la vitesse de la bande, puis
appuyer sur . Pour toute information
Modification d'un enregistrement
programmé
complémentaire, voir « Sélection d’une vitesse
de bande pour l’enregistrement » à la page 56.
Pour modifier un enregistrement
programmé :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement
programmé), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner le
programme, puis sur .
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le
champ à changer (le champ clignotera).
5 Appuyer sur
ou
pour changer de
champ, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
9 Appuyer sur ENTER (Entrée).
Annulation d'un enregistrement
programmé
10 Pour programmer d'autres enregistrements,
répéter les étapes 3 à 9.
Pour annuler un enregistrement
programmé :
1 Allumer l’appareil.
11 Une fois la programmation des
enregistrements terminée, appuyer sur
SETUP (Configuration) pour fermer le menu.
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
12 Insérer une bande vidéo munie de son onglet
de protection contre l'effacement. Si la bande
vidéo n'a pas d'onglet de protection contre
l'effacement, le téléviseur éjecte la cassette
lorsqu'il est mis hors tension.
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement
programmé), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les enregistrements programmés
s’affichent à l’écran.
13 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
mettre le téléviseur hors tension. Le témoin
d'enregistrement s'allume. (Il faut éteindre le
téléviseur pour activer l'enregistrement
programmé automatique.) Lorsque l'heure de
début de l'enregistrement est atteinte, le
téléviseur commence l'enregistrement sans
allumer l'écran du téléviseur.
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner le
programme à annuler, puis appuyer sur
CLEAR (Effacer).
5 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Augmentation de la durée
d'enregistrement pour un enregistrement
programmé
Remarque
•
Si le téléviseur n'est pas mis hors tension,
« TIMER REC STANDBY » (« Enregistrement
programmé en attente ») commence à
clignoter à l'écran deux minutes avant l'heure
de début de l'enregistrement.
1 Allumer l’appareil.
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
•
•
Pendant l'enregistrement, il est seulement
possible de regarder le canal qui est enregistré
ou un DVD.
Si la fin de la bande vidéo est atteinte avant
que l'enregistrement soit terminé, le téléviseur
arrête d'enregistrer, éjecte la cassette et
s'éteint.
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement
programmé), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les enregistrements programmés
s’affichent à l’écran.
4 Appuyer sur REC (Enregistrement), puis
appuyer sur
ou
pour sélectionner le
programme souhaité.
Pour vérifier un enregistrement programmé :
1 Allumer l’appareil.
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
5 Appuyer sur REC (Enregistrement) une ou
plusieurs fois pour sélectionner les heures de
début et de fin pour l'enregistrement. Chaque
fois que la touche est appuyée, l’heure
avance de 10 minutes.
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
TIMER PROGRAMMING (Enregistrement
programmé), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les enregistrements programmés
s’affichent à l’écran.
6 Appuyer sur ENTER (Entrée).
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Utilisation de la fonction AUTO RETURN
(Retour automatique)
Une fois les enregistrements programmés
terminés, il est possible d'effectuer une
recherche en parcourant le début des
enregistrements sur la bande vidéo.
58
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Pour utiliser la fonction AUTO RETURN
(Retour automatique) :
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur
INPUT(Entrée) pour sélectionner AUX.
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
6 Appuyer sur REC/OTR (Enregistrement
immédiat) à l’avant du téléviseur.
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
USER’S SET UP (Configuration de
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
7 Commencer la lecture sur le périphérique
vidéo.
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
Remarque
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser la
télécommande pour contrôler l'enregistrement. Le
signal de la télécommande risque d'affecter le
fonctionnement du périphérique vidéo. Utiliser
plutôt les commandes se trouvant à l'avant du
téléviseur.
AUTO RETURN (Retour automatique), puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour
sélectionner ON (Activé). Lorsque les
enregistrements programmés sont achevés,
la bande vidéo se rembobine jusqu'au début
des programmes enregistrés, puis le
téléviseur s'éteint.
8 Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur
STOP/EJECT
(Arrêt/Éjecter) à l’avant
du téléviseur.
Pour annuler la fonction AUTO RETURN
(Retour automatique) :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Prévention de l'effacement d'une bande
vidéo
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
USER’S SET UP (Configuration de
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
Pour éviter qu'une bande vidéo ne soit
effacée :
•
Rompre l'onglet se trouvant sur le bord
arrière de la bande vidéo.
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
AUTO RETURN (Retour automatique), puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour
sélectionner OFF (Désactivé).
Copie d'une bande vidéo
Attention
Les enregistrements non autorisés de bandes
vidéo faisant l'objet de droits d'auteurs peuvent
constituer des infractions aux lois sur les droits
d'auteurs.
Tab (Tabulation)
Remarque
Il n’est pas possible de copier un DVD.
Pour réutiliser une cassette n'ayant pas
d'onglet de protection contre l'effacement :
Pour copier une bande vidéo :
•
Recouvrir l'orifice où se trouvait l'onglet de
protection contre l'effacement avec un ruban
adhésif.
1 Se référer au schéma ci-après pour la
connexion d’un périphérique vidéo, tel qu'un
magnétoscope ou un caméscope, au
téléviseur.
Prises d'entrée A/V à
l'avant du téléviseur
HEADPHONE
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
Ruban adhésif
Prises de sortie A/V du
périphérique
AUDIO
L
OUT
IN
R
VIDEO
OUT
IN
2 Insérer la bande vidéo à copier dans le
périphérique vidéo.
3 Insérer la bande vidéo sur laquelle
s'effectuera l'enregistrement dans le
compartiment à bande vidéo du téléviseur.
4 Appuyer sur SPEED (Vitesse) pour
sélectionner la vitesse de bande souhaitée.
59
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
7 Un disque DVD-R/RW non finalisé enregistré
Utilisation du lecteur de
en format vidéo pourra sans doute être lu.
Cependant, suivant l'état d'enregistrement du
disque, il est possible que celui-ci ne puisse
être lu ou que l'image et le son soient
DVD
Disques compatibles
distordus. Dans ce cas, finaliser le disque
avec le graveur de DVD. Consulter le guide
qui accompagne le graveur de DVD.
Disques
compatibl Logo du disque
es
Signaux
Taille
enregistré du
8 Il n’est possible de lire que des disques
enregistrés au format vidéo et finalisés. Il
n’est pas possible de lire des disques qui
n’ont pas été finalisés. En fonction de l'état
d'enregistrement du disque, il est possible
que celui-ci ne puisse être lu ou que l'image
et le son soient distordus.
s
disque
DVD-Vidéo
Code régional 1 ou
TOUS
Vidéo
numérique
(MPEG2)
12 cm ou
8 cm
(voir les
remarques
1, 2, 4, 6,
10 et 11)
9 S'il reste trop d'espace vierge sur un disque
(si la partie utilisée est inférieure à 55 mm),
sa lecture pourra ne pas se faire
correctement.
10 Ne pas coller de papier ou d'autocollants sur
le disque. Ceux-ci peuvent l’endommager et
empêcher l'appareil de le lire correctement.
DVD-RW
DVD-R
(voir les
remarques
1, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9 et
10)
Vidéo
numérique
(MPEG2)
12 cm ou
8 cm
11 Le code régional de l’appareil est 1,
permettant de lire des DVD dont le code
régional est 1 ou ALL (Tous). Il n’est pas
possible de lire des DVD ayant d’autres
codes de région.
DVD+RW
DVD+R
(voir les
remarques
1, 4, 5, 6, 9
et 10)
Vidéo
numérique
(MPEG2)
12 cm ou
8 cm
Disques qui ne peuvent être lus
Ne pas essayer de lire les types de disques
suivants qui risqueraient d’endommager
l’appareil :
CD audio
(voir les
Audio
12 cm ou
8 cm
numérique
remarques
4, 6 et 10)
•
•
•
•
•
DVD-RAM
CD-i
CD Photo
DVD audio
CD-RW
CD-R
(voir les
remarques
4, 5, 6, 9 et
10)
Audio
numérique
12 cm ou
8 cm
DVD avec code de région autre que 1 ou ALL
(Toutes)
•
•
•
•
•
•
DTS-CD
CD vidéo
Remarques :
CD-R/RW avec fichiers MP3
DVD-ROM pour ordinateurs personnels
CD-ROM pour ordinateurs personnels
Tout autre disque sans indication de
compatibilité
Si un disque portant l’un de ces logos ne peut
être lu, ce peut être à cause de l’une des raisons
suivantes.
1 Cet appareil est conforme au standard
couleur NTSC. Il ne peut pas lire des disques
qui ont été enregistrés sous d’autres
standard couleur tels que PAL.
L’appareil ne peut lire que le son enregistré sur
la couche CD normale. L’appareil ne peut lire le
son enregistré sur la couche à haute densité du
CD Super Audio.
2 Certains DVD vidéo ne fonctionnent pas
comme décrit dans ce guide à cause des
limitations imposées par leurs producteurs.
3 L'appareil ne peut pas lire les disques
enregistrés en format VR (Video Recording
[Enregistrement Vidéo]).
Lecture d'un disque
Pour lire un disque :
1 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
4 Les disques rayés ou tachés ne seront
mettre l’appareil sous tension.
peut-être pas lus.
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer)
sur le panneau avant pour ouvrir le plateau
à disque, puis insérer un disque avec
l’étiquette tournée vers le haut.
5 Certains disques ne peuvent pas être lus à
cause d'incompatibilités au niveau des
conditions d'enregistrement, des
caractéristiques du dispositif
d'enregistrement ou de propriétés spéciales
des disques.
6 Il est possible de lire des disques qui portent
les marques ci-dessus. En cas d’utilisation
de disques non standard, l’appareil peut ne
pas les lire ou la qualité sonore ou vidéo peut
être défectueuse.
60
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) ou
Vérification de l’état du DVD
OPEN/CLOSE . Le plateau à disque se
ferme automatiquement et la lecture
commence.
Il est possible d’accéder à l’information sur l’état
du DVD en cours de lecture.
Pour accéder à l’état du DVD :
Remarque
•
•
•
Appuyer une fois sur DISPLAY (Affichage)
pour connaître la durée écoulée et le temps
de lecture restant du chapitre en cours.
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
afficher la durée écoulée et le temps de
lecture restant du titre en cours.
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
afficher le débit binaire et le réglage de
répétition actuel. En cas de lecture d’un DVD
double couche, le numéro de la couche
s’affiche également (L0 signifie que la
couche 0 est en cours de lecture et L1 que la
couche 1 est en cours de lecture).
Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture
de signaux de programmes, la lecture peut
commencer à partir du second titre ou peut sauter
ces titres.
4 Commande de la lecture :
•
Pour un arrêt sur image, appuyer sur
PAUSE•SLOW (Pause/Ralenti). Le son
est mis en sourdine lorsque l’image est
figée. Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
reprendre la lecture.
Pour arrêter temporairement la lecture,
appuyer une fois sur la touche STOP
(Arrêt).
Appuyer sur la touche PLAY pour
reprendre la lecture à l’endroit où elle a
été arrêtée.
•
•
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
désactiver l’affichage de l’état.
•
•
Vérification de l’état du CD audio
Il est possible d’accéder à l’information sur l’état
du CD audio en cours de lecture.
Si l’appareil est arrêté après avoir appuyé
une fois sur STOP
mémoire l’endroit où il s’est arrêté et
reprendra la lecture à cet endroit.
, il gardera en
Pour accéder à l’état du CD audio :
•
•
•
Appuyer une fois sur DISPLAY (Affichage)
pour connaître la durée écoulée et le temps
de lecture restant de la piste en cours.
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
afficher la durée écoulée et le temps de
lecture restant du CD.
•
•
Pour arrêter la lecture, appuyer deux fois
sur STOP . En appuyant sur PLAY
la lecture commence au début du disque.
Pour une lecture arrière ou avant rapide,
appuyer sur SKIP/REW
rapide) ou FWD/SKIP
rapide/Saut). À chaque appui sur l’une de
ces touches, la vitesse du retour ou de
l’avance augmente. La vitesse de lecture
arrière ou avant rapide d’un DVD dépend
du DVD. Les vitesses approximatives
sont 1 (×2), 2 (×8), 3 (×20), 4 (×50) et 5
(×100). Pour les CD audio, les vitesses
approximatives sont 1 (× 2), 2 (× 8) et 3 (×
30). Appuyer sur PLAY pour revenir en
mode de lecture normal.
Pour lire un DVD en lecture au ralenti
avant ou arrière, appuyer sur
PAUSE•SLOW (Pause/Ralenti), puis
appuyer sans relâcher sur
SKIP/REW
FWD/SKIP
chaque appui sur l’une de ces touches, la
vitesse du retour ou de l’avance diminue.
Les vitesses approximatives sont 1 (1/16),
2 (1/8), et 3 (1/2).
,
(Saut/Retour
(Avance
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
désactiver l’affichage de l’état.
Utilisation du menu disque du DVD et du
menu du Titre
Certains DVD ont des menus Disque et Titre. Si
le DVD en cours de lecture a l'un de ces menus,
il est possible d’y accéder pendant la lecture.
Pour utiliser un menu Disque ou Titre de
DVD :
1 Appuyer sur DISC/MENU (Disque/Menu) ou
TITLE (Titre). Si le DVD a un menu Disque
ou Titre, le menu s’affiche.
•
2 Appuyer sur la touche
,
,
, or
pour
(Saut/Retour rapide) ou
(Avance rapide/Saut). À
sélectionner une option, puis sur ENTER
(Entrée).
Remarque
•
•
Si le DVD a un menu Disque, un choix de
langue audio, des options de sous-titres, les
chapitres du titre, et d’autres options s'affichent
sur ce menu.
Les options disponibles du menu varient
suivant les DVD.
Remarque
Si, en essayant d’utiliser une fonctionnalité, un
cercle barré d’une ligne s’affiche dans le coin droit
du haut de l’écran, cette fonction n’est pas
disponible actuellement.
61
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
3 Appuyer sur MODE. L’écran PROGRAM
Répétition d'un titre, d'un chapitre ou
d'une piste
(Programmation) s’affiche.
Pour répéter un chapitre ou titre de DVD ou
une piste d’un CD audio :
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
fois sur MODE jusqu'à ce que REPEAT
(Répétition) s’affiche.
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner un
mode de répétition. Il est possible de
sélectionner :
•
Pour les DVD – OFF (Désactivé),
CHAPTER (Chapitre), TITLE (Titre)
•
Pour les CD – OFF (Désactivé), TRACK
(Piste), ALL (Toutes)
Remarque
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner une
Lors du passage à un autre titre, chapitre, ou
piste, la fonction Répétition est désactivée.
piste, puis sur ENTER (Entrée).
5 Répéter l’étape 4 pour ajouter d’autres
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
pistes.
le menu.
Remarque
Programmation d’une lecture en boucle
d’un DVD ou d’un CD audio
•
•
•
Il est possible de programmer jusqu'à 99
pistes.
Appuyer sur CLEAR (Effacer) pour effacer la
dernière piste sélectionnée.
Pour programmer une lecture en boucle :
Pour programmer plus de 8 pistes, appuyer
1 Pendant la lecture, appuyer sur la
toucheMODE une ou plusieurs fois jusqu'à
ce que A-B REPEAT (Répétition A-B)
s’affiche.
sur SKIP/REW
FWD/SKIP
faire défiler la liste de lecture.
Pour effacer toutes les pistes de la liste de
lecture, sélectionner ALL CLEAR (Effacer tout)
au bas de la liste.
(Saut/Retour rapide) ou
(Avance rapide/Saut) pour
•
2 Lorsque le disque arrive à l’endroit souhaité
(début), appuyer sur ENTER (Entrée). Pour
annuler le point de départ, appuyer sur
CLEAR (Effacer).
3 Lorsque le disque arrive à l’endroit souhaité
(fin), appuyer sur ENTER. La lecture en
boucle programmée commence.
4 Pour annuler la lecture en boucle, appuyer
une ou plusieurs fois sur MODE jusqu’à
l’affichage de A-B REPEAT, puis appuyer
une ou plusieurs fois sur ENTER jusqu’à
l’affichage de OFF (Désactivé). Appuyer sur
RETURN (Retour) pour fermer le menu.
6 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
reproduire la liste de lecture.
7 Appuyer une fois sur la touche STOP
(Arrêt) pour arrêter momentanément la
lecture. Appuyer sur PLAY pour reprendre
la lecture.
8 Appuyer deux fois sur STOP
pour annuler
la liste de lecture.
Lecture aléatoire des pistes d’un CD audio
Pour lire les pistes d’un CD audio en mode
aléatoire :
Remarque
•
Une lecture en boucle ne peut être
programmée que pour le titre du DVD ou la
piste du CD en cours de lecture.
1 Mettre l’appareil sous tension et insérer un
CD.
•
•
Certaines scènes de DVD ne permettent pas
de programmer de lecture en boucle.
Il n’est pas possible de programmer de lecture
en boucle lorsqu’une autre fonction de
répétition est active.
2 Si la lecture du CD démarre, appuyer sur
STOP
(Arrêt).
3 Appuyer deux fois sur MODE. L’écran
RANDOM (Aléatoire) s’affiche.
Création d'une liste de lecture du CD
Il est possible de créer une liste de lecture du
CD pour lire les pistes d’un CD dans l’ordre
souhaité.
Pour créer une liste de lecture à partir d'un
CD audio :
1 Mettre l’appareil sous tension et insérer un
CD.
2 Si la lecture du CD démarre, appuyer sur
STOP
(Arrêt).
62
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
4 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
Sélection de la langue des sous-titres
commencer la lecture. L’appareil lit les pistes
du CD en ordre aléatoire.
Remarque
•
Certains DVD ne sont pas dotés de langues de
sous-titres multiples.
5 Appuyer sur STOP
pour annuler la lecture
aléatoire.
•
En fonction du DVD, il peut être nécessaire
d’utiliser le menu Disque pour sélectionner une
langue.
Sélection du mode son du CD audio
•
Si la langue sélectionnée n’a pas de code à
trois lettres, --- s’affiche. Pour toute information
complémentaire, voir « Liste des codes de
langues » à la page 68.
Pour sélectionner le mode son :
1 Pendant la lecture du CD, appuyer sur
MODE.
2 Appuyer sur ou
pour sélectionner :
Pour sélectionner la langue des sous-titres :
•
•
•
STEREO – Son stéréo
L-ch – Canal audio gauche uniquement
R-ch – Canal audio droit uniquement
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
fois sur MODE jusqu'à ce que SUBTITLE
(Sous-titres) s’affiche.
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner la
le menu.
langue des sous-titres souhaitée ou
sélectionner OFF (Désactivé) pour annuler
les sous-titres.
Création d’une ambiance sonore virtuelle
Il est possible de créer une ambiance sonore
virtuelle avec seulement deux haut-parleurs.
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
le menu.
Pour créer un système sonore d'ambiance
virtuel :
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
fois sur MODE jusqu'à ce que SURROUND
(Ambiophonie) s’affiche.
Modification de la langue des menus
d’écran
L’appareil a un affichage de menu d’écran
(OSD) qui permet de régler divers paramètres. Il
est possible de modifier la langue du menu
d’écran.
2 Appuyer sur ou
pour sélectionner :
•
•
•
1–Natural effect (Effet naturel)
2–Emphasized effect (Effet accentué)
OFF (Désactivé) – Normal sound (Son
normal)
Pour changer la langue du menu d’écran :
1 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour passer au
mode TV/Magnétoscope ou AUX (Auxiliaire).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
le menu.
3 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
LANGUAGE (Langue) .
Remarque
4 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner la langue. Il est
possible de sélectionner :
•
Lors de la lecture d’un son de 96 kHz avec
l’ambiance sonore virtuelle activée, le son est
sous échantillonné à 48 kHz et restitué en
audio numérique seulement pour une lecture
de CD.
•
•
•
ENGLISH (Anglais)
ESPAÑOL (Espagnol)
FRANÇAIS
•
Pour utiliser l’ambiance sonore virtuelle, le son
doit être en mode STEREO (Stéréo).
5 Appuyer sur SETUP (Configuration).
Sélection de la langue audio du DVD
Visualisation d’écrans DVD sous des
angles de prise de vues différents
Remarque
•
Certains DVD ne sont pas dotés de langues
audio multiples.
Certains DVD sont dotés d’écrans avec des
angles de prise de vues différents. Si un DVD
n’est pas doté d’angles de prise de vues
multiples, le menu Angle ne s’affiche pas.
•
En fonction du DVD, il peut être nécessaire
d’utiliser le menu Disque pour sélectionner une
langue.
•
Si le message « NOT AVAILABLE » (Non
disponible) s’affiche, le DVD ne dispose pas de
langues multiples.
Pour visualiser des écrans DVD sous des
angles de prise de vues différents :
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
fois sur MODE jusqu'à ce que ANGLE
s’affiche.
Pour sélectionner la langue audio du DVD :
1 Pendant la lecture, appuyer sur MODE.
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner la
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
langue souhaitée.
l’angle souhaité.
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
le menu.
le menu.
