Insignia MP3 Docking Station NS B2113 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
iPod Dock with FM Stereo Radio  
Station d’accueil iPod avec radio stéréo FM  
Estación de acoplamiento iPod con radio de FM en estéreo  
NS-B2113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Setting up your boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Using your boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Legal notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Welcome  
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.  
Your NS-B2113 iPod Dock with FM Stereo Radio represents the state  
of the art in boombox design, and is designed for reliable and  
trouble-free performance.  
Safety information  
To reduce the risk of electric shock,  
do not remove cover or back. No  
user-serviceable parts are inside.  
Refer servicing to qualified service  
personnel.  
Dangerous  
Voltage  
The lightning flash with arrowhead symbol within  
an equilateral triangle is intended to alert the  
user to the presence of uninsulated dangerous  
voltage within the product’s enclosure that may  
be of sufficient magnitude to constitute a risk of  
electric shock to persons.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
   
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Attention  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
The normal function of the boombox may be disturbed by either  
strong electromagnetic interference or electrostatic discharge. If so,  
reset the boombox (or reconnect to power source) to resume normal  
operation. If the boombox still does not function normally, please  
operate it in another location.  
Do not expose the apparatus and AC/DC adapter to liquids. Do not  
place liquid filled objects, such as vases, on the apparatus and AC/  
DC adapter.  
The main plug of the AC/DC adapter is used as the disconnect  
device. It should remain readily operable and not obstructed during  
use. To disconnect, remove the AC/DC adapter completely from the  
electrical socket. The marking plate of the AC/DC adapter is located  
on the bottom enclosure of the adapter.  
Warning  
To prevent fire or shock hazard, do not expose this boombox to rain or  
moisture.  
Surge Protectors  
It is recommended to use a surge protector for AC connection.  
Lightning and power surges ARE NOT covered in the warranty for this  
boombox.  
Caution  
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only  
with the same or equivalent type.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Features  
Boombox  
1 FM antenna  
2 Left speaker  
3 iPod dock with connector & interchangeable holders  
4 Tune up/skip button  
5 Preset button  
6 Memory button  
7 Battery compartment (rear of boombox)  
8 Tune down/skip button  
9 LCD display  
10 Volume down button  
11 AV out jack (rear of boombox)  
12 S-video out jack (rear of boombox)  
13 DC in jack (rear of boombox)  
14 Mode button  
15 Power button  
16 Volume up button  
17 Remote sensor  
18 Headphone jack (side of boombox)  
19 Line in jack (side of boombox)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
 
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
20 Right speaker  
21 Carrying handle  
Remote control  
1 Mode button  
2 Volume up button  
3 Tune down/skip button  
4 Volume down button  
5 Preset button  
6 Tune up/skip button  
7 Power/play/pause button  
8 Battery compartment (rear of remote)  
Note:  
To turn on the unit, press the Power/Play/Pause button; the display will light. To turn off the  
unit, press and hold the Power/Play/Pause button until the boombox turns off (the LCD display  
will turn off), then release the button. The other remote buttons function in the same way as the  
buttons on the main unit.  
LCD display  
Line in  
Low battery indicator  
FM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Setting up your boombox  
Preparing the remote control  
Installing the batteries  
Press in  
1 Remove the battery compartment cover by pressing in on the tab  
and sliding the cover out.  
2 Install a CR2025 battery, paying attention to the polarity diagram  
in the battery compartment (positive side up).  
3 Replace the battery compartment cover.  
Caution  
Follow these precautions when using a battery in this  
boombox:  
• Use only the size and type of battery specified.  
• Be sure to follow the correct polarity when installing the  
battery as indicated in the battery compartment. A  
reversed battery may cause damage to the device.  
• If the device is not to be used for a long period of time,  
remove the battery to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
• Do not try to recharge a battery not intended to be  
recharged; it can overheat and rupture (follow battery  
manufacturer’s directions).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
 
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Using the remote control  
When there is an obstacle between the unit and the  
transmitter, the transmitter may not operate.  
When direct sunlight, an incandescent lamp, fluorescent lamp  
or any other strong light shines on the remote sensor of the  
unit, the remote operation may be unstable.  
Power Source  
AC Connection  
To connect the AC adapter:  
AC outlet  
AC adapter  
to DC 12V IN jack  
1 Insert the small end of the AC adapter into the power in jack  
(located on the rear of the unit).  
2 Connect the AC cord to the adapter and connect the other end to  
a wall outlet.  
Notes:  
• Only use the supplied AC adapter which has the following specs: DC12V 2A  
• Unplug both the DC plug and the adapter from the wall outlet when not in use.  
• The batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Installing the batteries  
To install the batteries:  
1 Remove the battery door on the rear of the unit.  
2 Insert eight (8) “D” size batteries following the illustration.  
Note:  
The AC power cord must be disconnected from the Power in jack on the rear of the unit in order  
for the unit to operate on battery power.  
Caution  
• Use only the size and type of batteries specified.  
• Be sure to follow the correct polarity when installing  
the batteries as indicated in the battery  
compartment. Reversed batteries may cause  
damage to the device.  
• Do not mix different types of batteries together (e.g.  
alkaline, rechargeable and carbon zinc) or used  
batteries with fresh ones.  
• If the device is not to be used for a long period of  
time, remove the batteries to prevent damage or  
injury from possible battery leakage.  
• Do not try to recharge batteries not intended to be  
recharged; they can overheat and rupture (follow  
battery manufacturer’s directions).  
Inserting an iPod  
To insert an iPod:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
 