63
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
3 Appuyer sur ou pour sélectionner un
Recherche sur un DVD ou un CD
numéro de signet entre 1 et 10.
Pour rechercher un titre sur un DVD :
4 Lorsque le disque arrive à l’endroit souhaité
pour mettre un signet, appuyer sur la touche
ENTER (Entrée). Le chapitre ou le numéro
de piste et le temps écoulé s’affiche.
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce
queSEARCH (Recherche) s’affiche.
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
5 Lorsque le disque est lu de nouveau, répéter
les Étapes 1 à 3 pour sélectionner un signet,
puis appuyer sur ENTER.
6 Pour effacer un signet, sélectionner le
numéro du signet et appuyer sur CLEAR
(Effacer). Pour effacer tous les signets,
appuyer sur ou sur la liste des signets
pour sélectionner AC, puis appuyer sur
ENTER.
TITLE SEARCH (Recherche de titre).
3 Utiliser les touches numériques pour choisir
le titre souhaité. Pour sélectionner un
numéro à un chiffre si le DVD a plus de dix
titres, appuyer sur 0 puis sur le numéro. La
lecture démarre automatiquement avec le
titre sélectionné.
En cas d’erreur, appuyer sur CLEAR
(Effacer) et saisir de nouveau le numéro.
Remarque
4 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
Il est aussi possible d’effacer tous les signets en :
l’écran de recherche.
•
•
•
Ouvrant le plateau à disque.
éteignant l’appareil
appuyant sur INPUT (Entrée).
Pour rechercher un chapitre sur un DVD ou
une piste sur un CD audio :
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
7 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce
l’écran de recherche.
queSEARCH (Recherche) s’affiche.
Utilisation du zoom
2 Dans les 60 secondes, utiliser les touches
numériques pour sélectionner le chapitre ou
la piste souhaité. Si le DVD ou le CD a plus
de dix chapitres ou pistes, pour sélectionner
un numéro de chapitre ou de piste à un
chiffre appuyer sur 0, puis saisir le numéro.
La lecture démarre automatiquement avec le
chapitre ou la piste sélectionné.
Il est possible d’agrandir l'image vidéo des DVD.
Pour agrandir l’image vidéo :
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce
queZOOM s’affiche.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner un niveau de
zoom. Il est possible de sélectionner :
En cas d’erreur, appuyer sur CLEAR
(Effacer) et saisir de nouveau le numéro.
•
•
•
ZOOM1 pour agrandir l’image de 1.3 fois
la taille normale.
ZOOM2 pour agrandir l’image de 2 fois la
taille normale.
ZOOM3 pour agrandir l’image de 4 fois la
taille normale.
Remarque
Il est possible d’utiliser la touche SKIP/REW
(Saut/Retour rapide) ou FWD/SKIP
(Avance
rapide/Saut) pour rechercher un chapitre de DVD ou
une piste de CD.
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
3 Appuyer sur
ou
pour se déplacer
le menu.
dans l’image agrandie.
4 Appuyer sur RETURN (Retour) pour sortir du
Pour utiliser la recherche en fonction de la
durée :
mode zoom.
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
Remarque
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce
•
•
•
•
•
Le guide de réglage zoom apparaît en bas à
droite de l’écran.
queSEARCH (Recherche) s’affiche.
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner TIME
La fonction de zoom ne fonctionne pas
pendant l'affichage du menu de disque.
La fonction de zoom n'est pas disponible sur
certains disques.
Il peut falloir plusieurs secondes pour déplacer
l'image agrandie.
L’image peut être distordue en cas d’utilisation
de fonctions telles que pause ou avance rapide
lorsque l’appareil est en mode zoom.
Pour annuler le mode zoom, répéter les étapes
1 et 2, puis sélectionner OFF (Désactivé) dans
l’étape 2.
SEARCH (Recherche en fonction de la
durée) .
3 Dans les 60 secondes, utiliser les touches
numériques pour saisir la durée souhaitée du
saut sur le disque. La lecture démarre
automatiquement.
4 En cas d’erreur, appuyer sur CLEAR
•
(Effacer) et saisir de nouveau le numéro.
5 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
l’écran de recherche.
Réglage du niveau des noirs
Pour rechercher par signets :
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
Remarque
L’appareil se souvient de ce réglage même après
fois sur la toucheMODE jusqu'à ce
une mise hors tension.
queSEARCH (Recherche) s’affiche.
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
Il est possible de régler le niveau des noirs pour
augmenter la luminosité des parties noires de
l'image.
MARKER SEARCH (Recherche de signets).
64
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Pour régler le niveau des noirs :
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
CUSTOM (Personnalisé), puis sur ENTER
1 Pendant la lecture, appuyer une ou plusieurs
(Entrée).
5 Appuyer sur
fois sur la touche MODE jusqu’à ce que
BLACK LEVEL (Niveau des noirs) s’affiche.
ou
pour sélectionner
PARENTAL (Contrôle parental), puis sur
ENTER.
2 Appuyer sur
ou
pour sélectionner ON
(Activé) ou OFF (Désactivé).
6 Saisir le mot de passe à l’aide des touches
numériques. En cas d’oubli du mot de passe,
saisir 4737.
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour fermer
le menu.
Configuration du contrôle parental en
mode DVD
7 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
PASSWORD CHANGE (Modification du mot
de passe), puis sur ENTER.
Cet appareil permet d’interdire les films DVD en
fonction de leur classification.
8 Saisir le nouveau mot de passe à l’aide des
touches numériques, puis appuyer sur
ENTER.
Pour configurer le contrôle parental en mode
DVD :
1 Vérifier que l’appareil est en mode DVD.
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
2 Si un disque est en cours de lecture, appuyer
Utilisation des menus d’écran (OSD)
sur STOP
(Arrêt).
3 Appuyer sur SETUP (Configuration). Les
Cet appareil est doté d’un affichage de menu
d’écran (OSD) de DVD qui permet de modifier
les paramètres du lecteur de DVD.
menus d’écran (OSD) s’affichent.
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
CUSTOM (Personnalisé), puis sur ENTER
Pour utiliser l’OSD du lecteur de DVD :
1 Vérifier que l’appareil est en mode DVD.
(Entrée).
5 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
2 Si un disque est en cours de lecture, appuyer
PARENTAL (Contrôle parental), puis sur
ENTER.
sur STOP
(Arrêt).
3 Appuyer sur SETUP (Configuration). Les
6 Saisir le mot de passe à l’aide des touches
menus d’écran (OSD) s’affichent.
numériques.
7 Appuyer sur
ou
pour sélectionner
PARENTAL LEVEL (Niveau de contrôle
parental), puis sur ENTER.
8 Appuyer sur
ou
pour sélectionner le
niveau souhaité, puis sur ENTER.
•
•
•
ALL (Tout) – Tout contrôle parental est
annulé
8 (ADULT) – Tous les DVD peuvent être
lus.
7 à 2 – Seule la lecture des disques DVD
à usage général et pour enfants est
possible.
•
1 (KID SAFE) [Pour enfants] – Seule la
lecture des disques DVD pour enfants est
possible.
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner un
menu, puis sur ENTER (Entrée) .
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
5 Appuyer sur
ou
pour sélectionner un
fermer le menu.
sous-menu ou une option, puis sur ENTER.
6 Si un sous-menu est sélectionné, appuyer
Remarque
sur
ou
pour sélectionner une option.
En cas d’oubli du mot de passe, saisir 4737, puis
saisir un nouveau mot de passe.
7 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
pour régler l'option.
Modification du mot de passe
8 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu d’écran.
Pour définir le mot de passe :
1 Vérifier que l’appareil est en mode DVD.
2 Si un disque est en cours de lecture, appuyer
sur STOP
(Arrêt).
3 Appuyer sur SETUP (Configuration). Les
menus d’écran (OSD) s’affichent.
65
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Menus d’écran du lecteur de DVD
Menu d’écran du
lecteur de DVD
Options
Menu d’écran du
lecteur de DVD
QUICK (Rapide)
CUSTOM
(Personnalisé)
LANGUAGE (Langue) – Pour sélectionner une
autre langue. Si la langue souhaitée ne figure
pas sur la liste, sélectionner OTHER (Autre),
puis saisir le code de la langue. Pour une liste
des codes de langue, voir « Liste des codes de
langues » à la page 68. Pour modifier la langue
du menu d’écran, voir « Modification de la
langue des menus d’écran» à la page 63.
Options
TV MODE (Mode TV) – Pour modifier le mode
d'affichage. Il est possible de sélectionner :
•
4:3 LETTER BOX (Format boîte aux
lettres 4:3) (par défaut) affiche des
bandes noires dans les parties
inférieure et supérieure de l'écran.
4:3 PAN-SCAN (Balayage
Il est possible de sélectionner :
•
•
AUDIO – Pour sélectionner la langue
panoramique 4:3) permet d'obtenir
une image pleine hauteur tronquée des
deux côtés.
audio d’un DVD.
•
SUBTITLE (Sous-titres) – Pour
sélectionner la langue des sous-titres
d'un DVD. Si une langue non incluse
dans le DVD est sélectionnée, les
sous-titres sont automatiquement
désactivés et le DVD utilise la langue
par défaut.
DISC MENU (Menu du disque) –
Permet de modifier la langue du menu
du disque. Cette option peut ne pas
être disponible sur tous les DVD.
DOLBY DIGITAL – Pour modifier le mode
audio. Il est possible de sélectionner :
•
DOLBY DIGITAL – BITSTREAM (Train
de bits) permet de configurer la sortie
audio en un signal Dolby Digital (par
défaut). Le PCM convertit le signal
Dolby Digital en signal stéréo à 2
canaux.
•
DISPLAY (Affichage) – Permet de changer le
format de l'affichage DVD et des messages
sur l'écran. Il est possible de sélectionner :
•
TV MODE – 4:3 LETTER BOX (Mode
TV – format boîte aux lettres 4:3) (par
défaut) affiche des bandes noires dans
les parties inférieure et supérieure de
l'écran. 4:3 PAN-SCAN (Balayage
panoramique 4:3) permet d'obtenir
une image pleine hauteur tronquée des
deux côtés.
•
STILL MODE – AUTO (Mode d'arrêt
sur image – automatique) (par défaut)
permet de sélectionner
automatiquement le meilleur
paramètre de résolution de l'appareil
[FRAME (Cadre) ou FIELD (Champ)]
en fonction des caractéristiques de
données des images. FIELD stabilise
les images, quoique la qualité de
l'image risque de se dégrader en
raison de la quantité limitée de
données disponibles. FRAME permet
d'afficher des images relativement
fixes à une résolution supérieure.
FRAME améliore la qualité de l’image
mais l’image peut devenir instable.
AUDIO – Permet de régler l'audio pour la
lecture d'un DVD. Il est possible de
sélectionner :
•
DRC – Dynamic range control
(Commande de portée dynamique)
permet de comprimer la plage des
sons faibles aux sons forts (par
défaut). Sélectionner ON (Activé) ou
OFF (Désactivé).
•
DOWN SAMPLING
(Sous-échantillonnage) – Si ON
(Activé) est sélectionné, la sortie audio
est réglée sur 48 kHz. Si OFF
(Désactivé) est sélectionné, la sortie
audio est réglée au niveau sonore
d'origine. Pour la lecture d'un DVD
protégé par le droit d'auteur, les
sorties audio sont réglées à 48 kHz,
même si OFF est sélectionné.
DOLBY DIGITAL – BITSTREAM (Train
de bits) permet de configurer la sortie
audio en un signal Dolby Digital (par
défaut). Le PCM convertit le signal
Dolby Digital en signal stéréo à 2
canaux.
•
66
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Menu d’écran du
Options
lecteur de DVD
CUSTOM
(Personnalisé)
PARENTAL (Contrôle parental) – Verrouille ou
déverrouille les classifications du DVD et
permet de modifier le code d'accès (mot de
passe).
•
•
PARENTAL LEVEL (Niveau de contrôle
parental) – Permet de définir le niveau
de contrôle parental. Pour toute
information complémentaire, voir
« Configuration du contrôle parental
en mode DVD » à la page 65.
PASSWORD CHANGE (Modification
du mot de passe) – Permet de
modifier le code d'accès du contrôle
parental (mot de passe). Pour toute
information complémentaire, voir
« Modification du mot de passe» à la
page 65.
OTHERS (Autres)
•
ANGLE ICON (Icône d'angle de prise
de vues) – Active (on) ou désactive
(off) l'icône d'angle de prise de vues
(lorsque l'option d'angles de prise de
vues multiples est disponible sur un
DVD).
•
AUTO POWER OFF (Mise hors tension
automatique) – Active (on) ou
désactive (off) la fonction de mise
hors tension automatique. Lorsque
cette option est activée, l'économiseur
d'écran apparaît si l’appareil est en
mode Stop (Arrêt) pendant plus de
cinq minutes. Après 15 minutes
d'inactivité, cette option met l’appareil
hors tension automatiquement.
INITIALIZE
(Initialisation)
Réinitialise les paramètres du DVD aux
paramètres d'usine par défaut.
67
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Désignations des canaux câblés
En cas d’abonnement au réseau câblé, les canaux sont affichés de 1 à 125. Les câblo-opérateurs désignent
souvent les canaux par des lettres ou par des combinaisons de lettres et de chiffres. Ci-dessous figure un
tableau des désignations courantes des chaînes par câble.
CATV channel
TV Display
5A
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
A
B
14
15
CATV channel
TV Display
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
CATV channel
TV Display
R
S
T
U
V
W
W+1
W+2
W+3
39
W+4
40
W+5
41
W+6
42
W+7
W+8
W+9
45
31
32
33
34
35
36
37
38
43
44
CATV channel
TV Display
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
76
W+55 W+56 W+57 W+58
91 92 93 94
77
78
79
80
81
82
83
84
85
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
100 101 102 103 104 105
86
87
88
89
90
A-5
95
A-4
96
A-3
A-2
A-1
99
CATV channel
TV Display
97
98
CATV channel W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79
TV Display
106
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84
121 122 123 124 125
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
CATV channel
TV Display
Liste des codes de langues
Pour utiliser une langue différente pour les sous-titres, l’audio ou le menu du disque et que cette langue
n’est pas affichée, il suffit de saisir le code de langue pour sélectionner la langue souhaitée.
En cas de sélection d’une langue dont le code est constitué de 3 lettres, le code s'affichera à chaque
changement du réglage de la langue AUDIO ou des SOUS-TITRES. Si une autre langue est choisie, ---
s’affiche alors. (si une langue a un code à trois lettres, le code est listé entre parenthèses à côté de la
langue).
Language
Code Language
German [GER]
Code
Language
Code Language
Code
A-B
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
Mongolian
Nauru
Nepali
5960
6047
6051
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
Swedish [SWE]
T
6561
5165
6567
6569
6568
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
C-E
Cambodian
Catalan
Chinese [CHI]
Corsican
Croatian
Czech [CZE]
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
F-H
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
Norwegian [NOR] 6061
Gujarati
O-R
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian [HUN]
I-K
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persian
Polish [POL]
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
Tagalog
Tajik
Tamil
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
Tatar
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
Telugu
Thai
Portuguese [POR] 6266
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
Quechua
6367
Rhaeto-Romance 6459
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
U-Z
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
Kazakh
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean [KOR]
Kurdish
L-N
Laothian
Latin
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
Singhalese
Siswat
Slovak
Slovenian
Faroese
Fiji
Finnish [FIN]
French [FRE]
Frisian
Galician
Georgian
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
Marathi
Moldavian
68
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Pour vérifier le signal de la télécommande
avec un appareil photo numérique :
Entretien
Démagnétisation
Remarque
Il est possible d'utiliser soit un appareil photo
numérique soit un téléphone cellulaire.
Cet appareil comporte un circuit de
démagnétisation qui corrige les erreurs de
couleur sur l'écran de TV. Des erreurs de
couleur surviennent en cas de magnétisme
excessif à proximité de l’appareil. La
•
Pointer la télécommande sur l’appareil photo
numérique, puis maintenir appuyée n'importe
quelle touche de la télécommande. S'il est
possible de discerner une lumière infrarouge
dans l’appareil photo, c'est que la
démagnétisation intervient lorsque l’appareil est
branché pour la première fois. Si des erreurs de
couleur mineures apparaissent, débrancher
l’appareil pendant 30 minutes environ puis le
rebrancher. Le circuit de démagnétisation
devrait corriger les erreurs de couleur.
télécommande fonctionne correctement.
Manipulation des disques
Un disque sale, rayé ou voilé peut causer des
sauts ou des parasites.
Nettoyage des têtes de lecture vidéo
De la saleté s'accumule sur les têtes vidéo d'un
magnétoscope après de longues périodes de
lecture de bandes usées. Si l'image est bariolée
ou neigeuse lors de la lecture, nettoyer les têtes
vidéo.
Pour entretenir les disques :
Utiliser un bon produit de nettoyage des têtes
vidéo VHS, disponible dans la plupart des
magasins d'électronique pour nettoyer les têtes
vidéo. Observer les instructions qui
accompagnent le produit de nettoyage des têtes
vidéo.
•
•
Tenir les disques par les bords.
Ranger les disques dans leur boîtier lorsqu'ils
ne sont pas utilisés.
•
Ne pas exposer les disques à la lumière
directe du soleil, une humidité élevée, de
hautes températures ou la poussière. Une
exposition prolongée à des températures
extrêmes peut avoir pour effet de voiler les
disques.
Remarque
Nettoyer les têtes vidéo que si cela est
nécessaire.
Nettoyage de la lentille optique
Si les instructions de ce guide ont été
•
Ne pas coller d’étiquette ou de ruban adhésif
sur les disques.
observées, notamment les suggestions offertes
dans la section Dépannage et si la lecture du
disque est toujours insatisfaisante, il peut être
nécessaire de nettoyer la lentille optique du
laser. Consulter un technicien qualifié pour
l'inspection et le nettoyage de la lentille laser.
Pour nettoyer un disque :
Nettoyage du boîtier
Essuyer le panneau avant et les autres surfaces
externes de l’appareil avec un chiffon doux
humecté d’eau tiède.
Ne jamais utiliser un solvant ou de l’alcool pour
nettoyer l’appareil. Ne pas pulvériser
d’insecticides près de l’appareil. Ces produits
chimiques peuvent endommager et décolorer
les surfaces exposées.
•
À l'aide d'un chiffon doux, essuyer le disque
à partir du centre vers la périphérie.
Vérification des signaux infrarouges de la
télécommande
Attention
Ne pas utiliser de détergent, ni d'agents de
nettoyage abrasifs. Ils endommageraient la
surface du disque.
Il est possible d'utiliser une radio AM ou un
appareil photo numérique pour vérifier que la
télécommande émet bien un signal.
Pour vérifier le signal de la télécommande à
l'aide d'une radio AM :
1 Syntoniser une radio AM sur une bande qui
n'est pas celle d'une station radio.
2 Pointer la télécommande vers le capteur de
l’appareil, puis appuyer sur n'importe quelle
touche. Si la télécommande fonctionne
correctement, le son scintille.
69
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Anomalie
Solution
Problèmes et solutions
Lignes ou stries
dans l'image
•
En cas d’utilisation d’une
antenne externe, vérifier que les
branchements sont en bon état
de marche.
Anomalie
Solution
Pas d’alimentation
•
•
Vérifier que le cordon
•
•
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
Mettre hors tension les
appareils électroménagers à
proximité pour voir si le
problème est dû à une
interférence.
d’alimentation est branché sur
une prise secteur.
En cas de panne de courant,
débrancher l’appareil pendant
30 minutes, puis le rebrancher.
Absence d’image
et de son
•
Vérifier que l’appareil est
branché sur une prise secteur
et que cette dernière est
alimentée.
L’image est floue
Images fantômes
•
En cas d’utilisation d’une
antenne externe, vérifier que les
branchements sont en bon état
de marche.
•
•
Vérifier que l’appareil est
allumé.
Vérifier que l’antenne, le
décodeur ou le récepteur
satellite est correctement
branché.
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
Mettre l’appareil hors tension,
attendre une minute, puis le
rallumer.
•
•
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
•
•
En cas d’utilisation d’une
antenne externe, vérifier que les
branchements sont en bon état
de marche.
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
Mettre hors tension les
appareils électroménagers à
proximité pour voir si le
problème est dû à une
interférence.
•
•
Pas de couleur
•
•
Vérifier que l’antenne, le
décodeur ou le récepteur
satellite est correctement
branché.
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
Réglage de la couleur.
Barres sur l'écran
•
•
Vérifier que l’antenne, le
décodeur ou le récepteur
satellite est correctement
branché.
Mettre hors tension les
appareils électroménagers à
proximité pour voir si le
problème est dû à une
interférence.
•
•
Bon son,
mauvaise image
Vérifier que l’antenne, le
décodeur ou le récepteur
satellite est correctement
branché.
Mettre hors tension les
appareils électroménagers à
proximité pour voir si le
problème est dû à une
interférence.
Régler le contraste et la
luminosité.
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
•
L'image défile
verticalement
•
•
Vérifier que l’antenne, le
décodeur ou le récepteur
satellite est correctement
branché.
•
•
Mettre hors tension les
appareils électroménagers à
proximité pour voir si le
problème est dû à une
interférence.
L’image est
déformée
•
En cas d’utilisation d’une
antenne externe, vérifier que les
branchements sont en bon état
de marche.
•
•
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
•
•
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
Mauvaise
réception sur
certains canaux
Vérifier que l’antenne, le
décodeur ou le récepteur
satellite est correctement
branché.
Image faible
Vérifier que l’antenne, le
décodeur ou le récepteur
satellite est correctement
branché.
•
Mettre hors tension les
appareils électroménagers à
proximité pour voir si le
problème est dû à une
interférence.
•
En cas d’utilisation d’une
antenne externe, vérifier que les
branchements sont en bon état
de marche.
•
•
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
•
•
Régler le contraste et la
luminosité.
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
Bonne image,
mauvais son
Mettre hors tension les
appareils électroménagers à
proximité pour voir si le
problème est dû à une
interférence.
Changer les canaux pour voir si
le problème ne provient pas
d’une station de télévision.
•
70
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Anomalie
Solution
Anomalie
Solution
La télécommande
ne fonctionne pas
•
Remplacer les piles. S’assurer
Les images ou les La bande vidéo à copier est dotée
que les piles sont disposées de
façon à correspondre aux
symboles + et – dans le
couleurs
d’une protection contre la copie. Il
s’estompent et
réapparaissent
lors de la copie
d’une bande vidéo
n’est pas possible d’en faire une copie.
compartiment.
S’assurer de pointer la
•
télécommande sur le capteur à
distance de l’appareil. La portée
efficace de la télécommande est
de l’ordre de 10 à 23 pieds (3 à
7 m) en fonction de l’angle.
Retirer tous les obstacles qui
pourraient se trouver sur la
trajectoire du signal infrarouge.
Problèmes en mode DVD
Anomalie
Solution
•
Absence d’image Vérifier que le disque est compatible.
L’appareil ne peut pas lire les
DVD-RAM, les disques CD-i, les CD
photo, les CD vidéo ou les DVD dont le
code régional n’est pas 1 ou ALL
(Toutes).
Problèmes avec les sous-titres codés
Anomalie
Solution
Le disque n’est
pas lu.
•
•
Nettoyer le disque.
Vérifier que le disque est inséré
correctement avec l’étiquette
tournée vers le haut.
Fautes
•
La société qui a créé les
d'orthographe
dans les
sous-titres codés peut avoir fait
une erreur.
•
Vérifier que les paramètres du
contrôle parental ne bloquent
pas la lecture de ce disque.
Désactiver le contrôle parental
ou modifier le niveau de
classification.
sous-titres codés
•
Pendant les émissions en
direct, les sous-titres codés
sont créés rapidement sans
possibilité de les éditer.
Le texte des
Un retard de quelques secondes est
sous-titres codés courant pour une diffusion en direct. Si
ne s’affiche pas en les dialogues excèdent la capacité
totalité, ou il n’est d’affichage (220 mots par minute), une
pas en phase avec édition des dialogues est effectuée afin
Pas de son
•
•
Vérifier que les réglages de la
sortie audio sont correctes et
que les câbles audio sont
correctement connectés.
Vérifier que les réglages audio
du périphérique sont
les dialogues
que les sous-titres codés restent en
phase avec le dialogue en cours.
Une boîte noire
s’affiche sur
l’écran du
Le mode TEXT (Texte) est activé.
Sélectionner le mode CAPTION
(Sous-titres codés) ou désactiver le
mode TEXT.
correctement effectués.
Pas de sortie
audio DTS
Cet appareil n’est pas compatible avec
l’audio DTS.
téléviseur
Image déformée
•
Lors de la lecture d’un disque à
deux couches, les images
peuvent s'immobiliser pendant
quelques secondes, quand le
disque passe d’une couche à
l’autre.
Une distorsion se produit
pendant quelques secondes
après une avance rapide ou un
retour rapide.
Problèmes en mode Magnétoscope
Anomalie
Solution
•
Pas d’image ou
image médiocre
pendant la lecture
•
•
Régler l’alignement
Nettoyer les têtes de lecture
vidéo.
•
Essayer une bande vidéo
différente.
La langue audio
La langue sélectionnée n'est pas
ou des sous-titres disponible pour l'audio ou les
ne correspondent sous-titres sur le DVD.
pas au réglage
La bande vidéo
n’enregistre pas
Vérifier que la bande vidéo est munie
d'un onglet de protection contre
l'effacement. Si nécessaire, recouvrir
l’ouverture de l'onglet avec un ruban
adhésif.
Impossible de
Le DVD ne contient pas de séquences
changer l’angle de enregistrées sous différents angles de
prise de vues
Impossible de
caméra.
L'enregistrement
programmé ne
fonctionne pas
•
Vérifier que les heures de
départ et d’arrêt sont réglées
correctement.
Le DVD ne contient pas de source
changer la langue audio ou de sous-titres dans la langue
de l’audio ou des sélectionnée.
sous-titres
•
•
•
Vérifier que l’appareil est mis
hors tension.
Vérifier que l’horloge est réglée
correctement.
L’heure de début de
L’icône
Cet appareil ou le disque ne prend pas
en charge l’action ou le paramètre
d’interdiction
s’affiche à l’écran sélectionné.
l’enregistrement programmé se
chevauche avec une autre
programmation prioritaire.
Vérifier que la bande vidéo ne
s'est pas terminée.
L’audio ou la vidéo
est médiocre et
n’est pas
•
Vérifier que le disque n’est pas
rayé.
En essayer un autre.
•
•
•
reproduite
Vérifier l’absence de panne de
courant pendant
l’enregistrement.
71
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
Spécifications
Avis juridiques
La conception et les spécifications sont sujettes
à modifications sans préavis.
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limites prévues pour un appareil numérique de classe B,
définies dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut
provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences importantes lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
General
Système de
télévision
ATSC
NTSC-M
Standard TV
Système de
sous-titres codés :
§15.119/FCC (CC analogique)
§15.122/FCC (CC numérique)
Canaux
accessibles
VHF : 2 ~ 13
UHF : 14 ~ 69
TVN : 2 ~ 69
TV câblée : 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~
W+84, A-5 ~ A-1, 5A
Système de
syntonisation
Système de syntonisation de canaux à
synthèse de fréquence
Accès aux
canaux :
Clavier d'accès direct, balayage
programmable et touche
précédent/suivant
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
•
•
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour
toute assistance.
Borniers
Entrée antenne : VHF/UHF/TVN/TV
câblée
Entrée vidéo : Connecteurs RCA (1)
Entrée Audio : Connecteurs RCA (2)
Sortie audio numérique coaxiale : Prise
à une broche, 500 mV c-c (75 ohms)
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas
expressément approuvés par les responsables de
l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Système sonore
stéréo
2 haut-parleurs
1 W, 8 ohms × 2
Déclaration NMB-003 du Canada
Électrique
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Sortie audio
Sécurité du laser
Autre
Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié doit
retirer le capot ou entreprendre une réparation sur cet
appareil, compte tenu du risque de lésions oculaires.
Télécommande
Système à infrarouge codé numérique
41° à 104 °F (5° à 40 °C)
Température de
service
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages ou de
performance de procédures autres que celles
spécifiées dans les présentes pourrait entraîner
une exposition dangereuse aux radiations.
Alimentation
électrique
120 V CA, 60Hz
140 W maximum
27 pouces
Émission de rayon laser visible et invisible en cas
d’ouverture ou de dispositif de verrouillage
défectueux.
Ne pas regarder directement le rayonnement
laser.
Consommation
électrique
Tube cathodique
Dimensions
H × L × P
25,75 × 26,75 × 19,75 po
(65,4 × 67,9 × 50,2 cm)
Le laser est situé à l’intérieur, près du mécanisme
du lecteur.
Poids
77,8 lb (35,3 kg)
Droits d’auteurs
DVD
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont
des marques de commerce ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Type de produit
Disques
Lecteur de DVD
DVD vidéo et CD audio
Format du signal Couleur NTSC
de sortie
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le
symbole à double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
72
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
La présente garantie ne couvre pas non plus :
Garantie limitée d’un an
•
•
•
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse ;
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de
ce NS-R27TR neuf (“Produit”), qu’il est exempt de vices de
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période
d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (“Période de
garantie”). Ce produit doit avoir été acheté chez un
la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate ;
Toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la
réparation du Produit
revendeur agréé des produits de la marque Insignia et
emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie
ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel
Insignia est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
•
•
•
les Produits vendus en l’état ou hors service ;
les consommables tels que les fusibles ou les piles ;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré
ou enlevé du Produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
Quelle est la durée de la couverture ?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur
le reçu fourni avec le Produit.
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ; IL PEUT AUSSI
BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIAMC est une marque commerciale de Best Buy
Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A.
Que couvre cette garantie ?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un
service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises
à neuf ; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie
deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une
réparation après l’expiration de la Période de garantie,
l’acheteur devra payer tous les frais de main d’œuvre et les
pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur
reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre
propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie ?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. S’assurer de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que
celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site
Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité
de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un
diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra
un technicien agréé par Insignia pour la réparation à
domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle ?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du
Produit aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
•
•
•
•
•
la formation du client ;
l'installation ;
les réglages de configuration ;
les dommages esthétiques ;
les dommages résultants de catastrophes naturelles
telles que la foudre ;
•
•
•
•
•
•
les accidents ;
une utilisation inadaptée ;
une manipulation abusive ;
la négligence ;
une utilisation commerciale ;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne ;
•
Un écran plasma endommagé par les images fixes
(sans mouvement) qui restent affichées pendant de
longues périodes (rémanentes).
73
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensemble TV à tube rond de 27 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-R27TR
74
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Grabación de un programa . . . . . . . . . . . . . . . .93
Combo de televisor
con tubo de imagen
curvo de
27"/Reproductor de
DVD/VCR Insignia
NS-R27TR
Especificación de la cantidad de tiempo de
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Configuración de un horario de grabación . . . .94
Ajuste de una grabación programada . . . . . . . .95
Cancelación de una grabación programada . . .95
Extensión del tiempo de una grabación
programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Uso de AUTO RETURN (Retorno automático) .96
Copiado de una cinta de video . . . . . . . . . . . . .96
Prevención del borrado de una cinta de video .96
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .97
Reproducción de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . .98
Verificación del estado del DVD . . . . . . . . . . . .98
Verificación del estado del CD de audio . . . . . .98
Uso del menú de Disco y del menú de Títulos
del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Repetición de un título, capítulo o pista . . . . . .99
Creación de un bucle de reproducción para
un DVD o un CD de audio. . . . . . . . . . . . . . . 99
Creación de una lista de reproducción de CD. .99
Reproducción aleatoria de las pistas en
un CD de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Selección del modo de sonido del CD . . . . . .100
Creación de un sistema envolvente virtual . . .100
Selección del idioma de audio del DVD . . . . .100
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . .100
Cambio del idioma del menú de pantalla . . . .100
Visualización de pantallas de DVD desde
distintos ángulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Búsqueda en un DVD o CD . . . . . . . . . . . . . .100
Uso del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Ajuste del nivel de negro. . . . . . . . . . . . . . . . .101
Configuración del bloqueo de los padres
para DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Cambio de su contraseña . . . . . . . . . . . . . . . .102
Uso de la visualización de pantalla (OSD) . . .102
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Desmagnetización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Limpieza de los cabezales de video . . . . . . . .105
Limpieza del lente óptico. . . . . . . . . . . . . . . . .105
Limpieza del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Verificación de la señal infrarroja del
control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Manejo de los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . .106
Problema con los subtítulos optativos. . . . . . .107
Problemas del modo VCR. . . . . . . . . . . . . . . .107
Problemas del modo DVD. . . . . . . . . . . . . . . .107
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Garantía Limitada de 1 Año. . . . . . . . . . . . . . . .109
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Medidas de seguridad importantes . . . . . . . . . . .76
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Panel de control frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Preparación de su combo TV . . . . . . . . . . . . . .82
Conexión de una antena o TV básica por cable82
Conexión de una caja de TV por cable o
satélite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Conexión de un dispositivo a los tomas de A/V
frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Conexión de una cámara de video o una
consola de videojuegos. . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Conexión de un dispositivo de audio digital . . .83
Uso del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Viendo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Cambio de modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ajuste de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Verificación del estado para el modo TV
o VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Verificación del estado para el modo DTV . . . .85
Selección del modo de sonido de TV, DTV
o VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Ajuste del reloj para la hora de verano . . . . . . .87
Ajuste del temporizador de apagado
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Cambio del modo de pantalla de DTV . . . . . . .88
Visualización de subtítulos optativos. . . . . . . . .88
Escaneo automático de canales de TV. . . . . . .89
Agregando o borrando un canal de la memoria 89
Cambio del idioma del menú de pantalla . . . . .90
Configuración del bloqueo de TV de los padres90
Cambio de su contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Uso del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Reproducción de una cinta de video. . . . . . . . .91
Ajuste del alineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Congelamiento de la imagen. . . . . . . . . . . . . . .91
Reproducción de una cinta de video. . . . . . . . .91
Retroceso y expulsión automática . . . . . . . . . .91
Mejoramiento de la calidad de la imagen . . . . .91
Repetición automática de la reproducción . . . .92
Para marcar un punto de inicio para la
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su NS-R27TR
representa el más moderno diseño de
TV/DVD/VCR y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
reproducción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás . . . . . .92
Búsqueda de un tiempo determinado . . . . . . . .92
Búsqueda con marcadores de índice . . . . . . . .93
Selección de una velocidad de cinta para
grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
75
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Limpieza
Medidas de seguridad
importantes
Desconecte su combo TV antes de limpiarlo. No
use productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Use solamente un paño húmedo para limpiar el
exterior de su combo TV.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Nota
Los productos que requieren el uso de servicio
ininterrumpido y que, por alguna razón específica,
cómo la posibilidad de pérdida del código de
autorización del convertidor CATV, no permiten
que el usuario los desconecte para limpiarlos o
por cualquier otra razón, no requieren seguir las
instrucciones que indican desconectar el aparato
en la descripción de limpieza.
Advertencia:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
ni la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario
en el interior. Para las reparaciones, contacte con personal de
servicio calificado.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su combo TV a la lluvia o la humedad.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la
parte posterior o en la base se proporcionan con
fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas
aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No
cubra las aberturas al colocar su combo TV
sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra
superficie parecida. No coloque su combo TV
cerca o sobre un radiador o calefactor. No
coloque su combo TV en una instalación
empotrada, tal como una librería o estante, a
menos que se proporcione una ventilación
adecuada o se sigan las instrucciones del
fabricante.
Precaución
Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del
enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un
tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista
certificado que cambie el tomacorriente obsoleto. No
modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se
anulará esta característica de seguridad.
Este símbolo indica que dentro de su combo TV
hay presente un voltaje peligroso que
constituye un riesgo de choque eléctrico. Esta
etiqueta se encuentra ubicada en la parte
posterior de su combo TV.
Calor
Este símbolo indica que la documentación que
acompaña a su combo TV contiene
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento.
Asegúrese de que su combo TV se encuentre
alejado de fuentes de calor tal como radiadores,
calefactores, estufas u otros productos
(incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
Seguridad del láser
Conexión a tierra o polarización
Su combo TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio
calificado puede retirar la cubierta o intentar reparar o
revisar su combo TV, ya que existe la posibilidad de que
sufra una lesión ocular.
No anule el propósito de seguridad del enchufe
con polarización o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas planas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de
conexión a tierra tiene dos clavijas y un conector
de tierra. La clavija ancha o conector de tierra se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
no entra, solicite a un electricista que cambie el
tomacorriente obsoleto.
Advertencia:
El uso de cualquier otro control, ajuste o
procedimiento aparte de los especificados en este
manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
Existe radiación láser visible e invisible cuando el
combo TV está abierto y sus seguros se han
anulado.
Protección del cable de alimentación
No mire directamente al haz de luz.
El láser está ubicado en el interior, cerca del
mecanismo de la bandeja.
Los cables de alimentación deben colocarse de
manera que no se pisen ni se los aplaste con
artículos colocados sobre ellos o contra ellos.
Preste atención especial a los cables en los
enchufes, en los receptáculos auxiliares y en el
punto en el que salen de su combo TV.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y
operación antes de utilizar su combo TV.
Guarde las instrucciones
Accesorios
Conserve las instrucciones de seguridad y
operación para referencia futura.
No use accesorios no recomendados por
Insignia ya que podrían constituir un peligro.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias en su
combo TV y en las instrucciones de operación.
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
Agua y humedad
No utilice su combo TV cerca de agua. Por
ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo,
fregadero de cocina o lavadero, en un sótano
mojado o cerca de una piscina.
76
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Soporte
No coloque su combo TV en un carro, base,
•
Si su combo TV no funciona normalmente
aún siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los controles
que se describen en las instrucciones de
operación, ya que el ajuste incorrecto de
otros controles puede ocasionar daño al
producto, siendo con frecuencia necesaria la
intervención de un técnico calificado para
restaurar la operación normal del combo TV.
trípode, soporte o mesa inestable. El combo TV
se podría caer y sufrir daños importantes,
además de causar serias lesiones personales.
Utilice este producto sólo con carros, bases,
trípodes, soportes o mesas especificadas por el
fabricante, o que se vendan con el combo TV. Si
va a montar el combo TV en la pared, siga las
instrucciones del fabricante y use un accesorio
de montaje recomendado por el fabricante. La
combinación de combo TV y carro debe
moverse con cuidado. Las paradas repentinas,
la fuerza excesiva y las superficies irregulares
pueden hacer que el combo TV y el carro se
vuelquen.
•
•
Si su combo TV se ha caído o dañado de
cualquier forma.
Cuando su combo TV exhiba un cambio
significativo en el rendimiento.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación
de este combo TV, pídale al técnico de servicio
que realice verificaciones de seguridad para
determinar que el combo TV se encuentra en
perfecto estado de funcionamiento.
Rayos
Para protección adicional del receptor del
combo TV durante una tormenta eléctrica, o
cuando se deje sin supervisión o sin usar por
largos periodos de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente y desconecte la antena o el
sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a
su combo TV debido a rayos o sobretensiones
en las líneas de alimentación.
Fuente de alimentación
Su combo TV debe funcionar únicamente con el
tipo de alimentación eléctrica indicada en la
etiqueta de señalización. Si no está seguro del
tipo de alimentación eléctrica que hay en su
casa, consulte con el vendedor de su televisor o
con la compañía eléctrica local.
Reparación
No trate de reparar este combo TV usted
Protección de la pantalla
mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede
exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros.
Encomiende todas las reparaciones a personal
de servicio calificado.
La pantalla de su combo TV es de cristal. No
deje caer su combo TV ni golpee la pantalla de
cristal. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado al
recoger el cristal roto.
Piezas de repuesto
Conexión a tierra de la antena exterior
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de
que el técnico de reparación use repuestos
especificados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las
substituciones no autorizadas pueden resultar
en incendio, choque eléctrico, lesiones
personales u otros peligros.
Sí hay conectada una antena exterior o un
sistema de cable al combo TV, asegúrese de
que la antena o el sistema de cable esté
conectado a tierra para contar con protección
contra sobrevoltajes y contra la acumulación de
cargas estáticas. El artículo 810 del código
nacional eléctrico, ANSI/NFPA No. 70-1984
proporciona información con respecto a la
correcta conexión a tierra del poste y de la
estructura de soporte, la conexión a tierra del
alambre principal de una unidad de descarga de
antena, el tamaño de los conductores de la
conexión a tierra, la ubicación de la unidad de
descarga de antena, la conexión a los
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables
de extensión ya que esto resultará en riesgo de
incendio o choque eléctrico.
Ingreso de objetos y líquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo en el
combo TV a través de las ranuras, ya que estos
pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o
hacer cortocircuito con otros componentes, lo
cual puede causar un incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna
clase sobre su combo TV.
electrodos de conexión a tierra y los requisitos
para el electrodo de conexión a tierra.
7
6
Daños que requieren reparación
5
4
Desconecte su combo TV del tomacorriente y
encomiende su reparación a personal calificado
bajo las siguientes condiciones:
3
•
•
•
Cuando el cable de alimentación o el
1
2
enchufe esté dañado o pelado.
Si se ha derramado líquido u objetos han
caído dentro de su combo TV.
Si su combo TV ha sido expuesto a la lluvia o
al agua.
1
2
Equipo de servicio eléctrico
Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
3
Abrazaderas de tierra
77
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
•
•
Temporizador de apagado automático – Le
permite establecer el tiempo en el que desea
que su combo TV se pague
4
5
6
7
Conductores de conexión a tierra
Unidad de descarga de antena
Abrazadera de tierra
automáticamente.
Visualización de pantalla – le permite ajustar
la configuración de su combo TV. Puede
mostrar la visualización de pantalla y en
inglés, francés o español.