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
1 Locate the correct iPod holder to use as shown on page15. Slide  
the holder downward as shown to insert.  
2 If using the dock: With the iPod and the boombox off, insert the  
iPod onto the holder. Gently push down so the connector on the  
iPod slides onto the connector on the boombox. Press the Power  
button to turn on the boombox and iPod will appear in the display.  
Then the iPod will be in the Pause mode.  
3 If using the Line in jack: With the boombox off, insert an audio  
cable (not included) into the Line out jack on your player and insert  
the other end into the Line in on the side of the boombox. Press  
the Power button to turn the boombox on. Repeatedly press the  
Mode button to select the Line in mode (Line in will appear in the  
display). The player's output sound will be heard through the  
speakers.  
Note:  
• If the unit has a functional problem or freezes up, press and hold the Preset button and  
Tune up button simultaneously to reset the unit.  
• If the unit is already turned on and in FM mode, insert the iPod into the dock or connect an  
external unit to the Line in jack. The unit automatically switches to iPod or Line in mode. If  
you disconnect the iPod or the external unit, the unit reverts back to FM mode.  
• Charging: when the iPod is inserted into the dock and the unit is operating on AC power  
(with the power off or on in any mode), the iPod’s battery will be charged. If using batteries,  
the iPod’s battery will not be charged.  
• Changing the mode: If units are connected to the dock and the Line in jack, you can press  
the Mode button repeatedly to select between iPod (dock)/Line in/ FM mode as desired.  
(You will not be able to select between iPod/Line in mode, if there is no device or iPod  
connected to the Line in jack or the iPod dock.) To turn off the unit, press the Power button.  
• Backlight: When using an AC adapter when the unit is on, the LCD backlight will always be  
on. When using batteries, the backlight will light for 10 seconds then turn off. The backlight  
will light for 10 seconds if you press any button on the unit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Using your boombox  
Using an iPod with this boombox  
To use an iPod with this boombox:  
Power button  
1 With an iPod connected (see page 9), turn the boombox on by  
pressing the Power button.  
Volume up/  
down button  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
 
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
2 Operate the iPod according to its owner’s manual and the sound  
will be heard through the speakers on the boombox. Adjust the  
volume as desired by pressing the Volume up/down buttons.  
Headphones jack  
3 For private listening, plug in headphones into the Headphones  
jack on the side of the boombox. The speakers are disconnected  
when headphones are plugged in.  
Power button  
4 When done, press the Power button and turn off the iPod.  
Note:  
• When the iPod is inserted into the dock, you can press the Tune up/down/skip buttons to  
skip to the beginning of the current track, previous or next track.  
• The default volume setting level is 6. After you have adjusted the volume setting, if you turn  
the unit off and on again, it will resume to the default volume level 6.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Using the radio  
To use the radio:  
Power button  
1 Turn the boombox on by pressing the Power button; the display  
will light.  
Mode button  
2 Press the Mode button to select the desired band (FM).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
 
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Tune up.down/skip button  
3 Repeatedly press the Tune up/down/skip buttons to manually  
advance the frequency in the display up or down until the desired  
frequency appears. For auto tuning, press and hold the Tune up/  
down/skip buttons until the frequency in the display starts to scan  
and then release. The tuner will search and then stop on the next  
strong station it finds. Repeat this step until the desired frequency  
appears in the display.  
Volume up/  
down button  
4 Adjust the volume as desired by pressing the Volume up/down  
button. For private listening, plug in headphones into the  
Headphones jack on the side of the boombox. The speakers will  
be disconnected when headphones are plugged in.  
Note:  
Extend the antenna for best FM reception.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Setting the radio presets  
To set the radio presets:  
Memory button  
1 Follow Steps 1-3 on page 13 to tune a station. Press the Memory  
button, “P1” will blink (if no presets have been set).  
Tune up/down/  
skip button  
Memory  
button  
2 Press the Tune up/down/skip button (or you can also press the  
Preset button) to select a desired Preset (P1-P10). Press the  
Memory button to confirm. The station will be saved into memory.  
Repeat to program up to 10 Presets, as desired.  
Note:  
The preset memories will be erased if the unit is without power (no batteries/AC adapter isn't  
connected) for a long period of time.  
iPod Universal Docks  
Locate your iPod in the chart on the next two pages and select the  
respective Universal Dock (the Universal Dock No. is engraved at the  
front of the Universal docks as shown on the next page) to match with  
your iPod. Insert the corresponding holder and your iPod into the unit  
as described on page 9.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
 
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Univ.  
Dock No.  
iPod  
Type  
Memory  
Fourth  
10 to 15  
No. 4  
Generation GB  
iPod  
30 GB  
No. 5  
iPod Photo 30 GB  
No. 6  
No. 7  
40 to 60  
GB  
iPod Mini  
4 to 6 GB No. 3  
iPod Nano 2 to 4 GB  
Use the  
Universal  
Dock  
included  
with your  
iPod.  
Fifth  
30 GB  
60 GB  
Generation  
iPod (w/  
video)  
Note:  
The 5 holders provided with this boombox are for use with this boombox only; they are not  
Universal Docks.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
The Universal Dock number is engraved at the front of the docks.  
Pull out the iPod holder with your finger as illustrated by the arrow.  
Troubleshooting  
If you experience a problem with this boombox, check the chart below  
before calling for service.  
Symptom  
Solution  
No sound.  
Increase volume.  
FM, no sound.  
Press the power button, then the  
mode button to select FM.  
Increase volume.  
FM, poor sound.  
Return FM broadcast station.  
Reorient FM telescopic antenna.  
Check the connection.  
iPod mode, no  
sound.  
Press the Mode button to select iPod  
mode.  
iPod mode, not  
charging battery.  
Must use AC adapter.  
Specifications  
Power source  
DC 12V (8 × 1.5V “D” size batteries)  
Alkaline is recommended for longer life  
DC IN 12V 2A Adapter (Center Positive)  
2 × 3 ohms  
Speaker  
Output power  
2 × 5W RMS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
   
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Radio frequency 87.5-108 MHZ  
range (FM)  
Specifications are subject to change without notice.  
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
Legal notices  
FCC statement  
Radio-TV interference  
Since the compact disc (CD) circuitry may cause interference to other radios nearby,  
turn the boombox off when not in use or move it away from the affected radios.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions:  
• This device may not cause harmful interference; and  
• This device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesirable operation.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can  
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil  
numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications  
to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are  
expressly approved in the owner’s manual. The user could lose the authority to operate  
this equipment if an unauthorized change or modification is made.  
Copyright  
© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise  
Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered  
trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to  
change without notice or obligation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
 
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Warranty  
90-Day Limited Warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new  
boombox (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original  
manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of  
your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased  
from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty  
statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia  
during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service,  
terms of this warranty apply.  
HOW LONG DOES THE COVERAGE LAST?  
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The  
purchase date is printed on the receipt you received with the Product.  
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship  
of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or  
store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or  
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable  
products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the  
property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are  
required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty  
Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the  
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its  
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the  
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that  
you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger,  
call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone  
or will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.  
WHERE IS THE WARRANTY VALID?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States  
and Canada.  
WHAT DOES THE WARRANTY NOT COVER?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including the antenna  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
 