Cable conductor de entrada de antena
•
•
Función de sonido estéreo – Le permite
escuchar el sonido de su combo TV en
estéreo.
Control remoto de función completa – Le
permite controlar toda las funciones de su
combo TV.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se proporciona para que el
instalador del sistema CATV preste atención al
artículo 820-40 del NEC, que proporciona
pautas para una correcta conexión a tierra y, en
particular, especifica que la conexión a tierra del
cable debe conectarse al sistema de masa del
edificio, tan cerca al punto de entrada del cable
cómo sea posible.
Funciones de la transmisión digital
La transmisión digital utiliza la tecnología de
transmisión más nueva, tal cómo compresión de
la señal de audio y video y provee de una mejor
calidad de imagen y sonido que la transmisión
analógica. Un televisor de alta definición (HDTV)
muestra imágenes más nítidas y finas que un
televisor de definición estándar (SDTV) usando
líneas de escaneo dobles. Un HDTV también
puede mostrar el formato panorámico 16:9 que
se adapta mejor al rango de visión humano.
En caso de robo
Puede encontrar el número de serie del combo
TV en la parte posterior del combo TV. Deberá
anotar aquí el número y otra información
importante, y conservar este libro cómo registro
permanente de su compra para ayudarle a
identificar la unidad en caso de robo. Los
números de serie no se conservan archivados
en Insignia.
La transmisión digital ofrece sonido de 5.1
canales para darle la sensación de encontrarse
en un estadio o un teatro.
Fecha de
compra
Número de
teléfono del
distribuidor
Además, la transmisión digital ha corregido los
problemas experimentados con la televisión
analógica, tal cómo imágenes fantasmas o
interferencia usando tecnología digital.
Distribuidor
donde
realizó la
compra
Número de
modelo
Canales menores de la transmisión digital
En la transmisión digital, el canal seleccionado
puede tener un subcanal, el que se llama canal
menor. Aunque los programas de los canales
menores proveen una calidad de imagen inferior
a la de programas de alta definición (HDTV),
tienen la ventaja de que no mueven hacia atrás
otros programas aunque se extienda un partido
deportivo.
Dirección
del
distribuidor
Número de
serie
Características
•
DTV/TV/CATV – Le permite cambiar
fácilmente entre TV (NTSC) y DTV (ATSC)
con el control remoto para que pueda ver TV
analógica, TV de definición estándar, o TV
de alta definición (sólo cuando se reduce por
conversión). También puede conectar una
caja de CATV para ver TV por cable.
•
•
Visualización de Información del Programa
(DTV) – Le permite mostrar el título, el
contenido y otra información del programa de
DTV que se está viendo.
Predefinición automática de canales – Le
permite escanear automáticamente y
memorizar los canales que se reciben en su
área.
•
•
•
V-Chip – Le permite especificar los limites
para evitar que sus niños vean programas
inadecuados.
Decodificador de subtítulos optativos – Le
permite mostrar en la pantalla texto de
subtítulos optativos, si están disponibles.
Función de apagado automático – Apaga
automáticamente su combo TV si no ha
recibido una señal o si no ha presionado un
botón por 15 minutos.
78
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Panel de control frontal
1
2
OPEN/
STOP/
PLAY
PLAY
POWER
VOLUME
SKIP
SKIP
CHANNEL
REC/OTR
REW
F.FWD
INPUT
STOP
CLOSE
EJECT
HEADPHONE
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
SEARCH
DVD
TV/VCR
12
3
4
5 6 7 8
9
10 11
13
14 15
16 17
19
18
21
20
22
23
No.
Componente
Descripción
1
Bandeja de discos
Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba en
esta bandeja.
2
Compartimiento para cintas de video
Inserte una cinta de video en esté
compartimiento.
3
4
5
Botón de ENCENDIDO
Permite encender o apagar su combo TV.
Permite bajar o subir el volumen.
VOLUMEN
SALTAR
/
Permite saltar al capítulo o título anterior en un
DVD o a la pista anterior en un CD de audio.
6
7
8
Presione para comenzar la reproducción del
disco.
REPRODUCIR
SALTAR
Permite saltar al siguiente capítulo o título en un
DVD o a la siguiente pista en un CD de audio.
Presione para detener la reproducción del disco.
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
DETENER
9
ABRIR/CERRAR
Indicador de DVD
10
Se ilumina cuando el reproductor de DVD está
seleccionado.
11
12
ENTRADA
Permite seleccionar DVD o TV/VCR.
Indicador TV/VCR
Se ilumina cuando el TV o el VCR está
seleccionado.
13
14
CANAL
/
Presione para cambiar el canal de TV.
Indicador de grabación
Se ilumina cuando el VCR está grabando una
cinta.
15
Botón REC/OTR
Permite configurar o comenzar una grabación
OTR.
16
17
RETROCEDER
REPRODUCIR
Permite retroceder una cinta de video.
Permite comenzar a reproducir una cinta de
video.
18
19
AVANCE RÁPIDO
Permiten avanzar una cinta de video.
DETENER/EXPULSAR
Permite detener la reproducción y expulsar la
cinta de video.
20
21
22
Sensor del control remoto
Toma AURICULARES
Recibe las señales del control remoto.
Conecte los auriculares en este toma.
Toma de entrada de VIDEO
Enchufe el conector de video de un cable de A/V
en este toma.
23
Tomas de entrada de AUDIO Izq./Der. Enchufe los conectores de audio de un cable de
A/V en estos tomas.
79
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Control remoto
No.
Botón
Descripción
1
2
5
IMAGEN
Presiónelo una o más veces para
ajustar la configuración básica de
imagen.
Se puede seleccionar:
3
•
•
•
•
•
BRIGHT (Brillo)
CONTRAST (Contraste)
COLOR
TINT (Tono)
4
22
SHARPNESS (Nitidez)
5
6
TÍTULO
Permite abrir el menú de títulos de
un DVD. Algunos DVD no tienen
menús de títulos.
21
20
6
7
8
RETORNO
SILENCIAR
Permite ir a un menú anterior en el
menú de pantalla (OSD).
Permite silenciar el sonido.
Presione de nuevo para reactivar el
sonido.
19
7
9
8
9
CANAL
y
Permite cambiar al siguiente canal
con un número inferior o superior.
18
10
11
Permite detener la reproducción.
DETENER
17
Presione para empezar la
reproducción.
REPRODUCIR
MODE (Modo)
10
11
16
12
En el modo de TV digital (DTV),
permite seleccionar el idioma del
audio.
En el modo de TV analógico (ATV),
permite seleccionar STEREO
(Estéreo), SAP y MONO si el
programa cuenta con el sistema
MTS.
15
14
12
13
En el modo VCR, permite
seleccionar entre audio Hi-Fi (Alta
fidelidad) o monofónico durante la
reproducción de una cinta de
video.
En el modo DVD, permite
seleccionar el idioma del audio o
de los subtítulos, o establecer los
ajustes para la función REPEAT
(Repetir) cuando un DVD se esta
reproduciendo. En el modo de
reproducción de DVD, permite
abrir menús.
Permite mostrar el menú
PROGRAM (Programar) y
RANDOM (Aleatorio).
No.
Botón
Descripción
1
ALIMENTACIÓN
Permite encender o apagar su
combo TV.
2
3
APAGADO
AUTOMÁTICO
Permite configurar el temporizador
de apagado automático.
En el modo de reproducción de CD,
permite seleccionar la pista de une
CD.
ENTRADA
Permite seleccionar entre:
•
TV para ver la televisión
AUX para usar un equipo de
video externo
13
ELIMINAR
Permite borrar los temporizadores
y restablecer las entradas
incorrectas en los menús de
pantalla (OSD).
•
•
DVD para usar el
reproductor de DVD.
14
15
VELOCIDAD
GRABAR
Mientras graba una cinta de video,
permite seleccionar la velocidad de
la cinta.
4
VISUALIZACIÓN
Permite mostrar información sobre
el estado del combo TV.
Permite empezar a grabar una cinta
de video.
80
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
No.
Botón
Descripción
No.
Botón
Descripción
16
PAUSAR•LENTO
Permite pausar una cinta de video,
DVD o CD.
22
Números/
+10/+100
Mientras ve la televisión, presione
los botones numéricos para
cambiar los canales de TV.
Presione este botón y presione
FWD/SKIP (Avanzar/Saltar) para
activar el avance lento de una cinta
de video o mantenga presionado
FWD/SKIP para activar el avance
lento de un DVD.
•
•
•
Presione 0 y un botón
numérico para seleccionar
un canal con un número de
un solo dígito.
Presione los botones
numéricos para seleccionar
un canal con un número de
dos dígitos.
Presione +10/+100, y luego
presione los dos últimos
números del canal para
seleccionar un canal con un
número de tres dígitos.
Presione este botón y mantenga
presionado SKIP/REW
(Saltar/Retroceder) para activar el
retroceso lento de un DVD.
17
SALTAR/RETRO
CEDER
AVANZAR/SALT
Permite activar el retroceso rápido
o el avance rápido de una cinta de
video o mantenga presionado para
activar el retroceso rápido y el
avance rápido de un DVD.
Permite ir al capítulo anterior o
siguiente de un DVD o a la pista
anterior o siguiente de un CD.
Presione PAUSE•SLOW
(Pausar•Lento) y presione
FWD/SKIP para activar el avance
lento de una cinta de video o
mantenga presionado FWD/SKIP
para activar el avance lento de un
DVD.
Presione PAUSE•SLOW y
mantenga presionado SKIP/REW
para activar el retroceso lento de
un DVD.
Para obtener más información,
refiérase a “Cambio de canales” en
la página 84.
AR
Al acceder a los controles de los
padres, presione los botones
numéricos para ingresar su
contraseña.
Al buscar un capítulo de un DVD o
una pista de un CD:
•
Si el DVD o CD tiene más de
diez capítulos o pistas y
usted desea seleccionar un
capítulo o una pista de un
solo dígito, presione 0 e
ingrese el número del
capítulo o de la pista.
•
Si el DVD o CD tiene más de
diez capítulos o pistas y
usted desea seleccionar un
capítulo o una pista de dos
dígitos, presione +10/+100
e ingrese el número del
capítulo o de la pista.
18
19
VOL
y
Permite bajar o subir el volumen.
DISCO/MENÚ
Permite abrir el menú de disco de
un DVD. Algunos DVD no tienen
menús de disco.
20
21
Presione las flechas para
Programación del control remoto universal
seleccionar los menús y las
opciones en el menú de pantalla
(OSD). Presione ENTER (Entrar)
para confirmar su selección.
ENTRAR
Su combo TV es compatible con los controles
remotos universales populares.
Marca del
Código de
control remoto programación
CONFIGURACIÓ
N
Permite abrir el menú principal.
Philips
DirecTV
RCA
115
10463
135
One-For-All
Sony
0463
8042
Para compatibilidad con otros controles remotos
universales, utilice los códigos listados para
estas marcas: Emerson, Memorex, Orion,
Sansui, Sylvania o Zenith.
81
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Instalación de las pilas
Preparación de su combo
Para instalar las pilas:
TV
1 Presione la cubierta del compartimiento de
las pilas en la dirección de la flecha para
abrir el compartimiento.
Conexión de una antena o TV básica por
cable
Advertencia:
Para evitar lesiones o daños a su combo TV,
siempre desconecte el cable de la antena del
toma ANT. antes de mover su combo TV.
Refiérase a la siguiente figura para conectar una
antena o TV básica por cable (sin caja de cable).
Antena
O
2 Inserte dos pilas AA en el compartimiento de
pilas. Verifique que los símbolos + y – en las
pilas coincidan con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.
TV por Cable
Cable de RF
Parte posterior del
combo TV
O
ANT.
Cable entrante
Selector de
antena (no
Precaución
Verifique que los símbolos + y – en las pilas
correspondan con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas. Si inserta las pilas al
revés, podría dañar el control remoto.
No se incluyen los cables
incluido)
Nota
•
Si usa una antena para recibir TV analógica, la
misma antena generalmente funcionará para la
recepción de DTV.
3 Presione la puerta del compartimiento de las
pilas hasta que encaje en su lugar.
•
•
Las antenas exteriores o de ático tienen mejor
recepción que las que se usan sobre el equipo.
Algunos canales de cable no se pueden ver
cuando su combo TV está conectado a una
antena aérea ya que la programación DTV no
cubre todos los canales de cable. Puede ver
estos canales si cambia al cable conectado a
CATV.
•
Para cambiar fácilmente entre antena y TV por
cable, compre un selector de antena.
Advertencia:
No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas
usadas cómo si fueran residuos peligrosos.
No intente recargar pilas que no son recargables.
Las pilas podrían sobrecalentarse y reventar.
Si no planea usar su combo TV durante un
período largo de tiempo, extraiga las pilas para
prevenir daños o lesiones debido a fugas.
Nota
No mezcle pilas de diferente tipo (por ejemplo,
alcalinas y de carbono-zinc).
No combine pilas gastadas y nuevas.
82
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Conexión de una caja de TV por cable o
satélite
Conexión de una cámara de video o una
consola de videojuegos
Refiérase a la siguiente figura para conectar una
caja convertidora de cable o un receptor de
satélite
Refiérase a la siguiente figura para conectar una
cámara de video o una consola de videojuegos.
Cámara de
video
No se incluyen los cables
Videojuego
No se incluyen los cables
Tomas de A/V frontales del
combo TV
HEADPHONE
VIDEO
L - AUDIO - R
ANT.
Parte posterior
Antena
satélite
O
TV por
Cable
del
combo TV
Tomas A/V del
equipo externo
Cable de RF
Receptor de satélite o caja
convertidora de cable
Nota
Si el equipo de video externo utiliza audio
monofónico (solamente un toma de audio), use el
toma AUDIO L (Izquierdo) en su combo TV.
IN
SALIDA
Conexión de un dispositivo de audio
digital
Para conectar una caja de TV por cable o
satélite:
1 Conecte un cable de antena a la fuente de
señal de TV por cable o satélite, luego
conecte el otro extremo del cable al toma de
entrada en la caja convertidora de cable o el
receptor de satélite.
Refiérase a la siguiente figura para conectar un
dispositivo de audio digital.
Consola MD o DAT
No se incluyen los cables
Parte posterior del
combo TV
2 Conecte un cable de antena al toma de
salida de la caja convertidora de cable o el
receptor de satélite, luego conecte el otro
extremo del cable al toma ANT. en la parte
posterior de su combo TV
Conexión de un dispositivo a los tomas de
A/V frontales
Decodificador
de Dolby Digital
AUDIO OUT
COAXIAL
Refiérase a la siguiente figura para conectar un
equipo de video externo, tal cómo un VCR, a los
tomas de A/V frontales usando un cable de A/V
estándar.
Toma de entrada de
coaxial audio digital
en el equipo externo
Toma AUDIO OUT COAXIAL
(DVD/DTV AUDIO OUT) [Salida de
audio coaxial (Salida de audio
DVD/DTV)]
Equipo externo
No se incluyen los cables
Tomas de A/V frontales del
combo TV
HEADPHONE
VIDEO
L - AUDIO - R
Tomas A/V del equipo
externo
Nota
Si el equipo de video externo utiliza audio
monofónico (solamente un toma de audio), use el
toma AUDIO L (Izquierdo) en su combo TV.
83
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Para buscar un canal menor para el canal
Uso del televisor
mayor que está viendo actualmente:
•
ýPresione +10/+100.
Nota
Si el canal mayor tiene sólo un dígito,
presione el botón numérico del canal mayor y
presione ENTER, luego presione el botón
numérico para el canal menor.
A menos que se especifique de otra forma, todos
los botones en las siguientes instrucciones se
encuentran en el control remoto.
Viendo TV
Si el canal mayor tiene dos dígitos, presione
los botones numéricos del canal mayor y
luego presione el botón numérico para el
canal menor. Si presiona ENTER después
de ingresar el número de canal mayor de dos
dígitos, su combo TV sintonizará el número
de canal menor más pequeño.
Nota
La primera vez que conecte su combo TV a una
antena o TV por cable, éste escaneará
automáticamente para buscar y memorizar los
canales disponibles.
Para ver TV:
Cambio de modo
1 Conecte su antena, TV por cable o receptor
de satélite.
Para cambiar modos:
2 Conecte el cable de alimentación de su
•
Presione INPUT una o más veces para
seleccionar el modo de TV/VCR o
reproductor de DVD. La luz indicadora
correspondiente se iluminará al frente de su
combo TV. Para la ubicación de la luces
indicadoras, refiérase a “Panel de control
frontal” página 79.
combo TV en un tomacorriente eléctrico.
3 Presione POWER para encender su
combo TV.
4 Presione CH
o CH
o use los botones
numéricos para seleccionar un canal.
Nota
Nota
Si usa una caja convertidora de cable o un
receptor de satélite, configure su combo TV al
canal 3, 4, o AUX, luego use su caja convertidora
de cable o el receptor de satélite para cambiar
canales.
El modo TV/VCR incluye el modo de TV
analógica, DTV o AUX. Para usar el VCR,
seleccione el modo TV/VCR.
Ajuste de la imagen
5 Presione VOL. o VOL. para ajustar el
volumen. Presione MUTE para silenciar o
restaurar el sonido.
Nota
Su combo TV guarda este ajuste aunque lo
apague o desconecte la alimentación.
Cambio de canales
Para ajustar la imagen:
1 Presione PICTURE.
2 Dentro de cinco segundos, presione
PICTURE para seleccionar el ajuste que
desea modificar. Se puede seleccionar:
Para seleccionar un canal memorizado:
•
Presione CH
o CH
.
O
•
Presione los botones numéricos apropiados.
Si está seleccionando un número de canal
mayor que 100, presione +10/+100, y luego
presione los botones numéricos para los dos
dígitos menores del número de canal. Por
ejemplo, para seleccionar el canal 120,
presione +10/+100, después presione 2 y
finalmente presione 0.
•
BRIGHT (Brillo) – Aumenta o reduce el
brillo.
•
CONTRAST (Contraste) – Aumenta o
reduce el contraste.
•
•
COLOR – Aviva o suaviza el color.
TINT (Tono) – Ajusta el tono de púrpura a
verde.
Canales mayores y menores en TV digital (DTV)
•
SHARPNESS (Nitidez) – Aumenta o
reduce la nitidez.
Un canal de TV digital (DTV) esta formado por
un canal principal (mayor) y puede tener uno o
más subcanales (canales menores).
3 Presione
o
para ajustar la selección.
Cuando usa los botones CH
o CH
para
seleccionar un canal, el canal mayor se
sintoniza primero seguido por los canales
menores.
Para seleccionar un canal menor con los
botones numéricos:
•
Presione los botones numéricos para el
canal mayor y después presione los
botones numéricos para el canal menor.
Por ejemplo, si el canal mayor es 12 y el
menor es 3, presione 1, después 2,
después 0 y finalmente 3. (Debe
presionar el 0 si está seleccionando un
número de canal menor de un sólo
dígito.)
84
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Verificación del estado para el modo TV o
VCR
Nota
Cuando los subtítulos optativos están
desactivados, presione DISPLAY (Visualización)
para alternar entre la visualización del contador y
del reloj.
Cuando los subtítulos optativos están activados,
presione DISPLAY para desactivar la
visualización de estado o muestra el estado del
reloj/contador.
Para verificar el estado para el modo TV o
VCR:
•
Presione DISPLAY (Visualización).
Aparecerá la pantalla de estado.
5
6
7
Verificación del estado para el modo DTV
Para verificar el estado del modo DTV:
1 Presione DISPLAY (Visualización).
Aparecerá la primera pantalla de estado.
KABC
CH 95-03
AB WORLD
ENGLISH
11:00AM- 1:00PM
2
3
4
1
1
2
3
Velocidad de cinta Cuando se graba una cinta
de video, muestra la
1
4
5
2
3
velocidad de la cinta: SP o
SLP.
Modo de sonido
del VCR
Cuando se encuentra en el
modo VCR, muestra HIFI si
la cinta fue grabada en el
modo Hi-Fi Estéreo.
1
2
Idioma del audio (OTHER
[Otro] se muestra cuando el
idioma del audio no se
puede adquirir o cuando el
idioma no es ni inglés, ni
español ni francés.)
Estado de VCR
Cuando se encuentra en el
modo VCR, muestra PLAY
(Reproducir), STOP
(Detener), REC (Grabar),
OTR, PAUSE (Pausar), FF
(Avanzar), o REW
Título del programa
(visualización máxima de 2
líneas)
(Retroceder)
3
4
5
Título del canal
4
Contador de cinta Cuando se encuentra en el
modo VCR, muestra el
Número de canal
tiempo transcurrido de
Tiempo de duración del
programa
grabación o reproducción.
Este indicador de estado no
aparece en el caso de cintas
en blanco o secciones sin
2 Presione DISPLAY de nuevo. Aparece la
información de la guía de programación.
grabar de una cinta de video.
Puede presionar CLEAR
(Borrar) para reiniciar el
contador.
5
6
Estado MTS
Cuando se encuentra en el
modo TV, muestra el modo
de sonido actual para la
transmisión: STEREO
(Estéreo) o SAP.