Insignia NS-B2113 iPod® Dock with FM Stereo Radio  
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy  
periods (burn-in).  
For service and support call (877) 467-4289.  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service  
the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR  
EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES  
WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED  
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY  
PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR  
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG  
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY  
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR  
PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Table des matières  
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Installation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Fonctionnement de la minichaîne portative avec lecteur de CD29  
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. La  
station d’accueil iPod avec radio stéréo FM représente la dernière  
avancée technologique dans la conception de minichaînes portatives  
et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.  
Informations sur la sécurité  
Afin de réduire le risque de choc  
électrique, ne pas enlever le boîtier  
ou l'arrière. Ne contient aucune  
pièce réparable par l'utilisateur.  
Confier l’entretien à du personnel  
qualifié.  
Tension  
dangereus  
e
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle  
est destiné à alerter l'utilisateur de la présence  
d'une tension dangereuse non isolée à  
l’intérieur du produit dont la puissance est  
suffisante pour présenter un risque de choc  
électrique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
   
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Attention  
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle  
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la  
présence d’instructions importantes sur le  
fonctionnement et sur la maintenance  
(entretien) dans la documentation  
accompagnant l’appareil.  
Le fonctionnement normal d'une minichaîne portative peut être  
dérangé par des interférences électromagnétiques ou des décharges  
électrostatiques puissantes. Si tel est le cas, réinitialiser la minichaîne  
(ou reconnecter la source d'alimentation) pour reprendre un  
fonctionnement normal. Si la minichaîne ne fonctionne toujours pas  
normalement, l’utiliser à un autre endroit.  
Ne pas exposer l'appareil et son alimentation CA/CC aux liquides. Ne  
pas laisser des objets remplis de liquide, tels que des vases, sur  
l'appareil et son alimentation CA/CC.  
La prise principale de l'alimentation CA/CC est utilisée pour  
déconnecter l'appareil. Cet appareil doit rester opérationnel  
immédiatement sans aucune obstruction pendant l'utilisation. Pour  
déconnecter, retirer complètement l'adaptateur CA/CC de la prise  
électrique. La plaque de marquage de l'alimentation CA/CC se trouve  
sur la partie inférieure du boîtier de l'adaptateur.  
Attention  
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas  
exposer la minichaîne à la pluie ou à l’humidité.  
Protection contre les surtensions  
Il est recommandé d’utiliser un limiteur de surtension sur la  
connexion au secteur. La foudre et les surtensions NE SONT PAS  
couvertes par la garantie de cette minichaîne.  
Attention  
Un risque d'explosion existe si les piles n'ont pas été correctement  
remises en place. Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un  
type équivalent.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Fonctionnalités  
Minichaîne  
1 Antenne FM  
2 Haut-parleur gauche  
3 Station d’accueil iPod avec connecteur et socles interchangeables  
4 Touche syntonisation croissante/saut  
5 Touche préréglage  
6 Touche Mémoire  
7 Compartiment des piles (à l’arrière de la minichaîne)  
8 Touche syntonisation décroissante/saut  
9 Affichage à cristaux liquides  
10 Touche Volume (-)  
11 Prise de sortie AV (arrière de la minichaîne)  
12 Prise de sortie S-vidéo (arrière de la minichaîne)  
13 Prise d'entrée CC (arrière de la minichaîne)  
14 Touche de mode  
15 Touche POWER (Marche/Arrêt)  
16 Touche Volume (+)  
17 Capteur de télécommande  
18 Prise casque (côté de la minichaîne)  
19 Prise d’entrée ligne (côté de la minichaîne)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
 
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
20 Haut-parleur droit  
21 Poignée de transport  
Télécommande  
1 Touche de mode  
2 Touche Volume (+)  
3 Touche syntonisation décroissante/saut  
4 Touche Volume (-)  
5 Touche préréglage  
6 Touche syntonisation croissante/saut  
7 Touche Marche-Arrêt/Lecture/Pause  
8 Compartiment des piles (à l’arrière de la télécommande)  
Note :  
Pour mettre l'appareil sous tension, appuyer sur Power/Play/Pause (Marche-Arrêt/Lecture/  
Pause); l'affichage s'allume. Pour mettre l'unité hors tension, maintenir appuyée Power/Play/  
Pause (Marche-Arrêt/Lecture/Pause) jusqu'à ce que la minichaîne soit hors tension (l'écran  
LCD s'éteint) et relâcher ensuite la touche. Les autres touches de la télécommande  
fonctionnent de la même manière que les touches sur la minichaîne.  
Affichage à cristaux liquides  
Entrée de ligne  
Témoin de piles faibles  
FM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Installation de la minichaîne  
Mise en service de la télécommande  
Installation de la pile  
Appuyer ici  
1 Retirer le couvercle du compartiment pile en appuyant sur la  
languette et en faisant glisser le couvercle.  
2 Installer une pile CR2025 en respectant le schéma des polarités  
du compartiment pile (côté positif vers le haut).  
3 Replacer le couvercle du compartiment pile.  
Attention  
Observer ces précautions lors de l'utilisation de l'appareil  
sur pile :  
• N’utiliser que la taille et le type de pile spécifié.  
• S'assurer de respecter la polarité correcte indiquée  
dans le compartiment pile lors de son installation.  
L'inversion accidentelle de la pile peut endommager  
l'appareil.  
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée sur une  
longue période, retirer la pile afin d'éviter des  
dommages ou des blessures en cas de fuite de celle-ci.  
• Ne pas essayer de recharger une pile qui n'est pas  
prévue à cet effet ; elle pourrait surchauffer et éclater  
(appliquer les instructions du fabricant de la pile).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
 
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Utilisation de la télécommande  
Lémetteur risque de ne pas fonctionner en présence d'un  
obstacle sur la trajectoire entre le téléviseur et la  
télécommande.  
Le fonctionnement de la télécommande risque d'être instable  
si le capteur à distance du téléviseur est exposé à la lumière  
solaire directe, à la lumière d'une lampe incandescente, d'un  
tube fluorescent ou d’autres puissantes sources lumineuses.  
Alimentation  
Connexion au secteur  
Pour connecter l’adaptateur d’alimentation CA :  
Prise secteur CA  
Adaptateur CA  
à la prise ENTRÉE CC 12 V  
1 Insérer la petite extrémité de l'adaptateur CA dans la prise  
d'entrée de l'alimentation (à l'arrière de l’appareil).  
2 Connecter le cordon CA à l'adaptateur et brancher l'autre  
extrémité sur la prise secteur.  
Remarques :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
• N'utiliser que l'adaptateur CA fourni dont les spécifications sont les suivantes : CC, 12  
V, 2 A  
• Débrancher la prise CC et l'adaptateur sur la prise secteur si l'appareil n'est pas utilisé.  
• Les piles sont automatiquement déconnectées lorsqu'un adaptateur CA est utilisé.  
Installation des piles  
Pour installer les piles :  
1 Retirer le couvercle d'accès aux batteries à l'arrière de l'appareil.  
2 Insérer 8 piles de dimensions D conformément à l'illustration.  
Note :  
Le cordon d'alimentation secteur doit être déconnecté de la prise d'entrée Alimentation à  
l'arrière de l’appareil pour que celui-ci puisse fonctionner sur les piles.  
Attention  
• N’utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.  
• Prendre soin de respecter la polarité correcte  
indiquée dans le compartiment des piles lors de  
leur installation. L'inversion accidentelle des piles  
peut endommager le dispositif.  
• Ne pas mélanger différents types de piles  
(alcalines ou au carbone-zinc, par exemple) ou des  
piles usagées avec des piles neuves.  
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée  
pendant une période prolongée, retirer les piles afin  
d'éviter tout épanchement éventuel d'acide.  
• Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont  
pas prévues à cet effet; elles pourraient surchauffer  
et éclater (appliquer les instructions du fabricant de  
la pile).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Connexion d'un iPod  
Pour connecter un iPod :  
1 Sélectionner le support iPod correct à utiliser en se référant à la  
page15. Pour la connexion, faire glisser le support vers le bas  
comme illustré.  
2 En cas d'utilisation de la station d'accueil : L’iPod et la minichaîne  
étant hors tension, insérer l'iPod dans le support. Repousser  
délicatement le connecteur de l'iPod pour qu’il s’insère dans celui  
de la minichaîne. Appuyer sur Power (Marche/Arrêt) pour mettre  
la minichaîne sous tension et l'iPod apparaîtra sur l'afficheur.  
L’iPod sera alors en mode Pause.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
3 En cas d'utilisation de la prise Entrée ligne (Line in) : La  
minichaîne étant hors tension, insérer un câble audio (non inclus)  
dans la prise Sortie ligne (Line out) du lecteur et insérer l'autre  
extrémité dans la prise Entrée ligne sur le côté de la minichaîne.  
Appuyer sur Power (Marche/Arrêt) pour mettre la minichaîne sous  
tension. Appuyer plusieurs fois sur Mode pour sélectionner le  
mode Entré ligne (Line in apparaîtra sur l'afficheur). Le son en  
sortie du lecteur passera par les haut-parleurs.  
Note :  
• Si l'appareil à un problème fonctionnel ou se bloque, maintenir simultanément appuyées  
Preset et Tune up pour réinitialiser l'unité.  
• Si l'appareil est déjà sous tension et en mode FM, insérer l'iPod dans la station d'accueil ou  
connecter une unité externe sur la prise Entrée ligne. L'appareil bascule automatiquement  
sur le mode iPod ou sur le mode Entré ligne. En déconnectant l'iPod ou le périphérique,  
l'appareil reviendra sur le mode FM.  
• Charge : Lorsque l'iPod est connecté à la station d'accueil et si l'appareil est alimentée par  
le secteur (sous ou hors tension, ou dans n'importe quel mode), la batterie de l’iPod sera en  
charge. Si l'appareil fonctionne avec les piles, la batterie de l'iPod ne sera pas en charge.  
• Modification du mode : Si des dispositifs sont connectés à la station d'accueil et à la prise  
Entrée ligne, il est possible d'appuyer plusieurs fois sur la touche Mode pour choisir entre  
les modes iPod (station d'accueil)/Entrée ligne/ FM (il sera impossible de sélectionner entre  
les modes iPod/Entrée ligne si aucun dispositif ou iPod n'est connecté à la prise Entrée  
ligne ou à la station d'accueil iPod). Pour mettre l'unité hors tension, appuyer sur POWER.  
• Rétroéclairage : En utilisant une alimentation CA lorsque l'appareil est sous tension, le  
rétroéclairage de l'écran ACL sera toujours allumé. En utilisant les piles, le rétroéclairage ne  
fonctionnera que pendant 10 secondes avant de s'éteindre. Le rétroéclairage restera allumé  
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur n'importe quelle touche de l’appareil.  
Fonctionnement de la minichaîne portative  
avec lecteur de CD  
Utilisation d'un iPod avec cette minichaîne  
Pour utiliser un iPod avec cette minichaîne :  
Touche POWER  
(Marche/Arrêt)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
 