Número de canal Cuando se encuentra en el
modo TV, muestra el número
de canal seleccionado
actualmente.
Si está usando un equipo
externo, muestra AUX.
7
Reloj
Muestra la hora actual.
Información de la guía de
85
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Ajuste del reloj
Nota
Necesita ajustar el reloj si desea programar una
grabación de VCR con temporizador.
•
Si la información de la guía de programación
tiene más de seis líneas, presione ENTER
para desplazar el texto hacia adelante o
presione RETURN para desplazarlo hacia
atrás.
Si no hay información de la guía de
programación, aparecerá “No description
provided” (No se provee una descripción).
Cuando se muestra información de la guía de
programación, se interrumpe la función de
subtítulos optativos.
Nota
•
Le recomendamos que ajuste el reloj
manualmente y luego active el ajuste de reloj
automático para que su combo TV pueda
ajustar el tiempo periódicamente.
Debe utilizar el control remoto para ajustar el
reloj.
Si desenchufa el cable de alimentación o si
hay un fallo de suministro eléctrico por más de
tres segundos, puede que tenga que
restablecer el reloj.
•
•
•
•
3 Presione DISPLAY otra vez para mostrar
toda la información de estado.
4 Presione DISPLAY de nuevo para
Para ajustar el reloj manualmente:
1 Presione SETUP.
desactivar la visualización de estado.
Selección del modo de sonido de TV, DTV
o VCR
2 Presione
o
para seleccionar CLOCK
SETTINGS (Ajustes del reloj) y presione
ENTER. Se abre la pantalla CLOCK
SETTINGS (Configuración del reloj).
MTS (sonido de televisión de multicanal) le
permite escuchar o grabar audio diferente al
audio principal para un canal o una cinta de
video. Puede escuchar o grabar audio
monofónico, estéreo o SAP (programa de audio
secundario).
Para seleccionar el modo de sonido:
•
Cuando se recibe una transmisión MTS o se
ve una cinta de video, presione MODE una o
más veces.
•
En su TV, puede seleccionar STEREO
(Estéreo), SAP o MONO.
Nota
•
En el modo de TV, el ajuste inicial del modo de
sonido es STEREO (Estéreo). Su combo TV
reproduce automáticamente el sonido estéreo
a menos que seleccione SAP de antemano.
Si selecciona SAP cuando no hay una
programación de audio secundario disponible,
se reproduce el audio principal.
3 Si hay una estación PBS en su área,
presione
o
para seleccionar AUTO
CLOCK CH (Canal de reloj automático),
luego presione
del canal PBS.
o
para ingresar el número
•
Si no tiene una estación PBS en su área o si
su servicio de cable no provee una estación
•
•
Si presiona MODE cuando usa un dispositivo
externo, no sucede nada.
El ajuste del modo de sonido se restaura a
STEREO (Estéreo) cuando apaga su
combo TV o desconecta el cable de
alimentación.
PBS, presione
o
para seleccionar
AUTO CLOCK (Reloj automático) y presione
ENTER para desactivar la opción AUTO
CLOCK.
4 Presione
o
para seleccionar MANUAL
•
•
En el caso de DTV, puede seleccionar un
idioma de audio. El idioma que puede
seleccionar depende de los idiomas
disponibles en el programa.
En el caso de VCR, se puede seleccionar
MONO o HIFI.
CLOCK SET (Ajuste manual de reloj), luego
presione ENTER.
5 Presione
o
para ajustar el mes, el día,
el año, la hora y los minutos. Presione
repetidamente para seleccionar otro
elemento del menú.
o
Nota
6 Presione SETUP para guardar sus ajustes.
En el modo de VCR, el ajuste inicial del modo de
sonido es HIFI . Cuando se reproduce una cinta
de video que no fue grabada en estéreo, su
combo TV reproduce sonido monofónico aunque
el ajuste sea HIFI.
Nota
Aunque los segundos no se muestran, estos
comienzan a contar desde 0 cuando presiona
SETUP.
Para ajustar automáticamente el reloj:
1 Si está usando una caja de cable o un
receptor de satélite, asegúrese de que se
encuentra encendido y sintonizado a la
estación PBS. También asegúrese de que su
combo TV está configurado para el canal de
salida de su caja de cable o receptor de
satélite (usualmente 3 ó 4).
2 Presione SETUP.
86
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
3 Presione para seleccionar CLOCK 3 Presione para seleccionar MANUAL
o
o
SETTINGS (Ajustes del reloj) y presione
ENTER. Se abre la pantalla CLOCK
SETTINGS (Ajustes de reloj) y se selecciona
AUTO CLOCK (Reloj automático) por
omisión.
CLOCK SET, (Ajuste manual de reloj), luego
presione ENTER.
4 Presione para seleccionar un elemento
que quiere ajustar.
5 Presione
o
para ajustar el elemento.
4 Si la opción AUTO CLOCK (Reloj
automático) no está configurada con ON
(Activado), presione ENTER para activar la
opción.
6 Presione SETUP para cerrar el menú.
Nota
Cuando su combo TV está apagado, éste verifica
y actualiza periódicamente la fecha y la hora.
Ajuste del reloj para la hora de verano
Su combo TV puede ajustar el reloj
automáticamente para que refleje los cambios
de la hora de verano. Necesita ajustar esta
opción correctamente para que su combo TV
muestre la hora correcta para los programas.
Para ajustar el reloj para que refleje la hora
de verano:
1 Presione SETUP.
2 Presione
o
para seleccionar CLOCK
5 Presione
para seleccionar AUTO CLOCK
SETTINGS (Ajustes del reloj) y presione
ENTER.
CH SEARCH (Búsqueda del canal de reloj
automático) y presione ENTER.
3 Presione
o
para seleccionar D.S.T.,
Su combo TV buscará una estación que
contenga la señal de reloj automático. La
búsqueda puede tomar hasta 20 segundos
por cada canal. Cuando termina la
búsqueda, el indicador _ _ aparece en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.
luego presione ENTER una o más veces
para seleccionar la opción de hora de verano
que desee. Se puede seleccionar:
•
OFF (Desactivado) – Desactiva la opción
de hora de verano.
6 Anote los números que aparecen en la
pantalla. Estos son los números de canal que
tienen la señal de reloj automático. Si no
aparecen números, no hay estaciones que
contengan la señal de reloj automático.
Necesitará ajustar el reloj manualmente.
•
APR-OCT (Abril-Octubre) – Seleccione
esta opción si la hora cambia en su área
en el primer domingo de abril y el último
domingo de octubre.
•
MAR-NOV
(Marzo-Noviembre) – Seleccione esta
opción si la hora cambia en su área en el
segundo domingo de marzo y el primer
domingo de noviembre.
7 Presione RETURN para regresar a la
pantalla CLOCK SETTINGS (Ajustes del
reloj).
4 Presione SETUP para cerrar el menú.
8 Presione
para seleccionar AUTO CLOCK
CH (Canal de reloj automático) y presione
Ajuste del temporizador de apagado
automático
o
para seleccionar uno de los números de
canales que escribió en el paso 6.
Puede configurar el temporizador de apagado
automático para que apague automáticamente
el combo TV después de un tiempo
determinado.
9 Presione SETUP para guardar sus ajustes y
cerrar el menú.
Para cambiar el ajuste del reloj:
1 Presione SETUP.
Para configurar el temporizador de apagado
automático:
1 Presione SLEEP.
2 Dentro de cinco segundos, presione SLEEP
para seleccionar la cantidad de tiempo que
desea esperar antes que su combo TV se
apague. Puede seleccionar entre 5 y 240
minutos.
2 Presione
o
para seleccionar CLOCK
SETTINGS (Ajustes del reloj) y presione
ENTER. Se abre la pantalla CLOCK
SETTINGS (Configuración del reloj).
3 Para cancelar el temporizador de apagado
automático, presione CLEAR o presione
SLEEP para seleccionar OFF (Desactivado).
87
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
3 Presione ENTER una o más veces para
Cambio del modo de pantalla de DTV
seleccionar el modo de subtítulos optativos
que desea. Se puede seleccionar:
Cuando se está viendo DTV, puede cambiar el
modo de pantalla a LETTER BOX (Buzón) o
ZOOM (Aumento).
•
OFF (Desactivado) – Desactiva los
subtítulos optativos.
•
CAPTION1 (Subtítulos optativos
1)–Muestra los subtítulos optativos en el
idioma de audio original del programa.
Nota
Dependiendo del programa, puede que no sea
posible cambiar el modo de pantalla.
•
•
CAPTION2 (Subtítulos optativos
2) – Muestra los subtítulos optativos en el
idioma secundario, si el programa tiene
un idioma secundario.
TEXT1 (Texto 1) – Muestra el texto en la
mitad de la pantalla. Esta opción se usa
normalmente para un idioma secundario,
si el programa tiene un idioma secundario
grabado.
TEXT2 (Texto 2) – Muestra el texto en la
mitad de la pantalla. Esta opción se usa
normalmente para información de la guía
de programación u otra información
suministrada por el programa.
LETTER BOX (Buzón)
LETTER BOX (Buzón) muestra el programa
digital en pantalla completa con bordes negros
en la parte arriba y abajo de la imagen.
D10-0
•
4 Presione SETUP para cerrar el menú.
Nota
•
Su combo TV guarda este ajuste aunque lo
apague o desconecte la alimentación.
Su combo TV está diseñado para mostrar
subtítulos optativos libres de errores cuando se
usa señal de una antena, TV por cable o VCR
de alta calidad. Si la señal es débil, puede ser
que se encuentren errores de subtítulos
optativos o que no se muestren.
ZOOM (Aumento)
•
ZOOM (Aumento) centra la imagen mostrada y
recorta el lado derecho e izquierdo de la
imagen.
•
•
Fuentes comunes de interferencia de señal
son el ruido de un motor eléctrico, recepción
de TV con nieve, distorsión de señal
multiplexada que muestra fantasmas o
sacudidas de avión.
Si aparece una caja negra en la pantalla de
TV, el modo TEXT (Texto) se encuentra
activado. Para deshacerse de la caja,
configure la opción CAPTION (Subtítulos
optativos), a OFF (Desactivado), CAPTION1
(Subtítulos optativos 1) o CAPTION2
(Subtítulos optativos 2).
D10-0
Para ver subtítulos optativos en el modo de
DTV:
1 Asegúrese de que su combo TV se
encuentra en el modo de DTV presionando
INPUT.
Para cambiar el modo de pantalla de DTV:
1 Asegúrese de que su combo TV se
encuentra en el modo de TV digital (DTV)
presionando INPUT.
2 Presione SETUP.
2 Presione SETUP.
3 Presione
o
para seleccionar DTV SET
3 Presione
o
para seleccionar DTV SET
UP (Configuración de DTV) y presione
ENTER para alternar entre LETTER BOX
(Buzón) y ZOOM (Aumento).
UP (Configuración de DTV) y luego presione
ENTER.
4 Presione
o
para seleccionar DTVCC,
4 Presione SETUP para cerrar el menú.
luego presione ENTER.
5 Presione
o
para seleccionar CAPTION
Visualización de subtítulos optativos
SERVICE (Servicio de subtítulos optativos).
Puede ver los subtítulos de dialogo o
visualización de texto para programas de TV,
películas, noticias y cintas pregrabadas que
cuentan con subtítulos optativos.
6 Presione ENTER una o más veces para
seleccionar la opción deseada. Se puede
seleccionar:
•
OFF (Desactivado) – Desactiva los
Para ver subtítulos optativos en el modo de
TV:
1 Asegúrese de que su combo TV se
encuentra en el modo de TV analógico
presionando INPUT.
subtítulos optativos.
•
Service 1 (Servicio 1) hasta Service 6
(Servicio 6)–Selecciona la opción de
servicio. Bajo condiciones normales,
seleccione Service 1 (Servicio 1).
2 Presione SETUP y presione
o
para
seleccionar CAPTION (Subtítulos optativos).
88
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
7 Presione
o
para seleccionar USER
Si está buscando un canal de TV digital,
seleccione el modo de DTV presionando
INPUT. Cuando seleccione el modo DTV,
aparecerá NOW SCANNING (Escaneando
ahora).
SETTING (Ajuste del usuario) y presione
ENTER una o más veces para ajustar esta
opción a ON (Activado). La opción USER
SETTING (Ajuste del usuario) le permite
cambiar varias características de los
subtítulos optativos.
2 Presione SETUP.
3 Presione
o
para seleccionar
8 Presione
o
para seleccionar la opción
CHANNEL SET UP (Configuración de
canales) y luego presione ENTER.
que desea cambiar y presione ENTER una o
más veces para cambiar la opción. Se puede
cambiar:
4 Presione
o
para seleccionar una de las
siguientes opciones.
•
CAPTION SIZE (Tamaño de subtítulos
optativos) – Seleccione entre MIDDLE
(Mediano), LARGE (Grande) o SMALL
(Pequeño).
•
•
AUTO PRESET CH (CATV) [Predefinir
canales automáticamente (CATV)] para
canales de TV por cable analógicos y
digitales.
AUTO PRESET CH (TV) [Predefinir
canales automáticamente (TV)] para
canales de TV analógicos y digitales.
•
•
FONT STYLE (Estilo de
letra) – Seleccione STYLE1/8 (Estilo 1/8)
o STYLE8/8 (Estilo 8/8).
CHARACTER EDGE (Borde de
5 Presione ENTER. Su combo TV escaneará
los canales disponibles. Cuando se ha
completado el escaneo, se mostrará el canal
más bajo memorizado.
letra) – Seleccione NONE (Ninguno),
RAISED (Elevado), DEPRESSED
(Presionado), UNIFORM (Uniforme),
SHADOW LEFT (Sombra izquierda) o
SHADOW RIGHT (Sombra derecha).
Nota
•
•
FORE OPACITY (Opacidad de primer
plano) – Seleccione SOLID (Sólido),
TRANSLUCENT (Traslucido) o FLASH
(Parpadeo).
FORE COLOR (Color de primer
plano) – Seleccione entre
Si presiona POWER o SETUP durante el
escaneo, la operación se cancelará.
Si su combo TV no tiene una fuente de señal de
TV, el mensaje “NO TV SIGNALS” (No hay
señales de TV) aparecerá en la pantalla.
Agregando o borrando un canal de la
memoria
TRANSPARENT (Transparente), WHITE
(Blanco), BLACK (Negro), RED (Rojo),
GREEN (Verde), BLUE (Azul), YELLOW
(Amarillo), MAGENTA o CYAN
(Turquesa).
Después de escanear los canales disponibles,
puede agregar un canal que no fue incluido
debido a la recepción débil o borrar un canal que
ya no quiere ver.
•
•
BACK OPACITY (Opacidad de
trasfondo) – Seleccione SOLID (Sólido),
TRANSLUCENT (Traslucido) o FLASH
(Parpadeo).
Para agregar o borrar un canal de la
memoria:
1 Si quiere agregar o borrar un canal de TV
analógico, seleccione el modo de TV
presionando INPUT.
BACK COLOR (Color de
trasfondo) – Seleccione entre
TRANSPARENT (Transparente), WHITE
(Blanco), BLACK (Negro), RED (Rojo),
GREEN (Verde), BLUE (Azul), YELLOW
(Amarillo), MAGENTA o CYAN
(Turquesa).
O, Si quiere agregar o borrar un canal de TV
digital, seleccione el modo de DTV
presionando INPUT. Cuando seleccione el
modo DTV, aparecerá NOW SCANNING
(Escaneando ahora).
9 Presione SETUP para cerrar el menú.
2 Presione SETUP.
Escaneo automático de canales de TV
3 Presione
o
para seleccionar
Si cambia entre la señal de antena y de TV por
cable, mueve su combo TV a otra área después
de la configuración inicial, necesita agregar un
canal de DTV que eliminó, necesitará ejecutar la
búsqueda de Canales predefinidos automáticos.
La búsqueda encuentra automáticamente los
canales disponibles en su área y guarda esta
información. Después que la búsqueda termina,
CHANNEL SET UP (Configuración de
canales) y luego presione ENTER.
4 Presione
o
para seleccionar una de las
siguientes opciones.
•
•
ADD / DELETE CH (Agregar / Borrar
Canal) – Seleccione para canales de TV
analógicos.
ADD / DELETE CH (DTV) [Agregar /
Borrar Canal (DTV)] – Seleccione para
canales de TV digitales.
puede presionar CH
de canal.
o CH
para cambiar
Para escanear canales de TV
automáticamente:
1 Si está buscando un canal de TV analógico o
un canal de TV por cable, seleccione el
modo de TV presionando INPUT.
5 Presione CH
o CH
para seleccionar el
canal que quiere agregar o borrar.
O, presione los botones de numéricos para
seleccionar el canal que quiere agregar o
borrar.
89
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
6 Presione
o
para seleccionar ADD
Para bloquear clasificaciones de programas
de TV:
(Agregar) o DELETE (Eliminar). Si el número
de canal mostrado en la parte superior
derecha de la pantalla es azul/verde, el canal
se agregará. Si el número de canal es color
rosado/rojo, el canal se borrará.
1 Asegúrese de que se encuentra en el modo
TV/VCR presionando INPUT.
2 Presione SETUP.
3 Presione
o
para seleccionar V_CHIP
7 Presione SETUP para cerrar el menú.
SET UP (Configuración del V-chip) y luego
presione ENTER (Entrar).
Cambio del idioma del menú de pantalla
4 Ingrese su contraseña con los botones
numéricos. La contraseña predefinida es
0000. Para la configuración inicial o si falla la
energía, use la contraseña predefinida.
Para cambiar el idioma del menú de pantalla:
1 Presione SETUP.
2 Presione
o
para seleccionar una de las
siguientes opciones.
5 Presione
o
para seleccionar TV
RATING (Clasificación de TV) y presione
ENTER.
•
•
•
LANGUAGE (Idioma) – Seleccione si el
idioma del menú actual es inglés.
IDIOMA (ESPAÑOL) – Seleccione si el
idioma del menú actual es español.
LANGUE (FRANÇAIS) – Seleccione si el
idioma del menú actual es francés.
6 Presione
o
para seleccionar la
clasificación que desea bloquear o
desbloquear y presione ENTER para
cambiar el ajuste a BLOCK (Bloquear) o
VIEW (Ver). Cuando prohíbe una
clasificación, se prohibirá dicha clasificación
y todas las clasificaciones por encima de
ella.
3 Presione ENTER una o más veces para
seleccionar el idioma deseado. Puede
seleccionar ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL, o
FRANÇAIS (Francés).
7 Si la clasificación que seleccionó contiene
4 Presione SETUP para cerrar el menú.
sub-clasificaciones, presione
o
para
seleccionar una sub-clasificación y presione
Configuración del bloqueo de TV de los
padres
ENTER para bloquear la clasificación.
8 Presione SETUP para cerrar el menú.
Su combo TV tiene un V-CHIP que le permite
bloquear programas de TV y películas basadas
en sus clasificaciones.
Para bloquear las clasificaciones de
películas:
1 Asegúrese de que se encuentra en el modo
Clasificaciones de programas de TV
TV/VCR presionando INPUT.
2 Presione SETUP.
TV-Y
Apropiado para todos los niños
3 Presione
o
para seleccionar V_CHIP
TV-Y7
Apropiado para niños de siete años o
más.
SET UP (Configuración del V-chip) y luego
presione ENTER.
TV-G
Audiencia general
4 Ingrese su contraseña con los botones
numéricos. La contraseña predefinida es
0000. Para la configuración inicial o si falla la
energía, use la contraseña predefinida.
TV-PG
TV-14
TV-MA
Se recomienda guía paternal
No apto para menores de 14 años
Adultos solamente
5 Presione
o
para seleccionar MPAA
Algunas clasificaciones de TV contienen
sub-clasificaciones que se pueden bloquear:
RATING (Clasificación de MPAA) y presione
ENTER.
6 Presione
o
para seleccionar la
TV-Y7
FV–Violencia de fantasía
clasificación que desea bloquear o
desbloquear y presione ENTER para
cambiar el ajuste a BLOCK (Bloquear) o
VIEW (Ver). Cuando prohíbe una
clasificación, se prohibirá dicha clasificación
y todas las clasificaciones por encima de
ella.
TV-PG y
TV-14
D–Diálogo insinuante
L–Lenguaje vulgar
S–Situaciones sexuales
V–Violencia
TV-MA
L–Lenguaje vulgar
S–Situaciones sexuales
V–Violencia
7 Presione SETUP para cerrar el menú.
Clasificación de películas (MPAA)
Nota
Para cambiar una clasificación, su combo TV
deberá ser sintonizado a un programa
desbloqueado. Si aparece el mensaje
“PROTECTED PROGRAM” (Programa
protegido), cambie el canal a un canal
desbloqueado.
G
Audiencia general
PG
PG-13
R
Se recomienda guía paternal
No apto para menores de 13 años
Restringido: menores de 17 años
requieren supervisión de un adulto
Cambio de su contraseña
NC-17
X
No apto para menores de 17 años
Adultos solamente
Para cambiar su contraseña:
1 Asegúrese de que se encuentra en el modo
TV/VCR presionando INPUT.