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
1 Un iPod étant connecté (se reporter à la page 9), mettre de la  
minichaîne sous tension en appuyant sur Power.  
Touche volume  
plus/moins  
2 Faire fonctionner l'iPod conformément au manuel du propriétaire  
et le son passera par les haut-parleurs de la minichaîne. Régler le  
volume selon le besoin en appuyant sur Volume plus/moins .  
Prise de casque  
d’écoute  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
3 Pour une écoute individuelle, connecter un casque à la prise  
Casque sur le côté de la minichaîne. Les haut-parleurs sont  
déconnectés lorsque le casque est branché.  
Touche  
POWER  
(Marche/Arrêt)  
4 Après avoir terminé, appuyer sur Power et mettre l'iPod hors  
tension.  
Note :  
• Lorsque l'iPod est inséré dans la station d'accueil, il est possible d'appuyer sur Tune up/  
down/skip (Syntonisation croissante/décroissante/Saut) pour passer au début de la piste  
en cours, de la piste précédente ou de la piste suivante.  
• Le volume est réglé par défaut sur 6. Après avoir réglé le volume, si l'unité est mise hors  
puis sous tension, la valeur par défaut du volume sur 6 sera appliquée.  
Utilisation de la radio  
Pour utiliser la radio :  
Touche  
POWER  
(Marche/Arrêt)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
1 Mettre la minichaîne sous tension en appuyant sur Power et  
l'afficheur s'allumera.  
Touche de mode  
2 Appuyer sur Mode pour sélectionner la bande souhaité (FM).  
Touche Syntonisation croissante/  
décroissante/Saut  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
3 Appuyer plusieurs fois sur Tune up/down/skip (Syntonisation  
croissante/décroissante/Saut) pour faire défiler manuellement la  
fréquence sur l'afficheur, vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce  
que la fréquence souhaitée apparaisse. Pour une syntonisation  
automatique, maintenir appuyées Tune up/down/skip jusqu'à ce  
que la fréquence sur l'afficheur commence le balayage, et les  
relâcher. Le tuner commencera sa recherche et s'arrêtera sur la  
première station puissante qu'il trouvera. Répéter cette étape  
jusqu'à ce que la fréquence souhaitée apparaisse sur l'afficheur.  
Touche  
volume plus/  
moins  
4 Régler le volume selon le besoin en appuyant sur Volume plus/  
moins . Pour une écoute individuelle, connecter un casque à la  
prise Casque sur le côté de la minichaîne. Les haut-parleurs sont  
déconnectés lorsque le casque est branché.  
Note :  
Réorienter l’antenne FM pour obtenir une meilleure réception.  
Réglage des stations mémorisées  
Pour mémoriser les stations de radio présélectionnées :  
Touche Mémoire  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
1 Suivre les étapes 1 à 3 de la page 13 pour régler une station.  
Appuyer sur Memory (Mémoire), « P1 » clignotera (si aucune  
présélection n'a été définie).  
Touche Syntonisation  
croissante/décroissante/  
Saut  
Touche  
Mémoire  
2 Appuyer sur Tune up/down/skip (ou encore sur Preset  
[Présélection]) pour sélectionner une station déjà mémorisée  
(P1-P10). Appuyer sur Memory (Mémoire) pour confirmer. La  
station sera mémorisée. Répéter l'opération pour mémoriser  
jusqu'à 10 stations.  
Note :  
Les stations mémorisées seront effacées si l'unité n'est plus alimentée (ni piles, ni adaptateur  
CA) pendant une période prolongée.  
Stations d'accueil universelles iPod  
Repérer l'iPod sur le tableau des deux pages suivantes et  
sélectionner la station d'accueil universelle (le numéro de la station  
d'accueil universelle est porté sur l'avant de la station conformément  
à l'illustration de la page suivante) pour qu'elle corresponde à l'iPod  
de l'utilisateur. Insérer le support correspondant et l'iPod dans l'unité  
conformément aux indications de la page 9.  
Station  
Mémoire d'accueil  
n° Univ.  
iPod  
Type  
iPod 4e  
10 à 15  
N° 4  
génération Go  
30 Go  
N° 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Station  
Mémoire d'accueil  
n° Univ.  
iPod  
Type  
iPod Photo 30 Go  
N° 6  
N° 7  
40 à 60  
Go  
iPod Mini  
4 à 6 Go N° 3  
iPod Nano 2 to 4 Go  
Utiliser la  
Station  
d’accueil  
universell  
e avec  
l’iPod.  
iPod 5e  
génération  
(avec  
30 Go  
60 Go  
vidéo)  
Note :  
Les cinq supports fournis avec la minichaîne sont uniquement destinés à l'utilisation avec cette  
dernière; ce ne sont pas des stations d'accueil universelles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Le numéro de la station d'accueil universelle est gravé à l'avant de  
celle-ci.  
Extraire le support iPod avec le doigt selon l'illustration fléchée.  
Problèmes et solutions  
En cas de difficultés avec la minichaîne, consulter le tableau  
ci-dessous avant d'appeler un réparateur.  
Anomalie  
Solution  
Pas de son.  
Augmenter le volume.  
FM, pas de son.  
Appuyer sur la touche d’alimentation  
et ensuite sur celle de sélection de  
la FM.  
Augmenter le volume.  
FM, son médiocre.  
Retour à la station d’émission FM.  
Réorienter l’antenne FM  
télescopique.  
Mode iPod, pas de  
son.  
Vérifier la connexion.  
Appuyer sur Mode pour sélectionner  
le mode iPod.  
Mode iPod, pas de  
charge de la  
batterie.  
Utiliser l’adaptateur CA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
 
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Spécifications  
Source  
d’alimentation  
Piles alcalines 12 V CC (8 batteries de 1,5  
V taille D) recommandées pour une  
meilleure durée.  
Adaptateur ENTRÉE CC 12 V 2 A (positif  
au centre)  
Haut-parleur  
2 × 3 ohms  
Puissance de  
sortie :  
2 × 5 W efficaces  
Gamme des  
fréquences radio  
(FM)  
87,5 MHz à 108 MHz  
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.  
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., déposée  
aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Avis juridiques  
Déclaration de la FCC :  
Interférences radio-TV  
Les composants d’un lecteur de CD pouvant provoquer des interférences avec d’autres  
syntoniseurs radio à proximité, mettre l’appareil hors tension quand il n’est pas utilisé  
ou l’écarter du syntoniseur radio affecté.  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement  
est soumis aux deux conditions suivantes:  
• Cet appareil ne doit pas émettre d’interférences indésirables, et  
• Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant  
provoquer un fonctionnement non désiré.  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre  
de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la  
FCC.  
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les  
interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,  
utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux  
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les  
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune  
interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit  
des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être  
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence  
au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:  
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.  
• Éloigner davantage l’appareil du récepteur.  
• Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est  
branché le récepteur.  
• Consulter le concessionnaire ou un technicien expérimenté de radio / télévision.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
   
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil  
numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
Cet appareil peut générer ou utiliser de l'énergie radiofréquence. Les changements ou  
modifications apportés à cet appareil peuvent donner lieu à des interférences  
indésirables, à moins que les modifications ne soient expressément approuvées dans  
le manuel d'instruction. L'utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil s'il a  
subi un changement ou une modification non autorisée.  
Droits d’auteurs  
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best  
Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés  
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires  
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées  
sans préavis.  
Garantie  
Garantie limitée de 90 jours.  
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-B2113 neuf («  
Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour  
une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).  
Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque  
Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les  
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout  
Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice  
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
QUELLE EST LA DURÉE DE LA COUVERTURE?  
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La  
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.  
QUE COUVRE CETTE GARANTIE?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine  
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le  
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en  
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit  
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété  
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent  
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous  
les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que  
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La  
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce  
soit à tout autre propriétaire.  
COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original  
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le  
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse  
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage  
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui  
d’origine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
 
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po  
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. Lassistance technique établira un diagnostic et  
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la  
réparation à domicile.  
OÙ CETTE GARANTIE SAPPLIQUE-T-ELLE?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au  
Canada.  
CE QUI NEST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l'installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.  
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent  
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).  
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance  
défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé  
par Insignia pour la réparation du Produit;  
les Produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA  
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y  
LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS  
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;  
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y  
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA  
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA  
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE  
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL.  
LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Station d’accueil iPodMD avec radio stéréo FM  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
INSIGNIAMC est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
Contenido  
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Preparación de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Uso de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de  
Insignia. Su Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en  
estéreo NS-B2113 representa el más moderno diseño de boombox, y  
está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin  
problemas.  
Información de seguridad  
Para evitar el riesgo de choque  
eléctrico, no retire la cubierta o parte  
posterior. En el interior no hay  
piezas que requieran mantenimiento  
por el usuario. Para realizar  
reparaciones, acuda al personal de  
servicio calificado.  
Voltaje  
peligroso.  
La figura de relámpago que termina en punta de  
flecha y se encuentra dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de la presencia de voltaje peligroso sin  
aislamiento en el interior del producto que  
podría tener potencia suficiente para constituir  
riesgo de choque eléctrico para las personas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
   
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
Atención  
El signo de admiración que se encuentra dentro  
de un triángulo equilátero tiene por finalidad  
alertar al usuario de la presencia de  
importantes instrucciones de operación y  
mantenimiento (servicio) en la literatura que se  
incluye con el equipo.  
El funcionamiento normal del boombox podría distorsionarse debido  
a una interferencia electromagnética fuerte o a una descarga  
electrostática. Si es así, reinicie el boombox (o vuelva a conectar la  
fuente de alimentación) para reanudar el funcionamiento normal. Si  
el boombox sigue sin funcionarcon normalidad, hágalo funcionar en  
otro lugar.  
No exponga el aparato ni el adaptador de CA/CC a líquidos. No  
coloque objetos llenos de líquido, como floreros, en el aparato ni en  
el adaptador de CA/CC.  
El enchufe principal del adaptador de CA/CC se usa como modo de  
dispositivo de desconexión. Debe permanecer preparado para  
utilizarse y no se debe obstruir durante el uso. Para desconectar,  
retire el adaptador de CA/CC completamente del enchufe eléctrico.  
La placa de marca del adaptador de CA/CC se encuentra en la parte  
inferior del adaptador.  
Advertencia:  
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga  
este boombox a la lluvia o la humedad.  
Protectores contra sobretensión  
Se recomienda usar un protector contra sobretensión para la  
conexión de CA. Los daños causados por relámpagos y sobretensión  
NO están cubiertos por la garantía de este boombox.  
Precaución  
Peligro de explosión si se reemplazan incorrectamente las pilas.  
Reemplace solamente con una del mismo tipo o equivalente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
Características  
Boombox  
1 Antena de FM  
2 Altavoz izquierdo  
3 Estación de acoplamiento iPod con conector y contenedores  
intercambiables  
4 Botón de sintonización hacia arriba/saltar  
5 Botón de Predefinir  
6 Botón de Memoria  
7 Compartimiento de pilas (parte posterior del boombox )  
8 Botón de sintonización hacia abajo/saltar  
9 Pantalla LCD  
10 Botón para bajar el volumen  
11 Conector de salida de AV (parte posterior del boombox)  
12 Conector de salida de S-video (parte posterior del boombox)  
13 Conector de entrada de CC (parte posterior del boombox)  
14 Botón de modo  
15 Botón de Encendido  
16 Botón para subir el volumen  
17 Sensor del control remoto  
18 Conector de auriculares (en el lado del boombox)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
 
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
19 Conector de la entrada de línea (en el lado del boombox)  
20 Altavoz derecho  
21 Agarradera de transporte  
Control remoto  
1 Botón de modo  
2 Botón para subir el volumen  
3 Botón de sintonización hacia abajo/saltar  
4 Botón para bajar el volumen  
5 Botón de Predefinir  
6 Botón de sintonización hacia arriba/saltar  
7 Botón Encender/Reproducir/Pausar  
8 Compartimiento de pilas (parte posterior del control remoto)  
Nota:  
Para encender la unidad, presione el botón Power/Play/Pause (Encender/Reproducir/Pausar),  
y la pantalla se iluminará. Para apagar la unidad, mantenga presionado Power/Play/Pause  
(Encender/Reproducir/Pausar) hasta que el boombox se apague (la pantalla LCD se apagará),  
y después suelte el botón. Los otros botones del control remoto funcionan de la misma manera  
que los botones de la unidad principal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
Pantalla LCD  
Entrada de línea  
Indicador de nivel de pila bajo  
FM  
Preparación de su boombox  
Preparación del control remoto  
Instalación de las pilas  
Presione aquí  
1 Retire la cubierta del compartimiento de las pilas presionando la  
pestaña y deslizando la cubierta hacia fuera.  
2 Instale una pila CR2025, prestando atención al diagrama de  
polaridad del compartimiento de la pila (lado positivo hacia  
arriba).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
 