90
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
2 Presione SETUP.
3 Presione
Para ajustar la alineación manualmente:
1 Mientras se reproduce la cinta de video,
hasta que las
o
para seleccionar V_CHIP
presione CH
o CH
SET UP (Configuración del V-chip) y luego
presione ENTER.
bandas desaparecen. Esta función trabaja
durante la reproducción normal y en los
modos pausado, congelado y detenido.
4 Ingrese su contraseña con los botones
numéricos. La contraseña predefinida es
0000. Para la configuración inicial o si falla la
energía, use la contraseña predefinida.
2 Para dejar de alinear manualmente, detenga
la reproducción y comience la reproducción
de nuevo.
5 Presione
o
para seleccionar CHANGE
PASSWORD (Cambiar contraseña) y
presione ENTER.
Congelamiento de la imagen
Para congelar la imagen:
6 En el cuadro NEW PASSWORD
(Contraseña nueva), ingrese su contraseña
nueva con los botones numéricos e ingrese
su código nuevo otra vez en el cuadro
CONFIRM PASSWORD (Confirmar
contraseña).
1 Durante la reproducción, presione
PAUSE•SLOW .
Puede avanzar la imagen un cuadro a la vez
presionando PAUSE•SLOW .
2 Para reanudar la reproducción normal,
presione PLAY .
7 Presione SETUP para cerrar el menú.
Uso del VCR
Nota
Si su combo TV se encuentra en el modo
congelado por más de cinco minutos, ingresará al
modo detenido.
Su combo TV puede reproducir cualquier cinta
de video que tenga la marca VHS. Use cintas de
alta calidad. Evite usar cintas de mala calidad o
dañadas.
Reproducción de una cinta de video en
cámara lenta
Puede reproducir cintas de video grabadas en
SP (modo de reproducción estándar), LP (modo
de reproducción largo) y SLP (modo de
reproducción súper largo).
Para reproducir una cinta de video en
cámara lenta:
1 Durante la reproducción,
Reproducción de una cinta de video
presionePAUSE•SLOW (Pausa•Lento)
y
luego presione
FWD/SKIP(Avanzar/Saltar)
2 Para reanudar la reproducción normal,
presione PLAY .
Para reproducir una cinta de video:
.
1 Inserte una cinta de video pregrabada en el
compartimiento para cintas de video. Su
combo TV se encenderá automáticamente.
2 Asegúrese de que su combo TV se
encuentra en el modo TV/VCR presionando
INPUT. El indicador TV/VCR se ilumina al
frente de su combo TV.
Nota
Si su combo TV se encuentra en el modo de
cámara lenta por más de cinco minutos, ingresará
al modo detenido.
3 Presione PLAY para comenzar a
Retroceso y expulsión automática
reproducir.
Cuando se llega al final de una cinta de video
durante una grabación, reproducción o avance
rápido, su combo TV retrocede y expulsa la
cinta automáticamente y luego se apaga.
Su combo TV no retrocede y expulsa la cinta de
video automáticamente durante una
reproducción repetida o al final de una
grabación programada u OTR (grabación de un
toque).
Nota
Si su combo TV está en el modo DVD, puede
iniciar la reproducción presionando PLAY en la
sección del VCR (derecha) del panel frontal de su
combo TV.
4 Para detener la reproducción, presione
STOP
.
5 Para retroceder la cinta de video, presione
SKIP/REW . Para avanzar la cinta de
video, presione FWD/SKIP . Para dejar
Mejoramiento de la calidad de la imagen
Puede mejorar la calidad de la imagen cuando
reproduce cintas de video usadas, tal cómo
cintas alquiladas.
de retroceder o avanzar, presione STOP
6 Para expulsar la cinta, presione
.
STOP/EJECT
al frente de su combo TV.
Nota
Ajuste del alineamiento
Su combo TV recuerda este ajuste incluso si
lo apaga.
Su combo TV ajusta automáticamente el
alineamiento cuando comienza la reproducción.
Si ve líneas de ruido (bandas negras y blancas)
en la pantalla, puede ajustar el alineamiento
manualmente.
Para mejorar la calidad de la imagen:
1 Presione SETUP.
2 Presione
o
para seleccionar USER’S
SET UP (Configuración del usuario) y luego
presione ENTER.
91
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
3 Presione
o
para seleccionar RENTAL
5 Presione SETUP (Configuración) .
6 Presione para seleccionar ZERO
(Alquilada) y presione ENTER para
seleccionar ON (Activado).
o
RETURN (Retorno a cero) y presione
ENTER. La cinta de video comienza a
retroceder y se detiene cuando el contador
llega a 0:00:00.
Nota
Para desactivar esta función, seleccione OFF
(Desactivado).
7 Para cancelar el retroceso, presione STOP
4 Presione SETUP para cerrar el menú.
.
5 Presione PLAY (Reproducir) para
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás
comenzar a reproducir.
Para buscar hacia adelante o hacia atrás en
una cinta de video:
Repetición automática de la reproducción
Puede reproducir una cinta de video
indefinidamente.
1 Durante la reproducción, presione
SKIP/REW
para buscar hacia atrás en
una cinta de video. Presione FWD/SKIP
para buscar hacia delante en una cinta de
video. Cuando está buscando, el sonido se
silencia.
Nota
Su combo TV recuerda este ajuste incluso si
lo apaga.
Para repetir una cinta automáticamente:
1 Presione SETUP.
2 Presione SKIP/REW (Saltar/Retroceder)
o FWD/SKIP (Avanzar/Saltar)
para
buscar con alta velocidad (sólo en los modos
LP y SLP).
2 Presione
o
para seleccionar USER’S
SET UP (Configuración del usuario) y luego
presione ENTER.
Nota
3 Presione
o
para seleccionar REPEAT
Las cintas grabadas en modo SP o LP
normalmente muestran una barra de ruido
durante la búsqueda de alta velocidad y la imagen
puede verse en blanco y negro.
PLAY (Reproducción repetida) y presione
ENTER una o más veces para seleccionar el
modo de repetición que guste. Se puede
seleccionar:
3 Presione PLAY para reanudar la
•
•
ALL (Toda) – Repite toda la cinta.
reproducción normal.
BLANK (En blanco) – Repite la cinta
desde el comienzo hasta la primera
sección en blanco de la cinta de video
que dure más de 10 segundos.
Búsqueda de un tiempo determinado
Puede buscar en una cinta de video ingresando
la cantidad de tiempo que quiere saltar antes de
que comience la reproducción.
•
OFF (Desactivado) – Cancela la
reproducción repetida.
Para buscar por un tiempo determinado:
1 Presione SETUP.
4 Presione SETUP para cerrar el menú.
5 Presione PLAY para comenzar a
2 Presione
o
para seleccionar TIME
reproducir.
SEARCH (Búsqueda por tiempo) y presione
ENTER.
Nota
Si el modo de alquiler está activado (ON), el
indicador RENTAL (Alquilada) aparece si utiliza el
modo de repetición.
3 Presione
o
una o más veces para
seleccionar la cantidad de tiempo de
reproducción que desea saltar. Puede
seleccionar un hasta 9 horas y 50 minutos en
incrementos de 10 minutos.
Para marcar un punto de inicio para la
reproducción:
Puede marcar el punto de comienzo de una
cinta de video desde donde quiere comenzar a
reproducir.
Nota
Para cancelar la búsqueda y cerrar el menú en
este punto, presione SETUP.
4 Presione
o
para retroceder o avanzar la
Nota
cinta de video al punto especificado. El
tiempo cuenta regresivamente durante la
búsqueda. Cuando el contador llega a
0:00:00, la reproducción comienza
automáticamente.
Esta función no trabaja en el caso de cintas en
blanco o secciones sin grabar de una cinta de
video.
Para marcar un punto de inicio para la
reproducción:
1 Retroceda o avance la cinta de video hasta
el punto desde donde quiere comenzar la
reproducción.
5 Para cancelar la búsqueda, presione STOP
en el control remoto o STOP/EJECT
al frente de su combo TV.
2 Presione CLEAR (Borrar) una o más veces
hasta que el contador muestre 0:00:00.
3 Presione PLAY (Reproducir) para
comenzar la reproducción o REC para
comenzar la grabación.
4 Presione STOP
(Detener) cuando la
reproducción o la grabación haya terminado.
92
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
2 Presione CH
o CH
para seleccionar el
Búsqueda con marcadores de índice
canal que quiere grabar.
Cada vez que comienza a grabar, su combo TV
agrega un marcador de índice a la cinta de
video. Si graba en una cinta de video y deja de
grabar, cuando comienza a grabar de nuevo, se
agregará otro marcador de índice a la cinta.
Pude usar los marcadores de índice para
encontrar el comienzo de una grabación.
Nota
Si su combo TV está conectado a una caja
convertidora de cable o a un receptor de satélite,
su combo TV debe estar en el canal 3 ó 4.
Seleccione el canal que desea grabar desde la
caja convertidora de cable o el receptor de
satélite.
Nota
3 Presione SPEED para seleccionar la
velocidad de la cinta que guste. Para obtener
más información, refiérase a “Selección de
una velocidad de cinta para grabar” en la
página 93.
•
•
•
•
•
Si pausa la cinta de video durante una
grabación, no se agregará ningún marcador de
índice.
En algunos casos, no se puede detectar un
marcador de índice que se encuentra al
principio de una cinta.
En el caso de grabaciones en el modo SP, el
espacio de tiempo entre los marcadores de
índice debe ser de por lo menos un minuto.
En el caso de grabaciones en el modo LP, el
espacio de tiempo entre los marcadores de
índice debe ser de por lo menos dos minutos.
En el caso de grabaciones en el modo SLP, el
espacio de tiempo entre los marcadores de
índice debe ser de por lo menos tres minutos.
4 Presione REC/OTR para comenzar a grabar.
5 Si no quiere grabar partes del programa, tal
cómo comerciales, presione
PAUSE•SLOW . Presione el botón de
nuevo cuando quiere comenzar a grabar otra
vez.
Nota
Si se pausa la cinta de video por más de cinco
minutos, su combo TV comenzará a grabar de
nuevo para evitar el daño a la cinta.
Para buscar con marcadores de índice:
1 Presione SETUP.
6 Para detener la reproducción, presione
2 Presione
o
para seleccionar INDEX
STOP
.
SEARCH (Búsqueda por marcador de pista)
y presione ENTER.
Especificación de la cantidad de tiempo de
grabación
3 Presione
o
una o más veces para
seleccionar el número de programas que
desea saltar.
Puede especificar la cantidad de tiempo que
desea grabar y luego comenzar la grabación
presionando REC/OTR al frente de su
combo TV. A esto se le llama una grabación
OTR (de un solo toque).
Su combo TV comienza a grabar y se detiene
cuando se ha grabado la cantidad de tiempo
especificada.
4 Presione o . Su combo TV retrocede o
avanza rápidamente por el número de
programas que especificó y comenzará la
reproducción automáticamente.
5 Para cancelar la búsqueda por índices,
presione STOP
en el control remoto o
al frente de su combo TV.
STOP/EJECT
Nota
Selección de una velocidad de cinta para
grabar
No puede comenzar una grabación OTR con el
control remoto. Debe presionar REC/OTR desde
el frente de su combo TV.
Puede grabar una cinta de video en una de dos
velocidades: SP (Reproducción estándar) y SLP
(reproducción superlarga).
Para especificar la cantidad de tiempo de
grabación:
1 Seleccione el canal que desea grabar.
Velocidad Cinta T60
Cinta T120 Cinta T160
2 Presione SPEED para seleccionar la
velocidad de la cinta que guste. Para obtener
más información, refiérase a “Selección de
una velocidad de cinta para grabar” en la
página 93.
SL
1 hora
2 horas
6 horas
2-2/3 horas
8 horas
SLP
3 horas
Grabación de un programa
3 Presione REC/OTR en el panel frontal de su
combo TV una o más veces hasta que la
cantidad de tiempo que desea grabar
aparezca en la pantalla. Cada vez que
presione este botón, el tiempo aumentará
por 30 minutos. Puede especificar hasta 8
horas. La grabación empieza
Nota
•
No puede grabar de un DVD que se esté
reproduciendo en su combo TV.
Sólo se puede ver el programa de TV que se
esté grabando.
•
inmediatamente.
Para grabar un programa:
1 Inserte una cinta de video con la lengüeta de
prevención de borrado en su lugar. Para
obtener más información, refiérase a
“Prevención del borrado de una cinta de
video” en la page 96.
93
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
4 Para cancelar la grabación, presione
5 Presione
o
una o más veces para
STOP
en el control remoto o
seleccionar el canal que quiere grabar.
STOP/EJECT
al frente de su combo TV.
Nota
•
Si presiona REC/OTR cuando se muestre
“OTR (8:00)”, su combo TV retornará al modo
de grabación normal.
•
•
Si presiona POWER durante una grabación
OTR, su combo TV seguirá grabando.
En el modo SLP, el tiempo de grabación
máxima es de ocho hora para una cinta de
video T-160 y seis horas para una cinta de
video T-120.
•
•
Si la cinta de video se agota antes de que se
alcance el tiempo OTR, su combo TV detiene
la grabación, expulsa la cinta y se apaga.
Para ver la cantidad de tiempo restante de una
grabación OTR, presione DISPLAY. El tiempo
restante aparecerá en la pantalla y
Nota
Si su combo TV está conectado a una caja
convertidora de cable o a un receptor de satélite,
su combo TV debe estar en el canal 3 ó 4.
Seleccione el canal que desea grabar desde la
caja convertidora de cable o el receptor de
satélite.
desaparecerá después de unos segundos.
Configuración de un horario de grabación
Puede configurar un horario de grabación para
que su combo TV grabe automáticamente un
programa en una fecha y hora determinada.
Puede crear hasta nueve programa en el plazo
de un año.
6 Para una grabación que sólo ocurrirá una
vez, presione
una o más veces para
seleccionar la fecha que gusta y presione .
Para configurar una horario de grabación:
1 Presione SETUP.
2 Presione
o
para seleccionar TIMER
PROGRAMMING (Programación con
temporizador) y presione ENTER.
Nota
Si no ha ajustado el reloj, aparece “MANUAL
CLOCK SET” (Configuración manual del reloj) en
la pantalla. En este caso, tendrá que ajustar el
reloj antes de continuar. Para obtener más
información, refiérase a “Ajuste del reloj” en la
página 86.
Para una grabación diaria, presione
una o
más veces para seleccionar EVRY DAY
3 Presione
o
para seleccionar la posición
(Todos los días) y presione .
del programa que gusta y presione .
4 Cuando el primer campo parpadee, presione
o
para seleccionar D (para digital) o –
(para analógico) y presione . El último canal
que vio aparecerá automáticamente en el
campo CH.
94
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
O, para una grabación semanal, presione
una o más veces hasta que aparezca EVRY
y el día de la semana (por ejemplo, MON
[Lunes]) y presione .
13 Presione POWER para apagar su combo TV.
La luz indicadora de grabación se iluminará.
(Debe apagar su combo TV para activar la
grabación automática con temporizador.)
Cuando llega el tiempo de comenzar la
grabación, su combo TV comenzará a grabar
sin encender la pantalla del televisor.
Nota
•
Si no apaga su combo TV, el indicador “TIMER
REC STANDBY” (Grabación con temporizador
en suspensión) comienza a parpadear en la
pantalla dos minutos antes de la hora de inicio
de la grabación.
•
•
Durante la grabación sólo puede ver el canal
que se está grabando o un DVD.
Si la cinta de video se agota antes de que se
termine la grabación, su combo TV detiene la
grabación, expulsa la cinta y se apaga.
7 Presione
o
una o más veces para
seleccionar la hora y los minutos del
comienzo y del final y presione .
Para verificar una grabación programada:
1 Encienda su combo TV.
2 Presione SETUP.
3 Presione
o
para seleccionar TIMER
PROGRAMMING (Programación con
temporizador) y presione ENTER. La
grabación programada aparece en la
pantalla.
4 Presione SETUP para cerrar el menú.
Ajuste de una grabación programada
Para ajustar una grabación programada:
1 Presione SETUP.
8 Presione
o
una o más veces para
2 Presione
o
para seleccionar TIMER
seleccionar la velocidad de la cinta y
presione . Para obtener más información,
refiérase a “Selección de una velocidad de
cinta para grabar” en la página 93.
PROGRAMMING (Programación con
temporizador) y presione ENTER.
3 Presione
o
para seleccionar el
programa, y luego presione .
4 Presione para seleccionar el campo
que desea cambiar (el campo parpadeará).
5 Presione para cambiar el campo y
presione ENTER.
o
o
Cancelación de una grabación
programada
Para cancelar una grabación programada:
1 Encienda su combo TV.
2 Presione SETUP.
3 Presione
o
para seleccionar TIMER
9 Presione ENTER (Entrar).
PROGRAMMING (Programación con
temporizador) y presione ENTER. La
grabación programada aparece en la
pantalla.
10 Para programar grabaciones adicionales,
repita los pasos del 3 al 9.
11 Cuando termine de programar grabaciones,
presione SETUP para cerrar el menú.
4 Presione
o
para seleccionar el
programa que desea cancelar y presione
12 Inserte una cinta de video con la lengüeta de
prevención de borrado en su lugar. Si la cinta
de video no tiene una lengüeta de
prevención de borrado, su combo TV
expulsará la cinta cuando apague su
combo TV.
CLEAR.
5 Presione SETUP para cerrar el menú.
Extensión del tiempo de una grabación
programada
1 Encienda su combo TV.
2 Presione SETUP.
95
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
3 Presione
o
para seleccionar TIMER
Para copiar una cinta de video:
PROGRAMMING (Programación con
temporizador) y presione ENTER. La
grabación programada aparece en la
pantalla.
1 Use la siguiente figura para conectar un
equipo de video externo, tal cómo un VCR o
una cámara de video a su combo TV.
4 Presione REC y luego
o
para
seleccionar el programa que desea.
5 Presione REC una o más veces para
seleccionar el tiempo de inicio y finalización
de la grabación. Cada vez que presione el
botón, el tiempo avanza 10 minutos.
Tomas de entrada A/V
frontales del combo TV
HEADPHONE
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
6 Presione ENTER.
7 Presione SETUP para cerrar el menú.
Uso de AUTO RETURN (Retorno
automático)
Tomas de salida A/V
del equipo externo
Después que se terminan las grabaciones
programadas, puede buscar por los comienzos
de las grabaciones en la cinta de video.
AUDIO
L
OUT
IN
R
VIDEO
OUT
IN
Para usar AUTO RETURN:
1 Presione SETUP.
2 Inserte la cinta de video de la que desea
copiar en el equipo de video externo.
2 Presione
o
para seleccionar USER’S
SET UP (Configuración del usuario) y luego
presione ENTER.
3 Inserte la cinta de video en la cual se grabará
en el compartimiento de la cinta de video de
su combo TV.
3 Presione
o
para seleccionar AUTO
RETURN (Retorno automático) y presione
ENTER para seleccionar ON (Activado).
Cuando se terminan las grabaciones
programadas, la cinta de video retrocederá al
comienzo de los programas grabados,
cuando se apague su combo TV.
4 Presione SPEED para seleccionar la
velocidad de la cinta que se usará.
5 Presione INPUT una o más veces para
seleccionar AUX.
6 Presione REC/OTR al frente de su
combo TV.
Para cancelar AUTO RETURN:
1 Presione SETUP.
7 Comience la reproducción en el equipo de
video externo.
2 Presione
o
para seleccionar USER’S
SET UP (Configuración del usuario) y luego
presione ENTER.
Nota
Para obtener los mejores resultados, no use el
control remoto para controlar la grabación. La
señal del control remoto puede interferir con el
funcionamiento del equipo de video externo. En
su lugar, use los controles al frente de su
combo TV.
3 Presione
o
para seleccionar AUTO
RETURN (Retorno automático) y presione
ENTER para seleccionar OFF (Desactivado).
Copiado de una cinta de video
8 Para dejar de grabar, presione
STOP/EJECT
al frente de su combo TV.
Precaución
Grabaciones sin autorización de cintas de video
protegidas contra copia pueden violar las leyes de
derechos de reproducción.
Prevención del borrado de una cinta de
video
Para evitar que se borre una cinta de video:
Nota
•
Quiebre la lengüeta en la parte posterior de
la cinta de video.
No puede copiar un DVD.
Lengüeta
96
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Para volver a usar una cinta que no tiene una
lengüeta de prevención de borrado:
4 Es posible que no se puedan reproducir
discos rayados o manchados.
•
Cubra con cinta adhesiva el agujero donde
se encontraba la lengüeta de prevención de
borrado.
5 Es posible que no se puedan reproducir
algunos discos debido a condiciones de
grabación incompatibles, características de
la grabadora o propiedades especiales de
los discos.
6 Se pueden reproducir discos que tengan las
marcas que se indican arriba. Si utiliza
discos no estandarizados, es posible que el
combo TV no los reproduzca o que la calidad
del sonido o del video se vea afectada.