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.  
Precaució  
n
Siga estas precauciones cuando use una pila en este  
boombox:  
• Use sólo el tamaño y tipo de pila especificado.  
• Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar  
la pila, según lo indicado junto al compartimiento de la  
pila. Si invierte la pila puede causar daño al dispositivo.  
• Si el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo  
extensivo, se debe extraer la pila para evitar daños o  
lesiones causadas por el posible derrame del ácido de  
la misma.  
• No intente recargar una pila que no sea recargable, ya  
que se puede sobrecalentar y reventar (siga las  
instrucciones del fabricante de la pila).  
Uso del control remoto  
Cuando existe un obstáculo entre la unidad y el transmisor, es  
posible que el transmisor no funcione.  
El funcionamiento del control remoto puede ser inestable si el  
sensor del control remoto de la unidad recibe luz solar directa,  
luz de una lámpara incandescente o de una lámpara  
fluorescente, o cualquier otro tipo de luz fuerte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
Fuente de alimentación  
Conexión a CA  
Para conectar el adaptador de CA:  
Salida de CA  
Adaptador de CA  
al conector de ENTRADA  
de CC de 12 V  
1 Inserte el extremo pequeño del adaptador de CA en el conector  
de entrada de corriente (ubicado en la parte posterior de la  
unidad).  
2 Conecte el cordón de CA al adaptador y conecte el otro extremo a  
un enchufe de la pared.  
Notas:  
• Utilice solamente el adaptador de CA suministrado, con las siguientes  
especificaciones: 12 V CC 2 A  
• Desenchufe de la pared el enchufe de CC y el adaptador cuando no se esté utilizando.  
• Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se desconectan automáticamente.  
Instalación de las pilas  
Para instalar las pilas:  
1 Retire el la cubierta del compartimiento de pilas en la parte  
posterior de la unidad.  
2 Inserte ocho (8) pilas tamaño “D” siguiendo la ilustración.  
Nota:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
Para que la unidad funcione con pilas, el cable de alimentación de CA debe estar  
desconectado del conector de entrada de corriente en la parte posterior de la unidad.  
Precauci  
ón  
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.  
• Asegúrese de respetar la polaridad correcta al  
instalar las pilas, según lo indicado junto al  
compartimiento de la pila. Si invierte las pilas  
puede causar daño al dispositivo.  
• No combine diferentes tipos de pilas (por ej.,  
alcalinas, recargables y carbón-zinc), ni tampoco  
pilas usadas con nuevas.  
• Sí el dispositivo no se usará por un periodo de  
tiempo extensivo, se deben extraer las pilas para  
evitar daños o lesiones causadas por el posible  
derrame del acido de las mismas.  
• No intente recargar pilas que no sean recargables,  
ya que se pueden sobrecalentar y reventar (siga las  
instrucciones del fabricante de la pila).  
Inserción de un iPod  
Para insertar un iPod:  
1 Ubique el contenedor de iPod correcto que va a usar como se  
muestra en la página15 Deslice el contenedor hacia abajo tal  
como se muestra para insertarlo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
2 Si utiliza la estación de acoplamiento: Con el iPod y el boombox  
apagados, inserte el iPod en el contenedor. Presione suavemente  
hacia abajo para que el conector del iPod se deslice en el  
conector del boombox. Presione Power para encender el  
boombox y el iPod aparecerá en la pantalla. Entonces el iPod  
estará en modo de Pausa.  
3 Si se usa el conector de entrada de línea: Con el boombox  
apagado, introduzca un cable de audio (no incluido) en el  
conector de entrada de línea de su reproductor e inserte el otro  
extremo en la entrada de línea en el lado del boombox. Presione  
Power para encender el boombox. Presione repetidamente Mode  
para seleccionar el modo de entrada de línea (aparecerá Line in  
en la pantalla). La salida de sonido del reproductor se oirá por los  
altavoces.  
Nota:  
• Si la unidad tiene un problema de funcionamiento o se detiene repentinamente, mantenga  
presionados simultáneamente los botones Preset y Tune up para reiniciar la unidad.  
• Si la unidad ya está encendida y está en modo de FM, inserte el iPod en la estación de  
acoplamiento o conecte una unidad externa al conector de entrada de línea. La unidad  
cambia automáticamente al modo de iPod o de Entrada de línea. Si desconecta el iPod o la  
unidad externa, la unidad vuelve al modo de FM.  
• Cargar: cuando el iPod se inserta en la estación de acoplamiento y la unidad está  
funcionando con CA (con el iPod apagado o en cualquier modo) la batería del iPod se  
cargará. Si se usan pilas, la batería del iPod no se cargará.  
• Cambio de modo: Si las unidades están conectadas a la estación de acoplamiento y al  
conector de entrada de línea, puede presionar el botón Mode repetidamente para  
seleccionar entre el modo iPod (estación de acoplamiento)/entrada de línea/ FM según  
desee. (No podrá seleccionar entre el modo iPod/entrada de línea si no hay ningún  
dispositivo o iPod conectado a la entrada de línea o a la estación de acoplamiento del iPod.  
Para apagar la unidad, presione Power (Encendido).  
• Backlight (Retroiluminación): Al usar un adaptador de CA cuando la unidad esté  
encendida, la retroiluminación del LCD siempre estará encendida. Cuando use pilas, la  
retroiluminación se encenderá 10 segundos y luego se apagará. Dicha luz se encenderá  
durante 10 segundos si presiona cualquier botón de la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
Uso de su boombox  
Uso de un iPod con este boombox  
Para usar un iPod con este boombox:  
Botón de  
Encendido  
1 Con un iPod conectado (consulte la página 9), encienda el  
boombox presionando Power.  
Botón para  
subir y bajar el  
volumen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
 
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
2 Haga funcionar el iPod según el manual del propietario y el sonido  
se oirá a través de los altavoces del boombox. Ajuste el volumen  
según desee presionando Volume up/down (volumen arriba/  
abajo).  
Conector de  
auriculares  
3 Para escuchar en privado, enchufe los auriculares en el conector  
de auriculares en el lado del boombox. Los altavoces están  
desconectados cuando los auriculares están enchufados.  
Botón de  
Encendido  
4 Cuando termine, presione Power y apague el iPod.  
Nota:  
• Cuando el iPod está insertado en la estación de acoplamiento, puede presionar Tune up/  
down/skip (Sintonizar hacia arriba/abajo/saltar) para saltar al principio de la pista actual, a  
la anterior o a la siguiente.  
• El ajuste de volumen predeterminado es 6. Después de que haya ajustado el volumen, si  
apaga la unidad y la vuelve a encender, volverá al valor predeterminado de volumen 6.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
Uso de la radio  
Para usar la radio:  
Botón de  
Encendido  
1 Encienda el boombox presionando Power , la pantalla se  
iluminará.  
Botón de modo  
2 Presione Mode para seleccionar la banda deseada (FM).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
Botón de sintonización hacia  
abajo/saltar  
3 Presione repetidamente los botones Tune up/down/skip para  
avanzar manualmente la frecuencia en la pantalla hacia arriba o  
hacia abajo hasta que aparezca la frecuencia deseada. Para la  
sintonización automática, mantenga presionados Tune up/down/  
skip hasta que la frecuencia en la pantalla empiece a escanear y  
después suéltelos. El sintonizador buscará y se detendrá en la  
siguiente emisora con señal fuerte que encuentre. Repita este  
paso hasta que aparezca la frecuencia deseada en la pantalla.  
Botón para  
subir y bajar el  
volumen  
4 Ajuste el volumen según desee presionando Volume up/down  
(Volumen arriba/abajo). Para escuchar en privado, enchufe los  
auriculares en el conector de auriculares en el lado del boombox.  
Los altavoces estarán desconectados cuando los auriculares  
están enchufados.  
Nota:  
Saque la antena de FM para mejorar la recepción.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
Configuración de emisoras predefinidas  
Para configurar emisoras predefinidas:  
Botón de Memoria  
1 Siga los pasos 1 – 3 en la página 13para sintonizar una emisora.  
Presione el botón Memory , “P1” parpadeará (si no se ha fijado  
ninguna emisora predefinida).  
Botón de sintonización  
hacia arriba/abajo/saltar  
Botón de  
Memoria  
2 Presione Tune up/down/skip (o también puede presionar Preset  
) para seleccionar un valor predefinido (P1-P10). Presione  
Memory (Memoria) para confirmar. La emisora se guardará en la  
memoria. Repita para programar hasta 10 emisoras, según  
desee.  
Nota:  
Las memorias preprogramadas se borrarán si la unidad no tiene alimentación (no hay pilas/el  
adaptador de CA no está conectado) por un largo periodo de tiempo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
Estaciones de acoplamiento universales del iPod  
Encuentre su iPod en el cuadro de las dos páginas siguientes y  
seleccione la estación de acoplamiento universal respectiva (el  
número de estación de acoplamiento universal está grabado en la  
parte delantera de la estación de acoplamiento universal, como se  
muestra en la página siguiente) que se corresponda con su iPod.  
Introduzca el contenedor correspondiente y su iPod en la unidad, tal  
como se describe en la página 9.  
Estación  
No. Univ.  
iPod  
Tipo  
Memoria  
iPod cuarta 10 a 15  
generación GB  
No. 4  
30 GB  
No. 5  
iPod Photo 30 GB  
No. 6  
No. 7  
40 a 60  
GB  
iPod Mini  
4 a 6 GB No. 3  
iPod Nano 2 a 4 GB  
Use la  
estación  
de  
acoplamie  
nto  
universal  
incluida  
con su  
iPod.  
iPod quinta 30 GB  
generación  
60 GB  
(con video)  
Nota:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
Los 5 contenedores proporcionados con este boombox son para usarse sólo con este  
boombox; no son estaciones de acoplamiento universales.  
El número de estación de acoplamiento universal está grabado en la  
parte delantera de dicha estación.  
Saque el contenedor del iPod con el dedo, como ilustra la flecha.  
Localización y corrección de fallas  
Si tiene un problema con este boombox, consulte la tabla siguiente  
antes de llamar para solicitar servicio.  
Síntoma  
Solución  
No hay sonido.  
Aumente el volumen.  
FM, no hay sonido  
Presione el botón de alimentación,  
después el botón de modo para  
seleccionar FM.  
Aumente el volumen.  
FM, sonido  
deficiente.  
Sintonice de nuevo la emisora  
transmisora de FM.  
Reoriente la antena telescópica de  
FM.  
Modo iPod, no hay  
sonido.  
Comprueba la conexión.  
Presione Mode para seleccionar el  
modo de iPod.  
Modo iPod, no carga Debe usar el adaptador de CA.  
la batería.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
 
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
Especificaciones  
Fuente de  
alimentación  
CC 12 V (8 pilas de 1.5 V tamaño “D”) se  
recomienda alcalina para mayor duración  
Adaptador de entrada de 12 V de CC 1 A  
(centro positivo)  
Altavoz  
2 × 3 ohmios  
2 × 5 W RMS  
Potencia de  
salida  
Rango de  
87.5-108 MHZ  
frecuencia de  
radio (FM)  
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.  
iPod es una marca de comercio de Apple Computer, Inc. registrada  
en los Estados Unidos y otros países  
Avisos legales  
Declaración de la FCC  
Interferencia de radio-TV  
Ya que el circuito del reproductor de discos compactos (CD) puede causar  
interferencia con otras radios a su alrededor, apague el boombox cuando no se use, o  
aléjelo de la radio afectada.  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación está sujeta a  
las dos condiciones siguientes:  
• Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y  
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo  
interferencias que puedan causar una operación no deseada.  
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites  
establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la  
Parte 15 del reglamento FCC.  
Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra  
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y  
puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las  
instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia  
en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la  
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo  
y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia  
mediante uno de los siguientes procedimientos:  
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta  
conectado el receptor.  
• Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener  
ayuda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
   
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
Este aparato digital de Clase B se adhiere al ICES-003 canadiense. Cet appareil  
numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
Este equipo podría generar o usar energía de radiofrecuencia. Los cambios o  
modificaciones que se realicen a este equipo podrían causar interferencia perjudicial a  
menos que las modificaciones estén expresamente autorizadas en el manual de  
instrucciones. El usuario podría perder la autoridad de operar este equipo si se realiza  
un cambio o modificación no autorizada.  
Derechos de reproducción  
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy  
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas  
comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y  
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.  
Garantía  
Garantía limitada de 90 días  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo  
NS-B2113 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de  
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de  
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser  
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta  
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si  
notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta  
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.  
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?  
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró  
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el  
Producto.  
¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia  
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se  
encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto  
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno  
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y  
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se  
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de  
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de  
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su  
producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina  
si usted vende o transfiere el producto.  
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el  
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el  
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo  
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar  
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original.  
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25  
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y  
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su  
casa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
 
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos  
y en Canadá.  
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas  
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).  
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por  
Insignia para reparar el Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus  
fallas  
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido  
alterado o removido.  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES  
SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE  
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA  
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA  
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN  
O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA  
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE  
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO  
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA  
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU  
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED  
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE  
PROVINCIA A PROVINCIA.  
Comuníquese con Insignia:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
Distributed by Insignia™ Products  
Distribué par Insignia™ Products  
Distribuido por Insignia™ Products  
7601 Penn Avenue South  
Richfield, MN USA 55423-3645  
R2  
© 2007 Insignia™ Products  
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
© 2007 produits Insignia™  
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à  
leurs propriétaires respectifs.  
© 2007 productos Insignia™  
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Water Pump 650308 X User Manual
IOGear Mouse GME222 User Manual
Jacuzzi Hot Tub 9180 User Manual
Jenn Air Cooktop JEC9530 User Manual
JL Audio Car Speaker C2 525x User Manual
Johnson Hardware Door 111SD SERIES User Manual
Kenmore Range 7907745 User Manual
KitchenAid Dishwasher KUDE03FTSS User Manual
KitchenAid Ventilation Hood KIRD801V User Manual
KitchenAid Water Dispenser KHWG160PCR User Manual