7 Es posible que pueda reproducirse el disco
DVD-R/RW no finalizado que grabó en
formato de video. Sin embargo, dependiendo
del estado de la grabación de un disco, es
posible que el disco no pueda reproducirse o
que se distorsione la imagen o el sonido. En
ese caso, necesita finalizar el disco con la
grabadora de DVD. Consulte la guía
Cinta adhesiva
Uso del reproductor de DVD
Discos reproducibles
suministrada con la grabadora de DVD.
8 Sólo se pueden reproducir discos grabados
en el formato de video y finalizados. No se
pueden reproducir discos no finalizados.
Dependiendo del estado de la grabación de
un disco, es posible que el disco no pueda
reproducirse o que se distorsione la imagen
o el sonido.
Discos
reproduci
bles
Tamaño
del
Señales
Logotipo del disco
grabadas
disco
DVD-Video
Código regional 1 o
ALL (Todos)
Video
12 cm o
8 cm
digital
(ver las
notas 1, 2,
4, 6, 10 y
11)
(MPEG2)
9 Si queda demasiado espacio de grabación
en un disco (la porción que se ha usado tiene
menos de 55 mm de lado a lado), es posible
que el disco no se reproduzca
DVD-RW
DVD-R
Video
12 cm o
8 cm
correctamente.
digital
10 No pegue papel ni coloque adhesivos sobre
el disco ya que podría dañarlo y es posible
que el combo TV no lo lea correctamente.
(ver las
(MPEG2)
notas 1, 3,
4, 5, 6, 7, 8,
9 y 10)
11 El código regional para su combo TV es 1.
Puede reproducir discos DVD con código
regional 1 o ALL (Todos). No se pueden
reproducir discos DVD con otros códigos
regionales.
DVD+RW
DVD+R
(ver las
notas 1,4,
5, 6, 9 y
10)
Video
12 cm o
8 cm
digital
(MPEG2)
Discos no reproducibles
No intente reproducir ninguno de los siguientes
discos o puede dañar su combo TV:
CD de
Audio
digital
12 cm o
8 cm
audio
•
•
•
•
•
DVD-RAM
CD-i
CD de fotos
DVD-Audio
DVD con un código regional distinto a 1 o
ALL
(ver las
notas 4, 6 y
10)
CD-RW
CD-R
(ver las
notas 4, 5,
6, 9 y 10)
Audio
digital
12 cm o
8 cm
•
•
•
•
•
•
DTS-CD
CD de video
CD-R/RW con archivos MP3
DVD-ROM para PC personales
CD-ROM para PC personales
Notas:
Si no puede reproducir un disco que tenga uno
de estos logotipos, la causa puede estar en una
de las situaciones siguientes.
1 El combo TV cumple con el sistema de color
NTSC. El combo TV no puede reproducir
discos grabados en otros sistemas de color
cómo por ejemplo, PAL.
2 Algunos DVD de video no funcionan según
se describe en esta guía por las limitaciones
impuestas por los productores del disco.
Cualquier otro disco sin indicaciones de
compatibilidad
Su combo TV sólo puede reproducir el sonido
grabado en la capa normal del CD. Su combo
TV no puede reproducir el sonido grabado en la
capa de alta densidad de un Super Audio CD.
3 No se puede reproducir discos grabados en
el formato VR (Grabación de video).
97
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Reproducción de un disco
Verificación del estado del DVD
Puede ver la información de estado sobre el
Para reproducir un disco:
DVD que se reproduce actualmente.
1 Presione POWER para encender su
combo TV.
Para ver el estado del DVD:
2 Presione OPEN/CLOSE
en el panel
•
•
•
Presione DISPLAY (Visualización) una vez
para ver el tiempo transcurrido y el restante
del capítulo actual.
Presione DISPLAY de nuevo para ver el
tiempo transcurrido y el restante del título
actual.
frontal para abrir la bandeja de discos e
inserte un disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
3 Presione PLAY o OPEN/CLOSE . La
bandeja de discos se cierra automáticamente
y comienza la reproducción.
Presione DISPLAY otra vez para ver la
velocidad de bits actual y el modo de
repetición. Si se reproduce un DVD de doble
capa, también se muestra el número de capa
(L0 significa que se reproduce la capa 0. L1
significa que se reproduce la capa 1).
Presione DISPLAY de nuevo para
desactivar la visualización de estado.
Nota
Con discos DVD que usan títulos para reproducir
señales de programas, la reproducción podría
empezar a partir del segundo título o podría
saltarse dichos títulos.
•
4 Para controlar la reproducción:
•
Para congelar la imagen, presione
PAUSE•SLOW (Pausa/Lento) . El
sonido se silencia cuando se congela la
imagen. Presione PLAY (Reproducir)
para reanudar la reproducción.
Verificación del estado del CD de audio
Puede ver la información de estado sobre el CD
de audio que se reproduce actualmente.
Para ver el estado del CD de audio:
•
Para detener temporalmente la
reproducción, presione STOP
vez.
•
•
•
Presione DISPLAY una vez para ver el
tiempo transcurrido y el restante de la pista
actual.
Presione DISPLAY de nuevo para ver el
tiempo transcurrido y el restante de todo el
CD.
una
•
•
Presione PLAY para reanudar la
reproducción a partir de donde se detuvo.
Si apaga su combo TV después de
presionar STOP
una vez, su combo
Presione DISPLAY de nuevo para desactivar
la visualización de estado.
TV recuerda dónde se detuvo y comienza
a reproducir de nuevo a partir de ese
punto.
Uso del menú de Disco y del menú de
Títulos del DVD
•
•
Para detener completamente la
reproducción, presione STOP
dos
Algunos DVD tienen menús de Disco y de
Títulos. Si el DVD que se está reproduciendo
tiene uno de estos menús, se puede acceder a
él durante la reproducción.
veces. Si presiona PLAY , se comienza
a reproducir desde el principio del disco.
Para retroceder o avanzar rápidamente el
disco, presione SKIP/REW
o
Para usar el menú de Disco o de Títulos de
un DVD:
1 Presione DISC/MENU o TITLE. Si el DVD
tiene un menú Disco o de Títulos, el menú se
abre.
FWD/SKIP
. Cada vez que se
mantiene presionado uno de estos
botones, se disminuye la velocidad de
retroceso o avance. Para discos DVD, la
velocidad de retroceso rápido y de
avance rápido varía según el DVD.
Velocidades aproximadas son 1 (×2), 2
(×8), 3 (×20), 4 (×50) y 5 (×100). Para
discos CD de audio, las velocidades
aproximadas son de 1 (×2), 2 (×8) y
3 (×30). Presione PLAY para reanudar
la reproducción normal.
2 Presione
,
,
o
, para seleccionar una
opción y presione ENTER .
Nota
•
•
Si el DVD tiene un menú de Disco, en él
aparecen el idioma de audio, las opciones de
subtítulos, los capítulos de un título y otras
opciones.
Las opciones de menú disponibles en los DVD
varían.
•
Para activar el retroceso o avance lento
en un disco DVD, presione
PAUSE•SLOW (Pausa/Lento) , y luego
mantenga presionado SKIP/REW
o
FWD/SKIP
. Cada vez que se
mantiene presionado uno de estos
botones, se disminuye la velocidad de
retroceso o avance. Velocidades
aproximadas son 1 (1/16), 2 (1/8) y 3
(1/2).
Nota
Si al intentar utilizar una característica aparece un
círculo cruzado con una raya en la esquina
superior izquierda de la pantalla, significa que
dicha característica no está disponible en ese
momento.
98
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
3 Presione MODE (Modo). Aparecerá la
pantalla PROGRAM (Programa).
Repetición de un título, capítulo o pista
Para repetir un título o capítulo en un DVD o
de una pista de audio en un CD:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
REPEAT (Repetir).
2 Presione
o
para seleccionar un modo
de repetición. Se puede seleccionar:
•
•
Para DVDs – OFF (Desactivado),
CHAPTER (Capítulo), TITLE (Título)
Para CDs – OFF (Desactivado), TRACK
(Pista), ALL (Todo)
Nota
Cuando se cambia a un título, capítulo o pista
diferente, la función de repetición se desactiva.
4 Presione
o
para seleccionar la pista y
presione ENTER .
3 Presione RETURN para cerrar el menú.
5 Repita el paso 4 para ingresar pistas
Creación de un bucle de reproducción
para un DVD o un CD de audio
adicionales.
Nota
Para crear un bucle de reproducción:
•
•
Se puede programar un máximo de 99 pistas.
Presione CLEAR para borrar la última pista que
seleccionó.
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca A-B
REPEAT (Repetir A-B).
2 Cuando el disco alcance el punto de inicio
que desea, presione ENTER. Para cancelar
el punto de inicio, presione CLEAR.
3 Cuando el disco alcance el punto de
finalización que desea, presione ENTER. El
bucle de reproducción que creó comienza a
reproducirse.
4 Para cancelar el bucle, presione MODE una
o más veces hasta que A-B REPEAT
aparezca en la pantalla y presione ENTER
una o más veces hasta que aparezca OFF
(Desactivado). Presione RETURN para
cerrar el menú.
•
Si ingresa más de 8 pistas, puede presionar
SKIP/REW
o FWD/SKIP
para
desplazarse por la lista de reproducción.
Para borrar todas las pistas de la lista de
reproducción, seleccione ALL CLEAR (Borrar
todo) al final de la lista.
•
6 Presione PLAY para reproducir la lista de
reproducción.
7 Presione STOP
una vez para pausar la
reproducción. Presione PLAY para
reanudar la reproducción.
8 Presione STOP
dos veces para cancelar
la lista de reproducción.
Reproducción aleatoria de las pistas en un
CD de audio
Nota
•
Sólo se puede crear un bucle de reproducción
para el título de DVD actual o la pista de CD
actual.
Para reproducir aleatoriamente las pistas en
un CD de audio:
1 Encienda su combo TV e inserte un CD.
•
•
Algunas escenas en discos DVD no permiten
los bucles de reproducción.
No se puede crear un bucle de reproducción si
hay otra función de repetición activa.
2 Si el CD comienza a reproducirse, presione
STOP
.
3 Presione MODE dos veces. Aparece
RANDOM (Aleatorio) en la pantalla.
Creación de una lista de reproducción de
CD
Se puede crear una lista de reproducción de CD
que permita reproducir las pistas del CD en
cualquier orden.
Para crear una lista de reproducción de un
CD de audio:
1 Encienda su combo TV e inserte un CD.
2 Si el CD comienza a reproducirse, presione
STOP
.
4 Presione PLAY para comenzar a
reproducir. Su combo TV reproduce las
pistas en el CD de forma aleatoria.
99
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
5 Presione STOP
para cancelar la
Selección del idioma de los subtítulos
reproducción aleatoria.
Nota
Selección del modo de sonido del CD
Para seleccionar el modo de sonido:
•
No todos los DVDs tienen múltiples idiomas de
subtítulos disponibles.
Dependiendo del DVD, puede que tenga que
usar el menú de Disco para seleccionar el
idioma.
Si el idioma que selecciona no tiene un código
de tres letras, el indicador --- aparecerá en la
pantalla. Para obtener más información,
refiérase a “Lista de códigos de idiomas” en la
página 104.
•
•
1 Durante la reproducción de un CD de audio,
presione MODE.
2 Presione
o
para seleccionar:
•
•
STEREO – Sonido estéreo
L-ch – Audio en el canal izquierdo
únicamente
•
R-ch – Audio en el canal derecho
únicamente
Para seleccionar un idioma de subtítulos:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
SUBTITLE (Subtítulos).
3 Presione RETURN para cerrar el menú.
Creación de un sistema envolvente virtual
2 Presione
o
para seleccionar el idioma
Puede crear un sistema envolvente virtual con
sólo dos altavoces.
de subtítulos que desea o selecciones OFF
(Desactivado) para cancelar los subtítulos.
3 Presione RETURN para cerrar el menú.
Para crear un sistema envolvente virtual:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
SURROUND (Envolvente).
Cambio del idioma del menú de pantalla
Su combo TV cuenta con menú de pantalla
(OSD) que le permite ajustar los parámetros de
su combo TV. Puede cambiar el idioma del
menú de pantalla.
2 Presione
o
para seleccionar:
•
•
•
1 – Efecto natural
2 – Efecto enfatizado
OFF – Sonido normal
Para cambiar el idioma del menú de pantalla:
1 Presione INPUT para cambiar al modo
3 Presione RETURN para cerrar el menú.
TV/VCR o AUX.
2 Presione SETUP.
Nota
•
Cuando se reproduce sonido de 96 kHz con la
función de sonido envolvente virtual activada,
el muestreo del sonido se realiza a 48 kHz y se
emite cómo audio digital sólo para la
reproducción de CD.
Para usar la función de sonido envolvente
virtual, el modo de sonido debe ser STEREO
(Estéreo).
3 Presione
o
para seleccionar
LANGUAGE (Idioma).
4 Presione ENTER una o más veces para
seleccionar el idioma. Se puede seleccionar:
•
•
•
•
ENGLISH (Inglés)
ESPAÑOL
FRANÇAIS (Francés)
Selección del idioma de audio del DVD
5 Presione SETUP.
Visualización de pantallas de DVD desde
distintos ángulos
Nota
•
No todos los DVDs tienen múltiples idiomas de
audio disponibles.
Algunos DVDs incluyen pantallas que han sido
filmadas desde distintos ángulos. Si un DVD no
tiene múltiples ángulos de cámara, el menú de
ángulo no aparecerá.
•
Dependiendo del DVD, puede que tenga que
usar el menú de Disco para seleccionar el
idioma.
Si “NOT AVAILABE” (No disponible) aparece
en la pantalla, el DVD no cuenta con idiomas
múltiples.
•
Para ver pantallas de DVD desde distintos
ángulos:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
ANGLE (Ángulo).
Para seleccionar el idioma de audio del DVD:
1 Durante la reproducción, presione MODO.
2 Presione
o
para seleccionar el idioma
que desea.
2 Presione
o
para seleccionar el ángulo
que desea.
3 Presione RETURN para cerrar el menú.
3 Presione RETURN (Retorno) para cerrar el
menú.
Búsqueda en un DVD o CD
Para buscar un título en un DVD:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
SEARCH (Buscar).
2 Presione
o
para seleccionar TITLE
SEARCH (Buscar título).
100
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
3 Utilice los botones numéricos para
seleccionar el título que desea. Si el DVD
tiene más de diez títulos y desea seleccionar
un título de un solo dígito, presione 0 y luego
el número. La reproducción comienza
automáticamente con el título que
seleccionó.
6 Para borrar un marcador, seleccione el
número del marcador y presione CLEAR.
Para borrar todos los marcadores, presione
o
en la lista de marcadores para
seleccionar AC y a continuación presione
ENTER.
Nota
Si comete un error, presione CLEAR (Borrar)
e ingrese el número de nuevo.
También puede borrar todos los marcadores
haciendo lo siguiente:
4 Presione RETURN para cerrar la pantalla de
•
•
•
Abra la bandeja de discos
Apague su combo TV
Presione el botón INPUT.
búsqueda.
Para buscar un capítulo en un DVD o una
pista en un CD de audio:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
SEARCH (Buscar).
7 Presione RETURN para cerrar la pantalla de
búsqueda.
Uso del zoom
Se puede ampliar la imagen de video en los
DVDs.
2 Antes de que transcurran 60 segundos,
utilice los botones numéricos para
seleccionar el capítulo o pista que desea. Si
el DVD o CD tiene más de diez capítulos o
pistas y usted desea seleccionar un capítulo
o una pista de un solo dígito, presione 0 e
ingrese el número en cuestión. La
reproducción empieza automáticamente con
el capítulo o la pista que seleccionó.
Para ampliar la imagen de video:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca ZOOM.
2 Presione ENTER una o más veces para
seleccionar el tamaño de aumento. Se puede
seleccionar:
Si comete un error, presione CLEAR e
•
•
•
ZOOM1 para aumentar la imagen a 1.3
veces el tamaño normal.
ZOOM2 para aumentar la imagen a 2
veces el tamaño normal.
ZOOM3 para aumentar la imagen a 4
veces el tamaño normal.
ingrese el número de nuevo.
Nota
También puede utilizar SKIP/REW
o
FWD/SKIP
para buscar un capítulo en un DVD o
una pista en un CD.
3 Presione
o
para desplazarse por
la imagen ampliada.
3 Presione RETURN para cerrar el menú.
Para realizar una búsqueda por tiempo:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
SEARCH (Buscar).
4 Presione RETURN para salir del modo de
aumento.
Nota
•
•
•
•
•
La guía de posición de aumento aparece en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
El aumento no funciona mientras el menú de
disco está abierto.
El aumento no está disponible en algunos
discos.
2 Presione
o
para seleccionar TIME
SEARCH (Buscar por tiempo).
3 Antes de que transcurran 60 segundos,
utilice los botones numéricos para ingresar la
cantidad de tiempo que desea omitir en el
disco. La reproducción comienza
automáticamente.
Mover la imagen ampliada puede llevar varios
segundos.
La imagen puede distorsionarse si utiliza otras
funciones cómo pausa o avance rápido
mientras está en el modo zoom.
Para cancelar el modo de aumento, repita los
pasos 1 y 2 y seleccione OFF (Desactivado) en
el paso 2.
4 Si comete un error, presione CLEAR e
•
ingrese el número de nuevo.
5 Presione RETURN para cerrar la pantalla de
búsqueda.
Ajuste del nivel de negro
Para buscar por marcadores:
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
SEARCH (Buscar).
Nota
Su combo TV recuerda este ajuste incluso si
lo apaga.
2 Presione
o
para seleccionar MARKER
Se puede ajustar el nivel de negro para que se
vean más brillantes las partes negras de una
imagen.
SEARCH (Búsqueda de marcadores).
3 Presione
o
para seleccionar el número
de un marcador del 1 al 10.
Para ajustar del nivel de negro:
4 Cuando el disco alcance el punto que desea
marcar, presione ENTER. Aparece el
número del capítulo o pista y el tiempo
transcurrido.
1 Durante la reproducción, presione MODE
una o más veces hasta que aparezca
BLACK LEVEL (Nivel de negro).
2 Presione
o
para seleccionar ON
5 Cuando reproduzca el disco otra vez, repita
los pasos del 1 al 3 para seleccionar un
marcador y presione ENTER.
(Activado) o OFF (Desactivado).
3 Presione RETURN para cerrar el menú.
101
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Configuración del bloqueo de los padres
para DVD
Uso de la visualización de pantalla (OSD)
Su combo TV tiene una visualización de pantalla
(OSD) para DVD que le permite cambiar los
ajustes de su reproductor de DVD.
Su combo TV le permite bloquear películas DVD
basado en sus clasificaciones.
Para usar el OSD del DVD:
Para configurar el bloqueo de los padres
para DVD:
1 Asegúrese de que su combo TV se
encuentra en el modo DVD.
1 Asegúrese de que su combo TV se
encuentra en el modo DVD.
2 Si se está reproduciendo un disco, presione
STOP
.
2 Si se está reproduciendo un disco, presione
STOP
.
3 Presione SETUP. La visualización OSD
aparecerá.
3 Presione SETUP. La visualización OSD
aparecerá.
4 Presione
o
para seleccionar CUSTOM
(Personalizado) y presione ENTER.
5 Presione
o
para seleccionar
PARENTAL (De los padres) y presione
ENTER.
6 Ingrese su contraseña con los botones
numéricos.
7 Presione
o
para seleccionar
PARENTAL LEVEL (Nivel de los padres) y
presione ENTER.
8 Presione
o
el nivel que desea y
presione ENTER.
4 Presione
o
para seleccionar un menú y
•
•
•
•
ALL–Se cancelarán todos los controles
de los padres
8 (ADULT)–Se reproducirán todos los
DVDs.
7 to 2–Sólo se podrán reproducir DVDs
dirigidos a niños o para uso general.
1 (KID SAFE)–Sólo se podrán reproducir
DVDs dirigidos a niños.
presione ENTER .
5 Presione para seleccionar un
o
submenú o una opción y presione ENTER.
6 Si seleccionó un submenú, presione
o
para seleccionar una opción.
7 Presione ENTER una o más veces para
ajustar la opción.
9 Presione SETUP para cerrar el menú.
8 Presione SETUP para cerrar la visualización
OSD.
Nota
Si se olvida de su contraseña, ingrese 4737 cómo
la contraseña nueva.
Menús del OSD del DVD
Cambio de su contraseña
Menú del OSD
del DVD
Opciones
Para cambiar su contraseña:
1 Asegúrese de que su combo TV se
QUICK (Rápido)
TV MODE (Modo TV) – Cambia el modo de
visualización. Se puede seleccionar:
encuentra en el modo DVD.
•
4:3 LETTER BOX (predeterminado)
muestra barras negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
4:3 PAN & SCAN muestra una
imagen de altura completa con
ambos lados recortados.
2 Si se está reproduciendo un disco, presione
STOP
.
3 Presione SETUP. La visualización OSD
•
aparecerá.
4 Presione
o
para seleccionar CUSTOM
DOLBY DIGITAL – Cambia el modo de audio.
Se puede seleccionar:
(Personalizado) y presione ENTER.
•
DOLBY DIGITAL – BITSTREAM
(Secuencia de bits) configura la
salida de audio cómo una señal
Dolby Digital (predeterminado). PCM
convierte la señal Dolby Digital a
PCM (estéreo de 2 canales).
5 Presione
o
para seleccionar
PARENTAL (De los padres) y presione
ENTER.
6 Ingrese su contraseña con los botones
numéricos. Si se le olvidó su contraseña,
ingrese 4737.
7 Presione
o
para seleccionar
PASSWORD CHANGE (Cambio de
contraseña) y presione ENTER.
8 Ingrese su contraseña nueva con los
botones numéricos y presione ENTER.
9 Presione SETUP para cerrar el menú.
102
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Menú del OSD
del DVD
Menú del OSD
del DVD
Opciones
Opciones
CUSTOM
(Personalizado)
LANGUAGE (Idioma) – Cambia el idioma. Si
el idioma que desea no está en la lista,
seleccione OTHER (Otro) e ingrese el código
del idioma. Para ver una lista de códigos de
idioma, refiérase a “Lista de códigos de
idiomas” en la página 104. Para cambiar el
idioma de la visualización OSD, refiérase a
“Cambio del idioma del menú de pantalla” en
la página 100.
CUSTOM
PARENTAL (De los padres) – Bloquea o
desbloquea las clasificaciones de DVD y
cambia la contraseña.
(Personalizado)
•
PARENTAL LEVEL (Nivel de control
de los padres) – Configura el nivel de
clasificación de los padres. Para
obtener más información, refiérase a
“Configuración del bloqueo de los
padres para DVD” en la página 102.
PASSWORD CHANGE (Cambio de
contraseña) – Cambia la contraseña
de la clasificación de los padres. Para
obtener más información, refiérase a
“Cambio de su contraseña” en la
página 102.
Se puede seleccionar:
•
•
AUDIO – Cambia el idioma de audio
de un DVD.
•
SUBTITLE (Subtítulos) – Cambia el
idioma de los subtítulos de un DVD.
Si selecciona un idioma que no está
incluido en el DVD, los subtítulos se
desactivan automáticamente y el DVD
se reproduce en el idioma
OTROS
•
ANGLE ICON (Icono de ángulo) –
Activa y desactiva el icono de ángulo
(cuando se dispone de varios
predeterminado.
•
DISC MENU (Menú de Disco) –
Cambia el idioma que aparece en el
menú de disco. Puede que esta
opción no funcione en todos los
DVD.
ángulos de visualización en un DVD).
AUTO POWER OFF (Apagado
•
automático) – Activa y desactiva la
función de apagado automático.
Cuando esta opción está activada,
aparece el protector de pantalla
cuando su combo TV está en el modo
detenido por más de cinco minutos.
Después de 15 minutos, esta opción
apaga su combo TV.
DISPLAY (Visualización) – Cambia aspectos
de la visualización del DVD y de los
mensajes en pantalla. Se puede seleccionar:
•
TV MODE–4:3 LETTER BOX [Modo
TV–4:3 Buzón] (predeterminado)
muestra barras negras en la parte
superior e inferior de la pantalla. 4:3
PAN & SCAN muestra una imagen de
altura completa con ambos lados
recortados.
INITIALIZE
(Inicializar)
Restablece los ajustes del DVD a los
originales de fábrica.
•
STILL MODE–AUTO [Modo de
Imagen fija automático]
(predeterminado) selecciona
automáticamente la mejor resolución
(FRAME o FIELD) según las
características de los datos de las
imágenes. FIELD (Campo) estabiliza
las imágenes, si bien la calidad
podría ser más ordinaria debido a la
cantidad limitada de datos. FRAME
(Cuadro) muestra imágenes
relativamente inmóviles con una
resolución más alta. FRAME mejora
la calidad de la imagen, pero las
imágenes pueden volverse
inestables.
AUDIO – Ajusta el audio para la
reproducción de discos DVD. Se puede
seleccionar:
•
DRC – Control de rango dinámico
comprime el rango de sonido débil a
fuerte (predeterminado). Seleccione
ON (Activado) u OFF (Desactivado).
DOWN SAMPLING (Reducción por
muestreo) – Si selecciona ON
•
(Activado), la salida de audio se
configura en 48 kHz. Si selecciona
OFF (Desactivado), la salida de audio
se configura al nivel de sonido
original. Cuando se reproduce un
DVD con protección de reproducción,
la salida de audio es de 48 kHz
incluso se se selecciona OFF.
DOLBY DIGITAL – BITSTREAM
(Secuencia de bits) configura la
salida de audio cómo una señal
Dolby Digital (predeterminado). PCM
convierte la señal Dolby Digital a
PCM (estéreo de 2 canales).
•
103
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Designaciones de canales de cable
Si usa un servicio de TV por cable, los canales se muestran cómo 1 a 125. Las compañías proveedoras de
cable con frecuencia designan canales con letras o combinaciones alfanuméricas. A continuación se
encuentra una lista de designaciones comunes de canales de cable.
CATV channel
TV Display
5A
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
A
B
14
15
CATV channel
TV Display
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
CATV channel
TV Display
R
S
T
U
V
W
W+1
W+2
W+3
39
W+4
40
W+5
41
W+6
42
W+7
W+8
W+9
45
31
32
33
34
35
36
37
38
43
44
CATV channel
TV Display
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
76
W+55 W+56 W+57 W+58
91 92 93 94
77
78
79
80
81
82
83
84
85
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
100 101 102 103 104 105
86
87
88
89
90
A-5
95
A-4
96
A-3
A-2
A-1
99
CATV channel
TV Display
97
98
CATV channel W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79
TV Display
106
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84
121 122 123 124 125
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
CATV channel
TV Display
Lista de códigos de idiomas
Si desea utilizar un idioma diferente para los subtítulos, audio o el menú de Disco y el idioma que desea no
aparece, puede ingresar un código de idioma para seleccionar el que usted desea.
Si elige un idioma que tenga un código de tres letras, el código aparece cada vez que cambia la
configuración AUDIO o SUBTITLE del idioma de los subtítulos. Si elige otro idioma, aparece el
indicador---.(Si un idioma tiene un código de tres letras, el código se indica entre corchetes junto al idioma.)
Language
Code Language
German [GER]
Code
Language
Code Language
Code
A-B
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
Mongolian
Nauru
Nepali
5960
6047
6051
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
Swedish [SWE]
T
6561
5165
6567
6569
6568
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
C-E
Cambodian
Catalan
Chinese [CHI]
Corsican
Croatian
Czech [CZE]
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
F-H
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
Norwegian [NOR] 6061
Gujarati
O-R
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian [HUN]
I-K
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persian
Polish [POL]
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
Tagalog
Tajik
Tamil
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
Tatar
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
Telugu
Thai
Portuguese [POR] 6266
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
Quechua
6367
Rhaeto-Romance 6459
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
U-Z
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
Kazakh
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean [KOR]
Kurdish
L-N
Laothian
Latin
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
Singhalese
Siswat
Slovak
Slovenian
Faroese
Fiji
Finnish [FIN]
French [FRE]
Frisian
Galician
Georgian
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
Marathi
Moldavian
104
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Para verificar la señal del control remoto con
una cámara digital:
Mantenimiento
Desmagnetización
Nota
Puede utilizar la cámara digital de un teléfono
Un circuito de desmagnetización en el combo
TV elimina los errores de color en la pantalla de
TV. Estos errores se deben a fuentes de
excesivo magnetismo en las proximidades del
combo TV. La desmagnetización se produce
cuando se enchufa el combo TV por primera
vez. Si aparecen errores de color de poca
importancia, desenchufe el combo TV, espere
unos 30 minutos y vuélvalo a enchufar. El
circuito de desmagnetización debería eliminar
los errores de color.
celular.
•
Apunte con el control remoto a la cámara
digital y mantenga presionado cualquier
botón del control remoto. Si puede ver luz
infrarroja a través de la cámara, el control
remoto está funcionando correctamente.
Manejo de los discos
Un disco sucio, rayado o doblado puede causar
ruido o saltos en la reproducción.
Limpieza de los cabezales de video
Para cuidar los discos:
La suciedad se acumula en los cabezales de
video del VCR después de utilizarlo durante
períodos prolongados o cuando se reproducen
cintas gastadas. Si ve una imagen dispareja o
con efecto de nieve (parásitos) durante la
reproducción, limpie los cabezales del video.
Utilice un limpiador de cabezales de video VHS
de buena calidad - disponibles en la mayoría de
tiendas de dispositivos electrónicos - para
limpiar los cabezales. Asegúrese de seguir las
instrucciones suministradas con el limpiador.
•
•
Sujete los discos por los bordes.
Guarde los discos en sus estuches cuando
no los esté usando.
No exponga los discos a la luz solar directa,
humedad alta, temperatura alta o polvo. La
exposición prolongada a temperaturas
extremas puede deformar los discos.
•
Nota
Limpie los cabezales de video sólo cuando se
produzca un problema.
•
No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre
los discos.
Limpieza del lente óptico
Si ha seguido las instrucciones en esta guía,
incluyendo las sugerencias en la sección de
solución de problemas, y su disco sigue sin
reproducirse correctamente, es posible que
necesite limpiar el lente óptico del láser. Acuda
a personal de servicio calificado para que
examinen y limpien el lente.
Para limpiar un disco:
Limpieza del gabinete
Limpie el panel frontal y otras superficies
exteriores del combo TV con un paño suave
ligeramente humedecido con agua templada.
Nunca utilice un disolvente o alcohol para
limpiar el combo TV. No rocíe insecticida cerca
del combo TV. Esta clase de productos
químicos podría dañar y decolorar las
superficies expuestas.
•
Con un paño suave, limpie el disco desde el
centro hacia el borde exterior.
Precaución
No use detergente o agentes limpiadores
abrasivos ya que estos productos dañarán la
superficie del disco.
Verificación de la señal infrarroja del
control remoto
Se puede usar una radio AM o una cámara
digital para comprobar que el control remoto
está enviando una señal.
Para verificar la señal del control remoto con
una radio AM:
1 Sintonice la radio AM a una banda que no
esté difundiendo una estación.
2 Apunte con el control remoto al sensor
remoto en el combo TV y presione cualquier
botón. Si el control remoto está funcionando
correctamente, el sonido vibrará.
105
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Síntoma
Solución
Localización y corrección
de fallas
Líneas o bandas
en la imagen
•
Si está usando una antena
exterior, asegúrese de que el
cableado se encuentra en buena
condición.
Síntoma
Solución
•
•
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
Apague aparatos cercanos para
ver si el problema está causado
por interferencia.
No hay
alimentación
eléctrica
•
•
Asegúrese de que el cable de
alimentación está enchufado en
un tomacorriente.
Si ha habido una falla de
energía, desconecte su
combo TV por 30 minutos y
reconéctelo.
La imagen está
borrosa
•
Si está usando una antena
exterior, asegúrese de que el
cableado se encuentra en buena
condición.
No hay imagen o
sonido
•
Asegúrese de que su combo TV
está enchufado en un
•
•
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
tomacorriente y que éste está
suministrando corriente.
Verifique que el combo TV está
encendido.
•
•
Fantasmas en la
imagen
Si está usando una antena
exterior, asegúrese de que el
cableado se encuentra en buena
condición.
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
Apague aparatos cercanos para
ver si el problema está causado
por interferencia.
Asegúrese de que la antena, la
caja convertidora de cable o el
receptor de satélite están
conectados correctamente.
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
Apague su combo TV, espere
cerca de un minuto y vuelva a
encenderlo.
•
•
•
•
Barras en la
pantalla
•
Asegúrese de que la antena, la
caja convertidora de cable o el
receptor de satélite están
conectados correctamente.
Apague aparatos cercanos para
ver si el problema está causado
por interferencia.
Sin color
•
•
Asegúrese de que la antena, la
caja convertidora de cable o el
receptor de satélite están
conectados correctamente.
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
Ajuste el color.
•
•
La imagen se
desplaza
verticalmente
Asegúrese de que la antena, la
caja convertidora de cable o el
receptor de satélite están
•
•
El sonido está bien
pero la imagen es
deficiente
Asegúrese de que la antena, la
caja convertidora de cable o el
receptor de satélite están
conectados correctamente.
Apague aparatos cercanos para
ver si el problema está causado
por interferencia.
•
•
conectados correctamente.
Apague aparatos cercanos para
ver si el problema está causado
por interferencia.
•
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
•
•
Ajuste el contraste y el brillo.
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
Recepción
deficiente en
algunos canales
•
Asegúrese de que la antena, la
caja convertidora de cable o el
receptor de satélite están
La imagen está
distorsionada.
•
Si está usando una antena
exterior, asegúrese de que el
cableado se encuentra en buena
condición.
conectados correctamente.
Apague aparatos cercanos para
ver si el problema está causado
por interferencia.
•
•
•
•
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
Imagen débil
Asegúrese de que la antena, la
caja convertidora de cable o el
receptor de satélite están
conectados correctamente.
Si está usando una antena
exterior, asegúrese de que el
cableado se encuentra en buena
condición.
Ajuste el contraste y el brillo.
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
La imagen está
bien pero el
sonido es
•
•
Apague aparatos cercanos para
ver si el problema está causado
por interferencia.
Cambie los canales para ver si
el problema está relacionado
con la estación transmisora.
deficiente
•
El control remoto
no funciona
•
•
Reemplace las pilas. Asegúrese
de alinearlas con los símbolos +
y – en el compartimiento de las
pilas.
•
•
Compruebe que el control
remoto esté apuntando al
sensor remoto. El rango
operativo del control remoto es
entre 10 pies (3 m) y 23 pies (7
m) según el ángulo.
•
Retire todos los obstáculos en
la trayectoria de la señal
infrarroja.
106
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Problema con los subtítulos optativos
Problemas del modo DVD
Síntoma
Solución
Síntoma
Solución
Errores de
ortografía en los
subtítulos
•
La compañía que creó los
No hay imagen
Asegúrese de que el disco sea
compatible.
Su combo TV no puede reproducir
discos DVD-RAM, discos CD-i, CD de
fotos, CD de video o DVD con códigos
regionales que no sean 1 o ALL
(Todos).
subtítulos podría haber
cometido un error.
•
Durante las retransmisiones en
directo, los subtítulos optativos
se crean rápidamente y no hay
tiempo para revisarlos.
El texto de los
subtítulos
Es normal que haya unos cuantos
segundos de retraso en las
No se puede
reproducir el
disco.
•
•
Limpie el disco.
Compruebe que el disco se ha
insertado correctamente con la
etiqueta hacia arriba.
optativos no
retransmisiones en directo. Si el
aparece completo diálogo excede la capacidad de
o no va a la par
que el diálogo
presentación (220 palabras por
minuto), se utiliza la función de edición
selectiva para poder mantener los
subtítulos optativos a la par con el
diálogo actual.
•
Verifique que los ajustes de los
padres no bloqueen la
clasificación del disco.
Desactive los controles de los
padres o cambie el nivel de
clasificación.
Hay un cuadro
negro en la
pantalla del
televisor
Está en modo de texto. Seleccione el
modo CAPTION (Subtítulos optativos)
o desactive el modo TEXT (Texto).
No hay sonido
•
•
Asegúrese de que los ajustes de
la salida de audio sean
correctos y de que los cables de
audio estén correctamente
conectados.
Problemas del modo VCR
Asegúrese de que los ajustes de
audio en el dispositivo de audio
externo estén correctamente
configurados.
Síntoma
Solución
No sale ningún
audio DTS
Su combo TV no es compatible con
audio DTS.
Imagen deficiente
o no hay imagen
durante la
•
Ajuste el control de
alineamiento
•
•
Limpie el cabezal del video
Pruebe una cinta diferente.
Imagen
distorsionada
•
Durante la reproducción de un
disco de dos capas, las
reproducción
imágenes podrían detenerse
durante unos segundos cuando
el disco pasa de una capa a
otra.
La cinta de video Compruebe que la cinta de video tiene
no graba
una lengüeta de protección de borrado.
Si es necesario, cubra el agujero donde
debería de estar la lengüeta con cinta
adhesiva.
•
Se produce distorsión durante
unos segundos después de un
avance rápido o rebobinado.
No funciona la
grabación
programada
•
Verifique que ha configurado
correctamente la hora de
comienzo y finalización.
Verifique que el combo TV está
apagado.
Verifique que el reloj está
configurado correctamente.
La grabación con temporizador
pudo haberse superpuesto otra
que tenía prioridad.
Asegúrese de que no se ha
terminado la cinta.
Asegúrese de que no hubo un
fallo en el suministro eléctrico
durante la grabación.
El idioma de audio El idioma que seleccionó no está
o de los subtítulos disponible para audio o subtítulos en el
no coincide con el DVD.
•
•
•
ajuste
No se puede
El DVD no contiene secuencias
cambiar el ángulo grabadas desde diferentes ángulos de
de cámara
cámara.
No se puede
El DVD no contiene fuente de audio o
•
•
cambiar el idioma subtítulos en el idioma que seleccionó.
de audio o de los
subtítulos
El icono Prohibido Su combo TV o el disco no admite la
aparece en la
pantalla
acción o el ajuste que seleccionó.
La imagen o el
color pierde
La cinta de video que quiere copiar
tiene protección contra copiado. No
intensidad cuando podrá copiar este tipo de cintas.
El audio o video es
deficiente o no se
reproduce
•
•
Asegúrese de que el disco no
esté rayado.
Pruebe con otro disco.
se copia una cinta
de video
107
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
Especificaciones
Avisos legales
Los diseños y especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC.
La operación de este producto está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para ser clasificado
cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el reproductor alternativamente,
se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante
uno de los siguientes procedimientos:
General
Sistema de
televisión
ATSC
NTSC-M
Estándar de TV
Sistema de
subtítulos
optativos
§15.119/FCC (subtítulos optativos
analógicos)
§15.122/FCC (subtítulos optativos
digitales)
Rango de canales VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
DTV: 2 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de
sintonización
Sistema de sintonización sintetizado
por frecuencia de canal
•
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Acceso de canales Teclado con acceso directo, rastreo
programable y arriba / abajo
•
•
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado
para obtener ayuda.
Terminales
Entrada de antena:
VHF/UHF/DTV/CATV
•
Entrada de video: Toma RCA (1)
Entrada de audio: Toma RCA (2)
Salida de audio digital coaxial: Toma de
un terminal, 500 mV pp (75 ohmios)
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento
con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Sistema de sonido 2 altavoces
estéreo
Declaración del ICES-003 de Canadá
Eléctricas
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
canadiense.
Seguridad del láser
Salida de sonido
1 W, 8 ohmios × 2
Su TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio calificado
puede retirar la cubierta o intentar dar servicio a este
dispositivo, ya que existe la posibilidad de que se lesionen
los ojos.
Otro
Control remoto
Sistema de luz infrarroja digital
codificada
Advertencia:
Temperatura de
operación
41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C)
El uso de cualquier otro control, ajuste o
procedimiento aparte de los especificados en este
manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
Requisitos de
alimentación
CA 120 V, 60 Hz
Existe radiación láser visible e invisible cuando el
combo TV está abierto y sus seguros se han
anulado.
Consumo de
energía
140 W máximo
No mire directamente el haz de luz.
Tubo de imagen
27 pulgadas
El láser está ubicado en el interior, cerca del
mecanismo de la bandeja.
Dimensiones
25.75 × 26.75 × 19.75 pulgadas
Alto × Ancho × Pr (65.4 x 67.9 × 50.2 cm)
ofundidad
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Las especificaciones y características están
sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Peso
77.8 lb. (35.3 kg)
DVD
Tipo de producto Reproductor de DVD
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el
símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Discos
DVD de video y CD de audio
Formato de señal Color NTSC
de salida
108
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
•
•
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado
en la fábrica ha sido alterado o removido.
Garantía Limitada de 1 Año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el
comprador original de este nuevo NS-R27TR (“Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período
de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y
empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía
no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia
durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto
por esta garantía que requiere reparación, los términos de
esta garantía se aplican.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA
DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO,
PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. INSIGNIA
NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA
CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A
PROVINCIA.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original
del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)
reparará el Producto con repuestos nuevos o
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de
Productos o partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal
que usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si
usted vende o transfiere el Producto.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise
Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de
colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un
televisor con pantalla de 25” o más, llame al
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del
Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Formación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo
la antena
•
Un panel de pantalla de plasma dañado por la
persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
•
•
•
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el
Producto
•
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
109
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
110
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo de televisor con tubo de imagen curvo de 27"/Reproductor de DVD/VCR Insig-
111
www.insignia-products.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
Distributed by Insignia Products
®
Distribué par Insignia Products
®
Distribuido por Insignia Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2007 Insignia® Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia®
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia®
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
P77B0UT
1EMN22138*****
Printed in Thailand
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|